From 2ca4318cc1ee57dda907ba2069bd61d162b1baef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Erfanian Date: Thu, 31 Aug 2017 06:57:16 -0700 Subject: Update Dialer source to latest internal Google revision. Previously, Android's Dialer app was developed in an internal Google source control system and only exported to public during AOSP drops. The Dialer team is now switching to a public development model similar to the telephony team. This CL represents all internal Google changes that were committed to Dialer between the public O release and today's tip of tree on internal master. This CL squashes those changes into a single commit. In subsequent changes, changes will be exported on a per-commit basis. Test: make, flash install, run Merged-In: I45270eaa8ce732d71a1bd84b08c7fa0e99af3160 Change-Id: I529aaeb88535b9533c0ae4ef4e6c1222d4e0f1c8 PiperOrigin-RevId: 167068436 --- .../app/res/drawable-hdpi/empty_contacts.png | Bin 2461 -> 0 bytes .../res/drawable-hdpi/ic_archive_white_24dp.png | Bin 247 -> 0 bytes .../app/res/drawable-hdpi/ic_check_mark_48dp.png | Bin 0 -> 749 bytes .../res/drawable-hdpi/ic_check_mark_blue_24dp.png | Bin 0 -> 408 bytes .../app/res/drawable-hdpi/ic_content_copy_24dp.png | Bin 203 -> 0 bytes .../app/res/drawable-hdpi/ic_delete_24dp.png | Bin 242 -> 0 bytes .../res/drawable-hdpi/ic_dialer_fork_add_call.png | Bin 1649 -> 0 bytes .../drawable-hdpi/ic_dialer_fork_current_call.png | Bin 2305 -> 0 bytes .../res/drawable-hdpi/ic_dialer_fork_tt_keypad.png | Bin 2419 -> 0 bytes .../ic_empty_check_mark_white_24dp.png | Bin 0 -> 375 bytes .../dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_grade_24dp.png | Bin 370 -> 0 bytes .../app/res/drawable-hdpi/ic_more_vert_24dp.png | Bin 134 -> 0 bytes .../dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_pause_24dp.png | Bin 105 -> 0 bytes .../app/res/drawable-hdpi/ic_people_24dp.png | Bin 299 -> 0 bytes .../app/res/drawable-hdpi/ic_play_arrow_24dp.png | Bin 195 -> 0 bytes .../app/res/drawable-hdpi/ic_results_phone.png | Bin 1084 -> 0 bytes .../app/res/drawable-hdpi/ic_schedule_24dp.png | Bin 575 -> 0 bytes .../app/res/drawable-hdpi/ic_share_white_24dp.png | Bin 397 -> 0 bytes .../app/res/drawable-hdpi/ic_vm_sound_off_dis.png | Bin 1339 -> 0 bytes .../app/res/drawable-hdpi/ic_vm_sound_off_dk.png | Bin 1337 -> 0 bytes .../app/res/drawable-hdpi/ic_vm_sound_on_dis.png | Bin 1755 -> 0 bytes .../app/res/drawable-hdpi/ic_vm_sound_on_dk.png | Bin 1750 -> 0 bytes .../app/res/drawable-hdpi/ic_voicemail_24dp.png | Bin 478 -> 0 bytes .../app/res/drawable-hdpi/ic_volume_down_24dp.png | Bin 186 -> 0 bytes .../app/res/drawable-hdpi/ic_volume_up_24dp.png | Bin 365 -> 0 bytes .../app/res/drawable-mdpi/empty_contacts.png | Bin 1778 -> 0 bytes .../app/res/drawable-mdpi/ic_check_mark_48dp.png | Bin 0 -> 526 bytes .../res/drawable-mdpi/ic_dialer_fork_add_call.png | Bin 1309 -> 0 bytes .../drawable-mdpi/ic_dialer_fork_current_call.png | Bin 1581 -> 0 bytes .../res/drawable-mdpi/ic_dialer_fork_tt_keypad.png | Bin 1586 -> 0 bytes .../app/res/drawable-mdpi/ic_results_phone.png | Bin 801 -> 0 bytes .../app/res/drawable-mdpi/ic_vm_sound_off_dis.png | Bin 948 -> 0 bytes .../app/res/drawable-mdpi/ic_vm_sound_off_dk.png | Bin 945 -> 0 bytes .../app/res/drawable-mdpi/ic_vm_sound_on_dis.png | Bin 1166 -> 0 bytes .../app/res/drawable-mdpi/ic_vm_sound_on_dk.png | Bin 1192 -> 0 bytes .../app/res/drawable-xhdpi/empty_contacts.png | Bin 3352 -> 0 bytes .../app/res/drawable-xhdpi/ic_check_mark_48dp.png | Bin 0 -> 981 bytes .../res/drawable-xhdpi/ic_dialer_fork_add_call.png | Bin 2150 -> 0 bytes .../drawable-xhdpi/ic_dialer_fork_current_call.png | Bin 3154 -> 0 bytes .../drawable-xhdpi/ic_dialer_fork_tt_keypad.png | Bin 3298 -> 0 bytes .../app/res/drawable-xhdpi/ic_results_phone.png | Bin 1376 -> 0 bytes .../app/res/drawable-xhdpi/ic_vm_sound_off_dis.png | Bin 1794 -> 0 bytes .../app/res/drawable-xhdpi/ic_vm_sound_off_dk.png | Bin 1794 -> 0 bytes .../app/res/drawable-xhdpi/ic_vm_sound_on_dis.png | Bin 2354 -> 0 bytes .../app/res/drawable-xhdpi/ic_vm_sound_on_dk.png | Bin 2339 -> 0 bytes .../app/res/drawable-xxhdpi/empty_contacts.png | Bin 3686 -> 0 bytes .../app/res/drawable-xxhdpi/ic_check_mark_48dp.png | Bin 0 -> 1443 bytes .../drawable-xxhdpi/ic_dialer_fork_add_call.png | Bin 2583 -> 0 bytes .../ic_dialer_fork_current_call.png | Bin 3622 -> 0 bytes .../drawable-xxhdpi/ic_dialer_fork_tt_keypad.png | Bin 3229 -> 0 bytes .../app/res/drawable-xxhdpi/ic_results_phone.png | Bin 2090 -> 0 bytes .../res/drawable-xxhdpi/ic_vm_sound_off_dis.png | Bin 2316 -> 0 bytes .../app/res/drawable-xxhdpi/ic_vm_sound_off_dk.png | Bin 2319 -> 0 bytes .../app/res/drawable-xxhdpi/ic_vm_sound_on_dis.png | Bin 2878 -> 0 bytes .../app/res/drawable-xxhdpi/ic_vm_sound_on_dk.png | Bin 2879 -> 0 bytes .../app/res/drawable-xxxhdpi/empty_contacts.png | Bin 5204 -> 0 bytes .../res/drawable-xxxhdpi/ic_check_mark_48dp.png | Bin 0 -> 1893 bytes .../app/res/drawable-xxxhdpi/ic_results_phone.png | Bin 2281 -> 0 bytes .../app/res/drawable/background_dial_holo_dark.xml | 22 -- .../dialer/app/res/drawable/ic_search_phone.xml | 20 -- .../app/res/drawable/ic_speakerphone_off.xml | 20 -- .../dialer/app/res/drawable/ic_speakerphone_on.xml | 20 -- .../dialer/app/res/drawable/shadow_fade_left.xml | 24 -- .../dialer/app/res/drawable/shadow_fade_up.xml | 24 -- .../app/res/layout-land/dialpad_fragment.xml | 82 ----- .../empty_content_view_dialpad_search.xml | 6 +- .../account_filter_header_for_phone_favorite.xml | 47 --- .../app/res/layout/action_mode_close_button.xml | 31 ++ .../app/res/layout/all_contacts_activity.xml | 26 -- .../app/res/layout/all_contacts_fragment.xml | 2 +- .../dialer/app/res/layout/call_log_activity.xml | 39 ++- .../dialer/app/res/layout/call_log_fragment.xml | 35 +- .../dialer/app/res/layout/call_log_list_item.xml | 35 +- .../app/res/layout/call_log_list_item_actions.xml | 7 +- .../app/res/layout/dialpad_chooser_list_item.xml | 38 -- .../dialer/app/res/layout/dialpad_fragment.xml | 71 ---- .../dialer/app/res/layout/empty_content_view.xml | 54 --- .../layout/empty_content_view_dialpad_search.xml | 6 +- .../dialer/app/res/layout/keyguard_preview.xml | 6 +- .../dialer/app/res/layout/lists_fragment.xml | 104 +++--- .../dialer/app/res/layout/search_edittext.xml | 2 +- .../dialer/app/res/layout/speed_dial_fragment.xml | 2 +- .../dialer/app/res/menu/dialpad_options.xml | 30 -- .../dialer/app/res/menu/dialtacts_options.xml | 3 + .../android/dialer/app/res/values-af/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-am/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-ar/strings.xml | 104 ++---- .../android/dialer/app/res/values-az/strings.xml | 96 ++---- .../dialer/app/res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 98 ++---- .../android/dialer/app/res/values-be/strings.xml | 100 ++---- .../android/dialer/app/res/values-bg/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-bn/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-bs/strings.xml | 106 ++---- .../android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml | 100 ++---- .../android/dialer/app/res/values-cs/strings.xml | 100 ++---- .../android/dialer/app/res/values-da/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-de/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-el/strings.xml | 98 ++---- .../dialer/app/res/values-en-rAU/strings.xml | 96 ++---- .../dialer/app/res/values-en-rGB/strings.xml | 96 ++---- .../dialer/app/res/values-en-rIN/strings.xml | 96 ++---- .../dialer/app/res/values-es-rUS/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-es/strings.xml | 98 ++---- .../android/dialer/app/res/values-et/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-eu/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-fa/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-fi/strings.xml | 96 ++---- .../dialer/app/res/values-fr-rCA/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-fr/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-gl/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-gu/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-hi/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-hr/strings.xml | 98 ++---- .../android/dialer/app/res/values-hu/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-hy/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-in/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-is/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-it/strings.xml | 98 ++---- .../android/dialer/app/res/values-iw/strings.xml | 100 ++---- .../android/dialer/app/res/values-ja/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-ka/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-kk/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-km/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-kn/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-ko/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-ky/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-lo/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-lt/strings.xml | 100 ++---- .../android/dialer/app/res/values-lv/strings.xml | 98 ++---- .../android/dialer/app/res/values-mk/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-ml/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-mn/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-mr/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-ms/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-my/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-nb/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-ne/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-nl/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-no/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-pa/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-pl/strings.xml | 100 ++---- .../dialer/app/res/values-pt-rBR/strings.xml | 98 ++---- .../dialer/app/res/values-pt-rPT/strings.xml | 98 ++---- .../android/dialer/app/res/values-pt/strings.xml | 98 ++---- .../android/dialer/app/res/values-ro/strings.xml | 98 ++---- .../android/dialer/app/res/values-ru/strings.xml | 100 ++---- .../android/dialer/app/res/values-si/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-sk/strings.xml | 100 ++---- .../android/dialer/app/res/values-sl/strings.xml | 100 ++---- .../android/dialer/app/res/values-sq/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-sr/strings.xml | 98 ++---- .../android/dialer/app/res/values-sv/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-sw/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-ta/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-te/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-th/strings.xml | 98 ++---- .../android/dialer/app/res/values-tl/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-tr/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-uk/strings.xml | 100 ++---- .../android/dialer/app/res/values-ur/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-uz/strings.xml | 102 ++---- .../android/dialer/app/res/values-vi/strings.xml | 96 ++---- .../dialer/app/res/values-zh-rCN/strings.xml | 96 ++---- .../dialer/app/res/values-zh-rHK/strings.xml | 96 ++---- .../dialer/app/res/values-zh-rTW/strings.xml | 96 ++---- .../android/dialer/app/res/values-zu/strings.xml | 96 ++---- .../dialer/app/res/values/animation_constants.xml | 11 - java/com/android/dialer/app/res/values/colors.xml | 30 +- java/com/android/dialer/app/res/values/dimens.xml | 57 +-- .../app/res/values/donottranslate_config.xml | 37 -- java/com/android/dialer/app/res/values/strings.xml | 383 ++++----------------- java/com/android/dialer/app/res/values/styles.xml | 39 +-- java/com/android/dialer/app/res/xml/file_paths.xml | 3 +- java/com/android/dialer/app/res/xml/searchable.xml | 22 -- .../android/dialer/app/res/xml/sound_settings.xml | 4 +- 175 files changed, 1965 insertions(+), 7337 deletions(-) delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/empty_contacts.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_archive_white_24dp.png create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_check_mark_48dp.png create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_check_mark_blue_24dp.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_content_copy_24dp.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_delete_24dp.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_dialer_fork_add_call.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_dialer_fork_current_call.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_dialer_fork_tt_keypad.png create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_empty_check_mark_white_24dp.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_grade_24dp.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_more_vert_24dp.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_pause_24dp.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_people_24dp.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_play_arrow_24dp.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_results_phone.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_schedule_24dp.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_share_white_24dp.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_vm_sound_off_dis.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_vm_sound_off_dk.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_vm_sound_on_dis.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_vm_sound_on_dk.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_voicemail_24dp.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_volume_down_24dp.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_volume_up_24dp.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/empty_contacts.png create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_check_mark_48dp.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_dialer_fork_add_call.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_dialer_fork_current_call.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_dialer_fork_tt_keypad.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_results_phone.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_vm_sound_off_dis.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_vm_sound_off_dk.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_vm_sound_on_dis.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_vm_sound_on_dk.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/empty_contacts.png create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_check_mark_48dp.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_dialer_fork_add_call.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_dialer_fork_current_call.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_dialer_fork_tt_keypad.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_results_phone.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_vm_sound_off_dis.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_vm_sound_off_dk.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_vm_sound_on_dis.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_vm_sound_on_dk.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/empty_contacts.png create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_check_mark_48dp.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_dialer_fork_add_call.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_dialer_fork_current_call.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_dialer_fork_tt_keypad.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_results_phone.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_vm_sound_off_dis.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_vm_sound_off_dk.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_vm_sound_on_dis.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_vm_sound_on_dk.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxxhdpi/empty_contacts.png create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxxhdpi/ic_check_mark_48dp.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxxhdpi/ic_results_phone.png delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable/background_dial_holo_dark.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable/ic_search_phone.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable/ic_speakerphone_off.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable/ic_speakerphone_on.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable/shadow_fade_left.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/drawable/shadow_fade_up.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/layout-land/dialpad_fragment.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/layout/account_filter_header_for_phone_favorite.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/layout/action_mode_close_button.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/layout/all_contacts_activity.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/layout/dialpad_chooser_list_item.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/layout/dialpad_fragment.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/layout/empty_content_view.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/menu/dialpad_options.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values/donottranslate_config.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/xml/searchable.xml (limited to 'java/com/android/dialer/app/res') diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/empty_contacts.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/empty_contacts.png deleted file mode 100644 index d3c0378f5..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/empty_contacts.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_archive_white_24dp.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_archive_white_24dp.png deleted file mode 100644 index bb72e890f..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_archive_white_24dp.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_check_mark_48dp.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_check_mark_48dp.png new file mode 100644 index 000000000..eeed895f1 Binary files /dev/null and b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_check_mark_48dp.png differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_check_mark_blue_24dp.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_check_mark_blue_24dp.png new file mode 100644 index 000000000..b041a74bd Binary files /dev/null and b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_check_mark_blue_24dp.png differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_content_copy_24dp.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_content_copy_24dp.png deleted file mode 100644 index 70eb07378..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_content_copy_24dp.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_delete_24dp.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_delete_24dp.png deleted file mode 100644 index 9fb43b066..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_delete_24dp.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_dialer_fork_add_call.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_dialer_fork_add_call.png deleted file mode 100644 index 4e0d5649e..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_dialer_fork_add_call.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_dialer_fork_current_call.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_dialer_fork_current_call.png deleted file mode 100644 index 2cf41d598..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_dialer_fork_current_call.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_dialer_fork_tt_keypad.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_dialer_fork_tt_keypad.png deleted file mode 100644 index 043685fd9..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_dialer_fork_tt_keypad.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_empty_check_mark_white_24dp.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_empty_check_mark_white_24dp.png new file mode 100644 index 000000000..2c5ba8d58 Binary files /dev/null and b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_empty_check_mark_white_24dp.png differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_grade_24dp.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_grade_24dp.png deleted file mode 100644 index 86eecdd4a..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_grade_24dp.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_more_vert_24dp.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_more_vert_24dp.png deleted file mode 100644 index 67f07e473..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_more_vert_24dp.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_pause_24dp.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_pause_24dp.png deleted file mode 100644 index 4d2ea05c4..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_pause_24dp.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_people_24dp.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_people_24dp.png deleted file mode 100644 index ff698afc0..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_people_24dp.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_play_arrow_24dp.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_play_arrow_24dp.png deleted file mode 100644 index 57c9fa546..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_play_arrow_24dp.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_results_phone.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_results_phone.png deleted file mode 100644 index 3a1a7a790..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_results_phone.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_schedule_24dp.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_schedule_24dp.png deleted file mode 100644 index f3581d104..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_schedule_24dp.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_share_white_24dp.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_share_white_24dp.png deleted file mode 100644 index b09a6926d..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_share_white_24dp.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_vm_sound_off_dis.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_vm_sound_off_dis.png deleted file mode 100644 index 47e32492c..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_vm_sound_off_dis.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_vm_sound_off_dk.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_vm_sound_off_dk.png deleted file mode 100644 index 2bfe0c0cf..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_vm_sound_off_dk.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_vm_sound_on_dis.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_vm_sound_on_dis.png deleted file mode 100644 index 90b5238f3..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_vm_sound_on_dis.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_vm_sound_on_dk.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_vm_sound_on_dk.png deleted file mode 100644 index 7556637fc..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_vm_sound_on_dk.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_voicemail_24dp.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_voicemail_24dp.png deleted file mode 100644 index 03a62e15f..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_voicemail_24dp.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_volume_down_24dp.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_volume_down_24dp.png deleted file mode 100644 index e22e92c85..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_volume_down_24dp.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_volume_up_24dp.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_volume_up_24dp.png deleted file mode 100644 index 57d787163..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-hdpi/ic_volume_up_24dp.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/empty_contacts.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/empty_contacts.png deleted file mode 100644 index 2ce7eae37..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/empty_contacts.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_check_mark_48dp.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_check_mark_48dp.png new file mode 100644 index 000000000..f3b76be4c Binary files /dev/null and b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_check_mark_48dp.png differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_dialer_fork_add_call.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_dialer_fork_add_call.png deleted file mode 100644 index 56ac2a33a..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_dialer_fork_add_call.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_dialer_fork_current_call.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_dialer_fork_current_call.png deleted file mode 100644 index 16a44a078..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_dialer_fork_current_call.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_dialer_fork_tt_keypad.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_dialer_fork_tt_keypad.png deleted file mode 100644 index 66df69eac..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_dialer_fork_tt_keypad.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_results_phone.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_results_phone.png deleted file mode 100644 index 74ccf14b8..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_results_phone.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_vm_sound_off_dis.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_vm_sound_off_dis.png deleted file mode 100644 index 4c671ecb4..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_vm_sound_off_dis.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_vm_sound_off_dk.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_vm_sound_off_dk.png deleted file mode 100644 index 41044b456..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_vm_sound_off_dk.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_vm_sound_on_dis.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_vm_sound_on_dis.png deleted file mode 100644 index c6040c09e..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_vm_sound_on_dis.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_vm_sound_on_dk.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_vm_sound_on_dk.png deleted file mode 100644 index ac6a69c14..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-mdpi/ic_vm_sound_on_dk.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/empty_contacts.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/empty_contacts.png deleted file mode 100644 index 65b1de333..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/empty_contacts.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_check_mark_48dp.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_check_mark_48dp.png new file mode 100644 index 000000000..01a3bbe06 Binary files /dev/null and b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_check_mark_48dp.png differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_dialer_fork_add_call.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_dialer_fork_add_call.png deleted file mode 100644 index aff140fcd..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_dialer_fork_add_call.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_dialer_fork_current_call.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_dialer_fork_current_call.png deleted file mode 100644 index 8975727e0..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_dialer_fork_current_call.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_dialer_fork_tt_keypad.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_dialer_fork_tt_keypad.png deleted file mode 100644 index 4d48ea9ea..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_dialer_fork_tt_keypad.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_results_phone.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_results_phone.png deleted file mode 100644 index 0e24fa45c..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_results_phone.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_vm_sound_off_dis.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_vm_sound_off_dis.png deleted file mode 100644 index 36b5e2030..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_vm_sound_off_dis.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_vm_sound_off_dk.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_vm_sound_off_dk.png deleted file mode 100644 index 99d7fd51a..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_vm_sound_off_dk.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_vm_sound_on_dis.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_vm_sound_on_dis.png deleted file mode 100644 index 468023d8a..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_vm_sound_on_dis.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_vm_sound_on_dk.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_vm_sound_on_dk.png deleted file mode 100644 index 970329493..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xhdpi/ic_vm_sound_on_dk.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/empty_contacts.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/empty_contacts.png deleted file mode 100644 index 407d78c9c..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/empty_contacts.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_check_mark_48dp.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_check_mark_48dp.png new file mode 100644 index 000000000..204327950 Binary files /dev/null and b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_check_mark_48dp.png differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_dialer_fork_add_call.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_dialer_fork_add_call.png deleted file mode 100644 index 1657da4e2..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_dialer_fork_add_call.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_dialer_fork_current_call.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_dialer_fork_current_call.png deleted file mode 100644 index f25cce695..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_dialer_fork_current_call.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_dialer_fork_tt_keypad.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_dialer_fork_tt_keypad.png deleted file mode 100644 index 7ac4d8b58..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_dialer_fork_tt_keypad.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_results_phone.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_results_phone.png deleted file mode 100644 index 9594619cb..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_results_phone.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_vm_sound_off_dis.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_vm_sound_off_dis.png deleted file mode 100644 index bab4a4311..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_vm_sound_off_dis.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_vm_sound_off_dk.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_vm_sound_off_dk.png deleted file mode 100644 index 1c13101a8..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_vm_sound_off_dk.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_vm_sound_on_dis.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_vm_sound_on_dis.png deleted file mode 100644 index ed3a17329..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_vm_sound_on_dis.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_vm_sound_on_dk.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_vm_sound_on_dk.png deleted file mode 100644 index c04b8d117..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxhdpi/ic_vm_sound_on_dk.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxxhdpi/empty_contacts.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxxhdpi/empty_contacts.png deleted file mode 100644 index 5893965e9..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxxhdpi/empty_contacts.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxxhdpi/ic_check_mark_48dp.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxxhdpi/ic_check_mark_48dp.png new file mode 100644 index 000000000..bfbe69e35 Binary files /dev/null and b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxxhdpi/ic_check_mark_48dp.png differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxxhdpi/ic_results_phone.png b/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxxhdpi/ic_results_phone.png deleted file mode 100644 index 395652cdf..000000000 Binary files a/java/com/android/dialer/app/res/drawable-xxxhdpi/ic_results_phone.png and /dev/null differ diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable/background_dial_holo_dark.xml b/java/com/android/dialer/app/res/drawable/background_dial_holo_dark.xml deleted file mode 100644 index 35afbe025..000000000 --- a/java/com/android/dialer/app/res/drawable/background_dial_holo_dark.xml +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ - - - - - - diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable/ic_search_phone.xml b/java/com/android/dialer/app/res/drawable/ic_search_phone.xml deleted file mode 100644 index 5d449ee56..000000000 --- a/java/com/android/dialer/app/res/drawable/ic_search_phone.xml +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ - - - - diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable/ic_speakerphone_off.xml b/java/com/android/dialer/app/res/drawable/ic_speakerphone_off.xml deleted file mode 100644 index f07d0a889..000000000 --- a/java/com/android/dialer/app/res/drawable/ic_speakerphone_off.xml +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ - - - - - - - diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable/ic_speakerphone_on.xml b/java/com/android/dialer/app/res/drawable/ic_speakerphone_on.xml deleted file mode 100644 index 456a0483e..000000000 --- a/java/com/android/dialer/app/res/drawable/ic_speakerphone_on.xml +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ - - - - - - - diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable/shadow_fade_left.xml b/java/com/android/dialer/app/res/drawable/shadow_fade_left.xml deleted file mode 100644 index 6271a8f86..000000000 --- a/java/com/android/dialer/app/res/drawable/shadow_fade_left.xml +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ - - - - - - diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/drawable/shadow_fade_up.xml b/java/com/android/dialer/app/res/drawable/shadow_fade_up.xml deleted file mode 100644 index 86d37a9bc..000000000 --- a/java/com/android/dialer/app/res/drawable/shadow_fade_up.xml +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ - - - - - - \ No newline at end of file diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/layout-land/dialpad_fragment.xml b/java/com/android/dialer/app/res/layout-land/dialpad_fragment.xml deleted file mode 100644 index 45ef933cb..000000000 --- a/java/com/android/dialer/app/res/layout-land/dialpad_fragment.xml +++ /dev/null @@ -1,82 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/layout-land/empty_content_view_dialpad_search.xml b/java/com/android/dialer/app/res/layout-land/empty_content_view_dialpad_search.xml index 5f8068067..59d13636a 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/layout-land/empty_content_view_dialpad_search.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/layout-land/empty_content_view_dialpad_search.xml @@ -26,14 +26,14 @@ android:layout_height="0dp" android:layout_weight="1"/> - - - - - - - diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/layout/action_mode_close_button.xml b/java/com/android/dialer/app/res/layout/action_mode_close_button.xml new file mode 100644 index 000000000..4cb85d458 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/layout/action_mode_close_button.xml @@ -0,0 +1,31 @@ + + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/layout/all_contacts_activity.xml b/java/com/android/dialer/app/res/layout/all_contacts_activity.xml deleted file mode 100644 index 72f0a147f..000000000 --- a/java/com/android/dialer/app/res/layout/all_contacts_activity.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - - diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/layout/all_contacts_fragment.xml b/java/com/android/dialer/app/res/layout/all_contacts_fragment.xml index 17a45208d..422c52991 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/layout/all_contacts_fragment.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/layout/all_contacts_fragment.xml @@ -45,7 +45,7 @@ android:cropToPadding="false" android:clipToPadding="false"/> - - + android:layout_height="match_parent" + android:background="@color/background_dialer_light" + android:orientation="vertical"> + + android:id="@+id/call_log_pager" + android:layout_width="match_parent" + android:layout_height="0dp" + android:layout_weight="1"/> + android:id="@+id/floating_action_button_container" + android:layout_width="0dp" + android:layout_height="0dp"/> diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/layout/call_log_fragment.xml b/java/com/android/dialer/app/res/layout/call_log_fragment.xml index 64f7c10e6..efc08fbb4 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/layout/call_log_fragment.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/layout/call_log_fragment.xml @@ -18,9 +18,39 @@ + + + + + + - - + android:src="@drawable/ic_check_mark_48dp" /> @@ -148,17 +148,34 @@ android:visibility="gone" android:singleLine="true"/> - + android:orientation="vertical"> + + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/layout/call_log_list_item_actions.xml b/java/com/android/dialer/app/res/layout/call_log_list_item_actions.xml index d3a553130..ec9e5a00e 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/layout/call_log_list_item_actions.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/layout/call_log_list_item_actions.xml @@ -35,8 +35,7 @@ + style="@style/CallLogActionStyle"> + android:text="@string/call"/> + android:src="@drawable/ic_phone_attach"/> - - - - - - - - - - diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/layout/dialpad_fragment.xml b/java/com/android/dialer/app/res/layout/dialpad_fragment.xml deleted file mode 100644 index dd6dab747..000000000 --- a/java/com/android/dialer/app/res/layout/dialpad_fragment.xml +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/layout/empty_content_view.xml b/java/com/android/dialer/app/res/layout/empty_content_view.xml deleted file mode 100644 index 96a6a0262..000000000 --- a/java/com/android/dialer/app/res/layout/empty_content_view.xml +++ /dev/null @@ -1,54 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/layout/empty_content_view_dialpad_search.xml b/java/com/android/dialer/app/res/layout/empty_content_view_dialpad_search.xml index e245aaca0..1d2047982 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/layout/empty_content_view_dialpad_search.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/layout/empty_content_view_dialpad_search.xml @@ -16,7 +16,7 @@ + android:orientation="vertical" + tools:ignore="UnusedResources"> - - + android:animateLayoutChanges="true"> + + + android:layout_width="match_parent" + android:layout_height="@dimen/action_bar_height_large" + android:background="@color/actionbar_background_color" + android:elevation="@dimen/tab_elevation"/> - - + android:id="@+id/lists_pager_header" + style="@style/DialtactsActionBarTabTextStyle" + android:layout_width="match_parent" + android:layout_height="@dimen/tab_height" + android:layout_gravity="top" + android:elevation="@dimen/tab_elevation" + android:orientation="horizontal" + android:textAllCaps="true"/> + + @@ -58,38 +58,38 @@ This is required since drag and drop event is only sent to views are visible when drag starts. --> + android:id="@+id/remove_view" + android:layout_width="match_parent" + android:layout_height="@dimen/tab_height" + android:layout_marginTop="@dimen/action_bar_height_large" + android:contentDescription="@string/remove_contact" + android:importantForAccessibility="no"> + android:id="@+id/remove_view_content" + android:layout_width="match_parent" + android:layout_height="match_parent" + android:background="@color/actionbar_background_color" + android:gravity="center" + android:orientation="horizontal" + android:visibility="gone"> + android:id="@+id/remove_view_icon" + android:layout_width="wrap_content" + android:layout_height="wrap_content" + android:layout_marginTop="8dp" + android:layout_marginBottom="8dp" + android:src="@drawable/ic_remove" + android:tint="@color/remove_text_color"/> + android:id="@+id/remove_view_text" + android:layout_width="wrap_content" + android:layout_height="wrap_content" + android:text="@string/remove_contact" + android:textColor="@color/remove_text_color" + android:textSize="@dimen/remove_text_size"/> diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/layout/search_edittext.xml b/java/com/android/dialer/app/res/layout/search_edittext.xml index c02512d80..bb6a5f7de 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/layout/search_edittext.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/layout/search_edittext.xml @@ -29,7 +29,7 @@ android:padding="@dimen/search_box_search_icon_padding" android:importantForAccessibility="no" android:scaleType="center" - android:src="@drawable/quantum_ic_search_white_24" + android:src="@drawable/quantum_ic_search_vd_theme_24" android:tint="@color/searchbox_icon_tint"/> - - - - - - - - diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/menu/dialtacts_options.xml b/java/com/android/dialer/app/res/menu/dialtacts_options.xml index 25a3e1811..b50e6ad5f 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/menu/dialtacts_options.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/menu/dialtacts_options.xml @@ -28,5 +28,8 @@ + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-af/strings.xml index 2eb462b1c..52005c9ec 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-af/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-af/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Foon" "Foonsleutelblok" - "Foon" "Oproepgeskiedenis" - "Gee foutiewe nommer aan" "Kopieer nommer" "Kopieer transkripsie" - "Blokkeer nommer" - "Deblokkeer nommer" "Wysig nommer voor oproep" "Vee oproepgeskiedenis uit" "Vee stemboodskap uit" @@ -34,7 +30,6 @@ "Vee oproepgeskiedenis uit?" "Dit sal alle oproepe uit jou geskiedenis vee" "Vee tans oproepgeskiedenis uit …" - "Foon" "Gemiste oproep" "Gemiste werkoproep" "Gemiste oproepe" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d Stemboodskappe Stemboodskap - "Speel" "%1$s, %2$s" "Nuwe stemboodskap van %1$s" "Kon nie stemboodskap speel nie" "Laai tans stemboodskap …" - "Argiveer tans stemboodskap …" "Kon nie stemboodskap laai nie" - "Slegs oproepe met stemboodskappe" - "Slegs inkomende oproepe" - "Slegs uitgaande oproepe" - "Slegs gemisde oproepe" "(%1$d)%2$s" - "soek" - "bel" - "nommer om te skakel" - "Speel of stop terugspeel" "Skakel luidsprekerfoon aan of af" "Soek terugspeelposisie" - "Verlaag terugspeelkoers" - "Verhoog terugspeelkoers" "Oproepgeskiedenis" "Meer opsies" "sleutelblok" - "Wys slegs uitgaande" - "Wys slegs inkomende" - "Wys slegs misgeloop" - "Wys net stemboodskappe" - "Wys alle oproepe" - "Voeg 2-sek.-pouse by" - "Voeg wagtyd by" "Instellings" "Nabootser" - "Alle kontakte" - "Gebruik raak-nommerbord" - "Keer terug na oproep wat besig is" - "Voeg oproep by" - "Inkomende oproepe" - "Speel stemboodskap" - "Bekyk kontak %1$s" - "Bel %1$s" + "Skep nuwe UI-kortpad" + "Gaan tans grootmaathandelingmodus in" + "Het grootmaathandelingmodus verlaat" + "Het %1$s gekies" + "Het %1$s ontkies" "Kontakbesonderhede van %1$s" "Kontakbesonderhede vir verdagte strooiposbeller %1$s" "%1$s oproepe." "Video-oproep." - "Stuur SMS aan %1$s" - "Ongeluisterde stemboodskap" "Begin stemsoektog" - "Bel %s" "Stemboodskap" - "%s sek." - "%s min. %s sek." - "stemboodskap" - "stemboodskappe" - "Ja" - "Nee" - "Vee geselekteerde %1$s uit?" + "Kanselleer grootmaathandelingmodus" + "Vee uit" + "Kanselleer" + "%1$s gekies" + + ""Vee hierdie stemboodskappe uit? "" + ""Vee hierdie stemboodskap uit? "" + @string/call_log_header_today "%1$s om %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Kan nie hierdie nommer bel nie" - "Om stemboodskapdiens op te stel, gaan na Kieslys > Instellings." - "Om stemboodskap te bel, skakel eers vliegtuigmodus af." - "Laai tans…" - "IMEI" - "MEID" - "Laai tans van SIM-kaart af…" - "SIM-kaartkontakte" - "Geen kontakte-program beskikbaar nie" "Stemsoektog is nie beskikbaar nie" - "Kan nie \'n foonoproep maak nie want die Foon-program is gedeaktiveer." "Deursoek kontakte" "Gee nommer of soek in kontakte" "Jou oproepgeskiedenis is leeg" "Maak \'n oproep" "Jy het geen gemiste oproepe nie." "Jou stemboodskapdiens se inkassie is leeg." - "Wys net gunstelinge" "Oproepgeskiedenis" "Alles" "Gemis" - "Stemboodskap" "Spoedbel" "Oproepgeskiedenis" "Kontakte" "Stemboodskap" - "Verwyder uit gunstelinge" - "Ontdoen" "Bel %s" "Skep nuwe kontak" "Voeg by \'n kontak" "Stuur SMS" "Maak video-oproep" "Blokkeer nommer" - "%s nuwe gemiste oproepe" "Daar is nog niemand op jou spoedbel nie" "Voeg \'n gunsteling by" - "Jy het nog nie enige kontakte nie" - "Voeg \'n kontak by" - "Raak aan prent om al die nommers te sien of raak en hou om te herorganiseer" "Verwyder" + "Kies alles" "Video-oproep" "Stuur \'n boodskap" "Oproepbesonderhede" @@ -164,25 +118,14 @@ "Bel ^1" "Maak video-oproep na ^1." "Luister na stemboodskap vanaf ^1" - "Speel stemboodskap vanaf ^1" - "Laat wag stemboodskap vanaf ^1" - "Vee stemboodskap vanaf ^1 uit" - - %d nuwe stemboodskappe - %d nuwe stemboodskap - "Skep kontak vir ^1" "Voeg ^1 by \'n bestaande kontak" "Oproepbesonderhede vir ^1" - "Uit oproepgeskiedenis gevee" "Vandag" "Gister" "Ouer" - "Oproepelys" "Skakel luidspreker aan." "Skakel luidspreker af." - "Speel vinniger." - "Speel stadiger." "Begin of laat wag speel." "Vertoonopsies" "Klanke en vibrasie" @@ -199,7 +142,6 @@ "Oproepe" "Oproepblokkering" "Stemboodskap" - "Kies SIM vir stemboodskap-instellings" "Oproepblokkering is tydelik af" "Oproepblokkering is gedeaktiveer omdat jy die afgelope 48 uur nooddienste van hierdie foon af gekontak het. Dit sal outomaties heraktiveer word sodra die 48-uurtydperk verstryk." "Voer nommers in" @@ -213,12 +155,8 @@ "Geblokkeerde nommers" "%1$s is reeds geblokkeer." "Oproeprekeninge" - "Skakel aan" - "Stel toestemmings" "Skakel die kontaktetoestemming aan om spoedbel te aktiveer." "Skakel die foontoestemming aan om jou oproeprekord te sien." - "Skakel die kontaktetoestemming aan om jou kontakte te sien." - "Skakel die foontoestemming aan om na jou stemboodskapdiens te gaan." "Skakel die Kontakte-toestemmings aan om jou kontakte te deursoek." "Skakel die foontoestemming aan om \'n oproep te maak." "Foonprogram het nie toestemming om stelselinstellings te stel nie." @@ -230,4 +168,10 @@ "Strooipos" "%1$s is vanlyn en kan nie bereik word nie" "Meer oor" + "Deur Google getranskribeer" + "Google transkribeer tans …" + "Transkripsie nie beskikbaar nie" + "Bekyk" + "Oproep geskrap. Bekyk en vee aanhegsels uit wat gedurende hierdie oproep in Boodskappe gedeel is." + "Oproepe geskrap. Bekyk en vee aanhegsels uit wat gedurende oproepe in Boodskappe gedeel is." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-am/strings.xml index 82303019c..91396a4a8 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-am/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-am/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "ስልክ" "የስልክ የቁልፍ ሰሌዳ" - "ስልክ" "የጥሪ ታሪክ" - "ትክክለኛ ያልሆነ ቁጥርን ሪፓርት አድርግ" "ቁጥር ቅዳ" "ወደ ጽሑፍ የተገለበጠውን ቅዳ" - "ቁጥርን አግድ" - "ቁጥርን አታግድ" "ከመደወል በፊት ቁጥር አርትዕ" "የጥሪ ታሪክን አጽዳ" "የድምፅ መልዕክት ሰርዝ" @@ -34,7 +30,6 @@ "የጥሪ ታሪክ ይጽዳ?" "ይሄ ሁሉንም ጥሪዎች ከታሪክዎ ይሰርዛቸዋል" "የጥሪ ታሪክን በማጽዳት ላይ…" - "ስልክ" "ያመለጠጥሪ" "ያመለጠ የሥራ ጥሪ" "ያመለጡ ጥሪዎች" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d የድምፅ መልዕክቶች %1$d የድምፅ መልዕክቶች - "አጫውት" "%1$s%2$s" "ከ%1$s አዲስ የድምፅመልዕክት" "የድምጽ መልዕክትን ማጫወት አልተቻለም" "የድምጽ መልዕክትን በመጫን ላይ…" - "የድምፅ መልዕክት ማህደር ውስጥ በማስቀመጥ ላይ…" "የድምጽ መልዕክትን መጫን አልተቻለም" - "የድምጽ መልዕክት ያላቸው ጥሪዎች ብቻ" - "ገቢ ጥሪዎች ብቻ" - "ወጪ ጥሪዎች ብቻ" - "ያመለጡ ጥሪዎች ብቻ" "(%1$d) %2$s" - "ፍለጋ" - "ደውል" - "ቁጥር ለመደወል" - "መልሶ ማጫወት አጫውት ወይም አቁም" "የስልክ ድምጽ ማጉያን ያብሩ ወይም ያጥፉ" "የመልሶ ማጫወት ቦታ ይፈልጉ" - "የመልሶ ማጫወት ፍጥነት ቀንስ" - "የመልሶ ማጫወት ፍጥነት ጨምር" "የጥሪ ታሪክ" "ተጨማሪ አማራጮች" "ቁልፍ ሰሌዳ" - "ወጪዎቹን ብቻ አሳይ" - "ገቢዎቹን ብቻ አሳይ" - "ያመለጡትን ብቻ አሳይ" - "የድምፅ መልዕክቶች ብቻ አሳይ" - "ሁሉንም ጥሪዎች አሳይ" - "2 ሴኮንድ ፋታ አክል" - "መጠበቅ አክል" "ቅንብሮች" "ማስመሰያ" - "ሁሉም እውቅያዎች" - "የድምፅ ቁልፍ ሰሌዳን ንካ" - "በመካሄድ ላይ ወዳለው ጥሪ ተመለስ" - "ጥሪ ያክሉ" - "ገቢ ጥሪዎች" - "የድምፅ መልዕክት አጫውት" - "ዕውቂያ %1$s ዕይ" - "ጥሪ %1$s" + "አዲስ የዩአይ አቋራጭ ፍጠር" + "ወደ የጅምላ እርምጃ ሁነታ በመግባት ላይ" + "ከጅምላ እርምጃ ሁነታ ለቀው ወጥተዋል" + "%1$s ተመርጧል" + "%1$s አልተመረጠም" "የ%1$s እውቂያ ዝርዝሮች" "የተጠረጠረው አይፈለጌ ጥሪ አድራጊ ማግኛ አድራሻ%1$s" "%1$s ጥሪዎች።" "የቪዲዮ ጥሪ።" - "ኤስኤምኤስ ለ%1$s ላክ" - "ያልተሰማ የድምፅመልዕክት" "በድምፅ ፍለጋ ይጀምሩ" - "ደውል%s" "የድምፅ መልዕክት" - "%s ሰከንድ" - "%s ደቂቃ %s ሴከ" - "የድምፅ መልዕክት" - "የድምፅ መልዕክቶች" - "አዎ" - "አይ" - "የተመረጠው %1$s ይሰረዝ?" + "የጅምላ እርምጃ ሁነታ ይቅር" + "ሰርዝ" + "ይቅር" + "%1$s ተመርጠዋል" + + ""እነዚህ የድምፅ መልዕክቶች ይሰረዙ? "" + ""እነዚህ የድምፅ መልዕክቶች ይሰረዙ? "" + @string/call_log_header_today "%1$s %2$s ላይ" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "ይህን ቁጥር መደወል አልተቻለም" - "ድምጽ መልዕክትን ለማደራጀት ወደ ምናሌ > ቅንብሮች ሂድ።" - "የድምጽ መልዕክት ጥሪ ለማድረግ፣ በመጀመሪያ የአውሮፕላን ሁነታን አጥፋ።" - "በመስቀል ላይ…" - "IMEI" - "MEID" - "ከSIM ካርድ ላይ በመጫን ላይ..." - "የSIM ካርድ ዕውቂያዎች" - "ምንም የእውቂያዎች መተግበሪያ አይገኝም" "የድምጽ ፍለጋ አይገኝም" - "የስልክ መተግበሪያው ስለተሰናከለ የስልክ ጥሪ ማድረግ አይቻልም።" "ዕውቅያዎችን ፈልግ" "ቁጥር ያክሉ ወይም እውቂያዎችን ይፈልጉ" "የእርስዎ የጥሪ ታሪክ ባዶ ነው" "ደውል" "ምንም ያመለጡዎት ጥሪዎች የሉዎትም።" "የእርስዎ የድምጽ መልዕክት ገቢ መልዕክት ባዶ ነው።" - "ተወዳጆችን ብቻ አሳይ" "የስልክ ጥሪ ታሪክ" "ሁሉም" "ያመለጡ" - "የድምፅ መልዕክት" "ፈጣን ደውል" "የጥሪ ታሪክ" "ዕውቂያዎች" "የድምፅ መልዕክት" - "ከተወዳጆች ውስጥ ተወግዷል።" - "ቀልብስ" "ደውል%s" "አዲስ እውቂያ ይፍጠሩ" "ወደ እውቂያ አክል" "ኤስኤምኤስ ላክ" "የቪዲዮ ጥሪ አድርግ" "ቁጥርን አግድ" - "%s አዲስ ያልተመለሱ ጥሪዎች" "በፈጥኖ መደወያ ላይ ገና ማንም የለዎትም" "ተወዳጅ አክል" - "ገና ምንም እውቂያዎች የሉዎትም" - "ዕውቂያ አክል" - "ሁሉንም ቁጥሮች ለማየት ምስል ይንኩ ወይም ዳግም ለመደርደር ነክተው ይያዙት" "አስወግድ" + "ሁሉንም ምረጥ" "የቪዲዮ ጥሪ" "መልእክት ላክ" "የጥሪ ዝርዝሮች" @@ -164,25 +118,14 @@ "ወደ ^1 ይደውሉ" "ቪዲዮ ጥሪ ^1።" "የ^1ን የድምጽ መልዕክት ያዳምጡ" - "የድምጽ መልዕክት ያጫውቱ ከ^1" - "የድምጽ መልዕክት ለአፍታ ያቁሙ ከ^1" - "የድምጽ መልዕክት ይሰርዙ ከ^1" - - %d አዲስ የድምጽ መልዕክቶች - %d አዲስ የድምጽ መልዕክቶች - "ለ^1 እውቂያ ፍጠር" "^1ን ወደ አሁን ያለ እውቂያ አክል" "የ^1 የጥሪ ዝርዝሮች" - "ከጥሪ ታሪክ ተሰርዟል" "ዛሬ" "ትላንት" "የቆየ" - "የጥሪዎች ዝርዝር" "ድምጽ ማጉያን አብራ።" "ድምጽ ማጉያን አጥፋ።" - "በፍጥነት አጫውት።" - "በዝግታ አጫውት።" "መልሰህ አጫውትን አስጀምር ወይም ለአፍታ አቁም።" "የማሳያ አማራጮች" "ድምጾች እና ንዝረት" @@ -199,7 +142,6 @@ "ጥሪዎች" "ጥሪን ማገድ" "የድምፅ መልዕክት" - "ለድምጽ መልዕክት ቅንብሮች ሲም ይምረጡ" "ጥሪን ማገድ ለጊዜው ተሰናክሏል" "ባለፉት 48 ሰዓቶች ውስጥ ከዚህ ስልክ ሆነው የአስቸኳይ አደጋ አገልግሎቶችን ስላነጋገሩ ጥሪን ማገድ ተሰናክሏል። አንዴ የ48 ሰዓቱ ጊዜ ካለፈ በኋላ በራስ-ሰር ዳግም ይነቃል።" "ቁጥሮችን አስመጣ" @@ -213,12 +155,8 @@ "የታገዱ ቁጥሮች" "%1$s ቀድሞውኑ ታግዷል።" "የመደወያ መለያዎች" - "አብራ" - "ፍቃዶችን አዋቅር" "ፈጥኖ መደወያን ለማንቃት የእውቂያዎች ፍቃዱን ያብሩ።" "የጥሪ ምዝግብ ማስታወአሽዎን ለማየት የስልክ ፍቃዱን ያብሩ።" - "የእርስዎን እውቂያዎች ለማየት የእውቂያዎች ፍቃዱን ያብሩ።" - "የድምፅ መልዕክትዎን ለመድረስ የስልክ ፍቃዱን ያብሩ።" "የእርስዎን እውቂያዎች ለመከታተል የእውቂያዎች ፍቃዶችን ያብሩ።" "ስልክ ለመደወል የስልክ ፍቃዱን ያብሩ።" "የስልክ መተግበሪያ ወደ የስርዓት ቅንብሮች የመጻፍ ፍቃድ የለውም።" @@ -230,4 +168,10 @@ "አይፈለጌ መልዕክት" "%1$s ከመስመር ውጭ ነው እና ሊደረስበት አይችልም" "ስለ" + "በGoogle ወደ ጽሁፍ የተለወጠ" + "Google ወደ ጽሁፍ በመለወጥ ላይ ነው …" + "ወደ ጽሁፍ ግልባጭ የለም" + "አሳይ" + "ጥሪ ተሰርዟል። በዚህ ጥሪ ወቅት በመልዕክቶች ውስጥ የተጋሩ አባሪዎችን ይመልከቱ እንዲሁም ይሰርዙ።" + "ጥሪ ተሰርዟል። በዚህ ጥሪ ወቅት በመልዕክቶች ውስጥ የተጋሩ አባሪዎችን ይመልከቱ እንዲሁም ይሰርዙ።" diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ar/strings.xml index e4dfb4d9e..b194777d2 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-ar/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ar/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "الهاتف" "لوحة مفاتيح الهاتف" - "الهاتف" "سجل المكالمات" - "الإبلاغ عن رقم غير دقيق" "نسخ الرقم" "نسخ الكتابة الصوتية" - "حظر الرقم" - "إلغاء حظر الرقم" "تعديل الرقم قبل الاتصال" "محو سجل المكالمات" "حذف رسالة البريد الصوتي" @@ -34,7 +30,6 @@ "هل تريد محو سجل المكالمات؟" "سيؤدي ذلك إلى حذف جميع المكالمات من السجل" "جارٍ محو سجل المكالمات…" - "الهاتف" "مكالمة فائتة" "مكالمة عمل فائتة" "المكالمات الفائتة" @@ -52,107 +47,70 @@ %1$d من رسائل البريد الصوتي رسالة بريد صوتي - "تشغيل" "%1$s، %2$s" "بريد صوتي جديد من %1$s" "تعذر تشغيل البريد الصوتي" "جارٍ تحميل البريد الصوتي…" - "تجري أرشفة البريد الصوتي..." "تعذر تحميل البريد الصوتي" - "المكالمات التي تشتمل على بريد صوتي فقط" - "المكالمات الواردة فقط" - "المكالمات الصادرة فقط" - "المكالمات الفائتة فقط" "(%1$d) %2$s" - "بحث" - "طلب" - "الرقم الذي سيتم طلبه" - "بدء التشغيل أو إيقافه" "تشغيل مكبر الصوت أو تعطيله" "طلب موضع تشغيل" - "خفض معدل التشغيل" - "زيادة معدل التشغيل" "سجل المكالمات" "مزيد من الخيارات" "لوحة المفاتيح" - "عرض الصادر فقط" - "عرض الوارد فقط" - "عرض الفائت فقط" - "إظهار رسائل البريد الصوتي فقط" - "عرض جميع المكالمات" - "إضافة ثانيتين إيقاف مؤقت" - "إضافة انتظار" "الإعدادات" "المحاكي" - "جميع جهات الاتصال" - "استخدام لوحة مفاتيح نغمات باللمس" - "عودة إلى المكالمة الجارية" - "إضافة مكالمة" - "المكالمات الواردة" - "تشغيل البريد الصوتي" - "عرض جهة الاتصال %1$s" - "الاتصال بـ %1$s" + "إنشاء اختصار للواجهة الجديدة" + "يتم الدخول إلى وضع الإجراء المجمَّع" + "تمت مغادرة وضع الإجراء المجمَّع" + "تم تحديد %1$s" + "تم إلغاء تحديد %1$s" "تفاصيل جهة الاتصال بـ %1$s" "تفاصيل جهة الاتصال للمتصل غير المرغوب فيه المشتبه به %1$s" "%1$s من المكالمات." "مكالمة فيديو." - "‏إرسال رسالة قصيرة SMS إلى %1$s" - "البريد الصوتي غير المسموع" "بدء البحث الصوتي" - "الاتصال بالرقم %s" "البريد الصوتي" - "%s ثانية" - "%s دقيقة %s ثانية" - "البريد الصوتي" - "رسائل البريد الصوتي" - "نعم" - "لا" - "حذف رسائل %1$s المحددة؟" + "إلغاء وضع الإجراءات المجمَّع" + "حذف" + "إلغاء" + "تم تحديد %1$s" + + ""حذف رسائل البريد الصوتي هذه؟ "" + ""حذف رسالتي البريد الصوتي هاتين؟ "" + ""حذف رسائل البريد الصوتي هذه؟ "" + ""حذف رسائل البريد الصوتي هذه؟ "" + ""حذف رسائل البريد الصوتي هذه؟ "" + ""حذف رسالة البريد الصوتي هذه؟ "" + @string/call_log_header_today "%1$s في %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "لا يمكن الاتصال بهذا الرقم" - "لإعداد البريد الصوتي، انتقل إلى القائمة > الإعدادات." - "للاتصال بالبريد الصوتي، يجب أولاً إيقاف وضع الطائرة." - "جارٍ التحميل..." - "IMEI" - "MEID" - "‏جارٍ التحميل من شريحة SIM…" - "‏شريحة SIM وجهات الاتصال" - "لا يتوفر تطبيق لجهات الاتصال" "البحث الصوتي غير متاح" - "يتعذر إجراء مكالمة هاتفية نظرًا لأنه تم تعطيل تطبيق الهاتف." "البحث في جهات الاتصال" "إضافة رقم أو البحث في جهات الاتصال" "سجل مكالماتك فارغ" "إجراء مكالمة" "ليست لديك أية مكالمات لم يتم الرد عليها." "مجلد بريدك الوارد الصوتي فارغ." - "عرض المفضلة فقط" "سجل المكالمات" "الكل" "فائتة" - "البريد الصوتي" "اتصال سريع" "سجل المكالمات" "جهات الاتصال" "البريد الصوتي" - "تمت إزالة جهة الاتصال من المفضلة" - "تراجع" "الاتصال بالرقم %s" "إنشاء جهة اتصال جديدة" "إضافة إلى جهة اتصال" "‏إرسال رسالة قصيرة SMS" "إجراء مكالمة فيديو" "حظر الرقم" - "%s من المكالمات الجديدة الفائتة" "لم تتم إضافة أية جهة اتصال إلى قائمة الاتصال السريع حتى الآن" "إضافة مفضلة" - "ليست لديك أية جهات اتصال حتى الآن" - "إضافة جهة اتصال" - "المس الصورة للاطلاع على جميع الأرقام أو المس مع الاستمرار لإعادة الترتيب" "إزالة" + "تحديد الكل" "مكالمة فيديو" "إرسال رسالة" "تفاصيل المكالمة" @@ -168,29 +126,14 @@ "الاتصال بـ ^1" "إجراء مكالمة فيديو مع ^1." "استماع إلى بريد صوتي من ^1" - "تشغيل البريد الصوتي من ^1" - "إيقاف البريد الصوتي من ^1 مؤقتًا" - "حذف البريد الصوتي من ^1" - - ليست هناك أية رسائل صوتية جديدة (%d) - رسالتان صوتيتان جديدتان (%d) - %d رسائل صوتية - %d رسالة صوتية - %d من الرسائل الصوتية - رسالة صوتية جديدة (%d) - "إنشاء جهة اتصال لـ ^1" "إضافة ^1 إلى جهة اتصال حالية" "تفاصيل الاتصال لـ ^1" - "تم الحذف من سجل المكالمات" "اليوم" "أمس" "أقدم" - "قائمة المكالمات" "تشغيل مكبر الصوت." "تعطيل مكبر الصوت." - "تشغيل أسرع." - "تشغيل أقل سرعة." "بدء التشغيل أو إيقافه مؤقتًا." "خيارات العرض" "الأصوات والاهتزاز" @@ -207,7 +150,6 @@ "المكالمات" "حظر المكالمات" "البريد الصوتي" - "‏حدد SIM لإعدادات البريد الصوتي" "حظر المكالمات معطّل مؤقتًا" "تم تعطيل حظر المكالمات لأنك اتصلت بخدمات الطوارئ خلال 48 ساعة ماضية. وستتم إعادة تمكينه تلقائيًا بعد انتهاء هذه الفترة التي تبلغ 48 ساعة." "استيراد الأرقام" @@ -221,12 +163,8 @@ "الأرقام المحظورة" "تم حظر %1$s." "حسابات الاتصال" - "تشغيل" - "تعيين الأذونات" "لتمكين الاتصال السريع، شغِّل إذن جهات الاتصال." "للاطلاع على سجل المكالمات، شغِّل إذن الهاتف." - "للاطلاع على جهات الاتصال، شغِّل إذن جهات الاتصال." - "للوصول إلى البريد الصوتي، شغِّل إذن الهاتف." "للبحث عن جهات الاتصال، عليك تشغيل أذونات جهات الاتصال." "لإجراء مكالمة، شغِّل إذن الهاتف." "ليس لدى تطبيق الهاتف إذن لتعديل إعدادات النظام." @@ -238,4 +176,10 @@ "تعليق غير مرغوب فيه" "%1$s غير متصل ولا يمكن الوصول إليه" "حول" + "‏تم النسخ بواسطة Google" + "‏جارٍ تحويل الصوت إلى نص بواسطة Google..." + "النص غير متاح" + "عرض" + "‏تم حذف المكالمة. يمكنك عرض وحذف المرفقات التي تمت مشاركتها أثناء هذه المكالمة في Messages." + "‏تم حذف المكالمة. يمكنك عرض وحذف المرفقات التي تمت مشاركتها أثناء إجراء المكالمات في Messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-az/strings.xml index 62bc117ba..90849a8e9 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-az/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-az/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefon" "Telefon Klaviaturası" - "Telefon" "Zəng tarixçəsi" - "Qeyri-dəqiq sayı bildirin" "Nömrəni kopyalayın" "Transkripsiyanı kopyalayın" - "Nömrəni blok edin" - "Nömrəni blokdan çıxarın" "Zəng etmədən öncə nömrəyə düzəliş edin" "Zəng tarixçəsini təmizlə" "Səsli məktubu silin" @@ -34,7 +30,6 @@ "Zəng tarixçəsi təmizlənsin?" "Bu, tarixçənizdən bütün zəngləri siləcəkdir" "Zəng tarixçəsi silinir…" - "Telefon" "Buraxılmış zəng" "Buraxılmış iş çağrısı" "Buraxılmış zənglər" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d Səsli poçt Səsli poçt - "Oxudun" "%1$s, %2$s" "%1$s adlı şəxsdən yeni səsli məktub" "Səsli poçtu səsləndirmək mümkün deyil" "Səsli poçt yüklənir…" - "Səsli poçt arxivləşdirilir…" "Səsli poçtu yükləmək mümkün olmadı" - "Yalnız səsli məktublu zənglər" - "Yalnız daxil olan zənglər" - "Yalnız gedən zənglər" - "Yalnız buraxılmış zənglər" "(%1$d) %2$s" - "axtarış" - "Yığ" - "yığmaq üçün nömrə" - "Oxudun və ya dayandırın" "Spikerfonu aktiv və ya deaktiv edin" "Oxutma pozisiyası axtarın" - "Oxutma reytinqini azaldın" - "Oxutma reytinqini artırın" "Zəng tarixçəsi" "Daha çox seçim" "klaviatura" - "Yalnız gedəni göstərin" - "Yalnız gələni göstərin" - "Yalnız buraxılmışı göstərin" - "Yalnız səsli mesajları göstərin" - "Bütün zəngləri göstərin" - "2 saniyəlik pauza əlavə edin" - "Gözləmə əlavə edin" "Ayarlar" "Stimulyator" - "Bütün kontaktlar" - "Toxunma ton klaviaturasını istifadə edin" - "Davam edən zəngə qayıdın" - "Zəng əlavə edin" - "Gələn zənglər" - "Səsli məktubu oxudun" - "%1$s adlı kontakta baxın" - "Zəng %1$s" + "Yeni İİ Qısayolu yaradın" + "Toplu əməliyyat rejiminə daxil olunur" + "Toplu əməliyyat rejimi tərk edilir" + "%1$s seçildi" + "%1$s seçilmədi" "%1$s üçün kontakt detalları" "%1$s şübhəli spam zəng edəni üçün kontakt detalları" "%1$s zəng." "Video çağrı." - "%1$s adlı şəxsə SMS göndər" - "Eşidilməmiş səsli mesaj" "Səs axtarışına başlayın" - "%s zəng edin" "Səsli poçt" - "%s san" - "%s dəq %s san" - "səsli e-məktub" - "səsli e-məktublar" - "Bəli" - "Xeyr" - "Seçilmiş %1$s silinsin?" + "Qrup əməliyyatları rejimini ləğv edin" + "Silin" + "Ləğv edin" + "%1$s seçilib" + + ""Bu səsli e-məktub silinsin? "" + ""Bu səsli e-məktub silinsin? "" + @string/call_log_header_today "%1$s tarixində %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Bu nömrəyə zəng etmək mümkün deyil" - "Səsli poçtu ayarlamaq üçün Menyu > Ayarlar bölməsinə gedin." - "Səsli poçta zəng etmək üçün Təyyarə rejimini söndürün." - "Yüklənir…" - "IMEI" - "MEID" - "SIM kartdan yüklənir..." - "SIM kart kontaktları" - "Əlaqələr proqramı mövcud deyil" "Səsli axtarış mövcud deyil" - "Telefon tətbiqi deaktiv edildiyinə görə telefon zəngi etmək mümkün deyil." "Kontakt axtarın" "Nömrə əlavə edin və ya kontaktlarda axtarın" "Zəng tarixçəniz boşdur" "Zəng edin" "Buraxılmış heç bir zənginiz yoxdur." "Səsli poçt qutunuz boşdur." - "Yalnız seçilmişləri göstər" "Çağrı Tarixçəsi" "Bütün" "Buraxılmış" - "Səsli poçt" "Sürətli nömrə yığımı" "Zəng Tarixçəsi" "Kontaktlar" "Səsli poçt" - "Seçilmişlərdən silindi" - "Geri qaytar" "%s zəng edin" "Yeni kontakt yaradın" "Kontakta əlavə edin" "SMS göndərin" "Video zəng edin" "Nömrəni blok edin" - "%s yeni buraxılmış zəng" "Hələ sürətli zəng siyahınızda hec kim yoxdur" "Sevimlilərə əlavə edin" - "Hələ heç bir kontaktınız yoxdur" - "Kontakt əlavə edin" - "Bütün nömrələri görmək üçün təsvirə toxunun və ya yenidən qaydaya salmaq üçün basıb saxlayın" "Yığışdır" + "Hamısını seçin" "Video zəng" "Mesaj göndərin" "Zəng detalları" @@ -164,25 +118,14 @@ "Çağrı ^1" "^1 video zəng edin." "^1 tərəfdən səsli mesajı dinləyin" - "^1 nömrəsindən gələn səsli mesajı oxudun" - "^1 nömrəsindən gələn səsli mesajı durdurun" - "^1 nömrəsindən gələn səsli mesajı silin" - - %d yeni səsli mesaj - %d yeni səsli mesaj - "^1 üçün kontakt yaradın" "Mövcud kontakta ^1 əlavə edin" "^1 üçün detalları çağırın" - "Zəng tarixçəsindən silindi" "Bu gün" "Dünən" "Keçmi" - "Zənglər siyahısı" "Dinamiki aktiv et." "Dinamiki deaktiv et." - "Daha sürətlə oxut." - "Daha yavaş oxut." "Oxunuşu başlat və ya durdur" "Ekran seçimləri" "Səslər və vibrasiya" @@ -199,7 +142,6 @@ "Zənglər" "Zəng blok edilir" "Səsli e-məktub" - "Səsli e-poçt üçün SIM seçin" "Çağrının blok edilməsi müvəqqəti olaraq deaktiv edilib" "Son 48 saat ərzində bu telefondan təcili yardım xidmətləri ilə əlaqə saxladığınız üçün Çağrı Bloklanması deaktiv edildi. 48 saatlıq müddət başa çatdıqda avtomatik olaraq yenidən aktiv ediləcək." "Nömrələri import edin" @@ -213,12 +155,8 @@ "Bloklanmış nömrələr" "%1$s artıq bloklanıb." "Hesabların çağrılması" - "Aktiv edin" - "İcazələri quraşdırın" "Sürətli yığımı aktivləşdirmək üçün, Kontakt icazələrini aktivləşdirin." "Çağrı jurnalınızı görmək üçün Telefon icazəsini aktivləşdirin." - "Kontaktlarınızı görmək üçün Kontakt icazəsini aktivləşdirin." - "Səsli poçta daxil olmaq üçün, Telefon icazəsini aktivləşdirin." "Kontaktlarınızı axtarmaq üçün, Kontakt icazələrini aktiv edin." "Zəng etmək üçün, Telefon icazəsini aktivləşdirin." "Telefon tətbiqinin sistem ayarlarına yazmaq icazəsi yoxdur." @@ -230,4 +168,10 @@ "Spam" "%1$s oflayn olduğu üçün əlaqə saxlamaq mümkün deyil" "Haqqında" + "Google tərəfindən kopyalandı" + "Google kopyalayır..." + "Transkripsiya əlçatan deyil" + "Baxın" + "Zəng silindi. Bu zəng zamanı paylaşılan qoşmalara Mesajlaşma tətbiqində baxın və silin." + "Zənglər silindi. Bu zənglər zamanı paylaşılan qoşmalara Mesajlaşma tətbiqində baxın və silin." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-b+sr+Latn/strings.xml index 9df729108..aeff07eb4 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefon" "Telefonska tastatura" - "Telefon" "Istorija poziva" - "Prijavi netačan broj" "Kopiraj broj" "Kopiraj transkripciju" - "Blokiraj broj" - "Deblokiraj broj" "Izmeni broj pre poziva" "Obriši istoriju poziva" "Izbriši govornu poruku" @@ -34,7 +30,6 @@ "Želite da obrišete istoriju poziva?" "Ovo će izbrisati sve pozive iz istorije" "Briše se istorija poziva…" - "Telefon" "Propušten poziv" "Propušten poziv za Work" "Propušteni pozivi" @@ -49,107 +44,67 @@ %1$d govorne poruke %1$d govornih poruka - "Pusti" "%1$s, %2$s" "Nova govorna poruka od %1$s" "Puštanje govorne pošte nije uspelo" "Govorna pošta se učitava…" - "Govorna pošta se arhivira…" "Učitavanje govorne pošte nije uspelo" - "Samo pozivi sa govornom poštom" - "Samo dolazni pozivi" - "Samo odlazni pozivi" - "Samo propušteni pozivi" "(%1$d) %2$s" - "pretraži" - "biranje" - "broj za biranje" - "Pokretanje ili zaustavljanje reprodukcije" "Uključivanje ili isključivanje spikerfona" "Traženje pozicije u reprodukciji" - "Smanjivanje brzine reprodukcije" - "Povećavanje brzine reprodukcije" "Istorija poziva" "Još opcija" "tastatura" - "Prikaži samo odlazne" - "Prikaži samo dolazne" - "Prikaži samo propuštene" - "Prikaži samo govorne poruke" - "Prikaži sve pozive" - "Dodaj pauzu od 2 sekunde" - "Dodaj čekanje" "Podešavanja" "Simulator" - "Svi kontakti" - "Upotrebite brojčanik za tonsko biranje" - "Vrati se na poziv koji je u toku" - "Dodaj poziv" - "Dolazni pozivi" - "Puštanje govorne pošte" - "Prikaži kontakt %1$s" - "Pozovi %1$s" + "Napravite prečicu za novi UI" + "Ulazite u režim grupnih radnji" + "Izašli ste iz režima grupnih radnji" + "Izabrano je %1$s" + "Opozvan je izbor %1$s" "Detalji o kontaktu za %1$s" "Kontakt informacije potencijalnog nepoželjnog pozivaoca %1$s" "%1$s poziva." "Video poziv." - "Slanje SMS-a za %1$s" - "Nepreslušana govorna pošta" "Pokretanje glasovne pretrage" - "Pozovi %s" "Govorna pošta" - "%s sek" - "%s min %s sek" - "govornu poruku" - "govorne poruke" - "Da" - "Ne" - "Želite li da izbrišete izabranu(e) %1$s?" + "Otkažite režim grupnih radnji" + "Izbriši" + "Otkaži" + "Izabranih: %1$s" + + ""Želite li da izbrišete ove govorne poruke? "" + ""Želite li da izbrišete ove govorne poruke? "" + ""Želite li da izbrišete ove govorne poruke? "" + @string/call_log_header_today "%1$s u %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Nije moguće pozvati ovaj broj" - "Da biste podesili govornu poštu, idite u Meni > Podešavanja." - "Da biste pozvali govornu poštu, prvo isključite režim rada u avionu." - "Učitava se…" - "IMEI" - "MEID" - "Učitava se sa SIM kartice…" - "Kontakti na SIM kartici" - "Nema dostupne aplikacije za kontakte" "Glasovna pretraga nije dostupna" - "Nije moguće uputiti telefonski poziv jer je aplikacija Telefon onemogućena." "Pretraži kontakte" "Dodajte broj ili pretražite kontakte" "Istorija poziva je prazna" "Pozovi" "Nemate nijedan propušten poziv." "Prijemno sanduče govorne pošte je prazno." - "Prikaži samo omiljene" "Istorija poziva" "Svi" "Propušteni" - "Govorna pošta" "Brzo biranje" "Istorija poziva" "Kontakti" "Govorna pošta" - "Uklonjeno je iz omiljenih" - "Opozovi" "Pozovi %s" "Napravi novi kontakt" "Dodaj u kontakt" "Pošalji SMS" "Uputi video poziv" "Blokiraj broj" - "Novih propuštenih poziva: %s" "Nemate nijedan kontakt na brzom biranju" "Dodaj omiljen kontakt" - "Još uvek nemate nijedan kontakt" - "Dodaj kontakt" - "Dodirnite sliku da biste videli sve brojeve ili dodirnite i zadržite da biste im promenili raspored" "Ukloni" + "Izaberi sve" "Video poziv" "Pošalji poruku" "Detalji poziva" @@ -165,26 +120,14 @@ "Pozovi ^1" "Uputite video poziv kontaktu ^1." "Pusti govornu poštu od ^1" - "Reprodukuj govornu poštu kontakta ^1" - "Pauziraj govornu poštu kontakta ^1" - "Izbriši govornu poštu kontakta ^1" - - %d nova poruka govorne pošte - %d nove poruke govorne pošte - %d novih poruka govorne pošte - "Napravite kontakt za ^1" "Dodajte ^1 postojećem kontaktu" "Detalji poziva za ^1" - "Izbrisano iz istorije poziva" "Danas" "Juče" "Stariji" - "Lista poziva" "Uključite zvučnik." "Isključite zvučnik." - "Brža reprodukcija." - "Sporija reprodukcija." "Započnite ili pauzirajte reprodukciju." "Opcije prikaza" "Zvuci i vibracija" @@ -201,7 +144,6 @@ "Pozivi" "Blokiranje poziva" "Govorna pošta" - "Izbor SIM-a – podešav. gov. pošte" "Blokiranje poziva je privremeno isključeno" "Blokiranje poziva je onemogućeno zato što ste kontaktirali službe za pomoć u hitnim slučajevima sa ovog telefona u poslednjih 48 sati. Automatski će biti ponovo omogućeno kada istekne period od 48 sati." "Uvezi brojeve" @@ -215,12 +157,8 @@ "Blokirani brojevi" "%1$s je već blokiran." "Nalozi za pozivanje" - "Uključi" - "Podesi dozvole" "Da biste omogućili brzo biranje, uključite dozvolu za Kontakte." "Da biste videli evidenciju poziva, uključite dozvolu za Telefon." - "Da biste videli kontakte, uključite dozvolu za Kontakte." - "Da biste pristupili govornoj pošti, uključite dozvolu za Telefon." "Da biste pretražili kontakte, uključite dozvole za Kontakte." "Da biste uputili poziv, uključite dozvolu za Telefon." "Aplikacija Telefon nema dozvolu za upisivanje u sistemska podešavanja." @@ -232,4 +170,10 @@ "Nepoželjan" "%1$s je oflajn i ne možete da ga/je kontaktirate" "Osnovni podaci" + "Transkript je napravio Google" + "Google pravi transkript…" + "Transkript nije dostupan" + "Prikaži" + "Poziv je izbrisan. Pregledajte i izbrišite priloge deljene tokom ovog poziva u Messages-u." + "Pozivi su izbrisani. Pregledajte i izbrišite priloge deljene tokom poziva u Messages-u." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-be/strings.xml index aac3df2bd..fa4c66f3f 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-be/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-be/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Тэлефон" "Клавіятура тэлефона" - "Тэлефон" "Гісторыя выклікаў" - "Паведаміць аб недакладным нумары" "Скапіраваць нумар" "Капіраваць транскрыпцыю" - "Заблакіраваць нумар" - "Разблакіраваць нумар" "Змяніць нумар перад тым, як тэлефанаваць" "Ачысціць гісторыю выклікаў" "Выдаліць галас. паведамленне" @@ -34,7 +30,6 @@ "Ачысціць гісторыю выклікаў?" "Гэта выдаліць усе выклікі з вашай гісторыі" "Ачыстка гісторыі выклікаў…" - "Патэлефанаваць" "Прапушчаны выклік" "Прапушчаны выклік па працы" "Прапушчаныя выклікі" @@ -50,107 +45,68 @@ %1$d Паведамленняў галасавой пошты %1$d Паведамлення галасавой пошты - "Прайграць" "%1$s, %2$s" "Новае паведамл. ад %1$s" "Не ўдалося прайграць галасавую пошту" "Загрузка галасавой пошты…" - "Архіваванне галасавой пошты..." "Не ўдалося загрузіць галасавую пошту" - "Толькi выклiкі з галасавой поштай" - "Толькi ўваходныя выклiкi" - "Толькi выходныя выклiкi" - "Толькі прапушчаныя выклiкi" "( %1$d ) %2$s" - "пошук" - "набор" - "нумар для набору" - "Пачаць ці спыніць прайграванне" "Уключыць ці адключыць гучную сувязь" "Шукаць становішча прайгравання" - "Панізіць хуткасць прайгравання" - "Павялічыць хуткасць прайгравання" "Гісторыя выклікаў" "Дадатковыя параметры" "клавіятура" - "Паказаць толькі выходныя" - "Паказаць толькі ўваходныя" - "Паказаць толькі прапушчаныя" - "Паказаць толькі галас. пошту" - "Паказаць усе выклікі" - "Дадаць 2-секундную паўзу" - "Дадаць чаканне" "Налады" "Сродак мадэліравання" - "Усе кантакты" - "Выкарыстанне тонавай клавіятуры" - "Звярнуцца да бягучага выкліку" - "Дадаць выклік" - "Уваходныя выклікі" - "Прайграць паведамленне галасавой пошты" - "Прагледзець кантакт %1$s" - "Выклікаць карыстальнiка %1$s" + "Ярлык новага карыст. інтэрфейсу" + "Уваход у рэжым групавога дзеяння" + "Выхад з рэжыму групавога дзеяння" + "Выбрана: %1$s" + "Выбар скасаваны: %1$s" "Падрабязнасці кантакту для %1$s" "Кантактныя даныя абанента %1$s, які падазраецца ў спамерскіх выкліках" "Выклікаў: %1$s." "Відэавыклік." - "Адправіць SMS абаненту %1$s" - "Непраслуханая галасавая пошта" "Пачаць галасавы пошук" - "Выклікаць %s" "Галасавая пошта" - "%s с" - "%s хв %s с" - "галасавая пошта" - "галасавая пошта" - "Так" - "Не" - "Выдаліць вылучанае: %1$s?" + "Скасаваць рэжым пакетных дзеянняў" + "Выдаліць" + "Скасаваць" + "Выбрана: %1$s" + + ""Выдаліць гэтыя паведамленні галасавой пошты? "" + ""Выдаліць гэтыя паведамленні галасавой пошты? "" + ""Выдаліць гэтыя паведамленні галасавой пошты? "" + ""Выдаліць гэтыя паведамленні галасавой пошты? "" + @string/call_log_header_today "%1$s у %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Немагчыма выклікаць гэты нумар" - "Каб наладзіць галасавую пошту, перайдзіце ў раздзел \"Меню > Налады\"." - "Каб пазваніць на галасавую пошту, спачатку адключыце Рэжым палёту." - "Загрузка..." - "IMEI" - "MEID" - "Загрузка з SIM-карты..." - "Кантакты SIM-карты" - "Праграмы для аперацый з кантактамі няма" "Галасавы пошук недаступны" - "Немагчыма зрабіць выклік па тэлефоне, таму што праграма Тэлефон была адключана." "Пошук кантактаў" "Дадайце нумар ці шукайце ў кантактах" "Ваша гісторыя выклікаў пустая" "Зрабіць выклік" "У вас няма прапушчаных выклікаў." "Ваша галасавая пошта пустая." - "Паказаць толькі ўпадабаныя" "Гісторыя выклікаў" "Усе" "Прапушчаныя" - "Галасавая пошта" "Хуткі набор" "Гісторыя выклікаў" "Кантакты" "Галасавая пошта" - "Выдалена з выбранага" - "Адрабіць" "Выклікаць %s" "Новы кантакт" "Дадаць у кантакт" "Адправiць SMS" "Зрабіць відэавыклік" "Заблакіраваць нумар" - "Новых прапушчаных выклікаў: %s" "У вас пакуль нікога няма на хуткім наборы" "Дадаць улюбёны" - "У вас пакуль няма ніякіх кантактаў" - "Дадаць кантакт" - "Дакраніцеся да відарыса, каб прагледзець усе нумары, або дакраніцеся і ўтрымлівайце, каб змяніць парадак" "Выдаліць" + "Выбраць усё" "Відэавыклік" "Адправiць паведамленне" "Падрабязнасці выкліку" @@ -166,27 +122,14 @@ "Выклікаць ^1" "Відэавыклік ад ^1." "Праслухаць галасавое паведамленне ад ^1" - "Прайграць галасавое паведамленне ад ^1" - "Прыпыніць галасавое паведамленне ад ^1" - "Выдаліць галасавое паведамленне ад ^1" - - %d новае паведамленне галасавой пошты - %d новыя паведамленні галасавой пошты - %d новых паведамленняў галасавой пошты - %d новага паведамлення галасавой пошты - "Стварыць кантакт для ^1" "Дадаць ^1 да існуючага кантакту" "Падрабязнасці кантакту для ^1" - "Выдалена з гісторыі выклікаў." "Сёння" "Учора" "Больш старыя" - "Спіс выклікаў" "Уключыць дынамік." "Адключыць дынамік." - "Прайграваць хутчэй." - "Прайграваць павольней." "Пачаць ці прыпыніць прайграванне." "Параметры адлюстравання" "Гукі і вібрацыя" @@ -203,7 +146,6 @@ "Выклікі" "Блакіраванне выклікаў" "Галасавая пошта" - "Выбр. SIM для налад гал. пошты" "Блакіроўка выклікаў часова адключана" "Блакіроўка выклікаў будзе адключана, таму што вы выклікалі экстранныя службы з гэтага тэлефона на працягу апошніх 48 гадзін. Яна будзе аўтаматычна адноўлена пасля заканчэння перыяду ў 48 гадзін." "Імпартаваць нумары" @@ -217,12 +159,8 @@ "Заблакіраваныя нумары" "%1$s ужо заблакіраваны." "Уліковыя запісы для выклікаў" - "Уключыць" - "Задаць дазволы" "Каб уключыць хуткі набор, уключыце дазвол для Кантактаў." "Каб прагледзець свой журнал выклікаў, уключыце дазволы Тэлефона." - "Каб бачыць свае кантакты, уключыце дазвол для Кантактаў." - "Каб атрымаць доступ да галасавой пошты, уключыце дазвол для Тэлефона." "Каб шукаць свае кантакты, уключыце дазвол для Кантактаў." "Каб зрабіць выклік, уключыце дазвол для Тэлефона." "Праграма Тэлефон не мае дазволу на запіс у налады сістэмы." @@ -234,4 +172,10 @@ "Спам" "Карыстальнік %1$s па-за сеткай і не даступны" "Інфармацыя" + "Расшыфравана Google" + "Google расшыфроўвае..." + "Расшыфроўка недаступная" + "Праглядзець" + "Выклік выдалены. У \"Паведамленнях\" праглядзіце і выдаліце далучэнні, якія былі абагулены падчас гэтага выкліку." + "Выклікі выдалены. У \"Паведамленнях\" праглядзіце і выдаліце далучэнні, якія былі абагулены падчас гэтых выклікаў." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-bg/strings.xml index 7bab71f3b..812aaa4a2 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-bg/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-bg/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Телефон" "Телефонна клавиатура" - "Телефон" "История на обажданията" - "Сигнал за неправилен номер" "Копиране на номера" "Копиране на преписа" - "Блокиране на номера" - "Отблокиране на номера" "Редактиране на номера преди обаждане" "Изчистване на историята на обажд." "Изтриване на гласова поща" @@ -34,7 +30,6 @@ "Да се изчисти ли историята на обажд.?" "Така ще се изтрият всички обаждания от историята ви" "Историята на обажд. се изчиства…" - "Телефон" "Пропуснато обаждане" "Пропуснато служебно обаждане" "Пропуснати обаждания" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d гласови съобщения Гласово съобщение - "Пускане" "%1$s, %2$s" "Нова гласова поща от %1$s" "Гл. поща не можа да се възпроизведе" "Гласовата поща се зарежда…" - "Гласовата поща се архивира…" "Гласовата поща не можа да се зареди" - "Само обаждания с гласова поща" - "Само входящи обаждания" - "Само изходящи обаждания" - "Само пропуснати обаждания" "(%1$d) %2$s" - "търсене" - "набиране" - "номер за набиране" - "Пускане или спиране на възпроизвеждането" "Включване или изключване на високоговорителя" "Търсене на позиция за възпроизвеждане" - "Намаляване на скоростта на възпроизвеждане" - "Увеличаване на скоростта на възпроизвеждане" "История на обажданията" "Още опции" "цифрова клавиатура" - "Показване само на изходящите" - "Показване само на входящите" - "Показване само на пропуснатите" - "Показване само на гл. поща" - "Показване на всички обаждания" - "Добавяне на 2-сек пауза" - "Добавяне на изчакване" "Настройки" "Симулатор" - "Всички контакти" - "Използване на тонова клавиатура" - "Назад към текущото обаждане" - "Добавяне на обаждане" - "Вх. обаждания" - "Пускане на гласовата поща" - "Преглед на контактa %1$s" - "Обаждане на %1$s" + "Пряк път към новия ПИ" + "Влизате в режима на групови действия" + "Излязохте от режима на групови действия" + "Избрахте %1$s" + "Премахнахте избора от %1$s" "Подробности за контакта за %1$s" "Подробности за връзка за обаждащия се %1$s, евентуално разпространяващ спам" "%1$s обаждания." "Видеообаждане." - "Изпращане на SMS до %1$s" - "Непрослушана гласова поща" "Стартиране на гласово търсене" - "Обаждане на %s" "Гласова поща" - "%s сек" - "%s мин %s сек" - "гласово съобщение" - "гласови съобщения" - "Да" - "Не" - "Избрахте %1$s – да се изтрие ли избраното?" + "Анулиране на режима на групови действия" + "Изтриване" + "Отказ" + "Избрахте %1$s" + + ""Да се изтрият ли тези гласови съобщения? "" + ""Да се изтрие ли това гласово съобщение? "" + @string/call_log_header_today "%1$s в %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Не можете да се обадите на този номер" - "За да настроите гласовата поща, отворете „Меню“ > „Настройки“." - "За да чуете гласовата си поща, първо изключете самолетния режим." - "Зарежда се…" - "IMEI" - "MEID" - "Зарежда се от SIM карта..." - "Контакти от SIM карта" - "Няма налично приложение за контакти" "Гласовото търсене не е налице" - "Не може да се осъществи телефонно обаждане, защото приложението Телефон е деактивирано." "Търсене в контактите" "Доб. номер или потърс. контакт" "Историята на обажданията ви е празна" "Извършване на обаждане" "Нямате пропуснати обаждания." "Входящата ви гласова поща е празна." - "Показване само на любимите" "История на обажданията" "Всички" "Пропуснати" - "Гл. поща" "Бързо набиране" "История на обажданията" "Контакти" "Гласова поща" - "Премахнато от любимите" - "Отмяна" "Обаждане на %s" "Създаване на нов контакт" "Добавяне към контакт" "Изпращане на SMS" "Провеждане на видеообаждане" "Блокиране на номера" - "%s нови пропуснати обаждания" "Още нямате контакти за бързо набиране" "Добавяне на любим контакт" - "Още нямате контакти" - "Добавяне на контакт" - "Докоснете изображението, за да видите всички номера, или го натиснете и задръжте за пренареждане" "Премахване" + "Избиране на всички" "Видеообаждане" "Изпращане на съобщение" "Подробности за обаждането" @@ -164,25 +118,14 @@ "Обаждане на ^1" "Видеообаждане до ^1." "Прослушване на гласовата поща от ^1" - "Пускане на гласовата поща от ^1" - "Поставяне на пауза на гласовата поща от ^1" - "Изтриване на гласовата поща от ^1" - - %d нови гласови съобщения - %d ново гласово съобщение - "Създаване на контакт за ^1" "Добавяне на ^1 към съществуващ контакт" "Подробности за обаждането за ^1" - "Изтрито от историята на обажданията" "Днес" "Вчера" "По-стари" - "Списък с обаждания" "Включване на високоговорителя." "Изключване на високоговорителя." - "По-бързо възпроизвеждане." - "По-бавно възпроизвеждане." "Стартиране или поставяне на пауза на възпроизвеждането." "Опции за показване" "Звуци и вибриране" @@ -199,7 +142,6 @@ "Обаждания" "Блокиране на обажданията" "Гласова поща" - "SIM за настройки на гл. поща" "Блокир. на обажданията е временно изкл." "Блокирането на обажданията е деактивирано, защото в рамките на последните 48 часа сте се свързали със спешните служби от този телефон. То автоматично ще бъде активирано отново, когато периодът от 48 часа изтече." "Импортиране на номерата" @@ -213,12 +155,8 @@ "Блокирани номера" "Номер %1$s вече е блокиран." "Профили за обаждане" - "Включване" - "Задаване на разрешенията" "За да активирате бързото набиране, включете разрешението за Контакти." "За да видите списъка с обажданията си, включете разрешението за Телефон." - "За да видите контактите си, включете разрешението за Контакти." - "За да осъществите достъп до гласовата си поща, включете разрешението за Телефон." "За да търсите в контактите си, включете разрешенията за тях." "За да извършите обаждане, включете разрешението за Телефон." "Приложението Телефон няма разрешение да записва в системните настройки." @@ -230,4 +168,10 @@ "Спам" %1$s не може да се установи връзка, тъй като е офлайн" "Информация" + "Транскрибирано от Google" + "Google създава препис…" + "Няма запис" + "Преглед" + "Обаждането е изтрито. Прегледайте и изтрийте прикачените файлове, споделени по време на това обаждане в Messages." + "Обажданията са изтрити. Прегледайте и изтрийте прикачените файлове, споделени по време на обажданията в Messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-bn/strings.xml index 271247be3..ab0d89653 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-bn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-bn/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "ফোন" "ফোনের কীপ্যাড" - "ফোন" "পুরোনো কলের তালিকা" - "ভুল নম্বর অভিযোগ করুন" "নম্বর প্রতিলিপি করুন" "ট্রান্সক্রিপশান প্রতিলিপি করুন" - "নম্বর অবরোধ করুন" - "নম্বর অবরোধ মুক্ত করুন" "কল করার আগে নম্বর সম্পাদনা করুন" "পুরোনো কলের তালিকা সাফ করুন" "ভয়েসমেল মুছুন" @@ -34,7 +30,6 @@ "পুরোনো কলের তালিকা সাফ করবেন?" "এটি আপনার ইতিহাস থেকে সমস্ত কল মুছে দেবে" "পুরোনো কলের তালিকা সাফ করা হচ্ছে…" - "ফোন" "মিসড কল" "কাজের কল মিস করেছেন" "মিস করা কলগুলি" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$dটি ভয়েসমেল %1$dটি ভয়েসমেল - "শুনুন" "%1$s, %2$s" "%1$s এর থেকে নতুন ভয়েসমেল" "ভয়েসমেল প্লে করা যায়নি" "ভয়েসমেল লোড করা হচ্ছে..." - "ভয়েসমেল সংরক্ষণাগারভুক্ত করা হচ্ছে…" "ভয়েসমেল লোড করা যায়নি" - "কেবলমাত্র ভয়েসমেলের সাথে কলগুলি" - "কেবলমাত্র ইনকামিং কলগুলি" - "কেবলমাত্র আউটগোয়িং কলগুলি" - "কেবলমাত্র মিসড কলগুলি" "(%1$d) %2$s" - "অনুসন্ধান" - "ডায়াল করুন" - "ডায়াল করার জন্য নম্বর" - "প্লেব্যাক প্লে করুন বা থামান" "স্পিকার চালু বা বন্ধ করুন" "প্লেব্যাক অবস্থান খুঁজুন" - "প্লেব্যাকের হার হ্রাস করুন" - "প্লেব্যাকের হার বৃদ্ধি করুন" "কলের ইতিহাস" "আরো বিকল্প" "কীপ্যাড" - "কেবলমাত্র আউটগোয়িং দেখান" - "কেবলমাত্র ইনকামিং দেখান" - "কেবলমাত্র মিসড দেখান" - "কেবলমাত্র ভয়েসমেলগুলি দেখান" - "সমস্ত কল দেখান" - "২- সেকেন্ড বিরতি যোগ করুন" - "অপেক্ষা যোগ করুন" "সেটিংস" "সিমুলেটার" - "সকল পরিচিতি" - "স্পর্শ স্বর কীপ্যাড ব্যবহার করুন" - "প্রগতিতে থাকা কলে প্রত্যাবর্তন" - "কল যোগ করুন" - "ইনকামিং কলগুলি" - "ভয়েসমেল প্লে করুন" - "%1$s পরিচিতি দেখুন" - "%1$s কে কল করুন" + "নতুন UI শর্টকাট তৈরি করুন" + "বাল্ক অ্যাকশন মোডে প্রবেশ করা হচ্ছে" + "বাল্ক অ্যাকশন মোড ত্যাগ করুন" + "%1$s নির্বাচন করা হয়েছে" + "%1$s অনির্বাচন করা হয়েছে" "%1$s পরিচিতির বিশদ বিবরণ" "সন্দেহভাজন স্প্যাম কলারের পরিচিতির বিশদ বিবরণ %1$s" "%1$sটি কল৷" "ভিডিও কল।" - "%1$s কে SMS পাঠান" - "না শোনা ভয়েসমেল" "ভয়েস অনুসন্ধান শুরু করুন" - "%s এ কল করুন" "ভয়েসমেল" - "%s সেকেন্ড" - "%s মিনিট %s সেকেন্ড" - "ভয়েসমেল" - "ভয়েসমেলগুলি" - "হ্যাঁ" - "না" - "নির্বাচিত %1$s মুছে ফেলতে চান?" + "ব্যাচ অ্যাকশন মোড বাতিল করুন" + "মুছুন" + "বাতিল করুন" + "%1$sটি নির্বাচিত" + + ""এই ভয়েসমেলগুলি মুছবেন? "" + ""এই ভয়েসমেলগুলি মুছবেন? "" + @string/call_log_header_today "%1$s তারিখে %2$s\'টায়" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "এই নম্বরে কল করতে পারবেন না" - "ভয়েসমেল সেট আপ করতে, মেনু > সেটিংস এ যান৷" - "ভয়েসমেলে কল করতে, সবার আগে বিমানমোড বন্ধ করুন৷" - "লোড হচ্ছে..." - "IMEI" - "MEID" - "সিম কার্ড থেকে লোড করা হচ্ছে…" - "সিম কার্ডের পরিচিতিগুলি" - "কোনো পরিচিতি অ্যাপ্লিকেশান উপলব্ধ নয়" "ভয়েস অনুসন্ধান অনুপলব্ধ" - "কোনো ফোন কল করা যাবে না কারণ ফোন অ্যাপ্লিকেশানটি অক্ষম করা হয়েছে৷" "পরিচিতিগুলি খুঁজুন" "সংখ্যা যোগ করুন বা পরিচিতিগুলি অনুসন্ধান করুন" "আপনার পুরোনো কলের তালিকা খালি আছে" "একটি কল করুন" "আপনার কোনো মিসড কল নেই।" "আপনার ভয়েসমেলের ইনবক্স খালি রয়েছে।" - "কেবলমাত্র পছন্দসইগুলি দেখান" "পুরোনো কলের তালিকা" "সমস্ত" "মিসড" - "ভয়েসমেল" "দ্রুত ডায়াল" "পুরোনো কলের তালিকা" "পরিচিতিগুলি" "ভয়েস মেল" - "পছন্দসই থেকে সরানো হয়েছে" - "পূর্বাবস্থায় ফিরুন" "%s এ কল করুন" "নতুন পরিচিতি বানান" "একটি পরিচিতিতে যোগ করুন" "SMS পাঠান" "ভিডিও কল করুন" "নম্বর অবরোধ করুন" - "%sটি নতুন মিসড কল" "আপনার স্পীড ডায়ালে এখনও পর্যন্ত কেউ নেই" "একটি পছন্দসই যোগ করুন" - "আপনার এখনও পর্যন্ত কোনো পরিচিতি নেই" - "একটি পরিচিতি যোগ করুন" - "সমস্ত নম্বর দেখতে ছবিতে স্পর্শ করুন বা রেকর্ড করতে স্পর্শ করে ধরে রাখুন" "সরান" + "সবগুলি নির্বাচন করুন" "ভিডিও কল" "একটি বার্তা পাঠান" "কলের বিশদ বিবরণ" @@ -164,25 +118,14 @@ "^1 এর কল" "^1-এ ভিডিও কল করুন।" "^1 এর থেকে আসা ভয়েসমেল শোনা হয়েছে" - "^1 এর থেকে ভয়েসমেল প্লে করুন" - "^1 এর থেকে ভয়েসমেলে বিরাম দিন" - "^1 এর থেকে ভয়েসমেল মুছুন" - - %dটি নতুন ভয়েসমেল - %dটি নতুন ভয়েসমেল - "^1 এর জন্য পরিচিতি তৈরি করুন" "বিদ্যমান পরিচিতিতে ^1 যোগ করুন" "^1 এর কলের বিবরণ" - "কলের ইতিহাস থেকে মোছা হয়েছে" "আজ" "গতকাল" "পুরোনো" - "কলগুলির তালিকা" "স্পিকার চালু করুন৷" "স্পিকার বন্ধ করুন৷" - "দ্রুত প্লে করুন৷" - "ধীরে প্লে করুন৷" "প্লেব্যাক শুরু করুন বা বিরতি দিন৷" "প্রদর্শনের বিকল্পগুলি" "শব্দ এবং কম্পন" @@ -199,7 +142,6 @@ "কল" "কল অবরোধ করা" "ভয়েসমেল" - "ভয়েসমেল সেটিংসের জন্য সিম নির্বাচন করুন" "কল অবরোধ সাময়িকভাবে বন্ধ রয়েছে" "কল অবরোধ অক্ষম করা হয়েছে কারণ আপনি গত ২৮ ঘন্টার মধ্যে এই ফোন থেকে জরুরি পরিষেবায় যোগাযোগ করেছেন। ২৮ ঘন্টার সময়সীমা পেরিয়ে গেলেই এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে আবার সক্ষম হবে।" "নম্বরগুলি আমদানি করুন" @@ -213,12 +155,8 @@ "ব্লক করা নাম্বারগুলি" "%1$s ইতিমধ্যেই অববোধ করা রয়েছে৷" "কলিং অ্যাকাউন্টগুলি" - "চালু করুন" - "অনুমতিগুলি সেট করুন" "স্পীড ডায়াল সক্ষম করতে, পরিচিতিগুলির অনুমতি চালু করুন।" "আপনার কল লগ দেখতে, ফোনের অনুমতি চালু করুন।" - "আপনার পরিচিতিগুলি দেখতে, পরিচিতিগুলির অনুমতি চালু করুন।" - "আপনার ভয়েসমেল অ্যাক্সেস করতে, ফোনের অনুমতি চালু করুন।" "আপনার পরিচিতিগুলি অনুসন্ধান করতে, পরিচিতির অনুমতিগুলি চালু করুন।" "একটি কল করতে, ফোনের অনুমতি চালু করুন।" "ফোনের অ্যাপ্লিকেশানকে সিস্টেম সেটিংসে লেখার অনুমতি দেওয়া হয়নি।" @@ -230,4 +168,10 @@ "স্প্যাম" "%1$s এখন অফলাইনে থাকায় যোগাযোগ করা যাবে না" "সম্পর্কে" + "Google এর প্রতিলিপি করা হয়েছে" + "Google ট্রান্সক্রাইব করছে …" + "প্রতিলিপি উপলব্ধ নয়" + "দেখুন" + "কল মোছা হয়েছে। বার্তার মধ্যে কলের সময় শেয়ার করা সংযুক্তি দেখুন ও মুছুন।" + "কলগুলি মোছা হয়েছে। বার্তার মধ্যে কলের সময় শেয়ার করা সংযুক্তিগুলি দেখুন ও মুছুন।" diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-bs/strings.xml index 92c9c14e0..b55f90124 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-bs/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-bs/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefon" "Telefonska tastatura" - "Telefon" "Historija poziva" - "Prijavi netačan broj" "Kopiraj broj" "Kopiraj transkripciju" - "Blokiraj broj" - "Deblokiraj broj" "Uredi broj prije poziva" "Obriši historiju poziva" "Izbriši govornu poštu" @@ -34,7 +30,6 @@ "Obrisati historiju poziva?" "Ovo će izbrisati sve pozive iz historije" "Brisanje historije poziva u toku…" - "Telefon" "Propušteni poziv" "Propušteni poslovni poziv" "Propušteni pozivi" @@ -49,107 +44,67 @@ %1$d Poruke govorne pošte %1$d Poruka govorne pošte - "Pokreni" "%1$s, %2$s" "Nova govorna pošta od %1$s" "Nije moguće pokrenuti govornu poštu" "Učitavanje govorne pošte…" - "Arhiviranje govorne pošte..." "Nije moguće učitati govornu poštu" - "Samo pozivi s govornom poštom" - "Samo dolazni pozivi" - "Samo odlazni pozivi" - "Samo propušteni pozivi" "(%1$d) %2$s" - "pretraga" - "biraj" - "broj za biranje" - "Pokreni ili zaustavi pokretanje" "Uključi ili isključi zvučnik" "Traženje položaja reprodukcije" - "Smanjenje brzine reprodukcije" - "Povećavanje brzine reprodukcije" "Historija poziva" "Više opcija" "telefonska tastatura" - "Prikaži samo odlazne" - "Prikaži samo dolazne" - "Prikaži samo propuštene" - "Prikaži samo govornu poštu" - "Prikaži sve pozive" - "Dodaj pauzu od 2 sekunde" - "Dodaj čekanje" "Postavke" "Simulator" - "Svi kontakti" - "Koristi tastaturu za tonsko biranje" - "Povratak na poziv u toku" - "Dodaj poziv" - "Dolazni pozivi" - "Pokretanje govorne pošte" - "Prikaži kontakt %1$s" - "Pozovi kontakt %1$s" + "Kreiraj prečicu za novi UI" + "Ulazak u način rada za skupnu radnju" + "Napuštanje načina rada za skupnu radnju" + "Odabrano %1$s" + "Poništen odabir %1$s" "Detalji o kontaktu %1$s" "Detalji o kontaktu za potencijalnog neželjenog pozivaoca %1$s" "Broj poziva: %1$s." "Videopoziv." - "Pošalji SMS kontaktu %1$s" - "Nepreslušana govorna pošta" - "Pokreni glasovnu pretragu" - "Pozovi %s" + "Pokreni glasovno pretraživanje" "Govorna pošta" - "%s sek." - "%s min. %s sek." - "poruka govorne pošte" - "poruke govorne pošte" - "Da" - "Ne" - "Izbrisati izabranu/e %1$s?" + "Otkaži način rada za grupnu radnju" + "Izbriši" + "Otkaži" + "Odabrano %1$s" + + ""Izbrisati ove govorne poruke? "" + ""Izbrisati ove govorne poruke? "" + ""Izbrisati ove govorne poruke? "" + @string/call_log_header_today "%1$s u %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Nije moguće pozvati ovaj broj" - "Da postavite govornu poštu, idite na Meni > Postavke." - "Da pozovete govornu poštu, prvo isključite Način rada u avionu." - "Učitavanje..." - "IMEI" - "MEID" - "Učitavanje sa SIM kartice…" - "Kontakti sa SIM kartice" - "Nije dostupna nijedna aplikacija za kontakte" - "Glasovna pretraga nije dostupna" - "Nije moguće uputiti poziv jer je aplikacija Telefon onemogućena." + "Glasovno pretraživanje nije dostupno" "Traži kontakte" "Dodajte broj ili tražite kontakte" "Vaša historija poziva je prazna." "Pozovi" "Nemate propuštenih poziva." "Vaše sanduče govorne pošte je prazno." - "Prikaži samo favorite" "Historija poziva" "Sve" "Propušteni" - "Govorna pošta" "Brzo biranje" "Historija poziva" "Kontakti" "Govorna pošta" - "Uklonjeno iz favorita" - "Poništi" "Pozovi %s" - "Napravi novi kontakt" + "Izrada novog kontakta" "Dodaj u kontakt" "Pošalji SMS" "Uputi videopoziv" "Blokiraj broj" - "Broj novih propuštenih poziva: %s" "Nemate nikog na brzom biranju" "Dodaj u favorite" - "Još nemate nijedan kontakt" - "Dodaj kontakt" - "Dodirnite sliku da vidite sve brojeve ili dodirnite i držite da promijenite raspored." "Ukloni" + "Odaberi sve" "Videopoziv" "Pošalji poruku" "Detalji o pozivu" @@ -165,26 +120,14 @@ "Pozovi kontakt ^1" "Uputi videopoziv kontaktu ^1." "Preslušaj govornu poštu od kontakta ^1" - "Pokreni govornu poštu od kontakta ^1" - "Pauziraj govornu poštu od kontakta ^1" - "Izbriši govornu poštu od kontakta ^1" - - %d nova poruka govorne pošte - %d nove poruke govorne pošte - %d novih poruka govorne pošte - - "Napravi kontakt za ^1" + "Kreirajte kontakt za ^1" "Dodaj ^1 postojećem kontaktu" "Detalji poziva za ^1" - "Izbrisano iz historije poziva" "Danas" "Jučer" "Starije" - "Lista poziva" "Uključite zvučnik." "Isključivanje zvučnika." - "Brže pokretanje." - "Sporije pokretanje.." "Pokreni ili pauziraj pokretanje" "Opcije prikaza" "Zvukovi i vibracija" @@ -201,7 +144,6 @@ "Pozivi" "Blokiranje poziva" "Govorna pošta" - "Odaberite SIM karticu za postavke govorne pošte" "Blokiranje poziva je privremeno isključeno" "Blokiranje poziva je onemogućeno jer ste kontaktirali hitnu službu s ovog telefona u proteklih 48 sati. Automatski će se ponovo omogućiti kada istekne 48 sati." "Uvezi brojeve" @@ -215,12 +157,8 @@ "Blokirani brojevi" "%1$s je već blokiran." "Računi za pozivanje" - "Uključi" - "Postavi dozvole" "Da omogućite brzo biranje, uključite dozvolu za Kontakte." "Da vidite popis poziva, uključite dozvolu za Telefon." - "Da vidite kontakte, uključite dozvolu za Kontakte." - "Da pristupite govornoj pošti,uključite dozvolu za telefon." "Da pretražujete kontakte, uključite dozvole za Kontakte." "Da uputite poziv, uključite dozvolu za Telefon." "Aplikacija za telefon nema dozvolu za pisanje u postavkama sistema." @@ -232,4 +170,10 @@ "Neželjena pošta" "Osoba %1$s je van mreže i ne možete je kontaktirati" "O aplikaciji" + "Transkribirao Google" + "Google transkribira…" + "Transkript nije dostupan" + "Prikaži" + "Poziv je izbrisan. Pogledajte i izbrišite priloge podijeljene tokom ovog poziva u aplikaciji Messages." + "Pozivi su izbrisani. Pogledajte i izbrišite priloge podijeljene tokom poziva u aplikaciji Messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml index fa04dd980..e87a6158c 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telèfon" "Teclat del telèfon" - "Telèfon" "Historial de trucades" - "Informa d\'un número incorrecte" "Copia el número" "Copia la transcripció" - "Bloqueja el número" - "Desbloqueja el número" "Edita el número abans de trucar" "Esborra l\'historial de trucades" "Suprimeix la bústia de veu" @@ -34,7 +30,6 @@ "Esborrar l\'historial de trucades?" "Se suprimiran totes les trucades de l\'historial." "Esborrant historial de trucades..." - "Telèfon" "Trucada perduda" "Trucada perduda de feina" "Trucades perdudes" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d bústies de veu Bústia de veu - "Reprodueix" "%1$s, %2$s" "Nou missatge de veu de %1$s" "Error en reproduir el missatge de veu." "S\'està carregant la bústia de veu..." - "S\'estan arxivant els missatges de veu…" "No s\'ha pogut carregar la bústia de veu." - "Només trucades amb bústia de veu" - "Només trucades entrants" - "Només trucades sortints" - "Només trucades perdudes" "(%1$d) %2$s" - "cerca" - "marca" - "número que es marcarà" - "Reprodueix o atura la reproducció" "Activa o desactiva el mans lliures" "Cerca la posició de la reproducció" - "Disminueix la velocitat de la reproducció" - "Augmenta la velocitat de la reproducció" "Historial de trucades" "Més opcions" "teclat" - "Mostra només trucades sortints" - "Mostra només trucades entrants" - "Mostra només trucades perdudes" - "Mostra només missatges de veu" - "Mostra totes les trucades" - "Afegeix una pausa de 2 segons" - "Afegeix espera" "Configuració" "Simulador" - "Tots els contactes" - "Utilitza el teclat de tons" - "Torna a la trucada en curs" - "Afegeix una trucada" - "Trucades entrants" - "Reprodueix el missatge de veu" - "Visualitza el contacte %1$s" - "Truca a %1$s" + "Crea drecera per a la nova IU" + "S\'està accedint al mode d\'acció massiva" + "S\'ha sortit del mode d\'acció massiva" + "S\'ha seleccionat %1$s" + "S\'ha desseleccionat %1$s" "Dades de contacte de: %1$s" "Dades de contacte de la possible trucada brossa: %1$s" "%1$s trucades" "Videotrucada" - "Envia un SMS a %1$s." - "Missatge de veu no escoltat" "Inicia la cerca per veu" - "Truca al %s" "Bústia de veu" - "%s s" - "%s min %s s" - "missatge de veu" - "missatges de veu" - "Sí" - "No" - "Vols suprimir l\'element o elements seleccionats (%1$s)?" + "Cancel·la el mode d\'accions en lot" + "Suprimeix" + "Cancel·la" + "%1$s seleccionades" + + ""Vols suprimir aquests missatges de veu? "" + ""Vols suprimir aquest missatge de veu? "" + @string/call_log_header_today "%1$s a les %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "No es pot trucar a aquest número." - "Per configurar els missatges de veu, vés a Menú > Configuració." - "Per trucar a la bústia de veu, primer has de desactivar el mode d\'avió." - "S\'està carregant…" - "IMEI" - "MEID" - "S\'està carregant des de la targeta SIM..." - "Contactes de la targeta SIM" - "No hi ha cap contacte disponible." "La cerca per veu no està disponible." - "No es pot fer una trucada telefònica perquè s\'ha desactivat l\'aplicació de telèfon." "Cerca als contactes" "Afegeix núm. o cerca contactes" "El teu historial de trucades és buit" "Fes una trucada" "No tens cap trucada perduda." - "La safata d\'entrada de la bústia de veu està buida." - "Mostra només els preferits" + "La safata d\'entrada de la bústia de veu és buida." "Historial de trucades" "Totes" "Perdudes" - "Missatge de veu" "Marcatge ràpid" "Historial de trucades" "Contactes" "Bústia de veu" - "Eliminat dels preferits" - "Desfés" "Truca al %s" "Crea un contacte" "Afegeix a un contacte" "Envia SMS" "Fes una videotrucada" "Bloqueja el número" - "%s trucades perdudes noves" "Encara no tens cap contacte al marcatge ràpid" "Afegeix un preferit" - "Encara no tens cap contacte" - "Afegeix un contacte" - "Toca la imatge per veure\'n tots els números o bé mantén-la premuda per canviar-ne l\'ordre" "Suprimeix" + "Selecciona-ho tot" "Videotrucada" "Envia un missatge" "Detalls de la trucada" @@ -164,25 +118,14 @@ "Truca a ^1" "Videotrucada amb ^1." "Escolta el missatge a la bústia de veu de: ^1" - "Reprodueix el missatge de veu de: ^1" - "Posa en pausa el missatge de veu de: ^1" - "Suprimeix el missatge de veu de: ^1" - - %d nous correus de veu - %d nou correu de veu - "Crea un contacte per a ^1" "Afegeix ^1 a un contacte existent" "Detalls de la trucada de ^1" - "S\'ha suprimit de l\'historial de trucades." "Avui" "Ahir" "Més antiga" - "Llista de trucades" "Activa l\'altaveu." "Desactiva l\'altaveu." - "Reprodueix més ràpidament." - "Reprodueix més lentament." "Inicia la reproducció o la posa en pausa." "Opcions de visualització" "Sons i vibració" @@ -199,7 +142,6 @@ "Trucades" "Bloqueig de trucades" "Bústia de veu" - "Tria la SIM per a la configuració de la bústia" "Bloqueig de trucades desactivat tempor." "El bloqueig de trucades s\'ha desactivat perquè has contactat amb els serveis d\'emergència des d\'aquest telèfon durant les últimes 48 hores. Es tornarà a activar automàticament una vegada transcorregut el període de 48 hores." "Importa els números" @@ -213,12 +155,8 @@ "Números bloquejats" "%1$s ja està bloquejat." "Comptes de trucades" - "Activa" - "Defineix els permisos" "Activa el permís Contactes per activar el marcatge ràpid." "Activa el permís Telèfon per veure el teu registre de trucades." - "Activa el permís Contactes per veure els teus contactes." - "Activa el permís Telèfon per accedir a la bústia de veu." "Per cercar els teus contactes, activa els permisos de Contactes." "Activa el permís Telèfon per fer una trucada." "L\'aplicació Telèfon no té permís per escriure a la configuració del sistema." @@ -227,7 +165,13 @@ "Bloqueja el número" "No és una trucada brossa" "Desbloqueja el número" - "Contingut brossa" + "Trucada brossa" "%1$s no té connexió i no s\'hi pot contactar" "Informació" + "Transcripció feta per Google" + "Google està transcrivint…" + "Transcripció no disponible" + "Mostra" + "S\'ha suprimit la trucada. Consulta i suprimeix els fitxers adjunts compartits durant aquesta trucada a Missatges." + "S\'han suprimit les trucades. Consulta i suprimeix els fitxers adjunts compartits durant les trucades a Missatges." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-cs/strings.xml index 5a3e42913..d69c96e31 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-cs/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-cs/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefon" "Klávesnice telefonu" - "Telefon" "Historie volání" - "Nahlásit nesprávné číslo" "Kopírovat číslo" "Kopírovat přepis" - "Blokovat číslo" - "Zrušit blokování čísla" "Před voláním upravit číslo" "Vymazat historii volání" "Smazat hlasovou zprávu" @@ -34,7 +30,6 @@ "Vymazat historii hovorů?" "Tímto z historie smažete všechny hovory." "Mazání historie volání…" - "Telefon" "Zmeškaný hovor" "Zmeškaný pracovní hovor" "Zmeškané hovory" @@ -50,107 +45,68 @@ %1$d hlasových zpráv Hlasová zpráva - "Přehrát" "%1$s, %2$s" "Nová hlasová zpráva – %1$s" "Hlasovou schránku nelze přehrát." "Načítání hlasové schránky…" - "Archivace hlasové zprávy…" "Hlasovou schránku nelze načíst." - "Jen hovory s hlasovou schránkou" - "Jen příchozí hovory" - "Jen odchozí hovory" - "Jen zmeškané hovory" "(%1$d) %2$s" - "vyhledat" - "vytáčení" - "vytáčené číslo" - "Spuštění a zastavení přehrávání" "Zapnutí a vypnutí reproduktoru" "Vyhledání pozice přehrávání" - "Snížení rychlosti přehrávání" - "Zvýšení rychlosti přehrávání" "Historie volání" "Více možností" "klávesnice" - "Zobrazit pouze odchozí" - "Zobrazit pouze příchozí" - "Zobrazit pouze zmeškané" - "Zobrazit pouze hlas. schránku" - "Zobrazit všechny hovory" - "Přidat pauzu 2 s" - "Přidat čekání" "Nastavení" "Simulátor" - "Všechny kontakty" - "Použít dotykovou tónovou klávesnici" - "Návrat k probíhajícímu hovoru" - "Přidat hovor" - "Příchozí volání" - "Přehrát hlasovou schránku" - "Zobrazit kontakt %1$s" - "Volat kontakt %1$s" + "Vytv. zkratku na nové rozhraní" + "Vstupování do režimu hromadných akcí" + "Opustili jste režim hromadných akcí" + "Položka %1$s je vybrána" + "Položka %1$s není vybrána" "Podrobnosti kontaktu pro %1$s" "Kontaktní údaje volajícího podezřelého ze spamu: %1$s" "Počet hovorů: %1$s" "Videohovor" - "Odeslat SMS kontaktu %1$s" - "Nevyslechnutá hlasová zpráva" "Spustit hlasové vyhledávání" - "Zavolat %s" "Hlasová schránka" - "%s s" - "%s min %s s" - "vybranou hlasovou zprávu" - "vybrané hlasové zprávy" - "Ano" - "Ne" - "Smazat %1$s?" + "Zrušit režim hromadných akcí" + "Smazat" + "Zrušit" + "Vybráno: %1$s" + + ""Smazat tyto hlasové zprávy? "" + ""Smazat tyto hlasové zprávy? "" + ""Smazat tyto hlasové zprávy? "" + ""Smazat tuto hlasovou zprávu? "" + @string/call_log_header_today "%1$s%2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Na toto číslo nelze volat." - "Pokud chcete nastavit hlasovou schránku, přejděte na nabídku > Nastavení." - "Pokud chcete volat do hlasové schránky, vypněte nejdříve režim letadla." - "Načítá se..." - "IMEI" - "MEID" - "Načítání ze SIM karty..." - "Kontakty na SIM kartě" - "Není k dispozici žádná aplikace pro práci s kontakty." "Hlasové vyhledávání není k dispozici." - "Telefonický hovor nelze uskutečnit, protože aplikace Telefon byla zakázána." "Vyhledat kontakty" "Přidejte číslo nebo vyhledejte kontakty" "Historie volání je prázdná" "Zavolat" "Nemáte žádné zmeškané hovory." "Hlasová schránka je prázdná." - "Zobrazit pouze oblíbené" "Historie volání" "Všechny" "Zmeškané" - "Schránka" "Rychlá volba" "Historie volání" "Kontakty" "Hlasová schránka" - "Odebráno z oblíbených" - "Vrátit zpět" "Zavolat %s" "Vytvořit nový kontakt" "Přidat ke kontaktu" "Odeslat SMS" "Uskutečnit videohovor" "Blokovat číslo" - "Nové zmeškané hovory: %s" "V rychlém vytáčení zatím nemáte žádný kontakt." "Přidat oblíbený kontakt" - "Zatím nemáte žádné kontakty" - "Přidat kontakt" - "Klepnutím na obrázek zobrazíte všechna čísla. Podržením můžete změnit pořadí." "Odstranit" + "Vybrat všechny" "Videohovor" "Odeslat zprávu" "Podrobnosti hovoru" @@ -166,27 +122,14 @@ "Volat kontakt ^1" "Videohovor s kontaktem ^1" "Poslech hlasové schránky od ^1" - "Přehrát hlasovou zprávu od kontaktu ^1" - "Pozastavit hlasovou zprávu od kontaktu ^1" - "Smazat hlasovou zprávu od kontaktu ^1" - - %d nové zprávy v hlasové schránce - %d nové zprávy v hlasové schránce - %d nových zpráv v hlasové schránce - %d nová zpráva v hlasové schránce - "Pro záznam ^1 se vytvoří nový kontakt" "Záznam ^1 se přidá k existujícímu kontaktu" "Podrobnosti volání ^1" - "Smazáno z historie volání" "Dnes" "Včera" "Starší" - "Seznam volání" "Zapnout reproduktor." "Vypnout reproduktor." - "Přehrávat rychleji." - "Přehrávat pomaleji." "Spustit nebo pozastavit přehrávání." "Možnosti zobrazení" "Zvuky a vibrace" @@ -203,7 +146,6 @@ "Volání" "Blokování hovorů" "Hlasová schránka" - "Vyberte SIM kartu k nastavení hlasové schránky" "Blokování hovorů je dočasně vypnuto" "Protože jste z tohoto telefonu během posledních 48 hodin volali na tísňovou linku, bylo blokování hovorů vypnuto. Po uplynutí 48 hodin se automaticky znovu zapne." "Importovat čísla" @@ -217,12 +159,8 @@ "Blokovaná čísla" "Číslo %1$s je již blokováno." "Účty pro volání" - "Zapnout" - "Nastavit oprávnění" "Chcete-li povolit rychlé vytáčení, aktivujte oprávnění Kontakty." "Chcete-li zobrazit seznam hovorů, aktivujte oprávnění Telefon." - "Chcete-li zobrazit kontakty, aktivujte oprávnění Kontakty." - "Chcete-li přejít do hlasové schránky, aktivujte oprávnění Telefon." "Chcete-li vyhledat kontakty, zapněte oprávnění Kontakty." "Chcete-li uskutečnit hovor, aktivujte oprávnění Telefon." "Aplikace Telefon nemá oprávnění provádět zápis do nastavení systému." @@ -234,4 +172,10 @@ "Spam" "Uživatel %1$s je offline a není možné se s ním spojit" "O aplikaci" + "Přepsáno Googlem" + "Google přepisuje zprávu…" + "Přepis není k dispozici" + "Zobrazit" + "Hovor byl smazán. Přílohy sdílené během něj můžete zobrazit a smazat v aplikaci Zprávy." + "Hovory byly smazány. Přílohy sdílené během nich můžete zobrazit a smazat v aplikaci Zprávy." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-da/strings.xml index 42aa66378..be2dd4867 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-da/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-da/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Opkald" "Telefontastatur" - "Opkald" "Opkaldshistorik" - "Rapportér et forkert nummer" "Kopiér nummeret" "Kopiér transskriptionen" - "Bloker nummeret" - "Ophæv blokering af nummeret" "Rediger nummeret før opkald" "Ryd opkaldshistorik" "Slet talemeddelelsen" @@ -34,7 +30,6 @@ "Vil du rydde opkaldshistorikken?" "Dette vil slette alle opkald fra din historik" "Opkaldshistorik ryddes..." - "Telefon" "Ubesvarede opkald" "Ubesvaret arbejdsopkald" "Ubesvarede opkald" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d talebeskeder %1$d talebeskeder - "Spil" "%1$s, %2$s" "Ny besked fra %1$s" "Telefonsvarerbesked kan ikke afspilles" "Telefonsvarerbesked indlæses..." - "Arkiverer talebeskeden…" "Telefonsvarerbesked kan ikke indlæses" - "Kun opkald med telefonsvarer" - "Kun indgående opkald" - "Kun udgående opkald" - "Kun ubesvarede opkald" "(%1$d) %2$s" - "søg" - "ring op" - "nummer at ringe op" - "Start eller stop afspilning" "Slå medhør til eller fra" "Søg efter afspilningsposition" - "Skru ned for afspilningshastigheden" - "Skru op for afspilningshastigheden" "Opkaldshistorik" "Flere valgmuligheder" "tastatur" - "Vis kun udgående" - "Vis kun indgående" - "Vis kun ubesvarede" - "Vis kun telefonsvarerbeskeder" - "Vis alle opkald" - "Tilføj pause på 2 sek." - "Tilføj ventetid" "Indstillinger" "Simulator" - "Alle kontakter" - "Brug numerisk tastatur" - "Vend tilbage til igangværende opkald" - "Tilføj opkald" - "Indgående opkald" - "Afspil telefonsvarerbesked" - "Vis kontaktpersonen %1$s" - "Ring til %1$s" + "Opret ny brugerfladegenvej" + "Massehandlingstilstanden startes" + "Massehandlingstilstanden blev afsluttet" + "Valgt %1$s" + "Fravalgt %1$s" "Kontaktoplysninger for %1$s" "Kontaktoplysninger om formodet spammer %1$s" "%1$s opkald." "Videoopkald." - "Send sms-besked til %1$s" - "Uaflyttet besked på telefonsvareren" "Start talesøgning" - "Ring til %s" "Telefonsvarer" - "%s sek." - "%s min. %s sek." - "talebesked" - "talebeskeder" - "Ja" - "Nej" - "Vil du slette de valgte %1$s?" + "Annuller massehandlingstilstand" + "Slet" + "Annuller" + "%1$s er valgt" + + ""Vil du slette denne talebesked? "" + ""Vil du slette disse talebeskeder? "" + @string/call_log_header_today "%1$s kl. %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Det er ikke muligt at ringe til dette nummer" - "Hvis du vil konfigurere telefonsvareren, skal du gå til Menu > Indstillinger." - "Hvis du vil ringe til telefonsvareren, skal du først slå Flytilstand fra." - "Indlæser…" - "IMEI-nummer" - "MEID" - "Indlæser fra SIM-kort ..." - "Kontakter på SIM-kort" - "Der er ingen app til kontaktpersoner" "Talesøgning er ikke tilgængelig" - "Det er ikke muligt at foretage et telefonopkald, fordi applikationen Telefon er deaktiveret." "Søg i kontakter" "Tilføj nummer, eller søg i kontaktpersoner" "Din opkaldshistorik er tom" "Foretag et opkald" "Du har ingen ubesvarede opkald." "Indbakken for din telefonsvarer er tom." - "Vis kun foretrukne" "Opkaldshistorik" "Alle" "Ubesvarede" - "Talebesked" "Hurtigopkald" "Opkaldshistorik" "Kontaktpersoner" "Telefonsvarer" - "Fjernet fra foretrukne" - "Fortryd" "Ring til %s" "Opret ny kontaktperson" "Føj til en kontaktperson" "Send sms" "Foretag videoopkald" "Bloker nummer" - "%s nye ubesvarede opkald" "Der er endnu ingen kontaktpersoner i Hurtigopkald" "Angiv en kontaktperson som foretrukken" - "Du har endnu ikke nogen kontaktpersoner" - "Tilføj en kontaktperson" - "Tryk på billedet for at se alle numre, eller tryk og hold nede på billedet for at omarrangere" "Fjern" + "Vælg alt" "Videoopkald" "Send en sms-besked" "Opkaldsinfo" @@ -164,25 +118,14 @@ "Ring til ^1" "Videoopkald ^1." "Lyt til indtalt besked fra ^1" - "Afspil talemeddelelsen fra ^1" - "Sæt talemeddelelsen fra ^1 på pause" - "Slet talemeddelelsen fra ^1" - - %d nye talemeddelelser - %d nye talemeddelelser - "Opret en kontaktperson for ^1" "Føj ^1 til en eksisterende kontaktperson" "Opkaldsoplysninger for ^1" - "Slettet fra opkaldshistorik" "I dag" "I går" "Ældre" - "Opkaldsliste" "Slå højttaler til." "Slå højttaler fra." - "Afspil hurtigere." - "Afspil langsommere." "Start afspilningen, eller sæt den på pause." "Valgmuligheder for visning" "Lyde og vibration" @@ -199,7 +142,6 @@ "Opkald" "Opkaldsblokering" "Telefonsvarer" - "Vælg SIM til telefonsvarerindst." "Opkaldsblokering er midlertidigt slået fra" "Opkaldsblokering er blevet deaktiveret, da du inden for de sidste 48 timer har kontaktet en alarmcentral. Blokeringen aktiveres automatisk igen, når perioden på 48 timer er udløbet." "Importér numre" @@ -213,12 +155,8 @@ "Blokerede telefonnumre" "%1$s er allerede blokeret." "Opkaldskonti" - "Aktivér" - "Angiv tilladelser" "Slå tilladelsen Kontaktpersoner til for at aktivere hurtigopkald." "Slå tilladelsen Telefon til for at se din opkaldsliste." - "Slå tilladelsen Kontaktpersoner til for at se dine kontaktpersoner." - "Slå tilladelsen Telefon til for at få adgang til din telefonsvarer," "Hvis du vil søge i dine kontaktpersoner, skal du slå tilladelserne Kontaktpersoner til." "Slå tilladelsen Telefon til for at foretage et opkald." "Opkaldsappen har ikke tilladelse til at ændre systemindstillinger." @@ -230,4 +168,10 @@ "Spam" "%1$s er offline og kan ikke nås" "Om" + "Transskriberet af Google" + "Google transskriberer…" + "Transskription ej tilgængelig" + "Vis" + "Opkaldet er slettet. Du kan se og slette vedhæftede filer, der er delt i forbindelse med dette opkald, i Beskeder." + "Opkaldene er slettet. Du kan se og slette vedhæftede filer, der er delt i forbindelse med opkald, i Beskeder." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-de/strings.xml index 5653e0f12..48732ef01 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-de/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-de/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefon" "Wähltasten für Telefon" - "Telefon" "Anrufliste" - "Falsche Nummer melden" "Nummer kopieren" "Transkription kopieren" - "Nummer blockieren" - "Blockierung der Nummer aufheben" "Nummer vor Anruf bearbeiten" "Anrufliste löschen" "Mailboxnachricht löschen" @@ -34,7 +30,6 @@ "Anrufliste löschen?" "Alle Anrufe werden aus deinem Verlauf gelöscht." "Anrufliste wird gelöscht…" - "Telefon" "Entgangener Anruf" "Verpasster geschäftlicher Anruf" "Entgangene Anrufe" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d Mailboxnachrichten Mailboxnachricht - "Anhören" "%1$s, %2$s" "Neue Mailboxnachricht von %1$s" "Mailboxnachricht-Wiedergabe nicht möglich" "Mailboxnachricht wird geladen…" - "Mailboxnachricht wird archiviert…" "Laden der Mailboxnachricht nicht möglich" - "Nur Mailbox-Anrufe" - "Nur eingehende Anrufe" - "Nur ausgehende Anrufe" - "Nur entgangene Anrufe" "(%1$d) %2$s" - "Suchen" - "Wählen" - "Zu wählende Nummer" - "Wiedergabe starten oder stoppen" "Freisprechfunktion aktivieren oder deaktivieren" "Wiedergabeposition suchen" - "Wiedergabegeschwindigkeit verringern" - "Wiedergabegeschwindigkeit erhöhen" "Anrufliste" "Mehr Optionen" "Wähltasten" - "Nur ausgehende Anrufe anzeigen" - "Nur eingehende Anrufe anzeigen" - "Nur entgangene Anrufe anzeigen" - "Nur Mailbox-Nachr. anzeigen" - "Alle Anrufe anzeigen" - "2 Sekunden Pause hinzufügen" - "Warten hinzufügen" "Einstellungen" "Simulator" - "Alle Kontakte" - "Telefontastatur verwenden" - "Zurück zum aktuellen Anruf" - "Anruf hinzufügen" - "Eingehende Anrufe" - "Mailbox abhören" - "Kontakt %1$s anzeigen" - "%1$s anrufen" + "Verknüpfung für neue Benutzeroberfläche erstellen" + "Es wird in den Modus für Bulk-Aktionen gewechselt" + "Der Modus für Bulk-Aktionen wurde verlassen" + "%1$s ausgewählt" + "Auswahl für %1$s aufgehoben" "Kontaktdetails für %1$s" "Kontaktdetails für möglichen Spamanrufer %1$s" "%1$s Anrufe" "Videoanruf" - "SMS an %1$s senden" - "Nicht abgehörte Mailboxnachricht" "Sprachsuche starten" - "%s wählen" "Mailbox" - "%s s" - "%s min %s s" - "Mailboxnachricht" - "Mailboxnachrichten" - "Ja" - "Nein" - "Ausgewählte %1$s löschen?" + "Modus für Batch-Aktionen abbrechen" + "Löschen" + "Abbrechen" + "%1$s ausgewählt" + + ""Diese Mailboxnachrichten löschen? "" + ""Diese Mailboxnachricht löschen? "" + @string/call_log_header_today "%1$s um %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Diese Nummer kann nicht angerufen werden." - "Konfiguriere deine Mailbox unter \"Menü\" > \"Einstellungen\"." - "Deaktiviere zunächst den Flugmodus, um die Mailbox anzurufen." - "Wird geladen…" - "IMEI" - "MEID" - "Ladevorgang von SIM-Karte läuft..." - "Kontakte auf SIM-Karte" - "Keine Kontakte-App verfügbar" "Sprachsuche nicht verfügbar" - "Es kann kein Anruf getätigt werden, da die App \"Telefon\" deaktiviert wurde." "In Kontakten suchen" "Nummer hinzufügen oder in Kontakten suchen" "Deine Anrufliste ist leer" "Anrufen" "Keine verpassten Anrufe" "Dein Mailbox-Posteingang ist leer." - "Nur Favoriten anzeigen" "Anrufliste" "Alle" "Verpasst" - "Mailboxnachrichten" "Schnellauswahl" "Anrufliste" "Kontakte" "Mailbox" - "Aus Favoriten entfernt" - "Rückgängig machen" "%s wählen" "Neuen Kontakt erstellen" "Zu Kontakt hinzufügen" "SMS senden" "Videoanruf starten" "Nummer blockieren" - "%s neue entgangene Anrufe" "Du hast für noch niemanden eine Kurzwahl festgelegt" "Favoriten hinzufügen" - "Du hast noch keine Kontakte." - "Kontakt hinzufügen" - "Tippe auf das Bild, um alle Nummern zu sehen, oder halte das Bild länger gedrückt, um sie neu anzuordnen" "Entfernen" + "Alle auswählen" "Videoanruf" "SMS senden" "Anrufdetails" @@ -164,25 +118,14 @@ "^1 anrufen" "^1 über Videoanruf anrufen" "Mailboxnachricht von ^1 anhören" - "Mailboxnachricht von ^1 abhören" - "Mailboxnachricht von ^1 pausieren" - "Mailboxnachricht von ^1 löschen" - - %d neue Mailboxnachrichten - %d neue Mailboxnachricht - "Kontakt für ^1 erstellen" "^1 zu vorhandenem Kontakt hinzufügen" "Anrufdetails für ^1" - "Aus Anrufliste gelöscht" "Heute" "Gestern" "Ältere" - "Anrufliste" "Lautsprecher einschalten" "Lautsprecher ausschalten" - "Schneller wiedergeben" - "Langsamer wiedergeben" "Wiedergabe starten oder pausieren" "Anzeigeoptionen" "Töne und Vibration" @@ -199,7 +142,6 @@ "Anrufe" "Anrufblockierung" "Mailbox" - "SIM für Mailboxeinstellungen auswählen" "Anrufblockierung vorübergehend aus" "Die Anrufblockierung wurde deaktiviert, weil du innerhalb der letzten 48 Stunden mit diesem Telefon den Notruf gewählt hast. Nach Ablauf dieser 48-Stunden-Frist wird die Blockierung automatisch wieder aktiviert." "Nummern importieren" @@ -213,12 +155,8 @@ "Blockierte Nummern" "%1$s ist bereits blockiert." "Anrufkonten" - "Aktivieren" - "Berechtigungen festlegen" "Aktiviere die Berechtigung \"Kontakte\", um die Kurzwahlfunktion zu verwenden." "Aktiviere die Berechtigung \"Telefon\", um dein Anrufprotokoll abzurufen." - "Aktiviere die Berechtigung \"Kontakte\", um deine Kontakte abzurufen." - "Aktiviere die Berechtigung \"Telefon\", um auf deine Mailbox zuzugreifen." "Aktiviere die Berechtigungen \"Kontakte\", um deine Kontakte zu suchen." "Aktiviere die Berechtigung \"Telefon\", um einen Anruf zu tätigen." "Die App \"Telefon\" ist nicht berechtigt, die Systemeinstellungen zu überschreiben." @@ -230,4 +168,10 @@ "Spam" "%1$s ist offline und nicht erreichbar" "Info" + "Transkribiert von Google" + "Google transkribiert…" + "Transkript nicht verfügbar" + "Ansehen" + "Anruf gelöscht. Du kannst in diesem Anruf geteilte Anhänge unter \"Nachrichten\" ansehen und löschen." + "Anrufe gelöscht. Du kannst in diesen Anrufen geteilte Anhänge unter \"Nachrichten\" ansehen und löschen." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-el/strings.xml index 847f60a26..da49db337 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-el/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-el/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Τηλέφωνο" "Πληκτρολόγιο τηλεφώνου" - "Τηλέφωνο" "Ιστορικό κλήσεων" - "Αναφορά ανακριβούς αριθμού" "Αντιγραφή αριθμού" "Αντιγραφή μεταγραφής" - "Αποκλεισμός αριθμού" - "Κατάργηση αποκλεισμού αριθμού" "Επεξεργασία αριθμού πριν την κλήση" "Διαγραφή ιστορικού κλήσεων" "Διαγραφή αυτόματου τηλεφωνητή" @@ -34,7 +30,6 @@ "Διαγραφή ιστορικού κλήσεων;" "Αυτό θα διαγράψει όλες τις κλήσεις από το ιστορικό σας" "Διαγραφή ιστορικού κλήσεων…" - "Τηλέφωνο" "Αναπάντητη κλήση" "Αναπάντητη κλήση εργασίας" "Αναπάντητες κλήσεις" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d Μηνύματα αυτόμ. τηλεφωνητή Μήνυμα αυτόματου τηλεφωνητή - "Αναπαραγωγή" "%1$s, %2$s" "Νέα μην. αυτ. τηλεφ. από %1$s" "Αδύνατη αναπαραγωγή φωνητικού μηνύματος" "Φόρτωση φωνητικών μηνυμάτων…" - "Αρχειοθέτηση μηνυμ. αυτόμ. τηλεφωνητή…" "Αδύνατη φόρτωση φωνητικών μηνυμάτων" - "Μόνο κλήσεις με ηχητικά μηνύματα" - "Μόνο εισερχόμενες κλήσεις" - "Μόνο εξερχόμενες κλήσεις" - "Μόνο αναπάντητες κλήσεις" "(%1$d) %2$s" - "αναζήτηση" - "κλήση" - "αριθμός για κλήση" - "Αναπαραγωγή ή διακοπή αναπαραγωγής" "Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση μεγαφώνου" "Αναζήτηση θέσης αναπαραγωγής" - "Μείωση ρυθμού αναπαραγωγής" - "Αύξηση ρυθμού αναπαραγωγής" "Ιστορικό κλήσεων" "Περισσότερες επιλογές" "πληκτρολόγιο" - "Εμφάνιση μόνο εξερχόμενων" - "Εμφάνιση μόνο εισερχόμενων" - "Εμφάνιση μόνο αναπάντητων" - "Εμφ. μόνο μην. αυτόμ. τηλεφων." - "Εμφάνιση όλων" - "Προσθήκη παύσης 2 δευτερολέπτων" - "Προσθήκη αναμονής" "Ρυθμίσεις" "Προσομοιωτής" - "Όλες οι επαφές" - "Χρησιμοποιήστε το πληκτρολόγιο αφής ηχητικών τόνων" - "Επιστροφή στην κλήση που βρίσκεται σε εξέλιξη" - "Προσθήκη κλήσης" - "Εισερχόμενες κλήσεις" - "Αναπαραγωγή μηνύματος αυτόματου τηλεφωνητή" - "Προβολή επαφής %1$s" - "Κλήση %1$s" + "Δημ. νέας συντόμ. διεπαφής" + "Εισαγωγή στη λειτουργία μαζικών ενεργειών" + "Αποχώρηση από τη λειτουργία μαζικών ενεργειών" + "Έγινε επιλογή %1$s" + "Καταργήθηκε η επιλογή %1$s" "Στοιχεία επικοινωνίας του %1$s" "Στοιχεία επικοινωνίας για πιθανώς ανεπιθύμητο καλούντα %1$s" "%1$s κλήσεις." "Βιντεοκλήση." - "Αποστολή SMS στο χρήστη %1$s" - "Μηνύματα αυτόματου τηλεφωνητή που δεν έχετε ακούσει" "Έναρξη φωνητικής αναζήτησης" - "Κλήση %s" "Αυτόματος τηλεφωνητής" - "%s δευτερόλεπτα" - "%s λεπτά %s δευτερόλεπτα" - "φωνητικού μηνύματος αυτόματου τηλεφωνητή" - "φωνητικών μηνυμάτων αυτόματου τηλεφωνητή" - "Ναι" - "Όχι" - "Διαγραφή επιλεγμ. %1$s;" + "Ακύρωση λειτουργίας μαζικών ενεργειών" + "Διαγραφή" + "Ακύρωση" + "Έχουν επιλεγεί %1$s" + + ""Διαγραφή αυτών των μηνυμάτων αυτόματου τηλεφωνητή; "" + ""Διαγραφή αυτού του μηνύματος αυτόματου τηλεφωνητή; "" + @string/call_log_header_today "%1$s στις %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Δεν μπορείτε να καλέσετε αυτόν τον αριθμό" - "Για τη ρύθμιση του αυτόματου τηλεφωνητή, μεταβείτε στο στοιχείο Μενού > Ρυθμίσεις." - "Για κλήση αυτόματου τηλεφωνητή, πρώτα απενεργοποιήστε τη λειτουργία πτήσης." - "Φόρτωση…" - "Αριθμός ΙΜΕΙ" - "MEID" - "Φόρτωση από κάρτα SIM…" - "Επαφές στην κάρτα SIM" - "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εφαρμογές επαφών" "Η φωνητική αναζήτηση δεν είναι διαθέσιμη" - "Δεν είναι δυνατή η πραγματοποίηση τηλεφωνικής κλήσης επειδή η εφαρμογή \"Τηλέφωνο\" έχει απενεργοποιηθεί." "Αναζήτηση επαφών" "Προσθήκη αριθμού ή αναζήτηση επαφών" "Το ιστορικό κλήσεων είναι κενό" "Πραγματοποίηση κλήσης" "Δεν υπάρχουν αναπάντητες κλήσεις." "Ο φάκελος εισερχομένων του αυτόματου τηλεφωνητή σας είναι κενός." - "Εμφάνιση μόνο των αγαπημένων" "Ιστορικό κλήσεων" "Όλα" "Αναπάντητες" - "Φωνητικό μήνυμα" "Γρήγορη κλήση" "Ιστορικό κλήσεων" "Επαφές" "Αυτόματος τηλεφωνητής" - "Καταργήθηκε από τα αγαπημένα" - "Αναίρεση" "Κλήση %s" "Δημιουργία νέας επαφής" "Προσθήκη σε μια επαφή" "Αποστολή SMS" "Πραγματοποίηση βιντεοκλήσης" "Αποκλεισμός αριθμού" - "%s νέες αναπάντητες κλήσεις" "Δεν έχετε ορίσει ακόμη κάποια επαφή στις ταχείες κλήσεις" "Προσθέστε ένα αγαπημένο" - "Δεν έχετε επαφές ακόμη" - "Προσθήκη επαφής" - "Αγγίξτε την εικόνα για να δείτε όλους τους αριθμούς ή αγγίξτε παρατεταμένα για αναδιάταξη" "Κατάργηση" + "Επιλογή όλων" "Βιντεοκλήση" "Αποστολή μηνύματος" "Λεπτομέρειες κλήσης" @@ -164,25 +118,14 @@ "Κλήση ^1" "Βιντεοκλήση ^1." "Ακρόαση μηνύματος αυτόματου τηλεφωνητή από το χρήστη ^1" - "Ακρόαση μηνύματος αυτόματου τηλεφωνητή από ^1" - "Παύση μηνύματος αυτόματου τηλεφωνητή από ^1" - "Διαγραφή μηνύματος αυτόματου τηλεφωνητή από ^1" - - %d νέα φωνητικά μηνύματα - %d νέο φωνητικό μήνυμα - "Δημιουργία επαφής για ^1" "Προσθήκη ^1 σε υπάρχουσα επαφή" "Λεπτομέρειες κλήσης για ^1" - "Διαγράφηκε από το ιστορικό κλήσεων" "Σήμερα" "Χθες" "Παλαιότερες" - "Λίστα κλήσεων" "Ενεργοποίηση ηχείου." "Απενεργοποίηση ηχείου." - "Αναπαραγωγή πιο γρήγορα." - "Αναπαραγωγή πιο αργά." "Έναρξη ή παύση αναπαραγωγής." "Επιλογές εμφάνισης" "Ήχοι και δόνηση" @@ -197,9 +140,8 @@ "Γρήγορες απαντήσεις" "Κλήσεις" - "Φραγή κλήσεων" + "Αποκλεισμός κλήσεων" "Αυτόματος τηλεφωνητής" - "Επιλέξτε SIM για ρυθμ. τηλεφ/τη" "Προσωρινά απενεργοποιημένη φραγή κλήσεων" "Η φραγή κλήσεων έχει απενεργοποιηθεί προσωρινά επειδή επικοινωνήσατε με τις υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης από αυτό το τηλέφωνο μέσα στις τελευταίες 48 ώρες. Θα ενεργοποιηθεί ξανά αυτόματα μόλις λήξει η περίοδος των 48 ωρών." "Εισαγωγή αριθμών" @@ -213,12 +155,8 @@ "Αποκλεισμένοι αριθμοί" "Ο αριθμός %1$s αποκλείστηκε ήδη." "Λογαριασμοί κλήσης" - "Ενεργοποίηση" - "Ορισμός αδειών" "Για να ενεργοποιήσετε την ταχεία κλήση, ενεργοποιήστε την άδεια επαφών." "Για να δείτε το αρχείο καταγραφής κλήσεών σας, ενεργοποιήστε την άδεια τηλεφώνου." - "Για να δείτε τις επαφές σας, ενεργοποιήστε την άδεια επαφών." - "Για να αποκτήσετε πρόσβαση στον τηλεφωνητή σας, ενεργοποιήστε την άδεια τηλεφώνου." "Για να κάνετε αναζήτηση στις επαφές σας, ενεργοποιήστε τις άδειες \"Επαφές\"." "Για να πραγματοποιήσετε μια κλήση, ενεργοποιήστε την άδεια τηλεφώνου." "Η εφαρμογή \"Τηλέφωνο\" δεν έχει άδεια εγγραφής στις ρυθμίσεις συστήματος." @@ -230,4 +168,10 @@ "Ανεπιθύμητα" "Ο χρήστης %1$s είναι εκτός σύνδεσης και δεν μπορείτε να έρθετε σε επικοινωνία μαζί του" "Πληροφορίες" + "Μεταγραφή από την Google" + "Μεταγραφή Google σε εξέλιξη…" + "Δεν υπάρχει απομαγνητοφώνηση" + "Προβολή" + "Η κλήση διαγράφηκε. Προβάλετε και διαγράψτε τα συνημμένα που κοινοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια αυτής της κλήσης στο Messages." + "Οι κλήσεις διαγράφηκαν. Προβάλετε και διαγράψτε τα συνημμένα που κοινοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια αυτών των κλήσεων στο Messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rAU/strings.xml index 28eea8b4d..45ab37e5c 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Phone" "Phone keypad" - "Phone" "Call history" - "Report inaccurate number" "Copy number" "Copy transcription" - "Block number" - "Unblock number" "Edit number before call" "Clear call history" "Delete voicemail" @@ -34,7 +30,6 @@ "Clear call history?" "This will delete all calls from your history" "Clearing call history…" - "Phone" "Missed call" "Missed work call" "Missed calls" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d Voicemails Voicemail - "Play" "%1$s, %2$s" "New voicemail from %1$s" "Couldn\'t play voicemail" "Loading voicemail…" - "Archiving voicemail…" "Couldn\'t load voicemail" - "Calls with voicemail only" - "Incoming calls only" - "Outgoing calls only" - "Missed calls only" "(%1$d) %2$s" - "search" - "dial" - "number to dial" - "Play or stop playback" "Switch on or off speakerphone" "Seek playback position" - "Decrease playback rate" - "Increase playback rate" "Call history" "More options" "key pad" - "Show outgoing only" - "Show incoming only" - "Show missed only" - "Show voicemails only" - "Show all calls" - "Add 2-sec pause" - "Add wait" "Settings" "Simulator" - "All contacts" - "Use touch tone keypad" - "Return to call in progress" - "Add call" - "Incoming calls" - "Play voicemail" - "View contact %1$s" - "Call %1$s" + "Create new UI shortcut" + "Entering bulk action mode" + "Left bulk action mode" + "Selected %1$s" + "Unselected %1$s" "Contact details for %1$s" "Contact details for suspected spam caller %1$s" "%1$s calls." "Video call." - "Send SMS to %1$s" - "Unheard voicemail" "Start voice search" - "Call %s" "Voicemail" - "%s sec" - "%s min %s sec" - "voicemail" - "voicemails" - "Yes" - "No" - "Delete selected %1$s?" + "Cancel batch actions mode" + "Delete" + "Cancel" + "%1$s selected" + + ""Delete these voicemails? "" + ""Delete this voicemail? "" + @string/call_log_header_today "%1$s at %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Can\'t call this number" - "To set up voicemail, go to Menu > Settings." - "To call voicemail, turn off Aeroplane mode first." - "Loading…" - "IMEI" - "MEID" - "Loading from SIM card…" - "SIM card contacts" - "No contacts app available" "Voice search not available" - "Cannot make a phone call because the Phone application has been disabled." "Search contacts" "Add number or search contacts" "Your call history is empty" "Make a call" "You have no missed calls." "Your voicemail inbox is empty." - "Show favourites only" "Call history" "All" "Missed" - "Voicemail" "Speed dial" "Call history" "Contacts" "Voicemail" - "Removed from favourites" - "Undo" "Call %s" "Create new contact" "Add to a contact" "Send SMS" "Make video call" "Block number" - "%s new missed calls" "No one is on your speed dial yet" "Add a favourite" - "You don\'t have any contacts yet" - "Add a contact" - "Touch image to see all numbers, or touch & hold to re-arrange" "Remove" + "Select all" "Video call" "Send a message" "Call details" @@ -164,25 +118,14 @@ "Call ^1" "Video call ^1." "Listen to voicemail from ^1" - "Play voicemail from ^1" - "Pause voicemail from ^1" - "Delete voicemail from ^1" - - %d new voicemails - %d new voicemail - "Create contact for ^1" "Add ^1 to existing contact" "Call details for ^1" - "Deleted from call history" "Today" "Yesterday" "Older" - "Calls list" "Turn speaker on." "Turn speaker off." - "Play faster." - "Play slower." "Start or pause playback." "Display options" "Sounds and vibration" @@ -199,7 +142,6 @@ "Calls" "Call blocking" "Voicemail" - "Select SIM for voicemail settings" "Call blocking temporarily off" "Call blocking has been disabled because you contacted emergency services from this phone within the last 48 hours. It will be automatically re-enabled once the 48 hour period expires." "Import numbers" @@ -213,12 +155,8 @@ "Blocked numbers" "%1$s is already blocked." "Calling accounts" - "Turn on" - "Set permissions" "To enable speed dial, turn on the Contacts permission." "To see your call log, turn on the Phone permission." - "To see your contacts, turn on the Contacts permission." - "To access your voicemail, turn on the Phone permission." "To search your contacts, turn on the Contacts permissions." "To place a call, turn on the Phone permission." "Phone app does not have permission to write to system settings." @@ -230,4 +168,10 @@ "Spam" "%1$s is offline and can\'t be reached" "About" + "Transcribed by Google" + "Google is transcribing …" + "Transcript not available" + "View" + "Call deleted. View and delete attachments shared during this call in Messages." + "Calls deleted. View and delete attachments shared during calls in Messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rGB/strings.xml index 28eea8b4d..45ab37e5c 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Phone" "Phone keypad" - "Phone" "Call history" - "Report inaccurate number" "Copy number" "Copy transcription" - "Block number" - "Unblock number" "Edit number before call" "Clear call history" "Delete voicemail" @@ -34,7 +30,6 @@ "Clear call history?" "This will delete all calls from your history" "Clearing call history…" - "Phone" "Missed call" "Missed work call" "Missed calls" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d Voicemails Voicemail - "Play" "%1$s, %2$s" "New voicemail from %1$s" "Couldn\'t play voicemail" "Loading voicemail…" - "Archiving voicemail…" "Couldn\'t load voicemail" - "Calls with voicemail only" - "Incoming calls only" - "Outgoing calls only" - "Missed calls only" "(%1$d) %2$s" - "search" - "dial" - "number to dial" - "Play or stop playback" "Switch on or off speakerphone" "Seek playback position" - "Decrease playback rate" - "Increase playback rate" "Call history" "More options" "key pad" - "Show outgoing only" - "Show incoming only" - "Show missed only" - "Show voicemails only" - "Show all calls" - "Add 2-sec pause" - "Add wait" "Settings" "Simulator" - "All contacts" - "Use touch tone keypad" - "Return to call in progress" - "Add call" - "Incoming calls" - "Play voicemail" - "View contact %1$s" - "Call %1$s" + "Create new UI shortcut" + "Entering bulk action mode" + "Left bulk action mode" + "Selected %1$s" + "Unselected %1$s" "Contact details for %1$s" "Contact details for suspected spam caller %1$s" "%1$s calls." "Video call." - "Send SMS to %1$s" - "Unheard voicemail" "Start voice search" - "Call %s" "Voicemail" - "%s sec" - "%s min %s sec" - "voicemail" - "voicemails" - "Yes" - "No" - "Delete selected %1$s?" + "Cancel batch actions mode" + "Delete" + "Cancel" + "%1$s selected" + + ""Delete these voicemails? "" + ""Delete this voicemail? "" + @string/call_log_header_today "%1$s at %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Can\'t call this number" - "To set up voicemail, go to Menu > Settings." - "To call voicemail, turn off Aeroplane mode first." - "Loading…" - "IMEI" - "MEID" - "Loading from SIM card…" - "SIM card contacts" - "No contacts app available" "Voice search not available" - "Cannot make a phone call because the Phone application has been disabled." "Search contacts" "Add number or search contacts" "Your call history is empty" "Make a call" "You have no missed calls." "Your voicemail inbox is empty." - "Show favourites only" "Call history" "All" "Missed" - "Voicemail" "Speed dial" "Call history" "Contacts" "Voicemail" - "Removed from favourites" - "Undo" "Call %s" "Create new contact" "Add to a contact" "Send SMS" "Make video call" "Block number" - "%s new missed calls" "No one is on your speed dial yet" "Add a favourite" - "You don\'t have any contacts yet" - "Add a contact" - "Touch image to see all numbers, or touch & hold to re-arrange" "Remove" + "Select all" "Video call" "Send a message" "Call details" @@ -164,25 +118,14 @@ "Call ^1" "Video call ^1." "Listen to voicemail from ^1" - "Play voicemail from ^1" - "Pause voicemail from ^1" - "Delete voicemail from ^1" - - %d new voicemails - %d new voicemail - "Create contact for ^1" "Add ^1 to existing contact" "Call details for ^1" - "Deleted from call history" "Today" "Yesterday" "Older" - "Calls list" "Turn speaker on." "Turn speaker off." - "Play faster." - "Play slower." "Start or pause playback." "Display options" "Sounds and vibration" @@ -199,7 +142,6 @@ "Calls" "Call blocking" "Voicemail" - "Select SIM for voicemail settings" "Call blocking temporarily off" "Call blocking has been disabled because you contacted emergency services from this phone within the last 48 hours. It will be automatically re-enabled once the 48 hour period expires." "Import numbers" @@ -213,12 +155,8 @@ "Blocked numbers" "%1$s is already blocked." "Calling accounts" - "Turn on" - "Set permissions" "To enable speed dial, turn on the Contacts permission." "To see your call log, turn on the Phone permission." - "To see your contacts, turn on the Contacts permission." - "To access your voicemail, turn on the Phone permission." "To search your contacts, turn on the Contacts permissions." "To place a call, turn on the Phone permission." "Phone app does not have permission to write to system settings." @@ -230,4 +168,10 @@ "Spam" "%1$s is offline and can\'t be reached" "About" + "Transcribed by Google" + "Google is transcribing …" + "Transcript not available" + "View" + "Call deleted. View and delete attachments shared during this call in Messages." + "Calls deleted. View and delete attachments shared during calls in Messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rIN/strings.xml index 28eea8b4d..45ab37e5c 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Phone" "Phone keypad" - "Phone" "Call history" - "Report inaccurate number" "Copy number" "Copy transcription" - "Block number" - "Unblock number" "Edit number before call" "Clear call history" "Delete voicemail" @@ -34,7 +30,6 @@ "Clear call history?" "This will delete all calls from your history" "Clearing call history…" - "Phone" "Missed call" "Missed work call" "Missed calls" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d Voicemails Voicemail - "Play" "%1$s, %2$s" "New voicemail from %1$s" "Couldn\'t play voicemail" "Loading voicemail…" - "Archiving voicemail…" "Couldn\'t load voicemail" - "Calls with voicemail only" - "Incoming calls only" - "Outgoing calls only" - "Missed calls only" "(%1$d) %2$s" - "search" - "dial" - "number to dial" - "Play or stop playback" "Switch on or off speakerphone" "Seek playback position" - "Decrease playback rate" - "Increase playback rate" "Call history" "More options" "key pad" - "Show outgoing only" - "Show incoming only" - "Show missed only" - "Show voicemails only" - "Show all calls" - "Add 2-sec pause" - "Add wait" "Settings" "Simulator" - "All contacts" - "Use touch tone keypad" - "Return to call in progress" - "Add call" - "Incoming calls" - "Play voicemail" - "View contact %1$s" - "Call %1$s" + "Create new UI shortcut" + "Entering bulk action mode" + "Left bulk action mode" + "Selected %1$s" + "Unselected %1$s" "Contact details for %1$s" "Contact details for suspected spam caller %1$s" "%1$s calls." "Video call." - "Send SMS to %1$s" - "Unheard voicemail" "Start voice search" - "Call %s" "Voicemail" - "%s sec" - "%s min %s sec" - "voicemail" - "voicemails" - "Yes" - "No" - "Delete selected %1$s?" + "Cancel batch actions mode" + "Delete" + "Cancel" + "%1$s selected" + + ""Delete these voicemails? "" + ""Delete this voicemail? "" + @string/call_log_header_today "%1$s at %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Can\'t call this number" - "To set up voicemail, go to Menu > Settings." - "To call voicemail, turn off Aeroplane mode first." - "Loading…" - "IMEI" - "MEID" - "Loading from SIM card…" - "SIM card contacts" - "No contacts app available" "Voice search not available" - "Cannot make a phone call because the Phone application has been disabled." "Search contacts" "Add number or search contacts" "Your call history is empty" "Make a call" "You have no missed calls." "Your voicemail inbox is empty." - "Show favourites only" "Call history" "All" "Missed" - "Voicemail" "Speed dial" "Call history" "Contacts" "Voicemail" - "Removed from favourites" - "Undo" "Call %s" "Create new contact" "Add to a contact" "Send SMS" "Make video call" "Block number" - "%s new missed calls" "No one is on your speed dial yet" "Add a favourite" - "You don\'t have any contacts yet" - "Add a contact" - "Touch image to see all numbers, or touch & hold to re-arrange" "Remove" + "Select all" "Video call" "Send a message" "Call details" @@ -164,25 +118,14 @@ "Call ^1" "Video call ^1." "Listen to voicemail from ^1" - "Play voicemail from ^1" - "Pause voicemail from ^1" - "Delete voicemail from ^1" - - %d new voicemails - %d new voicemail - "Create contact for ^1" "Add ^1 to existing contact" "Call details for ^1" - "Deleted from call history" "Today" "Yesterday" "Older" - "Calls list" "Turn speaker on." "Turn speaker off." - "Play faster." - "Play slower." "Start or pause playback." "Display options" "Sounds and vibration" @@ -199,7 +142,6 @@ "Calls" "Call blocking" "Voicemail" - "Select SIM for voicemail settings" "Call blocking temporarily off" "Call blocking has been disabled because you contacted emergency services from this phone within the last 48 hours. It will be automatically re-enabled once the 48 hour period expires." "Import numbers" @@ -213,12 +155,8 @@ "Blocked numbers" "%1$s is already blocked." "Calling accounts" - "Turn on" - "Set permissions" "To enable speed dial, turn on the Contacts permission." "To see your call log, turn on the Phone permission." - "To see your contacts, turn on the Contacts permission." - "To access your voicemail, turn on the Phone permission." "To search your contacts, turn on the Contacts permissions." "To place a call, turn on the Phone permission." "Phone app does not have permission to write to system settings." @@ -230,4 +168,10 @@ "Spam" "%1$s is offline and can\'t be reached" "About" + "Transcribed by Google" + "Google is transcribing …" + "Transcript not available" + "View" + "Call deleted. View and delete attachments shared during this call in Messages." + "Calls deleted. View and delete attachments shared during calls in Messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-es-rUS/strings.xml index 9d80bc9e2..f74fd7c85 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Teléfono" "Teclado del teléfono" - "Teléfono" "Historial de llamadas" - "Informar número incorrecto" "Copiar número" "Copiar transcripción" - "Bloquear número" - "Desbloquear número" "Editar número antes de realizar llamada" "Eliminar el historial de llamadas" "Borrar buzón de voz" @@ -34,7 +30,6 @@ "¿Eliminar el historial de llamadas?" "Se eliminarán todas las llamadas del historial." "Eliminando historial de llamadas…" - "Teléfono" "Llamada perdida" "Llamada de trabajo perdida" "Llamadas perdidas" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d mensajes de voz mensaje de voz - "Reproducir" "%1$s, %2$s" "Nuevo mensaje de voz de %1$s" "Error al reproducir el buzón de voz" "Cargando buzón de voz…" - "Archivando el mensaje de voz…" "Error al cargar el buzón de voz" - "Solo llamadas con buzón de voz" - "Solo llamadas entrantes" - "Solo llamadas salientes" - "Solo llamadas perdidas" "(%1$d) %2$s" - "búsqueda" - "marcar" - "número para marcar" - "Reproducir o detener la reproducción" "Activar o desactivar el altavoz" "Busca la posición de reproducción" - "Disminuir la velocidad de reproducción" - "Aumentar la velocidad de reproducción" "Historial de llamadas" "Más opciones" "teclado" - "Mostrar solo salientes" - "Mostrar solo entrantes" - "Mostrar solo perdidas" - "Mostrar solo mensajes de voz" - "Mostrar todas las llamadas" - "Agregar pausa de 2 segundos" - "Agregar espera" "Configuración" "Simulador" - "Todos los contactos" - "Usar teclado numérico" - "Regresar a la llamada en curso" - "Agregar llamada" - "Llamadas entrantes" - "Reproducir mensaje de voz" - "Ver contacto %1$s" - "Llamar a %1$s" + "Crear acceso a la nueva IU" + "Entrando al modo de acción masiva" + "Saliendo del modo de acción masiva" + "Se seleccionó %1$s" + "Se anuló la selección de %1$s" "Datos de contacto de %1$s" "Detalles de contacto de %1$s (posible generador de spam)" "%1$s llamadas" "Videollamada" - "Enviar SMS a %1$s" - "Buzón de voz no escuchado" "Iniciar búsqueda por voz" - "Llamar al %s" "Correo de voz" - "%s s" - "%s min %s s" - "el mensaje de voz" - "los mensajes de voz" - "Sí" - "No" - "¿Deseas borrar %1$s que seleccionaste?" + "Cancelar el modo de acción masiva" + "Borrar" + "Cancelar" + "%1$s seleccionada(s)" + + ""¿Deseas borrar estos mensajes de voz? "" + ""¿Deseas borrar este mensaje de voz? "" + @string/call_log_header_today "El %1$s a la hora %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "No se puede llamar a este número." - "Para configurar el buzón de voz, ve a Menú > Configuración." - "Para llamar al buzón de voz, desactiva primero el modo de avión." - "Cargando..." - "IMEI" - "MEID" - "Cargando desde tarjeta SIM..." - "Contactos de tarjeta SIM" - "No hay aplicaciones de contactos disponibles." "Búsqueda por voz no disponible" - "No se pueden realizar llamadas porque se inhabilitó la aplicación Teléfono." "Buscar contactos" "Agregar número o buscar contactos" "El historial de llamadas está vacío." "Hacer una llamada" "No tienes llamadas perdidas" "La bandeja de entrada del buzón de voz está vacía." - "Mostrar solo favoritos" "Historial de llamadas" "Todo" "Perdidas" - "Buzón voz" "Marcado rápido" "Historial de llamadas" "Contactos" "Buzón de voz" - "Eliminado de favoritos" - "Deshacer" "Llamar al %s" "Crear contacto nuevo" "Agregar a un contacto" "Enviar SMS" "Realizar videollamada" "Bloquear número" - "%s llamadas perdidas nuevas" "Aún no tienes contactos en la opción de marcado rápido" "Agregar un favorito" - "Aún no tienes contactos" - "Agregar un contacto" - "Toca la imagen para ver todos los números o mantenla presionada para reorganizar" "Eliminar" + "Seleccionar todo" "Videollamada" "Enviar un mensaje" "Detalles de la llamada" @@ -164,25 +118,14 @@ "Llamar a ^1" "Realizar una videollamada a ^1" "Escuchar buzón de voz de ^1" - "Reproducir buzón de voz de ^1" - "Pausar buzón de voz de ^1" - "Borrar buzón de voz de ^1" - - %d mensajes de voz nuevos - %d mensaje de voz nuevo - "Crear un contacto para ^1" "Agregar ^1 a un contacto existente" "Detalles de llamada de ^1" - "Se eliminó del historial de llamadas." "Hoy" "Ayer" "Antiguos" - "Lista de llamadas" "Activar altavoz" "Desactivar altavoz" - "Aumentar velocidad de reproducción" - "Disminuir velocidad de reproducción" "Iniciar o pausar la reproducción" "Opciones de visualización" "Sonidos y vibración" @@ -199,7 +142,6 @@ "Llamadas" "Bloqueo de llamadas" "Buzón de voz" - "Elige una SIM para configurar el buzón de voz" "Bloqueo de llamadas desactivado temporalmente" "Se inhabilitó el bloqueo de llamadas porque te comunicaste con servicios de emergencia en las últimas 48 horas desde este teléfono. Se volverá a habilitar de forma automática una vez que venza el período de 48 horas." "Importar números" @@ -213,12 +155,8 @@ "Números bloqueados" "%1$s ya está bloqueado." "Cuentas telefónicas" - "Activar" - "Configurar permisos" "Para habilitar el marcado rápido, activa el permiso Contactos." "Para ver el registro de llamadas, activa el permiso Teléfono." - "Para ver los contactos, activa el permiso Contactos." - "Para acceder al buzón de voz, activa el permiso Teléfono." "Para buscar contactos, activa el permiso Contactos." "Para realizar una llamada, activa el permiso Teléfono." "La aplicación de teléfono no tiene permiso para modificar la configuración del sistema." @@ -230,4 +168,10 @@ "Spam" "%1$s está sin conexión y no se lo puede contactar" "Acerca de" + "Transcrito por Google" + "Google está transcribiendo…" + "Transcripción no disponible." + "Ver" + "Llamada eliminada. En Mensajes, puedes ver y eliminar archivos adjuntos compartidos durante esta llamada." + "Llamadas eliminadas. En Mensajes, puedes ver y eliminar archivos adjuntos durante las llamadas." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-es/strings.xml index b7383d970..961fc6f08 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-es/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-es/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Teléfono" "Teclado del teléfono" - "Teléfono" "Historial de llamadas" - "Informar sobre número incorrecto" "Copiar número" "Copiar transcripción" - "Bloquear número" - "Desbloquear número" "Editar número antes de llamar" "Borrar historial de llamadas" "Eliminar mensaje de voz" @@ -34,7 +30,6 @@ "¿Borrar historial de llamadas?" "Se eliminarán todas las llamadas del historial." "Borrando historial de llamadas…" - "Teléfono" "Llamada perdida" "Llamada de trabajo perdida" "Llamadas perdidas" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d mensajes de voz mensaje de voz - "Reproducir" "%1$s, %2$s" "Nuevo mensaje de voz de %1$s" "Error al reproducir el buzón de voz" "Cargando buzón de voz…" - "Archivando el mensaje de voz…" "Error al cargar el buzón de voz" - "Solo llamadas con mensajes de voz" - "Solo llamadas entrantes" - "Solo llamadas salientes" - "Solo llamadas perdidas" "(%1$d) %2$s" - "buscar" - "marcar" - "número que se va a marcar" - "Iniciar o detener la reproducción" "Activar o desactivar el altavoz" "Buscar posición de reproducción" - "Disminuir la velocidad de reproducción" - "Aumentar la velocidad de reproducción" "Historial de llamadas" "Más opciones" "teclado" - "Mostrar solo llamadas salientes" - "Mostrar solo llamadas entrantes" - "Mostrar solo llamadas perdidas" - "Solo mensajes de voz" - "Mostrar todas las llamadas" - "Añadir pausa de 2 segundos" - "Añadir espera" "Ajustes" "Simulador" - "Todos los contactos" - "Usar teclado táctil" - "Volver a la llamada" - "Añadir llamada" - "Llamadas entrantes" - "Reproducir mensaje de voz" - "Ver contacto %1$s" - "Llamar a %1$s" + "Crear acceso a la interfaz" + "Entrando en el modo de acción en bloque" + "Se ha salido del modo de acción en bloque" + "%1$s seleccionado" + "Selección de %1$s anulada" "Información de contacto de %1$s" "Información de contacto del posible spammer %1$s" "%1$s llamadas." "Videollamada." - "Enviar SMS a %1$s" - "Mensaje de voz sin oír" "Iniciar búsqueda por voz" - "Llamar a %s" "Buzón de voz" - "%s s" - "%s min y %s s" - "mensaje de voz" - "mensajes de voz" - "Sí" - "No" - "¿Eliminar la selección de %1$s?" + "Cancelar el modo de acciones en lote" + "Eliminar" + "Cancelar" + "Se han seleccionado %1$s" + + ""¿Eliminar estos mensajes de voz? "" + ""¿Eliminar este mensaje de voz? "" + @string/call_log_header_today "%1$s a las %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "No se puede llamar a este número" - "Para configurar el buzón de voz, ve a Menú > Ajustes." - "Para llamar al buzón de voz, debes desactivar el modo avión." - "Cargando..." - "IMEI" - "MEID" - "Cargando desde tarjeta SIM…" - "Contactos de tarjeta SIM" - "No hay aplicaciones de contactos disponibles" "La búsqueda por voz no está disponible" - "No se puede hacer llamadas porque se ha inhabilitado la aplicación Teléfono." "Buscar contactos" "Añade número o busca contactos" "Tu historial de llamadas está vacío" "Hacer una llamada" "No tienes llamadas perdidas." "La bandeja de entrada del buzón de voz está vacía." - "Mostrar solo favoritos" "Historial de llamadas" "Todas" "Perdidas" - "Mensaje de voz" "Marcación rápida" "Historial de llamadas" "Contactos" "Buzón de voz" - "Eliminado de favoritos" - "Deshacer" "Llamar a %s" "Crear nuevo contacto" "Añadir a un contacto" "Enviar SMS" "Hacer videollamada" "Bloquear número" - "%s llamadas perdidas nuevas" "Aún no tienes contactos en la función de marcación rápida" "Añadir un favorito" - "Aún no tienes contactos" - "Añadir un contacto" - "Tocar la imagen para ver todos los números o mantenerla pulsada para cambiar el orden" "Eliminar" + "Seleccionar todo" "Videollamada" "Enviar un mensaje" "Detalles de la llamada" @@ -164,25 +118,14 @@ "Llamar a ^1" "Videollamada a ^1." "Escuchar el buzón de voz de ^1" - "Reproducir mensaje de voz de ^1" - "Pausar mensaje de voz de ^1" - "Eliminar mensaje de voz de ^1" - - %d mensajes de voz nuevos - %d mensaje de voz nuevo - "Crear contacto para ^1" "Añadir ^1 a un contacto" "Detalles de llamada de ^1" - "Eliminada del historial de llamadas" "Hoy" "Ayer" "Más antiguo" - "Lista de llamadas" "Activar altavoz." "Desactivar altavoz." - "Reproducir más rápido." - "Reproducir más lento." "Iniciar o pausar reproducción." "Opciones de visualización" "Sonido y vibración" @@ -199,7 +142,6 @@ "Llamadas" "Bloqueo de llamadas" "Buzón de voz" - "Elegir SIM para ajustes del buzón" "Bloqueo de llamadas desactivado temporalmente" "Se ha inhabilitado el bloqueo de llamadas porque te has puesto en contacto con los servicios de emergencia desde este teléfono en las últimas 48 horas. Se volverá a habilitar automáticamente cuando finalice este periodo de tiempo." "Importar números" @@ -213,21 +155,23 @@ "Números bloqueados" "%1$s ya está bloqueado." "Cuentas de llamadas" - "Activar" - "Establecer permisos" "Para habilitar la marcación rápida, activa el permiso la aplicación Contactos." "Para ver el registro de llamadas, activa el permiso de la aplicación Teléfono." - "Para ver tus contactos, activa el permiso de la aplicación Contactos." - "Para acceder al buzón de voz, activa el permiso de la aplicación Teléfono." "Para poder buscar tus contactos, activa los permisos de contactos." "Para hacer una llamada, activa el permiso de la aplicación Teléfono." "La aplicación Teléfono no tiene permiso para editar los ajustes del sistema." "Bloqueado" - "Bloquear / Marcar como spam" + "Bloquear/Marcar como spam" "Bloquear número" "No es spam" "Desbloquear número" "Spam" "%1$s no tiene conexión y no se puede contactar" "Información" + "Transcrito por Google" + "Google está transcribiendo el mensaje…" + "Transcripción no disponible" + "Ver" + "Se ha eliminado la llamada. Si quieres ver y eliminar los archivos adjuntos compartidos durante esta llamada, ve a Mensajes." + "Se han eliminado las llamadas. Si quieres ver y eliminar los archivos adjuntos compartidos durante las llamadas, ve a Mensajes." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-et/strings.xml index d4e4faa59..538e5b434 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-et/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-et/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefon" "Telefoni klaviatuur" - "Telefon" "Kõneajalugu" - "Valest numbrist teavitamine" "Kopeeri number" "Kopeeri transkribeerimine" - "Blokeeri number" - "Deblokeeri number" "Muuda enne helistamist numbrit" "Kõneajaloo kustutamine" "Kustuta kõnepost" @@ -34,7 +30,6 @@ "Kas kustutada kõneajalugu?" "See kustutab ajaloost kõik kõned" "Kõneajaloo kustutamine ..." - "Telefon" "Vastamata kõne" "Vastamata kõne töölt" "Vastamata kõned" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d kõneposti teadet Kõneposti teade - "Esitamine" "%1$s, %2$s" "Uus kõnepostisõnum kasutajalt %1$s" "Kõneposti ei õnnestunud esitada" "Kõneposti laadimine ..." - "Kõnepostisõnumi arhiivimine …" "Kõneposti laadimine ebaõnnestus" - "Ainult kõnepostiga kõned" - "Ainult sissetulevad kõned" - "Ainult väljuvad kõned" - "Ainult vastamata kõned" "(%1$d) %2$s" - "otsing" - "helista" - "number valimiseks" - "Taasesituse alustamine või peatamine" "Valjuhääldi sisse- või väljalülitamine" "Taasesituse positsiooni otsimine" - "Taasesituse kiiruse vähendamine" - "Taasesituse kiiruse suurendamine" "Kõneajalugu" "Rohkem valikuid" "klaviatuur" - "Kuva ainult väljuvad" - "Kuva ainult sissetulevad" - "Kuva ainult vastamata" - "Kuva ainult kõnepostisõnumeid" - "Kuva kõik kõned" - "Lisa 2-sekundiline paus" - "Lisa ootamine" "Seaded" "Simulaator" - "Kõik kontaktid" - "Kasuta puutetooniga klahvistikku" - "Tagasi käimasolevale kõnele" - "Lisa kõne" - "Sissetulevad kõned" - "Esita kõnepostisõnum" - "Kuva kontakt %1$s" - "Helista kasutajale %1$s" + "Loo uue kasutajaliid. otsetee" + "Sisenemine hulgitoimingute režiimi" + "Lahkumine hulgitoimingute režiimist" + "%1$s on valitud" + "%1$s on valimata" "Kontakti %1$s üksikasjad" "Arvatava rämpskõnetegija %1$s kontaktandmed" "%1$s kõnet." "Videokõne." - "SMS-i saatmine kontaktile %1$s" - "Kuulamata kõnepostisõnum" "Häälotsingu alustamine" - "Helista: %s" "Kõnepost" - "%s s" - "%s min %s s" - "kõnepostisõnum" - "kõnepostisõnumid" - "Jah" - "Ei" - "Kas kustutada valitud kõnepostisõnumid %1$s?" + "Mitme toimigu režiimi tühistamine" + "Kustuta" + "Tühista" + "%1$s on valitud" + + ""Kas kustutada need kõnepostisõnumid? "" + ""Kas kustutada see kõnepostisõnum? "" + @string/call_log_header_today "%1$s kell %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Sellele numbrile ei saa helistada" - "Kõnepostisõnumite seadistamiseks tehke valikud Menüü > Seaded." - "Kõnepostisõnumite kuulamiseks lülitage esmalt välja lennurežiim." - "Laadimine ..." - "IMEI" - "MEID" - "Laadimine SIM-kaardilt ..." - "SIM-kaardi kontaktid" - "Kontaktide rakendus pole saadaval" "Häälotsing ei ole saadaval" - "Helistada ei saa, sest telefonirakendus on keelatud." "Otsige kontakte" "Lisage nr või otsige kontakte" "Teie kõneajalugu on tühi" "Helista" "Vastamata kõnesid pole." "Kõneposti postkast on tühi." - "Kuva ainult lemmikud" "Kõneajalugu" "Kõik" "Vastamata" - "Kõnepost" "Kiirvalimine" "Kõneajalugu" "Kontaktid" "Kõnepost" - "Eemaldatud lemmikute hulgast" - "Võta tagasi" "Helista: %s" "Loo uus kontakt" "Lisa kontaktile" "Saada SMS" "Videokõne tegemine" "Blokeeri number" - "%s uus/uut vastamata kõne(t)" "Te pole veel kedagi kiirvalimisse lisanud" "Lisa lemmik" - "Teil pole veel kontakte" - "Lisa kontakt" - "Puudutage kujutist kõigi numbrite nägemiseks või puudutage pikalt järjestuse muutmiseks" "Eemalda" + "Vali kõik" "Videokõne" "Saada sõnum" "Kõne üksikasjad" @@ -164,25 +118,14 @@ "Helistamine: ^1" "Videokõne kirjele ^1." "Kontakti ^1 kõneposti kuulamine" - "Kõnepostisõnumite esita kontaktilt ^1" - "Kõnepostisõnumite peatamine kontaktilt ^1" - "Kõnepostisõnumite kustutamine kontaktilt ^1" - - %d uut kõnepostisõnumit - %d uus kõnepostisõnum - "Kontakti loomine kirjele ^1" "Kirje ^1 lisamine olemasolevale kontaktile" "Kontakti ^1 kõne üksikasjad" - "Kustutatud kõneajaloost" "Täna" "Eile" "Vanem" - "Kõneloend" "Kõlari sisselülitamine." "Kõlari väljalülitamine." - "Kiirem esitus." - "Aeglasem esitus." "Esituse alustamine või peatamine." "Kuvamisvalikud" "Helid ja vibreerimine" @@ -199,7 +142,6 @@ "Kõned" "Kõnede blokeerimine" "Kõnepost" - "Kõnepostis. seadete SIM-kaart" "Kõnede blokeerimine on ajutiselt väljas" "Kõnede blokeerimine on keelatud, kuna võtsite sellelt telefonilt viimase 48 tunni jooksul ühendust hädaabiteenustega. See lubatakse 48 tunni möödumisel automaatselt uuesti." "Impordi numbrid" @@ -213,12 +155,8 @@ "Blokeeritud numbrid" "%1$s on juba blokeeritud." "Helistamiskontod" - "Lülita sisse" - "Määra load" "Kiirvalimise lubamiseks lülitage sisse kontaktiluba." "Kõnelogi vaatamiseks lülitage sisse telefoniluba." - "Kontaktide vaatamiseks lülitage sisse kontaktiluba." - "Kõnepostile juurdepääsemiseks lülitage sisse telefoniluba." "Kontaktide otsimiseks lülitage sisse kontaktiload." "Helistamiseks lülitage sisse telefoniluba." "Telefonirakendusel pole luba süsteemiseadetesse kirjutada." @@ -230,4 +168,10 @@ "Rämpspost" "%1$s ei ole võrgus ja temaga ei saa ühendust" "Teave" + "Google\'i transkribeeritud" + "Google transkribeerib …" + "Logifail pole saadaval" + "Kuva" + "Kõne kustutati. Selle kõne ajal jagatud manuseid saate vaadata ja kustutada rakenduses Messages." + "Kõned kustutati. Nende kõnede ajal jagatud manuseid saate vaadata ja kustutada rakenduses Messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-eu/strings.xml index 95f4621a4..e4f9f3f0c 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-eu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-eu/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefonoa" "Telefonoko teklatua" - "Telefonoa" "Deien historia" - "Jakinarazi zenbakia okerra dela" "Kopiatu zenbakia" "Kopiatu transkripzioa" - "Blokeatu zenbakia" - "Desblokeatu zenbakia" "Editatu zenbakia deitu aurretik" "Garbitu deien historia" "Ezabatu ahots-mezua" @@ -34,7 +30,6 @@ "Deien historia garbitu?" "Historiako dei guztiak ezabatuko dira" "Deien historia garbitzen…" - "Telefonoa" "Galdutako deia" "Laneko dei bat galdu duzu" "Dei galduak" @@ -48,107 +43,66 @@ Erantzungailuko %1$d mezu Erantzungailuko mezua - "Erreproduzitu" "%1$s, %2$s" "%1$s deitzailearen ahots-mezu berria" "Ezin izan dira erreproduzitu ahots-mezuak" "Erantzungailua kargatzen…" - "Ahots-mezua artxibatzen…" "Ezin izan da kargatu erantzungailua" - "Erantzungailuko deiak soilik" - "Sarrerako deiak soilik" - "Irteerako deiak soilik" - "Dei galduak soilik" "(%1$d) %2$s" - "bilatu" - "markatu" - "markatu beharreko zenbakia" - "Erreproduzitu edo pausatu erreprodukzioa" "Aktibatu edo desaktibatu bozgorailua" "Bilatu erreprodukzioaren posizioa" - "Mantsotu erreprodukzioaren abiadura" - "Bizkortu erreprodukzioaren abiadura" "Deien historia" "Aukera gehiago" "teklatua" - "Erakutsi irteerakoak soilik" - "Erakutsi sarrerakoak soilik" - "Erakutsi galduak soilik" - "Erakutsi erantzungailukoak soilik" - "Erakutsi dei guztiak" - "Gehitu 2 segundoko pausa" - "Gehitu itxaronaldia" "Ezarpenak" "Simulagailua" - "Kontaktu guztiak" - "Erabili ukipen-tonuak dituen teklatua" - "Itzuli abian den deira" - "Gehitu deia" - "Sarrerako deiak" - "Erreproduzitu erantzungailuko ahots-mezuak" - "Ikusi %1$s kontaktua" - "Deitu %1$s erabiltzaileari" + "Sortu interfazerako esteka" + "Ekintzak multzoka gauzatzeko modua aktibatzen" + "Ekintzak multzoka gauzatzeko modua desaktibatu da" + "%1$s hautatu da" + "%1$s desautatu da" "%1$s kontaktuaren xehetasunak" "Antza spam-igorlea den %1$s zenbakiaren harremanetarako datuak" "%1$s dei." "Bideo-deia." - "Bidali SMSa %1$s kontaktuari" - "Entzun ez diren erantzungailuko ahots-mezuak" "Hasi ahozko bilaketa" - "Deitu %s zenbakira" "Erantzungailua" - "%s s" - "%s min %s s" - "ahots-mezua" - "ahots-mezuak" - "Bai" - "Ez" - "Hautatutako %1$s ezabatu?" + "Utzi bertan behera ekintzak multzoka gauzatzeko modua" + "Ezabatu" + "Utzi" + "%1$s hautatu dira" + + ""Ahots-mezu hauek ezabatu nahi dituzu? "" + ""Ahots-mezu hau ezabatu nahi duzu? "" + @string/call_log_header_today "%1$s (%2$s)" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Ezin da zenbaki horretara deitu" - "Erantzungailua konfiguratzeko, joan Menua > Ezarpenak atalera." - "Erantzungailua entzuteko, Hegaldi modua desaktibatu behar duzu." - "Kargatzen…" - "IMEI" - "MEID" - "SIM txarteletik kargatzen…" - "SIM txarteleko kontaktuak" - "Ez dago kontaktuen aplikaziorik erabilgarri" "Ahozko bilaketa ez dago erabilgarri" - "Ezin da telefono-deirik egin Telefonoa aplikazioa desgaitu egin delako." "Bilatu kontaktuetan" "Gehitu zk. edo bilatu kontaktua" "Hutsik dago deien historia" "Deitu" "Ez duzu dei galdurik." "Erantzungailuaren sarrerako ontzia hutsik dago." - "Erakutsi gogokoak soilik" "Deien historia" "Guztiak" "Galduak" - "Erantzungailuko deiak" "Markatze bizkorra" "Deien historia" "Kontaktuak" "Erantzungailua" - "Gogokoetatik kendu da" - "Desegin" "Deitu %s zenbakira" "Sortu kontaktua" "Gehitu kontaktuetan" "Bidali SMS mezua" "Egin bideo-deia" "Blokeatu zenbakia" - "%s dei galdu berri" "Ez duzu inor markatze bizkorrean oraindik" "Gehitu gogokoak" - "Ez duzu kontakturik oraindik" - "Gehitu kontaktua" - "Ukitu irudia zenbaki guztiak ikusteko, edo eduki ezazu sakatuta berrantolatzeko" "Kendu" + "Hautatu guztiak" "Bideo-deia" "Bidali mezua" "Deiaren xehetasunak" @@ -164,25 +118,14 @@ "Deitu ^1 deitzaileari" "Egin bideo-deia (^1)." "Deitzaile honek erantzungailuan utzitako ahots-mezuak entzutea: ^1" - "Erreproduzitu erantzungailuko ^1 deitzailearen mezua" - "Pausatu erantzungailuko ^1 deitzailearen mezua" - "Ezabatu erantzungailuko ^1 deitzailearen mezua" - - %d ahots-postako mezu berri - %d ahots-postako mezu berri - "Sortu kontaktua (^1)" "Gehitu ^1 lehendik dagoen kontaktu batean" "^1 kontaktuaren xehetasunak" - "Ezabatu deien historiatik" "Gaur" "Atzo" "Zaharrak" - "Deien zerrenda" "Aktibatu bozgorailua." "Desaktibatu bozgorailua." - "Erreproduzitu bizkorrago." - "Erreproduzitu mantsoago." "Hasi edo gelditu erreprodukzioa." "Bistaratze-aukerak" "Soinuak eta dardara" @@ -199,7 +142,6 @@ "Deiak" "Deien blokeoa" "Erantzungailua" - "Hautatu erantzungailuaren ezarpenak aldatzeko SIM txartela" "Deien blokeoa aldi baterako desgaituta" "Deiak blokeatzeko aukera desgaitu egin da, azken 48 orduetan larrialdi-zerbitzuekin harremanetan jarri zarelako telefono honetatik. Berriro gaituko da 48 orduko epea igaro ondoren." "Inportatu zenbakiak" @@ -213,12 +155,8 @@ "Blokeatutako zenbakiak" "%1$s blokeatuta dago dagoeneko." "Deiak egiteko kontuak" - "Aktibatu" - "Ezarri baimenak" "Markatze bizkorra gaitzeko, aktibatu Kontaktuak erabiltzeko baimena." "Deien erregistroa ikusteko, aktibatu Telefonoa erabiltzeko baimena." - "Kontaktuak ikusteko, aktibatu Kontaktuak erabiltzeko baimena." - "Erantzungailuan sartzeko, aktibatu Telefonoa erabiltzeko baimena." "Kontaktuak bilatzeko, aktibatu kontaktuak atzitzeko baimenak." "Deiak egiteko, aktibatu Telefonoa erabiltzeko baimena." "Telefonoa aplikazioak ez du baimenik sistemaren ezarpenetan ezer idazteko." @@ -230,4 +168,10 @@ "Spama" "%1$s ez dago konektatuta, eta ezin zara jarri harremanetan berarekin" "Honi buruz" + "Google-k transkribatu du" + "Google ari da transkribatzen…" + "Ez dago transkripziorik" + "Ikusi" + "Ezabatu da deia. Ikusi eta ezabatu dei honetan partekatutako eranskinak Mezuak aplikazioan." + "Ezabatu dira deiak. Ikusi eta ezabatu dei hauetan partekatutako eranskinak Mezuak aplikazioan." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-fa/strings.xml index 9c8c01b64..51b02ff90 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-fa/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-fa/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "تلفن" "صفحه کلید تلفن" - "تلفن" "سابقه تماس" - "گزارش شماره نادرست" "کپی کردن شماره" "کپی کردن آوانویسی" - "مسدود کردن شماره" - "رفع انسداد شماره" "ویرایش شماره قبل از تماس" "پاک کردن سابقه تماس" "حذف پست صوتی" @@ -34,7 +30,6 @@ "سابقه تماس پاک شود؟" "این کار همه تماس‌ها را از سابقه شما حذف می‌کند" "در حال پاک کردن سابقه تماس..." - "تلفن" "تماس بی پاسخ" "تماس کاری ازدست‌رفته" "تماس‌های بی‌پاسخ" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d پست صوتی %1$d پست صوتی - "پخش" "%1$s، %2$s" "پست صوتی جدید از %1$s" "پست صوتی پخش نشد" "در حال بارگیری پست صوتی..." - "در حال بایگانی کردن پست صوتی..." "پست صوتی بارگیری نشد" - "فقط تماس‌های دارای پست صوتی" - "فقط تماس‌های دریافتی" - "فقط تماس‌های خروجی" - "فقط تماس‌های بی‌پاسخ" "(%1$d) %2$s" - "جستجو" - "شماره گیری" - "شماره برای شماره گیری" - "پخش یا توقف بازپخش" "روشن یا خاموش کردن بلندگوی تلفن" "جستجوی موقعیت بازپخش" - "کاهش سرعت بازپخش" - "افزایش سرعت بازپخش" "سابقه تماس" "گزینه‌های بیشتر" "صفحه کلید" - "فقط نمایش خروجی" - "فقط نمایش ورودی" - "فقط نمایش بی‌پاسخ" - "فقط نمایش پست‌های صوتی" - "نمایش همه مکالمات" - "افزودن یک مکث ۲ ثانیه‌ای" - "افزودن انتظار" "تنظیمات" "شبیه‌ساز" - "همه مخاطبین" - "استفاده از صفحه‌کلید لمسی" - "برگشت به تماس درحال انجام" - "افزودن تماس" - "تماس‌های ورودی" - "پخش پست صوتی" - "مشاهده مخاطب %1$s" - "تماس با %1$s" + "ایجاد میان‌بر رابط کاربری جدید" + "درحال ورود به حالت اقدام انبوه" + "خروج از حالت اقدام انبوه" + "%1$s انتخاب شد" + "%1$s از حالت انتخاب خارج شد" "جزئیات تماس برای %1$s" "جزئیات تماس برای تماس‌گیرندگان هرزنامه پشتیبانی شده %1$s" "%1$s تماس." "تماس ویدئویی." - "ارسال پیامک به %1$s" - "پست صوتی شنیده نشده" "شروع جستجوی گفتاری" - "تماس با %s" "پست صوتی" - "%s ثانیه" - "%s دقیقه %s ثانیه" - "پست صوتی" - "پست‌های صوتی" - "بله" - "نه" - "%1$s انتخاب‌شده حذف شود؟" + "لغو حالت اقدام‌ دسته‌ای" + "حذف" + "لغو" + "%1$s مورد انتخاب شد" + + ""این پست‌های صوتی حذف شوند؟ "" + ""این پست‌های صوتی حذف شوند؟ "" + @string/call_log_header_today "%1$s ساعت %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "تماس با این شماره ممکن نیست" - "برای راه‌اندازی پست صوتی به منو > تنظیمات بروید." - "برای تماس با پست صوتی، ابتدا حالت هواپیما را غیرفعال کنید." - "در حال بارکردن…" - "IMEI" - "MEID" - "در حال بارگیری سیم کارت..." - "مخاطبین سیم کارت" - "هیچ برنامه مخاطبی در دسترس نیست" "جستجوی گفتاری در دسترس نیست" - "برقراری تماس تلفنی ممکن نیست، زیرا برنامه تلفن غیرفعال شده است." "جستجوی مخاطبین" "افزودن شماره یا جستجوی مخاطب" "سابقه تماستان خالی است" "برقراری تماس تلفنی" "تماس بی‌پاسخی ندارید." "صندوق پست صوتی‌تان خالی است." - "فقط نمایش موارد دلخواه" "سابقه تماس" "همه موارد" "بی‌پاسخ" - "پست صوتی" "شماره‌گیری سریع" "سابقه تماس" "مخاطبین" "پست صوتی" - "از موارد دلخواه حذف شد" - "واگرد" "تماس با %s" "ایجاد مخاطب جدید" "افزودن به مخاطب" "ارسال پیامک" "برقراری تماس ویدئویی" "مسدود کردن شماره" - "%s تماس‌ بی‌پاسخ جدید" "هنوز کسی در فهرست شماره‌گیری سریع شما نیست" "افزودن مورد دلخواه" - "هنوز هیچ مخاطبی ندارید" - "افزودن مخاطب" - "برای مشاهده همه شماره‌ها، تصویر را لمس کنید، یا برای ترتیب مجدد، لمس کنید و نگه‌دارید" "حذف" + "انتخاب همه" "تماس ویدئویی" "ارسال پیام" "جزئیات تماس" @@ -164,25 +118,14 @@ "تماس با ^1" "تماس ویدئویی با ^1." "گوش دادن به پست صوتی از ^1" - "پخش پست صوتی از ^1" - "مکث پست صوتی از ^1" - "حذف پست صوتی از ^1" - - %d پست صوتی جدید - %d پست صوتی جدید - "ایجاد مخاطب برای ^1" "افزودن ^1 به مخاطب موجود" "جزئیات تماس برای ^1" - "از سابقه تماس حذف شد" "امروز" "دیروز" "قدیمی‌تر" - "فهرست تماس‌ها" "روشن کردن بلندگو." "خاموش کردن بلندگو." - "پخش سریع‌تر" - "پخش آهسته‌تر." "شروع یا مکث بازپخش." "گزینه‌های نمایش" "صدا و لرزش" @@ -199,7 +142,6 @@ "تماس‌ها" "مسدود کردن تماس" "پست صوتی" - "انتخاب سیم‌کارت برای تنظیمات پست صوتی" "انسداد تماس موقتاً خاموش است" "چون در ۴۸ ساعت گذشته با این تلفن با سرویس‌های اضطراری تماس گرفتید، انسداد تماس غیرفعال شده است. پس از گذشت ۴۸ ساعت، این قابلیت دوباره فعال می‌شود." "وارد کردن شماره‌ها" @@ -213,12 +155,8 @@ "شماره‌های مسدود‌شده" "%1$s درحال‌حاضر مسدود شده است." "حساب‌های تماس" - "روشن کردن" - "تنظیم مجوزها" "برای فعال کردن شماره‌گیری سریع، مجوز «مخاطبین» را روشن کنید." "برای دیدن گزارش تماستان، مجوز «تلفن» را روشن کنید." - "برای دیدن مخاطبینتان، مجوز «مخاطبین» را روشن کنید." - "برای دسترسی به پست صوتی‌تان، مجوز «تلفن» را روشن کنید." "برای جستجوی مخاطبینتان، مجوزهای مخاطبین را روشن کنید." "برای برقراری تماس، مجوز «تلفن» را روشن کنید." "برنامه تلفن اجازه نوشتن در تنظیمات سیستم را ندارد." @@ -230,4 +168,10 @@ "هرزنامه" "%1$s آفلاین است و در دسترس نمی‌باشد" "درباره" + "‏رونویسی‌شده توسط Google" + "‏Google درحال ترانویسی است…" + "رونوشت موجود نیست" + "مشاهده" + "تماس حذف شد. پیوست‌های به اشتراک‌گذاشته‌شده درطول این تماس را در «پیام‌ها» مشاهده و حذف کنید." + "تماس‌ها حذف شدند. پیوست‌های به اشتراک‌گذاشته‌شده درطول تماس‌ها را در «پیام‌ها» مشاهده و حذف کنید." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-fi/strings.xml index c5a103d48..4586db73c 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-fi/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-fi/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Puhelin" "Puhelimen näppäimistö" - "Puhelin" "Soittohistoria" - "Ilmoita epätarkasta numerosta" "Kopioi numero" "Kopioi transkriptio" - "Estä numero" - "Kumoa numeron esto" "Muokkaa numeroa ennen puhelua" "Tyhjennä soittohistoria" "Poista vastaajaviesti" @@ -34,7 +30,6 @@ "Tyhjennetäänkö soittohistoria?" "Kaikki soittohistorian tiedot poistetaan" "Tyhjennetään soittohistoriaa…" - "Puhelin" "Vastaamatta jäänyt puhelu" "Vastaamaton työpuhelu" "Vastaamattomat puhelut" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d vastaajaviestiä Vastaajaviesti - "Toista" "%1$s, %2$s" "Uusi vastaajaviesti: %1$s" "Viestin toistaminen epäonnistui" "Ladataan puhelinvastaajaa…" - "Arkistoidaan vastaajaviestiä…" "Puhelinvastaajan lataaminen epäonnistui" - "Vain vastaajaan menneet puhelut" - "Vain saapuvat puhelut" - "Vain soitetut puhelut" - "Vain vastaamattomat puhelut" "(%1$d) %2$s" - "haku" - "soita" - "numero johon soitetaan" - "Aloita tai lopeta toisto" "Ota kaiutin käyttöön tai poista käytöstä" "Toisto-osoitin" - "Hidasta toistoa" - "Nopeuta toistoa" "Soittohistoria" "Lisää vaihtoehtoja" "näppäimistö" - "Näytä vain soitetut" - "Näytä vain saapuneet" - "Näytä vain vastaamattomat" - "Näytä vain vastaajaviestit" - "Näytä kaikki puhelut" - "Lisää 2 sekunnin tauko" - "Lisää tauko" "Asetukset" "Simulaattori" - "Kaikki yhteystiedot" - "Käytä näppäimistöä" - "Palaa käynnissä olevaan puheluun" - "Lisää puhelu" - "Saapuvat puhelut" - "Toista vastaajaviesti" - "Näytä yhteystieto %1$s" - "Soita: %1$s" + "Luo uusi UI-pikakuvake" + "Siirrytään joukkotoimintotilaan." + "Poistuttiin joukkotoimintotilasta." + "%1$s valittiin." + "%1$s ei ole enää valittuna." "Yhteystiedot: %1$s" "Mahdollisen häirikkösoittajan yhteystiedot: %1$s" "%1$s puhelua." "Videopuhelu." - "Lähetä tekstiviesti: %1$s" - "Kuuntelematon vastaajaviesti" "Aloita puhehaku" - "Soita %s" "Vastaaja" - "%s s" - "%s min %s s" - "vastaajaviesti" - "vastaajaviestit" - "Kyllä" - "Ei" - "Poistetaanko %1$s?" + "Peruuta joukkotoimintotila." + "Poista" + "Peruuta" + "%1$s valittu" + + ""Poistetaanko nämä vastaajaviestit? "" + ""Poistetaanko tämä vastaajaviesti? "" + @string/call_log_header_today "%1$s klo %2$s" "%1$02d.%2$02d" "%1$s%2$s" - "Numeroon ei voi soittaa" - "Määritä vastaaja-asetukset valitsemalla Valikko > Asetukset." - "Poista lentokonetila käytöstä ennen vastaajaan soittamista." - "Ladataan..." - "IMEI-koodi" - "MEID" - "Ladataan SIM-kortilta…" - "SIM-kortin yhteystiedot" - "Ei käytettävissä olevaa yhteystietosovellusta" "Puhehaku ei ole käytettävissä" - "Puhelua ei voi soittaa, koska Puhelin-sovellus on poistettu käytöstä." "Hae yhteystiedoista" "Lisää numero tai hae yhteystiedoista" "Soittohistoriasi on tyhjä." "Soita puhelu" "Sinulla ei ole vastaamattomia puheluita." "Puhelinvastaajasi postilaatikko on tyhjä." - "Näytä vain suosikit" "Soittohistoria" "Kaikki" "Vastaamattomat" - "Vastaaja" "Pikavalinta" "Soittohistoria" "Yhteystiedot" "Puhelinvastaaja" - "Poistettu suosikeista" - "Kumoa" "Soita %s" "Luo uusi yhteystieto" "Lisää yhteystietoihin" "Lähetä tekstiviesti" "Soita videopuhelu" "Estä numero" - "%s uutta vastaamatonta puhelua" "Pikavalinnassa ei ole vielä yhtään yhteystietoa." "Lisää suosikki" - "Sinulla ei ole yhteystietoja." - "Lisää yhteystieto" - "Katso kaikki numerot koskettamalla kuvaa tai järjestele tietoja koskettamalla kuvaa pitkään." "Poista" + "Valitse kaikki" "Videopuhelu" "Lähetä viesti" "Puhelun tiedot" @@ -164,25 +118,14 @@ "Soita: ^1" "Soita videopuhelu: ^1." "Kuuntele vastaajaviesti: ^1" - "Toista vastaajaviesti lähettäjältä ^1" - "Keskeytä vastaajaviesti lähettäjältä ^1" - "Poista vastaajaviesti lähettäjältä ^1" - - %d uutta vastaajaviestiä - %d uusi vastaajaviesti - "Luo kontakti: ^1." "Lisää ^1 olemassa olevaan kontaktiin." "Yhteystiedon ^1 puhelutiedot" - "Poistettu soittohistoriasta" "Tänään" "Eilen" "Vanhempi" - "Puheluluettelo" "Ota kaiutin käyttöön." "Poista kaiutin käytöstä." - "Toista nopeammin." - "Toista hitaammin." "Aloita tai keskeytä toisto." "Näyttöasetukset" "Äänet ja värinä" @@ -199,7 +142,6 @@ "Puhelut" "Puhelujen esto" "Vastaaja" - "Valitse vastaajaviestien SIM" "Puheluesto väliaikaisesti pois käytöstä" "Puheluiden estäminen on poistettu käytöstä, koska olet ottanut yhteyttä hätäpalveluihin tästä puhelimesta viimeisen 48 tunnin aikana. Esto otetaan automaattisesti uudelleen käyttöön, kun puhelusta on kulunut 48 tuntia." "Tuo numerot" @@ -213,12 +155,8 @@ "Estetyt numerot" "%1$s on jo estetty." "Puhelutilit" - "Ota käyttöön" - "Määritä käyttöoikeudet" "Jos haluat käyttää pikavalintaa, ota Yhteystiedot-käyttöoikeus käyttöön." "Jos haluat katsella puhelulokiasi, ota Puhelin-käyttöoikeus käyttöön." - "Jos haluat katsella yhteystietojasi, ota Yhteystiedot-käyttöoikeus käyttöön." - "Jos haluat käyttää puhelinvastaajaa, ota Puhelin-käyttöoikeus käyttöön." "Jos haluat hakea kontaktejasi, ota käyttöön kontaktien käyttöoikeudet." "Jos haluat soittaa puheluja, ota Puhelin-käyttöoikeus käyttöön." "Puhelinsovelluksella ei ole oikeutta muokata järjestelmän asetuksia." @@ -230,4 +168,10 @@ "Roskaposti" "%1$s on offline-tilassa, eikä siihen saada yhteyttä." "Tietoja" + "Googlen litteroima" + "Google litteroi…" + "Litteraatti ei saatavilla" + "Näytä" + "Puhelu poistettu. Voit tarkastella ja poistaa puhelun aikana jaettuja liitteitä Viesteissä." + "Puhelut poistettu. Voit tarkastella ja poistaa puhelujen aikana jaettuja liitteitä Viesteissä." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-fr-rCA/strings.xml index d557d7442..c0c467e25 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Téléphone" "Clavier du téléphone" - "Téléphone" "Historique des appels" - "Signaler un numéro incorrect" "Copier le numéro" "Copier la transcription" - "Bloquer le numéro" - "Débloquer le numéro" "Modifier le numéro avant l\'appel" "Effacer l\'historique d\'appels" "Supprimer le message vocal" @@ -34,7 +30,6 @@ "Effacer l\'historique des appels?" "Tous les appels seront supprimés de votre historique." "Suppression historique des appels…" - "Téléphone" "Appel manqué" "Appel professionnel manqué" "Appels manqués" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d message vocal %1$d messages vocaux - "Lire" "%1$s, %2$s" "Nouveau message vocal de %1$s" "Impossible de lire le message vocal" "Chargement du message vocal en cours…" - "Archivage des messages vocaux en cours…" "Impossible de charger la messagerie vocale" - "Seulement les appels avec message vocal" - "Seulement les appels entrants" - "Seulement les appels sortants" - "Seulement les appels manqués" "(%1$d) %2$s" - "rechercher" - "composer" - "numéro à composer" - "Lire ou arrêter la lecture" "Activer ou désactiver le haut-parleur" "Rechercher une position de lecture" - "Réduire la vitesse de lecture" - "Accroître la vitesse de lecture" "Historique des appels" "Plus d\'options" "clavier" - "Afficher appels sortants uniq." - "Afficher appels entrants uniq." - "Afficher appels manqués uniq." - "Messages vocaux uniquement" - "Afficher tous les appels" - "Ajouter une pause de 2 s" - "Ajouter Attendre" "Paramètres" "Simulateur" - "Tous les contacts" - "Utiliser le clavier DTMF" - "Reprendre l\'appel en cours" - "Autre appel" - "Appels entrants" - "Écouter le message vocal" - "Afficher le contact %1$s" - "Appeler %1$s" + "Créer un raccourci vers l\'IU" + "Entrée du mode d\'action groupée en cours…" + "Mode d\'action groupée quitté" + "Sélection : %1$s" + "Désélection : %1$s" "Coordonnées de %1$s" "Coordonnées de l\'auteur de l\'appel suspect %1$s" "%1$s appels." "Appel vidéo." - "Envoyer un texto à %1$s" - "Nouveau message vocal" "Démarrer la recherche vocale" - "Appeler le %s" "Messagerie vocale" - "%s s" - "%s min et %s sec" - "message vocal" - "messages vocaux" - "Oui" - "Non" - "Supprimer la sélection (%1$s)?" + "Annuler le mode d\'action par lots" + "Supprimer" + "Annuler" + "%1$s sélection(s)" + + ""Supprimer ce message vocal? "" + ""Supprimer ces messages vocaux? "" + @string/call_log_header_today "%1$s à %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Vous ne pouvez pas appeler ce numéro" - "Pour configurer la messagerie vocale, accédez à Menu > Paramètres." - "Veuillez désactiver le mode Avion avant d\'appeler la messagerie vocale." - "Chargement en cours..." - "Code IIEM" - "MEID" - "Chargement depuis la carte SIM..." - "Contacts de carte SIM" - "Aucune application de gestion des contacts n\'est disponible" "Recherche vocale non disponible" - "Impossible d\'effectuer un appel téléphonique, car l\'application Téléphone a été désactivée." "Rechercher des contacts" "Ajouter nº ou chercher contact" "Votre historique des appels est vide" "Faire un appel" "Vous n\'avez aucun appel manqué." "La boîte de réception de votre messagerie vocale est vide." - "Afficher les contacts favoris uniquement" "Historique des appels" "Tous" "Manqués" - "Mess. voc." "Composition abrégée" "Historique des appels" "Contacts" "Messagerie vocale" - "Supprimé des favoris" - "Annuler" "Appeler le %s" "Créer un contact" "Ajouter à un contact" "Envoyer un texto" "Faire un appel vidéo" "Bloquer le numéro" - "%s nouveaux appels manqués" "Aucun contact ne figure dans vos numéros de composition abrégée" "Ajouter un favori" - "Vous n\'avez pas encore de contacts" - "Ajouter un contact" - "Touchez l\'image pour afficher tous les numéros, ou maintenez le doigt dessus pour les réorganiser" "Supprimer" + "Tout sélectionner" "Appel vidéo" "Envoyer un message" "Détails de l\'appel" @@ -164,25 +118,14 @@ "Appeler ^1" "Appel vidéo avec ^1" "Écouter le message vocal de ^1" - "Jouer le message vocal de ^1" - "Interrompre le message vocal de ^1" - "Supprimer le message vocal de ^1" - - %d nouveau message vocal - %d nouveaux messages vocaux - "Créer un contact pour ^1" "Ajouter ^1 à un contact existant" "Détails de l\'appel pour ^1" - "L\'appel a bien été supprimé de l\'historique" "Aujourd\'hui" "Hier" "Plus anciens" - "Liste des appels" "Activer le haut-parleur." "Désactiver le haut-parleur." - "Lire plus vite." - "Lire moins vite." "Lancer ou interrompre la lecture." "Options d\'affichage" "Sons et vibration" @@ -199,7 +142,6 @@ "Appels" "Blocage des appels" "Messagerie vocale" - "Choisir SIM pour mess. vocale" "Blocage appels désactivé temporairement" "Le blocage des appels a été désactivé, car vous avez communiqué avec les services d\'urgence à partir de ce téléphone au cours des dernières 48 heures. Le blocage sera réactivé automatiquement après 48 heures." "Importer les numéros" @@ -213,12 +155,8 @@ "Numéros bloqués" "Le numéro %1$s est déjà bloqué." "Comptes d\'appel" - "Activer" - "Définir les autorisations" "Pour activer la composition abrégée, activez l\'autorisation Contacts." "Pour consulter votre journal d\'appels, activez l\'autorisation Téléphone." - "Pour consulter vos contacts, activez l\'autorisation Contacts." - "Pour accéder à votre messagerie vocale, activez l\'autorisation Téléphone." "Pour rechercher vos contacts et les lieux à proximité, activez les autorisations Contacts." "Pour faire un appel, activez l\'autorisation Téléphone." "L\'application Téléphone n\'est pas autorisée à modifier les paramètres du système." @@ -230,4 +168,10 @@ "Pourriel" "%1$s est hors connexion et injoignable" "À propos" + "Transcrit par Google" + "Google transcrit…" + "Transcription non disponible" + "Afficher" + "Appel supprimé. Affichez et supprimez les pièces jointes partagées pendant cet appel dans les messages." + "Appels supprimés. Affichez et supprimez les pièces jointes partagées pendant ces appels dans les messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-fr/strings.xml index d8a59395b..c992ea950 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-fr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-fr/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Téléphone" "Clavier téléphonique" - "Tél." "Historique des appels" - "Signaler un numéro incorrect" "Copier le numéro" "Copier la transcription" - "Bloquer le numéro" - "Débloquer le numéro" "Modifier numéro avant d\'appeler" "Supprimer l\'historique des appels" "Supprimer le message vocal" @@ -34,7 +30,6 @@ "Supprimer l\'historique des appels ?" "Tous les appels seront supprimés de votre historique." "Suppression historique des appels…" - "Téléphoner" "Appel manqué" "Appel professionnel manqué" "Appels manqués" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d message vocal %1$d messages vocaux - "Lire" "%1$s, %2$s" "Nouveau message vocal de %1$s" "Impossible de lire le message vocal." "Chargement du message vocal en cours…" - "Archivage du message vocal…" "Impossible de charger le message vocal." - "Seulement les appels avec message vocal" - "Seulement les appels entrants" - "Seulement les appels sortants" - "Seulement les appels manqués" "(%1$d) %2$s" - "rechercher" - "composer" - "numéro à composer" - "Lancer ou interrompre la lecture" "Activer ou désactiver le haut-parleur" "Rechercher une position de lecture" - "Réduire la vitesse de lecture" - "Accroître la vitesse de lecture" "Historique des appels" "Plus d\'options" "Clavier" - "Afficher appels sortants uniq." - "Afficher appels entrants uniq." - "Afficher appels manqués uniq." - "Messages vocaux uniquement" - "Afficher tous les appels" - "Ajouter une pause de 2 s" - "Ajouter une attente" "Paramètres" "Simulateur" - "Tous les contacts" - "Utiliser le clavier DTMF" - "Reprendre l\'appel en cours" - "Autre appel" - "Appels entrants" - "Écouter le message vocal" - "Afficher le contact %1$s" - "Appeler %1$s" + "Créer un raccourci vers la nouvelle interface" + "Activation du mode d\'action groupée" + "Désactivation du mode d\'action groupée" + "%1$s sélectionné" + "%1$s désélectionné" "Coordonnées associées à %1$s" "Coordonnées correspondant à l\'appel indésirable suspecté (%1$s)" "%1$s appels" "Appel vidéo" - "Envoyer un SMS à %1$s" - "Nouveau message vocal" "Démarrer la recherche vocale" - "Appeler le %s" "Messagerie vocale" - "%s secondes" - "%s min et %s s" - "message vocal" - "messages vocaux" - "Oui" - "Non" - "Supprimer les messages vocaux sélectionnés (%1$s) ?" + "Annuler le mode d\'actions groupées" + "Supprimer" + "Annuler" + "%1$s sélectionnés" + + ""Supprimer ce message vocal ? "" + ""Supprimer ces message vocaux ? "" + @string/call_log_header_today "%1$s à %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Impossible d\'appeler ce numéro." - "Pour configurer la messagerie vocale, accédez à Menu > Paramètres." - "Veuillez désactiver le mode Avion avant d\'appeler la messagerie vocale." - "Chargement…" - "Code IMEI" - "MEID" - "Chargement depuis la carte SIM..." - "Contacts de carte SIM" - "Aucune application de gestion des contacts n\'est disponible." "Recherche vocale non disponible" - "Impossible d\'effectuer un appel téléphonique, car l\'application Téléphone a été désactivée." "Rech. des contacts" "Ajouter num. ou rech. contacts" "Votre historique des appels est vide." "Passer un appel" "Vous n\'avez aucun appel manqué." "La boîte de réception de la messagerie vocale est vide." - "Afficher les contacts ajoutés aux favoris uniquement" "Historique des appels" "Tous" "Manqués" - "Mess. vocale" "Numérotation abrégée" "Historique des appels" "Contacts" "Messagerie vocale" - "Supprimé des favoris." - "Annuler" "Appeler le %s" "Créer un contact" "Ajouter à un contact" "Envoyer un SMS" "Passer un appel vidéo" "Bloquer le numéro" - "Nouveaux appels manqués : %s" "Aucun contact pour la numérotation abrégée" "Ajouter un favori" - "Vous n\'avez pas encore de contacts." - "Ajouter un contact" - "Appuyer sur l\'image pour afficher tous les numéros, ou appuyer dessus de manière prolongée pour réorganiser ces derniers" "Supprimer" + "Tout sélectionner" "Appel vidéo" "Envoyer un message" "Informations sur l\'appel" @@ -164,25 +118,14 @@ "Appeler ^1" "Appel vidéo de \"^1\"" "Écouter le message vocal laissé par le numéro ou le contact \"^1\"" - "Lire le message vocal de ^1" - "Interrompre le message vocal de ^1" - "Supprimer le message vocal de ^1" - - %d nouveau message vocal - %d nouveaux messages vocaux - "Créer un contact pour \"^1\"" "Ajouter \"^1\" à un contact" "Informations sur l\'appel pour ^1" - "L\'appel a bien été supprimé de l\'historique." "Aujourd\'hui" "Hier" "Plus anciens" - "Liste des appels" "Activer le haut-parleur" "Désactiver le haut-parleur" - "Lire plus vite" - "Lire moins vite" "Lancer ou suspendre la lecture" "Options d\'affichage" "Sons et vibreur" @@ -199,7 +142,6 @@ "Appels" "Blocage des appels" "Messagerie vocale" - "Choisir une carte SIM pour la messagerie vocale" "Blocage appels désactivé temporairement" "Le blocage des appels a été désactivé, car vous avez contacté les services d\'urgence à l\'aide de ce téléphone au cours des dernières 48 heures. Le blocage sera réactivé automatiquement après 48 heures." "Importer les numéros" @@ -213,12 +155,8 @@ "Numéros bloqués" "Le numéro \"%1$s\" est déjà bloqué." "Comptes téléphoniques" - "Activer" - "Définir les autorisations" "Pour activer la numérotation abrégée, activez l\'autorisation Contacts." "Pour consulter votre journal d\'appels, activez l\'autorisation Téléphone." - "Pour consulter vos contacts, activez l\'autorisation Contacts." - "Pour accéder à votre messagerie vocale, activez l\'autorisation Téléphone." "Pour rechercher vos contacts, activez l\'autorisation Contacts." "Pour passer un appel, activez l\'autorisation Téléphone." "L\'application Téléphone n\'est pas autorisée à modifier les paramètres du système." @@ -230,4 +168,10 @@ "Spam" "%1$s est injoignable, car non connecté" "À propos" + "Message transcrit par Google" + "Transcription Google..." + "Transcription non disponible" + "Afficher" + "Appel supprimé. Affichez et supprimez les pièces jointes échangées au cours de cet appel dans Messages." + "Appels supprimés. Affichez et supprimez les pièces jointes échangées au cours de ces appels dans Messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-gl/strings.xml index 33b55a740..67d04ab36 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-gl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-gl/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Teléfono" "Teclado do teléfono" - "Teléfono" "Historial de chamadas" - "Informar dun número incorrecto" "Copiar número" "Copiar transcrición" - "Bloquear número" - "Desbloquear número" "Editar número antes de chamar" "Borrar historial de chamadas" "Eliminar correo de voz" @@ -34,7 +30,6 @@ "Borrar o historial de chamadas?" "Esta acción eliminará todas as chamadas do teu historial" "Borrando historial de chamadas…" - "Teléfono" "Chamada perdida" "Chamada de traballo perdida" "Chamadas perdidas" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d correos de voz Correo de voz - "Reproducir" "%1$s, %2$s" "Novo correo de voz de %1$s" "Non se puido reproducir o correo de voz" "Cargando correo de voz…" - "Arquivando correo de voz…" "Non se puido cargar o correo de voz" - "Só chamadas con correo de voz" - "Só chamadas entrantes" - "Só chamadas saíntes" - "Só chamadas perdidas" "(%1$d) %2$s" - "buscar" - "marcar" - "número que se vai marcar" - "Reproducir ou deter a reprodución" "Activar ou desactivar o altofalante" "Buscar posición de reprodución" - "Reducir a velocidade da reprodución" - "Aumentar a velocidade de reprodución" "Historial de chamadas" "Máis opcións" "Teclado" - "Mostrar só as saíntes" - "Mostrar só as entrantes" - "Mostrar só as perdidas" - "Mostrar só os correos de voz" - "Mostrar todas as chamadas" - "Engadir pausa de 2 segundos" - "Engadir espera" "Configuración" "Simulador" - "Todos os contactos" - "Usar teclado de tons táctiles" - "Volver á chamada en curso" - "Engadir chamada" - "Chamadas entrantes" - "Reproducir correo de voz" - "Ver contacto %1$s" - "Chamar a %1$s" + "Crear atallo para a nova IU" + "Entrando no modo de acción en bloque" + "Saíu do modo de acción en bloque" + "Seleccionouse: %1$s" + "Anulouse a selección de: %1$s" "Detalles de contacto de %1$s" "Detalles de contacto da chamada sospeitosa de spam: %1$s" "%1$s chamadas" "Videochamada" - "Envía unha SMS a %1$s" - "Correo de voz sen escoitar" "Iniciar busca por voz" - "Chamar ao %s" "Correo de voz" - "%s s" - "%s min %s s" - "correo de voz" - "correos de voz" - "Si" - "Non" - "Queres eliminar a selección (%1$s)?" + "Cancela o modo de accións en lote" + "Eliminar" + "Cancelar" + "Cantidade seleccionada: %1$s" + + ""Queres eliminar estes correos de voz? "" + ""Queres eliminar este correo de voz? "" + @string/call_log_header_today "%1$s ás %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s (%2$s)" - "Non é posible chamar a este número" - "Para configurar o correo de voz, accede a Menú > Configuración." - "Para chamar ao correo de voz, primeiro desactiva o modo avión." - "Cargando..." - "IMEI" - "MEID" - "Cargando da tarxeta SIM..." - "Contactos da tarxeta SIM" - "Non hai aplicacións de contactos dispoñibles" "Busca por voz non dispoñible" - "Non se pode facer unha chamada telefónica porque se desactivou a aplicación de teléfono." "Buscar contactos" "Engade número/busca contactos" "O teu historial de chamadas está baleiro" "Facer unha chamada" "Non tes chamadas perdidas." "A caixa de entrada do correo de voz está baleira." - "Mostrar só os favoritos" "Historial de chamadas" "Todas" "Perdidas" - "Correo de voz" "Marcación rápida" "Historial de chamadas" "Contactos" "Correo de voz" - "Eliminado dos favoritos" - "Desfacer" "Chamar ao %s" "Crear novo contacto" "Engadir a un contacto" "Enviar SMS" "Realizar unha videochamada" "Bloquear número" - "%s chamadas perdidas novas" "Aínda non tes ningún contacto na marcación directa" "Engade un favorito para a marcación directa" - "Aínda non tes contactos" - "Engade un contacto" - "Toca a imaxe para ver todos os números ou mantena premida para reordenalos" "Eliminar" + "Seleccionar todos" "Videochamada" "Enviar unha mensaxe" "Detalles da chamada" @@ -164,25 +118,14 @@ "Chamar a ^1" "Videochamada a ^1." "Escoitar o correo de voz de ^1" - "Reproducir correo de voz de ^1" - "Pausar correo de voz de ^1" - "Eliminar correo de voz de ^1" - - %d correos de voz novos - %d correo de voz novo - "Crear contacto para ^1" "Engadir ^1 ao contacto existente" "Detalles da chamada para ^1" - "Eliminouse do historial de chamadas" "Hoxe" "Onte" "Anteriores" - "Lista de chamadas" "Activar o altofalante." "Desactivar o altofalante." - "Reproducir máis rápido." - "Reproducir máis lento." "Iniciar ou pausar a reprodución." "Opcións de visualización" "Sons e vibración" @@ -199,7 +142,6 @@ "Chamadas" "Bloqueo de chamadas" "Correo de voz" - "Elixir SIM e configurar correo" "O bloqueo de chamadas desactivouse temporalmente" "O bloqueo de chamadas desactivouse porque contactaches cos servizos de emerxencias desde este teléfono nas últimas 48 horas. Volverase activar automaticamente unha vez que pase o período de 48 horas." "Importar números" @@ -213,12 +155,8 @@ "Números bloqueados" "O %1$s xa está bloqueado." "Contas de chamadas" - "Activar" - "Establecer permisos" "Para activar a marcación rápida, activa o permiso de Contactos." "Para ver o teu rexistro de chamadas, activa o permiso de Teléfono." - "Para ver os teus contactos, activa o permiso de Contactos." - "Para acceder ao correo de voz, activa o permiso de Teléfono." "Para buscar os teus contactos, activa os permisos de Contactos." "Para facer unha chamada, activa o permiso de Teléfono." "A aplicación Teléfono non ten permiso para modificar a configuración do sistema." @@ -230,4 +168,10 @@ "Spam" "Non se pode contactar con %1$s porque está sen conexión" "Acerca de" + "Transcrito por Google" + "Google está transcribindo…" + "Transcrición non dispoñible" + "Ver" + "Eliminouse a chamada. Podes ver e eliminar os anexos compartidos durante esta chamada en Mensaxes." + "Elimináronse as chamadas. Podes ver e eliminar os anexos compartidos durante as chamadas en Mensaxes." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-gu/strings.xml index 1df18269e..4424327bf 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-gu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-gu/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "ફોન" "ફોન કીપેડ" - "ફોન" "કૉલ ઇતિહાસ" - "અચોક્કસ નંબરની જાણ કરો" "નંબર કૉપિ કરો" "ટ્રાંસ્ક્રિપ્શન કૉપિ કરો" - "નંબર અવરોધિત કરો" - "નંબર અનાવરોધિત કરો" "કૉલ કરતાં પહેલાં નંબર સંપાદિત કરો" "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરો" "વૉઇસમેઇલ કાઢી નાખો" @@ -34,7 +30,6 @@ "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરીએ?" "આ તમારા ઇતિહાસમાંથી તમામ કૉલ્સ કાઢી નાખશે" "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરી રહ્યાં છે…" - "ફોન" "છૂટેલો કૉલ" "ચૂકી ગયેલ કાર્ય કૉલ" "છૂટેલા કૉલ્સ" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d વૉઇસમેઇલ્સ %1$d વૉઇસમેઇલ્સ - "ચલાવો" "%1$s, %2$s" "%1$s તરફથી નવો વૉઇસમેઇલ." "વૉઇસમેઇલ ચલાવી શકાઈ નથી" "વૉઇસમેઇલ લોડ કરી રહ્યું છે…" - "વૉઇસમેઇલને આર્કાઇવ કરી રહ્યાં છે…" "વૉઇસમેઇલ લોડ કરી શકાઈ નથી" - "ફક્ત વૉઇસમેઇલ સાથેના કૉલ્સ" - "ફક્ત ઇનકમિંગ કૉલ્સ" - "ફક્ત આઉટગોઇંગ કૉલ્સ" - "ફક્ત છૂટી ગયેલ કૉલ્સ" "(%1$d) %2$s" - "શોધો" - "ડાયલ કરો" - "ડાયલ કરવા માટેનો નંબર" - "પ્લેબેક ચલાવો અથવા રોકો" "સ્પીકરફોન ચાલુ કે બંધ કરો" "પ્લેબેક સ્થિતિ શોધો" - "પ્લેબેક રેટ ઘટાડો" - "પ્લેબેક રેટ વધારો" "કૉલ ઇતિહાસ" "વધુ વિકલ્પો" "કી પેડ" - "ફક્ત આઉટગોઇંગ બતાવો" - "ફક્ત આવનારા બતાવો" - "ફક્ત છૂટેલ બતાવો" - "ફક્ત વૉઇસમેઇલ્સ બતાવો" - "તમામ કૉલ્સ બતાવો" - "2-સંકડનો વિરામ ઉમેરો" - "પ્રતીક્ષા ઉમેરો" "સેટિંગ્સ" "સિમ્યુલેટર" - "તમામ સંપર્કો" - "ટચ ટોન કીપેડનો ઉપયોગ કરો" - "કૉલ પર પાછા આવવું પ્રગતિ પર છે" - "કૉલ ઉમેરો" - "ઇનકમિંગ કૉલ્સ" - "વૉઇસમેઇલ ચલાવો" - "%1$s સંપર્ક જુઓ" - "%1$s ને કૉલ કરો" + "નવું UI શૉર્ટકટ્સ બનાવો" + "બલ્ક ક્રિયા મોડમાં દાખલ થઈ રહ્યાં છે" + "બલ્ક ક્રિયા મોડ છોડી દીધો" + "%1$s પસંદ કર્યો" + "%1$s પસંદગીમાંથી દૂર કર્યો" "%1$s માટે સંપર્ક વિગતો" "શંકાસ્પદ સ્પામ કૉલર %1$s માટેની સંપર્ક વિગતો" "%1$s કૉલ્સ." "વિડિઓ કૉલ." - "%1$s ને SMS મોકલો" - "વણસાંભળેલ વૉઇસમેઇલ" "વૉઇસ શોધ શરૂ કરો" - "%s ને કૉલ કરો" "વૉઇસમેઇલ" - "%s સેકંડ" - "%s મિ %s સે" - "વૉઇસમેઇલ" - "વૉઇસમેઇલ" - "હા" - "નહીં" - "પસંદ કરેલ %1$sને કાઢી નાખીએ?" + "બૅચ ક્રિયા મોડ રદ કરો" + "કાઢી નાખો" + "રદ કરો" + "%1$s પસંદ કરી" + + ""આ વૉઇસમેઇલ કાઢી નાખીએ? "" + ""આ વૉઇસમેઇલ કાઢી નાખીએ? "" + @string/call_log_header_today "%1$s નાં રોજ %2$s વાગ્યે" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "આ નંબર પર કૉલ કરી શકતાં નથી" - "વૉઇસમેઇલ સેટ કરવા માટે, મેનૂ > સેટિંગ્સ પર જાઓ." - "વૉઇસમેઇલ પર કૉલ કરવા માટે, પહેલાં એરપ્લેન મોડને બંધ કરો." - "લોડ કરી રહ્યું છે..." - "IMEI" - "MEID" - "SIM કાર્ડમાંથી લોડ કરી રહ્યું છે…" - "SIM કાર્ડ સંપર્કો" - "કોઈ સંપર્કો ઍપ્લિકેશન ઉપલબ્ધ નથી" "વૉઇસ શોધ ઉપલબ્ધ નથી" - "ફોન કૉલ કરી શકાતો નથી કારણ કે ફોન ઍપ્લિકેશન અક્ષમ કરવામાં આવી છે." "સંપર્કો શોધો" "નંબર ઉમેરો અથવા સંપર્કો શોધો" "તમારો કૉલ ઇતિહાસ ખાલી છે" "કૉલ કરો" "તમારી પાસે કોઇ છૂટેલાં કૉલ્સ નથી." "તમારું વૉઇસમેઇલ ઇનબોક્સ ખાલી છે." - "ફક્ત મનપસંદ બતાવો" "કૉલ ઇતિહાસ" "તમામ" "છૂટેલ" - "વૉઇસમેઇલ" "સ્પીડ ડાયલ" "કૉલ ઇતિહાસ" "સંપર્કો" "વૉઇસમેઇલ" - "મનપસંદમાંથી દૂર કર્યું" - "પૂર્વવત્ કરો" "%s ને કૉલ કરો" "નવો સંપર્ક બનાવો" "સંપર્કમાં ઉમેરો" "SMS મોકલો" "વિડિઓ કૉલ કરો" "નંબર અવરોધિત કરો" - "%s નવા છૂટેલા કૉલ્સ" "તમારા ઝડપી ડાયલ પર હજી સુધી કોઇ નથી" "એક મનપસંદ ઉમેરો" - "તમે હજી સુધી કોઇપણ સંપર્કો ધરાવતાં નથી" - "સંપર્ક ઉમેરો" - "બધા નંબર્સ જોવા માટે છબી ટચ કરો અથવા પુનઃક્રમાંકિત કરવા માટે ટચ કરો અને પકડી રાખો" "દૂર કરો" + "તમામ પસંદ કરો" "વિડિઓ કૉલ" "એક સંદેશ મોકલો" "કૉલની વિગતો" @@ -164,25 +118,14 @@ "^1 ને કૉલ કરો" "^1 ને વિડિઓ કૉલ કરો." "^1 ના વૉઇસમેઇલને સાંભળો" - "^1 માંથી વૉઇસમેઇલ ચલાવો" - "^1 માંથી વૉઇસમેઇલ થોભાવો" - "^1 માંથી વૉઇસમેઇલ કાઢી નાખો" - - %d નવી વૉઇસમેઇલ્સ - %d નવી વૉઇસમેઇલ્સ - "^1 માટે સંપર્ક બનાવો" "^1 ને અસ્તિત્વમાંના સંપર્કમાં ઉમેરો" "^1 માટે કૉલ વિગતો" - "કૉલ ઇતિહાસમાંથી કાઢી નાખી" "આજે" "ગઈ કાલે" "જૂનું" - "કૉલ્સની સૂચિ" "સ્પીકર ચાલુ કરો." "સ્પીકર બંધ કરો." - "વધુ ઝડપથી ચલાવો." - "વધુ ધીરેથી ચલાવો." "પ્લેબેક ચલાવો અથવા થોભાવો" "પ્રદર્શન વિકલ્પો" "ધ્વનિ અને વાઇબ્રેશન" @@ -199,7 +142,6 @@ "કૉલ્સ" "કૉલ અવરોધ" "વૉઇસમેઇલ" - "વૉઇસમેઇલ સેટિંગ્સ માટે SIM પસંદ કરો" "કૉલ અવરોધિત કરવાનું અસ્થાયીરૂપે બંધ છે" "કૉલ અવરોધિત કરવાનું અક્ષમ કરવામાં આવ્યું છે કારણ કે તમે આ ફોનમાંથી છેલ્લા 48 કલાકમાં કટોકટીની સેવાઓનો સંપર્ક કર્યો હતો. એકવાર 48 કલાકનો સમયગાળો સમાપ્ત થાય, પછી તે આપમેળે ફરીથી સક્ષમ કરવામાં આવશે." "નંબર્સ આયાત કરો" @@ -213,12 +155,8 @@ "અવરોધિત નંબરો" "%1$s ને પહેલેથી અવરોધિત કરવામાં આવ્યો છે." "કૉલિંગ એકાઉન્ટ્સ" - "ચાલુ કરો" - "પરવાનગીઓ સેટ કરો" "ઝડપી ડાયલ સક્ષમ કરવા માટે, સંપર્કોની પરવાનગી ચાલુ કરો." "તમારો કૉલ લૉગ જોવા માટે, ફોન પરવાનગી ચાલુ કરો." - "તમારા સંપર્કો જોવા માટે, સંપર્કોની પરવાનગી ચાલુ કરો." - "તમારી વૉઇસમેઇલને ઍક્સેસ કરવા માટે, ફોન પરવાનગી ચાલુ કરો." "તમારા સંપર્કો શોધવા માટે, સંપર્કોની પરવાનગીઓ ચાલુ કરો." "કૉલ કરવા માટે, ફોન પરવાનગી ચાલુ કરો." "ફોન એપ્લિકેશનને સિસ્ટમ સેટિંગ્સ પર લખવાની પરવાનગી નથી." @@ -230,4 +168,10 @@ "સ્પામ" "%1$s ઑફલાઇન છે અને તેના સુધી પહોંચી શકતાં નથી" "વિશે" + "Google દ્વારા ટ્રાન્સ્ક્રાઇબ કરેલ" + "Google ટ્રાન્સ્ક્રાઇબ કરી રહ્યું છે..." + "ટ્રાન્સક્રિપ્ટ ઉપલબ્ધ નથી" + "જુઓ" + "કૉલ કાઢી નાખ્યો. આ કૉલ દરમિયાન સંદેશામાં શેર કરેલ જોડાણ જુઓ અને કાઢી નાખો." + "કૉલ કાઢી નાખ્યા. કૉલ દરમિયાન સંદેશામાં શેર કરેલ જોડાણ જુઓ અને કાઢી નાખો." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-hi/strings.xml index 84d2d974a..489d73bb4 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-hi/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-hi/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "फ़ोन" "फ़ोन कीपैड" - "फ़ोन" "कॉल इतिहास" - "गलत नंबर की रिपोर्ट करें" "नंबर कॉपी करें" "ट्रांसक्रिप्शन को कॉपी करें" - "नंबर अवरुद्ध करें" - "नंबर अनवरोधित करें" "कॉल करने से पहले नंबर संपादित करें" "कॉल इतिहास साफ़ करें" "वॉइसमेल हटाएं" @@ -34,7 +30,6 @@ "कॉल इतिहास साफ़ करें?" "इससे आपके इतिहास से सभी कॉल हटा दिए जाएंगे" "कॉल इतिहास साफ़ किया जा रहा है…" - "फ़ोन" "छूटी कॉल" "कार्यस्थल का छूटा हुआ कॉल" "छूटे कॉल" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d वॉइसमेल %1$d वॉइसमेल - "चलाएं" "%1$s, %2$s" "%1$s की ओर से नया ध्‍वनिमेल" "वॉइसमेल नहीं चलाया जा सका" "वॉइसमेल लोड हो रहा है…" - "वॉइसमेल संग्रहित किया जा रहा है…" "वॉइसमेल लोड नहीं किया जा सका" - "केवल वॉयस मेल वाले कॉल" - "केवल इनकमिंग कॉल" - "केवल आउटगोइंग कॉल" - "केवल छूटे कॉल" "(%1$d) %2$s" - "खोजें" - "डायल करें" - "डायल करने के लिए नंबर" - "प्लेबैक चलाएं या बंद करें" "स्पीकरफ़ोन को चालू या बंद पर स्विच करें" "प्लेबैक स्थिति का पता लगाएं" - "प्लेबैक दर घटाएं" - "प्लेबैक दर बढ़ाएं" "कॉल इतिहास" "अधिक विकल्प" "कीपैड" - "केवल आउटगोइंग ही दिखाएं" - "केवल इनकमिंग ही दिखाएं" - "केवल छूटे हुए ही दिखाएं" - "केवल ध्‍वनि‍मेल दि‍खाएं" - "सभी कॉल दि‍खाएं" - "2-सेकंड का विराम जोड़ें" - "प्रतीक्षा का समय बढ़ाएं" "सेटिंग" "सिम्युलेटर" - "सभी संपर्क" - "टच टोन कीपैड का उपयोग करें" - "कॉल पर लौटना प्रगति पर है" - "कॉल जोड़ें" - "इनकमिंग कॉल" - "ध्‍वनिमेल चलाएं" - "%1$s संपर्क देखें" - "%1$s को कॉल करें" + "नया UI शॉर्टकट बनाएं" + "बल्क कार्रवाई मोड में प्रवेश कर रहे हैं" + "बल्क कार्रवाई मोड छोड़ा" + "%1$s को चुना गया" + "%1$s को नहीं चुना गया" "%1$s का संपर्क विवरण" "संदिग्ध स्पैम कॉलर %1$s के लिए संपर्क विवरण" "%1$s कॉल." "वीडियो कॉल." - "%1$s को SMS भेजें" - "नहीं सुना गया वॉयस मेल" "बोलकर खोजें शुरु करें" - "%s पर कॉल करें" "वॉयस मेल" - "%s सेकंड" - "%s मि. %s से." - "वॉयसमेल" - "वॉयसमेल" - "हां" - "नहीं" - "क्या चुने गए %1$s हटाना चाहते हैं?" + "बैच कार्रवाई मोड रद्द करें" + "हटाएं" + "रद्द करें" + "%1$s चयनित" + + ""ये वॉइसमेल हटाएं? "" + ""ये वॉइसमेल हटाएं? "" + @string/call_log_header_today "%1$s को %2$s बजे" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "इस नंबर पर कॉल नहीं किया जा सकता" - "वॉइसमेल सेट करने के लिए, मेनू > सेटिंग पर जाएं." - "वॉइसमेल कॉल करने के लिए, पहले हवाई जहाज़ मोड बंद करें." - "लोड हो रही है..." - "IMEI" - "MEID" - "सिम कार्ड से लोड हो रहा है…" - "सिम कार्ड के संपर्क" - "कोई भी संपर्क ऐप उपलब्‍ध नहीं है" "बोलकर खोजना उपलब्‍ध नहीं है" - "फ़ोन कॉल नहीं किया जा सकता क्योंकि फ़ोन ऐप्लिकेशन अक्षम कर दिया गया है." "संपर्क खोजें" "नंबर जोड़ें या संपर्क खोजें" "आपका कॉल इतिहास खाली है" "कॉल करें" "आपके पास कोई भी छूटा हुआ कॉल नहीं है." "आपका वॉइसमेल इनबाॅक्‍स खाली है." - "केवल पसंदीदा दिखाएं" "कॉल इतिहास" "सभी" "छूटे हुए" - "वॉयस मेल" "स्पीड डायल" "कॉल इतिहास" "संपर्क" "वॉइसमेल" - "पसंदीदा से निकाल दिया गया" - "वापस लाएं" "%s पर कॉल करें" "नया संपर्क बनाएं" "किसी संपर्क में जोड़ें" "SMS भेजें" "वीडियो कॉल करें" "नंबर अवरुद्ध करें" - "%s छूटे हुए नए कॉल" "आपके स्‍पीड डायल पर अभी तक कोई भी नहीं है" "कोई पसंदीदा जोड़ें" - "आपके पास अभी कोई भी संपर्क नहीं है" - "कोई संपर्क जोड़ें" - "सभी नंबर देखने के लिए चित्र को स्‍पर्श करें या पुन: क्रमित करने के लिए स्‍पर्श करके रखें" "निकालें" + "सभी चुनें" "वीडियो कॉल" "संदेश भेजें" "कॉल विवरण" @@ -164,25 +118,14 @@ "^1 को कॉल करें" "^1 को वीडियो कॉल करें." "^1 की वॉयस मेल सुनें" - "^1 का वॉइसमेल चलाएं" - "^1 का वॉइसमेल रोकें" - "^1 का वॉइसमेल हटाएं" - - %d नए वॉइसमेल - %d नए वॉइसमेल - "^1 के लिए संपर्क बनाएं" "^1 को मौजूदा संपर्क में जोड़ें" "^1 के कॉल विवरण" - "कॉल इतिहास से हटाएं" "आज" "कल" "पुराना" - "कॉल की सूची" "स्पीकर चालू करें." "स्पीकर बंद करें." - "तेज़ी से चलाएं." - "धीरे चलाएं." "प्लेबैक प्रारंभ करें या रोकें." "प्रदर्शन विकल्प" "ध्‍वनि और कंपन" @@ -199,7 +142,6 @@ "कॉल" "कॉल अवरुद्ध करें" "वॉइसमेल" - "वॉइसमेल सेटिंग हेतु सिम चुनें" "कॉल अवरुद्ध करना अस्‍थायी रूप से बंद है" "कॉल अवरुद्ध किए जाने को अक्षम कर दिया गया है क्योंकि पिछले 48 घंटों में आपने इस फ़ोन से आपातकालीन सेवाओं से संपर्क किया है. 48 घंटे की अवधि बीत जाने पर यह अपने आप फिर से सक्षम हो जाएगी." "नंबर आयात करें" @@ -213,12 +155,8 @@ "अवरोधित नंबर" "%1$s पहले से अवरोधित है." "कॉलिंग खाते" - "चालू करें" - "अनुमतियां सेट करें" "स्पीड डायल सक्षम करने के लिए, संपर्क अनुमति चालू करें." "अपना कॉल लॉग देखने के लिए, फ़ोन अनुमति चालू करें." - "अपने संपर्क देखने के लिए, संपर्क अनुमति चालू करें." - "अपना वॉइसमेल ऐक्सेस करने के लिए, फ़ोन अनुमति चालू करें." "अपने संपर्कों की खोज करने के लिए, संपर्क अनुमतियों को चालू करें." "कॉल करने के लिए, फ़ोन अनुमति चालू करें." "फ़ोन ऐप को सिस्टम सेटिंग में लिखने की अनुमति नहीं है." @@ -230,4 +168,10 @@ "स्पैम" "%1$s ऑफ़लाइन हैं और उन तक नहीं पहुंचा जा सकता" "संक्षिप्त विवरण" + "यह ट्रांसक्रिप्शन Google ने किया है" + "Google प्रतिलेखन कर रहा है …" + "ट्रांसक्रिप्ट उपलब्‍ध नहीं है" + "देखें" + "कॉल हटाया गया. संदेश में जा कर इस कॉल के दौरान साझा किए गए अटैचमेंट देखें और हटाएं." + "कॉल हटाए गए. संदेश में जा कर इस कॉल के दौरान साझा किए गए अटैचमेंट देखें और हटाएं." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-hr/strings.xml index cd3535372..b08ff0993 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-hr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-hr/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefon" "Telefonska tipkovnica" - "Telefon" "Povijest poziva" - "Prijavi netočan broj" "Kopiraj broj" "Kopiraj prijepis" - "Blokiraj broj" - "Deblokiraj broj" "Uredi broj prije pozivanja" "Izbriši povijest poziva" "Izbriši govornu poštu" @@ -34,7 +30,6 @@ "Želite li izbrisati povijest poziva?" "Izbrisat će se svi pozivi iz vaše povijesti" "Brisanje povijesti poziva…" - "Telefon" "Propušteni poziv" "Propušten poslovni poziv" "Propušteni pozivi" @@ -49,107 +44,67 @@ %1$d poruke govorne pošte %1$d poruka govorne pošte - "Reproduciraj" "%1$s, %2$s" "Nova govorna pošta od kontakta %1$s" "Nije moguće reproducirati govornu poštu" "Učitavanje govorne pošte…" - "Arhiviranje govorne pošte..." "Govorna pošta nije učitana" - "Samo pozivi s govornom poštom" - "Samo dolazni pozivi" - "Samo odlazni pozivi" - "Samo propušteni pozivi" "(%1$d) %2$s" - "pretraži" - "biraj" - "broj za pozivanje" - "Pokretanje ili zaustavljanje reprodukcije" "Uključivanje ili isključivanje zvučnika" "Traženje položaja reprodukcije" - "Smanjenje brzine reprodukcije" - "Povećanje brzine reprodukcije" "Povijest poziva" "Više opcija" "tipkovnica" - "Prikaži samo odlazne" - "Prikaži samo dolazne" - "Prikaži samo propuštene" - "Prikaži samo govorne pošte" - "Prikaz svih poziva" - "Dodaj pauzu od 2 s." - "Dodaj čekanje" "Postavke" "Simulator" - "Svi kontakti" - "Koristi dodirnu zvučnu tipkovnicu" - "Natrag na poziv u tijeku" - "Dodaj poziv" - "Dolazni pozivi" - "Reprodukcija govorne pošte" - "Prikaz kontakta %1$s" - "Nazovi %1$s" + "Izrada prečaca novog sučelja" + "Ulazak u način skupne radnje" + "Napuštanje načina skupne radnje" + "Odabrano: %1$s" + "Poništen odabir: %1$s" "Pojedinosti o kontaktu %1$s" "Podaci za kontakt mogućeg neželjenog pozivatelja %1$s" "Broj poziva: %1$s." "Videopoziv." - "Slanje SMS-a kontaktu %1$s" - "Nepreslušana govorna pošta" "Pokretanje glasovnog pretraživanja" - "Nazovite %s" "Govorna pošta" - "%s s" - "%s min %s s" - "poruka govorne pošte" - "poruke govorne pošte" - "Da" - "Ne" - "Želite li izbrisati odabranu poruku/e govorne pošte %1$s?" + "Otkaži način skupnih radnji" + "Izbriši" + "Odustani" + "Odabrano: %1$s" + + ""Želite li izbrisati ove poruke govorne pošte? "" + ""Želite li izbrisati ove poruke govorne pošte? "" + ""Želite li izbrisati ove poruke govorne pošte? "" + @string/call_log_header_today "%1$s u %2$s" "%1$02d.%2$02d" "%1$s%2$s" - "Nije moguće nazvati taj broj" - "Da biste postavili govornu poštu, idite na Izbornik > Postavke." - "Da biste nazvali govornu poštu, najprije isključite način rada u zrakoplovu." - "Učitavanje..." - "IMEI" - "MEID" - "Učitavanje sa SIM kartice..." - "Kontakti SIM kartice" - "Nije dostupna nijedna aplikacija za kontakte" "Glasovno pretraživanje nije dostupno" - "Telefoniranje nije moguće jer je aplikacija Telefon onemogućena." "Pretraži kontakte" "Dodaj broj ili potraži kontakt" "Vaša je povijest poziva prazna" "Uputite poziv" "Nemate propuštene pozive." "Nemate pristiglih poruka govorne pošte." - "Prikaži samo favorite" "Povijest poziva" "Sve" "Propušteni" - "Gov. pošta" "Brzo biranje" "Povijest poziva" "Kontakti" "Govorna pošta" - "Uklonjeno iz favorita" - "Poništi" "Nazovite %s" "Izrada novog kontakta" "Dodaj kontaktu" "Pošalji SMS" "Uputite videopoziv" "Blokiraj broj" - "Broj novih propuštenih poziva: %s" "Još nemate nikog na brzom biranju" "Dodaj omiljeni kontakt" - "Još nemate nijedan kontakt" - "Dodajte kontakt" - "Dodirnite sliku da biste vidjeli sve brojeve ili dodirnite i zadržite da biste promijenili redoslijed" "Ukloni" + "Odaberi sve" "Videopoziv" "Pošalji poruku" "Pojedinosti poziva" @@ -165,26 +120,14 @@ "Pozovi ^1" "Videopoziv ^1." "Slušanje govorne pošte kontakta ^1" - "Reproduciranje govorne pošte od: ^1" - "Pauziranje govorne pošte od: ^1" - "Brisanje govorne pošte od: ^1" - - %d nova govorna pošta - %d nove govorne pošte - %d novih govornih pošta - "Izrada kontakta za ^1" "Dodavanje kontakta ^1 postojećem kontaktu" "Pojedinosti o pozivu za kontakt ^1" - "Izbrisano iz povijesti poziva" "Danas" "Jučer" "Stariji" - "Popis poziva" "Uključivanje zvučnika." "Isključivanje zvučnika." - "Brža reprodukcija." - "Sporija reprodukcija." "Pokretanje ili pauziranje reprodukcije." "Opcije prikaza" "Zvukovi i vibracije" @@ -201,7 +144,6 @@ "Pozivi" "Blokiranje poziva" "Govorna pošta" - "Odabir SIM-a za postavke govorne pošte" "Blokiranje poziva privremeno isključeno" "Blokiranje poziva onemogućeno je jer ste kontaktirali hitne službe s ovog telefona u posljednjih 48 sati. Automatski će se ponovo omogućiti kada prođe 48 sati." "Uvoz brojeva" @@ -215,12 +157,8 @@ "Blokirani brojevi" "Broj %1$s već je blokiran." "Pozivanje računa" - "Uključi" - "Postavi dopuštenja" "Da biste omogućili brzo biranje, uključite dopuštenje za kontakte." "Da biste vidjeli zapisnik poziva, uključite dopuštenje za telefon." - "Da biste vidjeli svoje kontakte, uključite dopuštenje za kontakte." - "Da biste pristupili govornoj pošti, uključite dopuštenje za telefon." "Da biste pretraživali kontakte, uključite dopuštenja za kontakte." "Da biste nazvali nekog, uključite dopuštenje za telefon." "Aplikacija Telefon nema dopuštenje za pisanje u postavke sustava." @@ -232,4 +170,10 @@ "Neželjena pošta" "%1$s nije online i nije dostupan" "O aplikaciji" + "Prijepis: Google" + "Google provodi prijepis..." + "Prijepis nije dostupan" + "Prikaži" + "Poziv je izbrisan. U Porukama pregledajte i izbrišite privitke podijeljene tijekom ovog poziva." + "Pozivi su izbrisani. U Porukama pregledajte i izbrišite privitke podijeljene tijekom poziva." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-hu/strings.xml index 2e64d745d..6171d57e3 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-hu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-hu/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefon" "Telefonbillenyűzet" - "Telefon" "Híváslista" - "Pontatlan szám jelentése" "Szám másolása" "Átírás másolása" - "Szám tiltása" - "Szám tiltásának feloldása" "Szám szerkesztése hívás előtt" "A híváslista törlése" "Hangposta törlése" @@ -34,7 +30,6 @@ "Törli a híváslistát?" "Ezzel törli az összes hívást az előzmények közül" "Híváslista törlése…" - "Telefonhívás" "Nem fogadott hívás" "Nem fogadott munkahelyi hívás" "Elmulasztott hívások" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d hangpostaüzenet Hangpostaüzenet - "Lejátszás" "%1$s, %2$s" "Új hangüzenet tőle: %1$s" "Nem sikerült lejátszani a hangpostát" "Hangposta betöltése…" - "Hangpostaüzenet archiválása…" "Nem sikerült betölteni a hangpostát" - "Csak hangpostahívások" - "Csak bejövő hívások" - "Csak kimenő hívások" - "Csak nem fogadott hívások" "(%1$d) %2$s" - "keresés" - "tárcsázás" - "a tárcsázandó szám" - "Lejátszás indítása vagy leállítása" "Kihangosító be- vagy kikapcsolása" "Lejátszási pozíció módosítása" - "Lejátszás sebességének csökkentése" - "Lejátszás sebességének növelése" "Híváslista" "További beállítások" "billentyűzet" - "Csak a kimenők megjelenítése" - "Csak a bejövők megjelenítése" - "Csak a nem fogadottak" - "Csak a hangüzenetek" - "Összes hívás megjelenítése" - "2 mp-es szünet hozzáadása" - "Várakozás hozzáadása" "Beállítások" "Szimulátor" - "Összes névjegy" - "Hangkódos telefonbillentyűzet használata" - "Vissza a folyamatban lévő híváshoz" - "Hívás hozzáadása" - "Bejövő hívások" - "Hangposta lejátszása" - "%1$s névjegyének megtekintése" - "%1$s hívása" + "Új felh. felület-parancsikon" + "Belépés tömeges műveleti módba" + "Kilépett a tömeges műveleti módból" + "Kijelölés: %1$s" + "Kijelölés megszüntetve: %1$s" "%1$s részletes adatai." "%1$s (feltételezett spamhívó) részletes adatai" "%1$s hívás" "Videohívás." - "SMS küldése %1$s részére" - "Nem lejátszott hangüzenet" "Hangalapú keresés indítása" - "Hívás: %s" "Hangposta" - "%s másodperc" - "%s perc %s másodperc" - "hangpostaüzenetet" - "hangpostaüzeneteket" - "Igen" - "Nem" - "Törli a kiválasztott %1$s?" + "Köteges művelet mód leállítva" + "Törlés" + "Mégse" + "%1$s kiválasztva" + + ""Törli ezeket a hangpostaüzeneteket? "" + ""Törli ezt a hangpostaüzenetet? "" + @string/call_log_header_today "%1$s, %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Nem lehet felhívni ezt a számot" - "A hangposta beállításához válassza a Menü > Beállítások lehetőséget." - "Hangposta hívásához kapcsolja ki a Repülőgép üzemmódot." - "Betöltés..." - "IMEI" - "MEID" - "Betöltés a SIM kártyáról..." - "Névjegyek a SIM kártyán" - "Nincs elérhető névjegyek alkalmazás" "A hangalapú keresés nem érhető el" - "Nem lehet telefonhívást kezdeményezni, mert a Telefon alkalmazást letiltották." "Keresés a névjegyek között" "Adjon meg egy számot, vagy keressen a névjegyek között" "A híváslista üres" "Hívásindítás" "Nincsenek nem fogadott hívások." "Hangpostafiókjában nincsenek beérkezett üzenetek." - "Csak kedvencek megjelenítése" "Hívási előzmények" "Összes" "Nem fogadott" - "Hangposta" "Gyorshívó" "Híváslista" "Címtár" "Hangposta" - "Eltávolítva a kedvencek közül" - "Visszavonás" "Hívás: %s" "Új névjegy létrehozása" "Hozzáadás névjegyhez" "SMS küldése" "Videohívás kezdeményezése" "Szám tiltása" - "%s új nem fogadott hívás" "Még semelyik telefonszám sincs gyorshívón" "Kedvenc hozzáadása" - "Még nem rendelkezik egyetlen névjeggyel sem" - "Névjegy hozzáadása" - "Koppintson a képre az összes szám megjelenítéséhez, vagy tartsa nyomva az átrendezéshez" "Eltávolítás" + "Az összes kijelölése" "Videohívás" "Üzenet küldése" "Hívás adatai" @@ -164,25 +118,14 @@ "^1 hívása" "A következő hívása videokapcsolattal: ^1." "^1 hangpostaüzenetének meghallgatása" - "Hangposta lejátszása a következőnél: ^1" - "Hangposta szüneteltetése a következőnél: ^1" - "Hangposta törlése a következőnél: ^1" - - %d új hangpostaüzenet - %d új hangpostaüzenet - "Névjegy létrehozása a következőhöz: ^1" "A(z) ^1 hozzáadása meglévő névjegyhez" "^1 – hívásrészletek" - "Törölve a híváslistáról" "Ma" "Tegnap" "Korábbi" - "Híváslista" "Hangszóró bekapcsolása." "Hangszóró kikapcsolása." - "Gyorsabb lejátszás." - "Lassabb lejátszás." "Lejátszás indítása vagy szüneteltetése." "Megjelenítési beállítások" "Hangok és rezgés" @@ -199,7 +142,6 @@ "Hívások" "Hívásletiltás" "Hangposta" - "Válassza ki a SIM-kártyát" "Hívástiltás átmenetileg felfüggesztve" "Felfüggesztettük a hívások tiltását, mert az elmúlt 48 órában tárcsázta a segélyhívót erről a telefonról. A funkciót automatikusan újból engedélyezzük 48 óra elteltével." "Számok importálása" @@ -213,12 +155,8 @@ "Letiltott számok" "A következő szám már le van tiltva: %1$s." "Telefonos fiókok" - "Engedélyezés" - "Engedélyek beállítása" "Gyorshívás engedélyezéséhez kapcsolja be a Névjegyek engedélyt." "A hívásnapló megtekintéséhez kapcsolja be a Telefon engedélyt." - "A névjegyek megtekintéséhez kapcsolja be a Névjegyek engedélyt." - "A hangposta eléréséhez kapcsolja be a Telefon engedélyt." "A névjegyek kereséséhez adja meg a Névjegyek engedélyeket." "Hívásindításhoz kapcsolja be a Telefon engedélyt." "A Telefon alkalmazásnak nincs engedélye szerkeszteni a rendszerbeállításokat." @@ -230,4 +168,10 @@ "Spam" "%1$s offline, és nem érhető el." "Névjegy" + "Az átirat készítője a Google" + "A Google átiratot készít…" + "Nincs elérhető átirat" + "Megtekintés" + "Hívás törölve. A hívás során megosztott mellékleteket az Üzenetek alkalmazásban tekintheti meg és törölheti." + "Hívások törölve. A hívások során megosztott mellékleteket az Üzenetek alkalmazásban tekintheti meg és törölheti." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-hy/strings.xml index 6f3931c9f..73e350182 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-hy/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-hy/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Հեռախոս" "Հեռախոսի ստեղնաշար" - "Հեռախոս" "Զանգերի պատմություն" - "Հաղորդել սխալ համարի մասին" "Պատճենել համարը" "Պատճենել տառադարձությունը" - "Արգելափակել համարը" - "Արգելաբացել համարը" "Փոփոխել համարը զանգելուց առաջ" "Մաքրել զանգերի պատմությունը" "Ջնջել ձայնային փոստը" @@ -34,7 +30,6 @@ "Մաքրե՞լ զանգերի պատմությունը:" "Այս գործողությունը ամբողջովին կջնջի զանգերի պատմությունը" "Զանգերի պատմության մաքրում…" - "Հեռախոս" "Բաց թողնված զանգ" "Բաց թողնված աշխատանքային զանգ" "Բաց թողնված զանգեր" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d ձայնային փոստ %1$d ձայնային փոստ - "Նվագարկել" "%1$s, %2$s" "Նոր ձայնային փոստ %1$s-ից" "Հաղորդագրությունը չհաջողվեց նվագարկել" "Ձայնային հաղորդագրության բեռնում…" - "Ձայնային փոստի արխիվացում…" "Հաղորդագրությունը չհաջողվեց բեռնել" - "Միայն ձայնային փոստով զանգերը" - "Միայն մուտքային զանգեր" - "Միայն ելքային զանգերը" - "Միայն բաց թողնված զանգերը" "(%1$d) %2$s" - "որոնել" - "համարհավաքել" - "համարհավաքման հեռախոսահամարը" - "Միացնել կամ անջատել նվագարկումը" "Միացնել կամ անջատել բարձրախոսը" "Փնտրել նվագարկման դիրքը" - "Իջեցնել նվագարկման վարկանիշը" - "Բարձրացնել նվագարկման վարկանիշը" "Զանգերի պատմություն" "Այլ ընտրանքներ" "ստեղնաշար" - "Ցույց տալ միայն ելքայինները" - "Ցույց տալ միայն մուտքայինները" - "Ցույց տալ միայն բաց թողնվածները" - "Ցուցադրել միայն ձայնային փոստերը" - "Ցուցադրել բոլոր զանգերը" - "Ավելացնել 2 վայրկյան դադար" - "Ավելացնել սպասում" "Կարգավորումներ" "Նմանակիչ" - "Բոլոր կոնտակտները" - "Օգտագործել հնչերանգներով ստեղնաշարը" - "Վերադառնալ ընթացիկ զանգին" - "Ավելացնել զանգ" - "Մուտքային զանգեր" - "Նվագարկել ձայնային փոստը" - "Դիտել %1$s կոնտակտը" - "Զանգել %1$s-ին" + "Ստեղծել միջերեսի նոր դյուրանցում" + "Դուք մտել եք զանգվածային գործողության ռեժիմ" + "Դուք դուրս եկաք զանգվածային գործողությունների ռեժիմից" + "Ընտրվեց՝ %1$s" + "Ապընտրվեց՝ %1$s" "%1$s-ի կոնտակտային տվյալները" "%1$s-ի կոնտակտային տվյալներ (լցոնի կասկած)" "%1$s զանգ:" "Տեսազանգ" - "Ուղարկել SMS %1$s-ին" - "Չլսված ձայնային փոստ" "Սկսկեք ձայնային որոնումը" - "Զանգել %s-ին" "Ձայնային փոստ" - "%s վրկ" - "%s րոպե %s վայրկյան" - "ձայնային հաղորդագրություն" - "ձայնային հաղորդագրություններ" - "Այո" - "Ոչ" - "Ջնջե՞լ նշված %1$sը" + "Չեղարկել փաթեթային գործողությունների ռեժիմը" + "Ջնջել" + "Չեղարկել" + "Ընտրվել է՝ %1$s" + + ""Delete these voicemails? "" + ""Ջնջե՞լ այս ձայնային հաղորդագրությունները "" + @string/call_log_header_today "%1$s-ին, ժամը %2$s-ին" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Հնարավոր չէ զանգահարել այս համարով" - "Ձայնային փոստը կարգավորելու համար անցեք Ընտրացնակ > Կարգավորումներ:" - "Ձայնային փոստին զանգելու համար նախ անջատեք Ինքնաթիռի ռեժիմը:" - "Բեռնում..." - "IMEI" - "MEID" - "SIM քարտը բեռնվում է..." - "SIM քարտի կոնտակտները" - "Կոնտակտների հավելված չկա" "Ձայնային որոնումը հասանելի չէ" - "Հնարավոր չէ զանգահարել, քանի որ Հեռախոս հավելվածն անջատված է:" "Կոնտակտների որոնում" "Ավելացրեք համար/որոնեք կոնտակտներ" "Զանգերի մատյանը դատարկ է" "Զանգել" "Բաց թողնված զանգեր չունեք:" "Ձայնային փոստի մուտքի արկղը դատարկ է:" - "Ցույց տալ միայն ընտրյալները" "Զանգերի պատմությունը" "Բոլորը" "Բաց թողնված" - "Ձայնափոստ" "Արագ համարարկում" "Զանգերի պատմությունը" "Կոնտակտներ" "Ձայնային փոստ" - "Հեռացված է ընտրյալներից" - "Հետարկել" "Զանգել %s-ին" "Ստեղծել նոր կոնտակտ" "Ավելացնել կոնտակտին" "Ուղարկել SMS" "Տեսազանգ սկսել" "Արգելափակել համարը" - "%s նոր բաց թողնված զանգ" "Արագ համարահավաքման ցանկը դատարկ է" "Ավելացնել կոնտակտ" - "Դեռ կոնտակտներ չունեք" - "Ավելացնել կոնտակտ" - "Բոլոր համարները տեսնելու համար հպեք պատկերին: Վերադասավորելու համար հպեք և պահեք:" "Հեռացնել" + "Ընտրել բոլորը" "Տեսազանգ" "Ուղարկել հաղորդագրություն" "Զանգի մանրամասները" @@ -164,25 +118,14 @@ "Զանգել ^1-ին" "Տեսազանգ ^1 կոնտակտին:" "Լսել ձայնային փոստը ^1-ից" - "Նվագարկել ^1-ի ձայնային փոստի հաղորդագրությունները" - "Դադարեցնել ^1-ից ձայնային փոստի հաղորդագրությունների ստացումը" - "Ջնջել ^1-ի ձայնային փոստի հաղորդագրությունները" - - %d նոր ձայնային փոստ - %d նոր ձայնային փոստ - "Ստեղծել ^1 կոնտակտը" "Ավելացնել ^1-ը առկա կոնտակտին" "^1 զանգի մասին տվյալներ" - "Ջնջվել է զանգերի պատմությունից" "Այսօր" "Երեկ" "Ավելի հին" - "Զանգերի ցանկ" "Միացնել խոսափողը:" "Անջատել բարձրախոսը:" - "Նվագարկել ավելի արագ:" - "Նվագարկել ավելի դանդաղ:" "Սկսել կամ դադարեցնել նվագարկումը:" "Ցուցադրման ընտրանքներ" "Ձայներ և թրթռոց" @@ -199,7 +142,6 @@ "Զանգեր" "Զանգերի արգելափակում" "Ձայնային փոստ" - "Ընտրեք SIM քարտը՝ ձայնային փոստը կարգավորելու համար" "Զանգերի արգելափակումը կասեցվել է" "Զանգերի արգելափակումը կասեցվել է, քանի որ վերջին 48 ժամվա ընթացքում դուք այս հեռախոսից զանգել եք արտակարգ իրավիճակների ծառայություններին: 48 ժամ տևողությամբ ժամանակահատվածի ավարտից հետո այն ավտոմատ կերպով կվերամիացվի:" "Ներմուծել համարները" @@ -213,12 +155,8 @@ "Արգելափակված համարներ" "%1$s համարն արդեն արգելափակված է:" "Հաշիվներ զանգերի համար" - "Միացնել" - "Թույլտվությունների սահմանում" "Արագ համարահավաքը թույլատրելու համար միացրեք Կոնտակտների թույլտվությունը:" "Ձեր զանգերի մատյանը տեսնելու համար միացրեք Հեռախոսի թույլտվությունը:" - "Ձեր կոնտակտները տեսնելու համար միացրեք Կոնտակտների թույլտվությունը:" - "Ձայնային փոստն օգտագործելու համար միացրեք Հեռախոսի թույլտվությունը:" "Կոնտակտները որոնելու համար միացրեք Կոնտակտների թույլտվությունները:" "Զանգ կատարելու համար միացրեք Հեռախոսի թույլտվությունը:" "Հեռախոս հավելվածը համակարգի կարգավորումները գրելու թույլտվություն չունի:" @@ -230,4 +168,10 @@ "Լցոն" "%1$s օգտատերը միացած չէ ցանցին և անհասանելի է" "Հավելվածի մասին" + "Տառադրումն ըստ Google-ի" + "Տառադրում…" + "Տառադրումն անհասանելի է" + "Դիտել" + "Զանգը ջնջվեց: Դիտեք և ջնջեք զանգի ընթացքում ստացված կցորդները Messages հավելվածում:" + "Զանգերը ջնջվեցին: Դիտեք և ջնջեք զանգերի ընթացքում ստացված կցորդները Messages հավելվածում:" diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-in/strings.xml index c0de9b3b4..0db472cd6 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-in/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-in/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telepon" "Keypad Ponsel" - "Telepon" "Riwayat panggilan" - "Laporkan nomor yang tidak akurat" "Salin nomor" "Salin transkripsi" - "Blokir nomor" - "Bebaskan nomor" "Edit nomor sebelum memanggil" "Hapus riwayat panggilan" "Hapus pesan suara" @@ -34,7 +30,6 @@ "Hapus riwayat panggilan?" "Tindakan ini akan menghapus semua panggilan telepon dari riwayat" "Menghapus riwayat panggilan..." - "Telepon" "Panggilan tak terjawab" "Panggilan tak terjawab di telepon kerja" "Panggilan tak terjawab" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d Pesan suara Pesan suara - "Putar" "%1$s, %2$s" "Pesan suara baru dari %1$s" "Tidak dapat memutar pesan suara" "Memuat pesan suara..." - "Mengarsipkan pesan suara…" "Tidak dapat memuat pesan suara" - "Hanya panggilan dengan pesan suara" - "Hanya panggilan masuk" - "Hanya panggilan keluar" - "Hanya panggilan tak terjawab" "(%1$d) %2$s" - "telusuri" - "panggil" - "nomor untuk dipanggil" - "Memutar atau menghentikan pemutaran" "Mengaktifkan/menonaktifkan pengeras suara ponsel" "Mencari posisi pemutaran" - "Menurunkan laju pemutaran" - "Meningkatkan laju pemutaran" "Riwayat panggilan" "Opsi lainnya" "keypad" - "Tampilkan panggilan keluar" - "Tampilkan panggilan masuk saja" - "Tampilkan panggilan terlewat" - "Tampilkan pesan suara saja" - "Tampilkan semua panggilan" - "Tambahkan jeda 2 dtk" - "Tambahkan tunggu" "Setelan" "Simulator" - "Semua kontak" - "Gunakan keypad nada sentuh" - "Kembali ke panggilan sedang berlangsung" - "Tambahkan panggilan" - "Panggilan masuk" - "Putar pesan suara" - "Lihat kontak %1$s" - "Telepon %1$s" + "Buat Pintasan UI Baru" + "Masuk ke mode tindakan massal" + "Keluar dari mode tindakan massal" + "%1$s dipilih" + "%1$s tidak dipilih" "Detail kontak untuk %1$s" "Detail kontak untuk penelepon spam yang dicurigai %1$s" "%1$s panggilan." "Video call." - "Kirim SMS ke %1$s" - "Pesan suara yang belum didengar" "Memulai penelusuran suara" - "Telepon %s" "Kotak Pesan" - "%s dtk" - "%s mnt %s dtk" - "pesan suara" - "pesan suara" - "Ya" - "Tidak" - "Hapus %1$s yang dipilih?" + "Membatalkan mode tindakan kelompok" + "Hapus" + "Batal" + "%1$s dipilih" + + ""Hapus pesan suara ini? "" + ""Hapus pesan suara ini? "" + @string/call_log_header_today "%1$s pukul %2$s" "%1$02d.%2$02d" "%1$s%2$s" - "Tidak dapat menelepon nomor ini" - "Untuk menyiapkan pesan suara, buka Menu > Setelan." - "Untuk memanggil pesan suara, pertama-tama matikan mode Pesawat." - "Memuat..." - "IMEI" - "MEID" - "Memuat dari kartu SIM..." - "Kontak pada kartu SIM" - "Aplikasi kontak tidak tersedia" "Penelusuran suara tidak tersedia" - "Tidak dapat melakukan panggilan telepon karena aplikasi Telepon telah dinonaktifkan." "Telusuri kontak" "Tambahkan nomor atau telusuri kontak" "Riwayat panggilan kosong" "Lakukan panggilan telepon" "Tidak ada panggilan yang tidak terjawab." "Kotak masuk pesan suara kosong." - "Hanya tampilkan favorit" "Riwayat Panggilan" "Semua" "Tak Dijawab" - "PesanSuara" "Panggilan cepat" "Riwayat Panggilan" "Kontak" "Pesan suara" - "Dihapus dari favorit" - "Batalkan" "Telepon %s" "Buat kontak baru" "Tambahkan ke kontak" "Kirim SMS" "Lakukan video call" "Blokir nomor" - "%s panggilan tidak terjawab baru" "Daftar panggilan cepat masih kosong" "Tambahkan favorit" - "Anda belum memiliki kontak" - "Tambahkan kontak" - "Sentuh foto untuk melihat semua nomor atau sentuh & tahan untuk menyusun ulang" "Hapus" + "Pilih semua" "Panggilan video" "Kirim pesan" "Detail panggilan" @@ -164,25 +118,14 @@ "Telepon ^1" "Lakukan panggilan video ke ^1." "Dengarkan kotak pesan dari ^1" - "Putar pesan suara dari ^1" - "Jeda pesan suara dari ^1" - "Hapus pesan suara dari ^1" - - %d pesan suara baru - %d pesan suara baru - "Buat kontak untuk ^1" "Tambahkan ^1 ke akun yang ada" "Detail panggilan telepon untuk ^1" - "Dihapus dari riwayat panggilan" "Hari ini" "Kemarin" "Lebih lama" - "Daftar panggilan telepon" "Aktifkan pengeras suara." "Nonaktifkan pengeras suara." - "Putar lebih cepat." - "Putar lebih lambat." "Mulai atau jeda pemutaran." "Opsi tampilan" "Suara dan getaran" @@ -199,7 +142,6 @@ "Panggilan telepon" "Pemblokiran panggilan telepon" "Pesan Suara" - "Memilih SIM untuk setelan pesan suara" "Blokir panggilan dinonaktifkan sementara" "Pemblokiran panggilan telepon telah dinonaktifkan karena Anda menghubungi layanan darurat dari telepon ini dalam 48 jam terakhir. Akan diaktifkan kembali secara otomatis setelah masa 48 jam berakhir." "Impor nomor" @@ -213,12 +155,8 @@ "Nomor yang diblokir" "%1$s sudah diblokir." "Akun panggilan" - "Aktifkan" - "Setel izin" "Untuk mengaktifkan panggilan cepat, aktifkan izin Kontak." "Untuk melihat log panggilan, aktifkan izin Telepon." - "Untuk melihat kontak, aktifkan izin Kontak." - "Untuk mengakses pesan suara, aktifkan izin Telepon." "Untuk menelusuri kontak, aktifkan izin Kontak." "Untuk melakukan panggilan, aktifkan izin Telepon." "Aplikasi telepon tidak memiliki izin untuk menulis ke setelan sistem." @@ -230,4 +168,10 @@ "Spam" "%1$s sedang offline dan tidak dapat dijangkau" "Tentang" + "Ditranskripsi oleh Google" + "Google sedang membuat transkripsi …" + "Transkrip tidak tersedia" + "Tampilkan" + "Panggilan dihapus. Lihat dan hapus lampiran yang dibagikan selama panggilan ini di Message." + "Panggilan dihapus. Lihat dan hapus lampiran yang dibagikan selama panggilan ini di Message." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-is/strings.xml index fdd635668..a87605eb5 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-is/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-is/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Sími" "Talnaborð á síma" - "Sími" "Símtalaferill" - "Tilkynna rangt númer" "Afrita númer" "Afrita umritun" - "Setja númer á bannlista" - "Taka númer af bannlista" "Breyta númeri áður en hringt er" "Hreinsa símtalaferil" "Eyða talhólfsskilaboðum" @@ -34,7 +30,6 @@ "Hreinsa símtalaferil?" "Þetta eyðir öllum símtölum af ferlinum" "Hreinsar símtalaferil…" - "Sími" "Ósvarað símtal" "Ósvarað vinnusímtal" "Ósvöruð símtöl" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d talhólfsskilaboð %1$d talhólfsskilaboð - "Spila" "%1$s, %2$s" "Ný talhólfsskilaboð frá %1$s" "Ekki tókst að spila talhólfsskilaboð" "Hleður talhólfsskilaboð…" - "Setur talhólfsskilaboð í geymslu..." "Ekki tókst að hlaða talhólfsskilaboð" - "Símtöl með talhólfi eingöngu" - "Móttekin símtöl eingöngu" - "Hringd símtöl eingöngu" - "Ósvöruð símtöl eingöngu" "(%1$d) %2$s" - "leita" - "hringja" - "númer til að hringja í" - "Hefja eða stöðva spilun" "Kveikja eða slökkva á hátalara" "Breyta spilunarstöðu" - "Draga úr spilunarhraða" - "Auka spilunarhraða" "Símtalaferill" "Fleiri valkostir" "talnaborð" - "Sýna hringd símtöl eingöngu" - "Sýnir móttekin símtöl eingöngu" - "Sýna ósvöruð símtöl eingöngu" - "Sýna talhólfsskilaboð eingöngu" - "Sýna öll símtöl" - "Bæta við 2 sekúndna töf" - "Bæta töf við" "Stillingar" "Hermir" - "Allir tengiliðir" - "Nota snertitónatakkaborð" - "Fara aftur í símtal í gangi" - "Bæta við símtali" - "Móttekin símtöl" - "Spila talhólfsskilaboð" - "Skoða tengiliðinn %1$s" - "Hringja í %1$s" + "Stofna flýtileið í nýtt viðmót" + "Opnar fjöldaaðgerðastillingu" + "Fjöldaaðgerðastillingu lokað" + "Valdi %1$s" + "Fjarlægði val á %1$s" "Tengiliðaupplýsingar um %1$s" "Tengiliðaupplýsingar fyrir mögulegt ruslnúmer %1$s" "%1$s símtöl." "Myndsímtal" - "Senda SMS til %1$s" - "Óspiluð talhólfsskilaboð" "Hefja raddleit" - "Hringja í %s" "Talhólf" - "%s sek." - "%s mín. og %s sek." - "talhólfsskilaboð" - "talhólfsskilaboð" - "Já" - "Nei" - "Eyða völdum %1$s?" + "Hætta við runuaðgerðastillingu" + "Eyða" + "Hætta við" + "%1$s valin" + + ""Eyða þessum talhólfsskilaboðum? "" + ""Eyða þessum talhólfsskilaboðum? "" + @string/call_log_header_today "%1$s kl. %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Ekki er hægt að hringja í þetta númer" - "Til að setja upp talhólf þarftu að opna valmyndina og velja Stillingar." - "Til að hringja í talhólfið þarftu fyrst að slökkva á flugstillingu." - "Hleður…" - "IMEI" - "MEID" - "Hleður af SIM-kortinu…" - "Tengiliðir á SIM-korti" - "Ekkert tengiliðaforrit í boði" "Raddleit er ekki í boði" - "Ekki er hægt að hringja vegna þess að forritið Sími hefur verið gert óvirkt." "Leita í tengiliðum" "Bættu við númeri eða tengilið" "Símtalaferillinn er auður" "Hringja" "Þú ert ekki með nein ósvöruð símtöl." "Talhólfið þitt er tómt." - "Sýna aðeins uppáhaldstengiliði" "Símtalaferill" "Allt" "Ósvöruð" - "Talhólf" "Hraðval" "Símtalaferill" "Tengiliðir" "Talhólf" - "Fjarlægður úr uppáhaldi" - "Afturkalla" "Hringja í %s" "Búa til nýjan tengilið" "Bæta við tengilið" "Senda SMS-skilaboð" "Hringja myndsímtal" "Setja númer á bannlista" - "%s ný ósvöruð símtöl" "Þú ert ekki með neinn í hraðvali enn sem komið er" "Bæta uppáhaldi við" - "Þú ert ekki með neina tengiliði enn sem komið er" - "Bæta tengilið við" - "Snertu myndina til að sjá öll númer eða haltu henni inni til að endurraða" "Fjarlægja" + "Velja allt" "Myndsímtal" "Senda skilaboð" "Símtalsupplýsingar" @@ -164,25 +118,14 @@ "Hringja í ^1" "Hringja myndsímtal í ^1." "Hlusta á talhólfsskilaboð frá ^1" - "Spila talhólfsskilaboð sem ^1 sendi" - "Gera hlé á talhólfsskilaboðum sem ^1 sendi" - "Eyða talhólfsskilaboðum sem ^1 sendi" - - %d ný talhólfsskilaboð - %d ný talhólfsskilaboð - "Búa til tengilið fyrir ^1" "Bæta ^1 við fyrirliggjandi tengilið" "Símtalsupplýsingar fyrir ^1" - "Eytt af símtalaferli" "Í dag" "Í gær" "Eldra" - "Símtalalisti" "Kveikja á hátalara." "Slökkva á hátalara." - "Spila hraðar." - "Spila hægar." "Hefja eða gera hlé á spilun." "Birtingarvalkostir" "Hljóð og titringur" @@ -199,7 +142,6 @@ "Símtöl" "Lokað fyrir símtöl" "Talhólf" - "Veldu SIM-kort fyrir talhólf" "Tímabundið slökkt á lokun fyrir símtöl" "Lokun fyrir símtöl hefur verið gerð óvirk vegna þess að þú hafðir samband við neyðarþjónustu úr þessum síma á undanförnum tveimur sólarhringum. Lokunin verður aftur virk að þessum tveimur sólarhringum liðnum." "Flytja inn númer" @@ -213,12 +155,8 @@ "Númer á bannlista" "%1$s er nú þegar á bannlista." "Símtalareikningar" - "Kveikja" - "Stilla heimildir" "Kveiktu á tengiliðaheimildinni til að gera hraðval virkt." "Kveiktu á heimild símaforritsins til að sjá símtalaskrána þína." - "Kveiktu á tengiliðaheimildinni til að sjá tengiliðina þína." - "Kveiktu á heimild símaforritsins til að fá aðgang að talhólfinu þínu." "Kveiktu á heimildunum fyrir tengiliði til að leita að tengiliðum." "Kveiktu á heimild símaforritsins til að hringja símtal." "Símaforritið hefur ekki heimild til að breyta kerfisstillingum." @@ -230,4 +168,10 @@ "Ruslnúmer" "%1$s er án nettengingar og ekki er hægt að ná í viðkomandi" "Um forritið" + "Umritað af Google" + "Google er að umrita …" + "Textauppskrift er ekki í boði" + "Skoða" + "Símtali eytt. Skoðaðu og eyddu viðhengjum sem var deilt í þessu símtali í Messages." + "Símtölum eytt. Skoðaðu og eyddu viðhengjum sem var deilt í þessum símtölum í Messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-it/strings.xml index 9bd8cd359..9642751c7 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-it/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-it/strings.xml @@ -19,14 +19,10 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefono" "Tastierino del telefono" - "Telefono" "Cronologia chiamate" - "Segnala numero sbagliato" "Copia numero" "Copia trascrizione" - "Blocca numero" - "Sblocca numero" - "Modifica numero prima di effettuare la chiamata" + "Modifica numero prima di chiamare" "Cancella cronologia chiamate" "Elimina messaggi della segreteria" "Mes vocali eliminati" @@ -34,7 +30,6 @@ "Cancellare la cronologia chiamate?" "Verranno eliminate tutte le chiamate dalla cronologia" "Cancellazione cronologia chiamate…" - "Telefono" "Chiamata persa" "Chiamata di lavoro persa" "Chiamate perse" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d messaggi in segreteria Messaggio in segreteria - "Riproduci" "%1$s, %2$s" "Nuovo messaggio vocale da %1$s" "Impossibile riprodurre i messaggi vocali" "Caricamento dei messaggi vocali…" - "Archiviazione messaggio vocale…" "Impossibile caricare i messaggi vocali" - "Solo chiamate con segreteria" - "Solo chiamate in arrivo" - "Solo chiamate in uscita" - "Solo chiamate perse" "(%1$d) %2$s" - "cerca" - "componi" - "numero da comporre" - "Avvia o interrompi riproduzione" "Attiva o disattiva vivavoce" "Cerca posizione di riproduzione" - "Diminuisci velocità di riproduzione" - "Aumenta velocità di riproduzione" "Cronologia chiamate" "Altre opzioni" "tastierino" - "Mostra solo in uscita" - "Mostra solo in arrivo" - "Mostra solo senza risposta" - "Mostra solo messaggi vocali" - "Mostra tutte le chiamate" - "Aggiungi pausa 2 sec" - "Aggiungi attesa" "Impostazioni" "Simulatore" - "Tutti i contatti" - "Usa tastierino per selezione a toni" - "Torna alla chiamata in corso" - "Aggiungi chiamata" - "Chiamate in arrivo" - "Riproduci messaggio vocale" - "Visualizza %1$s contatto" - "Chiama %1$s" + "Crea nuova scorciatoia UI" + "Attivazione della modalità di azione collettiva" + "Disttivazione della modalità di azione collettiva" + "%1$s selezionato" + "%1$s deselezionato" "Dettagli contatto %1$s" "Dettagli di contatto del sospetto spammer: %1$s" "%1$s chiamate." "Videochiamata." - "Invia SMS a %1$s" - "Messaggio vocale non ascoltato" "Avvia la ricerca vocale" - "Chiama %s" "Segreteria" - "%s secondi" - "%s min %s s" - "messaggio vocale" - "messaggi vocali" - "Sì" - "No" - "Eliminare i %1$s selezionati?" + "Annulla modalità di azione collettiva" + "Elimina" + "Annulla" + "%1$s selezionate" + + ""Eliminare questi messaggi vocali? "" + ""Eliminare questo messaggio vocale? "" + @string/call_log_header_today "%1$s alle ore %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Impossibile chiamare questo numero" - "Per configurare la segreteria, seleziona Menu > Impostazioni." - "Per chiamare la segreteria, disattiva la modalità aereo." - "Caricamento..." - "IMEI" - "MEID" - "Caricamento da SIM..." - "Contatti SIM" - "Nessuna app di contatti disponibile" "Ricerca vocale non disponibile" - "Impossibile effettuare una telefonata perché l\'applicazione Telefono è stata disattivata." "Cerca contatti" "Aggiungi numero/cerca contatti" "La cronologia delle chiamate è vuota" "Fai una chiamata" "Nessuna chiamata persa." "La casella della segreteria è vuota." - "Mostra solo i preferiti" "Cronologia chiamate" "Tutte" "Perse" - "Segreteria" "Composizione rapida" "Cronologia chiamate" "Contatti" "Segreteria" - "Rimosso dai preferiti" - "Annulla" "Chiama %s" "Crea nuovo contatto" "Aggiungi a un contatto" "Invia SMS" "Fai una videochiamata" "Blocca numero" - "%s nuove chiamate perse" "Nessun preferito disponibile nella Composizione rapida" "Aggiungi un preferito" - "Nessun contatto disponibile" - "Aggiungi un contatto" - "Tocca l\'immagine per visualizzare tutti i numeri oppure tieni premuto per cambiare l\'ordine" "Rimuovi" + "Seleziona tutto" "Videochiamata" "Invia un messaggio" "Dettagli chiamata" @@ -164,25 +118,14 @@ "Chiama ^1" "Videochiamata ^1." "Ascolta il messaggio vocale di: ^1" - "Riproduci i messaggi di ^1 in segreteria" - "Metti in pausa i messaggi di ^1 in segreteria" - "Elimina i messaggi di ^1 dalla segreteria" - - %d nuovi messaggi vocali - %d nuovo messaggio vocale - "Crea contatto per ^1" "Aggiungi ^1 al contatto esistente" "Dettagli chiamata per ^1" - "Eliminato dalla cronologia chiamate" "Oggi" "Ieri" "Meno recenti" - "Elenco chiamate" "Attiva altoparlante." "Disattiva altoparlante." - "Riproduci più velocemente." - "Riproduci più lentamente." "Avvia o metti in pausa la riproduzione." "Opzioni di visualizzazione" "Suoni e vibrazione" @@ -199,7 +142,6 @@ "Chiamate" "Blocco delle chiamate" "Messaggi vocali" - "Seleziona SIM per impostazioni messaggi vocali" "Blocco chiamate temporaneam. disattivato" "Il blocco chiamate è stato disattivato perché hai contattato servizi di emergenza da questo telefono nelle ultime 48 ore. Verrà riattivato automaticamente una volta trascorso il periodo di 48 ore." "Importa numeri" @@ -213,12 +155,8 @@ "Numeri bloccati" "%1$s è già bloccato." "Account di chiamata" - "Attiva" - "Imposta autorizzazioni" "Per attivare la composizione rapida, attiva l\'autorizzazione Contatti." "Per accedere al registro chiamate, attiva l\'autorizzazione sul telefono." - "Per accedere ai tuoi contatti, attiva l\'autorizzazione Contatti." - "Per accedere alla segreteria, attiva l\'autorizzazione sul telefono." "Per cercare nei tuoi contatti, attiva le autorizzazioni Contatti." "Per fare una chiamata, attiva l\'autorizzazione sul telefono." "L\'app Telefono non dispone dell\'autorizzazione per modificare le impostazioni di sistema." @@ -230,4 +168,10 @@ "Spam" "%1$s è offline e non può essere raggiunto" "Informazioni" + "Trascritto da Google" + "Google sta trascrivendo…" + "Trascrizione non disponibile" + "Visualizza" + "Chiamata eliminata. Visualizza ed elimina gli allegati condivisi durante questa chiamata in Messaggi." + "Chiamate eliminate. Visualizza ed elimina gli allegati condivisi durante queste chiamate in Messaggi." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-iw/strings.xml index bb115e2f8..6186289a3 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-iw/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-iw/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "טלפון" "לוח החיוג של הטלפון" - "טלפון" "היסטוריית שיחות" - "דווח על מספר לא מדויק" "העתק מספר" "העתק תמלול" - "חסום מספר" - "בטל חסימת מספר" "ערוך את המספר לפני השיחה" "נקה את היסטוריית השיחות" "מחק דואר קולי" @@ -34,7 +30,6 @@ "האם לנקות את היסטוריית השיחות?" "פעולה זו תמחק את כל השיחות מההיסטוריה שלך" "מנקה היסטוריית שיחות…" - "טלפון" "שיחה שלא נענתה" "שיחה עסקית שלא נענתה" "שיחות שלא נענו" @@ -50,107 +45,68 @@ %1$d הודעות דואר קולי הודעת דואר קולי - "הפעל" "%1$s, %2$s" "דואר קולי חדש מאת %1$s" "לא ניתן היה להשמיע דואר קולי" "טוען דואר קולי…" - "מעביר את הדואר הקולי לארכיון..." "לא ניתן היה לטעון דואר קולי" - "שיחות עם דואר קולי בלבד" - "שיחות נכנסות בלבד" - "שיחות יוצאות בלבד" - "שיחות שלא נענו בלבד" "(%1$d) %2$s" - "חפש" - "חייג" - "מספר לחיוג" - "הפעל או הפסק הפעלה" "הפעל או כבה את רמקול הטלפון" "חפש מיקום בהפעלה" - "האט את מהירות ההפעלה" - "הגבר את מהירות ההפעלה" "היסטוריית שיחות" "אפשרויות נוספות" "לוח חיוג" - "הצג רק שיחות יוצאות" - "הצג רק שיחות נכנסות" - "הצג רק שיחות שלא נענו" - "הצג הודעות דואר קולי בלבד" - "הצג את כל השיחות" - "הוסף השהיה של 2 שניות" - "הוסף המתנה" "הגדרות" "סימולטור" - "כל אנשי הקשר" - "השתמש במקלדת עם חיוג צלילים" - "חזור לשיחה פעילה" - "הוסף שיחה" - "שיחות נכנסות" - "הפעל דואר קולי" - "הצג את איש הקשר %1$s" - "התקשר אל %1$s" + "יצירת קיצור דרך לממשק החדש" + "עברת למצב של ביצוע פעולות בכמות גדולה" + "עזבת את המצב של ביצוע פעולות בכמות גדולה" + "בחרת את %1$s" + "ביטלת את הבחירה של %1$s" "פרטי יצירת קשר עבור %1$s" "פרטי התקשרות לשיחה שחשודה כספאם %1$s" "%1$s שיחות." "שיחת וידאו." - "‏שלח SMS אל %1$s" - "דואר קולי שעדיין לא נשמע" "התחל חיפוש קולי" - "התקשר אל %s" "דואר קולי" - "%s שניות" - "%s דק\' %s שנ\'" - "ההודעה הקולית" - "ההודעות הקוליות" - "כן" - "לא" - "האם למחוק את %1$s שבחרת?" + "ביטול המצב של ביצוע פעולות בכמות גדולה" + "מחיקה" + "ביטול" + "%1$s נבחרו" + + ""האם למחוק את ההודעות הקוליות האלה? "" + ""האם למחוק את ההודעות הקוליות האלה? "" + ""האם למחוק את ההודעות הקוליות האלה? "" + ""האם למחוק את ההודעה הקולית הזו? "" + @string/call_log_header_today "%1$s ב-%2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "לא ניתן להתקשר אל המספר הזה" - "כדי להגדיר את הדואר הקולי, עבור אל \'תפריט > הגדרות\'." - "כדי להתקשר לדואר קולי, קודם עליך להשבית את מצב הטיסה." - "טוען..." - "IMEI" - "MEID" - "‏טוען מכרטיס SIM…" - "‏אנשי קשר בכרטיס SIM" - "אין אפליקציה זמינה עבור אנשי קשר" "חיפוש קולי אינו זמין" - "לא ניתן לבצע שיחת טלפון מפני שאפליקציית הטלפון הושבתה." "חפש אנשי קשר" "הוסף מספר או חפש אנשי קשר" "היסטוריית השיחות שלך ריקה" "התקשר" "אין שיחות שלא נענו." "תיבת הדואר הקולי ריקה." - "הצג מועדפים בלבד" "היסטוריית שיחות" "הכל" "שיחות שלא נענו" - "דואר קולי" "חיוג מהיר" "היסטוריית שיחות" "אנשי קשר" "דואר קולי" - "הוסר מהמועדפים" - "בטל" "התקשר אל %s" "איש קשר חדש" "הוסף לאיש קשר" "‏שלח SMS" "בצע שיחת וידאו" "חסום מספר" - "%s שיחות חדשות שלא נענו" "עדיין לא הוגדר חיוג מהיר לאף איש קשר" "הוסף פריט מועדף" - "עדיין אין לך אנשי קשר" - "הוסף איש קשר" - "גע בתמונה כדי להציג את כל המספרים או גע והחזק כדי לשנות את הסדר" "הסר" + "בחירת הכל" "שיחת וידאו" "שלח הודעה" "פרטי שיחה" @@ -166,27 +122,14 @@ "התקשר אל ^1" "שיחת וידאו עם ^1." "האזן לדואר קולי מאת ^1" - "השמע דואר קולי מאת ^1" - "השהה דואר קולי מאת ^1" - "מחק דואר קולי מאת ^1" - - %d הודעות דואר קולי חדשות - %d הודעות דואר קולי חדשות - %d הודעות דואר קולי חדשות - הודעת דואר קולי חדשה %d - "צור איש קשר בשביל ^1" "הוסף את ^1 לאיש קשר קיים" "פרטי שיחה עבור ^1" - "נמחקה מהיסטוריית השיחות" "היום" "אתמול" "ישנות יותר" - "רשימת שיחות" "הפעל את הרמקול." "כבה את הרמקול." - "הפעל מהר יותר." - "הפעל לאט יותר." "התחל או השהה הפעלה." "אפשרויות תצוגה" "צלילים ורטט" @@ -203,7 +146,6 @@ "שיחות" "חסימת שיחות" "דואר קולי" - "‏בחר כרטיס SIM להגדרות הדואר הקולי" "חסימת השיחות מושבתת באופן זמני" "חסימת השיחות הושבתה מפני שיצרת קשר מטלפון זה עם שירותי חירום במהלך 48 השעות האחרונות. הפונקציה תופעל מחדש באופן אוטומטי בתום 48 השעות." "יבא מספרים" @@ -217,12 +159,8 @@ "מספרים חסומים" "%1$s כבר חסום." "חשבונות לביצוע שיחות" - "הפעל" - "הגדר הרשאות" "כדי להפעיל חיוג מהיר, הפעל את ההרשאה \'אנשי קשר\'." "כדי לראות את יומן השיחות, הפעל את ההרשאה \'טלפון\'." - "כדי להציג את אנשי הקשר, הפעל את ההרשאה \'אנשי קשר\'." - "כדי לגשת לדואר הקולי, הפעל את ההרשאה \'טלפון\'." "כדי לחפש באנשי הקשר, הפעל את ההרשאה \'אנשי קשר\'." "כדי להתקשר, הפעל את ההרשאה \'טלפון\'." "לאפליקציית הטלפון אין הרשאה לכתוב בהגדרות המערכת." @@ -234,4 +172,10 @@ "ספאם" "לא ניתן להתקשר כי המכשיר של %1$s לא מחובר כרגע" "מידע כללי" + "‏התעתוק בוצע על ידי Google" + "‏ההודעה מתומללת על ידי Google…" + "התעתיק אינו זמין" + "הצג" + "השיחה נמחקה. כדי להציג ולמחוק קבצים מצורפים ששותפו בזמן השיחה, עבור ל\'הודעות\'." + "השיחות נמחקו. כדי להציג ולמחוק קבצים מצורפים ששותפו בזמן השיחות, עבור ל\'הודעות\'." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ja/strings.xml index 63b15cbed..5f92a8e1f 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-ja/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ja/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "電話" "スマートフォンのキーパッド" - "電話" "通話履歴" - "不正確な番号を報告" "番号をコピー" "音声文字変換をコピー" - "番号をブロック" - "番号のブロックを解除" "発信前に番号を編集" "通話履歴を消去" "ボイスメールを削除" @@ -34,7 +30,6 @@ "通話履歴を消去しますか?" "消去すると、すべての通話が履歴から削除されます" "通話履歴の消去中…" - "電話" "不在着信" "仕事の通話の不在着信" "不在着信" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d件のボイスメール 1件のボイスメール - "再生" "%1$s%2$s" "%1$sから新着ボイスメール" "ボイスメールを再生できませんでした" "ボイスメールを読み込んでいます…" - "ボイスメールをアーカイブしています…" "ボイスメールを読み込めませんでした" - "ボイスメールのある着信のみ" - "着信のみ" - "発信のみ" - "不在着信のみ" "(%1$d%2$s" - "検索" - "発信" - "発信番号" - "再生を開始または停止する" "スピーカーフォンのON/OFFを切り替える" "再生位置を探す" - "再生速度を下げる" - "再生速度を上げる" "通話履歴" "その他のオプション" "キーパッド" - "発信のみを表示" - "着信のみを表示" - "不在着信のみを表示" - "ボイスメールのみ表示" - "すべての通話を表示" - "2秒間の停止を追加" - "待機を追加" "設定" "シミュレーション" - "すべての連絡先" - "プッシュホン式キーパッドを使う" - "通話に戻る" - "別の通話を追加" - "着信" - "ボイスメールを再生" - "%1$sの連絡先を表示" - "%1$sに発信" + "新しいUIのショートカットを作成" + "一括操作モードを開始します" + "一括操作モードを終了しました" + "%1$s を選択しました" + "%1$s を選択解除しました" "%1$sの連絡先の詳細" "迷惑電話の疑いがある発信者 %1$s の連絡先の詳細" "通話回数は%1$s回。" "ビデオハングアウト" - "%1$sさんにSMSを送信" - "未再生のボイスメール" "音声検索を開始" - "%sに発信" "ボイスメール" - "%s秒" - "%s%s秒" - "ボイスメール" - "ボイスメール" - "はい" - "いいえ" - "選択した%1$sを削除しますか?" + "一括操作モードをキャンセルします" + "削除" + "キャンセル" + "%1$s 件選択済み" + + ""これらのボイスメールを削除しますか?"" + ""このボイスメールを削除しますか?"" + @string/call_log_header_today "%1$s%2$s" "%1$02d%2$02d 秒" "%1$s%2$s)" - "この番号に電話できません" - "ボイスメールを設定するには、[メニュー] > [設定] の順に開いてください。" - "機内モードを OFF にしてからボイスメールを呼び出してください。" - "読み込んでいます..." - "IMEI(端末識別番号)" - "MEID" - "SIMカードから読み取り中..." - "SIMカードの連絡先" - "連絡先アプリがありません" "音声検索を利用できません" - "電話アプリが無効になっているため発信できません。" "連絡先を検索" "番号を追加するか連絡先を検索" "通話履歴はありません" "発信" "不在着信はありません。" "ボイスメール受信トレイは空です。" - "お気に入りのみを表示" "通話履歴" "すべて" "不在着信" - "ボイスメール" "クイックアクセス" "通話履歴" "連絡先" "ボイスメール" - "お気に入りから削除されました" - "元に戻す" "%sに発信" "新しい連絡先を作成" "連絡先に追加" "SMSを送信" "ビデオハングアウト" "番号をブロック" - "%s件の不在着信" "クイックアクセスに登録済みの連絡先はまだありません" "お気に入りを追加" - "連絡先はまだありません" - "連絡先を追加" - "画像をタップするとすべての番号が表示され、押し続けると番号を並べ替えることができます" "削除" + "すべて選択" "ビデオハングアウト" "メッセージを送信" "通話の詳細" @@ -164,25 +118,14 @@ "^1に発信します" "^1にビデオハングアウト発信します。" "^1からのボイスメールを再生" - "^1からのボイスメールを再生" - "^1からのボイスメールを一時停止" - "^1からのボイスメールを削除" - - %d件の新着ボイスメール - %d件の新着ボイスメール - "^1の連絡先を作成します" "既存の連絡先に^1を追加します" "^1の通話の詳細" - "通話履歴から削除しました" "今日" "昨日" "以前の着信" - "通話リスト" "スピーカーをONにします。" "スピーカーをOFFにします。" - "速く再生します。" - "遅く再生します。" "再生を開始または一時停止します。" "表示オプション" "音とバイブレーション" @@ -199,7 +142,6 @@ "通話" "着信のブロック" "ボイスメール" - "ボイスメール設定の変更を行う SIM の選択" "着信のブロックは一時的にOFFです" "このスマートフォンから緊急通報番号への発信が過去48時間以内に行われているため、着信のブロックは無効になっています。48時間経過すると、着信のブロックは自動的に有効になります。" "番号をインポート" @@ -213,12 +155,8 @@ "ブロックした番号" "%1$sは既にブロックしています。" "通話アカウント" - "ONにする" - "権限を設定" "クイックアクセスを有効にするには、連絡先権限をONにしてください。" "通話履歴を表示するには、電話権限をONにしてください。" - "連絡先を表示するには、連絡先権限をONにしてください。" - "ボイスメールにアクセスするには、電話権限をONにしてください。" "連絡先を検索するには、連絡先権限をONにしてください。" "電話をかけるには、電話権限をONにしてください。" "電話アプリにはシステム設定への書き込み権限がありません。" @@ -230,4 +168,10 @@ "スパム" "%1$s さんはオフラインのため、通話を受信できません" "電話アプリについて" + "文字変換: Google" + "Google が文字に変換しています…" + "文字変換を利用できません" + "表示" + "通話を削除しました。通話中に共有した添付ファイルを、メッセージで確認して削除してください。" + "通話を削除しました。通話中に共有した添付ファイルを、メッセージで確認して削除してください。" diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ka/strings.xml index ae89505b5..597082b42 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-ka/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ka/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "ტელეფონი" "ტელეფონის კლავიატურა" - "ტელეფონი" "საუბრის ისტორია" - "არაზუსტი ნომრის შეტყობინება" "ნომრის კოპირება" "ტრანსკრიპტის კოპირება" - "ნომრის დაბლოკვა" - "ნომრის განბლოკვა" "ნომრის რედაქტირება დარეკვამდე" "ზარის ისტორიის გასუფთავება" "ხმოვანი ფოსტის წაშლა" @@ -34,7 +30,6 @@ "გასუფთავდეს ზარის ისტორია?" "ეს წაშლის ყველა ზარს თქვენი ისტორიიდან" "მიმდ. ზარ. ისტ. გასუფთავება…" - "დარეკვა" "გამოტოვებული ზარი" "გამოტოვებული ზარი (სამსახური)" "გამოტოვებული ზარები" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d ხმოვანი ფოსტა ხმოვანი ფოსტა - "დაკვრა" "%1$s, %2$s" "ახალი ხმოვანი ფოსტა %1$s-ისგან" "ვერ ხორციელდება ხმოვანი ფოსტა ჩართვა" "ხმოვანი ფოსტა იტვირთება…" - "ხმოვანი ფოსტის დაარქივება…" "ვერ ხორციელდება ხმოვანი ფოსტის ჩატვირთვა" - "მხოლოდ ზარები ხმოვანი ფოსტით" - "მხოლოდ შემომავალი ზარები" - "მხოლოდ გამავალი ზარები" - "მხოლოდ გამოტოვებული ზარები" "(%1$d) %2$s-ში" - "ძიება" - "დარეკვა" - "ასაკრეფი ნომერი" - "დაკვრის შეჩერება ან გაშვება" "სპიკერები შეგიძლიათ ჩართოთ და გამორთოთ." "დაკვრის პოზიციის მოძებნა" - "დაკვრის კოეფიციენტის შემცირება" - "დაკვრის კოეფიციენტის გაზრდა" "ზარების ისტორია" "სხვა პარამეტრები" "კლავიატურა" - "მხოლოდ გამავალის ჩვენება" - "მხოლოდ შემომავალის ჩვენება" - "მხოლოდ გამოტოვებულის ჩვენება" - "მხოლოდ ხმოვანი ფოსტის ჩვენება" - "ყველა ზარის ჩვენება" - "ორწამიანი პაუზის დამატება" - "ლოდინის დამატება" "პარამეტრები" "სიმულატორი" - "ყველა კონტაქტი" - "ტონალური კლავიატურის გამოყენება" - "მიმდინარე ზარზე დაბრუნება" - "ზარის დამატება" - "შემომავალი ზარები" - "ხმოვანი ფოსტის ჩართვა" - "კონტაქტის %1$s ნახვა" - "%1$s-თან დარეკვა" + "ახალი UI მალსახმობის შექმნა" + "მიმდინარეობს ერთიანი ქმედების რეჟიმში შესვლა" + "ერთიანი ქმედების რეჟიმიდან გამოხვედით" + "არჩეულია %1$s" + "%1$s-ის არჩევა გაუქმდა" "%1$s-ის კონტაქტის დეტალები" "სავარაუდოდ სპამერი აბონენტის %1$s საკონტაქტო დეტალები" "%1$s ზარი." "ვიდეოზარი." - "გააგზავნეთ SMS %1$s" - "მოსასმენი ხმოვანი ფოსტა" "ხმოვანი ძიების დაწყება" - "დარეკვა %s-ზე" "ხმოვანი ფოსტა" - "%s წმ" - "%s მინ %s წამ" - "ხმოვანი ფოსტა" - "ხმოვანი ფოსტა" - "დიახ" - "არა" - "გსურთ, წაშალოთ არჩეული %1$s?" + "ერთიანი ქმედების რეჟიმის გაუქმება" + "წაშლა" + "გაუქმება" + "არჩეულია %1$s" + + ""გსურთ ამ ხმოვანი შეტყობინებების წაშლა? "" + ""გსურთ ამ ხმოვანი შეტყობინების წაშლა? "" + @string/call_log_header_today "%1$s, %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "ვერ ხორციელდება ამ ნომერზე დარეკვა" - "ხმოვანი ფოსტის დასაყენებლად გადადით: მენიუ > პარამეტრები." - "ხმოვან ფოსტასთან დასაკავშირებლად, პირველ რიგში, გამორთეთ თვითმფრინავის რეჟიმი." - "იტვირთება…" - "IMEI" - "MEID" - "იტვირთება SIM ბარათიდან…" - "SIM ბარათის კონტაქტები" - "კონტაქტების აპლიკაცია არ არის ხელმისაწვდომი" "ხმოვანი ძიება არ არის ხელმისაწვდომი" - "სატელეფონო ზარის განხორციელება ვერ ხერხდება, ვინაიდან ტელეფონის აპლიკაცია გაუქმებულია." "კონტაქტებში ძიება" "დაამატეთ ნომერი ან მოიძიეთ კონტაქტებიდან" "თქვენი საუბრის ისტორია ცარიელია" "დარეკვა" "გამოტოვებული ზარები არ გაქვთ." "თქვენი ხმოვანი ელფოსტის შემოსულები ცარიელია." - "მხოლოდ რჩეულების ჩვენება" "საუბრის ისტორია" "ყველა" "გამოტოვებული" - "ხმოვანი ფოსტა" "სწრაფი დარეკვა" "საუბრის ისტორია" "კონტაქტები" "ხმოვანი ფოსტა" - "წაიშალა რჩეულებიდან" - "დაბრუნება" "დარეკვა %s-ზე" "ახალი კონტაქტის შექმნა" "კონტაქტისადმი დამატება" "SMS-ის გაგზავნა" "ვიდეოზარის განხორციელება" "ნომრის დაბლოკვა" - "%s ახალი გაცდენილი ზარი" "სწრაფი აკრეფისთვის რჩეულები ჯერ არ გყავთ" "რჩეული კონტაქტის დამატება" - "კონტაქტები ჯერ არ გაქვთ" - "კონტაქტის დამატება" - "ყველა ნომრის სანახავად შეეხეთ სურათს ან შეეხეთ და დააყოვნეთ მიმდევრობის შესაცვლელად" "ამოშლა" + "ყველას არჩევა" "ვიდეო ზარი" "შეტყობინების გაგზავნა" "ზარის მონაცემები" @@ -164,25 +118,14 @@ "დარეკვა ^1" "ვიდეო ზარი ^1-თან." "^1-ის ხმოვანი ფოსტის მოსმენა" - "^1-გან ხმოვანი ფოსტის მოსმენა" - "^1-გან ხმოვანი ფოსტის დაპაუზება" - "^1-გან ხმოვანი ფოსტის წაშლა" - - %d ახალი ხმოვანი ფოსტა - %d ახალი ხმოვანი ფოსტა - "^1-ისთვის კონტაქტის შექმნა" "^1-ის დამატება არსებულ კონტაქტზე" "^1 ზარის დეტალები" - "ზარის ისტორიიდან წაშლილი" "დღეს" "გუშინ" "უფრო ძველი" - "ზარების სია" "სპიკერის ჩართვა." "სპიკერის გამორთვა." - "დაკვრის აჩქარება." - "დაკვრის შენელება." "დაკვრის დაწყება ან პაუზა." "ეკრანის პარამეტრები" "ხმა და ვიბრაცია" @@ -199,7 +142,6 @@ "ზარები" "ზარების დაბლოკვა" "ხმოვანი ფოსტა" - "აირჩ.SIM ხმოვ.ფოსტ.პარამ.-თვის" "ზარების დაბლოკვა დროებით გამოირთო" "ზარების დაბლოკვა გაითიშა, რადგან ბოლო 48 საათში ამ ტელეფონიდან საგანგებო სამსახურებს დაუკავშირდით. 48 საათის გასვლის შემდეგ ის ავტომატურად ჩაირთვება." "ნომრების იმპორტი" @@ -213,12 +155,8 @@ "დაბლოკილი ნომრები" "%1$s უკვე დაბლოკილია." "ანგარიშების გამოძახება" - "ჩართვა" - "ნებართვების დაყენება" "სწრაფი აკრეფის გასააქტიურებლად, ჩართეთ კონტაქტების ნებართვა." "ზარების ჟურნალის სანახავად, ჩართეთ ტელეფონის ნებართვა." - "კონტაქტების სანახავად, ჩართეთ კონტაქტების ნებართვა." - "ხმოვან ფოსტაზე წვდომისთვის, ჩართეთ ტელეფონის ნებართვა." "თქვენი კონტაქტების მოსაძებნად ჩართეთ კონტაქტების ნებართვები." "ზარის განსახორციელებლად, ჩართეთ ტელეფონის ნებართვა." "ტელეფონის აპს სისტემის პარამეტრებში ჩაწერის ნებართვა არ აქვს." @@ -230,4 +168,10 @@ "სპამი" "%1$s ხაზგარეშეა და ვერ დაუკავშირდებით" "აპის შესახებ" + "ტრასკრიბ. შეასრულა Google-მა" + "Google ტრანსკრიბირებას ასრულებს …" + "ტრანსკრიფტი მიუწვდომელია" + "ნახვა" + "ზარი წაიშალა. ამ ზარის დროს გაზიარებული დანართები იხილეთ და წაშალეთ Messages-ში." + "ზარები წაიშალა. ამ ზარის დროს გაზიარებული დანართები იხილეთ და წაშალეთ Messages-ში." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-kk/strings.xml index ba4238692..0adc55655 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-kk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-kk/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Телефон" "Телефон пернетақтасы" - "Телефон" "Қоңыраулар тарихы" - "Қате нөмір туралы есеп беру" "Нөмірді көшіру" "Транскрипцияны көшіру" - "Нөмірді бөгеу" - "Нөмірге рұқсат беру" "Қоңырау алдында нөмірді өзгерту" "Қоңыраулар тарихын тазалау" "Дауыстық хабарды жою" @@ -34,7 +30,6 @@ "Қоңыраулар тарихын тазалау керек пе?" "Бұл тарихтан барлық қоңырауларды жояды" "Қоңыраулар тарихы тазалануда…" - "Телефон" "Қабылданбаған қоңырау" "Өткізіп алынған жұмыс қоңырауы" "Қабылданбаған қоңыраулар" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d дауыстық хабар Дауыстық хабар - "Ойнау" "%1$s, %2$s" "%1$s жіберген жаңа дауыс-хабар" "Дауыстық хабарды ойнату мүмкін болмады" "Дауыстық хабар жүктелуде…" - "Дауыстық пошта мұрағатталуда…" "Дауыстық хабарды жүктеу мүмкін болмады" - "Дауыс хабары бар қоңыраулар ғана" - "Келген қоңыраулар ғана" - "Шығыс қоңыраулары ғана" - "Қабылданбаған қоңыраулар ғана" "(%1$d) %2$s" - "іздеу" - "теру" - "теретін нөмір" - "Ойнату немесе ойнатуды тоқтату" "Спикерфонды қосу немесе өшіру" "Ойнату орнын іздеу" - "Ойнату жылдамдығын азайту" - "Ойнату жылдамдығын арттыру" "Қоңыраулар тарихы" "Басқа опциялар" "пернетақта" - "Шығыс қоңырауларды ғана көрсету" - "Келгендерді ғана көрсету" - "Қабылданбағандарды ғана көрсету" - "Дауыс-хабарларын ғана көрсету" - "Барлық қоңырауларды көрсету" - "2 сек үзіліс қосу" - "Күтуді қосу" "Параметрлер" "Симулятор" - "Барлық контактілер" - "Сенсорлы әуенді пернетақта" - "Қосылып тұрған қоңырауға оралу" - "Қоңырау қосу" - "Келген қоңыраулар" - "Дауыс-хабарды ойнату" - "%1$s контактісін көру" - "%1$s нөміріне қоңырау шалу" + "Жаңа пайдаланушы интерфейсінің пернелер тіркесімін жасау" + "Жаппай әрекет режиміне өту" + "Жаппай әрекет режиімінен шығу" + "%1$s таңдалды" + "%1$s таңдауы алынды" "%1$s контакт деректері" "Күдікті %1$s спам қоңырау шалушының байланысу мәліметтері" "%1$s қоңыраулар." "Бейне қоңырау." - "Мынаған SMS жіберу: %1$s" - "Естілмеген дауыс-хабар" "Дауыс іздеуді бастау" - "%s нөміріне қоңырау шалу" "Дауыстық пошта" - "%s сек." - "%s мин %s сек" - "дауыстық хабар" - "дауыстық хабарлар" - "Иә" - "Жоқ" - "Таңдалған %1$s хабарларын жою қажет пе?" + "Топтама әрекеттер режимін жабу" + "Жою" + "Жабу" + "%1$s таңдалды" + + ""Осы дауыстық хабарларды жою қажет пе? "" + ""Осы дауыстық хабарды жою қажет пе? "" + @string/call_log_header_today "%1$s, %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Бұл нөмірге қоңырау шалу мүмкін емес" - "Дауыстық поштаны орнату үшін \"Mәзір > Параметрлер\" тармағына өтіңіз." - "Дауыстық поштаға қоңырау шалу үшін ұшақ режимін өшіру қажет." - "Жүктелуде..." - "IMEI (Халықаралық мобильдік құрылғы анықтағышы)" - "MEID (ұялы жабдық анықтағыш)" - "SIM картасынан жүктеу…" - "SIM картасының контактілері" - "Контактілер қолданбасы қол жетімді емес" "Дауыс арқылы іздеу қол жетімді емес" - "Телефон қоңырауын шалу мүмкін емес, өйткені «Телефон» қолданбасы өшірілген." "Контактілерді іздеу" "Нөмірді енгізіңіз немесе контактілерден іздеп табыңыз" "Қоңыраулар тарихы бос" "Қоңырау шалу" "Қабылданбаған қоңыраулар жоқ." "Дауыс поштасының \"Кіріс\" қалтасы бос." - "Сүйіктілерді ғана көрсету" "Қоңырау тарихы" "Барлық" "Қабылданбаған" - "Дауыстық хабар" "Жылдам теру" "Қоңыраулар тарихы" "Контактілер" "Дауыстық хабар" - "Сүйіктілерден алынған" - "Кері орындау" "%s нөміріне қоңырау шалу" "Жаңа контакт жасау" "Контактіге қосу" "SMS жіберу" "Бейне қоңырау шалу" "Нөмірді бөгеу" - "%s жаңа қабылданбаған қоңыраулар" "Жылдам теруде әлі ешкім жоқ" "Таңдаулыны қосу" - "Әлі ешқандай контактілер жоқ" - "Контакт қосу" - "Барлық нөмірлерді көру үшін кескінді түртіңіз, ал ретін өзгерту үшін түртіп, ұстап тұрыңыз" "Алып тастау" + "Барлығын таңдау" "Бейне қоңырау" "Хабар жіберу" "Қоңырау мәліметтері" @@ -164,25 +118,14 @@ "^1 нөміріне қоңырау шалу" "^1 бейне қоңырау шалу." "^1 дауыстық хабарын тыңдау" - "^1 дауыстық хабары ойнатылады" - "^1 дауыстық хабары кідіртіледі" - "^1 жіберген дауыстық хабар жойылады" - - %d жаңа дауыс поштасы - %d жаңа дауыс поштасы - "^1 үшін контакт жасау" "^1 бар контактіге қосу" "^1 үшін қоңырау мәліметтері" - "Қоңыраулар тарихынан жойылды" "Бүгін" "Кеше" "Ескілеу" - "Қоңыраулар тізімі" "Динамикті қосу." "Динамикті өшіру." - "Тезірек ойнату." - "Баяуырақ ойнату." "Ойнатуды бастау немесе кідірту." "Көрсету опциялары" "Дыбыстар мен діріл" @@ -199,7 +142,6 @@ "Қоңыраулар" "Қоңырауларға тыйым салу" "Дауыстық хабар" - "Дауыстық пошта параметрлері үшін SIM картасын таңдаңыз" "Қоңырауларға тыйым салу уақытша өшірулі" "Қоңырауларға тыйым салу өшірілді, өйткені сіз соңғы 48 сағат ішінде осы телефоннан төтенше қызметтерге хабарластыңыз. Ол 48 сағаттық кезең өткеннен кейін автоматты түрде қайта қосылады." "Нөмірлерді импорттау" @@ -213,12 +155,8 @@ "Бөгелген нөмірлер" "%1$s бөгеліп қойылған." "Қоңырау шалу есептік жазбалары" - "Қосу" - "Рұқсаттар орнату" "Жылдам теруді қосу үшін \"Контактілер\" рұқсатын қосыңыз." "Қоңыраулар журналы көру үшін \"Телефон\" рұқсатын қосыңыз." - "Контактілерді көру үшін \"Контактілер\" рұқсатын қосыңыз." - "Дауыс поштасына қатынасу үшін \"Телефон\" рұқсатын қосыңыз." "Контактілерді іздеу үшін \"Контактілер\" рұқсаттарын қосыңыз." "Қоңырауды шалу үшін \"Телефон\" рұқсатын қосыңыз." "Телефон қолданбасында жүйелік параметрлерге жазуға рұқсат жоқ." @@ -230,4 +168,10 @@ "Спам" "%1$s желіден тыс және байланысу мүмкін емес" "Мәліметтер" + "Транскрипцияны жасаған – Google" + "Google транскрипциясын жасап жатыр..." + "Tранскрипция жасау мүмкіндігі жоқ" + "Көру" + "Қоңырау жойылды. Осы қоңырау кезінде жіберілген тіркемелерді \"Хабарлар\" бөлімінен тауып жойыңыз." + "Қоңыраулар жойылды. Осы қоңыраулар кезінде жіберілген тіркемелерді \"Хабарлар\" бөлімінен тауып жойыңыз." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-km/strings.xml index bdc91cf0b..b55b9ccc3 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-km/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-km/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "ទូរស័ព្ទ" "បន្ទះ​ចុច​លេខទូរសព្ទ" - "ទូរស័ព្ទ" "ប្រវត្តិ​ហៅ" - "រាយការណ៍ពីលេខដែលមិនត្រឹមត្រូវ" "ថតចម្លងលេខទូរស័ព្ទ" "ថតចម្លងសំណៅពីសារសម្លេង" - "រារាំងលេខ" - "ឈប់រារាំងលេខ" "កែ​លេខ​មុន​ពេល​ហៅ" "ជម្រះប្រវត្តិហៅ" "លុប​សារ​ជា​សំឡេង" @@ -34,7 +30,6 @@ "ជម្រះប្រវត្តិហៅ?" "វានឹងលុបការហៅទាំងអស់ចេញពីប្រវត្តិរបស់អ្នក" "កំពុងជម្រះប្រវត្តិហៅ…" - "ទូរស័ព្ទ" "ខកខាន​ទទួល" "បានខកខានការហៅចូលពីកន្លែងការងារ" "ខកខាន​ទទួល" @@ -48,107 +43,66 @@ សារជាសម្លេង %1$d សារជាសម្លេង - "ចាក់" "%1$s, %2$s" "សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី​ពី %1$s" "មិនអាចចាក់សារជាសម្លេងបានទេ" "កំពុងផ្ទុកសារជាសម្លេង…" - "កំពុង​​រក្សាទុក​សារ​ជាសំឡេង​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ..." "មិនអាចផ្ទុកសារជាសម្លេងបានទេ" - "តែ​ការ​ហៅ​ជា​សារ​សំឡេង" - "តែ​ការ​ហៅ​ចូល" - "តែ​ការ​ហៅ​ចេញ​ប៉ុណ្ណោះ" - "តែ​លេខ​ខកខាន​ទទួល" "(%1$d) %2$s" - "ស្វែងរក" - "ចុច" - "លេខ​ដែល​ត្រូវ​ហៅ" - "ចាក់ ឬ​បញ្ឈប់​ការ​ចាក់​ឡើងវិញ" "បិទ ឬ​បើក​អូប៉ាល័រទូរស័ព្ទ" "រកមើល​ទីតាំង​ចាក់​ឡើងវិញ" - "បន្ថយ​អត្រា​ចាក់​ឡើង​វិញ" - "បង្កើន​អត្រា​ចាក់​ឡើងវិញ" "ប្រវត្តិហៅ" "ជម្រើស​បន្ថែម" "បន្ទះ​​ចុច​លេខ" - "បង្ហាញ​តែ​ការ​ហៅ​ចេញ" - "បង្ហាញ​តែ​ការ​ហៅ​ចូល" - "បង្ហាញ​តែ​ការ​ខកខាន​ទទួល" - "បង្ហាញ​តែ​សារ​ជា​សំឡេង" - "បង្ហាញ​ការ​ហៅ​ទាំងអស់" - "បន្ថែម​ការ​ផ្អាក ២វិ." - "បញ្ចូល​ការ​រង់ចាំ" "ការកំណត់" "កម្មវិធីធ្វើ​ដូច​មែនទែន" - "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" - "ប្រើ​សំឡេង​ប៉ះ​បន្ទះ​លេខ" - "កំពុង​ត្រឡប់​ទៅកាន់​ការ​ហៅ" - "បន្ថែម​ការ​ហៅ" - "ការ​ហៅ​ចូល" - "ចាក់​សារ​ជា​សំឡេង" - "មើល​ទំ​នាក់ទំនង %1$s" - "ហៅ %1$s" + "បង្កើត​ផ្លូវកាត់ UI ថ្មី" + "ចូល​មុខងារ​សកម្មភាព​ច្រើន" + "បាន​ចាកចេញ​ពី​មុខងារ​សកម្មភាព​ច្រើន" + "បាន​ជ្រើសរើស %1$s" + "បាន​ដក​ការជ្រើសរើស %1$s" "ព័ត៌មាន​លម្អិត​ទំនាក់ទំនង​សម្រាប់ %1$s" "ព័ត៌មាន​លម្អិត​ទំនាក់ទំនង​សម្រាប់​អ្នក​ហៅ​ឥត​បាន​ការ​ដែល​សង្ស័យ %1$s" "ការ​ហៅ %1$s ។" "ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ​។" - "ផ្ញើសារ SMS ទៅ %1$s" - "សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មិន​បាន​ឮ" "ចាប់ផ្ដើម​ស្វែងរក​ជា​សំឡេង" - "ហៅ %s" "សារ​ជា​សំឡេង" - "%s វិនាទី" - "%s នាទី %s វិនាទី" - "សារ​ជា​សំឡេង" - "សារ​ជា​សំឡេង" - "បាទ/ចាស" - "ទេ" - "លុប %1$s ដែល​បាន​ជ្រើសរើស?" + "បោះបង់​មុខងារ​សកម្មភាព​ជា​ក្រុម" + "លុប" + "បោះបង់" + "បាន​ជ្រើសរើស %1$s" + + ""លុប​សារ​ជា​សំឡេង​ទាំងនេះ? "" + ""លុប​សារ​ជា​សំឡេង​នេះ? "" + @string/call_log_header_today "%1$s នៅម៉ោង %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "មិនអាចហៅលេខនេះបានទេ" - "ដើម្បី​កំណត់​សារ​ជា​សំឡេង សូម​ចូល​ទៅ ម៉ឺនុយ > ការកំណត់។" - "ដើម្បី​ហៅ​សារ​ជា​សំឡេង ដំបូង​ត្រូវ​បិទ​របៀប​ពេល​ជិះ​យន្តហោះ។" - "កំពុង​ផ្ទុក..." - "IMEI" - "MEID" - "កំពុង​ផ្ទុក​ពី​ស៊ីម​កាត..." - "ទំនាក់ទំនង​នៅ​ក្នុង​ស៊ីម​កាត" - "មិនមានកម្មវិធីទំនាក់ទំនងទេ" "ការស្វែងរកជាសម្លេងមិនមានទេ" - "មិន​អាច​ហៅ​បាន​ទេ​ ព្រោះ​កម្មវិធី​ទូរស័ព្ទ​ត្រូវ​បាន​បិទ។" "រក​ទំនាក់ទំនង" "បន្ថែមលេខទូរស័ព្ទ ឬស្វែងរកទំនាក់ទំនង" "ប្រវត្តិហៅរបស់អ្នកទទេ" "ហៅទូរសព្ទ" "អ្នកមិនមានការខកខានទទួលទូរសព្ទទេ។" "ប្រអប់ទទួលសារជាសំឡេងរបស់អ្នកទទេ។" - "បង្ហាញ​តែ​​និយម​ប្រើ​ប៉ុណ្ណោះ" "ប្រវត្តិ​ហៅ" "ទាំង​អស់" "ខកខាន​ទទួល" - "សារ​ជា​សំឡេង" "ហៅទូរស័ព្ទល្បឿនលឿន" "ប្រវត្តិហៅ" "ទំនាក់ទំនង" "សារជាសំឡេង" - "បាន​លុប​ចេញពី​ទំនាក់ទំនង​ដែល​និយម​ប្រើ" - "មិនធ្វើវិញ" "ហៅ %s" "បង្កើតទំនាក់ទំនងថ្មី" "បន្ថែមទៅទំនាក់ទំនង" "ផ្ញើសារ SMS" "ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ" "រារាំងលេខ" - "ខកខាន​ទទួល​ថ្មី %s" "គ្មាននរណាម្នាក់នៅក្នុងការហៅរហ័សរបស់អ្នកនៅឡើយទេ" "បញ្ចូលសំណព្វ" - "អ្នកមិនទាន់មានទំនាក់ទំនងនៅឡើយទេ" - "បន្ថែមទំនាក់ទំនង" - "ប៉ះរូបភាពដើម្បីមើលលេខទាំងអស់ ឬប៉ះ & សង្កត់ឲ្យជាប់ដើម្បីតម្រៀបឡើងវិញ" "លុបចេញ" + "ជ្រើសរើស​​ទាំងអស់" "ហៅជាវីដេអូ" "ផ្ញើសារ" "ព័ត៌មានលម្អិតអំពីការហៅ" @@ -164,25 +118,14 @@ "ហៅ ^1" "ហៅទៅ ^1 ជាវីដេអូ។" "ស្ដាប់​សារ​ជា​សំឡេង​ពី ^1" - "ចាក់ការហៅជាសំឡេងពី ^1" - "ផ្អាកសារជាសំឡេងពី ^1" - "លុបសារជាសំឡេងពី ^1" - - សារជាសំឡេងថ្មី %d - សារជាសំឡេងថ្មី %d - "បង្កើតទំនាក់ទំនងសម្រាប់ ^1" "បន្ថែម ^1 ទៅទំនាក់ទំនងដែលមានស្រាប់" "ព័ត៌មាន​លម្អិត​អំពីការហៅ​សម្រាប់ ^1" - "បានលុបចេញពីប្រវត្តិហៅ" "ថ្ងៃនេះ" "ម្សិលមិញ" "ចាស់ៗ" - "បញ្ជីការហៅ" "បើក​អូប៉ាល័រ។" "បិទ​អូប៉ាល័រ។" - "ចាក់​កាន់តែ​លឿន" - "ចាក់​កាន់តែ​យឺត។" "ចាប់ផ្ដើម ឬ​ផ្អាក​ការ​ចាក់​ឡើងវិញ។" "ជម្រើសបង្ហាញ" "សំឡេង និងរំញ័រ" @@ -199,7 +142,6 @@ "ការហៅ" "ការរារាំងការហៅ" "សារ​ជា​សំឡេង" - "ជ្រើសរើស SIM សម្រាប់​ការកំណត់​សារ​ជា​សំឡេង" "ការរារាំងការហៅត្រូវបានបិទជាបណ្តោះអាសន្ន" "ការរារាំងការហៅត្រូវបានបិទដំណើរការ ដោយសារតែអ្នកបានទាក់ទងទៅសេវាអាសន្នចេញពីទូរស័ព្ទនេះក្នុងចន្លោះពេល 48 ម៉ោងកន្លងមកនេះ។ វានឹងបើកដំណើរការឡើងវិញ បន្ទាប់ពីរយៈពេល 48 ម៉ោងផុតកំណត់។" "នាំចូលលេខ" @@ -213,12 +155,8 @@ "លេខបានរារាំង" "%1$s ត្រូវបានទប់ស្កាត់រួចហើយ" "គណនីហៅទូរសព្ទ" - "បើក" - "កំណត់សិទ្ធិអនុញ្ញាត" "ដើម្បីបើកដំណើរការហៅរហ័ស សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីទំនាក់ទំនង។" "ដើម្បីមើលកំណត់ហេតុហៅទូរស័ព្ទរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីហៅទូរស័ព្ទ។" - "ដើម្បីមើលទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីទំនាក់ទំនង។" - "ដើម្បីចូលដំណើរការសារជាសំឡេងរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីហៅទូរស័ព្ទ។" "ដើម្បីស្វែងរកទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតទំនាក់ទំនង។" "ដើម្បីធ្វើការហៅទូរស័ព្ទ សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីហៅទូរស័ព្ទ។" "កម្មវិធីទូរស័ព្ទមិនមានសិទ្ធិអនុញ្ញាតដើម្បីសរសេរការកំណត់ប្រព័ន្ធទេ។" @@ -230,4 +168,10 @@ "សារ​ឥតបានការ" "%1$s មិន​នៅ​លើ​អ៊ីនធឺណិត និង​មិន​អាច​ទាក់ទង​បាន​ទេ" "អំពី" + "បាន​ធ្វើ​ប្រតិចារឹក​ដោយ Google" + "Google កំពុង​ធ្វើ​ប្រតិចារឹក..." + "មិន​មាន​ប្រតិចារឹក​ទេ" + "មើល" + "បាន​លុប​ការហៅទូរសព្ទ។ មើល និង​លុប​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ដែល​បាន​ចែករំលែក​នៅ​អំឡុង​ពេល​ហៅ​ទូរសព្ទ​នេះ​នៅ​ក្នុង Messages ។" + "បាន​លុប​ការហៅទូរសព្ទ។ មើល និង​លុប​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ដែល​បាន​ចែករំលែក​នៅ​អំឡុង​ពេល​ហៅ​ទូរសព្ទ​នៅ​ក្នុង Messages ។" diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-kn/strings.xml index dae544d3f..8e213c12f 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-kn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-kn/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "ಫೋನ್" "ಫೋನ್ ಕೀಪ್ಯಾಡ್" - "ಫೋನ್" "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ" - "ನಿಖರವಾಗಿಲ್ಲದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ವರದಿಮಾಡಿ" "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ" "ಟ್ರಾನ್ಸ್‌ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ನಕಲಿಸಿ" - "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸು" - "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಅನಿರ್ಬಂಧಿಸು" "ಕರೆ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ" "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅಳಿಸಿ" @@ -34,7 +30,6 @@ "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸುವುದೇ?" "ಇದು ನಿಮ್ಮ ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ" "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" - "ಫೋನ್" "ಮಿಸ್ಡ್‌ ಕಾಲ್‌" "ಮಿಸ್ಡ್‌ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" "ಮಿಸ್ಡ್‌ ಕರೆಗಳು" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು %1$d ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು - "ಪ್ಲೇ ಮಾಡು" "%1$s, %2$s" "%1$s ಇವರಿಂದ ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" - "ಒಳಬರುವ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" - "ಹೊರಹೋಗುವ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" - "ಮಿಸ್ಡ್‌ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" "(%1$d) %2$s" - "ಹುಡುಕಾಟ" - "ಡಯಲ್" - "ಡಯಲ್‌ ಮಾಡಬೇಕಾದ ಸಂಖ್ಯೆ" - "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ನಿಲ್ಲಿಸಿ" "ಸ್ಪೀಕರ್‌ಫೋನ್ ಸ್ವಿಚ್ ಆನ್ ಅಥವಾ ಆಫ್ ಮಾಡಿ" "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ" - "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ರೇಟ್ ಅನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡು" - "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ರೇಟ್ ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಮಾಡು" "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ" "ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಯ್ಕೆಗಳು" "ಕೀ ಪ್ಯಾಡ್‌" - "ಹೊರಹೋಗುವುದನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" - "ಒಳಬರುವುದನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" - "ತಪ್ಪಿಹೋದದ್ದನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" - "ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" - "2-ಸೆ ವಿರಾಮವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" - "ನಿರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" "ಸಿಮ್ಯುಲೇಟರ್" - "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" - "ಸ್ಪರ್ಶ ಟೋನ್ ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಬಳಸಿ" - "ಪ್ರತ್ಯತ್ತರ ಕರೆಯು ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ" - "ಕರೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" - "ಒಳಬರುವ ಕರೆಗಳು" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ" - "%1$s ಸಂಪರ್ಕ ವೀಕ್ಷಿಸಿ" - "%1$s ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಹೊಸ UI ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್ ರಚಿಸಿ" + "ದೊಡ್ಡ ಪ್ರಮಾಣದ ಕ್ರಿಯೆಯ ಮೋಡ್‌ಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "ದೊಡ್ಡ ಪ್ರಮಾಣದ ಕ್ರಿಯೆಯ ಮೋಡ್ ತೊರೆಯಲಾಗಿದೆ" + "%1$s ಆಯ್ಕೆಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + "%1$s ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ರದ್ದುಮಾಡಲಾಗಿದೆ" "%1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ವಿವರಗಳು" "%1$s ಶಂಕಿತ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಕರೆದಾರರಿಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕ ವಿವರಗಳು" "%1$s ಕರೆಗಳು." "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ." - "%1$s ಅವರಿಗೆ SMS ಕಳುಹಿಸಿ" - "ಆಲಿಸಲಾಗದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌" "ಧ್ವನಿ ಹುಡುಕಾಟ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ" - "%s ಕರೆ ಮಾಡಿ" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" - "%s ಸೆಕೆಂ" - "%s ನಿಮಿ %s ಸೆಕೆಂ" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು" - "ಹೌದು" - "ಇಲ್ಲ" - "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ %1$s ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ?" + "ಬ್ಯಾಚ್ ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ರದ್ದುಮಾಡಿ" + "ಅಳಿಸಿ" + "ರದ್ದುಮಾಡಿ" + "%1$s ಆಯ್ಕೆಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + + ""ಈ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ? "" + ""ಈ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ? "" + @string/call_log_header_today "%1$s ರಂದು %2$s ಗಂಟೆಗೆ" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಹೊಂದಿಸಲು, ಮೆನು > ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು ಗೆ ಹೋಗಿ." - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು, ಮೊದಲು ಏರ್‌ಪ್ಲೇನ್‌‌ ಮೋಡ್‌‌ ಆಫ್‌ ಮಾಡಿ." - "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." - "IMEI" - "MEID" - "ಸಿಮ್‌ ಕಾರ್ಡ್‌ನಿಂದ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" - "ಸಿಮ್‌ ಕಾರ್ಡ್‌ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" - "ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" "ಧ್ವನಿ ಹುಡುಕಾಟ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" - "ಫೋನ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಫೋನ್ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ" "ಸಂ. ಸೇರಿಸಿ ಅಥವಾ ಸಂಪರ್ಕ ಹುಡುಕಿ" "ನಿಮ್ಮ ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ" "ಕರೆ ಮಾಡಿ" "ನೀವು ಯಾವುದೇ ಮಿಸ್ಡ್ ಕರೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸ್ ಖಾಲಿ ಇದೆ." - "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ" "ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳು" "ಮಿಸ್ಡ್‌ ಕರೆಗಳು" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" "ಸ್ಪೀಡ್ ಡಯಲ್" "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ" "ಸಂಪರ್ಕಗಳು" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" - "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ" - "ರದ್ದುಮಾಡಿ" "%s ಕರೆ ಮಾಡಿ" "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸು" "ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು" "SMS ಕಳುಹಿಸು" "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಮಾಡಿ" "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸು" - "%s ಹೊಸ ಮಿಸ್ಡ್‌ ಕರೆಗಳು" "ನಿಮ್ಮ ತ್ವರಿತ ಡಯಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಇದುವರೆಗೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ" "ಮೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" - "ನೀವು ಇನ್ನೂ ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" - "ಸಂಪರ್ಕ ಸೇರಿಸಿ" - "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ ಅಥವಾ ಮರುಕ್ರಮಗೊಳಿಸಲು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ ಮತ್ತು ಹೋಲ್ಡ್‌‌ ಮಾಡಿ" "ತೆಗೆದುಹಾಕು" + "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" "ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" "ಕರೆಯ ವಿವರಗಳು" @@ -164,25 +118,14 @@ "^1 ಕರೆ ಮಾಡಿ" "^1 ಗೆ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಮಾಡಿ." "^1 ರಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆಲಿಸಿ" - "^1 ರಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ" - "^1 ನಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ವಿರಾಮಗೊಳಿಸಿ" - "^1 ನಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅಳಿಸಿ" - - %d ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು - %d ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು - "^1 ಗೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ರಚಿಸಿ" "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ^1 ಸೇರಿಸಿ" "^1 ಗೆ ಸಂಪರ್ಕದ ವಿವರಗಳು" - "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" "ಇಂದು" "ನಿನ್ನೆ" "ಹಳೆಯದು" - "ಕರೆಗಳ ಪಟ್ಟಿ" "ಸ್ಪೀಕರ್ ಆನ್ ಮಾಡಿ." "ಸ್ಪೀಕರ್ ಆಫ್ ಮಾಡಿ." - "ವೇಗವಾಗಿ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ." - "ನಿಧಾನವಾಗಿ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ." "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್‌ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ ಅಥವಾ ವಿರಾಮಗೊಳಿಸಿ." "ಡಿಸ್‌ಪ್ಲೇ ಆಯ್ಕೆಗಳು" "ಧ್ವನಿ ಮತ್ತು ವೈಬ್ರೇಷನ್‌" @@ -199,7 +142,6 @@ "ಕರೆಗಳು" "ಕರೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವಿಕೆ" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಸಿಮ್ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" "ಕರೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವಿಕೆ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಆಫ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" "ನೀವು ಕಳೆದ 48 ಗಂಟೆಗಳಲ್ಲಿ ಈ ಫೋನ್‌ನಿಂದ ತುರ್ತು ಸೇವೆಗಳಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿರುವ ಕಾರಣದಿಂದ ಕರೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಒಮ್ಮೆ 48 ಗಂಟೆಗಳ ಅವಧಿಯು ಮುಕ್ತಾಯಗೊಂಡ ನಂತರ ಅದನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮರುಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದು." "ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿ" @@ -213,12 +155,8 @@ "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು" "%1$s ಈಗಾಗಲೇ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ." "ಕರೆ ಮಾಡುವ ಖಾತೆಗಳು" - "ಆನ್‌ ಮಾಡಿ" - "ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು" "ವೇಗ ಡಯಲ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು, ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." "ನಿಮ್ಮ ಕರೆಯ ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು, ಫೋನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." - "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು, ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." - "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು, ಫೋನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಲು, ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." "ಕರೆ ಮಾಡಲು, ಫೋನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." "ಸಿಸ್ಟಂ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಬರೆಯಲು ಫೋನ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." @@ -230,4 +168,10 @@ "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್" "%1$s ಆಫ್‌ಲೈನ್ ಆಗಿದ್ದಾರೆ ಮತ್ತು ಅವರನ್ನು ತಲುಪಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ" "ಕುರಿತು" + "Google ನಿಂದ ಲಿಪ್ಯಂತರ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + "Google ಲಿಪ್ಯಂತರ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ …" + "ಪ್ರತಿಲಿಪಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ವೀಕ್ಷಿಸಿ" + "ಕರೆ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈ ಕರೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ಲಗತ್ತುಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಮತ್ತು ಅಳಿಸಿ." + "ಕರೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈ ಕರೆಗಳನ್ನು ಮಾಡುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ಲಗತ್ತುಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಮತ್ತು ಅಳಿಸಿ." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ko/strings.xml index 1850b6ce1..96cde6fa5 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-ko/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ko/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "전화" "휴대전화 키패드" - "휴대전화" "통화 기록" - "잘못된 번호 신고하기" "전화번호 복사" "텍스트 변환 복사" - "번호 차단" - "번호 차단 해제" "통화하기 전에 번호 수정" "통화 기록 삭제" "음성사서함 삭제" @@ -34,7 +30,6 @@ "통화 기록을 삭제하시겠습니까?" "모든 통화가 기록에서 삭제됩니다." "통화 기록을 삭제하는 중…" - "전화" "부재중 전화" "부재중 업무 통화" "부재중 전화" @@ -48,107 +43,66 @@ 음성메일 %1$d 음성메일 - "재생" "%1$s, %2$s" "%1$s님이 보낸 새 음성사서함" "음성사서함을 재생할 수 없습니다." "음성사서함 로드 중…" - "음성사서함 보관처리 중…" "음성사서함을 로드할 수 없습니다." - "음성사서함 메시지만" - "수신 전화만" - "발신 전화만" - "부재중 전화만" "%2$s에 통화 %1$d통" - "검색" - "전화걸기" - "전화를 걸 번호" - "재생 실행 또는 중지" "스피커폰 켜고 끄기" "재생 위치 찾기" - "재생 속도 낮추기" - "재생 속도 높이기" "통화 기록" "옵션 더보기" "키패드" - "발신 전화만 표시" - "수신 전화만 표시" - "부재중 전화만 표시" - "음성사서함만 표시" - "모든 통화 표시" - "2초 간 일시 정지 추가" - "대기 시간 추가" "설정" "시뮬레이터" - "모든 연락처" - "터치톤 키패드 사용" - "진행 중인 통화로 돌아가기" - "통화 추가" - "수신전화" - "음성사서함 재생" - "%1$s님의 연락처 보기" - "전화걸기: %1$s" + "새 UI 바로가기 만들기" + "일괄 작업 모드 시작 중" + "일괄 작업 모드 종료됨" + "%1$s 선택됨" + "%1$s 선택 취소됨" "%1$s의 연락처 세부정보" "스팸으로 의심되는 발신자 %1$s의 연락처 세부정보" "통화 횟수: %1$s번" "화상 통화" - "%1$s님에게 SMS 보내기" - "듣지 않은 음성사서함" "음성 검색 시작" - "%s에 전화" "음성사서함" - "%s초" - "%s%s초" - "음성사서함" - "음성사서함" - "예" - "아니요" - "선택한 %1$s을(를) 삭제하시겠습니까?" + "일괄 작업 모드 취소" + "삭제" + "취소" + "%1$s개 선택됨" + + ""이 음성사서함을 삭제하시겠습니까? "" + ""이 음성사서함을 삭제하시겠습니까? "" + @string/call_log_header_today "%1$s %2$s" "%1$02d%2$02d초" "%1$s%2$s" - "이 번호로 전화를 걸 수 없습니다." - "음성사서함을 설정하려면 메뉴 > 설정으로 이동하세요." - "음성사서함에 메시지를 남기려면 먼저 비행기 모드를 해제하세요." - "로드 중…" - "IMEI" - "MEID" - "SIM 카드에서 로딩 중..." - "SIM 카드 주소록" - "사용할 수 있는 주소록 앱이 없습니다." "음성검색이 지원되지 않습니다." - "전화 애플리케이션을 사용 중지했으므로 전화를 걸 수 없습니다." "주소록 검색" "번호 추가 또는 연락처 검색" "통화 기록이 비어있습니다." "전화 걸기" "부재중 전화가 없습니다." "음성사서함 받은편지함이 비어 있습니다." - "즐겨찾는 연락처만 표시" "통화 기록" "전체" "부재중 전화" - "음성사서함" "단축번호" "통화 기록" "주소록" "음성사서함" - "즐겨찾기에서 삭제됨" - "실행취소" "%s에 전화" "새 연락처 만들기" "연락처에 추가" "SMS 보내기" "화상 통화하기" "번호 차단" - "새로운 부재중 전화 %s건" "아직 단축 다이얼이 설정된 연락처가 없습니다." "단축 다이얼 추가" - "아직 연락처가 없습니다." - "연락처 추가" - "이미지를 터치하여 모든 번호를 확인하거나 길게 터치하여 재정렬합니다." "삭제" + "모두 선택" "화상 통화" "메시지 보내기" "통화 세부정보" @@ -164,25 +118,14 @@ "^1에 전화 걸기" "^1에 화상 통화 걸기" "^1 음성사서함 듣기" - "^1에서 발신한 음성사서함 재생" - "^1에서 발신한 음성사서함 일시중지" - "^1에서 발신한 음성사서함 삭제" - - 새 음성사서함 %d - 새 음성사서함 %d - "^1 연락처 만들기" "^1님을 기존 연락처에 추가합니다." "^1의 통화 세부정보" - "통화 기록에서 삭제했습니다." "오늘" "어제" "이전" - "통화 목록" "스피커를 켭니다." "스피커를 끕니다." - "더 빠르게 재생합니다." - "더 느리게 재생합니다." "재생을 시작하거나 일시중지합니다." "표시 옵션" "소리 및 진동" @@ -199,7 +142,6 @@ "통화" "통화 차단" "음성사서함" - "음성사서함 설정을 변경할 SIM 선택" "통화 차단 기능이 일시적으로 중지됨" "지난 48시간 이내에 이 휴대전화를 사용해 응급 서비스에 연락했으므로 통화 차단 기능이 중지되었습니다. 48시간이 지나면 통화 차단 기능이 자동으로 다시 사용 설정됩니다." "번호 가져오기" @@ -213,12 +155,8 @@ "차단된 번호" "%1$s번은 이미 차단되었습니다." "통화 계정" - "사용" - "권한 설정" "단축번호를 사용하려면 주소록 권한을 사용하도록 설정하세요." "통화 기록을 보려면 전화 권한을 사용하도록 설정하세요." - "주소록을 보려면 주소록 권한을 사용하도록 설정하세요." - "음성사서함에 액세스하려면 전화 권한을 사용하도록 설정하세요." "주소록을 검색하려면 주소록 권한을 사용하도록 설정하세요." "전화를 걸려면 전화 권한을 사용하도록 설정하세요." "전화 앱은 시스템 설정에 쓸 수 있는 권한이 없습니다." @@ -230,4 +168,10 @@ "스팸" "%1$s님은 오프라인 상태이며 연락할 수 없습니다." "정보" + "텍스트 변환 Google 제공" + "Google에서 텍스트 변환 중…" + "텍스트 변환을 사용할 수 없음" + "보기" + "통화가 삭제되었습니다. 메시지에서 이 통화 중에 공유된 첨부파일을 확인하고 삭제하세요." + "통화가 삭제되었습니다. 메시지에서 통화 중에 공유된 첨부파일을 확인하고 삭제하세요." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ky/strings.xml index 9e80e29ee..d0e28039f 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-ky/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ky/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Телефон" "Телефондун номер тергичи" - "Телефон" "Чалуулар таржымалы" - "Номер туура эмес" "Номерди көчүрүү" "Транскрипцияны көчүрүү" - "Номерди бөгөттөө" - "Номерди бөгөттөн чыгаруу" "Чалуудан мурун номерди түзөтүү" "Чалуулар таржымалын тазалоо" "Үн почтасын жок кылуу" @@ -34,7 +30,6 @@ "Чалуулар таржымалы тазалансынбы?" "Ушуну менен бул таржымалдагы бардык чалуулар жок болот" "Чалуулар таржымалы тазаланууда…" - "Телефон" "Кабыл алынбаган чалуу" "Кабыл алынбай калган чалуу (жумуш)" "Кабыл алынбаган чалуулар" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d Үн каты Үн каты - "Угуу" "%1$s, %2$s" "%1$s жаңы үнкат калтырды" "Үн почтасы ойнолгон жок" "Үн почтасы жүктөлүүдө…" - "Үн каттары архивделүүдө…" "Үн почтасы жүктөлгөн жок" - "Үнкат чалуулары" - "Кириш чалуулар" - "Чыккан чалуулар" - "Өткөзүлгөн чалуулар гана" "(%1$d) %2$s" - "издөө" - "терүү" - "терүү үчүн номер" - "Ойнотууну иштетүү же токтотуу" "Катуу сүйлөткүчтү күйгүзүү же өчүрүү" "Ойнотуунун жайгашкан жерин издөө" - "Ойнотуу ылдамдыгын жайлатуу" - "Ойнотуу ылдамдыгын тездетүү" "Чалуулар таржымалы" "Көбүрөөк мүмкүнчүлүктөр" "номер тергич" - "Чыккан чалуу-ды гана көрсөтүү" - "Кириш чалууларды гана көрсөтүү" - "Өткөз. чалуу-ды гана көрсөтүү" - "Үнкаттарды гана көрсөтүү" - "Бардык чалууларды көрсөтүү" - "2-сек. тыныгууну кошуңуз" - "Тыныгуу кошуу" "Жөндөөлөр" "Симулятор" - "Бардык байланыштар" - "Тоналдык терүү тактасын колдонуу" - "Токтотулган чалууга кайтуу" - "Чалууну кошуу" - "Кирүүчү чалуулар" - "Үнкатты угуу" - "Байланышты кароо %1$s" - "Чалуу %1$s" + "Жаңы интерфейс үчүн кыска жол түзүү" + "Жапырт аракет режимине кирдиңиз" + "Жапырт аракет режиминен чыктыңыз" + "%1$s объект тандалды" + "%1$s объект тандоодон чыгарылды" "%1$s байланыш маалыматтары" "Спам деп шектелип жаткан чалуучунун байланыш маалыматы %1$s" "%1$s чалуу." "Видео чалуу." - "%1$s дегенге SMS жөнөтүү" - "Угула элек үнкат" "Үн менен издеп баштоо" - "Чалуу %s" "Үн почтасы" - "%s сек." - "%s мүн. %s сек." - "үн почтасы" - "үн почталары" - "Ооба" - "Жок" - "Тандалган %1$s жок кылынсынбы?" + "Жапырт аракет режимин жокко чыгаруу" + "Жок кылуу" + "Жокко чыгаруу" + "%1$s тандалды" + + ""Бул үн почталар жок кылынсынбы? "" + ""Бул үн почта жок кылынсынбы? "" + @string/call_log_header_today "%1$s саат %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Бул номурга чалуу мүмкүн болбой жатат" - "Үн почтасын жөндөө үчүн Меню > Жөндөөлөргө кириңиз." - "Үн почтасын текшерүү үчүн, алгач Учак режимин өчүрүңүз." - "Жүктөлүүдө…" - "IMEI" - "MEID" - "SIM картадан жүктөлүүдө..." - "SIM картадагы байланыштар" - "Жеткиликтүү байланыштар колдонмосу жок" "Үн менен издөө жеткиликтүү эмес" - "Телефон колдонмосу өчүрүлгөндүктөн, чалуу мүмкүн болбой жатат." "Байланыштарды издөө" "Номер кошуңуз же байлнш издңз" "Чалуулар таржымалыңыз бош" "Чалуу" "Кабыл алынбаган чалуулар жок." "Үн почтаңыздын келген билдирүүлөр куржуну бош." - "Тандамалдарды гана көрсөтүү" "Чалуулар таржымалы" "Бардыгы" "Кабыл алынбагандар" - "Үнкат" "Тез терүү" "Чалуулар таржымалы" "Байланыштар" "Үн почтасы" - "Тандамалдардан өчүрүлдү" - "Кайтаруу" "Чалуу %s" "Жаңы байланыш түзүү" "Байланышка кошуу" "SMS жөнөтүү" "Видео түрүндө чалуу" "Номерди бөгөттөө" - "%s жаңы өткөзүлгөн чалуу" "Азырынча тез териле турган номерлер жок" "Сүйүктүү номер кошуу" - "Азырынча бир дагы байланышыңыз жок" - "Байланыш кошуу" - "Бардык номерлерди көрүү үчүн, сүрөткө тийип коюңуз же коё бербей басып туруп иретин өзгөртсөңүз болот." "Алып салуу" + "Баарын тандоо" "Видео чалуу" "Билдирүү жөнөтүү" "Чалуунун чоо-жайы" @@ -164,25 +118,14 @@ "^1 чалуу" "^1 видео чалуу." "^1 үн катын угуу" - "Үн почтасын ^1 дегенден ойнотуу" - "Үн почтасын ^1 дегенден тындыруу" - "Үн почтасын ^1 дегенден жок кылуу" - - %d жаңы үн почтасы - %d жаңы үн почтасы - "^1 номери үчүн байланыш түзүү" "^1 учурдагы байланышка кошуу" "^1 чалуу чоо-жайы" - "Чалуулар таржымалынан жок кылынды" "Бүгүн" "Кечээ" "Мурункураак" - "Чалуулар тизмеси" "Катуу сүйлөткүч күйгүзүлгөн." "Катуу сүйлөткүч өчүрүлгөн." - "Тезирээк ойнотуу." - "Жайыраак ойнотуу." "Ойнотуп баштоо же бир азга токтотуу" "Көрсөтүү параметрлери" "Үндөр жана дирилдөө" @@ -199,7 +142,6 @@ "Чалуулар" "Чалууларды бөгөттөө" "Үн почтасы" - "Үн почтанын жөндөөлөрү үчүн SIM картаны тандаңыз" "Чалууну бөгөттөө убактылуу өчүрүлгөн" "Акыркы 48 саат ичинде бул телефондон өзгөчө кырдаал кызматына байланышкандыктан чалууну бөгөттөө өчүрүлдү. 48 сааттык мөөнөтү аяктагандан кийин ал автоматтык түрдө кайра иштетилет." "Номерлерди импорттоо" @@ -213,12 +155,8 @@ "Бөгөттөлгөн номерлер" "%1$s мурунтан эле бөгөттөлгөн." "Чалуу каттоо эсептери" - "Күйгүзүү" - "Уруксаттарды берүү" "Тез терүүнү иштетүү үчүн, \"Байланыштар\" колдонмосуна уруксат бериңиз." "Чалуулар таржымалыңызды көрүү үчүн, \"Телефон\" колдонмосуна уруксат бериңиз." - "Байланыштар тизмесин көрүү үчүн, \"Байланыштар\" колдонмосуна уруксат бериңиз." - "Үн почтаңызга кирүү үчүн, \"Телефон\" колдонмосуна уруксат бериңиз." "Байланыштарыңызды издөө үчүн, Байланыштарга уруксатты күйгүзүңүз." "Чалуу үчүн, \"Телефон\" колдонмосуна уруксат бериңиз." "Телефон колдонмосунун Тутум жөндөөлөрүнө жазууга уруксаты жок." @@ -230,4 +168,10 @@ "Спам" "%1$s оффлайн режиминде болгондуктан, байланышууга болбойт" "Колдонмо жөнүндө" + "Google тарабынан чечмеленди" + "Күтө туруңуз..." + "Чечмелөө жеткиликсиз." + "Карап көрүү" + "Чалуу жок кылынды. Билдирүүлөр колдонмосунда чалуу убагында жөнөтүлгөн файлдарды текшерип, жок кылыңыз." + "Чалуулар жок кылынды. Билдирүүлөр колдонмосунда чалуулар убагында жөнөтүлгөн файлдарды текшерип, жок кылыңыз." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-lo/strings.xml index 8284e8de0..cecb84344 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-lo/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-lo/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "ໂທລະສັບ" "ແປ້ນກົດໂທລະສັບ" - "ໂທລະສັບ" "ປະຫວັດການໂທ" - "ລາຍງານໝາຍເລກທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ" "ອັດ​ສຳ​ເນົາ​ໝາຍເລກ" "ອັດ​ສຳ​ເນົາ​ການ​ກ່າຍ​ເປັນ​ໜັງ​ສື" - "ບ​ລັອກ​ໝາຍເລກ" - "ປົດ​ບ​ລັອກ​ໝາຍເລກ" "ແກ້ໄຂໝາຍເລກກ່ອນໂທ" "ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​" "ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງ" @@ -34,7 +30,6 @@ "ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ບໍ?" "ອັນ​ນີ້​ຈະ​ລຶບ​ທຸກ​ສາຍ​ໂທ​ຈາກ​ປະ​ຫວັດ​ຂອງ​ທ່ານ" "ກຳ​ລັງ​ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ…" - "ໂທລະສັບ" "ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" "ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ" "ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d ຂໍ້ຄວາມສຽງ ຂໍ້ຄວາມສຽງ - "ຫຼິ້ນ" "%1$s, %2$s" "ບໍ່ມີຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ %1$s" "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ຫຼິ້ນ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໄດ້" "ກຳ​ລັງ​ໂຫຼດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ…" - "ກຳລັງຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງເຂົ້າແຟ້ມ…" "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂຫຼດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໄດ້" - "ເບີໂທຂໍ້ຄວາມສຽງເທົ່ານັ້ນ" - "ສາຍໂທເຂົ້າເທົ່ານັ້ນ" - "ເບີໂທອອກເທົ່ານັ້ນ" - "ສະເພາະສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" "(%1$d) %2$s" - "ຊອກຫາ" - "ປຸ່ມໂທ" - "ໝາຍເລກທີ່ຈະໂທ" - "​ຫຼິ້ນ ຫຼື​ຢຸດ​ການຫຼິ້ນ" "​ປິດຫຼື​ເປີດ​ລຳ​ໂພງ​ມື​ຖື" "​ຊອກ​ຫາ​ຕຳ​​ແໜ່ງ​ຫຼິ້ນ" - "ຫຼ​ຸດ​ອັດ​ຕາ​ການຫຼິ້ນ" - "​ເພີ​່ມ​ອັດ​ຕາ​ການຫຼິ້ນ" "ປະຫວັດການໂທ" "ໂຕເລືອກເພີ່ມເຕີມ" "ແປ້ນກົດ" - "ສະແດງສະເພາະສາຍໂທອອກ" - "ສະແດງສະເພາະສາຍໂທເຂົ້າ" - "ສະແດງສະເພາະສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ" - "ສະແດງສະເພາະຂໍ້ຄວາມສຽງ" - "ສະແດງການໂທທັງໝົດ" - "ເພີ່ມການຂັ້ນເວລາ 2 ວິນາທີ" - "ເພີ່ມການລໍຖ້າ" "ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ" "ຕົວຈຳລອງ" - "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທັງໝົດ" - "ໃຊ້ປຸ່ມກົດສັນຍານສຽງ" - "ກັບໄປການໂທທີ່ກຳລັງດຳເນີນຢູ່" - "ເພີ່ມການໂທ" - "ສາຍໂທເຂົ້າ" - "ເປີດຂໍ້ຄວາມສຽງ" - "ເບິ່ງລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ %1$s" - "ໂທຫາ %1$s" + "ສ້າງປຸ່ມລັດສ່ວນຕິດຕໍ່ຜູ້ໃຊ້ໃໝ່" + "ກຳລັງເຂົ້າໂໝດຄຳສັ່ງຈຳນວນຫຼາຍ" + "ອອກຈາກໂໝດຄຳສັ່ງຈຳນວນຫຼາຍແລ້ວ" + "ເລືອກ %1$s ແລ້ວ" + "ເຊົາເລືອກ %1$s ແລ້ວ" "ລາຍລະອຽດ​ລາຍຊື່​ຜູ່ຕິດຕໍ່​ສຳລັບ %1$s" "ລາຍລະອຽດການຕິດຕໍ່ສຳລັບຜູ້ໂທທີ່ສົງໄສວ່າເປັນສະແປມ %1$s" "%1$s ການໂທ." "ການ​ໂທ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ." - "ສົ່ງ SMS ຫາ %1$s" - "ຂໍ້ຄວາມສຽງທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ຟັງ" "ເລີ່ມການຊອກຫາດ້ວຍສຽງ" - "ໂທ​ຫາ %s" "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" - "%s ວິນາທີ" - "%s ນ​ທ %s ວິ" - "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" - "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" - "ແມ່ນແລ້ວ" - "ບໍ່" - "ລຶບ %1$s ທີ່ເລືອກອອກໄປບໍ?" + "ຍົກເລີກໂໝດຄຳສັ່ງເປັນຊຸດ" + "ລຶບ" + "ຍົກເລີກ" + "ເລືອກ %1$s ລາຍການແລ້ວ" + + ""ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງເຫຼົ່ານີ້ບໍ? "" + ""ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງນີ້ບໍ? "" + @string/call_log_header_today "%1$s ເວລາ %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ຫາ​ເບີ​ນີ້​ໄດ້" - "ເພື່ອຕັ້ງຄ່າຂໍ້ຄວາມສຽງ, ໃຫ້ໄປທີ່ ເມນູ > ການຕັ້ງຄ່າ." - "ເພື່ອໂທຫາເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ, ທ່ານຕ້ອງປິດໂໝດຢູ່ໃນຍົນກ່ອນ." - "ກຳລັງໂຫລດ..." - "IMEI" - "MEID" - "ກຳລັງໂຫລດຈາກ SIM card..." - "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ SIM card" - "ບໍ່​ມີ​ແອັບຯ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່​ຢູ່" "ບໍ່​ມີ​ການ​ຊອກ​ຫາ​ດ້ວຍ​ສຽງ​ຢູ່" - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ໄດ​້​ເນື່ອງ​ຈາກ​ແອັບ​ພ​ລິ​ເຄ​ຊັນ​ໂທ​ລະ​ສັບ​ຖືກ​ປິດ​ການ​ນຳ​ໃຊ້​ໄວ້." "ຊອກຫາລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" "ເພີ່ມ​ເບີ​ໂທ​ລະ​ສັບ ຫຼື ຊອກ​ຫາ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່" "ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ຂອງ​ທ່ານ​ຫວ່າງ​ເປົ່າ" "​ໂທ​ອອກ" "ທ່ານບໍ່ມີສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ." "ກ່ອງເຂົ້າ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ​ຫວ່າງ​ເປົ່າ." - "ສະ​ແດງ​ສະເພາະລາຍການທີ່ນິຍົມເທົ່ານັ້ນ" "ປະຫວັດການໂທ" "ທັງໝົດ" "ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" - "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" "ການ​ໂທ​ດ່ວນ" "ປະຫວັດການໂທ" "ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່" "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" - "ລຶບອອກຈາກລາຍການທີ່ມັກແລ້ວ" - "ຍົກເລີກ" "ໂທ​ຫາ %s" "ສ້າງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃໝ່" "ເພີ່ມ​ໃສ່​ລາຍ​ຊື່" "ສົ່ງ SMS" "​ໂທ​ອອກ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ" "ບ​ລັອກ​ໝາຍ​ເລກ" - "%s ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບໃໝ່" "ບໍ່​ມີ​ຜູ້​ໃດ​ຢູ່​ໃນ​ການ​ໂທ​ດ່ວນ​ຂອງ​ທ່ານ​ເທື່ອ" "ເພີ່ມ​ລາຍ​ການ​ທີ່​ມັກ" - "ທ່ານ​ບໍ່​ມີ​ລາຍ​ຊື່​ໃດ​ເທື່ອ" - "ເພີ່ມ​ລາຍ​ຊື່" - "ແຕະຮູບເພື່ອເບິ່ງເບີໂທທັງໝົດ ຫຼື ແຕະຄ້າງໄວ້ເພື່ອຈັດລຳດັບໃໝ່" "​ລຶບ​ອອກ" + "ເລືອກທັງໝົດ" "​ໂທ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ" "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ" "ລາຍລະອຽດ​ການໂທ" @@ -164,25 +118,14 @@ "ໂທ​ຫາ ^1" "ການ​ໂທວິ​ດີ​ໂອ ^1." "​ຟັງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຈາກ ^1" - "ຫຼິ້ນຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ ^1" - "ຢຸດຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ ^1" - "ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ ^1" - - %d ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໃໝ່ - %d ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໃໝ່ - "ສ້າງ​ລາຍ​ຊື່​ສຳ​ລັບ ^1" "ເພີ່ມ ^1 ໃສ່​ລາຍ​ຊື່​ທີ່​ມີ​ຢູ່" "ລາຍລະອຽດ​ການ​ໂທ​ສຳລັບ ^1" - "ລຶບ​ຈາກ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ແລ້ວ" "ມື້ນີ້" "ມື້​ວານ​ນີ້" "ເກົ່າກວ່າ" - "ບັນ​ຊີ​ລາຍ​ຊື່​ໂທ" "ເປີດ​ລຳໂພງ." "ປິດ​ລຳໂພງ." - "ຫຼິ້ນໄວຂຶ້ນ." - "ຫຼິ້ນຊ້າລົງ." "ເລີ່ມຫຼືຢຸດ​ການ​ຫຼິ້ນຊົ່ວຄາວ." "ຕົວເລືອກການສະແດງຜົນ" "ສຽງ ແລະ ການສັ່ນ" @@ -199,7 +142,6 @@ "​ການ​ໂທ" "ການບລັອກສາຍ" "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" - "ເລືອກຊິມສຳລັບການຕັ້ງຄ່າຂໍ້ຄວາມສຽງ" "ການບ​ລັອກ​ສາຍ​ໂທ​ປິດ​ຊົ່ວ​ຄາວ" "ການບ​ລັອກ​ສາຍ​ໂທ​ຖືກ​ປິດ​ໃຊ້​ງານ​ແລ້ວ ເພາະ​ວ່າ​ທ່ານ​ໄດ້​ຕິດ​ຕໍ່​ຫາ​ຝ່າຍ​ບໍ​ລິ​ການ​ສຸກ​ເສີນ​ຈາກ​ໂທ​ລະ​ສັບ​ນີ້​ພາຍ​ໃນ 48 ຊົ່ວ​ໂມງ​ສຸດ​ທ້າຍ. ມັນ​ຈະ​ຖືກ​ເປີດ​ໃຊ້​ງານ​ອີກ​ໂດຍ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ ເມື່ອ​ໝົດ​ໄລ​ຍະ 48 ຊົ່ວ​ໂມງ​ໄປ​ແລ້ວ." "ນຳ​ຕົວ​ເລກ​ເຂົ້າ" @@ -213,12 +155,8 @@ "ເບີໂທລະສັບທີ່ບລັອກໄວ້" "%1$s ຖືກ​ບ​ລັອກ​ແລ້ວ." "ບັນ​ຊີ​ໂທ" - "ເປີດ​" - "ຕັ້ງ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ" "ເພື່ອ​ເປີດ​ໃຊ້​ງານ​ການໂທດ່ວນ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ລາຍ​ຊື່." "ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ບັນ​ທຶກ​ການ​ໂທ​ຂອງ​ທ່ານ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ." - "ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ລາຍ​ຊື່​ຂອງ​ທ່ານ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ລາຍ​ຊື່" - "ເພື່ອ​ເຂົ້າ​ຫາ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ." "ເພື່ອຄົ້ນຫາລາຍາຊື່ຂອງທ່ານ, ໃຫ້ເປີດການອະນຸຍາດລາຍຊື່." "ເພື່ອ​ເຮັດການໂທ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ." "ແອັບໂທລະສັບບໍ່ມີການອະນຸຍາດໃຫ້ຂຽນໃສ່ການຕັ້ງຄ່າລະບົບ." @@ -230,4 +168,10 @@ "ສະແປມ" "%1$s ອອບລາຍຢູ່ ແລະ ບໍ່ສາມາດຕິດຕໍ່ຫາໄດ້" "ກ່ຽວກັບ" + "ຖອດຂໍ້ຄວາມໂດຍ Google" + "Google ກຳລັງຖອດຂໍ້ຄວາມ..." + "ບໍ່ມີການຖອດຂໍ້ຄວາມ" + "ເບິ່ງ" + "ລຶບການໂທແລ້ວ. ເບິ່ງ ແລະ ລຶບໄຟລ໌ແນບທີ່ແບ່ງປັນໃນລະຫວ່າງການໂທນີ້ຢູ່ Messages ໄດ້." + "ລຶບການໂທແລ້ວ. ເບິ່ງ ແລະ ລຶບໄຟລ໌ແນບທີ່ແບ່ງປັນໃນລະຫວ່າງການໂທຕ່າງໆຢູ່ Messages ໄດ້." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-lt/strings.xml index a346d5d0a..d68a4735e 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-lt/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-lt/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefonas" "Telefono klaviatūra" - "Telefonas" "Skambučių istorija" - "Pranešti apie netikslų numerį" "Kopijuoti numerį" "Kopijuoti transkribuotą tekstą" - "Blokuoti numerį" - "Panaikinti numerio blokavimą" "Redaguoti numerį prieš skambinant" "Išvalyti skambučių istoriją" "Ištrinti balso pašto pranešim." @@ -34,7 +30,6 @@ "Išvalyti skambučių istoriją?" "Bus ištrinti visi skambučiai iš istorijos" "Išvaloma skambučių istorija..." - "Telefonas" "Praleistas skambutis" "Praleistas darbo skambutis" "Praleisti skambučiai" @@ -50,107 +45,68 @@ %1$d balso pašto pranešimo %1$d balso pašto pranešimų - "Paleisti" "%1$s, %2$s" "Nauji b. pašto pran. iš %1$s" "Nepavyko paleisti balso pašto pranešimo" "Įkeliamas balso pašto pranešimas..." - "Archyvuojami balso pašto pranešimai…" "Nepavyko įkelti balso pašto pranešimo" - "Tik skambučiai su balso paštu" - "Tik gaunami skambučiai" - "Tik siunčiami skambučiai" - "Tik praleisti skambučiai" "(%1$d) %2$s" - "ieškoti" - "rinkti numerį" - "renkamas numeris" - "Paleisti arba sustabdyti atkūrimą" "Įjungti arba išjungti garsiakalbį" "Ieškoti atkūrimo pozicijos" - "Sumažinti atkūrimo spartą" - "Padidinti atkūrimo spartą" "Skambučių istorija" "Daugiau parinkčių" "klaviatūra" - "Rodyti tik išsiunčiamus" - "Rodyti tik gaunamus" - "Rodyti tik praleistus" - "Rodyti tik balso pšt. praneš." - "Rodyti visus skambučius" - "Pridėti 2 sek. pauzę" - "Pridėti laukimą" "Nustatymai" "Simuliatorius" - "Visi kontaktai" - "Naudoti jutiklinę klaviatūrą" - "Grįžti prie vykdomo skambučio" - "Pridėti skambutį" - "Gaunami skambučiai" - "Paleisti balso pašto pranešimus" - "Žiūrėti kontaktą %1$s" - "Skambinti %1$s" + "Sukurti naują NS spart. klav." + "Įjungiamas masinių veiksmų režimas" + "Masinių veiksmų režimas išjungtas" + "Pasirinkta: %1$s" + "Pasirinkimas atšauktas: %1$s" "Išsami kontaktinė informacija: %1$s" "Išsami kontaktinė įtartino skambintojo dėl šlamšto informacija: %1$s" "Skambučių: %1$s." "Vaizdo skambutis." - "Siųsti SMS %1$s" - "Neklausytas balso pašto pranešimas" "Pradėti paiešką balsu" - "Skambinti %s" "Balso paštas" - "%s sek." - "%s min. %s sek." - "balso pašto praneš." - "balso pašto praneš." - "Taip" - "Ne" - "Ištrinti pasir. %1$s?" + "Atšaukti masinių veiksmų režimą" + "Ištrinti" + "Atšaukti" + "Pasirinkta: %1$s" + + ""Ištrinti šiuos balso pašto pranešimus? "" + ""Ištrinti šiuos balso pašto pranešimus? "" + ""Ištrinti šiuos balso pašto pranešimus? "" + ""Ištrinti šiuos balso pašto pranešimus? "" + @string/call_log_header_today "%1$s, %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Negalima skambinti šiuo numeriu" - "Jei norite nustatyti balso paštą, eikite į meniu > „Nustatymai“." - "Jei norite skambinti į balso paštą, išjunkite lėktuvo režimą." - "Įkeliama..." - "IMEI" - "MEID" - "Įkeliama iš SIM kortelės..." - "SIM kortelės adresatai" - "Nepasiekiama jokia kontaktų programa" "Paieška balsu nepasiekiama" - "Negalima skambinti telefonu, nes Telefono programa išjungta." "Ieškoti adresatų" "Prid. nr. arba iešk. kontaktų" "Skambučių istorija yra tuščia" "Skambinti" "Nėra jokių praleistų skambučių." "Balso pašto gautųjų aplankas yra tuščias." - "Rodyti tik mėgstamiausius" "Skambučių istorija" "Visi" "Praleisti" - "Balso paštas" "Spartusis rinkimas" "Skambučių istorija" "Kontaktai" "Balso paštas" - "Pašalintas iš adresyno" - "Anuliuoti" "Skambinti %s" "Kurti naują kontaktą" "Pridėti prie kontakto" "Siųsti SMS" "Atlikti vaizdo skambutį" "Blokuoti numerį" - "Naujų praleistų skambučių: %s" "Dar nieko neįtraukėte į sparčiojo rinkimo sąrašą" "Pridėti mėgstamiausią" - "Dar neturite kontaktų" - "Pridėti kontaktą" - "Palieskite vaizdą, kad peržiūrėtumėte visus numerius, arba palieskite ir palaikykite, kad pertvarkytumėte" "Pašalinti" + "Pasirinkti viską" "Vaizdo skambutis" "Siųsti pranešimą" "Išsami skambučio informacija" @@ -166,27 +122,14 @@ "Skambinti ^1" "Vaizdo skambutis ^1." "Klausyti balso pašto nuo ^1" - "Leisti balso pašto pranešimą iš ^1" - "Pristabdyti balso pašto pranešimą iš ^1" - "Ištrinti balso pašto pranešimą iš ^1" - - %d naujas balso pašto pranešimas - %d nauji balso pašto pranešimai - %d naujo balso pašto pranešimo - %d naujų balso pašto pranešimų - "Sukurti ^1 kontaktą" "Pridėti ^1 prie esamo kontakto" "Išsami skambučio informacija (^1)" - "Ištrinta iš skambučių istorijos" "Šiandien" "Vakar" "Senesni" - "Skambučių sąrašas" "Įjungti garsiakalbį." "Išjungti garsiakalbį." - "Leisti greičiau." - "Leisti lėčiau." "Pradėti arba pristabdyti atkūrimą." "Pateikties parinktys" "Garsai ir vibravimas" @@ -203,7 +146,6 @@ "Skambučiai" "Skambučių blokavimas" "Balso paštas" - "Pasir. balso pšt. nust. SIM k." "Skamb. blokavimo funkcija laikinai išj." "Skambučių blokavimo funkcija buvo išjungta, nes iš šio telefono buvote susisiekę su pagalbos tarnybomis per pastarąsias 48 val. Ši funkcija bus automatiškai įgalinta iš naujo, kai 48 val. laikotarpis pasibaigs." "Importuoti numerius" @@ -217,12 +159,8 @@ "Užblokuoti numeriai" "%1$s jau užblokuotas." "Skambinimo paskyros" - "Įjungti" - "Nustatyti leidimus" "Jei norite įgalinti spartųjį rinkimą, įjunkite Kontaktų programos leidimą." "Jei norite peržiūrėti skambučių žurnalą, įjunkite Telefono programos leidimą." - "Jei norite peržiūrėti kontaktus, įjunkite Kontaktų programos leidimą." - "Jei norite pasiekti balso paštą, įjunkite Telefono programos leidimą." "Kad galėtumėte ieškoti kontaktų, įjunkite Kontaktų leidimus." "Jei norite paskambinti, įjunkite Telefono programos leidimą." "Telefono programa neturi leidimo keisti sistemos nustatymų." @@ -234,4 +172,10 @@ "Šlamštas" "%1$s yra neprisijungęs (-usi) ir su juo (ja) negalima susisiekti" "Apie" + "Transkribavo „Google“" + "„Google“ transkribuoja..." + "Scenarijus nepasiekiamas" + "Peržiūrėti" + "Skambutis ištrintas. Peržiūrėkite ir ištrinkite priedus, kurie buvo bendrinti per šį skambutį programoje „Messages“." + "Skambučiai ištrinti. Peržiūrėkite ir ištrinkite priedus, kurie buvo bendrinti per skambučius programoje „Messages“." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-lv/strings.xml index 808d7bfb7..e12ade02a 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-lv/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-lv/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Tālrunis" "Tālruņa cipartastatūra" - "Zvanīt" "Zvanu vēsture" - "Ziņot par nepareizu numuru" "Kopēt numuru" "Kopēt transkripciju" - "Bloķēt numuru" - "Atbloķēt numuru" "Rediģēt numuru pirms zvanīšanas" "Dzēst zvanu vēsturi" "Dzēst balss pasta ziņojumu" @@ -34,7 +30,6 @@ "Vai dzēst zvanu vēsturi?" "Tiks dzēsti visi vēsturē saglabātie zvani." "Notiek zvanu vēstures dzēšana…" - "Tālruņa zvans" "Neatbildēts zvans" "Neatbildēts darba zvans" "Neatbildēti zvani" @@ -49,107 +44,67 @@ %1$d balss pasta ziņojums %1$d balss pasta ziņojumi - "Atskaņot" "%1$s, %2$s" "Jauns b. pasta ziņ. no: %1$s" "Nevarēja atskaņot balss pasta ziņojumu." "Notiek balss pasta ziņojumu ielāde…" - "Tiek arhivēts balss pasta ziņojums…" "Nevarēja ielādēt balss pasta ziņojumu." - "Tikai balss pasta zvani" - "Tikai ienākošie zvani" - "Tikai izejošie zvani" - "Tikai neatbildētie zvani" "(%1$d) %2$s" - "meklēt" - "sastādīt numuru" - "sastādītais numurs" - "Atskaņot vai apturēt atskaņošanu" "Ieslēgt vai izslēgt mikrofonu ar skaļruni" "Meklēt atskaņošanas pozīciju" - "Samazināt atskaņošanas ātrumu" - "Palielināt atskaņošanas ātrumu" "Zvanu vēsture" "Vairāk opciju" "cipartastatūra" - "Rādīt tikai izejošos zvanus" - "Rādīt tikai ienākošos zvanus" - "Rādīt tikai neatbildētos zvanus" - "Rādīt tikai balss pasta ziņ." - "Rādīt visus zvanus" - "Pievienot 2 sekundes ilgu pauzi" - "Pievienot gaidīšanu" "Iestatījumi" "Simulators" - "Visas kontaktpersonas" - "Izmantot skārientoņu tastatūru" - "Atgriezties pie pašreizējā zvana" - "Pievienot zvanu" - "Ienākošie zvani" - "Atskaņot balss pasta ziņojumu" - "Skatīt kontaktpersonu %1$s" - "Zvanīt: %1$s" + "Jaunās liet. saskarnes saīsne" + "Tiek atvērts lielapjoma darbību režīms" + "Tika aizvērts lielapjoma darbību režīms" + "Atlasīt: %1$s" + "Noņemt atlasi: %1$s" "Kontaktpersonas informācija: %1$s" "Nevēlama zvanītāja (%1$s) kontaktinformācija" "%1$s zvani." "Videozvans" - "Sūtīt īsziņu šai kontaktpersonai: %1$s" - "Nenoklausīti balss pasta ziņojumi" "Sākt meklēšanu ar balsi" - "Zvanīt: %s" "Balss pasts" - "%s s" - "%s min %s s" - "balss pasta ziņojums" - "balss pasta ziņojumi" - "Jā" - "Nē" - "Vai dzēst atlasi: %1$s?" + "Iziet no grupas darbību režīma" + "Dzēst" + "Atcelt" + "Atlasīti: %1$s" + + ""Vai dzēst šos balss pasta ziņojumus? "" + ""Vai dzēst šos balss pasta ziņojumus? "" + ""Vai dzēst šos balss pasta ziņojumus? "" + @string/call_log_header_today "%1$s plkst. %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s • %2$s" - "Uz šo numuru nevar piezvanīt." - "Lai iestatītu balss pastu, pārejiet uz sadaļu Izvēlne > Iestatījumi." - "Lai piekļūtu balss pastam, vispirms izslēdziet lidojuma režīmu." - "Notiek ielāde..." - "IMEI" - "MEID" - "Notiek ielāde no SIM kartes..." - "Kontaktpersonas SIM kartē" - "Nav pieejama neviena kontaktpersonu lietotne." "Meklēšana ar balsi nav pieejama." - "Nevar veikt tālruņa zvanu, jo lietojumprogramma Tālrunis tika atspējota." "Meklēt kontaktpersonas" "Pievienojiet numuru vai meklējiet kontaktpersonas" "Jūsu zvanu vēsturē nav ierakstu." "Zvanīt" "Jums nav neatbildētu zvanu." "Jūsu balss pasta iesūtne ir tukša." - "Rādīt tikai izlasi" "Zvanu vēsture" "Visi" "Neatb." - "Balss p." "Ātrie zvani" "Zvanu vēsture" "Kontaktpersonas" "Balss pasts" - "Noņemts no izlases" - "Atsaukt" "Zvanīt: %s" "Izveidot jaunu kontaktpersonu" "Pievienot kontaktpersonai" "Sūtīt īsziņu" "Veikt videozvanu" "Bloķēt numuru" - "Jauni neatbildēti zvani: %s" "Ātro zvanu sarakstā vēl nav nevienas kontaktpersonas." "Pievienot izlasei" - "Jums vēl nav nevienas kontaktpersonas." - "Pievienot kontaktpersonu" - "Pieskarieties attēlam, lai skatītu visus numurus, vai pieskarieties attēlam un turiet to, lai veiktu pārkārtošanu." "Noņemt" + "Atlasīt visu" "Videozvans" "Sūtīt ziņojumu" "Informācija par zvanu" @@ -165,26 +120,14 @@ "Zvanīt: ^1" "Zvaniet kontaktpersonai ^1, izmantojot videozvanu." "Klausīties balss pasta ziņojumu no: ^1" - "Atskaņot balss pasta ziņojumu no: ^1" - "Pārtraukt balss pasta ziņojuma atskaņošanu no: ^1" - "Dzēst balss pasta ziņojumu no: ^1" - - %d jauni balss pasta ziņojumi - %d jauns balss pasta ziņojums - %d jauni balss pasta ziņojumi - "Izveidojiet kontaktpersonu, izmantojot vienumu ^1." "Pievienojiet vienumu ^1 esošai kontaktpersonai." "Zvanu informācija par šādu numuru: ^1" - "Dzēsts no zvanu vēstures." "Šodien" "Vakar" "Vecāki zvani" - "Zvanu saraksts" "Ieslēgt skaļruni." "Izslēgt skaļruni." - "Atskaņot ātrāk." - "Atskaņot lēnāk." "Sākt vai apturēt atskaņošanu." "Attēlojuma opcijas" "Skaņas un vibrācija" @@ -201,7 +144,6 @@ "Zvani" "Zvanu bloķēšana" "Balss pasts" - "SIM — balss pasta iestatījumi" "Zvanu bloķēšana ir īslaicīgi izslēgta" "Zvanu bloķēšana ir atspējota, jo pēdējo 48 stundu laikā jūs sazinājāties ar ārkārtas palīdzības dienestiem, izmantojot šo tālruni. Zvanu bloķēšana tiks automātiski iespējota, tiklīdz beigsies 48 stundu periods." "Importēt numurus" @@ -215,12 +157,8 @@ "Bloķētie numuri" "%1$s jau ir bloķēts." "Zvanu konti" - "Ieslēgt" - "Iestatīt atļaujas" "Lai iespējotu ātros zvanus, ieslēdziet atļauju Kontaktpersonas." "Lai skatītu zvanu žurnālu, ieslēdziet atļauju Tālrunis." - "Lai skatītu kontaktpersonas, ieslēdziet atļauju Kontaktpersonas." - "Lai piekļūtu balss pastam, ieslēdziet atļauju Tālrunis." "Lai meklētu savas kontaktpersonas, ieslēdziet atļauju Kontaktpersonas." "Lai veiktu zvanu, ieslēdziet atļauju Tālrunis." "Tālruņa lietotnei nav atļaujas rakstīt sistēmas iestatījumos." @@ -232,4 +170,10 @@ "Nevēlami zvani" "Lietotājs %1$s ir bezsaistē un nav sasniedzams" "Par" + "Transkribēja: Google" + "Google transkribē…" + "Transkripcija nav pieejama" + "Skatīt" + "Zvans izdzēsts. Skatiet un dzēsiet pielikumus, kas kopīgoti šī zvana laikā, izmantojot lietotni Ziņojumi." + "Zvani izdzēsti. Skatiet un dzēsiet pielikumus, kas kopīgoti šo zvanu laikā, izmantojot lietotni Ziņojumi." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-mk/strings.xml index 6d2e533a5..6e3512c28 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-mk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-mk/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Телефон" "Тастатура за бирање на телефон" - "Телефон" "Историја на повици" - "Пријави неточен број" "Копирај го бројот" "Копирај транскрипција" - "Блокирај го бројот" - "Одблокирај го бројот" "Уредете го бројот пред повикот" "Избришете историја на повици?" "Избришете ја говорната пошта" @@ -34,7 +30,6 @@ "Избришете историја на повици?" "Ова ќе ги избрише сите повици од историјата" "Се чисти историјата на повици…" - "Телефон" "Пропуштен повик" "Пропуштен работен повик" "Пропуштени повици" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d говорна порака %1$d говорни пораки - "Пушти" "%1$s, %2$s" "Нова говорна пошта од %1$s" "Говорната пошта не можеше да се репродуцира" "Се вчитува говорната пошта…" - "Говорната пошта се архивира…" "Говорната пошта не можеше да се вчита" - "Само повици со говорна пошта" - "Само дојдовни повици" - "Само појдовни повици" - "Само пропуштени повици" "(%1$d) %2$s" - "пребарај" - "бирај" - "број за бирање" - "Пуштете или запрете репродукција" "Вклучете или исклучете интерфон" "Барајте позиција на репродукција" - "Намалете брзина на репродукција" - "Зголемете брзина на репродукција" "Историја на повици" "Повеќе опции" "тастатура за бирање" - "Прикажи само појдовни" - "Прикажи само дојдовни" - "Прикажи само пропуштени" - "Прикажи само говорни пораки" - "Прикажи ги сите повици" - "Додај пауза од 2 сек" - "Додај почекај" "Поставки" "Симулатор" - "Сите контакти" - "Користи тастатура со звуци на допир" - "Врати се на повик во тек" - "Додај повик" - "Дојдовни повици" - "Преслушај говорна пошта" - "Прикажи контакт %1$s" - "Повикај %1$s" + "Создај крат. за нов интерфејс" + "Влегувате во режим на групно дејство" + "Излеговте од режим на групно дејство" + "Избрано е %1$s" + "Поништен е изборот на %1$s" "Детали за контакт за %1$s" "Детали за контакт за повици што се можен спам %1$s" "%1$s повици." "Видеоповик." - "Испратете SMS до %1$s" - "Непреслушана говорна пошта" "Започни гласовно пребарување" - "Повикај %s" "Говорна пошта" - "%s сек." - "%s мин. %s сек." - "говорна пошта" - "говорни пораки" - "Да" - "Не" - "Да се избришат избраните %1$s?" + "Откажи го режимот на групни дејства" + "Избриши" + "Откажи" + "Избрани се %1$s" + + ""Да се избришат говорните пораки? "" + ""Да се избришат говорните пораки? "" + @string/call_log_header_today "%1$s во %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Бројот не може да се повика" - "За поставување говорна пошта, одете во Мени > Поставки." - "За да се јавите во говорна пошта, прво исклучете Авионски режим." - "Се вчитува..." - "IMEI" - "MEID" - "Вчитување од SIM картичка..." - "Контакти од SIM картичка" - "Не е достапна апликација за контакти" "Гласовното пребарување не е достапно" - "Не може да се воспостави телефонски повик, бидејќи апликацијата Телефон е оневозможена." "Пребарај контакти" "Додајте број или побарајте контакти" "Историјата на повици е празна" "Повикај" "Немате пропуштени повици." "Приемното сандаче на говорната пошта е празно." - "Прикажи само омилени" "Историја на повици" "Сите" "Пропуштени" - "Говорна пошта" "Брзо бирање" "Историја на повици" "Контакти" "Говорна пошта" - "Отстранет од омилени" - "Врати" "Повикај %s" "Создај нов контакт" "Додај на контакт" "Испрати SMS" "Остварете видеоповик" "Блокирај го бројот" - "%s нови пропуштени повици" "Сè уште немате никого на брзо бирање" "Додај омилено" - "Сè уште немате контакти" - "Додај контакт" - "Допрете ја сликата за да ги видите сите броеви или допрете и држете за промена на редоследот" "Отстрани" + "Изберете ги сите" "Видеоповик" "Испрати порака" "Детали на повик" @@ -164,25 +118,14 @@ "Повикај ^1" "Видеоповик до ^1." "Слушајте говорна пошта од ^1" - "Пушти говорна порака од ^1" - "Паузирај говорна порака од ^1" - "Избриши говорна пошта од ^1" - - %d нова говорна порака - %d нови говорни пораки - "Создај контакт за ^1" "Додај ^1 во постоечки контакт" "Информации на повикот за ^1" - "Избришано од историјата на повици" "Денес" "Вчера" "Постари" - "Список со повици" "Вклучете го звучникот." "Исклучете го звучникот." - "Репродуцирајте побрзо." - "Репродуцирајте побавно." "Запрете ја или паузирајте ја репродукцијата." "Опции за приказ" "Звуци и вибрации" @@ -199,7 +142,6 @@ "Повици" "Блокирање повик" "Говорна пошта" - "SIM за поставки за гов. пошта" "Блокирањето повик е привремено исклучено" "Блокирањето повици е исклучено бидејќи ја контактиравте службата за итни случаи од телефонов во изминатите 48 часа. Повторно ќе се овозможи автоматски откако ќе истече периодот од 48 часа." "Увези броеви" @@ -213,12 +155,8 @@ "Блокирани броеви" "%1$s веќе е блокиран." "Сметки за повикување" - "Вклучи" - "Постави дозволи" "За да овозможите брзо бирање, вклучете ја дозволата за контакти." "За да ја видите евиденцијата на повици, вклучете ја дозволата за телефон." - "За да ги видите контактите, вклучете ја дозволата за контакти." - "За да пристапите кон говорната пошта, вклучете ја дозволата за телефон." "За да ги пребарувате контактите, вклучете ги дозволите за контакти." "За да воспоставите повик, вклучете ја дозволата за телефон." "Апликацијата на телефонот нема дозвола да пишува во поставките на системот." @@ -230,4 +168,10 @@ "Спам" "Контактот %1$s е офлајн и недостапен" "За" + "Транскрибирано од Google" + "Google транскрибира…" + "Не е достапна транскрипција" + "Прикажи" + "Повикот е избришан. За преглед и бришење на прилозите споделени во текот на разговоров, одете во „Пораки“." + "Повиците се избришани. За преглед и бришење на прилозите споделени во текот на разговорите, одете во „Пораки“." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ml/strings.xml index 91accf442..444a4d54d 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-ml/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ml/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "ഫോണ്‍" "ഫോൺ കീപാഡ്" - "ഫോണ്‍" "കോള്‍‌ ചരിത്രം" - "കൃത്യമല്ലാത്ത നമ്പർ റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക" "നമ്പർ പകർത്തുക" "ട്രാൻസ്ക്രിപ്ഷൻ പകർത്തുക" - "നമ്പർ ബ്ലോക്കുചെയ്യുക" - "നമ്പർ അൺബ്ലോക്കുചെയ്യുക" "കോൾ ചെയ്യുംമുമ്പ് നമ്പർ എഡിറ്റുചെയ്യൂ" "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കുക" "വോയ്‌സ്മെയിൽ ഇല്ലാതാക്കുക" @@ -34,7 +30,6 @@ "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കണോ?" "ഇത് നിങ്ങളുടെ ചരിത്രത്തിൽ നിന്ന് എല്ലാ കോളുകളും ഇല്ലാതാക്കും" "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കുന്നു..." - "ഫോൺ" "മിസ്‌ഡ് കോൾ" "മിസ്ഡ് ഔദ്യോഗിക കോൾ" "മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d വോയ്‌സ്‌മെയിലുകൾ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ - "പ്ലേ ചെയ്യുക" "%1$s, %2$s" "%1$s എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പ്‌ലേ ചെയ്യാനായില്ല" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ലോഡുചെയ്യുന്നു..." - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആർക്കൈവുചെയ്യുന്നു…" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ലോഡുചെയ്യാനായില്ല" - "വോയ്‌സ്മെയിൽ ഉള്ള കോളുകൾ മാത്രം" - "ഇൻകമിംഗ് കോളുകൾ മാത്രം" - "ഔട്ട്‌ഗോയിംഗ് കോളുകൾ മാത്രം" - "മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ മാത്രം" "(%1$d) %2$s" - "തിരയുക" - "ഡയൽ ചെയ്യുക" - "ഡയൽ ചെയ്യാനുള്ള നമ്പർ" - "പ്ലേബാക്ക് പ്ലേ ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ നിർത്തുക" "സ്‌പീക്കർ ഫോൺ ഓണാക്കുക അല്ലെങ്കിൽ ഓഫാക്കുക" "പ്ലേബാക്ക് സ്ഥാനം തിരയുക" - "പ്ലേബാക്ക് നിരക്ക് കുറയ്‌ക്കുക" - "പ്ലേബാക്ക് നിരക്ക് വർദ്ധിപ്പിക്കുക" "കോള്‍‌ ചരിത്രം" "കൂടുതൽ‍ ഓപ്‌ഷനുകള്‍" "കീപാഡ്" - "ഔട്ട്‌ഗോയിംഗ് മാത്രം കാണിക്കുക" - "ഇൻ‌കമിംഗ് മാത്രം കാണിക്കുക" - "മിസ്‌ഡ് മാത്രം കാണിക്കുക" - "വോയ്‌സ്‌മെയിലുകൾ മാത്രം കാണിക്കുക" - "എല്ലാ കോളുകളും കാണിക്കുക" - "2 സെക്കൻഡ് താൽക്കാലികമായി നിർത്തൽ ചേർക്കുക" - "കാത്തിരിക്കൽ ചേർക്കുക" "ക്രമീകരണം" "സിമുലേറ്റർ" - "എല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളും" - "ടച്ച് ടോൺ കീപാഡ് ഉപയോഗിക്കുക" - "വിളിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന കോളിലേക്ക് മടങ്ങുക" - "കോൾ ചേർക്കുക" - "ഇൻകമിംഗ് കോളുകൾ" - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പ്ലേ ചെയ്യുക" - "%1$s എന്ന കോൺടാക്റ്റ് കാണുക" - "വിളിക്കുക %1$s" + "പുതിയ UI കുറുക്കുവഴി സൃഷ്‌ടിക്കുക" + "ബൾക്ക് പ്രവർത്തന മോഡിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുന്നു" + "ബൾക്ക് പ്രവർത്തന മോഡ് വിട്ടു" + "%1$s തിരഞ്ഞെടുത്തു" + "%1$s തിരഞ്ഞെടുത്തത് മാറ്റി" "%1$s എന്നതിന്റെ കോൺ‌ടാക്റ്റ് വിശദാംശങ്ങൾ" "സംശയമുള്ള %1$s സ്‌പാം കോളറിന്റെ കോൺടാക്‌റ്റ് വിശദാംശങ്ങൾ" "%1$s കോളുകൾ." "വീഡിയോ കോൾ." - "%1$s എന്നയാൾക്ക് SMS അയയ്‌ക്കുക" - "കേൾക്കാത്ത വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" "ശബ്ദ തിരയൽ ആരംഭിക്കുക" - "വിളിക്കുക %s" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" - "%s സെക്കൻഡ്" - "%s മി. %s സെ." - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" - "വോയ്‌സ്മെയിലുകൾ" - "അതെ" - "ഇല്ല" - "തിരഞ്ഞെടുത്ത %1$s ഇല്ലാതാക്കണോ?" + "\'ബാച്ച് പ്രവർത്തനങ്ങൾ\' മോഡ് റദ്ദാക്കുക" + "ഇല്ലാതാക്കുക" + "റദ്ദാക്കൂ" + "%1$s എണ്ണം തിരഞ്ഞെടുത്തു" + + ""ഈ വോയ്‌സ്‌മെയിലുകൾ ഇല്ലാതാക്കണോ? "" + ""ഈ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ഇല്ലാതാക്കണോ? "" + @string/call_log_header_today "%1$s, %2$s-ന്" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "ഈ നമ്പറിലേക്ക് കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല" - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജ്ജമാക്കാൻ, മെനു > ക്രമീകരണം എന്നതിലേക്ക് പോകുക." - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ വിളിക്കാൻ ആദ്യം ഫ്ലൈറ്റ് മോഡ് ഓഫാക്കുക." - "ലോഡുചെയ്യുന്നു..." - "IMEI" - "MEID" - "സിം കാർഡിൽ നിന്നും ലോഡുചെയ്യുന്നു…" - "സിം കാർഡ് കോൺടാക്റ്റുകൾ" - "കോൺടാക്റ്റ് അപ്ലിക്കേഷനൊന്നും ലഭ്യമല്ല" "വോയ്‌സ് തിരയൽ ലഭ്യമല്ല" - "ഫോൺ അപ്ലിക്കേഷൻ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നതിനാൽ ഫോൺ കോൾ ചെയ്യാനാകില്ല." "കോണ്‍‌ടാക്റ്റുകള്‍ തിരയുക" "നമ്പർ ചേർക്കുക അല്ലെങ്കിൽ കോൺടാക്റ്റുകൾ തിരയുക" "നിങ്ങളുടെ കോൾ ചരിത്രം ശൂന്യമാണ്" "ഒരു കോൾ ചെയ്യുക" "നിങ്ങൾക്ക് മിസ്‌ഡ് കോളുകളൊന്നുമില്ല." "നിങ്ങളുടെ വോയ്സ്മെയിൽ ഇൻബോക്സ് ശൂന്യമാണ്." - "പ്രിയപ്പെട്ടവ മാത്രം കാണിക്കുക" "കോള്‍‌ ചരിത്രം" "എല്ലാം" "മിസ്‌ഡ്" - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" "സ്‌പീഡ് ഡയൽ" "കോൾ ചരിത്രം" "കോണ്‍ടാക്റ്റുകള്‍" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" - "പ്രിയപ്പെട്ടവയിൽ നിന്നും നീക്കംചെയ്‌തു" - "പഴയപടിയാക്കുക" "വിളിക്കുക %s" "പുതിയകോൺടാക്റ്റ് സൃഷ്‌ടിക്കൂ" "ഒരുകോൺടാക്റ്റിൽ ചേർക്കൂ" "SMS അയയ്ക്കുക" "വീഡിയോ കോൾ ചെയ്യുക" "നമ്പർ ബ്ലോക്കുചെയ്യുക" - "%s പുതിയ മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ" "ഇതുവരെ ആരും നിങ്ങളുടെ സ്പീഡ് ഡയലിൽ ഇല്ല" "പ്രിയപ്പെട്ടത് ചേർക്കുക" - "നിങ്ങൾക്ക് ഇതുവരെയും കോൺടാക്റ്റുകൾ ഒന്നുമില്ല." - "ഒരു കോണ്‍ടാക്റ്റ് ചേര്‍ക്കുക" - "എല്ലാ നമ്പറുകളും കാണാൻ ചിത്രം സ്‌പർശിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ വീണ്ടും ക്രമീകരിക്കാൻ സ്‌പർശിച്ച് പിടിക്കുക" "നീക്കംചെയ്യുക" + "എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" "വീഡിയോ കോള്‍" "ഒരു സന്ദേശം അയയ്‌ക്കുക" "കോൾ വിശദാംശങ്ങൾ" @@ -164,25 +118,14 @@ "^1 വിളിക്കുക" "^1 എന്നതുമായി വീഡിയോ കോൾ നടത്തുക." "^1 എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള വോയ്‌സ്മെയിൽ കേൾക്കുക" - "^1 എന്ന നമ്പറിൽ/വ്യക്തിയിൽ നിന്നുള്ള വോയ്സ്‌മെയിൽ പ്ലേ ചെയ്യുക" - "^1 എന്ന നമ്പറിൽ/വ്യക്തിയിൽ നിന്നുള്ള വോയ്സ്‌മെയിൽ തൽക്കാലം നിർത്തുക" - "^1 എന്ന നമ്പറിൽ/വ്യക്തിയിൽ നിന്നുള്ള വോയ്സ്മെയിൽ ഇല്ലാതാക്കുക" - - %d പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിലുകൾ - %d പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ - "^1 എന്നതിനായി കോൺടാക്റ്റ് സൃഷ്‌ടിക്കുക" "നിലവിലുള്ള കോൺടാക്റ്റിലേക്ക് ^1 ചേർക്കുക" "^1 എന്നയാളുടെ കോൾ വിശദാംശങ്ങൾ" - "കോൾ ചരിത്രത്തിൽ നിന്ന് ഇല്ലാതാക്കി" "ഇന്ന്" "ഇന്നലെ" "പഴയത്" - "കോൾ ലിസ്‌റ്റ്" "സ്‌പീക്കർ ഓണാക്കുക." "സ്‌പീക്കർ ഓഫാക്കുക." - "വേഗത്തിൽ പ്ലേചെയ്യുക." - "കുറഞ്ഞവേഗതയിൽ പ്ലേചെയ്യുക." "പ്ലേബാക്ക് ആരംഭിക്കുകയോ താൽക്കാലികമായി നിർത്തുകയോ ചെയ്യുക." "ഡിസ്‌പ്ലേ ഓപ്‌ഷനുകൾ" "ശബ്‌ദവും വൈബ്രേഷനും" @@ -199,7 +142,6 @@ "കോളുകൾ" "കോൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ" "വോയ്സ് മെയില്‍" - "വോയ്‌സ്മെയിൽ ക്രമീകരണത്തിന്, സിം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" "കോൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ താൽക്കാലികമായി ഓഫാണ്" "കഴിഞ്ഞ 48 മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ നിങ്ങൾ ഈ ഫോണിൽ നിന്ന് അടിയന്തിര സേവനങ്ങളുമായി ബന്ധപ്പെട്ടതിനാൽ കോൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി. 48 മണിക്കൂർ സമയപരിധി കഴിഞ്ഞയുടൻ ഇത് സ്വയമേവ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കപ്പെടും." "നമ്പറുകൾ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുക" @@ -213,12 +155,8 @@ "ബ്ലോക്കുചെയ്ത നമ്പറുകൾ" "ഇതിനകം തന്നെ %1$s ബ്ലോക്കുചെയ്തിരിക്കുന്നു" "കോളിംഗ് അക്കൗണ്ട്" - "ഓണാക്കുക" - "അനുമതികൾ സജ്ജമാക്കുക" "സ്പീഡ് ഡയൽ പ്രവർത്തനക്ഷമാക്കുന്നതിന്, \'കോൺടാക്റ്റുകൾ\' അനുമതി ഓണാക്കുക." "നിങ്ങളുടെ കോൾ ലോഗ് കാണുന്നതിന്, \'ഫോൺ\' അനുമതി ഓണാക്കുക." - "നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾ കാണുന്നതിന്, \'കോൺടാക്റ്റുകൾ\' അനുമതി ഓണാക്കുക." - "നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആക്സസ് ചെയ്യുന്നതിന്, \'ഫോൺ\' അനുമതി ഓണാക്കുക." "നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾ തിരയുന്നതിന് കോൺടാക്റ്റുകൾക്കുള്ള അനുമതികൾ ഓണാക്കുക." "കോൾ വിളിക്കുന്നതിന്, \'ഫോൺ\' അനുമതി ഓണാക്കുക." "സിസ്റ്റം ക്രമീകരണത്തിലേക്ക് എഴുതാൻ ഫോൺ ആപ്പിന് അനുമതിയില്ല." @@ -230,4 +168,10 @@ "സ്‌പാം" "%1$s ഓഫ്‌ലൈനായതിനാൽ കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല" "ആമുഖം" + "Google ട്രാൻസ്‌ക്രൈബ് ചെയ്‌തത്" + "Google കേട്ടെഴുതുന്നു..." + "ട്രാൻസ്‌ക്രിപ്‌റ്റ് ലഭ്യമല്ല" + "കാണുക" + "കോൾ ഇല്ലാതാക്കി. ഈ കോൾ ചെയ്യുമ്പോൾ പങ്കിട്ട അറ്റാച്ച്‌മെന്റുകൾ മെസേജിൽ കാണുകയും ഇല്ലാതാക്കുകയും ചെയ്യുക." + "കോളുകൾ ഇല്ലാതാക്കി. ഈ കോളുകൾ ചെയ്യുമ്പോൾ പങ്കിട്ട അറ്റാച്ച്‌മെന്റുകൾ മെസേജിൽ കാണുകയും ഇല്ലാതാക്കുകയും ചെയ്യുക." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-mn/strings.xml index a07a826d5..016b12914 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-mn/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-mn/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Гар утас" "Утасны товчлуур" - "Утас" "Дуудлагын түүх" - "Тохиромжгүй дугаарыг мэдээлэх" "Дугаар хуулах" "Галиглалыг хуулах" - "Дугаар блоклох" - "Дугаар блокноос гаргах" "Залгахын өмнө дугаар засах" "Дуудлагын түүхийг устгах уу?" "Дуут шууданг устгах" @@ -34,7 +30,6 @@ "Дуудлагын түүхийг устгах уу?" "Энэ нь таны хийсэн бүх дуудлагыг түүхээс устгана." "Дуудлагын түүхийг устгаж байна..." - "Утас" "Аваагүй дуудлага" "Аваагүй албаны дуудлага" "Аваагүй дуудлага" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d Дуут шуудан Дуут шуудан - "Тоглуулах" "%1$s, %2$s" "%1$s-с ирсэн шинэ дуут шуудан" "Дуут шууданг тоглуулж чадсангүй" "Дуут шууданг ачаалж байна..." - "Дуут шууданг архивлаж байна..." "Дуут шууданг ачаалж чадсангүй" - "Зөвхөн дуут шуудантай дуудлагуудыг" - "Зөвхөн ирсэн дуудлага" - "Зөвхөн залгасан дуудлагуудыг" - "Зөвхөн аваагүй дуудлагуудыг" "(%1$d) %2$s" - "хайх" - "залгах" - "залгах дугаар" - "Тоглуулах эсхүл зогсоох" "Чанга яригчийг асаах буюу унтраах" "Тоглуулах байрлалыг хайх" - "Тоглуулах хурдыг бууруулах" - "Тоглуулах хурдыг нэмэгдүүлэх" "Дуудлагын түүх" "Нэмэлт сонголтууд" "Товчлуур" - "Зөвхөн залгасан дуудлагуудыг харуулах" - "Зөвхөн ирсэн дуудлагуудыг харуулах" - "Зөвхөн аваагүй дуудлагуудыг харуулах" - "Зөвхөн дуут шуудангуудыг харуулах" - "Бүх дуудлагыг харуулах" - "2-сек зогсолт нэмэх" - "Хүлээлт нэмэх" "Тохиргоо" "Симулятор" - "Бүх харилцагчид" - "Хүрэлтээр дуугардаг гар ашиглах" - "Үргэлжилж буй дуудлага руу буцах" - "Дуудлага нэмэх" - "Ирж буй дуудлага" - "Дуут шууданг тоглуулах" - "%1$s харилцагчийг харах" - "%1$s руу залгах" + "Шинэ UI үүсгэх товчлол" + "Багц үйлдлийн горимд орж байна" + "Багц үйлдлийн горимоос гарсан" + "%1$s сонгосон" + "%1$s сонголтыг болиулсан" "%1$s-н харилцагчийн мэдээлэл" "Спам тараагч байж болзошгүй %1$s-н дэлгэрэнгүй мэдээлэл" "%1$s дуудлага." "Видео дуудлага." - "%1$s-д мессеж илгээх" - "Сонсоогүй дуут шуудан" "Дуун хайлтыг эхлүүлэх" - "%s руу залгах" "Дуут шуудан" - "%s сек" - "%s минут %s секунд" - "дуут шуудан" - "дуут шуудан" - "Тийм" - "Үгүй" - "Сонгосон %1$s-г устгах уу?" + "Багц үйлдлийн горимыг цуцлах" + "Устгах" + "Цуцлах" + "%1$s сонгосон" + + ""Эдгээр дуут шууданг устгах уу? "" + ""Энэ дуут шууданг устгах уу? "" + @string/call_log_header_today "%1$s %2$s-д" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Энэ дугаар луу залгах боломжгүй байна" - "Дуут шууданг тохируулахын тулд Цэс > Тохиргоо руу очно уу." - "Дуут шуудан руу залгахын тулд эхлээд Нислэгийн горимыг идэвхгүй болгоно уу." - "Ачааллаж байна..." - "IMEI" - "MEID" - "SIM картаас уншиж байна…" - "SIM картны харилцагчид" - "Ямар ч харилцагчдын апликейшн байхгүй байна." "Дуут хайлт хийх боломжгүй байна" - "Утас аппликешныг идэвхгүйжүүлсэн тул утасны дуудлага хийх боломжгүй." "Харилцагчдаас хайх" "Дугаар нэмэх болон харилцагч хайх" "Таны дуудлагын түүх хоосон байна" "Дуудлага хийх" "Танд аваагүй дуудлага байхгүй байна." "Таны дуут шуудангийн хайрцаг хоосон байна." - "Зөвхөн дуртайнуудыг харуулах" "Дуудлагын түүх" "Бүгд" "Аваагүй" - "Дуут шуудан" "Түргэн залгалт" "Дуудлагын түүх" "Харилцагчид" "Дуут шуудан" - "Дуртай жагсаалтаас хасав" - "Буцаах" "%s руу залгах" "Шинэ хаяг үүсгэх" "Харилцагчийн хаягт нэмэх" "Мессеж илгээх" "Видео дуудлага хийх" "Дугаар блоклох" - "%s шинэ аваагүй дуудлага" "Таны яаралтай залгах тохиргоон дээр одоогоор харилцагч байхгүй байна" "Таалагдсан хэсэгт нэмэх" - "Танд одоогоор харилцагч байхгүй байна" - "Харилцагч нэмэх" - "Бүх дугаарыг харахын тулд зурганд хүрнэ үү эсвэл жагсаалтыг өөрчлөхийн тулд удаан дарна уу." "Хасах" + "Бүгдийг сонгох" "Видео дуудлага" "Зурвас илгээх" "Дуудлагын мэдээлэл" @@ -164,25 +118,14 @@ "^1 руу дуудлага хийх" "^1-ын видео дуудлага." "^1-н дуут шууданг сонсох" - "^1-н дуут шууданг тоглуулах" - "^1-н дуут шууданг зогсоох" - "^1-н дуут шууданг устгах" - - %d шинэ дуут шуудан - %d шинэ дуут шуудан - "^1-д харилцагч шинээр үүсгэх" "^1-ыг одоогийн харилцагч руугаа нэмнэ" "^1 дуудлагын дэлгэрэнгүй мэдээлэл" - "Дуудлагын түүхээс устгагдсан" "Өнөөдөр" "Өчигдөр" "Хуучин" - "Дуудлагын жагсаалт" "Чанга яригчийг асаах." "Чанга яригчийг унтраах." - "Хурдан тоглуулах." - "Удаан тоглуулах." "Тоглуулахыг эхлүүлэх буюу түр зогсоох." "Сонголтуудыг харуулах" "Дуу болон чичиргээ" @@ -199,7 +142,6 @@ "Дуудлага" "Дуудлага блоклох" "Дуут шуудан" - "Дуут шуудангийн тохиргооны SIM" "Дуудлага блоклох тохиргоог түр хугацаагаар унтраасан" "Та сүүлийн 48 цагийн дотор энэ утсаар тусламжийн дуудлага хийсэн тул дуудлага блоклох тохиргоог идэвхгүй болгосон. Энэ тохиргоо нь 48 цагийн хугацаа дуусахад автоматаар идэвхэжнэ." "Импортын тоо" @@ -213,12 +155,8 @@ "Блоклосон дугаар" "%1$s-г аль хэдийн блоклосон байна." "Дуудах бүртгэл" - "Идэвхжүүлэх" - "Зөвшөөрөл тохируулах" "Яаралтай дуудлагыг идэвхжүүлэхийн тулд Харилцагчдын зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." "Дуудлагын жагсаалтыг харахын тулд утасны зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." - "Харилцагчдаа харахын тулд Харилцагчдын зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." - "Дуут шууданд хандахын тулд Утасны зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." "Харилцагчаа хайхын тулд, Харилцагчийн жагсаалтын зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." "Залгахын тулд Утасны зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." "Гар утасны апп-д системийн тохиргоо бичих зөвшөөрөл алга." @@ -230,4 +168,10 @@ "Спам" "%1$s офлайн, холбогдох боломжгүй байна" "Тухай" + "Google-с сийрүүлсэн" + "Google сийрүүлж байна..." + "Сийрүүлэг ашиглах боломжгүй" + "Үзэх" + "Дуудлагыг устгасан. Энэ дуудлагын явцад Зурвас дотор хуваалцсан хавсралтуудыг үзэх болон устгах." + "Дуудлагуудыг устгасан. Энэ дуудлагын явцад Зурвас дотор хуваалцсан хавсралтуудыг үзэх болон устгах." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-mr/strings.xml index 5aca7a5e2..5f4110cf3 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-mr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-mr/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "फोन" "फोन कीपॅड" - "फोन" "कॉल इतिहास" - "चुकीच्या नंबरचा अहवाल द्या" "नंबर कॉपी करा" "प्रतिलेखन कॉपी करा" - "नंबर अवरोधित करा" - "नंबर अनावरोधित करा" "कॉल करण्यापूर्वी नंबर संपादित करा" "कॉल इतिहास साफ करा" "व्हॉइसमेल हटवा" @@ -34,7 +30,6 @@ "कॉल इतिहास साफ करायचा?" "हे आपल्या कॉल इतिहासातून सर्व कॉल हटवेल" "कॉल इतिहास साफ करत आहे…" - "फोन" "सुटलेला कॉल" "कार्याचा कॉल चुकविला" "सुटलेले कॉल" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d व्हॉइसमेल %1$d व्हॉइसमेल - "प्ले करा" "%1$s, %2$s" "%1$s कडील नवीन व्हॉइसमेल" "व्हॉइसमेल प्ले करू शकलो नाही" "व्हॉइसमेल लोड करत आहे…" - "व्हॉइसमेल संग्रहित करीत आहे..." "व्हॉइसमेल लोड करू शकलो नाही" - "केवळ व्हॉइसमेल सह कॉल" - "केवळ येणारे कॉल" - "केवळ केले जाणारे कॉल" - "केवळ सुटलेले कॉल" "(%1$d) %2$s" - "शोधा" - "डायल करा" - "डायल करण्यासाठी नंबर" - "प्‍ले करा किंवा प्‍लेबॅक थांबवा" "स्‍पीकरफोन चालू किंवा बंद करा" "प्लेबॅक स्थान शोधतात" - "प्‍लेबॅक दर कमी करा" - "प्‍लेबॅक दर वाढवा" "कॉल इतिहास" "अधिक पर्याय" "की पॅड" - "केवळ केले जाणारे दर्शवा" - "केवळ येणारे दर्शवा" - "केवळ सुटलेले दर्शवा" - "केवळ व्हॉइसमेल दर्शवा" - "सर्व कॉल दर्शवा" - "2-सेकंद विराम जोडा" - "प्रतीक्षा करा जोडा" "सेटिंग्ज" "सिम्युलेटर" - "सर्व संपर्क" - "स्‍पर्श टोन कीपॅडचा वापर करा" - "चालू असलेल्या कॉलवर परत जा" - "कॉल जोडा" - "येणारे कॉल" - "व्हॉइसमेल प्ले करा" - "%1$s संपर्क पहा" - "%1$s ला कॉल करा" + "नवीन UI शॉर्टकट तयार करा" + "मोठ्या प्रमाणात क्रिया मोडमध्ये प्रवेश करीत आहे" + "मोठ्या प्रमाणात क्रिया मोड सोडत आहे" + "%1$s निवडले" + "%1$s ची निवड रद्द केली" "%1$s साठी संपर्क तपशील" "संशयास्पद स्पॅम कॉलर %1$s साठी संपर्क तपशील" "%1$s कॉल." "व्हिडिओ कॉल." - "%1$s वर SMS पाठवा" - "न ऐकलेला व्हॉइसमेल" "व्हॉइस शोध प्रारंभ करा" - "%s ला कॉल करा" "व्हॉइसमेल" - "%s सेकंद" - "%s मिनिट %s सेकंद" - "व्हॉइसमेल" - "व्हॉइसमेल" - "होय" - "नाही" - "निवडलेले %1$s हटवायचेे?" + "बॅच क्रिया मोड रद्द करा" + "हटवा" + "रद्द करा" + "%1$s निवडले" + + ""हा व्हॉइसमेल हटवायचा? "" + ""हे व्हॉइसमेल हटवायचे? "" + @string/call_log_header_today "%1$s रोजी %2$s वाजता" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "या नंबरवर कॉल करू शकत नाही" - "व्हॉइसमेल सेट करण्‍यासाठी, मेनू > सेटिंग्‍ज वर जा." - "व्हॉइसमेलला कॉल करण्यासाठी, प्रथम विमान मोड बंद करा." - "लोड करीत आहे..." - "IMEI" - "MEID" - "सिम कार्ड मधून लोड करीत आहे..." - "सिम कार्ड संपर्क" - "कोणताही संपर्क अॅप उपलब्ध नाही" "व्हॉइस शोध उपलब्ध नाही" - "फोन अनुप्रयोग अक्षम केला गेला असल्याने फोन कॉल करणे शक्य नाही." "संपर्क शोधा" "नंबर जोडा किंवा संपर्क शोधा" "आपला कॉल इतिहास रिक्त आहे" "एक कॉल करा" "आपल्‍याकडे कोणतेही सुटलेले कॉल नाहीत." "आपला व्हॉइसमेल इनबॉक्स रिक्त आहे." - "केवळ आवडीचे दर्शवा" "कॉल इतिहास" "सर्व" "सुटलेले" - "व्हॉइसमेल" "स्पीड डायल" "कॉल इतिहास" "संपर्क" "व्हॉइसमेल" - "आवडी मधून काढले" - "पूर्ववत करा" "%s ला कॉल करा" "नवीन संपर्क तयार करा" "संपर्कांमध्‍ये जोडा" "SMS पाठवा" "व्‍हिडिओ कॉल करा" "नंबर अवरोधित करा" - "%s नवीन सुटलेले कॉल" "अद्याप आपल्‍या स्पीड डायलवर कोणीही नाही" "एक आवडते जोडा" - "आपल्‍याकडे अद्याप कोणतेही संपर्क नाहीत" - "एक संपर्क जोडा" - "सर्व नंबर पाहण्यासाठी प्रतिमेस स्पर्श करा किंवा पुन्हा क्रम लावण्यासाठी स्पर्श करा आणि धरून ठेवा" "काढा" + "सर्व निवडा" "व्हिडिओ कॉल" "एक संदेश पाठवा" "कॉल तपशील" @@ -164,25 +118,14 @@ "^1 वर कॉल करा" "व्हिडिओ कॉल ^1." "^1 कडील व्हॉइसमेल ऐका" - "^1 कडील व्हॉइसमेल प्ले करा" - "^1 कडील व्हॉइसमेल ला विराम द्या" - "^1 वरील व्हॉइसमेल हटवा" - - %d नवीन व्हॉइसमेल - %d नवीन व्हॉइसमेल - "^1 साठी संपर्क तयार करा" "विद्यमान संपर्कांमध्ये ^1 जोडा" "^1 साठी कॉल तपशील" - "कॉल इतिहासातून हटविले" "आज" "काल" "अधिक जुने" - "कॉल सूची" "स्पीकर चालू करा." "स्पीकर बंद करा." - "अधिक जलद प्ले करा." - "अधिक धीमे प्ले करा." "प्लेबॅक प्रारंभ करा किंवा त्यास विराम द्या." "प्रदर्शन पर्याय" "ध्वनी आणि कंपने" @@ -199,7 +142,6 @@ "कॉल" "कॉल अवरोधित करणे" "व्हॉइसमेल" - "व्हॉइसमेल सेटिंग्जसाठी सिम निवडा" "कॉल अवरोधित करणे तात्पुरते बंद" "आपण मागील 48 तासात या फोनवरून आणीबाणी सेवांशी संपर्क साधला असल्याने कॉल अवरोधित करणे अक्षम केले गेले आहे. एकदा 48 तासांचा कालावधी कालबाह्य झाला की ते स्वयंचलितपणे पुन्हा सक्षम केले जाईल." "नंबर अायात करा" @@ -213,12 +155,8 @@ "अवरोधित केलेले नंबर" "%1$s आधीच अवरोधित केलेला आहे." "कॉल करण्याची खाती" - "चालू करा" - "परवानग्या सेट करा" "स्पीड डायल सक्षम करण्‍यासाठी, संपर्क परवानगी चालू करा." "आपला कॉल लॉग पाहण्‍यासाठी, फोन परवानगी चालू करा." - "आपले संपर्क पाहण्‍यासाठी, संपर्क परवानगी चालू करा." - "आपल्‍या व्हॉइसमेलमध्‍ये प्रवेश करण्‍यासाठी, फोन परवानगी चालू करा." "आपले संपर्क शोधण्‍यासाठी, संपर्क परवानग्या चालू करा." "कॉल करण्यासाठी, फोन परवानगी चालू करा." "फोन अॅपला सिस्टीम स‍ेटिंग्जमध्ये लिहिण्याची परवानगी नाही." @@ -230,4 +168,10 @@ "स्पॅम" "%1$s ऑफलाइन आहे आणि त्यांच्याशी संपर्क साधू शकत नाही" "बद्दल" + "Google ने प्रतिलेखन केलेले" + "Google प्रतिलेखित करत आहे ..." + "प्रतिलेखन उपलब्ध नाही" + "पहा" + "कॉल हटविला. या कॉल दरम्यान Messages मध्ये सामायिक केलेली संलग्नके पहा आणि हटवा." + "कॉल हटविला. कॉल दरम्यान Messages मध्ये सामायिक केलेली संलग्नके पहा आणि हटवा." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ms/strings.xml index 9dbe541d9..a00010ed9 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-ms/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ms/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefon" "Pad Kekunci Telefon" - "Telefon" "Sejarah panggilan" - "Laporkan nombor yang tidak tepat" "Salin nombor" "Salin transkripsi" - "Sekat nombor" - "Nyahsekat nombor" "Edit nombor sebelum memanggil" "Kosongkan sejarah panggilan" "Padamkan mel suara" @@ -34,7 +30,6 @@ "Kosongkan sejarah panggilan?" "Tindakan ini akan memadamkan semua panggilan daripada sejarah anda" "Mengosongkan sejarah panggilan..." - "Telefon" "Panggilan tidak dijawab" "Panggilan terlepas daripada tempat kerja" "Panggilan terlepas" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d Mel suara Mel suara - "Main" "%1$s, %2$s" "Mel suara baharu daripada %1$s" "Tidak dapat memainkan mel suara" "Memuatkan mel suara..." - "Mengarkib mel suara…" "Tidak dapat memuatkan mel suara" - "Panggilan dengan mel suara sahaja" - "Panggilan masuk sahaja" - "Panggilan keluar sahaja" - "Panggilan terlepas sahaja" "(%1$d) %2$s" - "cari" - "dail" - "nombor untuk didail" - "Mainkan atau berhenti main balik" "Hidupkan atau matikan pembesar suara" "Dapatkan kedudukan main balik" - "Kurangkan kadar main balik" - "Tingkatkan kadar main balik" "Sejarah panggilan" "Lagi pilihan" "pad kekunci" - "Tunjuk panggilan keluar shj" - "Tunjuk panggilan masuk shj" - "Tunjuk panggilan terlepas shj" - "Tunjukkan mel suara sahaja" - "Tunjukkan semua panggilan" - "Tambah jeda 2 saat" - "Tambah penungguan" "Tetapan" "Simulator" - "Semua kenalan" - "Gunakan pad kekunci nada sentuh" - "Kembali ke panggilan yang sedang berlangsung" - "Tambah panggilan" - "Panggilan masuk" - "Mainkan mel suara" - "Lihat kenalan %1$s" - "Panggil %1$s" + "Buat Pintasan UI Baharu" + "Memasuki mod tindakan pukal" + "Meninggalkan mod tindakan pukal" + "%1$s dipilih" + "%1$s dinyahpilih" "Butiran hubungan untuk %1$s" "Butiran hubungan pemanggil spam yang disyaki %1$s" "%1$s panggilan." "Panggilan video." - "Hantar SMS kepada %1$s" - "Mel suara belum didengar" "Mulakan carian suara" - "Panggil %s" "Mel suara" - "%s saat" - "%s min %s saat" - "mel suara" - "mel suara" - "Ya" - "Tidak" - "Padam %1$s yang dipilih?" + "Batalkan mod tindakan kelompok" + "Padam" + "Batal" + "%1$s dipilih" + + ""Padamkan mel suara ini? "" + ""Padamkan mel suara ini? "" + @string/call_log_header_today "%1$s pada %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Tidak dapat menghubungi nombor ini" - "Untuk menyediakan mel suara, pergi ke Menu > Tetapan." - "Untuk memanggil mel suara, matikan mod Pesawat terlebih dahulu." - "Memuatkan…" - "IMEI" - "MEID" - "Memuatkan dari kad SIM..." - "Kenalan kad SIM" - "Tiada apl kenalan tersedia" "Carian suara tidak tersedia" - "Tidak boleh membuat panggilan telefon kerana aplikasi Telefon telah dilumpuhkan." "Cari dalam kenalan" "Tambahkn no. atau cari kenalan" "Sejarah panggilan anda kosong" "Buat panggilan" "Anda tiada panggilan terlepas." "Peti masuk mel suara anda kosong." - "Tunjukkan kegemaran sahaja" "Sejarah Panggilan" "Semua" "Tidak dijawab" - "Mel suara" "Dail laju" "Sejarah Panggilan" "Kenalan" "Mel suara" - "Dialih keluar daripada kegemaran" - "Buat asal" "Panggil %s" "Buat kenalan baharu" "Tambahkan pada kenalan" "Hantar SMS" "Buat panggilan video" "Sekat nombor" - "%s panggilan terlepas baharu" "Belum ada sesiapa pada dail pantas anda" "Tambahkan kegemaran" - "Anda belum mempunyai sebarang kenalan" - "Tambahkan kenalan" - "Sentuh imej untuk melihat semua nombor atau sentuh & tahan untuk menyusun semula" "Alih keluar" + "Pilih semua" "Panggilan video" "Hantar mesej" "Butiran panggilan" @@ -164,25 +118,14 @@ "Panggil ^1" "Panggilan video ^1." "Dengar mel suara daripada ^1" - "Mainkan mel suara daripada ^1" - "Jeda mel suara daripada ^1" - "Padamkan mel suara daripada ^1" - - %d mel suara baharu - %d mel suara baharu - "Buat kenalan untuk ^1" "Tambahkan ^1 pada kenalan yang sedia ada" "Butiran panggilan untuk ^1" - "Dipadamkan dari sejarah panggilan" "Hari ini" "Semalam" "Lebih lama" - "Senarai panggilan" "Hidupkan pembesar suara." "Matikan pembesar suara." - "Main lebih cepat." - "Main lebih perlahan." "Mulakan atau jeda main balik." "Pilihan paparan" "Bunyi dan getaran" @@ -199,7 +142,6 @@ "Panggilan" "Sekatan panggilan" "Mel suara" - "Pilih SIM untuk tetapan mel suara" "Sekatan panggilan dimatikan sementara" "Sekatan panggilan telah dilumpuhkan kerana anda menghubungi perkhidmatan kecemasan daripada telefon ini dalam masa 48 jam yang lalu. Ciri ini akan didayakan semula secara automatik apabila tempoh 48 jam berakhir." "Import nombor" @@ -213,12 +155,8 @@ "Nombor yang disekat" "%1$s sudah disekat." "Akaun panggilan" - "Hidupkan" - "Tetapkan kebenaran" "Untuk mendayakan dail laju, hidupkan kebenaran Kenalan." "Untuk melihat log panggilan anda, hidupkan kebenaran Telefon." - "Untuk melihat kenalan anda, hidupkan kebenaran Kenalan." - "Untuk mengakses mel suara anda, hidupkan kebenaran Telefon." "Untuk mencari kenalan anda, hidupkan kebenaran Kenalan." "Untuk membuat panggilan, hidupkan kebenaran Telefon." "Apl telefon tiada kebenaran untuk menulis ke tetapan sistem." @@ -230,4 +168,10 @@ "Spam" "%1$s di luar talian dan tidak dapat dihubungi" "Perihal" + "Ditranskripsikan oleh Google" + "Google sedang mentranskripsi…" + "Transkrip tidak tersedia" + "Lihat" + "Panggilan dipadam. Lihat dan padam lampiran yang dikongsi semasa panggilan ini dalam Mesej." + "Panggilan dipadam. Lihat dan padam lampiran yang dikongsi semasa panggilan dalam Mesej." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-my/strings.xml index 2b51b2054..204eda59e 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-my/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-my/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "ဖုန်း" "ဖုန်းခလုတ်ခုံ" - "ဖုန်း" "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း" - "မမှန်ကန်သည့် နံပါတ်အား သတင်းပို့ပါ" "နံပါတ်ကိုကူးရန်" "အသံမှစာအဖြစ်ဘာသာပြန်ခြင်းကို ကူးရန်" - "နံပါတ်ကို ပိတ်ရန်" - "နံပါတ်ကို ဖွင့်မည်" "မခေါ်ဆိုမီ နံပါတ်ကိုတည်းဖြတ်ရန်" "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း ရှင်းရန်" "အသံပို့စာ အားဖျက်ရန်" @@ -34,7 +30,6 @@ "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကို ဖယ်ရှားရမလား။" "ဒါက သင့် မှတ်တမ်းထဲက ခေါ်ဆိုမှုများ အားလုံးကို ဖျက်ပစ်မည်" "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကို ရှင်းနေ…" - "ဖုန်း" "လွဲသွားသော ဖုန်းခေါ်မှု" "လွတ်သွားသည့် အလုပ်ဆိုင်ရာ ခ​ေါ်ဆိုမှု" "လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှုများ" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d အသံမေးလ်များ အသံမေးလ် - "နားထောင်သည်" "%1$s, %2$s" "%1$s ဆီမှ အသံစာ အသစ်" "အသံမေးလ်ကို ဖွင့်မပေးနိုင်ခဲ့" "အသံမေးလ်ကို တင်ပေးနေ…" - "အသံစာတိုကို သိမ်းနေသည်..." "အသံမေးလ်ကို တင်မပေးနိုင်ခဲ့" - "အသံမေးလ်ပါသော အဝင်ခေါ်ဆိုမှုများသာ" - "အဝင်ဖုန်းသာ" - "အထွက်ခေါ်ဆိုမှုများသာ" - "လွတ်သွားသော ဖုန်းသာ" "(%1$d) %2$s" - "ရှာဖွေရန်" - "ဖုန်းခေါ်ခြင်း" - "ခေါ်ရန် နံပါတ်" - "ပြန်ဖွင့်ပြမှုကို ဖွင့်ရန် သို့မဟုတ် ရပ်ရန်" "စပီကာဖုန်းကို ဖွင့် သို့မဟုတ် ပိတ်ရန်" "အသံပြန်ဖွင့်ရေး နေရာကို ရှာရန်" - "ပြန်ဖွင့်မှု နှုန်းကို လျှော့ချရန်" - "ပြန်ဖွင့်မှု နှုန်းကို မြှင့်ရန်" "ခေါ်ဆိုမှုမှတ်တမ်း" "ပိုမိုရွေးချယ်စရာများ" "ခလုတ်ခုံ" - "အထွက်ခေါ်ဆိုခြင်းများသာပြပါ" - "အဝင်ခေါ်ဆိုမှုသာ ပြပါ" - "လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှုများသာပြပါ" - "အသံပို့စာများသာ ပြပါ" - "ဖုန်းခေါ်မှုအားလုံးပြရန်" - "၂စက္ကန့်ရပ်ဆိုင်းရန် ထည့်ပါ" - "စောင့်ဆိုင်းခြင်း ထည့်ပါ" "ဆက်တင်များ" "အသစ်ကဲ့သို့ တုပသည့်စနစ်" - "လိပ်စာများအားလုံး" - "touch tone ကီးခလုတ် ကိုအသုံးပြုပါ" - "ဖုန်းပြန်ခေါ်မှု ပြုလုပ်နေစဉ်" - "ဖုန်းခေါ်မှု ထပ်ထည့်ပါ" - "အဝင်ခေါ်ဆိုမှုများ" - "အသံပို့စာ နားထောင်ရန်" - "%1$s လိပ်စာကြည့်ရန်" - "%1$s ကိုခေါ်ပါ" + "UI ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်အသစ် လုပ်ရန်" + "တပြိုင်နက်တည်း စုပြုံလုပ်ဆောင်ချက်မုဒ်ကို ထည့်သွင်းခြင်း" + "တပြိုင်နက်တည်း စုပြုံလုပ်ဆောင်ချက်မုဒ်မှ ထွက်လိုက်သည်" + "ရွေးချယ်ထားသော %1$s" + "မရွေးချယ်ထားသော %1$s" "%1$s ရဲ့ အဆက်အသွယ် အသေးစိတ်" "သံသယဖြစ်ဖွယ်စပမ်းခေါ်ဆိုသူ %1$s အတွက် အဆက်အသွယ်အသေးစိတ်" "%1$s ခါ" "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" - "%1$sထံသို့ SMS ပို့ရန်" - "မနားထောင်ရသေးသော အသံပို့စာ" "အသံဖွင့်ရှာဖွေမှု စရန်" - "%s ကိုခေါ်ပါ" "အသံစာပို့စနစ်" - "%s စက္ကန့်" - "%s မိနစ် %s စက္ကန့်" - "အသံမေးလ်" - "အသံမေးလ်များ" - "Yes" - "No" - "ရွေးထားသော %1$s ကို ဖျက်လိုပါသလား။" + "တပြိုင်နက်တည်း စုပြုံလုပ်ဆောင်ချက်များမုဒ်ကိ ပယ်ဖျက်ရန်" + "ဖျက်ပါ" + "မလုပ်တော့" + "%1$s ကို ရွေးချယ်ထားသည်" + + ""ဤအသံမေးလ်များကို ဖျက်မလား။ "" + ""ဤအသံမေးလ်ကို ဖျက်မလား။ "" + @string/call_log_header_today "%1$s %2$s ၌" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "ဒီနံပါတ်ကို မခေါ်ဆိုနိုင်ပါ" - "အသံမေးလ်စနစ်ကိုသတ်မှတ်ရန် မီနူးမှတစ်ဆင့် ဆက်တင်များသို့သွားပါ။" - "အသံမေးလ်ခေါ်ဆိုနိုင်ရန် လေယာဉ်ပျံပေါ်သုံးစနစ်ကို ပိတ်ပါ။" - "ဖွင့်နေစဉ်" - "IMEI" - "MEIDနံပါတ်" - "ဆင်းမ်ကဒ်မှ ဖွင့်နေပါသည်..." - "ဆင်းမ်ကဒ်မှ အဆက်အသွယ်များ" - "အဆက်အသွယ်များ app မရှိ" "အသံဖြင့် ရှာဖွေမှု မရှိ" - "ဖုန်း အပလီကေးရှင်းကို ပိတ်ထား၍ ဖုန်း ခေါ်ဆိုမှု မပြုလုပ်နိုင်ခဲ့ပါ။" "အဆက်အသွယ်များရှာပါ" "နံပါတ်ပေါင်းထည့်ပါ သို့မဟုတ် အဆက်အသွယ်များ ရှာဖွေပါ" "သင့်ခေါ်ဆိုမှတ်တမ်းတွင် ဘာမှမရှိပါ" "ဖုန်းခေါ်ရန်" "သင့်တွင် လွတ်သွားသည့်ခေါ်ဆိုမှုများ မရှိပါ။" "သင့်အသံမေးလ် စာတိုက်ပုံးတွင် ဘာမှမရှိပါ။" - "အနှစ်သက်ဆုံးများသာ ပြပါ" "ယခင်ခေါ်ဆိုမှုများ" "အားလုံး" "လွတ်သွားသော" - "အသံစာ" "အမြန် နံပါတ်လှည့်မှု" "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း" "အဆက်အသွယ်များ" "အသံမေးလ်" - "အနှစ်သက်ဆုံးများထဲမှာ ထုတ်လိုက်ပါပြီ" - "နောက်ပြန်လုပ်ပါ" "%s ကိုခေါ်ပါ" "အဆက်အသွယ် အသစ် ဖန်တီးရန်" "အဆက်အသွယ်သို့ ပေါင်းထည့်ရန်" "စာတို ပို့ရန်" "ဗီဒီယို ဖုန်းခေါ်ရန်" "နံပါတ်ကို ပိတ်ဆို့ရန်" - "လွတ်သွားသောဖုန်း %s ခါ" "သင်၏အမြန်ခေါ်စာရင်းတွင် မည်သူမျှ မရှိသေးပါ" "အနှစ်သက်ဆုံးတစ်ခု ထည့်ရန်" - "သင့်တွင် မည်သည့်အဆက်အသွယ်မျှ မရှိသေးပါ" - "အဆက်အသွယ်တစ်ယောက် ထည့်မည်" - "နံပါတ်အားလုံးကိုကြည့်ရန် ပုံကိုထိပါ (သို့) ပြန်စီရန် ထိပြီးဖိထားပါ" "ဖယ်ရှာခြင်း" + "အားလုံးကို ရွေးချယ်ပါ" "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" "စာ တစ်စောင် ပို့ပါ" "ဖုန်းခေါ်မှု အသေးစိတ်အချက်အလက်" @@ -164,25 +118,14 @@ "^1 အားခေါ်ရန်" "^1 ကိုဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမည်။" "^1ထံမှ အသံစာကို နားထောင်ရန်" - "^1 မှ အသံအသုံးပြုစာအား ဖွင့်ပါ" - "^1 မှ အသံအသုံးပြုစာအား ရပ်ပါ" - "^1 မှ အသံအသုံးပြုစာအား ဖျက်ပါ" - - အသံသုံးပို့စာ အသစ် %d ခု - အသံသုံးပို့စာ အသစ် %d ခု - "^1 အတွက် အဆက်အသွယ် ဖန်တီးမည်" "^1 အားလက်ရှိ အဆက်အသွယ်သို့ ပေါင်းထည့်မည်" "^1၏ ခေါ်ဆိုမှု အသေးစိတ်များ" - "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းထဲမှ ဖျက်ပစ်ခဲ့" "ယနေ့" "မနေ့က" "ပိုဟောင်းသော" - "ခေါ်ဆိုမှုများ စာရင်း" "စပီကာကို ဖွင့်ပါ။" "စပီကာကို ပိတ်ပါ။" - "ပိုမြန်စွာ ကစားရန်" - "ပိုနှေးစွာ ကစားရန်" "ဖွင့်မှု စတင် သို့မဟုတ် ဆိုင်းငံ့ရန်" "ပြသမှုအတွက်ရွေးစရာများ" "အသံများနှင့် တုန်ခါမှု" @@ -199,7 +142,6 @@ "ခေါ်ဆိုမှုများ" "ခေါ်ဆိုမှု ပိတ်ဆို့ခြင်း" "အသံမေးလ်" - "အသံမေးလ်ဆက်တင်အတွက် SIM ရွေးပါ" "ခေါ်ဆိုမှုပိတ်ဆို့ခြင်း ယာယီပိတ်ထားသည်" "သင်သည် လွန်ခဲ့သည့် ၄၈ နာရီအတွင်း ဤဖုန်းဖြင့် အရေးပေါ်ဌာနကိုဖုန်း ခေါ်ဆိုခဲ့သောကြောင့် ခေါ်ဆိုမှုပိတ်ဆို့ခြင်းကို ဖြုတ်ထားသည်။ ၄၈ နာရီကျော်လွန်သည်နှင့် ၎င်းကိုအလိုအလျောက် ပြန်ဖွင့်ပေးပါမည်။" "နံပါတ်များ သွင်းရန်" @@ -213,12 +155,8 @@ "ပိတ်ထားသည့် နံပါတ်များ" "%1$s အားပိတ်ဆို့ထားပြီးပါပြီ။" "ခေါ်ဆိုသော အကောင့်များ" - "ဖွင့်ထားရန်" - "ခွင့်ပြုချက်များ သတ်မှတ်မည်" "မြန်နှုန်းမြင့်ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုကို ဖွင့်ရန်၊ အဆက်အသွယ်ခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ပါ။" "ခေါ်ဆိုမှုမှတ်တမ်းကို ကြည့်ရန်၊ ဖုန်းခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ပါ။" - "အဆက်အသွယ်များကိုကြည့်ရန်၊ အဆက်အသွယ်ခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ပါ။" - "အသံမေးလ်ကိုအသုံးပြုရန်၊ ဖုန်းခွင့်ပြုချက်ကိုဖွင့်ပါ။" "သင့်အဆက်အသွယ်များကို ရှာဖွေရန်၊ အဆက်အသွယ်ခွင့်ပြုချက်များကို ဖွင့်ပါ။" "ဖုန်းခေါ်ဆိုရန်၊ ဖုန်းခွင့်ပြုချက်ကိုဖွင့်ပါ။" "ဖုန်း အက်ပ်ဆီတွင် စနစ် ဆက်တင်များသို့ ရေးသားခွင့် မရှိပါ။" @@ -230,4 +168,10 @@ "စပမ်း" "%1$s သည် အော့ဖ်လိုင်းဖြစ်နေသောကြောင့် ဆက်သွယ်၍ မရနိုင်ပါ" "အကြောင်း" + "Google ၏ စာသားမှတ်တမ်း" + "Google က ကူးယူနေသည်…" + "စာသားမှတ်တမ်း မရရှိနိုင်ပါ" + "ကြည့်ရန်" + "ခေါ်ဆိုမှုကို ဖျက်လိုက်ပါပြီ။ မက်ဆေ့ဂျ်များရှိ ဤခေါ်ဆိုမှုအတောအတွင်း မျှဝေထားသော ပူးတွဲပါဖိုင်များကို ကြည့်ရှုပြီး ဖျက်ပါ။" + "ခေါ်ဆိုမှုကို ဖျက်လိုက်ပါပြီ။ မက်ဆေ့ဂျ်များရှိ ဤခေါ်ဆိုမှုများအတွင်း မျှဝေထားသော ပူးတွဲပါဖိုင်များကို ကြည့်ရှုပြီး ဖျက်ပါ။" diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-nb/strings.xml index d92edc649..2c0965c2e 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-nb/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-nb/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefon" "Telefontastatur" - "Telefon" "Anropslogg" - "Rapportér feil nummer" "Kopiér nummeret" "Kopiér transkripsjonen" - "Blokkér nummeret" - "Opphev blokkeringen av nummeret" "Endre nummeret før du ringer" "Slett anropsloggen" "Slett talepost" @@ -34,7 +30,6 @@ "Vil du slette anropsloggen?" "Dette sletter alle anrop fra loggen" "Sletter anropsloggen …" - "Ring" "Tapt anrop" "Tapt jobbanrop" "Tapte anrop" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d talemeldinger talemelding - "Spill av" "%1$s, %2$s" "Ny talemelding fra %1$s" "Kunne ikke spille av talepost" "Laster inn talepost …" - "Arkiverer taleposten …" "Kunne ikke laste inn taleposten" - "Bare anrop som gikk til talepostkasse" - "Bare innkommende anrop" - "Bare utgående anrop" - "Bare ubesvarte anrop" "(%1$d) %2$s" - "søk" - "ring" - "ring til" - "Spill av eller stopp avspillingen" "Slå høyttaleren på eller av" "Søk etter avspillingsposisjon" - "Reduser avspillingshastigheten" - "Øk avspillingshastigheten" "Anropslogg" "Flere alternativer" "Tastatur" - "Vis bare utgående" - "Vis bare innkommende" - "Vis bare tapte" - "Vis bare talemeldinger" - "Vis alle samtaler" - "Legg til pause på 2 sek." - "Legg til Vent" "Innstillinger" "Simulator" - "Alle kontakter" - "Bruk tonetastatur" - "Gå tilbake til aktiv samtale" - "Legg til en samtale" - "Innkommende samtaler" - "Spill av talemelding" - "Se kontakten %1$s" - "Ring %1$s" + "Nytt grensesnitt – lag snarvei" + "Starter massehandlingsmodus" + "Massehandlingsmodus er avsluttet" + "Du har valgt %1$s" + "Du har valgt bort %1$s" "Kontaktinformasjon for %1$s" "Kontaktdetaljer for den potensielt useriøse oppringeren %1$s" "%1$s samtaler." "Videoanrop." - "Send SMS til %1$s" - "Ikke avspilt talepost" "Start talesøk" - "Ring %s" "Telefonsvarer" - "%s sek" - "%s min %s sek" - "talepost" - "talepost" - "Ja" - "Nei" - "Slett markert %1$s?" + "Avbryt massehandlinsmodus" + "Slett" + "Avbryt" + "%1$s er valgt" + + ""Vil du slette disse talemeldingene? "" + ""Vil du slette denne talemeldingen? "" + @string/call_log_header_today "%1$s kl. %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Kan ikke ringe dette nummeret" - "For å konfigurere talepostfunksjonen, gå til Meny > Innstillinger." - "Du må slå av flymodus før du kan sjekke talepostkassen." - "Laster inn …" - "IMEI" - "MEID" - "Henter fra SIM-kort…" - "Kontakter på SIM-kort" - "Ingen kontaktapper er tilgjengelige" "Talesøk er ikke tilgjengelig" - "Kan ikke ringe fordi Telefon-appen er deaktivert." "Søk i kontakter" "Legg til nummer eller søk etter kontakter" "Anropsloggen er tom" "Start en samtale" "Du har ingen tapte anrop." "Talepostkassen din er tom." - "Vis bare favoritter" "Anropslogg" "Alle" "Ubesvarte" - "Talemeldinger" "Hurtigvalg" "Anropslogg" "Kontakter" "Talepostkasse" - "Fjernet fra favoritter" - "Angre" "Ring %s" "Opprett ny kontakt" "Legg til for en kontakt" "Send SMS" "Start en videosamtale" "Blokkér nummeret" - "%s nye tapte anrop" "Du har ingen på hurtigoppringning ennå" "Legg til en favoritt" - "Du har ingen kontakter ennå" - "Legg til en kontakt" - "Trykk på bildet for å se alle numrene, eller trykk og hold for å omorganisere" "Fjern" + "Velg alle" "Videoanrop" "Send en melding" "Samtaleinformasjon" @@ -164,25 +118,14 @@ "Ring ^1" "Start videoanrop med ^1." "Lytt til talepostkasse fra ^1" - "Spill av talemelding fra ^1" - "Sett talemelding fra ^1 på pause" - "Slett talemelding fra ^1" - - %d nye taleposter - %d ny talepost - "Opprett kontakt for ^1" "Legg ^1 til en eksisterende kontakt" "Samtaledetaljer for ^1" - "Slettet fra anropsloggen" "I dag" "I går" "Eldre" - "Anropsliste" "Slå på høyttaleren." "Slå av høyttaleren." - "Spill av raskere." - "Spill av saktere." "Start eller stopp avspillingen." "Visningsalternativer" "Lyder og vibrasjon" @@ -199,7 +142,6 @@ "Anrop" "Anropsblokkering" "Talepost" - "Velg SIM for talepostinnstillinger" "Blokkering av anrop er midlertidig slått av" "Blokkering av anrop er slått av fordi du kontaktet nødtjenester fra denne telefonen i løpet av de siste 48 timene. Funksjonen blir automatisk slått på igjen når perioden på 48 timer er utløpt." "Importér numre" @@ -213,12 +155,8 @@ "Blokkerte numre" "%1$s er allerede blokkert." "Ringekontoer" - "Slå på" - "Angi tillatelser" "For å slå på hurtigoppringning, slå på Kontakter-tillatelsen." "For å se samtaleloggen din, slå på Telefon-tillatelsen." - "For å se kontaktene dine, slå på Kontakter-tillatelsen." - "For å få tilgang til talepostkassen, slå på Telefon-tillatelsen." "For å søke i kontaktene dine, slå på tillatelser for Kontakter." "For å ringe, slå på Telefon-tillatelsen." "Telefonappen har ikke tillatelse til å skrive til systeminnstillinger." @@ -230,4 +168,10 @@ "Nettsøppel" "%1$s er frakoblet og kan ikke nås" "Om" + "Transkribert av Google" + "Google transkriberer …" + "Ingen transkripsjon" + "Se" + "Anropet er slettet. Se og slett vedleggene som ble delt i denne samtalen, i Meldinger." + "Anropene er slettet. Se og slett vedleggene som ble delt i samtalene, i Meldinger." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ne/strings.xml index 90a3016e2..5a7d0c6ba 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-ne/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ne/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "फोन" "फोनको किप्याड" - "फोन" "कल इतिहास" - "गलत नम्बर रिपोर्ट गर्नुहोस्" "नम्बर प्रतिलिपि गर्नुहोस्" "ट्रान्सक्रिप्शनको प्रतिलिपि बनाउँनुहोस्" - "नम्बरलाई रोक्नुहोस्" - "नम्बर माथिको रोक हटाउनुहोस्" "कल गर्न अगाडि नम्बर सम्पादन गर्नुहोस्" "कल इतिहास हटाउनुहोस्" "भ्वाइसमेल हटाउनुहोस्" @@ -34,7 +30,6 @@ "कल इतिहास मेटाउने हो?" "यस कार्यले तपाईँको इतिहासबाट सबै कल मेट्नेछ" "कल इतिहास हाटउँदै..." - "फोन" "छुटेका कल" "छुटेको कार्यको कल" "छुटेका कलहरू" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d भ्वाइसमेलहरू भ्वाइसमेल - "बजाउनुहोस्" "%1$s , %2$s" "%1$s बाट नयाँ भ्वाइसमेल" "भ्वाइस मेललाई बजाउन सकिएन" "भ्वाइस मेल लोड हुँदै ..." - "भ्वाइस मेलको अभिलेख राख्दै..." "भ्वाइस मेललाई लोड गर्न सकिएन" - "भ्वाइसमेलका साथ मात्र कल गर्नुहोस्" - "आगमन कलहरू मात्र" - "बहिर्गमन कलहरू मात्र" - "छुटेका कलहरू मात्र" "( %1$d ) %2$s" - "खोजी गर्नुहोस्" - "डायल" - "डायल गर्न संख्या" - "प्लेब्याक चलाउनुहोस वा रोक्नुहोस्" "स्पीकरफोन खोल्नुहोस् वा बन्द गर्नुहोस्" "प्लेब्याक स्थिति खोज्नुहोस्" - "प्लेब्याक दर कम गर्नुहोस्" - "प्लेब्याक दर बढाउनुहोस्" "कलको इतिहास" "थप विकल्पहरू" "किप्याड" - "बहिर्गमन मात्र देखाउनुहोस्" - "आगमन कल मात्र देखाउनुहोस्" - "छुटेकाहरू मात्र देखाउनुहोस्" - "भ्वाइसमेलहरू मात्र देखाउनुहोस्" - "सबै कलहरू देखाउनुहोस्" - "२ सेकन्डको रोकाइ थप्नुहोस्" - "पर्खाइ थप्नुहोस्" "सेटिङ्हरू" "सिम्युलेटर" - "सबै सम्पर्कहरू" - "स्पर्श टोन किप्याडको प्रयोग गर्नुहोस्" - "हुदै गरेको कलमा फर्कनुहोस्" - "कल थप्नुहोस्" - "आगमन कलहरू" - "भ्वाइसमेल बजाउनुहोस्" - "%1$s सम्पर्क हेर्नुहोस्" - "कल %1$s" + "नयाँ UI सर्टकट सिर्जना गर्ने" + "बल्क कारबाही सम्बन्धी मोडमा प्रवेश गर्दै" + "बल्क कारबाही सम्बन्धी मोड छोडियो" + "%1$s चयन गरियो" + "%1$s चयन हटाइयो" "%1$s को लागि सम्पर्क विवरणहरू" "शंकास्पद स्प्याम कलर %1$s का सम्पर्क सम्बन्धी विवरणहरू" "%1$s कल।" "भिडियो कल।" - "%1$sलाई SMS पठाउनुहोस्" - "नसुनिएका भ्वाइसमेल" "आवाज खोजी सुरु गर्नुहोस्" - "%s कल गर्नुहोस्" "भ्वाइसमेल" - "%s सेकेन्ड" - "%s मिनेट %s सकेन्ड" - "भ्वाइस मेल" - "भ्वाइस मेलहरू" - "हो" - "होइन" - "चयन गरिएका %1$s लाई मेटाउने हो?" + "ब्याच सम्बन्धी कारबाहीको मोडलाई रद्द गर्नुहोस्" + "मेट्नुहोस्" + "रद्द गर्नुहोस्" + "%1$s चयन गरियो" + + ""यी भ्वाइस मेलहरू मेट्ने हो? "" + ""यो भ्वाइस मेल मेट्ने हो? "" + @string/call_log_header_today "%1$s मा %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "यस नम्बरलाई कल गर्न सकिंदैन" - "भ्वाइसमेल सेट गर्न मेनु > सेटिङहरूमा जानुहोस्।" - "भ्वाइसमेल कल गर्न पहिले हवाइजहाज मोडलाई निष्क्रिय पार्नुहोस्।" - "लोड हुँदै..." - "IMEI" - "MEID" - "SIM कार्डबाट लोड हुँदै" - "SIM कार्ड सम्पर्कहरू" - "कुनै पनि सम्पर्क अनुप्रयोग उपलब्ध छैन" "आवाज खोजी उपलब्ध छैन" - "फोन अनुप्रयोग असक्षम गरिएकोले फोन गर्न सकिँदैन।" "सम्पर्कहरू खोज्नुहोस्" "नम्बर थप्नुहोस् वा सम्पर्कहरू खोज्नुहोस्" "तपाईँको कल इतिहास खाली छ" "कल गर्नुहोस्" "तपाईँसँग कुनै पनि छुटेका कलहरू छैनन्।" "तपाईँको भ्वाइस मेल खाली छ।" - "मनपर्ने मात्र देखाउनुहोस्" "कल इतिहास" "सबै" "छुटेको" - "Voicemail" "द्रूत डायल" "कल इतिहास" "सम्पर्कहरू" "भ्वाइसमेल" - "मनपर्नेहरूबाट हटाइयो" - "अनडु गर्नुहोस्" "%s कल गर्नुहोस्" "नयाँ सम्पर्क सिर्जना गर्नुहोस्" "सम्पर्कमा थप्नुहोस्" "SMS पठाउनुहोस्" "भिडियो कल बनाउनुहोस्" "नम्बरलाई निषेध गर्नुहोस्" - "%s नयाँ छुटेका कलहरु" "तपाईँको स्पिड डायलमा अझसम्म कोही छैन" "एक मनपर्ने थप्नुहोस्" - "तपाईँसँग अझसम्म कुनै सम्पर्कहरू छैनन्" - "एउटा सम्पर्क थप्नुहोस्" - "सबै नम्बरहरू हेर्न छविलाई छुनुहोस् वा पुन:क्रमबद्ध गर्न छोइराख्नुहोस्" "हटाउँनुहोस्" + "सबैलाई चयन गर्नुहोस्" "भिडियो कल" "सन्देश पठाउनुहोस्" "कल विवरणहरु" @@ -164,25 +118,14 @@ "^1 कल गर्नुहोस्" "^1 भिडियो कल गर्नुहोस्।" "^1 बाट भ्वाइसमेल सुन्नुहोस्" - "^1 बाट भ्वाइस मेल बजाउनुहोस्" - "^1 बाट भ्वाइस मेल रोक्नुहोस्" - "^1 बाट भ्वाइस मेल मेटाउनुहोस्" - - %d नयाँ भ्वाइस मेलहरू - %d नयाँ भ्वाइस मेल - "^1 का लागि नयाँ सम्पर्क बनाउँनुहोस्" "विद्यमान सम्पर्कमा ^1 थप्नुहोस्" "^1 का लागि कल विवरणहरू" - "कल इतिहासबाट मेटाइयो" "आज" "हिजो" "अझ पुरानो" - "कल सूची" "स्पिकर खोल्नुहोस्।" "स्पिकर बन्द गर्नुहोस्।" - "छिटो चलाउनुहोस्।" - "ढिलो चलाउनुहोस्।" "दोहर्याउने सुरु गर्नुहोस् वा रोक्नुहोस्।" "विकल्पहरू प्रदर्शन गर्नुहोस्" "ध्वनि र कम्पन" @@ -199,7 +142,6 @@ "कलहरू" "कल रोक्दै" "भ्वाइस मेल" - "भ्वाइस मेल सेटिङ गर्न SIM छान्ने" "कल अवरुद्ध अस्थायी रुपमा निष्क्रिय" "कल अवरुद्ध अस्थायी रुपमा असक्षम गरिएको छ किनभने तपाईँले अन्तिम ४८ घन्टा भित्र यस फोनबाट आपत्कालीन सेवाहरू सम्पर्क गर्नुभयो। एकपटक ४८ घन्टा अवधि समाप्त भएपछि यो स्वचालित रूपले पुनः सक्रिय हुनेछ।" "नम्बरहरू आयात गर्नुहोस्" @@ -213,12 +155,8 @@ "रोकिएका नम्बरहरू" "%1$s पहिले नै रोकिएको छ।" "खाता कलिङ" - "सक्रिय पार्नुहोस्" - "अनुमतिहरू सेट गर्नुहोस्" "तीव्र डायल सक्षम गर्न, सम्पर्क अनुमति सक्षम गर्नुहोस्।" "आफ्नो कल लग हेर्न, फोन अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्।" - "आफ्नो सम्पर्क हेर्न सम्पर्क अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्।" - "आफ्नो भ्वाइस मेल पहुँच गर्न, फोन अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्" "तपाईँको सम्पर्कहरू खोज गर्न सम्पर्क अनुमतिहरू सक्रिय गर्नुहोस्।" "कल गर्न फोन अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्।" "प्रणाली सेटिङहरूमा लेख्न फोन अनुप्रयोगसँग अनुमति छैन।" @@ -230,4 +168,10 @@ "स्प्याम" "%1$s अफलाइन हुनुहुन्छ र वहाँलाई भेट्न सकिँदैन" "बारेमा" + "Google द्वारा ट्रान्सक्राइब गरिएको" + "Google ले ट्रान्सक्राइब गर्दैछ …" + "ट्रान्स्क्रिप्ट उपलब्ध छैन" + "हेर्नुहोस्" + "कल मेटाइयो। Messages मा गरिएको यो कलका क्रममा समावेश गरी आदान-प्रदान गरिएका कागजातलाई हेर्नुहोस् र मेटाउनुहोस्।" + "कलहरू मेटाइए। Messages मा गरिएका कलहरूमा समावेश गरी आदान-प्रदान गरिएका कागजातलाई हेर्नुहोस् र मेटाउनुहोस्।" diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-nl/strings.xml index 5f41b8063..0e3c0c0d6 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-nl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-nl/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefoon" "Toetsenblok van telefoon" - "Telefoon" "Oproepgeschiedenis" - "Onjuist nummer melden" "Nummer kopiëren" "Transcriptie kopiëren" - "Nummer blokkeren" - "Blokkeren van nummer opheffen" "Nummer bewerken vóór bellen" "Oproepgeschiedenis wissen" "Voicemail verwijderen" @@ -34,7 +30,6 @@ "Oproepgeschiedenis wissen?" "Hiermee worden alle oproepen uit je geschiedenis verwijderd" "Oproepgeschiedenis wissen…" - "Telefoon" "Gemiste oproep" "Gemiste zakelijke oproep" "Gemiste oproepen" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d voicemails Voicemail - "Afspelen" "%1$s, %2$s" "Nieuwe voicemail van %1$s" "Kan voicemail niet afspelen" "Voicemail laden…" - "Voicemail archiveren…" "Kan voicemail niet laden" - "Alleen oproepen met voicemail" - "Alleen inkomende oproepen" - "Alleen uitgaande oproepen" - "Alleen gemiste oproepen" "(%1$d) %2$s" - "zoeken" - "bellen" - "nummer om te bellen" - "Afspelen starten of stoppen" "Luidsprekertelefoon in- of uitschakelen" "Afspeelpositie zoeken" - "Afspeelsnelheid verlagen" - "Afspeelsnelheid verhogen" "Oproepgeschiedenis" "Meer opties" "toetsenblok" - "Alleen uitgaand weergeven" - "Alleen inkomend weergeven" - "Alleen gemist weergeven" - "Alleen voicemails weergeven" - "Alle oproepen weergeven" - "Pauze van 2 seconden toevoegen" - "Wachten toevoegen" "Instellingen" "Simulator" - "Alle contacten" - "Toetsen voor toonkiezen gebruiken" - "Terug naar actief gesprek" - "Oproep toevoegen" - "Inkomende oproepen" - "Voicemail afspelen" - "Contact %1$s bekijken" - "%1$s bellen" + "Snelkoppeling voor nieuwe UI" + "Modus voor bulkacties openen" + "Modus voor bulkacties verlaten" + "%1$s geselecteerd" + "Selectie van %1$s opgeheven" "Contactgegevens voor %1$s" "Contactgegevens voor vermoedelijke spambeller %1$s" "%1$s telefoongesprekken." "Videogesprek." - "Sms verzenden naar %1$s" - "Niet-beluisterde voicemail" "Gesproken zoekopdracht" - "%s bellen" "Voicemail" - "%s sec." - "%s min. %s sec." - "voicemail" - "voicemails" - "Ja" - "Nee" - "Geselecteerde %1$s verwijderen?" + "Modus voor batchacties annuleren" + "Verwijderen" + "Annuleren" + "%1$s geselecteerd" + + ""Deze voicemails verwijderen? "" + ""Deze voicemail verwijderen? "" + @string/call_log_header_today "%1$s om %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Kan dit nummer niet bellen" - "Voor het instellen van voicemail ga je naar Menu > Instellingen." - "Als je je voicemail wilt bellen, moet je eerst de Vliegtuigmodus uitschakelen." - "Laden..." - "IMEI-nummer" - "MEID" - "Laden vanaf SIM-kaart..." - "Contacten op SIM-kaart" - "Geen app voor contacten beschikbaar" "Gesproken zoekopdracht niet beschikbaar" - "Kan niet bellen omdat de Telefoon-app is uitgeschakeld." "Contacten zoeken" "Voeg nummer toe of zoek contacten" "Je oproepgeschiedenis is leeg" "Bellen" "Je hebt geen gemiste oproepen." "Je voicemail-inbox is leeg." - "Alleen favorieten weergeven" "Oproepgeschiedenis" "Alle" "Gemist" - "Voicemail" "Snelkeuze" "Oproepgeschiedenis" "Contacten" "Voicemail" - "Verwijderd uit favorieten" - "Ongedaan maken" "%s bellen" "Nieuw contact maken" "Toevoegen aan een contact" "Sms verzenden" "Videogesprek starten" "Nummer blokkeren" - "%s nieuwe gemiste oproepen" "Er staat nog niemand in je snelkeuzelijst" "Een favoriet toevoegen" - "Je hebt nog geen contacten" - "Contact toevoegen" - "Tik op de afbeelding om alle nummers te bekijken of tik op de afbeelding en houd vast om opnieuw te rangschikken" "Verwijderen" + "Alles selecteren" "Videogesprek" "Een bericht verzenden" "Oproepdetails" @@ -164,25 +118,14 @@ "^1 bellen" "Videogesprek ^1." "Voicemail beluisteren van ^1" - "Voicemail van ^1 afspelen" - "Voicemail van ^1 onderbreken" - "Voicemail van ^1 verwijderen" - - %d nieuwe voicemails - %d nieuwe voicemail - "Contact maken voor ^1" "^1 toevoegen aan bestaand contact" "Oproepgegevens voor ^1" - "Verwijderd uit oproepgeschiedenis" "Vandaag" "Gisteren" "Ouder" - "Lijst met oproepen" "Luidspreker inschakelen." "Luidspreker uitschakelen." - "Sneller afspelen." - "Langzamer afspelen." "Afspelen starten of onderbreken." "Weergaveopties" "Geluiden en trillingen" @@ -199,7 +142,6 @@ "Oproepen" "Oproepen blokkeren" "Voicemail" - "Selecteer simkaart voor voicemail" "Oproepblokkering tijdelijk uitgeschakeld" "Oproepblokkering is uitgeschakeld omdat je in de afgelopen 48 uur contact met de noodhulpdiensten hebt opgenomen via deze telefoon. De functie wordt automatisch weer ingeschakeld nadat de periode van 48 uur is verstreken." "Nummers importeren" @@ -213,12 +155,8 @@ "Geblokkeerde nummers" "%1$s is al geblokkeerd." "Oproepaccounts" - "Inschakelen" - "Toestemmingen instellen" "Als je de snelkeuzefunctie wilt inschakelen, schakel je de machtiging voor Contacten in." "Als je je gesprekkenlijst wilt bekijken, schakel je de machtiging voor Telefoon in." - "Als je je contacten wilt bekijken, schakel je de machtiging voor Contacten in." - "Als je je voicemail wilt beluisteren, schakel je de machtiging voor Telefoon in." "Als je naar contacten wilt zoeken, schakel je de contacttoestemming in." "Als je iemand wilt bellen, schakel je de machtiging voor Telefoon in." "Telefoon-app heeft geen toestemming om systeeminstellingen te schrijven." @@ -230,4 +168,10 @@ "Spam" "%1$s is offline en kan niet worden bereikt" "Over" + "Getranscribeerd door Google" + "Bezig met transcriberen…" + "Transcript niet beschikbaar" + "Weergeven" + "Gesprek verwijderd. Bijlagen die in dit gesprek zijn gedeeld, kun je bekijken en verwijderen via Berichten." + "Gesprekken verwijderd. Bijlagen die in deze gesprekken zijn gedeeld, kun je bekijken en verwijderen via Berichten." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-no/strings.xml index d92edc649..2c0965c2e 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-no/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-no/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefon" "Telefontastatur" - "Telefon" "Anropslogg" - "Rapportér feil nummer" "Kopiér nummeret" "Kopiér transkripsjonen" - "Blokkér nummeret" - "Opphev blokkeringen av nummeret" "Endre nummeret før du ringer" "Slett anropsloggen" "Slett talepost" @@ -34,7 +30,6 @@ "Vil du slette anropsloggen?" "Dette sletter alle anrop fra loggen" "Sletter anropsloggen …" - "Ring" "Tapt anrop" "Tapt jobbanrop" "Tapte anrop" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d talemeldinger talemelding - "Spill av" "%1$s, %2$s" "Ny talemelding fra %1$s" "Kunne ikke spille av talepost" "Laster inn talepost …" - "Arkiverer taleposten …" "Kunne ikke laste inn taleposten" - "Bare anrop som gikk til talepostkasse" - "Bare innkommende anrop" - "Bare utgående anrop" - "Bare ubesvarte anrop" "(%1$d) %2$s" - "søk" - "ring" - "ring til" - "Spill av eller stopp avspillingen" "Slå høyttaleren på eller av" "Søk etter avspillingsposisjon" - "Reduser avspillingshastigheten" - "Øk avspillingshastigheten" "Anropslogg" "Flere alternativer" "Tastatur" - "Vis bare utgående" - "Vis bare innkommende" - "Vis bare tapte" - "Vis bare talemeldinger" - "Vis alle samtaler" - "Legg til pause på 2 sek." - "Legg til Vent" "Innstillinger" "Simulator" - "Alle kontakter" - "Bruk tonetastatur" - "Gå tilbake til aktiv samtale" - "Legg til en samtale" - "Innkommende samtaler" - "Spill av talemelding" - "Se kontakten %1$s" - "Ring %1$s" + "Nytt grensesnitt – lag snarvei" + "Starter massehandlingsmodus" + "Massehandlingsmodus er avsluttet" + "Du har valgt %1$s" + "Du har valgt bort %1$s" "Kontaktinformasjon for %1$s" "Kontaktdetaljer for den potensielt useriøse oppringeren %1$s" "%1$s samtaler." "Videoanrop." - "Send SMS til %1$s" - "Ikke avspilt talepost" "Start talesøk" - "Ring %s" "Telefonsvarer" - "%s sek" - "%s min %s sek" - "talepost" - "talepost" - "Ja" - "Nei" - "Slett markert %1$s?" + "Avbryt massehandlinsmodus" + "Slett" + "Avbryt" + "%1$s er valgt" + + ""Vil du slette disse talemeldingene? "" + ""Vil du slette denne talemeldingen? "" + @string/call_log_header_today "%1$s kl. %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Kan ikke ringe dette nummeret" - "For å konfigurere talepostfunksjonen, gå til Meny > Innstillinger." - "Du må slå av flymodus før du kan sjekke talepostkassen." - "Laster inn …" - "IMEI" - "MEID" - "Henter fra SIM-kort…" - "Kontakter på SIM-kort" - "Ingen kontaktapper er tilgjengelige" "Talesøk er ikke tilgjengelig" - "Kan ikke ringe fordi Telefon-appen er deaktivert." "Søk i kontakter" "Legg til nummer eller søk etter kontakter" "Anropsloggen er tom" "Start en samtale" "Du har ingen tapte anrop." "Talepostkassen din er tom." - "Vis bare favoritter" "Anropslogg" "Alle" "Ubesvarte" - "Talemeldinger" "Hurtigvalg" "Anropslogg" "Kontakter" "Talepostkasse" - "Fjernet fra favoritter" - "Angre" "Ring %s" "Opprett ny kontakt" "Legg til for en kontakt" "Send SMS" "Start en videosamtale" "Blokkér nummeret" - "%s nye tapte anrop" "Du har ingen på hurtigoppringning ennå" "Legg til en favoritt" - "Du har ingen kontakter ennå" - "Legg til en kontakt" - "Trykk på bildet for å se alle numrene, eller trykk og hold for å omorganisere" "Fjern" + "Velg alle" "Videoanrop" "Send en melding" "Samtaleinformasjon" @@ -164,25 +118,14 @@ "Ring ^1" "Start videoanrop med ^1." "Lytt til talepostkasse fra ^1" - "Spill av talemelding fra ^1" - "Sett talemelding fra ^1 på pause" - "Slett talemelding fra ^1" - - %d nye taleposter - %d ny talepost - "Opprett kontakt for ^1" "Legg ^1 til en eksisterende kontakt" "Samtaledetaljer for ^1" - "Slettet fra anropsloggen" "I dag" "I går" "Eldre" - "Anropsliste" "Slå på høyttaleren." "Slå av høyttaleren." - "Spill av raskere." - "Spill av saktere." "Start eller stopp avspillingen." "Visningsalternativer" "Lyder og vibrasjon" @@ -199,7 +142,6 @@ "Anrop" "Anropsblokkering" "Talepost" - "Velg SIM for talepostinnstillinger" "Blokkering av anrop er midlertidig slått av" "Blokkering av anrop er slått av fordi du kontaktet nødtjenester fra denne telefonen i løpet av de siste 48 timene. Funksjonen blir automatisk slått på igjen når perioden på 48 timer er utløpt." "Importér numre" @@ -213,12 +155,8 @@ "Blokkerte numre" "%1$s er allerede blokkert." "Ringekontoer" - "Slå på" - "Angi tillatelser" "For å slå på hurtigoppringning, slå på Kontakter-tillatelsen." "For å se samtaleloggen din, slå på Telefon-tillatelsen." - "For å se kontaktene dine, slå på Kontakter-tillatelsen." - "For å få tilgang til talepostkassen, slå på Telefon-tillatelsen." "For å søke i kontaktene dine, slå på tillatelser for Kontakter." "For å ringe, slå på Telefon-tillatelsen." "Telefonappen har ikke tillatelse til å skrive til systeminnstillinger." @@ -230,4 +168,10 @@ "Nettsøppel" "%1$s er frakoblet og kan ikke nås" "Om" + "Transkribert av Google" + "Google transkriberer …" + "Ingen transkripsjon" + "Se" + "Anropet er slettet. Se og slett vedleggene som ble delt i denne samtalen, i Meldinger." + "Anropene er slettet. Se og slett vedleggene som ble delt i samtalene, i Meldinger." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-pa/strings.xml index 76d4b9b70..31b2a276a 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-pa/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-pa/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "ਫ਼ੋਨ" "ਫ਼ੋਨ ਕੀਪੈਡ" - "ਫੋਨ" "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ" - "ਗਲਤ ਨੰਬਰ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" "ਨੰਬਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" "ਲਿਪੀ ਬਦਲਣਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" - "ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰੋ" - "ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਅਨਬਲੌਕ ਕਰੋ" "ਕਾਲ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨੰਬਰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ" "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾਓ" "ਵੌਇਸਮੇਲ ਮਿਟਾਓ" @@ -34,7 +30,6 @@ "ਕੀ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?" "ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਇਤਿਹਾਸ ਤੋਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਮਿਟਾ ਦੇਵੇਗਾ" "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" - "ਫੋਨ" "ਮਿਸਡ ਕਾਲ" "ਕੰਮ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਖੁੰਝੀ ਕਾਲ" "ਮਿਸ ਹੋਈਆਂ ਕਾਲਾਂ" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ %1$d ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ - "ਪਲੇ ਕਰੋ" "%1$s, %2$s" "%1$s ਦੀ ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ" "ਵੌਇਸਮੇਲ ਪਲੇ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" "ਵੌਇਸਮੇਲ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖਬੱਧ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…" "ਵੌਇਸਮੇਲ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" - "ਕੇਵਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਵਾਲੀਆਂ ਕਾਲਾਂ" - "ਕੇਵਲ ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲਾਂ" - "ਕੇਵਲ ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਕਾਲਾਂ" - "ਕੇਵਲ ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ" "(%1$d) %2$s" - "ਖੋਜੋ" - "ਡਾਇਲ ਕਰੋ" - "ਡਾਇਲ ਕਰਨ ਲਈ ਨੰਬਰ" - "ਪਲੇਬੈਕ ਪਲੇ ਕਰੋ ਜਾਂ ਰੋਕੋ" "ਸਪੀਕਰਫੋਨ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ" "ਪਲੇਬੈਕ ਪੋਜੀਸ਼ਨ ਖੋਜੋ" - "ਪਲੇਬੈਕ ਰੇਟ ਘਟਾਓ" - "ਪਲੇਬੈਕ ਰੇਟ ਵਧਾਓ" "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ" "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ" "ਕੀ-ਪੈਡ" - "ਕੇਵਲ ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਦਿਖਾਓ" - "ਕੇਵਲ ਇਨਕਮਿੰਗ ਦਿਖਾਓ" - "ਕੇਵਲ ਮਿਸਡ ਦਿਖਾਓ" - "ਕੇਵਲ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਦਿਖਾਓ" - "ਸਾਰੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਦਿਖਾਓ" - "2-ਸਕਿੰਟ ਦਾ ਪੌਜ ਜੋੜੋ" - "ਉਡੀਕ ਜੋੜੋ" "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" "ਸਿਮੁਲੇਟਰ" - "ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ" - "ਟਚ ਟੋਨ ਕੀਪੈਡ ਵਰਤੋ" - "ਪ੍ਰਗਤੀ ਵਿੱਚ ਕਾਲ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ" - "ਕਾਲ ਜੋੜੋ" - "ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲਾਂ" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਪਲੇ ਕਰੋ" - "ਸੰਪਰਕ %1$s ਦੇਖੋ" - "%1$s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਨਵਾਂ UI ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬਣਾਓ" + "ਬਲਕ ਕਾਰਵਾਈ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੋਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + "ਬਲਕ ਕਾਰਵਾਈ ਮੋਡ ਨੂੰ ਛੱਡਿਆ" + "%1$s ਨੂੰ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ" + "%1$s ਨੂੰ ਅਣ-ਚੁਣਿਆ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" "%1$s ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਵੇਰਵੇ" "ਸ਼ੱਕੀ ਸਪੈਮ ਕਾਲਰ %1$s ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਵੇਰਵੇ" "%1$s ਕਾਲਾਂ।" "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ।" - "%1$s ਨੂੰ SMS ਭੇਜੋ" - "ਅਣਸੁਣੀ ਵੌਇਸਮੇਲ" "ਵੌਇਸ ਖੋਜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" - "%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" "ਵੌਇਸਮੇਲ" - "%s ਸਕਿੰਟ" - "%s ਮਿੰਟ %s ਸਕਿੰਟ" - "ਵੌਇਸਮੇਲ" - "ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ" - "ਹਾਂ" - "ਨਹੀਂ" - "ਕੀ ਚੁਣੀ(ਆਂ) ਹੋਈ(ਆਂ) %1$s ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?" + "ਬੈਚ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਮੋਡ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੋ" + "ਮਿਟਾਓ" + "ਰੱਦ ਕਰੋ" + "%1$s ਨੂੰ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ" + + ""ਕੀ ਇਸ ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ? "" + ""ਕੀ ਇਹਨਾਂ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ? "" + @string/call_log_header_today "%1$s ਨੂੰ %2$s ਵਜੇ" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੇ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਸਥਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ, ਮੀਨੂ > ਸੈਟਿੰਗਾਂ \'ਤੇ ਜਾਓ।" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਹਿਲਾਂ ਜਹਾਜ਼ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ।" - "ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" - "IMEI" - "MEID" - "SIM ਕਾਰਡ ਵਿੱਚੋਂ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" - "SIM ਕਾਰਡ ਸੰਪਰਕ" - "ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਐਪ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" "ਵੌਇਸ ਖੋਜ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" - "ਇੱਕ ਫੋਨ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਫੋਨ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" "ਸੰਪਰਕ ਖੋਜੋ" "ਨੰਬਰ ਜੋੜੋ ਜਾਂ ਸੰਪਰਕ ਖੋਜੋ" "ਤੁਹਾਡਾ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਖਾਲੀ ਹੈ" "ਇੱਕ ਕਾਲ ਕਰੋ" "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਵੀ ਖੁੰਝੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ।" "ਤੁਹਾਡਾ ਵੌਇਸਮੇਲ ਇਨਬਾਕਸ ਖਾਲੀ ਹੈ।" - "ਕੇਵਲ ਮਨਪਸੰਦ ਦਿਖਾਓ" "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ" "ਸਭ" "ਮਿਸਡ" - "ਵੌਇਸਮੇਲ" "ਸਪੀਡ ਡਾਇਲ" "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ" "ਸੰਪਰਕ" "ਵੌਇਸਮੇਲ" - "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ" - "ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਗਾ ਕਰੋ" "%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ" "ਕਿਸੇ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" "SMS ਭੇਜੋ" "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਕਰੋ" "ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰੋ" - "%s ਨਵੀਆਂ ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ" "ਅਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਪੀਡ ਡਾਇਲ \'ਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" "ਕੋਈ ਮਨਪਸੰਦ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" - "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅਜੇ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਹਨ।" - "ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" - "ਸਾਰੇ ਨੰਬਰਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਚਿਤਰ ਨੂੰ ਸਪਰਸ਼ ਕਰੋ ਜਾਂ ਦੁਬਾਰਾ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸਪਰਸ਼ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦਬਾਈ ਰੱਖੋ" "ਹਟਾਓ" + "ਸਭ ਚੁਣੋ" "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" "ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" "ਕਾਲ ਵੇਰਵੇ" @@ -164,25 +118,14 @@ "^1 ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ^1।" "^1 ਦੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਚੁਣੋ" - "^1 ਤੋਂ ਵੌਇਸਮੇਲ ਪਲੇ ਕਰੋ" - "^1 ਤੋਂ ਵੌਇਸਮੇਲ ਰੋਕੋ" - "^1 ਤੋਂ ਵੌਇਸਮੇਲ ਮਿਟਾਓ" - - %d ਨਵੀਆਂ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ - %d ਨਵੀਆਂ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ - "^1 ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ" "^1 ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" "^1 ਲਈ ਕਾਲ ਵੇਰਵੇ" - "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ" "ਅੱਜ" "ਕੱਲ੍ਹ" "ਪੁਰਾਣੇ" - "ਕਾਲਸ ਸੂਚੀ" "ਸਪੀਕਰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" "ਸਪੀਕਰ ਬੰਦ ਕਰੋ।" - "ਵੱਧ ਤੇਜ਼ ਪਲੇ ਕਰੋ।" - "ਵੱਧ ਹੌਲੀ ਪਲੇ ਕਰੋ।" "ਪਲੇਬੈਕ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਜਾਂ ਰੋਕੋ।" "ਡਿਸਪਲੇ ਚੋਣਾਂ" "ਧੁਨੀਆਂ ਅਤੇ ਥਰਥਰਾਹਟ" @@ -199,7 +142,6 @@ "ਕਾਲਾਂ" "ਕਾਲ ਬਲੌਕ ਕਰਨਾ" "ਵੌਇਸਮੇਲ" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਲਈ SIM ਚੁਣੋ" "ਕਾਲ ਬਲੌਕਿੰਗ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਤੇ ਬੰਦ ਹੈ" "ਕਾਲ ਬਲੌਕਿੰਗ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਫੋਨ ਦੁਆਰਾ ਪਿਛਲੇ 48 ਘੰਟਿਆਂ ਤੋਂ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਇਹ 48 ਘੰਟਿਆਂ ਦਾ ਸਮਾਂ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਤੇੋਂ ਬਾਅਦ ਆਟੋਮੈਟਿਕਲੀ ਮੁੜ-ਸਮਰੱਥ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।" "ਆਯਾਤ ਨੰਬਰ" @@ -213,12 +155,8 @@ "ਬਲੌਕ ਕੀਤੇ ਗਏ ਨੰਬਰ" "%1$s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬਲੌਕ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ।" "ਕਾਲਿੰਗ ਖਾਤੇ" - "ਚਾਲੂ ਕਰੋ" - "ਅਨੁਮਤੀਆਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" "ਸਪੀਡ ਡਾਇਲ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਲਈ, ਸੰਪਰਕ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" "ਆਪਣਾ ਕਾਲ ਲੌਗ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਫ਼ੋਨ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" - "ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਸੰਪਰਕ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" - "ਆਪਣੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਐਕਸੈਸ ਕਰਨ ਲਈ, ਫ਼ੋਨ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" "ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰਨ ਲਈ,, ਸੰਪਰਕ ਅਨੁਮਤੀਆਂ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" "ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਫ਼ੋਨ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" "ਫ਼ੋਨ ਐਪ ਦੇ ਕੋਲ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ ਵਿੱਚ ਲਿੱਖਣ ਦੀ ਅਨੁਮਤੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।" @@ -230,4 +168,10 @@ "ਸਪੈਮ" "%1$s ਔਫਲਾਈਨ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ \'ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ" "ਇਸ ਬਾਰੇ" + "ਇਹ ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰਾਈਬ Google ਵੱਲੋਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ" + "Google ਵੱਲੋਂ ਪ੍ਰਤਿਲਿਪੀ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ …" + "ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰਿਪਟ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" + "ਦੇਖੋ" + "ਕਾਲ ਮਿਟਾਈ ਗਈ। ਇਸ ਕਾਲ ਦੌਰਾਨ "ਸੁਨੇਹੇ" ਐਪ ਵਿੱਚ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਅਟੈਚਮੈਂਟਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖੋ ਅਤੇ ਮਿਟਾਓ।" + "ਕਾਲ ਮਿਟਾਈ ਗਈ। ਕਾਲਾਂ ਦੌਰਾਨ "ਸੁਨੇਹੇ" ਐਪ ਵਿੱਚ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਅਟੈਚਮੈਂਟਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖੋ ਅਤੇ ਮਿਟਾਓ।" diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-pl/strings.xml index 76adfe579..f6502868d 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-pl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-pl/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefon" "Klawiatura telefonu" - "Telefon" "Historia połączeń" - "Zgłoś niedokładny numer" "Kopiuj numer" "Kopiuj zapis" - "Zablokuj numer" - "Odblokuj numer" "Edytuj numer przed połączeniem" "Wyczyść historię połączeń" "Usuń pocztę głosową" @@ -34,7 +30,6 @@ "Wyczyścić historię połączeń?" "Spowoduje to usunięcie wszystkich połączeń z historii." "Czyszczę historię połączeń…" - "Telefon" "Nieodebrane połączenie" "Nieodebrane połączenie (praca)" "Nieodebrane połączenia" @@ -50,107 +45,68 @@ Wiadomości głosowe: %1$d Wiadomość głosowa - "Odtwórz" "%1$s, %2$s" "Nowa poczta głosowa od: %1$s" "Nie można odtworzyć wiadomości głosowej" "Wczytuję zawartość poczty głosowej…" - "Archiwizuję pocztę głosową…" "Nie można wczytać zawartości poczty głosowej" - "Tylko połączenia z pocztą głosową" - "Tylko połączenia przychodzące" - "Tylko połączenia wychodzące" - "Tylko połączenia nieodebrane" "(%1$d) %2$s" - "szukaj" - "wybierz numer" - "numer do wybrania" - "Uruchom lub zatrzymaj odtwarzanie" "Włącz lub wyłącz tryb głośnomówiący" "Szukaj pozycji odtwarzania" - "Zmniejsz szybkość odtwarzania" - "Zwiększ szybkość odtwarzania" "Historia połączeń" "Więcej opcji" "klawiatura" - "Pokaż tylko wychodzące" - "Pokaż tylko przychodzące" - "Pokaż tylko nieodebrane" - "Pokaż tylko pocztę głosową" - "Pokaż wszystkie połączenia" - "Dodaj 2-sekundową pauzę" - "Dodaj oczekiwanie" "Ustawienia" "Symulator" - "Wszystkie kontakty" - "Użyj klawiatury tonowej" - "Wróć do aktywnego połączenia" - "Dodaj połączenie" - "Połączenia przychodzące" - "Odtwórz pocztę głosową" - "Wyświetl kontakt %1$s" - "Zadzwoń do: %1$s" + "Utwórz skrót do nowego interfejsu" + "Włączono tryb działań zbiorczych" + "Wyłączono tryb działań zbiorczych" + "Wybrano: %1$s" + "Anulowano wybór: %1$s" "Szczegóły kontaktu: %1$s" "Szczegóły kontaktu %1$s, który jest podejrzany o spam" "Połączenia: %1$s." "Rozmowa wideo." - "Wyślij SMS-a do: %1$s" - "Nieodsłuchana poczta głosowa" "Wyszukiwanie głosowe" - "Zadzwoń: %s" "Poczta głosowa" - "%s s" - "%s min %s s" - "wiadomości głosowe" - "wiadomości głosowe" - "Tak" - "Nie" - "Usunąć wybrane %1$s?" + "Anuluj tryb działań zbiorczych" + "Usuń" + "Anuluj" + "Wybrane: %1$s" + + ""Usunąć te wiadomości głosowe? "" + ""Usunąć te wiadomości głosowe? "" + ""Usunąć te wiadomości głosowe? "" + ""Usunąć tę wiadomość głosową? "" + @string/call_log_header_today "%1$s o %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Nie można zadzwonić pod ten numer" - "Aby skonfigurować pocztę głosową, otwórz Menu > Ustawienia." - "Aby połączyć się z pocztą głosową, najpierw wyłącz tryb samolotowy." - "Wczytuję…" - "IMEI" - "Numer MEID" - "Wczytuję z karty SIM…" - "Kontakty z karty SIM" - "Nie jest dostępna aplikacja do obsługi kontaktów" "Wyszukiwanie głosowe jest niedostępne" - "Nie można zadzwonić, ponieważ aplikacja Telefon została wyłączona." "Przeszukuj kontakty" "Dodaj numer lub wyszukaj kontakty" "Twoja historia połączeń jest pusta" "Zadzwoń" "Nie masz nieodebranych połączeń." "Skrzynka odbiorcza poczty głosowej jest pusta." - "Pokaż tylko ulubione" "Historia połączeń" "Wszystkie" "Nieodebrane" - "Poczta gł." "Szybkie wybieranie" "Historia połączeń" "Kontakty" "Poczta głosowa" - "Usunięto z ulubionych" - "Cofnij" "Zadzwoń: %s" "Utwórz nowy kontakt" "Dodaj do kontaktu" "Wyślij SMS-a" "Rozmowa wideo" "Zablokuj numer" - "Nowe nieodebrane połączenia: %s" "Lista szybkiego wybierania jest pusta" "Dodaj do ulubionych" - "Nie masz jeszcze żadnych kontaktów" - "Dodaj kontakt" - "Kliknij obraz, by zobaczyć wszystkie numery, lub kliknij go i przytrzymaj, by zmienić kolejność" "Usuń" + "Zaznacz wszystkie" "Rozmowa wideo" "Wyślij wiadomość" "Szczegóły połączenia" @@ -166,27 +122,14 @@ "Zadzwoń: ^1" "Rozpocznij rozmowę wideo z: ^1." "Posłuchaj wiadomości głosowej od: ^1" - "Odtwórz wiadomości głosowe od ^1" - "Wstrzymaj odtwarzanie wiadomości głosowych od ^1" - "Usuń wiadomości głosowe od ^1" - - %d nowe wiadomości głosowe - %d nowych wiadomości głosowych - %d nowej wiadomości głosowej - %d nowa wiadomość głosowa - "Utwórz kontakt ^1" "Dodaj: ^1 do istniejącego kontaktu" "Szczegóły połączeń: ^1" - "Usunięto z historii połączeń" "Dzisiaj" "Wczoraj" "Starsze" - "Lista połączeń" "Włącz głośnik." "Wyłącz głośnik." - "Odtwarzaj szybciej." - "Odtwarzaj wolniej." "Rozpocznij lub wstrzymaj odtwarzanie." "Opcje wyświetlania" "Dźwięki i wibracje" @@ -203,7 +146,6 @@ "Połączenia" "Blokowanie połączeń" "Poczta głosowa" - "Wybierz kartę SIM, aby zmienić ustawienia poczty głosowej" "Blokada połączeń tymczasowo wyłączona" "Blokada połączeń została wyłączona, ponieważ w ciągu ostatnich 48 godzin dzwoniono z tego telefonu na numer alarmowy. Blokada zostanie automatycznie przywrócona po upływie 48 godzin." "Zaimportuj numery" @@ -217,12 +159,8 @@ "Zablokowane numery" "Numer %1$s jest już zablokowany." "Konta telefoniczne" - "Włącz" - "Ustaw uprawnienia" "Aby włączyć szybkie wybieranie, włącz uprawnienie Kontakty." "Aby zobaczyć swój rejestr połączeń, włącz uprawnienie Telefon." - "Aby zobaczyć swoje kontakty, włącz uprawnienie Kontakty." - "Aby uzyskać dostęp do poczty głosowej, włącz uprawnienie Telefon." "Aby wyszukać kontakty, włącz uprawnienia Kontakty." "Aby nawiązać połączenie, włącz uprawnienie Telefon." "Aplikacja Telefon nie ma uprawnień do zapisu w ustawieniach systemowych." @@ -234,4 +172,10 @@ "Spam" "Użytkownik %1$s jest offline i nie można się z nim skontaktować" "Informacje" + "Transkrypcja: Google" + "Google tworzy transkrypcję…" + "Transkrypcja niedostępna" + "Wyświetl" + "Połączenie zostało usunięte. Załączniki udostępnione podczas tego połączenia możesz wyświetlić i usunąć w Wiadomościach." + "Połączenia zostały usunięte. Załączniki udostępnione podczas połączeń możesz wyświetlić i usunąć w Wiadomościach." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-pt-rBR/strings.xml index 780ca07db..1bf38d015 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefone" "Teclado do smartphone" - "Telefone" "Histórico de chamadas" - "Informar número incorreto" "Copiar número" "Copiar transcrição" - "Bloquear número" - "Desbloquear número" "Editar número antes de chamar" "Limpar histórico de chamadas" "Excluir mensagem de voz" @@ -34,7 +30,6 @@ "Limpar histórico de chamadas?" "Esta ação excluirá todas as chamadas do seu histórico" "Limpando histórico de chamadas…" - "Smartphone" "Chamada perdida" "Chamada de trabalho perdida" "Chamadas perdidas" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d Correios de voz %1$d Correios de voz - "Reproduzir" "%1$s, %2$s" "Nova mensagem de voz de %1$s" "Não foi possível repr. correio de voz" "Carregando correio de voz..." - "Arquivando correio de voz..." "Não foi possível carregar correio de voz" - "Somente chamadas com correio de voz" - "Somente chamadas recebidas" - "Somente chamadas de saída" - "Somente chamadas perdidas" "(%1$d) %2$s" - "pesquisar" - "discar" - "número para discagem" - "Iniciar ou interromper a reprodução" - "Ligar ou desligar o vivavoz" + "Ligar ou desligar o viva-voz" "Procurar posição de reprodução" - "Reduzir a taxa de reprodução" - "Aumentar a taxa de reprodução" "Histórico de chamadas" "Mais opções" "Teclado" - "Mostrar apenas enviadas" - "Mostrar apenas recebidas" - "Mostrar apenas perdidas" - "Exibir apenas mensagens de voz" - "Mostrar todas as chamadas" - "Adicionar pausa de 2 segundos" - "Adicionar espera" "Configurações" "Simulador" - "Todos os contatos" - "Usar teclado multifrequencial" - "Retornar para a chamada em espera" - "Ad. cham." - "Chamadas recebidas" - "Reproduzir mensagem de voz" - "Visualizar contato %1$s" - "Ligar para %1$s" + "Criar atalho para a nova IU" + "Entrando no modo de ação em massa" + "Saindo do modo de ação em massa" + "%1$s selecionado" + "%1$s não selecionado" "Detalhes de contato para %1$s" "Detalhes do contato do autor da chamada suspeito de spam %1$s" "%1$s chamadas." "Videochamada." - "Enviar SMS para %1$s" - "Nova mensagem de voz" "Iniciar pesquisa por voz" - "Ligar para %s" "Correio de voz" - "%s seg" - "%s m %s s" - "correio de voz" - "correios de voz" - "Sim" - "Não" - "Excluir a seleção de %1$s?" + "Cancelar modo de ações em lote" + "Excluir" + "Cancelar" + "Itens selecionados: %1$s" + + ""Excluir este correio de voz? "" + ""Excluir estes correios de voz? "" + @string/call_log_header_today "%1$s às %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Não é possível ligar para este número" - "Para configurar o correio de voz, acesse Menu > Configurações." - "Para ligar para o correio de voz, primeiro desative o modo avião." - "Carregando…" - "IMEI" - "MEID" - "Carregando do cartão SIM..." - "Contatos do cartão SIM" - "Nenhum app de contatos disponível" "A pesquisa por voz não está disponível" - "Não é possível fazer uma chamada porque o app Telefone foi desativado." "Pesquisar contatos" "Adicionar número ou pesquisar contatos" "Seu histórico de chamadas está vazio" "Fazer uma chamada" "Você não tem chamadas perdidas." "Sua caixa de entrada de correio de voz está vazia." - "Mostrar somente favoritos" "Histórico de chamadas" "Todas" "Perdidas" - "Correio de voz" "Discagem rápida" "Histórico de chamadas" "Contatos" "Correio de voz" - "Removido dos favoritos" - "Desfazer" "Ligar para %s" "Criar novo contato" "Adicionar a um contato" "Enviar SMS" "Fazer videochamada" "Bloquear número" - "%s novas chamadas perdidas" "Ainda não há ninguém na sua discagem rápida" "Adicionar favorito" - "Você ainda não tem contatos" - "Adicionar um contato" - "Toque na imagem para ver todos os números ou toque e segure para reordenar" "Remover" + "Selecionar tudo" "Videochamada" "Enviar uma mensagem" "Detalhes da chamada" @@ -164,25 +118,14 @@ "Ligar para ^1" "Videochamada ^1." "Ouvir mensagem de voz de ^1" - "Reproduzir correio de voz de ^1" - "Pausar correio de voz de ^1" - "Excluir correio de voz de ^1" - - %d novos correios de voz - %d novos correios de voz - "Criar contato para ^1" "Adicionar ^1 a um contato já existente" "Detalhes de chamada para ^1" - "Excluída do histórico de chamadas" "Hoje" "Ontem" "Antiga" - "Lista de chamadas" "Ative o alto-falante." "Desative o alto-falante." - "Reprodução mais rápida." - "Reprodução mais lenta." "Inicie ou pause a reprodução." "Opções de exibição" "Sons e vibração" @@ -199,7 +142,6 @@ "Chamadas" "Bloqueio de chamadas" "Correio de voz" - "Selecionar SIM p/ config correio voz" "Bloqueio de chamadas temporiamente desativado" "O bloqueio de chamadas foi desativado porque você entrou em contato com serviços de emergência usando este telefone nas últimas 48 horas. Ele será reativado automaticamente depois de um período de 48 horas." "Importar números" @@ -213,12 +155,8 @@ "Números bloqueados" "O número %1$s já está bloqueado." "Contas de chamadas" - "Ativar" - "Definir permissões" "Para ativar a discagem rápida, ative a permissão para o app Contatos." "Para ver seu registro de chamadas, ative a permissão para o app Telefone." - "Para ver seus contatos, ative a permissão para o app Contatos." - "Para acessar seu correio de voz, ative a permissão para o app Telefone." "Para pesquisar seus contatos, ative as permissões para \"Contatos\"." "Para fazer uma chamada, ative a permissão para o app Telefone." "O app Telefone não tem permissão para gravar nas configurações do sistema." @@ -230,4 +168,10 @@ "Spam" "%1$s está off-line e não é possível entrar em contato" "Sobre" + "Transcrito pelo Google" + "O Google está transcrevendo..." + "Transcrição indisponível" + "Ver" + "A chamada foi excluída. Veja e exclua os anexos compartilhados durante a chamada no Mensagens." + "As chamadas foram excluídas. Veja e exclua os anexos compartilhados durante as chamadas no Mensagens." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-pt-rPT/strings.xml index 95fa75c7e..af6dc1e59 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telemóvel" "Teclado do telemóvel" - "Telefone" "Histórico de chamadas" - "Denunciar número incorreto" "Copiar número" "Copiar transcrição" - "Bloquear número" - "Desbloquear número" "Editar número antes de ligar" "Limpar histórico de chamadas" "Eliminar correio de voz" @@ -34,7 +30,6 @@ "Limpar histórico de chamadas?" "Todas as chamadas serão eliminadas do histórico" "A limpar histórico de chamadas…" - "Telemóvel" "Chamada não atendida" "Chamada de trabalho não atendida" "Chamadas não atendidas" @@ -45,110 +40,69 @@ "Marcar %s" "Número do correio de voz desconhecido" - %1$d Voicemails + Mensagem de correio de voz %1$d mensagens de correio de voz - "Reproduzir" "%1$s , %2$s" "Nova msg de correio de voz de %1$s" "Não foi poss. reprod. o correio de voz" "A carregar o correio de voz..." - "A arquivar mensagem de correio de voz…" "Não foi poss. carregar o correio de voz" - "Apenas chamadas com correio de voz" - "Apenas chamadas recebidas" - "Apenas chamadas efetuadas" - "Apenas chamadas não atendidas" "(%1$d) %2$s" - "pesquisar" - "marcar" - "número a marcar" - "Reproduzir ou interromper a reprodução" "Ligar ou desligar o altifalante" "Procurar a posição da reprodução" - "Diminuir a velocidade de reprodução" - "Aumentar a velocidade de reprodução" "Histórico de chamadas" "Mais opções" "teclado" - "Mostrar apenas cham. efetuadas" - "Mostrar apenas cham. recebidas" - "Mostrar apenas cham. n. atend." - "Mostrar apenas msgs corr. voz" - "Mostrar todas as chamadas" - "Adicionar pausa de 2 seg." - "Adicionar espera" "Definições" "Simulador" - "Todos os contactos" - "Utilizar teclado numérico com tons de toque" - "Voltar à chamada em curso" - "Adicionar chamada" - "Chamadas recebidas" - "Reproduzir mensagem de correio de voz" - "Ver o contacto %1$s" - "Ligar a %1$s" + "Criar novo atalho de IU" + "A entrar no modo de ação em massa…" + "Saiu do modo de ação em massa" + "%1$s selecionado" + "%1$s não selecionado" "Detalhes de contacto para %1$s" "Detalhes de contacto para um autor de chamadas de spam suspeito: %1$s" "%1$s chamadas." "Videochamada." - "Enviar SMS para %1$s" - "Mensagem de correio de voz ainda não ouvida" "Iniciar pesquisa por voz" - "Telefonar para %s" "Correio de voz" - "%s seg" - "%s min. %s seg." - "mensagem de correio de voz" - "mensagens de correio de voz" - "Sim" - "Não" - "Pretende eliminar a(s) %1$s selecionada(s)?" + "Cancelar modo de ações em lote" + "Eliminar" + "Cancelar" + "%1$s selecionada(s)" + + ""Pretende eliminar esta mensagem de correio de voz? "" + ""Pretende eliminar estas mensagens de correio de voz? "" + @string/call_log_header_today "%1$s às %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Não é possível ligar para este número" - "Para configurar o correio de voz, aceda a Menu > Definições." - "Para efetuar uma chamada para o correio de voz, desative primeiro o modo de avião." - "A carregar…" - "IMEI" - "MEID" - "A carregar a partir do cartão SIM..." - "Contactos no cartão SIM" - "Não existe nenhuma aplicação de contactos disponível" "Pesquisa por voz não disponível" - "Não é possível efetuar uma chamada porque a aplicação Telefone foi desativada." "Pesquisar contactos" "Adic. n.º ou pesq. contactos" "O seu histórico de chamadas está vazio" "Efetuar uma chamada" "Não tem chamadas não atendidas." "A caixa de entrada do correio de voz está vazia." - "Mostrar apenas os favoritos" "Histórico de chamadas" "Todas" "Não atendidas" - "Corr. Voz" "Marcação rápida" "Histórico de Chamadas" "Contactos" "Correio de voz" - "Removido dos favoritos" - "Anular" "Telefonar para %s" "Criar novo contacto" "Adicionar a um contacto" "Enviar SMS" "Fazer videochamada" "Bloquear número" - "%s chamadas não atendidas novas" "Ainda não tem ninguém na marcação rápida" "Adicionar um favorito" - "Ainda não tem nenhum contacto" - "Adicionar um contacto" - "Toque na imagem para ver todos os números ou toque sem soltar para reordenar" "Remover" + "Selecionar tudo" "Videochamada" "Enviar uma mensagem" "Detalhes da chamada" @@ -164,25 +118,14 @@ "Telefonar a ^1" "Fazer videochamada com ^1." "Ouvir o correio de voz de ^1" - "Reproduzir mensagem de correio de voz de ^1" - "Colocar a mensagem de correio de voz de ^1 em pausa" - "Eliminar mensagem de correio de voz de ^1" - - %d new voicemails - %d novas mensagens de correio de voz - "Criar contacto para ^1" "Adicionar ^1 ao contacto existente" "Detalhes de chamadas de ^1" - "Eliminado do histórico de chamadas" "Hoje" "Ontem" "Mais antigas" - "Lista de chamadas" "Ligar altifalante." "Desligar altifalante" - "Reproduzir mais rápido." - "Reproduzir mais lento." "Iniciar ou interromper a reprodução." "Opções de visualização" "Sons e vibração" @@ -199,7 +142,6 @@ "Chamadas" "Bloqueio de chamadas" "Correio de voz" - "Selecionar SIM p/ correio de voz" "Bloqueio de chamadas tempor. desativado" "O bloqueio de chamadas foi desativado porque contactou os serviços de emergência a partir deste telemóvel nas últimas 48 horas. O bloqueio será automaticamente reativado assim que expirar o período de 48 horas." "Importar números" @@ -213,12 +155,8 @@ "Números bloqueados" "%1$s já está bloqueado." "Contas de chamadas" - "Ativar" - "Definir autorizações" "Para ativar a marcação rápida, ative a autorização Contactos." "Para ver o registo de chamadas, ative a autorização Telemóvel." - "Para ver os seus contactos, ative a autorização Contactos." - "Para aceder ao correio de voz, ative a autorização Telemóvel." "Para pesquisar os seus contactos, ative as autorizações Contactos." "Para efetuar uma chamada, ative a autorização Telemóvel." "A aplicação Telefone não tem autorização para gravar nas definições do sistema." @@ -230,4 +168,10 @@ "Spam" "%1$s está offline e não pode ser contactado" "Acerca de" + "Transcrito pelo Google" + "O Google está a transcrever…" + "Transcrição não disponível" + "Ver" + "A chamada foi eliminada. Veja e elimine os anexos partilhados durante esta chamada na aplicação Mensagens." + "As chamadas foram eliminadas. Veja e elimine os anexos partilhados durante as chamadas na aplicação Mensagens." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-pt/strings.xml index 780ca07db..1bf38d015 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-pt/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-pt/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefone" "Teclado do smartphone" - "Telefone" "Histórico de chamadas" - "Informar número incorreto" "Copiar número" "Copiar transcrição" - "Bloquear número" - "Desbloquear número" "Editar número antes de chamar" "Limpar histórico de chamadas" "Excluir mensagem de voz" @@ -34,7 +30,6 @@ "Limpar histórico de chamadas?" "Esta ação excluirá todas as chamadas do seu histórico" "Limpando histórico de chamadas…" - "Smartphone" "Chamada perdida" "Chamada de trabalho perdida" "Chamadas perdidas" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d Correios de voz %1$d Correios de voz - "Reproduzir" "%1$s, %2$s" "Nova mensagem de voz de %1$s" "Não foi possível repr. correio de voz" "Carregando correio de voz..." - "Arquivando correio de voz..." "Não foi possível carregar correio de voz" - "Somente chamadas com correio de voz" - "Somente chamadas recebidas" - "Somente chamadas de saída" - "Somente chamadas perdidas" "(%1$d) %2$s" - "pesquisar" - "discar" - "número para discagem" - "Iniciar ou interromper a reprodução" - "Ligar ou desligar o vivavoz" + "Ligar ou desligar o viva-voz" "Procurar posição de reprodução" - "Reduzir a taxa de reprodução" - "Aumentar a taxa de reprodução" "Histórico de chamadas" "Mais opções" "Teclado" - "Mostrar apenas enviadas" - "Mostrar apenas recebidas" - "Mostrar apenas perdidas" - "Exibir apenas mensagens de voz" - "Mostrar todas as chamadas" - "Adicionar pausa de 2 segundos" - "Adicionar espera" "Configurações" "Simulador" - "Todos os contatos" - "Usar teclado multifrequencial" - "Retornar para a chamada em espera" - "Ad. cham." - "Chamadas recebidas" - "Reproduzir mensagem de voz" - "Visualizar contato %1$s" - "Ligar para %1$s" + "Criar atalho para a nova IU" + "Entrando no modo de ação em massa" + "Saindo do modo de ação em massa" + "%1$s selecionado" + "%1$s não selecionado" "Detalhes de contato para %1$s" "Detalhes do contato do autor da chamada suspeito de spam %1$s" "%1$s chamadas." "Videochamada." - "Enviar SMS para %1$s" - "Nova mensagem de voz" "Iniciar pesquisa por voz" - "Ligar para %s" "Correio de voz" - "%s seg" - "%s m %s s" - "correio de voz" - "correios de voz" - "Sim" - "Não" - "Excluir a seleção de %1$s?" + "Cancelar modo de ações em lote" + "Excluir" + "Cancelar" + "Itens selecionados: %1$s" + + ""Excluir este correio de voz? "" + ""Excluir estes correios de voz? "" + @string/call_log_header_today "%1$s às %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Não é possível ligar para este número" - "Para configurar o correio de voz, acesse Menu > Configurações." - "Para ligar para o correio de voz, primeiro desative o modo avião." - "Carregando…" - "IMEI" - "MEID" - "Carregando do cartão SIM..." - "Contatos do cartão SIM" - "Nenhum app de contatos disponível" "A pesquisa por voz não está disponível" - "Não é possível fazer uma chamada porque o app Telefone foi desativado." "Pesquisar contatos" "Adicionar número ou pesquisar contatos" "Seu histórico de chamadas está vazio" "Fazer uma chamada" "Você não tem chamadas perdidas." "Sua caixa de entrada de correio de voz está vazia." - "Mostrar somente favoritos" "Histórico de chamadas" "Todas" "Perdidas" - "Correio de voz" "Discagem rápida" "Histórico de chamadas" "Contatos" "Correio de voz" - "Removido dos favoritos" - "Desfazer" "Ligar para %s" "Criar novo contato" "Adicionar a um contato" "Enviar SMS" "Fazer videochamada" "Bloquear número" - "%s novas chamadas perdidas" "Ainda não há ninguém na sua discagem rápida" "Adicionar favorito" - "Você ainda não tem contatos" - "Adicionar um contato" - "Toque na imagem para ver todos os números ou toque e segure para reordenar" "Remover" + "Selecionar tudo" "Videochamada" "Enviar uma mensagem" "Detalhes da chamada" @@ -164,25 +118,14 @@ "Ligar para ^1" "Videochamada ^1." "Ouvir mensagem de voz de ^1" - "Reproduzir correio de voz de ^1" - "Pausar correio de voz de ^1" - "Excluir correio de voz de ^1" - - %d novos correios de voz - %d novos correios de voz - "Criar contato para ^1" "Adicionar ^1 a um contato já existente" "Detalhes de chamada para ^1" - "Excluída do histórico de chamadas" "Hoje" "Ontem" "Antiga" - "Lista de chamadas" "Ative o alto-falante." "Desative o alto-falante." - "Reprodução mais rápida." - "Reprodução mais lenta." "Inicie ou pause a reprodução." "Opções de exibição" "Sons e vibração" @@ -199,7 +142,6 @@ "Chamadas" "Bloqueio de chamadas" "Correio de voz" - "Selecionar SIM p/ config correio voz" "Bloqueio de chamadas temporiamente desativado" "O bloqueio de chamadas foi desativado porque você entrou em contato com serviços de emergência usando este telefone nas últimas 48 horas. Ele será reativado automaticamente depois de um período de 48 horas." "Importar números" @@ -213,12 +155,8 @@ "Números bloqueados" "O número %1$s já está bloqueado." "Contas de chamadas" - "Ativar" - "Definir permissões" "Para ativar a discagem rápida, ative a permissão para o app Contatos." "Para ver seu registro de chamadas, ative a permissão para o app Telefone." - "Para ver seus contatos, ative a permissão para o app Contatos." - "Para acessar seu correio de voz, ative a permissão para o app Telefone." "Para pesquisar seus contatos, ative as permissões para \"Contatos\"." "Para fazer uma chamada, ative a permissão para o app Telefone." "O app Telefone não tem permissão para gravar nas configurações do sistema." @@ -230,4 +168,10 @@ "Spam" "%1$s está off-line e não é possível entrar em contato" "Sobre" + "Transcrito pelo Google" + "O Google está transcrevendo..." + "Transcrição indisponível" + "Ver" + "A chamada foi excluída. Veja e exclua os anexos compartilhados durante a chamada no Mensagens." + "As chamadas foram excluídas. Veja e exclua os anexos compartilhados durante as chamadas no Mensagens." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ro/strings.xml index 725ff4a3c..b6adfe7b3 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-ro/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ro/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefon" "Tastatura telefonului" - "Telefon" "Istoricul apelurilor" - "Raportați numărul ca incorect" "Copiați numărul" "Copiați transcrierea" - "Blocați numărul" - "Deblocați numărul" "Modificați numărul înainte de apelare" "Ștergeți istoricul apelurilor" "Ștergeți mesajul vocal" @@ -34,7 +30,6 @@ "Ștergeți istoricul apelurilor?" "Vor fi șterse toate apelurile din istoric" "Se șterge istoricul apelurilor…" - "Telefon" "Apel nepreluat" "Apel de serviciu nepreluat" "Apeluri nepreluate" @@ -49,107 +44,67 @@ %1$d de mesaje vocale Mesaj vocal - "Redați" "%1$s, %2$s" "Mesaj vocal nou de la %1$s" "Nu s-a putut reda mesageria vocală" "Se încarcă mesageria vocală…" - "Se arhivează mesajul vocal…" "Nu s-a putut încărca mesageria vocală" - "Numai apelurile cu mesaje vocale" - "Numai apelurile primite" - "Numai apelurile efectuate" - "Numai apelurile nepreluate" "(%1$d) %2$s" - "căutare" - "apelare" - "numărul de apelat" - "Porniți sau opriți redarea" "Activați sau dezactivați difuzorul" "Căutați poziția de redare" - "Reduceți viteza redării" - "Măriți viteza redării" "Istoricul apelurilor" "Mai multe opțiuni" "tastatură" - "Numai apelurile efectuate" - "Numai apelurile primite" - "Numai apelurile nepreluate" - "Afișați numai mesajele vocale" - "Afișați toate apelurile" - "Adăugați o pauză de 2 secunde" - "Adăugați interval de așteptare" "Setări" "Simulator" - "Toată agenda" - "Tastatura tactilă cu sunet" - "Reveniți la apelul în curs" - "Adăugați un apel" - "Apeluri de intrare" - "Redați mesajul vocal" - "Afișați persoana din agendă %1$s" - "Apelați %1$s" + "Creați comandă rapidă IU nouă" + "Se intră în modul acțiune în bloc" + "Ați ieșit din modul acțiune în bloc" + "S-a selectat %1$s" + "S-a deselectat %1$s" "Detalii de contact pentru %1$s" "Detalii de contact pentru apelantul suspectat de spam %1$s" "%1$s (de) apeluri." "Apel video." - "Trimiteți SMS la %1$s" - "Mesaje vocale neascultate" "Începeți căutarea vocală" - "Apelați %s" "Mesagerie vocală" - "%s secunde" - "%s min. %s sec." - "mesagerie vocală" - "mesaje vocale" - "Da" - "Nu" - "Ștergeți cele %1$s selectate?" + "Anulați modul de acțiuni în lot" + "Ștergeți" + "Anulați" + "%1$s selectate" + + ""Ștergeți aceste mesaje vocale? "" + ""Ștergeți aceste mesaje vocale? "" + ""Ștergeți acest mesaj vocal? "" + @string/call_log_header_today "%1$s la %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Nu puteți apela acest număr" - "Pentru a configura mesageria vocală, accesați Meniu > Setări." - "Pentru a apela mesageria vocală, mai întâi dezactivați modul Avion." - "Se încarcă..." - "IMEI" - "MEID" - "Se încarcă de pe cardul SIM..." - "Persoanele din agendă de pe cardul SIM" - "Nu este disponibilă nicio aplicație pentru agendă" "Căutarea vocală nu este disponibilă" - "Nu se poate efectua un apel telefonic, deoarece aplicația Telefon a fost dezactivată." "Căutați în Agendă" "Adăugați număr/căutați contacte" "Istoricul apelurilor este gol" "Apelați" "Nu aveți niciun apel nepreluat." "Nu există mesaje primite în mesageria vocală." - "Afișați numai preferate" "Istoricul apelurilor" "Toate" "Nepreluate" - "Mesagerie vocală" "Apelare rapidă" "Istoricul apelurilor" "Agendă" "Mesagerie vocală" - "S-a eliminat din preferate" - "Anulați" "Apelați %s" "Creați o intrare nouă" "Adăugați la o intrare" "Trimiteți SMS" "Inițiați un apel video" "Blocați numărul" - "%s apeluri nepreluate noi" "Nicio persoană de contact setată pentru apelarea rapidă" "Adăugați o persoană de contact preferată" - "Nu aveți încă persoane de contact" - "Adăugați o persoană de contact" - "Atingeți imaginea pentru a vedea toate numerele sau atingeți lung pentru reordonare" "Eliminați" + "Selectați tot" "Apel video" "Trimiteți un mesaj" "Detaliile apelului" @@ -165,26 +120,14 @@ "Apelați ^1" "Apelați video ^1." "Ascultați mesajul vocal de la ^1" - "Redați mesajul vocal de la ^1" - "Întrerupeți mesajul vocal de la ^1" - "Ștergeți mesajul vocal de la ^1" - - %d mesaje vocale noi - %d de mesaje vocale noi - %d mesaj vocal nou - "Creați o persoană de contact pentru ^1" "Adăugați ^1 la o persoană de contact existentă" "Detaliile apelului pentru ^1" - "S-a șters din istoricul apelurilor" "Astăzi" "Ieri" "Mai vechi" - "Lista de apeluri" "Porniți difuzorul." "Opriți difuzorul." - "Jucați mai repede." - "Jucați mai lent." "Porniți sau întrerupeți redarea." "Opțiuni de afișare" "Sunete și vibrații" @@ -201,7 +144,6 @@ "Apeluri" "Blocarea apelurilor" "Mesagerie vocală" - "Selectați SIM pt. mesageria vocală" "Blocarea apelurilor e dezactivată temporar" "Blocarea apelurilor a fost dezactivată, deoarece ați contactat serviciile de urgență de pe acest telefon în ultimele 48 de ore. Funcția va fi reactivată automat după ce perioada de 48 de ore va expira." "Importați numere" @@ -215,12 +157,8 @@ "Numere blocate" "%1$s este deja blocat." "Conturi pentru apelare" - "Activați" - "Setați permisiunile" "Pentru a activa apelarea rapidă, activați permisiunea Agendă." "Pentru a vedea jurnalul de apeluri, activați permisiunea Telefon." - "Pentru a vedea persoanele de contact, activați permisiunea Agendă." - "Pentru a accesa mesageria vocală, activați permisiunea Telefon." "Pentru a căuta în persoanele de contact, activați permisiunea Agendă." "Pentru a apela, activați permisiunea Telefon." "Aplicația Telefon nu are permisiunea să modifice setările de sistem." @@ -232,4 +170,10 @@ "Spam" "%1$s este offline și nu poate fi contactat(ă)" "Despre" + "Transcris de Google" + "Google transcrie…" + "Transcrierea nu e disponibilă" + "Afișați" + "Apelul a fost șters. Afișați și ștergeți atașamentele trimise în timpul acestui apel în Messages." + "Apelurile au fost șterse. Afișați și ștergeți atașamentele trimise în timpul apelurilor în Messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ru/strings.xml index 557832bcd..950f9f870 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-ru/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ru/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Телефон" "Набор номера" - "Кнопки" "Журнал звонков." - "Ошибка в номере" "Скопировать номер" "Скопировать транскрипцию" - "Заблокировать номер" - "Разблокировать номер" "Изменить номер и позвонить" "Очистить журнал звонков" "Удалить голосовое сообщение" @@ -34,7 +30,6 @@ "Очистить журнал звонков?" "Журнал звонков будет удален." "Очистка журнала звонков…" - "Вызов" "Пропущенный вызов" "Пропущенный звонок (работа)" "Пропущенные вызовы" @@ -50,107 +45,68 @@ %1$d голосовых сообщений %1$d голосового сообщения - "Прослушать" "%1$s, %2$s" "Новое гол. сообщение: %1$s" "Не удалось воспроизвести сообщения" "Загрузка сообщений…" - "Архивирование…" "Не удалось загрузить голосовую почту" - "Только звонки с голосовой почтой" - "Только входящие звонки" - "Только исходящие звонки" - "Только пропущенные звонки" "(%1$d) %2$s" - "поиск" - "набор номера" - "набираемый номер" - "Начать или остановить воспроизведение" "Включить или отключить громкую связь" "Выбрать позицию для воспроизведения" - "Уменьшить скорость воспроизведения" - "Увеличить скорость воспроизведения" "Журнал звонков" "Ещё" "клавиатура" - "Исходящие" - "Входящие" - "Пропущенные" - "Показать голосовые сообщения" - "Все вызовы" - "Добавить двухсекундную паузу" - "Добавить паузу" "Настройки" "Симулятор" - "Все контакты" - "Панель тонального набора" - "Вернуться к текущему вызову" - "Добавить вызов" - "Входящие вызовы" - "Прослушать голосовую почту" - "Просмотреть данные: %1$s" - "Вызов: %1$s" + "Создать ярлык для нового интерфейса" + "Вы вошли в режим массового действия" + "Вы вышли из режима массового действия" + "Выбран объект %1$s" + "Выбор объекта %1$s отменен" "Сведения о контакте %1$s" "Сведения о контакте %1$s (подозрение на спам)" "Вызовов: %1$s." "Видеовстреча" - "Отправить SMS пользователю %1$s." - "Непрослушанные сообщения голосовой почты" "Начать голосовой поиск" - "Позвонить: %s" "Голосовая почта" - "%s сек." - "%s мин. %s сек." - "голосовое сообщение" - "голосовые сообщения" - "Да" - "Нет" - "Удалить %1$s?" + "Отмена режима массового действия" + "Удалить" + "Отмена" + "Выбрано: %1$s" + + ""Удалить эти голосовые сообщения? "" + ""Удалить эти голосовые сообщения? "" + ""Удалить эти голосовые сообщения? "" + ""Удалить эти голосовые сообщения? "" + @string/call_log_header_today "%1$s в %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "На этот номер нельзя позвонить." - "Чтобы настроить голосовую почту, выберите \"Меню > Настройки\"." - "Сначала отключите режим полета." - "Загрузка..." - "IMEI" - "MEID" - "Загрузка с SIM-карты…" - "Контакты на SIM-карте" - "Нет приложения для работы с контактами" "Голосовой поиск недоступен" - "Нельзя совершать телефонные звонки, поскольку приложение \"Телефон\" отключено." "Поиск в контактах" "Найдите контакт или введите номер" "В журнале пока нет звонков" "Вызов" "Нет пропущенных звонков" "Нет входящих голосовых сообщений" - "Только часто используемые" "Журнал звонков" "Все" "Пропущенные" - "Г. почта" "Быстрый набор" "Журнал звонков" "Контакты" "Голосовая почта" - "Контакт удален из избранных" - "Отмена" "Позвонить: %s" "Создать контакт" "Добавить к контакту" "Отправить SMS" "Начать видеовстречу" "Заблокировать номер" - "Пропущенных вызовов: %s" "Нет номеров для быстрого набора" "Настроить быстрый набор" - "Нет контактов" - "Добавить контакт" - "Коснитесь изображения, чтобы увидеть все номера, или нажмите и удерживайте, чтобы изменить порядок" "Удалить" + "Выбрать все" "Видеовстреча" "Отправить сообщение" "Сведения о вызове" @@ -166,27 +122,14 @@ "Позвонить: ^1" "Видеовстреча: ^1" "Прослушать сообщение от контакта ^1." - "Прослушать голосовое сообщение от контакта ^1" - "Приостановить голосовое сообщение от контакта ^1" - "Удалить голосовое сообщение от контакта ^1" - - %d новое голосовое сообщение - %d новых голосовых сообщения - %d новых голосовых сообщений - %d нового голосового сообщения - "Добавить контакт: ^1" "Добавить \"^1\" к контакту" "^1 – сведения о вызове" - "Вызов удален из журнала" "Сегодня" "Вчера" "Предыдущие записи" - "Вызовы" "Включить динамик." "Выключить динамик." - "Увеличить скорость воспроизведения." - "Уменьшить скорость воспроизведения." "Начать или приостановить воспроизведение." "Отображение контактов" "Звуки и вибрация" @@ -203,7 +146,6 @@ "Вызовы" "Блокировка вызовов" "Голосовая почта" - "Выбор SIM-карты для настроек голосовой почты" "Блокировка вызовов временно отключена" "Блокировка вызовов отключена, поскольку вы недавно набирали номер экстренной службы. Когда с момента звонка пройдет 48 часов, эта функция включится автоматически." "Импортировать номера" @@ -217,12 +159,8 @@ "Заблокированные номера" "%1$s уже заблокирован." "Аккаунты для звонков" - "Включить" - "Задать разрешения" "Чтобы настроить быстрый набор, предоставьте приложению разрешение \"Контакты\"." "Чтобы открыть список вызовов, предоставьте приложению разрешение \"Телефон\"." - "Чтобы открыть список контактов, предоставьте приложению разрешение \"Контакты\"." - "Чтобы получить доступ к голосовой почте, предоставьте приложению разрешение \"Телефон\"." "Для поиска контактов включите разрешение \"Контакты\"." "Чтобы позвонить, предоставьте приложению разрешение \"Телефон\"." "У приложения \"Телефон\" нет разрешения на изменение системных настроек." @@ -234,4 +172,10 @@ "Спам" "%1$s сейчас офлайн и не ответит на вызов" "О приложении" + "Расшифровано Google" + "Подождите…" + "Транскрипция недоступна" + "Посмотреть" + "Вызов удален. Посмотреть и удалить прикрепленные к нему файлы можно в приложении \"Сообщения\"." + "Вызовы удалены. Посмотреть и удалить прикрепленные к ним файлы можно в приложении \"Сообщения\"." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-si/strings.xml index 329d89e8d..6e32bc8f7 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-si/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-si/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "දුරකථනය" "දුරකථන යතුරු පුවරුව" - "දුරකථනය" "ඇමතුම් ඉතිහාසය" - "වැරදි අංකය වාර්තා කරන්න" "අංකය පිටපත් කරන්න" "පිටපත් කිරීම පිටපත් කරන්න" - "අංකය අවහිර කරන්න" - "අංකය අවහිර නොකරන්න" "ඇමතුමට පෙර අංකය සංස්කරණය" "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරන්න" "හඬ තැපෑල මකන්න" @@ -34,7 +30,6 @@ "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරන්නද?" "මෙය ඔබේ ඉතිහාසයෙන් සියලු ඇමතුම් මකනු ඇත" "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරමින්…" - "දුරකථනය" "මඟ හැරුණු ඇමතුම" "මග හැරුණ කාර්යාල ඇමතුම" "මඟ හැරුණු ඇමතුම්" @@ -48,107 +43,66 @@ හඬ තැපැල් %1$d හඬ තැපැල් %1$d - "ධාවනය කරන්න" "%1$s, %2$s" "%1$s වෙතින් නව හඬ තැපැලක්" "හඬ තැපෑල වාදනය කිරීමට නොහැකි විය" "හඬ තැපෑල ප්‍රවේශනය වෙමින්…" - "හඬ තැපෑල සංරක්ෂණය කරමින්…" "හඬ තැපෑල ප්‍රවේශනය කිරීමට නොහැකි විය" - "හඬ තැපෑල සහිත ඇමතුම් පමණි" - "එන ඇමතුම් පමණි" - "පිටතට යන ඇමතුම් පමණි" - "මඟ හැරුණු ඇමතුම් පමණි" "(%1$d) %2$s" - "සෙවීම" - "අමතන්න" - "ඇමතීමට අංකය" - "Playback ධාවනය කරන්න හෝ නවත්වන්න" "ස්පීකර්ෆෝන් ක්‍රියා කරන්න හෝ නොකරන්න" "Playback ස්ථානය සොයාබලන්න" - "Playback අනුපාතය අඩුවේ" - "Playback අනුපාතය වැඩිවේ" "ඇමතුම් ඉතිහාසය" "තවත් විකල්ප" "යතුරු පුවරුව" - "පිටතට යන ඒවා පමණක් පෙන්වන්න" - "එන ඒවා පමණක් පෙන්වන්න" - "මඟ හැරුණු ඒවා පමණක් පෙන්වන්න" - "හඬ තැපැල් පමණක් පෙන්වන්න" - "සියලු ඇමතුම් පෙන්වන්න" - "තත්පර 2 ක විරාමයක් එක් කරන්න" - "රැඳී සිටීම එක් කරන්න" "සැකසීම්" "සමාකෘතිය" - "සියලුම සම්බන්ධතා" - "ස්පර්ශ නාද යතුරුපෑඩය භාවිතා කරන්න" - "පවතින ඇමතුමට නැවත යන්න" - "ඇමතුමක් එක් කරන්න" - "එන ඇමතුම්" - "හඬ තැපෑල ධාවනය කිරීම" - "%1$s සම්බන්ධතාවය බලන්න" - "%1$s අමතන්න" + "නව UI කෙටිමග තනන්න" + "තොග ක්‍රියා ප්‍රකාරය ඇතුළු කරමින්" + "තොග ක්‍රියා ප්‍රකාරය හැර යන ලදී" + "%1$s තෝරා ගන්නා ලදී" + "%1$s තෝරා ගැනීම ඉවත් කරන ලදී" "%1$s සඳහා ඇමතුම් විස්තර" "සැකසහිත අයාචිත තැපැල්කරු %1$s සඳහා ඇමතුම් විස්තර" "ඇමතුම් %1$s." "වීඩියෝ ඇමතුම." - "%1$s වෙත SMS යවන්න" - "අසා නොමැති හඬ තැපෑල" "හඬ සෙවීම අරඹන්න" - "%s අමතන්න" "හඬ තැපෑල" - "තත් %s" - "මිනි %s තත් %s" - "හඬ තැපෑල" - "හඬ තැපැල්" - "ඔව්" - "නැත" - "තෝරා ගත් %1$s මකන්නද?" + "කාණ්ඩ ක්‍රියා ප්‍රකාරය අවලංගු කරන්න" + "මකන්න" + "අවලංගු කරන්න" + "%1$s තෝරා ගන්නා ලදි" + + ""මෙම හඬ තැපැල් මකන්නද? "" + ""මෙම හඬ තැපැල් මකන්නද? "" + @string/call_log_header_today "%1$s දින %2$sට" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "මෙම අංකයට ඇමතිය නොහැකිය" - "හඬ තැපෑල පිහිටුවීමට, මෙනුව > සැකසීම් වෙත යන්න." - "හඬ තැපෑල ඇමතීමට, මුලින්ම ගුවන්යානා ප්‍රකාරය වසන්න." - "පූරණය වෙමින්..." - "IMEI" - "MEID" - "SIM පතෙන් පූරණය කරමින්…" - "SIM පත් සම්බන්ධතා" - "සබඳතා යෙදුමක් ලබාගත නොහැකිය" "හඬ සෙවුම ලබාගත නොහැකිය" - "දුරකථන යෙදුම අබල කර ඇති නිසා දුරකථන ඇමතුම ලබාගැනීම කළ නොහැක." "සම්බන්ධතා සෙවීම" "අංකය එක් කරන්න හෝ සම්බන්ධතා සොයන්න" "ඔබගේ ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස්ය" "ඇමතුමක් සිදු කරන්න" "ඔබට මඟ හැරුණු ඇමතුම් නැත." "ඔබේ හඬ තැපැල් එන ලිපි හිස්ය." - "ප්‍රියතමයන් පමණක් පෙන්වන්න" "ඇමතුම් ඉතිහාසය" "සියලු" "මග හැරුණේය" - "හඬ තැපෑල" "වේග ඩයල් කිරීම" "ඇමතුම් ඉතිහාසය" "සම්බන්ධතා" "හඬ තැපෑල" - "ප්‍රියතමයන්ගෙන් ඉවත් කරන්න" - "අස් කරන්න" "%s අමතන්න" "නව සම්බන්ධතාවයක් සාදන්න" "සම්බන්ධතාවකට එක් කරන්න" "SMS යවන්න" "වීඩියෝ ඇමතුමක් ලබාගන්න" "අංකය අවහිර කරන්න" - "නව මඟ හැරුණු ඇමතුම් %s" "ඔබගේ වේග ඩයල් එකේ තවමත් කවුරුවත් නැහැ" "ප්‍රියතම ලෙස එක් කරන්න" - "ඔබ තවමත් සම්බන්ධතා නැහැ" - "සම්බන්ධතාවයක් එක් කරන්න" - "සියලු අංක බැලීමට රූපය ස්පර්ශ කරන්න නැතහොත් නැවත අනුපිළිවෙළට සැකසීමට ස්පර්ශ කර අල්ලාගෙන සිටින්න" "ඉවත් කරන්න" + "සියල්ල තෝරන්න" "වීඩියෝ ඇමතුම" "පණිවිඩයක් යවන්න" "ඇමතුම් විස්තර" @@ -164,25 +118,14 @@ "^1 අමතන්න" "^1. වීඩියෝ ඇමතුම" "^1 වෙතින් හඬ තැපෑලට සවන් දෙන්න" - "^1 වෙතින් වන හඬ තැපෑල ධාවනය කරන්න" - "^1 වෙතින් වන හඬ තැපෑල විරාම කරන්න" - "^1 වෙතින් වන හඬ තැපෑල මකන්න" - - නව හඬ තැපැල් %d - නව හඬ තැපැල් %d - "^1 සඳහා සම්බන්ධතාවක් සාදන්න" "පවතින සම්බන්ධතාව වෙත ^1 එක් කරන්න" "^1 සඳහා ඇමතුම් විස්තර" - "ඇමතුම් ඉතිහාසයෙන් මකන ලදී" "අද" "ඊයේ" "වඩා පරණ" - "ඇමතුම් ලැයිස්තුව" "ශබ්දවාහිනී සක්‍රිය කරන්න." "ශබ්දවාහිනී අක්‍රිය කරන්න." - "වේගයෙන් ධාවනය කරන්න." - "හෙමින් ධාවනය කරන්න." "නැවත ධාවනයෙදී ආරම්භ කරන්න හෝ විරාමය කරන්න." "විකල්ප පෙන්වන්න" "ශබ්ද සහ කම්පන" @@ -199,7 +142,6 @@ "ඇමතුම්" "ඇමතුම් අවහිර කිරීම" "හඬ තැපෑල" - "හඬ තැපැල් සැකසීම්වලට SIM තෝර." "ඇමතුම් අවහිර කිරීම තාවකාලිකව අක්‍රියයි" "ඔබ පසුගිය පැය 48 ඇතුළත මෙම දුරකථනයෙන් හදිසි අවස්ථා සේවා ඇමතූ බැව්න් ඇමතුම් අවහිර කිරීම අබල කර ඇත. පැය 48ක කාල සීමාව ඉකුත් වූ විට එය ස්වයංක්‍රියව යළි සබල කෙරේ." "අංක ආයාත කරන්න" @@ -213,12 +155,8 @@ "අවහිර කළ අංක" "%1$s දැනටමත් අවහිර කර ඇත." "ගිණුම් ඇමතීම" - "ක්‍රියාත්මක කරන්න" - "අවසර සකසන්න" "වේග ඩයල් කිරීම සබල කිරීමට, සම්බන්ධතා අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න." "ඔබේ ඇමතුම් ලොගය බැලීමට, දුරකථන අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න." - "ඔබේ සම්බන්ධතා බැලීමට, සම්බන්ධතා අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න." - "ඔබේ හඬ තැපෑල වෙත ප්‍රවේශ වීමට, දුරකථන අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න." "ඔබේ සම්බන්ධතා සෙවීමට, සම්බන්ධතා අවසර ක්‍රියාත්මක කරන්න." "ඇමතුමක් ලබා ගැනීමට, දුරකථන අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න." "දුරකථන යෙදුමට පද්ධති සැකසීම් වෙත ලිවීමට අවසර නැත." @@ -230,4 +168,10 @@ "අයාචිත තැපෑල" "%1$s නොබැඳි අතර ළඟා වීමට නොහැකිය" "ගැන" + "Google මගින් පිටපත් කරන ලදී" + "Google පිටපත් කරමින් සිටී..." + "අනුපිටපතක් නොමැත" + "බලන්න" + "ඇමතුම මකන ලදී. Messages වල මෙම ඇමතුම අතරතුර බෙදා ගත් ඇමුණුම් බලා මකන්න." + "ඇමතුම මකන ලදී. Messages වල මෙම ඇමතුම් අතරතුර බෙදා ගත් ඇමුණුම් බලා මකන්න." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-sk/strings.xml index 60b63d520..ebed27977 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-sk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-sk/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefón" "Klávesnica telefónu" - "Telefón" "História hovorov" - "Nahlásiť nesprávne číslo" "Kopírovať číslo" "Kopírovať prepis" - "Blokovať číslo" - "Zrušiť blokovanie čísla" "Pred volaním upraviť číslo" "Vymazať históriu hovorov" "Odstrániť hlasovú správu" @@ -34,7 +30,6 @@ "Chcete vymazať históriu hovorov?" "Týmto z histórie odstránite všetky hovory." "Vymazáva sa história hovorov..." - "Telefón" "Zmeškaný hovor" "Zmeškaný pracovný hovor" "Zmeškané hovory" @@ -50,107 +45,68 @@ %1$d odkazov v hlasovej schránke Odkaz v hlasovej schránke - "Prehrať" "%1$s, %2$s" "Nová hlasová správa – %1$s" "Hlasovú schránku sa nepodarilo prehrať" "Načítava sa hlasová schránka…" - "Archivuje sa hlasová správa…" "Hlasovú schránku sa nepodarilo načítať" - "Iba volania do hlasovej schránky" - "Iba prichádzajúce hovory" - "Iba odchádzajúce hovory" - "Iba zmeškané hovory" "(%1$d) %2$s" - "hľadať" - "vytáčanie" - "číslo, ktoré chcete vytočiť" - "Spustiť alebo zastaviť prehrávanie" "Zapnúť alebo vypnúť reproduktor" "Hľadať pozíciu prehrávania" - "Znížiť počet snímok za sekundu" - "Zvýšiť počet snímok za sekundu" "História hovorov" "Ďalšie možnosti" "klávesnica" - "Zobraziť len odchádzajúce" - "Zobraziť len prichádzajúce" - "Zobraziť len zmeškané" - "Zobraziť len hlasové správy" - "Zobraziť všetky hovory" - "Pridať dvojsekundovú pauzu" - "Pridať čakanie" "Nastavenia" "Simulátor" - "Všetky kontakty" - "Použiť dotykovú tónovú klávesnicu" - "Návrat k prebiehajúcemu hovoru" - "Pridať hovor" - "Prichádzajúce hovory" - "Prehrať hlasovú správu" - "Zobraziť kontakt %1$s" - "Zavolať kontakt %1$s" + "Vyt. skratku na nové rozhranie" + "Vstupuje sa do režimu hromadných akcií" + "Odišli ste z režimu hromadných akcií" + "Položka %1$s bola vybraná" + "Výber položky %1$s bol zrušený" "Podrobnosti kontaktu pre %1$s" "Podrobnosti kontaktu pri podozrení, že volajúci %1$s je šíriteľ spamu" "Počet volaní: %1$s." "Videohovor" - "Poslať SMS kontaktu %1$s" - "Nevypočutá hlasová správa" "Spustenie hlasového vyhľadávania" - "Volať %s" "Hlasová schránka" - "%s s" - "%s min. %s s" - "hlasová správa" - "hlasové správy" - "Áno" - "Nie" - "Chcete odstrániť vybraté položky (%1$s)?" + "Zrušiť režim hromadných akcií" + "Odstrániť" + "Zrušiť" + "Vybraté: %1$s" + + ""Chcete odstrániť tieto hlasové správy? "" + ""Chcete odstrániť tieto hlasové správy? "" + ""Chcete odstrániť tieto hlasové správy? "" + ""Chcete odstrániť túto hlasovú správu? "" + @string/call_log_header_today "%1$s%2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Na toto číslo nie je možné volať" - "Ak chcete nastaviť hlasovú schránku, prejdite na ponuku > Nastavenia." - "Ak chcete volať hlasovú schránku, najprv vypnite režim v lietadle." - "Načítava sa…" - "IMEI" - "MEID" - "Prebieha načítavanie z SIM karty..." - "Kontakty na SIM karte" - "Nie je k dispozícii žiadna aplikácia na kontakty" "Hlasové vyhľadávanie nie je k dispozícii" - "Nie je možné volať, pretože aplikácia Telefón bola deaktivovaná." "Hľadať v kontaktoch" "Pridajte číslo / vyhľadajte v kontaktoch" "História hovorov je prázdna" "Zavolať" "Nemáte žiadne zmeškané hovory." "Hlasová schránka je prázdna." - "Zobraziť iba obľúbené" "História hovorov" "Všetky" "Zmeškané" - "Schránka" "Rýchla voľba" "História hovorov" "Kontakty" "Hlasová schránka" - "Odstránené z obľúbených" - "Späť" "Volať %s" "Vytvoriť nový kontakt" "Pridať ku kontaktu" "Odoslať SMS" "Uskutočniť videohovor" "Blokovať číslo" - "Nové zmeškané hovory: %s" "V rýchlej voľbe zatiaľ nemáte žiadny kontakt" "Pridať obľúbený kontakt" - "Zatiaľ nemáte žiadne kontakty" - "Pridať kontakt" - "Klepnutím na obrázok môžete zobraziť všetky čísla. Pridržaním obrázka môžete zmeniť poradie." "Odstrániť" + "Vybrať všetko" "Videohovor" "Odoslať správu" "Podrobnosti hovoru" @@ -166,27 +122,14 @@ "Zavolať kontakt ^1" "Spustiť videohovor s kontaktom ^1" "Vypočuť si správu v hlasovej schránke od používateľa ^1" - "Prehrať hlasovú schránku kontaktu ^1" - "Pozastaviť hlasovú schránku kontaktu ^1" - "Odstrániť hlasovú schránku kontaktu ^1" - - %d nové odkazy v hlasovej schránke - %d nového odkazu v hlasovej schránke - %d nových odkazov v hlasovej schránke - %d nový odkaz v hlasovej schránke - "Vytvoriť kontakt pre ^1" "Pridať údaj ^1 ku kontaktu" "Podrobnosti hovoru pre kontakt ^1" - "Odstránené z histórie hovorov" "Dnes" "Včera" "Staršie" - "Zoznam hovorov" "Zapnúť reproduktor" "Vypnúť reproduktor" - "Prehrať rýchlejšie" - "Prehrať pomalšie" "Spustiť alebo pozastaviť prehrávanie" "Možnosti zobrazenia" "Zvuky a vibrovanie" @@ -203,7 +146,6 @@ "Hovory" "Blokovanie hovorov" "Hlasová schránka" - "Vyberte SIM na nastavenia hlasovej schránky" "Blokovanie hovorov je dočasne vypnuté" "Pretože ste z tohto telefónu počas posledných 48 hodín volali na tiesňovú linku, blokovanie hovorov bolo vypnuté. Po uplynutí 48 hodín sa automaticky znova zapne." "Importovať čísla" @@ -217,12 +159,8 @@ "Blokované čísla" "Číslo %1$s je už blokované." "Telefónne účty" - "Zapnúť" - "Nastaviť povolenia" "Ak chcete aktivovať rýchlu voľbu, zapnite povolenie Kontakty." "Ak si chcete zobraziť denník hovorov, zapnite povolenie Telefón." - "Ak si chcete zobraziť kontakty, zapnite povolenie Kontakty." - "Ak chcete používať hlasovú schránku, zapnite povolenie Telefón." "Ak chcete hľadať kontakty, zapnite povolenie Kontakty." "Ak chcete volať, zapnite povolenie Telefón." "Telefónna aplikácia nemá povolenie na zápis do nastavení systému." @@ -234,4 +172,10 @@ "Spam" "%1$s je offline a nedá sa zastihnúť" "Informácie" + "Prepísané Googlom" + "Google prepisuje…" + "Prepis nie je k dispozícii" + "Zobraziť" + "Hovor bol odstránený. Prílohy zdieľané počas neho si môžete pozrieť a odstrániť v aplikácii Správy." + "Hovory boli odstránené. Prílohy zdieľané počas nich si môžete pozrieť a odstrániť v aplikácii Správy." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-sl/strings.xml index b46b99ab5..520d0032f 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-sl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-sl/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefon" "Tipkovnica telefona" - "Telefon" "Zgodovina klicev" - "Prijavi netočno številko" "Kopiranje številke" "Kopiraj prepis" - "Blokiranje številke" - "Odblokiranje telefonske številke" "Urejanje številke pred klicem" "Izbriši zgodovino klicev" "Brisanje sporočil iz odzivnika" @@ -34,7 +30,6 @@ "Želite izbrisati zgodovino klicev?" "S tem boste iz zgodovine izbrisali vse klice" "Izbris zgodovine klicev …" - "Telefoniranje" "Neodgovorjeni klic" "Zgrešen delovni klic" "Neodgovorjeni klici" @@ -50,107 +45,68 @@ %1$d sporočila v odzivniku %1$d sporočil v odzivniku - "Predvajaj" "%1$s , %2$s" "Nova glasovna pošta od %1$s" "Sporočil v odzivniku ni mogoče predv." "Nalaganje sporočil v odzivniku …" - "Arhiviranje sporočila v odzivniku …" "Sporočil v odzivniku ni mogoče naložiti" - "Samo klici z odzivnikom" - "Samo dohodni klici" - "Samo odhodni klici" - "Samo neodgovorjeni klici" "(%1$d) %2$s" - "iskanje" - "klicanje" - "številka, ki bo poklicana" - "Začetek ali konec predvajanja" "Vklop ali izklop zvočnika" "Iskanje položaja predvajanja" - "Zmanjšanje hitrosti predvajanja" - "Povečanje hitrosti predvajanja" "Zgodovina klicev" "Več možnosti" "tipkovnica" - "Pokaži samo odhodne" - "Pokaži samo dohodne" - "Pokaži samo neodgovorjene" - "Pokaži samo spor. glasovne pošte" - "Pokaži vse klice" - "Dodaj 2 sekundi premora" - "Dodaj premor" "Nastavitve" "Simulator" - "Vsi stiki" - "Uporabi številčnico za tonsko klicanje" - "Nazaj na klic, ki poteka" - "Dodaj klic" - "Dohodni klici" - "Predvajanje sporočil glasovne pošte" - "Ogled stika %1$s" - "Pokliči %1$s" + "Ustvari bliž. za novi up. vm." + "Prehod v način množičnega dejanja" + "Prehod iz načina množičnega dejanja" + "Izbrano: %1$s" + "Preklican izbor: %1$s" "Podrobnosti stika za %1$s" "Podrobnosti stika za domnevnega neželenega klicatelja %1$s" "Št. klicev: %1$s." "Videoklic." - "Pošlji SMS prejemniku %1$s" - "Neodprta glasovna pošta" "Začni glasovno iskanje" - "Pokliči %s" "Glasovna pošta" - "%s s" - "%s min %s s" - "sporočilo v odzivniku" - "sporočila v odzivniku" - "Da" - "Ne" - "Želite izbrisati %1$s?" + "Prekliči način množičnega dejanja" + "Izbriši" + "Prekliči" + "Št. izbranih: %1$s" + + ""Želite izbrisati ta sporočila v odzivniku? "" + ""Želite izbrisati ta sporočila v odzivniku? "" + ""Želite izbrisati ta sporočila v odzivniku? "" + ""Želite izbrisati ta sporočila v odzivniku? "" + @string/call_log_header_today "%1$s ob %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Te številke ni mogoče klicati" - "Če želite nastaviti odzivnik, pojdite v »Meni« > »Nastavitve«." - "Če želite poklicati odzivnik, najprej izklopite način za letalo." - "Nalaganje …" - "IMEI" - "MEID" - "Nalaganje s kartice SIM ..." - "Stiki na kartici SIM" - "Ni aplikacije za stike" "Glasovno iskanje ni na voljo" - "Ni mogoče opraviti telefonskega klica, ker je aplikacija Telefon onemogočena." "Iskanje stikov" "Dodajte št. ali iščite med st." "Zgodovina klicev je prazna" "Klicanje" "Nimate neodgovorjenih klicev." "Vaša mapa s sporočili v odzivniku je prazna." - "Pokaži samo priljubljene" "Zgodovina klicev" "Vsi" "Neodgovorjeni" - "Odzivnik" "Hitro izbiranje" "Zgodovina klicev" "Stiki" "Odzivnik" - "Odstranjeno iz priljubljenih" - "Razveljavi" "Pokliči %s" "Ustvari nov stik" "Dodaj stiku" "Pošlji SMS" "Opravi videoklic" "Blokiraj številko" - "Št. novih zgrešenih klicev: %s" "Na seznamu za hitro klicanje nimate še nikogar" "Dodajte priljubljenega" - "Nimate še stikov" - "Dodajte stik" - "Dotaknite se slike, da prikažete vse številke, ali pa se je dotaknite in pridržite, da spremenite vrstni red." "Odstrani" + "Izberi vse" "Videoklic" "Pošljite sporočilo" "Podrobnosti klica" @@ -166,27 +122,14 @@ "Klicanje: ^1" "Videoklic: ^1." "Poslušajte sporočilo v odzivniku od: ^1" - "Predvajanje sporočil v odzivniku od osebe/številke ^1" - "Zaustavitev prejemanja sporočil v odzivnik od osebe/številke ^1" - "Brisanje sporočil iz odzivnika od osebe/številke ^1" - - %d sporočilo v odzivniku - %d sporočili v odzivniku - %d sporočila v odzivniku - %d sporočil v odzivniku - "Ustvarjanja stika za: ^1" "Dodajanje tega obstoječemu stiku: ^1" "Podrobnosti klica za: ^1" - "Izbrisano iz zgodovine klicev" "Danes" "Včeraj" "Starejši" - "Seznam klicev" "Vklopi zvočnik." "Izklopi zvočnik." - "Predvajaj hitreje." - "Predvajaj počasneje." "Začni ali zaustavi predvajanje." "Možnosti prikaza" "Zvoki in vibriranje" @@ -203,7 +146,6 @@ "Klici" "Blokiranje klicev" "Odzivnik" - "Izberi SIM za nast. odzivnika" "Blokiranje klicev je začasno izklopljeno" "Blokiranje klicev je onemogočeno, ker ste se v zadnjih 48 urah s tem telefonom obrnili na nujno pomoč. Ko 48-urno obdobje poteče, bo blokiranje klicev samodejno znova omogočeno." "Uvoz številk" @@ -217,12 +159,8 @@ "Blokirane številke" "Telefonska številka %1$s je že blokirana." "Računi za klicanje" - "Vklop" - "Nastavi dovoljenja" "Če želite omogočiti hitro klicanje, vklopite dovoljenje za stike." "Če si želite ogledati dnevnik klicev, vklopite dovoljenje za telefon." - "Če si želite ogledati stike, vklopite dovoljenje za stike." - "Če želite dostopati do sporočil v odzivniku, vklopite dovoljenje za telefon." "Če želite iskati po stikih, vklopite dovoljenje za stike." "Če želite klicati, vklopite dovoljenje za telefon." "Aplikacija Telefon nima dovoljenja za pisanje v sistemske nastavitve." @@ -234,4 +172,10 @@ "Vsiljena pošta" "Oseba %1$s nima vzpostavljene povezave in ni dosegljiva" "Vizitka" + "Prepis je zagotovil Google" + "Google ustvarja prepis …" + "Prepis ni na voljo" + "Prikaži" + "Klic je izbrisan. Priloge, ki so bile dane v skupno rabo v tem klicu, si lahko ogledate in izbrišete v aplikaciji Messages." + "Klici so izbrisani. Priloge, ki so bile dane v skupno rabo v teh klicih, si lahko ogledate in izbrišete v aplikaciji Messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-sq/strings.xml index 6a274fcd2..dab79542b 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-sq/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-sq/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefoni" "Blloku i tasteve i telefonit" - "Telefoni" "Historiku i telefonatave" - "Raporto numrin e pasaktë" "Kopjo numrin" "Kopjo transkriptimin" - "Blloko numrin" - "Zhblloko numrin" "Redakto numrin para telefonatës" "Pastro historikun e telefonatave" "Fshije postën zanore" @@ -34,7 +30,6 @@ "Të pastrohet historiku i telefonatave?" "Kjo do të fshijë të gjitha telefonatat nga historiku yt" "Po pastron historikun e telefonatave…" - "Telefoni" "Telefonatë e humbur" "Telefonatë pune e humbur" "Telefonata të humbura" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d posta zanore postë zanore - "Luaj" "%1$s, %2$s" "Postë e re zanore nga %1$s" "Posta zanore nuk mund të luhej" "Po ngarkon postën zanore…" - "Po arkivon postën zanore..." "Posta zanore nuk mund të ngarkohej" - "Vetëm telefonatat me mesazhe zanore" - "Vetëm telefonatat hyrëse" - "Vetëm telefonatat dalëse" - "Vetëm telefonatat e humbura" "(%1$d) %2$s" - "kërko" - "formo numrin" - "numri për t\'u formuar" - "Luaj ose ndalo luajtjen" "Aktivizo ose çaktivizo altoparlantin" "Kërko pozicionin e luajtjes" - "Ule shpejtësinë e luajtjes" - "Rrite shpejtësinë e luajtjes" "Historiku i telefonatave" "Opsione të tjera" "blloku i tasteve" - "Shfaq vetëm dalëset" - "Shfaq vetëm hyrëset" - "Shfaq vetëm të humburat" - "Shfaq vetëm postën zanore" - "Shfaqi të gjitha telefonatat" - "Shto një ndërprerje 2-sekondëshe" - "Shto një pritje" "Cilësimet" "Simuluesi" - "Të gjitha kontaktet" - "Përdor bllokun e tasteve" - "Kthehu te telefonata" - "Shto një telefonatë" - "Telefonatat hyrëse" - "Luaj postën zanore" - "Shiko kontaktin %1$s" - "Telefono %1$s" + "Krijo një shkurtore për ndërfaqen e re të përdoruesit" + "Po hyn në modalitetin e veprimit në masë" + "U largove nga modaliteti i veprimit në masë" + "U zgjodh %1$s" + "Zgjedhja e %1$s u anulua" "Detajet e kontaktit për %1$s" "Detajet e kontaktit për telefonuesin e dyshuar si të padëshiruar %1$s" "%1$s telefonata." "Telefonatë me video." - "Dërgo SMS te %1$s" - "Postë zanore e padëgjuar" "Nis kërkimin me zë" - "Telefono %s" "Posta zanore" - "%s sekonda" - "%s min. e %s sek." - "posta zanore" - "postat zanore" - "Po" - "Jo" - "Të fshihen %1$s të zgjedhura?" + "Anulo modalitetin e veprimeve në grup" + "Fshi" + "Anulo" + "%1$s të zgjedhura" + + ""Të fshihen këto posta zanore? "" + ""Të fshihet kjo postë zanore? "" + @string/call_log_header_today "%1$s%2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Ky numër nuk mund të telefonohet" - "Për të konfiguruar postën zanore, shko te \"Menyja\" > \"Cilësimet\"." - "Për të shtuar një postë zanore, në fillim çaktivizo modalitetin \"në aeroplan\"." - "Po ngarkon..." - "IMEI" - "MEID" - "Po ngarkon nga karta SIM…" - "Kontaktet e kartës SIM" - "Nuk mund të përdoret asnjë aplikacion për kontaktet" "Kërkimi me zë nuk mundësohet" - "Telefonata nuk mund të bëhet sepse aplikacioni \"Telefoni\" është i çaktivizuar." "Kërko për kontakte" "Shto një numër ose kërko te kontaktet" "Historiku i telefonatave është bosh" "Bëj një telefonatë" "Nuk ke thirrje të humbura." "Kutia hyrëse e postës tënde zanore është bosh." - "Shfaq vetëm të preferuarat" "Historiku i telefonatave" "Të gjitha" "Të humbura" - "Posta zanore" "Telefonatë e shpejtë" "Historiku i telefonatave" "Kontaktet" "Posta zanore" - "U hoq nga të preferuarat" - "Zhbëj" "Telefono %s" "Krijo një kontakt të ri" "Shto te një kontakt" "Dërgo SMS" "Bëj një telefonatë me video" "Blloko numrin" - "%s telefonata të reja të humbura" "Askush nuk është ende në thirrjen tënde të shpejtuar" "Shto një të preferuar" - "Nuk ke ende kontakte" - "Shto një kontakt" - "Prek imazhin për të parë të gjithë numrat ose mbaje të shtypur për ta pozicionuar përsëri" "Hiq" + "Zgjidh të gjitha" "Telefonatë me video" "Dërgo një mesazh" "Detajet e telefonatës" @@ -164,25 +118,14 @@ "Telefono ^1" "Telefono me video ^1." "Dëgjo postën zanore nga ^1" - "Luaj postën zanore nga ^1" - "Ndërprit postën zanore nga ^1" - "Fshi postën zanore nga ^1" - - %d posta të reja zanore - %d postë e re zanore - "Krijo një kontakt për ^1" "Shtoje ^1 te një kontakt ekzistues" "Detajet e telefonatës për ^1" - "U fshi nga historiku i telefonatave" "Sot" "Dje" "Më të vjetra" - "Lista e telefonatave" "Aktivizo altoparlantin." "Çaktivizo altoparlantin." - "Luaj më shpejt." - "Luaj më ngadalë." "Nis ose ndërprit luajtjen." "Opsionet e paraqitjes" "Tingujt dhe dridhjet" @@ -199,7 +142,6 @@ "Telefonatat" "Bllokimi i telefonatave" "Posta zanore" - "Zgjidh SIM për postën zanore" "Bllokimi i telefonatave është përkohësisht joaktiv" "Bllokimi i telefonatave është çaktivizuar sepse kontaktove me shërbimet e urgjencës nga ky telefon brenda 48 orëve të fundit. Ai do të riaktivizohet automatikisht pas skadimit të periudhës prej 48 orë." "Importo numrat" @@ -213,12 +155,8 @@ "Numrat e bllokuar" "%1$s është i bllokuar tashmë." "Llogaritë e telefonatave" - "Aktivizo" - "Cakto lejet" "Për të aktivizuar thirrjen e shpejtuar, aktivizo lejen e Kontakteve." "Për të parë evidencën e telefonatave, aktivizo lejen e Telefonit." - "Për të parë kontaktet, aktivizo lejen e Kontakteve." - "Për të pasur qasje në postën zanore, aktivizo lejen e Telefonit." "Për të kërkuar kontaktet, aktivizo lejet e Kontakteve" "Për të kryer një telefonatë, aktivizo lejen e Telefonit." "Aplikacionet e telefonit nuk kanë leje të shkruajnë në cilësimet e sistemit." @@ -230,4 +168,10 @@ "E bezdisshme" "%1$s është jashtë linje dhe nuk mund të kontaktohet" "Rreth" + "Transkriptuar nga Google" + "Google po transkripton..." + "Transkripti nuk ofrohet" + "Shiko" + "Telefonata u fshi. Shiko dhe fshi bashkëngjitjet e ndara gjatë kësaj telefonate te Messages." + "Telefonatat u fshinë. Shiko dhe fshi bashkëngjitjet e ndara gjatë telefonatave te Messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-sr/strings.xml index 0def958d4..e9a6b24da 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-sr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-sr/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Телефон" "Телефонска тастатура" - "Телефон" "Историја позива" - "Пријави нетачан број" "Копирај број" "Копирај транскрипцију" - "Блокирај број" - "Деблокирај број" "Измени број пре позива" "Обриши историју позива" "Избриши говорну поруку" @@ -34,7 +30,6 @@ "Желите да обришете историју позива?" "Ово ће избрисати све позиве из историје" "Брише се историја позива…" - "Телефон" "Пропуштен позив" "Пропуштен позив за Work" "Пропуштени позиви" @@ -49,107 +44,67 @@ %1$d говорне поруке %1$d говорних порука - "Пусти" "%1$s, %2$s" "Нова говорна порука од %1$s" "Пуштање говорне поште није успело" "Говорна пошта се учитава…" - "Говорна пошта се архивира…" "Учитавање говорне поште није успело" - "Само позиви са говорном поштом" - "Само долазни позиви" - "Само одлазни позиви" - "Само пропуштени позиви" "(%1$d) %2$s" - "претражи" - "бирање" - "број за бирање" - "Покретање или заустављање репродукције" "Укључивање или искључивање спикерфона" "Тражење позиције у репродукцији" - "Смањивање брзине репродукције" - "Повећавање брзине репродукције" "Историја позива" "Још опција" "тастатура" - "Прикажи само одлазне" - "Прикажи само долазне" - "Прикажи само пропуштене" - "Прикажи само говорне поруке" - "Прикажи све позиве" - "Додај паузу од 2 секунде" - "Додај чекање" "Подешавања" "Симулатор" - "Сви контакти" - "Употребите бројчаник за тонско бирање" - "Врати се на позив који је у току" - "Додај позив" - "Долазни позиви" - "Пуштање говорне поште" - "Прикажи контакт %1$s" - "Позови %1$s" + "Направите пречицу за нови UI" + "Улазите у режим групних радњи" + "Изашли сте из режима групних радњи" + "Изабрано је %1$s" + "Опозван је избор %1$s" "Детаљи о контакту за %1$s" "Контакт информације потенцијалног непожељног позиваоца %1$s" "%1$s позива." "Видео позив." - "Слање SMS-а за %1$s" - "Непреслушана говорна пошта" "Покретање гласовне претраге" - "Позови %s" "Говорна пошта" - "%s сек" - "%s мин %s сек" - "говорну поруку" - "говорне поруке" - "Да" - "Не" - "Желите ли да избришете изабрану(е) %1$s?" + "Откажите режим групних радњи" + "Избриши" + "Откажи" + "Изабраних: %1$s" + + ""Желите ли да избришете ове говорне поруке? "" + ""Желите ли да избришете ове говорне поруке? "" + ""Желите ли да избришете ове говорне поруке? "" + @string/call_log_header_today "%1$s у %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Није могуће позвати овај број" - "Да бисте подесили говорну пошту, идите у Мени > Подешавања." - "Да бисте позвали говорну пошту, прво искључите режим рада у авиону." - "Учитава се…" - "IMEI" - "MEID" - "Учитава се са SIM картице…" - "Контакти на SIM картици" - "Нема доступне апликације за контакте" "Гласовна претрага није доступна" - "Није могуће упутити телефонски позив јер је апликација Телефон онемогућена." "Претражи контакте" "Додајте број или претражите контакте" "Историја позива је празна" "Позови" "Немате ниједан пропуштен позив." "Пријемно сандуче говорне поште је празно." - "Прикажи само омиљене" "Историја позива" "Сви" "Пропуштени" - "Говорна пошта" "Брзо бирање" "Историја позива" "Контакти" "Говорна пошта" - "Уклоњено је из омиљених" - "Опозови" "Позови %s" "Направи нови контакт" "Додај у контакт" "Пошаљи SMS" "Упути видео позив" "Блокирај број" - "Нових пропуштених позива: %s" "Немате ниједан контакт на брзом бирању" "Додај омиљен контакт" - "Још увек немате ниједан контакт" - "Додај контакт" - "Додирните слику да бисте видели све бројеве или додирните и задржите да бисте им променили распоред" "Уклони" + "Изабери све" "Видео позив" "Пошаљи поруку" "Детаљи позива" @@ -165,26 +120,14 @@ "Позови ^1" "Упутите видео позив контакту ^1." "Пусти говорну пошту од ^1" - "Репродукуј говорну пошту контакта ^1" - "Паузирај говорну пошту контакта ^1" - "Избриши говорну пошту контакта ^1" - - %d нова порука говорне поште - %d нове поруке говорне поште - %d нових порука говорне поште - "Направите контакт за ^1" "Додајте ^1 постојећем контакту" "Детаљи позива за ^1" - "Избрисано из историје позива" "Данас" "Јуче" "Старији" - "Листа позива" "Укључите звучник." "Искључите звучник." - "Бржа репродукција." - "Спорија репродукција." "Започните или паузирајте репродукцију." "Опције приказа" "Звуци и вибрација" @@ -201,7 +144,6 @@ "Позиви" "Блокирање позива" "Говорна пошта" - "Избор SIM-а – подешав. гов. поште" "Блокирање позива је привремено искључено" "Блокирање позива је онемогућено зато што сте контактирали службе за помоћ у хитним случајевима са овог телефона у последњих 48 сати. Аутоматски ће бити поново омогућено када истекне период од 48 сати." "Увези бројеве" @@ -215,12 +157,8 @@ "Блокирани бројеви" "%1$s је већ блокиран." "Налози за позивање" - "Укључи" - "Подеси дозволе" "Да бисте омогућили брзо бирање, укључите дозволу за Контакте." "Да бисте видели евиденцију позива, укључите дозволу за Телефон." - "Да бисте видели контакте, укључите дозволу за Контакте." - "Да бисте приступили говорној пошти, укључите дозволу за Телефон." "Да бисте претражили контакте, укључите дозволе за Контакте." "Да бисте упутили позив, укључите дозволу за Телефон." "Апликација Телефон нема дозволу за уписивање у системска подешавања." @@ -232,4 +170,10 @@ "Непожељан" "%1$s је офлајн и не можете да га/је контактирате" "Основни подаци" + "Транскрипт је направио Google" + "Google прави транскрипт…" + "Транскрипт није доступан" + "Прикажи" + "Позив је избрисан. Прегледајте и избришите прилоге дељене током овог позива у Messages-у." + "Позиви су избрисани. Прегледајте и избришите прилоге дељене током позива у Messages-у." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-sv/strings.xml index 75aa731f9..86217cd3f 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-sv/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-sv/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefon" "Telefonens knappsats" - "Telefon" "Samtalshistorik" - "Rapportera fel nummer" "Kopiera nummer" "Kopiera transkription" - "Blockera nummer" - "Häv blockeringen av numret" "Redigera nummer före samtal" "Rensa samtalshistorik" "Radera röstmeddelande" @@ -34,7 +30,6 @@ "Vill du rensa samtalshistoriken?" "Alla samtal raderas från historiken" "Rensar samtalshistoriken ..." - "Ringa" "Missat samtal" "Missat jobbsamtal" "Missade samtal" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d röstmeddelanden röstmeddelande - "Spela upp" "%1$s, %2$s" "Nytt röstmeddelande från %1$s" "Det gick inte att spela upp röstmeddelandet" "Läser in röstmeddelande ..." - "Arkiverar röstmeddelande ..." "Det gick inte att läsa in röstmeddelandet" - "Endast samtal med röstmeddelande" - "Endast inkommande samtal" - "Endast utgående samtal" - "Endast missade samtal" "(%1$d) %2$s" - "sök" - "ring upp" - "nummer att ringa" - "Starta eller stoppa uppspelning" "Slå på eller av högtalartelefon" "Sök uppspelningsläge" - "Minska uppspelningshastighet" - "Öka uppspelningshastighet" "Samtalshistorik" "Fler alternativ" "knappsats" - "Visa endast utgående samtal" - "Visa endast inkommande samtal" - "Visa endast missade samtal" - "Visa bara röstmeddelanden" - "Visa alla samtal" - "Lägg till en paus på 2 sek." - "Lägg till väntetid" "Inställningar" "Simulator" - "Alla kontakter" - "Använd tonvalstelefon" - "Återvänd till pågående samtal" - "Lägg t. samt." - "Inkommande samtal" - "Spela upp röstmeddelande" - "Visa kontakten %1$s" - "Ring %1$s" + "Skapa genväg till anv.gränssn." + "Öppnar läget för massåtgärd" + "Stängde läget för massåtgärd" + "Markerade %1$s" + "Avmarkerade %1$s" "Kontaktuppgifter för %1$s" "Kontaktuppgifter för misstänkt spamsamtal %1$s" "%1$s samtal." "Videosamtal." - "Skicka sms till %1$s" - "Ej hört röstmeddelande" "Starta röstsökning" - "Ring %s" "Röstbrevlåda" - "%s sekund" - "%s min %s sek" - "röstbrevlåda" - "röstmeddelanden" - "Ja" - "Nej" - "Vill du radera markerade %1$s?" + "Avbryt läget för massåtgärd" + "Radera" + "Avbryt" + "%1$s har markerats" + + ""Vill du ta bort dessa röstmeddelanden? "" + ""Vill du ta bort det här röstmeddelandet? "" + @string/call_log_header_today "%1$s kl. %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Det går inte att ringa det här numret" - "Välj Meny > Inställningar om du vill konfigurera röstbrevlådan." - "Om du vill ringa röstbrevlådan måste du först inaktivera flygplansläget." - "Läser in …" - "IMEI-kod" - "MEID" - "Läser in från SIM-kort…" - "Kontakter från SIM-kort" - "Det finns inga appar för kontakter" "Röstsökning är inte tillgänglig" - "Det går inte att ringa eftersom appen Telefon har inaktiverats." "Sök efter kontakter" "Ange nummer eller kontakt" "Samtalshistoriken är tom" "Ring ett samtal" "Du har inga missade samtal." "Din röstbrevlåda är tom." - "Visa endast favoriter" "Samtalshistorik" "Alla" "Missade" - "Röstbrevlåda" "Kortnummer" "Samtalshistorik" "Kontakter" "Röstbrevlåda" - "Borttagen från favoriter" - "Ångra" "Ring %s" "Skapa ny kontakt" "Lägg till i kontakt" "Skicka sms" "Ring videosamtal" "Blockera nummer" - "%s nya missade samtal" "Du har ingen kontakt som snabbval ännu" "Lägg till en favorit" - "Du har inga kontakter ännu" - "Lägg till en kontakt" - "Tryck på bilden för att visa alla nummer eller tryck länge för att ändra ordningen" "Ta bort" + "Markera alla" "Videosamtal" "Skicka ett meddelande" "Samtalsinfo" @@ -164,25 +118,14 @@ "Ring ^1" "Ring videosamtal till ^1." "Lyssna på ett röstmeddelande från ^1" - "Spela upp röstmeddelande från ^1" - "Pausa röstmeddelande från ^1" - "Radera röstmeddelande från ^1" - - %d nya röstmeddelanden - %d nytt röstmeddelande - "Skapa en kontakt för ^1" "Lägg till ^1 i befintliga kontakter" "Samtalsinformation för ^1" - "Har raderats från samtalshistoriken" "I dag" "I går" "Äldre" - "Samtalslista" "Slå på högtalaren." "Stäng av högtalaren." - "Spela upp snabbare." - "Spela upp långsammare." "Starta eller pausa uppspelning." "Visningsalternativ" "Ljud och vibration" @@ -199,7 +142,6 @@ "Samtal" "Samtalsblockering" "Röstbrevlåda" - "Välj SIM för röstbrevlåda" "Blockeringen har inaktiverats tillfälligt" "Samtalsblockering har inaktiverats eftersom du ringde ett larmnummer från den här mobilen under de senaste 48 timmarna. Blockeringen aktiveras igen när 48 timmar har gått." "Importera nummer" @@ -213,12 +155,8 @@ "Blockerade nummer" "%1$s är redan blockerat." "Konton för samtal" - "Aktivera" - "Ange behörigheter" "Du måste aktivera behörigheten Kontakter för att kunna använda snabbuppringning." "Du måste aktivera behörigheten Telefon för att kunna visa samtalsloggen." - "Du måste aktivera behörigheten Kontakter för att kunna visa kontakterna." - "Du måste aktivera behörigheten Telefon för att kunna komma åt röstmeddelanden." "Aktivera behörigheter för Kontakter om du vill söka bland kontakterna." "Du måste aktivera behörigheten Telefon för att kunna ringa." "Telefonappen har inte skrivbehörighet i systeminställningarna." @@ -230,4 +168,10 @@ "Spam" "%1$s är offline och går inte att nå" "Om" + "Transkriberat av Google" + "Google transkriberar …" + "Transkription inte tillgänglig" + "Visa" + "Samtalet har raderats. Visa och radera bilagor som delats under samtalet i Messages." + "Samtalen har raderats. Visa och radera bilagor som delats under samtal i Messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-sw/strings.xml index d3b8392d4..2eca65e21 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-sw/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-sw/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Simu" "Vitufe vya Simu" - "Simu" "Rekodi ya simu zilizopigwa" - "Ripoti nambari isiyo sahihi" "Nakili nambari" "Nakili unukuzi" - "Zuia nambari" - "Ondolea nambari kizuizi" "Badilisha nambari kabla ya kupiga simu" "Futa rekodi ya simu zilizopigwa" "Futa ujumbe wa sauti" @@ -34,7 +30,6 @@ "Rekodi ya simu zilizopigwa ifutwe?" "Hatua hii itafuta rekodi yote ya simu" "Inafuta rekodi ya simu zilizopigwa..." - "Simu" "Simu uliyokosa" "Simu ya kazini ambayo hukujibu" "Simu zisizojibiwa" @@ -48,107 +43,66 @@ Ujumbe %1$d wa sauti Ujumbe wa sauti - "Cheza" "%1$s, %2$s" "Barua mpya ya sauti kutoka %1$s" "Haikuweza kucheza ujumbe wa sauti" "Inapakia ujumbe wa sauti..." - "Ujumbe unawekwa kwenye kumbukumbu…" "Haikuweza kupakia ujumbe wa sauti" - "Simu zilizo na ujumbe wa sauti tu" - "Simu zinazoingia tu" - "Simu zinazotoka tu" - "Simu zisizojibiwa tu" "( %1$d ) %2$s" - "tafuta" - "piga simu" - "nambari ya kupiga" - "Cheza au usimamishe uchezaji wa ujumbe wa sauti" "Washa au uzime spika ya simu" "Tafuta sehemu ya kucheza ujumbe wa sauti" - "Punguza kasi ya kucheza ujumbe wa sauti" - "Ongeza kasi ya kucheza ujumbe wa sauti" "Rekodi ya simu zilizopigwa" "Chaguo zaidi" "vitufe vya simu" - "Onyesha zinazotoka pekee" - "Onyesha zinazoingia pekee" - "Onyesha zilizokosa kupokewa pekee" - "Onyesha barua za sauti pekee" - "Onyesha simu zote" - "Ongeza usitishaji wa sekunde 2" - "Ongeza kusubiri" "Mipangilio" "Kielelezo" - "Anwani zote" - "Tumia kibao cha kuchapa cha sauti na kugusa" - "Rudi kwa simu inayoendelea" - "Ongeza simu" - "Simu zinazoingia" - "Sikiliza ujumbe wa sauti" - "Angalia anwani %1$s" - "Pigia %1$s" + "Unda Mkato Mpya wa Kiolesura" + "Unaingia katika hali ya kutekeleza vitendo vingi" + "Umeondoka katika hali ya kutekeleza vitendo vingi" + "Umeteua %1$s" + "Umebatilisha uteuzi wa %1$s" "Maelezo ya %1$s" "Maelezo ya mawasiliano ya anayeshukiwa kupiga simu taka %1$s" "Simu %1$s." "Hangout ya video." - "Tuma SMS kwa %1$s" - "Barua sauti ambayo haijasikizwa" "Anza kutafuta kwa kutamka" - "Piga simu %s" "Ujumbe wa sauti" - "Sekunde %s" - "Dak %s sek %s" - "ujumbe wa sauti" - "ujumbe wa sauti" - "Ndiyo" - "Hapana" - "Je, ungependa kufuta %1$s uliochagua?" + "Ghairi hali ya kutekeleza vitendo vingi" + "Futa" + "Ghairi" + "%1$s zimechaguliwa" + + ""Je, unataka kufuta kila ujumbe wa sauti ulioonyeshwa? "" + ""Je, unataka kufuta ujumbe huu wa sauti? "" + @string/call_log_header_today "%1$s saa %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Haiwezi kupiga simu kwa nambari hii" - "Ili kuweka mipangilio ya ujumbe wa sauti, nenda kwenye Menyu > Mipangilio." - "Ili usikilize ujumbe wa sauti, kwanza zima Hali ya Ndegeni." - "Inapakia…" - "IMEI" - "MEID" - "Inapakia kutoka SIM kadi..." - "Anwani za SIM kadi" - "Hakuna programu za mawasiliano zinazopatikana" "Kutafuta kwa kutamka hakupatikani" - "Haiwezi kupiga simu kwa sababu programu ya Simu imezimwa." "Tafuta anwani" "Ongeza nambari au utafute anwani" "Rekodi yako ya simu zilizopigwa haina chochote" "Piga simu" "Huna simu ulizokosa kupokea" "Kikasha chako cha ujumbe wa sauti hakina ujumbe." - "Onyesha zinazopendwa tu" "Historia ya Simu" "Zote" "Ambazo hazikupokewa" - "Ujumbe wa sauti" "Unaowasiliana nao zaidi" "Rekodi ya Simu Zilizopigwa" "Anwani zote" "Ujumbe wa sauti" - "Imeondolowa kwenye vipendwa" - "Tendua" "Piga simu %s" "Ongeza anwani mpya" "Ongeza kwenye anwani" "Tuma SMS" "Piga Hangout ya video" "Zuia nambari" - "Simu %s za karibuni ambazo hazikujibiwa" "Hakuna mtu aliye katika orodha yako ya watu unaowasiliana nao zaidi" "Ongeza anwani unazopenda zaidi" - "Bado huna anwani zozote" - "Ongeza anwani" - "Gusa picha ili uone nambari zote ama uguse na kushikilia ili upange upya" "Ondoa" + "Chagua zote" "Hangout ya Video" "Tuma SMS" "Maelezo ya simu" @@ -164,25 +118,14 @@ "Piga simu kwa ^1" "Hangout ya video ^1." "Sikiliza ujumbe wa sauti kutoka kwa ^1" - "Cheza ujumbe wa sauti kutoka kwa ^1" - "Sitisha ujumbe wa sauti kutoka kwa ^1" - "Futa ujumbe wa sauti kutoka kwa ^1" - - Ujumbe %d mpya wa sauti - Ujumbe %d mpya wa sauti - "Unda anwani ya ^1" "Ongeza ^1 kwenye anwani iliyopo" "Maelezo ya simu ya ^1" - "Ilifutwa kutoka rekodi ya simu zilizopigwa" "Leo" "Jana" "Nzee zaidi" - "Orodha ya simu" "Washa spika." "Zima spika." - "Cheza kwa kasi zaidi." - "Cheza polepole." "Anzisha au usitishe kucheza." "Chaguo za kuonyesha" "Sauti na mtetemo" @@ -199,7 +142,6 @@ "Simu zilizopigwa" "Kuzuia simu" "Ujumbe wa sauti" - "Chagua SIM ya mipangilio ya ujumbe wa sauti" "Kuzuia simu kumezimwa kwa muda" "Kipengele cha kuzuia simu kimezimwa kwa sababu uliwasiliana na huduma za dharura kwenye simu hii ndani ya saa 48 zilizopita. Kipengele hiki kitawashwa kiotomatiki baada ya kipindi cha saa 48 kumalizika." "Leta nambari" @@ -213,12 +155,8 @@ "Nambari zilizozuiwa" "%1$s tayari imezuiwa." "Akaunti za simu" - "Washa" - "Weka ruhusa" "Ili kuwasha kipengele cha unaowasiliana nao zaidi, washa ruhusa ya Anwani." "Ili uone rekodi yako ya nambari za simu, washa ruhusa ya Simu." - "Ili uone anwani zako, washa ruhusa ya Anwani." - "Ili ufikie ujumbe wako wa sauti, washa ruhusa ya Simu." "Ili utafute anwani zako, washa ruhusa za Anwani." "Ili upige simu, washa ruhusa ya Simu." "Programu ya simu haina ruhusa ya kuandika kwenye mipangilio ya mfumo." @@ -230,4 +168,10 @@ "Taka" "%1$s hayuko mtandaoni na hapatikani" "Kuhusu" + "Unukuzi umefanywa na Google" + "Google inanukuu …" + "Nukuu haipatikani" + "Angalia" + "Mazungumzo ya simu yamefutwa. Angalia na ufute viambatisho vilivyoshirikiwa kwenye mazungumzo haya ya simu katika Programu ya Messages." + "Mazungumzo ya simu yamefutwa. Angalia na ufute viambatisho vilivyoshirikiwa kwenye mazungumzo ya simu katika Programu ya Messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ta/strings.xml index afb852b6d..6c2e64e19 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-ta/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ta/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "ஃபோன்" "ஃபோன் விசைத்தளம்" - "ஃபோன்" "அழைப்பு பதிவு" - "தவறான எண் எனப் புகாரளி" "எண்ணை நகலெடு" "டிரான்ஸ்கிரிப்ஷனை நகலெடு" - "எண்ணைத் தடு" - "எண்ணை அனுமதி" "அழைக்கும் முன் எண்ணை மாற்று" "அழைப்பு வரலாற்றை அழி" "குரலஞ்சலை நீக்கு" @@ -34,7 +30,6 @@ "அழைப்பு பதிவை அழிக்கவா?" "பதிவிலிருந்து எல்லா அழைப்புகளும் நீக்கப்படும்" "அழைப்பு வரலாற்றை அழிக்கிறது…" - "ஃபோன்" "தவறிய அழைப்பு" "தவறிய அழைப்பு (பணி)" "தவறிய அழைப்புகள்" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d குரலஞ்சல்கள் குரலஞ்சல் - "இயக்கு" "%1$s, %2$s" "%1$s இன் புதிய குரலஞ்சல்" "குரலஞ்சலை இயக்க முடியவில்லை" "குரலஞ்சலை ஏற்றுகிறது…" - "குரலஞ்சலைக் காப்பகப்படுத்துகிறது…" "குரலஞ்சலை ஏற்ற முடியவில்லை" - "குரலஞ்சலுடனான அழைப்புகள் மட்டும்" - "உள்வரும் அழைப்புகள் மட்டும்" - "வெளிச்செல்லும் அழைப்புகள் மட்டும்" - "தவறிய அழைப்புகள் மட்டும்" "(%1$d) %2$s" - "தேடு" - "டயல்" - "டயல் செய்வதற்கான எண்" - "பிளேபேக்கை இயக்கு அல்லது நிறுத்து" "ஸ்பீக்கர்போனை இயக்கு அல்லது முடக்கு" "பிளேபேக் நிலையைத் தேடு" - "பிளேபேக் விகிதத்தைக் குறை" - "பிளேபேக் விகிதத்தை அதிகரி" "அழைப்பு வரலாறு" "மேலும் விருப்பங்கள்" "விசைத்தளம்" - "வெளிச்செல்லுவதை மட்டும் காட்டு" - "உள்வருவதை மட்டும் காட்டு" - "தவறியதை மட்டும் காட்டு" - "குரலஞ்சல்களை மட்டும் காட்டு" - "எல்லா அழைப்புகளையும் காட்டு" - "2-வினாடி இடைநிறுத்தத்தைச் சேர்" - "காத்திருப்பைச் சேர்" "அமைப்பு" "சிமுலேட்டர்" - "எல்லா தொடர்புகளும்" - "டச் டோன் விசைப்பலகையைப் பயன்படுத்தவும்" - "செயலிலுள்ள அழைப்பிற்குத் திரும்பு" - "அழைப்பைச் சேர்" - "உள்வரும் அழைப்புகள்" - "குரலஞ்சலை இயக்கு" - "%1$s தொடர்பைக் காட்டு" - "%1$s ஐ அழை" + "புதிய UI குறுக்குவழியை உருவாக்கு" + "மொத்தச் செயல் பயன்முறையில் நுழைகிறீர்கள்" + "மொத்தச் செயல் பயன்முறையிலிருந்து வெளியேறிவிட்டீர்கள்" + "தேர்ந்தெடுத்த %1$s" + "தேர்வுநீக்கிய %1$s" "%1$s க்கான தொடர்பு விவரங்கள்" "சந்தேகத்திற்குரிய ஸ்பேம் அழைப்பாளர் %1$sக்கான தொடர்பு விவரங்கள்" "%1$s அழைப்புகள்." "வீடியோ அழைப்பு." - "%1$sக்கு SMS அனுப்பு" - "கேட்கப்படாத குரலஞ்சல்" "குரல் தேடலைத் தொடங்கு" - "%s ஐ அழை" "குரலஞ்சல்" - "%s வி" - "%s நிமிடம் %s வினாடி" - "குரலஞ்சல்" - "குரலஞ்சல்கள்" - "ஆம்" - "வேண்டாம்" - "தேர்ந்தெடுத்த %1$sஐ நீக்கவா?" + "தொகுப்புச் செயல்கள் பயன்முறையை ரத்துசெய்யும்" + "நீக்கு" + "ரத்துசெய்" + "%1$s தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டன" + + ""இந்தக் குரலஞ்சல்களை நீக்கவா? "" + ""இந்தக் குரலஞ்சலை நீக்கவா? "" + @string/call_log_header_today "%1$s அன்று %2$s மணிக்கு" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "இந்த எண்ணை அழைக்க முடியாது" - "குரலஞ்சலை அமைக்க, மெனு > அமைப்புகள் என்பதற்குச் செல்லவும்." - "குரலஞ்சலை அழைப்பதற்கு, முதலில் விமானப் பயன்முறையை முடக்கவும்." - "ஏற்றுகிறது..." - "IMEI" - "MEID" - "சிம் கார்டிலிருந்து ஏற்றுகிறது…" - "சிம் கார்டின் தொடர்புகள்" - "தொடர்புகள் பயன்பாடு எதுவுமில்லை" "குரல் தேடல் இல்லை" - "Phone பயன்பாடு முடக்கப்பட்டுள்ளதால், ஃபோன் அழைப்பைச் செய்ய முடியாது." "தொடர்புகளைத் தேடு" "எண்ணைச் சேர்க்கவும் அல்லது தொடர்புகளில் தேடவும்" "அழைப்பு வரலாறு காலியாக உள்ளது" "அழை" "தவறிய அழைப்புகள் இல்லை." "குரலஞ்சல் இன்பாக்ஸ் காலியாக உள்ளது." - "பிடித்தவற்றை மட்டும் காட்டு" "அழைப்பு பட்டியல்" "எல்லாம்" "தவறியவை" - "குரலஞ்சல்" "விரைவு டயல்" "அழைப்பு வரலாறு" "தொடர்புகள்" "குரலஞ்சல்" - "பிடித்தவற்றிலிருந்து அகற்றப்பட்டது" - "செயல்தவிர்" "%s ஐ அழை" "புதிய தொடர்பை உருவாக்கு" "தொடர்பில் சேர்" "SMS அனுப்பு" "வீடியோவில் அழை" "எண்ணைத் தடு" - "%s புதிய தவறிய அழைப்புகள்" "இன்னும் விரைவு டயலில் யாரையும் சேர்க்கவில்லை" "முக்கியமானவர்களைச் சேர்" - "இதுவரை எந்தத் தொடர்புகளும் இல்லை" - "ஒரு தொடர்பைச் சேர்க்கவும்" - "எல்லா எண்களையும் பார்க்க, படத்தைத் தொடவும் அல்லது மறுவரிசைப்படுத்த, தொட்டுப் பிடித்திருக்கவும்" "அகற்று" + "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு" "வீடியோ அழைப்பு" "செய்தி அனுப்பவும்" "அழைப்பு விவரங்கள்" @@ -164,25 +118,14 @@ "^1ஐ அழை" "^1ஐ வீடியோவில் அழைக்கும்." "^1 இன் குரலஞ்சலைக் கேள்" - "^1 இன் குரலஞ்சலை இயக்கும்" - "^1 இன் குரலஞ்சலை இடைநிறுத்தும்" - "^1 இன் குரலஞ்சலை நீக்கும்" - - %d புதிய குரலஞ்சல்கள் - %d புதிய குரலஞ்சல் - "^1க்கான தொடர்பை உருவாக்கும்" "இருக்கும் தொடர்பில் ^1ஐச் சேர்க்கும்" "^1 இன் அழைப்பு விவரங்கள்" - "அழைப்பு வரலாற்றிலிருந்து நீக்கப்பட்டது" "இன்று" "நேற்று" "பழையது" - "அழைப்புகள் பட்டியல்" "ஸ்பீக்கரை இயக்கு." "ஸ்பீக்கரை முடக்கு." - "வேகமாக இயக்கு." - "மெதுவாக இயக்கு." "பிளேபேக்கைத் தொடங்கு அல்லது இடைநிறுத்து." "காட்சி விருப்பத்தேர்வு" "ஒலிகளும் அதிர்வும்" @@ -199,7 +142,6 @@ "அழைப்புகள்" "அழைப்புத் தடுப்பு" "குரலஞ்சல்" - "குரலஞ்சல் அமைப்பிற்கு, சிம் தேர்வுசெய்க" "அழைப்புத் தடுப்பு அம்சம் தற்காலிகமாக முடக்கப்பட்டுள்ளது" "கடந்த 48 மணிநேரத்தில், இந்த ஃபோனிலிருந்து அவசர அழைப்பு எண்ணைத் தொடர்புகொண்டதால் அழைப்புத் தடுப்பு அம்சம் முடக்கப்பட்டுள்ளது. 48 மணிநேரம் கழித்து, இந்த அம்சம் தானாகவே மீண்டும் இயக்கப்படும்." "எண்களை இறக்கு" @@ -213,12 +155,8 @@ "தடுக்கப்பட்ட எண்கள்" "%1$s ஏற்கனவே தடுக்கப்பட்டுள்ளது." "அழைப்பு கணக்குகள்" - "இயக்கு" - "அனுமதிகளை அமை" "விரைவு டயலை இயக்க, தொடர்புகள் அனுமதியை இயக்கவும்." "அழைப்புப் பதிவைப் பார்க்க, ஃபோன் அனுமதியை இயக்கவும்." - "தொடர்புகளைப் பார்க்க, தொடர்புகள் அனுமதியை இயக்கவும்." - "குரலஞ்சலை அணுக, ஃபோன் அனுமதியை இயக்கவும்." "தொடர்புகளைத் தேட, தொடர்புகள் அனுமதிகளை இயக்கவும்." "அழைக்க, ஃபோன் அனுமதியை இயக்கவும்." "முறைமை அமைப்புகளில் எழுதுவதற்கான அனுமதி ஃபோன் பயன்பாட்டுக்கு இல்லை." @@ -230,4 +168,10 @@ "ஸ்பேம்" "%1$s ஆஃப்லைனில் உள்ளதால், தொடர்புகொள்ள முடியாது" "அறிமுகம்" + "Google டிரான்ஸ்கிரைப் செய்தது" + "Google டிரான்ஸ்கிரைப் செய்கிறது …" + "டிரான்ஸ்கிரிப்ட் இல்லை" + "காட்டு" + "அழைப்பு நீக்கப்பட்டது. இந்த அழைப்பின் போது பகிர்ந்த இணைப்புகளை மெசேஜஸ் பயன்பாட்டில் பார்க்கலாம், நீக்கலாம்." + "அழைப்புகள் நீக்கப்பட்டன. அழைப்புகளின் போது பகிர்ந்த இணைப்புகளை மெசேஜஸ் பயன்பாட்டில் பார்க்கலாம், நீக்கலாம்." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-te/strings.xml index ffc046f69..14041976b 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-te/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-te/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "ఫోన్" "ఫోన్ కీప్యాడ్" - "ఫోన్" "కాల్ చరిత్ర" - "సరికాని నంబర్‌ను నివేదించు" "నంబర్‌ను కాపీ చేయి" "లిప్యంతరీకరణను కాపీ చేయి" - "నంబర్‌ను బ్లాక్ చేయి" - "నంబర్‌ను అన్‌బ్లాక్ చేయి" "కాల్ చేయడానికి ముందు నంబర్‌ను సవరించు" "కాల్ చరిత్రను క్లియర్ చేయి" "వాయిస్ మెయిల్‌ను తొలగించు" @@ -34,7 +30,6 @@ "కాల్ చరిత్రను తీసివేయాలా?" "దీని వలన మీ చరిత్ర నుండి అన్ని కాల్‌లు తొలగించబడతాయి" "కాల్ చరిత్రను క్లియర్ చేస్తోంది…" - "ఫోన్" "సమాధానం ఇవ్వని కాల్" "మిస్డ్ కార్యాలయ కాల్" "మిస్డ్ కాల్‌లు" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d వాయిస్ మెయిల్‌లు వాయిస్ మెయిల్ - "ప్లే చేయి" "%1$s, %2$s" "%1$s నుండి కొత్త వాయిస్ మెయిల్" "వాయిస్ మెయిల్‌ను ప్లే చేయడం సాధ్యపడలేదు" "వాయిస్ మెయిల్‌ను లోడ్ చేస్తోంది…" - "వాయిస్ మెయిల్‌ను ఆర్కైవ్ చేస్తోంది…" "వాయిస్ మెయిల్‌ను లోడ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు" - "వాయిస్ మెయిల్ కాల్‌లు మాత్రమే" - "ఇన్‌కమింగ్ కాల్‌లు మాత్రమే" - "అవుట్‌గోయింగ్ కాల్‌లు మాత్రమే" - "సమాధానం ఇవ్వని కాల్‌లు మాత్రమే" "(%1$d) %2$s" - "శోధించు" - "డయల్ చేయి" - "డయల్ చేయాల్సిన నంబర్" - "ప్లేబ్యాక్‌ని ప్లే చేయి లేదా ఆపివేయి" "స్పీకర్‌ఫోన్‌ను స్విచ్ ఆన్ లేదా స్విచ్ ఆఫ్ చేయి" "ప్లేబ్యాక్ స్థానాన్ని కావాల్సిన చోటుకి జరపండి" - "ప్లేబ్యాక్ రేటుని తగ్గించు" - "ప్లేబ్యాక్ రేటుని పెంచు" "కాల్ చరిత్ర" "మరిన్ని ఎంపికలు" "కీ ప్యాడ్" - "అవుట్‌గోయింగ్ మాత్రమే చూపు" - "ఇన్‌కమింగ్ మాత్రమే చూపు" - "సమాధానం ఇవ్వనివి మాత్రమే చూపు" - "వాయిస్ మెయిల్‌లు మాత్రమే చూపు" - "అన్ని కాల్‌లను చూపు" - "2-సెకన్ల పాజ్‌ను జోడించండి" - "నిరీక్షణ సమయాన్ని జోడించు" "సెట్టింగ్‌లు" "సిములేటర్" - "అన్ని పరిచయాలు" - "టచ్ టోన్ కీప్యాడ్‌ను ఉపయోగించండి" - "ప్రోగ్రెస్‌లో ఉన్న కాల్‌కు వెళ్లు" - "కాల్‌ను జోడించు" - "ఇన్‌కమింగ్ కాల్‌లు" - "వాయిస్ మెయిల్ ప్లే చేయండి" - "%1$s పరిచయాన్ని వీక్షించండి" - "%1$sకు కాల్ చేయి" + "కొత్త UI సత్వరమార్గం సృష్టించు" + "బల్క్ చర్య మోడ్‌లోకి ప్రవేశిస్తున్నారు" + "బల్క్ చర్య మోడ్ నుండి నిష్క్రమించారు" + "%1$s ఎంచుకోబడింది" + "%1$s ఎంపిక తీసివేయబడింది" "%1$s యొక్క సంప్రదింపు వివరాలు" "అనుమానాస్పద స్పామ్ కాలర్ %1$s సంప్రదింపు వివరాలు" "%1$s కాల్‌లు." "వీడియో కాల్." - "%1$sకి SMS పంపు" - "వినని వాయిస్ మెయిల్" "వాయిస్ శోధనను ప్రారంభించండి" - "%sకు కాల్ చేయి" "వాయిస్ మెయిల్" - "%s సెక" - "%s నిమి %s సెక" - "వాయిస్ మెయిల్" - "వాయిస్ మెయిల్‌లు" - "అవును" - "వద్దు" - "ఎంచుకున్న %1$sను తొలగించాలా?" + "సమూహ చర్యల మోడ్‌ను రద్దు చేస్తుంది" + "తొలగించు" + "రద్దు చేయి" + "%1$s ఎంచుకోబడ్డాయి" + + ""ఈ వాయిస్ మెయిల్‌లను తొలగించాలా? "" + ""ఈ వాయిస్ మెయిల్‌ను తొలగించాలా? "" + @string/call_log_header_today "%1$s %2$sకి" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "ఈ నంబర్‌కు కాల్ చేయలేరు" - "వాయిస్ మెయిల్ సెటప్ చేయడానికి, మెను > సెట్టింగ్‌లకు వెళ్లండి." - "వాయిస్ మెయిల్‌కు కాల్ చేయడానికి, ముందుగా ఎయిర్‌ప్లైన్ మోడ్‌ను ఆఫ్ చేయండి." - "లోడ్ చేస్తోంది…" - "IMEI" - "MEID" - "సిమ్ కార్డు నుండి లోడ్ చేస్తోంది…" - "సిమ్ కార్డు పరిచయాలు" - "పరిచయాల అనువర్తనం ఏదీ అందుబాటులో లేదు" "వాయిస్ శోధన అందుబాటులో లేదు" - "ఫోన్ అనువర్తనం నిలిపివేయబడినందున ఫోన్ కాల్ చేయలేరు." "పరిచయాలను శోధించు" "నంబర్ జోడించండి లేదా పరిచయాల్లో శోధించండి" "మీ కాల్ చరిత్ర ఖాళీగా ఉంది" "కాల్ చేయి" "మీరు సమాధానమివ్వని కాల్‌లు ఏవీ కలిగి లేరు." "మీ వాయిస్‌మెయిల్ ఇన్‌బాక్స్ ఖాళీగా ఉంది." - "ఇష్టమైనవాటిని మాత్రమే చూపు" "కాల్ చరిత్ర" "అన్నీ" "సమాధానం ఇవ్వనవి" - "వాయిస్ మెయిల్" "స్పీడ్ డయల్" "కాల్ చరిత్ర" "పరిచయాలు" "వాయిస్ మెయిల్" - "ఇష్టమైనవాటి నుండి తీసివేయబడింది" - "చర్య రద్దు చేయి" "%sకు కాల్ చేయి" "కొత్త పరిచయాన్ని సృష్టించు" "పరిచయానికి జోడించు" "SMS పంపు" "వీడియో కాల్ చేయండి" "నంబర్‌ను బ్లాక్ చేయి" - "%s కొత్త సమాధానం ఇవ్వని కాల్‌లు" "మీ స్పీడ్ డయల్‌లో ఇంకా ఎవరూ లేరు" "ఇష్టమైన వారిని జోడించండి" - "మీకు ఇప్పటికీ పరిచయాలేవీ లేవు" - "పరిచయాన్ని జోడించండి" - "అన్ని నంబర్‌లను చూడటానికి చిత్రాన్ని తాకండి లేదా క్రమం మార్చడానికి తాకి, కాసేపు అలాగే ఉంచండి" "తీసివేయి" + "అన్నీ ఎంచుకోండి" "వీడియో కాల్" "సందేశాన్ని పంపు" "కాల్ వివరాలు" @@ -164,25 +118,14 @@ "^1కి కాల్ చేయి" "^1కి వీడియో కాల్." "^1 నుండి వచ్చిన వాయిస్ మెయిల్‌ను వినండి" - "^1 నుండి వచ్చిన వాయిస్ మెయిల్‌ను ప్లే చేయండి" - "^1 నుండి వచ్చిన వాయిస్ మెయిల్‌ను పాజ్ చేయండి" - "^1 నుండి వచ్చిన వాయిస్ మెయిల్‌ను తొలగించండి" - - %d కొత్త వాయిస్‌మెయిల్‌లు - %d కొత్త వాయిస్‌మెయిల్ - "^1 కోసం పరిచయాన్ని సృష్టించండి" "^1ని ఇప్పటికే ఉన్న పరిచయానికి జోడించండి" "^1 యొక్క కాల్ వివరాలు" - "కాల్ చరిత్ర నుండి తొలగించబడింది" "ఈ రోజు" "నిన్న" "పాతది" - "కాల్‌ల జాబితా" "స్పీకర్‌ను ఆన్ చేయి." "స్పీకర్‌ను ఆఫ్ చేయి." - "వేగంగా ప్లే చేయి." - "నెమ్మదిగా ప్లే చేయి." "ప్లేబ్యాక్‌ను ప్రారంభించు లేదా పాజ్ చేయి." "ప్రదర్శన ఎంపికలు" "ధ్వనులు మరియు వైబ్రేషన్" @@ -199,7 +142,6 @@ "కాల్‌లు" "కాల్ బ్లాక్ చేయడం" "వాయిస్ మెయిల్" - "వాయిస్ మెయిల్ సెట్టింగ్‌ల కోసం SIM ఎంచుకోండి" "కాల్ బ్లాకింగ్ తాత్కాలికంగా ఆఫ్ అయ్యింది" "మీరు గత 48 గంటల వ్యవధిలో ఈ ఫోన్ నుండి అత్యవసర సేవలను సంప్రదించినందున కాల్ బ్లాకింగ్ నిలిపివేయబడింది. 48 గంటల వ్యవధి ముగిసిన తర్వాత ఇది స్వయంచాలకంగా పునఃప్రారంభించబడుతుంది." "నంబర్‌లను దిగుమతి చేయి" @@ -213,12 +155,8 @@ "బ్లాక్ చేయబడిన నంబర్‌లు" "%1$s ఇప్పటికే బ్లాక్ చేయబడింది." "కాల్ చేసే ఖాతాలు" - "ఆన్ చేయి" - "అనుమతులను సెట్ చేయి" "స్పీడ్ డయల్‌ను ప్రారంభించడానికి, పరిచయాల అనుమతిని ఆన్ చేయండి." "మీ కాల్ లాగ్‌ను చూడటానికి, ఫోన్ అనుమతిని ఆన్ చేయండి." - "మీ పరిచయాలను చూడటానికి, పరిచయాల అనుమతిని ఆన్ చేయండి." - "మీ వాయిస్ మెయిల్‌ను ప్రాప్యత చేయడానికి, ఫోన్ అనుమతిని ఆన్ చేయండి." "మీ పరిచయాలను శోధించడానికి, పరిచయాల అనుమతులను ఆన్ చేయండి." "కాల్ చేయడానికి, ఫోన్ అనుమతిని ఆన్ చేయండి." "సిస్టమ్ సెట్టింగ్‌లకు వ్రాయడం కోసం ఫోన్ అనువర్తనానికి అనుమతి లేదు." @@ -230,4 +168,10 @@ "స్పామ్" "%1$s ఆఫ్‌లైన్‌లో ఉన్నందున వారిని చేరుకోవడం సాధ్యపడదు" "పరిచయం" + "Google లిప్యంతరీకరించింది" + "Google లిప్యంతరీకరిస్తోంది …" + "లిప్యంతరీకరణ అందుబాటులో లేదు" + "వీక్షించండి" + "కాల్ తొలగించబడింది. ఈ కాల్‌లో భాగస్వామ్యం చేయబడిన జోడింపులను సందేశాల అనువర్తనంలో వీక్షించండి మరియు తొలగించండి." + "కాల్ తొలగించబడింది. కాల్‌ల్లో భాగస్వామ్యం చేయబడిన జోడింపులను సందేశాల అనువర్తనంలో వీక్షించండి మరియు తొలగించండి." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-th/strings.xml index 13916a51d..22c752c7a 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-th/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-th/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "โทรศัพท์" "ปุ่มกดโทรศัพท์" - "โทรศัพท์" "ประวัติการโทร" - "รายงานหมายเลขที่ไม่ถูกต้อง" "คัดลอกหมายเลข" "คัดลอกการถอดเสียงเป็นคำ" - "บล็อกหมายเลข" - "เลิกบล็อกหมายเลข" "แก้ไขหมายเลขก่อนโทร" "ล้างประวัติการโทร" "ลบข้อความเสียง" @@ -34,7 +30,6 @@ "ล้างประวัติการโทรไหม" "การดำเนินการนี้จะลบการโทรทั้งหมดออกจากประวัติของคุณ" "กำลังล้างประวัติการโทร…" - "โทรศัพท์" "สายที่ไม่ได้รับ" "มีสายจากที่ทำงานที่ไม่ได้รับ" "สายที่ไม่ได้รับ" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d ข้อความเสียง ข้อความเสียง - "เล่น" "%1$s, %2$s" "ข้อความเสียงใหม่จาก %1$s" "ไม่สามารถเล่นข้อความเสียงได้" "กำลังโหลดข้อความเสียง…" - "กำลังเก็บข้อความเสียง…" "ไม่สามารถโหลดข้อความเสียงได้" - "เฉพาะสายที่มีข้อความเสียง" - "เฉพาะสายเรียกเข้า" - "เฉพาะสายโทรออก" - "เฉพาะสายที่ไม่ได้รับ" "(%1$d) %2$s" - "ค้นหา" - "หมุนหมายเลข" - "หมายเลขที่จะโทร" - "เล่นหรือหยุดเล่น" "เปิดหรือปิดลำโพง" "ค้นหาตำแหน่งการเล่น" - "ลดอัตราการเล่น" - "เพิ่มอัตราการเล่น" "ประวัติการโทร" "ตัวเลือกเพิ่มเติม" "ปุ่มกด" - "แสดงสายที่โทรออกเท่านั้น" - "แสดงสายโทรเข้าเท่านั้น" - "แสดงสายที่ไม่ได้รับเท่านั้น" - "แสดงเฉพาะข้อความเสียง" - "แสดงการโทรทั้งหมด" - "เพิ่มช่วงคั่น 2 วินาที" - "เพิ่มการรอ" "การตั้งค่า" "เครื่องมือจำลอง" - "รายชื่อติดต่อทั้งหมด" - "ใช้ปุ่มกดสัญญาณเสียง" - "กลับไปคุยสายต่อ" - "เพิ่มการโทร" - "สายโทรเข้า" - "เล่นข้อความเสียง" - "ดูรายชื่อติดต่อ %1$s" - "โทรหา %1$s" + "สร้างทางลัด UI ใหม่" + "กำลังเข้าสู่โหมดการดำเนินการแบบกลุ่ม" + "ออกจากโหมดการทำงานแบบกลุ่มแล้ว" + "เลือก %1$s แล้ว" + "ยกเลิกการเลือก %1$s แล้ว" "รายละเอียดรายชื่อติดต่อสำหรับ %1$s" "รายละเอียดการติดต่อของผู้โทรที่สงสัยว่าจะเป็นสแปม %1$s" "%1$s สาย" "แฮงเอาท์วิดีโอ" - "ส่ง SMS ไปยัง %1$s" - "ข้อความเสียงที่ยังไม่ได้ฟัง" "เริ่มต้นการค้นหาด้วยเสียง" - "โทร %s" "ข้อความเสียง" - "%s วินาที" - "%s นาที %s วินาที" - "ข้อความเสียง" - "ข้อความเสียง" - "ใช่" - "ไม่" - "ลบ%1$sที่เลือกหรือไม่" + "ยกเลิกโหมดการทำงานแบบกลุ่ม" + "ลบ" + "ยกเลิก" + "เลือกไว้ %1$s รายการ" + + ""ลบข้อความเสียงเหล่านี้ไหม "" + ""ลบข้อความเสียงนี้ไหม "" + @string/call_log_header_today "วันที่ %1$s เวลา %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "ไม่สามารถโทรไปยังหมายเลขนี้" - "เมื่อต้องการตั้งค่าข้อความเสียง ให้ไปที่เมนู > การตั้งค่า" - "หากต้องการฟังข้อความเสียง ให้ปิดโหมดใช้งานบนเครื่องบินก่อน" - "กำลังโหลด..." - "IMEI" - "MEID" - "กำลังโหลดจากซิมการ์ด…" - "รายชื่อบนซิมการ์ด" - "ไม่มีแอปรายชื่อติดต่อที่พร้อมใช้งาน" "การค้นหาด้วยเสียงไม่พร้อมใช้งาน" - "ไม่สามารถโทรศัพท์ได้เนื่องจากแอปพลิเคชันโทรศัพท์ถูกปิดใช้งาน" "ค้นหารายชื่อติดต่อ" "เพิ่มหมายเลขหรือค้นหาผู้ติดต่อ" "ประวัติการโทรว่างเปล่า" "โทรออก" "คุณไม่มีสายที่ไม่ได้รับ" "กล่องข้อความเสียงว่างเปล่า" - "แสดงเฉพาะรายชื่อที่ชื่นชอบ" "ประวัติการโทร" "ทั้งหมด" "ไม่ได้รับ" - "ข้อความเสียง" "การโทรด่วน" "ประวัติการโทร" "รายชื่อติดต่อ" "ข้อความเสียง" - "ลบจากรายการโปรด" - "เลิกทำ" "โทร %s" "สร้างรายชื่อติดต่อใหม่" "เพิ่มในรายชื่อติดต่อ" "ส่ง SMS" "ใช้แฮงเอาท์วิดีโอ" "บล็อกหมายเลข" - "สายที่ไม่ได้รับใหม่ %s สาย" "ยังไม่ได้กำหนดผู้ใดในการโทรด่วน" "เพิ่มรายการโปรด" - "คุณยังไม่มีรายชื่อติดต่อ" - "เพิ่มรายชื่อติดต่อ" - "แตะรูปภาพเพื่อดูหมายเลขทั้งหมด หรือแตะค้างไว้เพื่อจัดเรียงใหม่" "ลบ" + "เลือกทั้งหมด" "แฮงเอาท์วิดีโอ" "ส่งข้อความ" "รายละเอียดการโทร" @@ -164,25 +118,14 @@ "โทรไปที่ ^1" "เรียกแฮงเอาท์วิดีโอไปยัง ^1" "ฟังข้อความเสียงจาก ^1" - "เล่นข้อความเสียงจาก ^1" - "หยุดข้อความเสียงจาก ^1 ชั่วคราว" - "ลบข้อความเสียงจาก ^1" - - %d ข้อความเสียงใหม่ - %d ข้อความเสียงใหม่ - "สร้างรายชื่อติดต่อสำหรับ ^1" "เพิ่ม ^1 ไปยังรายชื่อติดต่อที่มีอยู่" "รายละเอียดการโทรสำหรับ ^1" - "ลบออกจากประวัติการโทรแล้ว" "วันนี้" "เมื่อวานนี้" "เก่ากว่า" - "รายการโทร" "เปิดลำโพง" "ปิดลำโพง" - "เล่นเร็วขึ้น" - "เล่นช้าลง" "เริ่มหรือหยุดเล่นชั่วคราว" "ตัวเลือกการแสดง" "เสียงและการสั่น" @@ -199,9 +142,8 @@ "การโทร" "การบล็อกสายเรียกเข้า" "ข้อความเสียง" - "เลือกซิมสำหรับการตั้งค่าข้อความเสียง" "การบล็อกสายเรียกเข้าปิดชั่วคราว" - "ระบบปิดใช้การบล็อกสายเรียกเข้าเนื่องจากคุณติดต่อบริการฉุกเฉินจากโทรศัพท์เครื่องนี้ภายใน 48 ชั่วโมงที่ผ่านมา ระบบจะเปิดใช้คุณลักษณะนี้อีกครั้งโดยอัตโนมัติเมื่อครบ 48 ชั่วโมง" + "ระบบปิดใช้การบล็อกสายเรียกเข้าเนื่องจากคุณติดต่อบริการฉุกเฉินจากโทรศัพท์เครื่องนี้ภายใน 48 ชั่วโมงที่ผ่านมา ระบบจะเปิดใช้ฟีเจอร์นี้อีกครั้งโดยอัตโนมัติเมื่อครบ 48 ชั่วโมง" "นำเข้าหมายเลข" "ก่อนหน้านี้คุณได้ทำเครื่องหมายว่าให้ส่งผู้โทรบางคนไปยังข้อความเสียงโดยอัตโนมัติผ่านแอปอื่นๆ" "ดูหมายเลข" @@ -213,12 +155,8 @@ "หมายเลขที่ถูกบล็อก" "%1$s ถูกบล็อกอยู่แล้ว" "บัญชีการโทร" - "เปิด" - "ตั้งค่าสิทธิ์" "หากต้องการเปิดใช้การโทรด่วน ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงรายชื่อติดต่อ" "หากต้องการดูประวัติการโทร ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงโทรศัพท์" - "หากต้องการดูรายชื่อติดต่อ ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงรายชื่อติดต่อ" - "หากต้องการเข้าถึงข้อความเสียง ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงโทรศัพท์" "หากต้องการค้นหารายชื่อติดต่อ ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงรายชื่อติดต่อ" "หากต้องการโทรออก ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงโทรศัพท์" "แอปโทรศัพท์ไม่ได้รับอนุญาตให้เขียนไปยังการตั้งค่าระบบ" @@ -230,4 +168,10 @@ "สแปม" "%1$s ออฟไลน์อยู่และไม่สามารถติดต่อได้" "เกี่ยวกับ" + "ถอดเสียงโดย Google" + "Google กำลังถอดเสียง..." + "การถอดเสียงไม่พร้อมใช้งาน" + "ดู" + "ลบการโทรแล้ว ดูและลบไฟล์แนบที่แชร์ระหว่างการโทรนี้ใน Messages" + "ลบการโทรแล้ว ดูและลบไฟล์แนบที่แชร์ระหว่างการโทรใน Messages" diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-tl/strings.xml index cc44cb5f2..02fdeaa04 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-tl/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-tl/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telepono" "Keypad ng Telepono" - "Telepono" "History ng tawag" - "Iulat ang hindi wastong numero" "Kopyahin ang numero" "Kopyahin ang transkripsyon" - "I-block ang numero" - "Alisin sa pagkaka-block ang numero" "I-edit ang numero bago tumawag" "I-clear ang history ng tawag" "I-delete ang voicemail" @@ -34,7 +30,6 @@ "I-clear ang history ng tawag?" "Idi-delete nito ang lahat ng tawag mula sa iyong history" "Kini-clear ang history ng tawag…" - "Telepono" "Hindi nasagot na tawag" "Hindi nasagot na tawag sa trabaho" "Mga hindi nasagot na tawag" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d Voicemail %1$d na Voicemail - "I-play" "%1$s, %2$s" "Bagong voicemail mula kay %1$s" "Hindi ma-play ang voicemail" "Nilo-load ang voicemail…" - "Ina-archive ang voicemail…" "Hindi ma-load ang voicemail" - "Mga tawag lang na may voicemail" - "Mga papasok na tawag lang" - "Mga papalabas na tawag lang" - "Mga hindi nasagot na tawag lang" "(%1$d) %2$s" - "maghanap" - "Mag-dial" - "numerong ida-dial" - "I-play o ihinto ang playback" "I-on o i-off ang speakerphone" "Hanapin ang posisyon ng playback" - "Bagalan ang playback" - "Bilisan ang playback" "History ng tawag" "Higit pang mga pagpipilian" "keypad" - "Ipakita lang ang papalabas" - "Ipakita lang ang paparating" - "Ipakita lang ang hindi nasagot" - "Ipakita lamang ang mga voicemail" - "Ipakita ang lahat ng tawag" - "Magdagdag ng pag-pause na 2-seg" - "Magdagdag ng paghihintay" "Mga Setting" "Simulator" - "Lahat ng mga contact" - "Gumamit ng touch tone na keypad" - "Bumalik sa kasalukuyang tawag" - "Mag-add: tawag" - "Mga paparating na tawag" - "I-play ang voicemail" - "Tingnan ang contact na si %1$s" - "Tawagan si %1$s" + "Gawa ng Shortcut ng Bagong UI" + "Pumapasok sa bulk action mode" + "Umalis sa bulk action mode" + "Napili %1$s" + "Inalis sa pagkakapili %1$s" "Mga detalye sa pakikipag-ugnayan para kay/sa %1$s" "Mga detalye sa pakikipag-ugnayan para sa pinaghihinalaang spam na tumatawag%1$s" "%1$s (na) tawag." "Video call." - "Magpadala ng SMS kay %1$s" - "Hindi pa naririnig na voicemail" "Simulan ang paghahanap gamit ang boses" - "Tumawag sa %s" "Voicemail" - "%s sec" - "%s min %s sec" - "voicemail" - "mga voicemail" - "Oo" - "Hindi" - "I-delete ang napiling %1$s?" + "Kanselahin ang batch actions mode" + "I-delete" + "Kanselahin" + "%1$s ang napili" + + ""I-delete ang mga voicemail na ito? "" + ""I-delete ang mga voicemail na ito? "" + @string/call_log_header_today "%1$s ng %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Hindi matawagan ang numerong ito" - "Upang mag-set up ng voicemail, pumunta sa Menu > Mga Setting." - "Upang tumawag sa voicemail, i-off muna ang Airplane mode." - "Naglo-load…" - "IMEI" - "MEID" - "Naglo-load mula sa SIM card…" - "Mga contact sa SIM card" - "Walang available na app ng mga contact" "Hindi available ang paghahanap gamit ang boses" - "Hindi makagawa ng tawag sa telepono dahil naka-disable ang application na Telepono." "Maghanap ng mga contact" "Magdagdag ng numero, maghanap sa contact" "Walang laman ang iyong history ng tawag" "Tumawag" "Wala kang mga hindi nasagot na tawag." "Walang laman ang iyong voicemail inbox." - "Mga paborito lang ang ipakita" "History ng Tawag" "Lahat" "Di nasagot" - "Voicemail" "Speed dial" "History ng Tawag" "Mga Contact" "Voicemail" - "Inalis sa mga paborito" - "I-undo" "Tumawag sa %s" "Gumawa ng bagong contact" "Idagdag sa isang contact" "Magpadala ng SMS" "Gumawa ng video call" "I-block ang numero" - "%s (na) bagong hindi nasagot na tawag" "Wala pang tao sa iyong speed dial" "Magdagdag ng paborito" - "Wala ka pang sinumang mga contact" - "Magdagdag ng contact" - "Pindutin ang larawan upang makita ang lahat ng numero o pindutin nang matagal upang ayusing muli" "Alisin" + "Piliin lahat" "Mag-video call" "Magpadala ng mensahe" "Mga detalye ng tawag" @@ -164,25 +118,14 @@ "Tawagan ang/si ^1" "I-video call si/ang ^1." "Makinig sa voicemail mula sa/kay ^1" - "I-play ang voicemail mula sa/kay ^1" - "I-pause ang voicemail mula sa/kay ^1" - "I-delete ang voicemail mula sa/kay ^1" - - %d bagong voicemail - %d na bagong voicemail - "Gumawa ng contact para kay/sa ^1" "Idagdag si/ang ^1 sa umiiral nang contact" "Mga detalye ng tawag para sa/kay ^1" - "Na-delete mula sa history ng tawag" "Ngayon" "Kahapon" "Mas Luma" - "Listahan ng mga tawag" "I-on ang speaker." "I-off ang speaker." - "Mag-play nang mas mabilis." - "Mag-play nang mas mabagal." "Simulan o i-pause ang pag-playback." "Mga display option" "Tunog at pag-vibrate" @@ -199,7 +142,6 @@ "Mga Tawag" "Pagba-block ng tawag" "Voicemail" - "Pili ng SIM para sa voicemail" "Pansamantalang na-off ang call blocking" "Na-disable ang pagba-block ng tawag dahil nakipag-ugnayan ka sa mga pang-emergency na serbisyo mula sa teleponong ito sa nakalipas na 48 oras. Awtomatiko itong muling i-enable kapag nag-expire na ang 48 oras." "I-import ang mga numero" @@ -213,12 +155,8 @@ "Mga naka-block na numero" "Naka-block na ang %1$s" "Account sa pagtawag" - "I-on" - "Magtakda ng mga pahintulot" "Upang i-enable ang speed dial, i-on ang pahintulot ng Mga Contact." "Upang makita ang iyong log ng tawag, i-on ang pahintulot ng Telepono." - "Upang makita ang iyong mga contact, i-on ang pahintulot ng Mga Contact." - "Upang ma-access ang iyong voicemail, i-on ang pahintulot ng Telepono." "Upang hanapin ang iyong mga contact, i-on ang mga pahintulot sa Mga Contact." "Upang tumawag, i-on ang pahintulot ng Telepono." "Walang pahintulot ang app ng Telepono na mag-write sa mga setting ng system." @@ -230,4 +168,10 @@ "Spam" "Offline si %1$s at hindi makontak" "Tungkol dito" + "Na-transcribe ng Google" + "Nagta-transcribe ang Google …" + "Hindi available ang transcript" + "Tingnan" + "Dinelete ang tawag. Tingnan at i-delete ang mga attachment na ibinahagi sa tawag na ito sa Messages." + "Dinelete ang mga tawag. Tingnan at i-delete ang mga attachment na ibinahagi sa mga tawag sa Messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-tr/strings.xml index 2f6f704f8..d49f11850 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-tr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-tr/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefon" "Telefon Tuş Takımı" - "Telefon" "Çağrı geçmişi" - "Hatalı numarayı bildir" "Numarayı kopyala" "Çeviri yazıyı kopyala" - "Numarayı engelle" - "Numaranın engellemesini kaldır" "Telefon etmeden önce numarayı düzenle" "Çağrı geçmişini temizle" "Sesli mesajı sil" @@ -34,7 +30,6 @@ "Çağrı geçmişi temizlensin mi?" "Bu işlem, geçmişinizdeki tüm çağrıları silecek" "Çağrı geçmişi temizleniyor…" - "Telefon" "Cevapsız çağrı" "İşle ilgili cevapsız çağrı" "Cevapsız çağrılar" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d Sesli Mesaj Sesli Mesaj - "Oynat" "%1$s, %2$s" "Yeni sesli mesj gönderen: %1$s" "Sesli mesaj oynatılamadı" "Sesli mesaj yükleniyor…" - "Sesli mesaj arşivleniyor…" "Sesli mesaj yüklenemedi" - "Yalnızca sesli mesaj içeren çağrılar" - "Yalnızca gelen çağrılar" - "Yalnızca giden çağrılar" - "Yalnızca cevapsız çağrılar" "(%1$d) %2$s" - "ara" - "çevir" - "çevrilecek numara" - "Oynatmayı başlat veya durdur" "Hoperlörü aç veya kapat" "Oynatma konumunu ayarla" - "Oynatma hızını azalt" - "Oynatma hızını artır" "Çağrı geçmişi" "Diğer seçenekler" "tuş takımı" - "Yalnızca gidenleri göster" - "Yalnızca gelenleri göster" - "Yalnızca cevapsızları göster" - "Yalnızca sesli msajları göster" - "Tüm çağrıları göster" - "2 saniyelik duraklama ekle" - "Bekleme ekle" "Ayarlar" "Simülatör" - "Tüm kişiler" - "Telefon tuş takımını kullan" - "Çağrıya dön" - "Çağrı ekle" - "Gelen çağrılar" - "Sesli mesajı oynat" - "Kişiyi görüntüle: %1$s" - "Ara: %1$s" + "Kull. Arayüzü Kısayolu Oluştur" + "Toplu işlem moduna giriliyor" + "Toplu işlem modundan çıkıldı" + "Seçildi: %1$s" + "Seçimi kaldırıldı: %1$s" "%1$s için kişi ayrıntıları" "Spam olduğundan şüphelenilen arayanın (%1$s) kişi ayrıntıları" "%1$s çağrı." "Video görüşmesi." - "Şuraya SMS gönder: %1$s" - "Dinlenilmemiş sesli mesaj" "Sesli arama başlat" - "Çağrı yap: %s" "Sesli Mesaj" - "%s sn." - "%s dk. %s sn." - "sesli mesaj" - "sesli mesajlar" - "Evet" - "Hayır" - "Seçili %1$s silinsin mi?" + "Toplu işlemler modu iptal edilir" + "Sil" + "İptal" + "%1$s öğe seçildi" + + ""Bu sesli mesajlar silinsin mi? "" + ""Bu sesli mesaj silinsin mi? "" + @string/call_log_header_today "%1$s, %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Bu numara aranamaz" - "Sesli mesajı yapılandırmak için Menü > Ayarlar\'a gidin." - "Sesli mesaja çağrı yapmak için öncelikle Uçak modunu kapatın." - "Yükleniyor..." - "IMEI" - "MEID" - "SIM karttan yükleniyor..." - "SIM kart kişileri" - "Kullanılabilir rehber uygulaması yok" "Sesli arama kullanılamaz" - "Telefon uygulaması devre dışı bırakıldığından telefon edilemiyor." "Kişilerde ara" "Numara ekleyin veya kişi arayın" "Çağrı geçmişiniz boş" "Telefon et" "Cevapsız çağrınız yok." "Sesli mesaj gelen kutunuz boş." - "Yalnızca favori kişileri göster" "Çağrı Geçmişi" "Tümü" "Cevapsız" - "Sesli Mesaj" "Hızlı arama" "Çağrı Geçmişi" "Kişiler" "Sesli mesaj" - "Favorilerden kaldırıldı" - "Geri al" "Çağrı yap: %s" "Yeni kişi oluştur" "Bir kişiye ekle" "SMS gönder" "Video görüşmesi yap" "Numarayı engelle" - "%s yeni cevapsız çağrı" "Hızlı arama listenizde henüz kimse yok" "Favori ekle" - "Henüz kayıtlı kişi yok" - "Kişi ekle" - "Tüm numaraları görmek için resme dokunun veya yeniden sıralamak için dokunup basılı tutun" "Kaldır" + "Tümünü seç" "Video görüşmesi" "İleti gönder" "Çağrı ayrıntıları" @@ -164,25 +118,14 @@ "Telefon et: ^1" "^1 ile video görüşmesi yap." "Şu numaradan gelen sesli mesajı dinle: ^1" - "^1 tarafından kaydedilmiş sesli mesajı çal" - "^1 tarafından kaydedilmiş sesli mesajı duraklat" - "^1 tarafından kaydedilmiş sesli mesajı sil" - - %d yeni sesli mesaj - %d yeni sesli mesaj - "^1 için kişi oluştur" "^1 bilgisini mevcut kişiye ekle" "^1 için çağrı ayrıntıları" - "Çağrı geçmişinden silindi" "Bugün" "Dün" "Daha eski" - "Çağrı listesi" "Hoparlörü açın." "Hoparlörü kapatın." - "Daha hızlı çalın." - "Daha yavaş çalın." "Çalmayı başlatın veya duraklatın." "Görüntüleme seçenekleri" "Ses ve titreşim" @@ -199,7 +142,6 @@ "Çağrılar" "Çağrı engelleme" "Sesli mesaj" - "Sesli mesaj ayarl. için SIM seçin" "Çağrı engelleme geçici olarak kapalı" "Son 48 saat içinde bu telefondan acil servislerle iletişimde bulunduğunuz için çağrı engelleme modu devre dışı bırakıldı. 48 saatlik süre dolduktan sonra çağrı engelleme modu otomatik olarak tekrar etkinleştirilecektir." "Numaraları içe aktar" @@ -213,12 +155,8 @@ "Engellenen numaralar" "%1$s numaralı telefon zaten engellendi." "Çağrı hesapları" - "Aç" - "İzinleri ayarla" "Hızlı aramayı etkinleştirmek için Kişiler iznini açın." "Çağrı günlüğünüzü görmek için Telefon iznini açın." - "Kişilerinizi görmek için Kişiler iznini açın." - "Sesli mesajınıza erişmek için Telefon iznini açın." "Kişilerinizde arama yapmak için Kişiler izinlerini açın." "Telefon etmek için Telefon iznini açın." "Telefon uygulamasının sistem ayarlarına yazma izni yok." @@ -230,4 +168,10 @@ "Spam" "%1$s çevrimdışı olduğundan ulaşılamıyor" "Hakkında" + "Çeviri yazı Google\'a aittir" + "Google çeviri yazı oluşturuyor…" + "Çeviri yazı yok" + "Göster" + "Çağrı silindi. Bu çağrı sırasında paylaşılan ekleri Mesajlar\'da görebilir ve silebilirsiniz." + "Çağrılar silindi. Çağrılar sırasında paylaşılan ekleri Mesajlar\'da görebilir ve silebilirsiniz." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-uk/strings.xml index 9a790125b..cbfe01456 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-uk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-uk/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Телефон" "Клавіатура телефона" - "Тел." "Історія дзвінків" - "Повідомити про неправильний номер" "Копіювати номер" "Копіювати транскрипцію" - "Заблокувати номер" - "Розблокувати номер" "Редагувати номер перед викликом" "Очистити історію дзвінків" "Видалити голосову пошту" @@ -34,7 +30,6 @@ "Очистити історію дзвінків?" "З історії буде видалено всі дзвінки" "Очищення історії дзвінків…" - "Номер телефону" "Пропущений виклик" "Пропущений дзвінок на робочий телефон" "Пропущені виклики" @@ -50,107 +45,68 @@ %1$d голосових повідомлень %1$d голосових повідомлень - "Відтворити" "%1$s, %2$s" "Нова голосова пошта від %1$s" "Не вдалося відтворити голосову пошту" "Завантаження голосової пошти…" - "Архівування голосової пошти…" "Не вдалося завантажити голосову пошту" - "Лише виклики з голосовою поштою" - "Лише вхідні виклики" - "Лише вихідні виклики" - "Лише пропущені виклики" "(%1$d) %2$s" - "пошук" - "дзвонити" - "номер для набору" - "Почати або зупинити відтворення" "Увімкнути або вимкнути гучний зв’язок" "Шукати місце відтворення" - "Зменшити швидкість відтворення" - "Збільшити швидкість відтворення" "Історія викликів" "Інші варіанти" "клавіатура" - "Показувати лише вихідні" - "Показувати лише вхідні" - "Показувати лише пропущені" - "Показувати лише голосову пошту" - "Показувати всі виклики" - "Додати 2-сек. паузу" - "Додати паузу" "Налаштування" "Симулятор" - "Усі контакти" - "Використовувати тональний набір" - "Повернутися до поточного виклику" - "Додати виклик" - "Вхідні виклики" - "Відтворити голосову пошту" - "Переглянути контакт %1$s" - "Набрати %1$s" + "Створити ярлик для нової дії" + "Перехід у режим масових дій" + "Ви вийшли з режиму масових дій" + "Вибрано користувача %1$s" + "Скасовано вибір користувача %1$s" "Відомості про контакт %1$s" "Відомості про підозрілого абонента %1$s (може бути спамом)" "Викликів: %1$s." "Відеодзвінок." - "Надіслати SMS контакту %1$s" - "Непрослухана голосова пошта" "Розпочати голосовий пошук" - "Подзвонити на %s" "Голосова пошта" - "%s с" - "%s хв %s с" - "голосова пошта" - "голосова пошта" - "Так" - "Ні" - "Видалити вибране (%1$s)?" + "Скасувати режим масових дій" + "Видалити" + "Скасувати" + "Вибрано %1$s" + + ""Видалити ці повідомлення голосової пошти? "" + ""Видалити ці повідомлення голосової пошти? "" + ""Видалити ці повідомлення голосової пошти? "" + ""Видалити ці повідомлення голосової пошти? "" + @string/call_log_header_today "%1$s о %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Не можна телефонувати на цей номер" - "Щоб установити параметри голосової пошти, відкрийте \"Меню\" та виберіть \"Налаштування\"." - "Щоб перевірити голосову пошту, спочатку вимкніть режим польоту." - "Завантаження..." - "IMEI" - "MEID" - "Завантаж. із SIM-карти…" - "Контакти SIM-карти" - "Немає додатка з контактами" "Голосовий пошук недоступний" - "Не вдається здійснити дзвінок, оскільки додаток Телефон вимкнено." "Пошук контактів" "Введіть або знайдіть номер" "Немає історії дзвінків" "Телефонувати" "Немає пропущених дзвінків." "Немає голосової пошти." - "Показати лише вибрані" "Історія викликів" "Усі" "Пропущені" - "Голосова пошта" "Швидкий набір" "Історія дзвінків" "Контакти" "Голосова пошта" - "Вилучено з вибраного" - "Відмінити" "Подзвонити на %s" "Створити контакт" "Додати в контакти" "Надіслати SMS" "Здійснити відеодзвінок" "Заблокувати номер" - "Нових пропущених дзвінків: %s" "Немає номерів для швидкого набору" "Додати номер" - "Ще немає контактів" - "Додати контакт" - "Торкніться зображення, щоб побачити всі номери, або натисніть і утримуйте, щоб змінити порядок." "Видалити" + "Вибрати все" "Відеодзвінок" "Надіслати повідомлення" "Деталі виклику" @@ -166,27 +122,14 @@ "Телефонувати: ^1" "Запросити контакт ^1 на відеодзвінок." "Слухати голосову пошту: ^1" - "^1: слухати голосову пошту" - "^1: призупинити голосову пошту" - "^1: видалити голосову пошту" - - %d нове повідомлення голосової пошти - %d нові повідомлення голосової пошти - %d нових повідомлень голосової пошти - %d нового повідомлення голосової пошти - "^1: створити контакт" "^1: додати до наявного контакта" "^1: деталі виклику" - "Видалено з історії дзвінків" "Сьогодні" "Учора" "Старіші" - "Список дзвінків" "Увімкнути динамік." "Вимкнути динамік." - "Відтворювати швидше." - "Відтворювати повільніше." "Почати або призупинити відтворення." "Параметри відображення" "Звуки та вібрація" @@ -203,7 +146,6 @@ "Дзвінки" "Блокування викликів" "Голосова пошта" - "Виберіть SIM-карту для гол. пошти" "Блокування дзвінків тимчасово вимкнено" "Блокування дзвінків вимкнено, оскільки ви зверталися з цього телефона в екстрені служби протягом останніх 48 годин. Ця функція автоматично ввімкнеться, коли мине 48 годин." "Імпортувати номери" @@ -217,12 +159,8 @@ "Заблоковані номери" "Номер %1$s уже заблоковано." "Обл. записи для дзвінків" - "Увімкнути" - "Налаштувати дозволи" "Щоб активувати швидкий набір, увімкніть дозвіл \"Контакти\"." "Щоб переглянути журнал викликів, увімкніть дозвіл \"Телефон\"." - "Щоб переглянути контакти, увімкніть дозвіл \"Контакти\"." - "Щоб користуватися голосовою поштою, увімкніть дозвіл \"Телефон\"." "Щоб шукати контакти, увімкніть дозвіл \"Контакти\"." "Щоб зателефонувати, увімкніть дозвіл \"Телефон\"." "Додаток Телефон не має дозволу змінювати системні налаштування." @@ -234,4 +172,10 @@ "Спам" "%1$s не в мережі, неможливо встановити зв’язок" "Про додаток" + "Транскрипція від Google" + "Google транскрибує…" + "Транскрипція недоступна" + "Переглянути" + "Виклик видалено. Переглянути й видалити файли, надіслані під час цього виклику, можна в Повідомленнях." + "Виклики видалено. Переглянути й видалити файли, надіслані під час цих викликів, можна в Повідомленнях." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ur/strings.xml index 25198711b..d0ad5d2f6 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-ur/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ur/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "فون" "فون کی پیڈ" - "فون" "کال کی سرگزشت" - "غلط نمبر کی رپورٹ کریں" "نمبر کاپی کریں" "ٹرانسکرپشن کاپی کریں" - "نمبر مسدود کریں" - "نمبر غیر مسدود کریں" "کال کرنے سے پہلے نمبر میں ترمیم کریں" "کال کی سرگزشت صاف کریں" "صوتی میل حذف کریں" @@ -34,7 +30,6 @@ "کال کی سرگزشت صاف کریں؟" "یہ آپ کی سرگزشت سے سبھی کالز کو حذف کر دے گا" "کال کی سرگزشت صاف کی جا رہی ہے…" - "فون" "چھوٹی ہوئی کال" "کام سے متعلق چھوٹی ہوئی کال" "چھوٹی ہوئی کالیں" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d صوتی میلز صوتی میل - "چلائیں" "%1$s، %2$s" "%1$s کی جانب سے نیا صوتی میل" "صوتی میل نہیں چلا سکا" "صوتی میل لوڈ ہو رہا ہے…" - "صوتی میل آرکائیو ہو رہی ہے…" "صوتی میل لوڈ نہیں کیا جا سکا" - "صرف صوتی میل والی کالیں" - "صرف آنے والی کالیں" - "صرف باہر جانے والی کالیں" - "صرف چھوٹی ہوئی کالیں" "(%1$d) %2$s" - "تلاش کریں" - "ڈائل کریں" - "ڈائل کرنے کیلئے نمبر" - "پلے بیک چلائیں یا روکیں" "اسپیکر فون آن یا آف کریں" "پلے بیک پوزیشن طلب کریں" - "پلے بیک کی شرح گھٹائیں" - "پلے بیک کی شرح بڑھائیں" "کال کی سرگزشت" "مزید اختیارات" "کی پیڈ" - "صرف باہر جانے والی دکھائیں" - "صرف آنے والی دکھائیں" - "صرف چھوٹی ہوئی دکھائیں" - "صرف صوتی میلز دکھائیں" - "سبھی کالیں دکھائیں" - "2 سیکنڈ کا توقف شامل کریں" - "انتظار شامل کریں" "ترتیبات" "Simulator" - "سبھی رابطے" - "ٹچ ٹون کی پیڈ کا استعمال کریں" - "جاری کال پر واپس لوٹیں" - "کال شامل کریں" - "آنے والی کالیں" - "صوتی میل چلائیں" - "رابطہ %1$s دیکھیں" - "%1$s کو کال کریں" + "‏نیا UI شارٹ کٹ تخلیق کریں" + "بلک کاروائی موڈ میں داخل ہو رہا ہے" + "بلک کاروائی موڈ چھوڑ دیا" + "منتخب کردہ %1$s" + "غیر منتخب کردہ %1$s" "%1$s کیلئے رابطہ کی تفصیلات" "مشتبہ سپام کالر کی رابطہ تفصیلات %1$s" "%1$s کالیں۔" "ویڈیو کال۔" - "‏%1$s پر SMS بھیجیں" - "نہ سنا ہوا صوتی میل" "صوتی تلاش شروع کریں" - "%s کو کال کریں" "صوتی میل" - "%s سیکنڈ" - "%s منٹ %s سیکنڈ" - "صوتی میل" - "صوتی میلز" - "ہاں" - "نہیں" - "منتخب کردہ %1$s حذف کریں؟" + "بیچ کاروائی موڈ منسوخ کریں" + "حذف کریں" + "منسوخ کریں" + "%1$s منتخب کردہ" + + ""ان صوتی میلز کو حذف کریں؟ "" + ""اس صوتی میل کو حذف کریں؟ "" + @string/call_log_header_today "%1$s بوقت %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "اس نمبر پر کال نہیں کر سکتے ہیں" - "صوتی میل سیٹ اپ کرنے کیلئے، مینو > ترتیبات پر جائیں۔" - "صوتی میل کو کال کرنے کیلئے، پہلے ہوائی جہاز موڈ آف کریں۔" - "لوڈ ہو رہا ہے…" - "IMEI" - "MEID" - "‏SIM کارڈ سے لوڈ ہو رہا ہے…" - "‏SIM کارڈ کے رابطے" - "رابطوں کی کوئی ایپ دستیاب نہیں ہے" "صوتی تلاش دستیاب نہیں ہے" - "فون کال نہیں کی جا سکتی ہے کیونکہ فون ایپلیکیشن کو غیر فعال کر دیا گیا ہے۔" "رابطے تلاش کریں" "نمبر شامل کریں یا رابطے تلاش کریں" "آپ کی کال کی سرگزشت خالی ہے" "ایک کال کریں" "آپ کے پاس کوئی چھوٹی ہوئی کالز نہیں ہیں۔" "آپ کا صوتی میل ان باکس خالی ہے۔" - "صرف پسندیدہ دکھائیں" "کال کی سرگزشت" "سبھی" "چھوٹی ہوئی" - "صوتی میل" "اسپیڈ ڈائل" "کال کی سرگزشت" "رابطے" "صوتی میل" - "پسندیدہ سے ہٹا دیا گیا" - "کالعدم کریں" "%s کو کال کریں" "نیا رابطہ بنائیں" "رابطے میں شامل کریں" "‏SMS بھیجیں" "ویڈیو کال کریں" "نمبر مسدود کریں" - "%s نئی چھوٹی ہوئی کالیں" "آپ کے اسپیڈ ڈائل پر ابھی تک کوئی نہیں ہے" "ایک پسندیدہ شامل کریں" - "آپ کے پاس ابھی تک کوئی رابطے نہیں ہیں" - "ایک رابطہ شامل کریں" - "سبھی نمبرز دیکھنے کیلئے تصویر ٹچ کریں یا دوبارہ ترتیب دینے کیلئے ٹچ کریں اور پکڑے رہیں" "ہٹائیں" + "سبھی کو منتخب کریں" "ویڈیو کال" "پیغام بھیجیں" "کال کی تفصیلات" @@ -164,25 +118,14 @@ "^1 کو کال کریں" "^1 کو ویڈیو کال کریں۔" "^1 سے صوتی میل سنیں" - "^1 سے صوتی میل چلائیں" - "^1 سے صوتی میل موقوف کریں" - "^1 سے صوتی میل حذف کریں" - - %d نئی صوتی میلز - %d نئی صوتی میل - "^1 کیلئے رابطہ بنائیں" "^1 کو موجودہ رابطہ میں شامل کریں" "^1 کیلئے کال کی تفصیلات" - "کال کی سرگزشت سے حذف کر دیا گیا" "ﺁﺝ" "گزشتہ کل" "قدیم تر" - "کالز کی فہرست" "اسپیکر کو آن کر دیں۔" "اسپیکر کو آف کر دیں۔" - "تیزی سے چلائیں۔" - "آہستہ چلائیں۔" "پلے بیک شروع یا موقوف کریں۔" "ڈسپلے کے اختیارات" "آوازیں اور وائبریشن" @@ -199,7 +142,6 @@ "کالز" "کال مسدود کرنا" "صوتی میل" - "‏صوتی میل سیٹنگز کیلئے SIM منتخب کریں" "کال مسدود کرنا عارضی طور پر آف ہے" "کال مسدود کرنا غیر فعال کر دیا گیا ہے کیونکہ آپ نے پچھلے 48 گھنٹوں میں اس فون سے ہنگامی سروسز کے ساتھ رابطہ کیا تھا۔ جب 48 گھنٹے کا دورانیہ ختم ہوگا تو یہ خودکار طور پر دوبارہ فعال ہو جائے گا۔" "نمبرز درآمد کریں" @@ -213,12 +155,8 @@ "مسدود کردہ نمبرز" "%1$s پہلے ہی مسدود ہے۔" "کالنگ اکاؤنٹس" - "آن کریں" - "اجازتیں طے کریں" "اسپیڈ ڈائل کو فعال کرنے کیلئے رابطوں کی اجازت آن کریں۔" "اپنا کال لاگ دیکھنے کیلئے فون کی اجازت آن کریں۔" - "اپنے رابطے دیکھنے کیلئے رابطوں کی اجازت آن کریں۔" - "اپنی صوتی میل تک رسائی کیلئے فون کی اجازت آن کریں۔" "اپنے رابطوں کو تلاش کرنے کیلئے رابطوں کی اجازتیں آن کریں۔" "کال کرنے کیلئے فون کی اجازت آن کریں۔" "فون ایپ کے پاس سسٹم ترتیبات کو لکھنے کی اجازت نہیں ہے۔" @@ -230,4 +168,10 @@ "سپام" "%1$s آف لائن ہے اور اس تک پہنچا نہیں جا سکتا" "تفصیل" + "‏Google کی جانب سے ٹرانسکرائب کردہ" + "‏Google نقل حرفی کر رہا ہے…" + "ٹرانسکرپٹ دستیاب نہیں ہے" + "دیکھیں" + "کال حذف ہو گئی۔ اس کال کے دوران اشتراک کردہ منسلکہ جات کو \'پیغامات \' میں ملاحظہ کریں اور حذف کریں۔" + "کالیں حذف ہو گئیں۔ کالوں کے دوران اشتراک کردہ منسلکہ جات کو \'پیغامات \' میں ملاحظہ کریں اور حذف کریں۔" diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-uz/strings.xml index 705cae765..4e55577bb 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-uz/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-uz/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefon" "Telefon klaviaturasi" - "Raqam tergich" "Chaqiruvlar tarixi" - "Raqam noto‘g‘ri aniqlandi" "Raqamdan nusxa olish" "Transkripsiyadan nusxa olish" - "Raqamni bloklash" - "Raqamni blokdan chiqarish" "Tahrirlash va telefon qilish" "Qo‘ng‘iroqlar tarixini tozalash" "Ovozli xabarni o‘chirish" @@ -34,7 +30,6 @@ "Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalansinmi?" "Barcha qo‘ng‘iroqlar tarixi o‘chib ketadi." "Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalanmoqda…" - "Chaqiruv" "Javobsiz chaqiruv" "Javobsiz chaqiruv (ish)" "Javobsiz chaqiruvlar" @@ -48,112 +43,71 @@ %1$d ta ovozli xabar Ovozli xabar - "Tinglash" "%1$s, %2$s" "%1$sdan yangi ovozli xabar" "Ovozli xabarni eshitib bo‘lmadi" "Ovozli xabar yuklanmoqda…" - "Ovozli pochta arxivlanmoqda…" "Ovozli xabarni yuklab bo‘lmadi" - "Faqat ovozli xabar qo‘ng‘iroqlari" - "Faqat kiruvchi qo‘ng‘iroqlar" - "Faqat chiquvchi qo‘ng‘iroqlar" - "Faqat javobsiz chaqiruvlar" "(%1$d) %2$s" - "qidiruv" - "terish" - "terish uchun raqam" - "Ijroni boshlash yoki to‘xtatish" "Karnayni yoqish yoki o‘chirish" "Ijro vaziyatini qidirish" - "Ijro tezligini kamaytirish" - "Ijro tezligini oshirish" "Chaqiruvlar tarixi" "Boshqa parametrlar" "klaviatura" - "Chiquvchi qo‘ng‘-ni ko‘rsatish" - "Kiruvchi qo‘n-larni ko‘rsatish" - "Javobsiz qo‘n-larni ko‘rsatish" - "Ovozli xabarlarni ko‘rsatish" - "Barcha qo‘n-larni ko‘rsatish" - "2 soniyalik pauza qo‘shish" - "Kutishni qo‘shish" "Sozlamalar" "Simulyator" - "Barcha kontaktlar" - "Tovushli raqam tergich" - "Amaldagi chaqiruvga qaytish" - "Chaqiruv qo‘shish" - "Kiruvchi qo‘ng‘iroqlar" - "Ovozli xabarni eshitish" - "%1$s kontaktini ko‘rish" - "Qo‘ng‘iroq: %1$s" + "Yangi interfeys uchun yorliq" + "Yoppasiga bajariladigan amallar rejimiga o‘tilmoqda" + "Yoppasiga bajariladigan amallar rejimidan chiqib ketildi" + "%1$s tanlandi" + "%1$s tanlovi bekor qilindi" "%1$s uchun kontakt ma’lumotlari" "%1$s abonentining ma’lumotlari (spam deb taxmin qilinmoqda)" "%1$s ta qo‘ng‘iroq." "Video qo‘ng‘iroq." - "%1$sga SMS yuborish" - "Ochilmagan ovozli xabar" "Ovozli qidiruvni boshlash" - "Qo‘ng‘iroq: %s" "Ovozli pochta" - "%s soniya" - "%s daq %s son" - "ovozli xabar" - "ovozli xabarlar" - "Ha" - "Yo‘q" - "Tanlangan %1$s o‘chirib tashlansinmi?" + "Yoppasiga bajariladigan amallar rejimini bekor qilish" + "O‘chirish" + "Bekor qilish" + "Tanlandi: %1$s" + + ""Bu ovozli xabarlar o‘chirib tashlansinmi? "" + ""Bu ovozli xabar o‘chirib tashlansinmi? "" + @string/call_log_header_today "%1$s, %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Bu raqamga qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmaydi" - "Ovozli pochtani sozlab olish uchun Menyu > Sozlamalarga o‘ting." - "Ovozli pochtaga qo‘ng‘iroq qilish uchun avval Parvoz rejimini o‘chiring." - "Yuklanmoqda…" - "IMEI" - "MEID" - "SIM kartadan yuklanmoqda…" - "SIM karta kontaktlari" - "Hech qanday kontakt ilovasi yo‘q" "Ovozli qidiruv mavjud emas" - "Telefon ilovasi o‘chirib qo‘yilgani sababli telefon qo‘ng‘iroqlarini amalga oshirib bo‘lmaydi." "Kontaktlar ichidan qidirish" "Raqam qo‘shish yoki kontaktlardan qidirish" "Chaqiruvlar tarixida hech narsa yo‘q" "Telefon qilish" "Hech qanday javobsiz chaqiruv yo‘q." "Sizning ovozli pochta qutingiz bo‘m-bo‘sh." - "Faqat saralar ko‘rsatilsin" "Chaqiruvlar tarixi" "Hammasi" "Javobsiz" - "Ovozli pochta" "Tezkor terish" "Chaqiruvlar tarixi" "Kontaktlar" "Ovozli pochta" - "Tanlanganlardan o‘chirilgan" - "Bekor qilish" "Qo‘ng‘iroq: %s" "Yangi kontakt yaratish" "Mavjud kontaktga saqlash" "SMS yuborish" "Videoqo‘ng‘iroq qilish" "Raqamni bloklash" - "%s ta javobsiz chaqiruv" "Tezkor terish uchun hech kim yo‘q" "Tezkor raqam terishni sozlang" - "Sizda hali hech qanday kontakt yo‘q" - "Yangi kontakt qo‘shing" - "Barcha raqamlarni ko‘rish uchun rasm ustiga bosing yoki joyini o‘zgartirish uchun rasmni bosib turing." "O‘chirish" + "Hammasini tanlash" "Video qo‘ng‘iroq" "Xabar yuborish" "Chaqiruv tafsilotlari" "Yuborish:" - "Qo‘ng‘iroq qilish: ^1" + "Chaqiruv: ^1" "Javobsiz chaqiruv: ^1, ^2, ^3, ^4." "Qo‘ng‘iroqqa javob berildi: ^1, ^2, ^3, ^4." "O‘qilmagan ovozli xabar (^1, ^2, ^3, ^4)." @@ -161,28 +115,17 @@ "Chaqiruv: ^1. ^2, ^3, ^4." "%1$s raqami orqali" "%1$s, %2$s raqami orqali" - "Qo‘ng‘iroq qilish: ^1" + "Chaqiruv: ^1" "Video qo‘ng‘iroq qilish: ^1." "^1 kontaktidan kelgan ovozli xabarni tinglash" - "^1 tomonidan yuborilgan ovozli xabarni eshitish" - "^1 tomonidan yuborilgan ovozli xabarni pauza qilish" - "^1 tomonidan yuborilgan ovozli xabarni o‘chirish" - - %d ta yangi ovozli xabar - %d ta yangi ovozli xabar - "Yangi kontakt yaratish: ^1" "Mavjud kontaktlarga qo‘shish: ^1" "^1 – qo‘ng‘iroq tafsilotlari" - "Qo‘ng‘iroqlar tarixidan o‘chirib tashlandi" "Bugun" "Kecha" "Eskiroq" - "Qo‘ng‘iroqlar ro‘yxati" "Karnayni yoqish." "Karnayni o‘chirib qo‘yish." - "Tezro ijro etish." - "Sekinroq ijro etish." "Ijroni boshlash yoki to‘xtatish" "Kontaktlarning ko‘rinishi" "Ovoz va tebranish" @@ -199,7 +142,6 @@ "Chaqiruvlar" "Chaqiruvlarni bloklash" "Ovozli pochta" - "Ovozli pochta uchun SIM karta" "Qo‘ng‘iroqlarni bloklash o‘chirilgan" "Oxirgi 48 soat ichida ushbu telefon orqali favqulodda xizmatlar bilan bog‘lanilganligi uchun qo‘ng‘iroqlarni bloklash o‘chirib qo‘yildi. 48 soatlik muddat tugagandan so‘ng bu avtomatik qayta yoqiladi." "Raqamlarni import qilish" @@ -213,14 +155,10 @@ "Bloklangan raqamlar" "%1$s raqami allaqachon bloklangan." "Chaqiruv uchun hisoblar" - "Yoqish" - "Ruxsatnomalarni sozlash" "Tezkor raqam terish uchun “Kontaktlar” ruxsatnomasini yoqing." "Qo‘ng‘iroqlaringiz ro‘yxatini ko‘rish uchun “Telefon” ruxsatnomasini yoqing." - "Kontaktlaringizni ko‘rish uchun “Kontaktlar” ruxsatnomasini yoqing." - "Ovozli pochtaga kirish uchun “Telefon” ruxsatnomasini yoqing." "Kontaktlarni qidirish uchun “Kontaktlar” ruxsatnomasini yoqing." - "Qo‘ng‘iroq qilish uchun “Telefon” ruxsatnomasini yoqing." + "Chaqiruv uchun “Telefon” ruxsatnomasini yoqing." "Telefon ilovasida tizim sozlamalarini o‘zgartirish uchun ruxsat yo‘q." "Bloklandi" "Bloklash/spam deb belgilash" @@ -230,4 +168,10 @@ "Spam" "%1$s hozir oflayn va u bilan bog‘lanishning imkoni yo‘q" "Ilova haqida" + "Google tomon. trans-ya qilindi" + "Google transkripsiya qilmoqda…" + "Transkripsiya mavjud emas" + "Ko‘rish" + "Chaqiruv o‘chirildi. Android Xabarlar ilovasi orqali bu qo‘ng‘iroq davomida ulashilgan biriktirmalarni ko‘rish va o‘chirsh mumkin." + "Chaqiruvlar o‘chirildi. Android Xabarlar ilovasi orqali bu qo‘ng‘iroqlar davomida ulashilgan biriktirmalarni ko‘rish va o‘chirsh mumkin." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-vi/strings.xml index 5a60e0ac3..57801796c 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-vi/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-vi/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Điện thoại" "Bàn phím điện thoại" - "Điện thoại" "Nhật ký cuộc gọi" - "Báo cáo số không chính xác" "Sao chép số" "Sao chép bản ghi âm" - "Chặn số" - "Bỏ chặn số" "Chỉnh sửa số trước khi gọi" "Xóa nhật ký cuộc gọi" "Xóa thư thoại" @@ -34,7 +30,6 @@ "Xóa nhật ký cuộc gọi?" "Thao tác này sẽ xóa tất cả cuộc gọi khỏi nhật ký của bạn" "Đang xóa nhật ký cuộc gọi…" - "Điện thoại" "Cuộc gọi nhỡ" "Cuộc gọi nhỡ về công việc" "Cuộc gọi nhỡ" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d Thư thoại Thư thoại - "Phát" "%1$s, %2$s" "Thư thoại mới từ %1$s" "Không thể phát thư thoại" "Đang tải thư thoại…" - "Đang lưu trữ thư thoại…" "Không thể tải thư thoại" - "Chỉ cuộc gọi có thư thoại" - "Chỉ cuộc gọi đến" - "Chỉ cuộc gọi đi" - "Chỉ cuộc gọi nhỡ" "(%1$d) %2$s" - "tìm kiếm" - "quay số" - "số để quay" - "Phát hoặc dừng phát lại" "Bật hoặc tắt loa ngoài" "Tìm kiếm vị trí phát lại" - "Giảm tốc độ phát lại" - "Tăng tốc độ phát lại" "Nhật ký cuộc gọi" "Tùy chọn khác" "bàn phím" - "Chỉ hiển thị cuộc gọi đi" - "Chỉ hiển thị cuộc gọi đến" - "Chỉ hiển thị cuộc gọi nhỡ" - "Chỉ hiển thị thư thoại" - "Hiển thị tất cả cuộc gọi" - "Thêm 2 giây dừng" - "Thêm chờ" "Cài đặt" "Trình mô phỏng" - "Tất cả liên hệ" - "Sử dụng bàn phím số cảm ứng có âm" - "Quay lại cuộc gọi đang thực hiện" - "Thêm cuộc gọi" - "Cuộc gọi đến" - "Phát thư thoại" - "Xem thông tin liên hệ của %1$s" - "Gọi %1$s" + "Tạo phím tắt giao diện người dùng mới" + "Truy cập chế độ tác vụ hàng loạt" + "Đã rời khỏi chế độ tác vụ hàng loạt" + "Đã chọn %1$s" + "Đã bỏ chọn %1$s" "Chi tiết liên lạc cho %1$s" "Chi tiết liên hệ cho người gọi điện spam đáng ngờ %1$s" "%1$s cuộc gọi." "Gọi điện video." - "Gửi SMS cho %1$s" - "Thư thoại chưa nghe" "Bắt đầu tìm kiếm bằng giọng nói" - "Gọi %s" "Thư thoại" - "%s giây" - "%s phút %s giây" - "thư thoại" - "thư thoại" - "Có" - "Không" - "Xóa %1$s đã chọn?" + "Hủy chế độ tác vụ hàng loạt" + "Xóa" + "Hủy" + "Đã chọn %1$s" + + ""Xóa các thư thoại này? "" + ""Xóa thư thoại này? "" + @string/call_log_header_today "%1$s lúc %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Không thể gọi số này" - "Để thiết lập thư thoại, chuyển tới Menu > Cài đặt." - "Để gọi thư thoại, trước tiên hãy tắt chế độ trên Máy bay." - "Đang tải…" - "IMEI" - "MEID" - "Đang tải từ thẻ SIM…" - "Danh bạ trên thẻ SIM" - "Không có ứng dụng danh bạ" "Không có tính năng tìm kiếm bằng giọng nói" - "Không thể thực hiện cuộc gọi điện thoại vì ứng dụng Điện thoại đã bị tắt." "Tìm kiếm trong danh bạ" "Thêm số hoặc tìm kiếm danh bạ" "Nhật ký cuộc gọi của bạn trống" "Gọi điện" "Bạn không có cuộc gọi nhỡ nào." "Hộp thư thoại đến của bạn trống." - "Chỉ hiển thị liên hệ ưa thích" "Nhật ký cuộc gọi" "Tất cả" "Bị nhỡ" - "Thư thoại" "Quay số nhanh" "Nhật ký cuộc gọi" "Danh bạ" "Thư thoại" - "Đã xóa khỏi liên hệ yêu thích" - "Hoàn tác" "Gọi %s" "Tạo liên hệ mới" "Thêm vào liên hệ" "Gửi SMS" "Gọi điện video" "Chặn số" - "%s cuộc gọi nhỡ mới" "Chưa có ai trong danh bạ quay số nhanh của bạn" "Thêm liên hệ quay số nhanh yêu thích" - "Bạn chưa có bất kỳ liên hệ nào" - "Thêm liên hệ" - "Chạm vào hình ảnh để xem tất cả các số hoặc chạm và giữ để sắp xếp lại" "Xóa" + "Chọn tất cả" "Cuộc gọi điện video" "Gửi tin nhắn" "Chi tiết cuộc gọi" @@ -164,25 +118,14 @@ "Gọi ^1" "Gọi điện video cho ^1." "Nghe thư thoại từ ^1" - "Phát thư thoại từ ^1" - "Tạm dừng thư thoại từ ^1" - "Xóa thư thoại từ ^1" - - %d thư thoại mới - %d thư thoại mới - "Tạo địa chỉ liên hệ cho ^1" "Thêm ^1 vào địa chỉ liên hệ hiện có" "Chi tiết cuộc gọi cho ^1" - "Đã xóa khỏi nhật ký cuộc gọi" "Hôm nay" "Hôm qua" "Cũ hơn" - "Danh sách cuộc gọi" "Bật loa." "Tắt loa." - "Phát nhanh hơn." - "Phát chậm hơn." "Bắt đầu hoặc tạm dừng phát lại." "Tùy chọn hiển thị" "Âm thanh và rung" @@ -199,7 +142,6 @@ "Cuộc gọi" "Chặn cuộc gọi" "Thư thoại" - "Chọn SIM cho cài đặt thư thoại" "Tạm thời tắt chặn cuộc gọi" "Tính năng chặn cuộc gọi đã bị tắt vì bạn đã liên hệ với dịch vụ khẩn cấp từ điện thoại này trong vòng 48 giờ qua. Tính năng này sẽ được bật lại tự động sau khi khoảng thời gian 48 giờ kết thúc." "Nhập số" @@ -213,12 +155,8 @@ "Số bị chặn" "%1$s đã bị chặn." "Tài khoản gọi" - "Bật" - "Đặt quyền" "Để bật quay số nhanh, bật quyền đối với Danh bạ." "Để xem nhật ký cuộc gọi của bạn, bật quyền đối với Điện thoại." - "Để xem danh bạ của bạn, bật quyền đối với Danh bạ." - "Để truy cập thư thoại của bạn, bật quyền đối với Điện thoại." "Để tìm kiếm liên hệ của bạn, hãy bật quyền đối với Danh bạ." "Để thực hiện cuộc gọi, bật quyền đối với Điện thoại." "Ứng dụng Điện thoại không có quyền ghi vào cài đặt hệ thống." @@ -230,4 +168,10 @@ "Spam" "%1$s ngoại tuyến và không liên hệ được" "Giới thiệu" + "Do Google phiên âm" + "Google đang phiên âm ..." + "Bản phiên âm không sẵn có" + "Xem" + "Đã xóa cuộc gọi. Hãy xem và xóa tệp đính kèm được chia sẻ trong cuộc gọi này trong Messages." + "Đã xóa cuộc gọi. Hãy xem và xóa tệp đính kèm được chia sẻ trong các cuộc gọi này trong Messages." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rCN/strings.xml index 98abc396a..84aa06dcb 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "电话" "电话拨号键盘" - "拨号" "通话记录" - "报告错误的号码" "复制号码" "复制转录内容" - "屏蔽号码" - "取消屏蔽号码" "拨打之前修改号码" "清除通话记录" "删除语音邮件" @@ -34,7 +30,6 @@ "要清除通话记录吗?" "这会删除您的所有通话记录" "正在清除通话记录…" - "打电话" "未接电话" "未接工作来电" "未接电话" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d 封语音邮件 1 封语音邮件 - "播放" "%1$s%2$s" "来自%1$s的新语音邮件" "无法播放语音邮件" "正在加载语音邮件…" - "正在归档语音邮件…" "无法加载语音邮件" - "只显示语音信箱留言" - "只显示来电" - "只显示外拨电话" - "只显示未接来电" "(%1$d) %2$s" - "搜索" - "拨号" - "要拨打的号码" - "开始或停止播放" "打开或关闭扬声器" "拖动到播放位置" - "减慢播放速度" - "加快播放速度" "通话记录" "更多选项" "拨号键盘" - "仅显示外拨电话" - "只显示来电" - "只显示未接来电" - "只显示语音邮件" - "显示所有通话" - "延长暂停时间2秒" - "延长等待时间" "设置" "模拟器" - "所有联系人" - "使用按键式键盘" - "返回正在进行的通话" - "添加通话" - "来电" - "播放语音邮件" - "查看联系人%1$s" - "呼叫%1$s" + "创建可在新界面中使用的快捷键" + "正在进入批量操作模式" + "已退出批量操作模式" + "已选择 %1$s" + "已取消选择 %1$s" "%1$s的详细联系信息" "疑似骚扰电话来电者“%1$s”的详细联系信息" "%1$s次通话。" "视频通话。" - "向%1$s发送短信" - "未收听的语音邮件" "开始语音搜索" - "拨打 %s" "语音信箱" - "%s 秒" - "%s 分钟 %s 秒" - "语音邮件" - "语音邮件" - "是" - "否" - "要删除所选的%1$s吗?" + "取消批量操作模式" + "删除" + "取消" + "已选择 %1$s 封" + + ""要删除这些语音邮件吗?"" + ""要删除这封语音邮件吗?"" + @string/call_log_header_today "%1$s%2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "无法拨打此号码" - "要设置语音信箱,请转到“菜单”>“设置”。" - "要呼叫语音信箱,请先关闭飞行模式。" - "正在加载..." - "移动通信国际识别码" - "MEID" - "正从 SIM 卡中加载..." - "SIM卡联系人" - "没有可用的通讯录应用" "无法使用语音搜索" - "“电话”应用已被停用,因此无法拨打电话。" "搜索联系人" "添加号码或搜索联系人" "您没有任何通话记录" "拨打电话" "您没有任何未接电话。" "您未收到任何语音邮件。" - "仅显示收藏的联系人" "通话记录" "全部" "未接电话" - "语音邮件" "快速拨号" "通话记录" "通讯录" "语音邮件" - "已从收藏中移除" - "撤消" "拨打 %s" "新建联系人" "添加到联系人" "发送短信" "发起视频通话" "屏蔽号码" - "%s个新的未接电话" "尚未给任何联系人设定快速拨号" "添加常用联系人" - "您还没有任何联系人" - "添加联系人" - "触摸图片可查看所有号码,触摸并按住可重新排序" "移除" + "全选" "视频通话" "发送短信" "通话详情" @@ -164,25 +118,14 @@ "呼叫^1" "与^1进行视频通话。" "听取来自^1的语音邮件" - "播放来自^1的语音邮件" - "暂停来自^1的语音邮件" - "删除来自^1的语音邮件" - - %d 封新的语音邮件 - %d 封新的语音邮件 - "为^1创建联系人信息" "将^1添加到现有联系人" "与^1的通话详情" - "已从通话记录中删除" "今天" "昨天" "更早" - "通话清单" "打开扬声器。" "关闭扬声器。" - "快放。" - "慢放。" "开始或暂停播放。" "显示选项" "提示音和振动" @@ -199,7 +142,6 @@ "通话" "来电屏蔽" "语音邮件" - "选择要更改其语音信箱设置的 SIM 卡" "来电拦截功能已暂时关闭" "来电拦截功能已停用,因为您在过去 48 小时内使用该手机拨打了紧急服务电话。系统会在 48 小时的期限结束后自动重新启用该功能。" "导入号码" @@ -213,12 +155,8 @@ "已屏蔽的号码" "%1$s 已被屏蔽。" "通话帐号" - "开启" - "设置权限" "要启用快速拨号功能,请开启“通讯录”权限。" "要查看您的通话记录,请开启“电话”权限。" - "要查看您的联系人,请开启“通讯录”权限。" - "要使用您的语音信箱,请开启“电话”权限。" "要搜索您的联系人,请开启“通讯录”权限。" "要拨打电话,请开启“电话”权限。" "电话应用不具备写入系统设置的权限。" @@ -230,4 +168,10 @@ "骚扰电话号码" "%1$s不在线,无法接通" "应用信息" + "由 Google 转录" + "Google 正在转录…" + "转录失败" + "查看" + "通话已删除。请前往“信息”应用查看和删除通过此通话分享的附件。" + "通话已删除。请前往“信息”应用查看和删除通过通话分享的附件。" diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rHK/strings.xml index 2a96ce045..54f14bc8d 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "手機" "手機小鍵盤" - "電話" "通話記錄" - "報告錯誤號碼" "複製號碼" "複製內容轉錄" - "封鎖號碼" - "解除封鎖號碼" "致電前編輯號碼" "清除通話記錄" "刪除留言" @@ -34,7 +30,6 @@ "要清除通話記錄嗎?" "這會刪除所有通話記錄" "正在清除通話記錄…" - "撥打電話" "未接來電" "未接工作來電" "未接來電" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d 個留言 留言 - "播放" "%1$s%2$s" "來自%1$s的新語音留言" "無法播放留言" "正在載入留言…" - "正在封存留言…" "無法載入留言" - "只顯示有留言的來電" - "只顯示來電" - "只顯示撥出電話" - "只顯示未接來電" "( %1$d%2$s" - "搜尋" - "撥號" - "致電號碼" - "播放或停止播放" "開啟或關閉揚聲器" "指定播放位置" - "減慢播放速度" - "加快播放速度" "通話記錄" "更多選項" "小鍵盤" - "只顯示撥出電話" - "只顯示來電" - "只顯示未接來電" - "僅顯示語音留言" - "顯示所有通話" - "新增 2 秒暫停功能" - "新增插播功能" "設定" "模擬器" - "所有聯絡人" - "使用觸控音頻按鍵" - "返回進行中的通話" - "新增通話" - "來電" - "播放語音留言" - "查看聯絡人%1$s" - "打電話給%1$s" + "建立新使用者介面捷徑" + "正在進入大量操作模式" + "已離開大量操作模式" + "已選取%1$s" + "已取消選取%1$s" "「%1$s」的聯絡人詳細資料" "疑似垃圾來電者 %1$s 的聯絡人詳細資料" "%1$s 次通話次數。" "視像通話。" - "向 %1$s 傳送短訊" - "未聽取的語音留言" "開始語音搜尋" - "撥打 %s" "留言" - "%s 秒" - "%s%s 秒" - "留言" - "留言" - "是" - "否" - "要刪除所選的%1$s嗎?" + "取消批量操作模式" + "刪除" + "取消" + "已選取 %1$s 個" + + ""要刪除這些留言嗎?"" + ""要刪除此留言嗎?"" + @string/call_log_header_today "%1$s%2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "無法撥打這個電話號碼" - "若要設定留言信箱,請前往 [選單] > [設定]。" - "若要致電留言信箱,請先關閉飛行模式。" - "正在載入..." - "IMEI" - "MEID" - "正在從 SIM 卡載入..." - "SIM 卡聯絡人" - "沒有可用的聯絡人應用程式" "無法使用語音搜尋" - "由於「電話」應用程式已停用,因此無法打電話。" "搜尋聯絡人" "新增號碼或搜尋聯絡人" "沒有通話記錄" "撥號" "您沒有未接來電。" "您的留言信箱沒有留言。" - "只顯示我的最愛" "通話記錄" "全部" "未接來電" - "留言信箱" "快速撥號" "通話記錄" "聯絡人" "留言信箱" - "已從「我的最愛」中移除" - "復原" "撥打 %s" "建立新聯絡人" "加至現有聯絡人資料" "傳送短訊" "進行視像通話" "封鎖號碼" - "%s 個新的未接來電" "快速撥號名單中沒有聯絡人" "新增常用聯絡人" - "暫時沒有聯絡人" - "新增聯絡人" - "輕觸圖片以查看所有電話號碼,或輕觸並按住圖片以重新排序" "移除" + "全選" "視像通話" "傳送訊息" "通話詳情" @@ -164,25 +118,14 @@ "致電 ^1" "與^1進行視像通話。" "收聽來自「^1」的留言信箱" - "播放來自 ^1 的語音留言" - "暫停來自 ^1 的語音留言" - "刪除來自 ^1 的語音留言" - - %d個新留言 - %d個新留言 - "為^1建立聯絡人" "加入^1至現有的聯絡人" "與「^1」的通話詳情" - "已從通話記錄中刪除" "今天" "昨天" "較早" - "通話清單" "開啟揚聲器。" "關閉揚聲器。" - "加快播放速度。" - "放慢播放速度。" "開始或暫停播放。" "顯示選項" "聲音和震動" @@ -199,7 +142,6 @@ "通話" "來電封鎖" "留言" - "為留言設定選擇 SIM" "暫時關閉來電封鎖功能" "您在過去 48 小時內曾經使用此手機聯絡緊急服務,因此來電封鎖功能已停用。系統會在 48 小時期限結束後自動重新啟用功能。" "匯入號碼" @@ -213,12 +155,8 @@ "已封鎖的號碼" "已封鎖 %1$s。" "通話帳戶" - "開放權限" - "設定權限" "如要啟用快速撥號功能,請開放「通訊錄」權限。" "如要查看通話記錄,請開放「手機」權限。" - "如要查看聯絡人,請開放「通訊錄」權限。" - "如要存取留言信箱,請開放「手機」權限。" "如要搜尋聯絡人,請開啟「通訊錄」權限。" "如要撥打電話,請開放「手機」權限。" "手機應用程式沒有系統設定的寫入權限。" @@ -230,4 +168,10 @@ "垃圾號碼" "%1$s已離線,無法取得聯繫" "關於" + "已由 Google 轉錄" + "Google 正在轉錄…" + "找不到轉錄文字" + "查看" + "已刪除通話。在「訊息」中查看及刪除此通話期間所分享的附件。" + "已刪除通話。在「訊息」中查看及刪除通話期間所分享的附件。" diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rTW/strings.xml index 917452133..d35b2dc4f 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "電話" "電話撥號鍵盤" - "電話" "通話紀錄" - "回報號碼錯誤" "複製號碼" "複製留言轉錄內容" - "封鎖號碼" - "解除封鎖號碼" "撥打前編輯號碼" "清除通話紀錄" "刪除語音留言" @@ -34,7 +30,6 @@ "清除通話紀錄?" "這項操作會將所有通話從您的紀錄中刪除" "正在清除通話紀錄…" - "撥打電話" "未接來電" "未接公司來電" "未接來電" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d 則語音留言 語音留言 - "播放" "%1$s%2$s" "最新語音留言者:%1$s" "無法播放語音留言" "正在載入語音留言…" - "正在封存語音留言…" "無法載入語音留言" - "僅顯示語音信箱留言" - "僅顯示來電" - "僅顯示已撥電話" - "僅顯示未接來電" "(%1$d) %2$s" - "搜尋" - "撥號" - "撥號號碼" - "播放或停止播放" "切換擴音器開關" "指定播放時間點" - "降低播放速率" - "提高播放速率" "通話紀錄" "更多選項" "撥號鍵盤" - "僅顯示撥出電話" - "僅顯示來電" - "僅顯示未接來電" - "僅顯示語音留言" - "顯示所有通話" - "暫停時間延長 2 秒" - "延長等待時間" "設定" "模擬工具" - "所有聯絡人" - "使用觸控音按鍵" - "返回進行中的通話" - "新增通話" - "來電" - "播放語音留言" - "查看聯絡人%1$s" - "撥電話給%1$s" + "建立新版 UI 捷徑" + "已進入大量操作模式" + "已離開大量操作模式" + "已選取:%1$s" + "已取消選取:%1$s" "「%1$s」的聯絡詳細資料" "可疑的騷擾/廣告電話來電者 (%1$s) 的聯絡資訊" "通話 %1$s 次。" "視訊通話。" - "傳送簡訊給%1$s" - "未聽取的語音留言" "開始進行語音搜尋" - "撥打 %s" "語音留言" - "%s 秒" - "%s%s 秒" - "語音留言" - "語音留言" - "是" - "否" - "要刪除選取的%1$s嗎?" + "取消批次操作模式" + "刪除" + "取消" + "已選取 %1$s 個" + + ""要刪除這些語音留言嗎?"" + ""要刪除這則語音留言嗎?"" + @string/call_log_header_today "%1$s%2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "無法撥打這個號碼" - "如要設定語音信箱,請前往 [選單] > [設定]。" - "如要聽取語音留言,請先關閉飛航模式。" - "載入中…" - "IMEI" - "MEID" - "從 SIM 卡讀取中…" - "SIM 卡聯絡人" - "沒有可用的聯絡人應用程式" "無法使用語音搜尋" - "「電話」應用程式已遭停用,因此無法撥打電話。" "搜尋聯絡人" "新增號碼或搜尋聯絡人" "沒有任何通話紀錄" "撥打電話" "您沒有任何未接來電。" "您沒有任何語音留言。" - "只顯示我的收藏" "通話紀錄" "全部" "未接來電" - "語音留言" "快速撥號" "通話紀錄" "聯絡人" "語音信箱" - "已從常用聯絡人移除" - "復原" "撥打 %s" "建立新聯絡人" "新增至聯絡人" "傳送簡訊" "進行視訊通話" "封鎖號碼" - "%s 通新的未接來電" "您的快速撥號功能尚未設定任何聯絡人" "新增常用聯絡人" - "您尚未加入任何聯絡人" - "新增聯絡人" - "輕觸圖片即可查看所有號碼,按住則可重新排序" "移除" + "全選" "視訊通話" "傳送簡訊" "通話詳細資料" @@ -164,25 +118,14 @@ "撥號給「^1」" "與「^1」視訊通話。" "聽取「^1」的語音留言" - "播放來自「^1」的語音留言" - "暫停來自「^1」的語音留言" - "刪除來自「^1」的語音留言" - - %d 則新的語音留言 - %d 則新的語音留言 - "建立「^1」的聯絡人資訊" "將「^1」新增到現有的聯絡人" "與「^1」通話的詳細資料" - "已從通話紀錄中刪除" "今天" "昨天" "較舊" - "通話清單" "開啟喇叭。" "關閉喇叭。" - "加快播放速度。" - "放慢播放速度。" "開始或暫停播放。" "顯示選項" "音效與振動" @@ -199,7 +142,6 @@ "通話" "來電封鎖" "語音留言" - "選取 SIM 卡以變更語音信箱設定" "來電封鎖功能已暫時關閉" "由於您曾在過去 48 小時內使用這支手機撥打緊急服務電話,因此來電封鎖功能已停用。此功能停用達 48 小時後,將由系統自動重新啟用。" "匯入電話號碼" @@ -213,12 +155,8 @@ "已封鎖的號碼" "%1$s 已在封鎖清單中。" "通話帳戶" - "開啟" - "設定權限" "如要啟用快速撥號,請開啟「聯絡人」存取權限。" "如要查看您的通話紀錄,請開啟「電話」存取權限。" - "如要查看您的聯絡人,請開啟「聯絡人」存取權限。" - "如要存取您的語音信箱,請開啟「電話」存取權限。" "如要搜尋您的聯絡人,請開啟「聯絡人」存取權限。" "如要撥打電話,請開啟「電話」存取權限。" "電話應用程式的權限不足,無法寫入系統設定。" @@ -230,4 +168,10 @@ "騷擾/廣告電話" "%1$s已離線,無法接聽來電" "關於" + "由 Google 轉錄" + "Google 正在轉錄…" + "無法轉錄" + "查看" + "已刪除這筆通話紀錄。你可以在「訊息」應用程式中查看及刪除通話期間分享的附件。" + "已刪除這些通話紀錄。你可以在「訊息」應用程式中查看及刪除通話期間分享的附件。" diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-zu/strings.xml index 9c8a6b8e1..9818c287b 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-zu/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-zu/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Ifoni" "Ikhiphedi yefoni" - "Ifoni" "Umlando wekholi" - "Bika inombolo engalungile" "Kopisha inombolo" "Kopisha ukukhiphela" - "Vimba inombolo" - "Vulela inombolo" "Hlela inombolo ngaphambi kwekholi" "Sula umlando wekholi" "Susa ivoyisimeyili" @@ -34,7 +30,6 @@ "Sula umlando wekholi?" "Lokhu kuzosusa wonke amakholi kusukela kumlando wakho" "Isula umlando wekholi…" - "Ifoni" "Ikholi ekulahlekele" "Ugeje ikholi yomsebenzi" "Amakholi akuphuthele" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d Amavoyisimeyili %1$d Amavoyisimeyili - "Dlala" "%1$s, %2$s" "I-imeyli entsha esuka ku %1$s" "Ayikwazanga ukudlala ivoyisimeyili" "Ilayisha ivoyisimeyili…" - "Ifaka kungobo yomlando yevoyisimeyili…" "Ayikwazi ukulayisha ivoyisimeyili" - "Amakholi anevoyisimeyili kuphela" - "Amakholi angenayo kuphela" - "Amakholi aphumayo kuphela" - "Amakholi agejiwe kuphela" "(%1$d) %2$s" - "sesha" - "dayela" - "inombolo okumele uyidayele" - "Dlala noma misa ukudlala" "Vula noma vala isipikha sefoni" "Funa indawo yokudlala" - "Yehlisa isilinganiso sokudlala" - "Yenyusa isilinganiso sokudlala" "Umlando wekholi" "Izinketho eziningi" "ikhiphedi" - "Bonisa eziphumayo kuphela" - "Bonisa okungenayo kuphela" - "Bonisa okugejiwe kuphela" - "Bonisa ama-imeyli ezwi kuphela" - "Bonisa zonke izingcingo ezenziwe" - "Faka ukumisa okwesikhashana kwamasekhondi angu-2" - "Yengeza ukulinda" "Izilungiselelo" "Isilingisi" - "Bonke othintana nabo" - "Sebenzisa ikhiphedi yethoni yokuthinta" - "Buyela kukholi eqhubekayo" - "Yengeza ikholi" - "Amakholi angenayo" - "Dlala i-imeyli yezwi" - "Bheka oxhumana naye %1$s" - "Shayela %1$s" + "Dala isinqamuleli esisha se-UI" + "Kungenwa kumodi yesenzo senqwaba" + "Ishiye imodi yesenzo senqwaba" + "Kukhethwe i-%1$s" + "Akukhethiwe i-%1$s" "Imininingwane yokuxhumana ka-%1$s" "Imininingwane yokuxhumana yofonayo ongugaxekile osolwayo %1$s" "%1$s amakholi." "Ikholi yevidiyo." - "Thumela i-SMS ku-%1$s" - "I-imeyli yezwi engazwakalanga" "Qalisa ukusesha ngezwi" - "Shayela %s" "Ivoyisimeyili" - "%s isekhondi" - "%s amaminithi %s amasekhondi" - "ivoyisimeyili" - "ama-meyli ezwi" - "Yebo" - "Cha" - "Susa okukhethiwe %1$s?" + "Khansela imodi lezenzo zeqoqo" + "Susa" + "Khansela" + "Engu-%1$s ekhethiwe" + + ""Sula lawa mavoyisimeyili? "" + ""Sula lawa mavoyisimeyili? "" + @string/call_log_header_today "%1$s ngo-%2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Ayikwazi ukushayela le nombolo" - "Ukuze umise ivoyisimeyili, iya kokuthi Imenyu > Izilungiselelo." - "Ukushayela ivoyisimeyili, vala kuqala imodi Yendiza." - "Iyalayisha…" - "IMEI" - "I-MEID" - "Ilayisha kusuka ekhadini le-SIM..." - "Othintana nabo bekhadi le-SIM" - "Alukho uhlelo lokusebenza loxhumana nabo olutholakalayo" "Usesho lwezwi alutholakali" - "Ayikwazi ukwenza ikholi yefoni ngoba uhlelo lokusebenza lwefoni likhutshaziwe." "Sesha othintana nabo" "Engeza inombolo noma useshe oxhumana nabo" "Umlando wakho wekholi awunalutho" "Yenza ikholi" "Awunawo amakholi aphuthelwe." "Ibhokisi lokungenayo kwakho levoyisimeyili alinalutho." - "Bonisa izintandokazi kuphela" "Umlando wekholi" "Konke" "Phuthelwe" - "Ivoyisimeyili" "Ukudayela okusheshayo" "Umlando wekholi" "Oxhumana nabo" "Ivoyisimeyili" - "Kukhishiwe kusuka kuzintandokazi" - "Hlehlisa" "Shayela %s" "Dala oxhumana naye omusha" "Engeza koxhumana naye" "Thumela i-SMS" "Yenza ikholi yevidiyo" "Vimba inombolo" - "%s amakholi amasha owaphuthelwe" "Akekho umuntu osekudayeleni kwakho okusheshayo okwamanje" "Engeza intandokazi" - "Awunabo oxhumana nabo okwamanje" - "Engeza oxhumana naye" - "Thinta isithombe ukuze ubone zonke izinombolo noma thinta bese ubambe ukuze uhlele kabusha" "Susa" + "Khetha konke" "Ikholi yevidiyo" "Thumela umlayezo" "Imininingwane yekholi" @@ -164,25 +118,14 @@ "Shayela ku-^1" "Ikholi yevidiyo ka-^1." "Lalela ivoyisimeyili esuka ku-^1" - "Dlala ivoyisimeyili kusuka ku-^1" - "Misa okwesikhashana ivoyisimeyili kusuka ku-^1" - "Sula ivoyisimeyili kusuka ku-^1" - - %d amavoyisimeyili amasha - %d amavoyisimeyili amasha - "Dalela oxhumana naye u-^1" "Engeza u-^1 koxhumana naye okhona" "Imininingwane yekholi ye-^1" - "Isusiwe kusukela kumlando wekholi" "Namhlanje" "Izolo" "Okudala" - "Uhlu lwamakholi" "Vula isipikha." "Vala isipikha." - "Dala ngokushesha." - "Dlala ngokungasheshi." "Qala noma misa isikhashana ukudlala." "Izinketho zokubukeka" "Imisindo nokudlidliza" @@ -199,7 +142,6 @@ "Amakholi" "Ukuvimbela ikholi" "Ivoyisimeyili" - "Khetha i-SIM yezilungiselelo zevoyisimeyili" "Ukuvimbela ikholi kuvalwe isikhashana" "Ukuvimbela ikholi kukhutshaziwe ngoba uxhumane nabosizo oluphuthumayo kusukela kule foni phakathi kwamahora angu-48 wokugcina. Kuzophinda kunikwe amandla ngokuzenzakalela uma sokuphele isikhathi samahora angu-48." "Ngenisa izinombolo" @@ -213,12 +155,8 @@ "Izinombolo ezivinjiwe" "%1$s isivinjiwe kakade." "Ama-akhawunti wokushaya" - "Vula" - "Setha izimvume" "Nika amandla ukudayela okusheshayo, vula imvume yoxhumana nabo." "Ukuze ubone irekhodi lakho lamakholi, vuma imvume yefoni." - "Ukuze ubone oxhumana nabo, vula imvume yoxhumana nabo." - "Ukuze ufinyelele ivoyisimeyili, vula imvume yefoni." "Ukuze useshe oxhumana nabo, vula izimvume zoxhumana nabo." "Ukuze ubeke ikholi, vula imvume yefoni." "Uhlelo lokusebenza lefoni alinayo imvume yokubhalela kuzilungiselelo zesistimu." @@ -230,4 +168,10 @@ "Ugaxekile" "U-%1$s akaxhunyiwe kwi-inthanethi futhi akakwazi ukufinyelelwa" "Mayelana" + "Kubhalwe ngokuloba i-Google" + "I-Google ibhala ngokuloba..." + "Ukubhalwa ngokuloba akutholakali" + "Buka" + "Ikholi isusiwe. Buka uphinde ususe okunamathiselwe ku-imeyili okwabiwe ngesikhathi sale kholi kumilayezo." + "Amakholi asusiwe. Buka uphinde ususe okunamathiselwe kwi-imeyili okwabiwe ngesikhathi samakholi kumilayezo." diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values/animation_constants.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values/animation_constants.xml index 91230cd54..4029e772d 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values/animation_constants.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values/animation_constants.xml @@ -16,15 +16,4 @@ --> 300 - - - 100 - 200 - 400 - 2000 - 350 - 2 - 0dip - 10dip - 20dip diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values/colors.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values/colors.xml index cf6b926be..f1f5002ed 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values/colors.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values/colors.xml @@ -15,9 +15,6 @@ --> - #ff1744 - - #fff @color/dialer_theme_color @@ -26,7 +23,6 @@ @color/dialer_secondary_text_color #aaaaaa #ffffff - #eee #8a000000 @@ -36,6 +32,8 @@ #8a000000 #de000000 + + #8a000000 #b3000000 @@ -52,41 +50,21 @@ @color/dialer_theme_color - - #fafafa #f9f9f9 - @color/background_dialer_light - - - #d0d0d0 #ffffff @color/dialer_primary_text_color - - #4d4d4d - - #b2b2b2 - #ffffff #FF3F3B - - #16000000 - - - @color/dialer_theme_color - @color/dialer_theme_color_20pct - #80ffffff - #eeeeee #D8D8D8 @@ -97,11 +75,7 @@ #FFFFFF #F44336 @color/dialer_theme_color - #616161 #E0E0E0 #bdbdbd - - #616161 - @color/call_detail_footer_text_color diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values/dimens.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values/dimens.xml index 7da29c7a3..5f252ee89 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values/dimens.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values/dimens.xml @@ -14,9 +14,8 @@ ~ See the License for the specific language governing permissions and ~ limitations under the License --> - + 16dp - 1dp 16dp + + 14sp + 16dp + 18dp + 8dp - 32dp - 54dp - 13dp 8dp 8dp - 24dp 2dp 2dp 8dp - 56dp 16dp - 72dp 48dp - 2dip - 20dp - 16dp - 16dp - 20dp - 9dp - 0.5dp - 28dp - 16dp - 28dp - 16sp - 18dp - 18dp - - - 12dp - - - 74dp 1dp @@ -68,20 +47,14 @@ 12dp 9dp 1dp - 0dp 1dp 0dp - 32dp 12dp - - 20dip - 28dip - 8dp @@ -98,22 +71,6 @@ 16dp 3dp - - 8dp - - - 10dp - - 20dp - 16sp - - - 16dp - 16dp - 16dp - 4dp - 48dp @@ -137,9 +94,7 @@ 8dp 8dp 16sp - 12sp 32dp 14sp 14sp - 48dp diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values/donottranslate_config.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values/donottranslate_config.xml deleted file mode 100644 index e7a8e6fc3..000000000 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values/donottranslate_config.xml +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ - - - - - - - true - - - true - - - - - diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values/strings.xml index 9e1fdeb5a..50e717492 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values/strings.xml @@ -16,21 +16,14 @@ --> - + - Phone + Phone Phone Keypad - - Phone - Call history - - - Report inaccurate number + Call history Copy number @@ -49,12 +39,6 @@ Copy transcription - - Block number - - - Unblock number - Edit number before call @@ -79,10 +63,6 @@ Clearing call history\u2026 - - Phone - Missed call @@ -114,15 +94,12 @@ Voicemail - + %1$d Voicemails - - Play - - %1$s, + %1$s, %2$s - New voicemail from + New voicemail from %1$s @@ -146,54 +123,14 @@ Loading voicemail\u2026 - - Archiving voicemail\u2026 - Couldn\'t load voicemail - - Calls with voicemail only - - - Incoming calls only - - - Outgoing calls only - - - Missed calls only - - (%1$d) + (%1$d) %2$s - - search - - - dial - - - number to dial - - - Play or stop playback - Seek playback position - - Decrease playback rate - - - Increase playback rate - Call history @@ -232,25 +157,6 @@ [CHAR LIMIT=NONE] --> key pad - - Show outgoing only - - - Show incoming only - - - Show missed only - - - Show voicemails only - - - Show all calls - - - Add 2-sec pause - Add wait - Settings @@ -258,47 +164,36 @@ and testing. [CHAR LIMIT=30]--> Simulator - - All contacts + + Create New UI Shortcut - - Use touch tone keypad + - Return to call in progress + Note: AccessibilityServices use this attribute to announce what the view represents. + This is especially valuable for views without textual representation like ImageView. +--> + Entering bulk action mode - - Add call + - Incoming calls + Note: AccessibilityServices use this attribute to announce what the view represents. + This is especially valuable for views without textual representation like ImageView. +--> + Left bulk action mode - - Play voicemail + Selected %1$s - - View contact %1$s - - - Call %1$s + Unselected %1$s Video call. - - Send SMS to %1$s - - - Unheard voicemail - Start voice search - - Call %s - Voicemail - - %s sec + + Cancel batch actions mode + + Delete + Cancel - - %s min %s sec + %1$s selected - voicemail - voicemails - Yes - No - Delete selected %1$s? + + + Delete this voicemail? + Delete these voicemails? + %1$s \u2022 %2$s - - Can\'t call this number - - - To set up voicemail, go to Menu > Settings. - - - To call voicemail, first turn off Airplane mode. - - - Loading\u2026 - - - IMEI - - - MEID - - - Loading from SIM card\u2026 - - - SIM card contacts - - - No contacts app available - Voice search not available - - Cannot make a phone call because the Phone application has been disabled. - Search contacts @@ -429,12 +273,6 @@ [CHAR LIMIT=45] --> Add number or search contacts - - sans-serif-light - - - sans-serif - Your call history is empty @@ -447,11 +285,8 @@ Your voicemail inbox is empty. - - Show favorites only - - Call History + Call History @@ -461,10 +296,6 @@ [CHAR LIMIT=30] --> Missed - - Voicemail - Speed dial @@ -478,13 +309,8 @@ Voicemail - - Removed from favorites - - Undo - - Call + Call %s @@ -505,30 +331,18 @@ Block number - - %s new missed calls - No one is on your speed dial yet Add a favorite - - You don\'t have any contacts yet - - - Add a contact - - - Touch image to see all numbers or touch & hold to reorder - Remove + + Select all + @@ -550,13 +364,13 @@ - + Call ^1 + Note: AccessibilityServices uses this attribute to announce what the view represents. + [CHAR LIMIT=NONE] --> Missed call from ^1, ^2, ^3, ^4. - + Call ^1 @@ -600,7 +414,7 @@ action triggers a return video call to the named person/number. Note: AccessibilityServices uses this attribute to announce the purpose of the button. [CHAR LIMIT=NONE] --> - + Video call ^1. @@ -609,50 +423,20 @@ triggers playing back the voicemail. Note: AccessibilityServices uses this attribute to announce the purpose of the button. [CHAR LIMIT=NONE] --> - + Listen to voicemail from ^1 - - - Play voicemail from ^1 - - - - - Pause voicemail from ^1 - - - - - - Delete voicemail from ^1 - - - - - %d new voicemail - %d new voicemails - - - + Create contact for ^1 - + Add ^1 to existing contact @@ -660,14 +444,10 @@ displays the call details screen for an entry in the call log. This shows the calls to and from the specified number associated with the call log entry. [CHAR LIMIT=NONE] --> - + Call details for ^1 - - Deleted from call history - Today @@ -680,11 +460,6 @@ [CHAR LIMIT=65] --> Older - - Calls list - Turn speaker off. - - Play faster. - - - Play slower. - Voicemail - - Select SIM for voicemail settings - - + Call blocking temporarily off - + Call blocking has been disabled because you contacted emergency services from this phone within the last 48 hours. It will be automatically reenabled once the 48 hour period expires. @@ -789,7 +549,7 @@ - + You previously marked some callers to be automatically sent to voicemail via other apps. @@ -811,13 +571,13 @@ - + Calls from these numbers will be blocked and voicemails will be automatically deleted. - + Calls from these numbers will be blocked, but they may still be able to leave you voicemails. @@ -826,7 +586,7 @@ - %1$s + %1$s is already blocked. @@ -841,24 +601,12 @@ button_dtmf_settings - - Turn on - - - Set permissions - To enable speed dial, turn on the Contacts permission. To see your call log, turn on the Phone permission. - - To see your contacts, turn on the Contacts permission. - - - To access your voicemail, turn on the Phone permission. - To search your contacts, turn on the Contacts permissions. @@ -900,4 +648,23 @@ About + + Transcribed by Google + + + Google is transcribing … + + + Transcript not available + + + View + + + Call deleted. View and delete attachments shared during this call in Messages. + + + Calls deleted. View and delete attachments shared during calls in Messages. diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values/styles.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values/styles.xml index 7adf7ca2c..d464ca7f2 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values/styles.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values/styles.xml @@ -16,6 +16,11 @@ --> + + - - + + - - - -