From 2ca4318cc1ee57dda907ba2069bd61d162b1baef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Erfanian Date: Thu, 31 Aug 2017 06:57:16 -0700 Subject: Update Dialer source to latest internal Google revision. Previously, Android's Dialer app was developed in an internal Google source control system and only exported to public during AOSP drops. The Dialer team is now switching to a public development model similar to the telephony team. This CL represents all internal Google changes that were committed to Dialer between the public O release and today's tip of tree on internal master. This CL squashes those changes into a single commit. In subsequent changes, changes will be exported on a per-commit basis. Test: make, flash install, run Merged-In: I45270eaa8ce732d71a1bd84b08c7fa0e99af3160 Change-Id: I529aaeb88535b9533c0ae4ef4e6c1222d4e0f1c8 PiperOrigin-RevId: 167068436 --- .../android/dialer/app/res/values-sq/strings.xml | 96 +++++----------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 76 deletions(-) (limited to 'java/com/android/dialer/app/res/values-sq/strings.xml') diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-sq/strings.xml index 6a274fcd2..dab79542b 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-sq/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-sq/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefoni" "Blloku i tasteve i telefonit" - "Telefoni" "Historiku i telefonatave" - "Raporto numrin e pasaktë" "Kopjo numrin" "Kopjo transkriptimin" - "Blloko numrin" - "Zhblloko numrin" "Redakto numrin para telefonatës" "Pastro historikun e telefonatave" "Fshije postën zanore" @@ -34,7 +30,6 @@ "Të pastrohet historiku i telefonatave?" "Kjo do të fshijë të gjitha telefonatat nga historiku yt" "Po pastron historikun e telefonatave…" - "Telefoni" "Telefonatë e humbur" "Telefonatë pune e humbur" "Telefonata të humbura" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d posta zanore postë zanore - "Luaj" "%1$s, %2$s" "Postë e re zanore nga %1$s" "Posta zanore nuk mund të luhej" "Po ngarkon postën zanore…" - "Po arkivon postën zanore..." "Posta zanore nuk mund të ngarkohej" - "Vetëm telefonatat me mesazhe zanore" - "Vetëm telefonatat hyrëse" - "Vetëm telefonatat dalëse" - "Vetëm telefonatat e humbura" "(%1$d) %2$s" - "kërko" - "formo numrin" - "numri për t\'u formuar" - "Luaj ose ndalo luajtjen" "Aktivizo ose çaktivizo altoparlantin" "Kërko pozicionin e luajtjes" - "Ule shpejtësinë e luajtjes" - "Rrite shpejtësinë e luajtjes" "Historiku i telefonatave" "Opsione të tjera" "blloku i tasteve" - "Shfaq vetëm dalëset" - "Shfaq vetëm hyrëset" - "Shfaq vetëm të humburat" - "Shfaq vetëm postën zanore" - "Shfaqi të gjitha telefonatat" - "Shto një ndërprerje 2-sekondëshe" - "Shto një pritje" "Cilësimet" "Simuluesi" - "Të gjitha kontaktet" - "Përdor bllokun e tasteve" - "Kthehu te telefonata" - "Shto një telefonatë" - "Telefonatat hyrëse" - "Luaj postën zanore" - "Shiko kontaktin %1$s" - "Telefono %1$s" + "Krijo një shkurtore për ndërfaqen e re të përdoruesit" + "Po hyn në modalitetin e veprimit në masë" + "U largove nga modaliteti i veprimit në masë" + "U zgjodh %1$s" + "Zgjedhja e %1$s u anulua" "Detajet e kontaktit për %1$s" "Detajet e kontaktit për telefonuesin e dyshuar si të padëshiruar %1$s" "%1$s telefonata." "Telefonatë me video." - "Dërgo SMS te %1$s" - "Postë zanore e padëgjuar" "Nis kërkimin me zë" - "Telefono %s" "Posta zanore" - "%s sekonda" - "%s min. e %s sek." - "posta zanore" - "postat zanore" - "Po" - "Jo" - "Të fshihen %1$s të zgjedhura?" + "Anulo modalitetin e veprimeve në grup" + "Fshi" + "Anulo" + "%1$s të zgjedhura" + + ""Të fshihen këto posta zanore? "" + ""Të fshihet kjo postë zanore? "" + @string/call_log_header_today "%1$s%2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Ky numër nuk mund të telefonohet" - "Për të konfiguruar postën zanore, shko te \"Menyja\" > \"Cilësimet\"." - "Për të shtuar një postë zanore, në fillim çaktivizo modalitetin \"në aeroplan\"." - "Po ngarkon..." - "IMEI" - "MEID" - "Po ngarkon nga karta SIM…" - "Kontaktet e kartës SIM" - "Nuk mund të përdoret asnjë aplikacion për kontaktet" "Kërkimi me zë nuk mundësohet" - "Telefonata nuk mund të bëhet sepse aplikacioni \"Telefoni\" është i çaktivizuar." "Kërko për kontakte" "Shto një numër ose kërko te kontaktet" "Historiku i telefonatave është bosh" "Bëj një telefonatë" "Nuk ke thirrje të humbura." "Kutia hyrëse e postës tënde zanore është bosh." - "Shfaq vetëm të preferuarat" "Historiku i telefonatave" "Të gjitha" "Të humbura" - "Posta zanore" "Telefonatë e shpejtë" "Historiku i telefonatave" "Kontaktet" "Posta zanore" - "U hoq nga të preferuarat" - "Zhbëj" "Telefono %s" "Krijo një kontakt të ri" "Shto te një kontakt" "Dërgo SMS" "Bëj një telefonatë me video" "Blloko numrin" - "%s telefonata të reja të humbura" "Askush nuk është ende në thirrjen tënde të shpejtuar" "Shto një të preferuar" - "Nuk ke ende kontakte" - "Shto një kontakt" - "Prek imazhin për të parë të gjithë numrat ose mbaje të shtypur për ta pozicionuar përsëri" "Hiq" + "Zgjidh të gjitha" "Telefonatë me video" "Dërgo një mesazh" "Detajet e telefonatës" @@ -164,25 +118,14 @@ "Telefono ^1" "Telefono me video ^1." "Dëgjo postën zanore nga ^1" - "Luaj postën zanore nga ^1" - "Ndërprit postën zanore nga ^1" - "Fshi postën zanore nga ^1" - - %d posta të reja zanore - %d postë e re zanore - "Krijo një kontakt për ^1" "Shtoje ^1 te një kontakt ekzistues" "Detajet e telefonatës për ^1" - "U fshi nga historiku i telefonatave" "Sot" "Dje" "Më të vjetra" - "Lista e telefonatave" "Aktivizo altoparlantin." "Çaktivizo altoparlantin." - "Luaj më shpejt." - "Luaj më ngadalë." "Nis ose ndërprit luajtjen." "Opsionet e paraqitjes" "Tingujt dhe dridhjet" @@ -199,7 +142,6 @@ "Telefonatat" "Bllokimi i telefonatave" "Posta zanore" - "Zgjidh SIM për postën zanore" "Bllokimi i telefonatave është përkohësisht joaktiv" "Bllokimi i telefonatave është çaktivizuar sepse kontaktove me shërbimet e urgjencës nga ky telefon brenda 48 orëve të fundit. Ai do të riaktivizohet automatikisht pas skadimit të periudhës prej 48 orë." "Importo numrat" @@ -213,12 +155,8 @@ "Numrat e bllokuar" "%1$s është i bllokuar tashmë." "Llogaritë e telefonatave" - "Aktivizo" - "Cakto lejet" "Për të aktivizuar thirrjen e shpejtuar, aktivizo lejen e Kontakteve." "Për të parë evidencën e telefonatave, aktivizo lejen e Telefonit." - "Për të parë kontaktet, aktivizo lejen e Kontakteve." - "Për të pasur qasje në postën zanore, aktivizo lejen e Telefonit." "Për të kërkuar kontaktet, aktivizo lejet e Kontakteve" "Për të kryer një telefonatë, aktivizo lejen e Telefonit." "Aplikacionet e telefonit nuk kanë leje të shkruajnë në cilësimet e sistemit." @@ -230,4 +168,10 @@ "E bezdisshme" "%1$s është jashtë linje dhe nuk mund të kontaktohet" "Rreth" + "Transkriptuar nga Google" + "Google po transkripton..." + "Transkripti nuk ofrohet" + "Shiko" + "Telefonata u fshi. Shiko dhe fshi bashkëngjitjet e ndara gjatë kësaj telefonate te Messages." + "Telefonatat u fshinë. Shiko dhe fshi bashkëngjitjet e ndara gjatë telefonatave te Messages." -- cgit v1.2.3