From 2ca4318cc1ee57dda907ba2069bd61d162b1baef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Erfanian Date: Thu, 31 Aug 2017 06:57:16 -0700 Subject: Update Dialer source to latest internal Google revision. Previously, Android's Dialer app was developed in an internal Google source control system and only exported to public during AOSP drops. The Dialer team is now switching to a public development model similar to the telephony team. This CL represents all internal Google changes that were committed to Dialer between the public O release and today's tip of tree on internal master. This CL squashes those changes into a single commit. In subsequent changes, changes will be exported on a per-commit basis. Test: make, flash install, run Merged-In: I45270eaa8ce732d71a1bd84b08c7fa0e99af3160 Change-Id: I529aaeb88535b9533c0ae4ef4e6c1222d4e0f1c8 PiperOrigin-RevId: 167068436 --- .../android/dialer/app/res/values-mk/strings.xml | 96 +++++----------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 76 deletions(-) (limited to 'java/com/android/dialer/app/res/values-mk') diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-mk/strings.xml index 6d2e533a5..6e3512c28 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-mk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-mk/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Телефон" "Тастатура за бирање на телефон" - "Телефон" "Историја на повици" - "Пријави неточен број" "Копирај го бројот" "Копирај транскрипција" - "Блокирај го бројот" - "Одблокирај го бројот" "Уредете го бројот пред повикот" "Избришете историја на повици?" "Избришете ја говорната пошта" @@ -34,7 +30,6 @@ "Избришете историја на повици?" "Ова ќе ги избрише сите повици од историјата" "Се чисти историјата на повици…" - "Телефон" "Пропуштен повик" "Пропуштен работен повик" "Пропуштени повици" @@ -48,107 +43,66 @@ %1$d говорна порака %1$d говорни пораки - "Пушти" "%1$s, %2$s" "Нова говорна пошта од %1$s" "Говорната пошта не можеше да се репродуцира" "Се вчитува говорната пошта…" - "Говорната пошта се архивира…" "Говорната пошта не можеше да се вчита" - "Само повици со говорна пошта" - "Само дојдовни повици" - "Само појдовни повици" - "Само пропуштени повици" "(%1$d) %2$s" - "пребарај" - "бирај" - "број за бирање" - "Пуштете или запрете репродукција" "Вклучете или исклучете интерфон" "Барајте позиција на репродукција" - "Намалете брзина на репродукција" - "Зголемете брзина на репродукција" "Историја на повици" "Повеќе опции" "тастатура за бирање" - "Прикажи само појдовни" - "Прикажи само дојдовни" - "Прикажи само пропуштени" - "Прикажи само говорни пораки" - "Прикажи ги сите повици" - "Додај пауза од 2 сек" - "Додај почекај" "Поставки" "Симулатор" - "Сите контакти" - "Користи тастатура со звуци на допир" - "Врати се на повик во тек" - "Додај повик" - "Дојдовни повици" - "Преслушај говорна пошта" - "Прикажи контакт %1$s" - "Повикај %1$s" + "Создај крат. за нов интерфејс" + "Влегувате во режим на групно дејство" + "Излеговте од режим на групно дејство" + "Избрано е %1$s" + "Поништен е изборот на %1$s" "Детали за контакт за %1$s" "Детали за контакт за повици што се можен спам %1$s" "%1$s повици." "Видеоповик." - "Испратете SMS до %1$s" - "Непреслушана говорна пошта" "Започни гласовно пребарување" - "Повикај %s" "Говорна пошта" - "%s сек." - "%s мин. %s сек." - "говорна пошта" - "говорни пораки" - "Да" - "Не" - "Да се избришат избраните %1$s?" + "Откажи го режимот на групни дејства" + "Избриши" + "Откажи" + "Избрани се %1$s" + + ""Да се избришат говорните пораки? "" + ""Да се избришат говорните пораки? "" + @string/call_log_header_today "%1$s во %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Бројот не може да се повика" - "За поставување говорна пошта, одете во Мени > Поставки." - "За да се јавите во говорна пошта, прво исклучете Авионски режим." - "Се вчитува..." - "IMEI" - "MEID" - "Вчитување од SIM картичка..." - "Контакти од SIM картичка" - "Не е достапна апликација за контакти" "Гласовното пребарување не е достапно" - "Не може да се воспостави телефонски повик, бидејќи апликацијата Телефон е оневозможена." "Пребарај контакти" "Додајте број или побарајте контакти" "Историјата на повици е празна" "Повикај" "Немате пропуштени повици." "Приемното сандаче на говорната пошта е празно." - "Прикажи само омилени" "Историја на повици" "Сите" "Пропуштени" - "Говорна пошта" "Брзо бирање" "Историја на повици" "Контакти" "Говорна пошта" - "Отстранет од омилени" - "Врати" "Повикај %s" "Создај нов контакт" "Додај на контакт" "Испрати SMS" "Остварете видеоповик" "Блокирај го бројот" - "%s нови пропуштени повици" "Сè уште немате никого на брзо бирање" "Додај омилено" - "Сè уште немате контакти" - "Додај контакт" - "Допрете ја сликата за да ги видите сите броеви или допрете и држете за промена на редоследот" "Отстрани" + "Изберете ги сите" "Видеоповик" "Испрати порака" "Детали на повик" @@ -164,25 +118,14 @@ "Повикај ^1" "Видеоповик до ^1." "Слушајте говорна пошта од ^1" - "Пушти говорна порака од ^1" - "Паузирај говорна порака од ^1" - "Избриши говорна пошта од ^1" - - %d нова говорна порака - %d нови говорни пораки - "Создај контакт за ^1" "Додај ^1 во постоечки контакт" "Информации на повикот за ^1" - "Избришано од историјата на повици" "Денес" "Вчера" "Постари" - "Список со повици" "Вклучете го звучникот." "Исклучете го звучникот." - "Репродуцирајте побрзо." - "Репродуцирајте побавно." "Запрете ја или паузирајте ја репродукцијата." "Опции за приказ" "Звуци и вибрации" @@ -199,7 +142,6 @@ "Повици" "Блокирање повик" "Говорна пошта" - "SIM за поставки за гов. пошта" "Блокирањето повик е привремено исклучено" "Блокирањето повици е исклучено бидејќи ја контактиравте службата за итни случаи од телефонов во изминатите 48 часа. Повторно ќе се овозможи автоматски откако ќе истече периодот од 48 часа." "Увези броеви" @@ -213,12 +155,8 @@ "Блокирани броеви" "%1$s веќе е блокиран." "Сметки за повикување" - "Вклучи" - "Постави дозволи" "За да овозможите брзо бирање, вклучете ја дозволата за контакти." "За да ја видите евиденцијата на повици, вклучете ја дозволата за телефон." - "За да ги видите контактите, вклучете ја дозволата за контакти." - "За да пристапите кон говорната пошта, вклучете ја дозволата за телефон." "За да ги пребарувате контактите, вклучете ги дозволите за контакти." "За да воспоставите повик, вклучете ја дозволата за телефон." "Апликацијата на телефонот нема дозвола да пишува во поставките на системот." @@ -230,4 +168,10 @@ "Спам" "Контактот %1$s е офлајн и недостапен" "За" + "Транскрибирано од Google" + "Google транскрибира…" + "Не е достапна транскрипција" + "Прикажи" + "Повикот е избришан. За преглед и бришење на прилозите споделени во текот на разговоров, одете во „Пораки“." + "Повиците се избришани. За преглед и бришење на прилозите споделени во текот на разговорите, одете во „Пораки“." -- cgit v1.2.3