From 2ca4318cc1ee57dda907ba2069bd61d162b1baef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Erfanian Date: Thu, 31 Aug 2017 06:57:16 -0700 Subject: Update Dialer source to latest internal Google revision. Previously, Android's Dialer app was developed in an internal Google source control system and only exported to public during AOSP drops. The Dialer team is now switching to a public development model similar to the telephony team. This CL represents all internal Google changes that were committed to Dialer between the public O release and today's tip of tree on internal master. This CL squashes those changes into a single commit. In subsequent changes, changes will be exported on a per-commit basis. Test: make, flash install, run Merged-In: I45270eaa8ce732d71a1bd84b08c7fa0e99af3160 Change-Id: I529aaeb88535b9533c0ae4ef4e6c1222d4e0f1c8 PiperOrigin-RevId: 167068436 --- .../contacts/common/res/values-sl/strings.xml | 112 +-------------------- 1 file changed, 3 insertions(+), 109 deletions(-) (limited to 'java/com/android/contacts/common/res/values-sl/strings.xml') diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-sl/strings.xml index f4c39dea9..1a9eab7e2 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-sl/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-sl/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Besedilo kopirano" - "Kopiraj v odložišče" "Pokliči številko %s" "Pokliči domov" "Pokliči mobilni telefon" @@ -40,7 +39,6 @@ "Pokliči službeni pozivnik" "Pokliči številko pomočnika %s" "Pokliči telefon MMS" - "%s (Pokliči)" "Pošlji SMS na številko %s" "Pošlji SMS domov" "Pošlji SMS v mobilni telefon" @@ -62,7 +60,6 @@ "Pošlji SMS v službeni pozivnik" "Pošlji SMS pomočniku na številko %s" "Pošlji SMS na telefonsko številko MMS" - "%s (Pošlji sporočilo)" "Želite izbrisati seznam pog. stikov?" "Izbrisali boste seznam pogostih stikov v aplikacijah Stiki in Telefon, zato bodo e-poštne aplikacije začele shranjevati pogoste naslovnike od začetka." "Brisanje seznama pogost. stikov ..." @@ -70,24 +67,14 @@ "Odsoten" "Zaseden" "Stiki" + "Najboljši predlogi" "Drugo" "Imenik" "Delovni imenik" "Vsi stiki" + "Predlogi" "Jaz" - "Iskanje ..." - "Najdenih je bilo več kot toliko stikov: %d." - "Ni stikov" - - %d najden stik - %d najdena stika - %d najdeni stiki - %d najdenih stikov - - "Hitri stik za %1$s" "(Ni imena)" - "Pogosto klicani" - "Pogosto uporabljeni stiki" "Ogled stika" "Vsi stiki s telefonskimi številkami" "Stiki za delovni profil" @@ -127,8 +114,6 @@ "Pošlji e-poštno sporočilo na %s" "Pošlji e-poštno sporočilo" "Ulica" - "Poštni predal" - "Naselje" "Kraj" "Zvezna država" "Poštna številka" @@ -146,103 +131,19 @@ "Klepet s storitvijo ICQ" "Klepet s storitvijo Jabber" "Klepet" - "izbriši" - "Razširi ali strni imenska polja" - "Razširitev ali strnitev fonetičnih imenskih polj" "Vsi stiki" - "Dokončano" - "Prekliči" "Stiki v %s" "Stiki v pogledu po meri" "Posamezen stik" - "Shranjevanje uvoženih stikov v račun:" - "Uvoz s kartice SIM" - "Uvoz s kartice SIM ^1^2" - "Uvoz s kartice SIM %1$s" - "Uvoz iz datoteke .vcf" - "Želite preklicati izvoz datoteke %s?" - "Želite preklicati izvoz datoteke %s?" - "Uvoza/izvoza vCard ni mogoče preklicati" - "Neznana napaka." - "Datoteke »%s« ni bilo mogoče odpreti: %s." - "Funkcije za izvoz ni bilo mogoče zagnati: »%s«." - "Ni stikov za izvoz." - "Onemogočili ste zahtevano dovoljenje." - "Pri izvozu je prišlo do napake: »%s«." - "Zahtevano ime datoteke je predolgo (»%s«)." - "Vhodno/izhodna napaka" - "Ni dovolj pomnilnika. Morda je datoteka prevelika." - "Datoteke vCard iz neznanega razloga ni bilo mogoče razčleniti." - "Ta oblika ni podprta." - "Metapodatkov za določene datoteke vCard ni bilo mogoče zbrati." - "Ene ali več datotek ni bilo mogoče uvoziti (%s)." - "Izvoz datoteke %s je končan." - "Izvoz stikov je končan." - "Izvoz stikov je dokončan. Kliknite obvestilo, če želite dati stike v skupno rabo." - "Dotaknite se, če želite dati stike v skupno rabo." - "Izvoz datoteke %s je preklican." - "Izvažanje podatkov o stikih" - "Podatki o stikih se izvažajo." - "Informacij o zbirki podatkov ni bilo mogoče dobiti." - "Na voljo ni noben stik, ki bi ga bilo mogoče izvoziti. Če imate v napravi stike, nekateri ponudniki podatkov morda ne omogočajo njihovega izvoza iz naprave." - "Urejevalnik za vCard se ni pravilno zagnal." - "Izvoz ni mogoč" - "Podatki stika niso bili izvoženi.\nRazlog: »%s«" - "Uvažanje %s" - "Podatkov vCard ni bilo mogoče prebrati" - "Branje podatkov vCard je preklicano" - "Uvoz datoteke vCard %s je končan" - "Uvoz datoteke %s je preklican" - "Datoteka %s bo kmalu uvožena." - "Datoteka bo kmalu uvožena." - "Zahteva za uvoz datoteke vCard je bila zavrnjena. Poskusite znova pozneje." - "Datoteka %s bo kmalu izvožena." - "Datoteka bo kmalu izvožena." - "Stiki bodo kmalu izvoženi." - "Zahteva za izvoz datoteke vCard je bila zavrnjena. Poskusite znova pozneje." - "stik" - "Predpomnjenje datotek vCard v lokalno začasno shrambo. Dejanski uvoz se bo začel kmalu." - "Datoteke vCard ni mogoče uvoziti." - "Stik prejet prek NFC" - "Želite izvoziti stike?" - "Predpomnjenje" - "Uvažanje %s/%s: %s" - "Izvoz v datoteko .vcf" "Razvrsti glede na" "Ime" "Priimek" "Oblika imena" "Najprej ime" "Najprej priimek" - "Privzeti račun za nove stike" - "Sinhronizacija metapodatkov stikov" - "O Stikih" - "Nastavitve" - "Vidne stike deli z drugimi" - "Deljenje vidnih stikov z drugimi ni uspelo." - "Deljenje priljubljenih stikov" - "Skupna raba vseh stikov" - "Dajanje stikov v skupno rabo ni uspelo." - "Uvoz/izvoz stikov" - "Uvozi stike" - "Tega stika ni mogoče dati v skupno rabo." - "Ni stikov za deljenje z drugimi" - "Iskanje" - "Najdi stike" - "Priljubljene" - "Ni stikov." - "Ni vidnih stikov." - "Ni priljubljenih" - "Ni stikov v kategoriji %s" "Izbriši seznam pogostih stikov" - "Izberite kartico SIM" - "Upravljanje računov" - "Uvozi/izvozi" - "vir: %1$s" - "vir: %2$s%1$s" "ustavitev iskanja" "Počisti iskalno polje" - "Možnosti prikaza stikov" "Račun" "Vedno uporabi to možnost za klice" "Klicanje z …" @@ -250,7 +151,7 @@ "Vnesite zapisek, ki ga želite poslati s klicem ..." "POŠLJI IN KLIČI" "%1$s/%2$s" - "%1$s%2$s" + "%1$s: %2$s" "Zavihek »%1$s«." Zavihek »%1$s«. %2$d neprebran element. @@ -258,13 +159,6 @@ Zavihek »%1$s«. %2$d neprebrani elementi. Zavihek »%1$s«. %2$d neprebranih elementov. - "Delovna različica" - "Odprtokodne licence" - "Podrobnosti o licenci za odprtokodno programsko opremo" - "Pravilnik o zasebnosti" - "Pogoji storitve" - "Odprtokodne licence" - "Naslova URL ni bilo mogoče odpreti." "Videoklic" "Klic s skupno rabo" -- cgit v1.2.3