From 2ca4318cc1ee57dda907ba2069bd61d162b1baef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Erfanian Date: Thu, 31 Aug 2017 06:57:16 -0700 Subject: Update Dialer source to latest internal Google revision. Previously, Android's Dialer app was developed in an internal Google source control system and only exported to public during AOSP drops. The Dialer team is now switching to a public development model similar to the telephony team. This CL represents all internal Google changes that were committed to Dialer between the public O release and today's tip of tree on internal master. This CL squashes those changes into a single commit. In subsequent changes, changes will be exported on a per-commit basis. Test: make, flash install, run Merged-In: I45270eaa8ce732d71a1bd84b08c7fa0e99af3160 Change-Id: I529aaeb88535b9533c0ae4ef4e6c1222d4e0f1c8 PiperOrigin-RevId: 167068436 --- .../contacts/common/res/values-lv/strings.xml | 111 +-------------------- 1 file changed, 3 insertions(+), 108 deletions(-) (limited to 'java/com/android/contacts/common/res/values-lv') diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-lv/strings.xml index c09a27f5d..494919ea2 100644 --- a/java/com/android/contacts/common/res/values-lv/strings.xml +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-lv/strings.xml @@ -18,7 +18,6 @@ "Teksts ir nokopēts" - "Kopēt starpliktuvē" "Zvanīt: %s" "Zvanīt uz mājas tālruni" "Zvanīt uz mobilo tālruni" @@ -40,7 +39,6 @@ "Zvanīt uz darba peidžeri" "Zvanīt: %s" "Zvanīt uz multiziņas numuru" - "%s (zvanīt)" "Sūtīt īsziņu: %s" "Sūtīt īsziņu uz mājas tālruņa numuru" "Sūtīt īsziņu uz mobilo tālruni" @@ -62,7 +60,6 @@ "Sūtīt īsziņu uz darba peidžeri" "Sūtīt īsziņu: %s" "Sūtīt multiziņu" - "%s (sūtīt īsziņu)" "Vai dzēst bieži lietotos kontaktus?" "Tiks dzēsts bieži lietoto kontaktpersonu saraksts lietotnēs Kontaktpersonas un Tālrunis, un e-pasta lietotnēs no jauna tiks sākta adrešu preferenču saglabāšana." "Bieži lietoto kontaktu dzēšana..." @@ -70,23 +67,14 @@ "Prombūtnē" "Aizņemts" "Kontaktpersonas" + "Populārākie ieteikumi" "Cits" "Katalogs" "Darba katalogs" "Visas kontaktpersonas" + "Ieteikumi" "Es" - "Notiek meklēšana…" - "Atrastas vairāk nekā %d kontaktpersonas." - "Nav kontaktpersonu" - - Atrastas %d kontaktpersonas - Atrasta %d kontaktpersona - Atrastas %d kontaktpersonas - - "Ātrā saziņa ar kontaktpersonu %1$s" "(Nav vārda)" - "Kontaktpersonas, kurām bieži zvanāt" - "Personas, ar kurām bieži sazināties" "Skatīt kontaktpersonu" "Visas kontaktpersonas ar tālruņa numuriem" "Kontaktpersonas darba profilā" @@ -126,8 +114,6 @@ "Sūtīt e-pasta ziņojumu uz: %s" "Sūtīt e-pasta ziņojumu" "Iela" - "Abonenta kastīte" - "Teritoriālā vienība" "Pilsēta" "Štats" "Pasta indekss" @@ -145,103 +131,19 @@ "Tērzēt, izmantojot ICQ" "Tērzēt, izmantojot Jabber" "Tērzēt" - "dzēst" - "Izvērst vai sakļaut nosaukumu laukus" - "Izvērst vai sakļaut vārda izrunas laukus" "Visas kontaktpersonas" - "Gatavs" - "Atcelt" "Kontaktpersonas sarakstā %s" "Lietotāju filtrs" "Viena kontaktpersona" - "Saglabāt importētās kontaktpersonas šeit:" - "Importēt no SIM kartes" - "Importēt no SIM kartes ^1 — ^2" - "Importēt no SIM kartes %1$s" - "Importēt no .vcf faila" - "Vai atcelt faila %s importēšanu?" - "Vai atcelt faila %s eksportēšanu?" - "Nevarēja atcelt vCard f. imp./eksp." - "Nezināma kļūda." - "Nevarēja atvērt failu %s: %s." - "Nevarēja startēt eksportētāju: %s." - "Nav eksportējamu kontaktpersonu datu." - "Jūs esat atspējojis obligātu atļauju." - "Eksportēšanas laikā radās kļūda: %s." - "Faila nosaukums ir pārāk garš (%s)." - "Ievades/izvades kļūda" - "Atmiņā nepietiek vietas. Iespējams, fails ir pārāk liels." - "Neparedzēta iemesla dēļ nevarēja parsēt vCard failu." - "Šāds formāts netiek atbalstīts." - "Nevarēja iegūt metainformāciju par vienu vai vairākiem konkrētiem vCard failiem." - "Nevarēja importēt vienu vai vairākus failus (%s)." - "Faila %s eksportēšana pabeigta" - "Kontaktpersonu eksportēšana ir pabeigta." - "Kontaktpersonu eksportēšana ir pabeigta. Lai kopīgotu kontaktpersonas, noklikšķiniet uz paziņojuma." - "Pieskarieties, lai kopīgotu kontaktpersonas." - "Faila %s eksportēšana atcelta" - "Kontaktpersonu datu eksportēšana" - "Kontaktpersonu dati tiek eksportēti." - "Nevarēja iegūt informāciju no datu bāzes." - "Nav nevienas eksportējamas kontaktpersonas. Ja jūsu ierīcē ir saglabātas kontaktpersonas, iespējams, datu pakalpojumu sniedzējs neļauj eksportēt kontaktpersonas no ierīces." - "vCard veidotājs netika pareizi startēts." - "Nevarēja eksportēt" - "Kontaktpersonas dati netika eksportēti.\nIemesls: %s" - "Notiek importēšana: %s" - "Nevarēja nolasīt vCard datus" - "Atcelta vCard datu lasīšana" - "vCard faila %s importēšana pabeigta" - "Faila %s importēšana atcelta" - "Fails %s drīzumā tiks importēts." - "Fails drīzumā tiks importēts." - "Tika noraidīts vCard faila importēšanas pieprasījums. Vēlāk mēģiniet vēlreiz." - "Fails %s drīzumā tiks eksportēts." - "Fails drīzumā tiks eksportēts." - "Kontaktpersonas drīzumā tiks eksportētas." - "Tika noraidīts vCard faila eksportēšanas pieprasījums. Vēlāk mēģiniet vēlreiz." - "kontaktpersona" - "Notiek vCard failu saglabāšana vietējā pagaidu kešatmiņā. Importēšana tiks sākta pēc neilga brīža." - "Nevarēja importēt vCard datus." - "Kont. saņ., izm. NFC." - "Vai eksportēt kontaktp. datus?" - "Notiek saglabāšana kešatmiņā" - "Importē %s. no %s: %s" - "Eksportēt .vcf failā" "Kārtot pēc" "Vārds" "Uzvārds" "Vārda formāts" "Vispirms rādīt vārdu" "Vispirms rādīt uzvārdu" - "Noklusējuma konts jaunām kontaktpersonām" - "Kontaktpersonu metadatu sinhronizācija" - "Par lietotni Kontaktpersonas" - "Iestatījumi" - "Kopīgot redzamo kontaktpersonu datus" - "Neizdevās kopīgot redzamās kontaktpersonas." - "Kopīgot izlases kontaktpersonas" - "Kopīgot visas kontaktpersonas" - "Neizdevās kopīgot kontaktpersonas." - "Kontaktpersonu importēšana/eksportēšana" - "Importēt kontaktpersonas" - "Šīs kontaktpersonas datus nevar kopīgot." - "Nav nevienas kontaktpersonas, ko kopīgot." - "Meklēt" - "Meklēt kontaktpersonas" - "Izlase" - "Nav kontaktpersonu." - "Nav redzamu kontaktpersonu." - "Izlasē nav nevienas kontaktpersonas." - "Nav kontaktpersonu šādā grupā: %s" "Dzēst bieži lietotos kontaktus" - "Atlasiet SIM karti" - "Pārvaldīt kontus" - "Importēt/eksportēt" - "izmantojot %1$s" - "%1$s, izmantojot %2$s" "pārtraukt meklēšanu" "Notīrīt meklēšanas lauku" - "Kontaktpersonu rādīšanas opcijas" "Konts" "Vienmēr izmantot zvaniem" "Zvanīt, izmantojot" @@ -249,20 +151,13 @@ "Ierakstiet piezīmi, ko nosūtīt ar zvanu..." "SŪTĪT UN ZVANĪT" "%1$s no %2$s" - "%1$s • %2$s" + "%1$s: %2$s" "Cilne “%1$s”" Cilne “%1$s”. %2$d nelasīti vienumi. Cilne “%1$s”. %2$d nelasīts vienums. Cilne “%1$s”. %2$d nelasīti vienumi. - "Versija" - "Atklātā pirmkoda licences" - "Licences informācija par atklātā pirmkoda programmatūru" - "Konfidencialitātes politika" - "Pakalpojumu sniegšanas noteikumi" - "Atklātā pirmkoda licences" - "Neizdevās atvērt URL." "Videozvans" "Kopīgot un zvanīt" -- cgit v1.2.3