From 32969943c0e74825ec0974aa6311d9fe30e68af2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Wed, 16 Dec 2015 08:09:57 -0600 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: Ia3d0ae858464b871833573dce28c802f36d2f85f Auto-generated-cl: translation import --- InCallUI/res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 190 ++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 190 insertions(+) create mode 100644 InCallUI/res/values-b+sr+Latn/strings.xml (limited to 'InCallUI/res') diff --git a/InCallUI/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/InCallUI/res/values-b+sr+Latn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..49d899943 --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -0,0 +1,190 @@ + + + + + "Telefon" + "Na čekanju" + "Nepoznato" + "Privatan broj" + "Telefonska govornica" + "Konferencijski poziv" + "Poziv je prekinut" + "Zvučnik" + "Slušalica telefona" + "Žičane slušalice" + "Bluetooth" + "Želite li da pošaljete sledeće tonove?\n" + "Tonovi slanja\n" + "Pošalji" + "Da" + "Ne" + "Zamenite džoker znak sa" + "Konferencijski poziv %s" + "Broj govorne pošte" + "Poziva se" + "Ponovno biranje" + "Konferencijski poziv" + "Dolazni poziv" + "Poziv je završen" + "Na čekanju" + "Prekid veze" + "U pozivu" + "Moj broj je %s" + "Povezivanje sa video pozivom" + "Video poziv" + "Zahtevanje video poziva" + "Povezivanje video poziva nije uspelo" + "Zahtev za video poziv je odbijen" + "Broj za povratni poziv\n %1$s" + "Broj za hitan povratni poziv\n %1$s" + "Biranje" + "Propušten poziv" + "Propušteni pozivi" + "Broj propuštenih poziva: %s" + "Propušten poziv od: %s" + "Aktuelni poziv" + "Tekući Wi-Fi poziv" + "Na čekanju" + "Dolazni poziv" + "Dolazni Wi-Fi poziv" + "Dolazni video poziv" + "Zahtev za dolazni video poziv" + "Nova govorna pošta" + "Nova govorna pošta (%d)" + "Pozovi %s" + "Nepoznat broj govorne pošte" + "Nema usluge" + "Izabrana mreža (%s) nije dostupna" + "Odgovori" + "Prekini vezu" + "Video" + "Glasovni" + "Prihvati" + "Odbij" + "Uzvrati poziv" + "Poruka" + "Da biste uputili poziv, prvo isključite režim rada u avionu." + "Nije registrovano na mreži." + "Mobilna mreža nije dostupna." + "Da biste uputili poziv, unesite važeći broj." + "Poziv nije uspeo." + "Pokretanje MMI sekvence" + "Usluga nije podržana." + "Zamena poziva nije uspela." + "Razdvajanje poziva nije uspelo." + "Prebacivanje nije uspelo." + "Konferencijski poziv nije uspeo." + "Odbijanje poziva nije uspelo." + "Uspostavljanje poziva nije uspelo." + "SIP poziv" + "Hitan poziv" + "Uključivanje radija…" + "Nema mreže. Ponovni pokušaj…" + "Poziv nije uspeo. %s nije broj za hitne slučajeve." + "Poziv nije uspeo. Pozovite broj za hitne slučajeve." + "Koristite tastaturu za pozivanje" + "Stavi poziv na čekanje" + "Nastavi poziv" + "Završi poziv" + "Numerička tastatura" + "Isključi zvuk" + "Dodaj poziv" + "Objedini pozive" + "Zameni" + "Upravljajte pozivima" + "Upravljaj konf. pozivom" + "Audio" + "Video poz." + "Promeni u glasovni poziv" + "Promeni kameru" + "Pauziraj video" + "Još opcija" + "Plejer je pokrenut" + "Plejer je zaustavljen" + "Kamera nije spremna" + "Kamera je spremna" + "Nepoznat događaj sesije poziva" + "Usluga" + "Podešavanje" + "<Nije podešeno>" + "Druga podešavanja poziva" + "Pozivanje preko %s" + "Dolazna preko %s" + "fotografija kontakta" + "idi na privatno" + "izaberite kontakt" + "Napišite sami…" + "Otkaži" + "Pošalji" + "Odgovori" + "Pošalji SMS" + "Odbij" + "Odgovorite video pozivom" + "Odgovorite audio-pozivom" + "Prihvati zahtev za video" + "Odbij zahtev za video" + "Prihvati zahtev za odlazni video poziv" + "Odbij zahtev za odlazni video poziv" + "Prihvati zahtev za dolazni video poziv" + "Odbij zahtev za dolazni video poziv" + "Prevucite nagore za %s." + "Prevucite ulevo za %s." + "Prevucite udesno za %s." + "Prevucite nadole za %s." + "Vibracija" + "Vibracija" + "Zvuk" + "Podrazumevani zvuk (%1$s)" + "Melodija zvona telefona" + "Vibriraj kada zvoni" + "Melodija zvona i vibracija" + "Upravljanje konferencijskim pozivom" + "Broj za hitne slučajeve" + + %d sekunda + %d sekunde + %d sekundi + + + %d minut + %d minuta + %d minuta + + + %d sat + %d sata + %d sati + + "Slika profila" + "Kamera je isključena" + "na %s" + "Beleška je poslata" + "Nedavne poruke" + "Informacije o preduzeću" + "Udaljenost je %.1f mi" + "Udaljenost je %.1f km" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Otvara se sutra u %s" + "Otvara se danas u %s" + "Zatvara se u %s" + "Zatvorilo se danas u %s" + "Trenutno otvoreno" + "Trenutno zatvoreno" + -- cgit v1.2.3