From 57e98dab7bf9c18646db8e0659ee2441c160c36e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jay Shrauner Date: Tue, 19 Nov 2013 15:58:46 -0800 Subject: Remove unused strings Remove unused strings left over from telephone/incall split. Bug: Change-Id: I8383644ca31e66aa43b184368606cc693583da22 --- InCallUI/res/values-ms-rMY/strings.xml | 459 --------------------------------- 1 file changed, 459 deletions(-) (limited to 'InCallUI/res/values-ms-rMY') diff --git a/InCallUI/res/values-ms-rMY/strings.xml b/InCallUI/res/values-ms-rMY/strings.xml index 54887a663..d04e21b8d 100644 --- a/InCallUI/res/values-ms-rMY/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-ms-rMY/strings.xml @@ -54,334 +54,6 @@ "Ya" "Tidak" "Gantikan aksara bebas dengan" - "Nombor mel suara tiada" - "Tidak ada nombor mel suara disimpan pada kad SIM." - "Tambah nombor" - "Kad SIM anda telah dinyahsekat. Telefon anda dibuka kunci..." - "PIN buka kunci rangkaian SIM" - "Buka kunci" - "Ketepikan" - "Meminta dibukakan kunci rangkaian..." - "Permintaan dibukakan kunci rangkaian tidak berjaya." - "Berjaya membuka kunci rangkaian." - "Tetapan panggilan GSM" - "Tetapan panggilan CDMA" - "Nama Titik Capaian" - "Tetapan rangkaian" - "Mel suara" - "VM:" - "Pengendali rangkaian" - "Tetapan panggilan" - "Tetapan tambahan" - "Tetapan panggilan tambahan GSM sahaja" - "Tetapan panggilan tambahan CDMA" - "Tetapan panggilan tambahan CDMA sahaja" - "Tetapan perkhidmatan rangkaian" - "ID Pemanggil" - "Memuatkan tetapan…" - "Nombor disembunyikan dalam panggilan keluar" - "Nombor yang ditunjukkan dalam panggilan keluar" - "Gunakan tetapan lalai pengendali untuk memaparkan nombor saya dalam panggilan keluar" - "Panggilan menunggu" - "Semasa dalam panggilan, beritahu saya jika ada panggilan masuk" - "Semasa dalam panggilan, beritahu saya jika ada panggilan masuk" - "Tetapan pemajuan panggilan" - "Pemajuan panggilan" - "Sentiasa majukan" - "Sentiasa gunakan nombor ini" - "Memajukan semua panggilan" - "Memajukan semua panggilan ke {0}" - "Nombor tidak tersedia" - "Dilumpuhkan" - "Majukan apabila sibuk" - "Nombor semasa sibuk" - "Memajukan ke {0}" - "Dilumpuhkan" - "Pembawa anda tidak menyokong pelumpuhan pemajuan panggilan semasa telefon anda sibuk." - "Majukan apabila tidak dijawab" - "Nombor apabila tidak dijawab" - "Memajukan ke {0}" - "Dilumpuhkan" - "Pengendali anda tidak menyokong pelumpuhan pemajuan panggilan semasa telefon anda tidak menjawab." - "Majukan apabila tidak dapat dihubungi" - "Nombor apabila tidak dapat dihubungi" - "Memajukan ke {0}" - "Dilumpuhkan" - "Pembawa anda tidak menyokong pelumpuhan pemajuan panggilan semasa telefon anda tidak boleh dihubungi." - "Tetapan panggilan" - "Ralat tetapan panggilan" - "Membaca tetapan..." - "Mengemas kini tetapan..." - "Mengembalikan tetapan kepada sebelumnya..." - "Respons tidak dijangka daripada rangkaian." - "Ralat Rangkaian atau kad SIM." - "Tetapan Nombor Pendailan Tetap apl Telefon anda dihidupkan. Hasilnya, beberapa ciri berkaitan panggilan tidak berfungsi." - "Hidupkan radio sebelum melihat tetapan ini." - "OK" - "Dayakan" - "Lumpuhkan" - "Kemas kini" - - "Lalai rangkaian" - "Sembunyikan nombor" - "Tunjukkan nombor" - - "Nombor mel suara ditukar." - "Tidak dapat menukar nombor mel suara.\nHubungi pembawa anda jika masalah ini berterusan." - "Tidak boleh menukar nombor pemajuan.\nHubungi pembawa anda jika masalah ini berterusan." - "Tidak boleh mengambil dan menyimpan tetapan nombor pemajuan semasa. \n Tukar kepada pembekal yang baru juga?" - "Tiada perubahan dibuat." - "Pilih perkhidmatan mel suara" - "Pembawa saya" - "Tetapan rangkaian mudah alih" - "Rangkaian sedia ada" - "Mencari..." - "Tiada rangkaian ditemui." - "Cari dalam rangkaian" - "Ralat ketika mencari rangkaian." - "Mendaftar di %s..." - "Kad SIM anda tidak membenarkan sambungan ke rangkaian ini." - "Tidak dapat menyambung kepada rangkaian ini sekarang. Cuba lagi nanti." - "Didaftarkan pada rangkaian." - "Pilih pengendali rangkaian" - "Cari semua rangkaian tersedia" - "Pilih secara automatik" - "Pilih rangkaian keutamaan secara automatik" - "Pendaftaran automatik..." - "Mod Rangkaian" - "Tukar mod pengendalian rangkaian" - "Mod rangkaian diutamakan" - "Mod rangkaian pilihan: WCDMA diutamakan" - "Mod rangkaian pilihan: GSM sahaja" - "Mod rangkaian pilihan: WCDMA sahaja" - "Mod rangkaian pilihan: GSM / WCDMA" - "Mod rangkaian diutamakan: CDMA" - "Mod rangkaian diutamakan: CDMA / EvDo" - "Mod rangkaian pilihan: CDMA sahaja" - "Mod rangkaian pilihan: EvDo sahaja" - "Mod rangkaian pilihan: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA" - "Mod rangkaian pilihan: LTE" - "Mod rangkaian pilihan: GSM/WCDMA/LTE" - "Mod rangkaian pilihan: CDMA+LTE/EVDO" - "Mod rangkaian pilihan: Global" - "Mod rangkaian pilihan: LTE / WCDMA" - - "LTE / WCDMA" - "LTE" - "Global" - "GSM/WCDMA/LTE" - "CDMA + LTE/EvDo" - "CDMA/EvDo/GSM/WCDMA" - "EvDo sahaja" - "CDMA tanpa EvDo" - "CDMA/EvDo auto" - "GSM/WCDMA auto" - "WCDMA sahaja" - "GSM sahaja" - "GSM/WCDMA diutamakan" - - "Data didayakan" - "Dayakan akses data melalui rangkaian Mudah Alih" - "Perayauan data" - "Sambung ke perkhidmatan data apabila melakukan perayauan" - "Bersambung ke perkhidmatan data semasa melakukan perayauan" - "Anda telah kehilangan kesambungan data kerana anda meninggalkan rangkaian rumah anda dengan data perayauan dimatikan." - "Benarkan perayauan data? Anda boleh dikenakan caj perayauan yang tinggi!" - "Pilihan GSM/UMTS" - "Pilihan CDMA" - "Penggunaan data" - "Data yang digunakan dalam tempoh semasa" - "Tempoh penggunaan data" - "Dasar kadar data" - "Ketahui lebih lanjut" - "%1$s (%2$d٪) daripada %3$s tempoh maksimum\nTempoh berikutnya bermula dalam %4$d hari (%5$s)" - "%1$s (%2$d٪) daripada %3$s tempoh maksimum" - "Melebihi maksimum %1$s\nKadar data dikurangkan kepada %2$d Kb/s" - "%1$d٪ daripada kitaran telah berlalu\nTempoh berikutnya bermula dalam %2$d hari (%3$s)" - "Kadar data dikurangkan kepada %1$d Kb/s jika melebihi had penggunaan data" - "Lagi maklumat mengenai dasar penggunaan data rangkaian mudah alih pembawa anda" - "SMS Siaran Sel" - "SMS Siaran Sel" - "SMS Siaran Sel didayakan" - "SMS Siaran Sel dilumpuhkan" - "Tetapan SMS Siaran Sel" - "Siaran Kecemasan" - "Siaran Kecemasan didayakan" - "Siaran Kecemasan dilumpuhkan" - "Pentadbiran" - "Pentadbiran didayakan" - "Pentadbiran dilumpuhkan" - "Penyenggaraan" - "Penyenggaraan didayakan" - "Penyenggaraan dilumpuhkan" - "Berita Umum" - "Berita Perniagaan dan Kewangan" - "Berita Sukan" - "Berita Hiburan" - "Tempatan" - "Berita tempatan didayakan" - "Berita tempatan dilumpuhkan" - "Serantau" - "Berita serantau didayakan" - "Berita serantau dilumpuhkan" - "Nasional" - "Berita nasional didayakan" - "Berita nasional dilumpuhkan" - "Antarabangsa" - "Berita antarabangsa didayakan" - "Berita antarabangsa dilumpuhkan" - "Bahasa" - "Pilih bahasa berita" - - "Bahasa Inggeris" - "Bahasa Perancis" - "Bahasa Sepanyol" - "Bahasa Jepun" - "Bahasa Korea" - "Bahasa Cina" - "Bahasa Ibrani" - - - "1" - "2" - "3" - "4" - "5" - "6" - "7" - - "Bahasa" - "Cuaca Tempatan" - "Cuaca Tempatan didayakan" - "Cuaca Tempatan dilumpuhkan" - "Laporan Lalu Lintas Kawasan" - "Laporan Lalu Lintas Kawasan didayakan" - "Laporan Lalu Lintas Kawasan dilumpuhkan" - "Jadual Penerbangan Lapangan Terbang Tempatan" - "Jadual Penerbangan Lapangan Terbang Tempatan didayakan" - "Jadual Penerbangan Lapangan Terbang Tempatan dilumpuhkan" - "Restoran" - "Restoran didayakan" - "Restoran dilumpuhkan" - "Penginapan" - "Penginapan didayakan" - "Penginapan dilumpuhkan" - "Direktori Runcit" - "Direktori Runcit didayakan" - "Direktori Runcit dilumpuhkan" - "Iklan" - "Iklan didayakan" - "Iklan dilumpuhkan" - "Sebut Harga Saham" - "Sebut Harga Saham didayakan" - "Sebut Harga Saham dilumpuhkan" - "Peluang Pekerjaan" - "Peluang Pekerjaan didayakan" - "Peluang Pekerjaan dilumpuhkan" - "Perubatan, Kesihatan dan Hospital" - "Perubatan, Kesihatan dan Hospital didayakan" - "Perubatan, Kesihatan dan Hospital dilumpuhkan" - "Berita Teknologi" - "Berita Teknologi didayakan" - "Berita Teknologi dilumpuhkan" - "Berbilang kategori" - "Berbilang kategori didayakan" - "Berbilang kategori dilumpuhkan" - "Gunakan rangkaian 2G sahaja" - "Menjimatkan bateri" - "Pilihan sistem" - "Tukar mod perayauan CDMA" - "Pilihan sistem" - - "Rumah sahaja" - "Automatik" - - "Langganan CDMA" - "Tukar antara RUIM/SIM dan NV" - "langganan" - - "RUIM/SIM" - "NV" - - - "0" - "1" - - "Aktifkan peranti" - "Penyediaan perkhidmatan data" - "Nombor Dailan Tetap" - "Senarai FDN" - "Pengaktifan FDN" - "Nombor Dailan Tetap didayakan" - "Nombor Dailan Tetap dilumpuhkan" - "Dayakan FDN" - "Lumpuhkan FDN" - "Tukar PIN2" - "Lumpuhkan FDN" - "Dayakan FDN" - "Urus Nombor Dailan Tetap" - "Tukar PIN untuk akses FDN" - "Urus senarai nombor telefon" - "Privasi suara" - "Dayakan mod privasi dipertingkat" - "Mod TTY" - "Tetapkan mod TTY" - "Autocuba Semula" - "Dayakan mod Autocuba Semula" - "Tambah kenalan" - "Edit kenalan" - "Padamkan kenalan" - "Jenis PIN2" - "Nama" - "Nombor" - "Simpan" - "Tambah nombor dailan tetap" - "Menambahkan nombor dailan tetap..." - "Nombor dailan tetap ditambah." - "Edit nombor dailan tetap" - "Mengemaskinikan nombor dailan tetap..." - "Nombor dailan tetap dikemaskinikan" - "Padam nombor dailan tetap" - "Memadamkan nombor dailan tetap..." - "Nombor dailan tetap dipadamkan." - "FDN tidak dikemaskini kerana anda telah menaip PIN yang salah." - "FDN tidak dikemas kini kerana nombor tidak boleh melebihi 20 digit." - "FDN tidak dikemaskini. PIN2 salah atau nombor telefon telah ditolak." - "Membaca dari kad SIM..." - "Tiada kenalan pada kad SIM anda." - "Pilih kenalan untuk diimport" - "Untuk mengimport kenalan dari kad SIM, mula-mula matikan mod Pesawat." - "Dayakan/lumpuhkan PIN SIM" - "Tukar PIN SIM" - "PIN SIM:" - "PIN lama" - "PIN Baru" - "Sahkan PIN baru" - "PIN lama yang anda taipkan tidak betul. Cuba lagi." - "PIN yang anda taip tidak sepadan. Cuba lagi." - "Taipkan PIN yang mengandungi 4 hingga 8 nombor." - "Lumpuhkan PIN SIM" - "Dayakan PIN SIM" - "Sila tunggu..." - "PIN SIM didayakan." - "PIN SIM dilumpuhkan." - "PIN yang anda taipkan adalah salah." - "PIN SIM berjaya ditukar." - "Kata laluan salah, SIM dikunci! PUK2 diminta." - "PIN2" - "PIN2 lama" - "PIN2 baru" - "Sahkan PIN2 baru" - "PUK2 yang anda taipkan salah. Cuba lagi." - "PIN2 lama yang anda taipkan tidak betul. Cuba lagi." - "PIN2 yang anda taip tidak sepadan. Cuba lagi." - "Taipkan PIN2 yang mengandungi 4 hingga 8 nombor." - "Taipkan PUK2 yang mengandungi 8 nombor." - "PIN2 berjaya ditukar." - "Taipkan kod PUK2" - "Kata laluan tidak betul. Tukar PIN2 dan cuba lagi." - "Kata laluan salah, SIM dikunci. PUK2 diminta." - "Selesai" "Panggilan sidang %s" "Nombor mel suara" "Mendail" @@ -441,64 +113,6 @@ "Urus persidangan" "Audio" "Pgln video" - "Import" - "Import semua" - "Mengimport Kenalan SIM" - "Import daripada kenalan" - "Alat pendengaran" - "Hidupkan keserasian alat pendengaran" - - "TTY Dimatikan" - "TTY Penuh" - "TTY HCO" - "TTY VCO" - - "Nada DTMF" - "Tetapkan panjang nada DTMF" - - "Biasa" - "Panjang" - - "Mesej rangkaian" - "Aktifkan telefon anda" - "Panggilan khas perlu dibuat untuk mengaktifkan perkhidmatan telefon anda. \n\nSelepas menekan “Aktifkan”, dengar arahan yang diberi untuk mengaktifkan telefon anda." - "Langkau pengaktifan?" - "Jika anda melangkau pengaktifan, anda tidak boleh membuat panggilan atau bersambung ke rangkaian data mudah alih (walaupun anda boleh bersambung ke rangkaian Wi-Fi). Sehingga anda mengaktifkan telefon anda, anda akan diminta untuk mengaktifkannya setiap kali anda menghidupkannya." - "Langkau" - "Aktifkan" - "Telefon diaktifkan." - "Masalah dengan pengaktifan" - "Ikuti arahan yang diucapkan sehingga anda mendengar bahawa pengaktifan selesai." - "Pembesar suara" - "Tunggu sementara telefon anda diprogramkan." - "Pemprograman tidak berjaya" - "Telefon anda kini sudah diaktifkan. Tempoh sehingga 15 minit mungkin diperlukan untuk perkhidmatan dimulakan." - "Telefon anda tidak diaktifkan. \nAnda mungkin perlu mencari kawasan yang mempunyai liputan yang lebih baik (berhampiran tingkap atau di luar). \n\nCuba lagi atau hubungi khidmat pelanggan untuk mendapatkan lagi pilihan." - "KEGAGALAN SPC BERLEBIHAN" - "Kembali" - "Cuba lagi" - "Seterusnya" - "EcmExitDialog" - "Telah Memasuki Mod Panggil Balik Kecemasan" - "Mod Paggil Balik Kecemasan" - "Sambungan data dilumpuhkan" - - "Tiada sambungan data selama %s minit" - "Tiada sambungan data selama %s minit" - - - "Telefon akan berada dalam mod Panggilan Balik Kecemasan untuk %s minit. Semasa dalam mod ini tiada sebarang aplikasi yang menggunakan sambungan data boleh digunakan. Adakah anda mahu keluar sekarang?" - "Telefon akan berada dalam mod Panggilan Balik Kecemasan untuk %s minit. Semasa dalam mod ini tiada sebarang aplikasi yang menggunakan sambungan data boleh digunakan. Adakah anda mahu keluar sekarang?" - - - "Tindakan yang dipilih tidak tersedia dalam mod Panggilan Balik Kecemasan. Telefon akan berada dalam mod ini untuk %s minit. Adakah anda mahu keluar sekarang?" - "Tindakan yang dipilih tidak tersedia dalam mod Panggilan Balik Kecemasan. Telefon akan berada dalam mod ini untuk %s minit. Adakah anda mahu keluar sekarang?" - - "Tindakan yang dipilih tidak tersedia semasa berada dalam panggilan kecemasan." - "Keluar Daripada mod Panggil Balik Kecemasan" - "Ya" - "Tidak" - "Ketepikan" "Perkhidmatan" "Persediaan" "<Tidak ditetapkan>" @@ -507,79 +121,6 @@ "foto kenalan" "jadi tertutup" "pilih kenalan" - "Tetapan panggilan Internet" - "Akaun panggilan Internet (SIP)" - "Akaun" - "Menerima panggilan masuk" - "Mengurangkan hayat bateri" - "Guna panggilan Internet" - "Guna panggilan Internet (Wi-Fi sahaja)" - "Untuk semua panggilan semasa rangkaian data tersedia" - "Hanya untuk panggilan Internet" - "Tanya untuk setiap panggilan" - "Untuk semua panggilan" - "Membuat panggilan" - "Gunakan akaun panggilan Internet:" - "Sentiasa gunakan untuk membuat panggilan Internet" - "Anda boleh menukar akaun panggilan Internet mana untuk digunakan secara lalai daripada skrin Telefon > Tetapan > tetapan panggilan Internet > Akaun." - "Panggilan telefon bimbit" - "Panggilan internet" - "Tiada akaun panggilan Internet" - "Tidak ada akaun panggilan internet pada telefon ini. Adakah anda mahu menambah satu sekarang?" - "Tambah" - "Tambah akaun" - "Alih keluar akaun" - "Akaun SIP" - "Menyimpan akaun..." - "Mengalih keluar akaun..." - "Simpan" - "Buang" - "Tutup profil" - "OK" - "Tutup" - "Akaun utama. %s" - "Menyemak status..." - "Mendaftar..." - "Masih mencuba..." - "Tidak menerima panggilan." - "Pendaftaran akaun terhenti kerana tiada sambungan Internet." - "Pendaftaran akaun terhenti kerana tiada sambungan Wi-Fi." - "Pendaftaran akaun tidak berjaya." - "Menerima panggilan" - "Pendaftaran akaun tidak berjaya: (%s); akan mencuba kemudian" - "Pendaftaran akaun tidak berjaya: Nama pengguna atau kata laluan salah." - "Pendaftaran akaun tidak berjaya: Periksa nama pelayan." - "Akaun ini sedang digunakan buat masa ini oleh aplikasi %s." - "Butiran akaun SIP" - "Butiran akaun SIP" - "Pelayan" - "Nama pengguna" - "Kata laluan" - "Nama paparan" - "Alamat proksi keluar" - "Nombor port" - "Jenis pengangkutan" - "Hantar pengekal" - "Tetapkan sebagai akaun utama" - "Digunakan untuk panggilan keluar" - "Tetapan pilihan" - "Nama pengguna pengesahan" - "Nama pengguna yang digunakan untuk pengesahan" - "<Tidak ditetapkan>" - "<Sama dengan nama pengguna>" - "<Pilihan>" - "▷ Sentuh untuk menunjukkan semua" - "▽ Sentuh untuk sembunyikan semua" - "%s diperlukan dan tidak boleh dibiarkan kosong." - "Nombor port harus berada dalam lingkungan 1000 dan 65534." - "Tiada sambungan Internet" - "Tiada sambungan Wi-Fi" - "Untuk membuat panggilan Internet, semak sambungan Internet anda terlebih dahulu." - "Anda perlu disambungkan kepada rangkaian Wi-Fi untuk membuat panggilan Internet (guna tetapan Wayarles & Rangkaian)" - "Panggilan Internet tidak disokong" - "Automatik" - "Sentiasa hantar" - "Panggilan suara tidak disokong" "Tak boleh berckp skrg. Apa cerita?" "Saya akn segera hubungi awak nanti." "Saya akan hubungi awak kemudian." -- cgit v1.2.3