From 1539725672b158d7d1cc2f7f726e40e0fa127420 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Sat, 25 Apr 2015 02:42:13 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I9b2c618a8ce2e6c06d88095a67ffe7f0413217ca Auto-generated-cl: translation import --- InCallUI/res/values-mk-rMK/strings.xml | 162 --------------------------------- 1 file changed, 162 deletions(-) delete mode 100644 InCallUI/res/values-mk-rMK/strings.xml (limited to 'InCallUI/res/values-mk-rMK/strings.xml') diff --git a/InCallUI/res/values-mk-rMK/strings.xml b/InCallUI/res/values-mk-rMK/strings.xml deleted file mode 100644 index 227f80d31..000000000 --- a/InCallUI/res/values-mk-rMK/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,162 +0,0 @@ - - - - - "Телефон" - "На чекање" - "Непознато" - "Приватен број" - "Говорница" - "Конференциски повик" - "Повикот е испуштен" - "Звучник" - "Слушалка" - "Жични слушалки" - "Bluetooth" - "Испрати ги следниве тонови?\n" - "Испраќање тонови\n" - "Испрати" - "Да" - "Не" - "Замени резервен знак со" - "Конференциски повик %s" - "Број на говорна пошта" - "Бирање" - "Повторно бирање" - "Конференциски повик" - "Дојдовен повик" - "Повикот заврши" - "На чекање" - "Прекинување повик" - "Повик во тек" - "Мојот број е %s" - "Се поврзува видео" - "Видеоповик" - "Се побарува видео" - "Не може да поврзе видеоповик" - "Видеоповик (Паузирано)" - "Вашиот број за повратен повик\n %1$s" - "Вашиот број за итен повик\n %1$s" - "Бирање" - "Пропуштен повик" - "Пропуштени повици" - "%s пропуштени повици" - "Пропуштен повик од %s" - "Тековен повик" - "Појдовен повик преку Wi-Fi" - "На чекање" - "Дојдовен повик" - "Дојдовен повик преку Wi-Fi" - "Дојдовен видеоповик" - "Дојдовно побарување за видео" - "Нова говорна пошта" - "Нова говорна пошта (%d)" - "Бирај %s" - "Бројот на говорна пошта е непознат" - "Нема услуга" - "Одбраната мрежа (%s) е недостапна" - "Одговори" - "Спушти" - "Видео" - "Гласовен" - "Прифати" - "Отфрли" - "Повикува назад" - "Порака" - "За да воспоставите повик, прво исклучете режим на работа во авион." - "Не е регистриран на мрежа." - "Не е достапна мобилна мрежа." - "За да повикате, внесете важечки број." - "Не може да повика." - "Започнува MMI низа..." - "Услугата не е поддржана." - "Не може да префрли повици." - "Не може да оддели повик." - "Не може да пренесе." - "Не може да влезе во конференција." - "Не може да отфрли повик." - "Не може да реализира повик(ци)." - "Повик преку СИП" - "Повик за итни случаи" - "Вклучување радио..." - "Нема услуга. Се обидува повторно…" - "Не може да повика. %s не е број за итни повици." - "Не може да повика. Бирајте го бројот за итни повици." - "Користи тастатурата за бирање" - "Ставете повик на чекање" - "Продолжете повик" - "Завршете повик" - "Тастатура за бирање" - "Исклучи звук" - "Додај повик" - "Спој повици" - "Замени" - "Управувај со повици" - "Управувај со повикот" - "Аудио" - "Видео повик" - "Промени во гласовен повик" - "Префрли фотоапарат" - "Паузирај видео" - "Повеќе опции" - "Плеерот започна" - "Плеерот запре" - "Камерата не е подготвена" - "Камерата е подготвена" - "Непознат настан на сесија на повик" - "Услуга" - "Подесување" - "<Не е подесен>" - "Други подесувања на повик" - "Повикување преку %s" - "Дојдовни повици преку %s" - "фотографија за контакт" - "префли на приватно" - "избери контакт" - "Напиши сопствена..." - "Откажи" - "Испрати" - "Одговори" - "Испрати СМС" - "Одбиј" - "Одговори со видеоповик" - "Одговори со аудиоповик" - "Прифати барање за видео" - "Одбиј барање за видео" - "Прифати барање за пренос на видео" - "Одбиј барање за пренос на видео" - "Прифати барање за прием на видео" - "Одбиј барање за прием на видео" - "Лизгај нагоре за %s." - "Лизгај налево за %s." - "Лизгај надесно за %s." - "Лизгај надолу за %s." - "Вибрирање" - "Вибрирање" - "Звук" - "Стандарден звук (%1$s)" - "Мелодија на телефон" - "Вибрирај кога ѕвони" - "Авт. доврши подлога за бирање" - "Мелодија и вибрации" - "Управувај со конференциски повик" - "Број за итни случаи" - - - - -- cgit v1.2.3