From 57e98dab7bf9c18646db8e0659ee2441c160c36e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jay Shrauner Date: Tue, 19 Nov 2013 15:58:46 -0800 Subject: Remove unused strings Remove unused strings left over from telephone/incall split. Bug: Change-Id: I8383644ca31e66aa43b184368606cc693583da22 --- InCallUI/res/values-ca/strings.xml | 459 ------------------------------------- 1 file changed, 459 deletions(-) (limited to 'InCallUI/res/values-ca') diff --git a/InCallUI/res/values-ca/strings.xml b/InCallUI/res/values-ca/strings.xml index 352fecfe1..d2bb5ba88 100644 --- a/InCallUI/res/values-ca/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-ca/strings.xml @@ -54,334 +54,6 @@ "Sí" "No" "Substitueix el caràcter comodí per" - "Falta el número de correu de veu" - "No hi ha cap número de correu de veu emmagatzemat a la targeta SIM." - "Afegeix número" - "La targeta SIM s\'ha desbloquejat. El telèfon s\'està desbloquejant..." - "PIN de desbloqueig de xarxa SIM" - "Desbloqueja" - "Omet" - "S\'està sol·licitant el desbloqueig de la xarxa..." - "Sol·licitud de desbloqueig de xarxa incorrecta." - "Desbloqueig de la xarxa correcte." - "Configuració de trucades GSM" - "Configuració de trucades CDMA" - "Noms de punts d\'accés" - "Configuració de xarxa" - "Correu de veu" - "CV:" - "Operadors de xarxa" - "Configuració de trucada" - "Configuració addicional" - "Configuració addicional de trucades només GSM" - "Configuració addicional de trucades CDMA" - "Configuració addicional de trucades només CDMA" - "Configuració del servei de xarxa" - "Identificació de trucada" - "Carregant la configuració..." - "Número amagat en trucades sortints" - "Número mostrat a les trucades de sortida" - "Utilitza la configuració predeterminada de l\'operador per mostrar el meu número a les trucades de sortida" - "Trucada en espera" - "Durant una trucada, avisa\'m de les trucades entrants" - "Durant una trucada, avisa\'m de les trucades entrants" - "Configuració de la desviació de trucades" - "Desviació de trucades" - "Desvia sempre" - "Utilitza sempre aquest número" - "Es desvien totes les trucades" - "Totes les trucades es desvien a {0}" - "El número no està disponible" - "Desactivat" - "Desvia quan comuniqui" - "Número quan comunica" - "S\'està desviant a {0}" - "Desactivat" - "El teu operador no permet desactivar la desviació de trucades quan el telèfon està ocupat." - "Desvia quan no hi hagi resposta" - "Número quan no hi ha resposta" - "S\'està desviant a {0}" - "Desactivat" - "El teu operador no permet desactivar la desviació de trucades quan el telèfon no respon." - "Desvia quan no s\'hi pugui connectar" - "Número quan no es pugui establir la connexió" - "S\'està desviant a {0}" - "Desactivat" - "El teu operador de telefonia mòbil no permet desactivar la desviació de trucades quan el telèfon no pot establir la trucada." - "Configuració de trucada" - "Error de configuració de trucada" - "S\'està llegint la configuració…" - "S\'està actualitzant la configuració..." - "S\'està tornant la configuració als valors originals…" - "Resposta inesperada de la xarxa." - "Error de xarxa o de targeta SIM." - "La configuració dels números de marcatge fix de l\'aplicació Telèfon està activada. En conseqüència, algunes funcions relacionades amb les trucades no funcionen." - "Per veure aquesta configuració, has d\'activar el senyal mòbil." - "D\'acord" - "Activa" - "Desactiva" - "Actualitza" - - "Predeterminat de la xarxa" - "Amaga el número" - "Mostra el número" - - "Número del correu de veu canviat." - "No s\'ha pogut canviar el número de bústia de veu.\nContacta amb el teu operador de telefonia mòbil si el problema continua." - "No s\'ha pogut canviar el número de desviació.\nContacta amb el teu operador de telefonia mòbil si el problema continua." - "No s\'ha pogut recuperar ni desar la configuració actual del número de desviació.\nVols canviar al proveïdor nou igualment?" - "No s\'ha fet cap canvi." - "Trieu un servei de correu de veu" - "El meu operador" - "Configuració de la xarxa mòbil" - "Xarxes disponibles" - "S\'està cercant…" - "No s\'ha trobat cap xarxa." - "Cerca xarxes" - "S\'ha produït un error en cercar xarxes." - "S\'està registrant a %s..." - "La targeta SIM no et permet connectar-te a aquesta xarxa." - "Ara mateix no es pot connectar a aquesta xarxa. Torna-ho a provar més tard." - "Registrat a la xarxa." - "Selecciona un operador de xarxa" - "Cerca totes les xarxes disponibles" - "Selecció automàtica" - "Selecciona automàticament la xarxa preferida" - "Registre automàtic..." - "Mode de xarxa" - "Canvia el mode de funcionament de la xarxa" - "Mode de xarxa preferit" - "Mode de xarxa preferit: WCDMA preferit" - "Mode de xarxa preferit: només GSM" - "Mode de xarxa preferit: només WCDMA" - "Mode de xarxa preferit: GSM/WCDMA" - "Mode de xarxa preferit: CDMA" - "Mode de xarxa preferit: CDMA / EvDo" - "Mode de xarxa preferit: només CDMA" - "Mode de xarxa preferit: només EvDo" - "Mode de xarxa preferit: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA" - "Mode de xarxa preferit: LTE" - "Mode de xarxa preferit: GSM/WCDMA/LTE" - "Mode de xarxa preferit: CDMA+LTE/EVDO" - "Mode de xarxa preferit: Global" - "Mode de xarxa preferit: LTE/WCDMA" - - "LTE/WCDMA" - "LTE" - "Global" - "GSM/WCDMA/LTE" - "CDMA + LTE/EvDo" - "CDMA/EvDo/GSM/WCDMA" - "Només EvDo" - "CDMA sense EvDo" - "CDMA/EvDo automàtic" - "GSM/WCDMA automàtic" - "Només WCDMA" - "Només GSM" - "GSM/WCDMA preferit" - - "Dades activades" - "Permet l\'accés a dades a través de la xarxa mòbil" - "Itinerància de dades" - "Estableix connexió amb serveis de dades en itinerància" - "Estableix connexió amb serveis de dades en itinerància" - "Has perdut la connectivitat de dades perquè has abandonat la xarxa local amb la itinerància de dades desactivada." - "Voleu permetre la itinerància de dades? Els costos poden ser molt alts." - "Opcions de GSM/UMTS" - "Opcions de CDMA" - "Ús de dades" - "Dades utilitzades al període actual" - "Període d\'ús de dades" - "Política de velocitat de dades" - "Més informació" - "%1$s (%2$d٪) del període %3$s màxim\nEl període següent comença d\'aquí a %4$d dies (%5$s)" - "%1$s (%2$d٪) de període %3$s màxim" - "%1$s màxim superat\nVelocitat de dades reduïda a %2$d kbps" - "%1$d٪ del cicle transcorregut\nEl període següent comença d\'aquí a %2$d dies (%3$s)" - "La velocitat de dades es redueix a %1$d kbps si se supera el límit d\'ús de dades" - "Més informació sobre la política d\'us de dades de la xarxa mòbil de l\'operador" - "SMS de difusió de cel·la" - "SMS de difusió de cel·la" - "SMS de difusió de cel·la activat" - "SMS de difusió de cel·la desactivat" - "Configuració d\'SMS de difusió de cel·la" - "Difusió d\'emergència" - "Difusió d\'emergència activada" - "Difusió d\'emergència desactivada" - "Administratiu" - "Administratiu activat" - "Administratiu desactivat" - "Manteniment" - "Manteniment activat" - "Manteniment desactivat" - "Notícies generals" - "Notícies financeres i de negocis" - "Notícies d\'esports" - "Notícies d\'entreteniment" - "Local" - "Notícies locals activades" - "Notícies locals desactivades" - "Regional" - "Notícies regionals activades" - "Notícies regionals desactivades" - "Nacional" - "Notícies nacionals activades" - "Notícies nacionals desactivades" - "Internacional" - "Notícies internacionals activades" - "Notícies internacionals desactivades" - "Idioma" - "Seleccioneu l\'idioma de les notícies" - - "Anglès" - "Francès" - "Espanyol" - "Japonès" - "Coreà" - "Xinès" - "Hebreu" - - - "1" - "2" - "3" - "4" - "5" - "6" - "7" - - "Idiomes" - "Informació del temps local" - "Informació del temps local activada" - "Informació del temps local desactivada" - "Informes del trànsit de la zona" - "Informes del trànsit de la zona activats" - "Informes del trànsit de la zona desactivats" - "Horaris de vols dels aeroports locals" - "Horaris de vols dels aeroports locals activats" - "Horaris de vols dels aeroports locals desactivats" - "Restaurants" - "Restaurants activats" - "Restaurants desactivats" - "Allotjaments" - "Allotjaments activats" - "Allotjaments desactivats" - "Directori de comerços" - "Directori de comerços activat" - "Directori de comerços desactivat" - "Anuncis" - "Anuncis activats" - "Anuncis desactivats" - "Cotitzacions de borsa" - "Cotitzacions de borsa activades" - "Cotitzacions de borsa desactivades" - "Oportunitats de feina" - "Oportunitats de feina activades" - "Oportunitats de feina desactivades" - "Medicina, salut i hospitals" - "Medicina, salut i hospitals activat" - "Medicina, salut i hospitals desactivat" - "Notícies de tecnologia" - "Notícies de tecnologia activades" - "Notícies de tecnologia desactivades" - "Multicategoria" - "Multicategoria activada" - "Multicategoria desactivada" - "Utilitza només les xarxes 2G" - "Estalvia bateria" - "Selecció del sistema" - "Canvia el mode d\'itinerància CDMA" - "Selecció del sistema" - - "Només local" - "Automàtic" - - "Subscripció CDMA" - "Canvia entre RUIM/SIM i NV" - "subscripció" - - "RUIM/SIM" - "NV" - - - "0" - "1" - - "Activació del dispositiu" - "Configuració del servei de dades" - "Números de marcatge fix" - "Llista FDN" - "Activació d\'FDN" - "Números de marcatge fix activats" - "Números de marcatge fix desactivats" - "Activa FDN" - "Desactiva FDN" - "Canvia el PIN2" - "Desactiva FDN" - "Activa FDN" - "Gestiona els números de marcatge fix" - "Canvia el PIN per a l\'accés FDN" - "Gestiona la llista de números de telèfon" - "Privadesa de veu" - "Activa el mode de millora de la privadesa" - "Mode TTY" - "Defineix el mode TTY" - "Reintent automàtic" - "Activa el mode de reintent automàtic" - "Afegeix un contacte" - "Edita el contacte" - "Suprimeix el contacte" - "Escriu el PIN2" - "Nom" - "Número" - "Desa" - "Afegeix un número de marcatge fix" - "S\'està afegint el número de marcatge fix..." - "Número de marcatge fix afegit." - "Edita el número de marcatge fix" - "S\'està actualitzant el número de marcatge fix..." - "Número de marcatge fix actualitzat." - "Suprimeix el número de marcatge fix" - "S\'està suprimint el número de marcatge fix..." - "Número de marcatge fix suprimit." - "FDN no s\'ha actualitzat ja que has escrit un PIN incorrecte." - "FDN no s\'ha actualitzat ja que el nombre no pot excedir els 20 dígits." - "El número FDN no s\'ha actualitzat. El PIN2 no és correcte o bé s\'ha rebutjat el número de telèfon." - "S\'està llegint de la targeta SIM..." - "No hi ha cap contacte a la targeta SIM." - "Seleccioneu contactes per importar-los" - "Per importar contactes des de la targeta SIM, primer has de desactivar el mode d\'avió." - "Activa/Desactiva el PIN de la SIM" - "Canvia el PIN de la SIM" - "PIN de la SIM:" - "PIN antic" - "PIN nou" - "Confirmeu el PIN nou" - "El PIN antic que has escrit no és correcte. Torna-ho a provar." - "Els PIN que has introduït no coincideixen. Torna-ho a provar." - "Escriviu un PIN que tingui de 4 a 8 números." - "Desactiva el PIN de la SIM" - "Activació del PIN de la SIM" - "Espereu-vos…" - "PIN de la SIM activat." - "PIN de la SIM desactivat." - "El PIN que has escrit és incorrecte." - "El PIN de la SIM s\'ha modificat correctament." - "Contrasenya incorrecta; s\'ha bloquejat la SIM. S\'ha sol·licitat el codi PUK2." - "PIN2" - "PIN2 antic" - "PIN2 nou" - "Confirmeu el PIN2 nou" - "El PUK2 que has escrit no és correcte. Torna-ho a provar." - "El PIN2 antic que has escrit no és correcte. Torna-ho a provar." - "Els PIN2 que has escrit no coincideixen. Torna-ho a provar." - "Escriviu un PIN2 que tingui de 4 a 8 números." - "Escriviu un PUK2 de 8 números." - "El PIN2 s\'ha modificat correctament." - "Escriviu el codi PUK2" - "Contrasenya incorrecta. Canvia el PIN2 i torna-ho a provar." - "Contrasenya incorrecta; s\'ha bloquejat la SIM. S\'ha sol·licitat el codi PUK2." - "Fet" "Trucada de conferència %s" "Número del correu de veu" "S\'està marcant" @@ -441,64 +113,6 @@ "Gestiona conferència" "Àudio" "Videotrucada" - "Importa" - "Importa-ho tot" - "S\'estan important els contactes de la SIM" - "Importa dels contactes" - "Audiòfons" - "Activa la compatibilitat amb audiòfons" - - "TTY desactivat" - "TTY ple" - "TTY HCO" - "TTY VCO" - - "Tons DTMF" - "Defineix la durada dels tons DTMF" - - "Normal" - "Llarg" - - "Missatge de xarxa" - "Activació del telèfon" - "Cal fer una trucada especial per activar el servei del telèfon. \n\nDesprés de prémer \"Activa\", escolteu les instruccions proporcionades per activar el telèfon." - "Voleu ometre l\'activació?" - "Si ometeu l\'activació, no podreu fer trucades ni connectar-vos a xarxes de dades mòbils (tot i que podreu connectar-vos a xarxes Wi-fi). Fins que activeu el telèfon, se us demanarà que ho feu cada cop que l\'engegueu." - "Omet" - "Activa" - "El telèfon està activat." - "Problema d\'activació" - "Seguiu les instruccions parlades fins que escolteu que s\'ha completat l\'activació." - "Altaveu" - "Espera mentre es programa el telèfon." - "Programació incorrecta" - "El telèfon s\'ha activat. El servei pot trigar fins a 15 minuts en iniciar-se." - "El telèfon no s\'ha activat. \nPot ser que t\'hagis de desplaçar a una zona amb més cobertura (a prop d\'una finestra o a l\'exterior). \n\nTorna-ho a provar o truca al servei d\'atenció al client per obtenir més opcions." - "ERRORS SPC EN EXCÉS" - "Enrere" - "Torna-ho a provar" - "Següent" - "EcmExitDialog" - "S\'ha entrat al mode de crida de retorn d\'emergència" - "Mode de crida de retorn d\'emergència" - "Connexió de dades desactivada" - - "No hi ha hagut connexió de dades durant %s minut" - "No hi ha hagut connexió de dades durant %s minuts" - - - "El telèfon estarà en mode de devolució de trucades d\'emergència durant %s minut. Mentre estigui en aquest mode, no es podran utilitzar aplicacions que utilitzin una connexió de dades. En vols sortir ara?" - "El telèfon estarà en mode de devolució de trucades d\'emergència durant %s minuts. Mentre estigui en aquest mode, no es podran utilitzar aplicacions que utilitzin una connexió de dades. En vols sortir ara?" - - - "L\'acció seleccionada no està disponible mentre estiguis en mode de devolució de trucades d\'emergència. El telèfon estarà en aquest mode durant %s minuts. En vols sortir ara?" - "L\'acció seleccionada no està disponible mentre estiguis en mode de devolució de trucades d\'emergència. El telèfon estarà en aquest mode durant %s minuts. En vols sortir ara?" - - "L\'acció seleccionada no està disponible en una trucada d\'emergència." - "S\'està sortint del mode de devolució de trucades d\'emergència" - "Sí" - "No" - "Omet" "Servei" "Configuració" "<No definit>" @@ -507,79 +121,6 @@ "foto de contacte" "passa a privat" "selecciona el contacte" - "Configuració de les trucades per Internet" - "Comptes per a trucades per Internet (SIP)" - "Comptes" - "Recepció de trucades entrants" - "Redueix la durada de la bateria" - "Trucades per Internet" - "Trucades per Internet (només Wi-Fi)" - "Per a totes les trucades quan hi hagi xarxes de dades disponibles" - "Només trucades per Internet" - "Pregunta cada vegada" - "Per a totes les trucades" - "Fes una trucada" - "Utilitza el compte per a trucades per Internet:" - "Utilitza-ho sempre per fer trucades per Internet" - "Pots canviar el compte de trucades per Internet que vols utilitzar de manera predeterminada, accedeix a Telèfon > Configuració > Configuració de trucades per Internet > Comptes." - "Trucada amb telèfon mòbil" - "Trucada per Internet" - "No hi ha cap compte per a trucades per Internet" - "En aquest telèfon no hi ha comptes de trucades per Internet. Vols afegir-n\'hi un?" - "Afegeix" - "Afegeix un compte" - "Elimina el compte" - "Comptes SIP" - "S\'està desant el compte..." - "S\'està eliminant el compte..." - "Desa" - "Descarta" - "Tanca el perfil" - "D\'acord" - "Tanca" - "Compte principal. %s" - "S\'està comprovant l\'estat..." - "S\'està registrant..." - "Encara s\'està provant..." - "No s\'estan rebent trucades." - "S\'ha aturat el registre del compte perquè no hi ha connexió a Internet." - "S\'ha aturat el registre del compte perquè no hi ha cap connexió Wi-Fi." - "S\'ha produït un error en registrar el compte." - "S\'estan rebent trucades." - "S\'ha produït un error en registrar el compte: (%s); ho tornarem a provar més tard" - "S\'ha produït un error en el registre del compte: el nom d\'usuari o la contrasenya no són correctes." - "S\'ha produït un error en el registre del compte: comprova el nom del servidor." - "L\'aplicació %s està utilitzant aquest compte actualment." - "Detalls del compte SIP" - "Detalls del compte SIP" - "Servidor" - "Nom d\'usuari" - "Contrasenya" - "Nom de visualització" - "Adreça de servidor intermediari de sortida" - "Número de port" - "Tipus de transport" - "Envia mantenir en línia" - "Defineix com a compte principal" - "Utilitzat per a trucades sortints" - "Configuració opcional" - "Nom d\'usuari utilitzat per a l\'autenticació" - "Nom d\'usuari utilitzat per a l\'autenticació" - "<No definit>" - "<Igual que el nom d\'usuari>" - "<Opcional>" - "▷ Toca per mostrar-ho tot" - "▽ Toca per amagar-ho tot" - "%s és obligatori, no es pot deixar en blanc." - "El número de port hauria de ser entre 1000 i 65534." - "No hi ha connexió a Internet" - "No hi ha connexió Wi-Fi" - "Per fer una trucada per Internet, primer comprova la connexió a Internet." - "Has d\'estar connectat a una xarxa Wi-Fi per fer trucades per Internet (utilitza la configuració Wi-Fi i Xarxa)" - "No s\'admeten les trucades per Internet" - "Automàtic" - "Envia sempre" - "No s\'admeten les trucades de veu" "Ara no puc parlar. Què passa?" "Et truco de seguida." "Et truco més tard." -- cgit v1.2.3