From 76ba37f81e254551aff2ee1069b62ea282619944 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Yi Date: Tue, 9 Aug 2016 13:11:14 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: Id91d53c9d38f9fc5243de340445cb66af8fd40ac Auto-generated-cl: translation import --- res/values-af/strings.xml | 2 +- res/values-bg/strings.xml | 2 +- res/values-bn-rBD/strings.xml | 24 ++++++------- res/values-ca/strings.xml | 4 +-- res/values-da/strings.xml | 8 ++--- res/values-de/strings.xml | 32 ++++++++--------- res/values-el/strings.xml | 4 +-- res/values-en-rAU/strings.xml | 4 +-- res/values-en-rGB/strings.xml | 4 +-- res/values-en-rIN/strings.xml | 4 +-- res/values-es-rUS/strings.xml | 10 +++--- res/values-et-rEE/strings.xml | 8 ++--- res/values-eu-rES/strings.xml | 8 ++--- res/values-fa/strings.xml | 10 +++--- res/values-fr-rCA/strings.xml | 4 +-- res/values-gl-rES/strings.xml | 8 ++--- res/values-gu-rIN/strings.xml | 6 ++-- res/values-hr/strings.xml | 6 ++-- res/values-hy-rAM/strings.xml | 12 +++---- res/values-in/strings.xml | 4 +-- res/values-is-rIS/strings.xml | 2 +- res/values-it/strings.xml | 2 +- res/values-ja/strings.xml | 4 +-- res/values-ka-rGE/strings.xml | 2 +- res/values-kk-rKZ/strings.xml | 6 ++-- res/values-km-rKH/strings.xml | 12 +++---- res/values-kn-rIN/strings.xml | 10 +++--- res/values-ky-rKG/strings.xml | 84 ++++++++++++++++--------------------------- res/values-lo-rLA/strings.xml | 8 ++--- res/values-lt/strings.xml | 4 +-- res/values-mk-rMK/strings.xml | 10 +++--- res/values-ml-rIN/strings.xml | 8 ++--- res/values-mn-rMN/strings.xml | 4 +-- res/values-mr-rIN/strings.xml | 2 +- res/values-my-rMM/strings.xml | 20 +++++------ res/values-nb/strings.xml | 2 +- res/values-ne-rNP/strings.xml | 4 +-- res/values-nl/strings.xml | 34 +++++++++--------- res/values-pa-rIN/strings.xml | 22 ++++++------ res/values-pt-rBR/strings.xml | 14 ++++---- res/values-pt-rPT/strings.xml | 4 +-- res/values-pt/strings.xml | 14 ++++---- res/values-ro/strings.xml | 50 +++++++++++++------------- res/values-ru/strings.xml | 2 +- res/values-sl/strings.xml | 6 ++-- res/values-sw/strings.xml | 16 ++++----- res/values-ta-rIN/strings.xml | 6 ++-- res/values-te-rIN/strings.xml | 6 ++-- res/values-tr/strings.xml | 2 +- res/values-uz-rUZ/strings.xml | 42 +++++++++++----------- res/values-vi/strings.xml | 2 +- res/values-zh-rCN/strings.xml | 8 ++--- res/values-zh-rHK/strings.xml | 22 ++++++------ res/values-zh-rTW/strings.xml | 2 +- 54 files changed, 288 insertions(+), 312 deletions(-) diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml index 1f5c47f5e..9dabae892 100644 --- a/res/values-af/strings.xml +++ b/res/values-af/strings.xml @@ -189,7 +189,7 @@ "Vertoonopsies" "Klanke en vibrasie" "Toeganklikheid" - "Foon-luitoon" + "Foonluitoon" "Vibreer ook vir oproepe" "Belbladklanke" "Toonlengte vir belblad" diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index 4ec2cae7f..5769667cb 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -79,7 +79,7 @@ "Показване само на пропуснатите" "Показване само на гл. поща" "Показване на всички обаждания" - "Добавяне на 2-сек пауза" + "Добавяне на пауза от 2 сек" "Добавяне на изчакване" "Настройки" "Нов контакт" diff --git a/res/values-bn-rBD/strings.xml b/res/values-bn-rBD/strings.xml index 57d3463f4..8816cb38d 100644 --- a/res/values-bn-rBD/strings.xml +++ b/res/values-bn-rBD/strings.xml @@ -20,20 +20,20 @@ "ফোন" "ফোন" "ফোন" - "কল ইতিহাস" + "পুরোনো কলের তালিকা" "%s কে কল করুন" "ভুল নম্বর প্রতিবেদন করুন" "কল করার আগে নম্বর সম্পাদনা করুন" "একটি পরিচিতিতে যোগ করুন" - "কল ইতিহাস থেকে মুছুন" - "কল ইতিহাস সাফ করুন" + "পুরোনো কলের তালিকা থেকে মুছুন" + "পুরোনো কলের তালিকা সাফ করুন" "ভয়েসমেল মুছুন" - "ভয়েসমেল ভাগ করুন" + "ভয়েসমেল শেয়ার করুন" "আপনার কল লগ খালি রয়েছে" "একটি কল করুন" - "কল ইতিহাস সাফ করবেন?" + "পুরোনো কলের তালিকা সাফ করবেন?" "এটি আপনার ইতিহাস থেকে সমস্ত কল মুছে দেবে" - "কল ইতিহাস সাফ করা হচ্ছে…" + "পুরোনো কলের তালিকা সাফ করা হচ্ছে…" %1$dটি ভয়েসমেল %1$dটি ভয়েসমেল @@ -59,8 +59,8 @@ "সেট আপ" "ভয়েসমেলে কল করুন" "(%1$d) %2$s" - "নম্বর চয়ন করুন" - "নম্বর চয়ন করুন" + "নম্বর বেছে নিন" + "নম্বর বেছে নিন" "এই পছন্দটিকে মনে রাখুন" "অনুসন্ধান" "ডায়াল করুন" @@ -70,10 +70,10 @@ "প্লেব্যাক অবস্থান খুঁজুন" "প্লেব্যাকের হার হ্রাস করুন" "প্লেব্যাকের হার বৃদ্ধি করুন" - "কল ইতিহাস" + "পুরোনো কলের তালিকা" "আরো বিকল্প" "ডায়াল প্যাড" - "অনুলিপি করুন" + "কপি করুন" "কেবলমাত্র আউটগোয়িং দেখান" "কেবলমাত্র ইনকামিং দেখান" "কেবলমাত্র মিসড দেখান" @@ -145,10 +145,10 @@ "একটি পরিচিতিতে যোগ করুন" "SMS পাঠান" "ভিডিও কল করুন" - "সম্পূর্ণ কল ইতিহাস দেখুন" + "সম্পূর্ণ পুরোনো কলের তালিকা দেখুন" "%sটি নতুন মিসড কল" "আপনার স্পীড ডায়ালে এখনও পর্যন্ত কেউ নেই" - "একটি পছন্দসই যোগ করুন" + "আপনার পছন্দের একটি পরিচিতি যোগ করুন" "আপনার এখনও পর্যন্ত কোনো পরিচিতি নেই" "একটি পরিচিতি যোগ করুন" "সমস্ত নম্বর দেখতে চিত্রে স্পর্শ করুন বা রেকর্ড করতে ধরে রাখুন" diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 5be41a33d..6bb8f0bf1 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -141,14 +141,14 @@ "Eliminat dels preferits" "Desfés" "Truca al %s" - "Crea un contacte nou" + "Crea un contacte" "Afegeix a un contacte" "Envia SMS" "Fes una videotrucada" "Consulta tot l\'historial de trucades" "%s trucades perdudes noves" "Encara no tens cap contacte al marcatge ràpid" - "Afegeix un contacte preferit" + "Afegeix un preferit" "Encara no tens cap contacte" "Afegeix un contacte" "Toca la imatge per veure tots els números i toca-la i mantén-la premuda per reordenar-los." diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index 01c1a36af..e867e018c 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -17,9 +17,9 @@ - "Telefon" - "Telefon" - "Telefon" + "Opkald" + "Opkald" + "Opkald" "Opkaldshistorik" "Ring til %s" "Rapportér et forkert nummer" @@ -197,7 +197,7 @@ "Normal" "Lang" - "Hurtigt svar" + "Hurtige svar" "Opkald" "Opkaldskonti" "Aktivér" diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 197a21005..9a03d4e18 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -29,10 +29,10 @@ "Anrufliste löschen" "Mailbox-Nachricht löschen" "Mailbox-Nachricht teilen" - "Ihre Anrufliste ist leer." + "Deine Anrufliste ist leer." "Anrufen" "Anrufliste löschen?" - "Alle Anrufe werden aus Ihrem Verlauf gelöscht." + "Alle Anrufe werden aus deinem Verlauf gelöscht." "Anrufliste wird gelöscht…" %1$d Mailbox-Nachrichten @@ -50,11 +50,11 @@ "Nur ausgehende Anrufe" "Nur entgangene Anrufe" "Visuelle Mailbox" - "Sie können Ihre Mailbox-Nachrichten einsehen und abhören, ohne eine Nummer anrufen zu müssen. Es können Datengebühren anfallen." + "Du kannst deine Mailbox-Nachrichten einsehen und abhören, ohne eine Nummer anrufen zu müssen. Es können Datengebühren anfallen." "Einstellungen" "Keine Mailbox-Aktualisierungen verfügbar" "Neue Mailbox-Nachricht wartet. Laden momentan nicht möglich." - "Richten Sie Ihre Mailbox ein." + "Richte deine Mailbox ein." "Audio nicht verfügbar" "Einrichten" "Mailbox anrufen" @@ -115,8 +115,8 @@ "%s s" "%s min %s s" "Diese Nummer kann nicht angerufen werden." - "Konfigurieren Sie Ihre Mailbox unter \"Menü\" > \"Einstellungen\"." - "Deaktivieren Sie zunächst den Flugmodus, um die Mailbox anzurufen." + "Konfiguriere deine Mailbox unter \"Menü\" > \"Einstellungen\"." + "Deaktiviere zunächst den Flugmodus, um die Mailbox anzurufen." "Wird geladen…" "IMEI" "MEID" @@ -128,7 +128,7 @@ "Keine entsprechende App auf diesem Gerät" "Namen/Telefonnummer eingeben" "Keine verpassten Anrufe" - "Ihr Mailbox-Posteingang ist leer." + "Dein Mailbox-Posteingang ist leer." "Nur Favoriten anzeigen" "Verlauf" "Alle" @@ -140,16 +140,16 @@ "Mailbox" "Aus Favoriten entfernt" "Rückgängig machen" - "%s wählen" + "%s anrufen" "Neuen Kontakt erstellen" "Zu Kontakt hinzufügen" "SMS senden" "Videoanruf starten" "Gesamte Anrufliste ansehen" "%s neue verpasste Anrufe" - "Sie haben noch für niemanden eine Kurzwahl festgelegt." + "Du hast noch für niemanden eine Kurzwahl festgelegt." "Favoriten hinzufügen" - "Sie haben noch keine Kontakte." + "Du hast noch keine Kontakte." "Kontakt hinzufügen" "Bild berühren, um alle Nummern zu sehen, oder Bild berühren und halten, um sie neu anzuordnen" "Entfernen" @@ -202,11 +202,11 @@ "Anrufkonten" "Aktivieren" "Berechtigungen festlegen" - "Aktivieren Sie die Berechtigung \"Kontakte\",\num die Kurzwahlfunktion zu verwenden." - "Aktivieren Sie die Berechtigung\n\"Telefon\", um Ihr Anrufprotokoll abzurufen." - "Aktivieren Sie die Berechtigung\n\"Kontakte\", um Ihre Kontakte abzurufen." - "Aktivieren Sie die Berechtigung\n\"Telefon\", um auf Ihre Mailbox zuzugreifen." - "Aktivieren Sie die Berechtigungen \"Kontakte\", um nach Ihren Kontakten zu suchen." - "Aktivieren Sie die Berechtigung\n\"Telefon\", um anzurufen." + "Aktiviere die Berechtigung \"Kontakte\",\num die Kurzwahlfunktion zu verwenden." + "Aktiviere die Berechtigung\n\"Telefon\", um dein Anrufprotokoll abzurufen." + "Aktiviere die Berechtigung\n\"Kontakte\", um deine Kontakte abzurufen." + "Aktiviere die Berechtigung\n\"Telefon\", um auf deine Mailbox zuzugreifen." + "Aktiviere die Berechtigungen \"Kontakte\", um deine Kontakte zu suchen." + "Aktiviere die Berechtigung\n\"Telefon\", um anzurufen." "Die App \"Telefon\" ist nicht berechtigt, die Systemeinstellungen zu überschreiben." diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index 621caae2b..bc73ee0c6 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -22,7 +22,7 @@ "Τηλέφωνο" "Ιστορικό κλήσεων" "Κλήση %s" - "Αναφορά ακατάλληλου αριθμού" + "Αναφορά ανακριβούς αριθμού" "Επεξεργασία αριθμού πριν την κλήση" "Προσθήκη σε μια επαφή" "Διαγραφή από το ιστορικό κλήσεων" @@ -190,7 +190,7 @@ "Ήχοι και δόνηση" "Προσβασιμότητα" "Ήχος κλήσης τηλεφώνου" - "Και δόνηση στις κλήσεις" + "Δόνηση στις κλήσεις" "Τόνοι πληκτρολογίου κλήσης" "Διάρκεια ήχου πληκτρολογίου κλήσης" diff --git a/res/values-en-rAU/strings.xml b/res/values-en-rAU/strings.xml index b2698d33c..709867a79 100644 --- a/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Telephone" + "Phone" "Phone" "Phone" "Call history" @@ -70,7 +70,7 @@ "Seek playback position" "Decrease playback rate" "Increase playback rate" - "Call History" + "Call history" "More options" "dial pad" "Copy" diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml index b2698d33c..709867a79 100644 --- a/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Telephone" + "Phone" "Phone" "Phone" "Call history" @@ -70,7 +70,7 @@ "Seek playback position" "Decrease playback rate" "Increase playback rate" - "Call History" + "Call history" "More options" "dial pad" "Copy" diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml index b2698d33c..709867a79 100644 --- a/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Telephone" + "Phone" "Phone" "Phone" "Call history" @@ -70,7 +70,7 @@ "Seek playback position" "Decrease playback rate" "Increase playback rate" - "Call History" + "Call history" "More options" "dial pad" "Copy" diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index 166654bfe..493290149 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -25,14 +25,14 @@ "Informar número incorrecto" "Editar número antes de llamar" "Agregar a un contacto" - "Eliminar del historial de llamadas" + "Borrar del historial de llamadas" "Eliminar el historial de llamadas" - "Eliminar mensaje de voz" + "Borrar mensaje de voz" "Compartir mensaje de voz" "El registro de llamadas está vacío" "Hacer una llamada" "¿Eliminar el historial de llamadas?" - "Se eliminarán todas las llamadas del historial." + "Se borrarán todas las llamadas del historial." "Eliminando historial de llamadas…" %1$d mensajes de voz @@ -59,8 +59,8 @@ "Configurar" "Llamar buzón de voz" "(%1$d) %2$s" - "Elije un número" - "Elije un número" + "Elige un número" + "Elige un número" "Recuerda esta opción" "búsqueda" "marcar" diff --git a/res/values-et-rEE/strings.xml b/res/values-et-rEE/strings.xml index cbdf595ef..fa8e7a77f 100644 --- a/res/values-et-rEE/strings.xml +++ b/res/values-et-rEE/strings.xml @@ -24,7 +24,7 @@ "Helista kasutajale %s" "Valest numbrist teavitamine" "Muuda enne helistamist numbrit" - "Kontaktile lisamine" + "Lisa kontaktile" "Kõneajaloost kustutamine" "Kõneajaloo kustutamine" "Kustuta kõnepost" @@ -80,7 +80,7 @@ "Kuva ainult kõnepostisõnumeid" "Kuva kõik kõned" "Lisa 2-sekundiline paus" - "Lisa ootama" + "Lisa ootamine" "Seaded" "Uus kontakt" "Kõik kontaktid" @@ -142,8 +142,8 @@ "Võta tagasi" "Helista %s" "Loo uus kontakt" - "Kontaktile lisamine" - "SMS-i saatmine" + "Lisa kontaktile" + "Saada SMS" "Videokõne tegemine" "Kogu kõneajaloo vaatamine" "%s uus/uut vastamata kõne(t)" diff --git a/res/values-eu-rES/strings.xml b/res/values-eu-rES/strings.xml index faa51a2a4..da4733af6 100644 --- a/res/values-eu-rES/strings.xml +++ b/res/values-eu-rES/strings.xml @@ -31,7 +31,7 @@ "Partekatu ahots-mezua" "Deien erregistroa hutsik dago" "Deitu" - "Deien historia garbitu nahi duzu?" + "Deien historia garbitu?" "Historiako dei guztiak ezabatuko dira" "Deien historia garbitzen…" @@ -127,7 +127,7 @@ "Ezin da telefono-deirik egin Telefonoa aplikazioa desgaitu egin delako." "Ez dago hori egin dezakeen aplikaziorik gailu honetan" "Idatzi izena edo telefono-zenbakia" - "Ez duzu galdutako deirik." + "Ez duzu dei galdurik." "Erantzungailuaren sarrerako ontzia hutsik dago." "Erakutsi gogokoak soilik" "Historia" @@ -148,10 +148,10 @@ "Ikusi deien historia osoa" "%s dei galdu berri" "Ez duzu inor markatze bizkorrean oraindik" - "Gehitu gogokoak" + "Gehitu gogokoa" "Ez duzu kontakturik oraindik" "Gehitu kontaktua" - "Ukitu irudia zenbaki guztiak ikusteko, edo eduki ezazu ukituta berrantolatzeko" + "Ukitu irudia zenbaki guztiak ikusteko, edo eduki ezazu sakatuta berrantolatzeko" "Kendu" "Bideo-deia" "Bidali mezua" diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index 55464f918..82c258806 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -117,7 +117,7 @@ "تماس با این شماره ممکن نیست" "‏برای راه‌اندازی پست صوتی به منو > تنظیمات بروید." "برای تماس با پست صوتی، ابتدا حالت هواپیما را غیرفعال کنید." - "در حال بارگیری..." + "در حال بارکردن…" "IMEI" "MEID" "در حال بارگیری سیم کارت..." @@ -127,7 +127,7 @@ "برقراری تماس تلفنی ممکن نیست، زیرا برنامه تلفن غیرفعال شده است." "هیچ برنامه‌ای برای انجام این کار در این دستگاه نصب نیست" "نام یا شماره تلفنی وارد کنید" - "تماس از دست رفته‌ای ندارید." + "تماس بی‌پاسخی ندارید." "صندوق پست صوتی‌تان خالی است." "فقط نمایش موارد دلخواه" "سابقه" @@ -166,7 +166,7 @@ "تماس ویدیویی با ^1." "گوش دادن به پست صوتی از ^1" "پخش پست صوتی از ^1" - "توقف موقت پست صوتی از ^1" + "مکث پست صوتی از ^1" "حذف پست صوتی از ^1" %d پست صوتی جدید @@ -179,12 +179,12 @@ "امروز" "دیروز" "قدیمی‌تر" - "لیست تماس‌ها" + "فهرست تماس‌ها" "روشن کردن بلندگو." "خاموش کردن بلندگو." "پخش سریع‌تر" "پخش آهسته‌تر." - "شروع یا توقف موقت بازپخش." + "شروع یا مکث بازپخش." "، " "گزینه‌های نمایش" "صدا و لرزش" diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml index 490e558a9..6aa54eaad 100644 --- a/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -80,7 +80,7 @@ "Messages vocaux uniquement" "Afficher tous les appels" "Ajouter une pause de 2 s" - "Ajouter Attendre" + "Ajouter une attente" "Paramètres" "Nouveau contact" "Tous les contacts" @@ -187,7 +187,7 @@ "Lancer ou interrompre la lecture." ", " "Options d\'affichage" - "Sons et vibrations" + "Sons et vibration" "Accessibilité" "Sonnerie du téléphone" "Vibrer aussi pour les appels" diff --git a/res/values-gl-rES/strings.xml b/res/values-gl-rES/strings.xml index 820111684..33163cb8f 100644 --- a/res/values-gl-rES/strings.xml +++ b/res/values-gl-rES/strings.xml @@ -82,7 +82,7 @@ "Engadir pausa de 2 segundos" "Engadir espera" "Configuración" - "Contacto novo" + "Novo contacto" "Todos os contactos" "Detalles da chamada" "Detalles non dispoñibles" @@ -131,7 +131,7 @@ "A caixa de entrada do correo de voz está baleira." "Mostrar só os favoritos" "Historial" - "Todos" + "Todas" "Perdidas" "Correo de voz" "Marcación rápida" @@ -148,9 +148,9 @@ "Ver historial de chamadas completo" "%s chamadas perdidas novas" "Aínda non tes ningún contacto na marcación directa" - "Engade un favorito para a marcación directa" + "Engadir un favorito" "Aínda non tes contactos" - "Engade un contacto" + "Engadir un contacto" "Toca a imaxe para ver todos os números ou mantena premida para reordenala" "Eliminar" "Videochamada" diff --git a/res/values-gu-rIN/strings.xml b/res/values-gu-rIN/strings.xml index eb4c9e8d0..cff229037 100644 --- a/res/values-gu-rIN/strings.xml +++ b/res/values-gu-rIN/strings.xml @@ -122,10 +122,10 @@ "MEID" "SIM કાર્ડમાંથી લોડ કરી રહ્યું છે…" "SIM કાર્ડ સંપર્કો" - "કોઈ સંપર્કો એપ્લિકેશન ઉપલબ્ધ નથી" + "કોઈ સંપર્કો ઍપ્લિકેશન ઉપલબ્ધ નથી" "વૉઇસ શોધ ઉપલબ્ધ નથી" - "ફોન કૉલ કરી શકાતો નથી કારણ કે ફોન એપ્લિકેશન અક્ષમ કરવામાં આવી છે." - "આ ઉપકરણ પર તે માટે કોઈ એપ્લિકેશન નથી" + "ફોન કૉલ કરી શકાતો નથી કારણ કે ફોન ઍપ્લિકેશન અક્ષમ કરવામાં આવી છે." + "આ ઉપકરણ પર તે માટે કોઈ ઍપ્લિકેશન નથી" "નામ અથવા ફોન નંબર દાખલ કરો" "તમારી પાસે કોઇ છૂટેલાં કૉલ્સ નથી." "તમારું વૉઇસમેઇલ ઇનબોક્સ ખાલી છે." diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index 570b2b359..8e5df76d6 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -80,7 +80,7 @@ "Prikaži samo propuštene" "Prikaži samo govorne pošte" "Prikaz svih poziva" - "Dodaj pauzu od 2 sek." + "Dodaj pauzu od 2 s." "Dodaj čekanje" "Postavke" "Novi kontakt" @@ -149,7 +149,7 @@ "Prikaz cijele povijesti poziva" "Broj novih propuštenih poziva: %s" "Još nemate nikog na brzom biranju" - "Dodaj favorit" + "Dodaj omiljeni kontakt" "Još nemate nijedan kontakt" "Dodajte kontakt" "Dodirnite sliku da biste vidjeli sve brojeve ili dodirnite i zadržite da biste promijenili raspored" @@ -193,7 +193,7 @@ "Pristupačnost" "Melodija zvona telefona" "Vibracija i za pozive" - "Tonovi biranja brojeva" + "Ton pri biranju brojeva" "Duljina zvuka tipkovnice" "Uobičajena" diff --git a/res/values-hy-rAM/strings.xml b/res/values-hy-rAM/strings.xml index 2f68c28ac..79d607557 100644 --- a/res/values-hy-rAM/strings.xml +++ b/res/values-hy-rAM/strings.xml @@ -23,14 +23,14 @@ "Զանգերի պատմություն" "Զանգել %s-ին" "Հաղորդել սխալ համարի մասին" - "Խմբագրել համարը զանգելուց առաջ" - "Ավելացնել կոնտակտների ցանկին" + "Փոխել համարը զանգելուց առաջ" + "Ավելացնել կոնտակտների ցանկում" "Ջնջել զանգերի պատմությունից" "Մաքրել զանգերի պատմությունը" "Ջնջել ձայնային փոստը" "Տարածել ձայնային փոստը" "Զանգերի մատյանը դատարկ է" - "Զանգահարել" + "Զանգել" "Մաքրե՞լ զանգերի պատմությունը:" "Այս գործողությունը ամբողջովին կջնջի զանգերի պատմությունը" "Զանգերի պատմության մաքրում…" @@ -110,7 +110,7 @@ "Զանգել %s-ին" "Անհայտ" "Ձայնային փոստ" - "Անձնական համարը" + "Փակ համար" "Հանրային հեռախոս" "%s վրկ" "%s րոպե %s վայրկյան" @@ -148,7 +148,7 @@ "Դիտել բոլոր զանգերի պատմությունը" "%s նոր բաց թողնված զանգ" "Արագ համարահավաքման ցանկը դատարկ է" - "Ավելացնել ընտրանում" + "Ավելացնել կոնտակտ" "Դեռ կոնտակտներ չունեք" "Ավելացնել կոնտակտ" "Բոլոր համարները տեսնելու համար հպեք պատկերին: Վերադասավորելու համար հպեք և պահեք:" @@ -172,7 +172,7 @@ %d նոր ձայնային փոստ %d նոր ձայնային փոստ - "Ավելացնել ^1-ը կոնտակտների ցանկին" + "Ավելացնել ^1 կոնտակտը" "Ավելացնել ^1-ը առկա կոնտակտին" "^1 զանգի մասին տվյալներ" "Ջնջվել է զանգերի պատմությունից" diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index ca734a6cf..5be3226f3 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -24,7 +24,7 @@ "Telepon %s" "Laporkan nomor yang tidak akurat" "Edit nomor sebelum memanggil" - "Tambahkan ke kontak" + "Tambah ke kontak" "Hapus dari riwayat panggilan" "Hapus riwayat panggilan" "Hapus pesan suara" @@ -142,7 +142,7 @@ "Batalkan" "Telepon %s" "Buat kontak baru" - "Tambahkan ke kontak" + "Tambah ke kontak" "Kirim SMS" "Lakukan video call" "Lihat riwayat panggilan telepon lengkap" diff --git a/res/values-is-rIS/strings.xml b/res/values-is-rIS/strings.xml index 7ef3347f2..838478bbe 100644 --- a/res/values-is-rIS/strings.xml +++ b/res/values-is-rIS/strings.xml @@ -30,7 +30,7 @@ "Eyða talhólfsskilaboðum" "Deila talhólfsskilaboðum" "Símtalaskráin er tóm" - "Hringja símtal" + "Hringja" "Hreinsa símtalaferil?" "Þetta eyðir öllum símtölum af ferlinum" "Hreinsar símtalaferil…" diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index 02f8c9a2c..c83338472 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -113,7 +113,7 @@ "Numero privato" "Cabina telefonica" "%s secondi" - "%s min e %s sec" + "%s min %s s" "Impossibile chiamare questo numero" "Per configurare la segreteria, seleziona Menu > Impostazioni." "Per chiamare la segreteria, disattiva la modalità aereo." diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index 70e2b0cd4..efa4fbd2a 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -110,7 +110,7 @@ "%sに発信" "通知不可能" "ボイスメール" - "非通知" + "非通知設定" "公衆電話" "%s秒" "%s%s秒" @@ -190,7 +190,7 @@ "音とバイブレーション" "ユーザー補助機能" "着信音" - "着信時もバイブレーションON" + "着信時にバイブレーションもON" "ダイヤルパッドの音" "ダイヤルパッドの音の長さ" diff --git a/res/values-ka-rGE/strings.xml b/res/values-ka-rGE/strings.xml index 8857f1b9d..9be0fbc72 100644 --- a/res/values-ka-rGE/strings.xml +++ b/res/values-ka-rGE/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "დაკვრის დაწყება ან პაუზა." ", " "ეკრანის პარამეტრები" - "კინო და ვიბრაცია" + "ხმა და ვიბრაცია" "მარტივი წვდომა" "ტელეფონის ზარი" "ზარებზე ასევე ვიბრირება" diff --git a/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/res/values-kk-rKZ/strings.xml index fe5cbe3e2..b927df708 100644 --- a/res/values-kk-rKZ/strings.xml +++ b/res/values-kk-rKZ/strings.xml @@ -32,7 +32,7 @@ "Қоңыраулар журналы бос" "Қоңырау шалу" "Қоңыраулар тарихын тазалау керек пе?" - "Бұл тарихтан барлық қоңырауларды жояды" + "Тарихтағы барлық қоңыраулар жойылады" "Қоңыраулар тарихы тазалануда…" %1$d дауыстық хабар @@ -190,7 +190,7 @@ "Дыбыстар мен діріл" "Арнайы мүмкіндіктер" "Телефон қоңырау әуені" - "Сондай-ақ, қоңыраулар үшін дірілдету" + "Қоңырау кезінде дірілдету" "Теру тақтасының үндері" "Теру тақтасы дыбысының ұзындығы" @@ -199,7 +199,7 @@ "Жылдам жауаптар" "Қоңыраулар" - "Есептік жазбаларға қоңыр. шалу" + "Қоңырау шалу есептік жазбалары" "Қосу" "Рұқсаттар орнату" "Жылдам теруді қосу үшін\n \"Контактілер\" рұқсатын қосыңыз." diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml index 71195774a..ab82d8fc9 100644 --- a/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -26,12 +26,12 @@ "កែ​លេខ​មុន​ពេល​ហៅ" "បន្ថែមទៅទំនាក់ទំនង" "លុបចេញពីប្រវត្តិហៅ" - "ជម្រះប្រវត្តិហៅ" + "សម្អាតប្រវត្តិហៅ" "លុប​សារ​ជា​សំឡេង" "ចែករំលែក​សារ​ជា​សំឡេង" "កំណត់ហេតុហៅរបស់អ្នកទទេ" "ហៅទូរស័ព្ទ" - "ជម្រះប្រវត្តិហៅ?" + "សម្អាតប្រវត្តិហៅ?" "វានឹងលុបការហៅទាំងអស់ចេញពីប្រវត្តិរបស់អ្នក" "កំពុងជម្រះប្រវត្តិហៅ…" @@ -84,7 +84,7 @@ "ការកំណត់" "ទំនាក់ទំនង​ថ្មី" "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" - "ព័ត៌មាន​លម្អិត​នៃ​ការ​ហៅ" + "ព័ត៌មាន​លម្អិត​អំពីការ​ហៅ" "មិនមានព័ត៌មានលំអិតទេ" "ប្រើ​សំឡេង​ប៉ះ​បន្ទះ​លេខ" "កំពុង​ត្រឡប់​ទៅកាន់​ការ​ហៅ" @@ -155,7 +155,7 @@ "លុបចេញ" "ហៅជាវីដេអូ" "ផ្ញើសារ" - "ព័ត៌មានលម្អិតនៃការហៅ" + "ព័ត៌មានលម្អិតអំពីការហៅ" "ហៅ ^1" "ខកខានទទួលកាហៅពី ^1, ^2, ^3, ^4។" "បានឆ្លើយតបការហៅពី ^1, ^2, ^3, ^4។" @@ -174,7 +174,7 @@ "បង្កើតទំនាក់ទំនងសម្រាប់ ^1" "បន្ថែម ^1 ទៅទំនាក់ទំនងដែលមានស្រាប់" - "ព័ត៌មាន​លម្អិត​ហៅ​សម្រាប់ ^1" + "ព័ត៌មាន​លម្អិត​អំពីការហៅ​សម្រាប់ ^1" "បានលុបចេញពីប្រវត្តិហៅ" "ថ្ងៃនេះ" "ម្សិលមិញ" @@ -187,7 +187,7 @@ "ចាប់ផ្ដើម ឬ​ផ្អាក​ការ​ចាក់​ឡើងវិញ។" ", " "ជម្រើសបង្ហាញ" - "សម្លេង និងភាពរំញ័រ" + "សំឡេង និងរំញ័រ" "លទ្ធភាពប្រើប្រាស់" "សំឡេង​រោទ៍​ទូរស័ព្ទ" "ញ័រ​សម្រាប់​ការ​ហៅ​ផងដែរ" diff --git a/res/values-kn-rIN/strings.xml b/res/values-kn-rIN/strings.xml index 91cc314d2..6bf780462 100644 --- a/res/values-kn-rIN/strings.xml +++ b/res/values-kn-rIN/strings.xml @@ -23,7 +23,7 @@ "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ" "%s ಕರೆ ಮಾಡಿ" "ನಿಖರವಾಗಿಲ್ಲದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ವರದಿಮಾಡಿ" - "ಕರೆ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" + "ಕರೆ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ" "ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು" "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಅಳಿಸಿ" "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ" @@ -128,12 +128,12 @@ "ಫೋನ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಫೋನ್ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." "ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೇ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳಿಲ್ಲ" "ಹೆಸರು ಅಥವಾ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" - "ನೀವು ಯಾವುದೇ ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." + "ನೀವು ಯಾವುದೇ ಮಿಸ್ಡ್ ಕರೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸ್ ಖಾಲಿ ಇದೆ." "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" "ಇತಿಹಾಸ" "ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳು" - "ಮಿಸ್ಡ್‌‌ ಕರೆಗಳು" + "ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" "ಸ್ಪೀಡ್ ಡಯಲ್" "ಇತ್ತೀಚಿನವುಗಳು" @@ -148,9 +148,9 @@ "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಮಾಡಿ" "ಕರೆಯ ಪೂರ್ಣ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" "%s ಹೊಸ ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು" - "ನಿಮ್ಮ ವೇಗದ ಡಯಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಇದುವರೆಗೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ" + "ನಿಮ್ಮ ತ್ವರಿತ ಡಯಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಇದುವರೆಗೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ" "ಮೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" - "ನೀವು ಇನ್ನೂ ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" + "ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಇನ್ನೂ ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ" "ಸಂಪರ್ಕ ಸೇರಿಸಿ" "ಎಲ್ಲ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸ್ಫರ್ಶಿಸಿ ಅಥವಾ ಮರುಕ್ರಮಗೊಳಿಸಲು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ & ಹೋಲ್ಡ್‌ ಮಾಡಿ" "ತೆಗೆದುಹಾಕು" diff --git a/res/values-ky-rKG/strings.xml b/res/values-ky-rKG/strings.xml index f2bad29b7..7639aaf84 100644 --- a/res/values-ky-rKG/strings.xml +++ b/res/values-ky-rKG/strings.xml @@ -19,8 +19,7 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Телефон" "Телефон" - - + "Телефон" "Чалуулар таржымалы" @@ -64,20 +63,16 @@ "(%1$d) %2$s" "Номур тандоо" "Номур тандаңыз" - - - - - - - - + "Бул тандоону эстеп калуу" + "издөө" + "терүү" + "терүү үчүн номер" "Ойнотууну иштетүү же токтотуу" "Катуу сүйлөткүчтү күйгүзүү же өчүрүү" "Ойнотуунун жайгашкан жерин издөө" "Ойнотуу ылдамдыгын жайлатуу" "Ойнотуу ылдамдыгын тездетүү" - "Чалуулардын тарыхы" + "Чалуулар таржымалы" "Көбүрөөк мүмкүнчүлүктөр" "чалгыч такта" "Көчүрүү" @@ -86,36 +81,24 @@ "Өткөз. чалуу-ды гана көрсөтүү" "Үнкаттарды гана көрсөтүү" "Бардык чалууларды көрсөтүү" - - - - + "2-сек. тыныгууну кошуңуз" + "Тыныгуу кошуу" "Жөндөөлөр" - - + "Жаңы байланыш" "Бардык байланыштар" - - + "Чалуунун чоо-жайы" "Чоо-жайы жеткиликтүү эмес" - - - - - - - - - - - - + "Тоналдык терүү тактасын колдонуу" + "Токтотулган чалууга кайтуу" + "Чалууну кошуу" + "Кирүүчү чалуу" + "Чыгуучу чалуу" + "Кабыл алынбаган чалуулар" "Келип жаткан видео чалуу" "Чыгып жаткан видео чалуу" "Кабыл алынбаган видео чалуу" - - - - + "Үн почтасы" + "Кирүүчү чалуулар" "Үнкатты угуу" "Байланышты кароо %1$s" "Чалуу %1$s" @@ -127,12 +110,9 @@ "Угула элек үнкат" "Үн менен издеп баштоо" "Чалуу %s" - - - - - - + "Белгисиз" + "Үн почтасы" + "Купуя номер" "Таксофон" "%s сек." "%s мүн. %s сек." @@ -140,14 +120,10 @@ "Үнкат орноотуу үчүн Меню > Тууралоолорго кириңиз." "Үнкатты текшерүү үчүн, алгач Учак тартибин өчүрүңүз." "Жүктөлүүдө…" - - - - - - - - + "IMEI" + "MEID" + "SIM картадан жүктөлүүдө..." + "SIM картадагы байланыштар" "Жеткиликтүү байланыштар колдонмосу жок" "Үн менен издөө жеткиликтүү эмес" "Телефон колдонмосу өчүрүлгөндүктөн, чалуу мүмкүн болбой жатат." @@ -158,7 +134,7 @@ "Тандамалдарды гана көрсөтүү" "Тарыхы" "Бардыгы" - "Өткөзүлгөндөр" + "Кабыл алынбагандар" "Үнкат" "Тез терүү" "Акыркылар" @@ -175,7 +151,7 @@ "%s жаңы өткөзүлгөн чалуу" "Азырынча тез териле турган номерлер жок" "Сүйүктүү номер кошуу" - "Азырынча эч байланышыңыз жок" + "Азырынча бир дагы байланышыңыз жок" "Байланыш кошуу" "Бардык номурларды көрүү үчүн сүрөткө тийип коюңуз же иреттештирүү үчүн жана коё бербей басып туруңуз" "Алып салуу" @@ -212,11 +188,11 @@ "Жайыраак ойнотуу." "Ойнотуп баштоо же бир азга токтотуу" ", " - "Параметрлерди көрсөтүү" - "Үндөр жана титирөө" + "Көрсөтүү параметрлери" + "Үндөр жана дирилдөө" "Жеткиликтүүлүк" "Телефондун шыңгыры" - "Чалуулар үчүн дагы дирилдесин" + "Дирилдеп чалынсын" "Тергичтин үндөрү" "Тергич обонунун узундугу" diff --git a/res/values-lo-rLA/strings.xml b/res/values-lo-rLA/strings.xml index e0c93898d..7f43f2390 100644 --- a/res/values-lo-rLA/strings.xml +++ b/res/values-lo-rLA/strings.xml @@ -82,7 +82,7 @@ "ເພີ່ມການຂັ້ນເວລາ 2 ວິນາທີ" "ເພີ່ມການລໍຖ້າ" "ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ" - "ສ້າງລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ໃໝ່" + "ສ້າງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃໝ່" "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທັງໝົດ" "ລາຍລະອຽດການໂທ" "ບໍ່​ມີ​ລາຍ​ລະ​ອຽດ​ຢູ່" @@ -127,7 +127,7 @@ "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ໄດ​້​ເນື່ອງ​ຈາກ​ແອັບ​ພ​ລິ​ເຄ​ຊັນ​ໂທ​ລະ​ສັບ​ຖືກ​ປິດ​ການ​ນຳ​ໃຊ້​ໄວ້." "ບໍ່​ມີ​ແອັ​ບຯ​ສຳ​ລັບ​ສິ່ງນັ້ນ​ຢູ່​ໃນ​ອຸ​ປະ​ກອນ​ນີ້" "ປ້ອນ​ຊື່ ຫຼື​ເບີ​ໂທ​ລະ​ສັບ​ເຂົ້າ​ໄປ" - "ທ່ານ​ມີ​ສາຍ​ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ." + "ທ່ານບໍ່ມີສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ." "ກ່ອງເຂົ້າ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ​ຫວ່າງ​ເປົ່າ." "ສະ​ແດງ​ສະເພາະລາຍການທີ່ນິຍົມເທົ່ານັ້ນ" "ປະຫວັດການໂທ" @@ -141,7 +141,7 @@ "ລຶບອອກຈາກລາຍການທີ່ມັກແລ້ວ" "ຍົກເລີກ" "ໂທ​ຫາ %s" - "ສ້າງລາຍຊື່ໃໝ່" + "ສ້າງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃໝ່" "ເພີ່ມ​ໃສ່​ລາຍ​ຊື່" "ສົ່ງ SMS" "​ໂທ​ອອກ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ" @@ -197,7 +197,7 @@ "ປົກ​ກ​ະ​ຕິ" "ຍາວ" - "ການຕອບແບບວ່ອງໄວ" + "ການຕອບກັບດ່ວນ" "​ການ​ໂທ" "ບັນ​ຊີ​ໂທ" "ເປີດ​" diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index 271226b64..24f165c3f 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -92,7 +92,7 @@ "Grįžti prie vykdomo skambučio" "Pridėti skambutį" "Gaunamasis skambutis" - "Sunčiamasis skambutis" + "Siunčiamasis skambutis" "Praleistas skambutis" "Gaunamasis vaizdo skambutis" "Siunčiamasis vaizdo skambutis" @@ -150,7 +150,7 @@ "Visos skambučių istorijos peržiūra" "Naujų praleistų skambučių: %s" "Dar nieko neįtraukėte į sparčiojo rinkimo sąrašą" - "Pridėti mėgstamiausią veiklą" + "Pridėti mėgstamiausią" "Dar neturite kontaktų" "Pridėti kontaktą" "Palieskite vaizdą, kad peržiūrėtumėte visus numerius, arba palieskite ir laikykite, kad pertvarkytumėte" diff --git a/res/values-mk-rMK/strings.xml b/res/values-mk-rMK/strings.xml index e5bf415ae..a6754a541 100644 --- a/res/values-mk-rMK/strings.xml +++ b/res/values-mk-rMK/strings.xml @@ -56,7 +56,7 @@ "Чека нова говорна пошта. Не може да се вчита во моментов." "Поставете ја говорната пошта" "Аудио не е достапно" - "Подеси" + "Постави" "Повикај говорна пошта" "(%1$d) %2$s" "Избери број" @@ -104,7 +104,7 @@ "Нова говорна пошта." "%1$s повици." "Видеоповик." - "Испратете СМС до %1$s" + "Испратете SMS до %1$s" "Непреслушана говорна пошта" "Започни гласовно пребарување" "Повикај %s" @@ -115,7 +115,7 @@ "%s сек." "%s мин. %s сек." "Бројот не може да се повика" - "За да подесите говорна пошта, одете на Мени > Подесувања." + "За да подесите говорна пошта, одете на Мени > Поставки." "За да се јавите во говорна пошта, прво исклучете режим на работа во авион." "Се вчитува..." "IMEI" @@ -143,7 +143,7 @@ "Повикај %s" "Создај нов контакт" "Додај на контакт" - "Испрати СМС" + "Испрати SMS" "Остварете видеоповик" "Погледнете цела историја на повик" "%s нови пропуштени повици" @@ -186,7 +186,7 @@ "Репродуцирајте побавно." "Запрете ја или паузирајте ја репродукцијата." ", " - "Опции за екран" + "Опции за приказ" "Звуци и вибрации" "Пристапност" "Мелодија на телефон" diff --git a/res/values-ml-rIN/strings.xml b/res/values-ml-rIN/strings.xml index 1450febc4..f1c5bdcae 100644 --- a/res/values-ml-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ml-rIN/strings.xml @@ -23,7 +23,7 @@ "കോള്‍‌ ചരിത്രം" "വിളിക്കുക %s" "കൃത്യമല്ലാത്ത നമ്പർ റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക" - "കോൾ ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പായി നമ്പർ എഡിറ്റുചെയ്യുക" + "കോൾ ചെയ്യുംമുമ്പ് നമ്പർ എഡിറ്റുചെയ്യൂ" "ഒരുകോൺടാക്റ്റിൽ ചേർക്കൂ" "കോൾ ചരിത്രത്തിൽ നിന്ന് മായ്‌ക്കുക" "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കുക" @@ -71,7 +71,7 @@ "പ്ലേബാക്ക് നിരക്ക് കുറയ്‌ക്കുക" "പ്ലേബാക്ക് നിരക്ക് വർദ്ധിപ്പിക്കുക" "കോള്‍‌ ചരിത്രം" - "കൂടുതല്‍ ഓപ്‌ഷനുകള്‍" + "കൂടുതൽ‍ ഓപ്‌ഷനുകള്‍" "ഡയൽ പാഡ്" "പകര്‍ത്തുക" "ഔട്ട്‌ഗോയിംഗ് മാത്രം കാണിക്കുക" @@ -81,7 +81,7 @@ "എല്ലാ കോളുകളും കാണിക്കുക" "2 സെക്കൻഡ് താൽക്കാലികമായി നിർത്തൽ ചേർക്കുക" "കാത്തിരിക്കൽ ചേർക്കുക" - "ക്രമീകരണങ്ങൾ" + "ക്രമീകരണം" "പുതിയ കോണ്‍ടാക്റ്റ്" "എല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളും" "കോൾ വിശദാംശങ്ങൾ" @@ -197,7 +197,7 @@ "സാധാരണം" "ദൈർഘ്യമുള്ളത്" - "ദ്രുത പ്രതികരണങ്ങൾ" + "അതിവേഗ പ്രതികരണങ്ങൾ" "കോളുകൾ" "കോളിംഗ് അക്കൗണ്ട്" "ഓണാക്കുക" diff --git a/res/values-mn-rMN/strings.xml b/res/values-mn-rMN/strings.xml index 8ce34d549..ba63713aa 100644 --- a/res/values-mn-rMN/strings.xml +++ b/res/values-mn-rMN/strings.xml @@ -191,7 +191,7 @@ "Хандалт" "Утасны хонхны ая" "Дуудлагад бас чичрэх" - "Диалпадын ая" + "Залгах товчлуурын ая" "Дугаар цуглуулах хэсгийн дохионы урт" "Энгийн" @@ -199,7 +199,7 @@ "Шуурхай хариунууд" "Дуудлага" - "Дуудах акаунт" + "Дуудах бүртгэл" "Идэвхжүүлэх" "Зөвшөөрөл тохируулах" "Яаралтай дуудлагыг идэвхжүүлэхийн тулд,\n Харилцагчийн жагсаалтын зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." diff --git a/res/values-mr-rIN/strings.xml b/res/values-mr-rIN/strings.xml index 65517e7fe..f80f3b588 100644 --- a/res/values-mr-rIN/strings.xml +++ b/res/values-mr-rIN/strings.xml @@ -186,7 +186,7 @@ "अधिक धीमे प्ले करा." "प्लेबॅक प्रारंभ करा किंवा त्यास विराम द्या." ", " - "पर्याय प्रदर्शित करा" + "प्रदर्शन पर्याय" "ध्वनी आणि कंपने" "प्रवेशयोग्यता" "फोन रिंगटोन" diff --git a/res/values-my-rMM/strings.xml b/res/values-my-rMM/strings.xml index 329608fc1..1f87a4b1f 100644 --- a/res/values-my-rMM/strings.xml +++ b/res/values-my-rMM/strings.xml @@ -30,9 +30,9 @@ "အသံပို့စာ အားဖျက်ရန်" "အသံပို့စာ အား မျှဝေရန်" "သင်၏ ခေါ်ဆိုမှုမှတ်တမ်းတွင် ဘာမှ မရှိပါ။" - "ခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ရန်" - "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကို ရှင်းပစ်ရမလား?" - "ဒါက သင့် မှတ်တမ်းထဲက ခေါ်ဆိုမှုများ အားလုံးကို ဖျက်ပစ်မည်" + "ဖုန်းခေါ်ရန်" + "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကို ဖယ်ရှားရမလား။" + "သင့်မှတ်တမ်းထဲရှိ ခေါ်ဆိုမှုများအားလုံးကို ဖျက်ပါမည်" "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကို ရှင်းနေ…" %1$d အသံမေးလ်များ @@ -84,7 +84,7 @@ "ဆက်တင်များ" "အဆက်အသွယ်အသစ်" "လိပ်စာများအားလုံး" - "ဖုန်းခေါ်မှု အသေးစိတ်အချက်အလက်" + "ဖုန်းခေါ်မှု အသေးစိတ်" "အသေးစိတ် မရှိ" "touch tone ကီးခလုတ် ကိုအသုံးပြုပါ" "ဖုန်းပြန်ခေါ်မှု ပြုလုပ်နေစဉ်" @@ -122,12 +122,12 @@ "MEIDနံပါတ်" "ဆင်းမ်ကဒ်မှ ဖွင့်နေပါသည်..." "ဆင်းမ်ကဒ်မှ အဆက်အသွယ်များ" - "အဆက်အသွယ်များ app မရှိ" + "အဆက်အသွယ်များ အက်ပ်မရှိ" "အသံဖြင့် ရှာဖွေမှု မရှိ" "ဖုန်း အပလီကေးရှင်းကို ပိတ်ထား၍ ဖုန်း ခေါ်ဆိုမှု မပြုလုပ်နိုင်ခဲ့ပါ။" - "ဒီကိရိယာထဲမှာ အဲဒါ့အတွက် app မရှိပါ" - "အမည် သို့မဟုတ် ဖုန်း နံပါတ်ကို ရိုက်ထည့်ပါ" - "သင့်တွင် လွဲသွားသည့်ခေါ်ဆိုမှုများ မရှိပါ။" + "ဒီကိရိယာထဲမှာ အဲဒါ့အတွက် အက်ပ်မရှိပါ" + "အမည် သို့မဟုတ် ဖုန်း နံပါတ်ကို ထည့်ပါ" + "သင့်တွင် လွတ်သွားသည့်ခေါ်ဆိုမှုများ မရှိပါ။" "သင့်အသံမေးလ် စာတိုက်ပုံးတွင် ဘာမှမရှိပါ။" "အနှစ်သက်ဆုံးများသာ ပြပါ" "မှတ်တမ်း" @@ -144,10 +144,10 @@ "အဆက်အသွယ် အသစ် ဖန်တီးရန်" "အဆက်အသွယ်သို့ ပေါင်းထည့်ရန်" "စာတို ပို့ရန်" - "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ရန်" + "ဗီဒီယို ဖုန်းခေါ်ရန်" "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း အပြည့်ကို ကြည့်ရန်" "လွတ်သွားသောဖုန်း %s ခါ" - "ဘယ်သူမှ သင့်လျှင်မြန်စွာ ခေါ်ဆိုမှုထဲတွင် မရှိသေးပါ" + "သင်၏အမြန်ခေါ်စာရင်းတွင် မည်သူမျှ မရှိသေးပါ" "အနှစ်သက်ဆုံးတစ်ခု ထည့်ရန်" "သင့်တွင် မည်သည့်အဆက်အသွယ်မျှ မရှိသေးပါ" "အဆက်အသွယ်တစ်ယောက် ထည့်မည်" diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index 525cc9b02..fb51b6422 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -132,7 +132,7 @@ "Vis bare favoritter" "Logg" "Alle" - "Ubesvart" + "Ubesvarte" "Talemeldinger" "Hurtigvalg" "Sist brukte" diff --git a/res/values-ne-rNP/strings.xml b/res/values-ne-rNP/strings.xml index 738ed1cb8..06ebe2326 100644 --- a/res/values-ne-rNP/strings.xml +++ b/res/values-ne-rNP/strings.xml @@ -31,7 +31,7 @@ "भ्वाइसमेल साझेदारी गर्नुहोस्" "तपाईँको कल लग खाली छ।" "कल गर्नुहोस्" - "कल इतिहास हटाउने हो?" + "कल इतिहास मेटाउने हो?" "यस कार्यले तपाईँको इतिहासबाट सबै कल मेट्नेछ" "कल इतिहास हाटउँदै..." @@ -191,7 +191,7 @@ "पहुँचता" "फोन रिङटोन" "कलका लागि कम्पन पनि गर्नुहोस्" - "डायलप्याड ध्वनि" + "डायलप्याडका टोनहरू" "डायलप्याड टोन लम्बाइ" "सामान्य" diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index 11721f879..c40e404fc 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -29,10 +29,10 @@ "Oproepgeschiedenis wissen" "Voicemail verwijderen" "Voicemail delen" - "Uw gesprekkenlijst is leeg" + "Je gesprekkenlijst is leeg" "Bellen" "Oproepgeschiedenis wissen?" - "Hiermee worden alle oproepen uit uw geschiedenis verwijderd" + "Hiermee worden alle oproepen uit je geschiedenis verwijderd" "Oproepgeschiedenis wissen…" %1$d voicemails @@ -50,11 +50,11 @@ "Alleen uitgaande oproepen" "Alleen gemiste oproepen" "Visuele voicemail" - "Bekijk en beluister uw voicemail, zonder dat u een nummer hoeft te bellen. Er kunnen kosten voor gegevensgebruik in rekening worden gebracht." + "Bekijk en beluister je voicemail, zonder dat je een nummer hoeft te bellen. Er kunnen kosten voor gegevensgebruik in rekening worden gebracht." "Instellingen" "Voicemailupdates niet beschikbaar" - "U heeft nieuwe voicemail. Kan nu niet laden." - "Uw voicemail instellen" + "Je hebt nieuwe voicemail. Kan nu niet laden." + "Je voicemail instellen" "Audio niet beschikbaar" "Instellen" "Bellen met voicemail" @@ -115,8 +115,8 @@ "%s sec." "%s min. %s sec." "Kan dit nummer niet bellen" - "Voor het instellen van voicemail, gaat u naar \'Menu\' > \'Instellingen\'." - "Als u uw voicemail wilt bellen, moet u eerst de Vliegtuigmodus uitschakelen." + "Voor het instellen van voicemail, ga je naar \'Menu\' > \'Instellingen\'." + "Als je je voicemail wilt bellen, moet je eerst de Vliegtuigmodus uitschakelen." "Laden..." "IMEI-nummer" "MEID" @@ -127,8 +127,8 @@ "Kan niet bellen omdat de Telefoon-app is uitgeschakeld." "Daarvoor is geen app beschikbaar op dit apparaat" "Geef een naam of telefoonnummer op" - "U heeft geen gemiste oproepen." - "Uw voicemail-inbox is leeg." + "Je hebt geen gemiste oproepen." + "Je voicemail-inbox is leeg." "Alleen favorieten weergeven" "Geschiedenis" "Alle" @@ -147,9 +147,9 @@ "Videogesprek starten" "Volledige oproepgeschiedenis bekijken" "%s nieuwe gemiste oproepen" - "Er staat nog niemand in uw snelkeuzelijst" + "Er staat nog niemand in je snelkeuzelijst" "Een favoriet toevoegen" - "U heeft nog geen contacten" + "Je hebt nog geen contacten" "Contact toevoegen" "Tik op de afbeelding om alle nummers te bekijken of blijf de afbeelding aanraken om opnieuw te rangschikken" "Verwijderen" @@ -202,11 +202,11 @@ "Oproepaccounts" "Inschakelen" "Toestemmingen instellen" - "Als u de snelkeuzefunctie wilt inschakelen,\n schakelt u de contacttoestemming in." - "Als u uw gesprekkenlijst wilt bekijken,\n schakelt u de telefoontoestemming in." - "Als u uw contacten wilt bekijken,\n schakelt u de contacttoestemming in." - "Als u uw voicemail wilt beluisteren,\n schakelt u de telefoontoestemming in." - "Als u naar contacten wilt zoeken, schakelt u de contacttoestemming in." - "Als u iemand wilt bellen,\n schakelt u de telefoontoestemming in." + "Als je de snelkeuzefunctie wilt inschakelen,\n schakel je de contacttoestemming in." + "Als je je gesprekkenlijst wilt bekijken,\n schakel je de telefoontoestemming in." + "Als je je contacten wilt bekijken,\n schakel je de contacttoestemming in." + "Als je je voicemail wilt beluisteren,\n schakel je de telefoontoestemming in." + "Als je naar contacten wilt zoeken, schakel je de contacttoestemming in." + "Als je iemand wilt bellen,\n schakel je de telefoontoestemming in." "Telefoon-app heeft geen toestemming om systeeminstellingen te schrijven." diff --git a/res/values-pa-rIN/strings.xml b/res/values-pa-rIN/strings.xml index 690549ef4..6b5719aa3 100644 --- a/res/values-pa-rIN/strings.xml +++ b/res/values-pa-rIN/strings.xml @@ -24,11 +24,11 @@ "%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" "ਗ਼ਲਤ ਨੰਬਰ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" "ਕਾਲ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨੰਬਰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ" - "ਇੱਕ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਕਿਸੇ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਟਾਓ" "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾਓ" "ਵੌਇਸਮੇਲ ਮਿਟਾਓ" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰੋ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਸਾਂਝੀ ਕਰੋ" "ਤੁਹਾਡਾ ਕਾਲ ਲੌਗ ਖਾਲੀ ਹੈ" "ਇੱਕ ਕਾਲ ਕਰੋ" "ਕੀ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?" @@ -56,7 +56,7 @@ "ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ ਉਡੀਕ ਰਹੀ ਹੈ। ਹੁਣ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" "ਆਪਣੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਸੈਟ ਅਪ ਕਰੋ" "ਔਡੀਓ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" - "ਸੈਟ ਅਪ" + "ਸਥਾਪਤ ਕਰੋ" "ਵੌਇਸਮੇਲ ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" "(%1$d) %2$s" "ਨੰਬਰ ਚੁਣੋ" @@ -124,8 +124,8 @@ "SIM ਕਾਰਡ ਸੰਪਰਕ" "ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਐਪ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" "ਵੌਇਸ ਖੋਜ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" - "ਇੱਕ ਫੋਨ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਫੋਨ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" - "ਉਸ ਲਈ ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਤੇ ਕੋਈ ਐਪ ਨਹੀਂ" + "ਇੱਕ ਫੋਨ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਫੋਨ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" + "ਉਸ ਲਈ ਇਸ ਡੀਵਾਈਸ ਤੇ ਕੋਈ ਐਪ ਨਹੀਂ" "ਇੱਕ ਨਾਮ ਜਾਂ ਫੋਨ ਨੰਬਰ ਦਰਜ ਕਰੋ" "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਵੀ ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ।" "ਤੁਹਾਡਾ ਵੌਇਸਮੇਲ ਇਨਬਾਕਸ ਖਾਲੀ ਹੈ।" @@ -142,16 +142,16 @@ "ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਗਾ ਕਰੋ" "%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ" - "ਇੱਕ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਕਿਸੇ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" "SMS ਭੇਜੋ" "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਕਰੋ" "ਪੂਰਾ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਦੇਖੋ" "%s ਨਵੀਆਂ ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ" "ਅਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਪੀਡ ਡਾਇਲ \'ਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" - "ਇੱਕ ਮਨਪਸੰਦ ਜੋੜੋ" + "ਕੋਈ ਮਨਪਸੰਦ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅਜੇ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਹਨ।" - "ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਜੋੜੋ" - "ਸਾਰੇ ਨੰਬਰ ਦੇਖਣ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਛੋਹਵੋ ਜਾਂ ਪੁਨਰ ਤਰਤੀਬ ਦੇਣ ਲਈ ਛੋਹਵੋ & ਹੋਲਡ ਕਰੋ" + "ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਸਾਰੇ ਨੰਬਰ ਦੇਖਣ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸਪੱਰਸ਼ ਕਰੋ ਜਾਂ ਪੁਨਰ ਤਰਤੀਬ ਦੇਣ ਲਈ ਸਪੱਰਸ਼ ਕਰੋ & ਹੋਲਡ ਕਰੋ" "ਹਟਾਓ" "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" @@ -187,10 +187,10 @@ "ਪਲੇਬੈਕ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਜਾਂ ਰੋਕੋ।" ", " "ਡਿਸਪਲੇ ਚੋਣਾਂ" - "ਅਵਾਜ਼ਾਂ ਅਤੇ ਵਾਈਬ੍ਰੇਸ਼ਨ" + "ਧੁਨੀਆਂ ਅਤੇ ਥਰਥਰਾਹਟ" "ਪਹੁੰਚਯੋਗਤਾ" "ਫੋਨ ਰਿੰਗਟੋਨ" - "ਕਾਲਾਂ ਲਈ ਵਾਈਬ੍ਰੇਟ ਵੀ ਕਰੋ" + "ਕਾਲਾਂ ਲਈ ਥਰਥਰਾਹਟ ਵੀ ਕਰੋ" "ਡਾਇਲਪੈਡ ਟੋਨਾਂ" "ਡਾਇਲਪੈਡ ਟੋਨ ਲੰਮਾਈ" diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml index 59769a912..5892e6a80 100644 --- a/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -92,9 +92,9 @@ "Chamada recebida" "Chamada efetuada" "Chamada perdida" - "Vídeo chamada recebida" - "Vídeo chamada realizada" - "Vídeo chamada perdida" + "Videochamada recebida" + "Videochamada realizada" + "Videochamada perdida" "Correio de voz" "Chamadas recebidas" "Reproduzir mensagem de voz" @@ -103,7 +103,7 @@ "Detalhes de contato para %1$s" "Nova mensagem de voz." "%1$s chamadas." - "Vídeo chamada." + "Videochamada." "Enviar SMS para %1$s" "Nova mensagem de voz" "Iniciar pesquisa por voz" @@ -144,7 +144,7 @@ "Criar novo contato" "Adicionar a um contato" "Enviar SMS" - "Fazer vídeo chamada" + "Fazer videochamada" "Ver todo o histórico de chamadas" "%s novas chamadas perdidas" "Ainda não há ninguém na sua discagem rápida" @@ -153,7 +153,7 @@ "Adicionar um contato" "Toque na imagem para ver todos os números ou toque e segure para reordenar" "Remover" - "Vídeo chamada" + "Videochamada" "Enviar mensagem" "Detalhes da chamada" "Ligar para ^1" @@ -163,7 +163,7 @@ "em ^1" "Ligar" "Ligar para ^1" - "Vídeo chamada ^1." + "Videochamada ^1." "Ouvir mensagem de voz de ^1" "Reproduzir correio de voz de ^1" "Pausar correio de voz de ^1" diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index e189b015f..334d425c7 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -23,7 +23,7 @@ "Histórico de chamadas" "Ligar a %s" "Enviar relat. de n.º incorreto" - "Editar número antes de efectuar a chamada" + "Editar número antes de ligar" "Adicionar a um contacto" "Eliminar do histórico de chamadas" "Limpar histórico de chamadas" @@ -70,7 +70,7 @@ "Procurar a posição da reprodução" "Diminuir a velocidade de reprodução" "Aumentar a velocidade de reprodução" - "Histórico de Chamadas" + "Histórico de chamadas" "Mais opções" "teclado" "Copiar" diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index 59769a912..5892e6a80 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -92,9 +92,9 @@ "Chamada recebida" "Chamada efetuada" "Chamada perdida" - "Vídeo chamada recebida" - "Vídeo chamada realizada" - "Vídeo chamada perdida" + "Videochamada recebida" + "Videochamada realizada" + "Videochamada perdida" "Correio de voz" "Chamadas recebidas" "Reproduzir mensagem de voz" @@ -103,7 +103,7 @@ "Detalhes de contato para %1$s" "Nova mensagem de voz." "%1$s chamadas." - "Vídeo chamada." + "Videochamada." "Enviar SMS para %1$s" "Nova mensagem de voz" "Iniciar pesquisa por voz" @@ -144,7 +144,7 @@ "Criar novo contato" "Adicionar a um contato" "Enviar SMS" - "Fazer vídeo chamada" + "Fazer videochamada" "Ver todo o histórico de chamadas" "%s novas chamadas perdidas" "Ainda não há ninguém na sua discagem rápida" @@ -153,7 +153,7 @@ "Adicionar um contato" "Toque na imagem para ver todos os números ou toque e segure para reordenar" "Remover" - "Vídeo chamada" + "Videochamada" "Enviar mensagem" "Detalhes da chamada" "Ligar para ^1" @@ -163,7 +163,7 @@ "em ^1" "Ligar" "Ligar para ^1" - "Vídeo chamada ^1." + "Videochamada ^1." "Ouvir mensagem de voz de ^1" "Reproduzir correio de voz de ^1" "Pausar correio de voz de ^1" diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index 5f89c4d86..69dbf94ac 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -21,25 +21,25 @@ "Telefon" "Telefon" "Istoricul apelurilor" - "Apelaţi %s" + "Apelați %s" "Raportați numărul ca incorect" - "Modificaţi numărul înainte de apelare" + "Modificați numărul înainte de apelare" "Adăugați la o persoană de contact" "Ștergeți din istoricul apelurilor" "Ștergeți istoricul apelurilor" - "Ștergeţi mesajul vocal" - "Distribuiţi mesajul vocal" + "Ștergeți mesajul vocal" + "Distribuiți mesajul vocal" "Jurnalul de apeluri este gol" "Apelați" "Ștergeți istoricul apelurilor?" - "Astfel vor fi șterse toate apelurile din istoric" + "Vor fi șterse toate apelurile din istoric" "Se șterge istoricul apelurilor…" %1$d mesaje vocale %1$d de mesaje vocale Mesaj vocal - "Redaţi" + "Redați" "%1$s, %2$s" "Mesaj vocal nou de la %1$s" "Nu s-a putut reda mesageria vocală" @@ -57,14 +57,14 @@ "Mesaj vocal nou în așteptare. Nu poate fi încărcat acum." "Configurați mesageria vocală" "Conținutul audio nu este disponibil" - "Configuraţi" + "Configurați" "Apel. mesag. vocală" "(%1$d) %2$s" - "Selectaţi numărul" - "Selectaţi numărul" + "Selectați numărul" + "Selectați numărul" "Rețineți această alegere" "căutare" - "apelaţi" + "apelați" "numărul de apelat" "Porniți sau opriți redarea" "Activați sau dezactivați difuzorul" @@ -72,43 +72,43 @@ "Reduceți viteza redării" "Măriți viteza redării" "Istoricul apelurilor" - "Mai multe opţiuni" + "Mai multe opțiuni" "tastatură numerică" - "Copiaţi" + "Copiați" "Numai apelurile efectuate" "Numai apelurile primite" "Numai apelurile nepreluate" - "Afişaţi numai mesajele vocale" - "Afişaţi toate apelurile" + "Afișați numai mesajele vocale" + "Afișați toate apelurile" "Adăugați o pauză de 2 secunde" - "Adăugaţi interval de aşteptare" + "Adăugați interval de așteptare" "Setări" "Intrare nouă în agendă" "Toată agenda" "Detaliile apelului" "Nu sunt disponibile detalii" "Tastatura tactilă cu sunet" - "Reveniţi la apelul în curs" - "Adăugaţi un apel" + "Reveniți la apelul în curs" + "Adăugați un apel" "Apel de intrare" - "Apel de ieşire" + "Apel efectuat" "Apel nepreluat" "Apel video primit" "Apel video efectuat" "Apel video nepreluat" "Mesaj vocal" "Apeluri de intrare" - "Redaţi mesajul vocal" - "Afişaţi persoana din agendă %1$s" - "Apelaţi pe %1$s" + "Redați mesajul vocal" + "Afișați persoana din agendă %1$s" + "Apelați pe %1$s" "Detalii de contact pentru %1$s" "Mesaj vocal nou." "%1$s (de) apeluri." "Apel video." "Trimiteți SMS la %1$s" "Mesaje vocale neascultate" - "Începeţi căutarea vocală" - "Apelaţi %s" + "Începeți căutarea vocală" + "Apelați %s" "Necunoscut" "Mesagerie vocală" "Număr privat" @@ -116,8 +116,8 @@ "%s (de) secunde" "%s min. %s sec." "Nu puteți apela acest număr" - "Pentru a configura mesageria vocală, accesaţi Meniu > Setări." - "Pentru a apela mesageria vocală, mai întâi dezactivaţi modul Avion." + "Pentru a configura mesageria vocală, accesați Meniu > Setări." + "Pentru a apela mesageria vocală, mai întâi dezactivați modul Avion." "Se încarcă..." "IMEI" "MEID" diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index 7b89b8bc7..479490094 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -129,7 +129,7 @@ "Нельзя совершать телефонные звонки, поскольку приложение \"Телефон\" отключено." "На устройстве нет подходящего приложения" "Введите имя или номер телефона" - "Нет пропущенных вызовов" + "Нет пропущенных звонков" "Нет входящих голосовых сообщений" "Только часто используемые" "Журнал" diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index 31dc3fe96..94508a534 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -82,7 +82,7 @@ "Pokaži samo spor. glasovne pošte" "Pokaži vse klice" "Dodaj 2 sekundi premora" - "Dodaj premor" + "Dodaj čakanje" "Nastavitve" "Nov stik" "Vsi stiki" @@ -150,9 +150,9 @@ "Prikaz celotne zgodovine klicev" "Št. novih zgrešenih klicev: %s" "Na seznamu za hitro klicanje nimate še nikogar" - "Dodajanje priljubljenega" + "Dodajte priljubljenega" "Nimate še stikov" - "Dodajanje stika" + "Dodajte stik" "Dotaknite se slike, če želite videti vse številke, ali pa se je dotaknite in pridržite, če želite spremeniti vrstni red." "Odstrani" "Videoklic" diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index 9e5ce12b3..d0639f242 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -24,15 +24,15 @@ "Pigia %s" "Ripoti nambari isiyosahihi" "Hariri nambari kabla ya kupiga" - "Ongeza kwenye anwani" + "Ongeza kwenye anwani iliyopo" "Futa kutoka rekodi ya simu zilizopigwa" "Futa rekodi ya simu zilizopigwa" "Futa ujumbe wa sauti" "Shiriki ujumbe wa sauti" "Rekodi yako ya nambari za simu haina rekodi" "Piga simu" - "Je, ungependa kufuta rekodi ya simu zilizopigwa?" - "Hii itafuta simu zote kutoka rekodi zako" + "Rekodi ya simu zilizopigwa ifutwe?" + "Hatua hii itafuta rekodi yote ya simu" "Inafuta rekodi ya simu zilizopigwa..." Ujumbe %1$d wa sauti @@ -80,7 +80,7 @@ "Onyesha barua za sauti pekee" "Onyesha simu zote" "Ongeza usitishaji wa sekunde 2" - "Ongeza kusubiri" + "Ongeza muda wa kusubiri" "Mipangilio" "Anwani mpya" "Anwani zote" @@ -91,7 +91,7 @@ "Ongeza simu" "Unapigiwa simu" "Simu unayopiga" - "Simu isiyojibiwa" + "Simu uliyokosa" "Hangout ya Video inayoingia" "Hangout ya Video inayotoka" "Hangout ya Video ambayo haikupokewa" @@ -148,7 +148,7 @@ "Tazama historia kamili ya simu" "Simu %s za karibuni ambazo hazikujibiwa" "Hakuna mtu aliye katika orodha yako ya watu unaowasiliana nao zaidi" - "Ongeza kipendwa" + "Ongeza anwani unazopenda zaidi" "Bado huna anwani zozote" "Ongeza anwani" "Gusa picha ili uone nambari zote au gusa na ushikilie ili upange upya" @@ -186,11 +186,11 @@ "Cheza polepole." "Anzisha au usitishe kucheza." ", " - "Chaguo za onyesho" + "Chaguo za kuonyesha" "Sauti na mtetemo" "Zana za walio na matatizo ya kuona au kusikia" "Mlio wa simu" - "Tetema simu zinapoingia pia" + "Pia tetema simu zinapoingia" "Milio ya vitufe vya kupiga simu" "Urefu wa toni ya vitufe vya kupiga simu" diff --git a/res/values-ta-rIN/strings.xml b/res/values-ta-rIN/strings.xml index 2671f167d..c2d1f6ded 100644 --- a/res/values-ta-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ta-rIN/strings.xml @@ -23,7 +23,7 @@ "அழைப்பு பதிவு" "%s ஐ அழை" "தவறான எண் எனப் புகாரளி" - "அழைப்பதற்கு முன் எண்ணைத் திருத்து" + "அழைக்கும் முன் எண்ணை மாற்று" "தொடர்பில் சேர்" "அழைப்பு வரலாற்றில் இருந்து நீக்கு" "அழைப்பு வரலாற்றை அழி" @@ -148,7 +148,7 @@ "அழைப்பு பதிவு முழுவதையும் காட்டு" "%s புதிய தவறிய அழைப்புகள்" "இன்னும் விரைவு டயலில் யாரையும் சேர்க்கவில்லை" - "பிடித்தவராகச் சேர்" + "முக்கியமானவர்களைச் சேர்" "இதுவரை எந்தத் தொடர்புகளும் இல்லை" "ஒரு தொடர்பைச் சேர்க்கவும்" "எல்லா எண்களையும் பார்க்க, படத்தைத் தொடவும் அல்லது மறுவரிசைப்படுத்த தொட்டுப் பிடித்திருக்கவும்" @@ -190,7 +190,7 @@ "ஒலிகளும் அதிர்வும்" "அணுகல் தன்மை" "மொபைலின் ரிங்டோன்" - "அழைப்புகளுக்கும் அதிர்வுறு" + "அழைப்பு வருகையில் அதிர்வுறு" "டயல்பேட் ஒலிகள்" "டயல்பேட் டோன் நீளம்" diff --git a/res/values-te-rIN/strings.xml b/res/values-te-rIN/strings.xml index 769c91370..fbbe3cf8c 100644 --- a/res/values-te-rIN/strings.xml +++ b/res/values-te-rIN/strings.xml @@ -31,7 +31,7 @@ "వాయిస్ మెయిల్‌ను భాగస్వామ్యం చేయి" "మీ కాల్ లాగ్ ఖాళీగా ఉంది" "కాల్ చేయి" - "కాల్ చరిత్రను క్లియర్ చేయాలా?" + "కాల్ చరిత్రను తీసివేయాలా?" "దీని వలన మీ చరిత్ర నుండి అన్ని కాల్‌లు తొలగించబడతాయి" "కాల్ చరిత్రను క్లియర్ చేస్తోంది…" @@ -127,12 +127,12 @@ "ఫోన్ అనువర్తనం నిలిపివేయబడినందున ఫోన్ కాల్ చేయలేరు." "ఈ పరికరంలో దాని కోసం అనువర్తనం ఏదీ లేదు" "పేరు లేదా ఫోన్ నం. నమోదు చేయం." - "మీకు మిస్డ్ కాల్‌లు ఏవీ లేవు." + "మీకు సమాధానమివ్వని కాల్‌లు ఏవీ లేవు." "మీ వాయిస్‌మెయిల్ ఇన్‌బాక్స్ ఖాళీగా ఉంది." "ఇష్టమైనవాటిని మాత్రమే చూపు" "చరిత్ర" "అన్నీ" - "సమాధానం ఇవ్వలేదు" + "సమాధానం ఇవ్వనవి" "వాయిస్ మెయిల్" "స్పీడ్ డయల్" "ఇటీవలివి" diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index c4213c40f..097aadd66 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -127,7 +127,7 @@ "Telefon uygulaması devre dışı bırakıldığından telefon edilemiyor." "Bu cihazda bu işlem için uygun uygulama yok" "Bir ad veya telefon numarası girin" - "Cevapsız çağirınız yok." + "Cevapsız çağrınız yok." "Sesli mesaj gelen kutunuz boş." "Yalnızca favori kişileri göster" "Geçmiş" diff --git a/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/res/values-uz-rUZ/strings.xml index d6ffed53e..f2c9f9e7c 100644 --- a/res/values-uz-rUZ/strings.xml +++ b/res/values-uz-rUZ/strings.xml @@ -19,16 +19,16 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Telefon" "Telefon" - "Telefon" + "Raqam tergich" "Qo‘ng‘iroqlar tarixi" "Qo‘ng‘iroq: %s" "Raqam noto‘g‘ri aniqlandi" - "Qo‘ng‘iroq qilishdan oldin raqamni tahrirlang" - "Kontaktlarga qo‘shish" + "Tahrirlash va telefon qilish" + "Mavjud kontaktga qo‘shish" "Qo‘ng‘iroqlar tarixidan o‘chirish" "Qo‘ng‘iroqlar tarixini tozalash" "Ovozli xabarni o‘chirish" - "Ovozli xabarni ulashish" + "Baham ko‘rish" "Qo‘ng‘iroqlar jurnali bo‘m-bo‘sh" "Qo‘ng‘iroq qilish" "Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalansinmi?" @@ -71,7 +71,7 @@ "Ijro tezligini kamaytirish" "Ijro tezligini oshirish" "Qo‘ng‘iroqlar tarixi" - "Qo‘shimcha sozlamalar" + "Boshqa parametrlar" "terish paneli" "Nusxalash" "Chiquvchi qo‘ng‘-ni ko‘rsatish" @@ -84,18 +84,18 @@ "Sozlamalar" "Yangi kontakt" "Barcha kontaktlar" - "Qo‘ng‘roq tafsilotlari" + "Chaqiruv tafsilotlari" "Tafsilotlar mavjud emas" "Tovushli raqam tergich" - "Qo‘ng‘iroqqa qaytish" - "Qo‘ng‘iroq qo‘shish" + "Amaldagi chaqiruvga qaytish" + "Chaqiruv qo‘shish" "Kiruvchi qo‘ng‘iroq" "Chiquvchi qo‘ng‘iroq" "Javobsiz qo‘ng‘iroq" "Kiruvchi videoqo‘ng‘iroq" "Chiquvchi videoqo‘ng‘iroq" "Javobsiz videoqo‘ng‘iroq" - "Ovozli xabar" + "Ovozli pochta" "Kiruvchi qo‘ng‘iroqlar" "Ovozli xabarni eshitish" "%1$s kontaktini ko‘rish" @@ -109,8 +109,8 @@ "Ovozli qidiruvni boshlash" "Qo‘ng‘iroq: %s" "Noma’lum" - "Ovozli xabar" - "Shaxsiy raqam" + "Ovozli pochta" + "Yashirin raqam" "Taksofon" "%s soniya" "%s daq %s son" @@ -121,7 +121,7 @@ "IMEI" "MEID" "SIM kartadan yuklanmoqda…" - "SIM-karta kontaktlari" + "SIM karta kontaktlari" "Hech qanday kontakt ilovasi yo‘q" "Ovozli qidiruv mavjud emas" "Telefon ilovasi o‘chirib qo‘yilgani sababli telefon qo‘ng‘iroqlarini amalga oshirib bo‘lmaydi." @@ -130,10 +130,10 @@ "Sizda hech qanday javobsiz qo‘ng‘iroq yo‘q." "Sizning ovozli pochta qutingiz bo‘m-bo‘sh." "Faqat saralar ko‘rsatilsin" - "Tarix" - "Barchasi" + "Jurnal" + "Hammasi" "Javobsiz" - "Ovozli xabar" + "Ovozli pochta" "Tezkor terish" "So‘nggi" "Kontaktlar" @@ -142,20 +142,20 @@ "Bekor qilish" "Qo‘ng‘iroq: %s" "Yangi kontakt yaratish" - "Kontaktlarga qo‘shish" + "Mavjud kontaktga qo‘shish" "SMS yuborish" "Videoqo‘ng‘iroq qilish" "To‘liq qo‘ng‘iroqlar tarixini ko‘rish" "%s ta javobsiz qo‘ng‘iroq" - "Tezkor raqam tergich ro‘yxatida hech kim yo‘q" - "Sevimli kontakt qo‘shing" + "Tezkor raqam terish ro‘yxatida hech kim yo‘q" + "Tezkor raqam terishni sozlang" "Sizda hali hech qanday kontakt yo‘q" "Yangi kontakt qo‘shing" "Barcha raqamlarni ko‘rish uchun rasm ustiga bosing. Joyini o‘zgartirish uchun uni bosib turing." "O‘chirish" "Video qo‘ng‘iroq" "Xabar yuborish" - "Qo‘ng‘iroq tafsilotlari" + "Chaqiruv tafsilotlari" "Qo‘ng‘iroq qilish: ^1" "Qo‘ng‘iroq javobsiz qoldirildi: ^1, ^2, ^3, ^4." "Qo‘ng‘iroqqa javob berildi: ^1, ^2, ^3, ^4." @@ -186,7 +186,7 @@ "Sekinroq ijro etish." "Ijroni boshlash yoki to‘xtatish" ", " - "Ko‘rsatish parametrlari" + "Kontaktlarning ko‘rinishi" "Ovoz va tebranish" "Maxsus imkoniyatlar" "Telefon ringtoni" @@ -199,7 +199,7 @@ "Tezkor javoblar" "Qo‘ng‘iroqlar" - "Qo‘ng‘iroq hisoblari" + "Qo‘ng‘iroq uchun hisoblar" "Yoqish" "Ruxsatnomalarni sozlash" "Tezkor raqam terish uchun\n “Kontaktlar” ruxsatnomasini yoqing." diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index fa565059a..602a4ff44 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -148,7 +148,7 @@ "Xem toàn bộ nhật ký cuộc gọi" "%s cuộc gọi nhỡ mới" "Chưa có ai trong danh bạ quay số nhanh của bạn" - "Thêm liên hệ quay số nhanh yêu thích" + "Thêm liên hệ yêu thích" "Bạn chưa có bất kỳ liên hệ nào" "Thêm liên hệ" "Chạm vào hình ảnh để xem tất cả các số hoặc chạm và giữ để sắp xếp lại" diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index 8ebc775ab..9c65ebde6 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -136,7 +136,7 @@ "语音邮件" "快速拨号" "最近" - "联系人" + "通讯录" "语音邮件" "已从收藏中移除" "撤消" @@ -147,8 +147,8 @@ "发起视频通话" "查看全部通话记录" "%s个新的未接电话" - "您的快速拨号功能尚未收藏任何联系人" - "添加常用联系人" + "尚未给任何联系人设定快速拨号" + "收藏联系人" "您还没有任何联系人" "添加联系人" "触摸图片可查看所有号码,触摸并按住可重新排序" @@ -199,7 +199,7 @@ "快速回复" "通话" - "通话帐户" + "通话帐号" "开启" "设置权限" "要启用快速拨号功能,\n请开启“通讯录”权限。" diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml index 3e6d71351..0eff16720 100644 --- a/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -23,8 +23,8 @@ "通話記錄" "打電話給%s" "報告不準確的數目" - "在撥打前編輯號碼" - "加入到聯絡人" + "致電前編輯號碼" + "加至現有聯絡人資料" "從通話記錄中刪除" "清除通話記錄" "刪除留言" @@ -32,7 +32,7 @@ "沒有通話記錄" "撥號" "要清除通話記錄嗎?" - "這會刪除所有通話記錄" + "此操作將刪除所有通話記錄" "正在清除通話記錄…" %1$d 個留言 @@ -84,7 +84,7 @@ "設定" "新增聯絡人" "所有聯絡人" - "通話詳細資料" + "通話詳情" "沒有詳細資訊" "使用觸控音頻按鍵" "返回進行中的通話" @@ -142,20 +142,20 @@ "復原" "撥打 %s" "建立新聯絡人" - "加入到聯絡人" + "加至現有聯絡人資料" "傳送短訊" "進行視像通話" "查看完整通話記錄" "%s 個新的未接來電" - "沒有快速撥號聯絡人" - "新增快速撥號聯絡人" - "您沒有聯絡人" + "快速撥號清單中沒有聯絡人" + "新增常用聯絡人" + "暫時沒有聯絡人" "新增聯絡人" "輕觸圖像以查看所有電話號碼,或輕觸並按住圖像以重新排序" "移除" "視像通話" "傳送訊息" - "通話詳細資料" + "通話詳情" "致電 ^1" "未接聽來電:^1 (^3^2^4)。" "已接聽來電:^1 (^3^2^4)。" @@ -174,7 +174,7 @@ "為^1建立聯絡人" "加入^1至現有的聯絡人" - "與「^1」通話的詳細資料" + "與「^1」的通話詳情" "已從通話記錄中刪除" "今天" "昨天" @@ -187,7 +187,7 @@ "開始或暫停播放。" "、 " "顯示選項" - "聲音和震動" + "響鈴和震動" "無障礙功能" "手機鈴聲" "來電時同時震動" diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index 440f393c1..77eb80d58 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -138,7 +138,7 @@ "近期通話" "聯絡人" "語音信箱" - "已從最愛的聯絡人移除" + "已從常用聯絡人移除" "復原" "撥打 %s" "建立新聯絡人" -- cgit v1.2.3