From eb550f1a30c51a46835ea19c9247b291febc8a2f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Mon, 20 Jul 2015 07:23:46 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: Ib0ab444c2fe0b816c1e0aa8960f13344e476468f Auto-generated-cl: translation import --- res/values-af/strings.xml | 23 +++-- res/values-am/strings.xml | 24 +++-- res/values-ar/strings.xml | 23 +++-- res/values-az-rAZ/strings.xml | 24 +++-- res/values-bg/strings.xml | 24 +++-- res/values-bn-rBD/strings.xml | 24 +++-- res/values-ca/strings.xml | 23 +++-- res/values-cs/strings.xml | 24 +++-- res/values-da/strings.xml | 24 +++-- res/values-de/strings.xml | 23 +++-- res/values-el/strings.xml | 24 +++-- res/values-en-rAU/strings.xml | 23 +++-- res/values-en-rGB/strings.xml | 23 +++-- res/values-en-rIN/strings.xml | 23 +++-- res/values-es-rUS/strings.xml | 24 +++-- res/values-es/strings.xml | 24 +++-- res/values-et-rEE/strings.xml | 24 +++-- res/values-eu-rES/strings.xml | 24 +++-- res/values-fa/strings.xml | 23 +++-- res/values-fi/strings.xml | 24 +++-- res/values-fr-rCA/strings.xml | 24 +++-- res/values-fr/strings.xml | 24 +++-- res/values-gl-rES/strings.xml | 24 +++-- res/values-gu-rIN/strings.xml | 24 +++-- res/values-hi/strings.xml | 24 +++-- res/values-hr/strings.xml | 24 +++-- res/values-hu/strings.xml | 24 +++-- res/values-hy-rAM/strings.xml | 24 +++-- res/values-in/strings.xml | 23 +++-- res/values-is-rIS/strings.xml | 24 +++-- res/values-it/strings.xml | 23 +++-- res/values-iw/strings.xml | 23 +++-- res/values-ja/strings.xml | 23 +++-- res/values-ka-rGE/strings.xml | 23 +++-- res/values-kk-rKZ/strings.xml | 24 +++-- res/values-km-rKH/strings.xml | 23 +++-- res/values-kn-rIN/strings.xml | 23 +++-- res/values-ko/strings.xml | 24 +++-- res/values-ky-rKG/strings.xml | 23 +++-- res/values-lo-rLA/strings.xml | 23 +++-- res/values-lt/strings.xml | 24 +++-- res/values-lv/strings.xml | 24 +++-- res/values-mk-rMK/strings.xml | 24 +++-- res/values-ml-rIN/strings.xml | 24 +++-- res/values-mn-rMN/strings.xml | 23 +++-- res/values-mr-rIN/strings.xml | 24 +++-- res/values-ms-rMY/strings.xml | 24 +++-- res/values-my-rMM/strings.xml | 23 +++-- res/values-nb/strings.xml | 24 +++-- res/values-ne-rNP/strings.xml | 23 +++-- res/values-nl/strings.xml | 23 +++-- res/values-pa-rIN/strings.xml | 24 +++-- res/values-pl/strings.xml | 24 +++-- res/values-pt-rBR/strings.xml | 212 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-pt-rPT/strings.xml | 24 +++-- res/values-pt/strings.xml | 24 +++-- res/values-ro/strings.xml | 24 +++-- res/values-ru/strings.xml | 24 +++-- res/values-si-rLK/strings.xml | 23 +++-- res/values-sk/strings.xml | 23 +++-- res/values-sl/strings.xml | 24 +++-- res/values-sq-rAL/strings.xml | 24 +++-- res/values-sr/strings.xml | 24 +++-- res/values-sv/strings.xml | 24 +++-- res/values-sw/strings.xml | 24 +++-- res/values-ta-rIN/strings.xml | 24 +++-- res/values-te-rIN/strings.xml | 24 +++-- res/values-th/strings.xml | 23 +++-- res/values-tl/strings.xml | 23 +++-- res/values-tr/strings.xml | 24 +++-- res/values-uk/strings.xml | 24 +++-- res/values-ur-rPK/strings.xml | 24 +++-- res/values-uz-rUZ/strings.xml | 23 +++-- res/values-vi/strings.xml | 23 +++-- res/values-zh-rCN/strings.xml | 24 +++-- res/values-zh-rHK/strings.xml | 24 +++-- res/values-zh-rTW/strings.xml | 24 +++-- res/values-zu/strings.xml | 23 +++-- 78 files changed, 1570 insertions(+), 462 deletions(-) create mode 100644 res/values-pt-rBR/strings.xml diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml index 504e11035..c95fedfbb 100644 --- a/res/values-af/strings.xml +++ b/res/values-af/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Beller" + "Foon" "Foon" "Foon" "Oproepgeskiedenis" @@ -29,7 +29,8 @@ "Vee oproepgeskiedenis uit" "Vee stemboodskap uit" "Deel stemboodskap" - "Geen oproepe nie" + "Jou oproeprekord is leeg" + "Maak \'n oproep" "Vee oproepgeskiedenis uit?" "Dit sal alle oproepe uit jou geskiedenis vee" "Vee tans oproepgeskiedenis uit …" @@ -126,8 +127,8 @@ "Kan nie \'n foonoproep maak nie want die Foon-program is gedeaktiveer." "Geen program daarvoor op hierdie toestel nie" "Voer \'n naam of foonnommer in" - "Geen oproepe nie" - "Geen onlangse stemboodskappe nie" + "Jy het geen gemiste oproepe nie." + "Jou stemboodskapdiens se inkassie is leeg." "Wys net gunstelinge" "Geskiedenis" "Alles" @@ -146,8 +147,10 @@ "Maak video-oproep" "Bekyk volledige oproepgeskiedenis" "%s nuwe gemiste oproepe" - "Met spoedbel raak jy een keer om gunstelinge en nommers wat jy gereeld gebruik, te bel" - "Geen kontakte nie" + "Niemand is al op jou spoedbel nie" + "Voeg \'n gunsteling by" + "Jy het nog nie enige kontakte nie" + "Voeg \'n kontak by" "Raak prent om al die nommers te sien of raak en hou om te herorganiseer" "Verwyder" "Video-oproep" @@ -197,4 +200,12 @@ "Vinnige antwoorde" "Oproepe" "Oproeprekeninge" + "Skakel aan" + "Stel toestemmings" + "Om spoedbel te aktiveer,\n skakel die kontaktetoestemming aan." + "Om jou oproeprekord te sien,\n skakel die foontoestemming aan." + "Om jou kontakte te sien,\n skakel die kontaktetoestemming aan." + "Om na jou stemboodskapdiens te gaan,\n skakel die foontoestemming aan." + "Skakel die Kontakte-toestemmings aan om jou kontakte te deursoek." + "Om \'n oproep te maak,\n skakel die foontoestemming aan." diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml index 4908c7147..c5869c8cc 100644 --- a/res/values-am/strings.xml +++ b/res/values-am/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "ደዋይ" + "ስልክ" "ስልክ" "ስልክ" "የጥሪ ታሪክ" @@ -29,7 +29,8 @@ "የጥሪ ታሪክን አጽዳ" "የድምፅ መልዕክት ሰርዝ" "የድምፅ መልዕክት አጋራ" - "ምንም ጥሪዎች የሉም" + "የእርስዎ ምዝግብ ማስታወሻ ባዶ ነው" + "ደውል" "የጥሪ ታሪክ ይጽዳ?" "ይሄ ሁሉንም ጥሪዎች ከታሪክዎ ይሰርዛቸዋል" "የጥሪ ታሪክን በማጽዳት ላይ…" @@ -126,8 +127,8 @@ "የስልክ መተግበሪያው ስለተሰናከለ የስልክ ጥሪ ማድረግ አይቻልም።" "ለዚያ የሚሆን መተግበሪያ በዚህ መሣሪያ ላይ የለም" "ስም ወይም ስልክ ቁጥር ያስገቡ" - "ምንም ጥሪዎች የሉም" - "ምንም የቅርብ ጊዜ የድምጽ መልዕክቶች የሉም" + "ምንም ያመለጡዎት ጥሪዎች የሉዎትም።" + "የእርስዎ የድምጽ መልዕክት ገቢ መልዕክት ባዶ ነው።" "ተወዳጆችን ብቻ አሳይ" "ታሪክ" "ሁሉም" @@ -146,8 +147,10 @@ "የቪዲዮ ጥሪ አድርግ" "ሙሉ የጥሪ ታሪኮችን ይመልከቱ" "%s አዲስ ያልተመለሱ ጥሪዎች" - "ፈጣን ደውል ለተወዳጆች እና አብዛኛው ጊዜ ለሚደውሏቸውን ቁጥሮች የሆነ የአንዴ ነካ መደወል ነው" - "ምንም እውቂያዎች የሉም" + "በፈጥኖ መደወያ ላይ ገና ማንም የለዎትም" + "ተወዳጅ አክል" + "ገና ምንም እውቂያዎች የሉዎትም" + "ዕውቂያ አክል" "ሁሉንም ቁጥሮች ለማየት ምስል ይንኩ ወይም ዳግም ለመደርደር ነክተው ይያዙት" "አስወግድ" "የቪዲዮ ጥሪ" @@ -197,4 +200,13 @@ "ፈጣን ምላሾች" "ጥሪዎች" "የመደወያ መለያዎች" + "አብራ" + "ፍቃዶችን አዋቅር" + "ፈጥኖ መደወያን ለማንቃት\n የእውቂያዎች ፍቃዱን ያብሩ።" + "የጥሪ ምዝግብ ማስታወሻዎን ለማየት\n የስልክ ፍቃዱን ያብሩ።" + "የእርስዎን እውቂያዎች ለማየት\n የእውቂያዎች ፍቃዱን ያብሩ።" + "የእርስዎን ድምጽ መልዕክት ለመድረስ\n የስልክ ፍቃዱን ያብሩ።" + + + "አንድ ጥሪ ለማድረግ\n የስልክ ፍቃዱን ያብሩ።" diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index 3495cd6bc..859d541a8 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Dialer" + "الهاتف" "الهاتف" "الهاتف" "سجل المكالمات" @@ -29,7 +29,8 @@ "محو سجل المكالمات" "حذف بريد صوتي" "مشاركة البريد الصوتي" - "لا توجد مكالمات" + "سجل مكالماتك فارغ" + "إجراء مكالمة" "هل تريد محو سجل المكالمات؟" "سيؤدي ذلك إلى حذف جميع المكالمات من السجل" "جارٍ محو سجل المكالمات…" @@ -130,8 +131,8 @@ "يتعذر إجراء مكالمة هاتفية نظرًا لأنه تم تعطيل تطبيق الهاتف." "لا يوجد تطبيق لإجراء ذلك على هذا الجهاز" "أدخل اسمًا أو رقم هاتف" - "لا توجد مكالمات" - "ليست هناك رسائل بريد صوتي حديثة" + "ليست لديك أية مكالمات لم يتم الرد عليها." + "مجلد بريدك الوارد الصوتي فارغ." "عرض المفضلة فقط" "السجل" "الكل" @@ -150,8 +151,10 @@ "إجراء مكالمة فيديو" "عرض سجل المكالمات بالكامل" "%s من المكالمات الجديدة الفائتة" - "إن الاتصال السريع هو اتصال بلمسة واحدة للأرقام المفضلة لديك والتي تتصل بها بكثرة" - "لا توجد جهات اتصال" + "لم تتم إضافة أية جهة اتصال إلى قائمة الاتصال السريع حتى الآن" + "إضافة مفضلة" + "ليست لديك أية جهات اتصال حتى الآن" + "إضافة جهة اتصال" "المس الصورة للاطلاع على جميع الأرقام أو المس مع الاستمرار لإعادة الترتيب" "إزالة" "مكالمة فيديو" @@ -205,4 +208,12 @@ "الردود السريعة" "المكالمات" "حسابات الاتصال" + "تشغيل" + "تعيين الأذونات" + "لتمكين الاتصال السريع،\n يمكنك تشغيل إذن جهات الاتصال." + "للاطلاع على سجل المكالمات،\n شغّل أذونات الهاتف." + "للاطلاع على جهات الاتصال التابعة لك،\n شغّل إذن جهات الاتصال." + "للوصول إلى بريدك الصوتي،\n عليك تشغيل إذن الهاتف." + "للبحث عن جهات الاتصال، عليك تشغيل أذونات جهات الاتصال." + "لإجراء مكالمة،\n عليك تشغيل إذن الهاتف." diff --git a/res/values-az-rAZ/strings.xml b/res/values-az-rAZ/strings.xml index 0071330da..ad9ade332 100644 --- a/res/values-az-rAZ/strings.xml +++ b/res/values-az-rAZ/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Nömrə yığan" + "Telefon" "Telefon" "Telefon" "Zəng tarixçəsi" @@ -29,7 +29,8 @@ "Zəng tarixçəsini təmizlə" "Səsli məktubu silin" "Səsli məktubu paylaşın" - "Zəng yoxdur" + "Çağrı jurnalınız boşdur" + "Zəng edin" "Zəng tarixçəsi təmizlənsin?" "Bu, tarixçənizdən bütün zəngləri siləcəkdir" "Zəng tarixçəsi silinir…" @@ -126,8 +127,8 @@ "Telefon tətbiqi deaktiv edildiyinə görə telefon zəngi etmək mümkün deyil." "Bu cihazda onun üçün heç bir proqram yoxdur" "Ad və ya tel. nömrəsi daxil et" - "Zəng yoxdur" - "Son səsli poçt yoxdur" + "Buraxılmış heç bir zənginiz yoxdur." + "Səsli poçt qutunuz boşdur." "Yalnız seçilmişləri göstər" "Tarixçə" "Bütün" @@ -146,8 +147,10 @@ "Video zəng edin" "Tam çağrı tarixçəsinə baxın" "%s yeni buraxılmış zəng" - "Sürətli nömrə yığımı seçilmişlər və tez-tez zəng etdiyiniz nömrələr üçün bir toxunuşla zəng deməkdir" - "Əlaqə yoxdur" + "Hələ sürətli zəng siyahınızda hec kim yoxdur" + "Sevimlilərə əlavə edin" + "Hələ heç bir kontaktınız yoxdur" + "Kontakt əlavə edin" "Bütün nömrələri görmək üçün təsvirə toxunun və ya yenidən qaydaya salmaq üçün toxunun və saxlayın" "Yığışdır" "Video zəng" @@ -197,4 +200,13 @@ "Qısa cavablar" "Zənglər" "Hesabların çağrılması" + "Aktiv edin" + "İcazələri quraşdırın" + "Sürətli yığımı aktivləşdirmək üçün,\n Kontakt icazələrini aktiv edin." + "Zəng jurnalınızı görmək üçün,\n Telefon icazəsini aktiv edin." + "Kontaktlarınızı görmək üçün,\n Kontakt icazəsini aktiv edin." + "Səsli poçtlarınıza daxil olmaq üçün,\n Telefon icazəsini aktiv edin." + + + "Zəng etmək üçün,\n Telefon icazəsini aktiv edin." diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index 3def9ab81..aae322915 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Набиране" + "Телефон" "Телефон" "Телефон" "История на обажданията" @@ -29,7 +29,8 @@ "Изчистване на историята на обажд." "Изтриване на гласова поща" "Споделяне на гласова поща" - "Няма обаждания" + "Списъкът с обажданията е празен" + "Обаждане" "Да се изчисти ли историята на обажд.?" "Така ще се изтрият всички обаждания от историята ви" "Историята на обажд. се изчиства…" @@ -126,8 +127,8 @@ "Не може да се осъществи телефонно обаждане, защото приложението Телефон е деактивирано." "На устройството няма приложение за това действие" "Въведете име или тел. номер" - "Няма обаждания" - "Няма скорошни съобщения в гласовата поща" + "Нямате пропуснати обаждания." + "Входящата ви гласова поща е празна." "Показване само на любимите" "История" "Всички" @@ -146,8 +147,10 @@ "Провеждане на видеообаждане" "Преглед на цялата история на обажданията" "%s нови пропуснати обаждания" - "Чрез бързото набиране се свързвате с едно докосване с любими контакти и с номера, на които се обаждате често" - "Няма контакти" + "Още нямате контакти за бързо набиране" + "Добавяне на любим контакт" + "Още нямате контакти" + "Добавяне на контакт" "Докоснете изображението, за да видите всички номера, или го натиснете и задръжте за пренареждане" "Премахване" "Видеообаждане" @@ -197,4 +200,13 @@ "Бързи отговори" "Обаждания" "Профили за обаждане" + "Включване" + "Задаване на разрешенията" + "За да активирате бързото набиране,\nвключете разрешението за контакти." + "За да видите списъка с обажданията си,\nвключете разрешението за телефон." + "За да видите контактите си,\nвключете разрешението за контакти." + "За да осъществите достъп до гласовата си поща,\nвключете разрешението за телефон." + + + "За да извършите обаждане,\nвключете разрешението за телефон." diff --git a/res/values-bn-rBD/strings.xml b/res/values-bn-rBD/strings.xml index fa84758c8..1d7e21245 100644 --- a/res/values-bn-rBD/strings.xml +++ b/res/values-bn-rBD/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "ডায়ালার" + "ফোন" "ফোন" "ফোন" "কল ইতিহাস" @@ -29,7 +29,8 @@ "কল ইতিহাস সাফ করুন" "ভয়েসমেল মুছুন" "ভয়েসমেল ভাগ করুন" - "কোনো কল নেই" + "আপনার কল লগ খালি রয়েছে" + "একটি কল করুন" "কল ইতিহাস সাফ করবেন?" "এটি আপনার ইতিহাস থেকে সমস্ত কল মুছে দেবে" "কল ইতিহাস সাফ করা হচ্ছে…" @@ -126,8 +127,8 @@ "কোনো ফোন কল করা যাবে না কারণ ফোন অ্যাপ্লিকেশানটি অক্ষম করা হয়েছে৷" "এর জন্য এই ডিভাইসে কোনো অ্যাপ্লিকেশান নেই" "কোনো নাম বা ফোন নম্বর লিখুন" - "কোনো কল নেই" - "কোনো সাম্প্রতিক ভয়েসমেল নেই" + "আপনার কোনো মিসড কল নেই।" + "আপনার ভয়েসমেলের ইনবক্স খালি রয়েছে।" "কেবলমাত্র পছন্দসইগুলি দেখান" "ইতিহাস" "সমস্ত" @@ -146,8 +147,10 @@ "ভিডিও কল করুন" "সম্পূর্ণ কল ইতিহাস দেখুন" "%sটি নতুন মিসড কল" - "আপনি প্রায়শই কল করেন এমন পছন্দসই ব্যক্তি এবং নম্বরগুলির জন্য দ্রুত ডায়াল হল একবার-স্পর্শের মাধ্যমে ডায়াল করার ব্যবস্থা" - "কোনো পরিচিতি নেই" + "আপনার স্পীড ডায়ালে এখনও পর্যন্ত কেউ নেই" + "একটি পছন্দসই যোগ করুন" + "আপনার এখনও পর্যন্ত কোনো পরিচিতি নেই" + "একটি পরিচিতি যোগ করুন" "সমস্ত নম্বর দেখতে চিত্রে স্পর্শ করুন বা রেকর্ড করতে ধরে রাখুন" "সরান" "ভিডিও কল" @@ -197,4 +200,13 @@ "দ্রুত প্রতিক্রিয়াগুলি" "কল" "কলিং অ্যাকাউন্টগুলি" + "চালু করুন" + "অনুমতিগুলি সেট করুন" + "স্পীড ডায়াল সক্ষম করতে,\n পরিচিতিগুলির অনুমতি চালু করুন।" + "আপনার কল লগ দেখতে,\n ফোনের অনুমতি চালু করুন।" + "আপনার পরিচিতিগুলি দেখতে,\n পরিচিতিগুলির অনুমতি চালু করুন।" + "আপনার ভয়েসমেল অ্যাক্সেস করতে,\n ফোনের অনুমতি চালু করুন।" + + + "একটি কল করার জন্য,\n ফোনের অনুমতি চালু করুন।" diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 4936d8cf2..539ff88ee 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Telèfon" + "Telèfon" "Telèfon" "Telèfon" "Historial de trucades" @@ -29,7 +29,8 @@ "Esborra l\'historial de trucades" "Suprimeix missatge de veu" "Comparteix la bústia de veu" - "No hi ha cap trucada." + "El registre de trucades està buit" + "Fes una trucada" "Esborrar l\'historial de trucades?" "Se suprimiran totes les trucades de l\'historial." "Esborrant historial de trucades..." @@ -126,8 +127,8 @@ "No es pot fer una trucada telefònica perquè s\'ha desactivat l\'aplicació de telèfon." "No hi ha cap aplicació per a això en aquest dispositiu." "Escriu un nom o un telèfon" - "No hi ha cap trucada." - "No hi ha cap correu de veu recent." + "No tens cap trucada perduda." + "La safata d\'entrada de la bústia de veu està buida." "Mostra només els preferits" "Historial" "Totes" @@ -146,8 +147,10 @@ "Fes una videotrucada" "Consulta tot l\'historial de trucades" "%s trucades perdudes noves" - "El marcatge ràpid et permet trucar amb un toc als teus contactes preferits i als números de telèfon que més utilitzes." - "No hi ha cap contacte." + "Encara no tens cap contacte al marcatge ràpid" + "Afegeix un contacte preferit" + "Encara no tens cap contacte" + "Afegeix un contacte" "Toca la imatge per veure tots els números i toca-la i mantén-la premuda per reordenar-los." "Suprimeix" "Videotrucada" @@ -197,4 +200,12 @@ "Respostes ràpides" "Trucades" "Comptes de trucades" + "Activa" + "Estableix els permisos" + "Per activar el marcatge ràpid,\n activa el permís de Contactes." + "Per veure el registre de trucades,\nactiva el permís de Telèfon." + "Per veure els contactes,\nactiva el permís de Contactes." + "Per accedir a la bústia de veu,\nactiva el permís de Telèfon." + "Per cercar els teus contactes, activa els permisos de Contactes." + "Per fer una trucada,\nactiva el permís de Telèfon." diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index 8de955999..0afd9b086 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Vytáčení" + "Telefon" "Telefon" "Telefon" "Historie volání" @@ -29,7 +29,8 @@ "Vymazat historii volání" "Smazat hlasovou zprávu" "Sdílet hlasovou schránku" - "Žádné hovory" + "Seznam hovorů je prázdný" + "Uskutečnit hovor" "Vymazat historii hovorů?" "Tímto z historie smažete všechny hovory." "Mazání historie volání…" @@ -128,8 +129,8 @@ "Telefonický hovor nelze uskutečnit, protože aplikace Telefon byla zakázána." "Pro tuto akci v zařízení nemáte žádnou aplikaci." "Zadejte jméno nebo tel. číslo." - "Žádné hovory" - "Žádné nedávné hlasové zprávy" + "Nemáte žádné zmeškané hovory." + "Hlasová schránka je prázdná." "Zobrazit pouze oblíbené" "Historie" "Všechny" @@ -148,8 +149,10 @@ "Uskutečnit videohovor" "Zobrazit celou historii volání" "Nové zmeškané hovory: %s" - "Rychlá volba představuje vytáčení oblíbených kontaktů a často volaných čísel jedním klepnutím." - "Žádné kontakty" + "V rychlém vytáčení zatím nemáte žádný kontakt." + "Přidat oblíbený kontakt" + "Zatím nemáte žádné kontakty" + "Přidat kontakt" "Klepnutím na obrázek zobrazíte všechna čísla. Klepnutím a podržením upravíte uspořádání." "Odstranit" "Videohovor" @@ -201,4 +204,13 @@ "Rychlé odpovědi" "Volání" "Účty pro volání" + "Zapnout" + "Nastavit oprávnění" + "Chcete-li povolit rychlé vytáčení,\n zapněte oprávnění Kontakty." + "Chcete-li zobrazit seznam hovorů,\n zapněte oprávnění Telefon." + "Chcete-li zobrazit kontakty,\n zapněte oprávnění Kontakty." + "Chcete-li používat hlasovou schránku,\n zapněte oprávnění Telefon." + + + "Chcete-li uskutečnit hovor,\n zapněte oprávnění Telefon." diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index 037fa878c..49cb1bd1a 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Opkald" + "Telefon" "Telefon" "Telefon" "Opkaldshistorik" @@ -29,7 +29,8 @@ "Ryd opkaldshistorik" "Slet telefonsvarerbesked" "Del telefonsvarerbesked" - "Ingen opkald" + "Din opkaldsliste er tom" + "Foretag et opkald" "Vil du rydde opkaldshistorikken?" "Dette vil slette alle opkald fra din historik" "Opkaldshistorik ryddes..." @@ -126,8 +127,8 @@ "Det er ikke muligt at foretage et telefonopkald, fordi applikationen Telefon er deaktiveret." "Der findes Ingen app til det på denne enhed" "Indtast et navn eller telefonnummer" - "Ingen opkald" - "Ingen seneste telefonsvarerbeskeder" + "Du har ingen ubesvarede opkald." + "Indbakken for din telefonsvarer er tom." "Vis kun foretrukne" "Historik" "Alle" @@ -146,8 +147,10 @@ "Foretag videoopkald" "Se komplet opkaldshistorik" "%s nye ubesvarede opkald" - "Med Hurtigopkald kan du ringe til dine foretrukne kontaktpersoner og numre, du ofte ringer til, med et enkelt tryk" - "Ingen kontaktpersoner" + "Der er endnu ingen kontaktpersoner i Hurtigopkald" + "Angiv en kontaktperson som foretrukken" + "Du har endnu ikke nogen kontaktpersoner" + "Tilføj en kontaktperson" "Tryk på billedet for at se alle numre, eller tryk på billedet, og hold det nede for at omarrangere" "Fjern" "Videoopkald" @@ -197,4 +200,13 @@ "Hurtigt svar" "Opkald" "Opkaldskonti" + "Aktivér" + "Angiv tilladelser" + "For at aktivere hurtigopkald\n skal du slå tilladelsen Kontaktpersoner til." + "For at se din opkaldsliste skal du\n slå tilladelsen Telefon til." + "For at se dine kontaktpersoner skal du\n slå tilladelsen Kontaktpersoner til." + "For at få adgang til din telefonsvarer skal du\n slå tilladelsen Telefon til." + + + "For at foretage et opkald skal du \n slå tilladelsen Telefon til." diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 21aa7ec7a..90e512fca 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Dialer" + "Telefon" "Telefon" "Telefon" "Anrufliste" @@ -29,7 +29,8 @@ "Anrufliste löschen" "Mailbox-Nachricht löschen" "Mailbox-Nachricht teilen" - "Keine Anrufe" + "Ihre Anrufliste ist leer." + "Anrufen" "Anrufliste löschen?" "Alle Anrufe werden aus Ihrem Verlauf gelöscht." "Anrufliste wird gelöscht…" @@ -126,8 +127,8 @@ "Es kann kein Anruf getätigt werden, da die App \"Telefon\" deaktiviert wurde." "Keine entsprechende App auf diesem Gerät" "Namen/Telefonnummer eingeben" - "Keine Anrufe" - "Keine neuen Mailbox-Nachrichten" + "Keine verpassten Anrufe" + "Ihr Mailbox-Posteingang ist leer." "Nur Favoriten anzeigen" "Verlauf" "Alle" @@ -146,8 +147,10 @@ "Videoanruf starten" "Gesamte Anrufliste ansehen" "%s neue verpasste Anrufe" - "Schnellauswahl bedeutet Rufaufbau mit nur einer Berührung für Favoriten und häufig angerufene Nummern." - "Keine Kontakte" + "Sie haben noch für niemanden eine Kurzwahl festgelegt." + "Favoriten hinzufügen" + "Sie haben noch keine Kontakte." + "Kontakt hinzufügen" "Bild berühren, um alle Nummern zu sehen, oder Bild berühren und halten, um sie neu anzuordnen" "Entfernen" "Videoanruf" @@ -197,4 +200,12 @@ "Kurzantworten" "Anrufe" "Anrufkonten" + "Aktivieren" + "Berechtigungen festlegen" + "Aktivieren Sie die Berechtigung \"Kontakte\",\num die Kurzwahlfunktion zu verwenden." + "Aktivieren Sie die Berechtigung\n\"Telefon\", um Ihr Anrufprotokoll abzurufen." + "Aktivieren Sie die Berechtigung\n\"Kontakte\", um Ihre Kontakte abzurufen." + "Aktivieren Sie die Berechtigung\n\"Telefon\", um auf Ihre Mailbox zuzugreifen." + "Aktivieren Sie die Berechtigungen \"Kontakte\", um nach Ihren Kontakten zu suchen." + "Aktivieren Sie die Berechtigung\n\"Telefon\", um anzurufen." diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index efe9c538f..c463c98d6 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Πρόγραμμα κλήσης" + "Τηλέφωνο" "Τηλέφωνο" "Τηλέφωνο" "Ιστορικό κλήσεων" @@ -29,7 +29,8 @@ "Διαγραφή ιστορικού κλήσεων" "Διαγραφή αυτόματου τηλεφωνητή" "Κοινή χρήση αυτόμ. τηλεφωνητή" - "Δεν υπάρχουν κλήσεις" + "Το αρχείο καταγραφής κλήσεων είναι κενό" + "Πραγματοποίηση κλήσης" "Διαγραφή ιστορικού κλήσεων;" "Αυτό θα διαγράψει όλες τις κλήσεις από το ιστορικό σας" "Διαγραφή ιστορικού κλήσεων…" @@ -126,8 +127,8 @@ "Δεν είναι δυνατή η πραγματοποίηση τηλεφωνικής κλήσης επειδή η εφαρμογή \"Τηλέφωνο\" έχει απενεργοποιηθεί." "Δεν υπάρχει εφαρμογή γι\' αυτήν την ενέργεια σε αυτήν τη συσκευή" "Εισαγάγετε όνομα ή τηλέφωνο" - "Δεν υπάρχουν κλήσεις" - "Δεν υπάρχουν πρόσφατα φωνητικά μηνύματα" + "Δεν υπάρχουν αναπάντητες κλήσεις." + "Ο φάκελος εισερχομένων του αυτόματου τηλεφωνητή σας είναι κενός." "Εμφάνιση μόνο των αγαπημένων" "Ιστορικό" "Όλα" @@ -146,8 +147,10 @@ "Πραγματοποίηση βιντεοκλήσης" "Προβολή πλήρους ιστορικού κλήσεων" "%s νέες αναπάντητες κλήσεις" - "Με την ταχεία κλήση μπορείτε να καλέσετε τους αγαπημένους σας αριθμούς, πατώντας ένα πλήκτρο" - "Δεν υπάρχουν επαφές" + "Δεν έχετε ορίσει ακόμη κάποια επαφή στις ταχείες κλήσεις" + "Προσθέστε ένα αγαπημένο" + "Δεν έχετε επαφές ακόμη" + "Προσθήκη επαφής" "Πατήστε την εικόνα για να δείτε όλους τους αριθμούς ή αγγίξτε παρατεταμένα για αναδιάταξη" "Κατάργηση" "Βιντεοκλήση" @@ -197,4 +200,13 @@ "Γρήγορες απαντήσεις" "Κλήσεις" "Λογαριασμοί κλήσης" + "Ενεργοποίηση" + "Ορισμός αδειών" + "Για να ενεργοποιήσετε την ταχεία κλήση,\n ενεργοποιήστε την άδεια Επαφών." + "Για να δείτε το αρχείο καταγραφής κλήσεών σας,\n ενεργοποιήστε την άδεια Τηλεφώνου." + "Για να δείτε τις επαφές σας,\n ενεργοποιήστε την άδεια Επαφών." + "Για να μεταβείτε στον αυτόματο τηλεφωνητή,\n ενεργοποιήστε την άδεια Τηλεφώνου." + + + "Για να πραγματοποιήσετε κλήση,\n ενεργοποιήστε την άδεια Τηλεφώνου." diff --git a/res/values-en-rAU/strings.xml b/res/values-en-rAU/strings.xml index 004d01193..a048115a0 100644 --- a/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Dialler" + "Telephone" "Phone" "Phone" "Call history" @@ -29,7 +29,8 @@ "Clear call history" "Delete voicemail" "Share voicemail" - "No calls" + "Your call log is empty" + "Make a call" "Clear call history?" "This will delete all calls from your history" "Clearing call history…" @@ -126,8 +127,8 @@ "Cannot make a phone call because the Phone application has been disabled." "No app for that on this device" "Enter a name or phone number" - "No calls" - "No recent voicemails" + "You have no missed calls." + "Your voicemail inbox is empty." "Show favourites only" "History" "All" @@ -146,8 +147,10 @@ "Make video call" "View full call history" "%s new missed calls" - "Speed dial is one‑touch dialling for favourites and numbers that you call often" - "No contacts" + "No one is on your speed dial yet" + "Add a favourite" + "You don\'t have any contacts yet" + "Add a contact" "Touch image to see all numbers or touch & hold to reorder" "Remove" "Video call" @@ -197,4 +200,12 @@ "Quick responses" "Calls" "Calling accounts" + "Turn on" + "Set permissions" + "To enable speed dial,\n turn on the Contacts permission." + "To see your call log,\n turn on the Phone permission." + "To see your contacts,\n turn on the Contacts permission." + "To access your voicemail,\n turn on the Phone permission." + "To search your contacts, turn on the Contacts permissions." + "To place a call,\n turn on the Phone permission." diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml index 004d01193..a048115a0 100644 --- a/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Dialler" + "Telephone" "Phone" "Phone" "Call history" @@ -29,7 +29,8 @@ "Clear call history" "Delete voicemail" "Share voicemail" - "No calls" + "Your call log is empty" + "Make a call" "Clear call history?" "This will delete all calls from your history" "Clearing call history…" @@ -126,8 +127,8 @@ "Cannot make a phone call because the Phone application has been disabled." "No app for that on this device" "Enter a name or phone number" - "No calls" - "No recent voicemails" + "You have no missed calls." + "Your voicemail inbox is empty." "Show favourites only" "History" "All" @@ -146,8 +147,10 @@ "Make video call" "View full call history" "%s new missed calls" - "Speed dial is one‑touch dialling for favourites and numbers that you call often" - "No contacts" + "No one is on your speed dial yet" + "Add a favourite" + "You don\'t have any contacts yet" + "Add a contact" "Touch image to see all numbers or touch & hold to reorder" "Remove" "Video call" @@ -197,4 +200,12 @@ "Quick responses" "Calls" "Calling accounts" + "Turn on" + "Set permissions" + "To enable speed dial,\n turn on the Contacts permission." + "To see your call log,\n turn on the Phone permission." + "To see your contacts,\n turn on the Contacts permission." + "To access your voicemail,\n turn on the Phone permission." + "To search your contacts, turn on the Contacts permissions." + "To place a call,\n turn on the Phone permission." diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml index 004d01193..a048115a0 100644 --- a/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Dialler" + "Telephone" "Phone" "Phone" "Call history" @@ -29,7 +29,8 @@ "Clear call history" "Delete voicemail" "Share voicemail" - "No calls" + "Your call log is empty" + "Make a call" "Clear call history?" "This will delete all calls from your history" "Clearing call history…" @@ -126,8 +127,8 @@ "Cannot make a phone call because the Phone application has been disabled." "No app for that on this device" "Enter a name or phone number" - "No calls" - "No recent voicemails" + "You have no missed calls." + "Your voicemail inbox is empty." "Show favourites only" "History" "All" @@ -146,8 +147,10 @@ "Make video call" "View full call history" "%s new missed calls" - "Speed dial is one‑touch dialling for favourites and numbers that you call often" - "No contacts" + "No one is on your speed dial yet" + "Add a favourite" + "You don\'t have any contacts yet" + "Add a contact" "Touch image to see all numbers or touch & hold to reorder" "Remove" "Video call" @@ -197,4 +200,12 @@ "Quick responses" "Calls" "Calling accounts" + "Turn on" + "Set permissions" + "To enable speed dial,\n turn on the Contacts permission." + "To see your call log,\n turn on the Phone permission." + "To see your contacts,\n turn on the Contacts permission." + "To access your voicemail,\n turn on the Phone permission." + "To search your contacts, turn on the Contacts permissions." + "To place a call,\n turn on the Phone permission." diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index 700d21c5d..c012fb75c 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Teléfono" + "Teléfono" "Teléfono" "Teléfono" "Historial de llamadas" @@ -29,7 +29,8 @@ "Eliminar el historial de llamadas" "Eliminar mensaje de voz" "Compartir mensaje de voz" - "No hay llamadas." + "El registro de llamadas está vacío" + "Hacer una llamada" "¿Eliminar el historial de llamadas?" "Se eliminarán todas las llamadas del historial." "Eliminando historial de llamadas…" @@ -126,8 +127,8 @@ "No se pueden realizar llamadas porque se inhabilitó la aplicación Teléfono." "No hay una aplicación para esa acción en este dispositivo." "Ingresa nombre o teléfono." - "No hay llamadas." - "No hay mensajes de buzón de voz recientes." + "No tienes llamadas perdidas" + "La bandeja de entrada del buzón de voz está vacía." "Mostrar solo favoritos" "Historial" "Todo" @@ -146,8 +147,10 @@ "Realizar videollamada" "Ver historial de llamadas completo" "%s llamadas perdidas nuevas" - "La opción de marcado rápido te permite llamar a tus contactos favoritos y a los números que llamas con más frecuencia con solo tocar la pantalla una vez." - "No hay contactos." + "Aún no tienes contactos en la opción de marcado rápido" + "Agregar un favorito" + "Aún no tienes contactos" + "Agregar un contacto" "Toca la imagen para ver todos los números o mantenla presionada para cambiar el orden." "Eliminar" "Videollamada" @@ -197,4 +200,13 @@ "Respuestas rápidas" "Llamadas" "Cuentas telefónicas" + "Activar" + "Configurar permisos" + "Para habilitar el marcado rápido,\n activa el permiso Contactos." + "Para ver el registro de llamadas,\n activa el permiso Teléfono." + "Para ver tus contactos,\n activa el permiso Contactos." + "Para acceder al buzón de voz,\n activa el permiso Teléfono." + + + "Para realizar una llamada,\n activa el permiso Teléfono." diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 3611b1e3f..cf506a61b 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Marcador" + "Teléfono" "Teléfono" "Teléfono" "Historial de llamadas" @@ -29,7 +29,8 @@ "Borrar historial de llamadas" "Eliminar mensaje de voz" "Compartir mensaje de voz" - "No hay llamadas" + "El registro de llamadas está vacío" + "Hacer una llamada" "¿Borrar historial de llamadas?" "Se eliminarán todas las llamadas del historial." "Borrando historial de llamadas…" @@ -126,8 +127,8 @@ "No se puede hacer llamadas porque se ha inhabilitado la aplicación Teléfono." "No hay aplicaciones para esa acción en este dispositivo" "Escribe un nombre o un teléfono" - "No hay llamadas" - "No hay mensajes de voz recientes" + "No tienes llamadas perdidas." + "La bandeja de entrada del buzón de voz está vacía." "Mostrar solo favoritos" "Historial" "Todas" @@ -146,8 +147,10 @@ "Hacer videollamada" "Ver historial de llamadas completo" "%s llamadas perdidas nuevas" - "La marcación rápida te permite llamar a tus contactos favoritos y a los números que llamas con más frecuencia con solo tocar la pantalla una vez" - "No hay contactos" + "Aún no tienes contactos en la función de marcación rápida" + "Añadir un favorito" + "Aún no tienes contactos" + "Añadir un contacto" "Toca la imagen para ver todos los números o mantenla pulsada para cambiar el orden" "Eliminar" "Videollamada" @@ -197,4 +200,13 @@ "Respuestas rápidas" "Llamadas" "Cuentas de llamadas" + "Activar" + "Establecer permisos" + "Para habilitar la marcación rápida,\n activa el permiso de contactos." + "Para ver el registro de llamadas,\n activa el permiso del teléfono." + "Para ver tus contactos,\n activa el permiso de contactos." + "Para acceder al buzón de voz,\n activa el permiso del teléfono." + + + "Para hacer una llamada,\n activa el permiso del teléfono." diff --git a/res/values-et-rEE/strings.xml b/res/values-et-rEE/strings.xml index fc45b9448..3faaba3f4 100644 --- a/res/values-et-rEE/strings.xml +++ b/res/values-et-rEE/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Dialer" + "Telefon" "Telefon" "Telefon" "Kõneajalugu" @@ -29,7 +29,8 @@ "Kõneajaloo kustutamine" "Kustuta kõnepost" "Jaga kõneposti" - "Kõnesid pole" + "Teie kõnelogi on tühi" + "Helista" "Kas kustutada kõneajalugu?" "See kustutab ajaloost kõik kõned" "Kõneajaloo kustutamine ..." @@ -126,8 +127,8 @@ "Helistada ei saa, sest telefonirakendus on keelatud." "Seadmes pole selleks sobilikku rakendust" "Sisestage nimi või telefoninumber" - "Kõnesid pole" - "Ühtegi hiljutist kõneposti pole" + "Vastamata kõnesid pole." + "Kõneposti postkast on tühi." "Kuva ainult lemmikud" "Ajalugu" "Kõik" @@ -146,8 +147,10 @@ "Videokõne tegemine" "Kogu kõneajaloo vaatamine" "%s uus/uut vastamata kõne(t)" - "Kiirvalimiset kasutades saate ühe puudutusega helistada lemmiknumbritele ja sagedasti kasutatavatele numbritele" - "Kontakte pole" + "Te pole veel kedagi kiirvalimisse lisanud" + "Lisa lemmik" + "Teil pole veel kontakte" + "Lisa kontakt" "Puudutage kujutist, et näha kõiki numbreid, või puudutage pikalt järjestuse muutmiseks" "Eemalda" "Videokõne" @@ -197,4 +200,13 @@ "Kiirvastused" "Kõned" "Helistamiskontod" + "Lülita sisse" + "Määra load" + "Kiirvalimise lubamiseks\n lülitage sisse kontaktiluba." + "Kõnelogi nägemiseks\n lülitage sisse telefoniluba." + "Kontaktide nägemiseks\n lülitage sisse kontaktiluba." + "Kõnepostile juurdepääsemiseks\n lülitage sisse telefoniluba." + + + "Helistamiseks\n lülitage sisse telefoniluba." diff --git a/res/values-eu-rES/strings.xml b/res/values-eu-rES/strings.xml index c6f801eac..1d734fd53 100644 --- a/res/values-eu-rES/strings.xml +++ b/res/values-eu-rES/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Telefonoa" + "Telefonoa" "Deitu" "Telefonoa" "Deien historia" @@ -29,7 +29,8 @@ "Garbitu deien historia" "Ezabatu ahots-mezua" "Partekatu ahots-mezua" - "Ez dago deirik" + "Deien erregistroa hutsik dago" + "Deitu" "Deien historia garbitu nahi duzu?" "Historiako dei guztiak ezabatuko dira" "Deien historia garbitzen…" @@ -126,8 +127,8 @@ "Ezin da telefono-deirik egin Telefonoa aplikazioa desgaitu egin delako." "Ez dago hori egin dezakeen aplikaziorik gailu honetan" "Idatzi izena edo telefono-zenbakia" - "Ez dago deirik" - "Ez dago duela gutxiko ahots-mezurik" + "Ez duzu galdutako deirik." + "Erantzungailuaren sarrerako ontzia hutsik dago." "Erakutsi gogokoak soilik" "Historia" "Guztiak" @@ -146,8 +147,10 @@ "Egin bideo-deia" "Ikusi deien historia osoa" "%s dei galdu berri" - "Markatze bizkorrak gehien erabiltzen dituzun zenbaki eta gogokoetara ukitze bakarrarekin deitzeko balio du" - "Ez dago kontakturik" + "Ez duzu inor markatze bizkorrean oraindik" + "Gehitu gogoko bat" + "Ez duzu kontakturik oraindik" + "Gehitu kontaktua" "Ukitu irudia zenbaki guztiak ikusteko, edo eduki ezazu ukituta berrantolatzeko" "Kendu" "Bideo-deia" @@ -197,4 +200,13 @@ "Erantzun bizkorrak" "Deiak" "Deiak egiteko kontuak" + "Aktibatu" + "Ezarri baimenak" + "Markatze bizkorra gaitzeko,\n aktibatu kontaktuak atzitzeko baimena." + "Deien erregistroa ikusteko,\n aktibatu telefonoa atzitzeko baimena." + "Kontaktuak ikusteko,\n aktibatu kontaktuak atzitzeko baimena." + "Erantzungailua atzitzeko,\n aktibatu telefonoa atzitzeko baimena." + + + "Deiak egiteko,\n aktibatu telefonoa atzitzeko baimena." diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index 0cee09766..104f76837 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "شماره‌گیر" + "تلفن" "تلفن" "تلفن" "سابقه تماس" @@ -29,7 +29,8 @@ "پاک کردن سابقه تماس" "حذف پست صوتی" "اشتراک‌گذاری پست صوتی" - "هیچ تماسی وجود ندارد" + "گزارش تماس شما خالی است" + "برقراری تماس تلفنی" "سابقه تماس پاک شود؟" "این کار همه تماس‌ها را از سابقه شما حذف می‌کند" "در حال پاک کردن سابقه تماس..." @@ -126,8 +127,8 @@ "برقراری تماس تلفنی ممکن نیست، زیرا برنامه تلفن غیرفعال شده است." "هیچ برنامه‌ای برای انجام این کار در این دستگاه نصب نیست" "نام یا شماره تلفنی وارد کنید" - "هیچ تماسی وجود ندارد" - "هیچ پست صوتی اخیری وجود ندارد" + "تماس از دست رفته‌ای ندارید." + "صندوق پست صوتی‌تان خالی است." "فقط نمایش موارد دلخواه" "سابقه" "همه موارد" @@ -146,8 +147,10 @@ "برقراری تماس ویدیویی" "مشاهده سابقه تماس به صورت کامل" "%s تماس‌ بی‌پاسخ جدید" - "شماره‌گیری سریع: شماره‌گیری تک لمسی برای مخاطبین برگزیده و شماره‌هایی است که اغلب با آنها تماس می‌گیرید" - "هیچ مخاطبی موجود نیست" + "هنوز کسی در فهرست شماره‌گیری سریع شما نیست" + "افزودن مورد دلخواه" + "هنوز هیچ مخاطبی ندارید" + "افزودن مخاطب" "برای مشاهده همه شماره‌ها، تصویر را لمس کنید یا برای ترتیب مجدد لمس کنید و نگه دارید" "حذف" "تماس ویدیویی" @@ -197,4 +200,12 @@ "پاسخ‌های سریع" "تماس‌ها" "حساب‌های تماس" + "روشن کردن" + "تنظیم مجوزها" + "برای فعال کردن شماره‌گیر سریع\n مجوز «مخاطبین» را روشن کنید." + "برای دیدن گزارش تماس،\n مجوز تلفن را روشن کنید." + "برای دیدن مخاطبینتان،\n مجوز مخاطبین را روشن کنید." + "برای دسترسی به پست صوتی‌تان،\n مجوز تلفن را روشن کنید." + "برای جستجوی مخاطبینتان، مجوزهای مخاطبین را روشن کنید." + "برای برقراری تماس،\n مجوز تلفن را روشن کنید." diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index 6befabb1b..9edef2421 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Dialer" + "Puhelin" "Puhelin" "Puhelin" "Soittohistoria" @@ -29,7 +29,8 @@ "Tyhjennä soittohistoria" "Poista vastaajaviesti" "Jaa vastaajaviesti" - "Ei puheluja" + "Puheluloki on tyhjä." + "Soita puhelu" "Tyhjennetäänkö soittohistoria?" "Kaikki soittohistorian tiedot poistetaan" "Tyhjennetään soittohistoriaa…" @@ -126,8 +127,8 @@ "Puhelua ei voi soittaa, koska Puhelin-sovellus on poistettu käytöstä." "Laitteessa ei ole kyseiseen toimintoon tarvittavaa sovellusta" "Anna nimi tai puhelinnumero" - "Ei puheluja" - "Ei uusia viestejä vastaajassa" + "Sinulla ei ole vastaamattomia puheluita." + "Puhelinvastaajasi postilaatikko on tyhjä." "Näytä vain suosikit" "Historia" "Kaikki" @@ -146,8 +147,10 @@ "Soita videopuhelu" "Näytä koko soittohistoria" "%s uutta vastaamatonta puhelua" - "Pikavalinnan avulla voit soittaa yhdellä kosketuksella usein käyttämiisi numeroihin." - "Ei yhteystietoja" + "Pikavalinnassa ei ole vielä yhtään yhteystietoa." + "Lisää suosikki" + "Sinulla ei ole yhteystietoja." + "Lisää yhteystieto" "Katso kaikki numerot koskettamalla kuvaa tai järjestele tietoja koskettamalla kuvaa pitkään" "Poista" "Videopuhelu" @@ -197,4 +200,13 @@ "Pikavastaukset" "Puhelut" "Puhelutilit" + "Ota käyttöön" + "Määritä käyttöoikeudet" + "Jos haluat ottaa käyttöön pikavalinnan, \nota käyttöön yhteystietojen käyttöoikeus." + "Jos haluat nähdä puhelulokisi, \nota käyttöön puhelimen käyttöoikeudet." + "Jos haluat nähdä yhteystietosi, \nota käyttöön yhteystietojen käyttöoikeudet." + "Jos haluat käyttää puhelinvastaajaa, \nota käyttöön puhelimen käyttöoikeus." + + + "Jos haluat soittaa puhelun, \nota käyttöön puhelimen käyttöoikeus." diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml index 2ed562d03..3e582f002 100644 --- a/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Appeler" + "Téléphone" "Téléphone" "Téléphone" "Historique des appels" @@ -29,7 +29,8 @@ "Effacer l\'historique d\'appels" "Supprimer le message vocal" "Partager le message vocal" - "Aucun appel" + "Votre journal d\'appels est vide" + "Faire un appel" "Effacer l\'historique des appels?" "Tous les appels seront supprimés de votre historique." "Suppression historique des appels…" @@ -126,8 +127,8 @@ "Impossible d\'effectuer un appel téléphonique, car l\'application Téléphone a été désactivée." "Cette action ne peut être effectuée par aucune application sur cet appareil." "Entrez nom ou numéro de tél." - "Aucun appel" - "Aucun message vocal récent" + "Vous n\'avez aucun appel manqué." + "La boîte de réception de votre messagerie vocale est vide." "Afficher les contacts favoris uniquement" "Historique" "Tous" @@ -146,8 +147,10 @@ "Faire un appel vidéo" "Afficher tout l\'historique des appels" "%s nouveaux appels manqués" - "La numérotation abrégée vous permet d\'appeler vos contacts favoris et les numéros que vous appelez fréquemment d\'un simple toucher du doigt." - "Aucun contact" + "Aucun contact ne figure dans vos numéros de composition abrégée" + "Ajouter un favori" + "Vous n\'avez pas encore de contacts" + "Ajouter un contact" "Touchez l\'image pour afficher tous les numéros, ou maintenez votre doigt sur l\'écran pour les réorganiser" "Supprimer" "Appel vidéo" @@ -197,4 +200,13 @@ "Réponses rapides" "Appels" "Comptes d\'appel" + "Activer" + "Définir les autorisations" + "Pour activer la numérotation abrégée, \nactivez l\'autorisation Contacts." + "Pour voir votre journal d\'appels, \nactivez l\'autorisation Téléphone." + "Pour voir vos contacts, \nactivez l\'autorisation Contacts." + "Pour accéder à votre messagerie vocale, \nactivez l\'autorisation Téléphone." + + + "Pour faire un appel, \nactivez l\'autorisation Téléphone." diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index c6567e76e..4c823b47a 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Appeler" + "Téléphone" "Téléphone" "Tél." "Historique des appels" @@ -29,7 +29,8 @@ "Supprimer l\'historique des appels" "Supprimer le message vocal" "Partager le message vocal" - "Aucun appel" + "Votre journal d\'appels est vide." + "Passer un appel" "Supprimer l\'historique des appels ?" "Tous les appels seront supprimés de votre historique." "Suppression historique des appels…" @@ -126,8 +127,8 @@ "Impossible d\'effectuer un appel téléphonique, car l\'application Téléphone a été désactivée." "Cette action ne peut être effectuée via aucune application sur cet appareil." "Saisir nom ou numéro téléphone" - "Aucun appel" - "Aucun message vocal récent" + "Vous n\'avez aucun appel manqué." + "La boîte de réception de la messagerie vocale est vide." "Afficher les contacts ajoutés aux favoris uniquement" "Historique" "Tous" @@ -146,8 +147,10 @@ "Passer un appel vidéo" "Afficher tout l\'historique des appels" "Nouveaux appels manqués : %s" - "La numérotation abrégée vous permet d\'appeler vos contacts favoris et les numéros que vous appelez fréquemment d\'une simple pression du doigt." - "Aucun contact" + "Vous n\'avez encore défini la numérotation abrégée pour aucun contact." + "Ajouter un favori" + "Vous n\'avez pas encore de contacts." + "Ajouter un contact" "Appuyer sur l\'image pour afficher tous les numéros, ou appuyer dessus de manière prolongée pour réorganiser ces derniers" "Supprimer" "Appel vidéo" @@ -197,4 +200,13 @@ "Réponses rapides" "Appels" "Comptes téléphoniques" + "Activer" + "Définir les autorisations" + "Pour activer la numérotation abrégée,\n activez l\'autorisation Contacts." + "Pour consulter votre journal d\'appels,\n activez l\'autorisation Téléphone." + "Pour consulter vos contacts,\n activez l\'autorisation Contacts." + "Pour accéder à votre messagerie vocale,\n activez l\'autorisation Téléphone." + + + "Pour passer un appel,\n activez l\'autorisation Téléphone." diff --git a/res/values-gl-rES/strings.xml b/res/values-gl-rES/strings.xml index bad739556..a5759702a 100644 --- a/res/values-gl-rES/strings.xml +++ b/res/values-gl-rES/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Marcador" + "Teléfono" "Teléfono" "Teléfono" "Historial de chamadas" @@ -29,7 +29,8 @@ "Borrar historial de chamadas" "Eliminar correo de voz" "Compartir correo de voz" - "Non hai chamadas" + "O rexistro de chamadas está baleiro" + "Realizar unha chamada" "Borrar o historial de chamadas?" "Esta acción eliminará todas as chamadas do teu historial" "Borrando historial de chamadas…" @@ -126,8 +127,8 @@ "Non se pode facer unha chamada telefónica porque se desactivou a aplicación de teléfono." "Non hai ningunha aplicación para esa acción neste dispositivo" "Insire un nome/número teléfono" - "Non hai chamadas" - "Non hai correos de voz recentes" + "Non tes chamadas perdidas." + "A caixa de entrada do correo de voz está baleira." "Mostrar só os favoritos" "Historial" "Todos" @@ -146,8 +147,10 @@ "Realizar unha videochamada" "Ver historial de chamadas completo" "%s chamadas perdidas novas" - "A marcación rápida é unha marcación dun só toque para favoritos e números aos que chamas a miúdo" - "Sen contactos" + "Non hai ninguén aínda na marcación directa" + "Engade un favorito para a marcación directa" + "Aínda non tes contactos" + "Engade un contacto" "Toca a imaxe para ver todos os números ou mantena premida para reordenala" "Eliminar" "Videochamada" @@ -197,4 +200,13 @@ "Respostas rápidas" "Chamadas" "Contas de chamadas" + "Activar" + "Establecer permisos" + "Para activar a marcación rápida,\n activa o permiso Contactos." + "Para ver o teu rexistro de chamadas,\n activa o permiso de Teléfono" + "Para ver os teus contactos,\n activa o permiso de Contactos." + "Para acceder ao correo de voz,\n activa o permiso Teléfono." + + + "Para realizar unha chamada,\n activa o permiso Teléfono." diff --git a/res/values-gu-rIN/strings.xml b/res/values-gu-rIN/strings.xml index 064fbae26..3431da502 100644 --- a/res/values-gu-rIN/strings.xml +++ b/res/values-gu-rIN/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Dialer" + "ફોન" "ફોન" "ફોન" "કૉલ ઇતિહાસ" @@ -29,7 +29,8 @@ "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરો" "વૉઇસમેઇલ કાઢી નાખો" "વૉઇસમેઇલ શેર કરો" - "કોઈ કૉલ્સ નથી" + "તમારો કૉલ લૉગ ખાલી છે" + "એક કૉલ કરો" "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરીએ?" "આ તમારા ઇતિહાસમાંથી તમામ કૉલ્સ કાઢી નાખશે" "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરી રહ્યાં છે…" @@ -126,8 +127,8 @@ "ફોન કૉલ કરી શકાતો નથી કારણ કે ફોન એપ્લિકેશન અક્ષમ કરવામાં આવી છે." "આ ઉપકરણ પર તે માટે કોઈ એપ્લિકેશન નથી" "નામ અથવા ફોન નંબર દાખલ કરો" - "કોઈ કૉલ્સ નથી" - "કોઈ તાજેતરના વૉઇસમેઇલ્સ નથી" + "તમારી પાસે કોઇ છૂટેલાં કૉલ્સ નથી." + "તમારું વૉઇસમેઇલ ઇનબોક્સ ખાલી છે." "ફક્ત મનપસંદ બતાવો" "ઇતિહાસ" "તમામ" @@ -146,8 +147,10 @@ "વિડિઓ કૉલ કરો" "પૂર્ણ કૉલ ઇતિહાસ જુઓ" "%s નવા છૂટેલા કૉલ્સ" - "સ્પીડ ડાયલ એ મનપસંદ અને તમે વારંવાર કૉલ કરો છો તે 1નંબર્સ માટે વન-ટચ ડાયલિંગ છે." - "સંપર્કો નથી" + "તમારા ઝડપી ડાયલ પર હજી સુધી કોઇ નથી" + "એક મનપસંદ ઉમેરો" + "તમે હજી સુધી કોઇપણ સંપર્કો ધરાવતાં નથી" + "સંપર્ક ઉમેરો" "બધા નંબર્સ જોવા માટે છબી ટેપ કરો અથવા પુનઃક્રમાંકિત કરવા માટે પકડી રાખો" "દૂર કરો" "વિડિઓ કૉલ" @@ -197,4 +200,13 @@ "ઝડપી પ્રતિસાદ" "કૉલ્સ" "કૉલિંગ એકાઉન્ટ્સ" + "ચાલુ કરો" + "પરવાનગીઓ સેટ કરો" + "ઝડપી ડાયલ સક્ષમ કરવા માટે,\n સંપર્કોની પરવાનગી ચાલુ કરો." + "તમારા કૉલ લોગ જોવા માટે,\n ફોન પરવાનગી ચાલુ કરો." + "તમારા સંપર્કો જોવા માટે,\n સંપર્કોની પરવાનગી ચાલુ કરો." + "તમારો વૉઇસમેઇલ ઍક્સેસ કરવા માટે,\n ફોન પરવાનગી ચાલુ કરો." + + + "કૉલ કરવા માટે,\n ફોન પરવાનગી ચાલુ કરો." diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index 4d0750611..7a0efd43f 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "डायलर" + "फ़ोन" "फ़ोन" "फ़ोन" "कॉल इतिहास" @@ -29,7 +29,8 @@ "कॉल इतिहास साफ़ करें" "वॉयस मेल हटाएं" "ध्‍वनिमेल साझा करें" - "कोई कॉल नहीं" + "आपका कॉल लॉग खाली है" + "कॉल करें" "कॉल इतिहास साफ़ करें?" "इससे आपके इतिहास से सभी कॉल हटा दिए जाएंगे" "कॉल इतिहास साफ़ किया जा रहा है…" @@ -126,8 +127,8 @@ "फ़ोन कॉल नहीं किया जा सकता क्योंकि फ़ोन ऐप्लिकेशन अक्षम कर दिया गया है." "उसके लिए इस डिवाइस पर कोई एेप नहीं है" "नाम या फ़ोन नंबर डालें" - "कोई कॉल नहीं" - "हाल ही का कोई वॉइसमेल नहीं" + "आपके पास कोई भी छूटा हुआ कॉल नहीं है." + "आपका वॉइसमेल इनबाॅक्‍स खाली है." "केवल पसंदीदा दिखाएं" "इतिहास" "सभी" @@ -146,8 +147,10 @@ "वीडियो कॉल करें" "पूरा कॉल इतिहास देखें" "%s छूटे हुए नए कॉल" - "स्‍पीड डायल उन पसंदीदा लोगों और नंबरों के लिए एक-स्‍पर्श डायलिंग है जिन्‍हें आप अक्‍सर कॉल करते हैं" - "कोई संपर्क नहीं" + "आपके स्‍पीड डायल पर अभी तक कोई भी नहीं है" + "कोई पसंदीदा जोड़ें" + "आपके पास अभी कोई भी संपर्क नहीं है" + "कोई संपर्क जोड़ें" "सभी नंबर देखने के लिए चित्र को स्‍पर्श करें या पुन: क्रमित करने के लिए स्‍पर्श करके रखें" "निकालें" "वीडियो कॉल" @@ -197,4 +200,13 @@ "झटपट उत्तर" "कॉल" "कॉलिंग खाते" + "चालू करें" + "अनुमतियां सेट करें" + "स्‍पीड डायल सक्षम करने के लिए,\n संपर्क अनुमति को चालू करें." + "अपना कॉल लॉग देखने के लिए,\n फ़ोन अनुमति को चालू करें." + "अपने संपर्कों को देखने के लिए,\n संपर्क अनुमति को चालू करें." + "अपना वॉइसमेल ऐक्‍सेस करने के लिए,\n फ़ोन अनुमति को चालू करें." + + + "कॉल करने के लिए,\n फ़ोन अनुमति को चालू करें." diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index d3786d354..62ea079ca 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Biranje" + "Telefon" "Telefon" "Telefon" "Povijest poziva" @@ -29,7 +29,8 @@ "Izbriši povijest poziva" "Brisanje govorne pošte" "Podijeli govornu poštu" - "Nema poziva" + "Vaš je zapisnik poziva prazan" + "Uputite poziv" "Želite li izbrisati povijest poziva?" "Izbrisat će se svi pozivi iz vaše povijesti" "Brisanje povijesti poziva…" @@ -127,8 +128,8 @@ "Telefoniranje nije moguće jer je aplikacija Telefon onemogućena." "Na ovom uređaju nema aplikacije za to" "Unesite ime ili tel. broj" - "Nema poziva" - "Nema nedavne govorne pošte" + "Nemate propuštene pozive." + "Nemate pristiglih poruka govorne pošte." "Prikaži samo favorite" "Povijest" "Sve" @@ -147,8 +148,10 @@ "Uputite videopoziv" "Prikaz cijele povijesti poziva" "Broj novih propuštenih poziva: %s" - "Brzo biranje omogućuje vam da jednim dodirom birate favorite i brojeve koje često zovete" - "Nema kontakata" + "Još nemate nikog na brzom biranju" + "Dodaj favorit" + "Još nemate nijedan kontakt" + "Dodajte kontakt" "Dodirnite sliku da biste vidjeli sve brojeve ili dodirnite i zadržite da biste promijenili raspored" "Ukloni" "Videopoziv" @@ -199,4 +202,13 @@ "Brzi odgovori" "Pozivi" "Pozivanje računa" + "Uključi" + "Postavi dopuštenja" + "Da biste omogućili brzo biranje,\n uključite dopuštenje za kontakte." + "Da biste vidjeli zapisnik poziva,\n uključite dopuštenje za telefon." + "Da biste vidjeli svoje kontakte,\n uključite dopuštenje za kontakte." + "Da biste pristupili govornoj pošti,\n uključite dopuštenje za telefon." + + + "Da biste uputili poziv,\n uključite dopuštenje za telefon." diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index d3c39082e..3ec7f45f8 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Tárcsázó" + "Telefon" "Telefon" "Telefon" "Híváslista" @@ -29,7 +29,8 @@ "A híváslista törlése" "Hangposta törlése" "Hangposta megosztása" - "Nincsenek hívások" + "A hívásnapló üres" + "Hívásindítás" "Törli a híváslistát?" "Ezzel törli az összes hívást az előzmények közül" "Híváslista törlése…" @@ -126,8 +127,8 @@ "Nem lehet telefonhívást kezdeményezni, mert a Telefon alkalmazást letiltották." "Nincs megfelelő alkalmazás a művelethez ezen az eszközön" "Név vagy telefonszám megadása" - "Nincsenek hívások" - "Nincsen hangpostaüzenet a közelmúltból" + "Nincsenek nem fogadott hívásai." + "Hangpostafiókjában nincsenek beérkezett üzenetek." "Csak kedvencek megjelenítése" "Előzmények" "Összes" @@ -146,8 +147,10 @@ "Videohívás kezdeményezése" "Teljes híváslista megtekintése" "%s új nem fogadott hívás" - "A gyorshívás révén egyetlen érintéssel lehet hívni a kedvenc és gyakran hívott számokat" - "Nincsenek névjegyek" + "Még semelyik telefonszám sincs gyorshívón" + "Kedvenc hozzáadása" + "Még nem rendelkezik egyetlen névjeggyel sem" + "Névjegy hozzáadása" "Érintse meg a képet az összes szám megjelenítéséhez, vagy tartsa nyomva az átrendezéshez" "Eltávolítás" "Videohívás" @@ -197,4 +200,13 @@ "Gyors válaszok" "Hívások" "Telefonos fiókok" + "Engedélyezés" + "Engedélyek beállítása" + "A gyorshívás engedélyezéséhez\n adja meg a Névjegyek engedélyt." + "A hívásnapló megtekintéséhez\n adja meg a Telefon engedélyt." + "A névjegyek megtekintéséhez\n adja meg a Névjegyek engedélyt." + "A hangpostafiók eléréséhez\n adja meg a Telefon engedélyt." + + + "Hívás indításához\n adja meg a Telefon engedélyt." diff --git a/res/values-hy-rAM/strings.xml b/res/values-hy-rAM/strings.xml index fb881b9e2..b5826bb14 100644 --- a/res/values-hy-rAM/strings.xml +++ b/res/values-hy-rAM/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Համարհավաքիչ" + "Հեռախոս" "Հեռախոս" "Հեռախոս" "Զանգերի պատմություն" @@ -29,7 +29,8 @@ "Մաքրել զանգերի պատմությունը" "Ջնջել ձայնային փոստը" "Տարածել ձայնային փոստը" - "Զանգեր չկան" + "Զանգերի մատյանը դատարկ է" + "Զանգահարել" "Մաքրե՞լ զանգերի պատմությունը:" "Այս գործողությունը ամբողջովին կջնջի զանգերի պատմությունը" "Զանգերի պատմության մաքրում…" @@ -126,8 +127,8 @@ "Հնարավոր չէ զանգահարել, քանի որ Հեռախոս հավելվածն անջատված է:" "Սարքի վրա համապատասխան հավելված չկա" "Մուտքագրեք անուն կամ համար" - "Զանգեր չկան" - "Վերջերս ստացված ձայնային հաղորդագրություններ չկան" + "Բաց թողած զանգեր չունեք:" + "Ձայնային փոստի մուտքի արկղը դատարկ է:" "Ցույց տալ միայն ընտրյալները" "Պատմություն" "Բոլորը" @@ -146,8 +147,10 @@ "Կատարել տեսազանգ" "Դիտել բոլոր զանգերի պատմությունը" "%s նոր բաց թողնված զանգ" - "Արագ համարարկումը մեկ հպումով համարի հավաքման եղանակ է՝ ձեր նախընտրած և հաճախակի հավաքվող համարների համար" - "Կոտնակտներ չկան" + "Արագ համարահավաքման ցանկը դատարկ է" + "Ավելացնել ընտրանում" + "Դեռ կոնտակտներ չունեք" + "Ավելացնել կոնտակտ" "Բոլոր համարները տեսնելու համար հպեք պատկերին: Վերադասավորելու համար հպեք և պահեք:" "Հեռացնել" "Տեսազանգ" @@ -197,4 +200,13 @@ "Արագ պատասխաններ" "Զանգեր" "Հաշիվներ զանգերի համար" + "Միացնել" + "Թույլտվությունների սահմանում" + "Արագ համարահավաքը միացնելու համար\n միացրեք Կոնտակտներ թույլտվությունը:" + "Զանգերի մատյանը տեսնելու համար\n միացրեք Հեռախոս թույլտվությունը:" + "Ձեր կոնտակտները տեսնելու համար\n միացրեք Կոնտակտներ թույլտվությունը:" + "Ձայնային փոստից օգտվելու համար\n միացրեք Հեռախոս թույլտվությունը:" + + + "Զանգ կատարելու համար\n միացրեք Հեռախոս թույլտվությունը:" diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index 7d2ce91b3..41c8f0e4d 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Aplikasi Telepon" + "Telepon" "Telepon" "Telepon" "Riwayat panggilan" @@ -29,7 +29,8 @@ "Hapus riwayat panggilan" "Hapus pesan suara" "Bagikan kotak pesan" - "Tidak ada panggilan telepon" + "Log panggilan kosong" + "Lakukan panggilan telepon" "Hapus riwayat panggilan?" "Tindakan ini akan menghapus semua panggilan telepon dari riwayat" "Menghapus riwayat panggilan..." @@ -126,8 +127,8 @@ "Tidak dapat melakukan panggilan telepon karena aplikasi Telepon telah dinonaktifkan." "Tidak ada aplikasi untuk tindakan tersebut di perangkat ini" "Masukkan nama / nomor telepon" - "Tidak ada panggilan telepon" - "Tidak ada pesan suara terbaru" + "Tidak ada panggilan yang tidak terjawab." + "Kotak masuk pesan suara kosong." "Hanya tampilkan favorit" "Riwayat" "Semua" @@ -146,8 +147,10 @@ "Lakukan video call" "Lihat riwayat panggilan telepon lengkap" "%s panggilan tidak terjawab baru" - "Panggilan cepat adalah panggilan satu sentuhan untuk favorit dan nomor yang sering ditelepon" - "Tidak ada kontak" + "Daftar panggilan cepat masih kosong" + "Tambahkan favorit" + "Anda belum memiliki kontak" + "Tambahkan kontak" "Sentuh foto untuk melihat semua nomor atau sentuh & tahan untuk menyusun ulang" "Hapus" "Panggilan video" @@ -197,4 +200,12 @@ "Respons cepat" "Panggilan telepon" "Akun panggilan" + "Aktifkan" + "Setel izin" + "Untuk mengaktifkan panggilan cepat,\n aktifkan izin Kontak." + "Untuk melihat log panggilan,\n aktifkan izin Telepon." + "Untuk melihat kontak,\n aktifkan izin Kontak." + "Untuk mengakses pesan suara,\n aktifkan izin Telepon." + "Untuk menelusuri kontak, aktifkan izin Kontak." + "Untuk melakukan panggilan,\n aktifkan izin Telepon." diff --git a/res/values-is-rIS/strings.xml b/res/values-is-rIS/strings.xml index dbf86aec7..f4533247d 100644 --- a/res/values-is-rIS/strings.xml +++ b/res/values-is-rIS/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Símaforrit" + "Sími" "Sími" "Sími" "Símtalaferill" @@ -29,7 +29,8 @@ "Hreinsa símtalaferil" "Eyða talhólfsskilaboðum" "Deila talhólfsskilaboðum" - "Engin símtöl" + "Símtalaskráin er tóm" + "Hringja símtal" "Hreinsa símtalaferil?" "Þetta eyðir öllum símtölum af ferlinum" "Hreinsar símtalaferil…" @@ -126,8 +127,8 @@ "Ekki er hægt að hringja vegna þess að forritið Sími hefur verið gert óvirkt." "Ekkert forrit fyrir þetta er í tækinu" "Sláðu inn nafn eða símanúmer" - "Engin símtöl" - "Engin nýleg talhólfsskilaboð" + "Þú ert ekki með nein ósvöruð símtöl." + "Talhólfið þitt er tómt." "Sýna aðeins uppáhaldstengiliði" "Ferill" "Allt" @@ -146,8 +147,10 @@ "Hringja myndsímtal" "Skoða símtalaferil í heild" "%s ný ósvöruð símtöl" - "Með hraðvali geturðu hringt með einni snertingu í uppáhaldstengiliðina og númer sem þú hringir oft í" - "Engir tengiliðir" + "Þú ert ekki með neinn í hraðvali enn sem komið er" + "Bæta uppáhaldi við" + "Þú ert ekki með neina tengiliði enn sem komið er" + "Bæta tengilið við" "Snertu myndina til að sjá öll númer eða haltu henni inni til að endurraða" "Fjarlægja" "Myndsímtal" @@ -197,4 +200,13 @@ "Snarsvör" "Símtöl" "Símtalareikningar" + "Kveikja" + "Stilla heimildir" + "Kveiktu á tengiliðaheimildinni\ntil að gera hraðval virkt." + "Kveiktu á símaheimildinni\ntil að sjá símtalaskrána." + "Kveiktu á tengiliðaheimildinni\ntil að sjá tengiliðina þína." + "Kveiktu á símaheimildinni\ntil að fá aðgang að talhólfinu." + + + "Kveiktu á símaheimildinni\ntil að hringja símtal." diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index 49fd1e751..119ee7def 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Dialer" + "Telefono" "Telefono" "Telefono" "Cronologia chiamate" @@ -29,7 +29,8 @@ "Cancella cronologia chiamate" "Elimina messaggio vocale" "Condividi messaggio vocale" - "Nessuna chiamata" + "Il registro chiamate è vuoto" + "Fai una chiamata" "Cancellare la cronologia chiamate?" "Verranno eliminate tutte le chiamate dalla cronologia" "Cancellazione cronologia chiamate…" @@ -126,8 +127,8 @@ "Impossibile effettuare una telefonata perché l\'applicazione Telefono è stata disattivata." "Sul dispositivo non sono presenti app per tale azione" "Inserisci un nome o un numero" - "Nessuna chiamata" - "Nessun messaggio vocale recente" + "Nessuna chiamata senza risposta." + "La casella della segreteria è vuota." "Mostra solo i preferiti" "Cronologia" "Tutte" @@ -146,8 +147,10 @@ "Fai una videochiamata" "Visualizza cronologia completa delle chiamate" "%s nuove chiamate senza risposta" - "La composizione rapida consente di comporre con un tocco i numeri preferiti e chiamati spesso" - "Nessun contatto" + "Nessun preferito disponibile nella Composizione rapida" + "Aggiungi un preferito" + "Nessun contatto disponibile" + "Aggiungi un contatto" "Tocca l\'immagine per visualizzare tutti i numeri, oppure tocca e tieni premuto per cambiare l\'ordine" "Rimuovi" "Videochiamata" @@ -197,4 +200,12 @@ "Risposte rapide" "Chiamate" "Account di chiamata" + "Attiva" + "Imposta autorizzazioni" + "Per attivare la composizione rapida,\n attiva l\'autorizzazione Contatti." + "Per accedere al registro chiamate,\n attiva l\'autorizzazione Telefono." + "Per accedere ai tuoi contatti,\n attiva l\'autorizzazione Contatti." + "Per accedere alla segreteria,\n attiva l\'autorizzazione Telefono." + "Per cercare nei tuoi contatti, attiva le autorizzazioni Contatti." + "Per fare una telefonata,\n attiva l\'autorizzazione Telefono." diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 46227243e..22748d2a2 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "חייגן" + "טלפון" "טלפון" "טלפון" "היסטוריית שיחות" @@ -29,7 +29,8 @@ "נקה את היסטוריית השיחות" "מחק דואר קולי" "שתף דואר קולי" - "אין שיחות" + "יומן השיחות שלך ריק" + "התקשר" "האם לנקות את היסטוריית השיחות?" "פעולה זו תמחק את כל השיחות מההיסטוריה שלך" "מנקה היסטוריית שיחות…" @@ -128,8 +129,8 @@ "לא ניתן לבצע שיחת טלפון מפני שאפליקציית הטלפון הושבתה." "אין אפליקציה עבור הפעולה הזו במכשיר הזה" "הזן שם או מספר טלפון" - "אין שיחות" - "אין דואר קולי מהזמן האחרון" + "אין שיחות שלא נענו." + "תיבת הדואר הקולי ריקה." "הצג מועדפים בלבד" "היסטוריה" "הכל" @@ -148,8 +149,10 @@ "בצע שיחת וידאו" "הצג את היסטוריית השיחות המלאה" "%s שיחות חדשות שלא נענו" - "חיוג מהיר מאפשר לך להתקשר בנגיעה אחת אל אנשים ומספרים מועדפים שאליהם אתה מתקשר בתדירות גבוהה" - "אין אנשי קשר" + "עדיין לא הוגדר חיוג מהיר לאף איש קשר" + "הוסף פריט מועדף" + "עדיין אין לך אנשי קשר" + "הוסף איש קשר" "גע בתמונה כדי לראות את כל המספרים או גע נגיעה ממושכת כדי לשנות את הסדר" "הסר" "שיחת וידאו" @@ -201,4 +204,12 @@ "תגובות מהירות" "שיחות" "חשבונות לביצוע שיחות" + "הפעל" + "הגדר הרשאות" + "כדי לאפשר חיוג מהיר,\n הפעל את הרשאת \'אנשי קשר\'." + "כדי לראות את יומן השיחות,\n הפעל את ההרשאה \'טלפון\'." + "כדי לראות את אנשי הקשר,\n הפעל את ההרשאה \'אנשי קשר\'." + "כדי לגשת לדואר הקולי,\n הפעל את ההרשאה \'טלפון\'." + "כדי לחפש באנשי הקשר, הפעל את ההרשאה \'אנשי קשר\'." + "כדי להתקשר,\n הפעל את ההרשאה \'טלפון\'." diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index 2ff9f6bd7..fb580c9a4 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "電話" + "電話" "電話" "電話" "通話履歴" @@ -29,7 +29,8 @@ "通話履歴を消去" "ボイスメールを削除" "ボイスメールを共有" - "通話がありません" + "通話履歴はありません" + "発信" "通話履歴を消去しますか?" "消去すると、すべての通話が履歴から削除されます" "通話履歴の消去中…" @@ -126,8 +127,8 @@ "電話アプリが無効になっているため発信できません。" "この操作を行うアプリが端末上にありません" "名前または電話番号を入力" - "通話がありません" - "最近のボイスメールはありません" + "不在着信はありません。" + "ボイスメール受信トレイは空です。" "お気に入りのみを表示" "履歴" "すべて" @@ -146,8 +147,10 @@ "ビデオハングアウト" "通話履歴をすべて表示" "%s件の不在着信" - "クイックアクセスは、よく通話するお気に入りや番号にワンタップでダイヤルする機能です" - "連絡先がありません" + "クイックアクセスに登録済みの連絡先はまだありません" + "お気に入りを追加" + "連絡先はまだありません" + "連絡先を追加" "画像をタップするとすべての番号を表示でき、押し続けると並べ替えることができます" "削除" "ビデオハングアウト" @@ -197,4 +200,12 @@ "クイック返信" "通話" "通話アカウント" + "ONにする" + "権限を設定" + "クイックアクセスを有効にするには、\n連絡先権限をONにしてください。" + "通話履歴を表示するには、\n電話権限をONにしてください。" + "連絡先を表示するには、\n連絡先権限をONにしてください。" + "ボイスメールにアクセスするには、\n電話権限をONにしてください。" + "連絡先を検索するには、連絡先権限をONにしてください。" + "電話をかけるには、\n電話権限をONにしてください。" diff --git a/res/values-ka-rGE/strings.xml b/res/values-ka-rGE/strings.xml index 4e52af1a2..9d2bd1d9d 100644 --- a/res/values-ka-rGE/strings.xml +++ b/res/values-ka-rGE/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "დარეკვა" + "ტელეფონი" "ტელეფონი" "ტელეფონი" "საუბრის ისტორია" @@ -29,7 +29,8 @@ "ზარის ისტორიის გასუფთავება" "ხმოვანი ფოსტის წაშლა" "ხმოვანი ფოსტის გაზიარება" - "ზარები არ არის" + "თქვენი ზარების ჟურნალი ცარიელია" + "დარეკვა" "გასუფთავდეს ზარის ისტორია?" "ეს წაშლის ყველა ზარს თქვენი ისტორიიდან" "მიმდ. ზარ. ისტ. გასუფთავება…" @@ -126,8 +127,8 @@ "სატელეფონო ზარის განხორციელება ვერ ხერხდება, ვინაიდან ტელეფონის აპლიკაცია გაუქმებულია." "ამ მოწყობილობაზე არ არის შესაბამისი აპლიკაცია" "შეიყვანეთ სახელი ან ტელ. ნომერი" - "ზარები არ არის" - "არ არის ბოლოდროინდელი ხმოვანი შეტყობინებები" + "გამოტოვებული ზარები არ გაქვთ." + "თქვენი ხმოვანი ელფოსტის შემოსულები ცარიელია." "მხოლოდ რჩეულების ჩვენება" "ისტორია" "ყველა" @@ -146,8 +147,10 @@ "ვიდეოზარის განხორციელება" "ზარების სრული ისტორიის ნახვა" "%s ახალი გაცდენილი ზარი" - "სწრაფი დარეკვა არის ერთი შეხებით აკრეფა, რჩეული და ხშირად დარეკილი ნომრებისათვის" - "კონტაქტები არ არის" + "სწრაფი აკრეფისთვის რჩეულები ჯერ არ გყავთ" + "რჩეული კონტაქტის დამატება" + "კონტაქტები ჯერ არ გაქვთ" + "კონტაქტის დამატება" "ყველა ნომრის სანახავად შეეხეთ სურათს ან და გეჭიროთ მასზე ხელახალი შეკვეთისათვის" "ამოშლა" "ვიდეო ზარი" @@ -197,4 +200,12 @@ "სწრაფი პასუხი" "ზარები" "ანგარიშების გამოძახება" + "ჩართვა" + "ნებართვების დაყენება" + "სწრაფი აკრეფის გასააქტიურებლად\n ჩართეთ კონტაქტების ნებართვები." + "თქვენი ზარების ჟურნალის სანახავად\n ჩართეთ ტელეფონის ნებართვები." + "თქვენი კონტაქტების სანახავად\n ჩართეთ კონტაქტების ნებართვები." + "თქვენს ხმოვან ფოსტაზე წვდომისთვის\n ჩართეთ ტელეფონის ნებართვები." + "თქვენი კონტაქტების მოსაძებნად ჩართეთ კონტაქტების ნებართვები." + "ზარის განსახორციელებლად\n ჩართეთ ტელეფონის ნებართვები." diff --git a/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/res/values-kk-rKZ/strings.xml index 17e6b4a1b..a3c6a12ef 100644 --- a/res/values-kk-rKZ/strings.xml +++ b/res/values-kk-rKZ/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Тергіш" + "Телефон" "Телефон" "Телефон" "Қоңыраулар тарихы" @@ -29,7 +29,8 @@ "Қоңыраулар тарихын тазалау" "Дауыс-хабарды жою" "Дауыс-хабармен бөлісу" - "Қоңыраулар жоқ" + "Қоңыраулар журналы бос" + "Қоңырау шалу" "Қоңыраулар тарихын тазалау керек пе?" "Бұл тарихтан барлық қоңырауларды жояды" "Қоңыраулар тарихы тазалануда…" @@ -126,8 +127,8 @@ "Телефон қоңырауын шалу мүмкін емес, өйткені «Телефон» қолданбасы өшірілген." "Бұл үшін осы құрылғыда қолданба жоқ" "Атты немесе телефон нөм. енг." - "Қоңыраулар жоқ" - "Жақындағы дауыстық хабарлар жоқ" + "Қабылданбаған қоңыраулар жоқ." + "Дауыс поштасының \"Кіріс\" қалтасы бос." "Сүйіктілерді ғана көрсету" "Тарих" "Барлық" @@ -146,8 +147,10 @@ "Бейне қоңырау шалу" "Толық қоңыраулар тарихын көру" "%s жаңа қабылданбаған қоңыраулар" - "Жылдам теру – таңдаулыларды және жиі қоңырау шалатын нөмірлерді бір түртумен теру" - "Ешқандай контактілер жоқ" + "Жылдам теруде әлі ешкім жоқ" + "Таңдаулыны қосу" + "Әлі ешқандай контактілер жоқ" + "Контакт қосу" "Барлық нөмірлерді көру үшін түртіңіз немесе ретін өзгерту үшін түртіп, ұстап тұрыңыз" "Алып тастау" "Бейне қоңырау" @@ -197,4 +200,13 @@ "Жылдам жауаптар" "Қоңыраулар" "Есептік жазбаларға қоңыр. шалу" + "Қосу" + "Рұқсаттар орнату" + "Жылдам теруді қосу үшін\n \"Контактілер\" рұқсатын қосыңыз." + "Қоңыраулар журналын көру үшін\n \"Телефон\" рұқсатын қосыңыз." + "Контактілерді көру үшін\n \"Контактілер\" рұқсатын қосыңыз." + "Дауыс поштасы көрсетілуі үшін\n \"Телефон\" рұқсатын қосыңыз." + + + "Қоңырау шалу үшін\n \"Телефон\" рұқсатын қосыңыз." diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml index df5ba81af..df8c278ea 100644 --- a/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "អ្នក​ហៅ" + "ទូរស័ព្ទ" "ទូរសព្ទ" "ទូរស័ព្ទ" "ប្រវត្តិ​ហៅ" @@ -29,7 +29,8 @@ "ជម្រះប្រវត្តិហៅ" "លុប​សារ​ជា​សំឡេង" "ចែករំលែក​សារ​ជា​សំឡេង" - "មិនមានការហៅទេ" + "កំណត់ហេតុហៅរបស់អ្នកទទេ" + "ហៅទូរស័ព្ទ" "ជម្រះប្រវត្តិហៅ?" "វានឹងលុបការហៅទាំងអស់ចេញពីប្រវត្តិរបស់អ្នក" "កំពុងជម្រះប្រវត្តិហៅ…" @@ -126,8 +127,8 @@ "មិន​អាច​ហៅ​បាន​ទេ​ ព្រោះ​កម្មវិធី​ទូរស័ព្ទ​ត្រូវ​បាន​បិទ។" "មិនមានកម្មវិធីសម្រាប់សកម្មភាពនេះនៅលើឧបករណ៍នេះទេ" "បញ្ចូលឈ្មោះ ឬលេខទូរស័ព្ទ" - "មិនមានការហៅទេ" - "មិនមានសារជាសម្លេងកន្លងទៅថ្មីៗទេ" + "អ្នកមិនមានការខកខានទទួលទូរស័ព្ទទេ។" + "ប្រអប់ទទួលសារជាសំឡេងរបស់អ្នកទទេ។" "បង្ហាញ​តែ​​និយម​ប្រើ​ប៉ុណ្ណោះ" "ប្រវត្តិ" "ទាំង​អស់" @@ -146,8 +147,10 @@ "ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ" "មើលប្រវត្តិហៅទាំងស្រុង" "ខកខាន​ទទួល​ថ្មី %s" - "ការហៅទូរស័ព្ទល្បឿនលឿនគឺជាការហៅទូរស័ព្ទដោយគ្រាន់តែចុចមួយពឹក សម្រាប់ទំនាក់ទំនងដែលអ្នកចូលចិត្ត និងលេខដែលអ្នកហៅទៅជាប្រចាំ។" - "មិន​មាន​ទំនាក់ទំនង។" + "គ្មាននរណាម្នាក់នៅក្នុងការហៅរហ័សរបស់អ្នកនៅឡើយទេ" + "បន្ថែមសំណព្វ" + "អ្នកមិនទាន់មានទំនាក់ទំនងនៅឡើយទេ" + "បន្ថែមទំនាក់ទំនង" "ប៉ះរូបភាពដើម្បីមើលលេខទាំងអស់ ឬប៉ះ & សង្កត់ឲ្យជាប់ដើម្បីតម្រៀបឡើងវិញ" "លុបចេញ" "ហៅជាវីដេអូ" @@ -197,4 +200,12 @@ "ឆ្លើយតប​រហ័ស" "ការហៅ" "គណនីហៅទូរស័ព្ទ" + "បើក" + "កំណត់សិទ្ធិអនុញ្ញាត" + "ដើម្បីបើកការហៅរហ័ស\n សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតទំនាក់ទំនង។" + "ដើម្បីមើលកំណត់ហេតុការហៅរបស់អ្នក\n សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតទូរស័ព្ទ។" + "ដើម្បីមើលទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក\n សូមបើកសិទ្ធិអនុុញ្ញាតទំនាក់ទំនង។" + "ដើម្បីចូលដំណើរការសារជាសំឡេង\n សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតទូរស័ព្ទ។" + "ដើម្បីស្វែងរកទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតទំនាក់ទំនង។" + "ដើម្បីធ្វើការហៅ\n សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតទូរស័ព្ទ។" diff --git a/res/values-kn-rIN/strings.xml b/res/values-kn-rIN/strings.xml index 49684564a..a73802c6b 100644 --- a/res/values-kn-rIN/strings.xml +++ b/res/values-kn-rIN/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "ಡಯಲರ್" + "ಫೋನ್" "ಫೋನ್" "ಫೋನ್" "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ" @@ -29,7 +29,8 @@ "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅಳಿಸಿ" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ" - "ಯಾವುದೇ ಕರೆಗಳಿಲ್ಲ" + "ನಿಮ್ಮ ಕರೆಯ ಲಾಗ್ ಖಾಲಿ ಇದೆ" + "ಕರೆ ಮಾಡಿ" "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸುವುದೇ?" "ಇದು ನಿಮ್ಮ ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ" "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" @@ -127,8 +128,8 @@ "ಫೋನ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಫೋನ್ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." "ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೇ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳಿಲ್ಲ" "ಹೆಸರು ಅಥವಾ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" - "ಯಾವುದೇ ಕರೆಗಳಿಲ್ಲ" - "ಯಾವುದೇ ಇತ್ತೀಚಿನ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳಿಲ್ಲ" + "ನೀವು ಯಾವುದೇ ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." + "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸ್ ಖಾಲಿ ಇದೆ." "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" "ಇತಿಹಾಸ" "ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳು" @@ -147,8 +148,10 @@ "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಮಾಡಿ" "ಕರೆಯ ಪೂರ್ಣ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" "%s ಹೊಸ ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು" - "ಸ್ಪೀಡ್ ಡಯಲ್ ಎಂದರೆ, ನೀವು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಕರೆಮಾಡುವ ಮೆಚ್ಚಿನ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಹಾಗೂ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಗೆ ಒಂದೇ ಒಂದು ಸ್ಪರ್ಶದಲ್ಲಿ ಡಯಲ್‌ ಮಾಡುವಿಕೆ." - "ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ" + "ನಿಮ್ಮ ವೇಗದ ಡಯಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಇದುವರೆಗೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ" + "ಮೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + "ನೀವು ಇನ್ನೂ ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" + "ಸಂಪರ್ಕ ಸೇರಿಸಿ" "ಎಲ್ಲ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸ್ಫರ್ಶಿಸಿ ಅಥವಾ ಮರುಕ್ರಮಗೊಳಿಸಲು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ & ಹೋಲ್ಡ್‌ ಮಾಡಿ" "ತೆಗೆದುಹಾಕು" "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" @@ -198,4 +201,12 @@ "ತ್ವರಿತ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು" "ಕರೆಗಳು" "ಕರೆ ಮಾಡುವ ಖಾತೆಗಳು" + "ಆನ್ ಮಾಡು" + "ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು" + "ವೇಗ ಡಯಲ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು, \n ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." + "ನಿಮ್ಮ ಕರೆಯ ಲಾಗ್ ನೋಡಲು, \n ಫೋನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." + "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ನೋಡಲು, \n ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." + "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು, \n ಫೋನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." + "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಲು, ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." + "ಕರೆ ಮಾಡಲು, \n ಫೋನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index 1a0fee831..b913e114a 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "다이얼러" + "전화" "전화" "휴대전화" "통화 기록" @@ -29,7 +29,8 @@ "통화 기록 삭제" "음성사서함 삭제" "음성사서함 공유" - "통화 기록 없음" + "통화 기록이 비어있습니다." + "전화 걸기" "통화 기록을 삭제하시겠습니까?" "모든 통화가 기록에서 삭제됩니다." "통화 기록을 삭제하는 중…" @@ -126,8 +127,8 @@ "전화 애플리케이션을 사용 중지했으므로 전화를 걸 수 없습니다." "이 기기에 작업을 처리할 수 있는 앱이 없습니다." "이름 또는 전화번호 입력" - "부재중 전화 없음" - "최근 음성사서함 없음" + "부재중 전화가 없습니다." + "음성사서함 받은편지함이 비어 있습니다." "즐겨찾는 연락처만 표시" "기록" "전체" @@ -146,8 +147,10 @@ "화상 통화하기" "전체 통화 기록 조회" "새로운 부재중 전화 %s건" - "단축번호를 지정하면 즐겨찾거나 자주 전화하는 번호를 한 번만 터치하여 전화를 걸 수 있습니다." - "주소록 없음" + "아직 단축 다이얼이 설정된 연락처가 없습니다." + "단축 다이얼 추가" + "아직 연락처가 없습니다." + "연락처 추가" "이미지를 터치하여 모든 번호를 확인하거나 길게 터치하여 재정렬합니다." "삭제" "화상 통화" @@ -197,4 +200,13 @@ "빠른 응답" "통화" "통화 계정" + "사용" + "권한 설정" + "단축번호를 사용하려면\n 주소록 권한을 사용 설정하세요." + "통화 기록을 보려면\n전화 권한을 사용 설정하세요." + "주소록을 보려면\n주소록 권한을 사용 설정하세요." + "음성사서함에 액세스하려면\n전화 권한을 사용 설정하세요." + + + "전화를 걸려면\n전화 권한을 사용 설정하세요." diff --git a/res/values-ky-rKG/strings.xml b/res/values-ky-rKG/strings.xml index 70d1f139f..bd08a0e21 100644 --- a/res/values-ky-rKG/strings.xml +++ b/res/values-ky-rKG/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Чалгыч" + "Телефон" "Телефон" @@ -32,7 +32,8 @@ "Чалуулар таржымалын тазалоо" "Үнкатты жок кылуу" "Үнкатты бөлүшүү" - "Чалуулар жок" + "Чалуулар таржымалында эч нерсе жок" + "Чалуу" "Чалуулар таржымалы тазалансынбы?" "Ушуну менен бул таржымалдагы бардык чалуулар жок болот" "Чалуулар таржымалы тазаланууда…" @@ -152,8 +153,8 @@ "Телефон колдонмосу өчүрүлгөндүктөн, чалуу мүмкүн болбой жатат." "Бул түзмөктө ал үчүн колдонмо жок" "Атын же телеф номерин киргизңз" - "Чалуулар жок" - "Акыркы үн каттары жок" + "Байкалбай калган чалуулар жок." + "Үн почтаңыздын кат куржуну бош." "Тандамалдарды гана көрсөтүү" "Тарыхы" "Бардыгы" @@ -172,8 +173,10 @@ "Видео түрүндө чалуу" "Чалуулардын толук таржымалын көрүү" "%s жаңы өткөзүлгөн чалуу" - "Тез терүү мүмкүнчүлүгү менен, сүйүктүү байланыштарды жана тез-тез чалынган номурларды бир тийип тере аласыз" - "Байланыштар жок" + "Азырынча ыкчам терүүңүздө эч ким жок" + "Сүйүктүү номер кошуу" + "Азырынча эч байланышыңыз жок" + "Байланыш кошуу" "Бардык номурларды көрүү үчүн сүрөткө тийип коюңуз же иреттештирүү үчүн жана коё бербей басып туруңуз" "Алып салуу" "Видео чалуу" @@ -223,4 +226,12 @@ "Тез жооптор" "Чалуулар" "Чалуу каттоо эсептери" + "Күйгүзүү" + "Уруксаттарды берүү" + "Тез терүүнү иштетүү үчүн,\n Байланыштарга уруксатты күйгүзүңүз." + "Чалуу таржымалыңызды көрүү үчүн,\n Телефонго уруксатты күйгүзүңүз." + "Байланыштарыңызды көрүү үчүн,\n Байланыштарга уруксатты күйгүзүңүз." + "Үн почтаңызга кирүү үчүн,\n Телефонго уруксатты күйгүзүңүз." + "Байланыштарыңызды издөө үчүн, Байланыштарга уруксатты күйгүзүңүз." + "Чалууну жайгаштыруу үчүн,\n Телефонго уруксатты күйгүзүңүз." diff --git a/res/values-lo-rLA/strings.xml b/res/values-lo-rLA/strings.xml index 088470b44..d7a003c3f 100644 --- a/res/values-lo-rLA/strings.xml +++ b/res/values-lo-rLA/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "ແປ້ນໂທລະສັບ" + "ໂທລະສັບ" "ໂທລະສັບ" "ໂທລະສັບ" "ປະຫວັດການໂທ" @@ -29,7 +29,8 @@ "ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​" "ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງ" "ແບ່ງປັນຂໍ້ຄວາມສຽງ" - "ບໍ່​ມີ​ສາຍ​ໂທ" + "ບັນ​ທຶກ​ການ​ໂທ​ຂອງ​ທ່ານ​ຫວ່າງ​ເປົ່າ" + "​ໂທ​ອອກ" "ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ບໍ?" "ອັນ​ນີ້​ຈະ​ລຶບ​ທຸກ​ສາຍ​ໂທ​ຈາກ​ປະ​ຫວັດ​ຂອງ​ທ່ານ" "ກຳ​ລັງ​ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ…" @@ -126,8 +127,8 @@ "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ໄດ​້​ເນື່ອງ​ຈາກ​ແອັບ​ພ​ລິ​ເຄ​ຊັນ​ໂທ​ລະ​ສັບ​ຖືກ​ປິດ​ການ​ນຳ​ໃຊ້​ໄວ້." "ບໍ່​ມີ​ແອັ​ບຯ​ສຳ​ລັບ​ສິ່ງນັ້ນ​ຢູ່​ໃນ​ອຸ​ປະ​ກອນ​ນີ້" "ປ້ອນ​ຊື່ ຫຼື​ເບີ​ໂທ​ລະ​ສັບ​ເຂົ້າ​ໄປ" - "ບໍ່​ມີ​ສາຍ​ໂທ" - "ບໍ່​ມີ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ບໍ່​ດົນ​ມາ​ນີ້" + "ທ່ານ​ມີ​ສາຍ​ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ." + "ກ່ອງເຂົ້າ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ​ຫວ່າງ​ເປົ່າ." "ສະ​ແດງ​ສະເພາະລາຍການທີ່ນິຍົມເທົ່ານັ້ນ" "ປະຫວັດການໂທ" "ທັງໝົດ" @@ -146,8 +147,10 @@ "​ໂທ​ອອກ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ" "ເບິ່ງ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ແບບເຕັມ" "%s ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບໃໝ່" - "ການ​ໂທ​ດ່ວນ​ແມ່ນ​ການ​ກົດ​ໂທ​ດ້ວຍ​ການ​ສຳ​ຜັດ​ເທື່ອ​ດຽວ ສຳ​ລັບ​ລາຍ​ການ​ທີ່​ມັກ ແລະ​ເບີ​ທີ່​ທ່ານ​ໂທ​ຢູ່​ເລື້ອຍ​ໆ" - "ບໍ່ມີລາຍຊື່ຕິດຕໍ່" + "ບໍ່​ມີ​ຜູ້​ໃດ​ຢູ່​ໃນ​ການ​ໂທ​ດ່ວນ​ຂອງ​ທ່ານ​ເທື່ອ" + "ເພີ່ມ​ລາຍ​ການ​ທີ່​ມັກ" + "ທ່ານ​ບໍ່​ມີ​ລາຍ​ຊື່​ໃດ​ເທື່ອ" + "ເພີ່ມ​ລາຍ​ຊື່" "ແຕະ​ຮູບ ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ທຸກ​ເລກ​ໝາຍ ຫຼື​ແຕະ & ຄ້າງ​ໄວ້ ເພື່ອ​ບັນ​ທຶກ" "​ລຶບ​ອອກ" "​ໂທ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ" @@ -197,4 +200,12 @@ "ການຕອບແບບວ່ອງໄວ" "​ການ​ໂທ" "ບັນ​ຊີ​ໂທ" + "ເປີດ​" + "ຕັ້ງ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ" + "ເພື່ອ​ເປີດ​ໃຊ້​ງານ​ການໂທດ່ວນ,\n ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ລາຍ​ຊື່." + "ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ບັນ​ທຶກ​ການ​ໂທ​ຂອງ​ທ່ານ,\n ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ." + "ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ລາຍ​ຊື່​ຂອງ​ທ່ານ,\n ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ລາຍ​ຊື່" + "ເພື່ອ​ເຂົ້າ​ຫາ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ,\n ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ." + "ເພື່ອຄົ້ນຫາລາຍາຊື່ຂອງທ່ານ, ໃຫ້ເປີດການອະນຸຍາດລາຍຊື່." + "ເພື່ອ​ໂທ​ອອກ,\n ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ." diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index 365c1b10c..217014315 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Skambučiai" + "Telefonas" "Telefonas" "Telefonas" "Skambučių istorija" @@ -29,7 +29,8 @@ "Išvalyti skambučių istoriją" "Ištrinti balso pašto pran." "Bendrinti balso paštą" - "Skambučių nėra" + "Skambučių žurnalas yra tuščias" + "Skambinti" "Išvalyti skambučių istoriją?" "Bus ištrinti visi skambučiai iš istorijos" "Išvaloma skambučių istorija..." @@ -128,8 +129,8 @@ "Negalima skambinti telefonu, nes Telefono programa išjungta." "Šiame įrenginyje nėra tam skirtos programos" "Įveskite vardą ar telefono nr." - "Skambučių nėra" - "Nėra naujų balso pašto pranešimų" + "Nėra praleistų skambučių." + "Balso pašto gautųjų aplankas yra tuščias." "Rodyti tik mėgstamiausius" "Istorija" "Visi" @@ -148,8 +149,10 @@ "Atlikti vaizdo skambutį" "Visos skambučių istorijos peržiūra" "Naujų praleistų skambučių: %s" - "Spartusis rinkimas – tai į mėgstamiausius įtrauktų ir tų, kuriais dažnai skambinate, numerių rinkimas vienu palietimu" - "Kontaktų nėra" + "Dar nieko neįtraukėte į sparčiojo rinkimo sąrašą" + "Pridėti mėgstamiausią veiklą" + "Dar neturite kontaktų" + "Pridėti kontaktą" "Palieskite vaizdą, kad peržiūrėtumėte visus numerius, arba palieskite ir laikykite, kad pertvarkytumėte" "Pašalinti" "Vaizdo skambutis" @@ -201,4 +204,13 @@ "Greiti atsakai" "Skambučiai" "Skambinimo paskyros" + "Įjungti" + "Nustatyti leidimus" + "Kad įgalintumėte spartųjį rinkimą,\n įjunkite Kontaktų leidimą." + "Norėdami peržiūrėti skambučių žurnalą,\n įjunkite telefono leidimą." + "Norėdami peržiūrėti kontaktus,\n įjunkite kontaktų leidimą." + "Norėdami pasiekti balso paštą,\n įjunkite telefono leidimą." + + + "Norėdami skambinti,\n įjunkite telefono leidimą." diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml index 836b047c0..2bbd8db14 100644 --- a/res/values-lv/strings.xml +++ b/res/values-lv/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Tālrunis" + "Tālrunis" "Tālrunis" "Zvanīt" "Zvanu vēsture" @@ -29,7 +29,8 @@ "Dzēst zvanu vēsturi" "Dzēst balss pasta ziņojumu" "Kopīgot balss pastu" - "Nav zvanu" + "Zvanu žurnāls ir tukšs." + "Zvanīt" "Vai dzēst zvanu vēsturi?" "Tiks dzēsti visi vēsturē saglabātie zvani." "Notiek zvanu vēstures dzēšana…" @@ -127,8 +128,8 @@ "Nevar veikt tālruņa zvanu, jo lietojumprogramma Tālrunis tika atspējota." "Šajā ierīcē nav nevienas šai darbībai piemērotas lietotnes." "Ievadiet vārdu/tālruņa numuru" - "Nav zvanu" - "Nav neviena nesena balss pasta ziņojuma." + "Jums nav neatbildētu zvanu." + "Jūsu balss pasta iesūtne ir tukša." "Rādīt tikai izlasi" "Vēsture" "Visi" @@ -147,8 +148,10 @@ "Veikt videozvanu" "Visas zvanu vēstures skatīšana" "Jauni neatbildēti zvani: %s" - "Ar ātrajiem zvaniem varat ar vienu pieskārienu zvanīt uz bieži izmantotajiem numuriem." - "Nav kontaktpersonu" + "Ātro zvanu sarakstā vēl nav nevienas kontaktpersonas." + "Pievienot izlasei" + "Jums vēl nav nevienas kontaktpersonas." + "Pievienot kontaktpersonu" "Pieskarieties attēlam, lai skatītu visus numurus, vai pieskarieties attēlam un turiet to, lai veiktu pārkārtošanu." "Noņemt" "Videozvans" @@ -199,4 +202,13 @@ "Ātrās atbildes" "Zvani" "Zvanu konti" + "Ieslēgt" + "Iestatīt atļaujas" + "Lai iespējotu ātro numura sastādīšanu,\nieslēdziet atļauju Kontaktpersonas." + "Lai skatītu zvanu žurnālu,\n ieslēdziet atļauju Tālrunis." + "Lai skatītu kontaktpersonas, \n ieslēdziet atļauju Kontaktpersonas." + "Lai piekļūtu balss pastam,\nieslēdziet atļauju Tālrunis." + + + "Lai veiktu zvanu,\nieslēdziet atļauju Tālrunis." diff --git a/res/values-mk-rMK/strings.xml b/res/values-mk-rMK/strings.xml index 428cd9a53..b95d5ca9f 100644 --- a/res/values-mk-rMK/strings.xml +++ b/res/values-mk-rMK/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Бирач" + "Телефон" "Телефон" "Телефон" "Историја на повици" @@ -29,7 +29,8 @@ "Избришете историја на повици?" "Избриши говорна пошта" "Сподели говорна пошта" - "Нема повици" + "Евиденцијата на повици е празна" + "Повикај" "Избришете историја на повици?" "Ова ќе ги избрише сите повици од историјата" "Се чисти историјата на повици…" @@ -126,8 +127,8 @@ "Не може да се воспостави телефонски повик, бидејќи апликацијата Телефон е оневозможена." "Нема апликација за тоа на уредот" "Внесете име или телефонски број" - "Нема повици" - "Нема скорешна говорна пошта" + "Немате пропуштени повици." + "Приемното сандаче на говорната пошта е празно." "Прикажи само омилени" "Историја" "Сите" @@ -146,8 +147,10 @@ "Остварете видеоповик" "Погледнете цела историја на повик" "%s нови пропуштени повици" - "Брзото бирање е бирање со еден допир на омилените и броевите кои често ги повикувате" - "Нема контакти" + "Сè уште немате никого на брзо бирање" + "Додај омилено" + "Сè уште немате контакти" + "Додај контакт" "Допрете ја сликата за да ги видите сите броеви или допрете и држете за промена на редоследот" "Отстрани" "Видеоповик" @@ -197,4 +200,13 @@ "Брзи одговори" "Повици" "Сметки за повикување" + "Вклучи" + "Постави дозволи" + "За да овозможите брзо бирање,\n вклучете ја дозволата за контакти." + "За да ја видите евиденцијата на повици,\n вклучете ја дозволата за телефон." + "За да ги видите контактите,\n вклучете ја дозволата за контакти." + "За да пристапите кон говорната пошта,\n вклучете ја дозволата за телефон." + + + "За повици,\n вклучете ја дозволата за телефон." diff --git a/res/values-ml-rIN/strings.xml b/res/values-ml-rIN/strings.xml index def93a9c6..ea11cbca6 100644 --- a/res/values-ml-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ml-rIN/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "ഡയലർ" + "ഫോണ്‍" "ഫോണ്‍" "ഫോണ്‍" "കോള്‍‌ ചരിത്രം" @@ -29,7 +29,8 @@ "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കുക" "വോയ്‌സ്മെയിൽ ഇല്ലാതാക്കുക" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പങ്കിടുക" - "കോളുകളൊന്നുമില്ല" + "നിങ്ങളുടെ കോൾ ലോഗ് ശൂന്യമാണ്" + "ഒരു കോൾ ചെയ്യുക" "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കണോ?" "ഇത് നിങ്ങളുടെ ചരിത്രത്തിൽ നിന്ന് എല്ലാ കോളുകളും ഇല്ലാതാക്കും" "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കുന്നു..." @@ -126,8 +127,8 @@ "ഫോൺ അപ്ലിക്കേഷൻ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നതിനാൽ ഫോൺ കോൾ ചെയ്യാനാകില്ല." "അതിനായി ഈ ഉപകരണത്തിൽ അപ്ലിക്കേഷനുകളൊന്നുമില്ല" "ഒരു പേരോ ഫോൺ നമ്പറോ നൽകുക" - "കോളുകളൊന്നുമില്ല" - "പുതിയ വോയ്‌സ്‌‌മെയിലുകളൊന്നുമില്ല" + "നിങ്ങൾക്ക് മിസ്‌ഡ് കോളുകളൊന്നുമില്ല." + "നിങ്ങളുടെ വോയ്സ്മെയിൽ ഇൻബോക്സ് ശൂന്യമാണ്." "പ്രിയപ്പെട്ടവ മാത്രം കാണിക്കുക" "ചരിത്രം" "എല്ലാം" @@ -146,8 +147,10 @@ "വീഡിയോ കോൾ ചെയ്യുക" "മുഴുവൻ കോൾ ചരിത്രവും കാണുക" "%s പുതിയ മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ" - "നിങ്ങൾ ഇടയ്ക്കിടെ വിളിക്കുന്ന പ്രിയപ്പെട്ടവർക്കും നമ്പറുകൾക്കുമായി ഒരൊറ്റ സ്പർശനത്തിൽ ഡയൽ ചെയ്യുന്ന സവിശേഷതയാണ് സ്‌പീഡ് ഡയൽ" - "കോൺടാക്റ്റുകളൊന്നുമില്ല" + "ഇതുവരെ ആരും നിങ്ങളുടെ സ്പീഡ് ഡയലിൽ ഇല്ല" + "പ്രിയപ്പെട്ടത് ചേർക്കുക" + "നിങ്ങൾക്ക് ഇതുവരെയും കോൺടാക്റ്റുകൾ ഒന്നുമില്ല." + "ഒരു കോണ്‍ടാക്റ്റ് ചേര്‍ക്കുക" "എല്ലാ നമ്പറുകളും കാണാൻ ചിത്രം സ്‌പർശിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ വീണ്ടും ക്രമീകരിക്കാൻ സ്‌പർശിച്ച് പിടിക്കുക" "നീക്കംചെയ്യുക" "വീഡിയോ കോള്‍" @@ -197,4 +200,13 @@ "ദ്രുത പ്രതികരണങ്ങൾ" "കോളുകൾ" "കോളിംഗ് അക്കൗണ്ട്" + "ഓണാക്കുക" + "അനുമതികൾ സജ്ജമാക്കുക" + "സ്‌പീഡ് ഡയൽ പ്രവർത്തനക്ഷമാക്കാൻ,\n കോൺടാക്റ്റുകൾക്കുള്ള അനുമതി ഓണാക്കുക." + "നിങ്ങളുടെ കോൾ ലോഗ് കാണുന്നതിന്,\n ഫോൺ അനുമതി ഓണാക്കുക." + "നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾ കാണുന്നതിന്,\n കോൺടാക്റ്റുകളുടെ അനുമതി ഓണാക്കുക." + "നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആക്സസ് ചെയ്യുന്നതിന്,\n ഫോൺ അനുമതി ഓണാക്കുക." + + + "കോൾ ചെയ്യുന്നതിന്,\n ഫോൺ അനുമതി ഓണാക്കുക." diff --git a/res/values-mn-rMN/strings.xml b/res/values-mn-rMN/strings.xml index 457273e9e..e6c21c648 100644 --- a/res/values-mn-rMN/strings.xml +++ b/res/values-mn-rMN/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Залгагч" + "Гар утас" "Утас" "Утас" "Дуудлагын түүх" @@ -29,7 +29,8 @@ "Дуудлагын түүхийг устгах уу?" "Дуут шууданг устгах" "Дуут шууданг хуваалцах" - "Дуудлага алга" + "Таны дуудлагын жагсаалт хоосон байна" + "Дуудлага хийх" "Дуудлагын түүхийг устгах уу?" "Энэ нь таны хийсэн бүх дуудлагыг түүхээс устгана." "Дуудлагын түүхийг устгаж байна..." @@ -126,8 +127,8 @@ "Утас аппликешныг идэвхгүйжүүлсэн тул утасны дуудлага хийх боломжгүй." "Энэхүү төхөөрөмж дээр тухайн үйлдлийг гүйцэтгэх апликейшн байхгүй байна." "Нэр эсвэл утасны дугаар оруулна уу" - "Дуудлага алга" - "Шинэ дуут шуудан алга" + "Танд аваагүй дуудлага байхгүй байна." + "Таны дуут шуудангийн ирсэн имэйл хоосон байна." "Зөвхөн дуртайнуудыг харуулах" "Түүх" "Бүгд" @@ -146,8 +147,10 @@ "Видео дуудлага хийх" "Дуудлагын түүхийг бүхэлд нь харах" "%s шинэ аваагүй дуудлага" - "Түргэн залгалт нь шууд автоматаар таныг дотнын хүмүүс болон байнга холбогддог дугааруудтай чинь холбож өгнө." - "Харилцагчид байхгүй" + "Таны яаралтай залгах тохиргоон дээр одоогоор харилцагч байхгүй байна" + "Таалагдсан хэсэгт нэмэх" + "Танд одоогоор харилцагч байхгүй байна" + "Харилцагч нэмэх" "Бүх дугаарыг харахын тулд зурган дээр дарна уу эсвэл жагсаалтыг өөрчлөхийн тулд удаан дарна уу." "Хасах" "Видео дуудлага" @@ -197,4 +200,12 @@ "Шуурхай хариунууд" "Дуудлага" "Дуудах акаунт" + "Идэвхжүүлэх" + "Зөвшөөрөл тохируулах" + "Яаралтай дуудлагыг идэвхжүүлэхийн тулд,\n Харилцагчийн жагсаалтын зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." + "Дуудлагын жагсаалтаа харахын тулд,\n Утасны зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." + "Харилцагчийн жагсаалтаа харахын тулд,\n Харилцагчийн жагсаалтын зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." + "Дуут шуудангаа ашиглахын тулд,\n Утасны зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." + "Харилцагчаа хайхын тулд, Харилцагчийн жагсаалтын зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." + "Дуудлага хийхийн тулд,\n Утасны зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." diff --git a/res/values-mr-rIN/strings.xml b/res/values-mr-rIN/strings.xml index e6fc85811..ab37fa434 100644 --- a/res/values-mr-rIN/strings.xml +++ b/res/values-mr-rIN/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "डायलर" + "फोन" "फोन" "फोन" "कॉल इतिहास" @@ -29,7 +29,8 @@ "कॉल इतिहास साफ करा" "व्हॉइसमेल हटवा" "व्हॉइसमेल सामायिक करा" - "कोणतेही कॉल नाहीत" + "आपला कॉल लॉग रिक्त आहे" + "एक कॉल करा" "कॉल इतिहास साफ करायचा?" "हे आपल्या कॉल इतिहासातून सर्व कॉल हटवेल" "कॉल इतिहास साफ करत आहे…" @@ -126,8 +127,8 @@ "फोन अनुप्रयोग अक्षम केला गेला असल्याने फोन कॉल करणे शक्य नाही." "या डिव्हाइसवर त्यासाठी कोणताही अॅप नाही" "नाव किंवा फोन नंबर प्रविष्ट करा" - "कोणतेही कॉल नाहीत" - "कोणतेही अलीकडील व्हॉइसमेल नाहीत" + "आपल्‍याकडे कोणतेही सुटलेले कॉल नाहीत." + "आपला व्हॉइसमेल इनबॉक्स रिक्त आहे." "केवळ आवडीचे दर्शवा" "इतिहास" "सर्व" @@ -146,8 +147,10 @@ "व्‍हिडिओ कॉल करा" "संपूर्ण कॉल इतिहास पहा" "%s नवीन सुटलेले कॉल" - "स्पीड डायल हे आवडीच्या आणि आपण नेहमी कॉल करता त्या नंबरवर एकदाच-स्पर्श करून कॉल करण्याचे डायलिंग आहे" - "कोणतेही संपर्क नाहीत" + "अद्याप आपल्‍या स्पीड डायलवर कोणीही नाही" + "एक आवडते जोडा" + "आपल्‍याकडे अद्याप कोणतेही संपर्क नाहीत" + "एक संपर्क जोडा" "सर्व नंबर पाहण्यासाठी प्रतिमेस स्पर्श करा किंवा पुन्हा क्रम लावण्यासाठी स्पर्श करा आणि धरून ठेवा" "काढा" "व्हिडिओ कॉल" @@ -197,4 +200,13 @@ "द्रुत प्रतिसाद" "कॉल" "कॉल करण्याची खाती" + "चालू करा" + "परवानग्या सेट करा" + "स्पीड डायल सक्षम करण्‍यासाठी,\n संपर्क परवानगी चालू करा." + "आपला कॉल लॉग पाहण्यासाठी,\n फोन परवानगी चालू करा." + "आपले संपर्क पाहण्‍यासाठी,\n संपर्क परवानगी चालू करा." + "आपल्या व्हॉइसमेलमध्‍ये प्रवेश करण्‍यासाठी,\n फोन परवानगी चालू करा." + + + "कॉल करण्‍यासाठी,\n फोन परवानगी चालू करा." diff --git a/res/values-ms-rMY/strings.xml b/res/values-ms-rMY/strings.xml index b28c7ce32..a030d0114 100644 --- a/res/values-ms-rMY/strings.xml +++ b/res/values-ms-rMY/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Pendail" + "Telefon" "Telefon" "Telefon" "Sejarah panggilan" @@ -29,7 +29,8 @@ "Kosongkan sejarah panggilan" "Padamkan mel suara" "Kongsi mel suara" - "Tiada panggilan" + "Log panggilan anda kosong" + "Buat panggilan" "Kosongkan sejarah panggilan?" "Tindakan ini akan memadamkan semua panggilan daripada sejarah anda" "Mengosongkan sejarah panggilan..." @@ -126,8 +127,8 @@ "Tidak boleh membuat panggilan telefon kerana aplikasi Telefon telah dilumpuhkan." "Tiada apl untuk tindakan itu pada peranti ini" "Masukkan nama atau nombor tel" - "Tiada panggilan" - "Tiada mel suara terbaharu" + "Anda tiada panggilan terlepas." + "Peti masuk mel suara anda kosong." "Tunjukkan kegemaran sahaja" "Sejarah" "Semua" @@ -146,8 +147,10 @@ "Buat panggilan video" "Lihat sejarah panggilan penuh" "%s panggilan terlepas baharu" - "Dail laju ialah pendailan satu sentuhan untuk kegemaran dan nombor yang kerap anda hubungi" - "Tiada kenalan" + "Belum ada sesiapa pada dail pantas anda" + "Tambahkan kegemaran" + "Anda belum mempunyai sebarang kenalan" + "Tambahkan kenalan" "Sentuh imej untuk melihat semua nombor atau sentuh & tahan untuk menyusun semula" "Alih keluar" "Panggilan video" @@ -197,4 +200,13 @@ "Respons pantas" "Panggilan" "Akaun panggilan" + "Hidupkan" + "Tetapkan kebenaran" + "Untuk mendayakan dail pantas,\n hidupkan kebenaran Kenalan." + "Untuk melihat log panggilan anda,\n hidupkan kebenaran Telefon." + "Untuk melihat kenalan anda,\n hidupkan kebenaran Kenalan." + "Untuk mengakses mel suara anda,\n hidupkan kebenaran Telefon." + + + "Untuk membuat panggilan,\n hidupkan kebenaran Telefon." diff --git a/res/values-my-rMM/strings.xml b/res/values-my-rMM/strings.xml index a55fcf1bb..d10731dcb 100644 --- a/res/values-my-rMM/strings.xml +++ b/res/values-my-rMM/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "ခေါ်ဆိုရန်နံပါတ်ကွက်" + "ဖုန်း" "ဖုန်း" "ဖုန်း" "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း" @@ -29,7 +29,8 @@ "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း ရှင်းရန်" "အသံပို့စာ အားဖျက်ရန်" "အသံပို့စာ အား မျှဝေရန်" - "ခေါ်ဆိုမှုများ မရှိ" + "သင်၏ ခေါ်ဆိုမှုမှတ်တမ်းတွင် ဘာမှ မရှိပါ။" + "ခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ရန်" "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကို ရှင်းပစ်ရမလား?" "ဒါက သင့် မှတ်တမ်းထဲက ခေါ်ဆိုမှုများ အားလုံးကို ဖျက်ပစ်မည်" "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကို ရှင်းနေ…" @@ -126,8 +127,8 @@ "ဖုန်း အပလီကေးရှင်းကို ပိတ်ထား၍ ဖုန်း ခေါ်ဆိုမှု မပြုလုပ်နိုင်ခဲ့ပါ။" "ဒီကိရိယာထဲမှာ အဲဒါ့အတွက် app မရှိပါ" "အမည် သို့မဟုတ် ဖုန်း နံပါတ်ကို ရိုက်ထည့်ပါ" - "ခေါ်ဆိုမှုများ မရှိ" - "မကြာမီက အသံမေးလ် မရှိ" + "သင့်တွင် လွဲသွားသည့်ခေါ်ဆိုမှုများ မရှိပါ။" + "သင့်အသံမေးလ် စာတိုက်ပုံးတွင် ဘာမှမရှိပါ။" "အနှစ်သက်ဆုံးများသာ ပြပါ" "မှတ်တမ်း" "အားလုံး" @@ -146,8 +147,10 @@ "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ရန်" "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း အပြည့်ကို ကြည့်ရန်" "လွတ်သွားသောဖုန်း %s ခါ" - "အမြန် နံပါတ်လှည့်မှုမှာ စိတ်ကြိုက်များ နှင့် သင်မကြာခဏ ခေါ်သည့် နံပါတ်များကို တစ်ချက်နှိပ် နံပါတ်လှည့်မှု ဖြစ်သည်" - "အဆက်အသွယ်များ မရှိ" + "ဘယ်သူမှ သင့်လျှင်မြန်စွာ ခေါ်ဆိုမှုထဲတွင် မရှိသေးပါ" + "အနှစ်သက်ဆုံးတစ်ခု ထည့်ရန်" + "သင့်တွင် မည်သည့်အဆက်အသွယ်မျှ မရှိသေးပါ" + "အဆက်အသွယ်တစ်ယောက် ထည့်မည်" "နံပါတ်များ အားလုံးကိုကြည့်ရန် ပုံကို ထိပါ သို့မဟုတ် ပြန်စီရန် ထိလျက် & ကိုင်ထားပါ" "ဖယ်ရှာခြင်း" "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" @@ -197,4 +200,12 @@ "အမြန် တုံ့ပြန်ချက်များ" "ခေါ်ဆိုမှုများ" "ခေါ်ဆိုသော အကောင့်များ" + "ဖွင့်ထားရန်" + "ခွင့်ပြုချက်များ သတ်မှတ်မည်" + "လျှင်မြန်စွာ ဖုန်းခေါ်ဆိုရန်၊ \n အဆက်အသွယ်ခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ပါ။" + "သင့်ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကိုကြည့်ရန်၊ \n ဖုန်းခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ပါ။" + "သင့်အဆက်အသွယ်များကို ကြည့်ရန်၊ \n အဆက်အသွယ်ခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ပါ။" + "သင့်အသံမေးလ်ကို အသုံးပြုရန်၊ \n ဖုန်းခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ပါ။" + "သင့်အဆက်အသွယ်များကို ရှာဖွေရန်၊ အဆက်အသွယ်ခွင့်ပြုချက်များကို ဖွင့်ပါ။" + "ဖုန်းခေါ်ဆိုရန်၊ \n ဖုန်းခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ပါ။" diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index 092712573..96481029a 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Oppringer" + "Telefon" "Telefon" "Telefon" "Anropslogg" @@ -29,7 +29,8 @@ "Slett anropsloggen" "Slett talepost" "Del talepost" - "Ingen anrop" + "Samtaleloggen din er tom" + "Start en samtale" "Vil du slette anropsloggen?" "Dette sletter alle anrop fra loggen" "Sletter anropsloggen …" @@ -126,8 +127,8 @@ "Kan ikke ringe fordi Telefon-appen er deaktivert." "Det finnes ingen apper for det på denne enheten" "Angi navn eller telefonnummer" - "Ingen anrop" - "Ingen nye talepostmeldinger" + "Du har ingen tapte anrop." + "Talepostkassen din er tom." "Vis bare favoritter" "Logg" "Alle" @@ -146,8 +147,10 @@ "Start en videosamtale" "Se hele anropsloggen" "%s nye tapte anrop" - "Med hurtigoppringing kan du ringe til favorittene dine og numre du ringer ofte, med bare ett trykk" - "Ingen kontakter" + "Du har ingen på hurtigoppringning ennå" + "Legg til en favoritt" + "Du har ingen kontakter ennå" + "Legg til en kontakt" "Trykk på bildet for å se alle numre, eller trykk på og hold nede for å omorganisere" "Fjern" "Videoanrop" @@ -197,4 +200,13 @@ "Hurtigsvar" "Anrop" "Ringekontoer" + "Slå på" + "Angi tillatelser" + "For å slå på hurtigoppringning,\n slå på tillatelsen for Kontakter." + "For å se anropsloggen,\n slå på tillatelsen for telefon." + "For å se kontaktene dine,\n slå på tillatelsen for Kontakter." + "For å få tilgang til talepostkassen,\n slå på tillatelsen for telefon." + + + "For å ringe,\n slå på tillatelsen for telefon." diff --git a/res/values-ne-rNP/strings.xml b/res/values-ne-rNP/strings.xml index 22f825706..c69cb3007 100644 --- a/res/values-ne-rNP/strings.xml +++ b/res/values-ne-rNP/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "डायलर" + "फोन" "फोन" "फोन" "कल इतिहास" @@ -29,7 +29,8 @@ "कल इतिहास हटाउनुहोस्" "भ्वाइसमेल हटाउनुहोस्" "भ्वाइसमेल साझेदारी गर्नुहोस्" - "कुनै कल छैन" + "तपाईँको कल लग खाली छ।" + "कल गर्नुहोस्" "कल इतिहास हटाउने हो?" "यस कार्यले तपाईँको इतिहासबाट सबै कल मेट्नेछ" "कल इतिहास हाटउँदै..." @@ -126,8 +127,8 @@ "फोन अनुप्रयोग असक्षम गरिएकोले फोन गर्न सकिँदैन।" "यस यन्त्रमा त्यसका लागि कुनै पनि अनुप्रयोग छैन" "एक नाम वा फोन नम्बर प्रविष्टि गर्नुहोस्" - "कुनै कल छैन" - "कुनै हालसालका भ्वाइसमेल छैन" + "तपाईँले कलहरू छुटाउनुभयो।" + "तपाईँको भ्वाइस मेल खाली छ।" "मनपर्ने मात्र देखाउनुहोस्" "इतिहास" "सबै" @@ -146,8 +147,10 @@ "भिडियो कल बनाउनुहोस्" "पूर्ण कल इतिहास हेर्नुहोस्" "%s नयाँ छुटेका कलहरु" - "द्रूत डायल मनपर्नेका लागि एक-टच डाइलिङ र तपाईंले प्राय: कल गर्ने नम्बर हुन्।" - "कुनै सम्पर्कहरू छैन।" + "तपाईँको गति डायलमा अजै कोही छैन" + "एक मनपर्ने थप्नुहोस्" + "तपाईँसँग कुनै सम्पर्कहरू छैनन्" + "एउटा सम्पर्क थप्नुहोस्" "सबै संख्या हेर्न छविलाई छुनुहोस् वा पुन:क्रमबद्ध गर्न समात्नुहोस्" "हटाउँनुहोस्" "भिडियो कल" @@ -197,4 +200,12 @@ "द्रुत प्रतिक्रियाहरू" "कलहरू" "खाता कलिङ" + "सकृय पार्नुहोस्" + "अनुमतिहरू सेट गर्नुहोस्" + "गति डायल सक्रिय गर्न, \n सम्पर्क अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्।" + "तपाईँको कल लग गर्न,\n फोन अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्।" + "तपाईँका सम्पर्कहरू हेर्न,\n सम्पर्कहरू अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्" + "तपाईँको भ्वाइसमेल पहुँच गर्न,\n फोन अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्।" + "तपाईँको सम्पर्कहरू खोज गर्न सम्पर्क अनुमतिहरू सक्रिय गर्नुहोस्।" + "एकटा कल स्थापन गर्न,\n फोन अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्।" diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index ff6da8e1f..8c7d45376 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Dialer" + "Telefoon" "Telefoon" "Telefoon" "Oproepgeschiedenis" @@ -29,7 +29,8 @@ "Oproepgeschiedenis wissen" "Voicemail verwijderen" "Voicemail delen" - "Geen oproepen" + "Uw gesprekkenlijst is leeg" + "Bellen" "Oproepgeschiedenis wissen?" "Hiermee worden alle oproepen uit uw geschiedenis verwijderd" "Oproepgeschiedenis wissen…" @@ -126,8 +127,8 @@ "Kan niet bellen omdat de Telefoon-app is uitgeschakeld." "Daarvoor is geen app beschikbaar op dit apparaat" "Geef een naam of telefoonnummer op" - "Geen oproepen" - "Geen recente voicemails" + "U heeft geen gemiste oproepen." + "Uw voicemail-inbox is leeg." "Alleen favorieten weergeven" "Geschiedenis" "Alle" @@ -146,8 +147,10 @@ "Videogesprek starten" "Volledige oproepgeschiedenis bekijken" "%s nieuwe gemiste oproepen" - "Met snelkeuze kunt u met één tik op een knop favorieten en nummers kiezen die u vaak belt" - "Geen contacten" + "Er staat nog niemand in uw snelkeuzelijst" + "Een favoriet toevoegen" + "U heeft nog geen contacten" + "Contact toevoegen" "Tik op de afbeelding om alle nummers te bekijken of blijf de afbeelding aanraken om opnieuw te rangschikken" "Verwijderen" "Videogesprek" @@ -197,4 +200,12 @@ "Snelle reacties" "Oproepen" "Oproepaccounts" + "Inschakelen" + "Toestemmingen instellen" + "Als u de snelkeuzefunctie wilt inschakelen,\n schakelt u de contacttoestemming in." + "Als u uw gesprekkenlijst wilt bekijken,\n schakelt u de telefoontoestemming in." + "Als u uw contacten wilt bekijken,\n schakelt u de contacttoestemming in." + "Als u uw voicemail wilt beluisteren,\n schakelt u de telefoontoestemming in." + "Als u naar contacten wilt zoeken, schakelt u de contacttoestemming in." + "Als u iemand wilt bellen,\n schakelt u de telefoontoestemming in." diff --git a/res/values-pa-rIN/strings.xml b/res/values-pa-rIN/strings.xml index 714038996..de6254193 100644 --- a/res/values-pa-rIN/strings.xml +++ b/res/values-pa-rIN/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "ਡਾਇਲਰ" + "ਫ਼ੋਨ" "ਫੋਨ" "ਫੋਨ" "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ" @@ -29,7 +29,8 @@ "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾਓ" "ਵੌਇਸਮੇਲ ਮਿਟਾਓ" "ਵੌਇਸਮੇਲ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰੋ" - "ਕੋਈ ਕਾਲਾਂ ਨਹੀਂ" + "ਤੁਹਾਡਾ ਕਾਲ ਲੌਗ ਖਾਲੀ ਹੈ" + "ਇੱਕ ਕਾਲ ਕਰੋ" "ਕੀ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?" "ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਇਤਿਹਾਸ ਤੋਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਮਿਟਾ ਦੇਵੇਗਾ" "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" @@ -126,8 +127,8 @@ "ਇੱਕ ਫੋਨ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਫੋਨ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" "ਉਸ ਲਈ ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਤੇ ਕੋਈ ਐਪ ਨਹੀਂ" "ਇੱਕ ਨਾਮ ਜਾਂ ਫੋਨ ਨੰਬਰ ਦਰਜ ਕਰੋ" - "ਕੋਈ ਕਾਲਾਂ ਨਹੀਂ" - "ਕੋਈ ਹਾਲੀਆ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਨਹੀਂ" + "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਵੀ ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ।" + "ਤੁਹਾਡਾ ਵੌਇਸਮੇਲ ਇਨਬਾਕਸ ਖਾਲੀ ਹੈ।" "ਕੇਵਲ ਮਨਪਸੰਦ ਦਿਖਾਓ" "ਇਤਿਹਾਸ" "ਸਭ" @@ -146,8 +147,10 @@ "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਕਰੋ" "ਪੂਰਾ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਦੇਖੋ" "%s ਨਵੀਆਂ ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ" - "ਸਪੀਡ ਡਾਇਲ ਉਹਨਾਂ ਮਨਪਸੰਦ ਅਤੇ ਨੰਬਰਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਟਚ ਡਾਇਲਿੰਗ ਹੈ ਜਿਹਨਾਂ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਅਕਸਰ ਕਾਲ ਕਰਦੇ ਹੋ।" - "ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ" + "ਅਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਪੀਡ ਡਾਇਲ \'ਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" + "ਇੱਕ ਮਨਪਸੰਦ ਜੋੜੋ" + "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅਜੇ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਹਨ।" + "ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਜੋੜੋ" "ਸਾਰੇ ਨੰਬਰ ਦੇਖਣ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਛੋਹਵੋ ਜਾਂ ਪੁਨਰ ਤਰਤੀਬ ਦੇਣ ਲਈ ਛੋਹਵੋ & ਹੋਲਡ ਕਰੋ" "ਹਟਾਓ" "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" @@ -197,4 +200,13 @@ "ਤਤਕਾਲ ਜਵਾਬ" "ਕਾਲਾਂ" "ਕਾਲਿੰਗ ਖਾਤੇ" + "ਚਾਲੂ ਕਰੋ" + "ਅਨੁਮਤੀਆਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" + "ਸਪੀਡ ਡਾਇਲ ਨੂੰ ਸਮਰਥਿਤ ਕਰਨ ਲਈ,\n ਸੰਪਰਕ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" + "ਆਪਣੇ ਕਾਲ ਲੌਗ ਨੂੰ ਦੇਖਣ ਲਈ,\n ਫ਼ੋਨ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" + "ਤੁਹਾਡੇ,\n ਸੰਪਰਕ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" + "ਆਪਣੇ ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਐਕਸੈਸ ਕਰਨ ਲਈ,\n ਫ਼ੋਨ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" + + + "ਕੋਈ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ,\n ਫ਼ੋਨ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index a762ae8c2..900809673 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Telefon" + "Telefon" "Telefon" "Telefon" "Historia połączeń" @@ -29,7 +29,8 @@ "Wyczyść historię połączeń" "Usuń pocztę głosową" "Udostępnij pocztę głosową" - "Brak połączeń" + "Rejestr połączeń jest pusty" + "Zadzwoń" "Wyczyścić historię połączeń?" "Spowoduje to usunięcie wszystkich połączeń z historii." "Czyszczę historię połączeń…" @@ -128,8 +129,8 @@ "Nie można zadzwonić, ponieważ aplikacja Telefon została wyłączona." "Na urządzeniu nie ma aplikacji, która mogłaby wykonać tę czynność" "Wpisz imię i nazwisko lub numer telefonu" - "Brak połączeń" - "Brak najnowszych wiadomości głosowych" + "Nie masz nieodebranych połączeń." + "Skrzynka odbiorcza poczty głosowej jest pusta." "Pokaż tylko ulubione" "Historia" "Wszystkie" @@ -148,8 +149,10 @@ "Rozmowa wideo" "Wyświetl pełną historię połączeń" "Nowe nieodebrane połączenia: %s" - "Szybkie wybieranie pozwala jednym kliknięciem zadzwonić pod ulubione lub częste numery" - "Brak kontaktów" + "Lista szybkiego wybierania jest pusta" + "Dodaj do ulubionych" + "Nie masz jeszcze żadnych kontaktów" + "Dodaj kontakt" "Kliknij obraz, by zobaczyć wszystkie numery, lub kliknij go i przytrzymaj, by zmienić kolejność" "Usuń" "Rozmowa wideo" @@ -201,4 +204,13 @@ "Szybkie odpowiedzi" "Połączenia" "Konta telefoniczne" + "Włącz" + "Ustaw uprawnienia" + "Aby umożliwić szybkie wybieranie,\nwłącz uprawnienie Kontakty." + "Aby wyświetlić rejestr połączeń,\n włącz uprawnienie Telefon." + "Aby wyświetlić kontakty,\n włącz uprawnienie Kontakty." + "Aby uzyskać dostęp do poczty głosowej,\n włącz uprawnienie Telefon." + + + "Aby zadzwonić,\n włącz uprawnienie Telefon." diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1c113c136 --- /dev/null +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,212 @@ + + + + + "Telefone" + "Telefone" + "Telefone" + "Histórico de chamadas" + "Ligar para %s" + "Informar número incorreto" + "Editar número antes da chamada" + "Adicionar a um contato" + "Excluir do histórico de chamadas" + "Limpar histórico de chamadas" + "Excluir correio de voz" + "Compartilhar correio de voz" + "Seu registro de chamadas está vazio" + "Fazer uma chamada" + "Limpar histórico de chamadas?" + "Esta ação excluirá todas as chamadas do seu histórico" + "Limpando histórico de chamadas…" + + %1$d Correios de voz + %1$d Correios de voz + + "Reproduzir" + "%1$s, %2$s" + "Nova mensagem de voz de %1$s" + "Não foi possível repr. correio de voz" + "Armazenar em buffer…" + "Carregando correio de voz..." + "Não foi possível carregar correio de voz" + "Somente chamadas com correio de voz" + "Somente chamadas recebidas" + "Somente chamadas de saída" + "Somente chamadas perdidas" + "Correio de voz visual" + "Veja e ouça seu correio de voz, sem precisar ligar para um número. Podem ser aplicadas cobranças de dados." + "Configurações" + "As atualizações do correio de voz não estão disponíveis" + "Novo correio de voz na espera. Não é possível carregá-lo agora." + "Configure seu correio de voz" + "O áudio não está disponível" + "Configurar" + "Ligar p/ correio voz" + "(%1$d) %2$s" + "Escolher número" + "Escolher número" + "Lembrar desta escolha" + "pesquisar" + "discar" + "número para discagem" + "Iniciar ou interromper a reprodução" + "Ligar ou desligar o vivavoz" + "Procurar posição de reprodução" + "Reduzir a taxa de reprodução" + "Aumentar a taxa de reprodução" + "Histórico de chamadas" + "Mais opções" + "teclado numérico" + "Copiar" + "Mostrar apenas enviadas" + "Mostrar apenas recebidas" + "Mostrar apenas perdidas" + "Exibir apenas mensagens de voz" + "Mostrar todas as chamadas" + "Adicionar pausa de 2 segundos" + "Adicionar espera" + "Configurações" + "Novo contato" + "Todos os contatos" + "Detalhes da chamada" + "Os detalhes não estão disponíveis" + "Usar teclado multifrequencial" + "Retornar para a chamada em espera" + "Ad. cham." + "Chamada recebida" + "Chamada efetuada" + "Chamada perdida" + "Vídeo chamada recebida" + "Vídeo chamada realizada" + "Vídeo chamada perdida" + "Correio de voz" + "Chamadas recebidas" + "Reproduzir mensagem de voz" + "Visualizar contato %1$s" + "Ligar para %1$s" + "Detalhes de contato para %1$s" + "Nova mensagem de voz." + "%1$s chamadas." + "Vídeo chamada." + "Enviar SMS para %1$s" + "Nova mensagem de voz" + "Iniciar pesquisa por voz" + "Ligar para %s" + "Desconhecido" + "Correio de voz" + "Número privado" + "Telefone público" + "%s seg" + "%s m %s s" + "Não é possível ligar para este número" + "Para configurar o correio de voz, vá para Menu > Configurações." + "Para ligar para o correio de voz, primeiro desative o modo avião." + "Carregando…" + "IMEI" + "MEID" + "Carregando do cartão SIM..." + "Contatos do cartão SIM" + "Nenhum app de contatos disponível" + "A pesquisa por voz não está disponível" + "Não é possível fazer uma chamada porque o app Telefone foi desativado." + "Nenhum app está disponível para essa ação neste dispositivo" + "Inserir nome ou núm. telefone" + "Você não tem chamadas perdidas." + "Sua caixa de entrada de correio de voz está vazia." + "Mostrar somente favoritos" + "Histórico" + "Todas" + "Perdidas" + "Correio de voz" + "Discagem rápida" + "Recentes" + "Contatos" + "Correio de voz" + "Removido dos favoritos" + "Desfazer" + "Ligar para %s" + "Criar novo contato" + "Adicionar a um contato" + "Enviar SMS" + "Fazer vídeo chamada" + "Ver todo o histórico de chamadas" + "%s novas chamadas perdidas" + "Ainda não há ninguém na sua discagem rápida" + "Adicionar favorito" + "Você ainda não tem contatos" + "Adicionar um contato" + "Toque na imagem para ver todos os números ou toque e segure para reordenar" + "Remover" + "Vídeo chamada" + "Enviar mensagem" + "Detalhes da chamada" + "Ligar para ^1" + "Chamada perdida de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Chamada atendida de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Chamada para ^1, ^2, ^3, ^4." + "em ^1" + "Ligar" + "Ligar para ^1" + "Vídeo chamada ^1." + "Ouvir mensagem de voz de ^1" + "Reproduzir correio de voz de ^1" + "Pausar correio de voz de ^1" + "Excluir correio de voz de ^1" + + %d novos correios de voz + %d novos correios de voz + + "Criar contato para ^1" + "Adicionar ^1 a um contato já existente" + "Detalhes de chamada para ^1" + "Excluída do histórico de chamadas" + "Hoje" + "Ontem" + "Antiga" + "Lista de chamadas" + "Ative o alto-falante." + "Desative o alto-falante." + "Reprodução mais rápida." + "Reprodução mais lenta." + "Inicie ou pause a reprodução." + ", " + "Opções de exibição" + "Sons e vibração" + "Acessibilidade" + "Toque do telefone" + "Também vibrar para chamadas" + "Tons de teclado" + "Duração do tom do teclado" + + "Normais" + "Longos" + + "Respostas rápidas" + "Chamadas" + "Contas de chamadas" + "Ativar" + "Definir permissões" + "Para ativar a discagem rápida,\n ative a permissão para \"Contatos\"." + "Para ver seu registro de chamadas,\n ative a permissão para \"Telefone\"." + "Para ver seus contatos,\n ative a permissão para \"Contatos\"." + "Para acessar seu correio de voz,\n ative a permissão para \"Telefone\"." + + + "Para fazer uma chamada,\n ative a permissão para \"Telefone\"." + diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index ebd9e43e4..6d08ad101 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Telefone" + "Telemóvel" "Telemóvel" "Telefone" "Histórico de chamadas" @@ -29,7 +29,8 @@ "Limpar histórico de chamadas" "Eliminar correio de voz" "Partilhar correio de voz" - "Sem chamadas" + "O registo de chamadas está vazio" + "Telefonar" "Limpar histórico de chamadas?" "Todas as chamadas serão eliminadas do histórico" "A limpar histórico de chamadas…" @@ -126,8 +127,8 @@ "Não é possível efetuar uma chamada porque a aplicação Telefone foi desativada." "Não existe nenhuma aplicação para isso neste dispositivo" "Intr. um nome ou um n.º tel." - "Sem chamadas" - "Sem mensagens de correio de voz recentes" + "Não tem chamadas não atendidas." + "A caixa de entrada do correio de voz está vazia." "Mostrar apenas os favoritos" "Histórico" "Todas" @@ -146,8 +147,10 @@ "Fazer videochamada" "Ver histórico de chamadas completo" "%s chamadas não atendidas novas" - "A marcação rápida é uma marcação de um toque dos favoritos e dos números mais frequentes" - "Sem contactos" + "Ainda não tem ninguém na marcação rápida" + "Adicionar um favorito" + "Ainda não tem nenhum contacto" + "Adicionar um contacto" "Toque na imagem para ver todos os números ou toque sem soltar para reordenar" "Remover" "Videochamada" @@ -197,4 +200,13 @@ "Respostas rápidas" "Chamadas" "Contas de chamadas" + "Ativar" + "Definir autorizações" + "Para ativar a marcação rápida,\n ative a autorização Contactos." + "Para ver o registo de chamadas, \native a autorização Telemóvel." + "Para ver os contactos, \native a autorização Contactos." + "Para aceder ao correio de voz, \native a autorização Telemóvel." + + + "Para telefonar, \native a autorização Telemóvel." diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index 4b6fc4fb4..1c113c136 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Discador" + "Telefone" "Telefone" "Telefone" "Histórico de chamadas" @@ -29,7 +29,8 @@ "Limpar histórico de chamadas" "Excluir correio de voz" "Compartilhar correio de voz" - "Nenhuma chamada" + "Seu registro de chamadas está vazio" + "Fazer uma chamada" "Limpar histórico de chamadas?" "Esta ação excluirá todas as chamadas do seu histórico" "Limpando histórico de chamadas…" @@ -126,8 +127,8 @@ "Não é possível fazer uma chamada porque o app Telefone foi desativado." "Nenhum app está disponível para essa ação neste dispositivo" "Inserir nome ou núm. telefone" - "Nenhuma chamada" - "Nenhum correio de voz recente" + "Você não tem chamadas perdidas." + "Sua caixa de entrada de correio de voz está vazia." "Mostrar somente favoritos" "Histórico" "Todas" @@ -146,8 +147,10 @@ "Fazer vídeo chamada" "Ver todo o histórico de chamadas" "%s novas chamadas perdidas" - "A discagem rápida é feita com apenas um toque para favoritos e números para os quais você liga com frequência" - "Nenhum contato" + "Ainda não há ninguém na sua discagem rápida" + "Adicionar favorito" + "Você ainda não tem contatos" + "Adicionar um contato" "Toque na imagem para ver todos os números ou toque e segure para reordenar" "Remover" "Vídeo chamada" @@ -197,4 +200,13 @@ "Respostas rápidas" "Chamadas" "Contas de chamadas" + "Ativar" + "Definir permissões" + "Para ativar a discagem rápida,\n ative a permissão para \"Contatos\"." + "Para ver seu registro de chamadas,\n ative a permissão para \"Telefone\"." + "Para ver seus contatos,\n ative a permissão para \"Contatos\"." + "Para acessar seu correio de voz,\n ative a permissão para \"Telefone\"." + + + "Para fazer uma chamada,\n ative a permissão para \"Telefone\"." diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index 1961dc022..d90e405f7 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Telefon" + "Telefon" "Telefon" "Telefon" "Istoricul apelurilor" @@ -29,7 +29,8 @@ "Ștergeți istoricul apelurilor" "Ștergeţi mesajul vocal" "Distribuiţi mesajul vocal" - "Niciun apel" + "Jurnalul de apeluri este gol" + "Apelați" "Ștergeți istoricul apelurilor?" "Astfel vor fi șterse toate apelurile din istoric" "Se șterge istoricul apelurilor…" @@ -127,8 +128,8 @@ "Nu se poate efectua un apel telefonic, deoarece aplicația Telefon a fost dezactivată." "Pe dispozitiv nu există nicio aplicație pentru această acțiune" "Introduceți nume sau număr" - "Niciun apel" - "Niciun mesaj vocal recent" + "Nu aveți niciun apel nepreluat." + "Nu există mesaje primite în mesageria vocală." "Afișați numai preferate" "Istoric" "Toate" @@ -147,8 +148,10 @@ "Inițiați un apel video" "Vedeți istoricul complet al apelurilor" "%s (de) apeluri nepreluate noi" - "Apelarea rapidă este apelarea printr-o singură atingere a numerelor preferate și a numerelor pe care le apelați frecvent" - "Nu există persoane de contact" + "Nicio persoană de contact setată pentru apelarea rapidă" + "Adăugați o persoană de contact preferată" + "Nu aveți încă persoane de contact" + "Adăugați o persoană de contact" "Atingeți imaginea pentru a vedea toate numerele sau atingeți lung pentru reordonare" "Eliminați" "Apel video" @@ -199,4 +202,13 @@ "Răspunsuri rapide" "Apeluri" "Conturi pentru apelare" + "Activați" + "Setați permisiunile" + "Pentru a activa apelarea rapidă,\n activați permisiunea Agendă." + "Pentru a vedea jurnalul de apeluri,\n activați permisiunea Telefon." + "Pentru a vedea persoanele de contact,\n activați permisiunea Agendă." + "Pentru a accesa mesageria vocală,\n activați permisiunea Telefon." + + + "Pentru a efectua un apel,\n activați permisiunea Telefon." diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index dcedb3637..1264afba0 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Телефон" + "Телефон" "Телефон" "Кнопки" "Журнал звонков." @@ -29,7 +29,8 @@ "Очистить журнал звонков" "Удалить голосовое сообщение" "Поделиться" - "Звонков нет" + "Журнал вызовов пуст" + "Позвонить" "Очистить журнал звонков?" "Журнал звонков будет удален." "Очистка журнала звонков…" @@ -128,8 +129,8 @@ "Нельзя совершать телефонные звонки, поскольку приложение \"Телефон\" отключено." "На устройстве нет подходящего приложения" "Введите имя или номер телефона" - "Звонков нет" - "Сообщений нет." + "Нет пропущенных вызовов" + "Нет входящих голосовых сообщений" "Только часто используемые" "Журнал" "Все" @@ -148,8 +149,10 @@ "Начать видеовстречу" "Посмотреть весь журнал звонков" "Пропущенных вызовов: %s" - "Настройте быстрый набор, чтобы вам было удобнее звонить на часто используемые номера." - "Ничего не найдено." + "Нет номеров для быстрого набора" + "Настроить быстрый набор" + "Нет контактов" + "Добавить контакт" "Коснитесь изображения, чтобы увидеть все номера, или нажмите и удерживайте, чтобы изменить порядок" "Удалить" "Видеовстреча" @@ -201,4 +204,13 @@ "Быстрые ответы" "Вызовы" "Аккаунты для звонков" + "Включить" + "Задать разрешения" + "Чтобы настроить быстрый набор,\n включите разрешение \"Контакты\"." + "Чтобы открыть журнал вызовов,\n включите разрешение \"Телефон\"." + "Чтобы перейти к списку контактов,\n включите разрешение \"Контакты\"." + "Чтобы перейти к голосовым сообщениям,\n включите разрешение \"Телефон\"." + + + "Чтобы позвонить,\n включите разрешение \"Телефон\"." diff --git a/res/values-si-rLK/strings.xml b/res/values-si-rLK/strings.xml index 9905bdc2c..0906fcf0d 100644 --- a/res/values-si-rLK/strings.xml +++ b/res/values-si-rLK/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "අංකිත මුහුණ" + "දුරකථනය" "දුරකථනය" "දුරකථනය" "ඇමතුම් ඉතිහාසය" @@ -29,7 +29,8 @@ "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරන්න" "හඬ තැපෑල මකන්න" "හඬ තැපෑල බෙදාගන්න" - "ඇමතුම් නැත" + "ඔබගේ ඇමතුම් ලොගය හිස් ය" + "ඇමතුමක් ලබාගන්න" "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරන්නද?" "මෙය ඔබේ ඉතිහාසයෙන් සියලු ඇමතුම් මකනු ඇත" "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරමින්…" @@ -126,8 +127,8 @@ "දුරකථන යෙදුම අබල කර ඇති නිසා දුරකථන ඇමතුම ලබාගැනීම කළ නොහැක." "මෙම උපාංගයෙහි ඒ සඳහා යෙදුමක් නැත" "නමක් හෝ දුරකථන අංකයක් ඇතුළු කරන්න" - "ඇමතුම් නැත" - "මෑත හඬ තැපැල් නැත" + "ඔබ මඟ හැරුණු ඇමතුම් නැත." + "ඔබේ හඬ තැපැල් එන ලිපි හිස්ය." "ප්‍රියතමයන් පමණක් පෙන්වන්න" "ඉතිහාසය" "සියලු" @@ -146,8 +147,10 @@ "වීඩියෝ ඇමතුමක් ලබාගන්න" "සම්පූර්ණ ඇමතුම් ඉතිහාසය බලන්න" "නව මඟ හැරුණු ඇමතුම් %s" - "වේග ඩයලනය යනු ප්‍රියතමයන් සහ ඔබ නිතර අමතන අංක සඳහා එක්-ස්පර්ශ ඩයල් කිරීමකි" - "සබඳතා නැත" + "ඔබගේ වේග ඩයල් එකේ තවමත් කවුරුවත් නැහැ" + "ප්‍රියතම ලෙස එක් කරන්න" + "ඔබ තවමත් සම්බන්ධතා නැහැ" + "සම්බන්ධතාවයක් එකතු කරන්න" "සියලු අංක බැලීමට අනුරුව ස්පර්ශ කරන්න නැතහොත් & යළි ඇණවුම් කිරීමට අල්ලාගෙන සිටින්න" "ඉවත් කරන්න" "වීඩියෝ ඇමතුම" @@ -197,4 +200,12 @@ "ක්ෂණික ප්‍රතිචාර" "ඇමතුම්" "ගිණුම් ඇමතීම" + "ක්‍රියාත්මක කරන්න" + "අවසර සකසන්න" + "වේග ඩයල් කිරීම සබල කිරීමට,\n සම්බන්ධතා අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න." + "ඔබගේ ඇමතුම ලොගය බැලීමට,\n දුරකථන අවසරය සක්‍රිය කරන්න." + "ඔබේ සම්බන්ධතා බැලීමට,\n සම්බන්ධතා අවසර සක්‍රිය කරන්න." + "ඔබගේ හඬ තැපැල් වෙත ප්‍රවේශ වීම සඳහා,\n දුරකථන අවසර සක්‍රිය කරන්න." + "ඔබේ සම්බන්ධතා සෙවීමට, සම්බන්ධතා අවසර ක්‍රියාත්මක කරන්න." + "ඇමතුමක් ලබාගැනීම සඳහා,\n දුරකථන අවසර සක්‍රිය කරන්න." diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index 355c4289b..244deb3de 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Vytáčanie" + "Telefón" "Telefón" "Telefón" "História hovorov" @@ -29,7 +29,8 @@ "Vymazať históriu hovorov" "Odstrániť hlasovú správu" "Zdieľať hlasovú správu" - "Žiadne hovory" + "Denník hovorov je prázdny" + "Volať" "Chcete vymazať históriu hovorov?" "Týmto z histórie odstránite všetky hovory." "Vymazáva sa história hovorov..." @@ -128,8 +129,8 @@ "Nie je možné volať, pretože aplikácia Telefón bola deaktivovaná." "Na tomto zariadení nie je aplikácia na vykonanie danej akcie" "Zadajte meno alebo tel. číslo" - "Žiadne hovory" - "Žiadne nedávne hlasové schránky" + "Nemáte žiadne zmeškané hovory." + "Hlasová schránka je prázdna." "Zobraziť iba obľúbené" "História" "Všetky" @@ -148,8 +149,10 @@ "Uskutočniť videohovor" "Zobraziť úplnú históriu hovorov" "Počet nových zmeškaných hovorov: %s" - "Rýchla voľba je vytáčanie obľúbených kontaktov a čísiel, ktorým často voláte, jedným klepnutím" - "Žiadne kontakty" + "V rýchlom vytáčaní zatiaľ nemáte žiadny kontakt" + "Pridať obľúbený kontakt" + "Zatiaľ nemáte žiadne kontakty" + "Pridať kontakt" "Klepnutím na obrázok si môžete zobraziť všetky čísla. Ak naň klepnete a podržíte ho, môžete zmeniť ich poradie." "Odstrániť" "Videohovor" @@ -201,4 +204,12 @@ "Rýchle odpovede" "Hovory" "Telefónne účty" + "Zapnúť" + "Nastaviť povolenia" + "Ak chcete povoliť rýchle vytáčanie,\n zapnite povolenie Kontakty." + "Ak chcete zobraziť denník hovorov,\n zapnite povolenie Telefón." + "Ak chcete zobraziť kontakty,\n zapnite povolenie Kontakty." + "Ak chcete používať hlasovú schránku,\n zapnite povolenie Telefón." + "Ak chcete hľadať kontakty, zapnite povolenie Kontakty." + "Ak chcete uskutočniť hovor,\n zapnite povolenie Telefón." diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index 6dfc8a63c..b06de0ee0 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Telefon" + "Telefon" "Telefon" "Telefon" "Zgodovina klicev" @@ -29,7 +29,8 @@ "Izbriši zgodovino klicev" "Brisanje sporočil odzivnika" "Skupna raba odzivnika" - "Ni klicev" + "Vaš dnevnik klicev je prazen" + "Klicanje" "Želite izbrisati zgodovino klicev?" "S tem boste iz zgodovine izbrisali vse klice" "Izbris zgodovine klicev …" @@ -128,8 +129,8 @@ "Ni mogoče opraviti telefonskega klica, ker je aplikacija Telefon onemogočena." "V tej napravi ni aplikacije za to" "Vnesite ime ali telefonsko številko" - "Ni klicev" - "Ni nedavnih sporočil v odzivniku" + "Nimate zgrešenih klicev." + "Vaša mapa s sporočili v odzivniku je prazna." "Pokaži samo priljubljene" "Zgodovina" "Vsi" @@ -148,8 +149,10 @@ "Opravi videoklic" "Prikaz celotne zgodovine klicev" "Št. novih zgrešenih klicev: %s" - "Hitro izbiranje je klicanje priljubljenih številk in tistih, ki jih kličete najpogosteje, z enim dotikom." - "Ni stikov" + "Na seznamu za hitro klicanje nimate še nikogar" + "Dodajanje priljubljenega" + "Nimate še stikov" + "Dodajanje stika" "Dotaknite se slike, če želite videti vse številke, ali pa se je dotaknite in pridržite, če želite spremeniti vrstni red." "Odstrani" "Videoklic" @@ -201,4 +204,13 @@ "Hitri odgovori" "Klici" "Računi za klicanje" + "Vklop" + "Nastavi dovoljenja" + "Če želite omogočiti hitro klicanje,\n vklopite dovoljenje za stike." + "Če si želite ogledati dnevnik klicev,\n vklopite dovoljenje za telefon." + "Če si želite ogledati stike,\n vklopite dovoljenje za stike." + "Če želite dostopati do sporočil v odzivniku,\n vklopite dovoljenje za telefon." + + + "Če želite klicati,\n vklopite dovoljenje za telefon." diff --git a/res/values-sq-rAL/strings.xml b/res/values-sq-rAL/strings.xml index bed9ca672..7c1610ed1 100644 --- a/res/values-sq-rAL/strings.xml +++ b/res/values-sq-rAL/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Formuesi i numrit" + "Telefoni" "Telefoni" "Telefoni" "Historiku i telefonatave" @@ -29,7 +29,8 @@ "Pastro historikun e telefonatave" "Fshije postën zanore" "Shpërndaje postën zanore" - "Nuk ka asnjë telefonatë" + "Ditari i telefonatave është bosh" + "Bëj një telefonatë" "Të pastrohet historiku i telefonatave?" "Kjo do të fshijë të gjitha telefonatat nga historiku yt" "Po pastron historikun e telefonatave…" @@ -126,8 +127,8 @@ "Telefonata nuk mund të bëhet sepse aplikacioni \"Telefoni\" është i çaktivizuar." "Nuk ka aplikacion për atë në këtë pajisje" "Fut një emër ose një numër telefoni" - "Nuk ka asnjë telefonatë" - "Nuk ka posta zanore së fundi" + "Nuk ke thirrje të humbura." + "Kutia hyrëse e postës tënde zanore është bosh." "Shfaq vetëm të preferuarat" "Historiku" "Të gjitha" @@ -146,8 +147,10 @@ "Bëj një telefonatë me video" "Shiko historikun e plotë të telefonatave" "%s telefonata të reja të humbura" - "\"Telefonata e shpejtë\" nënkupton telefonatë me një prekje drejt kontakteve të preferuara ose numrave që telefonon më shpesh." - "Nuk ka asnjë kontakt" + "Askush nuk është ende në thirrjen tënde të shpejtuar" + "Shto një të preferuar" + "Nuk ke ende kontakte" + "Shto një kontakt" "Prek imazhin për të parë të gjithë numrat ose mbaje të shtypur për ta pozicionuar përsëri" "Hiq" "Telefonatë me video" @@ -197,4 +200,13 @@ "Përgjigjet e shpejta" "Telefonatat" "Llogaritë e telefonatave" + "Aktivizo" + "Cakto lejet" + "Për të aktivizuar thirrjen e shpejtuar,\n aktivizo lejen e Kontakteve." + "Për të parë ditarin tënd të telefonatave,\n aktivizo lejen e Telefonit." + "Për të parë kontaktet,\n aktivizo lejen e Kontakteve." + "Për të hyrë në postën tënde zanore, \n aktivizo lejen e Telefonit." + + + "Për të kryer një telefonatë,\n aktivizo lejen e Telefonit." diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index 33cc50de3..715204fac 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Телефон" + "Телефон" "Телефон" "Телефон" "Историја позива" @@ -29,7 +29,8 @@ "Обриши историју позива" "Избриши говорну поруку" "Дели говорну поруку" - "Нема позива" + "Евиденција позива је празна" + "Позови" "Желите да обришете историју позива?" "Ово ће избрисати све позиве из историје" "Брише се историја позива…" @@ -127,8 +128,8 @@ "Није могуће упутити телефонски позив јер је апликација Телефон онемогућена." "На овом уређају нема апликација за то" "Унесите име или број телефона" - "Нема позива" - "Нема недавних говорних порука" + "Немате ниједан пропуштен позив." + "Пријемно сандуче говорне поште је празно." "Прикажи само омиљене" "Историја" "Сви" @@ -147,8 +148,10 @@ "Упути видео позив" "Прикажи целу историју позива" "Нових пропуштених позива: %s" - "Брзо бирање је бирање једним додиром за омиљене контакте и бројеве које често зовете" - "Нема контаката" + "Немате ниједан контакт на брзом бирању" + "Додај омиљен контакт" + "Још увек немате ниједан контакт" + "Додај контакт" "Додирните слику да бисте видели све бројеве или додирните и задржите да бисте променили распоред" "Уклони" "Видео позив" @@ -199,4 +202,13 @@ "Брзи одговори" "Позиви" "Налози за позивање" + "Укључи" + "Подеси дозволе" + "Да бисте омогућили брзо бирање,\n укључите дозволу за Контакте." + "Да бисте видели евиденцију позива,\n укључите дозволу за Телефон." + "Да бисте видели контакте,\n укључите дозволу за Контакте." + "Да бисте приступили говорној пошти,\n укључите дозволу за Телефон." + + + "Да бисте упутили позив,\n укључите дозволу за Телефон." diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 6e30755c5..692d283c0 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Samtal" + "Telefon" "Telefon" "Telefon" "Samtalshistorik" @@ -29,7 +29,8 @@ "Rensa samtalshistorik" "Ta bort röstmeddelande" "Dela röstmeddelande" - "Inga samtal" + "Samtalsloggen är tom" + "Ring ett samtal" "Vill du rensa samtalshistoriken?" "Alla samtal raderas från historiken" "Rensar samtalshistoriken ..." @@ -126,8 +127,8 @@ "Det går inte att ringa eftersom appen Telefon har inaktiverats." "Det finns ingen app för detta på enheten" "Ange ett namn eller telefonnummer" - "Inga samtal" - "Inga nya röstmeddelanden" + "Du har inga missade samtal." + "Din röstbrevlåda är tom." "Visa endast favoriter" "Historik" "Alla" @@ -146,8 +147,10 @@ "Ring videosamtal" "Visa hela samtalshistoriken" "%s nya missade samtal" - "Kortnummer är snabbval för favoritkontakter och nummer du ringer till ofta" - "Inga kontakter" + "Du har ingen kontakt som snabbval ännu" + "Lägg till en favorit" + "Du har inga kontakter ännu" + "Lägg till en kontakt" "Tryck på bilden och visa alla nummer eller tryck länge om du vill ändra ordningen" "Ta bort" "Videosamtal" @@ -197,4 +200,13 @@ "Snabbsvar" "Samtal" "Konton för samtal" + "Aktivera" + "Ange behörigheter" + "Om du vill aktivera snabbval\n aktiverar du behörigheten för Kontakter." + "Om du vill visa samtalsloggen\n aktiverar du behörigheten för Telefon." + "Om du vill visa kontakter\n aktiverar du behörigheten för Kontakter." + "Om du vill komma åt röstbrevlådan\n aktiverar du behörigheten för Telefon." + + + "Om du vill ringa ett samtal\n aktiverar du behörigheten för Telefon." diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index 0d7f0e4c7..bfbc1f46a 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Kibonyezi" + "Simu" "Nambari ya simu" "Simu" "Rekodi ya simu zilizopigwa" @@ -29,7 +29,8 @@ "Futa rekodi ya simu zilizopigwa" "Futa ujumbe wa sauti" "Shiriki ujumbe wa sauti" - "Hakuna simu zilizopigwa" + "Rekodi yako ya nambari za simu haina rekodi" + "Piga simu" "Je, ungependa kufuta rekodi ya simu zilizopigwa?" "Hii itafuta simu zote kutoka rekodi zako" "Inafuta rekodi ya simu zilizopigwa..." @@ -126,8 +127,8 @@ "Haiwezi kupiga simu kwa sababu programu ya Simu imezimwa." "Hakuna programu kwa ajili ya hiyo kwenye kifaa hiki" "Andika jina au nambari ya simu" - "Hakuna simu zilizopigwa" - "Hakuna ujumbe wa sauti wa hivi majuzi" + "Huna simu ulizokosa." + "Kikasha chako cha ujumbe wa sauti hakina ujumbe." "Onyesha zinazopendwa tu" "Historia" "Zote" @@ -146,8 +147,10 @@ "Piga Hangout ya video" "Tazama historia kamili ya simu" "Simu %s za karibuni ambazo hazikujibiwa" - "Unaowasiliana nao zaidi ni upigaji simu wa kugusa mara moja kwa vipendeleo na nambari unazopiga mara kwa mara" - "Hakuna anwani" + "Hakuna mtu aliye katika orodha yako ya watu unaowasiliana nao zaidi" + "Ongeza kipendwa" + "Bado huna anwani zozote" + "Ongeza anwani" "Gusa picha ili uone nambari zote au gusa na ushikilie ili upange upya" "Ondoa" "Hangout ya Video" @@ -197,4 +200,13 @@ "Majibu ya haraka" "Simu zilizopigwa" "Akaunti za simu" + "Washa" + "Weka ruhusa" + "Ili kuwasha kipengele cha unaowasiliana nao zaidi,\n washa ruhusa za Anwani." + "Ili uweze kuona rekodi yako ya nambari za simu, \n washa ruhusa ya Simu." + "Ili uweze kuona anwani zako, \n washa ruhusa ya Anwani." + "Ili ufikie ujumbe wako wa sauti, \n washa ruhusa ya Simu." + + + "Ili upige simu, \n washa ruhusa ya Simu." diff --git a/res/values-ta-rIN/strings.xml b/res/values-ta-rIN/strings.xml index 59803a3fa..fa395d455 100644 --- a/res/values-ta-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ta-rIN/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "டயலர்" + "ஃபோன்" "ஃபோன்" "ஃபோன்" "அழைப்பு பதிவு" @@ -29,7 +29,8 @@ "அழைப்பு வரலாற்றை அழி" "குரலஞ்சலை நீக்கு" "குரலஞ்சலைப் பகிர்" - "அழைப்புகள் இல்லை" + "அழைப்புப் பதிவு காலியாக உள்ளது" + "அழை" "அழைப்பு பதிவை அழிக்கவா?" "பதிவிலிருந்து எல்லா அழைப்புகளும் நீக்கப்படும்" "அழைப்பு வரலாற்றை அழிக்கிறது…" @@ -126,8 +127,8 @@ "Phone பயன்பாடு முடக்கப்பட்டுள்ளதால், ஃபோன் அழைப்பைச் செய்ய முடியாது." "சாதனத்தில் இந்தச் செயலைச் செய்வதற்கான பயன்பாடு எதுவும் இல்லை" "பெயர் (அ) ஃபோன் எண்ணை உள்ளிடுக" - "அழைப்புகள் இல்லை" - "சமீபத்திய குரலஞ்சல்கள் இல்லை" + "தவறிய அழைப்புகள் இல்லை." + "குரலஞ்சல் இன்பாக்ஸ் காலியாக உள்ளது." "பிடித்தவற்றை மட்டும் காட்டு" "வரலாறு" "எல்லாம்" @@ -146,8 +147,10 @@ "வீடியோவில் அழை" "அழைப்பு பதிவு முழுவதையும் காட்டு" "%s புதிய தவறிய அழைப்புகள்" - "விரைவு டயல் என்பது பிடித்த மற்றும் நீங்கள் அடிக்கடி அழைக்கும் எண்களை ஒரே தொடுதலின் மூலம் டயல் செய்யும் அம்சமாகும்." - "தொடர்புகள் இல்லை" + "இன்னும் விரைவு டயலில் யாரையும் சேர்க்கவில்லை" + "பிடித்தவராகச் சேர்" + "இதுவரை எந்தத் தொடர்புகளும் இல்லை" + "ஒரு தொடர்பைச் சேர்க்கவும்" "எல்லா எண்களையும் பார்க்க, படத்தைத் தொடவும் அல்லது மறுவரிசைப்படுத்த தொட்டுப் பிடித்திருக்கவும்" "அகற்று" "வீடியோ அழைப்பு" @@ -197,4 +200,13 @@ "விரைவு பதில்கள்" "அழைப்புகள்" "அழைப்பு கணக்குகள்" + "இயக்கு" + "அனுமதிகளை அமை" + "விரைவு டயலை இயக்க,\n தொடர்புகள் அனுமதியை இயக்கவும்." + "அழைப்புப் பதிவைப் பார்க்க,\n ஃபோன் அனுமதியை இயக்கவும்." + "தொடர்புகளைப் பார்க்க,\n தொடர்புகள் அனுமதியை இயக்கவும்." + "குரலஞ்சலை அணுக,\n ஃபோன் அனுமதியை இயக்கவும்." + + + "அழைக்க,\n ஃபோன் அனுமதியை இயக்கவும்." diff --git a/res/values-te-rIN/strings.xml b/res/values-te-rIN/strings.xml index 954106e8a..8db08ec30 100644 --- a/res/values-te-rIN/strings.xml +++ b/res/values-te-rIN/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "డయలర్" + "ఫోన్" "ఫోన్" "ఫోన్" "కాల్ చరిత్ర" @@ -29,7 +29,8 @@ "కాల్ చరిత్రను క్లియర్ చేయి" "వాయిస్ మెయిల్‌ను తొలగించు" "వాయిస్ మెయిల్‌ను భాగస్వామ్యం చేయి" - "కాల్‌లు ఏవీ లేవు" + "మీ కాల్ లాగ్ ఖాళీగా ఉంది" + "కాల్ చేయి" "కాల్ చరిత్రను క్లియర్ చేయాలా?" "దీని వలన మీ చరిత్ర నుండి అన్ని కాల్‌లు తొలగించబడతాయి" "కాల్ చరిత్రను క్లియర్ చేస్తోంది…" @@ -126,8 +127,8 @@ "ఫోన్ అనువర్తనం నిలిపివేయబడినందున ఫోన్ కాల్ చేయలేరు." "ఈ పరికరంలో దాని కోసం అనువర్తనం ఏదీ లేదు" "పేరు లేదా ఫోన్ నం. నమోదు చేయం." - "కాల్‌లు ఏవీ లేవు" - "ఇటీవలి వాయిస్ మెయిల్‌లు ఏవీ లేవు" + "మీకు మిస్డ్ కాల్‌లు ఏవీ లేవు." + "మీ వాయిస్‌మెయిల్ ఇన్‌బాక్స్ ఖాళీగా ఉంది." "ఇష్టమైనవాటిని మాత్రమే చూపు" "చరిత్ర" "అన్నీ" @@ -146,8 +147,10 @@ "వీడియో కాల్ చేయండి" "పూర్తి కాల్ చరిత్రను వీక్షించండి" "%s కొత్త సమాధానం ఇవ్వని కాల్‌లు" - "స్పీడ్ డయల్ అనేది మీరు ఇష్టమైనవిగా జోడించిన మరియు తరచుగా కాల్ చేసే నంబర్‌లకు ఒక్కసారి తాకడం ద్వారా డయల్ చేయగల సదుపాయం" - "పరిచయాలు లేవు" + "మీ స్పీడ్ డయల్‌లో ఇంకా ఎవరూ లేరు" + "ఇష్టమైనదాన్ని జోడించండి" + "మీకు ఇప్పటికీ పరిచయాలేవీ లేవు" + "పరిచయాన్ని జోడించండి" "అన్ని నంబర్‌లను చూడటానికి చిత్రాన్ని తాకండి లేదా మళ్లీ క్రమం చేయడానికి తాకి, ఉంచండి" "తీసివేయి" "వీడియో కాల్" @@ -197,4 +200,13 @@ "శీఘ్ర ప్రతిస్పందనలు" "కాల్‌లు" "కాల్ చేసే ఖాతాలు" + "ఆన్ చేయి" + "అనుమతులను సెట్ చేయి" + "స్పీడ్ డయల్‌ను ప్రారంభించడానికి,\n పరిచయాల అనుమతిని ఆన్ చేయండి." + "మీ కాల్ లాగ్‌ను చూడటానికి,\n ఫోన్ అనుమతిని ఆన్ చేయండి." + "మీ పరిచయాలను చూడటానికి,\n పరిచయాల అనుమతిని ఆన్ చేయండి." + "మీ వాయిస్‌మెయిల్‌ను ప్రాప్యత చేయడానికి,\n ఫోన్ అనుమతిని ఆన్ చేయండి." + + + "కాల్ చేయడానికి,\n ఫోన్ అనుమతిని ఆన్ చేయండి." diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index d5ed1ea5f..c7b049a68 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "โปรแกรมโทรออก" + "โทรศัพท์" "โทรศัพท์" "โทรศัพท์" "ประวัติการโทร" @@ -29,7 +29,8 @@ "ล้างประวัติการโทร" "ลบข้อความเสียง" "แชร์ข้อความเสียง" - "ไม่มีการโทร" + "ประวัติการโทรว่างเปล่า" + "โทรออก" "ล้างประวัติการโทรไหม" "การดำเนินการนี้จะลบการโทรทั้งหมดออกจากประวัติของคุณ" "กำลังล้างประวัติการโทร…" @@ -126,8 +127,8 @@ "ไม่สามารถโทรศัพท์ได้เนื่องจากแอปพลิเคชันโทรศัพท์ถูกปิดใช้งาน" "ไม่มีแอปสำหรับการทำงานนั้นบนอุปกรณ์นี้" "ป้อนชื่อหรือหมายเลขโทรศัพท์" - "ไม่มีการโทร" - "ไม่มีข้อความเสียงล่าสุด" + "คุณไม่มีสายที่ไม่ได้รับ" + "กล่องข้อความเสียงว่างเปล่า" "แสดงเฉพาะรายชื่อที่ชื่นชอบ" "ประวัติ" "ทั้งหมด" @@ -146,8 +147,10 @@ "ใช้แฮงเอาท์วิดีโอ" "ดูประวัติการโทรแบบเต็ม" "สายที่ไม่ได้รับใหม่ %s สาย" - "การโทรด่วนเป็นการโทรแบบแตะครั้งเดียวสำหรับรายการโปรดและหมายเลขที่คุณโทรบ่อย" - "ไม่มีรายชื่อติดต่อ" + "ยังไม่ได้กำหนดผู้ใดในการโทรด่วน" + "เพิ่มรายการโปรด" + "คุณยังไม่มีรายชื่อติดต่อ" + "เพิ่มรายชื่อติดต่อ" "แตะรูปภาพเพื่อดูหมายเลขทั้งหมด หรือแตะค้างไว้เพื่อเรียงลำดับใหม่" "ลบ" "แฮงเอาท์วิดีโอ" @@ -197,4 +200,12 @@ "คำตอบด่วน" "การโทร" "บัญชีการโทร" + "เปิด" + "ตั้งค่าสิทธิ์" + "หากต้องการเปิดใช้การโทรด่วน\nให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงรายชื่อติดต่อ" + "หากต้องการดูประวัติการโทร\n ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงโทรศัพท์" + "หากต้องการดูรายชื่อติดต่อ\n ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงรายชื่อติดต่อ" + "หากต้องการเข้าถึงข้อความเสียง\n ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงโทรศัพท์" + "หากต้องการค้นหารายชื่อติดต่อ ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงรายชื่อติดต่อ" + "หากต้องการโทรออก\n ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงโทรศัพท์" diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml index 057de0630..59c737686 100644 --- a/res/values-tl/strings.xml +++ b/res/values-tl/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Dialer" + "Telepono" "Telepono" "Telepono" "History ng tawag" @@ -29,7 +29,8 @@ "I-clear ang history ng tawag" "Tanggalin ang voicemail" "Ibahagi ang voicemail" - "Walang mga tawag" + "Walang laman ang iyong log ng tawag" + "Tumawag" "I-clear ang history ng tawag?" "Idi-delete nito ang lahat ng tawag mula sa iyong history" "Kini-clear ang history ng tawag…" @@ -126,8 +127,8 @@ "Hindi makagawa ng tawag sa telepono dahil naka-disable ang application na Telepono." "Walang app para doon sa device na ito" "Maglagay ng pangalan o numero ng telepono" - "Walang mga tawag" - "Walang mga kamakailang voicemail" + "Wala kang mga hindi nasagot na tawag." + "Walang laman ang iyong voicemail inbox." "Mga paborito lang ang ipakita" "History" "Lahat" @@ -146,8 +147,10 @@ "Gumawa ng video call" "Tingnan ang buong history ng tawag" "%s (na) bagong hindi nasagot na tawag" - "Ang speed dial ay one‑touch na pagda-dial para sa mga paborito at numerong madalas mong tawagan" - "Walang mga contact" + "Wala pang tao sa iyong speed dial" + "Magdagdag ng paborito" + "Wala ka pang sinumang mga contact" + "Magdagdag ng contact" "Pindutin ang larawan upang makita ang lahat ng numero o pindutin nang matagal upang ayusing muli" "Alisin" "Mag-video call" @@ -197,4 +200,12 @@ "Mga mabilisang tugon" "Mga Tawag" "Account sa pagtawag" + "I-on" + "Magtakda ng mga pahintulot" + "Upang i-enable ang speed dial,\n i-on ang pahintulot sa Mga Contact." + "Upang tingnan ang iyong log ng tawag,\n i-on ang pahintulot sa Telepono." + "Upang tingnan ang iyong mga contact,\n i-on ang pahintulot sa Mga Contact." + "Upang i-access ang iyong voicemail,\n i-on ang pahintulot sa Telepono." + "Upang hanapin ang iyong mga contact, i-on ang mga pahintulot sa Mga Contact." + "Upang tumawag,\n i-on ang pahintulot sa Telepono." diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index d12d931e1..3fe5ccdd2 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Çevirici" + "Telefon" "Telefon" "Telefon" "Çağrı geçmişi" @@ -29,7 +29,8 @@ "Çağrı geçmişini temizle" "Sesli mesajı sil" "Sesli mesajı paylaş" - "Çağrı yok" + "Çağrı kaydınız boş" + "Telefon et" "Çağrı geçmişi temizlensin mi?" "Bu işlem, geçmişinizdeki tüm çağrıları silecek" "Çağrı geçmişi temizleniyor…" @@ -126,8 +127,8 @@ "Telefon uygulaması devre dışı bırakıldığından telefon edilemiyor." "Bu cihazda bu işlem için uygun uygulama yok" "Bir ad veya telefon numarası girin" - "Çağrı yok" - "Yeni sesli mesaj yok" + "Cevapsız çağirınız yok." + "Sesli mesaj gelen kutunuz boş." "Yalnızca favori kişileri göster" "Geçmiş" "Tümü" @@ -146,8 +147,10 @@ "Video görüşmesi yap" "Tüm çağrı geçmişini görüntüle" "%s yeni cevapsız çağrı" - "Hızlı arama, favorilerinizin ve sık kullandığınız numaraların tek tuşla aranmasıdır." - "Kişi yok" + "Hızlı arama listenizde henüz kimse yok" + "Favori ekle" + "Henüz hiçbir kişiniz yok" + "Kişi ekle" "Tüm numaraları görmek için resme dokunun veya yeniden sıralamak için dokunup basılı tutun" "Kaldır" "Video görüşmesi" @@ -197,4 +200,13 @@ "Hızlı yanıtlar" "Çağrılar" "Çağrı hesapları" + "Aç" + "İzinleri ayarla" + "Hızlı aramayı etkinleştirmek için\n Kişiler iznini açın." + "Çağrı kaydınızı görmek için\n Telefon izninizi açın." + "Kişilerinizi görmek için\n Kişiler izninizi açın." + "Sesli mesajınıza erişmek için\n Telefon izninizi açın." + + + "Telefon etmek için\n Telefon izninizi açın." diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index 835b96474..2c1db7bd4 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Телефон" + "Телефон" "Телефон" "Тел." "Історія дзвінків" @@ -29,7 +29,8 @@ "Очистити історію дзвінків" "Видалити голосову пошту" "Надіслати голос. повідомлення" - "Немає дзвінків" + "Журнал дзвінків порожній" + "Зателефонувати" "Очистити історію дзвінків?" "З історії буде видалено всі дзвінки" "Очищення історії дзвінків…" @@ -128,8 +129,8 @@ "Не вдається здійснити дзвінок, оскільки додаток Телефон вимкнено." "На цьому пристрої немає додатка, який може виконати цю дію" "Введіть ім’я чи номер телефону" - "Немає дзвінків" - "Немає нещодавніх повідомлень голосової пошти" + "Немає пропущених дзвінків." + "Немає голосової пошти." "Показати лише вибрані" "Історія" "Усі" @@ -148,8 +149,10 @@ "Здійснити відеодзвінок" "Переглянути всю історію дзвінків" "Нових пропущених дзвінків: %s" - "Швидкий набір – це набір вибраних номерів і номерів, на які ви часто телефонуєте, одним дотиком" - "Немає контактів" + "Немає номерів для швидкого набору" + "Додати номер" + "Ще немає контактів" + "Додати контакт" "Торкніться зображення, щоб побачити всі номери, або натисніть і утримуйте, щоб змінити порядок" "Видалити" "Відеодзвінок" @@ -201,4 +204,13 @@ "Швидкі відповіді" "Дзвінки" "Обл. записи для дзвінків" + "Увімкнути" + "Налаштувати дозволи" + "Щоб активувати швидкий набір,\n увімкніть дозвіл \"Контакти\"." + "Щоб переглянути журнал дзвінків,\n увімкніть дозвіл \"Телефон\"." + "Щоб переглянути контакти,\n увімкніть дозвіл \"Контакти\"." + "Щоб користуватися голосовою поштою,\n увімкніть дозвіл \"Телефон\"." + + + "Щоб телефонувати,\n увімкніть дозвіл \"Телефон\"." diff --git a/res/values-ur-rPK/strings.xml b/res/values-ur-rPK/strings.xml index de51e0b4b..7cfe6f798 100644 --- a/res/values-ur-rPK/strings.xml +++ b/res/values-ur-rPK/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "ڈائلر" + "فون" "فون" "فون" "کال کی سرگزشت" @@ -29,7 +29,8 @@ "کال کی سرگزشت صاف کریں" "صوتی میل حذف کریں" "صوتی میل کا اشتراک کریں" - "کوئی کالز نہیں ہیں" + "آپ کا کال لاگ خالی ہے" + "ایک کال کریں" "کال کی سرگزشت صاف کریں؟" "یہ آپ کی سرگزشت سے سبھی کالز کو حذف کر دے گا" "کال کی سرگزشت صاف کی جا رہی ہے…" @@ -126,8 +127,8 @@ "فون کال نہیں کی جا سکتی ہے کیونکہ فون ایپلیکیشن کو غیر فعال کر دیا گیا ہے۔" "اس آلہ پر اس کیلئے کوئی ایپ نہیں ہے" "نام یا فون نمبر درج کریں" - "کوئی کالز نہیں ہیں" - "کوئی حالیہ صوتی میلز نہیں ہیں" + "آپ کے پاس کوئی چھوٹی ہوئی کالز نہیں ہیں۔" + "آپ کا صوتی میل ان باکس خالی ہے۔" "صرف پسندیدہ دکھائیں" "سرگزشت" "سبھی" @@ -146,8 +147,10 @@ "ویڈیو کال کریں" "کال کی مکمل سرگزشت دیکھیں" "%s نئی چھوٹی ہوئی کالیں" - "اسپیڈ ڈائل ان پسندیدہ اور نمبرز کیلئے جنہیں آپ اکثر کال کرتے ہیں ایک ٹچ ڈائلنگ ہے" - "کوئی رابطے نہیں ہیں" + "آپ کے اسپیڈ ڈائل پر ابھی تک کوئی نہیں ہے" + "ایک پسندیدہ شامل کریں" + "آپ کے پاس ابھی تک کوئی رابطے نہیں ہیں" + "ایک رابطہ شامل کریں" "سبھی نمبرز دیھکنے کیلئے تصویر ٹچ کریں یا دوبارہ ترتیب دینے کیلئے ٹچ کریں اور دبائے رکھیں" "ہٹائیں" "ویڈیو کال" @@ -197,4 +200,13 @@ "فوری جوابات" "کالز" "کالنگ اکاؤنٹس" + "آن کریں" + "اجازتیں طے کریں" + "اسپیڈ ڈائل کو فعال کرنے کیلئے،\n رابطوں کی اجازت آن کریں۔" + "اپنا کال لاگ دیکھنے کیلئے،\n فون کی اجازت آن کریں۔" + "اپنے رابطے دیکھنے کیلئے،\n رابطوں کی اجازت آن کریں۔" + "اپنی صوتی میل پر رسائی کیلئے،\n فون کی اجازت آن کریں۔" + + + "کال کرنے کے لیے،\n فون کی اجازت آن کریں۔" diff --git a/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/res/values-uz-rUZ/strings.xml index 251980917..e9a9be921 100644 --- a/res/values-uz-rUZ/strings.xml +++ b/res/values-uz-rUZ/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Tergich" + "Telefon" "Telefon" "Telefon" "Qo‘ng‘iroqlar tarixi" @@ -29,7 +29,8 @@ "Qo‘ng‘iroqlar tarixini tozalash" "Ovozli xabarni o‘chirish" "Ovozli xabarni ulashish" - "Hech qanday qo‘ng‘iroq yo‘q" + "Qo‘ng‘iroqlar jurnali bo‘m-bo‘sh" + "Qo‘ng‘iroq qilish" "Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalansinmi?" "Barcha qo‘ng‘iroqlar tarixi o‘chib ketadi." "Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalanmoqda…" @@ -126,8 +127,8 @@ "Telefon ilovasi o‘chirib qo‘yilgani sababli telefon qo‘ng‘iroqlarini amalga oshirib bo‘lmaydi." "Qurilmada buni bajaradigan ilova yo‘q" "Ismi yoki telefon raqami" - "Hech qanday qo‘ng‘iroq yo‘q" - "Ovozli xabarlar yo‘q" + "Sizda hech qanday javobsiz qo‘ng‘iroq yo‘q." + "Sizning ovozli pochta qutingiz bo‘m-bo‘sh." "Faqat saralar ko‘rsatilsin" "Tarix" "Barchasi" @@ -146,8 +147,10 @@ "Videoqo‘ng‘iroq qilish" "To‘liq qo‘ng‘iroqlar tarixini ko‘rish" "%s ta javobsiz qo‘ng‘iroq" - "Sevimli va tez-tez ishlatiladigan raqamlarga osongina qo‘ng‘iroq qilish uchun tezkor raqam terish xususiyatini sozlang." - "Hech qanday kontakt yo‘q" + "Tezkor raqam tergich ro‘yxatida hech kim yo‘q" + "Sevimli kontakt qo‘shing" + "Sizda hali hech qanday kontakt yo‘q" + "Yangi kontakt qo‘shing" "Barcha raqamlarni ko‘rish uchun rasm ustiga bosing. Joyini o‘zgartirish uchun uni bosib turing." "O‘chirish" "Video qo‘ng‘iroq" @@ -197,4 +200,12 @@ "Tezkor javoblar" "Qo‘ng‘iroqlar" "Qo‘ng‘iroq hisoblari" + "Yoqish" + "Ruxsatnomalarni sozlash" + "Tezkor raqam terish uchun\n Kontaktlar ruxsatnomasini yoqing." + "Qo‘ng‘iroqlar jurnalini ko‘rish uchun\n Telefon ruxsatnomasini yoqing." + "Kontaktlarni ko‘rish uchun\n Kontaktlar ruxsatnomasini yoqing." + "Ovozli pochtaga kirish uchun\n Telefon ruxsatnomasini yoqing." + "Kontaktlarni qidirish uchun Kontaktlar ruxsatnomasini yoqing." + "Qo‘ng‘iroq qilish uchun\n Telefon ruxsatnomasini yoqing." diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index 58b42fe29..deeeb970f 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Trình quay số" + "Điện thoại" "Điện thoại" "Điện thoại" "Nhật ký cuộc gọi" @@ -29,7 +29,8 @@ "Xóa nhật ký cuộc gọi" "Xóa thư thoại" "Hiển thị thư thoại" - "Không có cuộc gọi nào" + "Nhật ký cuộc gọi của bạn trống" + "Gọi điện" "Xóa nhật ký cuộc gọi?" "Thao tác này sẽ xóa tất cả cuộc gọi khỏi nhật ký của bạn" "Đang xóa nhật ký cuộc gọi…" @@ -126,8 +127,8 @@ "Không thể thực hiện cuộc gọi điện thoại vì ứng dụng Điện thoại đã bị tắt." "Không có ứng dụng nào cho thao tác đó trên thiết bị này" "Nhập tên hoặc số điện thoại" - "Không có cuộc gọi nào" - "Không có thư thoại nào gần đây" + "Bạn không có cuộc gọi nhỡ nào." + "Hộp thư thoại đến của bạn trống." "Chỉ hiển thị liên hệ ưa thích" "Nhật ký" "Tất cả" @@ -146,8 +147,10 @@ "Gọi điện video" "Xem toàn bộ nhật ký cuộc gọi" "%s cuộc gọi nhỡ mới" - "Quay số nhanh là quay số bằng một lần chạm đối với các liên hệ yêu thích và các số bạn thường xuyên gọi" - "Không có liên hệ nào" + "Chưa có ai trong danh bạ quay số nhanh của bạn" + "Thêm liên hệ quay số nhanh yêu thích" + "Bạn chưa có bất kỳ liên hệ nào" + "Thêm liên hệ" "Chạm vào hình ảnh để xem tất cả các số hoặc chạm và giữ để sắp xếp lại" "Xóa" "Cuộc gọi điện video" @@ -197,4 +200,12 @@ "Trả lời nhanh" "Cuộc gọi" "Tài khoản gọi" + "Bật" + "Đặt quyền" + "Để bật quay số nhanh,\n hãy bật quyền đối với Danh bạ." + "Để xem nhật ký cuộc gọi của bạn,\n bật quyền đối với Điện thoại." + "Để xem danh bạ của bạn,\n bật quyền đối với Danh bạ." + "Để truy cập thư thoại của bạn,\n bật quyền đối với Điện thoại." + "Để tìm kiếm liên hệ của bạn, hãy bật quyền đối với Danh bạ." + "Để thực hiện cuộc gọi,\n bật quyền đối với Điện thoại." diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index f2a4d9bfe..4108a02f1 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "拨号" + "电话" "电话" "拨号" "通话记录" @@ -29,7 +29,8 @@ "清除通话记录" "删除语音邮件" "分享语音邮件" - "没有任何通话" + "您没有任何通话记录" + "拨打电话" "要清除通话记录吗?" "这会删除您的所有通话记录" "正在清除通话记录…" @@ -126,8 +127,8 @@ "“电话”应用已被停用,因此无法拨打电话。" "此设备上没有可执行此操作的应用" "输入姓名或电话号码" - "没有未接电话" - "最近没有语音邮件" + "您没有任何未接电话。" + "您未收到任何语音邮件。" "仅显示收藏的联系人" "通话记录" "全部" @@ -146,8 +147,10 @@ "发起视频通话" "查看全部通话记录" "%s个新的未接电话" - "使用快速拨号功能,只需轻轻一点即可拨打收藏联系人的电话号码以及经常拨打的电话号码。" - "没有联系人" + "您的快速拨号功能尚未收藏任何联系人" + "添加常用联系人" + "您还没有任何联系人" + "添加联系人" "触摸图片可查看所有号码,触摸并按住可重新排序" "移除" "视频通话" @@ -197,4 +200,13 @@ "快速回复" "通话" "通话帐户" + "开启" + "设置权限" + "要启用快速拨号功能,\n请开启“通讯录”权限。" + "要查看您的通话记录,\n请开启“电话”权限。" + "要查看您的联系人,\n请开启“通讯录”权限。" + "要使用您的语音信箱,\n请开启“电话”权限。" + + + "要拨打电话,\n请开启“电话”权限。" diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml index 702f9983d..9b7550598 100644 --- a/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "撥號器" + "電話" "電話" "電話" "通話記錄" @@ -29,7 +29,8 @@ "清除通話記錄" "刪除留言" "分享留言信箱" - "沒有通話記錄" + "沒有通話記錄" + "撥號" "要清除通話記錄嗎?" "這會刪除所有通話記錄" "正在清除通話記錄…" @@ -126,8 +127,8 @@ "由於「電話」應用程式已停用,因此無法打電話。" "這部裝置上沒有可用的應用程式" "請輸入姓名或電話號碼" - "沒有通話記錄" - "最近沒有留言" + "您沒有未接來電。" + "您的留言信箱沒有留言。" "只顯示我的最愛" "記錄" "全部" @@ -146,8 +147,10 @@ "進行視像通話" "查看完整通話記錄" "%s 個新的未接來電" - "使用快速撥號,只需點一下螢幕就能撥出常用電話號碼並致電最愛的親友" - "沒有聯絡人" + "沒有快速撥號聯絡人" + "新增快速撥號聯絡人" + "您沒有聯絡人" + "新增聯絡人" "輕觸圖像以查看所有電話號碼,或輕觸並按住圖像以重新排序" "移除" "視像通話" @@ -197,4 +200,13 @@ "快速回應" "通話" "通話帳戶" + "開放權限" + "設定權限" + "如要啟用快速撥號功能,\n請開放「通訊錄」權限。" + "如要查看通話記錄,\n請開放「手機」權限。" + "如要查看聯絡人,\n請開放「通訊錄」權限。" + "如要存取留言信箱,\n請開放「手機」權限。" + + + "如要撥號,\n請開放「手機」權限。" diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index 3751cfbdf..19db828a3 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "撥號" + "電話" "電話" "電話" "通話紀錄" @@ -29,7 +29,8 @@ "清除通話紀錄" "刪除語音留言" "分享語音信箱" - "沒有通話紀錄" + "無通話紀錄" + "撥打電話" "清除通話紀錄?" "這項操作會將所有通話從您的紀錄中刪除" "正在清除通話紀錄…" @@ -126,8 +127,8 @@ "「電話」應用程式已遭停用,因此無法撥打電話。" "這個裝置未安裝可執行該操作的應用程式" "輸入姓名或電話號碼" - "沒有通話紀錄" - "最近沒有語音留言" + "您沒有任何未接來電。" + "您沒有任何語音留言。" "只顯示我的收藏" "通話紀錄" "全部" @@ -146,8 +147,10 @@ "進行視訊通話" "查看完整通話紀錄" "%s 通新的未接來電" - "快速撥號功能可讓您輕觸一下即撥打電話給最愛聯絡人和經常撥打的號碼" - "沒有聯絡人" + "您的快速撥號功能尚未設定任何聯絡人" + "新增常用聯絡人" + "您尚未加入任何聯絡人" + "新增聯絡人" "輕觸圖片即可查看所有號碼,輕觸並按住則可重新排序" "移除" "視訊通話" @@ -197,4 +200,13 @@ "快速回應" "通話" "通話帳戶" + "開啟" + "設定權限" + "如要啟用快速撥號,\n請開啟「聯絡人」存取權限。" + "如要查看您的通話紀錄,\n請開啟「電話」存取權限。" + "如要查看您的聯絡人,\n請開啟「聯絡人」存取權限。" + "如要存取語音信箱,\n請開啟「電話」存取權限。" + + + "如要撥打電話,\n請開啟「電話」存取權限。" diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml index 55bfd5f3f..508cef330 100644 --- a/res/values-zu/strings.xml +++ b/res/values-zu/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Ukudayela" + "Ifoni" "Ifoni" "Ifoni" "Umlando wekholi" @@ -29,7 +29,8 @@ "Sula umlando wekholi" "Susa imeyili yezwi" "Abelana nemeyili yezwi" - "Awekho amakholi" + "Ilogi yakho yekholi ayinalutho" + "Yenza ikholi" "Sula umlando wekholi?" "Lokhu kuzosusa wonke amakholi kusukela kumlando wakho" "Isula umlando wekholi…" @@ -126,8 +127,8 @@ "Ayikwazi ukwenza ikholi yefoni ngoba uhlelo lokusebenza lwefoni likhutshaziwe." "Alukho uhlelo lokusebenza lalokho kule divayisi" "Faka igama noma inombolo yefoni" - "Awekho amakholi" - "Awekho amavoyisimeyili wakamuva" + "Awunawo amakholi aphuthelwe." + "Ibhokisi lokungenayo kwakho levoyisimeyili alinalutho." "Bonisa izintandokazi kuphela" "Umlando" "Konke" @@ -146,8 +147,10 @@ "Yenza ikholi yevidiyo" "Buka wonke umlando wekholi" "%s amakholi amasha owaphuthelwe" - "Ukudayela ngokushesha ukudayela kokuthinta okukodwa kwezintandokazi nezinombolo ovamise ukuzishayela" - "Abekho oxhumana nabo" + "Akekho umuntu osekudayeleni kwakho okusheshayo okwamanje" + "Engeza intandokazi" + "Awunabo oxhumana nabo okwamanje" + "Engeza oxhumana naye" "Thinta isithombe ukuze ubone zonke izinombolo noma uthinte uphinde ubambe ukuze uhlele kabusha" "Susa" "Ikholi yevidiyo" @@ -197,4 +200,12 @@ "Izimpendulo ezisheshayo" "Amakholi" "Ama-akhawunti wokushaya" + "Vula" + "Setha izimvume" + "Ukuze unike amandla ukudayela okusheshayo,\n vula imvume yoxhumana nabo." + "Ukuze ubone ilogi yakho yefoni,\n vula imvume yefoni yakho." + "Ukuze ubone oxhumana nabo,\n vula imvume yoxhumana nabo." + "Ukuze ufinyelele kuvoyisimeyili yakho,\n vula imvume yefoni." + "Ukuze useshe oxhumana nabo, vula izimvume zoxhumana nabo." + "Ukuze wenze ikholi,\n vula imvume yefoni." -- cgit v1.2.3