From e0a92facee8500bd5d4db93f2dd09fa31a7456e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Mon, 27 Jul 2015 06:39:17 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I835f95846363171c4fbaf67520811ae4fd87ddd6 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-af/strings.xml | 2 ++ res/values-am/strings.xml | 2 ++ res/values-ar/strings.xml | 2 ++ res/values-az-rAZ/strings.xml | 2 ++ res/values-bg/strings.xml | 5 +++-- res/values-bn-rBD/strings.xml | 2 ++ res/values-ca/strings.xml | 2 ++ res/values-cs/strings.xml | 2 ++ res/values-da/strings.xml | 2 ++ res/values-de/strings.xml | 2 ++ res/values-el/strings.xml | 2 ++ res/values-en-rAU/strings.xml | 2 ++ res/values-en-rGB/strings.xml | 2 ++ res/values-en-rIN/strings.xml | 2 ++ res/values-es-rUS/strings.xml | 2 ++ res/values-es/strings.xml | 2 ++ res/values-et-rEE/strings.xml | 2 ++ res/values-eu-rES/strings.xml | 5 +++-- res/values-fa/strings.xml | 2 ++ res/values-fi/strings.xml | 2 ++ res/values-fr-rCA/strings.xml | 2 ++ res/values-fr/strings.xml | 2 ++ res/values-gl-rES/strings.xml | 2 ++ res/values-gu-rIN/strings.xml | 2 ++ res/values-hi/strings.xml | 2 ++ res/values-hr/strings.xml | 5 +++-- res/values-hu/strings.xml | 2 ++ res/values-hy-rAM/strings.xml | 5 +++-- res/values-in/strings.xml | 2 ++ res/values-is-rIS/strings.xml | 2 ++ res/values-it/strings.xml | 2 ++ res/values-iw/strings.xml | 5 +++-- res/values-ja/strings.xml | 5 +++-- res/values-ka-rGE/strings.xml | 5 +++-- res/values-kk-rKZ/strings.xml | 5 +++-- res/values-km-rKH/strings.xml | 5 +++-- res/values-kn-rIN/strings.xml | 2 ++ res/values-ko/strings.xml | 5 +++-- res/values-ky-rKG/strings.xml | 9 +++++---- res/values-lo-rLA/strings.xml | 5 +++-- res/values-lt/strings.xml | 2 ++ res/values-lv/strings.xml | 2 ++ res/values-mk-rMK/strings.xml | 5 +++-- res/values-ml-rIN/strings.xml | 2 ++ res/values-mn-rMN/strings.xml | 5 +++-- res/values-mr-rIN/strings.xml | 2 ++ res/values-ms-rMY/strings.xml | 2 ++ res/values-my-rMM/strings.xml | 2 ++ res/values-nb/strings.xml | 2 ++ res/values-ne-rNP/strings.xml | 2 ++ res/values-nl/strings.xml | 2 ++ res/values-pa-rIN/strings.xml | 2 ++ res/values-pl/strings.xml | 2 ++ res/values-pt-rBR/strings.xml | 2 ++ res/values-pt-rPT/strings.xml | 2 ++ res/values-pt/strings.xml | 2 ++ res/values-ro/strings.xml | 2 ++ res/values-ru/strings.xml | 2 ++ res/values-si-rLK/strings.xml | 5 +++-- res/values-sk/strings.xml | 5 +++-- res/values-sl/strings.xml | 5 +++-- res/values-sq-rAL/strings.xml | 5 +++-- res/values-sr/strings.xml | 5 +++-- res/values-sv/strings.xml | 2 ++ res/values-sw/strings.xml | 2 ++ res/values-ta-rIN/strings.xml | 2 ++ res/values-te-rIN/strings.xml | 2 ++ res/values-th/strings.xml | 5 +++-- res/values-tl/strings.xml | 5 +++-- res/values-tr/strings.xml | 5 +++-- res/values-uk/strings.xml | 2 ++ res/values-ur-rPK/strings.xml | 5 +++-- res/values-uz-rUZ/strings.xml | 5 +++-- res/values-vi/strings.xml | 5 +++-- res/values-zh-rCN/strings.xml | 5 +++-- res/values-zh-rHK/strings.xml | 2 ++ res/values-zh-rTW/strings.xml | 5 +++-- res/values-zu/strings.xml | 2 ++ 78 files changed, 185 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml index 8094f6d6b..c2f85c746 100644 --- a/res/values-af/strings.xml +++ b/res/values-af/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "Om na jou stemboodskapdiens te gaan,\n skakel die foontoestemming aan." "Skakel die Kontakte-toestemmings aan om jou kontakte te deursoek." "Om \'n oproep te maak,\n skakel die foontoestemming aan." + + diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml index a311573b3..9f1eb704d 100644 --- a/res/values-am/strings.xml +++ b/res/values-am/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "የእርስዎን ድምጽ መልዕክት ለመድረስ\n የስልክ ፍቃዱን ያብሩ።" "የእርስዎን እውቂያዎች ለመከታተል የእውቂያዎች ፍቃዶችን ያብሩ።" "አንድ ጥሪ ለማድረግ\n የስልክ ፍቃዱን ያብሩ።" + + diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index 2ffce6766..bacd1bbd2 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -218,4 +218,6 @@ "للوصول إلى بريدك الصوتي،\n عليك تشغيل إذن الهاتف." "للبحث عن جهات الاتصال، عليك تشغيل أذونات جهات الاتصال." "لإجراء مكالمة،\n عليك تشغيل إذن الهاتف." + + diff --git a/res/values-az-rAZ/strings.xml b/res/values-az-rAZ/strings.xml index 368b1bafe..ee36288c2 100644 --- a/res/values-az-rAZ/strings.xml +++ b/res/values-az-rAZ/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "Səsli poçtlarınıza daxil olmaq üçün,\n Telefon icazəsini aktiv edin." "Kontaktlarınızı axtarmaq üçün, Kontakt icazələrini aktiv edin." "Zəng etmək üçün,\n Telefon icazəsini aktiv edin." + + diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index d6f7b1964..ead6c6ba8 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -128,8 +128,7 @@ "Гласовото търсене не е налице" "Не може да се осъществи телефонно обаждане, защото приложението Телефон е деактивирано." "На устройството няма приложение за това действие" - - + "Търсене в контактите" "Нямате пропуснати обаждания." "Входящата ви гласова поща е празна." "Показване само на любимите" @@ -211,4 +210,6 @@ "За да осъществите достъп до гласовата си поща,\nвключете разрешението за телефон." "За да търсите в контактите си, включете разрешенията за тях." "За да извършите обаждане,\nвключете разрешението за телефон." + + diff --git a/res/values-bn-rBD/strings.xml b/res/values-bn-rBD/strings.xml index 91f88cfa3..fac6c49ef 100644 --- a/res/values-bn-rBD/strings.xml +++ b/res/values-bn-rBD/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "আপনার ভয়েসমেল অ্যাক্সেস করতে,\n ফোনের অনুমতি চালু করুন।" "আপনার পরিচিতিগুলি অনুসন্ধান করতে, পরিচিতির অনুমতিগুলি চালু করুন।" "একটি কল করার জন্য,\n ফোনের অনুমতি চালু করুন।" + + diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 910a1d459..b1713a062 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "Per accedir a la bústia de veu,\nactiva el permís Telèfon." "Per cercar els teus contactes, activa els permisos de Contactes." "Per fer una trucada,\nactiva el permís Telèfon." + + diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index 87930e756..4fe649da0 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -214,4 +214,6 @@ "Chcete-li používat hlasovou schránku,\n zapněte oprávnění Telefon." "Chcete-li vyhledat kontakty, zapněte oprávnění Kontakty." "Chcete-li uskutečnit hovor,\n zapněte oprávnění Telefon." + + diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index 1e2f9653c..1ea276d99 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "For at få adgang til din telefonsvarer skal du\n slå tilladelsen Telefon til." "Hvis du vil søge i dine kontaktpersoner, skal du slå tilladelserne Kontaktpersoner til." "For at foretage et opkald skal du \n slå tilladelsen Telefon til." + + diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 2bf099c7e..b53aa8c5c 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "Aktivieren Sie die Berechtigung\n\"Telefon\", um auf Ihre Mailbox zuzugreifen." "Aktivieren Sie die Berechtigungen \"Kontakte\", um nach Ihren Kontakten zu suchen." "Aktivieren Sie die Berechtigung\n\"Telefon\", um anzurufen." + + diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index 774aa4ab2..0ae3fd88d 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "Για να μεταβείτε στον αυτόματο τηλεφωνητή,\n ενεργοποιήστε την άδεια Τηλεφώνου." "Για να κάνετε αναζήτηση στις επαφές σας, ενεργοποιήστε τις άδειες \"Επαφές\"." "Για να πραγματοποιήσετε κλήση,\n ενεργοποιήστε την άδεια Τηλεφώνου." + + diff --git a/res/values-en-rAU/strings.xml b/res/values-en-rAU/strings.xml index 481671fa2..d8ec9fc09 100644 --- a/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "To access your voicemail,\n turn on the Phone permission." "To search your contacts, turn on the Contacts permissions." "To place a call,\n turn on the Phone permission." + + diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml index 481671fa2..d8ec9fc09 100644 --- a/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "To access your voicemail,\n turn on the Phone permission." "To search your contacts, turn on the Contacts permissions." "To place a call,\n turn on the Phone permission." + + diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml index 481671fa2..d8ec9fc09 100644 --- a/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "To access your voicemail,\n turn on the Phone permission." "To search your contacts, turn on the Contacts permissions." "To place a call,\n turn on the Phone permission." + + diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index 262aef436..a5d70c0e0 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "Para acceder al buzón de voz,\n activa el permiso Teléfono." "Para buscar contactos, activa el permiso Contactos." "Para realizar una llamada,\n activa el permiso Teléfono." + + diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 1ec3e45c1..301a5f08f 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "Para acceder al buzón de voz,\n activa el permiso del teléfono." "Para poder buscar tus contactos, activa los permisos de contactos." "Para hacer una llamada,\n activa el permiso del teléfono." + + diff --git a/res/values-et-rEE/strings.xml b/res/values-et-rEE/strings.xml index ac26ba368..96a84a080 100644 --- a/res/values-et-rEE/strings.xml +++ b/res/values-et-rEE/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "Kõnepostile juurdepääsemiseks\n lülitage sisse telefoniluba." "Kontaktide otsimiseks lülitage sisse kontaktiload." "Helistamiseks\n lülitage sisse telefoniluba." + + diff --git a/res/values-eu-rES/strings.xml b/res/values-eu-rES/strings.xml index 40e08f6f6..86a24fad6 100644 --- a/res/values-eu-rES/strings.xml +++ b/res/values-eu-rES/strings.xml @@ -128,8 +128,7 @@ "Ahots bidezko bilaketa ez dago erabilgarri" "Ezin da telefono-deirik egin Telefonoa aplikazioa desgaitu egin delako." "Ez dago hori egin dezakeen aplikaziorik gailu honetan" - - + "Bilatu kontaktuetan" "Ez duzu galdutako deirik." "Erantzungailuaren sarrerako ontzia hutsik dago." "Erakutsi gogokoak soilik" @@ -211,4 +210,6 @@ "Erantzungailua atzitzeko,\n aktibatu telefonoa atzitzeko baimena." "Kontaktuak bilatzeko, aktibatu kontaktuak atzitzeko baimenak." "Deiak egiteko,\n aktibatu telefonoa atzitzeko baimena." + + diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index 5968e5612..d56dcb4e7 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "برای دسترسی به پست صوتی‌تان،\n مجوز تلفن را روشن کنید." "برای جستجوی مخاطبینتان، مجوزهای مخاطبین را روشن کنید." "برای برقراری تماس،\n مجوز تلفن را روشن کنید." + + diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index 05984c03a..68c27fa5d 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "Jos haluat käyttää puhelinvastaajaa, \nota käyttöön puhelimen käyttöoikeus." "Jos haluat hakea kontaktejasi, ota käyttöön kontaktien käyttöoikeudet." "Jos haluat soittaa puhelun, \nota käyttöön puhelimen käyttöoikeus." + + diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml index 26df13181..ddcad43bf 100644 --- a/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "Pour accéder à votre messagerie vocale, \nactivez l\'autorisation Téléphone." "Pour rechercher vos contacts et les lieux à proximité, activez les autorisations Contacts." "Pour faire un appel, \nactivez l\'autorisation Téléphone." + + diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index c9041fbbe..0f0317309 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "Pour accéder à votre messagerie vocale,\n activez l\'autorisation Téléphone." "Pour rechercher vos contacts, activez l\'autorisation Contacts." "Pour passer un appel,\n activez l\'autorisation Téléphone." + + diff --git a/res/values-gl-rES/strings.xml b/res/values-gl-rES/strings.xml index 7f238ac92..94d4c4397 100644 --- a/res/values-gl-rES/strings.xml +++ b/res/values-gl-rES/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "Para acceder ao correo de voz,\n activa o permiso de Teléfono." "Para buscar os teus contactos, activa os permisos de Contactos." "Para realizar unha chamada,\n activa o permiso de Teléfono." + + diff --git a/res/values-gu-rIN/strings.xml b/res/values-gu-rIN/strings.xml index 5720324d8..e781b450b 100644 --- a/res/values-gu-rIN/strings.xml +++ b/res/values-gu-rIN/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "તમારો વૉઇસમેઇલ ઍક્સેસ કરવા માટે,\n ફોન પરવાનગી ચાલુ કરો." "તમારા સંપર્કો શોધવા માટે, સંપર્કોની પરવાનગીઓ ચાલુ કરો." "કૉલ કરવા માટે,\n ફોન પરવાનગી ચાલુ કરો." + + diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index 94cd09c48..ae2649ea7 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "अपना वॉइसमेल ऐक्‍सेस करने के लिए,\n फ़ोन अनुमति को चालू करें." "अपने संपर्कों की खोज करने के लिए, संपर्क अनुमतियों को चालू करें." "कॉल करने के लिए,\n फ़ोन अनुमति को चालू करें." + + diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index 127a70a2d..a4c580fa0 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -129,8 +129,7 @@ "Glasovno pretraživanje nije dostupno" "Telefoniranje nije moguće jer je aplikacija Telefon onemogućena." "Na ovom uređaju nema aplikacije za to" - - + "Pretražite kontakte" "Nemate propuštene pozive." "Nemate pristiglih poruka govorne pošte." "Prikaži samo favorite" @@ -213,4 +212,6 @@ "Da biste pristupili govornoj pošti,\n uključite dopuštenje za telefon." "Da biste pretraživali kontakte, uključite dopuštenja za kontakte." "Da biste uputili poziv,\n uključite dopuštenje za telefon." + + diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index ee5fdbe54..d427f06d3 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "A hangpostafiók eléréséhez\n adja meg a Telefon engedélyt." "A névjegyek kereséséhez adja meg a Névjegyek engedélyeket." "Hívás indításához\n adja meg a Telefon engedélyt." + + diff --git a/res/values-hy-rAM/strings.xml b/res/values-hy-rAM/strings.xml index 6ed4043ee..519aef136 100644 --- a/res/values-hy-rAM/strings.xml +++ b/res/values-hy-rAM/strings.xml @@ -128,8 +128,7 @@ "Ձայնային որոնումը հասանելի չէ" "Հնարավոր չէ զանգահարել, քանի որ Հեռախոս հավելվածն անջատված է:" "Սարքի վրա համապատասխան հավելված չկա" - - + "Որոնել կոնտակտներ" "Բաց թողած զանգեր չունեք:" "Ձայնային փոստի մուտքի արկղը դատարկ է:" "Ցույց տալ միայն ընտրյալները" @@ -211,4 +210,6 @@ "Ձայնային փոստից օգտվելու համար\n միացրեք Հեռախոս թույլտվությունը:" "Կոնտակտները որոնելու համար միացրեք Կոնտակտների թույլտվությունները:" "Զանգ կատարելու համար\n միացրեք Հեռախոս թույլտվությունը:" + + diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index fa95d76c1..638ea9b3f 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "Untuk mengakses pesan suara,\n aktifkan izin Telepon." "Untuk menelusuri kontak, aktifkan izin Kontak." "Untuk melakukan panggilan,\n aktifkan izin Telepon." + + diff --git a/res/values-is-rIS/strings.xml b/res/values-is-rIS/strings.xml index c5561a2c1..53eedcbb9 100644 --- a/res/values-is-rIS/strings.xml +++ b/res/values-is-rIS/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "Kveiktu á símaheimildinni\ntil að fá aðgang að talhólfinu." "Kveiktu á heimildunum fyrir tengiliði til að leita að tengiliðum." "Kveiktu á símaheimildinni\ntil að hringja símtal." + + diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index c7c3f00cc..86575dfeb 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "Per accedere alla segreteria,\n attiva l\'autorizzazione Telefono." "Per cercare nei tuoi contatti, attiva le autorizzazioni Contatti." "Per fare una telefonata,\n attiva l\'autorizzazione Telefono." + + diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index e99d51433..418d2e624 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -130,8 +130,7 @@ "חיפוש קולי אינו זמין" "לא ניתן לבצע שיחת טלפון מפני שאפליקציית הטלפון הושבתה." "אין אפליקציה עבור הפעולה הזו במכשיר הזה" - - + "חפש אנשי קשר" "אין שיחות שלא נענו." "תיבת הדואר הקולי ריקה." "הצג מועדפים בלבד" @@ -215,4 +214,6 @@ "כדי לגשת לדואר הקולי,\n הפעל את ההרשאה \'טלפון\'." "כדי לחפש באנשי הקשר, הפעל את ההרשאה \'אנשי קשר\'." "כדי להתקשר,\n הפעל את ההרשאה \'טלפון\'." + + diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index 3e72c1226..cc2162b6c 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -128,8 +128,7 @@ "音声検索を利用できません" "電話アプリが無効になっているため発信できません。" "この操作を行うアプリが端末上にありません" - - + "連絡先を検索" "不在着信はありません。" "ボイスメール受信トレイは空です。" "お気に入りのみを表示" @@ -211,4 +210,6 @@ "ボイスメールにアクセスするには、\n電話権限をONにしてください。" "連絡先を検索するには、連絡先権限をONにしてください。" "電話をかけるには、\n電話権限をONにしてください。" + + diff --git a/res/values-ka-rGE/strings.xml b/res/values-ka-rGE/strings.xml index 11847e394..072fed573 100644 --- a/res/values-ka-rGE/strings.xml +++ b/res/values-ka-rGE/strings.xml @@ -128,8 +128,7 @@ "ხმოვანი ძიება არ არის ხელმისაწვდომი" "სატელეფონო ზარის განხორციელება ვერ ხერხდება, ვინაიდან ტელეფონის აპლიკაცია გაუქმებულია." "ამ მოწყობილობაზე არ არის შესაბამისი აპლიკაცია" - - + "კონტაქტების ძიება" "გამოტოვებული ზარები არ გაქვთ." "თქვენი ხმოვანი ელფოსტის შემოსულები ცარიელია." "მხოლოდ რჩეულების ჩვენება" @@ -211,4 +210,6 @@ "თქვენს ხმოვან ფოსტაზე წვდომისთვის\n ჩართეთ ტელეფონის ნებართვები." "თქვენი კონტაქტების მოსაძებნად ჩართეთ კონტაქტების ნებართვები." "ზარის განსახორციელებლად\n ჩართეთ ტელეფონის ნებართვები." + + diff --git a/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/res/values-kk-rKZ/strings.xml index 9d272e4df..7b7ec2dd6 100644 --- a/res/values-kk-rKZ/strings.xml +++ b/res/values-kk-rKZ/strings.xml @@ -128,8 +128,7 @@ "Дауыс арқылы іздеу қол жетімді емес" "Телефон қоңырауын шалу мүмкін емес, өйткені «Телефон» қолданбасы өшірілген." "Бұл үшін осы құрылғыда қолданба жоқ" - - + "Контактілерді іздеу" "Қабылданбаған қоңыраулар жоқ." "Дауыс поштасының \"Кіріс\" қалтасы бос." "Сүйіктілерді ғана көрсету" @@ -211,4 +210,6 @@ "Дауыс поштасы көрсетілуі үшін\n \"Телефон\" рұқсатын қосыңыз." "Контактілерді іздеу үшін \"Контактілер\" рұқсаттарын қосыңыз." "Қоңырау шалу үшін\n \"Телефон\" рұқсатын қосыңыз." + + diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml index 94ead4f1c..586fb4a3e 100644 --- a/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -128,8 +128,7 @@ "ការស្វែងរកជាសម្លេងមិនមានទេ" "មិន​អាច​ហៅ​បាន​ទេ​ ព្រោះ​កម្មវិធី​ទូរស័ព្ទ​ត្រូវ​បាន​បិទ។" "មិនមានកម្មវិធីសម្រាប់សកម្មភាពនេះនៅលើឧបករណ៍នេះទេ" - - + "ស្វែងរកទំនាក់ទំនង" "អ្នកមិនមានការខកខានទទួលទូរស័ព្ទទេ។" "ប្រអប់ទទួលសារជាសំឡេងរបស់អ្នកទទេ។" "បង្ហាញ​តែ​​និយម​ប្រើ​ប៉ុណ្ណោះ" @@ -211,4 +210,6 @@ "ដើម្បីចូលដំណើរការសារជាសំឡេង\n សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតទូរស័ព្ទ។" "ដើម្បីស្វែងរកទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតទំនាក់ទំនង។" "ដើម្បីធ្វើការហៅ\n សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតទូរស័ព្ទ។" + + diff --git a/res/values-kn-rIN/strings.xml b/res/values-kn-rIN/strings.xml index dc76154b1..632cd7e3e 100644 --- a/res/values-kn-rIN/strings.xml +++ b/res/values-kn-rIN/strings.xml @@ -211,4 +211,6 @@ "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು, \n ಫೋನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಲು, ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." "ಕರೆ ಮಾಡಲು, \n ಫೋನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." + + diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index ca0521726..e4fc0743c 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -128,8 +128,7 @@ "음성검색이 지원되지 않습니다." "전화 애플리케이션을 사용 중지했으므로 전화를 걸 수 없습니다." "이 기기에 작업을 처리할 수 있는 앱이 없습니다." - - + "연락처 검색" "부재중 전화가 없습니다." "음성사서함 받은편지함이 비어 있습니다." "즐겨찾는 연락처만 표시" @@ -211,4 +210,6 @@ "음성사서함에 액세스하려면\n전화 권한을 사용 설정하세요." "주소록을 검색하려면 주소록 권한을 사용하도록 설정하세요." "전화를 걸려면\n전화 권한을 사용 설정하세요." + + diff --git a/res/values-ky-rKG/strings.xml b/res/values-ky-rKG/strings.xml index 56c578b9c..df5db85a3 100644 --- a/res/values-ky-rKG/strings.xml +++ b/res/values-ky-rKG/strings.xml @@ -25,8 +25,8 @@ "Номер туура эмес" - "Номерди буферге көчүр" - "Нусканы буферге көчүр" + "Номер буферге көчүрүлсүн" + "Транскрипция буферге көчүрүлсүн" "Байланышка кошуу" @@ -154,8 +154,7 @@ "Үн менен издөө жеткиликтүү эмес" "Телефон колдонмосу өчүрүлгөндүктөн, чалуу мүмкүн болбой жатат." "Бул түзмөктө ал үчүн колдонмо жок" - - + "Байланыштарды издөө" "Байкалбай калган чалуулар жок." "Үн почтаңыздын келген билдирүүлөр куржуну бош." "Тандамалдарды гана көрсөтүү" @@ -237,4 +236,6 @@ "Үн почтаңызга кирүү үчүн,\n \"Телефон\" уруксатын күйгүзүңүз." "Байланыштарыңызды издөө үчүн, Байланыштарга уруксатты күйгүзүңүз." "Чалуу үчүн,\n \"Телефон\" уруксатын күйгүзүңүз." + + diff --git a/res/values-lo-rLA/strings.xml b/res/values-lo-rLA/strings.xml index 2ac79df6b..93244111d 100644 --- a/res/values-lo-rLA/strings.xml +++ b/res/values-lo-rLA/strings.xml @@ -128,8 +128,7 @@ "ບໍ່​ມີ​ການ​ຊອກ​ຫາ​ດ້ວຍ​ສຽງ​ຢູ່" "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ໄດ​້​ເນື່ອງ​ຈາກ​ແອັບ​ພ​ລິ​ເຄ​ຊັນ​ໂທ​ລະ​ສັບ​ຖືກ​ປິດ​ການ​ນຳ​ໃຊ້​ໄວ້." "ບໍ່​ມີ​ແອັ​ບຯ​ສຳ​ລັບ​ສິ່ງນັ້ນ​ຢູ່​ໃນ​ອຸ​ປະ​ກອນ​ນີ້" - - + "ຊອກຫາລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" "ທ່ານ​ມີ​ສາຍ​ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ." "ກ່ອງເຂົ້າ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ​ຫວ່າງ​ເປົ່າ." "ສະ​ແດງ​ສະເພາະລາຍການທີ່ນິຍົມເທົ່ານັ້ນ" @@ -211,4 +210,6 @@ "ເພື່ອ​ເຂົ້າ​ຫາ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ,\n ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ." "ເພື່ອຄົ້ນຫາລາຍາຊື່ຂອງທ່ານ, ໃຫ້ເປີດການອະນຸຍາດລາຍຊື່." "ເພື່ອ​ໂທ​ອອກ,\n ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ." + + diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index f1ae166a9..fedecabc7 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -214,4 +214,6 @@ "Norėdami pasiekti balso paštą,\n įjunkite telefono leidimą." "Kad galėtumėte ieškoti kontaktų, įjunkite Kontaktų leidimus." "Norėdami skambinti,\n įjunkite telefono leidimą." + + diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml index b76df59c1..62c0ae4b0 100644 --- a/res/values-lv/strings.xml +++ b/res/values-lv/strings.xml @@ -212,4 +212,6 @@ "Lai piekļūtu balss pastam,\nieslēdziet atļauju Tālrunis." "Lai meklētu savas kontaktpersonas, ieslēdziet atļauju Kontaktpersonas." "Lai veiktu zvanu,\nieslēdziet atļauju Tālrunis." + + diff --git a/res/values-mk-rMK/strings.xml b/res/values-mk-rMK/strings.xml index fe1240a49..cc43e12dc 100644 --- a/res/values-mk-rMK/strings.xml +++ b/res/values-mk-rMK/strings.xml @@ -128,8 +128,7 @@ "Гласовното пребарување не е достапно" "Не може да се воспостави телефонски повик, бидејќи апликацијата Телефон е оневозможена." "Нема апликација за тоа на уредот" - - + "Пребарајте контакти" "Немате пропуштени повици." "Приемното сандаче на говорната пошта е празно." "Прикажи само омилени" @@ -211,4 +210,6 @@ "За да пристапите кон говорната пошта,\n вклучете ја дозволата за телефон." "За да ги пребарувате контактите, вклучете ги дозволите за контакти." "За повици,\n вклучете ја дозволата за телефон." + + diff --git a/res/values-ml-rIN/strings.xml b/res/values-ml-rIN/strings.xml index 7a0887d26..a7784f4f1 100644 --- a/res/values-ml-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ml-rIN/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആക്സസ് ചെയ്യുന്നതിന്,\n ഫോൺ അനുമതി ഓണാക്കുക." "നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾ തിരയുന്നതിന് കോൺടാക്റ്റുകൾക്കുള്ള അനുമതികൾ ഓണാക്കുക." "കോൾ ചെയ്യുന്നതിന്,\n ഫോൺ അനുമതി ഓണാക്കുക." + + diff --git a/res/values-mn-rMN/strings.xml b/res/values-mn-rMN/strings.xml index 526cef383..3bd22dd27 100644 --- a/res/values-mn-rMN/strings.xml +++ b/res/values-mn-rMN/strings.xml @@ -128,8 +128,7 @@ "Дуут хайлт хийх боломжгүй байна" "Утас аппликешныг идэвхгүйжүүлсэн тул утасны дуудлага хийх боломжгүй." "Энэхүү төхөөрөмж дээр тухайн үйлдлийг гүйцэтгэх апликейшн байхгүй байна." - - + "Харилцагч хайх" "Танд аваагүй дуудлага байхгүй байна." "Таны дуут шуудангийн хайрцаг хоосон байна." "Зөвхөн дуртайнуудыг харуулах" @@ -211,4 +210,6 @@ "Дуут шуудангаа ашиглахын тулд,\n Утасны зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." "Харилцагчаа хайхын тулд, Харилцагчийн жагсаалтын зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." "Дуудлага хийхийн тулд,\n Утасны зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." + + diff --git a/res/values-mr-rIN/strings.xml b/res/values-mr-rIN/strings.xml index 83136fa6b..9fc1be7e9 100644 --- a/res/values-mr-rIN/strings.xml +++ b/res/values-mr-rIN/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "आपल्या व्हॉइसमेलमध्‍ये प्रवेश करण्‍यासाठी,\n फोन परवानगी चालू करा." "आपले संपर्क शोधण्‍यासाठी, संपर्क परवानग्या चालू करा." "कॉल करण्‍यासाठी,\n फोन परवानगी चालू करा." + + diff --git a/res/values-ms-rMY/strings.xml b/res/values-ms-rMY/strings.xml index 0bfb24ed5..d19698a23 100644 --- a/res/values-ms-rMY/strings.xml +++ b/res/values-ms-rMY/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "Untuk mengakses mel suara anda,\n hidupkan kebenaran Telefon." "Untuk mencari kenalan anda, hidupkan kebenaran Kenalan." "Untuk membuat panggilan,\n hidupkan kebenaran Telefon." + + diff --git a/res/values-my-rMM/strings.xml b/res/values-my-rMM/strings.xml index 3fba85035..3405f7f60 100644 --- a/res/values-my-rMM/strings.xml +++ b/res/values-my-rMM/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "သင့်အသံမေးလ်ကို အသုံးပြုရန်၊ \n ဖုန်းခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ပါ။" "သင့်အဆက်အသွယ်များကို ရှာဖွေရန်၊ အဆက်အသွယ်ခွင့်ပြုချက်များကို ဖွင့်ပါ။" "ဖုန်းခေါ်ဆိုရန်၊ \n ဖုန်းခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ပါ။" + + diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index 8f050df90..7978c4c6e 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "For å få tilgang til talepostkassen,\n slå på tillatelsen for telefon." "For å søke i kontaktene dine, slå på tillatelser for Kontakter." "For å ringe,\n slå på tillatelsen for telefon." + + diff --git a/res/values-ne-rNP/strings.xml b/res/values-ne-rNP/strings.xml index 367dd78ec..59ac7aba3 100644 --- a/res/values-ne-rNP/strings.xml +++ b/res/values-ne-rNP/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "तपाईँको भ्वाइसमेल पहुँच गर्न,\n फोन अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्।" "तपाईँको सम्पर्कहरू खोज गर्न सम्पर्क अनुमतिहरू सक्रिय गर्नुहोस्।" "एउटा कल गर्न,\n फोन अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्।" + + diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index b0195549b..65e965daa 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "Als u uw voicemail wilt beluisteren,\n schakelt u de telefoontoestemming in." "Als u naar contacten wilt zoeken, schakelt u de contacttoestemming in." "Als u iemand wilt bellen,\n schakelt u de telefoontoestemming in." + + diff --git a/res/values-pa-rIN/strings.xml b/res/values-pa-rIN/strings.xml index 4776a8aff..808ed9226 100644 --- a/res/values-pa-rIN/strings.xml +++ b/res/values-pa-rIN/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "ਆਪਣੇ ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਐਕਸੈਸ ਕਰਨ ਲਈ,\n ਫ਼ੋਨ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" "ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰਨ ਲਈ,, ਸੰਪਰਕ ਅਨੁਮਤੀਆਂ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" "ਕੋਈ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ,\n ਫ਼ੋਨ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" + + diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index 0a72f00fb..08f7735c6 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -214,4 +214,6 @@ "Aby uzyskać dostęp do poczty głosowej,\n włącz uprawnienie Telefon." "Aby wyszukać kontakty, włącz uprawnienia Kontakty." "Aby zadzwonić,\n włącz uprawnienie Telefon." + + diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml index b4e821f10..960c17858 100644 --- a/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "Para acessar seu correio de voz,\n ative a permissão para \"Telefone\"." "Para pesquisar seus contatos, ative as permissões para \"Contatos\"." "Para fazer uma chamada,\n ative a permissão para \"Telefone\"." + + diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index a9cc754e8..4be44d41f 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "Para aceder ao correio de voz, \native a autorização Telemóvel." "Para pesquisar os seus contactos, ative as autorizações Contactos." "Para telefonar, \native a autorização Telemóvel." + + diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index b4e821f10..960c17858 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "Para acessar seu correio de voz,\n ative a permissão para \"Telefone\"." "Para pesquisar seus contatos, ative as permissões para \"Contatos\"." "Para fazer uma chamada,\n ative a permissão para \"Telefone\"." + + diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index 038f0d0b2..914b31308 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -212,4 +212,6 @@ "Pentru a accesa mesageria vocală,\n activați permisiunea Telefon." "Pentru a căuta în persoanele de contact, activați permisiunea Agendă." "Pentru a efectua un apel,\n activați permisiunea Telefon." + + diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index 11f9151f6..e309354c5 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -214,4 +214,6 @@ "Чтобы перейти к голосовым сообщениям,\n включите разрешение \"Телефон\"." "Для поиска контактов включите разрешение \"Контакты\"." "Чтобы позвонить,\n включите разрешение \"Телефон\"." + + diff --git a/res/values-si-rLK/strings.xml b/res/values-si-rLK/strings.xml index 322204bdd..782c0cab8 100644 --- a/res/values-si-rLK/strings.xml +++ b/res/values-si-rLK/strings.xml @@ -128,8 +128,7 @@ "හඬ සෙවුම ලබාගත නොහැකිය" "දුරකථන යෙදුම අබල කර ඇති නිසා දුරකථන ඇමතුම ලබාගැනීම කළ නොහැක." "මෙම උපාංගයෙහි ඒ සඳහා යෙදුමක් නැත" - - + "සම්බන්ධතා සෙවීම" "ඔබ මඟ හැරුණු ඇමතුම් නැත." "ඔබේ හඬ තැපැල් එන ලිපි හිස්ය." "ප්‍රියතමයන් පමණක් පෙන්වන්න" @@ -211,4 +210,6 @@ "ඔබගේ හඬ තැපැල් වෙත ප්‍රවේශ වීම සඳහා,\n දුරකථන අවසර ක්‍රියාත්මක කරන්න." "ඔබේ සම්බන්ධතා සෙවීමට, සම්බන්ධතා අවසර ක්‍රියාත්මක කරන්න." "ඇමතුමක් ලබාගැනීම සඳහා,\n දුරකථන අවසර ක්‍රියාත්මක කරන්න." + + diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index 216ec23c7..8c7a787c4 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -130,8 +130,7 @@ "Hlasové vyhľadávanie nie je k dispozícii" "Nie je možné volať, pretože aplikácia Telefón bola deaktivovaná." "Na tomto zariadení nie je aplikácia na vykonanie danej akcie" - - + "Hľadať kontakty" "Nemáte žiadne zmeškané hovory." "Hlasová schránka je prázdna." "Zobraziť iba obľúbené" @@ -215,4 +214,6 @@ "Ak chcete používať hlasovú schránku,\n zapnite povolenie Telefón." "Ak chcete hľadať kontakty, zapnite povolenie Kontakty." "Ak chcete uskutočniť hovor,\n zapnite povolenie Telefón." + + diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index 680a72921..304263c28 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -130,8 +130,7 @@ "Glasovno iskanje ni na voljo" "Ni mogoče opraviti telefonskega klica, ker je aplikacija Telefon onemogočena." "V tej napravi ni aplikacije za to" - - + "Iskanje stikov" "Nimate zgrešenih klicev." "Vaša mapa s sporočili v odzivniku je prazna." "Pokaži samo priljubljene" @@ -215,4 +214,6 @@ "Če želite dostopati do sporočil v odzivniku,\n vklopite dovoljenje za telefon." "Če želite iskati po stikih, vklopite dovoljenje za stike." "Če želite klicati,\n vklopite dovoljenje za telefon." + + diff --git a/res/values-sq-rAL/strings.xml b/res/values-sq-rAL/strings.xml index 3bf131654..991f3cb1d 100644 --- a/res/values-sq-rAL/strings.xml +++ b/res/values-sq-rAL/strings.xml @@ -128,8 +128,7 @@ "Kërkimi me zë nuk mundësohet" "Telefonata nuk mund të bëhet sepse aplikacioni \"Telefoni\" është i çaktivizuar." "Nuk ka aplikacion për atë në këtë pajisje" - - + "Kërko kontakte" "Nuk ke thirrje të humbura." "Kutia hyrëse e postës tënde zanore është bosh." "Shfaq vetëm të preferuarat" @@ -211,4 +210,6 @@ "Për të hyrë në postën tënde zanore, \n aktivizo lejen e Telefonit." "Për të kërkuar kontaktet, aktivizo lejet e Kontakteve" "Për të kryer një telefonatë,\n aktivizo lejen e Telefonit." + + diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index 616b805b9..1774d3b3c 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -129,8 +129,7 @@ "Гласовна претрага није доступна" "Није могуће упутити телефонски позив јер је апликација Телефон онемогућена." "На овом уређају нема апликација за то" - - + "Претражите контакте" "Немате ниједан пропуштен позив." "Пријемно сандуче говорне поште је празно." "Прикажи само омиљене" @@ -213,4 +212,6 @@ "Да бисте приступили говорној пошти,\n укључите дозволу за Телефон." "Да бисте претражили контакте, укључите дозволе за Контакте." "Да бисте упутили позив,\n укључите дозволу за Телефон." + + diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 511462f7f..0e851367e 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "Om du vill komma åt röstbrevlådan\n aktiverar du behörigheten för Telefon." "Aktivera behörigheter för Kontakter om du vill söka bland kontakterna." "Om du vill ringa ett samtal\n aktiverar du behörigheten för Telefon." + + diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index f46663290..55497ce39 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "Ili ufikie ujumbe wako wa sauti, \n washa ruhusa ya Simu." "Ili utafute anwani zako, washa ruhusa za Anwani." "Ili upige simu, \n washa ruhusa ya Simu." + + diff --git a/res/values-ta-rIN/strings.xml b/res/values-ta-rIN/strings.xml index 76c22d419..9b82a9d21 100644 --- a/res/values-ta-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ta-rIN/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "குரலஞ்சலை அணுக,\n ஃபோன் அனுமதியை இயக்கவும்." "தொடர்புகளைத் தேட, தொடர்புகள் அனுமதிகளை இயக்கவும்." "அழைக்க,\n ஃபோன் அனுமதியை இயக்கவும்." + + diff --git a/res/values-te-rIN/strings.xml b/res/values-te-rIN/strings.xml index 2f0761736..f5e64107c 100644 --- a/res/values-te-rIN/strings.xml +++ b/res/values-te-rIN/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "మీ వాయిస్‌మెయిల్‌ను ప్రాప్యత చేయడానికి,\n ఫోన్ అనుమతిని ఆన్ చేయండి." "మీ పరిచయాలను శోధించడానికి, పరిచయాల అనుమతులను ఆన్ చేయండి." "కాల్ చేయడానికి,\n ఫోన్ అనుమతిని ఆన్ చేయండి." + + diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index b5bff16c5..16394862a 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -128,8 +128,7 @@ "การค้นหาด้วยเสียงไม่พร้อมใช้งาน" "ไม่สามารถโทรศัพท์ได้เนื่องจากแอปพลิเคชันโทรศัพท์ถูกปิดใช้งาน" "ไม่มีแอปสำหรับการทำงานนั้นบนอุปกรณ์นี้" - - + "ค้นหารายชื่อติดต่อ" "คุณไม่มีสายที่ไม่ได้รับ" "กล่องข้อความเสียงว่างเปล่า" "แสดงเฉพาะรายชื่อที่ชื่นชอบ" @@ -211,4 +210,6 @@ "หากต้องการเข้าถึงข้อความเสียง\n ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงโทรศัพท์" "หากต้องการค้นหารายชื่อติดต่อ ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงรายชื่อติดต่อ" "หากต้องการโทรออก\n ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงโทรศัพท์" + + diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml index 329aa55ea..45a18d683 100644 --- a/res/values-tl/strings.xml +++ b/res/values-tl/strings.xml @@ -128,8 +128,7 @@ "Hindi available ang paghahanap gamit ang boses" "Hindi makagawa ng tawag sa telepono dahil naka-disable ang application na Telepono." "Walang app para doon sa device na ito" - - + "Maghanap ng mga contact" "Wala kang mga hindi nasagot na tawag." "Walang laman ang iyong voicemail inbox." "Mga paborito lang ang ipakita" @@ -211,4 +210,6 @@ "Upang i-access ang iyong voicemail,\n i-on ang pahintulot sa Telepono." "Upang hanapin ang iyong mga contact, i-on ang mga pahintulot sa Mga Contact." "Upang tumawag,\n i-on ang pahintulot sa Telepono." + + diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index 209e76dea..78ecf20ec 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -128,8 +128,7 @@ "Sesli arama kullanılamaz" "Telefon uygulaması devre dışı bırakıldığından telefon edilemiyor." "Bu cihazda bu işlem için uygun uygulama yok" - - + "Kişilerde ara" "Cevapsız çağirınız yok." "Sesli mesaj gelen kutunuz boş." "Yalnızca favori kişileri göster" @@ -211,4 +210,6 @@ "Sesli mesajınıza erişmek için\n Telefon iznini açın." "Kişilerinizde arama yapmak için Kişiler izinlerini açın." "Telefon etmek için\n Telefon iznini açın." + + diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index 089b0ea6a..b94bafe8a 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -214,4 +214,6 @@ "Щоб користуватися голосовою поштою,\n увімкніть дозвіл \"Телефон\"." "Щоб шукати контакти, увімкніть дозвіл \"Контакти\"." "Щоб телефонувати,\n увімкніть дозвіл \"Телефон\"." + + diff --git a/res/values-ur-rPK/strings.xml b/res/values-ur-rPK/strings.xml index 51de62109..d12541783 100644 --- a/res/values-ur-rPK/strings.xml +++ b/res/values-ur-rPK/strings.xml @@ -128,8 +128,7 @@ "صوتی تلاش دستیاب نہیں ہے" "فون کال نہیں کی جا سکتی ہے کیونکہ فون ایپلیکیشن کو غیر فعال کر دیا گیا ہے۔" "اس آلہ پر اس کیلئے کوئی ایپ نہیں ہے" - - + "رابطے تلاش کریں" "آپ کے پاس کوئی چھوٹی ہوئی کالز نہیں ہیں۔" "آپ کا صوتی میل ان باکس خالی ہے۔" "صرف پسندیدہ دکھائیں" @@ -211,4 +210,6 @@ "اپنی صوتی میل پر رسائی کیلئے،\n فون کی اجازت آن کریں۔" "اپنے رابطوں کو تلاش کرنے کیلئے رابطوں کی اجازتیں آن کریں۔" "کال کرنے کے لیے،\n فون کی اجازت آن کریں۔" + + diff --git a/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/res/values-uz-rUZ/strings.xml index 9c3bd5223..3b090a2c4 100644 --- a/res/values-uz-rUZ/strings.xml +++ b/res/values-uz-rUZ/strings.xml @@ -128,8 +128,7 @@ "Ovozli qidiruv mavjud emas" "Telefon ilovasi o‘chirib qo‘yilgani sababli telefon qo‘ng‘iroqlarini amalga oshirib bo‘lmaydi." "Qurilmada buni bajaradigan ilova yo‘q" - - + "Kontakt qidirish" "Sizda hech qanday javobsiz qo‘ng‘iroq yo‘q." "Sizning ovozli pochta qutingiz bo‘m-bo‘sh." "Faqat saralar ko‘rsatilsin" @@ -211,4 +210,6 @@ "Ovozli pochtaga kirish uchun\n “Telefon” ruxsatnomasini yoqing." "Kontaktlarni qidirish uchun “Kontaktlar” ruxsatnomasini yoqing." "Qo‘ng‘iroq qilish uchun\n “Telefon” ruxsatnomasini yoqing." + + diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index 314ee5255..7fb81f2d8 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -128,8 +128,7 @@ "Không có tính năng tìm kiếm bằng giọng nói" "Không thể thực hiện cuộc gọi điện thoại vì ứng dụng Điện thoại đã bị tắt." "Không có ứng dụng nào cho thao tác đó trên thiết bị này" - - + "Tìm kiếm địa chỉ liên hệ" "Bạn không có cuộc gọi nhỡ nào." "Hộp thư thoại đến của bạn trống." "Chỉ hiển thị liên hệ ưa thích" @@ -211,4 +210,6 @@ "Để truy cập thư thoại của bạn,\n bật quyền đối với Điện thoại." "Để tìm kiếm liên hệ của bạn, hãy bật quyền đối với Danh bạ." "Để thực hiện cuộc gọi,\n bật quyền đối với Điện thoại." + + diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index 055f2a58c..6818343b1 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -128,8 +128,7 @@ "无法使用语音搜索" "“电话”应用已被停用,因此无法拨打电话。" "此设备上没有可执行此操作的应用" - - + "搜索联系人" "您没有任何未接电话。" "您未收到任何语音邮件。" "仅显示收藏的联系人" @@ -211,4 +210,6 @@ "要使用您的语音信箱,\n请开启“电话”权限。" "要搜索您的联系人,请开启“通讯录”权限。" "要拨打电话,\n请开启“电话”权限。" + + diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml index a4eb2b60e..48a3b0711 100644 --- a/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "如要存取留言信箱,\n請開放「手機」權限。" "如要搜尋聯絡人,請開啟「通訊錄」權限。" "如要撥號,\n請開放「手機」權限。" + + diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index 90e3a8205..0a140a4a4 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -128,8 +128,7 @@ "無法使用語音搜尋" "「電話」應用程式已遭停用,因此無法撥打電話。" "這個裝置未安裝可執行該操作的應用程式" - - + "搜尋聯絡人" "您沒有任何未接來電。" "您沒有任何語音留言。" "只顯示我的收藏" @@ -211,4 +210,6 @@ "如要存取語音信箱,\n請開啟「電話」存取權限。" "如要搜尋您的聯絡人,請開啟「聯絡人」存取權限。" "如要撥打電話,\n請開啟「電話」存取權限。" + + diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml index b92853f1a..e9a55205e 100644 --- a/res/values-zu/strings.xml +++ b/res/values-zu/strings.xml @@ -210,4 +210,6 @@ "Ukuze ufinyelele kuvoyisimeyili yakho,\n vula imvume yefoni." "Ukuze useshe oxhumana nabo, vula izimvume zoxhumana nabo." "Ukuze wenze ikholi,\n vula imvume yefoni." + + -- cgit v1.2.3