From 81ff98df9b0cbd17c7364107bbe1e25e34ca3843 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Yi Date: Sun, 20 Nov 2016 16:48:13 -0800 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Auto-generated-cl: translation import Bug: 32177112 Change-Id: Ia4b95ecbae7c06c5a4a3cac2d4ad3210edae0903 --- InCallUI/res/values-af/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-am/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-ar/strings.xml | 345 +++++++++++++++---------------- InCallUI/res/values-az-rAZ/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-bg/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-bn-rBD/strings.xml | 337 ++++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-ca/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-cs/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-da/strings.xml | 339 ++++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-de/strings.xml | 345 +++++++++++++++---------------- InCallUI/res/values-el/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-en-rAU/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-en-rGB/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-en-rIN/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-es-rUS/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-es/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-et-rEE/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-eu-rES/strings.xml | 339 ++++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-fa/strings.xml | 337 ++++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-fi/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-fr-rCA/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-fr/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-gl-rES/strings.xml | 339 ++++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-gu-rIN/strings.xml | 337 ++++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-hi/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-hr/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-hu/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-hy-rAM/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-in/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-is-rIS/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-it/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-iw/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-ja/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-ka-rGE/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-kk-rKZ/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-km-rKH/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-kn-rIN/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-ko/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-ky-rKG/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-lo-rLA/strings.xml | 343 +++++++++++++++---------------- InCallUI/res/values-lt/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-lv/strings.xml | 339 ++++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-mk-rMK/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-ml-rIN/strings.xml | 339 ++++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-mn-rMN/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-mr-rIN/strings.xml | 335 ++++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-ms-rMY/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-my-rMM/strings.xml | 341 ++++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-nb/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-ne-rNP/strings.xml | 341 ++++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-nl/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-pa-rIN/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-pl/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-pt-rBR/strings.xml | 199 ++++++++++++++++++ InCallUI/res/values-pt-rPT/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-pt/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-ro/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-ru/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-si-rLK/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-sk/strings.xml | 357 +++++++++++++++++---------------- InCallUI/res/values-sl/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-sq-rAL/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-sr/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-sv/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-sw/strings.xml | 339 ++++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-ta-rIN/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-te-rIN/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-th/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-tl/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-tr/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-uk/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-ur-rPK/strings.xml | 335 ++++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-uz-rUZ/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-vi/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-zh-rCN/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-zh-rHK/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-zh-rTW/strings.xml | 333 +++++++++++++++--------------- InCallUI/res/values-zu/strings.xml | 337 ++++++++++++++++--------------- res/values-af/strings.xml | 30 ++- res/values-am/strings.xml | 28 ++- res/values-ar/strings.xml | 28 ++- res/values-az-rAZ/strings.xml | 28 ++- res/values-bg/strings.xml | 32 ++- res/values-bn-rBD/strings.xml | 42 +++- res/values-ca/strings.xml | 34 +++- res/values-cs/strings.xml | 32 ++- res/values-da/strings.xml | 30 ++- res/values-de/strings.xml | 34 +++- res/values-el/strings.xml | 34 +++- res/values-en-rAU/strings.xml | 36 +++- res/values-en-rGB/strings.xml | 36 +++- res/values-en-rIN/strings.xml | 36 +++- res/values-es-rUS/strings.xml | 32 ++- res/values-es/strings.xml | 32 ++- res/values-et-rEE/strings.xml | 34 +++- res/values-eu-rES/strings.xml | 36 +++- res/values-fa/strings.xml | 56 ++++-- res/values-fi/strings.xml | 28 ++- res/values-fr-rCA/strings.xml | 32 ++- res/values-fr/strings.xml | 30 ++- res/values-gl-rES/strings.xml | 36 +++- res/values-gu-rIN/strings.xml | 34 +++- res/values-hi/strings.xml | 28 ++- res/values-hr/strings.xml | 34 +++- res/values-hu/strings.xml | 28 ++- res/values-hy-rAM/strings.xml | 46 ++++- res/values-in/strings.xml | 32 ++- res/values-is-rIS/strings.xml | 30 ++- res/values-it/strings.xml | 30 ++- res/values-iw/strings.xml | 28 ++- res/values-ja/strings.xml | 36 +++- res/values-ka-rGE/strings.xml | 30 ++- res/values-kk-rKZ/strings.xml | 36 +++- res/values-km-rKH/strings.xml | 42 +++- res/values-kn-rIN/strings.xml | 48 ++++- res/values-ko/strings.xml | 28 ++- res/values-ky-rKG/strings.xml | 116 +++++------ res/values-lo-rLA/strings.xml | 38 +++- res/values-lt/strings.xml | 32 ++- res/values-lv/strings.xml | 28 ++- res/values-mk-rMK/strings.xml | 44 +++- res/values-ml-rIN/strings.xml | 36 +++- res/values-mn-rMN/strings.xml | 32 ++- res/values-mr-rIN/strings.xml | 32 ++- res/values-ms-rMY/strings.xml | 28 ++- res/values-my-rMM/strings.xml | 50 +++-- res/values-nb/strings.xml | 30 ++- res/values-ne-rNP/strings.xml | 32 ++- res/values-nl/strings.xml | 28 ++- res/values-pa-rIN/strings.xml | 48 ++++- res/values-pl/strings.xml | 28 ++- res/values-pt-rBR/strings.xml | 28 ++- res/values-pt-rPT/strings.xml | 32 ++- res/values-pt/strings.xml | 28 ++- res/values-ro/strings.xml | 56 ++++-- res/values-ru/strings.xml | 32 ++- res/values-si-rLK/strings.xml | 30 ++- res/values-sk/strings.xml | 30 ++- res/values-sl/strings.xml | 36 +++- res/values-sq-rAL/strings.xml | 28 ++- res/values-sr/strings.xml | 28 ++- res/values-sv/strings.xml | 28 ++- res/values-sw/strings.xml | 48 ++++- res/values-ta-rIN/strings.xml | 34 +++- res/values-te-rIN/strings.xml | 34 +++- res/values-th/strings.xml | 28 ++- res/values-tl/strings.xml | 28 ++- res/values-tr/strings.xml | 34 +++- res/values-uk/strings.xml | 28 ++- res/values-ur-rPK/strings.xml | 28 ++- res/values-uz-rUZ/strings.xml | 64 ++++-- res/values-vi/strings.xml | 30 ++- res/values-zh-rCN/strings.xml | 38 +++- res/values-zh-rHK/strings.xml | 50 +++-- res/values-zh-rTW/strings.xml | 30 ++- res/values-zu/strings.xml | 28 ++- 156 files changed, 15729 insertions(+), 12987 deletions(-) create mode 100644 InCallUI/res/values-pt-rBR/strings.xml diff --git a/InCallUI/res/values-af/strings.xml b/InCallUI/res/values-af/strings.xml index a3c413ec6..0d7130f35 100644 --- a/InCallUI/res/values-af/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-af/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Foon" - "Hou aan" - "Onbekend" - "Privaat nommer" - "Telefoonhokkie" - "Konferensie-oproep" - "Oproep is ontkoppel" - "Luidspreker" - "Selfoonoorstuk" - "Bedraade kopfoon" - "Bluetooth" - "Stuur die volgende tone?\n" - "Stuur luitone\n" - "Stuur" - "Ja" - "Nee" - "Vervang die plekhouerkarakter met" - "Konferensie-oproep %s" - "Stemboodskapnommer" - "Bel" - "Herbel tans" - "Konferensie-oproep" - "Inkomende oproep" - "Inkomende werkoproep" - "Oproep beëindig" - "Hou aan" - "Lui af" - "In oproep" - "My nommer is %s" - "Koppel tans video" - "Video-oproep" - "Versoek tans video" - "Kan nie video-oproep koppel nie" - "Videoversoek is verwerp" - "Jou terugbelnommer\n %1$s" - "Jou noodterugbelnommer\n %1$s" - "Bel" - "Gemiste oproep" - "Gemiste oproepe" - "%s gemiste oproepe" - "Gemiste oproep van %s" - "Oproep aan die gang" - "Voortdurende werkoproep" - "Voortdurende Wi-Fi-oproep" - "Voortdurende Wi-Fi-werkoproep" - "Hou aan" - "Inkomende oproep" - "Inkomende werkoproep" - "Inkomende Wi-Fi-oproep" - "Inkomende Wi-Fi-werkoproep" - "Inkomende video-oproep" - "Inkomende videoversoek" - "Nuwe stemboodskap" - "Nuwe stemboodskap (%d)" - "Bel %s" - "Stemboodskapnommer onbekend" - "Geen diens nie" - "Gekose netwerk (%s) nie beskikbaar nie" - "Antwoord" - "Lui af" - "Video" - "Stem" - "Aanvaar" - "Maak toe" - "Bel terug" - "Boodskap" - "Om \'n oproep te maak, skakel eers vliegtuigmodus af." - "Nie geregistreer op netwerk nie." - "Sellulêre netwerk nie beskikbaar nie." - "Voer \'n geldige nommer in om \'n oproep te maak." - "Kan nie bel nie." - "Begin MMI-volgorde…" - "Diens word nie gesteun nie." - "Kan nie oproepe wissel nie." - "Kan nie oproep skei nie." - "Kan nie deurskakel nie." - "Kan nie konferensieoproep maak nie." - "Kan nie oproep verwerp nie." - "Kan nie oproep(e) vrystel nie." - "SIP-oproep" - "Noodoproep" - "Skakel tans radio aan…" - "Geen sein nie. Probeer tans weer …" - "Kan nie bel nie. %s is nie \'n noodnommer nie." - "Kan nie bel nie. Skakel \'n noodnommer." - "Gebruik sleutelbord om te bel" - "Hou oproep" - "Hervat oproep" - "Beëindig oproep" - "Nommerbord" - "Demp" - "Voeg oproep by" - "Voeg oproepe saam" - "Ruil" - "Bestuur oproepe" - "Bestuur konferensie-oproep" - "Oudio" - "Video-oproep" - "Verander na stemoproep" - "Wissel kamera" - "Laat video wag" - "Meer opsies" - "Speler begin" - "Speler gestop" - "Kamera is nie gereed nie" - "Kamera is gereed" - "Onbekende oproepsessiegebeurtenis" - "Diens" - "Opstelling" - "<Nie gestel nie>" - "Ander oproepinstellings" - "Bel via %s" - "Inkomend via %s" - "kontakfoto" - "gaan privaat" - "kies kontak" - "Skryf jou eie..." - "Kanselleer" - "Stuur" - "Antwoord" - "Stuur SMS" - "Wys af" - "Antwoord as video-oproep" - "Antwoord as oudio-oproep" - "Aanvaar videoversoek" - "Keur videoversoek af" - "Aanvaar videoversendversoek" - "Weier videoversendversoek" - "Aanvaar video-ontvangversoek" - "Weier video-ontvangversoek" - "Gly op vir %s." - "Gly links vir %s." - "Gly regs vir %s." - "Gly af vir %s." - "Vibreer" - "Vibreer" - "Klank" - "Verstek klank (%1$s)" - "Foon-luitoon" - "Vibreer wanneer lui" - "Luitoon en vibreer" - "Bestuur konferensie-oproep" - "Noodnommer" - + "Foon" + "Hou aan" + "Onbekend" + "Privaat nommer" + "Telefoonhokkie" + "Konferensie-oproep" + "Oproep is ontkoppel" + "Luidspreker" + "Selfoonoorfoon" + "Bedraade kopfoon" + "Bluetooth" + "Stuur die volgende luitone?\n" + "Stuur luitone\n" + "Stuur" + "Ja" + "Nee" + "Vervang die plekhouerkarakter met" + "Konferensie-oproep %s" + "Stemboodskapnommer" + "Bel" + "Bel tans weer" + "Konferensie-oproep" + "Inkomende oproep" + "Inkomende werkoproep" + "Oproep beëindig" + "Hou aan" + "Lui af" + "In oproep" + "My nommer is %s" + "Koppel tans video" + "Video-oproep" + "Versoek tans video" + "Kan nie video-oproep koppel nie" + "Videoversoek is verwerp" + "Jou terugbelnommer\n %1$s" + "Jou noodterugbelnommer\n %1$s" + "Bel" + "Gemiste oproep" + "Gemiste oproepe" + "%s gemiste oproepe" + "Gemiste oproep vanaf %s" + "Voortdurende oproep" + "Voortdurende werkoproep" + "Voortdurende Wi-Fi-oproep" + "Voortdurende Wi-Fi-werkoproep" + "Hou aan" + "Inkomende oproep" + "Inkomende werkoproep" + "Inkomende Wi-Fi-oproep" + "Inkomende Wi-Fi-werkoproep" + "Inkomende video-oproep" + "Inkomende videoversoek" + "Nuwe stemboodskap" + "Nuwe stemboodskap (%d)" + "Bel %s" + "Stemboodskapnommer is onbekend" + "Geen diens nie" + "Gekose netwerk (%s) is nie beskikbaar nie" + "Antwoord" + "Lui af" + "Video" + "Stem" + "Aanvaar" + "Maak toe" + "Bel terug" + "Boodskap" + "Voortgesette oproep op \'n ander toestel" + "Sit oproep deur" + "Skakel vliegtuigmodus eers af om \'n oproep te maak." + "Nie geregistreer op netwerk nie." + "Sellulêre netwerk is nie beskikbaar nie." + "Voer \'n geldige nommer in om \'n oproep te maak." + "Kan nie bel nie." + "Begin tans MMI-volgorde …" + "Diens word nie gesteun nie." + "Kan nie oproepe wissel nie." + "Kan nie oproep skei nie." + "Kan nie deurskakel nie." + "Kan nie konferensie-oproep maak nie." + "Kan nie oproep weier nie." + "Kan nie oproep(e) vrystel nie." + "SIP-oproep" + "Noodoproep" + "Skakel tans radio aan …" + "Geen sein nie. Probeer tans weer …" + "Kan nie bel nie. %s is nie \'n noodnommer nie." + "Kan nie bel nie. Bel \'n noodnommer." + "Gebruik sleutelbord om te bel" + "Hou oproep" + "Hervat oproep" + "Beëindig oproep" + "Wys belblad" + "Versteek belblad" + "Demp" + "Ontdemp" + "Voeg oproep by" + "Smelt oproepe saam" + "Ruil" + "Bestuur oproepe" + "Bestuur konferensie-oproep" + "Konferensie-oproep" + "Bestuur" + "Oudio" + "Video-oproep" + "Verander na stemoproep" + "Wissel kamera" + "Skakel kamera aan" + "Skakel kamera af" + "Nog opsies" + "Speler het begin" + "Speler het gestop" + "Kamera is nie gereed nie" + "Kamera is gereed" + "Onbekende oproepsessiegebeurtenis" + "Diens" + "Opstelling" + "<Nie gestel nie>" + "Ander oproepinstellings" + "Bel via %s" + "Inkomend via %s" + "kontakfoto" + "gaan privaat" + "kies kontak" + "Skryf jou eie …" + "Kanselleer" + "Stuur" + "Antwoord" + "Stuur SMS" + "Weier" + "Antwoord as video-oproep" + "Antwoord as oudio-oproep" + "Aanvaar videoversoek" + "Weier videoversoek" + "Aanvaar videoversendversoek" + "Weier videoversendversoek" + "Aanvaar video-ontvangversoek" + "Weier video-ontvangversoek" + "Gly op vir %s." + "Gly links vir %s." + "Gly regs vir %s." + "Gly af vir %s." + "Vibreer" + "Vibreer" + "Klank" + "Verstekklank (%1$s)" + "Foonluitoon" + "Vibreer wanneer dit lui" + "Luitoon en vibreer" + "Bestuur konferensie-oproep" + "Noodnommer" + %d sekondes 1 sekonde - + %d minute 1 minuut - + %d uur 1 uur - "Profielfoto" - "Kamera af" - "via %s" - "Nota is gestuur" - "Onlangse boodskappe" - "Besigheidinligting" - "%.1f myl ver" - "%.1f km ver" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Maak môre om %s oop" - "Maak vandag om %s oop" - "Maak om %s toe" - "Het vandag om %s toegemaak" - "Nou oop" - "Nou gesluit" + "Profielfoto" + "Kamera is af" + "via %s" + "Nota is gestuur" + "Onlangse boodskappe" + "Besigheidinligting" + "%.1f myl ver" + "%.1f km ver" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Maak môre om %s oop" + "Maak vandag om %s oop" + "Maak om %s toe" + "Het vandag om %s toegemaak" + "Nou oop" + "Nou gesluit" diff --git a/InCallUI/res/values-am/strings.xml b/InCallUI/res/values-am/strings.xml index 53463222b..ecfb2a958 100644 --- a/InCallUI/res/values-am/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-am/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "ስልክ" - "ያዝናቆይ" - "ያልታወቀ" - "የግል ቁጥር" - "የሕዝብ ስልክ" - "የስብሰባ ጥሪ" - "ጥሪው ተቋርጧል።" - "ድምጽ ማጉያ" - "የስልክ እጀታ ጆሮማዳመጫ" - "ባለ ገመድ የጆሮ ማዳመጫ" - "ብሉቱዝ" - "የሚከተሉትንድምፆች ላክ?\n" - "ድምፆች በመላክ ላይ \n" - " ላክ" - "አዎ" - "አይ" - "የልቅ ምልክት ተካ በ" - "የስብሰባ ጥሪ%s" - "የድምፅ መልዕክት ቁጥር" - "በመደወል ላይ" - "ዳግም በመደወል ላይ" - "የስብሰባ ጥሪ" - "ገቢ ጥሪ" - "ገቢ የሥራ ጥሪ" - "ጥሪ አብቅቷል" - "ያዝናቆይ" - "በመዝጋት ላይ" - "ጥሪ ላይ" - "ቁጥሬ%s ነው" - "ቪድዮ በማገናኘት ላይ" - "የቪዲዮ ጥሪ" - "ቪድዮ በመጠየቅ ላይ" - "የቪዲዮ ጥሪን ማገናኘት አልተቻለም" - "የቪዲዮ ጥያቄ ውድቅ ተደርጓል" - "የእርስዎ የመልሶ መደወያ ቁጥር\n %1$s" - "የእርስዎ የድንገተኛ አደጋ መልሶ መደወያ ቁጥር\n %1$s" - "በመደወል ላይ" - "ያመለጠጥሪ" - "ያመለጡ ጥሪዎች" - "%s ያመለጡ ጥሪዎች" - "ከ%s ያመለጠ ጥሪ" - "እየተካሄደ ያለ ጥሪ" - "በሂደት ላይ ያለ የሥራ ጥሪ" - "በሂደት ላይ ያለ የWi-Fi ጥሪ" - "በሂደት ላይ ያለ የWi-Fi የሥራ ጥሪ" - "ያዝናቆይ" - "ገቢ ጥሪ" - "ገቢ የሥራ ጥሪ" - "ገቢ የWi-Fi ጥሪ" - "ገቢ የWi-Fi የሥራ ጥሪ" - "ገቢ የቪዲዮ ጥሪ" - "ገቢ የቪዲዮ ጥያቄ" - "አዲስ የድምፅ መልዕክት" - "አዲስ የድምፅ መልዕክት%d" - "ደውል %s" - "የማይታወቅ የድምፅ መልዕክት ቁጥር" - "ምንም አገልግሎት የለም" - "የተመረጠ አውታረመረብ(%s) የለም" - "መልስ" - "ዝጋ" - "ቪድዮ" - "ድምፅ" - "ተቀበል" - "አሰናብት" - "መልሰህ ደውል" - "መልዕክት" - "ለመደወል፣ መጀመሪያየአውሮፕላኑን ሁነታ አጥፋ።" - "በአውታረ መረቡ ላይ አልተመዘገበም።" - "የተንቀሳቃሽ ስልክ አውታረ መረብ አይገኝም።" - "አንድ ጥሪ ለማድረግ የሚሰራ ቁጥር ያስገቡ።" - "መደወል አልተቻለም።" - "የMMI sequence…" - "አገልግሎት አይደገፍም።" - "ጥሪዎችን መቀያየር አልተቻለም።" - "ጥሪን መለየት አልተቻለም።" - "ማስተላለፍ አልተቻለም።" - "የጉባዔ ጥሪ ማድረግ አልተቻለም።" - "ጥሪውን መዝጋት አልተቻለም።" - "ጥሪ(ዎች)ን መልቀቅ አልተቻለም።" - "የSIP ጥሪ" - "የአደጋ ጊዜ ጥሪ" - "ሬዲዮ ክፈት" - "ምንም አገልግሎት የለም። ዳግም በመሞከር ላይ…" - "መደወል አልተቻለም። %s የአስቸኳይ አደጋ ቁጥር አይደለም።" - "መደወል አልተቻለም። ወደ የአስቸኳይ አደጋ ቁጥር ይደውሉ።" - "ለመደወል የሰሌዳ ቁልፍ ተጠቀም" - "ጥሪ አቆይ" - "ጥሪ ቀጥል" - "ጥሪ ጨርስ" - "የመደወያ ሰሌዳ" - "ድምፀ-ከል አድርግ" - "ጥሪ ያክሉ" - "ጥሪዎችን አዋህድ" - "ማገላበጥ" - "ጥሪዎችን አደራጅ" - "የስብሰባ ስልክ ጥሪ አቀናብር" - "ኦዲዮ" - "የቪዲዮ ጥሪ" - "ወደ ድምጽ ጥሪ ይለውጡ" - "ካሜራ ቀይር" - "ቪድዮ ለአፍታ አቁም" - "ተጨማሪ አማራጮች" - "አጫዋች ጀምሯል" - "አጫዋች ቆሟል" - "ካሜራ ዝግጁ አይደለም" - "ካሜራ ዝግጁ ነው" - "ያልታወቀ የጥሪ ክፍለጊዜ ክስተት" - "አገልግሎት" - "አዋቅር" - "<አልተዘጋጀም >" - "ሌላ ጥሪ ቅንብሮች" - "በ%s በኩል በመደወል ላይ" - "በ%s በኩል የመጣ" - "የዕውቂያ ፎቶ" - "ወደ ብሕታዊነት ሂድ" - "ዕውቂያ ምረጥ" - "የእራስዎን ይጻፉ..." - "ይቅር" - "ላክ" - "መልስ" - "SMS ላክ" - "አትቀበል" - "እንደ ቪድዮ ጥሪ ይመልሱ" - "እንደ ድምጽ ጥሪ ይመልሱ" - "የቪዲዮ ጥያቄ ተቀበል" - "የቪዲዮ ጥያቄ አትቀበል" - "የቪዲዮ አስተላልፍ ጥያቄን ተቀበል" - "የቪዲዮ አስተላልፍ ጥያቄን ውድቅ አድርግ" - "የቪዲዮ ተቀበል ጥያቄን ተቀበል" - "የቪዲዮ ተቀበል ጥያቄን ውድቅ አድርግ" - "ለ%s ወደ ላይ ያንሸራትቱ።" - "ለ%s ወደ ግራ ያንሸራትቱ።" - "ለ%s ወደ ቀኝ ያንሸራትቱ።" - "ለ%s ወደ ታች ያንሸራትቱ።" - "ንዘር" - "ንዘር" - "ድምፅ" - "ነባሪ ድምጽ (%1$s)" - "የስልክ ጥሪ ድምፅ" - "በሚደወልበት ጊዜ ንዘር" - "የደወል ቅላጼ እና ንዘረት" - "የስብሰባስልክ ጥሪ አደራጅ" - "የአደጋ ጊዜ ቁጥር" - + "ስልክ" + "ያዝና ቆይ" + "ያልታወቀ" + "የግል ቁጥር" + "የሕዝብ ስልክ" + "የስብሰባ ጥሪ" + "ጥሪው ተቋርጧል" + "ድምፅ ማጉያ" + "የስልክ ጆሮ ማዳመጫ" + "ባለ ገመድ የጆሮ ማዳመጫ" + "ብሉቱዝ" + "የሚከተሉትን የጥሪ ድምፆች ላክ?\n" + "የጥሪ ድምፆች በመላክ ላይ \n" + "ላክ" + "አዎ" + "አይ" + "የልቅ ምልክት ተካ በ" + "የስብሰባ ጥሪ %s" + "የድምፅ መልእክት ቁጥር" + "በመደወል ላይ" + "ዳግም በመደወል ላይ" + "የስብሰባ ጥሪ" + "ገቢ ጥሪ" + "ገቢ የሥራ ጥሪ" + "ጥሪ አብቅቷል" + "ያዝና ቆይ" + "በመዝጋት ላይ" + "ጥሪ ላይ" + "ቁጥሬ %s ነው" + "ቪድዮ በማገናኘት ላይ" + "የቪዲዮ ጥሪ" + "ቪድዮ በመጠየቅ ላይ" + "የቪዲዮ ጥሪን ማገናኘት አይቻልም" + "የቪዲዮ ጥያቄ ውድቅ ተደርጓል" + "የእርስዎ የመልሶ መደወያ ቁጥር\n%1$s" + "የእርስዎ የድንገተኛ አደጋ መልሶ መደወያ ቁጥር\n%1$s" + "በመደወል ላይ" + "ያመለጠ ጥሪ" + "ያመለጡ ጥሪዎች" + "%s ያመለጡ ጥሪዎች" + "ያልተመለሰ ጥሪ ከ%s" + "በሂደት ላይ ያለ ጥሪ" + "በሂደት ላይ ያለ የሥራ ጥሪ" + "በሂደት ላይ ያለ የWi-Fi ጥሪ" + "በሂደት ላይ ያለ የWi-Fi የሥራ ጥሪ" + "ያዝና ቆይ" + "ገቢ ጥሪ" + "ገቢ የሥራ ጥሪ" + "ገቢ የWi-Fi ጥሪ" + "ገቢ የWi-Fi የሥራ ጥሪ" + "ገቢ የቪዲዮ ጥሪ" + "ገቢ የቪዲዮ ጥያቄ" + "አዲስ የድምፅ መልእክት" + "አዲስ የድምፅ መልእክት (%d)" + "ደውል %s" + "የማይታወቅ የድምፅ መልእክት ቁጥር" + "ምንም አገልግሎት የለም" + "የተመረጠ አውታረመረብ (%s) አይገኝም" + "መልስ" + "ዝጋ" + "ቪዲዮ" + "ድምፅ" + "ተቀበል" + "አስወግድ" + "መልሰህ ደውል" + "መልእክት" + "በሌላ መሳሪያ ጥሪ በመካሄድ ላይ ነው" + "ጥሪ አስተላልፍ" + "ለመደወል፣ መጀመሪያ የአውሮፕላኑን ሁኔታ ያጥፉ።" + "በአውታረ መረቡ ላይ አልተመዘገበም።" + "የተንቀሳቃሽ ስልክ አውታረ መረብ አይገኝም።" + "አንድ ጥሪ ለማድረግ የሚሠራ ቁጥር ያስገቡ።" + "መደወል አይቻልም።" + "የMMI ቅደመ ተከተል በማስጀመር ላይ…" + "አገልግሎት አይደገፍም።" + "ጥሪዎችን መቀያየር አይቻልም።" + "ጥሪን መለየት አይቻልም።" + "ማስተላለፍ አይቻልም።" + "የጉባዔ ጥሪ ማድረግ አይቻልም።" + "ጥሪውን መዝጋት አይቻልም።" + "ጥሪ(ዎች)ን መልቀቅ አይቻልም።" + "የSIP ጥሪ" + "የአስቸኳይ ጊዜ ጥሪ" + "ሬዲዮ በማብራት ላይ…" + "ምንም አገልግሎት የለም። ዳግም በመሞከር ላይ…" + "መደወል አይቻልም። %s የአስቸኳይ አደጋ ቁጥር አይደለም።" + "መደወል አይቻልም። ወደ የአስቸኳይ አደጋ ቁጥር ይደውሉ።" + "ለመደወል የሰሌዳ ቁልፍ ተጠቀም" + "ጥሪ አቆይ" + "ጥሪ ቀጥል" + "ጥሪ ጨርስ" + "የመደወያ ሰሌዳ አሳይ" + "የመደወያ ሰሌዳ ደብቅ" + "ድምፅ-ከል አድርግ" + "ድምፅ አታጥፋ" + "ጥሪ ያክሉ" + "ጥሪዎችን አዋህድ" + "በውዝ" + "ጥሪዎችን አደራጅ" + "የስብሰባ ስልክ ጥሪ አደራጅ" + "የስብሰባ ጥሪ" + "ያስተዳድሩ" + "ኦዲዮ" + "የቪዲዮ ጥሪ" + "ወደ ድምፅ ጥሪ ይለውጡ" + "ካሜራ ቀይር" + "ካሜራ ያብሩ" + "ካሜራ ያጥፉ" + "ተጨማሪ አማራጮች" + "አጫዋች ጀምሯል" + "አጫዋች ቆሟል" + "ካሜራ ዝግጁ አይደለም" + "ካሜራ ዝግጁ ነው" + "ያልታወቀ የጥሪ ክፍለጊዜ ክስተት" + "አገልግሎት" + "አዋቅር" + "<አልተዘጋጀም>" + "ሌሎች የጥሪ ቅንብሮች" + "በ%s በኩል በመደወል ላይ" + "በ%s በኩል የመጣ" + "የዕውቂያ ፎቶ" + "ወደ ግላዊነት ሂድ" + "ዕውቂያ ይምረጡ" + "የእራስዎን ይጻፉ..." + "ተወው" + "ላክ" + "መልስ" + "ኤስኤምኤስ ላክ" + "ውድቅ አድርግ" + "እንደ ቪድዮ ጥሪ ይመልሱ" + "እንደ ድምፅ ጥሪ ይመልሱ" + "የቪዲዮ ጥያቄ ተቀበል" + "የቪዲዮ ጥያቄ ውድቅ አድርግ" + "የቪዲዮ አስተላልፍ ጥያቄን ተቀበል" + "የቪዲዮ አስተላልፍ ጥያቄን ውድቅ አድርግ" + "የቪዲዮ ተቀበል ጥያቄን ተቀበል" + "የቪዲዮ ተቀበል ጥያቄን ውድቅ አድርግ" + "ለ%s ወደ ላይ ያንሸራትቱ።" + "ለ%s ወደ ግራ ያንሸራትቱ።" + "ለ%s ወደ ቀኝ ያንሸራትቱ።" + "ለ%s ወደ ታች ያንሸራትቱ።" + "ንዘር" + "ንዘር" + "ድምፅ" + "ነባሪ ድምፅ (%1$s)" + "የስልክ ጥሪ ቅላጼ" + "በሚደወልበት ጊዜ ንዘር" + "የጥሪ ቅላጼ እና ንዘረት" + "የስብሰባ ስልክ ጥሪ አደራጅ" + "የአደጋ ጊዜ ቁጥር" + %d ሰከንዶች %d ሰከንዶች - + %d ደቂቃዎች %d ደቂቃዎች - + %d ሰዓቶች %d ሰዓቶች - "መገለጫ ፎቶ" - "ካሜራ ጠፍቷል" - "በ%s በኩል" - "ማስታወሻ ተልኳል" - "የቅርብ ጊዜ መልዕክቶች" - "የንግድ መረጃ" - "%.1f ማይል ርቀት ላይ" - "%.1f ኪሜ ርቀት ላይ" - "%1$s%2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s%2$s" - "ነገ %s ላይ ይከፈታል" - "ዛሬ %s ላይ ይከፈታል" - "%s ላይ ይዘጋል" - "ዛሬ %s ላይ ተዘግቷል" - "አሁን ክፍት ነው" - "አሁን ዝግ ነው" + "የመገለጫ ፎቶ" + "ካሜራ ጠፍቷል" + "በ%s በኩል" + "ማስታወሻ ተልኳል" + "የቅርብ ጊዜ መልእክቶች" + "የንግድ መረጃ" + "%.1f ማይል ርቀት ላይ" + "%.1f ኪሜ ርቀት ላይ" + "%1$s%2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s%2$s" + "ነገ %s ላይ ይከፈታል" + "ዛሬ %s ላይ ይከፈታል" + "%s ላይ ይዘጋል" + "ዛሬ %s ላይ ተዘግቷል" + "አሁን ክፍት ነው" + "አሁን ዝግ ነው" diff --git a/InCallUI/res/values-ar/strings.xml b/InCallUI/res/values-ar/strings.xml index 8731e32d3..0c315da22 100644 --- a/InCallUI/res/values-ar/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-ar/strings.xml @@ -17,188 +17,195 @@ - "الهاتف" - "معلقة" - "غير معروف" - "رقم خاص" - "هاتف يعمل بالعملة" - "مكالمة جماعية" - "تم قطع المكالمة" - "السماعة" - "سماعة الأذن للهاتف" - "سماعة رأس سلكية" - "بلوتوث" - "هل تريد إرسال النغمات التالية؟\n" - "إرسال النغمات\n" - "إرسال" - "نعم" - "لا" - "استبدال حرف البدل بـ" - "مكالمة جماعية %s" - "رقم البريد الصوتي" - "طلب" - "جارٍ إعادة الطلب" - "مكالمة جماعية" - "مكالمة واردة" - "مكالمة عمل واردة" - "تم إنهاء الاتصال" - "معلقة" - "إنهاء المكالمة" - "قيد الاتصال" - "رقمي هو %s" - "جارٍ الاتصال بالفيديو" - "مكالمة فيديو" - "جارٍ طلب الفيديو" - "يتعذر إجراء مكالمة فيديو" - "تم رفض طلب مكالمة الفيديو" - "رقم معاودة الاتصال\n %1$s" - "رقم معاودة اتصال الطوارئ\n %1$s" - "جارٍ الطلب" - "مكالمة فائتة" - "المكالمات الفائتة" - "%s من المكالمات الفائتة" - "مكالمة فائتة من %s" - "مكالمة حالية" - "مكالمة عمل جارية" - "‏اتصال جارٍ عبر Wi-Fi" - "‏مكالمة عمل جارية عبر اتصال Wi-Fi" - "معلقة" - "مكالمة واردة" - "مكالمة عمل واردة" - "‏اتصال وارد عبر Wi-Fi" - "‏مكالمة عمل واردة عبر اتصال Wi-Fi" - "مكالمة فيديو واردة" - "طلب فيديو وارد" - "بريد صوتي جديد" - "بريد صوتي جديد (%d)" - "طلب %s" - "رقم البريد الصوتي غير معروف" - "لا خدمة" - "الشبكة المحددة (%s) غير متاحة" - "الرد" - "قطع الاتصال" - "فيديو" - "الصوت" - "قبول" - "تجاهل" - "معاودة الاتصال" - "رسالة" - "لإجراء مكالمة، أوقف تشغيل وضع الطائرة أولاً." - "غير مسجل على الشبكة." - "شبكة الجوّال غير متاحة." - "لإجراء مكالمة، أدخل رقمًا صالحًا." - "يتعذر الاتصال." - "‏جارٍ بدء تسلسل MMI..." - "الخدمة ليست متوفرة." - "يتعذر تبديل المكالمات." - "يتعذر فصل المكالمة." - "يتعذر النقل." - "يتعذر إجراء مكالمة جماعية." - "يتعذر رفض المكالمة." - "يتعذر تحرير المكالمات." - "‏مكالمة SIP" - "مكالمة الطوارئ" - "جارٍ تشغيل اللاسلكي..." - "لا تتوفر خدمة. جارٍ إعادة المحاولة…" - "يتعذر الاتصال. لا يعد %s رقم طوارئ." - "يتعذر الاتصال. يمكنك طلب رقم طوارئ." - "استخدام لوحة المفاتيح للطلب" - "تعطيل المكالمة مؤقتًا" - "استئناف المكالمة" - "إنهاء المكالمة" - "لوحة الاتصال" - "كتم الصوت" - "إضافة مكالمة" - "دمج المكالمات" - "تبديل" - "إدارة المكالمات" - "إدارة مكالمة جماعية" - "الصوت" - "مكالمة فيديو" - "التغيير إلى مكالمة صوتية" - "تبديل الكاميرا" - "إيقاف الفيديو مؤقتًا" - "خيارات أخرى" - "تم بدء المشغّل" - "تم إيقاف المشغّل" - "الكاميرا غير جاهزة" - "الكاميرا جاهزة" - "حدث جلسة اتصال غير معروف" - "الخدمة" - "الإعداد" - "‏<لم يتم التعيين>" - "اعدادات المكالمات الاخرى" - "الاتصال عبر %s" - "واردة عبر %s" - "صورة جهة الاتصال" - "انتقال إلى مكالمة خاصة" - "تحديد جهة اتصال" - "اكتب ردك..." - "إلغاء" - "إرسال" - "رد" - "‏إرسال رسائل قصيرة SMS" - "رفض" - "الرد بمكالمة فيديو" - "الرد بمكالمة صوتية" - "قبول طلب الفيديو" - "رفض طلب الفيديو" - "قبول طلب بث الفيديو" - "رفض طلب بث الفيديو" - "قبول طلب استلام مكالمة الفيديو" - "رفض طلب استلام مكالمة الفيديو" - "تمرير لأعلى لـ %s." - "تمرير لليسار لـ %s." - "تمرير لليمين لـ %s." - "تمرير لأسفل لـ %s." - "الاهتزاز" - "الاهتزاز" - "الصوت" - "الصوت الافتراضي (%1$s)" - "نغمة رنين الهاتف" - "اهتزاز عند الرنين" - "نغمة الرنين والاهتزاز" - "إدارة مكالمة جماعية" - "رقم الطوارئ" - - أقل من ثانية (%d) + "الهاتف" + "معلقة" + "غير معروف" + "رقم خاص" + "هاتف بالعملة" + "مكالمة جماعية" + "تم قطع المكالمة" + "السماعة" + "سماعة الأذن للهاتف" + "سماعة رأس سلكية" + "بلوتوث" + "هل تريد إرسال النغمات التالية؟\n" + "إرسال النغمات\n" + "إرسال" + "نعم" + "لا" + "استبدال حرف البدل بـ" + "مكالمة جماعية %s" + "رقم البريد الصوتي" + "جارٍ الطلب" + "جارٍ إعادة الطلب" + "مكالمة جماعية" + "مكالمة واردة" + "مكالمة عمل واردة" + "تم إنهاء الاتصال" + "معلقة" + "جارٍ وقف المكالمة" + "بصدد مكالمة" + "رقمي %s" + "جارٍ الاتصال بالفيديو" + "مكالمة فيديو" + "جارٍ طلب الفيديو" + "يتعذر الاتصال بمكالمة فيديو" + "تم رفض طلب الفيديو" + "رقم معاودة الاتصال\n %1$s" + "رقم معاودة اتصال الطوارئ\n %1$s" + "جارٍ الطلب" + "مكالمة فائتة" + "المكالمات الفائتة" + "%s من المكالمات الفائتة" + "مكالمة فائتة من %s" + "مكالمة حالية" + "مكالمة عمل جارية" + "‏مكالمة جارية عبر Wi-Fi" + "‏مكالمة عمل جارية عبر Wi-Fi" + "معلقة" + "مكالمة واردة" + "مكالمة عمل واردة" + "‏مكالمة واردة عبر Wi-Fi" + "‏مكالمة عمل واردة عبر اتصال Wi-Fi" + "مكالمة فيديو واردة" + "طلب فيديو وارد" + "بريد صوتي جديد" + "بريد صوتي جديد (%d)" + "طلب %s" + "رقم البريد الصوتي غير معروف" + "لا تتوفر خدمة" + "الشبكة المحددة (%s) غير متاحة" + "رد" + "قطع الاتصال" + "فيديو" + "صوت" + "قبول" + "تجاهل" + "معاودة الاتصال" + "رسالة" + "مكالمة جارية على جهاز آخر" + "تحويل الاتصال" + "لإجراء مكالمة، أوقف تشغيل وضع الطائرة أولاً." + "غير مسجل على الشبكة." + "شبكة الجوّال غير متاحة." + "لإجراء مكالمة، أدخل رقمًا صالحًا." + "يتعذر الاتصال." + "‏جارٍ بدء تسلسل MMI…" + "الخدمة ليست متوفرة." + "يتعذر تبديل المكالمات." + "يتعذر فصل المكالمة." + "يتعذر النقل." + "يتعذر إجراء مكالمة جماعية." + "يتعذر رفض المكالمة." + "يتعذر تحرير المكالمات." + "‏مكالمة SIP" + "مكالمة طوارئ" + "جارٍ تشغيل اللاسلكي..." + "لا تتوفر خدمة. جارٍ إعادة المحاولة…" + "يتعذر الاتصال. لا يعد %s رقم طوارئ." + "يتعذر الاتصال. يمكنك طلب رقم طوارئ" + "استخدام لوحة المفاتيح للطلب" + "تعليق المكالمة" + "استئناف المكالمة" + "إنهاء المكالمة" + "عرض لوحة الاتصال" + "إخفاء لوحة الاتصال" + "تجاهل" + "إلغاء التجاهل" + "إضافة مكالمة" + "دمج المكالمات" + "تبديل" + "إدارة المكالمات" + "إدارة مكالمة جماعية" + "مكالمة جماعية" + "إدارة" + "صوت" + "مكالمة فيديو" + "التغيير إلى مكالمة صوتية" + "تبديل الكاميرا" + "تشغيل الكاميرا" + "إيقاف الكاميرا" + "خيارات أخرى" + "تم بدء المشغّل" + "تم إيقاف المشغّل" + "الكاميرا غير جاهزة" + "الكاميرا جاهزة" + "حدث جلسة اتصال غير معروف" + "الخدمة" + "الإعداد" + "‏<لم يتم التعيين>" + "إعدادات الاتصال الأخرى" + "الاتصال عبر %s" + "واردة عبر %s" + "صورة جهة الاتصال" + "انتقال إلى مكالمة خاصة" + "تحديد جهة اتصال" + "اكتب ردك…" + "إلغاء" + "إرسال" + "الرد" + "‏إرسال رسالة قصيرة SMS" + "الرفض" + "الرد بمكالمة فيديو" + "الرد بمكالمة صوتية" + "قبول طلب الفيديو" + "رفض طلب الفيديو" + "قبول طلب بث الفيديو" + "رفض طلب بث الفيديو" + "قبول طلب استلام مكالمة الفيديو" + "رفض طلب استلام مكالمة الفيديو" + "تمرير لأعلى لـ %s." + "تمرير لليسار لـ %s." + "تمرير لليمين لـ %s." + "تمرير لأسفل لـ %s." + "اهتزاز" + "اهتزاز" + "الصوت" + "الصوت الافتراضي (%1$s)" + "نغمة رنين الهاتف" + "اهتزاز عند الرنين" + "نغمة الرنين والاهتزاز" + "إدارة مكالمة جماعية" + "رقم الطوارئ" + + %d ثانية ثانيتان (%d) %d ثوانٍ %d ثانية - %d من الثواني + %d ثانية ثانية واحدة - - أقل من دقيقة (%d) + + %d دقيقة دقيقتان (%d) %d دقائق %d دقيقة - %d من الدقائق + %d دقيقة دقيقة واحدة - - أقل من ساعة (%d) + + %d ساعة ساعتان (%d) %d ساعات %d ساعة - %d من الساعات + %d ساعة ساعة واحدة - "صورة الملف الشخصي" - "تم إيقاف الكاميرا" - "عبر %s" - "تم إرسال الملاحظة" - "الرسائل الأخيرة" - "معلومات النشاط التجاري" - "على بُعد %.1f ميل" - "على بُعد %.1f كم" - "%1$s، %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s، %2$s" - "مفتوح غدًا في %s" - "مفتوح اليوم في %s" - "مغلق في %s" - "مغلق اليوم في %s" - "مفتوح الآن" - "مغلق الآن" + "صورة الملف الشخصي" + "تم إيقاف الكاميرا" + "عبر %s" + "تم إرسال الملاحظة" + "الرسائل الأخيرة" + "معلومات النشاط التجاري" + "على بُعد %.1f ميل" + "على بُعد %.1f كم" + "%1$s، %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s، %2$s" + "مفتوح غدًا في %s" + "مفتوح اليوم في %s" + "مغلق في %s" + "مغلق اليوم في %s" + "مفتوح الآن" + "مغلق الآن" diff --git a/InCallUI/res/values-az-rAZ/strings.xml b/InCallUI/res/values-az-rAZ/strings.xml index be1a0ab99..779843ea6 100644 --- a/InCallUI/res/values-az-rAZ/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-az-rAZ/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Telefon" - "Gözləmə mövqeyində" - "Naməlum" - "Şəxsi nömrə" - "Taksofon" - "Konfrans zəngi" - "Zəng bitdi" - "Dinamik" - "Dəstək qulaqlığı" - "Simli qulaqlıq" - "Bluetooth" - "Aşağıdakı tonlar göndərilsin?\n" - "Tonlar göndərilir\n" - "Göndər" - "Bəli" - "Xeyr" - "Joker simvolları əvəz edin" - "Konfrans zəngi %s" - "Səsli poçt nömrəsi" - "Nömrə yığılır" - "Yenidən yığır" - "Konfrans zəngi" - "Gələn zəng" - "Daxil olan iş çağrısı" - "Zəng sona çatdı" - "Gözləmədədir" - "Dəstək asılır" - "zəngdadır" - "Mənim nömrəm %s" - "Video qoşulur" - "Video zəng" - "Video sorğusu göndərilir" - "Video zəngə qoşulmaq mümkün deyil" - "Video sorğusu rədd edildi" - "Cavab zəngi üçün nömrə\n %1$s" - "Təcili cavab zəngi nömrəniz\n %1$s" - "Nömrə yığılır" - "Buraxılmış zəng" - "Buraxılmış zənglər" - "%s buraxılmış zənglər" - "%s tərəfindən zəng buraxılıb" - "Davam edən zəng" - "Davam edən iş çağrısı" - "Davam edən Wi-Fi zəngi" - "Davam edən Wi-Fi iş çağrısı" - "Gözləmə mövqeyində" - "Zəng gəlir" - "Daxil olan iş çağrısı" - "Gələn Wi-Fi zəngi" - "Daxil olan Wi-Fi iş çağrısı" - "Gələn video zəng" - "Gələn video çağrı" - "Yeni səsli poçt" - "Yeni səsli poçt (%d)" - "Yığın %s" - "Səsli poçt nömrəsi naməlumdur" - "Xidmət yoxdur" - "Seçilmiş (%s) şəbəkə əlçatmazdır" - "Cavab" - "Dəstəyi qoyun" - "Videolar" - "Səs" - "Qəbul edin" - "Kənarlaşdırın" - "Geriyə zəng" - "Mesaj" - "Zəng etmək üçün ilk olaraq Uçuş Rejimini söndürün." - "Şəbəkədə qeydə alınmayıb." - "Mobil şəbəkə əlçatan deyil" - "Zəngi yerləşdirmək üçün düzgün nömrə daxil edin." - "Zəng etmək mümkün deyil." - "MMI başlanma ardıcıllığı…" - "Xidmət dəstəklənmir." - "Zəngləri keçirmək mümkün deyil." - "Zəngi ayırmaq mümkün deyil." - "Ötürmək mümkün deyil." - "Konfrans keçirmək mümkün deyil." - "Zəngi rədd etmək mümkün deyil." - "Zəngləri buraxmaq mümkün deyil." - "SIP çağrısı" - "Təcili zəng" - "Radio yandırılır ..." - "Xidmət yoxdur. Yenidən cəhd edilir…" - "Zəng etmək mümkün deyil. %s fövqəladə nömrə deyil." - "Zəng etmək mümkün deyil. Fövqəladə nömrəni yığ." - "Yığmaq üçün klaviatura istifadə edin" - "Zəngi gözlədin" - "Zəngə davam edin" - "Zəngi bitirin" - "Yığım paneli" - "Susdurun" - "Zəng əlavə edin" - "Zəngləri birləşdirin" - "Dəyişdirin" - "Zəngləri idarə edin" - "Konfrans çağrısını idarə edin" - "Audio" - "Video zəng" - "Səsli çağrıya dəyişin" - "Kameraya keçin" - "Videonu durdurun" - "Daha çox seçim" - "Pleyer Başladıldı" - "Pleyer Dayandırıldı" - "Kamera hazır deyil" - "Kamera hazırdır" - "Naməlum zəng sessiyası" - "Xidmət" - "Quraşdırma" - "<Ayarlanmayıb>" - "Digər zəng parametrləri" - "%s üzərindən" - "%s vasitəsilə gələn" - "kontakt fotosu" - "şəxsi rejimə keçin" - "kontakt seçin" - "Özünüzünkünü yazın" - "Ləğv et" - "Göndər" - "Cavab" - "SMS göndər" - "Rədd et" - "Video çağrı olaraq cavab verin" - "Audio çağrı olaraq cavab verin" - "Accept video request" - "Decline video request" - "Video ötürmə sorğusunu qəbul edin" - "Video ötürmə sorğusunu ləğv edin" - "Video qəbuletmə sorğusunu qəbul edin" - "Video qəbuletmə sorğusunu ləğv edin" - "%s üçün yuxarı sürüşdürün." - "%s üçün sola sürüşdürün." - "%s üçün sağa sürüşdürün." - "%s üçün aşağı sürüşdürün." - "Vibrasiya" - "Vibrasiya" - "Səs" - "Defolt səs (%1$s)" - "Telefon zəng səsi" - "Zəng çalanda vibrasiya olsun" - "Zəng səsi & Vibrasiya" - "Konfrans zəngini idarə edin" - "Təcili nömrə" - + "Telefon" + "Gözləmə mövqeyində" + "Naməlum" + "Şəxsi nömrə" + "Taksofon" + "Konfrans zəngi" + "Zəng bitdi" + "Dinamik" + "Dəstək qulaqlığı" + "Simli qulaqlıq" + "Bluetooth" + "Aşağıdakı tonlar göndərilsin?\n" + "Tonlar göndərilir\n" + "Göndər" + "Bəli" + "Xeyr" + "Joker simvolları əvəz edin" + "Konfrans zəngi %s" + "Səsli poçt nömrəsi" + "Nömrə yığılır" + "Yenidən yığır" + "Konfrans zəngi" + "Gələn zəng" + "Daxil olan iş çağrısı" + "Zəng sona çatdı" + "Gözləmə mövqeyində" + "Dəstək asılır" + "Çağrıda" + "Mənim nömrəm %s" + "Video qoşulur" + "Video zəng" + "Video sorğusu göndərilir" + "Video zəngə qoşulmaq mümkün deyil" + "Video sorğusu rədd edildi" + "Cavab zəngi nömrəniz\n %1$s" + "Təcili cavab zəngi nömrəniz\n %1$s" + "Nömrə yığılır" + "Buraxılmış zəng" + "Buraxılmış zənglər" + "%s buraxılmış zənglər" + "%s tərəfindən zəng buraxılıb" + "Davam edən çağrı" + "Davam edən iş çağrısı" + "Davam edən Wi-Fi zəngi" + "Davam edən Wi-Fi iş çağrısı" + "Gözləmə mövqeyində" + "Gələn zəng" + "Daxil olan iş çağrısı" + "Gələn Wi-Fi zəngi" + "Daxil olan Wi-Fi iş çağrısı" + "Gələn video zəng" + "Gələn video çağrı" + "Yeni səsli poçt" + "Yeni səsli poçt (%d)" + "Yığın %s" + "Səsli poçt nömrəsi naməlumdur" + "Xidmət yoxdur" + "Seçilmiş (%s) şəbəkə əlçatmazdır" + "Cavab" + "Dəstəyi qoyun" + "Videolar" + "Səs" + "Qəbul edin" + "Rədd edin" + "Geriyə zəng" + "Mesaj" + "Digər cihazda davam etməkdə olan zəng" + "Zəngi Transfer edin" + "Zəng etmək üçün ilk olaraq Uçuş Rejimini söndürün." + "Şəbəkədə qeydə alınmayıb." + "Mobil şəbəkə əlçatan deyil" + "Zəngi yerləşdirmək üçün düzgün nömrə daxil edin." + "Zəng etmək mümkün deyil." + "MMI başlanma ardıcıllığı…" + "Xidmət dəstəklənmir." + "Zəngləri keçirmək mümkün deyil." + "Zəngi ayırmaq mümkün deyil." + "Ötürmək mümkün deyil." + "Konfrans keçirmək mümkün deyil." + "Zəngi rədd etmək mümkün deyil." + "Zəngləri buraxmaq mümkün deyil." + "SIP çağrısıs" + "Təcili zəng" + "Radio yandırılır ..." + "Xidmət yoxdur. Yenidən cəhd edilir…" + "Zəng etmək mümkün deyil. %s fövqəladə nömrə deyil." + "Zəng etmək mümkün deyil. Fövqəladə nömrəni yı" + "Nömrə yığmaq üçün klaviaturadan istifadə ediin" + "Zəngi gözlədin" + "Zəngə davam edin" + "Zəngi bitirin" + "Yığım düymələrini göstərin" + "Yığım düymələrini gizlədin" + "Susdurun" + "Susdurmayın" + "Zəng əlavə edin" + "Zəngləri birləşdirin" + "Dəyişdirin" + "Zəngləri idarə edin" + "Konfrans çağrısını idarə edin" + "Konfrans zəngi" + "İdarə edin" + "Audio" + "Video zəng" + "Səsli çağrıya dəyişin" + "Kameraya keçin" + "Kameranı yandırın" + "Kameranı söndürün" + "Daha çox seçim" + "Pleyer Başladıldı" + "Pleyer Dayandırıldı" + "Kamera hazır deyil" + "Kamera hazırdır" + "Naməlum zəng sessiyası" + "Xidmət" + "Quraşdırma" + "<Təyin edilməyib>" + "Digər zəng parametrləri" + "%s vasitəsi ilə zəng edilir" + "%s vasitəsilə gələn" + "kontakt fotosu" + "şəxsi rejimə keçin" + "kontakt seçin" + "Özünüzünkünü yazın" + "Ləğv edin" + "Göndər" + "Cavab" + "SMS göndərin" + "İmtina edin" + "Video çağrı olaraq cavab verin" + "Audio çağrı olaraq cavab verin" + "Video sorğusunu qəbul edin" + "Video sorğusunu ləğv edin" + "Video ötürmə sorğusunu qəbul edin" + "Video ötürmə sorğusunu ləğv edin" + "Video qəbuletmə sorğusunu qəbul edin" + "Video qəbuletmə sorğusunu ləğv edin" + "%s üçün yuxarı sürüşdürün." + "%s üçün sola sürüşdürün." + "%s üçün sağa sürüşdürün." + "%s üçün aşağı sürüşdürün." + "Vibrasiya" + "Vibrasiya" + "Səs" + "Defolt səs (%1$s)" + "Telefon zəng səsi" + "Zəng çalanda vibrasiya olsun" + "Zəng səsi & Vibrasiya" + "Konfrans çağrısını idarə edin" + "Təcili nömrə" + %d saniyə 1 saniyə - + %d dəqiqə 1 dəqiqə - + %d saat 1 saat - "Profil fotosu" - "Kamera deaktivdir" - "%s vasitəsilə" - "Qeyd göndərildi" - "Son mesajlar" - "Biznes məlumatı" - "%.1f mil uzaqlıqda" - "%.1f km uzaqlıqda" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Sabah saat %s açılır" - "Bu gün saat %s açılır" - "Saat %s bağlanır" - "Bu gün saat %s bağlanıb" - "İndi açın" - "İndi bağlandı" + "Profil fotosu" + "Kamera deaktivdir" + "%s vasitəsilə" + "Qeyd göndərildi" + "Son mesajlar" + "Biznes məlumatı" + "%.1f mil uzaqlıqda" + "%.1f km uzaqlıqda" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Sabah saat %s açılır" + "Bu gün saat %s açılır" + "Saat %s bağlanır" + "Bu gün saat %s bağlanıb" + "İndi açın" + "İndi bağlandı" diff --git a/InCallUI/res/values-bg/strings.xml b/InCallUI/res/values-bg/strings.xml index 64c17e0a6..87c5de523 100644 --- a/InCallUI/res/values-bg/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-bg/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Телефон" - "Задържане на обаждането" - "Неизвестен номер" - "Частен номер" - "Обществен телефон" - "Конферентно обаждане" - "Обаждането бе прекъснато" - "Говорител" - "Телефонна слушалка" - "Слушалки с кабел" - "Bluetooth" - "Да се изпратят ли следните мелодии? \n" - "Мелодиите се изпращат\n" - "Изпращане" - "Да" - "Не" - "Замяна на заместващия символ със:" - "Конферентно обаждане%s" - "Номер за гласова поща" - "Набиране" - "Набира се отново" - "Конферентно обаждане" - "Вх. обаждане" - "Входящо служебно обаждане" - "Обаждането завърши" - "Задържане на обаждането" - "Приключване на разговора" - "Вх. обаждане" - "Моят номер е %s" - "Установява се видеовръзка" - "Видеообаждане" - "Заявява се видеовръзка" - "Видеообаждането не може да се осъществи" - "Заявката за видео е отхвърлена" - "Номер за обратно обаждане\n– %1$s" - "Номер за спешно обратно обаждане\n– %1$s" - "Набира се" - "Пропуснато обаждане" - "Пропуснати обаждания" - "%s пропуснати обаждания" - "Пропуснато обаждане от %s" - "Текущо обаждане" - "Текущо служебно обаждане" - "Текущо обаждане през Wi-Fi" - "Текущо служебно обаждане през Wi-Fi" - "Задържане на обаждането" - "Входящо обаждане" - "Входящо служебно обаждане" - "Входящо обаждане през Wi-Fi" - "Входящо служебно обаждане през Wi-Fi" - "Входящо видеообаждане" - "Входяща заявка за видеовръзка" - "Нова гласова поща" - "Нова гласова поща на (%d)" - "Набиране на %s" - "Неизвестен номер за гласова поща" - "Няма покритие" - "Избраната мрежа (%s) не е налична" - "Отговор" - "Затваряне" - "Видеообаждане" - "Гласово обаждане" - "Приемам" - "Отхвърляне" - "Обратно обаждане" - "Съобщение" - "Първо изключете самолетния режим, за да може да осъществите обаждане." - "Няма регистрация в мрежата." - "Няма достъп до клетъчната мрежа." - "За да извършите обаждане, въведете валиден номер." - "Не може да се извърши обаждане." - "Стартира се последователността MMI…" - "Услугата не се поддържа." - "Обажданията не могат да се превключат." - "Обаждането не може да се отдели." - "Не може да се прехвърли." - "Не може да се извърши конферентно обаждане." - "Обаждането не може да се отхвърли." - "Обаждането или съответно обажданията не могат да се освободят." - "Обаждане чрез SIP" - "Спешно обаждане" - "Радиото се включва…" - "Няма услуга. Извършва се нов опит…" - "Не може да се извърши обаждане. %s не е номер за спешни случаи." - "Не може да се извърши обаждане. Наберете номер за спешни случаи." - "Използвайте клавиатурата за набиране" - "Задържане на обаждането" - "Възобновяване на обаждането" - "Край на обаждането" - "Клавиатура за набиране" - "Без звук" - "Добавяне на обаждане" - "Обединяване на обаждания" - "Размяна" - "Управление на обажданията" - "Упр. на конф. обаждане" - "Аудио" - "Видеообаждане" - "Преминаване към гласово обаждане" - "Превключване на камерата" - "Поставяне на видеовръзката на пауза" - "Още опции" - "Плейърът е стартиран" - "Плейърът е спрян" - "Камерата не е в готовност" - "Камерата е в готовност" - "Неизвестно събитие в сесията на обаждане" - "Услуга" - "Настройка" - "<Не е зададено>" - "Други настройки за обаждане" - "Обаждане чрез %s" - "Входящо обаждане чрез %s" - "снимка на контакта" - "към частно" - "избиране на контакта" - "Напишете свой собствен..." - "Отказ" - "Изпращане" - "Отговор" - "Изпращане на SMS" - "Отхвърлям" - "Приемане като видеообаждане" - "Приемане като аудиообаждане" - "Приемане на заявката за видеовръзка" - "Отхвърляне на заявката за видеовръзка" - "Приемане на заявката за предаване на видео" - "Отхвърляне на заявката за предаване на видео" - "Приемане на заявката за получаване на видео" - "Отхвърляне на заявката за получаване на видео" - "Плъзнете нагоре за %s." - "Плъзнете наляво за %s." - "Плъзнете надясно за %s." - "Плъзнете надолу за %s." - "Вибриране" - "Вибриране" - "Звук" - "Стандартен звук (%1$s)" - "Мелодия на телефона" - "Вибриране при звънене" - "Мелодия и вибриране" - "Управление на конферентно обаждане" - "Спешен номер" - + "Телефон" + "Задържано" + "Неизвестно лице" + "Частен номер" + "Обществен телефон" + "Конферентно обаждане" + "Обаждането бе прекъснато" + "Високоговорител" + "Телефонна слушалка" + "Слушалки с кабел" + "Bluetooth" + "Да се изпратят ли следните мелодии? \n" + "Мелодиите се изпращат\n" + "Изпращане" + "Да" + "Не" + "Замяна на заместващия символ със:" + "Конферентно обаждане – %s" + "Номер за гласова поща" + "Набира се" + "Набира се отново" + "Конферентно обаждане" + "Входящо обаждане" + "Входящо служебно обаждане" + "Обаждането завърши" + "Задържано" + "Разговорът се приключва" + "Извършва се обаждане" + "Номерът ми е %s" + "Установява се видеовръзка" + "Видеообаждане" + "Заявява се видеовръзка" + "Видеообаждането не може да се осъществи" + "Заявката за видеовръзка е отхвърлена" + "Номерът ви за обратно обаждане\n– %1$s" + "Номерът ви за спешно обратно обаждане\n– %1$s" + "Набиране" + "Пропуснато обаждане" + "Пропуснати обаждания" + "%s пропуснати обаждания" + "Пропуснато обаждане от %s" + "Текущо обаждане" + "Текущо служебно обаждане" + "Текущо обаждане през Wi-Fi" + "Текущо служебно обаждане през Wi-Fi" + "Задържано" + "Входящо обаждане" + "Входящо служебно обаждане" + "Входящо обаждане през Wi-Fi" + "Входящо служебно обаждане през Wi-Fi" + "Входящо видеообаждане" + "Заявка за входящо видеообаждане" + "Нова гласова поща" + "Нова гласова поща (%d)" + "Набиране на %s" + "Неизвестен номер за гласова поща" + "Няма покритие" + "Избраната мрежа (%s) не е налице" + "Приемане" + "Затваряне" + "Видеообажд." + "Гл. обаждане" + "Приемане" + "Отхвърляне" + "Обр. обажд." + "Съобщение" + "Текущо обаждане на друго устройство" + "Прехвърляне на обаждането" + "За да осъществите обаждане, първо изключете самолетния режим." + "Няма регистрация в мрежата." + "Няма достъп до клетъчната мрежа." + "За да извършите обаждане, въведете валиден номер." + "Не може да се извърши обаждане." + "Стартира се последователността MMI…" + "Услугата не се поддържа." + "Обажданията не могат да се превключат." + "Обаждането не може да се отдели." + "Не може да се прехвърли." + "Не може да се извърши конферентно обаждане." + "Обаждането не може да се отхвърли." + "Обаждането или съответно обажданията не могат да се освободят." + "Обаждане чрез SIP" + "Спешно обаждане" + "Радиомодулът се включва…" + "Няма услуга. Извършва се нов опит…" + "Не може да се извърши обаждане. %s не е номер за спешни случаи." + "Не може да се извърши обаждане. Наберете номер за спешни случаи." + "Използвайте клавиатурата за набиране" + "Задържане на обаждането" + "Възобновяване на обаждането" + "Край на обаждането" + "Показване на клавиатурата за набиране" + "Скриване на клавиатурата за набиране" + "Заглушаване" + "Пускане" + "Добавяне на обаждане" + "Обединяване на обаждания" + "Размяна" + "Управление на обажданията" + "Управление на конф. обаждане" + "Конферентно обаждане" + "Управление" + "Аудио" + "Видеообажд." + "Преминаване към гласово обаждане" + "Превключване на камерата" + "Включване на камерата" + "Изключване на камерата" + "Още опции" + "Плейърът е стартиран" + "Плейърът е спрян" + "Камерата не е в готовност" + "Камерата е в готовност" + "Неизвестно събитие в сесията на обаждане" + "Услуга" + "Настройване" + "<Не е зададено>" + "Други настройки за обаждане" + "Обаждане чрез %s" + "Входящо обаждане чрез %s" + "снимка на контакта" + "превключване към частно обаждане" + "избиране на контакта" + "Напишете свой собствен..." + "Отказ" + "Изпращане" + "Приемане" + "Изпращане на SMS" + "Отхвърляне" + "Приемане като видеообаждане" + "Приемане като аудиообаждане" + "Приемане на заявката за видеовръзка" + "Отхвърляне на заявката за видеовръзка" + "Приемане на заявката за предаване на видео" + "Отхвърляне на заявката за предаване на видео" + "Приемане на заявката за получаване на видеообаждане" + "Отхвърляне на заявката за получаване на видео" + "Плъзнете нагоре за %s." + "Плъзнете наляво за %s." + "Плъзнете надясно за %s." + "Плъзнете надолу за %s." + "Вибриране" + "Вибриране" + "Звук" + "Стандартен звук (%1$s)" + "Мелодия на телефона" + "Вибриране при звънене" + "Мелодия и вибриране" + "Управление на конферентното обаждане" + "Спешен номер" + %d секунди 1 секунда - + %d минути 1 минута - + %d часа 1 час - "Снимка на потребителския профил" - "Камерата е изключена" - "чрез %s" - "Бележката е изпратена" - "Скорошни съобщения" - "Бизнес информация" - "На %.1f мили" - "На %.1f км" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s; %2$s" - "Отваря утре в %s" - "Отваря днес в %s" - "Затваря в %s" - "Затворено днес в %s" - "В момента работи" - "В момента не работи" + "Снимка на потребителския профил" + "Камерата е изключена" + "чрез %s" + "Бележката е изпратена" + "Скорошни съобщения" + "Бизнес информация" + "На %.1f мили" + "На %.1f км" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s; %2$s" + "Отваря утре в %s" + "Отваря днес в %s" + "Затваря в %s" + "Затворено днес в %s" + "В момента работи" + "В момента не работи" diff --git a/InCallUI/res/values-bn-rBD/strings.xml b/InCallUI/res/values-bn-rBD/strings.xml index 171a2469f..0e05f6de0 100644 --- a/InCallUI/res/values-bn-rBD/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-bn-rBD/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "ফোন" - "সাময়িকভাবে স্থগিত রাখা হয়েছে" - "অজানা" - "ব্যক্তিগত নম্বর" - "পে ফোন" - "কনফারেন্স কল" - "কল সমাপ্ত হয়েছে" - "স্পিকার" - "হ্যান্ডসেট ইয়ারপিস" - "তারযুক্ত হেডসেট" - "Bluetooth" - "নিম্নলিখিত টোনগুলি পাঠাবেন?\n" - "টোনগুলি পাঠানো হচ্ছে\n" - "পাঠান" - "হ্যাঁ" - "না" - "ওয়াইল্ড অক্ষরগুলিকে এর মাধ্যমে প্রতিস্থাপিত করুন" - "কনফারেন্স কল %s" - "ভয়েসমেল নম্বর" - "ডায়াল করা হচ্ছে" - "পুনরায় ডায়াল করা হচ্ছে" - "কনফারেন্স কল" - "ইনকামিং কল" - "আগত কাজের কল" - "কল সমাপ্ত হয়েছে" - "সাময়িকভাবে স্থগিত রাখা হয়েছে" - "কল নামিয়ে রাখা হচ্ছে" - "কল চলছে" - "আমার নম্বর হল %s" - "ভিডিও সংযুক্ত করছে" - "ভিডিও কল" - "ভিডিওর অনুরোধ করছে" - "ভিডিও কলে সংযোগ করা যাচ্ছে না" - "ভিডিওর অনুরোধ প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে" - "আপনার কলব্যাক নম্বর\n%1$s" - "আপনার জরুরী কলব্যাক নম্বর\n %1$s" - "ডায়াল করা হচ্ছে" - "মিসড কল" - "মিসড কলগুলি" - "%sটি মিসড কল" - "%s এর থেকে মিসড কল" - "চালু থাকা কল" - "চলমান কাজের কল" - "চলমান Wi-Fi কল" - "চলমান Wi-Fi কাজের কল" - "সাময়িকভাবে স্থগিত রাখা হয়েছে" - "ইনকামিং কল" - "আগত কাজের কল" - "আগত Wi-Fi কল" - "আগত Wi-Fi কাজের কল" - "ইনকামিং ভিডিও কল" - "আগত ভিডিও অনুরোধ" - "নতুন ভয়েসমেল" - "নতুন ভয়েসমেল (%d)" - "%s এ ডায়াল করুন" - "ভয়েসমেল নম্বর অজানা" - "কোনো পরিষেবা নেই" - "নির্বাচিত নেটওয়ার্ক (%s) অনুপলব্ধ" - "উত্তর" - "কল নামিয়ে রাখুন" - "ভিডিও" - "ভয়েস" - "স্বীকার করুন" - "খারিজ করুন" - "কল ব্যাক করুন" - "বার্তা" - "একটি কল করতে, প্রথমে বিমান মোড বন্ধ করুন৷" - "নেটওয়ার্কে নিবন্ধিত নয়৷" - "সেলুলার নেটওয়ার্ক উপলব্ধ নয়।" - "কোনো কল স্থাপন করতে, একটি বৈধ নম্বর লিখুন৷" - "কল করা যাবে না৷" - "MMI ক্রম চালু হচ্ছে…" - "পরিষেবা সমর্থিত নয়৷" - "কলগুলি স্যুইচ করা যাবে না৷" - "কল আলাদা করা যাবে না৷" - "হস্তান্তর করা যাবে না৷" - "কনফারেন্স করা যাবে না৷" - "কল প্রত্যাখ্যান কলা যাবে না৷" - "কল(গুলি) কাটা যাবে না৷" - "SIP কল" - "জরুরি কল" - "রেডিও চালু করা হচ্ছে…" - "কোন পরিষেবা নেই৷ আবার চেষ্টা করা হচ্ছে..." - "কল করা যাবে না৷ %s কোনো জরুরী নম্বর নয়৷" - "কল করা যাবে না৷ কোনো জরুরী নম্বর ডায়াল করুন৷" - "ডায়াল করতে কীবোর্ড ব্যবহার করুন" - "কল হোল্ডে রাখুন" - "কল পুনরায় শুরু করুন" - "কল শেষ করুন" - "ডায়ালপ্যাড" - "নিঃশব্দ করুন" - "কল যোগ করুন" - "কলগুলি মার্জ করুন" - "সোয়াপ করুন" - "কলগুলি পরিচালনা করুন" - "কনফারেন্স কল পরিচালনা করুন" - "অডিও" - "ভিডিও কল" - "ভয়েস কলে পরিবর্তন করুন" - "ক্যামেরা স্যুইচ করুন" - "ভিডিও বিরাম দিন" - "আরো বিকল্প" - "প্লেয়ার শুরু হয়েছে" - "প্লেয়ার বন্ধ হয়ে গেছে" - "ক্যামেরা প্রস্তুত নেই" - "ক্যামেরা প্রস্তুত" - "অজ্ঞাত কল অধিবেশনের ইভেন্ট" - "পরিষেবা" - "সেটআপ" - "<সেট করা নেই>" - "অন্যান্য কল সেটিংস" - "%s এর দ্বারা কল হচ্ছে" - "%s এর মাধ্যমে ইনকামিং কল" - "পরিচিতির ফটো" - "ব্যক্তিগতভাবে কাজ করুন" - "পরিচিতি নির্বাচন করুন" - "আপনার নিজের পছন্দ মতো লিখুন…" - "বাতিল করুন" - "পাঠান" - "উত্তর" - "SMS পাঠান" - "অস্বীকার করুন" - "ভিডিও কল হিসেবে উত্তর দিন" - "অডিও কল হিসেবে উত্তর দিন" - "ভিডিওর অনুরোধ গ্রহণ করুন" - "ভিডিওর অনুরোধ প্রত্যাখ্যান করুন" - "ভিডিও প্রেরণ করার অনুরোধ স্বীকার করুন" - "ভিডিও প্রেরণ করার অনুরোধ প্রত্যাখ্যান করুন" - "ভিডিও গ্রহণ করার অনুরোধ স্বীকার করুন" - "ভিডিও গ্রহণ করার অনুরোধ প্রত্যাখ্যান করুন" - "%s এর জন্য উপরের দিকে স্লাইড করুন৷" - "%s এর জন্য বাম দিকে স্লাইড করুন৷" - "%s এর জন্য ডান দিকে স্লাইড করুন৷" - "%s এর জন্য নীচের দিকে স্লাইড করুন৷" - "কম্পন" - "কম্পন" - "শব্দ" - "ডিফল্ট শব্দ (%1$s)" - "ফোন রিংটোন" - "রিং হওয়ার সময় কম্পন হবে" - "রিংটোন ও কম্পন" - "কনফারেন্স কল পরিচালনা করুন" - "জরুরি নম্বর" - + "ফোন" + "হোল্ডে রয়েছে" + "অজানা" + "ব্যক্তিগত নম্বর" + "অর্থের বিনিময়ে কল করার ফোন" + "কনফারেন্স কল" + "কল সমাপ্ত হয়েছে" + "স্পিকার" + "হ্যান্ডসেট ইয়ারপিস" + "তারযুক্ত হেডসেট" + "ব্লুটুথ" + "নিম্নলিখিত টোনগুলি পাঠাবেন?\n" + "টোনগুলি পাঠানো হচ্ছে\n" + "পাঠান" + "হ্যাঁ" + "না" + "ওয়াইল্ড অক্ষরগুলিকে এর মাধ্যমে প্রতিস্থাপিত করুন" + "কনফারেন্স কল %s" + "ভয়েসমেল নম্বর" + "ডায়াল করা হচ্ছে" + "পুনরায় ডায়াল করা হচ্ছে" + "কনফারেন্স কল" + "আগত কল" + "আগত কাজের কল" + "কল সমাপ্ত হয়েছে" + "হোল্ডে রয়েছে" + "কল নামিয়ে রাখা হচ্ছে" + "কলের সময়ে" + "আমার নম্বর হল %s" + "ভিডিও সংযুক্ত করছে" + "ভিডিও কল" + "ভিডিওর অনুরোধ করছে" + "ভিডিও কলে সংযোগ করা যাচ্ছে না" + "ভিডিওর অনুরোধ প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে" + "আপনার কলব্যাক নম্বর\n%1$s" + "আপনার জরুরী কলব্যাক নম্বর\n%1$s" + "ডায়াল করা হচ্ছে" + "মিসড কল" + "মিসড কলগুলি" + "%sটি মিসড কল" + "%s এর থেকে মিসড কল" + "চলমান কল" + "চলমান কাজের কল" + "চলমান ওয়াই-ফাই কল" + "চলমান ওয়াই-ফাই কাজের কল" + "হোল্ডে রয়েছে" + "আগত কল" + "আগত কাজের কল" + "আগত ওয়াই-ফাই কল" + "আগত ওয়াই-ফাই কাজের কল" + "আগত ভিডিও কল" + "আগত ভিডিও অনুরোধ" + "নতুন ভয়েসমেল" + "নতুন ভয়েসমেল (%dটি)" + "%s ডায়াল করুন" + "ভয়েসমেল নম্বর অজানা" + "কোনো পরিষেবা নেই" + "নির্বাচিত নেটওয়ার্ক (%s) অনুপলব্ধ" + "উত্তর" + "কল নামিয়ে রাখুন" + "ভিডিও" + "ভয়েস" + "স্বীকার করুন" + "খারিজ করুন" + "ঘুরিয়ে কল করুন" + "বার্তা" + "অন্য ডিভাইসে চালু থাকা কল" + "কল স্থানান্তর করুন" + "একটি কল করতে, প্রথমে বিমানমোড বন্ধ করুন৷" + "নেটওয়ার্কে নিবন্ধিত নয়৷" + "সেলুলার নেটওয়ার্ক উপলব্ধ নয়।" + "কোনো কল স্থাপন করতে, একটি বৈধ নম্বর লিখুন৷" + "কল করা যাবে না৷" + "MMI ক্রম চালু হচ্ছে…" + "পরিষেবা সমর্থিত নয়৷" + "কলগুলি স্যুইচ করা যাবে না৷" + "কল আলাদা করা যাবে না৷" + "হস্তান্তর করা যাবে না৷" + "কনফারেন্স করা যাবে না৷" + "কল প্রত্যাখ্যান কলা যাবে না৷" + "কল(গুলি) কাটা যাবে না৷" + "SIP কল" + "জরুরি কল" + "রেডিও চালু করা হচ্ছে…" + "কোন পরিষেবা নেই৷ আবার চেষ্টা করা হচ্ছে..." + "কল করা যাবে না৷ %s কোনো জরুরী নম্বর নয়৷" + "কল করা যাবে না৷ কোনো জরুরী নম্বর ডায়াল করুন৷" + "ডায়াল করতে কীবোর্ড ব্যবহার করুন" + "কল হোল্ডে রাখুন" + "কল পুনরায় শুরু করুন" + "কল শেষ করুন" + "ডায়ালপ্যাড দেখান" + "ডায়ালপ্যাড লুকান" + "নিঃশব্দ করুন" + "সশব্দ করুন" + "কল যোগ করুন" + "কলগুলি মার্জ করুন" + "সোয়াপ করুন" + "কলগুলি পরিচালনা করুন" + "কনফারেন্স কল পরিচালনা করুন" + "কনফারেন্স কল" + "পরিচালনা করুন" + "অডিও" + "ভিডিও কল" + "ভয়েস কলে পরিবর্তন করুন" + "ক্যামেরা স্যুইচ করুন" + "ক্যামেরা চালু করুন" + "ক্যামেরা বন্ধ করুন" + "আরো বিকল্প" + "প্লেয়ার শুরু হয়েছে" + "প্লেয়ার বন্ধ হয়ে গেছে" + "ক্যামেরা রেডি নয়" + "ক্যামেরা রেডি" + "অজানা কল অধিবেশনের ইভেন্ট" + "পরিষেবা" + "সেটআপ" + "<সেট করা নেই>" + "অন্যান্য কল সেটিংস" + "%s এর মাধ্যমে কল করা হচ্ছে" + "%s এর মাধ্যমে ইনকামিং কল" + "পরিচিতির ফটো" + "ব্যক্তিগতভাবে কাজ করুন" + "পরিচিতি নির্বাচন করুন" + "আপনার নিজের পছন্দ মতো লিখুন…" + "বাতিল করুন" + "পাঠান" + "উত্তর" + "SMS পাঠান" + "অস্বীকার করুন" + "ভিডিও কল হিসেবে উত্তর দিন" + "অডিও কল হিসেবে উত্তর দিন" + "ভিডিওর অনুরোধ গ্রহণ করুন" + "ভিডিওর অনুরোধ প্রত্যাখ্যান করুন" + "ভিডিও প্রেরণ করার অনুরোধ স্বীকার করুন" + "ভিডিও প্রেরণ করার অনুরোধ প্রত্যাখ্যান করুন" + "ভিডিও গ্রহণ করার অনুরোধ স্বীকার করুন" + "ভিডিও গ্রহণ করার অনুরোধ প্রত্যাখ্যান করুন" + "%s এর জন্য উপরের দিকে স্লাইড করুন৷" + "%s এর জন্য বাম দিকে স্লাইড করুন৷" + "%s এর জন্য ডান দিকে স্লাইড করুন৷" + "%s এর জন্য নীচের দিকে স্লাইড করুন৷" + "কম্পন" + "কম্পন" + "শব্দ" + "ডিফল্ট শব্দ (%1$s)" + "ফোন রিংটোন" + "রিং হওয়ার সময় কম্পন হবে" + "রিংটোন ও কম্পন" + "কনফারেন্স কল পরিচালনা করুন" + "জরুরি নম্বর" + %d সেকেন্ড %d সেকেন্ড - + %d মিনিট %d মিনিট - - %d ঘন্টা - %d ঘন্টা + + %d ঘণ্টা + %d ঘণ্টা - "প্রোফাইল ফটো" - "ক্যামেরা বন্ধ" - "%s এর মাধ্যমে" - "নোট পাঠানো হয়েছে" - "সাম্প্রতিক বার্তাগুলি" - "ব্যবসার তথ্য" - "%.1f মাইল দূরে" - "%.1f কিলোমিটার দূরে" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "আগামীকাল %s\'টায় খুলবে" - "আজ %s\'টায় খুলবে" - "%s\'টায় বন্ধ হয়" - "আজ %s\'টায় বন্ধ হয়েছে" - "এখন খোলা রয়েছে" - "এখন বন্ধ রয়েছে" + "প্রোফাইল ফটো" + "ক্যামেরা বন্ধ" + "%s এর মাধ্যমে" + "নোট পাঠানো হয়েছে" + "সাম্প্রতিক বার্তাগুলি" + "ব্যবসার তথ্য" + "%.1f মাইল দূরে" + "%.1f কিলোমিটার দূরে" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "আগামীকাল %s\'টায় খুলবে" + "আজ %s\'টায় খুলবে" + "%s\'টায় বন্ধ হয়" + "আজ %s\'টায় বন্ধ হয়েছে" + "এখন খোলা রয়েছে" + "এখন বন্ধ রয়েছে" diff --git a/InCallUI/res/values-ca/strings.xml b/InCallUI/res/values-ca/strings.xml index 7ba18aff0..ada65b483 100644 --- a/InCallUI/res/values-ca/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-ca/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Telèfon" - "En espera" - "Desconegut" - "Número privat" - "Telèfon públic" - "Trucada de conferència" - "La trucada s\'ha interromput." - "Altaveu" - "Auricular de microtelèfon" - "Auricular amb cable" - "Bluetooth" - "Voleu enviar els codis següents?\n" - "S\'estan enviant els tons\n" - "Envia" - "Sí" - "No" - "Substitueix el caràcter comodí per" - "Trucada de conferència %s" - "Número de la bústia de veu" - "S\'està marcant" - "S\'està tornant a marcar" - "Trucada de conferència" - "Trucada entrant" - "Trucada de feina entrant" - "Trucada finalitzada" - "En espera" - "S\'està penjant" - "En una trucada" - "El meu número és %s" - "S\'està connectant el vídeo" - "Videotrucada" - "S\'està sol·licitant el vídeo" - "No es pot connectar la videotrucada" - "S\'ha rebutjat la sol·licitud de vídeo" - "Número de devolució de trucada\n %1$s" - "Número de devolució de trucada d\'emergència\n %1$s" - "Marcatge" - "Trucada perduda" - "Trucades perdudes" - "%s trucades perdudes" - "Trucada perduda de %s" - "Trucada en procés" - "Trucada de feina en curs" - "Trucada Wi-Fi en curs" - "Trucada de feina per Wi-Fi en curs" - "En espera" - "Trucada entrant" - "Trucada de feina entrant" - "Trucada Wi-Fi entrant" - "Trucada de feina per Wi-Fi entrant" - "Videotrucada entrant" - "Sol·licitud de vídeo entrant" - "Missatge de veu nou" - "Bústia de veu nou (%d)" - "Marca %s" - "Número de la bústia de veu desconegut" - "Sense servei" - "La xarxa seleccionada (%s) no està disponible" - "Respon" - "Penja" - "Vídeo" - "Veu" - "Accepta" - "Ignora" - "Torna la trucada" - "Missatge" - "Per fer una trucada, primer apagueu el mode d\'avió." - "No registrat a la xarxa." - "La xarxa mòbil no està disponible." - "Per realitzar una trucada, introdueix un número vàlid." - "No es pot trucar." - "S\'està iniciant la seqüència MMI..." - "El servei no és compatible." - "No es pot canviar de trucada." - "No es pot separar la trucada." - "No es poden realitzar transferències." - "No es pot establir la conferència." - "No es pot rebutjar la trucada." - "No es poden alliberar trucades." - "Trucada de SIP" - "Trucada d\'emergència" - "S\'està activant el senyal mòbil..." - "No hi ha servei. S\'està tornant a provar..." - "No es pot trucar. %s no és un número d\'emergència." - "No es pot trucar. Marca un número d\'emergència." - "Utilitzeu el teclat per marcar" - "Posa la trucada en espera" - "Reprèn la trucada" - "Finalitza la trucada" - "Teclat" - "Silencia" - "Afegeix una trucada" - "Combina les trucades" - "Canvia" - "Gestiona les trucades" - "Gestiona la conferència" - "Àudio" - "Videotrucada" - "Canvia a trucada" - "Canvia la càmera" - "Posa en pausa el vídeo" - "Més opcions" - "S\'ha iniciat el reproductor" - "S\'ha aturat el reproductor" - "La càmera no està preparada" - "La càmera està preparada" - "Esdeveniment de sessió de trucada desconeguda" - "Servei" - "Configuració" - "<No definit>" - "Altres opcions de trucades" - "Trucada amb %s" - "Entrant mitjançant %s" - "foto de contacte" - "passa a privat" - "selecciona el contacte" - "Escriu la teva…" - "Cancel·la" - "Envia" - "Resposta" - "Envia SMS" - "Rebutja" - "Respon amb una trucada de vídeo." - "Respon amb una trucada d\'àudio." - "Accepta la sol·licitud de vídeo" - "Rebutja la sol·licitud de vídeo" - "Accepta la sol·licitud per transmetre vídeo" - "Rebutja la sol·licitud per transmetre vídeo" - "Accepta la sol·licitud per rebre vídeo" - "Rebutja la sol·licitud per rebre vídeo" - "Llisca cap amunt per %s." - "Llisca cap a l\'esquerra per %s." - "Llisca cap a la dreta per %s." - "Llisca cap avall per %s." - "Vibra" - "Vibra" - "So" - "So predeterminat (%1$s)" - "So de trucada" - "Vibrar en sonar" - "So i vibració" - "Gestiona la trucada de conferència" - "Número d\'emergència" - + "Telèfon" + "En espera" + "Desconegut" + "Número privat" + "Telèfon públic" + "Conferència" + "La trucada s\'ha interromput" + "Altaveu" + "Auricular" + "Auricular amb cable" + "Bluetooth" + "Vols enviar els tons següents?\n" + "S\'estan enviant els tons\n" + "Envia" + "Sí" + "No" + "Substitueix el caràcter comodí per" + "Conferència, %s" + "Número del missatge de veu" + "S\'està marcant" + "S\'està tornant a marcar" + "Conferència" + "Trucada entrant" + "Trucada de feina entrant" + "Ha finalitzat la trucada" + "En espera" + "S\'està penjant" + "En una trucada" + "El meu número és %s" + "S\'està connectant el vídeo" + "Videotrucada" + "S\'està sol·licitant el vídeo" + "No es pot connectar la videotrucada" + "S\'ha rebutjat la sol·licitud de vídeo" + "Número de devolució de trucada\n %1$s" + "Número de devolució de trucada d\'emergència\n %1$s" + "S\'està marcant" + "Trucada perduda" + "Trucades perdudes" + "%s trucades perdudes" + "Trucada perduda de %s" + "Trucada en curs" + "Trucada de feina en curs" + "Trucada per Wi-Fi en curs" + "Trucada de feina per Wi-Fi en curs" + "En espera" + "Trucada entrant" + "Trucada de feina entrant" + "Trucada per Wi-Fi entrant" + "Trucada de feina per Wi-Fi entrant" + "Videotrucada entrant" + "Sol·licitud de vídeo entrant" + "Missatge de veu nou" + "Missatges de veu nous (%d)" + "Marca %s" + "Número del missatge de veu desconegut" + "Sense servei" + "La xarxa seleccionada (%s) no està disponible" + "Respon" + "Penja" + "Vídeo" + "Veu" + "Accepta" + "Ignora" + "Torna trucada" + "Missatge" + "Trucada en curs en un altre dispositiu" + "Transfereix la trucada" + "Per fer una trucada, primer desactiva el mode d\'avió." + "No s\'ha registrat a la xarxa." + "La xarxa mòbil no està disponible." + "Introdueix un número vàlid per fer una trucada." + "No es pot trucar." + "S\'està iniciant la seqüència MMI…" + "El servei no és compatible." + "No es pot canviar de trucada." + "No es pot separar la trucada." + "No es poden transferir trucades." + "No es pot establir la conferència." + "No es pot rebutjar la trucada." + "No es poden alliberar trucades." + "Trucada de SIP" + "Trucada d\'emergència" + "S\'està activant el senyal mòbil…" + "No hi ha servei. S\'està tornant a provar…" + "No es pot trucar. %s no és un número d\'emergència." + "No es pot trucar. Marca un número d\'emergència." + "Utilitza el teclat per marcar" + "Posa la trucada en espera" + "Reprèn la trucada" + "Finalitza la trucada" + "Mostra el teclat" + "Amaga el teclat" + "Silencia" + "Activa el so" + "Afegeix una trucada" + "Combina les trucades" + "Canvia" + "Gestiona les trucades" + "Gestiona la conferència" + "conferència" + "Gestiona" + "Àudio" + "Videotrucada" + "Canvia a trucada de veu" + "Canvia la càmera" + "Activa la càmera" + "Desactiva la càmera" + "Més opcions" + "S\'ha iniciat el reproductor" + "S\'ha aturat el reproductor" + "La càmera no està preparada" + "La càmera està preparada" + "Esdeveniment de sessió de trucada desconeguda" + "Servei" + "Configura" + "<No definit>" + "Altres opcions de configuració de les trucades" + "S\'està trucant amb %s" + "Trucada entrant mitjançant %s" + "foto de contacte" + "conferència privada" + "selecciona el contacte" + "Escriu la teva…" + "Cancel·la" + "Envia" + "Respon" + "Envia SMS" + "Rebutja" + "Respon amb una videotrucada" + "Respon amb una trucada d\'àudio" + "Accepta la sol·licitud de vídeo" + "Rebutja la sol·licitud de vídeo" + "Accepta la sol·licitud per transmetre vídeo" + "Rebutja la sol·licitud per transmetre vídeo" + "Accepta la sol·licitud per rebre vídeo" + "Rebutja la sol·licitud per rebre vídeo" + "Fes lliscar el dit cap amunt per %s." + "Fes lliscar el dit cap a l\'esquerra per %s." + "Fes lliscar el dit cap a la dreta per %s." + "Fes lliscar el dit cap avall per %s." + "Vibració" + "Vibració" + "So" + "So predeterminat (%1$s)" + "So de trucada" + "Vibrar en sonar" + "So de trucada i vibració" + "Gestiona la conferència" + "Número d\'emergència" + %d segons 1 segon - + %d minuts 1 minut - + %d hores 1 hora - "Foto de perfil" - "Càmera desactivada" - "mitjançant %s" - "S\'ha enviat la nota" - "Missatges recents" - "Informació de l\'empresa" - "A %.1f mi de distància" - "A %.1f km de distància" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Obre demà a les %s" - "Obre avui a les %s" - "Tanca a les %s" - "Avui ha tancat a les %s" - "Ara és obert" - "Ara és tancat" + "Foto de perfil" + "La càmera està desactivada" + "mitjançant %s" + "S\'ha enviat la nota" + "Missatges recents" + "Informació de l\'empresa" + "A %.1f mi de distància" + "A %.1f km de distància" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Obre demà a les %s" + "Obre avui a les %s" + "Tanca a les %s" + "Avui ha tancat a les %s" + "Obert ara" + "Ara és tancat" diff --git a/InCallUI/res/values-cs/strings.xml b/InCallUI/res/values-cs/strings.xml index 88df11836..11efecc85 100644 --- a/InCallUI/res/values-cs/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-cs/strings.xml @@ -17,182 +17,189 @@ - "Telefon" - "Přidržený hovor" - "Neznámý volající" - "Soukromé číslo" - "Telefonní automat" - "Konferenční hovor" - "Volání zrušeno" - "Reproduktor" - "Sluchátko" - "Kabelová náhlavní soupr." - "Bluetooth" - "Odeslat následující tóny?\n" - "Odesílání tónů\n" - "Odeslat" - "Ano" - "Ne" - "Nahradit zástupné znaky jinými znaky" - "Konferenční hovor %s" - "Číslo hlasové schránky" - "Vytáčení" - "Opakované vytáčení" - "Konferenční hovor" - "Příchozí hovor" - "Příchozí pracovní hovor" - "Hovor ukončen" - "Přidržený hovor" - "Ukončování hovoru" - "Probíhá hovor" - "Moje číslo je %s" - "Navazování spojení pro video" - "Videohovor" - "Požadování videa" - "Videohovor nelze zahájit" - "Žádost o video byla zamítnuta" - "Vaše číslo pro zpětné volání\n %1$s" - "Vaše číslo pro tísňové zpětné volání\n %1$s" - "Vytáčení" - "Zmeškaný hovor" - "Zmeškané hovory" - "Zmeškané hovory: %s." - "Zmeškaný hovor od volajícího %s." - "Probíhající hovor" - "Probíhající pracovní hovor" - "Probíhající volání přes Wi-Fi" - "Probíhající pracovní hovor (Wi-Fi)" - "Přidržený hovor" - "Příchozí hovor" - "Příchozí pracovní hovor" - "Příchozí volání přes Wi-Fi" - "Příchozí pracovní hovor (Wi-Fi)" - "Příchozí videohovor" - "Příchozí žádost o videohovor" - "Nová hlasová zpráva" - "Nová hlasová zpráva (%d)" - "Volat hlasovou schránku %s" - "Číslo hlasové schránky je neznámé." - "Žádný signál" - "Vybraná síť (%s) není k dispozici" - "Přijmout" - "Zavěsit" - "Video" - "Hlasový hovor" - "Přijmout" - "Zavřít" - "Zavolat zpět" - "Zpráva" - "Chcete-li telefonovat, vypněte nejprve režim Letadlo." - "Přihlášení k síti nebylo úspěšné." - "Mobilní síť je nedostupná." - "Chcete-li uskutečnit hovor, zadejte platné telefonní číslo." - "Hovor nelze uskutečnit." - "Spouštění sekvence MMI..." - "Služba není podporována." - "Hovory nelze přepnout." - "Hovor nelze rozdělit." - "Hovor nelze předat." - "Konferenční hovor nelze uskutečnit." - "Hovor nelze odmítnout." - "Hovor nelze ukončit." - "Volání SIP" - "Tísňové volání" - "Zapínání rádia..." - "Služba je nedostupná. Probíhá další pokus…" - "Hovor nelze uskutečnit. %s není číslo tísňového volání." - "Hovor nelze uskutečnit. Vytočte číslo tísňového volání." - "Číslo vytočíte pomocí klávesnice." - "Podržet hovor" - "Obnovit hovor" - "Ukončit hovor" - "Číselník" - "Ztlumit" - "Přidat hovor" - "Spojit hovory" - "Zaměnit" - "Spravovat hovory" - "Správa konf. hovoru" - "Zvuk" - "Videohovor" - "Změnit na hlasové volání" - "Přepnout fotoaparát" - "Pozastavit video" - "Další možnosti" - "Přehrávač spuštěn" - "Přehrávač zastaven" - "Fotoaparát není připraven" - "Fotoaparát je připraven" - "Neznámá událost relace volání" - "Služba" - "Konfigurace" - "<Nenastaveno>" - "Další nastavení hovorů" - "Volání přes %s" - "Příchozí hovor přes poskytovatele %s" - "fotografie kontaktu" - "přepnout na soukromé" - "vybrat kontakt" - "Napsat vlastní odpověď..." - "Zrušit" - "Odeslat" - "Odpověď" - "Odeslat SMS" - "Odmítnout" - "Přijmout jako videohovor" - "Přijmout jako hlasový hovor" - "Přijmout žádost o videhovor" - "Odmítnout žádost o videohovor" - "Přijmout žádost o odesílání videa" - "Odmítnout žádost o odesílání videa" - "Přijmout žádost o příjem videa" - "Odmítnout žádost o příjem videa" - "Přejeďte prstem nahoru: %s" - "Přejeďte prstem doleva: %s" - "Přejeďte prstem doprava: %s" - "Přejeďte prstem dolů: %s" - "Vibrace" - "Vibrace" - "Zvuk" - "Výchozí zvuk (%1$s)" - "Vyzváněcí tón telefonu" - "Vibrace při vyzvánění" - "Vyzvánění a vibrace" - "Spravovat konferenční hovor" - "Číslo tísňové linky" - + "Telefon" + "Přidržený hovor" + "Neznámý volající" + "Soukromé číslo" + "Telefonní automat" + "Konferenční hovor" + "Volání zrušeno" + "Reproduktor" + "Sluchátko telefonu" + "Kabelová náhlavní soupr." + "Bluetooth" + "Odeslat následující tóny?\n" + "Odesílání tónů\n" + "Odeslat" + "Ano" + "Ne" + "Nahradit zástupné znaky jinými znaky" + "Konferenční hovor %s" + "Číslo hlasové schránky" + "Vytáčení" + "Opakované vytáčení" + "Konferenční hovor" + "Příchozí hovor" + "Příchozí pracovní hovor" + "Hovor ukončen" + "Přidržený hovor" + "Ukončování hovoru" + "Probíhá hovor" + "Moje číslo je %s" + "Navazování spojení pro video" + "Videohovor" + "Požadování videa" + "Videohovor nelze zahájit" + "Žádost o video byla zamítnuta" + "Vaše číslo pro zpětné volání\n%1$s" + "Vaše číslo pro tísňové zpětné volání\n%1$s" + "Vytáčení" + "Zmeškaný hovor" + "Zmeškané hovory" + "Zmeškané hovory: %s" + "Zmeškaný hovor od volajícího %s" + "Probíhající hovor" + "Probíhající pracovní hovor" + "Probíhající hovor přes Wi-Fi" + "Probíhající pracovní hovor přes Wi-Fi" + "Přidržený hovor" + "Příchozí hovor" + "Příchozí pracovní hovor" + "Příchozí hovor přes Wi-Fi" + "Příchozí pracovní hovor přes Wi-Fi" + "Příchozí videohovor" + "Příchozí žádost o videohovor" + "Nová hlasová zpráva" + "Nové hlasové zprávy (%d)" + "Volat hlasovou schránku %s" + "Číslo hlasové schránky není známé" + "Žádný signál" + "Vybraná síť (%s) není k dispozici" + "Přijmout" + "Zavěsit" + "Videohovor" + "Hlas. hovor" + "Přijmout" + "Odmítnout" + "Zavolat zpět" + "Posl. zprávu" + "Probíhá hovor na jiném zařízení" + "Převést hovor sem" + "Chcete-li telefonovat, nejprve vypněte režim Letadlo." + "Přihlášení k síti nebylo úspěšné." + "Mobilní síť je nedostupná." + "Chcete-li uskutečnit hovor, zadejte platné telefonní číslo." + "Hovor nelze uskutečnit." + "Spouštění sekvence MMI..." + "Služba není podporována." + "Hovory nelze přepnout." + "Hovor nelze rozdělit." + "Hovor nelze předat." + "Konferenční hovor nelze uskutečnit." + "Hovor nelze odmítnout." + "Hovor nelze ukončit." + "Volání SIP" + "Tísňové volání" + "Zapínání bezdrátového modulu..." + "Žádný signál. Probíhá další pokus…" + "Hovor nelze uskutečnit. %s není číslo tísňového volání." + "Hovor nelze uskutečnit. Vytočte číslo tísňového volání." + "Vytočte číslo pomocí klávesnice" + "Podržet hovor" + "Obnovit hovor" + "Ukončit hovor" + "Zobrazit číselník" + "Skrýt číselník" + "Vypnout zvuk" + "Zapnout zvuk" + "Přidat hovor" + "Spojit hovory" + "Zaměnit" + "Spravovat hovory" + "Spravovat konferenční hovor" + "Konferenční hovor" + "Spravovat" + "Zvuk" + "Videohovor" + "Změnit na hlasové volání" + "Přepnout kameru" + "Zapnout kameru" + "Vypnout kameru" + "Další možnosti" + "Přehrávač spuštěn" + "Přehrávač zastaven" + "Fotoaparát není připraven" + "Fotoaparát je připraven" + "Neznámá událost relace volání" + "Služba" + "Nastavení" + "<Nenastaveno>" + "Další nastavení hovorů" + "Volání prostřednictvím poskytovatele %s" + "Příchozí hovor přes poskytovatele %s" + "fotografie kontaktu" + "přepnout na soukromé" + "vybrat kontakt" + "Napsat vlastní odpověď..." + "Zrušit" + "Odeslat" + "Přijmout" + "Odeslat SMS" + "Odmítnout" + "Přijmout jako videohovor" + "Přijmout jako hlasový hovor" + "Přijmout žádost o videhovor" + "Odmítnout žádost o videohovor" + "Přijmout žádost o odesílání videa" + "Odmítnout žádost o odesílání videa" + "Přijmout žádost o příjem videa" + "Odmítnout žádost o příjem videa" + "%s – přejeďte prstem nahoru" + "%s – přejeďte prstem doleva" + "%s – přejeďte prstem doprava" + "%s – přejeďte prstem dolů" + "Vibrace" + "Vibrace" + "Zvuk" + "Výchozí zvuk (%1$s)" + "Vyzváněcí tón telefonu" + "Vibrace při vyzvánění" + "Vyzvánění a vibrace" + "Správa konferenčního hovoru" + "Číslo tísňové linky" + %d sekundy %d sekundy %d sekund 1 sekunda - + %d minuty %d minuty %d minut 1 minuta - + %d hodiny %d hodiny %d hodin 1 hodina - "Profilová fotka" - "Fotoaparát je vypnutý" - "pomocí čísla %s" - "Poznámka odeslána" - "Nejnovější zprávy" - "Informace o firmě" - "Vzdálenost: %.1f mi" - "Vzdálenost: %.1f km" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Zítra otevírá v %s" - "Dnes otevírá v %s" - "Zavírá v %s" - "Dnes zavřeno od %s" - "Nyní otevřeno" - "Nyní zavřeno" + "Profilová fotka" + "Fotoaparát je vypnutý" + "pomocí čísla %s" + "Poznámka byla odeslána" + "Nejnovější zprávy" + "Informace o firmě" + "Vzdálenost: %.1f mi" + "Vzdálenost: %.1f km" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Zítra otevírá v %s" + "Dnes otevírá v %s" + "Zavírá v %s" + "Dnes zavřeno od %s" + "Otevřeno" + "Nyní zavřeno" diff --git a/InCallUI/res/values-da/strings.xml b/InCallUI/res/values-da/strings.xml index d27f2e906..28c1d730e 100644 --- a/InCallUI/res/values-da/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-da/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Opkald" - "Ventende" - "Ukendt" - "Privat nummer" - "Mønttelefon" - "Telefonmøde" - "Opkaldet blev droppet." - "Højttaler" - "Ørestykke til håndsæt" - "Headset med ledning" - "Bluetooth" - "Send følgende toner?\n" - "Sender toner\n" - "Send" - "Ja" - "Nej" - "Erstat jokertegnet med" - "Telefonmøde %s" - "Telefonsvarernummer" - "Ringer op" - "Ringer op igen" - "Telefonmøde" - "Indgående opkald" - "Indgående arbejdsopkald" - "Opkaldet er afsluttet" - "Ventende" - "Lægger på" - "Opkald i gang" - "Mit nummer er %s" - "Opretter forbindelse til video" - "Videoopkald" - "Anmoder om video" - "Kan ikke forbinde videoopkald" - "Videoanmodningen blev afvist" - "Dit tilbagekaldsnummer\n%1$s" - "Dit tilbagekaldsnummer til nødopkald\n %1$s" - "Ringer op" - "Ubesvarede opkald" - "Ubesvarede opkald" - "%s ubesvarede opkald" - "Ubesvarede opkald fra %s" - "Igangværende opkald" - "Igangværende opkald i forbindelse med arbejde" - "Igangværende opkald via Wi-Fi" - "Igangværende Wi-Fi-opkald i forbindelse med arbejde" - "Ventende" - "Indgående opkald" - "Indgående opkald i forbindelse med arbejde" - "Indgående opkald via Wi-Fi" - "Indgående Wi-Fi-opkald i forbindelse med arbejde" - "Indgående videoopkald" - "Indgående videoanmodning" - "Ny telefonsvarerbesked" - "Nye telefonsvarerbeskeder (%d)" - "Ring til %s" - "Telefonsvarernummeret er ukendt" - "Ingen dækning" - "Det valgte netværk (%s) er ikke tilgængeligt" - "Svar" - "Læg på" - "Video" - "Tale" - "Besvar" - "Afvis" - "Ring tilbage" - "Besked" - "Slå Flytilstand fra først for at foretage et opkald." - "Ikke registreret på netværk." - "Mobilnetværket er ikke tilgængeligt." - "Indtast et gyldigt nummer for at foretage et opkald." - "Kan ikke ringe op." - "Starter MMI-sekvens ..." - "Tjenesten er ikke understøttet." - "Kan ikke skifte opkald." - "Kan ikke adskille opkald." - "Kan ikke overføre." - "Kan ikke oprette telefonmøde." - "Kan ikke afvise opkaldet." - "Kan ikke frigive et eller flere opkald." - "SIP-opkald" - "Nødopkald" - "Tænder for radio ..." - "Ingen tjeneste. Prøver igen..." - "Kan ikke ringe op. %s er ikke et alarmnummer." - "Kan ikke ringe op. Ring til et alarmnummer." - "Brug tastatur til at ringe op" - "Sæt opkald i venteposition" - "Genoptag opkald" - "Afslut opkald" - "Nummerblok" - "Lyd fra" - "Tilføj opkald" - "Slå opkald sammen" - "Skift" - "Administrer opkald" - "Administrer telefonmøde" - "Lyd" - "Videoopkald" - "Skift til stemmeopkald" - "Skift kamera" - "Sæt video på pause" - "Flere valgmuligheder" - "Afspilleren er startet" - "Afspilleren er stoppet" - "Kameraet er ikke klar" - "Kameraet er klar" - "Ukendt opkaldsbegivenhed" - "Tjeneste" - "Konfiguration" - "<Ikke angivet>" - "Andre indstillinger for opkald" - "Opkald via %s" - "Indgående opkald via %s" - "billede af kontaktperson" - "gør privat" - "vælg kontaktperson" - "Skriv dit eget svar..." - "Annuller" - "Send" - "Svar" - "Send sms" - "Afvis" - "Besvar som videoopkald" - "Besvar som lydopkald" - "Acceptér videoanmodning" - "Afvis videoanmodning" - "Acceptér anmodning om udgående videoopkald" - "Afvis anmodning om udgående videoopkald" - "Acceptér anmodning om indgående videoopkald" - "Afvis anmodning om indgående videoopkald" - "Skub op for at %s." - "Skub til venstre for at %s." - "Skub til højre for at %s." - "Glid ned for at %s." - "Vibration" - "Vibration" - "Lyd" - "Standardlyd (%1$s)" - "Ringetone for opkald" - "Vibrer ved opringning" - "Ringetone og vibration" - "Administrer telefonmøde" - "Nødnummer" - - %d sekunder + "Telefon" + "Afventer" + "Ukendt" + "Privat nummer" + "Mønttelefon" + "Telefonmøde" + "Opkaldet blev afbrudt." + "Højttaler" + "Ørestykke til håndsæt" + "Headset med ledning" + "Bluetooth" + "Vil du sende følgende toner?\n" + "Sender toner\n" + "Send" + "Ja" + "Nej" + "Erstat jokertegnet med" + "Telefonmøde %s" + "Telefonsvarernummer" + "Ringer op" + "Ringer op igen" + "Telefonmøde" + "Indgående opkald" + "Indgående arbejdsopkald" + "Opkaldet er afsluttet" + "Afventer" + "Lægger på" + "Opkald i gang" + "Mit nummer er %s" + "Opretter videoforbindelse" + "Videoopkald" + "Anmoder om video" + "Kan ikke forbinde videoopkald" + "Videoanmodningen blev afvist" + "Dit tilbagekaldsnummer\n %1$s" + "Dit tilbagekaldsnummer til nødopkald\n %1$s" + "Ringer op" + "Ubesvaret opkald" + "Ubesvarede opkald" + "%s ubesvarede opkald" + "Ubesvaret opkald fra %s" + "Igangværende opkald" + "Igangværende opkald i forbindelse med arbejde" + "Igangværende opkald via Wi-Fi" + "Igangværende Wi-Fi-opkald i forbindelse med arbejde" + "Afventer" + "Indgående opkald" + "Indgående arbejdsopkald" + "Indgående Wi-Fi-opkald" + "Indgående Wi-Fi-opkald i forbindelse med arbejde" + "Indgående videoopkald" + "Indgående videoanmodning" + "Ny telefonsvarerbesked" + "Nye telefonsvarerbeskeder (%d)" + "Ring til %s" + "Telefonsvarernummeret er ukendt" + "Ingen dækning" + "Det valgte netværk (%s) er ikke tilgængeligt" + "Besvar" + "Læg på" + "Video" + "Tale" + "Acceptér" + "Afvis" + "Ring tilbage" + "Besked" + "Igangværende opkald på en anden enhed" + "Overfør opkald" + "Slå Flytilstand fra først for at foretage et opkald." + "Ikke registreret på netværket." + "Mobilnetværket er ikke tilgængeligt." + "Indtast et gyldigt nummer for at foretage et opkald." + "Der kan ikke ringes op." + "Starter MMI-sekvens…" + "Tjenesten er ikke understøttet." + "Der kan ikke skiftes opkald." + "Opkaldet kan ikke adskilles." + "Der kan ikke viderestilles." + "Der kan ikke oprettes telefonmøde." + "Opkaldet kan ikke afvises." + "Et eller flere opkald kan ikke frigives." + "SIP-opkald" + "Nødopkald" + "Tænder for radio…" + "Ingen tjeneste. Prøver igen…" + "Der kan ikke ringes op. %s er ikke et alarmnummer." + "Der kan ikke ringes op. Ring til et alarmnummer." + "Brug tastaturet til at ringe op" + "Sæt opkald i venteposition" + "Genoptag opkald" + "Afslut opkald" + "Vis numerisk tastatur" + "Skjul numerisk tastatur" + "Slå lyden fra" + "Slå lyden til" + "Tilføj opkald" + "Slå opkald sammen" + "Skift" + "Administrer opkald" + "Administrer telefonmøde" + "Telefonmøde" + "Administrer" + "Lyd" + "Videoopkald" + "Skift til taleopkald" + "Skift kamera" + "Slå kameraet til" + "Slå kameraet fra" + "Flere valgmuligheder" + "Afspilleren er startet" + "Afspilleren er stoppet" + "Kameraet er ikke klar" + "Kameraet er klar" + "Ukendt opkaldsbegivenhed" + "Tjeneste" + "Konfiguration" + "<Ikke angivet>" + "Andre indstillinger for opkald" + "Opkald via %s" + "Indgående opkald via %s" + "billede af kontaktperson" + "gør privat" + "vælg kontaktperson" + "Skriv dit eget svar…" + "Annuller" + "Send" + "Besvar" + "Send sms" + "Afvis" + "Besvar som videoopkald" + "Besvar som taleopkald" + "Acceptér anmodning om video" + "Afvis videoanmodning" + "Acceptér anmodning om udgående video" + "Afvis anmodning om udgående video" + "Acceptér anmodning om indgående video" + "Afvis anmodning om indgående video" + "Skub op for at %s." + "Skub til venstre for at %s." + "Skub til højre for at %s." + "Skub ned for at %s." + "Vibration" + "Vibration" + "Lyd" + "Standardlyd (%1$s)" + "Ringetone ved opkald" + "Vibrer ved opringning" + "Ringetone og vibration" + "Administrer telefonmøde" + "Alarmnummer" + + %d sekund %d sekunder - - %d minutter + + %d minut %d minutter - - %d timer + + %d time %d timer - "Profilfoto" - "Sluk kamera" - "via %s" - "Noten er sendt" - "Seneste beskeder" - "Virksomhedsoplysninger" - "%.1f mil væk" - "%.1f km væk" - "%1$s, %2$s" - "%1$s-%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Åbner i morgen kl. %s" - "Åbner i dag kl. %s" - "Lukker kl. %s" - "Lukkede i dag kl. %s" - "Åbent nu" - "Lukket for i dag" + "Profilbillede" + "Kameraet er slukket" + "via %s" + "Noten er sendt" + "Seneste beskeder" + "Virksomhedsoplysninger" + "%.1f mil væk" + "%.1f km væk" + "%1$s, %2$s" + "%1$s-%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Åbner i morgen kl. %s" + "Åbner i dag kl. %s" + "Lukker kl. %s" + "Lukkede i dag kl. %s" + "Åbent nu" + "Lukket for i dag" diff --git a/InCallUI/res/values-de/strings.xml b/InCallUI/res/values-de/strings.xml index 7b186f501..16508cdf9 100644 --- a/InCallUI/res/values-de/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-de/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Telefon" - "Gehaltener Anruf" - "Unbekannt" - "Private Nummer" - "Münztelefon" - "Telefonkonferenz" - "Verbindung unterbrochen" - "Lautsprecher" - "Handy-Kopfhörer" - "Kabelgebundenes Headset" - "Bluetooth" - "Folgende Töne senden?\n" - "Töne werden gesendet.\n" - "Senden" - "Ja" - "Nein" - "Platzhalter ersetzen durch" - "Telefonkonferenz %s" - "Mailboxnummer" - "Rufaufbau" - "Wahlwiederholung" - "Telefonkonferenz" - "Eingehender Anruf" - "Eingehender geschäftlicher Anruf" - "Anruf beendet" - "Gehaltener Anruf" - "Auflegen" - "Anruf" - "Meine Nummer lautet %s." - "Videoverbindung wird hergestellt." - "Videoanruf" - "Videoanfrage wird gesendet." - "Videoanruf kann nicht verbunden werden." - "Videoanfrage abgelehnt" - "Deine Rückrufnummer:\n %1$s" - "Deine Notrufnummer:\n %1$s" - "Verbindung wird aufgebaut..." - "Entgangener Anruf" - "Entgangene Anrufe" - "%s entgangene Anrufe" - "Entgangener Anruf von %s" - "Aktueller Anruf" - "Aktueller geschäftlicher Anruf" - "Aktiver WLAN-Anruf" - "Aktueller geschäftlicher WLAN-Anruf" - "Gehaltener Anruf" - "Eingehender Anruf" - "Eingehender geschäftlicher Anruf" - "Eingehender WLAN-Anruf" - "Eingehender geschäftlicher WLAN-Anruf" - "Eingehender Videoanruf" - "Eingehende Videoanfrage" - "Neue Nachricht" - "Neue Nachricht (%d)" - "%s wählen" - "Mailboxnummer unbekannt" - "kein Dienst" - "Ausgewähltes Netzwerk (%s) nicht verfügbar" - "Annehmen" - "Beenden" - "Videoanruf" - "Nur Audio" - "Akzeptieren" - "Ablehnen" - "Zurückrufen" - "Nachricht" - "Deaktiviere zunächst den Flugmodus, um einen Anruf zu tätigen." - "Nicht in Netzwerk registriert." - "Mobilfunknetz nicht verfügbar" - "Gib eine gültige Nummer ein." - "Anruf nicht möglich." - "MMI-Sequenz wird gestartet..." - "Dienst wird nicht unterstützt." - "Anruf kann nicht gewechselt werden." - "Anruf kann nicht getrennt werden." - "Anruf kann nicht übergeben werden." - "Konferenzschaltung nicht möglich." - "Anruf kann nicht abgelehnt werden." - "Anrufe können nicht freigegeben werden." - "SIP-Anruf" - "Notruf" - "Mobilfunkverbindung wird aktiviert..." - "Kein Service. Erneuter Versuch..." - "Anruf nicht möglich. %s ist keine Notrufnummer." - "Anruf nicht möglich. Wähle eine Notrufnummer." - "Zum Wählen Tastatur verwenden" - "Anruf halten" - "Anruf fortsetzen" - "Anruf beenden" - "Wähltasten" - "Ton aus" - "Anruf hinzufügen" - "Anrufe verbinden" - "Wechseln" - "Anrufe verwalten" - "Konferenz verwalten" - "Audio" - "Videoanruf" - "Zu Sprachanruf wechseln" - "Kamera wechseln" - "Video pausieren" - "Weitere Optionen" - "Videoübertragung gestartet" - "Videoübertragung gestoppt" - "Kamera nicht bereit" - "Kamera bereit" - "Unbekanntes Ereignis während eines Anrufs" - "Dienst" - "Einrichtung" - "<Nicht festgelegt>" - "Sonstige Anrufeinstellungen" - "Anruf über %s" - "Eingehender Anruf über %s" - "Kontaktbild" - "privat sprechen" - "Kontakt wählen" - "Eigene Antwort schreiben..." - "Abbrechen" - "Senden" - "Annehmen" - "SMS senden" - "Ablehnen" - "Als Videoanruf annehmen" - "Als normalen Anruf annehmen" - "Videoanfrage akzeptieren" - "Videoanfrage ablehnen" - "Anfrage für ausgehenden Videoanruf akzeptieren" - "Anfrage für ausgehenden Videoanruf ablehnen" - "Anfrage für eingehenden Videoanruf akzeptieren" - "Anfrage für eingehenden Videoanruf ablehnen" - "Zum %s nach oben schieben" - "Zum %s nach links schieben" - "Zum %s nach rechts schieben" - "Zum %s nach unten schieben" - "Vibration" - "Vibration" - "Töne" - "Standardklingelton (%1$s)" - "Klingelton" - "Beim Klingeln vibrieren" - "Klingelton & Vibration" - "Telefonkonferenz verwalten" - "Notrufnummer" - - %d Sekunden - 1 Sekunde + "Telefon" + "Gehaltener Anruf" + "Unbekannt" + "Private Nummer" + "Münztelefon" + "Telefonkonferenz" + "Verbindung unterbrochen" + "Lautsprecher" + "Mobilgerät-Kopfhörer" + "Kabelgebundenes Headset" + "Bluetooth" + "Folgende Töne senden?\n" + "Töne werden gesendet\n" + "Senden" + "Ja" + "Nein" + "Platzhalter ersetzen durch" + "Telefonkonferenz %s" + "Mailboxnummer" + "Rufaufbau" + "Wahlwiederholung" + "Telefonkonferenz" + "Eingehender Anruf" + "Eingeh. geschäftl. Anruf" + "Anruf beendet" + "Gehaltener Anruf" + "Auflegen" + "Im Gespräch" + "Meine Nummer lautet %s" + "Videoverbindung wird hergestellt" + "Videoanruf" + "Videoanfrage wird gesendet" + "Videoanruf kann nicht verbunden werden" + "Videoanfrage abgelehnt" + "Deine Rückrufnummer lautet:\n %1$s" + "Deine Notrufnummer lautet:\n %1$s" + "Rufaufbau" + "Verpasster Anruf" + "Entgangene Anrufe" + "%s entgangene Anrufe" + "Verpasster Anruf von %s" + "Aktiver Anruf" + "Aktiver geschäftlicher Anruf" + "Aktiver WLAN-Anruf" + "Aktiver geschäftlicher WLAN-Anruf" + "Gehaltener Anruf" + "Eingehender Anruf" + "Eingehender geschäftlicher Anruf" + "Eingehender WLAN-Anruf" + "Eingehender geschäftlicher WLAN-Anruf" + "Eingehender Videoanruf" + "Eingehende Videoanfrage" + "Neue Mailbox-Nachricht" + "Neue Mailbox-Nachricht (%d)" + "%s wählen" + "Mailboxnummer unbekannt" + "Kein Service" + "Ausgewähltes Netzwerk (%s) nicht verfügbar" + "Annehmen" + "Beenden" + "Videoanruf" + "Sprachanruf" + "Akzeptieren" + "Ablehnen" + "Zurückrufen" + "Nachricht" + "Aktiver Anruf auf anderem Gerät" + "Anruf übertragen" + "Deaktiviere zunächst den Flugmodus, um einen Anruf zu tätigen." + "Nicht in Netzwerk registriert." + "Mobilfunknetz nicht verfügbar." + "Gib eine gültige Nummer ein, um einen Anruf zu tätigen." + "Anruf nicht möglich." + "MMI-Sequenz wird gestartet…" + "Dienst wird nicht unterstützt." + "Anruf kann nicht gewechselt werden." + "Anruf kann nicht getrennt werden." + "Anruf kann nicht übergeben werden." + "Konferenzschaltung nicht möglich." + "Anruf kann nicht abgelehnt werden." + "Anrufe können nicht freigegeben werden." + "SIP-Anruf" + "Notruf" + "Mobilfunkverbindung wird aktiviert…" + "Kein Service. Neuer Versuch…" + "Anruf nicht möglich. %s ist keine Notrufnummer." + "Anruf nicht möglich. Wähle eine Notrufnummer." + "Zum Wählen Tastatur verwenden" + "Anruf halten" + "Anruf fortsetzen" + "Anruf beenden" + "Wähltasten einblenden" + "Wähltasten ausblenden" + "Stummschalten" + "Stummschaltung aufheben" + "Anruf hinzufügen" + "Anrufe verbinden" + "Wechseln" + "Anrufe verwalten" + "Telefonkonferenz verwalten" + "Telefonkonferenz" + "Verwalten" + "Audio" + "Videoanruf" + "Zu Sprachanruf wechseln" + "Kamera wechseln" + "Kamera einschalten" + "Kamera ausschalten" + "Weitere Optionen" + "Videoübertragung gestartet" + "Videoübertragung gestoppt" + "Kamera nicht bereit" + "Kamera bereit" + "Unbekanntes Ereignis während eines Anrufs" + "Dienst" + "Einrichtung" + "<Nicht festgelegt>" + "Sonstige Anrufeinstellungen" + "Anruf über %s" + "Eingehender Anruf über %s" + "Kontaktbild" + "privat sprechen" + "Kontakt auswählen" + "Eigene Antwort schreiben…" + "Abbrechen" + "Senden" + "Annehmen" + "SMS senden" + "Ablehnen" + "Als Videoanruf annehmen" + "Als normalen Anruf annehmen" + "Videoanfrage akzeptieren" + "Videoanfrage ablehnen" + "Anfrage für ausgehenden Videoanruf akzeptieren" + "Anfrage für ausgehenden Videoanruf ablehnen" + "Anfrage für eingehenden Videoanruf akzeptieren" + "Anfrage für eingehenden Videoanruf ablehnen" + "Zum %s nach oben schieben." + "Zum %s nach links schieben." + "Zum %s nach rechts schieben." + "Zum %s nach unten schieben." + "Vibrieren" + "Vibrieren" + "Ton" + "Standardklingelton (%1$s)" + "Klingelton" + "Beim Klingeln vibrieren" + "Klingelton & Vibration" + "Telefonkonferenz verwalten" + "Notrufnummer" + + %d Sekunden + 1 Sekunde - - %d Minuten - 1 Minute + + %d Minuten + 1 Minute - - %d Stunden - 1 Stunde + + %d Stunden + 1 Stunde - "Profilfoto" - "Kamera aus" - "über %s" - "Notiz gesendet" - "Zuletzt eingegangene Nachrichten" - "Geschäftsinformationen" - "%.1f Meilen entfernt" - "%.1f Kilometer entfernt" - "%1$s, %2$s" - "%1$s bis %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Öffnet morgen um %s" - "Öffnet heute um %s" - "Schließt um %s" - "Hat heute um %s geschlossen" - "Jetzt geöffnet" - "Jetzt geschlossen" + "Profilbild" + "Kamera aus" + "über %s" + "Notiz gesendet" + "Zuletzt eingegangene Nachrichten" + "Geschäftsinformationen" + "%.1f Meilen entfernt" + "%.1f Kilometer entfernt" + "%1$s, %2$s" + "%1$s bis %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Öffnet morgen um %s" + "Öffnet heute um %s" + "Schließt um %s" + "Hat heute um %s geschlossen" + "Jetzt geöffnet" + "Jetzt geschlossen" diff --git a/InCallUI/res/values-el/strings.xml b/InCallUI/res/values-el/strings.xml index cdff35823..011c99047 100644 --- a/InCallUI/res/values-el/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-el/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Τηλέφωνο" - "Σε αναμονή" - "Άγνωστος" - "Απόκρυψη" - "Τηλέφωνο με χρέωση" - "Κλήση συνδιάσκεψης" - "Η κλήση απορρίφθηκε" - "Ηχείο" - "Ακουστικό" - "Ενσύρ. ακουστ." - "Bluetooth" - "Αποστολή των παρακάτω τόνων;\n" - "Τόνοι αποστολής\n" - "Αποστολή" - "Ναι" - "Όχι" - "Αντικατάσταση του χαρακτήρα μπαλαντέρ με" - "Κλήση συνδιάσκεψης %s" - "Αριθμός αυτόματου τηλεφωνητή" - "Κλήση" - "Επανάκληση" - "Κλήση συνδιάσκεψης" - "Εισερχόμενη κλήση" - "Εισερχόμενη κλήση εργασίας" - "Η κλήση τερματίστηκε" - "Σε αναμονή" - "Κλείσιμο γραμμής" - "Σε κλήση" - "Ο αριθμός μου είναι %s" - "Σύνδεση βίντεο" - "Βιντεοκλήση" - "Αίτημα βίντεο" - "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση βιντεοκλησης" - "Το αίτημα βίντεο απορρίφθηκε" - "Αριθμός επανάκλησης\n %1$s" - "Αριθμός επανάκλησης έκτακτης ανάγκης\n %1$s" - "Κλήση" - "Αναπάντητη κλήση" - "Αναπάντητες κλήσεις" - "%s αναπάντητες κλήσεις" - "Αναπάντητη κλήση από %s" - "Κλήση σε εξέλιξη" - "Κλήση εργασίας σε εξέλιξη" - "Κλήση Wi-Fi σε εξέλιξη" - "Κλήση εργασίας μέσω Wi-Fi σε εξέλιξη" - "Σε αναμονή" - "Εισερχόμενη κλήση" - "Εισερχόμενη κλήση εργασίας" - "Εισερχόμενη κλήση μέσω Wi-Fi" - "Εισερχόμενη κλήση εργασίας μέσω Wi-Fi" - "Εισερχόμενη βιντεοκλήση" - "Αίτημα εισερχόμενου βίντεο" - "Νέο μήνυμα στον αυτόματο τηλεφωνητή" - "Νέο μήνυμα στον αυτόματο τηλεφωνητή (%d)" - "Καλέστε %s" - "Ο αριθμός αυτόματου τηλεφωνητή είναι άγνωστος" - "Δίκτυο μη διαθέσιμο" - "Επιλεγμένο δίκτυο (%s) μη διαθέσιμο" - "Απάντηση" - "Τερματισμός κλήσης" - "Βίντεο" - "Φωνητική κλήση" - "Αποδοχή" - "Παράβλεψη" - "Επανάκληση" - "Μήνυμα" - "Για να πραγματοποιήσετε μια κλήση, απενεργοποιήστε πρώτα τη λειτουργία πτήσης." - "Δεν έχετε εγγραφεί στο δίκτυο." - "Το δίκτυο κινητής τηλεφωνίας δεν είναι διαθέσιμο." - "Για να πραγματοποιήσετε κλήση, εισαγάγετε έναν έγκυρο αριθμό." - "Δεν είναι δυνατή η κλήση." - "Έναρξη ακολουθίας MMI..." - "Η υπηρεσία δεν υποστηρίζεται." - "Δεν είναι δυνατή η εναλλαγή κλήσεων." - "Δεν είναι δυνατός ο διαχωρισμός της κλήσης." - "Δεν είναι δυνατή η μεταφορά." - "Δεν είναι δυνατή η συνδιάσκεψη." - "Δεν είναι δυνατή η απόρριψη της κλήσης." - "Δεν είναι δυνατή η πραγματοποίηση κλήσεων." - "Κλήση SIP" - "Κλήσεις επείγουσας ανάγκης" - "Ενεργοποίηση πομπού..." - "Δεν υπάρχει υπηρεσία. Νέα προσπάθεια…" - "Δεν είναι δυνατή η κλήση. Το %s δεν είναι αριθμός έκτακτης ανάγκης." - "Δεν είναι δυνατή η κλήση. Πληκτρολογήστε έναν αριθμό έκτακτης ανάγκης." - "Χρησιμοποιήστε το πληκτρολόγιο για να πραγματοποιήσετε καλέσετε έναν αριθμό" - "Αναμονή κλήσης" - "Συνέχιση κλήσης" - "Τερματισμός κλήσης" - "Πληκτρολόγιο κλήσης" - "Σίγαση" - "Προσθήκη κλήσης" - "Συγχώνευση κλήσεων" - "Ανταλλαγή" - "Διαχείριση κλήσεων" - "Διαχ.κλήσης συνδ." - "Ήχος" - "Κλήση βίντεο" - "Αλλαγή σε φωνητική κλήση" - "Εναλλαγή κάμερας" - "Παύση βίντεο" - "Περισσότερες επιλογές" - "Το πρόγραμμα αναπαραγωγής βίντεο ξεκίνησε" - "Το πρόγραμμα αναπαραγωγής βίντεο διακόπηκε" - "Η κάμερα δεν είναι έτοιμη" - "Η κάμερα είναι έτοιμη" - "Άγνωστο συμβάν περιόδου σύνδεσης κλήσης" - "Υπηρεσία" - "Ρυθμίσεις" - "<Δεν έχει οριστεί>" - "Άλλες ρυθμίσεις κλήσης" - "Κλήση μέσω %s" - "Εισερχόμενη κλήση μέσω %s" - "φωτογραφία επαφής" - "ιδιωτική χρήση" - "επιλογή επαφής" - "Συντάξτε τη δική σας…" - "Ακύρωση" - "Αποστολή" - "Απάντηση" - "Αποστολή SMS" - "Απόρριψη" - "Απάντηση ως βιντεοκλήση" - "Απάντηση ως φωνητική κλήση" - "Αποδοχή αιτήματος βίντεο" - "Απόρριψη αιτήματος βίντεο" - "Αποδοχή αιτήματος μετάδοσης βίντεο" - "Απόρριψη αιτήματος μετάδοσης βίντεο" - "Αποδοχή αιτήματος λήψης βίντεο" - "Απόρριψη αιτήματος λήψης βίντεο" - "Κύλιση προς τα επάνω για %s." - "Κύλιση προς τα αριστερά για %s." - "Κύλιση προς τα δεξιά για %s." - "Κύλιση προς τα κάτω για %s." - "Δόνηση" - "Δόνηση" - "Ήχος" - "Προεπιλεγμένος ήχος (%1$s)" - "Ήχος κλήσης τηλεφώνου" - "Δόνηση κατά το κουδούνισμα" - "Ήχος κλήσης & δόνηση" - "Διαχείριση κλήσης συνδιάσκεψης" - "Αριθμός έκτακτης ανάγκης" - + "Τηλέφωνο" + "Σε αναμονή" + "Άγνωστος" + "Απόκρυψη αριθμού" + "Τηλέφωνο με χρέωση" + "Κλήση συνδιάσκεψης" + "Η κλήση απορρίφθηκε" + "Ηχείο" + "Ακουστικό" + "Ενσύρματο ακουστικό" + "Bluetooth" + "Αποστολή των παρακάτω ήχων;\n" + "Ήχοι αποστολής\n" + "Αποστολή" + "Ναι" + "Όχι" + "Αντικατάσταση του χαρακτήρα μπαλαντέρ με" + "Κλήση συνδιάσκεψης %s" + "Αριθμός αυτόματου τηλεφωνητή" + "Κλήση" + "Επανάκληση" + "Κλήση συνδιάσκεψης" + "Εισερχόμενη κλήση" + "Εισερχόμ. κλήση εργασίας" + "Η κλήση τερματίστηκε" + "Σε αναμονή" + "Κλείσιμο γραμμής" + "Σε κλήση" + "Ο αριθμός μου είναι %s" + "Σύνδεση βίντεο" + "Βιντεοκλήση" + "Αίτημα βίντεο" + "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση βιντεοκλήσης" + "Το αίτημα βίντεο απορρίφθηκε" + "Αριθμός επανάκλησης\n %1$s" + "Αριθμός επανάκλησης έκτακτης ανάγκης\n %1$s" + "Κλήση" + "Αναπάντητη κλήση" + "Αναπάντητες κλήσεις" + "%s αναπάντητες κλήσεις" + "Αναπάντητη κλήση από %s" + "Κλήση σε εξέλιξη" + "Κλήση εργασίας σε εξέλιξη" + "Κλήση Wi-Fi σε εξέλιξη" + "Κλήση εργασίας μέσω Wi-Fi σε εξέλιξη" + "Σε αναμονή" + "Εισερχόμενη κλήση" + "Εισερχόμενη κλήση εργασίας" + "Εισερχόμενη κλήση μέσω Wi-Fi" + "Εισερχόμενη κλήση εργασίας μέσω Wi-Fi" + "Εισερχόμενη βιντεοκλήση" + "Αίτημα εισερχόμενου βίντεο" + "Νέο μήνυμα στον αυτόματο τηλεφωνητή" + "Νέο μήνυμα στον αυτόματο τηλεφωνητή (%d)" + "Καλέστε στο %s" + "Άγνωστος αριθμός αυτόματου τηλεφωνητή" + "Δίκτυο μη διαθέσιμο" + "Το επιλεγμένο δίκτυο (%s) δεν είναι διαθέσιμο" + "Απάντηση" + "Τερμ. κλήσης" + "Βίντεο" + "Φωνή" + "Αποδοχή" + "Παράβλεψη" + "Επανάκληση" + "Μήνυμα" + "Κλήση σε εξέλιξη σε άλλη συσκευή" + "Μεταφορά κλήσης" + "Για να πραγματοποιήσετε μια κλήση, απενεργοποιήστε πρώτα τη λειτουργία πτήσης." + "Δεν έχετε εγγραφεί στο δίκτυο." + "Το δίκτυο κινητής τηλεφωνίας δεν είναι διαθέσιμο." + "Για να πραγματοποιήσετε κλήση, εισαγάγετε έναν έγκυρο αριθμό." + "Δεν είναι δυνατή η κλήση." + "Έναρξη ακολουθίας MMI…" + "Η υπηρεσία δεν υποστηρίζεται." + "Δεν είναι δυνατή η εναλλαγή κλήσεων." + "Δεν είναι δυνατός ο διαχωρισμός της κλήσης." + "Δεν είναι δυνατή η μεταφορά." + "Δεν είναι δυνατή η συνδιάσκεψη." + "Δεν είναι δυνατή η απόρριψη της κλήσης." + "Δεν είναι δυνατή η πραγματοποίηση κλήσεων." + "Κλήση SIP" + "Κλήση έκτακτης ανάγκης" + "Ενεργοποίηση πομπού…" + "Δεν υπάρχει υπηρεσία. Νέα προσπάθεια…" + "Δεν είναι δυνατή η κλήση. Το %s δεν είναι αριθμός έκτακτης ανάγκης." + "Δεν είναι δυνατή η κλήση. Πληκτρολογήστε έναν αριθμό έκτακτης ανάγκης." + "Χρησιμοποιήστε το πληκτρολόγιο για να πραγματοποιήσετε μια κλήση" + "Αναμονή κλήσης" + "Συνέχιση κλήσης" + "Τερματισμός κλήσης" + "Εμφάνιση πληκτρολογίου κλήσης" + "Απόκρυψη πληκτρολογίου κλήσης" + "Σίγαση" + "Κατάργηση σίγασης" + "Προσθήκη κλήσης" + "Συγχώνευση κλήσεων" + "Ανταλλαγή" + "Διαχείριση κλήσεων" + "Διαχείριση κλήσης συνδιάσκεψης" + "Κλήση διάσκεψης" + "Διαχείριση" + "Ήχος" + "Βιντεοκλ." + "Αλλαγή σε φωνητική κλήση" + "Αλλαγή κάμερας" + "Ενεργοποίηση κάμερας" + "Απενεργοποίηση κάμερας" + "Περισσότερες επιλογές" + "Το πρόγραμμα αναπαραγωγής βίντεο ξεκίνησε" + "Το πρόγραμμα αναπαραγωγής βίντεο διακόπηκε" + "Η κάμερα δεν είναι έτοιμη" + "Η κάμερα είναι έτοιμη" + "Άγνωστο συμβάν περιόδου σύνδεσης κλήσης" + "Υπηρεσία" + "Ρύθμιση" + "<Δεν έχει οριστεί>" + "Άλλες ρυθμίσεις κλήσης" + "Κλήση μέσω %s" + "Εισερχόμενη κλήση μέσω %s" + "φωτογραφία επαφής" + "ιδιωτική χρήση" + "επιλογή επαφής" + "Συντάξτε τη δική σας…" + "Ακύρωση" + "Αποστολή" + "Απάντηση" + "Αποστολή SMS" + "Απόρριψη" + "Απάντηση ως βιντεοκλήση" + "Απάντηση ως κλήση ήχου" + "Αποδοχή αιτήματος βίντεο" + "Απόρριψη αιτήματος βίντεο" + "Αποδοχή αιτήματος μετάδοσης βίντεο" + "Απόρριψη αιτήματος μετάδοσης βίντεο" + "Αποδοχή αιτήματος λήψης βίντεο" + "Απόρριψη αιτήματος λήψης βίντεο" + "Κύλιση προς τα επάνω για %s." + "Κύλιση προς τα αριστερά για %s." + "Κύλιση προς τα δεξιά για %s." + "Κύλιση προς τα κάτω για %s." + "Δόνηση" + "Δόνηση" + "Ήχος" + "Προεπιλεγμένος ήχος (%1$s)" + "Ήχος κλήσης τηλεφώνου" + "Δόνηση κατά το κουδούνισμα" + "Ήχος κλήσης και δόνηση" + "Διαχείριση κλήσης συνδιάσκεψης" + "Αριθμός έκτακτης ανάγκης" + %d δευτερόλεπτα 1 δευτερόλεπτο - + %d λεπτά 1 λεπτό - + %d ώρες 1 ώρα - "Φωτογραφία προφίλ" - "Απενεργοποίηση κάμερας" - "μέσω %s" - "Η σημείωση εστάλη" - "Πρόσφατα μηνύματα" - "Πληροφορίες επιχείρησης" - "%.1f μίλια μακριά" - "%.1f χιλιόμετρα μακριά" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Ανοίγει αύριο στις %s" - "Ανοίγει σήμερα στις %s" - "Κλείνει στις %s" - "Έκλεισε σήμερα στις %s" - "Ανοιχτό τώρα" - "Κλειστό τώρα" + "Φωτογραφία προφίλ" + "Απενεργοποίηση κάμερας" + "μέσω %s" + "Η σημείωση εστάλη" + "Πρόσφατα μηνύματα" + "Πληροφορίες επιχείρησης" + "%.1f μίλια μακριά" + "%.1f χιλιόμετρα μακριά" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Ανοίγει αύριο στις %s" + "Ανοίγει σήμερα στις %s" + "Κλείνει στις %s" + "Έκλεισε σήμερα στις %s" + "Ανοιχτό τώρα" + "Κλειστό τώρα" diff --git a/InCallUI/res/values-en-rAU/strings.xml b/InCallUI/res/values-en-rAU/strings.xml index 43003631d..f4f9716d6 100644 --- a/InCallUI/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Phone" - "On hold" - "Unknown" - "Private number" - "Payphone" - "Conference call" - "Call dropped" - "Speaker" - "Handset earpiece" - "Wired headset" - "Bluetooth" - "Send the following tones?\n" - "Sending tones\n" - "Send" - "Yes" - "No" - "Replace wild character with" - "Conference call %s" - "Voicemail number" - "Dialling" - "Redialling" - "Conference call" - "Incoming call" - "Incoming work call" - "Call ended" - "On hold" - "Hanging up" - "In call" - "My number is %s" - "Connecting video" - "Video call" - "Requesting video" - "Can\'t connect video call" - "Video request rejected" - "Your callback number\n %1$s" - "Your emergency callback number\n %1$s" - "Dialling" - "Missed call" - "Missed calls" - "%s missed calls" - "Missed call from %s" - "On-going call" - "Ongoing work call" - "Ongoing Wi-Fi call" - "Ongoing Wi-Fi work call" - "On hold" - "Incoming call" - "Incoming work call" - "Incoming Wi-Fi call" - "Incoming Wi-Fi work call" - "Incoming video call" - "Incoming video request" - "New voicemail" - "New voicemail (%d)" - "Dial %s" - "Voicemail number unknown" - "No service" - "Selected network (%s) unavailable" - "Answer" - "Hang up" - "In-stream video" - "Voice" - "Accept" - "Dismiss" - "Call back" - "Message" - "To place a call, first turn off Aeroplane mode." - "Not registered on network." - "Mobile network not available." - "To place a call, enter a valid number." - "Can\'t call." - "Starting MMI sequence…" - "Service not supported." - "Can\'t switch calls." - "Can\'t separate call." - "Can\'t transfer." - "Can\'t conference." - "Can\'t reject call." - "Can\'t release call(s)." - "SIP call" - "Emergency call" - "Turning on radio…" - "No service. Trying again…" - "Can\'t call. %s is not an emergency number." - "Can\'t call. Dial an emergency number." - "Use keyboard to dial" - "Hold Call" - "Resume Call" - "End Call" - "Dial pad" - "Mute" - "Add call" - "Merge calls" - "Swap" - "Manage calls" - "Manage conference call" - "Audio" - "Video call" - "Change to voice call" - "Switch camera" - "Pause video" - "More options" - "Player Started" - "Player Stopped" - "Camera not ready" - "Camera ready" - "Unknown call session event" - "Service" - "Setup" - "<Not set>" - "Other call settings" - "Calling via %s" - "Incoming via %s" - "contact photo" - "go private" - "select contact" - "Write your own..." - "Cancel" - "Send" - "Answer" - "Send SMS" - "Decline" - "Answer as video call" - "Answer as audio call" - "Accept video request" - "Decline video request" - "Accept video transmit request" - "Decline video transmit request" - "Accept video receive request" - "Decline video receive request" - "Slide up for %s." - "Slide left for %s." - "Slide right for %s." - "Slide down for %s." - "Vibrate" - "Vibrate" - "Sound" - "Default sound (%1$s)" - "Phone ringtone" - "Vibrate when ringing" - "Ringtone & Vibrate" - "Manage conference call" - "Emergency number" - + "Phone" + "On hold" + "unknown" + "Private number" + "Payphone" + "Conference call" + "Call cut off" + "Speaker" + "Handset earpiece" + "Wired headset" + "Bluetooth" + "Send the following tones?\n" + "Sending tones\n" + "Send" + "yes" + "no" + "Replace wild character with" + "Conference call %s" + "Voicemail number" + "Dialling" + "Redialling" + "Conference call" + "Incoming call" + "Incoming work call" + "Call ended" + "On hold" + "Hanging up" + "In call" + "My number is %s" + "Connecting video" + "Video call" + "Requesting video" + "Can\'t connect video call" + "Video request rejected" + "Your callback number\n %1$s" + "Your emergency callback number\n %1$s" + "Dialling" + "Missed call" + "Missed calls" + "%s missed calls" + "Missed call from %s" + "On-going call" + "Ongoing work call" + "Ongoing Wi-Fi call" + "Ongoing Wi-Fi work call" + "On hold" + "Incoming call" + "Incoming work call" + "Incoming Wi-Fi call" + "Incoming Wi-Fi work call" + "Incoming video call" + "Incoming video request" + "New voicemail" + "New voicemail (%d)" + "Dial %s" + "Voicemail number unknown" + "No service" + "Selected network (%s) unavailable" + "Answer" + "Hang up" + "In-stream video" + "Voice" + "Accept" + "Dismiss" + "Call back" + "Message" + "Ongoing call on another device" + "Transfer call" + "To place a call, first turn off Aeroplane mode." + "Not registered on network." + "Mobile network not available." + "To place a call, enter a valid number." + "Can\'t call." + "Starting MMI sequence…" + "Service not supported." + "Can\'t switch calls." + "Can\'t separate call." + "Can\'t transfer." + "Can\'t conference." + "Can\'t reject call." + "Can\'t release call(s)." + "SIP call" + "Emergency call" + "Turning on radio…" + "No network. Trying again…" + "Can\'t call. %s is not an emergency number." + "Can\'t call. Dial an emergency number." + "Use keyboard to dial" + "Hold Call" + "Resume Call" + "End Call" + "Show dial pad" + "Hide dial pad" + "Mute" + "Unmute" + "Add call" + "Merge calls" + "Swap" + "Manage calls" + "Manage conference call" + "Conference call" + "Manage" + "Audio" + "Video call" + "Change to voice call" + "Switch camera" + "Turn on camera" + "Turn off camera" + "More options" + "Player Started" + "Player Stopped" + "Camera not ready" + "Camera ready" + "Unknown call session event" + "Service" + "Set up" + "<Not set>" + "Other call settings" + "Calling via %s" + "Incoming via %s" + "contact photo" + "go private" + "select contact" + "Write your own..." + "cancel" + "Send" + "Answer" + "Send SMS" + "Decline" + "Answer as video call" + "Answer as audio call" + "Accept video request" + "Decline video request" + "Accept video transmit request" + "Decline video transmit request" + "Accept video receive request" + "Decline video receive request" + "Slide up for %s." + "Slide left for %s." + "Slide right for %s." + "Slide down for %s." + "Vibrate" + "Vibrate" + "Sound" + "Default sound (%1$s)" + "Phone ringtone" + "Vibrate when ringing" + "Ringtone & Vibrate" + "Manage conference call" + "Emergency number" + %d seconds 1 second - + %d minutes 1 minute - + %d hours 1 hour - "Profile photo" - "Camera off" - "via %s" - "Note sent" - "Recent messages" - "Business info" - "%.1f mi away" - "%.1f km away" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Opens tomorrow at %s" - "Opens today at %s" - "Closes at %s" - "Closed today at %s" - "Open now" - "Closed now" + "Profile photo" + "Camera off" + "via %s" + "Note sent" + "Recent messages" + "Business info" + "%.1f mi away" + "%.1f km away" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Opens tomorrow at %s" + "Opens today at %s" + "Closes at %s" + "Closed today at %s" + "Open now" + "Closed now" diff --git a/InCallUI/res/values-en-rGB/strings.xml b/InCallUI/res/values-en-rGB/strings.xml index 43003631d..f4f9716d6 100644 --- a/InCallUI/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Phone" - "On hold" - "Unknown" - "Private number" - "Payphone" - "Conference call" - "Call dropped" - "Speaker" - "Handset earpiece" - "Wired headset" - "Bluetooth" - "Send the following tones?\n" - "Sending tones\n" - "Send" - "Yes" - "No" - "Replace wild character with" - "Conference call %s" - "Voicemail number" - "Dialling" - "Redialling" - "Conference call" - "Incoming call" - "Incoming work call" - "Call ended" - "On hold" - "Hanging up" - "In call" - "My number is %s" - "Connecting video" - "Video call" - "Requesting video" - "Can\'t connect video call" - "Video request rejected" - "Your callback number\n %1$s" - "Your emergency callback number\n %1$s" - "Dialling" - "Missed call" - "Missed calls" - "%s missed calls" - "Missed call from %s" - "On-going call" - "Ongoing work call" - "Ongoing Wi-Fi call" - "Ongoing Wi-Fi work call" - "On hold" - "Incoming call" - "Incoming work call" - "Incoming Wi-Fi call" - "Incoming Wi-Fi work call" - "Incoming video call" - "Incoming video request" - "New voicemail" - "New voicemail (%d)" - "Dial %s" - "Voicemail number unknown" - "No service" - "Selected network (%s) unavailable" - "Answer" - "Hang up" - "In-stream video" - "Voice" - "Accept" - "Dismiss" - "Call back" - "Message" - "To place a call, first turn off Aeroplane mode." - "Not registered on network." - "Mobile network not available." - "To place a call, enter a valid number." - "Can\'t call." - "Starting MMI sequence…" - "Service not supported." - "Can\'t switch calls." - "Can\'t separate call." - "Can\'t transfer." - "Can\'t conference." - "Can\'t reject call." - "Can\'t release call(s)." - "SIP call" - "Emergency call" - "Turning on radio…" - "No service. Trying again…" - "Can\'t call. %s is not an emergency number." - "Can\'t call. Dial an emergency number." - "Use keyboard to dial" - "Hold Call" - "Resume Call" - "End Call" - "Dial pad" - "Mute" - "Add call" - "Merge calls" - "Swap" - "Manage calls" - "Manage conference call" - "Audio" - "Video call" - "Change to voice call" - "Switch camera" - "Pause video" - "More options" - "Player Started" - "Player Stopped" - "Camera not ready" - "Camera ready" - "Unknown call session event" - "Service" - "Setup" - "<Not set>" - "Other call settings" - "Calling via %s" - "Incoming via %s" - "contact photo" - "go private" - "select contact" - "Write your own..." - "Cancel" - "Send" - "Answer" - "Send SMS" - "Decline" - "Answer as video call" - "Answer as audio call" - "Accept video request" - "Decline video request" - "Accept video transmit request" - "Decline video transmit request" - "Accept video receive request" - "Decline video receive request" - "Slide up for %s." - "Slide left for %s." - "Slide right for %s." - "Slide down for %s." - "Vibrate" - "Vibrate" - "Sound" - "Default sound (%1$s)" - "Phone ringtone" - "Vibrate when ringing" - "Ringtone & Vibrate" - "Manage conference call" - "Emergency number" - + "Phone" + "On hold" + "unknown" + "Private number" + "Payphone" + "Conference call" + "Call cut off" + "Speaker" + "Handset earpiece" + "Wired headset" + "Bluetooth" + "Send the following tones?\n" + "Sending tones\n" + "Send" + "yes" + "no" + "Replace wild character with" + "Conference call %s" + "Voicemail number" + "Dialling" + "Redialling" + "Conference call" + "Incoming call" + "Incoming work call" + "Call ended" + "On hold" + "Hanging up" + "In call" + "My number is %s" + "Connecting video" + "Video call" + "Requesting video" + "Can\'t connect video call" + "Video request rejected" + "Your callback number\n %1$s" + "Your emergency callback number\n %1$s" + "Dialling" + "Missed call" + "Missed calls" + "%s missed calls" + "Missed call from %s" + "On-going call" + "Ongoing work call" + "Ongoing Wi-Fi call" + "Ongoing Wi-Fi work call" + "On hold" + "Incoming call" + "Incoming work call" + "Incoming Wi-Fi call" + "Incoming Wi-Fi work call" + "Incoming video call" + "Incoming video request" + "New voicemail" + "New voicemail (%d)" + "Dial %s" + "Voicemail number unknown" + "No service" + "Selected network (%s) unavailable" + "Answer" + "Hang up" + "In-stream video" + "Voice" + "Accept" + "Dismiss" + "Call back" + "Message" + "Ongoing call on another device" + "Transfer call" + "To place a call, first turn off Aeroplane mode." + "Not registered on network." + "Mobile network not available." + "To place a call, enter a valid number." + "Can\'t call." + "Starting MMI sequence…" + "Service not supported." + "Can\'t switch calls." + "Can\'t separate call." + "Can\'t transfer." + "Can\'t conference." + "Can\'t reject call." + "Can\'t release call(s)." + "SIP call" + "Emergency call" + "Turning on radio…" + "No network. Trying again…" + "Can\'t call. %s is not an emergency number." + "Can\'t call. Dial an emergency number." + "Use keyboard to dial" + "Hold Call" + "Resume Call" + "End Call" + "Show dial pad" + "Hide dial pad" + "Mute" + "Unmute" + "Add call" + "Merge calls" + "Swap" + "Manage calls" + "Manage conference call" + "Conference call" + "Manage" + "Audio" + "Video call" + "Change to voice call" + "Switch camera" + "Turn on camera" + "Turn off camera" + "More options" + "Player Started" + "Player Stopped" + "Camera not ready" + "Camera ready" + "Unknown call session event" + "Service" + "Set up" + "<Not set>" + "Other call settings" + "Calling via %s" + "Incoming via %s" + "contact photo" + "go private" + "select contact" + "Write your own..." + "cancel" + "Send" + "Answer" + "Send SMS" + "Decline" + "Answer as video call" + "Answer as audio call" + "Accept video request" + "Decline video request" + "Accept video transmit request" + "Decline video transmit request" + "Accept video receive request" + "Decline video receive request" + "Slide up for %s." + "Slide left for %s." + "Slide right for %s." + "Slide down for %s." + "Vibrate" + "Vibrate" + "Sound" + "Default sound (%1$s)" + "Phone ringtone" + "Vibrate when ringing" + "Ringtone & Vibrate" + "Manage conference call" + "Emergency number" + %d seconds 1 second - + %d minutes 1 minute - + %d hours 1 hour - "Profile photo" - "Camera off" - "via %s" - "Note sent" - "Recent messages" - "Business info" - "%.1f mi away" - "%.1f km away" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Opens tomorrow at %s" - "Opens today at %s" - "Closes at %s" - "Closed today at %s" - "Open now" - "Closed now" + "Profile photo" + "Camera off" + "via %s" + "Note sent" + "Recent messages" + "Business info" + "%.1f mi away" + "%.1f km away" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Opens tomorrow at %s" + "Opens today at %s" + "Closes at %s" + "Closed today at %s" + "Open now" + "Closed now" diff --git a/InCallUI/res/values-en-rIN/strings.xml b/InCallUI/res/values-en-rIN/strings.xml index 43003631d..f4f9716d6 100644 --- a/InCallUI/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Phone" - "On hold" - "Unknown" - "Private number" - "Payphone" - "Conference call" - "Call dropped" - "Speaker" - "Handset earpiece" - "Wired headset" - "Bluetooth" - "Send the following tones?\n" - "Sending tones\n" - "Send" - "Yes" - "No" - "Replace wild character with" - "Conference call %s" - "Voicemail number" - "Dialling" - "Redialling" - "Conference call" - "Incoming call" - "Incoming work call" - "Call ended" - "On hold" - "Hanging up" - "In call" - "My number is %s" - "Connecting video" - "Video call" - "Requesting video" - "Can\'t connect video call" - "Video request rejected" - "Your callback number\n %1$s" - "Your emergency callback number\n %1$s" - "Dialling" - "Missed call" - "Missed calls" - "%s missed calls" - "Missed call from %s" - "On-going call" - "Ongoing work call" - "Ongoing Wi-Fi call" - "Ongoing Wi-Fi work call" - "On hold" - "Incoming call" - "Incoming work call" - "Incoming Wi-Fi call" - "Incoming Wi-Fi work call" - "Incoming video call" - "Incoming video request" - "New voicemail" - "New voicemail (%d)" - "Dial %s" - "Voicemail number unknown" - "No service" - "Selected network (%s) unavailable" - "Answer" - "Hang up" - "In-stream video" - "Voice" - "Accept" - "Dismiss" - "Call back" - "Message" - "To place a call, first turn off Aeroplane mode." - "Not registered on network." - "Mobile network not available." - "To place a call, enter a valid number." - "Can\'t call." - "Starting MMI sequence…" - "Service not supported." - "Can\'t switch calls." - "Can\'t separate call." - "Can\'t transfer." - "Can\'t conference." - "Can\'t reject call." - "Can\'t release call(s)." - "SIP call" - "Emergency call" - "Turning on radio…" - "No service. Trying again…" - "Can\'t call. %s is not an emergency number." - "Can\'t call. Dial an emergency number." - "Use keyboard to dial" - "Hold Call" - "Resume Call" - "End Call" - "Dial pad" - "Mute" - "Add call" - "Merge calls" - "Swap" - "Manage calls" - "Manage conference call" - "Audio" - "Video call" - "Change to voice call" - "Switch camera" - "Pause video" - "More options" - "Player Started" - "Player Stopped" - "Camera not ready" - "Camera ready" - "Unknown call session event" - "Service" - "Setup" - "<Not set>" - "Other call settings" - "Calling via %s" - "Incoming via %s" - "contact photo" - "go private" - "select contact" - "Write your own..." - "Cancel" - "Send" - "Answer" - "Send SMS" - "Decline" - "Answer as video call" - "Answer as audio call" - "Accept video request" - "Decline video request" - "Accept video transmit request" - "Decline video transmit request" - "Accept video receive request" - "Decline video receive request" - "Slide up for %s." - "Slide left for %s." - "Slide right for %s." - "Slide down for %s." - "Vibrate" - "Vibrate" - "Sound" - "Default sound (%1$s)" - "Phone ringtone" - "Vibrate when ringing" - "Ringtone & Vibrate" - "Manage conference call" - "Emergency number" - + "Phone" + "On hold" + "unknown" + "Private number" + "Payphone" + "Conference call" + "Call cut off" + "Speaker" + "Handset earpiece" + "Wired headset" + "Bluetooth" + "Send the following tones?\n" + "Sending tones\n" + "Send" + "yes" + "no" + "Replace wild character with" + "Conference call %s" + "Voicemail number" + "Dialling" + "Redialling" + "Conference call" + "Incoming call" + "Incoming work call" + "Call ended" + "On hold" + "Hanging up" + "In call" + "My number is %s" + "Connecting video" + "Video call" + "Requesting video" + "Can\'t connect video call" + "Video request rejected" + "Your callback number\n %1$s" + "Your emergency callback number\n %1$s" + "Dialling" + "Missed call" + "Missed calls" + "%s missed calls" + "Missed call from %s" + "On-going call" + "Ongoing work call" + "Ongoing Wi-Fi call" + "Ongoing Wi-Fi work call" + "On hold" + "Incoming call" + "Incoming work call" + "Incoming Wi-Fi call" + "Incoming Wi-Fi work call" + "Incoming video call" + "Incoming video request" + "New voicemail" + "New voicemail (%d)" + "Dial %s" + "Voicemail number unknown" + "No service" + "Selected network (%s) unavailable" + "Answer" + "Hang up" + "In-stream video" + "Voice" + "Accept" + "Dismiss" + "Call back" + "Message" + "Ongoing call on another device" + "Transfer call" + "To place a call, first turn off Aeroplane mode." + "Not registered on network." + "Mobile network not available." + "To place a call, enter a valid number." + "Can\'t call." + "Starting MMI sequence…" + "Service not supported." + "Can\'t switch calls." + "Can\'t separate call." + "Can\'t transfer." + "Can\'t conference." + "Can\'t reject call." + "Can\'t release call(s)." + "SIP call" + "Emergency call" + "Turning on radio…" + "No network. Trying again…" + "Can\'t call. %s is not an emergency number." + "Can\'t call. Dial an emergency number." + "Use keyboard to dial" + "Hold Call" + "Resume Call" + "End Call" + "Show dial pad" + "Hide dial pad" + "Mute" + "Unmute" + "Add call" + "Merge calls" + "Swap" + "Manage calls" + "Manage conference call" + "Conference call" + "Manage" + "Audio" + "Video call" + "Change to voice call" + "Switch camera" + "Turn on camera" + "Turn off camera" + "More options" + "Player Started" + "Player Stopped" + "Camera not ready" + "Camera ready" + "Unknown call session event" + "Service" + "Set up" + "<Not set>" + "Other call settings" + "Calling via %s" + "Incoming via %s" + "contact photo" + "go private" + "select contact" + "Write your own..." + "cancel" + "Send" + "Answer" + "Send SMS" + "Decline" + "Answer as video call" + "Answer as audio call" + "Accept video request" + "Decline video request" + "Accept video transmit request" + "Decline video transmit request" + "Accept video receive request" + "Decline video receive request" + "Slide up for %s." + "Slide left for %s." + "Slide right for %s." + "Slide down for %s." + "Vibrate" + "Vibrate" + "Sound" + "Default sound (%1$s)" + "Phone ringtone" + "Vibrate when ringing" + "Ringtone & Vibrate" + "Manage conference call" + "Emergency number" + %d seconds 1 second - + %d minutes 1 minute - + %d hours 1 hour - "Profile photo" - "Camera off" - "via %s" - "Note sent" - "Recent messages" - "Business info" - "%.1f mi away" - "%.1f km away" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Opens tomorrow at %s" - "Opens today at %s" - "Closes at %s" - "Closed today at %s" - "Open now" - "Closed now" + "Profile photo" + "Camera off" + "via %s" + "Note sent" + "Recent messages" + "Business info" + "%.1f mi away" + "%.1f km away" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Opens tomorrow at %s" + "Opens today at %s" + "Closes at %s" + "Closed today at %s" + "Open now" + "Closed now" diff --git a/InCallUI/res/values-es-rUS/strings.xml b/InCallUI/res/values-es-rUS/strings.xml index f365ecf24..39818a4bb 100644 --- a/InCallUI/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Teléfono" - "En espera" - "Desconocida" - "Número privado" - "Teléfono público" - "Llamada en conferencia" - "Se interrumpió la llamada." - "Altavoz" - "Auricular" - "Auriculares con cable" - "Bluetooth" - "¿Deseas enviar los siguientes tonos?\n" - "Enviando tono\n" - "Enviar" - "Sí" - "No" - "Reemplazar el carácter comodín con" - "Llamada en conferencia %s" - "Correo de voz" - "Marcando" - "Volviendo a marcar" - "Llamada en conferencia" - "Llamada entrante" - "Llamada entrante: trabajo" - "Llamada finalizada" - "En espera" - "Colgando" - "En llamada" - "Mi número es %s" - "Conectando video" - "Videollamada" - "Solicitando video" - "No se puede conectar la videollamada." - "Se rechazó la solicitud de videollamada." - "Número de devolución de llamada\n %1$s" - "Número de devolución de llamada de emergencia\n %1$s" - "Marcando" - "Llamada perdida" - "Llamadas perdidas" - "%s llamadas perdidas" - "Se perdieron las llamadas de %s" - "Llamada en curso" - "Llamada de trabajo en curso" - "Llamada por Wi-Fi en curso" - "Llamada de trabajo con Wi-Fi en curso" - "En espera" - "Llamada entrante" - "Llamada de trabajo entrante" - "Llamada por Wi-Fi entrante" - "Llamada de trabajo con Wi-Fi entrante" - "Videollamada entrante" - "Solicitud de videollamada entrante" - "Correo de voz nuevo" - "Correo de voz nuevo (%d)" - "Marcar %s" - "Número de correo de voz desconocido" - "Sin servicio" - "La red seleccionada (%s) no está disponible" - "Responder" - "Colgar" - "Video:" - "Voz" - "Aceptar" - "Descartar" - "Llamar" - "Mensaje" - "Para realizar una llamada, primero debes desactivar el modo avión." - "No registrado en la red." - "Red móvil no disponible" - "Para realizar una llamada, ingresa un número válido." - "No se puede realizar la llamada." - "Iniciar la secuencia de MMI" - "Servicio no admitido" - "No se puede cambiar llamadas." - "No se puede desviar la llamada." - "No se puede transferir." - "No se puede realizar la conferencia." - "No se puede rechazar la llamada." - "No se puede liberar llamadas." - "Llamada SIP" - "Llamada de emergencia" - "Encendiendo radio..." - "No hay servicio. Vuelve a intentarlo." - "No se puede realizar la llamada. %s no es un número de emergencia." - "No se puede realizar la llamada. Marca un número de emergencia." - "Utilizar teclado para marcar" - "Retener llamada" - "Reanudar llamada" - "Finalizar llamada" - "Teclado telefónico" - "Silenciar" - "Agreg. Llam." - "Combinar llamadas" - "Cambiar" - "Administrar llamadas" - "Adminis. conferencia" - "Audio" - "Videollamada" - "Cambiar a llamada de voz" - "Cambiar cámara" - "Pausar video" - "Más opciones" - "Se inició el reproductor." - "Se detuvo el reproductor." - "La cámara no está lista." - "Cámara lista" - "Evento de sesión de llamada desconocido" - "Servicio" - "Configuración" - "<Sin configurar>" - "Otras configuraciones de llamada" - "Llamada vía %s" - "Recibidas a través de %s" - "foto de contacto" - "pasar a modo privado" - "seleccionar contacto" - "Escribe tu propia respuesta..." - "Cancelar" - "Enviar" - "Responder" - "Enviar un mensaje SMS" - "Rechazar" - "Responder como videollamada" - "Responder como llamada de audio" - "Aceptar solicitud de video" - "Rechazar solicitud de video" - "Aceptar solicitud de transmisión de video" - "Rechazar solicitud de transmisión de video" - "Aceptar solicitud de recepción de video" - "Rechazar solicitud de recepción de video" - "Deslízate hacia arriba para %s." - "Deslízate hacia la izquierda para %s." - "Deslízate hacia la derecha para %s." - "Deslízate hacia abajo para %s." - "Vibrar" - "Vibrar" - "Sonido" - "Sonido predeterminado (%1$s)" - "Tono del dispositivo" - "Vibrar al sonar" - "Tono y vibración" - "Administrar conferencia telefónica" - "Número de emergencia" - + "Teléfono" + "En espera" + "Desconocido" + "Número privado" + "Teléfono pago" + "Llamada en conferencia" + "Se interrumpió la llamada" + "Altavoz" + "Auricular del dispositivo" + "Auriculares con cable" + "Bluetooth" + "¿Deseas enviar los siguientes tonos?\n" + "Enviando tonos\n" + "Enviar" + "Sí" + "No" + "Reemplazar el carácter comodín con" + "Llamada en conferencia: %s" + "Número de buzón de voz" + "Marcando" + "Volviendo a marcar" + "Llamada en conferencia" + "Llamada entrante" + "Llamada entrante: trabajo" + "Llamada finalizada" + "En espera" + "Colgando" + "En llamada" + "Mi número es %s" + "Conectando video" + "Videollamada" + "Solicitando video" + "No se puede conectar la videollamada" + "Se rechazó la solicitud de videollamada" + "Número de devolución de llamada\n %1$s" + "Número de devolución de llamada de emergencia\n %1$s" + "Marcando" + "Llamada perdida" + "Llamadas perdidas" + "%s llamadas perdidas" + "Llamada perdida de %s" + "Llamada en curso" + "Llamada en curso: trabajo" + "Llamada Wi-Fi en curso" + "Llamada Wi-Fi en curso: trabajo" + "En espera" + "Llamada entrante" + "Llamada entrante: trabajo" + "Llamada Wi-Fi entrante" + "Llamada Wi-Fi entrante: trabajo" + "Videollamada entrante" + "Solicitud de videollamada entrante" + "Nuevo mensaje de buzón de voz" + "Buzón de voz nuevo (%d)" + "Marcar %s" + "Número de buzón de voz desconocido" + "Sin servicio" + "La red seleccionada (%s) no está disponible" + "Responder" + "Colgar" + "Video" + "Voz" + "Aceptar" + "Descartar" + "Llamar" + "Mensaje" + "Llamada en curso en otro dispositivo" + "Transferir llamada" + "Para realizar una llamada, primero debes desactivar el modo de avión." + "No está registrado en la red." + "La red móvil no está disponible." + "Para realizar una llamada, ingresa un número válido." + "No se puede realizar la llamada." + "Iniciando la secuencia de MMI…" + "El servicio no es compatible." + "No se pueden cambiar las llamadas." + "No se puede desviar la llamada." + "No se puede transferir." + "No se puede realizar la conferencia." + "No se puede rechazar la llamada." + "No se pueden liberar las llamadas." + "Llamada SIP" + "Llamada de emergencia" + "Encendiendo radio…" + "No hay servicio. Vuelve a intentarlo…" + "No se puede realizar la llamada. %s no es un número de emergencia." + "No se puede realizar la llamada. Marca un número de emergencia." + "Usar teclado para marcar" + "Retener llamada" + "Reanudar llamada" + "Finalizar llamada" + "Mostrar teclado" + "Ocultar teclado" + "Silenciar" + "Dejar de silenciar" + "Agregar llamada" + "Combinar llamadas" + "Cambiar" + "Administrar llamadas" + "Administrar conferencia" + "Llamada en conferencia" + "Administrar" + "Audio" + "Video" + "Cambiar a llamada de voz" + "Cambiar cámara" + "Activar la cámara" + "Desactivar la cámara" + "Más opciones" + "Se inició el reproductor" + "Se detuvo el reproductor" + "La cámara no está lista" + "Cámara lista" + "Evento de sesión de llamada desconocido" + "Servicio" + "Configuración" + "<Sin configurar>" + "Otras opciones de llamada" + "Llamada por medio de %s" + "Entrantes por medio de %s" + "foto de contacto" + "pasar a modo privado" + "seleccionar contacto" + "Escribe tu propia respuesta…" + "Cancelar" + "Enviar" + "Responder" + "Enviar SMS" + "Rechazar" + "Responder como videollamada" + "Responder como llamada de audio" + "Aceptar solicitud de videollamada" + "Rechazar solicitud de videollamada" + "Aceptar solicitud de transmisión de videollamada" + "Rechazar solicitud de transmisión de videollamada" + "Aceptar solicitud de recepción de videollamada" + "Rechazar solicitud de recepción de videollamada" + "Desliza el dedo hacia arriba para %s." + "Desliza el dedo hacia la izquierda para %s." + "Desliza el dedo hacia la derecha para %s." + "Desliza el dedo hacia abajo para %s." + "Vibrar" + "Vibrar" + "Sonido" + "Sonido predeterminado (%1$s)" + "Tono del teléfono" + "Vibrar al sonar" + "Tono y vibración" + "Administrar llamada en conferencia" + "Número de emergencia" + %d segundos 1 segundo - + %d minutos 1 minuto - + %d horas 1 hora - "Foto de perfil" - "Cámara desactivada" - "a través del %s" - "Se envió la nota" - "Mensajes recientes" - "Información de la empresa" - "A %.1f millas" - "A %.1f km" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s y %2$s" - "Abre mañana a la hora %s" - "Abre hoy a la hora %s" - "Cierra a la hora %s" - "Cerró hoy a la hora %s" - "Abierto ahora" - "Cerrado ahora" + "Foto de perfil" + "Cámara desactivada" + "del %s" + "Se envió la nota" + "Mensajes recientes" + "Información de la empresa" + "A %.1f mi" + "A %.1f km" + "%1$s, %2$s" + "De %1$s a %2$s" + "%1$s y %2$s" + "Abre mañana a la hora %s" + "Abre hoy a la hora %s" + "Cierra a la hora %s" + "Cerró hoy a la hora %s" + "Abierto ahora" + "Cerrado ahora" diff --git a/InCallUI/res/values-es/strings.xml b/InCallUI/res/values-es/strings.xml index df7563c69..b0fcc5fb3 100644 --- a/InCallUI/res/values-es/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-es/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Teléfono" - "En espera" - "Desconocido" - "Número privado" - "Teléfono público" - "Conferencia telefónica" - "Llamada perdida" - "Altavoz" - "Auricular" - "Auriculares" - "Bluetooth" - "¿Quieres enviar los siguientes tonos?\n" - "Enviando tonos\n" - "Enviar" - "Sí" - "No" - "Sustituir el carácter comodín por" - "Conferencia telefónica%s" - "Número del buzón de voz" - "Llamando" - "Marcando otra vez" - "Conferencia telefónica" - "Llamada entrante" - "Llamada trabajo entrante" - "Llamada finalizada" - "En espera" - "Colgando" - "Llamada entrante" - "Mi número es %s." - "Conectando videollamada" - "Videollamada" - "Solicitando videollamada" - "No se puede establecer la videollamada" - "Solicitud de vídeo rechazada" - "Tu número de devolución de llamada\n %1$s" - "Tu número de devolución de llamada de emergencia\n %1$s" - "Llamando..." - "Llamada perdida" - "Llamadas perdidas" - "%s llamadas perdidas" - "Llamada perdida de %s" - "Llamada en curso" - "Llamada de trabajo en curso" - "Llamada Wi-Fi en curso" - "Llamada Wi-Fi de trabajo en curso" - "En espera" - "Llamada entrante" - "Llamada de trabajo entrante" - "Llamada Wi-Fi entrante" - "Llamada Wi-Fi de trabajo entrante" - "Videollamada entrante" - "Solicitud de videollamada entrante" - "Nuevo mensaje de voz" - "Buzón de voz nuevo (%d)" - "Marcar %s" - "Número del buzón de voz desconocido" - "Sin servicio" - "La red seleccionada (%s) no está disponible." - "Responder" - "Colgar" - "Vídeo" - "Voz" - "Aceptar" - "Ignorar" - "Llamar" - "Mensaje" - "Para realizar una llamada, primero debes desactivar el modo avión." - "No se ha podido conectar a la red" - "La red móvil no está disponible." - "Para realizar una llamada, introduce un número válido." - "No se puede establecer la llamada." - "Iniciando secuencia MMI..." - "Servicio no admitido." - "No se pueden intercambiar llamadas." - "No se pueden separar llamadas." - "No se puede transferir." - "No se puede establecer la conferencia." - "No se puede rechazar la llamada." - "No se pueden hacer llamadas." - "Llamada SIP" - "Llamada de emergencia" - "Activando señal móvil…" - "Sin servicio. Reintentado…" - "No se puede establecer la llamada. %s no es un número de emergencia." - "No se puede establecer la llamada. Marcar un número de emergencia." - "Utilizar teclado para marcar" - "Retener llamada" - "Reanudar llamada" - "Finalizar llamada" - "Teclado" - "Silenciar" - "Añadir llamada" - "Llamada a tres" - "Cambiar" - "Administrar llamadas" - "Administrar llamada" - "Audio" - "Videollamada" - "Cambiar a llamada de voz" - "Cambiar cámara" - "Pausar vídeo" - "Más opciones" - "Reproductor iniciado" - "Reproductor detenido" - "Cámara no preparada" - "Cámara preparada" - "Evento de sesión de llamada desconocido" - "Servicio" - "Configuración" - "<No definido>" - "Otras opciones de llamada" - "Llamada vía %s" - "Recibidas a través de %s" - "foto de contacto" - "llamada privada" - "seleccionar contacto" - "Escribe tu propia respuesta..." - "Cancelar" - "Enviar" - "Responder" - "Enviar SMS" - "Rechazar" - "Responder como videollamada" - "Responder como llamada de audio" - "Aceptar solicitud de vídeo" - "Rechazar solicitud de vídeo" - "Aceptar solicitud de transmisión de vídeo" - "Rechazar solicitud de transmisión de vídeo" - "Aceptar solicitud de recepción de vídeo" - "Rechazar solicitud de recepción de vídeo" - "Desliza el dedo hacia arriba para %s." - "Desliza el dedo hacia la izquierda para %s." - "Desliza el dedo hacia la derecha para %s." - "Desliza el dedo hacia abajo para %s." - "Vibrar" - "Vibrar" - "Sonido" - "Sonido predeterminado (%1$s)" - "Tono del teléfono" - "Vibrar al sonar" - "Tono y vibración" - "Administrar conferencia telefónica" - "Número de emergencia" - + "Teléfono" + "En espera" + "Desconocida" + "Número privado" + "Teléfono público" + "Conferencia" + "Llamada perdida" + "Altavoz" + "Auricular" + "Auriculares con cable" + "Bluetooth" + "¿Quieres enviar los siguientes tonos?\n" + "Enviando tonos\n" + "Enviar" + "Sí" + "No" + "Sustituir el carácter comodín por" + "Conferencia %s" + "Número del mensaje de voz" + "Llamando" + "Llamando otra vez" + "Conferencia" + "Llamada entrante" + "Llamada trabajo entrante" + "Llamada finalizada" + "En espera" + "Colgando" + "Llamada entrante" + "Mi número es el %s" + "Conectando videollamada" + "Videollamada" + "Solicitando videollamada" + "No se puede establecer la videollamada" + "Solicitud de videollamada rechazada" + "Tu número de devolución de llamada\n %1$s" + "Tu número de devolución de llamada de emergencia\n %1$s" + "Llamando" + "Llamada perdida" + "Llamadas perdidas" + "%s llamadas perdidas" + "Llamada perdida de %s" + "Llamada en curso" + "Llamada de trabajo en curso" + "Llamada Wi-Fi en curso" + "Llamada Wi-Fi de trabajo en curso" + "En espera" + "Llamada entrante" + "Llamada de trabajo entrante" + "Llamada Wi-Fi entrante" + "Llamada Wi-Fi de trabajo entrante" + "Videollamada entrante" + "Solicitud de videollamada entrante" + "Nuevo mensaje de voz" + "Nuevo mensaje de voz (%d)" + "Marcar %s" + "Número del mensaje de voz desconocido" + "Sin servicio" + "La red seleccionada (%s) no está disponible" + "Responder" + "Colgar" + "Videollamada" + "Voz" + "Aceptar" + "Rechazar" + "Llamar" + "Mensaje" + "Llamada activa en otro dispositivo" + "Transferir llamada" + "Para realizar una llamada, primero debes desactivar el modo avión." + "No estás registrado en la red." + "La red móvil no está disponible." + "Para realizar una llamada, introduce un número válido." + "No se puede establecer la llamada." + "Iniciando secuencia MMI..." + "Servicio no admitido." + "No se pueden intercambiar llamadas." + "No se pueden separar llamadas." + "No se puede transferir." + "No se puede establecer la conferencia." + "No se puede rechazar la llamada." + "No se pueden hacer llamadas." + "Llamada SIP" + "Llamada de emergencia" + "Activando señal móvil…" + "Sin servicio. Reintentado…" + "No se puede establecer la llamada. %s no es un número de emergencia." + "No se puede establecer la llamada. Marca un número de emergencia." + "Usa el teclado para marcar" + "Retener llamada" + "Seguir con la llamada" + "Finalizar llamada" + "Mostrar teclado" + "Ocultar teclado" + "Silenciar" + "Activar sonido" + "Añadir llamada" + "Llamada a tres" + "Cambiar" + "Administrar llamadas" + "Administrar conferencia" + "Teleconferencia" + "Gestionar" + "Audio" + "Videollamada" + "Cambiar a llamada de voz" + "Cambiar cámara" + "Activar cámara" + "Desactivar cámara" + "Más opciones" + "Reproductor iniciado" + "Reproductor detenido" + "Cámara no preparada" + "Cámara preparada" + "Evento de sesión de llamada desconocido" + "Servicio" + "Configuración" + "<No definido>" + "Otra configuración de llamada" + "Llamada a través de %s" + "Recibidas a través de %s" + "foto de contacto" + "llamada privada" + "seleccionar contacto" + "Escribe tu propia respuesta..." + "Cancelar" + "Enviar" + "Responder" + "Enviar SMS" + "Rechazar" + "Responder como videollamada" + "Responder como llamada de audio" + "Aceptar solicitud de videollamada" + "Rechazar solicitud de videollamada" + "Aceptar solicitud de transmisión de videollamada" + "Rechazar solicitud de transmisión de videollamada" + "Aceptar solicitud de recepción de videollamada" + "Rechazar solicitud de recepción de videollamada" + "Desliza el dedo hacia arriba para %s." + "Desliza el dedo hacia la izquierda para %s." + "Desliza el dedo hacia la derecha para %s." + "Desliza el dedo hacia abajo para %s." + "Vibrar" + "Vibrar" + "Sonido" + "Sonido predeterminado (%1$s)" + "Tono de llamada del teléfono" + "Vibrar al sonar" + "Tono de llamada y vibración" + "Administrar videollamada" + "Número de emergencia" + %d segundos 1 segundo - + %d minutos 1 minuto - + %d horas 1 hora - "Foto de perfil" - "Cámara apagada" - "a través de %s" - "Nota enviada" - "Mensajes recientes" - "Información de la empresa" - "A %.1f mi" - "A %.1f km" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Abre mañana a las %s" - "Abre hoy a las %s" - "Cierra hoy a las %s" - "Cerrado hoy a las %s" - "Abierto ahora" - "Cerrado ahora" + "Foto de perfil" + "Cámara apagada" + "a través de %s" + "Nota enviada" + "Mensajes recientes" + "Información de la empresa" + "A %.1f mi" + "A %.1f km" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Abre mañana a las %s" + "Abre hoy a las %s" + "Cierra a las %s" + "Cerrado hoy a las %s" + "Abierto ahora" + "Cerrado ahora" diff --git a/InCallUI/res/values-et-rEE/strings.xml b/InCallUI/res/values-et-rEE/strings.xml index af7eb2e6d..3e4d0d901 100644 --- a/InCallUI/res/values-et-rEE/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-et-rEE/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Telefon" - "Ootel" - "Tundmatu" - "Varjatud number" - "Telefoniautomaat" - "Konverentskõne" - "Kõne katkes" - "Kõlar" - "Käsitelefoni peatelefon" - "Juhtmega peakomplekt" - "Bluetooth" - "Kas saata järgmised toonid?\n" - "Toonide saatmine\n" - "Saada" - "Jah" - "Ei" - "Pane metamärgi asemele" - "Konverentskõne %s" - "Kõnepostinumber" - "Valimine" - "Uuestivalimine" - "Konverentskõne" - "Sissetulev kõne" - "Sissetulev töökõne" - "Kõne lõppes" - "Ootel" - "Lõpetamisel" - "Kõne" - "Minu number on %s" - "Video ühendamine" - "Videokõne" - "Video taotlemine" - "Videokõnet ei õnnestu ühendada" - "Videotaotlus lükati tagasi" - "Teie tagasihelistamise number\n%1$s" - "Teie hädaabikõne tagasihelistamise number\n%1$s" - "Valimine" - "Vastamata kõne" - "Vastamata kõned" - "%s vastamata kõnet" - "Vastamata kõne helistajalt %s" - "Käimasolev kõne" - "Käimasolev töökõne" - "Pooleliolev WiFi-kõne" - "Käimasolev töökõne WiFi kaudu" - "Ootel" - "Sissetulev kõne" - "Sissetulev töökõne" - "Sissetulev WiFi-kõne" - "Sissetulev töökõne WiFi kaudu" - "Sissetulev videokõne" - "Sissetulev videotaotlus" - "Uus kõnepost" - "Uus kõnepost (%d)" - "Valige %s" - "Kõneposti number teadmata" - "Teenus puudub" - "Valitud võrk (%s) pole saadaval" - "Vasta" - "Lõpeta kõne" - "Video" - "Hääl" - "Nõustu" - "Loobumine" - "Helista tagasi" - "Sõnum" - "Helistamiseks lülitage lennurežiim välja." - "Ei ole võrku registreeritud." - "Mobiilsidevõrk pole saadaval." - "Helistamiseks sisestage kehtiv number." - "Ei saa helistada." - "MMI-jada alustamine ..." - "Teenust ei toetata." - "Kõnesid ei saa vahetada." - "Kõnet ei saa eraldada." - "Ei saa üle kanda." - "Konverentskõnet ei saa pidada." - "Kõnet ei saa tagasi lükata." - "Kõnet (kõnesid) ei saa vabastada." - "SIP-kõne" - "Hädaabikõne" - "Raadioside sisselülitamine ..." - "Teenus puudub. Uuesti proovimine ..." - "Ei saa helistada. %s ei ole hädaabikõne number." - "Ei saa helistada. Valige hädaabinumber." - "Kasutage valimiseks klaviatuuri" - "Kõne ootele" - "Jätka kõnet" - "Lõpeta kõne" - "Numbriklahvistik" - "Summuta" - "Lisa kõne" - "Ühenda kõned" - "Vaheta" - "Halda kõnesid" - "Halda konverentskõn." - "Heli" - "Videokõne" - "Mine üle häälkõnele" - "Vaheta kaamerat" - "Peata video" - "Rohkem valikuid" - "Pleier käivitati" - "Pleier peatati" - "Kaamera pole valmis" - "Kaamera on valmis" - "Tundmatu kõneseansi sündmus" - "Teenus" - "Seadistus" - "<Määramata>" - "Muud kõneseaded" - "Kõne edastab %s" - "Sissetulev kõne teenuse %s kaudu" - "kontakti foto" - "aktiveeri privaatrežiim" - "vali kontakt" - "Kirjutage ise …" - "Tühista" - "Saada" - "Vastamine" - "SMS-i saatmine" - "Keeldumine" - "Vastamine videokõnena" - "Vastamine helikõnena" - "Võta videotaotlus vastu" - "Lükka videotaotlus tagasi" - "Video edastamise taotluse aktsepteerimine" - "Video edastamise taotluse tagasilükkamine" - "Video vastuvõtmise taotluse aktsepteerimine" - "Video vastuvõtmise taotluse tagasilükkamine" - "Lohistage üles %s." - "Lohistage vasakule %s." - "Lohistage paremale %s." - "Lohistage alla: %s." - "Vibreerimine" - "Vibreerimine" - "Heli" - "Vaikeheli (%1$s)" - "Telefonihelin" - "Vibreerimine helina ajal" - "Helin ja vibratsioon" - "Konverentskõne haldamine" - "Hädaabinumber" - + "Telefon" + "Ootel" + "Tundmatu" + "Eranumber" + "Telefoniautomaat" + "Konverentskõne" + "Kõne katkes" + "Kõlar" + "Käsitelefoni kuular" + "Juhtmega peakomplekt" + "Bluetooth" + "Kas saata järgmised toonid?\n" + "Toonide saatmine\n" + "Saada" + "Jah" + "Ei" + "Asenda metamärk üksusega" + "Konverentskõne %s" + "Kõneposti number" + "Valimine" + "Uuesti valimine" + "Konverentskõne" + "Sissetulev kõne" + "Sissetulev töökõne" + "Kõne lõpetati" + "Ootel" + "Lõpetamine" + "Kõne on pooleli" + "Minu number on %s" + "Video ühendamine" + "Videokõne" + "Video taotlemine" + "Videokõnet ei õnnestu ühendada" + "Videokõne taotlus lükati tagasi" + "Teie tagasihelistamise number\n%1$s" + "Teie hädaabikõne tagasihelistamise number\n%1$s" + "Valimine" + "Vastamata kõne" + "Vastamata kõned" + "%s vastamata kõnet" + "Vastamata kõne helistajalt %s" + "Käimasolev kõne" + "Käimasolev töökõne" + "Käimasolev WiFi-kõne" + "Käimasolev töökõne WiFi kaudu" + "Ootel" + "Sissetulev kõne" + "Sissetulev töökõne" + "Sissetulev WiFi-kõne" + "Sissetulev töökõne WiFi kaudu" + "Sissetulev videokõne" + "Sissetulev videokõne taotlus" + "Uus kõnepostisõnum" + "Uus kõnepostisõnum (%d)" + "Valige %s" + "Kõnepostinumber on tundmatu" + "Levi puudub" + "Valitud võrk (%s) pole saadaval" + "Vasta" + "Lõpeta kõne" + "Videokõne" + "Häälkõne" + "Nõustu" + "Loobu" + "Helista tagasi" + "Saada sõnum" + "Pooleliolev kõne teise seadmes" + "Kõne ülekandmine" + "Helistamiseks lülitage esmalt lennukirežiim välja." + "Ei ole võrgus registreeritud." + "Mobiilsidevõrk pole saadaval." + "Helistamiseks sisestage kehtiv number." + "Ei saa helistada." + "MMI-jada alustamine …" + "Teenust ei toetata." + "Kõnesid ei saa vahetada." + "Kõnet ei saa eraldada." + "Ei saa üle kanda." + "Konverentskõnet ei saa pidada." + "Kõnet ei saa tagasi lükata." + "Kõnesid ei saa vabastada." + "SIP-kõne" + "Hädaabikõne" + "Raadioside sisselülitamine …" + "Levi puudub. Uuesti proovimine …" + "Ei saa helistada. %s ei ole hädaabinumber." + "Ei saa helistada. Valige hädaabinumber." + "Kasutage valimiseks klaviatuuri" + "Kõne ootele" + "Jätka kõnet" + "Lõpeta kõne" + "Kuva valimisklahvistik" + "Peida valimisklahvistik" + "Vaigista" + "Tühista vaigistus" + "Lisa kõne" + "Ühenda kõned" + "Vaheta" + "Halda kõnesid" + "Halda konverentskõnet" + "Konverentskõne" + "Halda" + "Heli" + "Videokõne" + "Mine üle häälkõnele" + "Vaheta kaamerat" + "Lülita kaamera sisse" + "Lülita kaamera välja" + "Rohkem valikuid" + "Pleier käivitati" + "Pleier peatati" + "Kaamera pole valmis" + "Kaamera on valmis" + "Tundmatu kõneseansisündmus" + "Teenus" + "Seadistamine" + "<Määramata>" + "Muud kõneseaded" + "Kõne edastab %s" + "Sissetulev kõne teenusepakkuja %s kaudu" + "kontakti foto" + "aktiveeri privaatne kõne" + "vali kontakt" + "Kirjutage ise …" + "Tühista" + "Saada" + "Vastamine" + "Saada SMS" + "Tagasilükkamine" + "Vastamine videokõnena" + "Vastamine helikõnena" + "Video taotluse aktsepteerimine" + "Video taotluse tagasilükkamine" + "Video edastamise taotluse aktsepteerimine" + "Video edastamise taotluse tagasilükkamine" + "Video vastuvõtmise taotluse aktsepteerimine" + "Video vastuvõtmise taotluse tagasilükkamine" + "Lohistage üles: %s." + "Lohistage vasakule: %s." + "Lohistage paremale: %s." + "Lohistage alla: %s." + "Vibreerimine" + "Vibreerimine" + "Heli" + "Vaikeheli (%1$s)" + "Telefonihelin" + "Vibreerimine helina ajal" + "Helin ja vibratsioon" + "Konverentskõne haldamine" + "Hädaabinumber" + %d sekundit 1 sekund - + %d minutit 1 minut - + %d tundi 1 tund - "Profiilifoto" - "Kaamera lülitatakse välja" - "numbri %s kaudu" - "Märkus on saadetud" - "Viimased sõnumid" - "Ettevõtte teave" - "%.1f miili kaugusel" - "%.1f km kaugusel" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Avatakse homme kell %s" - "Avatakse täna kell %s" - "Suletakse kell %s" - "Suleti täna kell %s" - "Praegu avatud" - "Praegu suletud" + "Profiilifoto" + "Kaamera on välja lülitatud" + "numbri %s kaudu" + "Märkus on saadetud" + "Hiljutised sõnumid" + "Ettevõtte teave" + "%.1f miili kaugusel" + "%.1f km kaugusel" + "%1$s, %2$s" + "%1$s kuni %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Avatakse homme kell %s" + "Avatakse täna kell %s" + "Suletakse kell %s" + "Suleti täna kell %s" + "Praegu avatud" + "Praegu suletud" diff --git a/InCallUI/res/values-eu-rES/strings.xml b/InCallUI/res/values-eu-rES/strings.xml index fba47c8a1..af406ac49 100644 --- a/InCallUI/res/values-eu-rES/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-eu-rES/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Telefonoa" - "Zain" - "Ezezaguna" - "Zenbaki pribatua" - "Telefono publikoa" - "Konferentzia-deia" - "Deia eten da" - "Bozgorailua" - "Aurikularrak" - "Kabledun entzungailua" - "Bluetooth" - "Ondorengo tonuak bidali?\n" - "Tonuak bidaltzen\n" - "Bidali" - "Bai" - "Ez" - "Ordeztu komodina honekin:" - "Konferentzia-deiaren iraupena: %s" - "Erantzungailuaren zenbakia" - "Deitzen" - "Berriro markatzen" - "Konferentzia-deia" - "Sarrerako deia" - "Laneko dei bat jaso da" - "Deia amaitu da" - "Zain" - "Deia amaitzen" - "Deia abian" - "Nire zenbakia %s da" - "Bideoa konektatzen" - "Bideo-deia" - "Bideoa eskatzen" - "Ezin da konektatu bideo-deia" - "Baztertu egin da bideo-eskaera" - "Deiak itzultzeko zenbakia:\n %1$s" - "Larrialdi-deiak itzultzeko zenbakia:\n %1$s" - "Markatzen" - "Dei galdua" - "Dei galduak" - "%s dei galdu" - "Deitzaile honen dei galdua: %s" - "Abian den deia" - "Laneko dei bat abian da" - "Wi-Fi deia abian" - "Wi-Fi bidezko laneko dei bat abian da" - "Zain" - "Sarrerako deia" - "Laneko dei bat jaso da" - "Sarrerako Wi-Fi deia" - "Wi-Fi bidezko laneko dei bat jaso da" - "Sarrerako bideo-deia" - "Sarrerako bideo-eskaera" - "Ahots-mezu berria" - "Ahots-mezu berriak (%d)" - "Markatu %s" - "Erantzungailuaren zenbakia ezezaguna da" - "Ez dago zerbitzurik" - "Hautatutako sarea (%s) ez dago erabilgarri" - "Erantzun" - "Amaitu deia" - "Bideoa" - "Ahotsa" - "Onartu" - "Baztertu" - "Erantzun deiari" - "Mezua" - "Dei bat egiteko, Hegaldi modua desaktibatu behar duzu." - "Ez dago sarean erregistratuta." - "Sare mugikorra ez dago erabilgarri." - "Deitzeko, idatzi balio duen zenbaki bat." - "Ezin da deitu." - "MMI sekuentzia hasten…" - "Ez da onartzen." - "Ezin da deiz aldatu." - "Ezin da deia bereizi." - "Ezin da transferitu." - "Ezin da konferentzia-deirik egin." - "Ezin da deia baztertu." - "Ezin dira deiak bereizi." - "SIP deia" - "Larrialdi-deia" - "Irratia pizten…" - "Ez dago zerbitzurik. Berriro saiatzen…" - "Ezin da deitu. %s ez da larrialdietarako zenbakia." - "Ezin da deitu. Markatu larrialdietarako zenbakia." - "Erabili teklatua markatzeko" - "Utzi deia zain" - "Berrekin deiari" - "Amaitu deia" - "Markagailua" - "Desaktibatu audioa" - "Gehitu deia" - "Bateratu deiak" - "Trukatu" - "Kudeatu deiak" - "Kudeatu deia" - "Audioa" - "Bideo-deia" - "Aldatu ahots-deira" - "Aldatu kamera" - "Pausatu bideoa" - "Aukera gehiago" - "Abian da erreproduzigailua" - "Gelditu da erreproduzigailua" - "Ez dago prest kamera" - "Prest dago kamera" - "Dei-saioko gertaera ezezaguna" - "Zerbitzua" - "Konfigurazioa" - "<Ezarri gabe>" - "Deien beste ezarpen batzuk" - "%s bidez deitzen" - "%s bidez jasotzen" - "kontaktuaren argazkia" - "bihurtu pribatu" - "hautatu kontaktua" - "Idatzi zeure erantzuna…" - "Utzi" - "Bidali" - "Erantzun" - "Bidali SMS mezua" - "Baztertu" - "Erantzun bideo-dei moduan" - "Erantzun audio-dei moduan" - "Onartu bideo-eskaera" - "Ukatu bideo-eskaera" - "Onartu bideoa transmititzeko eskaera" - "Baztertu bideoa transmititzeko eskaera" - "Onartu bideoa jasotzeko eskaera" - "Baztertu bideoa jasotzeko eskaera" - "Lerratu gora hau egiteko: %s." - "Lerratu ezkerrera hau egiteko: %s." - "Lerratu eskuinera hau egiteko: %s." - "Lerratu behera hau egiteko: %s." - "Egin dar-dar" - "Egin dar-dar" - "Soinua" - "Soinu lehenetsia (%1$s)" - "Telefonoaren tonua" - "Egin dar-dar tonua jotzean" - "Tonua eta dardara" - "Kudeatu konferentzia-deia" - "Larrialdietarako zenbakia" - + "Telefonoa" + "Zain" + "Ezezaguna" + "Zenbaki pribatua" + "Telefono publikoa" + "Konferentzia-deia" + "Eten egin da deia" + "Bozgorailua" + "Aurikularrak" + "Kabledun entzungailua" + "Bluetooth konexioa" + "Tonu hauek bidali nahi dituzu?\n" + "Tonuak bidaltzen\n" + "Bidali" + "Bai" + "Ez" + "Ordeztu komodina honekin:" + "Konferentzia-deiaren ordua: %s" + "Erantzungailuaren zenbakia" + "Deitzen" + "Berriro markatzen" + "Konferentzia-deia" + "Dei bat jaso duzu" + "Laneko dei bat jaso duzu" + "Amaitu da deia" + "Zain" + "Deia amaitzen" + "Deia abian" + "Nire zenbakia %s da" + "Bideoa konektatzen" + "Bideo-deia" + "Bideo-deia eskatzen" + "Ezin da konektatu bideo-deia" + "Baztertu egin da bideo-deia egiteko eskaera" + "Deiak itzultzeko zenbakia:\n %1$s" + "Larrialdi-deiak itzultzeko zenbakia:\n %1$s" + "Deitzen" + "Dei bat galdu duzu" + "Dei batzuk galdu dituzu" + "%s dei galdu dituzu" + "Deitzaile honen dei bat galdu duzu: %s" + "Deia abian da" + "Laneko dei bat abian da" + "Wi-Fi bidezko deia abian da" + "Wi-Fi bidezko laneko dei bat abian da" + "Zain" + "Dei bat jaso duzu" + "Laneko dei bat jaso duzu" + "Wi-Fi bidezko dei bat jaso duzu" + "Wi-Fi bidezko laneko dei bat jaso duzu" + "Bideo-dei bat jaso duzu" + "Bideo-dei bat egiteko eskaera bat jaso duzu" + "Ahots-mezu berria" + "Ahots-mezu berriak (%d)" + "Markatu %s" + "Erantzungailuaren zenbakia ezezaguna da" + "Ez dago zerbitzurik" + "Hautatutako sarea (%s) ez dago erabilgarri" + "Erantzun" + "Amaitu deia" + "Bideo-deia" + "Ahots-deia" + "Onartu" + "Baztertu" + "Itzuli deia" + "Bidali SMSa" + "Dei bat abian da beste gailu batean" + "Transferitu deia" + "Deitzeko, desaktibatu hegaldi modua." + "Ez dago sarean erregistratuta." + "Sare mugikorra ez dago erabilgarri." + "Deitzeko, idatzi balio duen zenbaki bat." + "Ezin da deitu." + "MMI sekuentzia hasten…" + "Ez da onartzen zerbitzua." + "Ezin aldatu beste dei batera." + "Ezin da bereizi deia." + "Ezin da transferitu." + "Ezin da egin konferentzia-deia." + "Ezin da baztertu deia." + "Ezin dira amaitu deiak." + "SIP deia" + "Larrialdi-deia" + "Irratia pizten…" + "Ez dago zerbitzurik. Berriro saiatzen…" + "Ezin da deitu. %s ez da larrialdietarako zenbakia." + "Ezin da deitu. Markatu larrialdietarako zenbakia." + "Erabili teklatua markatzeko" + "Utzi deia zain" + "Berrekin deiari" + "Amaitu deia" + "Erakutsi markagailua" + "Ezkutatu markagailua" + "Desaktibatu audioa" + "Aktibatu audioa" + "Gehitu deia" + "Bateratu deiak" + "Aldatu" + "Kudeatu deiak" + "Kudeatu konferentzia-deia" + "Konferentzia-deia" + "Kudeatu" + "Audioa" + "Bideo-deia" + "Aldatu ahots-deira" + "Aldatu kamera" + "Aktibatu kamera" + "Desaktibatu kamera" + "Aukera gehiago" + "Abian da erreproduzigailua" + "Gelditu da erreproduzigailua" + "Ez dago prest kamera" + "Prest dago kamera" + "Dei-saioko gertaera ezezaguna" + "Zerbitzua" + "Konfigurazioa" + "<Ezarri gabe>" + "Deien beste ezarpen batzuk" + "%s bidez deitzen" + "%s bidez jasotzen" + "kontaktuaren argazkia" + "bihurtu pribatu" + "hautatu kontaktua" + "Idatzi zeure erantzuna…" + "Utzi" + "Bidali" + "Erantzun" + "Bidali SMS mezua" + "Baztertu" + "Erantzun bideo-dei moduan" + "Erantzun audio-dei moduan" + "Onartu bideo-deia egiteko eskaera" + "Baztertu bideo-deia egiteko eskaera" + "Onartu bideoa transmititzeko eskaera" + "Baztertu bideoa transmititzeko eskaera" + "Onartu bideo-deia jasotzeko eskaera" + "Baztertu bideo-deia jasotzeko eskaera" + "Lerratu gora hau egiteko: %s." + "Lerratu ezkerrera hau egiteko: %s." + "Lerratu eskuinera hau egiteko: %s." + "Lerratu behera hau egiteko: %s." + "Dardara" + "Dardara" + "Soinua" + "Soinu lehenetsia (%1$s)" + "Telefonoaren tonua" + "Egin dar-dar tonuak jotzean" + "Tonua eta dardara" + "Kudeatu konferentzia-deia" + "Larrialdietarako zenbakia" + %d segundo - segundo bat + Segundo bat - + %d minutu - minutu bat + Minutu bat - + %d ordu - ordubete + Ordubete - "Profileko argazkia" - "Kamara desaktibatuta dago" - "%s zenbakitik" - "Bidali da oharra" - "Azken mezuak" - "Enpresaren informazioa" - "Hemendik %.1f miliara" - "Hemendik %.1f km-ra" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "%s da biharko irekitze-ordua" - "%s da gaurko irekitze-ordua" - "%s da itxiera-ordua" - "%s da gaurko itxiera-ordua" - "Irekita dago" - "Itxita dago" + "Profileko argazkia" + "Desaktibatuta dago kamera" + "%s zenbakitik" + "Bidali da oharra" + "Azken mezuak" + "Enpresaren informazioa" + "Hemendik %.1f miliara" + "Hemendik %.1f km-ra" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "%s da biharko irekitze-ordua" + "%s da gaurko irekitze-ordua" + "%s da ixte-ordua" + "%s da gaurko itxiera-ordua" + "Irekita dago" + "Itxita dago" diff --git a/InCallUI/res/values-fa/strings.xml b/InCallUI/res/values-fa/strings.xml index 5fc437d96..d0ceb008b 100644 --- a/InCallUI/res/values-fa/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-fa/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "گوشی" - "در انتظار" - "ناشناس" - "شماره خصوصی" - "تلفن عمومی" - "تماس کنفرانسی" - "تماس قطع شد" - "بلندگو" - "گوشی" - "هدست سیمی" - "Bluetooth" - "صداهای زیر ارسال شود؟\n" - "تون‌های ارسالی\n" - "ارسال" - "بله" - "نه" - "جایگزینی نویسه عمومی با" - "تماس کنفرانسی %s" - "شماره پست صوتی" - "شماره گیری" - "در حال شماره‌گیری مجدد" - "تماس کنفرانسی" - "تماس ورودی" - "تماس کاری ورودی" - "تماس پایان یافت" - "در انتظار" - "قطع تماس" - "در تماس" - "شماره من %s است" - "در حال برقراری تماس ویدیویی" - "تماس ویدیویی" - "درحال درخواست تماس ویدیویی" - "اتصال تماس ویدیویی ممکن نیست" - "درخواست ویدیو رد شد" - "شماره پاسخ تماس شما\n %1$s" - "شماره پاسخ تماس اضطراری شما\n %1$s" - "شماره‌گیری" - "تماس بی پاسخ" - "تماس‌های بی پاسخ" - "%s تماس بی پاسخ" - "تماس بی پاسخ از %s" - "تماس جاری" - "تماس کاری خروجی" - "‏تماس از طریق Wi-Fi در حال انجام است" - "‏تماس کاری Wi-Fi خروجی" - "در انتظار" - "تماس ورودی" - "تماس کاری ورودی" - "‏تماس Wi-Fi ورودی" - "‏تماس کاری Wi-Fi ورودی" - "تماس ویدیویی ورودی" - "درخواست تماس ویدیویی ورودی" - "پست صوتی جدید" - "پست صوتی جدید (%d)" - "شماره گیری %s" - "شماره پست صوتی ناشناس" - "بدون سرویس" - "شبکه انتخابی (%s) قابل دسترس نیست" - "پاسخ" - "قطع تماس" - "ویدیو" - "صدا" - "پذیرفتن" - "ردکردن" - "پاسخ تماس" - "پیام" - "برای برقراری یک تماس، ابتدا حالت هواپیما را خاموش کنید." - "در شبکه ثبت نشده است." - "شبکه تلفن همراه در دسترس نیست." - "برای برقراری تماس، یک شماره معتبر وارد کنید." - "نمی‌توانید تماس بگیرید." - "‏شروع ترتیب MMI..." - "سرویس پشتیبانی نمی‌شود." - "نمی‌توانید بین تماس‌ها جابجا شوید." - "نمی‌توانید تماس را جدا کنید." - "نمی‌توانید انتقال دهید." - "نمی‌توانید کنفرانس برگزار کنید." - "نمی‌توانید تماس را رد کنید." - "نمی‌توانید تماس(ها) را آزاد کنید." - "‏تماس SIP" - "تماس اضطراری" - "در حال روشن کردن رادیو..." - "سرویسی در دسترس نیست. دوباره امتحان کنید..." - "نمی‌توانید تماس بگیرید. %s یک شماره اضطراری نیست." - "نمی‌ توانید تماس بگیرید. یک شماره اضطراری را شماره‌گیری کنید." - "استفاده از صفحه‌کلید برای شماره گیری" - "نگه داشتن تماس" - "از سرگیری تماس" - "پایان تماس" - "دکمه‌های شماره گیری" - "بی‌صدا" - "افزودن تماس" - "ادغام تماس‌ها" - "تعویض" - "مدیریت تماس‌ها" - "مدیریت تماس کنفرانسی" - "صوتی" - "تماس ویدیویی" - "تغییر به تماس صوتی" - "تغییر دوربین" - "مکث ویدیو" - "گزینه‌های بیشتر" - "پخش‌کننده راه‌اندازی شد" - "پخش‌کننده متوقف شد" - "دوربین آماده نیست" - "دوربین آماده است" - "رویداد جلسه تماس ناشناس" - "سرویس" - "تنظیم" - "‏<تنظیم نشده>" - "سایر تنظیمات تماس" - "تماس از طریق %s" - "تماس‌های ورودی از طریق %s" - "عکس مخاطب" - "رفتن به خصوصی" - "انتخاب حساب" - "نوشتن پاسخ خود…" - "لغو" - "ارسال" - "پاسخ" - "ارسال پیامک" - "نپذیرفتن" - "پاسخ به صورت تماس ویدیویی" - "پاسخ به صورت تماس صوتی" - "پذیرفتن درخواست ویدیو" - "نپذیرفتن درخواست ویدیو" - "پذیرفتن درخواست ارسال ویدیو" - "نپذیرفتن درخواست انتقال ویدیو" - "پذیرفتن درخواست دریافت ویدیو" - "نپذیرفتن درخواست دریافت ویدیو" - "برای %s به بالا بلغزانید." - "برای %s به چپ بلغزانید." - "برای %s به راست بلغزانید." - "برای %s به پایین بلغزانید." - "لرزش" - "لرزش" - "صدا" - "صدای پیش‌فرض (%1$s)" - "آهنگ زنگ تلفن" - "ارتعاش هنگام زنگ زدن" - "آهنگ‌ زنگ و لرزش" - "مدیریت تماس کنفرانس" - "شماره اضطراری" - + "تلفن" + "در انتظار" + "نامشخص" + "شماره خصوصی" + "تلفن عمومی" + "تماس کنفرانسی" + "تماس قطع شد" + "بلندگو" + "گوشی" + "هدست سیمی" + "بلوتوث" + "شماره‌های بعدی ارسال شود؟\n" + "تون‌های ارسالی\n" + "ارسال" + "بله" + "نه" + "جایگزینی نویسه عمومی با" + "تماس کنفرانسی %s" + "شماره پست صوتی" + "شماره‌گیری" + "درحال شماره‌گیری مجدد" + "تماس کنفرانسی" + "تماس ورودی" + "تماس کاری ورودی" + "تماس پایان یافت" + "در انتظار" + "قطع تماس" + "درحال تماس" + "شماره من %s است" + "درحال برقراری تماس ویدئویی" + "تماس ویدئویی" + "درحال درخواست تماس ویدئویی" + "برقراری تماس ویدئویی ممکن نیست" + "درخواست تماس ویدئویی رد شد" + "شماره پاسخ تماس شما\n %1$s" + "شماره پاسخ تماس اضطراری شما\n %1$s" + "شماره‌گیری" + "تماس بی‌پاسخ" + "تماس بی‌پاسخ" + "%s تماس بی‌پاسخ" + "تماس بی‌پاسخ از %s" + "تماس درحال انجام" + "تماس کاری درحال انجام" + "‏تماس درحال انجام ازطریق Wi-Fi" + "‏تماس کاری Wi-Fi درحال انجام" + "در انتظار" + "تماس ورودی" + "تماس کاری ورودی" + "‏تماس Wi-Fi ورودی" + "‏تماس کاری Wi-Fi ورودی" + "تماس ویدئویی ورودی" + "درخواست تماس ویدئویی ورودی" + "پست صوتی جدید" + "پست صوتی جدید (%d)" + "شماره‌گیری %s" + "شماره پست صوتی ناشناس" + "بدون سرویس" + "شبکه انتخابی (%s) قابل دسترس نیست" + "پاسخ" + "پایان تماس" + "ویدئو" + "صدا" + "پذیرفتن" + "نپذیرفتن" + "پاسخ تماس" + "پیام" + "تماس در حال انجام در دستگاهی دیگر" + "انتقال تماس" + "برای برقراری تماس، ابتدا حالت هواپیما را خاموش کنید." + "در شبکه ثبت نشده است." + "شبکه تلفن همراه در دسترس نیست." + "برای برقراری تماس، شماره معتبری وارد کنید." + "تماس ممکن نیست." + "‏شروع ترتیب MMI…" + "سرویس پشتیبانی نمی‌شود." + "جابه‌جایی بین تماس‌ها ممکن نیست." + "جدا کردن تماس ممکن نیست." + "انتقال ممکن نیست." + "تماس کنفرانسی ممکن نیست." + "رد کردن تماس ممکن نیست." + "آزاد کردن تماس(ها) ممکن نیست." + "‏تماس SIP" + "تماس اضطراری" + "درحال روشن کردن رادیو…‏" + "سرویسی در دسترس نیست. درحال تلاش مجدد…‏" + "تماس ممکن نیست. %s شماره اضطراری نیست." + "تماس ممکن نیست. فقط شماره اضطراری." + "استفاده از صفحه‌کلید برای شماره‌گیری" + "در انتظار گذاشتن تماس" + "ازسرگیری تماس" + "پایان تماس" + "نمایش صفحه شماره‌گیری" + "پنهان کردن صفحه شماره‌گیری" + "بی‌صدا کردن" + "لغو نادیده گرفتن" + "افزودن تماس" + "ادغام تماس‌ها" + "تعویض" + "مدیریت تماس‌ها" + "مدیریت تماس کنفرانسی" + "تماس کنفرانسی" + "مدیریت" + "صوتی" + "تماس ویدئویی" + "تغییر به تماس صوتی" + "تعویض دوربین" + "روشن کردن دوربین" + "خاموش کردن دوربین" + "گزینه‌های بیشتر" + "پخش‌کننده راه‌اندازی شد" + "پخش‌کننده متوقف شد" + "دوربین آماده نیست" + "دوربین آماده است" + "رویداد جلسه تماس ناشناس" + "سرویس" + "راه‌اندازی" + "‏<تنظیم نشده>" + "سایر تنظیمات تماس" + "تماس با %s" + "تماس‌های ورودی ازطریق %s" + "عکس مخاطب" + "رفتن به حالت خصوصی" + "انتخاب مخاطب" + "پیام خودتان را بنویسید..." + "لغو" + "ارسال" + "پاسخ" + "ارسال پیامک" + "رد کردن" + "پاسخ به‌صورت تماس ویدئویی" + "پاسخ به‌صورت تماس صوتی" + "پذیرفتن درخواست تماس ویدئویی" + "نپذیرفتن درخواست تماس ویدئویی" + "پذیرفتن درخواست مخابره ویدئویی" + "نپذیرفتن درخواست مخابره ویدئویی" + "پذیرفتن درخواست دریافت ویدئویی" + "نپذیرفتن درخواست دریافت ویدئویی" + "برای %s به بالا بلغزانید." + "برای %s به چپ بلغزانید." + "برای %s به راست بلغزانید." + "برای %s به پایین بلغزانید." + "لرزش" + "لرزش" + "صدا" + "صدای پیش‌فرض (%1$s)" + "آهنگ زنگ تلفن" + "لرزش هنگام زنگ زدن" + "آهنگ‌ زنگ و لرزش" + "مدیریت تماس کنفرانسی" + "شماره اضطراری" + %d ثانیه %d ثانیه - + %d دقیقه %d دقیقه - - %d ساعت - %d ساعت + + %d ساعت + %d ساعت - "عکس نمایه" - "دوربین خاموش" - "از طریق %s" - "یادداشت ارسال شد" - "پیام‌های جدید" - "اطلاعات کسب و کار" - "%.1f مایل دورتر" - "%.1f کیلومتر دورتر" - "%1$s،‫ %2$s" - "%1$s تا %2$s" - "%1$s، %2$s" - "فردا ساعت %s باز می‌شود" - "امروز ساعت %s باز می‌شود" - "ساعت %s بسته می‌شود" - "امروز ساعت %s بسته شد" - "اکنون باز است" - "اکنون بسته است" + "عکس نمایه" + "دوربین خاموش" + "ازطریق %s" + "یادداشت ارسال شد" + "پیام‌های جدید" + "اطلاعات کسب و کار" + "%.1f مایل فاصله" + "%.1f کیلومتر فاصله" + "%1$s،‏ %2$s" + "%1$s تا %2$s" + "%1$s،‏ %2$s" + "فردا ساعت %s باز می‌شود" + "امروز ساعت %s باز می‌شود" + "ساعت %s بسته می‌شود" + "امروز ساعت %s بسته شد" + "اکنون باز است" + "اکنون بسته است" diff --git a/InCallUI/res/values-fi/strings.xml b/InCallUI/res/values-fi/strings.xml index c57059c7f..392d55b8e 100644 --- a/InCallUI/res/values-fi/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-fi/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Puhelin" - "Pidossa" - "Tuntematon" - "Salainen numero" - "Maksupuhelin" - "Puhelinneuvottelu" - "Puhelu katkaistu" - "Kaiutin" - "Puhelimen kuuloke" - "Langalliset kuulokkeet" - "Bluetooth" - "Lähetäänkö seuraavat äänet?\n" - "Lähetetään ääniä\n" - "Lähetä" - "Kyllä" - "Ei" - "Muuta jokerimerkiksi" - "Puhelinneuvottelu %s" - "Puhelinvastaajan numero" - "Soitetaan" - "Soitetaan uudelleen" - "Puhelinneuvottelu" - "Uusi puhelu" - "Saapuva työpuhelu" - "Puhelu loppui" - "Pidossa" - "Katkaistaan" - "Puhelun aikana" - "Numeroni on %s" - "Avataan videoyhteys" - "Videopuhelu" - "Videota pyydetään" - "Videopuhelua ei voi soittaa" - "Videopyyntö hylättiin." - "Takaisinsoittonumerosi\n %1$s" - "Hätäpuhelujen takaisinsoittonumero\n %1$s" - "Soitetaan" - "Vastaamatta jäänyt puhelu" - "Vastaamattomat puhelut" - "%s vastaamatonta puhelua" - "Vastaamatta jäänyt puhelu numerosta %s" - "Käynnissä oleva puhelu" - "Käynnissä oleva työpuhelu" - "Käynnissä oleva Wi-Fi-puhelu" - "Käynnissä oleva Wi-Fi-työpuhelu" - "Pidossa" - "Uusi puhelu" - "Saapuva työpuhelu" - "Saapuva Wi-Fi-puhelu" - "Saapuva Wi-Fi-työpuhelu" - "Saapuva videopuhelu" - "Saapuva videopyyntö" - "Uusia viestejä vastaajassa" - "Uusia viestejä vastaajassa (%d)" - "Soita numeroon %s" - "Puhelinvastaajan numero tuntematon" - "Katvealueella" - "Valittu verkko (%s) ei käytettävissä." - "Vastaa" - "Katkaise puhelu" - "Video" - "Äänipuhelu" - "Hyväksy" - "Hylkää" - "Soita" - "Viesti" - "Poista lentokonetila käytöstä ennen puhelun soittamista." - "Ei rekisteröity verkkoon." - "Matkapuhelinverkko ei ole käytettävissä." - "Soita antamalla kelvollinen numero." - "Puhelua ei voi soittaa." - "Aloitetaan MMI-koodisekvenssiä..." - "Yhteyttä ei tueta." - "Puhelua ei voi vaihtaa." - "Puhelua ei voi erottaa." - "Puhelua ei voi siirtää." - "Puheluja ei voi yhdistää." - "Puhelua ei voi hylätä." - "Puheluja ei voi vapauttaa." - "SIP-puhelu" - "Hätäpuhelu" - "Käynnistetään radiota…" - "Ei yhteyttä. Yritetään uudelleen…" - "Puhelua ei voi soittaa. %s ei ole hätänumero." - "Puhelua ei voi soittaa. Valitse hätänumero." - "Valitse numero näppäimistöstä" - "Aseta puhelu pitoon" - "Jatka puhelua" - "Päätä puhelu" - "Näppäimistö" - "Äänetön" - "Lisää puhelu" - "Yhdistä puhelut" - "Vaihda" - "Hallinnoi puheluita" - "Hallinnoi puhelinneuvottelua" - "Ääni" - "Videopuh." - "Muuta äänipuheluksi" - "Vaihda kameraa" - "Keskeytä video" - "Lisää vaihtoehtoja" - "Soitin käynnistyi" - "Soitin pysähtyi" - "Kamera ei ole valmis." - "Kamera on valmis." - "Tuntematon puheluistunnon tapahtuma" - "Palveluntarjoaja" - "Asetukset" - "<Ei asetettu>" - "Muut puheluasetukset" - "Operaattorilla %s" - "Saapuva puhelu (%s)" - "yhteyshenkilön valokuva" - "muuta yksityiseksi" - "valitse yhteystieto" - "Kirjoita oma…" - "Peruuta" - "Lähetä" - "Vastaa" - "Lähetä tekstiviesti" - "Hylkää" - "Vastaa ja aloita videopuhelu" - "Vastaa ja aloita äänipuhelu" - "Hyväksy videopyyntö" - "Hylkää videopyyntö" - "Hyväksy videon lähetyspyyntö" - "Hylkää videon lähetyspyyntö" - "Hyväksy videon vastaanottopyyntö" - "Hylkää videon vastaanottopyyntö" - "Valitse %s liu\'uttamalla ylös." - "Valitse %s liu\'uttamalla vasemmalle." - "Valitse %s liu\'uttamalla oikealle." - "Valitse %s liu\'uttamalla alas." - "Värinä" - "Värinä" - "Ääni" - "Oletusääni (%1$s)" - "Puhelimen soittoääni" - "Käytä värinää" - "Soittoääni ja värinä" - "Hallinnoi puhelinneuvottelua" - "Hätänumero" - + "Puhelin" + "Pidossa" + "Tuntematon" + "Yksityinen numero" + "Maksupuhelin" + "Puhelinneuvottelu" + "Puhelu katkaistiin." + "Kaiutin" + "Puhelimen kaiutin" + "Kuulokemikrofoni" + "Bluetooth" + "Lähetetäänkö seuraavat äänet?\n" + "Lähetetään ääniä\n" + "Lähetä" + "Kyllä" + "Ei" + "Muuta jokerimerkiksi" + "Puhelinneuvottelu %s" + "Puhelinvastaajan numero" + "Soitetaan" + "Soitetaan uudelleen" + "Puhelinneuvottelu" + "Saapuva puhelu" + "Saapuva työpuhelu" + "Puhelu päättyi" + "Pidossa" + "Katkaistaan" + "Puhelu käynnissä" + "Numeroni on %s" + "Avataan videoyhteys" + "Videopuhelu" + "Videota pyydetään" + "Videopuhelua ei voi soittaa" + "Videopyyntö hylättiin" + "Takaisinsoittonumero:\n %1$s" + "Hätäpuhelujen takaisinsoittonumero:\n %1$s" + "Soitetaan" + "Vastaamaton puhelu" + "Vastaamattomia puheluita" + "%s vastaamatonta puhelua" + "Vastaamaton puhelu: %s" + "Käynnissä oleva puhelu" + "Käynnissä oleva työpuhelu" + "Käynnissä oleva Wi-Fi-puhelu" + "Käynnissä oleva Wi-Fi-työpuhelu" + "Pidossa" + "Saapuva puhelu" + "Saapuva työpuhelu" + "Saapuva Wi-Fi-puhelu" + "Saapuva Wi-Fi-työpuhelu" + "Saapuva videopuhelu" + "Saapuva videopyyntö" + "Uusi vastaajaviesti" + "Uusia vastaajaviestejä (%d)" + "Soita: %s" + "Puhelinvastaajan numero on tuntematon." + "Ei yhteyttä" + "Valittu verkko (%s) ei ole käytettävissä." + "Vastaa" + "Katkaise" + "Videopuhelu" + "Äänipuhelu" + "Hyväksy" + "Hylkää" + "Soita" + "Viesti" + "Puhelu on kesken toisella laitteella." + "Siirrä puhelu" + "Poista lentokonetila käytöstä ennen puhelun soittamista." + "Ei rekisteröity verkkoon" + "Matkapuhelinverkko ei ole käytettävissä." + "Soita antamalla kelvollinen numero." + "Puhelua ei voi soittaa." + "Aloitetaan MMI-koodisekvenssiä…" + "Yhteyttä ei tueta." + "Puhelua ei voi vaihtaa." + "Puhelua ei voi erottaa." + "Puhelua ei voi siirtää." + "Puheluja ei voi yhdistää." + "Puhelua ei voi hylätä." + "Puheluja ei voi katkaista." + "SIP-puhelu" + "Hätäpuhelu" + "Käynnistetään radiota…" + "Ei yhteyttä. Yritetään uudelleen…" + "Puhelua ei voi soittaa. %s ei ole hätänumero." + "Puhelua ei voi soittaa. Valitse hätänumero." + "Valitse numero näppäimistöllä." + "Aseta puhelu pitoon" + "Jatka puhelua" + "Lopeta puhelu" + "Avaa näppäimistö" + "Piilota näppäimistö" + "Mykistä" + "Poista mykistys" + "Lisää puhelu" + "Yhdistä puhelut" + "Vaihda" + "Hallinnoi puheluja" + "Hallinnoi puhelinneuvottelua" + "Puhelinneuvottelu" + "Hallinnoi" + "Ääni" + "Video" + "Muuta äänipuheluksi" + "Vaihda kameraa" + "Käynnistä kamera" + "Sammuta kamera" + "Lisäasetukset" + "Soitin käynnistettiin." + "Soitin pysäytettiin." + "Kamera ei ole valmis." + "Kamera on valmis." + "Tuntematon puheluistunnon tapahtuma" + "Palveluntarjoaja" + "Määritys" + "<Ei määritetty>" + "Muut puheluasetukset" + "Käytetään operaattoria %s" + "Saapuva puhelu (%s)" + "Yhteystiedon kuva" + "Muuta yksityiseksi." + "Valitse yhteystieto." + "Kirjoita oma…" + "Peruuta" + "Lähetä" + "Vastaa." + "Lähetä tekstiviesti." + "Hylkää." + "Vastaa ja aloita videopuhelu." + "Vastaa ja aloita äänipuhelu." + "Hyväksy videopyyntö." + "Hylkää videopyyntö." + "Hyväksy videon lähetyspyyntö." + "Hylkää videon lähetyspyyntö." + "Hyväksy videon vastaanottopyyntö." + "Hylkää videon vastaanottopyyntö." + "Valitse %s liu\'uttamalla ylös." + "Valitse %s liu\'uttamalla vasemmalle." + "Valitse %s liu\'uttamalla oikealle." + "Valitse %s liu\'uttamalla alas." + "Värinä" + "Värinä" + "Ääni" + "Oletusääni (%1$s)" + "Puhelimen soittoääni" + "Käytä värinää, kun puhelin soi" + "Soittoääni ja värinä" + "Hallinnoi puhelinneuvottelua" + "Hätänumero" + %d sekuntia 1 sekunti - + %d minuuttia 1 minuutti - + %d tuntia 1 tunti - "Profiilikuva" - "Kamera on pois käytöstä." - "nron %s kautta" - "Muistiinpano lähetettiin." - "Viimeisimmät viestit" - "Yrityksen tiedot" - "Etäisyys: %.1f mailia" - "Etäisyys: %.1f kilometriä" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Aukeaa huomenna kello %s" - "Aukeaa tänään kello %s" - "Sulkeutuu tänään kello %s" - "Sulkeutui tänään kello %s" - "Auki nyt" - "Suljettu nyt" + "Profiilikuva" + "Kamera on pois käytöstä." + "nron %s kautta" + "Muistiinpano lähetettiin." + "Viimeisimmät viestit" + "Yrityksen tiedot" + "Etäisyys: %.1f mailia" + "Etäisyys: %.1f kilometriä" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Avataan huomenna kello %s" + "Avataan tänään kello %s" + "Suljetaan tänään kello %s" + "Suljettiin tänään kello %s" + "Avoinna nyt" + "Suljettu nyt" diff --git a/InCallUI/res/values-fr-rCA/strings.xml b/InCallUI/res/values-fr-rCA/strings.xml index ef9451696..a8d39ca6b 100644 --- a/InCallUI/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Téléphone" - "En attente" - "Inconnu" - "Numéro privé" - "Cabine téléphonique" - "Conférence téléphonique" - "L\'appel a été interrompu" - "Haut-parleur" - "Écouteur du combiné" - "Écouteurs filaires" - "Bluetooth" - "Envoyer les tonalités suivantes?\n" - "Envoi des tonalités\n" - "Envoyer" - "Oui" - "Non" - "Remplacer le caractère générique par" - "Conférence téléphonique %s" - "N° messagerie vocale" - "Numérotation en cours…" - "Recomposition en cours..." - "Conférence téléphonique" - "Appel entrant" - "Appel entrant - travail" - "Fin de l\'appel" - "En attente" - "Fin d\'appel" - "Appel en cours" - "Mon numéro est le %s" - "Connexion de la vidéo en cours…" - "Appel vidéo" - "Demande de vidéo en cours" - "Impossible de connecter l\'appel vidéo" - "Demande vidéo refusée" - "Votre numéro de rappel :\n%1$s" - "Votre numéro de rappel d\'urgence :\n%1$s" - "Numérotation en cours…" - "Appel manqué" - "Appels manqués" - "%s appels manqués" - "Appel manqué de %s" - "Appel en cours" - "Appel en cours - travail" - "Appel Wi-Fi en cours" - "Appel Wi-Fi en cours - travail" - "En attente" - "Appel entrant" - "Appel entrant - travail" - "Appel Wi-Fi entrant" - "Appel Wi-Fi entrant - travail" - "Appel vidéo entrant" - "Demande de vidéo reçue" - "Nouveau message vocal" - "Nouveaux messages vocaux (%d)" - "Composer %s" - "Numéro de messagerie vocale inconnu" - "Aucun service" - "Réseau sélectionné (%s) non disponible" - "Répondre" - "Raccrocher" - "Vidéo" - "Vocal" - "Accepter" - "Fermer" - "Rappeler" - "Message" - "Veuillez désactiver le mode Avion avant de passer un appel." - "Non enregistré sur le réseau" - "Réseau cellulaire non disponible." - "Pour faire un appel, entrez un numéro valide." - "Impossible d\'appeler." - "Lancement de la séquence IHM..." - "Service non pris en charge." - "Impossible de faire des appels." - "Impossible de séparer les appels." - "Impossible de transférer." - "Impossible de créer la conférence." - "Impossible de refuser l\'appel." - "Impossible de libérer l\'appel ou les appels." - "Appel SIP" - "Appel d\'urgence" - "Activation du signal radio..." - "Aucun service. Nouvel essai en cours..." - "Appel impossible. %s n\'est pas un numéro d\'urgence." - "Appel impossible. Composez un numéro d\'urgence." - "Utilisez le clavier pour composer un numéro." - "Mettre l\'appel en attente" - "Reprendre l\'appel" - "Mettre fin à l\'appel" - "Clavier numérique" - "Ignorer" - "Autre appel" - "Fusionner les appels" - "Permuter" - "Gérer les appels" - "Gérer conf. téléph." - "Audio" - "Appel vidéo" - "Passer à un appel vocal" - "Changer de caméra" - "Interrompre la vidéo" - "Plus d\'options" - "Le lecteur a démarré" - "Le lecteur a arrêté" - "L\'appareil photo n\'est pas prêt" - "L\'appareil photo est prêt" - "Événement inconnu de séance d\'appel" - "Service" - "Configuration" - "<Non défini>" - "Autres paramètres d\'appel" - "Appel via %s" - "Appel entrant par %s" - "photo du contact" - "mode privé" - "sélectionner un contact" - "Réponse personnalisée..." - "Annuler" - "Envoyer" - "Répondre" - "Envoyer un message texte" - "Refuser" - "Répondre comme appel vidéo" - "Répondre comme appel audio" - "Accepter la demande d\'appel vidéo" - "Refuser la demande d\'appel vidéo" - "Accepter la demande de transmission vidéo" - "Refuser la demande de transmission vidéo" - "Accepter la demande de réception vidéo" - "Refuser la demande de réception vidéo" - "Faites glisser votre doigt vers le haut pour %s." - "Faites glisser votre doigt vers la gauche pour %s." - "Faites glisser votre doigt vers la droite pour %s." - "Faire glisser le doigt vers le bas : %s" - "Vibreur" - "Vibreur" - "Son" - "Sonnerie par défaut (%1$s)" - "Sonnerie du téléphone" - "Mode Vibreur lorsque le tél. sonne" - "Sonnerie et vibreur" - "Gérer la conférence téléphonique" - "Numéro d\'urgence" - + "Téléphone" + "En attente" + "Inconnue" + "Numéro privé" + "Cabine téléphonique" + "Conférence téléphonique" + "L\'appel a été interrompu" + "Haut-parleur" + "Écouteur du combiné" + "Écouteurs à fil" + "Bluetooth" + "Envoyer les tonalités suivantes?\n" + "Envoi des tonalités\n" + "Envoyer" + "Oui" + "Non" + "Remplacer le caractère générique par" + "Conférence téléphonique %s" + "Numéro de messagerie vocale" + "Composition..." + "Recomposition en cours..." + "Conférence téléphonique" + "Appel entrant" + "Appel entrant - travail" + "Appel terminé" + "En attente" + "Fin de l\'appel" + "En cours d\'appel" + "Mon numéro est le %s" + "Connexion de la vidéo en cours…" + "Appel vidéo" + "Demande de vidéo en cours" + "Impossible de connecter l\'appel vidéo" + "Demande vidéo refusée" + "Votre numéro de rappel :\n %1$s" + "Votre numéro de rappel d\'urgence :\n %1$s" + "Composition en cours..." + "Appel manqué" + "Appels manqués" + "%s appels manqués" + "Appel manqué de %s" + "Appel en cours" + "Appel en cours - travail" + "Appel Wi-Fi en cours" + "Appel Wi-Fi en cours - travail" + "En attente" + "Appel entrant" + "Appel entrant - travail" + "Appel Wi-Fi entrant" + "Appel Wi-Fi entrant - travail" + "Appel vidéo entrant" + "Demande de vidéo reçue" + "Nouveau message vocal" + "Nouveaux messages vocaux (%d)" + "Composer le %s" + "Numéro de messagerie vocale inconnu" + "Aucun service" + "Réseau sélectionné (%s) non disponible" + "Répondre" + "Raccrocher" + "Vidéo" + "Voix" + "Accepter" + "Fermer" + "Rappeler" + "Message" + "Appel en cours sur un autre appareil" + "Transférer l\'appel" + "Pour faire un appel, d\'abord désactiver le mode Avion." + "Non enregistré sur le réseau." + "Réseau cellulaire non disponible." + "Pour faire un appel, entrez un numéro valide." + "Impossible d\'appeler." + "Lancement de la séquence IHM en cours…" + "Service non pris en charge." + "Impossible de faire des appels." + "Impossible de séparer les appels." + "Impossible de transférer." + "Impossible de créer la conférence." + "Impossible de refuser l\'appel." + "Impossible de libérer l\'appel ou les appels." + "Appel SIP" + "Appel d\'urgence" + "Activation du signal radio…" + "Aucun service. Nouvel essai en cours..." + "Appel impossible. %s n\'est pas un numéro d\'urgence." + "Appel impossible. Composez un numéro d\'urgence." + "Utilisez le clavier pour composer un numéro" + "Mettre l\'appel en attente" + "Reprendre l\'appel" + "Mettre fin à l\'appel" + "Afficher le clavier numérique" + "Masquer le clavier numérique" + "Désactiver le son" + "Réactiver le son" + "Ajouter un appel" + "Fusionner les appels" + "Permuter" + "Gérer les appels" + "Gérer la conférence" + "Conférence téléphonique" + "Gérer" + "Audio" + "Appel vidéo" + "Passer à un appel vocal" + "Changer d\'appareil photo" + "Activer la caméra" + "Désactiver la caméra" + "Plus d\'options" + "Le lecteur a démarré" + "Le lecteur a arrêté" + "L\'appareil photo n\'est pas prêt" + "L\'appareil photo est prêt" + "Événement inconnu de séance d\'appel" + "Service" + "Configuration" + "<Non défini>" + "Autres paramètres d\'appel" + "Appel par %s" + "Appel entrant par %s" + "photo du contact" + "mode privé" + "sélectionner un contact" + "Réponse personnalisée..." + "Annuler" + "Envoyer" + "Répondre" + "Envoyer un texto" + "Refuser" + "Répondre comme appel vidéo" + "Répondre comme appel audio" + "Accepter la demande vidéo" + "Refuser la demande vidéo" + "Accepter la demande de transmission vidéo" + "Refuser la demande de transmission vidéo" + "Accepter la demande de réception vidéo" + "Refuser la demande de réception vidéo" + "Faites glisser votre doigt vers le haut pour %s." + "Faites glisser votre doigt vers la gauche pour %s." + "Faites glisser votre doigt vers la droite pour %s." + "Faire glisser le doigt vers le bas : %s" + "Vibration" + "Vibration" + "Son" + "Son par défaut (%1$s)" + "Sonnerie du téléphone" + "Vibrer lorsque téléphone sonne" + "Sonnerie et vibreur" + "Gérer la conférence" + "Numéro d\'urgence" + %d seconde %d secondes - + %d minute %d minutes - + %d heure %d heures - "Photo de profil" - "Appareil photo désactiver" - "au moyen du %s" - "Note envoyée" - "Messages récents" - "Renseignements sur l\'entreprise" - %.1f mi" - %.1f km" - "%1$s, %2$s" - "%1$s à %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Ouvre demain à %s" - "Ouvre aujourd\'hui à %s" - "Ferme à %s" - "A fermé aujourd\'hui à %s" - "Ouvert" - "Fermé" + "Photo de profil" + "Appareil photo désactivé" + "au moyen du %s" + "Note envoyée" + "Messages récents" + "Renseignements sur l\'entreprise" + %.1f mi" + %.1f km" + "%1$s, %2$s" + "De %1$s à %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Ouvre demain à %s" + "Ouvre aujourd\'hui à %s" + "Ferme à %s" + "A fermé aujourd\'hui à %s" + "Ouvert" + "Fermé" diff --git a/InCallUI/res/values-fr/strings.xml b/InCallUI/res/values-fr/strings.xml index 1eb2e5b91..35fd86c4d 100644 --- a/InCallUI/res/values-fr/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-fr/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Téléphone" - "En attente" - "Inconnu" - "Numéro privé" - "Cabine téléphonique" - "Conférence tél." - "Appel interrompu." - "Haut-parleur" - "Écouteur du combiné" - "Écouteurs filaires" - "Bluetooth" - "Envoyer les tonalités suivantes ?\n" - "Envoi des tonalités\n" - "Envoyer" - "Oui" - "Non" - "Remplacer le caractère générique par" - "Conférence téléphonique à %s" - "N° messagerie vocale" - "Appel en cours…" - "Rappel en cours..." - "Conférence téléphonique" - "Appel entrant" - "Appel professionnel entrant" - "Fin de l\'appel" - "En attente" - "Fin de l\'appel.." - "Appel en cours" - "Mon numéro est le %s" - "Connexion de la vidéo en cours…" - "Appel vidéo" - "Demande de vidéo en cours…" - "Impossible d\'établir la connexion de l\'appel vidéo." - "Demande d\'appel vidéo refusée" - "Votre numéro de rappel\n %1$s" - "Votre numéro de rappel d\'urgence\n %1$s" - "Numérotation en cours…" - "Appel manqué" - "Appels manqués" - "%s appels manqués" - "Appel manqué de %s" - "Appel en cours" - "Appel professionnel en cours" - "Appel Wi-Fi en cours" - "Appel Wi-Fi professionnel en cours" - "En attente" - "Appel entrant" - "Appel professionnel entrant" - "Appel Wi-Fi entrant" - "Appel Wi-Fi professionnel entrant" - "Appel vidéo entrant" - "Demande de vidéo reçue" - "Nouveau message vocal" - "Nouveaux messages vocaux (%d)" - "Composer le %s" - "Numéro de messagerie vocale inconnu" - "Aucun service" - "Réseau sélectionné (%s) non disponible" - "Répondre" - "Raccrocher" - "Vidéo" - "Voix" - "Accepter" - "Ignorer" - "Rappeler" - "Message" - "Veuillez d\'abord désactiver le mode Avion, afin d\'effectuer un appel." - "Non enregistré sur le réseau." - "Réseau mobile non disponible." - "Pour émettre un appel, veuillez saisir un numéro valide." - "Impossible d\'émettre l\'appel." - "Lancement de la séquence IHM..." - "Service non compatible." - "Impossible de changer d\'appel." - "Impossible d\'isoler l\'appel." - "Transfert impossible." - "Impossible de lancer une conférence téléphonique." - "Impossible de refuser l\'appel." - "Impossible de lancer les appels." - "Appel SIP" - "Appel d\'urgence" - "Activation du signal radio..." - "Aucun service disponible. Nouvelle tentative en cours…" - "Impossible d\'émettre l\'appel. %s n\'est pas un numéro d\'urgence." - "Impossible d\'émettre l\'appel. Veuillez composer un numéro d\'urgence." - "Utilisez le clavier pour composer un numéro." - "Mettre l\'appel en attente" - "Reprendre l\'appel" - "Mettre fin à l\'appel" - "Clavier" - "Silencieux" - "Autre appel" - "Fusionner les appels" - "Permuter" - "Gérer les appels" - "Gérer conférence tél." - "Audio" - "Appel vidéo" - "Passer à un appel vocal" - "Changer de caméra" - "Interrompre la vidéo" - "Plus d\'options" - "Le lecteur a démarré." - "Le lecteur s\'est arrêté." - "L\'appareil photo n\'est pas prêt." - "L\'appareil photo est prêt." - "Événement de session d\'appel inconnu" - "Service" - "Configuration" - "<Non défini>" - "Autres paramètres d\'appel" - "Appel via %s" - "Appel entrant via %s" - "photo du contact" - "mode privé" - "sélectionner un contact" - "Réponse personnalisée..." - "Annuler" - "Envoyer" - "Répondre" - "Envoyer un SMS" - "Refuser" - "Répondre via un appel vidéo" - "Répondre via un appel audio" - "Accepter la demande d\'appel vidéo" - "Refuser la demande d\'appel vidéo" - "Accepter la demande de transmission d\'appel vidéo" - "Refuser la demande de transmission d\'appel vidéo" - "Accepter la demande de réception d\'appel vidéo" - "Refuser la demande de réception d\'appel vidéo" - "Faites glisser votre doigt vers le haut pour %s" - "Faites glisser votre doigt vers la gauche pour %s." - "Faites glisser votre doigt vers la droite pour %s." - "Faire glisser le doigt vers le bas : %s" - "Vibreur" - "Vibreur" - "Sonnerie" - "Sonnerie par défaut (%1$s)" - "Sonnerie du téléphone" - "Mode Vibreur lorsque le tél. sonne" - "Sonnerie et vibreur" - "Gérer la conférence téléphonique" - "Numéro d\'urgence" - + "Téléphone" + "En attente" + "Inconnu" + "Numéro privé" + "Cabine téléphonique" + "Conférence téléphonique" + "Appel interrompu" + "Haut-parleur" + "Écouteur du combiné" + "Casque filaire" + "Bluetooth" + "Envoyer les tonalités suivantes ?\n" + "Envoi des tonalités…\n" + "Envoyer" + "Oui" + "Non" + "Remplacer le caractère générique par" + "Conférence téléphonique à %s" + "N° de la messagerie vocale" + "Appel…" + "Rappel…" + "Conférence téléphonique" + "Appel entrant" + "Appel profession. entrant" + "Appel terminé" + "En attente" + "Fin de l\'appel…" + "Appel en cours" + "Mon numéro est le %s" + "Connexion de la vidéo…" + "Appel vidéo" + "Demande de vidéo…" + "Impossible d\'établir la connexion de l\'appel vidéo." + "Demande d\'appel vidéo refusée" + "Votre numéro de rappel\n %1$s" + "Votre numéro de rappel d\'urgence\n %1$s" + "Appel…" + "Appel manqué" + "Appels manqués" + "%s appels manqués" + "Appel manqué de %s" + "Appel en cours" + "Appel professionnel en cours" + "Appel Wi-Fi en cours" + "Appel Wi-Fi professionnel en cours" + "En attente" + "Appel entrant" + "Appel professionnel entrant" + "Appel Wi-Fi entrant" + "Appel Wi-Fi professionnel entrant" + "Appel vidéo entrant" + "Demande de vidéo reçue" + "Nouveau message vocal" + "Nouveaux messages vocaux (%d)" + "Composer le %s" + "Numéro de messagerie vocale inconnu" + "Aucun service" + "Réseau sélectionné (%s) non disponible" + "Répondre" + "Raccrocher" + "Vidéo" + "Appel vocal" + "Accepter" + "Fermer" + "Rappeler" + "Envoyer SMS" + "Appel en cours sur un autre appareil" + "Transférer l\'appel" + "Veuillez désactiver le mode Avion avant de passer un appel." + "Non enregistré sur le réseau." + "Réseau mobile indisponible." + "Pour émettre un appel, veuillez saisir un numéro valide." + "Impossible d\'émettre l\'appel." + "Lancement de la séquence IHM…" + "Service non compatible." + "Impossible de changer d\'appel." + "Impossible d\'isoler l\'appel." + "Transfert impossible." + "Impossible de lancer une conférence téléphonique." + "Impossible de refuser l\'appel." + "Impossible de lancer les appels." + "Appel SIP" + "Appel d\'urgence" + "Activation du signal radio…" + "Aucun service disponible. Nouvelle tentative…" + "Impossible d\'émettre l\'appel. %s n\'est pas un numéro d\'urgence." + "Impossible d\'émettre l\'appel. Veuillez composer un numéro d\'urgence." + "Utilisez le clavier pour composer un numéro." + "Mettre l\'appel en attente" + "Reprendre l\'appel" + "Mettre fin à l\'appel" + "Afficher le clavier" + "Masquer le clavier" + "Couper le son" + "Réactiver le son" + "Ajouter un appel" + "Fusionner les appels" + "Permuter" + "Gérer les appels" + "Gérer conférence téléphonique" + "Conférence téléphonique" + "Gérer" + "Audio" + "Appel vidéo" + "Passer à un appel vocal" + "Changer de caméra" + "Activer la caméra" + "Désactiver la caméra" + "Plus d\'options" + "Le lecteur a démarré." + "Le lecteur s\'est arrêté." + "La caméra n\'est pas prête" + "La caméra est prête" + "Événement de session d\'appel inconnu" + "Service" + "Configuration" + "<Non défini>" + "Autres paramètres d\'appel" + "Appel via %s" + "Appel entrant via %s" + "photo du contact" + "mode privé" + "sélectionner un contact" + "Réponse personnalisée…" + "Annuler" + "Envoyer" + "Répondre" + "Envoyer un SMS" + "Refuser" + "Répondre via un appel vidéo" + "Répondre via un appel audio" + "Accepter la demande d\'appel vidéo" + "Refuser la demande d\'appel vidéo" + "Accepter la demande de transmission d\'appel vidéo" + "Refuser la demande de transmission d\'appel vidéo" + "Accepter la demande de réception d\'appel vidéo" + "Refuser la demande de réception d\'appel vidéo" + "Faites glisser vers le haut pour %s" + "Faites glisser vers la gauche pour %s." + "Faites glisser vers la droite pour %s." + "Faites glisser vers le bas pour %s." + "Vibreur" + "Vibreur" + "Sonnerie" + "Sonnerie par défaut (%1$s)" + "Sonnerie du téléphone" + "Vibreur lorsque le tél. sonne" + "Sonnerie et vibreur" + "Gérer la conférence téléphonique" + "Numéro d\'urgence" + %d seconde %d secondes - + %d minute %d minutes - + %d heure %d heures - "Photo du profil" - "Caméra désactivée" - "via le %s" - "La note a bien été envoyée." - "Messages récents" - "Informations sur l\'établissement" - %.1f mi" - %.1f km" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Ouvre demain à %s." - "Ouvre aujourd\'hui à %s." - "Ferme à %s." - "Fermé aujourd\'hui à %s" - "Ouvert" - "Fermé" + "Photo du profil" + "Caméra désactivée" + "via le %s" + "La note a bien été envoyée." + "Messages récents" + "Informations sur l\'établissement" + %.1f mi" + %.1f km" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Ouvre demain à %s" + "Ouvre aujourd\'hui à %s" + "Ferme à %s" + "Fermé aujourd\'hui à %s" + "Ouvert" + "Fermé" diff --git a/InCallUI/res/values-gl-rES/strings.xml b/InCallUI/res/values-gl-rES/strings.xml index d7e48e114..5297329ef 100644 --- a/InCallUI/res/values-gl-rES/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-gl-rES/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Teléfono" - "En espera" - "Descoñecido" - "Número privado" - "Teléfono público" - "Conferencia telefónica" - "Chamada interrompida" - "Altofalante" - "Auricular do teléfono" - "Auriculares con cable" - "Bluetooth" - "Enviar os seguintes tons?\n" - "Enviando tons\n" - "Enviar" - "Si" - "Non" - "Substituír carácter comodín por" - "Conferencia telefónica ás %s" - "Número de correo de voz" - "Marcación" - "Marcando de novo" - "Conferencia telefónica" - "Chamada entrante" - "Chamada traballo entrante" - "Chamada finalizada" - "En espera" - "Desconectando" - "Chamada en curso" - "O meu número é %s" - "Conectando vídeo" - "Videochamada" - "Solicitando vídeo" - "Non se pode conectar a videochamada" - "Rexeitouse a solicitude de chamada vídeo" - "Número de devolución de chamada\n %1$s" - "Número de devolución de chamada de emerxencia\n %1$s" - "Marcación" - "Chamada perdida" - "Chamadas perdidas" - "%s chamadas perdidas" - "Chamada perdida de %s" - "Chamada en curso" - "Chamada de traballo saínte" - "Chamada wifi saínte" - "Chamada wifi de traballo saínte" - "En espera" - "Chamada entrante" - "Chamada de traballo entrante" - "Chamada wifi entrante" - "Chamada wifi de traballo entrante" - "Videochamada entrante" - "Solicitude de vídeo entrante" - "Novo correo de voz" - "Novo correo de voz (%d)" - "Marcar o %s" - "Número de correo de voz descoñecido" - "Sen servizo" - "Rede seleccionada (%s) non dispoñible" - "Responder" - "Colgar" - "Vídeo" - "Voz" - "Aceptar" - "Descartar" - "Devolver chamada" - "Mensaxe" - "Para facer unha chamada, primeiro desactiva o modo avión." - "Sen rexistro na rede" - "Rece móbil non dispoñible." - "Para realizar unha chamada, introduce un número válido." - "Non se pode chamar." - "Iniciando secuencia MMI..." - "Servizo non compatible." - "Non se poden cambiar as chamadas." - "Non se pode separar a chamada." - "Non se pode transferir." - "Non se pode establecer a conferencia." - "Non se pode rexeitar a chamada." - "Non se poden desconectar as chamadas." - "Chamada SIP" - "Chamada de emerxencia" - "Activando radio..." - "Sen servizo. Tentando de novo…" - "Non se pode chamar. %s non é un número de emerxencia." - "Non se pode chamar. Marcar un número de emerxencia." - "Utiliza o teclado para chamar" - "Poñer a chamada en espera" - "Retomar chamada" - "Finalizar chamada" - "Teclado de marcación" - "Silenciar" - "Engadir chamada" - "Combinar chamadas" - "Cambiar" - "Xestionar chamadas" - "Xest. conferencia" - "Audio" - "Videochamada" - "Cambiar para chamada de voz" - "Cambiar cámara" - "Pausar vídeo" - "Máis opcións" - "Iniciouse o reprodutor" - "Detívose o reprodutor" - "A cámara non está preparada" - "A cámara está preparada" - "Evento de sesión de chamada descoñecido" - "Servizo" - "Configuración" - "<Sen configurar>" - "Outras configuracións de chamada" - "Chamada mediante %s" - "Chamadas entrantes a través de %s" - "foto do contacto" - "activar o modo privado" - "seleccionar contacto" - "Escribe a túa propia..." - "Cancelar" - "Enviar" - "Responder" - "Enviar SMS" - "Rexeitar" - "Responder como videochamada" - "Responder como chamada de audio" - "Acepta a solicitude de vídeo" - "Rexeita a solicitude de vídeo" - "Acepta a solicitude de transmisión de vídeo" - "Rexeita a solicitude de transmisión de vídeo" - "Acepta a solicitude de recepción de vídeo" - "Rexeita a solicitude de recepción de vídeo" - "Pasa o dedo cara arriba para %s." - "Pasa o dedo cara a esquerda para %s." - "Pasa o dedo cara a dereita para %s." - "Pasa o dedo cara abaixo para %s." - "Vibrar" - "Vibrar" - "Son" - "Son predeterminado (%1$s)" - "Ton de chamada do teléfono" - "Vibrar ao soar" - "Ton de chamada e vibración" - "Xestionar conferencia telefónica" - "Número de emerxencia" - + "Teléfono" + "En espera" + "Descoñecido" + "Número privado" + "Teléfono público" + "Conferencia telefónica" + "Chamada interrompida" + "Altofalante" + "Auricular do teléfono" + "Auriculares con cable" + "Bluetooth" + "Queres enviar os seguintes tons?\n" + "Enviando tons\n" + "Enviar" + "Si" + "Non" + "Substituír carácter comodín por" + "Conferencia telefónica ás %s" + "Número de correo de voz" + "Marcando" + "Marcando de novo" + "Conferencia telefónica" + "Chamada entrante" + "Chamada traballo entrante" + "Chamada finalizada" + "En espera" + "Desconectando" + "Chamada entrante" + "O meu número é o %s" + "Conectando vídeo" + "Videochamada" + "Solicitando vídeo" + "Non se pode conectar a videochamada" + "Rexeitouse a solicitude de vídeo" + "O teu número de devolución de chamada\n %1$s" + "O teu número de devolución de chamada de emerxencia\n %1$s" + "Marcando" + "Chamada perdida" + "Chamadas perdidas" + "%s chamadas perdidas" + "Chamada perdida de %s" + "Chamada en curso" + "Chamada de traballo saínte" + "Chamada por wifi saínte" + "Chamada por wifi de traballo saínte" + "En espera" + "Chamada entrante" + "Chamada de traballo entrante" + "Chamada por wifi entrante" + "Chamada wifi de traballo entrante" + "Videochamada entrante" + "Solicitude de vídeo entrante" + "Correo de voz novo" + "Correo de voz novo (%d)" + "Marcar o %s" + "Número de correo de voz descoñecido" + "Sen servizo" + "A rede seleccionada (%s) non está dispoñible" + "Responder" + "Colgar" + "Vídeo" + "Voz" + "Aceptar" + "Ignorar" + "Dev. chamada" + "Mensaxe" + "Chamada en curso noutro dispositivo" + "Transferir chamada" + "Para realizar unha chamada, primeiro desactiva o modo avión." + "Sen rexistro na rede." + "Rede móbil non dispoñible." + "Para realizar unha chamada, introduce un número válido." + "Non se pode realizar a chamada." + "Iniciando secuencia MMI..." + "Servizo non compatible." + "Non se poden cambiar as chamadas." + "Non se pode separar a chamada." + "Non se pode transferir." + "Non se pode realizar a conferencia." + "Non se pode rexeitar a chamada." + "Non se poden desconectar as chamadas." + "Chamada SIP" + "Chamada de emerxencia" + "Activando radio..." + "Sen servizo. Tentándoo de novo…" + "Non se pode realizar a chamada. %s non é un número de emerxencia." + "Non se pode realizar a chamada. Marca un número de emerxencia." + "Utiliza o teclado para marcar" + "Poñer a chamada en espera" + "Retomar chamada" + "Finalizar chamada" + "Mostrar teclado de marcación" + "Ocultar teclado de marcación" + "Silenciar" + "Activar o son" + "Engadir chamada" + "Combinar chamadas" + "Cambiar" + "Xestionar chamadas" + "Xestionar confer. telefónica" + "Conferencia telefónica" + "Xestionar" + "Audio" + "Videocham." + "Cambiar para chamada de voz" + "Cambiar cámara" + "Acender cámara" + "Apagar cámara" + "Máis opcións" + "Iniciouse o reprodutor" + "Detívose o reprodutor" + "A cámara non está preparada" + "A cámara está preparada" + "Evento de sesión de chamada descoñecido" + "Servizo" + "Configuración" + "<Sen configurar>" + "Outras configuracións de chamada" + "Chamando a través de %s" + "Chamadas entrantes a través de %s" + "foto do contacto" + "activar o modo privado" + "seleccionar contacto" + "Escribe a túa propia..." + "Cancelar" + "Enviar" + "Responder" + "Enviar SMS" + "Rexeitar" + "Responde como videochamada" + "Responde como chamada de audio" + "Acepta a solicitude de vídeo" + "Rexeita a solicitude de vídeo" + "Acepta a solicitude de transmisión de vídeo" + "Rexeita a solicitude de transmisión de vídeo" + "Acepta a solicitude de recepción de vídeo" + "Rexeita a solicitude de recepción de vídeo" + "Pasa o dedo cara a arriba para %s." + "Pasa o dedo cara a esquerda para %s." + "Pasa o dedo cara a dereita para %s." + "Pasa o dedo cara a abaixo para %s." + "Vibrar" + "Vibrar" + "Son" + "Son predeterminado (%1$s)" + "Ton de chamada do teléfono" + "Vibrar ao soar" + "Ton de chamada e vibración" + "Xestionar conferencia telefónica" + "Número de emerxencia" + %d segundos - Un segundo + 1 segundo - + %d minutos - Un minuto + 1 minuto - + %d horas - Unha hora + 1 hora - "Foto de perfil" - "Cámara desactivada" - "a través do %s" - "Enviouse a nota" - "Mensaxes recentes" - "Información da empresa" - "A %.1f mi de distancia" - "A %.1f km de distancia" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Abre mañá ás %s" - "Abre hoxe ás %s" - "Pecha ás %s" - "Pechou hoxe ás %s" - "Aberto agora" - "Pechado agora" + "Foto do perfil" + "A cámara está desactivada" + "a través do %s" + "Enviouse a nota" + "Mensaxes recentes" + "Información da empresa" + "A %.1f mi de distancia" + "A %.1f km de distancia" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Abre mañá ás %s" + "Abre hoxe ás %s" + "Pecha ás %s" + "Pechou hoxe ás %s" + "Aberto agora" + "Pechado agora" diff --git a/InCallUI/res/values-gu-rIN/strings.xml b/InCallUI/res/values-gu-rIN/strings.xml index 7f35fc6f7..e04e29000 100644 --- a/InCallUI/res/values-gu-rIN/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-gu-rIN/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "ફોન" - "હોલ્ડ પર" - "અજાણ્યું" - "ખાનગી નંબર" - "પેફોન" - "કોન્ફરન્સ કૉલ" - "કૉલ છૂટ્યો" - "સ્પીકર્સ" - "હેન્ડસેટ ઇઅરપીસ" - "વાયર્ડ હેડસેટ" - "Bluetooth" - "નીચે આપેલ ટોન્સ મોકલીએ?\n" - "ટોન્સ મોકલી રહ્યાં છે\n" - "મોકલો" - "હા" - "નહીં" - "પહોળા વર્ણને આની સાથે બદલો" - "કોન્ફરન્સ કૉલ %s" - "વૉઇસમેઇલ નંબર" - "ડાયલ કરી રહ્યાં છે" - "ફરી ડાયલ કરી રહ્યાં છે" - "કોન્ફરન્સ કૉલ" - "આવનાર કૉલ" - "ઇનકમિંગ કાર્ય કૉલ" - "કૉલ સમાપ્ત થયો" - "હોલ્ડ પર" - "સમાપ્ત કરી રહ્યાં છે" - "કૉલમાં" - "મારો નંબર %s છે" - "વિડિઓ કનેક્ટ કરી રહ્યાં છે" - "વિડિઓ કૉલ" - "વિડિઓની વિનંતી કરી રહ્યાં છે" - "વિડિઓ કૉલ કનેક્ટ કરી શકાતો નથી" - "વિડિઓ વિનંતી નકારી" - "તમારો કૉલબેક નંબર\n %1$s" - "તમારો કટોકટીનો કૉલબેક નંબર\n %1$s" - "ડાયલ કરી રહ્યાં છે" - "છૂટેલો કૉલ" - "છૂટેલા કૉલ્સ" - "%s છૂટેલા કૉલ્સ" - "%s નો કૉલ ચૂકી ગયાં" - "ચાલી રહેલ કૉલ" - "ચાલી રહેલ કાર્ય કૉલ" - "ચાલુ Wi-Fi કૉલ" - "ચાલી રહેલ Wi-Fi કાર્ય કૉલ" - "હોલ્ડ પર" - "આવનાર કૉલ" - "ઇનકમિંગ કાર્ય કૉલ" - "આવનાર Wi-Fi કૉલ" - "ઇનકમિંગ Wi-Fi કાર્ય કૉલ" - "ઇન્કમિંગ વિડિઓ કૉલ" - "આવનાર વિડિઓ વિનંતી" - "નવો વૉઇસમેઇલ" - "નવો વૉઇસમેઇલ (%d)" - "%s ડાયલ કરો" - "વૉઇસમેઇલ નંબર અજાણ" - "કોઈ સેવા નથી" - "પસંદ કરેલ નેટવર્ક (%s) અનુપલબ્ધ" - "જવાબ" - "સમાપ્ત કરો" - "વિડિઓ" - "અવાજ" - "સ્વીકારો" - "છોડી દો" - "કૉલ બેક" - "સંદેશ" - "કૉલ કરવા માટે, પહેલાં એરપ્લેન મોડને બંધ કરો." - "નેટવર્ક પર નોંધણી કરાયેલ નથી." - "સેલ્યુલર નેટવર્ક ઉપલબ્ધ નથી." - "કૉલ કરવા માટે, માન્ય નંબર દાખલ કરો." - "કૉલ કરી શકાતો નથી." - "MMI અનુક્રમ પ્રારંભ કરી રહ્યાં છે…" - "સેવા સમર્થિત નથી." - "કૉલ્સ સ્વિચ કરી શકાતા નથી." - "અલગ કૉલ કરી શકાતો નથી." - "સ્થાનાંતર કરી શકાતું નથી." - "કોન્ફરન્સ કરી શકાતી નથી." - "કૉલ નકારી શકાતો નથી." - "કૉલ(લ્સ) રિલીઝ કરી શકતા નથી." - "SIP કૉલ" - "કટોકટીનો કૉલ" - "રેડિઓ ચાલુ કરી રહ્યાં છે…" - "કોઈ સેવા નથી. ફરી પ્રયાસ કરી રહ્યાં છે…" - "કૉલ કરી શકાતો નથી. %s એ કટોકટીનો નંબર નથી." - "કૉલ કરી શકાતો નથી. કટોકટીનો નંબર ડાયલ કરો!" - "ડાયલ કરવા માટે કીબોર્ડનો ઉપયોગ કરો" - "કૉલ હોલ્ડ કરો" - "કૉલ ફરી શરૂ કરો" - "કૉલ સમાપ્ત કરો" - "ડાયલપેડ" - "મ્યૂટ કરો" - "કૉલ ઉમેરો" - "કૉલ્સ મર્જ કરો" - "સ્વેપ" - "કૉલ્સ સંચાલિત કરો" - "કોન્ફરન્સ કૉલ સંચાલિત કરો" - "ઑડિઓ" - "વિડિઓ કૉલ" - "વૉઇસ કૉલ પર બદલો" - "કૅમેરાને સ્વિચ કરો" - "વિડિઓ થોભાવો" - "વધુ વિકલ્પો" - "પ્લેયર પ્રારંભ કર્યું" - "પ્લેયર બંધ કર્યું" - "કૅમેરો તૈયાર નથી" - "કૅમેરો તૈયાર" - "અજાણી કૉલ સત્ર ઇવેન્ટ" - "સેવા" - "સેટઅપ" - "<સેટ કરેલ નથી>" - "અન્ય કૉલ સેટિંગ્સ" - "%s મારફતે કૉલ કરે છે" - "%s મારફતે આવનારા" - "સંપર્ક ફોટો" - "ખાનગી જાઓ" - "સંપર્ક પસંદ કરો" - "તમારો પોતાનો લખો…" - "રદ કરો" - "મોકલો" - "જવાબ" - "SMS મોકલો" - "નકારો" - "વિડિઓ કૉલ તરીકે જવાબ આપો" - "ઑડિઓ કૉલ તરીકે જવાબ આપો" - "વિડિઓ વિનંતી સ્વીકારો" - "વિડિઓ વિનંતી નકારો" - "વિડિઓ ટ્રાંસ્મિટ વિનંતી સ્વીકારો" - "વિડિઓ ટ્રાંસ્મિટ વિનંતી નકારો" - "વિડિઓ પ્રાપ્તિ વિનંતી સ્વીકારો" - "વિડિઓ પ્રાપ્તિ વિનંતી નકારો" - "%s માટે ઉપર સ્લાઇડ કરો." - "%s માટે ડાબે સ્લાઇડ કરો." - "%s માટે જમણે સ્લાઇડ કરો." - "%s માટે નીચે સ્લાઇડ કરો" - "વાઇબ્રેટ" - "વાઇબ્રેટ" - "ધ્વનિ" - "ડિફોલ્ટ ધ્વનિ (%1$s)" - "ફોન રિંગટોન" - "જ્યારે રિંગ કરે ત્યારે વાઇબ્રેટ કરો" - "રિંગટોન અને વાઇબ્રેટ" - "કોન્ફરન્સ કૉલ સંચાલિત કરો" - "કટોકટીનો નંબર" - - %d સેકન્ડ - %d સેકન્ડ + "ફોન" + "હોલ્ડ પર" + "અજાણ્યો" + "ખાનગી નંબર" + "પેફોન" + "કોન્ફરન્સ કૉલ" + "કૉલ કપાઇ ગયો" + "સ્પીકર" + "હેન્ડસેટ ઇયરપીસ" + "વાયર્ડ હેડસેટ" + "Bluetooth" + "નીચે આપેલ ટોન્સ મોકલીએ?\n" + "ટોન્સ મોકલી રહ્યાં છે\n" + "મોકલો" + "હા" + "નહીં" + "વાઇલ્ડ અક્ષરને આની સાથે બદલો" + "કોન્ફરન્સ કૉલ %s" + "વૉઇસમેઇલ નંબર" + "ડાયલ કરી રહ્યાં છે" + "ફરી ડાયલ કરી રહ્યાં છે" + "કોન્ફરન્સ કૉલ" + "ઇનકમિંગ કૉલ" + "ઇનકમિંગ કાર્ય કૉલ" + "કૉલ સમાપ્ત થયો" + "હોલ્ડ પર" + "સમાપ્ત કરી રહ્યાં છે" + "કૉલમાં" + "મારો નંબર %s છે" + "વિડિઓ કનેક્ટ કરી રહ્યાં છે" + "વિડિઓ કૉલ" + "વિડિઓની વિનંતી કરી રહ્યાં છે" + "વિડિઓ કૉલ કનેક્ટ કરી શકાતો નથી" + "વિડિઓ વિનંતી નકારી" + "તમારો કૉલબેક નંબર\n %1$s" + "તમારો કટોકટીનો કૉલબેક નંબર\n %1$s" + "ડાયલ કરી રહ્યાં છે" + "છૂટેલો કૉલ" + "છૂટેલા કૉલ્સ" + "%s છૂટેલા કૉલ" + "%s નો કૉલ ચૂકી ગયાં" + "ચાલી રહેલ કૉલ" + "ચાલી રહેલ કાર્ય કૉલ" + "ચાલી રહેલ Wi-Fi કૉલ" + "ચાલી રહેલ Wi-Fi કાર્ય કૉલ" + "હોલ્ડ પર" + "ઇનકમિંગ કૉલ" + "ઇનકમિંગ કાર્ય કૉલ" + "ઇનકમિંગ Wi-Fi કૉલ" + "ઇનકમિંગ Wi-Fi કાર્ય કૉલ" + "ઇનકમિંગ વિડિઓ કૉલ" + "ઇનકમિંગ વિડિઓ વિનંતી" + "નવો વૉઇસમેઇલ" + "નવો વૉઇસમેઇલ (%d)" + "%s ડાયલ કરો" + "વૉઇસમેઇલ નંબર અજાણ" + "કોઈ સેવા નથી" + "પસંદ કરેલ નેટવર્ક (%s) અનુપલબ્ધ" + "જવાબ" + "સમાપ્ત કરો" + "વિડિઓ" + "વૉઇસ" + "સ્વીકારો" + "છોડી દો" + "કૉલ બૅક કરો" + "સંદેશ" + "અન્ય ઉપકરણ પર ચાલી રહેલ કૉલ" + "કૉલ સ્થાનાંતરિત કરો" + "કૉલ કરવા માટે, પહેલા એરપ્લેન મોડને બંધ કરો." + "નેટવર્ક પર નોંધણી કરાયેલ નથી." + "સેલ્યુલર નેટવર્ક ઉપલબ્ધ નથી." + "કૉલ કરવા માટે, માન્ય નંબર દાખલ કરો." + "કૉલ કરી શકાતો નથી." + "MMI અનુક્રમ પ્રારંભ કરી રહ્યાં છે…" + "સેવા સમર્થિત નથી." + "કૉલ્સ સ્વિચ કરી શકાતાં નથી." + "અલગ કૉલ કરી શકાતો નથી." + "ટ્રાંસ્ફર કરી શકાતો નથી." + "કોન્ફરન્સ કરી શકાતી નથી." + "કૉલ નકારી શકાતો નથી." + "કૉલ(કૉલ્સ) રિલીઝ કરી શકતાં નથી." + "SIP કૉલ" + "કટોકટીનો કૉલ" + "રેડિઓ ચાલુ કરી રહ્યાં છે…" + "કોઈ સેવા નથી. ફરી પ્રયાસ કરી રહ્યાં છે…" + "કૉલ કરી શકાતો નથી. %s એ કટોકટીનો નંબર નથી." + "કૉલ કરી શકાતો નથી. કટોકટીનો નંબર ડાયલ કરો." + "ડાયલ કરવા માટે કીબોર્ડનો ઉપયોગ કરો" + "કૉલ હોલ્ડ કરો" + "કૉલ ફરી શરૂ કરો" + "કૉલ સમાપ્ત કરો" + "ડાયલપેડ બતાવો" + "ડાયલપેડ છુપાવો" + "મ્યૂટ કરો" + "અનમ્યૂટ કરો" + "કૉલ ઉમેરો" + "કૉલ્સ મર્જ કરો" + "સ્વેપ કરો" + "કૉલ્સ સંચાલિત કરો" + "કોન્ફરન્સ કૉલ સંચાલિત કરો" + "કોન્ફરન્સ કૉલ" + "સંચાલિત કરો" + "ઑડિઓ" + "વિડિઓ કૉલ" + "વૉઇસ કૉલ પર બદલો" + "કૅમેરા પર સ્વિચ કરો" + "કૅમેરો ચાલુ કરો" + "કૅમેરો બંધ કરો" + "વધુ વિકલ્પો" + "પ્લેયર પ્રારંભ કર્યું" + "પ્લેયર બંધ કર્યું" + "કૅમેરો તૈયાર નથી" + "કૅમેરો તૈયાર" + "અજાણી કૉલ સત્ર ઇવેન્ટ" + "સેવા" + "સેટઅપ" + "<સેટ કરેલ નથી>" + "અન્ય કૉલ સેટિંગ્સ" + "%s મારફતે કૉલ કરે છે" + "%s મારફતે ઇનકમિંગ" + "સંપર્ક ફોટો" + "ખાનગી થાઓ" + "સંપર્ક પસંદ કરો" + "તમારો પોતાનો લખો…" + "રદ કરો" + "મોકલો" + "જવાબ" + "SMS મોકલો" + "નકારો" + "વિડિઓ કૉલ તરીકે જવાબ આપો" + "ઑડિઓ કૉલ તરીકે જવાબ આપો" + "વિડિઓ વિનંતી સ્વીકારો" + "વિડિઓ વિનંતી નકારો" + "વિડિઓ ટ્રાંસ્મિટ વિનંતી સ્વીકારો" + "વિડિઓ ટ્રાંસ્મિટ વિનંતી નકારો" + "વિડિઓ પ્રાપ્તિ વિનંતી સ્વીકારો" + "વિડિઓ પ્રાપ્તિ વિનંતી નકારો" + "%s માટે ઉપર સ્લાઇડ કરો." + "%s માટે ડાબે સ્લાઇડ કરો." + "%s માટે જમણે સ્લાઇડ કરો." + "%s માટે નીચે સ્લાઇડ કરો." + "વાઇબ્રેટ" + "વાઇબ્રેટ" + "ધ્વનિ" + "ડિફોલ્ટ ધ્વનિ (%1$s)" + "ફોન રિંગટોન" + "જ્યારે રિંગ કરે ત્યારે વાઇબ્રેટ કરો" + "રિંગટોન અને વાઇબ્રેટ" + "કોન્ફરન્સ કૉલ સંચાલિત કરો" + "કટોકટીનો નંબર" + + %d સેકંડ + %d સેકંડ - + %d મિનિટ %d મિનિટ - + %d કલાક %d કલાક - "પ્રોફાઇલ ફોટો" - "કૅમેરો બંધ" - "%s મારફતે" - "નોંધ મોકલી" - "તાજેતરનાં સંદેશા" - "વ્યવસાયની માહિતી" - "%.1f માઇલ દૂર" - "%.1f કિમી દૂર" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "આવતીકાલે %s વાગ્યે ખુલશે" - "આજે %s વાગ્યે ખુલશે" - "%s વાગ્યે બંધ થશે" - "આજે %s વાગ્યે બંધ થયેલું" - "હમણાં ખોલો" - "અત્યારે બંધ કર્યું" + "પ્રોફાઇલ ફોટો" + "કૅમેરો બંધ" + "%s મારફતે" + "નોંધ મોકલી" + "તાજેતરનાં સંદેશા" + "વ્યવસાયની માહિતી" + "%.1f માઇલ દૂર" + "%.1f કિમી દૂર" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "આવતીકાલે %s વાગ્યે ખુલશે" + "આજે %s વાગ્યે ખુલશે" + "%s વાગ્યે બંધ થશે" + "આજે %s વાગ્યે બંધ થયેલું" + "હમણાં ખુલ્લું" + "હમણાં બંધ છે" diff --git a/InCallUI/res/values-hi/strings.xml b/InCallUI/res/values-hi/strings.xml index 0f5d1ab7c..25301e968 100644 --- a/InCallUI/res/values-hi/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-hi/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "फ़ोन" - "होल्ड पर" - "अज्ञात" - "निजी नंबर" - "पे-फ़ोन" - "कॉन्फ़्रेंस कॉल" - "कॉल कट गया" - "स्‍पीकर" - "हैंडसेट ईयरपीस" - "वायर वाला हेडसेट" - "ब्लूटूथ" - "निम्न टोन भेजें?\n" - "भेजने वाली टोन\n" - "भेजें" - "हां" - "नहीं" - "वाइल्ड वर्ण को इससे बदलें:" - "कॉन्फ़्रेंस कॉल %s" - "ध्‍वनिमेल नबंर" - "डायल कर रहा है" - "पुन: डायल हो रहा है" - "कॉन्फ़्रेंस कॉल" - "इनकमिंग कॉल" - "कार्यस्थल की आवक कॉल" - "कॉल समाप्त" - "होल्ड पर" - "कॉल समाप्त हो रहा है" - "कॉल में" - "मेरा नंबर %s है" - "वीडियो कनेक्ट हो रहा है" - "वीडियो कॉल" - "वीडियो का अनुरोध किया जा रहा है" - "वीडियो कॉल कनेक्‍ट नहीं किया जा सकता" - "वीडियो अनुरोध अस्वीकार किया गया" - "आपका कॉलबैक नंबर\n %1$s" - "आपका आपातकालीन कॉलबैक नंबर\n %1$s" - "डायल हो रहा है" - "छूटी कॉल" - "छूटी कॉल" - "%s छूटी कॉल" - "%s की कॉल छूटी" - "चल रही कॉल" - "कार्यस्थल की जारी कॉल" - "चल रहा वाई-फ़ाई कॉल" - "कार्यस्थल की जारी वाई-फ़ाई कॉल" - "होल्ड पर" - "इनकमिंग कॉल" - "कार्यस्थल की आवक कॉल" - "इनकमिंग वाई-फ़ाई कॉल" - "कार्यस्थल की वाई-फ़ाई आवक कॉल" - "इनकमिंग वीडियो कॉल" - "इनकमिंग वीडियो अनुरोध" - "नया वॉयस मेल" - "नई वॉयस मेल (%d)" - "%s डायल करें" - "वॉयस मेल नंबर अज्ञात" - "कोई सेवा नहीं" - "चयनित नेटवर्क (%s) अनुपलब्ध" - "उत्तर दें" - "समाप्त करें" - "वीडियो" - "ध्वनि" - "स्वीकार करें" - "ख़ारिज करें" - "वापस कॉल करें" - "संदेश" - "कॉल करने के लिए, पहले विमान मोड बंद करें." - "नेटवर्क पर पंजीकृत नहीं." - "सेल्युलर नेटवर्क उपलब्ध नहीं." - "कॉल करने के लिए, मान्‍य नंबर डालें." - "कॉल नहीं किया जा सकता." - "MMI अनुक्रम प्रारंभ हो रहा है…" - "सेवा समर्थित नहीं है." - "कॉल स्‍विच नहीं किए जा सकते." - "कॉल अलग नहीं किया जा सकता." - "ट्रांसफर नहीं किया जा सकता." - "कॉन्‍फ़्रेंस नहीं की जा सकती." - "कॉल अस्‍वीकार नहीं किया जा सकता." - "कॉल रिलीज़ नहीं किया जा सकता (किए जा सकते)." - "SIP कॉल" - "आपातकालीन कॉल" - "रेडियो चालू कर रहा है..." - "कोई सेवा नहीं. पुन: प्रयास किया जा रहा है…" - "कॉल नहीं किया जा सकता. %s एक आपातकालीन नंबर नहीं है." - "कॉल नहीं किया जा सकता. आपातकालीन नबर डायल करें." - "डायल करने के लिए कीबोर्ड का उपयोग करें" - "कॉल होल्ड करें" - "कॉल फिर से शुरू करें" - "कॉल समाप्त करें" - "डायलपैड" - "म्यूट करें" - "कॉल जोड़ें" - "कॉल मर्ज करें" - "स्वैप करें" - "कॉल प्रबंधित करें" - "कॉन्फ़्रेंस कॉल प्रबंधित करें" - "ऑडियो" - "वीडियो कॉल" - "ध्वनि कॉल में बदलें" - "कैमरा स्विच करें" - "वीडियो रोकें" - "अधिक विकल्प" - "प्‍लेयर प्रारंभ हो गया" - "प्‍लेयर रुक गया" - "कैमरा तैयार नहीं है" - "कैमरा तैयार है" - "अज्ञात कॉल सत्र ईवेंट" - "सेवा" - "सेटअप" - "<सेट नहीं है>" - "अन्य कॉल सेटिंग" - "कॉल %s से जा रही है" - "%s की ओर से इनकमिंग" - "संपर्क का फ़ोटो" - "निजी हो जाएं" - "संपर्क को चुनें" - "अपना स्वयं का लिखें..." - "अभी नहीं" - "भेजें" - "उत्तर" - "SMS भेजें" - "अस्वीकार करें" - "वीडियो कॉल के रूप में उत्तर दें" - "ऑडियो कॉल के रूप में उत्तर दें" - "वीडियो अनुरोध स्‍वीकार करें" - "वीडियो अनुरोध अस्‍वीकार करें" - "वीडियो प्रसारण अनुरोध स्‍वीकार करें" - "वीडियो प्रसारण अनुरोध अस्‍वीकार करें" - "वीडियो प्राप्‍ति अनुरोध स्‍वीकार करें" - "वीडियो प्राप्‍ति अनुरोध अस्‍वीकार करें" - "%s के लिए ऊपर स्‍लाइड करें." - "%s के लिए बाएं स्‍लाइड करें." - "%s के लिए दाएं स्‍लाइड करें." - "%s के लिए नीचे स्‍लाइड करें." - "कंपन करें" - "कंपन करें" - "ध्वनि" - "डिफ़ॉल्ट ध्वनि (%1$s)" - "फ़ोन रिंगटोन" - "रिंग आने पर कंपन करें" - "रिंगटोन और कंपन" - "कॉन्फ़्रेंस कॉल प्रबंधित करें" - "आपातकालीन नंबर" - + "फ़ोन" + "होल्ड पर" + "अज्ञात" + "निजी नंबर" + "पे-फ़ोन" + "कॉन्फ़्रेंस कॉल" + "कॉल कट गया" + "स्पीकर" + "हैंडसेट इयरपीस" + "वायर वाला हैडसेट" + "ब्लूटूथ" + "निम्न टोन भेजें?\n" + "भेजने वाली टोन\n" + "भेजें" + "हां" + "नहीं" + "वाइल्ड वर्ण को इससे बदलें:" + "कॉन्फ़्रेंस कॉल %s" + "वॉइसमेल नबंर" + "डायल किया जा रहा है" + "पुन: डायल हो रहा है" + "कॉन्फ़्रेंस कॉल" + "इनकमिंग कॉल" + "कार्यस्थल का इनकमिंग कॉल" + "कॉल समाप्त" + "होल्ड पर" + "कॉल समाप्त हो रहा है" + "कॉल में" + "मेरा नंबर %s है" + "वीडियो कनेक्ट हो रहा है" + "वीडियो कॉल" + "वीडियो का अनुरोध किया जा रहा है" + "वीडियो कॉल कनेक्ट नहीं किया जा सकता" + "वीडियो अनुरोध अस्वीकार किया गया" + "आपका कॉलबैक नंबर\n %1$s" + "आपका आपातकालीन कॉलबैक नंबर\n %1$s" + "डायल किया जा रहा है" + "छूटा कॉल" + "छूटे कॉल" + "%s छूटे कॉल" + "%s के छूटे कॉल" + "चल रहा कॉल" + "कार्यस्थल का जारी कॉल" + "चल रहा वाई-फ़ाई कॉल" + "कार्यस्थल का जारी वाई-फ़ाई कॉल" + "होल्ड पर" + "इनकमिंग कॉल" + "कार्यस्थल का इनकमिंग कॉल" + "इनकमिंग वाई-फ़ाई कॉल" + "कार्यस्थल का वाई-फ़ाई इनकमिंग कॉल" + "इनकमिंग वीडियो कॉल" + "इनकमिंग वीडियो अनुरोध" + "नया वॉइसमेल" + "नया वॉइसमेल (%d)" + "%s डायल करें" + "वॉइसमेल नंबर अज्ञात" + "कोई सेवा नहीं" + "चयनित नेटवर्क (%s) अनुपलब्ध" + "उत्तर दें" + "समाप्त करें" + "वीडियो" + "ध्वनि" + "स्वीकार करें" + "ख़ारिज करें" + "कॉल बैक करें" + "संदेश" + "दूसरे डिवाइस पर चल रहा कॉल" + "कॉल स्थानान्तरित करें" + "कॉल करने के लिए, पहले हवाई जहाज़ मोड बंद करें." + "नेटवर्क पर पंजीकृत नहीं." + "सेल्युलर नेटवर्क उपलब्ध नहीं." + "कॉल करने के लिए, मान्य नंबर डालें." + "कॉल नहीं किया जा सकता." + "MMI अनुक्रम प्रारंभ हो रहा है…" + "सेवा समर्थित नहीं है." + "कॉल स्विच नहीं किए जा सकते." + "कॉल अलग नहीं किया जा सकता." + "स्थानान्तरित नहीं किया जा सकता." + "कॉन्फ़्रेंस नहीं की जा सकती." + "कॉल अस्वीकार नहीं किया जा सकता." + "कॉल रिलीज़ नहीं किया जा सकता (किए जा सकते)." + "SIP कॉल" + "आपातकालीन कॉल" + "रेडियो चालू कर रहा है..." + "कोई सेवा नहीं. पुन: प्रयास किया जा रहा है…" + "कॉल नहीं किया जा सकता. %s एक आपातकालीन नंबर नहीं है." + "कॉल नहीं किया जा सकता. आपातकालीन नबर डायल करें." + "डायल करने के लिए कीबोर्ड का उपयोग करें" + "कॉल होल्ड करें" + "कॉल फिर से शुरू करें" + "कॉल समाप्त करें" + "डायलपैड दिखाएं" + "डायलपैड छिपाएं" + "म्यूट करें" + "अनम्यूट करें" + "कॉल जोड़ें" + "कॉल मर्ज करें" + "स्वैप करें" + "कॉल प्रबंधित करें" + "कॉन्फ़्रेंस कॉल प्रबंधित करें" + "कॉन्फ़्रेंस कॉल" + "प्रबंधित करें" + "ऑडियो" + "वीडियो कॉल" + "वॉइस कॉल में बदलें" + "कैमरा स्विच करें" + "कैमरा चालू करें" + "कैमरा बंद करें" + "अधिक विकल्प" + "प्लेयर प्रारंभ हो गया" + "प्लेयर रुक गया" + "कैमरा तैयार नहीं है" + "कैमरा तैयार है" + "अज्ञात कॉल सत्र इवेंट" + "सेवा" + "सेटअप" + "<सेट नहीं है>" + "अन्य कॉल सेटिंग" + "%s के माध्यम से कॉल किया जा रहा है" + "%s की ओर से इनकमिंग" + "संपर्क का फ़ोटो" + "निजी हो जाएं" + "संपर्क को चुनें" + "अपना स्वयं का लिखें..." + "अभी नहीं" + "भेजें" + "उत्तर दें" + "SMS भेजें" + "अस्वीकार करें" + "वीडियो कॉल के रूप में उत्तर दें" + "ऑडियो कॉल के रूप में उत्तर दें" + "वीडियो अनुरोध स्वीकार करें" + "वीडियो अनुरोध अस्वीकार करें" + "वीडियो प्रसारण अनुरोध स्वीकार करें" + "वीडियो प्रसारण अनुरोध अस्वीकार करें" + "वीडियो प्राप्ति अनुरोध स्वीकार करें" + "वीडियो प्राप्ति अनुरोध अस्वीकार करें" + "%s करने के लिए ऊपर स्लाइड करें." + "%s करने के लिए बाएं स्लाइड करें." + "%s करने के लिए दाएं स्लाइड करें." + "%s करने के लिए नीचे स्लाइड करें." + "कंपन" + "कंपन" + "ध्वनि" + "डिफ़ॉल्ट ध्वनि (%1$s)" + "फ़ोन रिंगटोन" + "रिंग आने पर कंपन करें" + "रिंगटोन और कंपन" + "कॉन्फ़्रेंस कॉल प्रबंधित करें" + "आपातकालीन नंबर" + %d सेकंड %d सेकंड - + %d मिनट %d मिनट - + %d घंटे %d घंटे - "प्रोफ़ाइल फ़ोटो" - "कैमरा बंद है" - "%s के द्वारा" - "नोट भेज दिया गया है" - "हाल ही के संदेश" - "व्यवसाय जानकारी" - "%.1f मील दूर" - "%.1f किमी दूर" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "कल %s बजे खुलता है" - "आज %s बजे खुलता है" - "%s बजे बंद होता है" - "आज %s बजे बंद हो गया" - "अभी खुला है" - "अभी बंद है" + "प्रोफ़ाइल फ़ोटो" + "कैमरा बंद है" + "%s के द्वारा" + "नोट भेज दिया गया है" + "हाल ही के संदेश" + "व्यवसाय जानकारी" + "%.1f मील दूर" + "%.1f किमी दूर" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "कल %s बजे खुलेगा" + "आज %s बजे खुलता है" + "%s बजे बंद होता है" + "आज %s बजे बंद हो गया" + "अभी खुला है" + "अभी बंद है" diff --git a/InCallUI/res/values-hr/strings.xml b/InCallUI/res/values-hr/strings.xml index 519af260e..1100b0c39 100644 --- a/InCallUI/res/values-hr/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-hr/strings.xml @@ -17,179 +17,186 @@ - "Telefon" - "Na čekanju" - "Nepoznato" - "Privatni broj" - "Javna telefonska govornica" - "Konferencijski poziv" - "Poziv je prekinut" - "Zvučnik" - "Slušalice" - "Žičane slušalice" - "Bluetooth" - "Poslati sljedeće tonove?\n" - "Slanje tonova\n" - "Pošalji" - "Da" - "Ne" - "Zamijeni zamjenski znak s" - "Konferencijski poziv %s" - "Broj govorne pošte" - "Biranje broja" - "Ponovno biranje" - "Konferencijski poziv" - "Dolazni poziv" - "Dolazni poslovni poziv" - "Poziv je završio" - "Na čekanju" - "Prekidanje veze" - "Poziv u tijeku" - "Moj broj je %s" - "Povezivanje videopoziva" - "Videopoziv" - "Zahtijevanje videopiziva" - "Videopoziv nije uspostavljen" - "Zahtjev za videopoziv odbijen" - "Vaš broj za povratni poziv\n %1$s" - "Vaš broj za povratni poziv za hitne službe\n %1$s" - "Biranje broja" - "Propušteni poziv" - "Propušteni pozivi" - "Broj propuštenih poziva: %s" - "Propušten poziv kontakta %s" - "Poziv u tijeku" - "Poslovni poziv u tijeku" - "Wi-Fi poziv u tijeku" - "Poslovni Wi-Fi poziv u tijeku" - "Na čekanju" - "Dolazni poziv" - "Dolazni poslovni poziv" - "Dolazni Wi-Fi poziv" - "Dolazni poslovni Wi-Fi poziv" - "Dolazni videopoziv" - "Dolazni zahtjev za videopoziv" - "Nova govorna pošta" - "Nova govorna pošta (%d)" - "Biraj %s" - "Nepoznat je broj govorne pošte" - "Nema usluge" - "Odabrana mreža (%s) je onemogućena" - "Odgovori" - "Prekini vezu" - "Videozapis" - "Glasovno" - "Prihvaćam" - "Odbaci" - "Povratni poziv" - "Poruka" - "Da biste uspostavili poziv, prvo isključite način rada u zrakoplovu." - "Nije registrirano na mreži." - "Mobilna mreža nije dostupna." - "Unesite važeći broj da biste uspostavili poziv." - "Pozivanje nije moguće." - "Pokretanje MMI sekvence…" - "Usluga nije podržana." - "Prebacivanje poziva nije moguće." - "Odvajanje poziva nije moguće." - "Prijenos nije moguć." - "Konferencijski poziv nije moguć." - "Odbijanje poziva nije moguće." - "Prekidanje poziva nije moguće." - "SIP poziv" - "Hitan poziv" - "Uključivanje radija…" - "Nema usluge. Pokušavamo ponovo…" - "Pozivanje nije moguće. %s nije broj hitne službe." - "Pozivanje nije moguće. Nazovite broj hitne službe." - "Birajte pomoću tipkovnice" - "Stavi poziv na čekanje" - "Nastavi poziv" - "Završi poziv" - "Površina za biranje brojeva" - "Isključi zvuk" - "Dodaj poziv" - "Spoji pozive" - "Zamijeni" - "Upravljaj pozivima" - "Upravljaj konferencijskim pozivom" - "Zvuk" - "Videopoziv" - "Prijeđi na glasovni poziv" - "Prebaci se na drugi fotoaparat" - "Pauziraj video" - "Više opcija" - "Igrač je pokrenuo" - "Igrač je prekinuo" - "Fotoaparat nije spreman" - "Fotoaparat je spreman" - "Nepoznati događaj sesije poziva" - "Usluga" - "Postavljanje" - "<Nije postavljeno>" - "Ostale postavke poziva" - "Poziv preko %s" - "Dolazni pozivi putem davatelja %s" - "kontakt fotografija" - "na privatno" - "odabir kontakta" - "Napišite odgovor..." - "Odustani" - "Pošalji" - "Odgovori" - "Pošalji SMS" - "Odbij" - "Prihvati kao videopoziv" - "Prihvati kao audiopoziv" - "Prihvati zahtjev za videozapis" - "Odbij zahtjev za videozapis" - "Prihvati zahtjev za slanje videopoziva" - "Odbij zahtjev za slanje videopoziva" - "Prihvati zahtjev za primanje videopoziva" - "Odbij zahtjev za primanje videopoziva" - "Kliznite prema gore za %s." - "Kliznite lijevo za %s." - "Kliznite desno za %s." - "Kliznite prema dolje za %s." - "Vibracija" - "Vibracija" - "Zvuk" - "Zadani zvuk (%1$s)" - "Melodija zvona telefona" - "Vibrira dok zvoni" - "Melodija zvona i vibracija" - "Upravljanje konferencijskim pozivom" - "Broj hitne službe" - + "Telefon" + "Na čekanju" + "Nepoznato" + "Privatni broj" + "Javna telefonska govornica" + "Konferencijski poziv" + "Poziv je prekinut" + "Zvučnik" + "Slušalice" + "Žičane slušalice" + "Bluetooth" + "Poslati sljedeće tonove?\n" + "Slanje tonova\n" + "Pošalji" + "Da" + "Ne" + "Zamijeni zamjenski znak znakom" + "Konferencijski poziv %s" + "Broj govorne pošte" + "Biranje broja" + "Ponovno biranje" + "Konferencijski poziv" + "Dolazni poziv" + "Dolazni poslovni poziv" + "Poziv je završio" + "Na čekanju" + "Prekidanje veze" + "Poziv u tijeku" + "Moj je broj %s" + "Uspostavljanje videopoziva" + "Videopoziv" + "Zahtijevanje videopoziva" + "Videopoziv nije uspostavljen" + "Zahtjev za videopoziv odbijen" + "Vaš broj za povratni poziv\n %1$s" + "Vaš broj za povratni poziv za hitne službe\n %1$s" + "Biranje broja" + "Propušteni poziv" + "Propušteni pozivi" + "Propušteni pozivi (%s)" + "Propušten poziv kontakta %s" + "Poziv u tijeku" + "Poslovni poziv u tijeku" + "Wi-Fi poziv u tijeku" + "Poslovni Wi-Fi poziv u tijeku" + "Na čekanju" + "Dolazni poziv" + "Dolazni poslovni poziv" + "Dolazni Wi-Fi poziv" + "Dolazni poslovni Wi-Fi poziv" + "Dolazni videopoziv" + "Dolazni zahtjev za videopoziv" + "Nova govorna pošta" + "Nova govorna pošta (%d)" + "Biraj %s" + "Nepoznat broj govorne pošte" + "Nema usluge" + "Odabrana mreža (%s) nije dostupna" + "Odgovori" + "Prekini vezu" + "Videopoziv" + "Glasovni poziv" + "Prihvati" + "Odbaci" + "Uzvrati" + "Poruka" + "Poziv u tijeku na drugom uređaju" + "Prijenos poziva" + "Da biste uspostavili poziv, isključite način rada u zrakoplovu." + "Nije registrirano na mreži." + "Mobilna mreža nije dostupna." + "Unesite važeći broj da biste uspostavili poziv." + "Pozivanje nije moguće." + "Pokretanje MMI sekvence…" + "Usluga nije podržana." + "Prebacivanje poziva nije moguće." + "Odvajanje poziva nije moguće." + "Prijenos nije moguć." + "Konferencijski poziv nije moguć." + "Odbijanje poziva nije moguće." + "Prekidanje poziva nije moguće." + "SIP poziv" + "Hitni poziv" + "Uključivanje radija…" + "Nema usluge. Pokušavamo ponovo…" + "Pozivanje nije moguće. %s nije broj hitne službe." + "Pozivanje nije moguće. Nazovite broj hitne službe." + "Upotrijebite tipkovnicu" + "Stavi poziv na čekanje" + "Nastavi poziv" + "Završi poziv" + "Prikaži površinu za biranje brojeva" + "Sakrij površinu za biranje brojeva" + "Zanemari" + "Prestani zanemarivati" + "Dodaj poziv" + "Spoji pozive" + "Zamijeni" + "Upravljaj pozivima" + "Upravljaj konf. pozivom" + "Konferencijski poziv" + "Upravljanje" + "Audio" + "Videopoziv" + "Prijeđi na glasovni poziv" + "Promijeni kameru" + "Uključivanje kamere" + "Isključivanje kamere" + "Više opcija" + "Player je pokrenut" + "Player je prekinut" + "Fotoaparat nije spreman" + "Fotoaparat je spreman" + "Nepoznati događaj sesije poziva" + "Usluga" + "Postavljanje" + "<Nije postavljeno>" + "Ostale postavke poziva" + "Pozivanje putem operatera %s" + "Dolazni pozivi putem usluge %s" + "fotografija kontakta" + "uputi na privatno" + "odabir kontakta" + "Napišite odgovor..." + "Odustani" + "Pošalji" + "Odgovori" + "Pošalji SMS" + "Odbij" + "Prihvati kao videopoziv" + "Prihvati kao audiopoziv" + "Prihvati zahtjev za videopoziv" + "Odbij zahtjev za videopoziv" + "Prihvati zahtjev za slanje videopoziva" + "Odbij zahtjev za slanje videopoziva" + "Prihvati zahtjev za primanje videopoziva" + "Odbij zahtjev za primanje videopoziva" + "Kliznite prema gore za %s." + "Kliznite lijevo za %s." + "Kliznite desno za %s." + "Kliznite prema dolje za %s." + "Vibriranje" + "Vibriranje" + "Zvuk" + "Zadani zvuk (%1$s)" + "Melodija zvona telefona" + "Vibracija tijekom zvonjenja" + "Melodija zvona i vibracija" + "Upravljaj konferencijskim pozivom" + "Broj hitne službe" + %d sekunda %d sekunde %d sekundi - + %d minuta %d minute %d minuta - + %d sat %d sata %d sati - "Fotografija na profilu" - "Fotoaparat je isključen" - "putem %s" - "Bilješka je poslana" - "Nedavne poruke" - "Informacije o tvrtki" - "%.1f mi udaljenosti" - "%.1f km udaljenosti" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Otvara se sutra u %s" - "Otvara se danas u %s" - "Zatvara se u %s" - "Zatvoreno danas u %s" - "Trenutačno otvoreno" - "Trenutačno zatvoreno" + "Fotografija profila" + "Fotoaparat je isključen" + "putem broja %s" + "Bilješka je poslana" + "Nedavne poruke" + "Informacije o tvrtki" + "%.1f mi udaljenosti" + "%.1f km udaljenosti" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Otvara se sutra u %s" + "Otvara se danas u %s" + "Zatvara se u %s" + "Zatvoreno danas u %s" + "Trenutačno otvoreno" + "Trenutačno zatvoreno" diff --git a/InCallUI/res/values-hu/strings.xml b/InCallUI/res/values-hu/strings.xml index 5c33e1225..543b3527a 100644 --- a/InCallUI/res/values-hu/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-hu/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Telefon" - "Tartásban" - "Ismeretlen" - "Magántelefonszám" - "Nyilvános telefon" - "Konferenciahívás" - "A hívás megszakadt" - "Hangszóró" - "Kézibeszélő fülhallgatója" - "Vezetékes fülhallgató" - "Bluetooth" - "Elküldi a következő hangjelzéseket?\n" - "Hangjelzések küldése\n" - "Küldés" - "Igen" - "Nem" - "Helyettesítő karakter lecserélése a következővel:" - "Konferenciahívás: %s" - "Hangposta száma" - "Tárcsázás" - "Újratárcsázás" - "Konferenciahívás" - "Bejövő hívás" - "Bejövő munkahelyi hívás" - "A hívás befejeződött" - "Tartásban" - "Megszakítás" - "Hívásban" - "A számom: %s" - "Videó csatlakoztatása" - "Videohívás" - "Videohívást kér" - "A videohívás létesítése sikertelen" - "Videokérelem elutasítva" - "Visszahívható telefonszáma\n %1$s" - "Vészhelyzet esetén visszahívható telefonszáma\n %1$s" - "Tárcsázás" - "Nem fogadott hívás" - "Nem fogadott hívások" - "%s nem fogadott hívás" - "Nem fogadott hívás: %s" - "Hívás folyamatban" - "Folyamatban lévő munkahelyi hívás" - "Folyamatban lévő Wi-Fi-hívás" - "Folyamatban lévő munkahelyi hívás Wi-Fin keresztül" - "Tartásban" - "Bejövő hívás" - "Bejövő munkahelyi hívás" - "Beérkező Wi-Fi-hívás" - "Bejövő munkahelyi hívás Wi-Fin keresztül" - "Bejövő videohívás" - "Bejövő videokérés" - "Új hangposta" - "Új hangpostaüzenet (%d)" - "%s tárcsázása" - "A hangposta száma ismeretlen" - "Nincs szolgáltatás" - "A kiválasztott hálózat (%s) nem érhető el" - "Fogadás" - "Hívás befejezése" - "Videó" - "Hang" - "Elfogadás" - "Elvetés" - "Visszahívás" - "Üzenet" - "Híváskezdeményezéshez kapcsolja ki a Repülőgép üzemmódot." - "Nincs regisztrálva a hálózaton." - "A mobilhálózat nem érhető el." - "Hívásindításhoz adjon meg egy érvényes számot." - "A hívás sikertelen." - "MMI-sorozat indítása..." - "A szolgáltatás nem támogatott." - "A hívások közötti váltás sikertelen." - "A híváselkülönítés sikertelen." - "Az átirányítás sikertelen." - "A konferenciahívás sikertelen." - "A híváselutasítás sikertelen." - "A tartásban lévő hívás(ok) folytatása sikertelen." - "SIP-hívás" - "Segélyhívás" - "Rádió bekapcsolása..." - "Nincs szolgáltatás. Újrapróbálkozás folyamatban…" - "A hívás sikertelen. A(z) %s szám nem segélyhívószám." - "A hívás sikertelen. Tárcsázzon segélyhívószámot." - "A tárcsázáshoz használja a billentyűzetet" - "Hívás tartása" - "Hívás folytatása" - "Hívás befejezése" - "Tárcsázó" - "Lezárás" - "Hívás hozzáadása" - "Hívások egyesítése" - "Csere" - "Hívások kezelése" - "Konferenciahívás kezelése" - "Hang" - "Videohívás" - "Váltás hanghívásra" - "Kamera váltása" - "Videó szüneteltetése" - "További lehetőségek" - "A lejátszó elindult" - "A lejátszó leállt" - "A kamera nem áll készen" - "A kamera készen áll" - "Ismeretlen hívási esemény" - "Szolgáltatás" - "Beállítás" - "<Nincs megadva>" - "Egyéb hívásbeállítások" - "Hívás (%s)" - "Bejövő hívás a következőn keresztül: %s" - "ismerős fotója" - "magánbeszélgetés" - "névjegy kijelölése" - "Saját válasz írása..." - "Mégse" - "Küldés" - "Fogadás" - "SMS küldése" - "Elutasítás" - "Fogadás videohívásként" - "Fogadás hanghívásként" - "Videó kérésének elfogadása" - "Videó kérésének elutasítása" - "Videoküldési kérés elfogadása" - "Videoküldési kérés elutasítása" - "Videofogadási kérés elfogadása" - "Videofogadási kérés elutasítása" - "A(z) %s művelethez csúsztassa felfelé." - "A(z) %s művelethez csúsztassa balra." - "A(z) %s művelethez csúsztassa jobbra." - "A(z) %s művelethez csúsztassa lefelé." - "Rezgés" - "Rezgés" - "Hang" - "Alapértelmezett hang (%1$s)" - "Telefon csengőhangja" - "Csengetéskor rezegjen" - "Csengőhang és rezgés" - "Konferenciahívás kezelése" - "Segélyhívó szám" - + "Telefon" + "Tartásban" + "Ismeretlen" + "Magántelefonszám" + "Nyilvános telefon" + "Konferenciahívás" + "A hívás megszakadt" + "Hangszóró" + "Kézibeszélő fülhallgatója" + "Vezetékes fülhallgató" + "Bluetooth" + "Elküldi a következő hangjelzéseket?\n" + "Hangjelzések küldése\n" + "Küldés" + "Igen" + "Nem" + "Helyettesítő karakter lecserélése a következőre:" + "Konferenciahívás – %s" + "Hangposta száma" + "Tárcsázás" + "Újratárcsázás" + "Konferenciahívás" + "Bejövő hívás" + "Bejövő munkahelyi hívás" + "A hívás befejeződött" + "Tartásban" + "Megszakítás" + "Hívásban" + "A számom: %s" + "Videókapcsolat létrehozása" + "Videóhívás" + "Videóhívást kér" + "A videóhívás létesítése sikertelen" + "Videókérelem elutasítva" + "Visszahívható telefonszáma:\n %1$s" + "Vészhelyzet esetén visszahívható telefonszáma:\n %1$s" + "Tárcsázás" + "Nem fogadott hívás" + "Nem fogadott hívások" + "%s nem fogadott hívás" + "Nem fogadott hívás: %s" + "Hívás folyamatban" + "Folyamatban lévő munkahelyi hívás" + "Folyamatban lévő Wi-Fi-hívás" + "Folyamatban lévő munkahelyi hívás Wi-Fi-hálózaton keresztül" + "Tartásban" + "Bejövő hívás" + "Bejövő munkahelyi hívás" + "Bejövő Wi-Fi-hívás" + "Bejövő munkahelyi hívás Wi-Fi-hálózaton keresztül" + "Bejövő videóhívás" + "Bejövő videókérés" + "Új hangpostaüzenet" + "Új hangpostaüzenet (%d)" + "%s tárcsázása" + "A hangposta száma ismeretlen" + "Nincs szolgáltatás" + "A kiválasztott hálózat (%s) nem áll rendelkezésre" + "Fogadás" + "Hívás bontása" + "Videó" + "Hang" + "Elfogadás" + "Elvetés" + "Visszahívás" + "Üzenet" + "Folyamatban lévő hívás egy másik eszközön" + "Hívásátirányítás" + "Hívásindításhoz kapcsolja ki a Repülős üzemmódot." + "Nincs regisztrálva a hálózaton." + "A mobilhálózat nem áll rendelkezésre." + "Hívásindításhoz adjon meg egy érvényes számot." + "A hívás sikertelen." + "MMI-sorozat indítása…" + "A szolgáltatás nem támogatott." + "A hívások közötti váltás sikertelen." + "A híváselkülönítés sikertelen." + "Az átirányítás sikertelen." + "A konferenciahívás sikertelen." + "A híváselutasítás sikertelen." + "A tartásban lévő hívás(ok) folytatása sikertelen." + "SIP-hívás" + "Segélyhívás" + "Rádió bekapcsolása…" + "Nincs szolgáltatás. Újrapróbálkozás folyamatban…" + "A hívás sikertelen. A(z) %s szám nem segélyhívószám." + "A hívás sikertelen. Tárcsázzon segélyhívószámot." + "A tárcsázáshoz használja a billentyűzetet" + "Hívás tartása" + "Hívás folytatása" + "Hívás befejezése" + "Tárcsázó megjelenítése" + "Tárcsázó elrejtése" + "Némítás" + "Némítás feloldása" + "Hívás hozzáadása" + "Hívások egyesítése" + "Csere" + "Hívások kezelése" + "Konferenciahívás kezelése" + "Konferenciahívás" + "Kezelés" + "Hang" + "Videóhívás" + "Váltás hanghívásra" + "Váltás a kamerák között" + "Kamera bekapcsolása" + "Kamera kikapcsolása" + "További lehetőségek" + "A lejátszó elindult" + "A lejátszó leállt" + "A kamera nem áll készen" + "A kamera készen áll" + "Ismeretlen hívási esemény" + "Szolgáltatás" + "Beállítás" + "<Nincs megadva>" + "Egyéb hívásbeállítások" + "Hívás a(z) %s szolgáltatón keresztül" + "Bejövő hívás a következőn keresztül: %s" + "fotó a névjegyhez" + "magánbeszélgetés" + "névjegy kiválasztása" + "Saját válasz írása…" + "Mégse" + "Küldés" + "Fogadás" + "SMS küldése" + "Elutasítás" + "Fogadás videóhívásként" + "Fogadás hanghívásként" + "Videó kérésének elfogadása" + "Videó kérésének elutasítása" + "Videóküldési kérés elfogadása" + "Videóküldési kérés elutasítása" + "Videófogadási kérés elfogadása" + "Videófogadási kérés elutasítása" + "A(z) %s művelethez csúsztassa felfelé." + "A(z) %s művelethez csúsztassa balra." + "A(z) %s művelethez csúsztassa jobbra." + "A(z) %s művelethez csúsztassa lefelé." + "Rezgés" + "Rezgés" + "Hang" + "Alapértelmezett hang (%1$s)" + "Telefon csengőhangja" + "Csörgéskor rezegjen" + "Csengőhang és rezgés" + "Konferenciahívás kezelése" + "Segélyhívó szám" + %d másodperc 1 másodperc - + %d perc 1 perc - + %d óra 1 óra - "Profilfotó" - "Kamera ki" - "a következő számon keresztül: %s" - "Üzenet elküldve" - "Legutóbbi üzenetek" - "Cég adatai" - "%.1f mérföldre" - "%.1f kilométerre" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Holnap ekkor nyit: %s" - "Ma ekkor nyit: %s" - "Ekkor zár: %s" - "Zárva ma ekkor: %s" - "Jelenleg nyitva van" - "Jelenleg zárva van" + "Profilfotó" + "Kamera ki" + "a következő számon keresztül: %s" + "Üzenet elküldve" + "Legutóbbi üzenetek" + "Cég adatai" + "%.1f mérföldre" + "%.1f kilométerre" + "%2$s, %1$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Holnap ekkor nyit: %s" + "Ma ekkor nyit: %s" + "Ekkor zár: %s" + "Ma ekkor zárt: %s" + "Jelenleg nyitva van" + "Jelenleg zárva van" diff --git a/InCallUI/res/values-hy-rAM/strings.xml b/InCallUI/res/values-hy-rAM/strings.xml index 130ff4c55..18649c396 100644 --- a/InCallUI/res/values-hy-rAM/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-hy-rAM/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Հեռախոս" - "Սպասում" - "Անհայտ" - "Գաղտնի համար" - "Բջջային տերմինալ" - "Կոնֆերանս զանգ" - "Զանգը դադարեցվեց" - "Բարձրախոս" - "Հեռախոսի ականջակալ" - "Լարային ականջակալ" - "Bluetooth" - "Ուղարկե՞լ հետևյալ ձայներանգները:\n" - "Ձայներանգների առաքում\n" - "Ուղարկել" - "Այո" - "Ոչ" - "Փոխարինել կոպիտ գրանշանը" - "Կոնֆերանս զանգ %s" - "Ձայնային փոստի համարը" - "Համարարկվում է" - "Վերահամարարկում" - "Կոնֆերանս զանգ" - "Մուտքային զանգ" - "Մուտքային աշխատանքային զանգ" - "Զանգն ավարտվեց" - "Սպասում է" - "Կապվում է" - "Զանգը միացված է" - "Իմ համարը՝ %s" - "Տեսակապը միանում է" - "Տեսազանգել" - "Տեսակապի հայցում" - "Հնարավոր չէ կապակցել տեսազանգը" - "Տեսազանգի հարցումը մերժվել է" - "Ձեր հետադարձ զանգի համարը՝\n %1$s" - "Արտակարգ իրավիճակների հետադարձ զանգի համարը՝\n %1$s" - "Համարարկում է" - "Բաց թողնված զանգ" - "Բաց թողնված զանգեր" - "%s բաց թողնված զանգ" - "Բաց թողնված զանգ %s-ից" - "Ընթացիկ զանգը" - "Ընթացիկ աշխատանքային զանգ" - "Ընթացիկ զանգ Wi-Fi-ի միջոցով" - "Ընթացիկ աշխատանքային Wi-Fi զանգ" - "Սպասում" - "Մուտքային զանգ" - "Մուտքային աշխատանքային զանգ" - "Մուտքային զանգ Wi-Fi-ի միջոցով" - "Մուտքային աշխատանքային Wi-Fi զանգ" - "Մուտքային տեսազանգ" - "Մուտքային տեսազանգի հայցում" - "Նոր ձայնային հաղորդագրություն" - "Նոր ձայնային նամակ (%d)" - "Զանգել %s" - "Ձայնային փոստի համարն անհայտ է" - "Ծառայություններ չկան" - "Ընտրված ցանցը (%s) անհասանելի է" - "Պատասխանել" - "Վայր դնել" - "Տեսազանգ" - "Ձայնային" - "Ընդունել" - "Անտեսել" - "Հետ զանգել" - "Ուղարկել հաղորդագրություն" - "Զանգի կատարման համար նախ անջատեք թռիչքային ռեժիմը:" - "Ցանցում գրանցված չէ:" - "Բջջային ցանցն անհասանելի է:" - "Զանգ կատարելու համար մուտքագրեք ճիշտ համար:" - "Հնարավոր չէ զանգել:" - "Մեկնարկում է MMI հաջորդականությունը..." - "Ծառայությունը չի աջակցվում:" - "Հնարավոր չէ փոխանջատել զանգը:" - "Հնարավոր չէ առանձնացնել զանգը:" - "Հնարավոր չէ փոխանցել:" - "Հնարավոր չէ խմբային զանգ կատարել:" - "Հնարավոր չէ մերժել զանգը:" - "Հնարավոր չէ անջատել զանգ(եր)ը:" - "SIP զանգ" - "Արտակարգ իրավիճակների զանգ" - "Ռադիոն միացվում է..." - "Ծառայությունը մատչելի չէ: Նորից փորձեք…" - "Հնարավոր չէ զանգել: %s համարը արտակարգ իրավիճակի համար չէ:" - "Հնարավոր չէ զանգել: Հավաքեք արտակարգ իրավիճակի որևէ համար:" - "Օգտագործեք ստեղնաշարը՝ համարհավաքման համար" - "Հետաձգել զանգը" - "Վերսկսել զանգը" - "Ավարտել զանգը" - "Թվաշար" - "Խլացնել" - "Ավելացնել զանգ" - "Միավորել զանգերը" - "Փոխանակել" - "Կառավարել զանգերը" - "Կառավարել կոնֆերանս զանգը" - "Ձայնանյութ" - "Տեսազանգել" - "Փոխարկել ձայնային կանչի" - "Փոխարկել խցիկը" - "Դադարեցնել տեսանյութի դիտումը" - "Այլ ընտրանքներ" - "Նվագարկիչը մեկնարկել է" - "Նվագարկիչը դադարեցվել է" - "Տեսախցիկը պատրաստ չէ" - "Տեսախցիկը պատրաստ է" - "Զանգի աշխատաշրջանի անհայտ իրադարձություն" - "Ծառայություն" - "Կարգավորում" - "<Նշված չէ>" - "Այլ զանգերի կարգավորումներ" - "Զանգ %s-ի միջոցով" - "Մուտքային զանգ %s-ի ցանցից" - "կոնտակտի լուսանկարը" - "Անցնել անձնականի" - "ընտրել կոնտակտ" - "Գրեք ձեր սեփականը..." - "Չեղարկել" - "Ուղարկել" - "Պատասխանել" - "Ուղարկել SMS" - "Մերժել" - "Պատասխանել տեսազանգով" - "Պատասխանել ձայնային զանգով" - "Ընդունել տեսանյութի հարցումը" - "Մերժել տեսանյութի հարցումը" - "Ընդունել տեսափոխանցման հարցումը" - "Մերժել տեսափոխանցման հարցումը" - "Ընդունել տեսազանգ ստանալու հարցումը" - "Մերժել տեսազանգ ստանալու հարցումը" - "Սահեցրեք վերև` %s-ի համար:" - "Սահեցրեք ձախ` %s-ի համար:" - "Սահեցրեք աջ` %s-ի համար:" - "Սահեցրեք ցած %s-ի համար:" - "Թրթռալ" - "Թրթռալ" - "Ձայն" - "Լռելյայն ձայներանգը (%1$s)" - "Հեռախոսի զանգերանգ" - "Թրթռալ զանգի ժամանակ" - "Ձայներանգ & Թրթռոց" - "Կառավարեք կոնֆերանս զանգը" - "Արտակարգ իրավիճակների հեռախոսահամար" - + "Հեռախոս" + "Սպասում" + "Անհայտ" + "Գաղտնի համար" + "Հանրային հեռախոս" + "Կոնֆերանս զանգ" + "Զանգն ընդհատվեց" + "Բարձրախոս" + "Հեռախոսի ականջակալ" + "Լարային ականջակալ" + "Bluetooth" + "Ուղարկե՞լ հետևյալ ձայներանգները:\n" + "Ձայներանգների ուղարկում\n" + "Ուղարկել" + "Այո" + "Ոչ" + "Փոխարինել կոպիտ գրանշանը" + "Կոնֆերանս զանգ %s" + "Ձայնային փոստի համարը" + "Համարը հավաքվում է" + "Վերահամարարկում" + "Կոնֆերանս զանգ" + "Մուտքային զանգ" + "Մուտքային աշխատանքային զանգ" + "Զանգն ավարտվեց" + "Սպասում" + "Անջատում" + "Զանգը միացված է" + "Իմ համարը՝ %s" + "Տեսակապը միանում է" + "Տեսազանգ" + "Տեսակապի հայցում" + "Հնարավոր չէ միացնել տեսազանգը" + "Տեսազանգի հարցումը մերժվել է" + "Հետադարձ զանգի համարը՝\n%1$s" + "Արտակարգ իրավիճակների հետադարձ զանգի համարը՝\n%1$s" + "Համարը հավաքվում է" + "Բաց թողնված զանգ" + "Բաց թողնված զանգեր" + "%s բաց թողնված զանգ" + "Բաց թողնված զանգ %s-ից" + "Ընթացիկ զանգ" + "Ընթացիկ աշխատանքային զանգ" + "Ընթացիկ Wi-Fi զանգ" + "Ընթացիկ աշխատանքային Wi-Fi զանգ" + "Սպասում" + "Մուտքային զանգ" + "Մուտքային աշխատանքային զանգ" + "Մուտքային Wi-Fi զանգ" + "Մուտքային աշխատանքային Wi-Fi զանգ" + "Մուտքային տեսազանգ" + "Մուտքային տեսազանգի հայցում" + "Նոր ձայնային հաղորդագրություն" + "Նոր ձայնային հաղորդագրություն (%d)" + "Զանգել %s համարին" + "Ձայնային փոստի համարն անհայտ է" + "Ծառայություն չկա" + "Ընտրված ցանցը (%s) անհասանելի է" + "Պատասխանել" + "Անջատել" + "Տեսազանգ" + "Ձայնային" + "Ընդունել" + "Մերժել" + "Հետ զանգել" + "Հաղորդագրություն" + "Ընթացիկ զանգ այլ սարքում" + "Փոխանցել զանգը" + "Զանգ կատարելու համար նախ անջատեք Ինքնաթիռի ռեժիմը:" + "Ցանցում գրանցված չէ:" + "Բջջային ցանցն անհասանելի է:" + "Զանգ կատարելու համար մուտքագրեք ճիշտ համար:" + "Հնարավոր չէ զանգել:" + "Մեկնարկում է MMI հաջորդականությունը…" + "Ծառայությունը չի աջակցվում:" + "Հնարավոր չէ փոխարկել զանգերը:" + "Հնարավոր չէ առանձնացնել զանգը:" + "Հնարավոր չէ փոխանցել:" + "Հնարավոր չէ կոնֆերանս զանգ կատարել:" + "Հնարավոր չէ մերժել զանգը:" + "Հնարավոր չէ անջատել զանգ(եր)ը:" + "SIP զանգ" + "Շտապ կանչ" + "Ռադիոն միացվում է…" + "Ծառայությունը մատչելի չէ: Փորձը կրկնվում է…" + "Հնարավոր չէ զանգել: %s համարը արտակարգ իրավիճակի համար չէ:" + "Հնարավոր չէ զանգել: Հավաքեք արտակարգ իրավիճակի որևէ համար:" + "Օգտագործել ստեղնաշարը համար հավաքելու համար" + "Հետաձգել զանգը" + "Վերսկսել զանգը" + "Ավարտել զանգը" + "Ցուցադրել թվաշարը" + "Թաքցնել թվաշարը" + "Անջատել ձայնը" + "Չանտեսել" + "Ավելացնել զանգ" + "Միացնել զանգերը" + "Փոխանակել" + "Կառավարել զանգերը" + "Կառավարել կոնֆերանս զանգը" + "Կոնֆերանս զանգ" + "Կառավարել" + "Ձայնային" + "Տեսազանգ" + "Փոխարկել ձայնային կանչի" + "Փոխարկել խցիկը" + "Միացնել տեսախցիկը" + "Անջատել տեսախցիկը" + "Այլ ընտրանքներ" + "Նվագարկիչը մեկնարկել է" + "Նվագարկիչը դադարեցվել է" + "Տեսախցիկը պատրաստ չէ" + "Տեսախցիկը պատրաստ է" + "Զանգի աշխատաշրջանի անհայտ իրադարձություն" + "Ծառայություն" + "Կարգավորում" + "<Կարգավորված չէ>" + "Զանգերի այլ կարգավորումներ" + "Զանգում է %s-ի միջոցով" + "Մուտքային զանգ %s-ի միջոցով" + "կոնտակտի լուսանկարը" + "անցնել անձնականի" + "ընտրել կոնտակտ" + "Գրեք ձեր սեփականը…" + "Չեղարկել" + "Ուղարկել" + "Պատասխանել" + "Ուղարկել SMS" + "Մերժել" + "Պատասխանել տեսազանգով" + "Պատասխանել ձայնային զանգով" + "Ընդունել տեսազանգի հարցումը" + "Մերժել տեսազանգի հարցումը" + "Ընդունել տեսափոխանցման հարցումը" + "Մերժել տեսափոխանցման հարցումը" + "Ընդունել տեսազանգ ստանալու հարցումը" + "Մերժել տեսազանգ ստանալու հարցումը" + "Սահեցրեք վերև` %s գործառույթի համար:" + "Սահեցրեք ձախ` %s գործառույթի համար:" + "Սահեցրեք աջ` %s գործառույթի համար:" + "Սահեցրեք ցած՝ %s գործառույթի համար:" + "Թրթռոց" + "Թրթռոց" + "Ձայն" + "Կանխադրված ձայնը (%1$s)" + "Հեռախոսի զանգերանգ" + "Թրթռալ զանգի ժամանակ" + "Ձայներանգ և թրթռոց" + "Կառավարել կոնֆերանս զանգը" + "Արտակարգ իրավիճակի համար" + %d վայրկյան %d վայրկյան - + %d րոպե %d րոպե - + %d ժամ %d ժամ - "Պրոֆիլի լուսանկար" - "Խցիկն անջատված է" - "%s-ի միջոցով" - "Գրառումը ուղարկված է" - "Վերջին հաղորդագրությունները" - "Բիզնես տեղեկատվություն" - "%.1f մղոն հեռու" - "%.1f կմ հեռու" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Բացվում է վաղը ժամը %s-ին" - "Բացվում է այսօր ժամը %s-ին" - "Փակվում է ժամը %s-ին" - "Փակվել է այսօր ժամը %s-ին" - "Հիմա բաց է" - "Հիմա փակ է" + "Պրոֆիլի լուսանկար" + "Տեսախցիկն անջատված" + "%s-ի միջոցով" + "Գրառումն ուղարկվեց" + "Վերջին հաղորդագրությունները" + "Բիզնես տեղեկատվություն" + "%.1f մղոն հեռու" + "%.1f կմ հեռու" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Բացվում է վաղը ժամը %s-ին" + "Բացվում է այսօր ժամը %s-ին" + "Փակվում է ժամը %s-ին" + "Փակվել է այսօր ժամը %s-ին" + "Հիմա բաց է" + "Հիմա փակ է" diff --git a/InCallUI/res/values-in/strings.xml b/InCallUI/res/values-in/strings.xml index 444e952c7..0506c4edd 100644 --- a/InCallUI/res/values-in/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-in/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Ponsel" - "Ditangguhkan" - "Tidak diketahui" - "Nomor pribadi" - "Telepon Umum" - "Telewicara" - "Panggilan terputus" - "Speaker" - "Earpiece handset" - "Headset berkabel" - "Bluetooth" - "Kirimkan nada berikut?\n" - "Mengirimkan nada\n" - "Kirimkan" - "Ya" - "Tidak" - "Ganti karakter acak dengan" - "Telewicara %s" - "Nomor kotak pesan" - "Memanggil" - "Memanggil ulang" - "Telewicara" - "Panggilan masuk" - "Panggilan telepon kerja yang masuk" - "Panggilan diakhiri" - "Ditangguhkan" - "Menutup panggilan" - "Sedang dalam panggilan" - "Nomor saya %s" - "Menyambungkan video" - "Video call" - "Meminta video" - "Tidak dapat menyambungkan video call" - "Permintaan video ditolak" - "Nomor panggilan balik Anda\n %1$s" - "Nomor panggilan balik darurat Anda\n %1$s" - "Memanggil" - "Panggilan tak terjawab" - "Panggilan tak terjawab" - "%s panggilan tak terjawab" - "Panggilan tak terjawab dari %s" - "Panggilan yang sedang berlangsung" - "Panggilan telepon kerja yang sedang berlangsung" - "Panggilan Wi-Fi keluar" - "Panggilan Wi-Fi kerja yang sedang berlangsung" - "Ditangguhkan" - "Panggilan masuk" - "Panggilan telepon kerja yang masuk" - "Panggilan Wi-Fi masuk" - "Panggilan telepon Wi-Fi kerja yang masuk" - "Video call masuk" - "Permintaan video masuk" - "Kotak pesan baru" - "Kotak pesan baru (%d)" - "Telepon %s" - "Nomor kotak pesan tidak dikenal" - "Tidak ada layanan" - "Jaringan yang dipilih (%s) tidak tersedia" - "Jawab" - "Akhiri" - "Video" - "Suara" - "Terima" - "Tutup" - "Telepon" - "Pesan" - "Untuk melakukan panggilan, pertama-tama matikan mode Pesawat." - "Tidak terdaftar pada jaringan." - "Jaringan seluler tidak tersedia." - "Untuk melakukan panggilan telepon, masukkan nomor yang valid." - "Tidak dapat menelepon." - "Memulai urutan MMI..." - "Layanan tidak didukung." - "Tidak dapat berganti panggilan telepon." - "Tidak dapat memisahkan panggilan telepon." - "Tidak dapat mentransfer." - "Tidak dapat melakukan konferensi." - "Tidak dapat menolak panggilan telepon." - "Tidak dapat melepas panggilan telepon." - "Panggilan SIP" - "Panggilan darurat" - "Menghidupkan radio..." - "Tidak ada layanan. Mencoba lagi…" - "Tidak dapat menelepon. %s bukan nomor darurat." - "Tidak dapat menelepon. Panggil nomor darurat." - "Gunakan keyboard untuk memanggil" - "Tahan Panggilan" - "Lanjutkan Panggilan" - "Akhiri Panggilan" - "Dialpad" - "Bisukan" - "Tambahkan panggilan" - "Gabungkan panggilan" - "Tukar" - "Kelola panggilan" - "Kelola panggilan konferensi" - "Audio" - "Video call" - "Ubah ke panggilan suara" - "Beralih kamera" - "Jeda video" - "Opsi lainnya" - "Pemutar Dimulai" - "Pemutar Dihentikan" - "Kamera tidak siap" - "Kamera siap" - "Sesi panggilan tidak dikenal" - "Layanan" - "Penyiapan" - "<Tidak disetel>" - "Setelan panggilan lainnya" - "Memanggil via %s" - "Masuk via %s" - "foto kontak" - "aktifkan pribadi" - "pilih kontak" - "Tulis respons Anda sendiri…" - "Batal" - "Kirim" - "Jawab" - "Mengirim SMS" - "Menolak" - "Jawab sebagai video call" - "Jawab sebagai panggilan audio" - "Terima permintaan video" - "Tolak permintaan video" - "Terima permintaan transmisi video" - "Tolak permintaan transmisi video" - "Terima permintaan menerima video" - "Tolak permintaan menerima video" - "Geser ke atas untuk %s." - "Geser ke kiri untuk %s." - "Geser ke kanan untuk %s." - "Geser ke bawah untuk %s." - "Getar" - "Getar" - "Suara" - "Suara default (%1$s)" - "Nada dering ponsel" - "Bergetar saat berdering" - "Nada dering & Getar" - "Kelola penggilan telewicara" - "Nomor darurat" - + "Telepon" + "Ditahan" + "Tidak dikenal" + "Nomor pribadi" + "Telepon Umum" + "Telewicara" + "Panggilan terputus" + "Pengeras suara" + "Earpiece handset" + "Headset berkabel" + "Bluetooth" + "Kirim nada berikut?\n" + "Mengirim nada\n" + "Kirim" + "Ya" + "Tidak" + "Ganti karakter acak dengan" + "Telewicara %s" + "Nomor pesan suara" + "Memanggil" + "Memanggil ulang" + "Telewicara" + "Panggilan masuk" + "Panggilan masuk di telepon kerja" + "Panggilan diakhiri" + "Ditahan" + "Menutup panggilan" + "Sedang dalam panggilan" + "Nomor saya %s" + "Menyambungkan video" + "Video call" + "Meminta video" + "Tidak dapat menyambungkan video call" + "Permintaan video ditolak" + "Nomor panggilan balik Anda\n %1$s" + "Nomor panggilan balik darurat Anda\n %1$s" + "Memanggil" + "Panggilan tak terjawab" + "Panggilan tak terjawab" + "%s panggilan tak terjawab" + "Panggilan tak terjawab dari %s" + "Panggilan yang berlangsung" + "Panggilan telepon kerja yang sedang berlangsung" + "Panggilan Wi-Fi keluar" + "Panggilan Wi-Fi kerja yang sedang berlangsung" + "Ditahan" + "Panggilan masuk" + "Panggilan masuk di telepon kerja" + "Panggilan Wi-Fi masuk" + "Panggilan Wi-Fi masuk di telepon kerja" + "Video call masuk" + "Permintaan video masuk" + "Pesan suara baru" + "Pesan suara baru (%d)" + "Telepon %s" + "Nomor pesan suara tidak dikenal" + "Tidak ada layanan" + "Jaringan yang dipilih (%s) tidak tersedia" + "Jawab" + "Akhiri" + "Video" + "Suara" + "Terima" + "Tutup" + "Telepon balik" + "Pesan" + "Panggilan yang berlangsung di perangkat lain" + "Transfer Panggilan" + "Untuk melakukan panggilan, terlebih dahulu nonaktifkan mode Pesawat." + "Tidak terdaftar pada jaringan." + "Jaringan seluler tidak tersedia." + "Untuk melakukan panggilan telepon, masukkan nomor yang valid." + "Tidak dapat menelepon." + "Memulai urutan MMI..." + "Layanan tidak didukung." + "Tidak dapat beralih panggilan." + "Tidak dapat memisahkan panggilan." + "Tidak dapat mentransfer." + "Tidak dapat melakukan telewicara." + "Tidak dapat menolak panggilan." + "Tidak dapat melepas panggilan." + "Panggilan SIP" + "Panggilan darurat" + "Menghidupkan radio..." + "Tidak ada layanan. Mencoba lagi…" + "Tidak dapat menelepon. %s bukan nomor darurat." + "Tidak dapat menelepon. Panggil nomor darurat." + "Gunakan keyboard untuk memanggil" + "Tahan Panggilan" + "Mulai Kembali Panggilan" + "Akhiri Panggilan" + "Tampilkan tombol nomor" + "Sembunyikan tombol nomor" + "Bisukan" + "Suarakan" + "Tambahkan panggilan" + "Gabungkan panggilan" + "Tukar" + "Kelola panggilan" + "Kelola telewicara" + "Konferensi telepon" + "Kelola" + "Audio" + "Video call" + "Ubah ke panggilan suara" + "Beralih kamera" + "Nyalakan kamera" + "Matikan kamera" + "Opsi lainnya" + "Pemutar Dimulai" + "Pemutar Dihentikan" + "Kamera tidak siap" + "Kamera siap" + "Sesi panggilan tidak dikenal" + "Layanan" + "Siapkan" + "<Tidak disetel>" + "Setelan panggilan lainnya" + "Memanggil via %s" + "Masuk melalui %s" + "foto kontak" + "aktifkan pribadi" + "pilih kontak" + "Tulis respons Anda sendiri…" + "Batal" + "Kirim" + "Jawab" + "Kirim SMS" + "Tolak" + "Jawab sebagai video call" + "Jawab sebagai panggilan audio" + "Terima permintaan video" + "Tolak permintaan video" + "Terima permintaan transmisi video" + "Tolak permintaan transmisi video" + "Terima permintaan menerima video" + "Tolak permintaan menerima video" + "Geser ke atas untuk %s." + "Geser ke kiri untuk %s." + "Geser ke kanan untuk %s." + "Geser ke bawah untuk %s." + "Getar" + "Getar" + "Suara" + "Suara default (%1$s)" + "Nada dering ponsel" + "Bergetar saat berdering" + "Nada dering & Getar" + "Kelola telewicara" + "Nomor darurat" + %d detik 1 detik - + %d menit 1 menit - + %d jam 1 jam - "Foto profil" - "Kamera tidak aktif" - "melalui %s" - "Catatan telah dikirim" - "Pesan terbaru" - "Info bisnis" - "%.1f mil" - "%.1f km" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Buka pukul %s" - "Hari ini buka pukul %s" - "Tutup pukul %s" - "Hari ini tutup pukul %s" - "Buka sekarang" - "Sekarang tutup" + "Foto profil" + "Kamera tidak aktif" + "melalui %s" + "Catatan telah dikirim" + "Pesan terbaru" + "Info bisnis" + "%.1f mil" + "%.1f km" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Buka pukul %s" + "Hari ini buka pukul %s" + "Tutup pukul %s" + "Hari ini tutup pukul %s" + "Buka sekarang" + "Sekarang tutup" diff --git a/InCallUI/res/values-is-rIS/strings.xml b/InCallUI/res/values-is-rIS/strings.xml index 5b80f089c..60eb5df87 100644 --- a/InCallUI/res/values-is-rIS/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-is-rIS/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Sími" - "Í bið" - "Óþekkt" - "Leyninúmer" - "Símasjálfsali" - "Símafundur" - "Símtali slitið" - "Hátalari" - "Símahátalari" - "Höfuðtól með snúru" - "Bluetooth" - "Senda eftirfarandi tóna?\n" - "Sendir tóna\n" - "Senda" - "Já" - "Nei" - "Skipta algildisstaf út fyrir" - "Símafundur %s" - "Talhólfsnúmer" - "Hringir" - "Hringir aftur" - "Símafundur" - "Símtal berst" - "Vinnusímtal berst" - "Lagt á" - "Í bið" - "Leggur á" - "Í símtali" - "Númerið mitt er %s" - "Tengir myndskeið" - "Myndsímtal" - "Biður um myndskeið" - "Ekki tókst að tengja myndsímtal" - "Myndsímtalsbeiðni hafnað" - "Svarhringinúmerið þitt\n %1$s" - "Svarhringinúmerið þitt í neyð\n %1$s" - "Hringir" - "Ósvarað símtal" - "Ósvöruð símtöl" - "%s ósvöruð símtöl" - "Ósvarað símtal frá %s" - "Samtal í gangi" - "Vinnusímtal í gangi" - "Wi-Fi símtal stendur yfir" - "Vinnusímtal í gangi um Wi-Fi" - "Í bið" - "Símtal berst" - "Vinnusímtal berst" - "Wi-Fi símtal berst" - "Vinnusímtal berst um Wi-Fi" - "Myndsímtal berst" - "Myndbeiðni berst" - "Ný skilaboð í talhólfinu" - "Ný skilaboð í talhólfinu (%d)" - "Hringja í %s" - "Talhólfsnúmer ekki þekkt" - "Ekkert símasamband" - "Valið símkerfi (%s) er ekki tiltækt" - "Svara" - "Leggja á" - "Myndskeið" - "Tal" - "Samþykkja" - "Hunsa" - "Hringja til baka" - "Skilaboð" - "Til að hringja símtal þarftu fyrst að slökkva á flugstillingu." - "Ekki skráð á símkerfi." - "Farsímakerfi ekki til staðar." - "Sláðu inn gilt númer til að hringja símtal." - "Ekki hægt að hringja." - "Ræsir MMI-runu…" - "Þjónustan er ekki studd." - "Ekki hægt að skipta milli símtala." - "Ekki hægt að aðskilja símtal." - "Ekki hægt að flytja." - "Ekki hægt að halda símafund." - "Ekki hægt að hafna símtali." - "Ekki hægt að leggja á." - "SIP-símtal" - "Neyðarsímtal" - "Kveikir á loftneti…" - "Ekkert samband. Reynir aftur…" - "Ekki hægt að hringja. %s er ekki neyðarnúmer." - "Ekki hægt að hringja. Hringdu í neyðarnúmer." - "Notaðu lyklaborðið til að hringja" - "Setja símtal í bið" - "Halda símtali áfram" - "Leggja á" - "Takkaborð" - "Þagga" - "Bæta við símtali" - "Sameina símtöl" - "Skipta milli" - "Stjórna símtölum" - "Stjórna símafundi" - "Hljóð" - "Myndsímtal" - "Breyta í símtal" - "Skipta um myndavél" - "Gera hlé á myndskeiði" - "Fleiri valkostir" - "Spilari ræstur" - "Spilari stöðvaður" - "Myndavél ekki tilbúin" - "Myndavél tilbúin" - "Óþekkt atvik símtalslotu" - "Þjónusta" - "Uppsetning" - "<Ekki valið>" - "Aðrar símtalsstillingar" - "Hringt í gegnum %s" - "Berst í gegnum %s" - "mynd tengiliðar" - "tala í einrúmi" - "velja tengilið" - "Skrifaðu eigið svar…" - "Hætta við" - "Senda" - "Svara" - "Senda SMS" - "Hafna" - "Svara sem myndsímtali" - "Svara sem símtali" - "Samþykkja beiðni um myndsímtal" - "Hafna beiðni um myndsímtal" - "Samþykkja beiðni um sendingu myndsímtals" - "Hafna beiðni um sendingu myndsímtals" - "Samþykkja beiðni um móttöku myndsímtals" - "Hafna beiðni um móttöku myndsímtals" - "Strjúktu upp til að %s." - "Strjúktu til vinstri til að %s." - "Strjúktu til hægri til að %s." - "Strjúktu niður til að %s." - "Titringur" - "Titringur" - "Hljóð" - "Sjálfgefið hljóð (%1$s)" - "Hringitónn síma" - "Titra við hringingu" - "Hringitónn og titringur" - "Stjórna símafundi" - "Neyðarnúmer" - + "Sími" + "Í bið" + "Óþekkt" + "Óþekkt númer" + "Símasjálfsali" + "Símafundur" + "Símtali slitið" + "Hátalari" + "Símahátalari" + "Höfuðtól með snúru" + "Bluetooth" + "Senda eftirfarandi tóna?\n" + "Sendir tóna\n" + "Senda" + "Já" + "Nei" + "Skipta algildisstaf út fyrir" + "Símafundur %s" + "Talhólfsnúmer" + "Hringir" + "Hringir aftur" + "Símafundur" + "Móttekið símtal" + "Vinnusímtal berst" + "Lagt á" + "Í bið" + "Leggur" + "Í símtali" + "Númerið mitt er %s" + "Tengir myndskeið" + "Myndsímtal" + "Biður um myndskeið" + "Ekki tókst að tengja myndsímtal" + "Myndsímtalsbeiðni hafnað" + "Svarhringingarnúmer þitt\n %1$s" + "Svarhringingarnúmer þitt í neyðartilvikum\n %1$s" + "Hringir" + "Ósvarað símtal" + "Ósvöruð símtöl" + "%s ósvöruð símtöl" + "Ósvarað símtal frá %s" + "Samtal í gangi" + "Vinnusímtal í gangi" + "Wi-Fi símtal stendur yfir" + "Vinnusímtal í gangi um Wi-Fi" + "Í bið" + "Móttekið símtal" + "Vinnusímtal berst" + "Wi-Fi símtal berst" + "Vinnusímtal berst um Wi-Fi" + "Myndsímtal berst" + "Myndbeiðni berst" + "Ný skilaboð í talhólfinu" + "Ný skilaboð í talhólfinu (%d)" + "Hringja í %s" + "Talhólfsnúmer ekki þekkt" + "Ekkert símasamband" + "Valið símkerfi (%s) er ekki tiltækt" + "Svara" + "Leggja á" + "Myndskeið" + "Tal" + "Samþykkja" + "Hunsa" + "Hringja til baka" + "Skilaboð" + "Símtal í gangi í öðru tæki" + "Flytja símtal" + "Til að hringja símtal þarftu fyrst að slökkva á flugstillingu." + "Ekki skráð á símkerfi." + "Farsímakerfi ekki til staðar." + "Sláðu inn gilt númer til að hringja símtal." + "Ekki hægt að hringja." + "Ræsir MMI-runu…" + "Þjónustan er ekki studd." + "Ekki hægt að skipta milli símtala." + "Ekki hægt að aðskilja símtal." + "Ekki hægt að flytja." + "Ekki hægt að halda símafund." + "Ekki hægt að hafna símtali." + "Ekki hægt að leggja á." + "SIP-símtal" + "Neyðarsímtal" + "Kveikir á loftneti…" + "Ekkert samband. Reynir aftur…" + "Getur ekki hringt. %s er ekki neyðarsímanúmer." + "Ekki hægt að hringja. Hringdu í neyðarnúmer" + "Notaðu lyklaborðið til að hringja" + "Setja símtal í bið" + "Halda símtali áfram" + "Leggja á" + "Sýna símatakkaborð" + "Fela símatakkaborð" + "Slökkva á hljóði" + "Kveikja á hljóði" + "Bæta við símtali" + "Sameina símtöl" + "Skipta milli" + "Stjórna símtölum" + "Stjórna símafundi" + "Símafundur" + "Stjórna" + "Hljóð" + "Myndsímtal" + "Breyta í símtal" + "Skipta um myndavél" + "Kveikja á myndavél" + "Slökkva á myndavél" + "Fleiri valkostir" + "Spilari ræstur" + "Spilari stöðvaður" + "Myndavél ekki tilbúin" + "Myndavél tilbúin" + "Óþekkt atvik símtalslotu" + "Þjónusta" + "Uppsetning" + "<Ekki valið>" + "Aðrar símtalsstillingar" + "Hringt í gegnum %s" + "Berst í gegnum %s" + "mynd tengiliðar" + "tala í einrúmi" + "velja tengilið" + "Skrifaðu eigið svar…" + "Hætta við" + "Senda" + "Svara" + "Senda SMS-skilaboð" + "Hafna" + "Svara sem myndsímtali" + "Svara sem símtali" + "Samþykkja beiðni um myndsímtal" + "Hafna beiðni um myndsímtal" + "Samþykkja beiðni um sendingu myndsímtals" + "Hafna beiðni um sendingu myndsímtals" + "Samþykkja beiðni um móttöku myndsímtals" + "Hafna beiðni um móttöku myndsímtals" + "Strjúktu upp til að %s." + "Strjúktu til vinstri til að %s." + "Strjúktu til hægri til að %s." + "Strjúktu niður til að %s." + "Titra" + "Titra" + "Hljóð" + "Sjálfgefið hljóð (%1$s)" + "Hringitónn síma" + "Titra við hringingu" + "Hringitónn og titringur" + "Stjórna símafundi" + "Neyðarnúmer" + %d sekúnda %d sekúndur - + %d mínúta %d mínútur - + %d klukkustund %d klukkustundir - "Prófílmynd" - "Slökkt á myndavél" - "úr %s" - "Glósa send" - "Nýleg skilaboð" - "Fyrirtækjaupplýsingar" - %.1f míl. fjarlægð" - %.1f km fjarlægð" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Opið á morgun frá kl. %s" - "Opið í dag frá kl. %s" - "Lokunartími kl. %s" - "Var lokað í dag kl. %s" - "Opið núna" - "Lokað núna" + "Prófílmynd" + "Slökkt á myndavél" + "úr %s" + "Glósa send" + "Nýleg skilaboð" + "Fyrirtækjaupplýsingar" + %.1f míl. fjarlægð" + %.1f km fjarlægð" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Opið á morgun frá kl. %s" + "Opið í dag frá kl. %s" + "Lokað kl. %s" + "Var lokað í dag kl. %s" + "Opið núna" + "Lokað núna" diff --git a/InCallUI/res/values-it/strings.xml b/InCallUI/res/values-it/strings.xml index 30e264240..3d8114d24 100644 --- a/InCallUI/res/values-it/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-it/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Telefono" - "In attesa" - "Sconosciuto" - "Numero privato" - "Cabina telefonica" - "Audioconferenza" - "Chiamata persa" - "Altoparlante" - "Auricolare telefono" - "Auricolare con cavo" - "Bluetooth" - "Inviare i numeri successivi?\n" - "Invio toni\n" - "Invia" - "Sì" - "No" - "Sostituisci carattere jolly con" - "Audioconferenza %s" - "Numero segreteria" - "Chiamata in corso" - "Ricomposizione" - "Audioconferenza" - "Chiamata in arrivo" - "Chiamata lavoro in arrivo" - "Chiamata terminata" - "In attesa" - "In fase di chiusura" - "Chiamata" - "Il mio numero è %s" - "Collegamento video" - "Videochiamata" - "Richiesta video..." - "Impossibile effettuare una videochiamata" - "Richiesta video rifiutata" - "Il numero da richiamare\n %1$s" - "Numero da richiamare in caso di emergenza\n %1$s" - "Chiamata in corso" - "Chiamata senza risposta" - "Chiamate senza risposta" - "%s chiamate senza risposta" - "Chiamata senza risposta da %s" - "Chiamata in corso" - "Chiamata di lavoro in corso" - "Chiamata Wi-Fi in corso" - "Chiamata di lavoro tramite Wi-Fi in corso" - "In attesa" - "Chiamata in arrivo" - "Chiamata di lavoro in arrivo" - "Chiamata Wi-Fi in arrivo" - "Chiamata di lavoro in arrivo tramite Wi-Fi" - "Videochiamata in arrivo" - "Richiesta video in arrivo" - "Nuovo msg vocale" - "Nuovo msg vocale (%d)" - "Componi %s" - "Numero segreteria sconosciuto" - "Nessun servizio" - "Rete selezionata (%s) non disponibile" - "Rispondi" - "Riaggancia" - "Video" - "Voce" - "Accetta" - "Ignora" - "Richiama" - "Messaggio" - "Per fare una telefonata, disattiva la modalità aereo." - "Non registrato sulla rete." - "Rete cellulare non disponibile." - "Per effettuare una chiamata, inserisci un numero valido." - "Impossibile chiamare." - "Inizio sequenza MMI..." - "Servizio non supportato." - "Impossibile cambiare chiamata." - "Impossibile separare la chiamata." - "Impossibile trasferire." - "Impossibile fare una chiamata in conferenza." - "Impossibile rifiutare la chiamata." - "Impossibile riagganciare." - "Chiamata SIP" - "Chiamata di emergenza" - "Attivazione segnale cellulare..." - "Nessun servizio. Nuovo tentativo…" - "Impossibile chiamare. %s non è un numero di emergenza." - "Impossibile chiamare. Componi un numero di emergenza." - "Usa tastiera" - "Metti in attesa la chiamata" - "Riprendi chiamata" - "Termina chiamata" - "Tastierino" - "No audio" - "Aggiungi chiamata" - "Unisci" - "Scambia" - "Gestisci chiamate" - "Gestisci audioconferenza" - "Audio" - "Videochiam." - "Imposta chiamata vocale" - "Cambia fotocamera" - "Metti in pausa video" - "Altre opzioni" - "Player avviato" - "Player interrotto" - "La fotocamera non è pronta" - "Fotocamera pronta" - "Evento sessione chiamata sconosciuto" - "Servizio" - "Configurazione" - "<Non impostato>" - "Altre impostazioni chiamate" - "Chiamata tramite %s" - "In arrivo tramite %s" - "foto contatto" - "Privato" - "seleziona contatto" - "Scrivi risposta personale..." - "Annulla" - "Invia" - "Rispondi" - "Invia SMS" - "Rifiuta" - "Rispondi con videochiamata" - "Rispondi con chiamata audio" - "Accetta richiesta video" - "Rifiuta richiesta video" - "Accetta richiesta di trasmissione video" - "Rifiuta richiesta di trasmissione video" - "Accetta richiesta di ricevimento video" - "Rifiuta richiesta di ricevimento video" - "Scorri verso l\'alto per %s." - "Scorri verso sinistra per %s." - "Scorri verso destra per %s." - "Scorri verso il basso per %s." - "Vibrazione" - "Vibrazione" - "Suono" - "Suono predefinito (%1$s)" - "Suoneria telefono" - "Vibrazione quando squilla" - "Suoneria e vibrazione" - "Gestisci audioconferenza" - "Numero di emergenza" - + "Telefono" + "In attesa" + "Sconosciuto" + "Numero privato" + "Telefono pubblico" + "Audioconferenza" + "Chiamata persa" + "Altoparlante" + "Auricolare telefono" + "Auricolare con cavo" + "Bluetooth" + "Inviare i numeri successivi?\n" + "Invio toni\n" + "Invia" + "Sì" + "No" + "Sostituisci carattere jolly con" + "Audioconferenza: %s" + "Numero segreteria" + "Chiamata in corso" + "Ricomposizione" + "Audioconferenza" + "Chiamata in arrivo" + "Chiamata lavoro in arrivo" + "Chiamata terminata" + "In attesa" + "In fase di chiusura" + "Chiamata in corso" + "Il mio numero è: %s" + "Collegamento video" + "Videochiamata" + "Richiesta video in corso" + "Impossibile effettuare una videochiamata" + "Richiesta video rifiutata" + "Numero da richiamare:\n %1$s" + "Numero da richiamare in caso di emergenza:\n %1$s" + "Composizione in corso" + "Chiamata senza risposta" + "Chiamate senza risposta" + "%s chiamate senza risposta" + "Chiamata senza risposta da %s" + "Chiamata in corso" + "Chiamata di lavoro in corso" + "Chiamata Wi-Fi in corso" + "Chiamata di lavoro tramite Wi-Fi in corso" + "In attesa" + "Chiamata in arrivo" + "Chiamata di lavoro in arrivo" + "Chiamata Wi-Fi in arrivo" + "Chiamata di lavoro in arrivo tramite Wi-Fi" + "Videochiamata in arrivo" + "Richiesta video in arrivo" + "Nuovo messaggio vocale" + "Nuovo messaggio vocale (%d)" + "Componi %s" + "Numero segreteria sconosciuto" + "Nessun servizio" + "Rete selezionata (%s) non disponibile" + "Rispondi" + "Riaggancia" + "Video" + "Voce" + "Accetta" + "Ignora" + "Richiama" + "Messaggio" + "Chiamata in corso su un altro dispositivo" + "Trasferisci chiamata" + "Per fare una chiamata, disattiva la modalità aereo." + "Non registrato sulla rete." + "Rete dati non disponibile." + "Per fare una chiamata, inserisci un numero valido." + "Impossibile chiamare." + "Avvio sequenza MMI..." + "Servizio non supportato." + "Impossibile cambiare chiamata." + "Impossibile separare la chiamata." + "Impossibile trasferire." + "Impossibile fare una chiamata in conferenza." + "Impossibile rifiutare la chiamata." + "Impossibile riagganciare." + "Chiamata SIP" + "Chiamata di emergenza" + "Attivazione segnale cellulare..." + "Nessun servizio. Nuovo tentativo…" + "Impossibile chiamare. %s non è un numero di emergenza." + "Impossibile chiamare. Componi un numero di emergenza." + "Usa tastiera" + "Metti in attesa la chiamata" + "Riprendi chiamata" + "Termina chiamata" + "Mostra tastierino" + "Nascondi tastierino" + "Disattiva audio" + "Riattiva audio" + "Aggiungi chiamata" + "Unisci chiamate" + "Scambia" + "Gestisci chiamate" + "Gestisci audioconferenza" + "Audioconferenza" + "Gestisci" + "Audio" + "Videochiam" + "Passa a chiamata vocale" + "Cambia fotocamera" + "Attiva fotocamera" + "Disattiva fotocamera" + "Altre opzioni" + "Player avviato" + "Player interrotto" + "La fotocamera non è pronta" + "Fotocamera pronta" + "Evento sessione chiamata sconosciuto" + "Servizio" + "Configura" + "<Non impostato>" + "Altre impostazioni di chiamata" + "Chiamate tramite %s" + "In arrivo tramite %s" + "foto contatto" + "Privato" + "seleziona contatto" + "Scrivi risposta personale..." + "Annulla" + "Invia" + "Rispondi" + "Invia SMS" + "Rifiuta" + "Rispondi con videochiamata" + "Rispondi con chiamata audio" + "Accetta richiesta video" + "Rifiuta richiesta video" + "Accetta richiesta di trasmissione video" + "Rifiuta richiesta di trasmissione video" + "Accetta richiesta di ricevimento video" + "Rifiuta richiesta di ricevimento video" + "Scorri verso l\'alto per %s." + "Scorri verso sinistra per %s." + "Scorri verso destra per %s." + "Scorri verso il basso per %s." + "Vibrazione" + "Vibrazione" + "Suono" + "Suono predefinito (%1$s)" + "Suoneria telefono" + "Vibrazione quando squilla" + "Suoneria e vibrazione" + "Gestisci audioconferenza" + "Numero di emergenza" + %d secondi 1 secondo - + %d minuti 1 minuto - + %d ore 1 ora - "Foto del profilo" - "Videocamera disattivata" - "tramite %s" - "Nota inviata" - "Messaggi recenti" - "Informazioni sull\'attività commerciale" - "Distante %.1f mi" - "Distante %.1f km" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Apre domani alle ore %s" - "Apre oggi alle ore %s" - "Chiude alle ore %s" - "Ha chiuso oggi alle ore %s" - "Aperto ora" - "Ora chiuso" + "Foto del profilo" + "Fotocamera disattivata" + "tramite %s" + "Nota inviata" + "Messaggi recenti" + "Informazioni sull\'attività" + "Distante %.1f mi" + "Distante %.1f km" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Apre domani alle ore %s" + "Apre oggi alle ore %s" + "Chiude alle ore %s" + "Ha chiuso oggi alle ore %s" + "Aperto ora" + "Ora chiuso" diff --git a/InCallUI/res/values-iw/strings.xml b/InCallUI/res/values-iw/strings.xml index 553a58866..d27ba0f2b 100644 --- a/InCallUI/res/values-iw/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-iw/strings.xml @@ -17,182 +17,189 @@ - "טלפון" - "בהמתנה" - "לא ידוע" - "מספר פרטי" - "טלפון ציבורי" - "שיחת ועידה" - "השיחה נותקה" - "רמקול" - "אוזניה" - "אוזניות קוויות" - "Bluetooth" - "לשלוח את הצלילים הבאים?\n" - "שולח צלילים\n" - "שלח" - "כן" - "לא" - "החלף את התו הכללי ב" - "שיחת ועידה %s" - "המספר של הדואר הקולי" - "מחייג" - "מחייג שוב" - "שיחת ועידה" - "שיחה נכנסת" - "שיחת עבודה נכנסת" - "השיחה הסתיימה" - "בהמתנה" - "מנתק" - "בשיחה" - "המספר שלי הוא %s" - "מחבר וידאו" - "שיחת וידאו" - "מבקש וידאו" - "לא ניתן לחבר שיחת וידאו" - "בקשת וידאו נדחתה" - "המספר שלך להתקשרות חזרה\n %1$s" - "המספר שלך להתקשרות חזרה במצב חירום\n %1$s" - "מחייג" - "שיחה שלא נענתה" - "שיחות שלא נענו" - "%s שיחות שלא נענו" - "שיחה שלא נענתה מאת %s" - "שיחה פעילה" - "שיחת עבודה פעילה" - "‏שיחת Wi-Fi מתבצעת" - "‏שיחת עבודה פעילה ברשת WiFi" - "בהמתנה" - "שיחה נכנסת" - "שיחת עבודה נכנסת" - "‏שיחת Wi-Fi נכנסת" - "‏שיחת עבודה נכנסת ברשת WiFi" - "שיחת וידאו נכנסת" - "בקשת וידאו נכנסת" - "דואר קולי חדש" - "דואר קולי חדש (%d)" - "‏חייג ‎%s‎" - "המספר של הדואר הקולי אינו ידוע" - "אין שירות" - "הרשת שנבחרה (%s) לא זמינה" - "ענה" - "נתק" - "סרטון" - "קול" - "קבל" - "דחה" - "התקשר חזרה" - "שלח הודעה" - "כדי להתקשר, כבה תחילה את מצב טיסה." - "לא רשום ברשת." - "רשת סלולרית אינה זמינה." - "כדי להתקשר, הזן מספר טלפון חוקי." - "לא ניתן להתקשר." - "‏מתחיל רצף MMI…" - "שירות לא נתמך." - "לא ניתן לעבור בין שיחות." - "לא ניתן להפריד שיחה." - "לא ניתן להעביר." - "לא ניתן לבצע שיחת ועידה." - "לא ניתן לדחות שיחה." - "לא ניתן לשחרר שיחות." - "‏שיחת SIP" - "שיחת חירום" - "מפעיל את הרדיו…" - "אין שירות. מנסה שוב..." - "לא ניתן להתקשר. %s אינו מספר חירום." - "לא ניתן להתקשר. חייג למספר חירום." - "השתמש במקלדת כדי לחייג" - "החזק שיחה" - "המשך בשיחה" - "סיים שיחה" - "לוח חיוג" - "השתק" - "הוסף שיחה" - "מזג שיחות" - "החלף" - "נהל שיחות" - "נהל שיחת ועידה" - "אודיו" - "שיחת וידאו" - "שנה לשיחה קולית" - "החלף מצלמה" - "השהה סרטון" - "אפשרויות נוספות" - "הנגן הופעל" - "הנגן הפסיק" - "המצלמה לא מוכנה" - "המצלמה מוכנה" - "אירוע הפעלת שיחה לא ידוע" - "שירות" - "הגדרות" - "‏<לא הוגדר>" - "הגדרות שיחה אחרות" - "שיחה באמצעות %s" - "שיחה נכנסת באמצעות %s" - "תמונה של איש קשר" - "עבור לשיחה פרטית" - "בחר איש קשר" - "כתוב אחת משלך..." - "בטל" - "שלח" - "ענה" - "‏שלח SMS" - "דחה" - "ענה כשיחת וידאו" - "ענה כשיחת אודיו" - "קבל בקשת וידאו" - "דחה בקשת וידאו" - "אשר את הבקשה לשידור סרטון" - "דחה את הבקשה לשידור סרטון" - "אשר את הבקשה לקבלת סרטון" - "דחה את הבקשה לקבלת סרטון" - "הסט למעלה ל%s." - "הסט שמאלה ל%s." - "הסט ימינה ל%s." - "הסט למטה ל%s." - "רטט" - "רטט" - "צליל" - "צליל ברירת מחדל (%1$s)" - "רינגטון של טלפון" - "רטט בעת צלצול" - "רינגטון ורטט" - "נהל שיחת ועידה" - "מספר חירום" - + "טלפון" + "בהמתנה" + "לא ידוע" + "מספר פרטי" + "טלפון ציבורי" + "שיחת ועידה" + "השיחה נותקה" + "רמקול" + "אוזנייה" + "אוזניות עם חיבור חוטי" + "Bluetooth" + "האם לשלוח את הצלילים הבאים?\n" + "שולח צלילים\n" + "שלח" + "כן" + "לא" + "החלף את התו הכללי ב" + "שיחת ועידה %s" + "המספר של הדואר הקולי" + "מחייג" + "מחייג שוב" + "שיחת ועידה" + "שיחה נכנסת" + "שיחת עבודה נכנסת" + "השיחה הסתיימה" + "בהמתנה" + "מנתק" + "בשיחה" + "המספר שלי הוא %s" + "מחבר וידאו" + "שיחת וידאו" + "מבקש וידאו" + "לא ניתן לחבר שיחת וידאו" + "בקשת וידאו נדחתה" + "המספר שלך להתקשרות חזרה\n %1$s" + "המספר שלך להתקשרות חזרה במצב חירום\n %1$s" + "מחייג" + "שיחה שלא נענתה" + "שיחות שלא נענו" + "%s שיחות שלא נענו" + "שיחה שלא נענתה מאת %s" + "שיחה פעילה" + "שיחת עבודה פעילה" + "‏שיחת Wi-Fi פעילה" + "‏שיחת עבודה פעילה ברשת WiFi" + "בהמתנה" + "שיחה נכנסת" + "שיחת עבודה נכנסת" + "‏שיחת Wi-Fi נכנסת" + "‏שיחת עבודה נכנסת ברשת WiFi" + "שיחת וידאו נכנסת" + "בקשת וידאו נכנסת" + "דואר קולי חדש" + "דואר קולי חדש (%d)" + "‏חייג ‎%s‎" + "המספר של הדואר הקולי אינו ידוע" + "אין שירות" + "הרשת שנבחרה (%s) לא זמינה" + "ענה" + "נתק" + "וידאו" + "קול" + "אשר" + "בטל" + "התקשר חזרה" + "שלח הודעה" + "באחד מהמכשירים האחרים מתבצעת שיחה" + "העבר את השיחה" + "כדי להתקשר, כבה תחילה את מצב טיסה." + "לא רשום ברשת." + "רשת סלולרית אינה זמינה." + "כדי להתקשר, הזן מספר טלפון חוקי." + "לא ניתן להתקשר." + "‏מתחיל רצף MMI…" + "שירות לא נתמך." + "לא ניתן לעבור בין שיחות." + "לא ניתן להפריד שיחה." + "לא ניתן להעביר." + "לא ניתן לבצע שיחת ועידה." + "לא ניתן לדחות שיחה." + "לא ניתן להתקשר." + "‏שיחת SIP" + "שיחת חירום" + "מפעיל את הרדיו…" + "אין שירות. מנסה שוב..." + "לא ניתן להתקשר. %s אינו מספר חירום." + "לא ניתן להתקשר. חייג למספר חירום." + "השתמש במקלדת כדי לחייג" + "החזק שיחה" + "המשך בשיחה" + "סיים שיחה" + "הצגת לוח החיוג" + "הסתרת לוח החיוג" + "השתקה" + "ביטול ההשתקה" + "הוסף שיחה" + "מזג שיחות" + "החלף" + "נהל שיחות" + "נהל שיחת ועידה" + "שיחת ועידה" + "ניהול" + "אודיו" + "שיחת וידאו" + "שנה לשיחה קולית" + "החלף מצלמה" + "הפעל את המצלמה" + "כבה את המצלמה" + "אפשרויות נוספות" + "הנגן הופעל" + "הנגן הפסיק" + "המצלמה לא מוכנה" + "המצלמה מוכנה" + "אירוע הפעלת שיחה לא ידוע" + "שירות" + "הגדרות" + "<לא הוגדר>" + "הגדרות אחרות של שיחה" + "שיחה באמצעות %s" + "שיחה נכנסת באמצעות %s" + "תמונה של איש קשר" + "עבור לשיחה פרטית" + "בחר איש קשר" + "כתוב תגובה משלך..." + "בטל" + "שלח" + "ענה" + "‏שלח SMS" + "דחה" + "ענה כשיחת וידאו" + "ענה כשיחת אודיו" + "קבל בקשת וידאו" + "דחה בקשת וידאו" + "אשר את הבקשה לשידור וידאו" + "דחה את הבקשה לשידור וידאו" + "אשר את הבקשה לקבלת וידאו" + "דחה את הבקשה לקבלת וידאו" + "הסט למעלה כדי %s." + "הסט שמאלה כדי %s." + "הסט ימינה כדי %s." + "הסט למטה כדי %s." + "רטט" + "רטט" + "צליל" + "צליל ברירת מחדל (%1$s)" + "רינגטון של טלפון" + "רטט בעת צלצול" + "רינגטון ורטט" + "נהל שיחת ועידה" + "מספר חירום" + %d שניות %d שניות %d שניות שנייה אחת - + %d דקות %d דקות %d דקות דקה אחת - + %d שעות %d שעות %d שעות שעה אחת - "תמונת פרופיל" - "מצלמה כבויה" - "דרך %s" - "ההערה נשלחה" - "הודעות אחרונות" - "פרטי עסק" - "במרחק %.1f מייל" - "במרחק %.1f ק\"מ" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "ייפתח מחר ב-%s" - "נפתח היום ב-%s" - "נסגר ב-%s" - "נסגר היום ב-%s" - "פתוח עכשיו" - "סגור עכשיו" + "תמונת פרופיל" + "המצלמה כבויה" + "באמצעות %s" + "ההערה נשלחה" + "הודעות אחרונות" + "פרטי עסק" + "במרחק %.1f מייל" + "במרחק %.1f ק\"מ" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "ייפתח מחר ב-%s" + "נפתח היום ב-%s" + "נסגר ב-%s" + "נסגר היום ב-%s" + "פתוח עכשיו" + "סגור עכשיו" diff --git a/InCallUI/res/values-ja/strings.xml b/InCallUI/res/values-ja/strings.xml index 849c662ac..8c9e4de07 100644 --- a/InCallUI/res/values-ja/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-ja/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "電話" - "保留中" - "通知不可能" - "非通知設定" - "公衆電話" - "グループ通話" - "通話が遮断されました" - "スピーカー" - "携帯端末のイヤホン" - "有線ヘッドセット" - "Bluetooth" - "次の番号を送信しますか?\n" - "番号送信\n" - "送信" - "はい" - "いいえ" - "ワイルド文字を置換:" - "グループ通話 %s" - "ボイスメールの番号" - "発信中" - "リダイヤル中" - "グループ通話" - "着信" - "仕事の通話が着信中" - "通話終了" - "保留中" - "通話終了" - "着信" - "この電話の番号: %s" - "ビデオハングアウトに接続しています" - "ビデオハングアウト" - "ビデオハングアウトをリクエストしています" - "ビデオハングアウトを接続できません" - "ビデオハングアウトのリクエスト不承認" - "コールバック先\n%1$s" - "緊急通報コールバック先\n%1$s" - "発信中" - "不在着信" - "不在着信" - "不在着信%s件" - "%sさんからの不在着信" - "通話中" - "仕事の通話中" - "Wi-Fi通話を発信中" - "仕事の Wi-Fi 通話中" - "保留中" - "通話着信" - "仕事の通話が着信中" - "Wi-Fi通話が着信中" - "仕事の Wi-Fi 通話が着信中" - "ビデオハングアウト着信" - "ビデオハングアウトリクエスト着信" - "新しいボイスメール" - "新しいボイスメール(%d)" - "%sにダイヤル" - "ボイスメールの番号が不明です" - "通信サービスなし" - "選択したネットワーク(%s)が利用できません" - "電話に出る" - "通話終了" - "ビデオ" - "音声" - "同意する" - "拒否" - "コールバック" - "メッセージ" - "機内モードをOFFにしてから発信してください。" - "ご加入の通信サービスがありません" - "モバイルネットワークが利用できません。" - "発信するには、有効な番号を入力してください。" - "発信できません。" - "MMIシーケンスを開始中..." - "サービスはサポートされていません。" - "通話を切り替えられません。" - "通話を分割できません。" - "転送できません。" - "グループ通話できません。" - "着信を拒否できません。" - "通話を解放できません。" - "SIP通話" - "緊急通報" - "無線通信をONにしています..." - "通信サービスはありません。もう一度お試しください…" - "発信できません。%sは緊急通報番号ではありません。" - "発信できません。緊急通報番号におかけください。" - "キーボードで番号を入力してください" - "通話を保留" - "通話を再開" - "通話を終了" - "ダイヤルキー" - "ミュート" - "通話を追加" - "グループ通話" - "切り替え" - "通話の管理" - "グループ通話オプション" - "音声" - "ビデオハングアウト" - "音声通話に変更" - "カメラを切り替え" - "動画を一時停止" - "その他のオプション" - "プレーヤーを開始しました" - "プレーヤーを停止しました" - "カメラが準備できていません" - "カメラが準備できました" - "不明な通話セッションイベントです" - "サービス" - "セットアップ" - "<未設定>" - "その他の通話設定" - "%sで発信中" - "%sで着信中" - "連絡先の写真" - "個別通話に切り替え" - "連絡先を選択" - "カスタム返信を作成..." - "キャンセル" - "送信" - "電話に出る" - "SMSを送信" - "着信拒否" - "ビデオハングアウトで電話に出る" - "音声通話で電話に出る" - "ビデオ通話のリクエストを承諾する" - "ビデオ通話のリクエストを拒否する" - "ビデオ送信リクエストを承認する" - "ビデオ送信リクエストを拒否する" - "ビデオ受信リクエストを承認する" - "ビデオ受信リクエストを拒否する" - "上にスライドして%sを行います。" - "左にスライドして%sを行います。" - "右にスライドして%sを行います。" - "下にスライドして%sを行います。" - "バイブレーション" - "バイブレーション" - "通知音" - "デフォルトの通知音(%1$s)" - "着信音" - "着信時のバイブレーション" - "着信音とバイブレーション" - "グループ通話オプション" - "緊急通報番号" - + "電話" + "保留中" + "不明" + "非通知" + "公衆電話" + "グループ通話" + "通話が遮断されました" + "スピーカー" + "モバイル端末のイヤホン" + "有線ヘッドセット" + "Bluetooth" + "次の番号を送信しますか?\n" + "番号を送信中\n" + "送信" + "はい" + "いいえ" + "ワイルド文字を置換:" + "グループ通話 %s" + "ボイスメールの番号" + "発信中" + "リダイヤル中" + "グループ通話" + "着信中" + "仕事の通話が着信中" + "通話終了" + "保留中" + "通話終了" + "通話中" + "この電話の番号: %s" + "ビデオハングアウトに接続中" + "ビデオハングアウト" + "ビデオハングアウトをリクエスト中" + "ビデオハングアウトの接続エラー" + "ビデオハングアウトのリクエスト不承認" + "コールバック先\n %1$s" + "緊急通報コールバック先\n %1$s" + "発信中" + "不在着信" + "不在着信" + "不在着信 %s 件" + "%s さんからの不在着信" + "通話中" + "仕事の通話中" + "Wi-Fi 通話中" + "仕事の Wi-Fi 通話中" + "保留中" + "着信中" + "仕事の通話が着信中" + "Wi-Fi 通話が着信中" + "仕事の Wi-Fi 通話が着信中" + "ビデオハングアウトが着信中" + "ビデオハングアウト リクエストが着信中" + "新着のボイスメール" + "新着のボイスメール(%d 件)" + "%s に発信" + "ボイスメールの番号が不明です" + "通信サービスはありません" + "選択したネットワーク(%s)が利用できません" + "電話に出る" + "通話終了" + "ビデオ" + "音声" + "受ける" + "拒否する" + "コールバック" + "メッセージ" + "別の端末で通話中" + "通話を転送" + "機内モードを OFF にしてから発信してください。" + "ご加入の通信サービスがありません。" + "モバイル ネットワークが利用できません。" + "発信するには、有効な番号を入力してください。" + "発信できません。" + "MMI シーケンスを開始しています..." + "サービスはサポートされていません。" + "通話を切り替えられません。" + "通話を分割できません。" + "転送できません。" + "グループ通話できません。" + "着信を拒否できません。" + "通話を解放できません。" + "SIP 通話" + "緊急通報" + "無線通信を ON にしています..." + "通信サービスはありません。もう一度お試しください…" + "発信できません。%s は緊急通報番号ではありません。" + "発信できません。緊急通報番号におかけください。" + "キーボードで番号を入力してください" + "通話を保留" + "通話を再開" + "通話を終了" + "ダイヤルパッドを表示" + "ダイヤルパッドを非表示" + "ミュート" + "ミュートを解除" + "通話を追加" + "グループ通話" + "切り替え" + "通話を管理" + "グループ通話オプション" + "グループ通話" + "管理" + "音声" + "ビデオ" + "音声通話に変更" + "カメラを切り替え" + "カメラを ON にする" + "カメラを OFF にする" + "その他のオプション" + "プレーヤーを開始しました" + "プレーヤーを停止しました" + "カメラが準備できていません" + "カメラが準備できました" + "不明な通話セッション イベントです" + "サービス" + "セットアップ" + "<未設定>" + "その他の通話設定" + "%s で発信中" + "%s で着信中" + "連絡先の写真" + "個別通話に切り替え" + "連絡先を選択" + "カスタム返信を作成..." + "キャンセル" + "送信" + "電話に出る" + "SMS を送信する" + "拒否" + "ビデオハングアウトで電話に出る" + "音声通話で電話に出る" + "ビデオハングアウト リクエストを承認する" + "ビデオハングアウト リクエストを拒否する" + "ビデオハングアウト送信リクエストを承認する" + "ビデオハングアウト送信リクエストを拒否する" + "ビデオハングアウト受信リクエストを承認する" + "ビデオハングアウト受信リクエストを拒否する" + "上にスライドして%sを行います。" + "左にスライドして%sを行います。" + "右にスライドして%sを行います。" + "下にスライドして%sを行います。" + "バイブレーション" + "バイブレーション" + "着信音" + "デフォルトの通知音(%1$s)" + "着信音" + "着信時のバイブレーション" + "着信音とバイブレーション" + "グループ通話オプション" + "緊急通報番号" + %d 1秒 - + %d 1分 - + %d時間 1時間 - "プロフィール写真" - "カメラをオフ" - "%sに着信" - "メモを送信しました" - "最近のメッセージ" - "ビジネス情報" - "%.1fマイル圏内" - "%.1fkm圏内" - "%1$s%2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s%2$s" - "明日 %s に営業開始" - "本日 %s に営業開始" - "%s に営業終了" - "本日 %s に営業終了" - "現在営業中" - "営業終了" + "プロフィール写真" + "カメラ OFF" + "%s に着信" + "メモを送信しました" + "最近のメッセージ" + "ビジネス情報" + "%.1f マイル内" + "%.1f km 内" + "%1$s%2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s%2$s" + "明日 %sに営業開始" + "本日 %sに営業開始" + "%sに営業終了" + "本日 %sに営業終了" + "現在営業中" + "営業終了" diff --git a/InCallUI/res/values-ka-rGE/strings.xml b/InCallUI/res/values-ka-rGE/strings.xml index b322eb882..87ee73659 100644 --- a/InCallUI/res/values-ka-rGE/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-ka-rGE/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "ტელეფონი" - "შეყოვნების რეჟიმში" - "უცნობი" - "დაფარული ნომერი" - "გადახდის ტელეფონი" - "საკონფერენციო ზარი" - "ზარი შეწყვეტილია" - "სპიკერი" - "მოწყობილობის ყურმილი" - "შნურიანი ყურსაცვამი" - "Bluetooth" - "გსურთ შემდეგი ტონების გაგზავნა?\n" - "ტონების გაგზავნა\n" - "გაგზავნა" - "დიახ" - "არა" - "ჩანაცვლების სიმბოლო ჩანაცვლდეს შემდეგით:" - "საკონფერენციო ზარი: %s" - "ხმოვანი ფოსტის ნომერი" - "აკრეფვა" - "განმეორება" - "საკონფერენციო ზარი" - "შემომავალი ზარი" - "შემომავალი ზარი (სამსახური)" - "ზარი გაწყდა" - "შეყოვნების რეჟიმში" - "გათშვა" - "მიმდინარეობს საუბარი" - "ჩემი ნომერია %s" - "მიმდინარეობს ვიდეოს დაკავშირება" - "ვიდეოზარი" - "მიმდინარეობს ვიდეოს მოთხოვნა" - "ვერ ხორციელდება ვიდეო ზარით დაკავშირება" - "ვიდეო მოთხოვნა არ დაკმაყოფილდა" - "თქვენი გადმორეკვის ნომერი \n%1$s" - "თქვენი საგანგებო გადმორეკვის ნომერი \n%1$s" - "აკრეფვა" - "გამოტოვებული ზარი" - "გამოტოვებული ზარები" - "%s გამოტოვებული ზარები" - "გამოტოვებული ზარი %s-ისგან" - "მიმდინარე ზარი" - "მიმდინარე ზარი (სამსახური)" - "მიმდინარე Wi-Fi ზარი" - "მიმდინარე Wi-Fi ზარი (სამსახური)" - "შეყოვნების რეჟიმში" - "შემომავალი ზარი" - "შემომავალი ზარი (სამსახური)" - "შემომავალი Wi-Fi ზარი" - "შემომავალი Wi-Fi ზარი (სამსახური)" - "შემომავალი ვიდეოზარი" - "შემომავალი ვიდეოს მოთხოვნა" - "ახალი ხმოვანი ფოსტა" - "ახალი ხმოვანი ფოსტა (%d)" - "%s-ზე დარეკვა" - "ხმოვანი ფოსტის ნომერი უცნობია" - "სერვისი არ არის" - "ხელმისაწვდომია არჩეული ქსელი (%s)" - "პასუხი" - "გათიშვა" - "ვიდეო" - "ხმა" - "მიღება" - "დახურვა" - "გადარეკვა" - "შეტყობინების გაგზავნა" - "ზარის განსახორციელებლად, ჯერ თვითმფრინავის რეჟიმი უნდა გამორთოთ." - "ქსელში რეგისტრირებული არ არის." - "ფიჭური ქსელი მიუწვდომელია" - "ზარის განხორციელებისათვის, შეიყვანეთ მოქმედი ნომერი." - "არ ირეკება." - "MMI თანმიმდევრობის დაწყება…" - "მომსახურება არ არის მხარდაჭერილი." - "ვერ ხორციელდება ზარების გადართვა." - "ვერ ხორციელდება ზარის გამოყოფა." - "გადაცემა ვერ ხორციელდება." - "კონფერენცია ვერ სრულდება." - "ზარის უარყოფა ვერ ხორციელდება." - "ვერ ხერხდება ზარ(ებ)ის გაშვება." - "SIP ზარი" - "გადაუდებელი ზარი" - "გადამცემის ჩართვა…" - "მომხსახურება არ არის. სცადეთ ხელხლა..." - "არ ირეკება. %s არ არის საგანგებო ნომერი." - "დარეკვა ვერ ხორციელდება. აკრიფეთ საგანგებო ნომერი." - "კლავიატურის გამოყენება დასარეკად" - "ზარის დაკავება" - "ზარის განახლება" - "ზარის დასრულება" - "ციფერბლატი" - "დადუმება" - "ზარის დამატება" - "ზარების გაერთიანება" - "შენაცვლება" - "ზარების მართვა" - "საკონფერენციო ზარის მართვა" - "აუდიო" - "ვიდეოზარი" - "აუდიო ზარზე გადართვა" - "კამერის გადართვა" - "ვიდეოს შეჩერება" - "მეტი ვარიანტები" - "დამკვრელი ჩაირთო" - "დამკვრელი გამოირთო" - "კამერა არ არის მზად" - "კამერა მზადაა" - "უცნობი ზარის სეანსი" - "სერვისი" - "დაყენება" - "<არ არის დაყენებული>" - "ზარის სხვა პარამეტრები" - "ზარი %s-ის მეშვეობით" - "შემომავალი %s-დან" - "კონტაქტის ფოტო" - "პირადი რეჟიმი" - "კონტაქტის არჩევა" - "ჩაწერეთ საკუთარი..." - "გაუქმება" - "გაგზავნა" - "პასუხი" - "SMS-ის გაგზავნა" - "უარყოფა" - "პასუხი ვიდეოზარის სახით" - "პასუხი აუდიო ზარის სახით" - "ვიდეოს მოთხოვნის მიღება" - "ვიდეოს მოთხოვნის უარყოფა" - "ვიდეოს გადაცემის თხოვნაზე დათანხმება" - "ვიდეოს გადაცემის თხოვნის უარყოფა" - "ვიდეოს მიღების თხოვნაზე დათანხმება" - "ვიდეოს მიღების თხოვნის უარყოფა" - "გაასრიალეთ ზემოთ %s-ისთვის." - "%s-ისათვის გაასრიალეთ მარცხნივ." - "%s-ისათვის გაასრიალეთ მარჯვნივ." - "გაასრიალეთ ქვემოთ %s-ისთვის." - "ვიბრაცია" - "ვიბრაცია" - "ხმა" - "ნაგულისხმები ხმა (%1$s)" - "ტელეფონის ზარი" - "დარეკვის დროს ვიბრაცია" - "ზარის მელოდია & ვიბრაცია" - "საკონფერენციო ზარის მართვა" - "გადაუდებელი დახმარების ნომერი" - + "ტელეფონი" + "მოცდის რეჟიმში" + "უცნობი" + "დაფარული ნომერი" + "ტელეფონ-ავტომატი" + "საკონფერენციო ზარი" + "ზარი შეწყდა" + "დინამიკი" + "ყურსაცვამის საყურისი" + "სადენიანი ყურსაცვამი" + "Bluetooth" + "გსურთ შემდეგი ტონების გაგზავნა?\n" + "ტონების გაგზავნა\n" + "გაგზავნა" + "დიახ" + "არა" + "ჩანაცვლების სიმბოლო ჩანაცვლდეს შემდეგით:" + "საკონფერენციო ზარი: %s" + "ხმოვანი ფოსტის ნომერი" + "მიმდინარეობს აკრეფა" + "იკრიფება ხელახლა" + "საკონფერენციო ზარი" + "შემომავალი ზარი" + "შემომავალი ზარი (სამსახური)" + "ზარი დასრულდა" + "მოცდის რეჟიმში" + "მიმდინარეობს გათიშვა" + "საუბრის რეჟიმში" + "ჩემი ნომერია %s" + "მიმდინარეობს ვიდეოს დაკავშირება" + "ვიდეო ზარი" + "მიმდინარეობს ვიდეოს მოთხოვნა" + "ვიდეო ზარის დაკავშირება ვერ მოხერხდა" + "ვიდეოს მოთხოვნა უარყოფილია" + "თქვენი ნომერი გადმორეკვისთვის\n %1$s" + "თქვენი ნომერი გადაუდებელი გადმორეკვისთვის\n %1$s" + "მიმდინარეობს აკრეფა" + "გამოტოვებული ზარი" + "გამოტოვებული ზარები" + "%s გამოტოვებული ზარი" + "გამოტოვებული ზარი %s-ისგან" + "მიმდინარე ზარი" + "მიმდინარე ზარი (სამსახური)" + "მიმდინარე Wi-Fi ზარი" + "მიმდინარე Wi-Fi ზარი (სამსახური)" + "მოცდის რეჟიმში" + "შემომავალი ზარი" + "შემომავალი ზარი (სამსახური)" + "შემომავალი Wi-Fi ზარი" + "შემომავალი Wi-Fi ზარი (სამსახური)" + "შემომავალი ვიდეო ზარი" + "შემომავალი ვიდეოს მოთხოვნა" + "ახალი ხმოვანი შეტყობინება" + "ახალი ხმოვანი შეტყობინება (%d)" + "%s-ზე დარეკვა" + "ხმოვანი ფოსტის ნომერი უცნობია" + "სერვისი არ არის" + "არჩეული ქსელი (%s) მიუწვდომელია" + "პასუხი" + "გათიშვა" + "ვიდეო" + "ხმოვანი" + "მიღება" + "დახურვა" + "გადარეკვა" + "შეტყობინება" + "სხვა მოწყობილობაზე მიმდინარე ზარი" + "ზარის ტრანსფერი" + "ზარის განსახორციელებლად, ჯერ გამორთეთ თვითმფრინავის რეჟიმი." + "არ არის რეგისტრირებული ქსელში." + "ფიჭური ქსელი მიუწვდომელია." + "ზარის განსახორციელებლად, შეიყვანეთ სწორი ნომერი." + "დარეკვა ვერ ხერხდება." + "MMI თანმიმდევრობის დაწყება…" + "სერვისი არ არის მხარდაჭერილი." + "ზარების გადართვა ვერ ხერხდება." + "ზარის განცალკევება ვერ ხერხდება." + "გადამისამართება ვერ ხერხდება." + "საკონფერენციო ზარის განხორციელება ვერ ხერხდება." + "ზარის უარყოფა ვერ ხერხდება." + "ზარ(ებ)ის გათიშვა ვერ ხერხდება." + "SIP ზარი" + "გადაუდებელი ზარი" + "მიმდინარეობს რადიოს ჩართვა…" + "სერვისი არ არის. მიმდინარეობს ხელახლა ცდა…" + "დარეკვა ვერ ხერხდება. %s არ არის გადაუდებელი დახმარების ნომერი." + "დარეკვა ვერ ხერხდება. აკრიფეთ გადაუდებელი დახმარების ნომერი." + "ნომრის ასაკრეფად გამოიყენეთ კლავიატურა" + "მოცდის რეჟიმზე გადაყვანა" + "ზარის განახლება" + "ზარის დასრულება" + "ციფერბლატის ჩვენება" + "ციფერბლატის დამალვა" + "დადუმება" + "დადუმების გაუქმება" + "ზარის დამატება" + "ზარების გაერთიანება" + "ჩანაცვლება" + "ზარების მართვა" + "საკონფერენციო ზარის მართვა" + "საკონფერენციო ზარი" + "მართვა" + "აუდიო" + "ვიდეო ზარი" + "ხმოვან ზარზე გადართვა" + "კამერის გადართვა" + "კამერის ჩართვა" + "კამერის გამორთვა" + "სხვა ვარიანტები" + "დამკვრელი ჩაირთო" + "დამკვრელი გამოირთო" + "კამერა არ არის მზად" + "კამერა მზადაა" + "ზარის სესიის უცნობი მოვლენა" + "სერვისი" + "დაყენება" + "<არ არის დაყენებული>" + "ზარის სხვა პარამეტრები" + "მიმდინარეობს დარეკვა %s-ის მეშვეობით" + "შემომავალი ზარი %s-დან" + "კონტაქტის ფოტო" + "პირადი რეჟიმი" + "კონტაქტის არჩევა" + "საკუთარის შექმნა..." + "გაუქმება" + "გაგზავნა" + "პასუხი" + "SMS-ის გაგზავნა" + "უარყოფა" + "პასუხი ვიდეო ზარის სახით" + "პასუხი ხმოვანი ზარის სახით" + "ვიდეოს მოთხოვნის მიღება" + "ვიდეოს მოთხოვნის უარყოფა" + "ვიდეოს გადაცემის მოთხოვნის მიღება" + "ვიდეოს გადაცემის მოთხოვნის უარყოფა" + "ვიდეოს მიღების მოთხოვნაზე დათანხმება" + "ვიდეოს მიღების მოთხოვნის უარყოფა" + "გაასრიალეთ ზემოთ, რათა შესრულდეს %s." + "გაასრიალეთ მარცხნივ, რათა შესრულდეს %s." + "გაასრიალეთ მარჯვნივ, რათა შესრულდეს %s." + "გაასრიალეთ ქვემოთ, რათა შესრულდეს %s." + "ვიბრაცია" + "ვიბრაცია" + "ხმა" + "ნაგულისხმები ხმა (%1$s)" + "ტელეფონის ზარი" + "ვიბრაცია დარეკვისას" + "ზარის მელოდია და ვიბრაცია" + "საკონფერენციო ზარის მართვა" + "გადაუდებელი დახმარების ნომერი" + %d წამი 1 წამი - + %d წუთი 1 წუთი - + %d საათი 1 საათი - "პროფილის ფოტო" - "კამერა გამორთულია" - "%s-დან" - "ჩანიშვნა გაიგზავნა" - "ბოლო შეტყობინებები" - "ბიზნეს-ინფორმაცია" - "%.1f მილში" - "%.1f კმ-ში" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "იხსნება ხვალ %s-ზე" - "იხსნება დღეს %s-ზე" - "იკეტება %s-ზე" - "დაიკეტა დღეს %s-ზე" - "ახლა ღიაა" - "ახლა დაკეტილია" + "პროფილის ფოტო" + "კამერა გამორთულია" + "%s-დან" + "შენიშვნა გაიგზავნა" + "ბოლო შეტყობინებები" + "ბიზნეს-ინფორმაცია" + "%.1f მილში" + "%.1f კმ-ში" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "იხსნება ხვალ %s-ზე" + "იხსნება დღეს %s-ზე" + "იკეტება %s-ზე" + "დაიკეტა დღეს %s-ზე" + "ახლა ღიაა" + "ახლა დაკეტილია" diff --git a/InCallUI/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/InCallUI/res/values-kk-rKZ/strings.xml index cc8b935bc..2f7213560 100644 --- a/InCallUI/res/values-kk-rKZ/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-kk-rKZ/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Телефон" - "Күтуде" - "Белгісіз" - "Жеке нөмір" - "Автомат-телефон" - "Мәжіліс қоңырауы" - "Қоңырау үзілді" - "Үндеткіш" - "Телефон құлағы" - "Сымды телефон" - "Bluetooth" - "Келесі әуендер жіберілсін бе?\n" - "Жіберу әуендері\n" - "Жіберу" - "Иә" - "Жоқ" - "Ерекше таңбаны келесі таңбамен алмастыру" - "%s мәжіліс қоңырауы" - "Дауыстық пошта нөмірі" - "Теруде" - "Қайта терілуде" - "Мәжіліс қоңырауы" - "Келген қоңырау" - "Кіріс жұмыс қоңырауы" - "Қоңырау аяқталды" - "Күтуде" - "Телефон құлағын ілуде" - "Қоңырау" - "Mенің нөмірім %s" - "Бейне қосылуда" - "Бейне қоңырау" - "Бейне сұралуда" - "Бейне қоңырауға қосылу мүмкін емес" - "Бейне сұрауы қабылданбады" - "Кері қоңырау шалу нөміріңіз\n %1$s" - "Жедел кері қоңырау шалу нөміріңіз\n %1$s" - "Теру" - "Қабылданбаған қоңырау" - "Қабылданбаған қоңыраулар" - "%s қабылданбаған қоңыраулар" - "%s қоңырауы қабылданбаған" - "Ағымдағы қоңырау" - "Ағымдағы жұмыс қоңырауы" - "Ағымдық Wi-Fi қоңырауы" - "Ағымдағы Wi-Fi жұмыс қоңырауы" - "Күтуде" - "Келген қоңырау" - "Кіріс жұмыс қоңырауы" - "Кіріс Wi-Fi қоңырауы" - "Кіріс Wi-Fi жұмыс қоңырауы" - "Кіріс бейне қоңырау" - "Кіріс бейне сұрау" - "Жаңа дауыс хабары" - "(%d) дауыс хабары" - "%s нөмірін теру" - "Дауыс хабарының нөмірі белгісіз" - "Қызмет көрсетілмейді" - "Таңдалған (%s) желісі қол жетімсіз" - "Жауап" - "Қоңырауды аяқтау" - "Бейне" - "Дауыс" - "Қабылдау" - "Бас тарту" - "Қоңырау шалу" - "Хабар" - "Қоңырау шалу үшін алдымен Ұшақ режимін өшіріңіз." - "Желіде тіркелмеген." - "Ұялы желі қол жетімді емес." - "Қоңырау шалу үшін жарамды нөмірді енгізіңіз." - "Қоңырау шалу мүмкін емес." - "MMI қатарын бастау…" - "Қызметке қолдау көрсетілмейді." - "Қоңырауларды ауыстыру мүмкін емес." - "Қоңырауды бөлу мүмкін емес." - "Тасымалдау мүмкін емес." - "Конференция мүмкін емес." - "Қоңырауды қабылдамау мүмкін емес." - "Қоңырау(лар)ды босату мүмкін емес." - "SIP қоңырауы" - "Төтенше қоңырау" - "Радионы қосуда…" - "Қызмет жоқ. Әрекет қайталануда…" - "Қоңырау шалу мүмкін емес. %s жедел нөмір емес." - "Қоңырау шалу мүмкін емес. Жедел нөмірді теріңіз." - "Теру үшін пернетақтаны қолдану" - "Қоңырауды ұстап тұру" - "Қоңырауды жалғастыру" - "Қоңырауды аяқтау" - "Теру тақтасы" - "Үнсіз" - "Қоңырау қосу" - "Қоңырауларды біріктіру" - "Алмастыру" - "Қоңырауларды басқару" - "Конф-қ қоң. басқару" - "Aудио" - "Видео қоңырау" - "Дауыстық қоңырауға өзгерту" - "Камераны ауыстыру" - "Бейнені кідірту" - "Басқа опциялар" - "Ойнатқыш іске қосылды" - "Ойнатқыш тоқтатылды" - "Камера дайын емес" - "Камера дайын" - "Белгісіз қоңырау сеансы оқиғасы" - "Қызмет" - "Орнату" - "<Реттелген жоқt>" - "Басқа қоңырау параметрлері" - "%s арқылы шалу" - "%s арқылы кіріс" - "контакт фотосуреті" - "жеке қоңырауға ауысу" - "контакт таңдау" - "Өзіңіздікін жазыңыз..." - "Тоқтату" - "Жіберу" - "Жауап" - "SMS жіберу" - "Қабылдамау" - "Бейне қоңырауға жауап беру" - "Аудио қоңырауға жауап беру" - "Бейне сұрауды қабылдау" - "Бейне сұрауды қабылдамау" - "Бейне тасымалдау сұрауын қабылдау" - "Бейне тасымалдау сұрауын қабылдамау" - "Бейне алу сұрауын қабылдау" - "Бейне алу сұрауын қабылдамау" - "%s үшін жоғары сырғыту." - "%s үшін сол жаққа сырғыту." - "%s үшін оң жаққа сырғыту." - "%s үшін төмен сырғыту." - "Діріл" - "Діріл" - "Дыбыс" - "Бастапқы бойынша дыбыс (%1$s)" - "Телефон рингтоны" - "Шырылдағанда тербеу" - "Рингтон& Діріл" - "Мәжіліс қоңырауын басқару" - "Төтенше жағдай нөмірі" - + "Телефон" + "Күтуде" + "Белгісіз" + "Жеке нөмір" + "Автомат-телефон" + "Конференциялық қоңырау" + "Қоңырау үзілді" + "Динамик" + "Телефон құлаққабы" + "Сымды құлақаспап жинағы" + "Bluetooth" + "Келесі әуендер жіберілсін бе?\n" + "Жіберу әуендері\n" + "Жіберу" + "Иә" + "Жоқ" + "Қойылмалы таңбаны келесі таңбамен алмастыру" + "%s конференциялық қоңырауы" + "Дауыстық пошта нөмірі" + "Терілуде" + "Қайта терілуде" + "Конференциялық қоңырау" + "Кіріс қоңырау" + "Кіріс жұмыс қоңырауы" + "Қоңырау аяқталды" + "Күтуде" + "Қоңырау аяқталуда" + "Қоңырауда" + "Mенің нөмірім — %s" + "Бейне қосылуда" + "Бейне қоңырау" + "Бейне сұралуда" + "Бейне қоңырауға қосылу мүмкін емес" + "Бейне сұрауы қабылданбады" + "Кері қоңырау шалу нөміріңіз\n %1$s" + "Төтенше кері қоңырау шалу нөміріңіз\n %1$s" + "Терілуде" + "Өткізіп алған қоңырау" + "Өткізіп алған қоңыраулар" + "%s өткізіп алған қоңырау" + "%s қоңырауы өткізіп алынған" + "Ағымдағы қоңырау" + "Ағымдағы жұмыс қоңырауы" + "Ағымдағы Wi-Fi қоңырауы" + "Ағымдағы Wi-Fi жұмыс қоңырауы" + "Күтуде" + "Кіріс қоңырау" + "Кіріс жұмыс қоңырауы" + "Кіріс Wi-Fi қоңырауы" + "Кіріс Wi-Fi жұмыс қоңырауы" + "Кіріс бейне қоңырау" + "Кіріс бейне сұрау" + "Жаңа дауыстық хабар" + "Жаңа дауыстық хабар (%d)" + "%s нөмірін теру" + "Дауыстық пошта нөмірі белгісіз" + "Қызмет жоқ" + "Таңдалған (%s) желісі қол жетімді емес" + "Жауап" + "Қоңырауды аяқтау" + "Бейне" + "Дауыс" + "Қабылдау" + "Қабылдамау" + "Кері қоңырау шалу" + "Хабар" + "Қоңырау басқа құрылғыдан шалынуда" + "Қоңырауды басқа құрылғыға бағыттау" + "Қоңырау шалу үшін алдымен ұшақ режимін өшіріңіз." + "Желіде тіркелмеген." + "Ұялы желі қол жетімді емес." + "Қоңырау шалу үшін жарамды нөмірді енгізіңіз." + "Қоңырау шалу мүмкін емес." + "MMI қатарын бастау…" + "Қызметке қолдау көрсетілмейді." + "Қоңырауларды ауыстыру мүмкін емес." + "Қоңырауды бөлу мүмкін емес." + "Тасымалдау мүмкін емес." + "Конференция мүмкін емес." + "Қоңырауды қабылдамау мүмкін емес." + "Қоңырау(лар)ды босату мүмкін емес." + "SIP қоңырауы" + "Төтенше қоңырау" + "Радио қосылуда…" + "Қызмет жоқ. Әрекет қайталануда…" + "Қоңырау шалу мүмкін емес. %s төтенше нөмір емес." + "Қоңырау шалу мүмкін емес. Төтенше нөмірді теріңіз." + "Теру үшін пернетақтаны пайдалану" + "Қоңырауды ұстап тұру" + "Қоңырауды жалғастыру" + "Қоңырауды аяқтау" + "Теру тақтасын көрсету" + "Теру тақтасын жасыру" + "Дыбысты өшіру" + "Дыбысын қосу" + "Қоңырау қосу" + "Қоңырауларды біріктіру" + "Алмастыру" + "Қоңырауларды басқару" + "Конференциялық қоңырауды басқару" + "Конференциялық қоңырау" + "Басқару" + "Aудио" + "Бейне қоңырау" + "Дауыстық қоңырауға өзгерту" + "Камераны ауыстыру" + "Камераны қосу" + "Камераны өшіру" + "Қосымша опциялар" + "Ойнатқыш іске қосылды" + "Ойнатқыш тоқтатылды" + "Камера дайын емес" + "Камера дайын" + "Белгісіз қоңырау сеансы оқиғасы" + "Қызмет" + "Реттеу" + "<Орнатылмаған>" + "Басқа қоңырау параметрлері" + "%s арқылы қоңырау шалу" + "%s арқылы кіріс" + "контакт фотосуреті" + "жеке қоңырауға ауысу" + "контакт таңдау" + "Өзіңіздікін жазыңыз..." + "Бас тарту" + "Жіберу" + "Жауап" + "SMS жіберу" + "Қабылдамау" + "Бейне қоңырауға жауап беру" + "Аудио қоңырауға жауап беру" + "Бейне сұрауды қабылдау" + "Бейне сұрауды қабылдамау" + "Бейне тасымалдау сұрауын қабылдау" + "Бейне тасымалдау сұрауын қабылдамау" + "Бейне алу сұрауын қабылдау" + "Бейне алу сұрауын қабылдамау" + "%s үшін жоғары сырғытыңыз." + "%s үшін сол жаққа сырғытыңыз." + "%s үшін оң жаққа сырғытыңыз." + "%s үшін төмен сырғытыңыз." + "Діріл" + "Діріл" + "Дыбыс" + "Әдепкі дыбыс (%1$s)" + "Телефонның қоңырау әуені" + "Шылдырлағанда дірілдеу" + "Қоңырау әуені және діріл" + "Конференциялық қоңырауды басқару" + "Төтенше нөмір" + %d секунд 1 секунд - + %d минут 1 минут - + %d сағат 1 сағат - "Профиль фотосуреті" - "Камераны өшіру" - "%s арқылы" - "Ескертпе жіберілді" - "Жақындағы хабарлар" - "Іскери ақпарат" - "%.1f миля қашықтықта" - "%.1f км қашықтықта" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Ертең %s уақытында ашылады" - "Бүгін %s уақытында ашылады" - "%s уақытында жабылады" - "Бүгін %s уақытында жабық" - "Қазір ашық" - "Қазір жабық" + "Профиль фотосуреті" + "Камераны өшіру" + "%s арқылы" + "Ескертпе жіберілді" + "Жақындағы хабарлар" + "Іскери ақпарат" + "%.1f миля қашықтықта" + "%.1f км қашықтықта" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Ертең %s уақытында ашылады" + "Бүгін %s уақытында ашылады" + "%s уақытында жабылады" + "Бүгін %s уақытында жабық" + "Қазір ашық" + "Қазір жабық" diff --git a/InCallUI/res/values-km-rKH/strings.xml b/InCallUI/res/values-km-rKH/strings.xml index b8c836abb..8df9c3a54 100644 --- a/InCallUI/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "ទូរស័ព្ទ" - "រង់ចាំ" - "មិន​ស្គាល់" - "លេខ​ឯកជន" - "ទូរស័ព្ទសាធារណៈ" - "ការ​ហៅ​ជា​សន្និសីទ" - "ការហៅទូរស័ព្ទបានដាក់ចុះ" - "អូប៉ាល័រ" - "កាស" - "កាស​មាន​ខ្សែ" - "ប៊្លូធូស" - "ផ្ញើ​សំឡេង​ដូច​ខាងក្រោម?\n" - "ផ្ញើ​សំឡេង \n" - "ផ្ញើ" - "បាទ/ចាស" - "គ្មាន" - "ជំនួស​តួ​អក្សរ​ជំនួស​ដោយ" - "ការ​ហៅ​ជា​សន្និសីទ %s" - "លេខ​សារ​ជា​សំឡេង" - "កំពុង​ហៅ" - "ការចុចហៅឡើងវិញ" - "ការ​ហៅ​ជា​សន្និសីទ" - "ការ​ហៅ​ចូល" - "កំពុងហៅចូលពីកន្លែងការងារ" - "បាន​បញ្ចប់​ការ​ហៅ" - "រង់ចាំ" - "បញ្ចប់​ការ​សន្ទនា" - "ការ​ហៅ​ចូល" - "លេខ​របស់​ខ្ញុំ​គឺ %s" - "ភ្ជាប់​វីដេអូ" - "ហៅ​ជា​វីដេអូ" - "ស្នើ​វីដេអូ" - "មិនអាចភ្ជាប់ការហៅជាវីដេអូបានទេ" - "បានបដិសេធសំណើហៅជាវីដេអូ" - "លេខទូរស័ព្ទអាសន្នហៅទៅវិញរបស់អ្នក\n %1$s" - "លេខទូរស័ព្ទអាសន្នហៅទៅវិញរបស់អ្នក\n %1$s" - "ហៅ" - "ខកខាន​ទទួល" - "ខកខាន​ទទួល" - "%s ខកខាន​ការ​​ទទួល" - "ខកខាន​ទទួល​ពី %s" - "កំពុង​បន្ត​ការ​ហៅ" - "ការហៅពីកន្លែងការងារកំពុងដំណើរការ" - "ការហៅតាម Wi-Fi កំពុងបន្ត" - "ការហៅតាម Wi-Fi ពីកន្លែងការងារកំពុងដំណើរការ" - "រង់ចាំ" - "ការ​ហៅ​ចូល" - "កំពុងហៅចូលពីកន្លែងការងារ" - "មានការហៅចូលមកតាម Wi-Fi" - "កំពុងហៅចូលពីកន្លែងការងារតាម Wi-Fi" - "ការ​ហៅចូលជា​វីដេអូ​" - "សំណើ​ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ​ចូល" - "សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី" - "សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី (%d)" - "ចុច %s" - "មិន​ស្គាល់​ចំនួន​សារ​ជា​សំឡេង" - "គ្មាន​សេវា" - "បណ្ដាញ​ដែល​បាន​ជ្រើស ( %s ) មិន​អាច​ប្រើ​បាន​ទេ" - "ឆ្លើយតប" - "បញ្ចប់​ការ​សន្ទនា" - "វីដេអូ" - "សំឡេង" - "ព្រម​ទទួល" - "បដិសេធ" - "ហៅ​ទៅ​វិញ" - "សារ" - "ដើម្បី​កំណត់​ការ​ហៅ ដំបូង​ត្រូវ​បិទ​របៀប​នៅ​ពេល​ជិះ​យន្តហោះ។" - "មិន​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ​នៅ​លើ​បណ្ដាញ។" - "បណ្ដាញ​ចល័ត​មិន​អាច​ប្រើ​បាន។" - "ដើម្បីធ្វើការហៅ បញ្ចូលលេខដែលមានសុពលភាព។" - "មិនអាចហៅបានទេ។" - "កំពុង​ចាប់ផ្ដើម​លំដាប់ MMI ..." - "សេវាកម្មមិនត្រូវបានគាំទ្រទេ។" - "មិនអាចឆ្លាស់ការហៅបានទេ។" - "មិនអាចបំបែកការហៅបានទេ។" - "មិនអាចផ្ទេរបានទេ។" - "មិនអាចទំនាក់ទំនងបានទេ។" - "មិនអាចបដិសេធការហៅបានទេ។" - "មិនអាចបញ្ចេញការហៅបានទេ។" - "ការ​ហៅ SIP" - "ការ​ហៅ​នៅ​ពេល​មាន​អាសន្ន" - "កំពុង​បើក​វិទ្យុ…" - "គ្មានសេវាទេ។ ព្យាយាមម្តង…" - "មិនអាចហៅបានទេ។ %s មិនមានជាលេខអាសន្នទេ។" - "មិនអាចហៅបានទេ។ ចុចហៅលេខអាសន្ន។" - "ប្រើ​​ក្ដារចុច​ដើម្បី​ចុច​លេខ" - "រង់ចាំការហៅ" - "បន្តការហៅ" - "បញ្ចប់ការហៅ" - "បន្ទះ​លេខ" - "ស្ងាត់" - "បន្ថែម​ការ​ហៅ" - "បញ្ចូល​ការ​ហៅ​រួម​​គ្នា" - "ប្ដូរ" - "គ្រប់គ្រង​ការ​ហៅ" - "គ្រប់គ្រងការហៅ​ជាសន្និសីទ​" - "សំឡេង" - "ហៅ​ជា​វីដេអូ" - "ប្ដូរ​ទៅ​ការ​ហៅ​ជា​សំឡេង" - "ប្ដូរ​ម៉ាស៊ីន​ថត" - "ផ្អាក​វីដេអូ" - "ជម្រើស​ច្រើន​ទៀត" - "អ្នកលេងបានចាប់ផ្តើម" - "អ្នកលេងបានឈប់" - "កាមេរ៉ាមិនទាន់ត្រៀមទេ" - "កាមេរ៉ាត្រៀមស្រេចហើយ" - "ព្រឹត្តិការណ៍សម័យនៃការហៅមិនស្គាល់" - "សេវា" - "រៀបចំ" - "< មិន​កំណត់ >" - "​កំណត់​ការ​​ហៅ​ផ្សេងទៀត" - "ការ​ហៅ​តាម​រយៈ %s" - "ចូល​តាមរយៈ %s" - "រូបថត​​ទំនាក់ទំនង" - "ទៅ​កាន់​ឯកជន" - "ជ្រើស​ទំនាក់ទំនង" - "សរសេរ​ផ្ទាល់​ខ្លួន​របស់​អ្នក" - "បោះបង់" - "ផ្ញើ" - "ឆ្លើយតប" - "ផ្ញើ​សារ SMS" - "បដិសេធ" - "ឆ្លើយតប​ជា​ការ​ហៅ​ជា​​វីដេអូ" - "ឆ្លើយតប​ជា​ការ​ហៅ​ជា​សំឡេង" - "ទទួលយក​សំណើ​វីដេអូ" - "ទទួលយក​សំណើ​វីដេអូ" - "ទទួលយកសំណើបញ្ជូនជាវីដេអូ" - "បដិសេធសំណើបញ្ជូនជាវីដេអូ" - "ទទួលយកសំណើទទួលជាវីដេអូ" - "បដិសេធសំណើទទួលជាវីដេអូ" - "រុញ​ឡើង​លើ​ដើម្បី %s ។" - "រុញ​ទៅ​ឆ្វេង​ដើម្បី %s ។" - "រុញ​​ទៅ​ស្ដាំ​ដើម្បី %s ។" - "រុញ​ចុះក្រោម​សម្រាប់ %s ។" - "ញ័រ" - "ញ័រ" - "សំឡេង" - "សំឡេង​លំនាំដើម (%1$s)" - "សំឡេង​ទូរស័ព្ទ​រោទ៍" - "ញ័រ​នៅ​ពេល​រោទ៍" - "សំឡេង​រោទ៍ & ញ័រ" - "គ្រប់គ្រង​ការ​ហៅ​​ជា​សន្និសីទ" - "លេខ​ពេល​អាសន្ន" - + "ទូរស័ព្ទ" + "រង់ចាំ" + "មិនស្គាល់" + "លេខ​ឯកជន" + "ទូរស័ព្ទសាធារណៈ" + "ការហៅជាក្រុម" + "ការហៅទូរស័ព្ទបានដាក់ចុះ" + "ឧបករណ៍បំពងសម្លេង" + "អូប៉ាល័រសំឡេងទូរស័ព្ទ" + "កាសមានខ្សែ" + "ប៊្លូធូស" + "ផ្ញើសំឡេងដូចខាងក្រោមឬ?\n" + "ផ្ញើ​សំឡេង \n" + "ផ្ញើ" + "បាទ/ចាស" + "ទេ" + "ជំនួស​តួ​អក្សរ​ជំនួស​ដោយ" + "ការហៅជាក្រុម %s" + "លេខ​សារ​ជា​សំឡេង" + "កំពុងហៅ" + "ការចុចហៅឡើងវិញ" + "ការហៅជាក្រុម" + "ការហៅចូល" + "កំពុងហៅចូលពីកន្លែងការងារ" + "បាន​បញ្ចប់​ការ​ហៅ" + "រង់ចាំ" + "បញ្ចប់​ការ​សន្ទនា" + "កំពុង​ហៅ" + "លេខ​របស់​ខ្ញុំ​គឺ %s" + "ភ្ជាប់​វីដេអូ" + "ហៅជាវីដេអូ" + "ស្នើ​វីដេអូ" + "មិនអាចភ្ជាប់ការហៅជាវីដេអូបានទេ" + "បានបដិសេធសំណើហៅជាវីដេអូ" + "លេខហៅទៅវិញរបស់អ្នក\n%1$s" + "លេខហៅទៅវិញពេលអាសន្នរបស់អ្នក\n %1$s" + "កំពុង​ហៅ" + "ខកខាន​ទទួល" + "ខកខាន​ទទួល" + "ខកខានទទួល %s ដង" + "ខកខាន​ទទួល​ពី %s" + "កំពុង​បន្ត​ការ​ហៅ" + "ការហៅពីកន្លែងការងារកំពុងដំណើរការ" + "ការហៅតាម Wi-Fi កំពុងបន្ត" + "ការហៅតាម Wi-Fi ពីកន្លែងការងារកំពុងដំណើរការ" + "រង់ចាំ" + "ការហៅចូល" + "កំពុងហៅចូលពីកន្លែងការងារ" + "មានការហៅចូលតាម Wi-Fi" + "កំពុងហៅចូលពីកន្លែងការងារតាម Wi-Fi" + "ការ​ហៅចូលជា​វីដេអូ​" + "សំណើ​ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ​ចូល" + "សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី" + "សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី (%d)" + "ហៅ %s" + "លេខសារជាសំឡេងមិនស្គាល់" + "គ្មានសេវាទេ" + "បណ្ដាញ​ដែល​បាន​ជ្រើស ( %s ) មិន​អាច​ប្រើ​បាន​ទេ" + "ឆ្លើយតប" + "បញ្ចប់​ការ​សន្ទនា" + "វីដេអូ" + "សំឡេង" + "ព្រម​ទទួល" + "បដិសេធ" + "ហៅ​ទៅ​វិញ" + "សារ" + "ការ​ហៅ​កំពុង​ដំណើរការ​លើ​ឧបករណ៍​ផ្សេង" + "ផ្ទេរ​ការហៅ" + "ដើម្បីកំណត់ការហៅ សូមបិទរបៀបពេលជិះយន្តហោះជាមុនសិន" + "មិនបានចុះឈ្មោះនៅលើបណ្ដាញទេ" + "បណ្ដាញចល័តមិនអាចប្រើបានទេ" + "ដើម្បីធ្វើការហៅ សូមបញ្ចូលលេខដែលត្រឹមត្រូវ" + "មិនអាចហៅបានទេ" + "កំពុងចាប់ផ្តើមលំដាប់ MMI…" + "សេវាកម្មមិនត្រូវបានគាំទ្រទេ" + "មិនអាចប្តូរការហៅបានទេ" + "មិនអាចបំបែកការហៅបានទេ" + "មិនអាចផ្ទេរបានទេ" + "មិនអាចធ្វើការហៅជាក្រុមបានទេ" + "មិនអាចបដិសេធការហៅបានទេ" + "មិនអាចធ្វើការហៅបានទេ" + "ការ​ហៅ SIP" + "ការ​ហៅ​ពេល​អាសន្ន" + "កំពុងបើកវិទ្យុ…" + "គ្មានសេវាទេ សូមព្យាយាមម្តង…" + "មិនអាចហៅបានទេ។ %s មិនមែនជាលេខអាសន្នទេ" + "មិនអាចហៅបានទេ សូមចុចហៅលេខអាសន្ន" + "ប្រើ​ក្ដារ​ចុច ​ដើម្បី​ចុច​លេខ" + "រង់ចាំការហៅ" + "បន្តការហៅ" + "បញ្ចប់ការហៅ" + "បង្ហាញ​បន្ទះ​លេខ" + "លាក់​បន្ទះ​លេខ" + "បិទ" + "បើក​សំឡេង" + "បន្ថែម​ការ​ហៅ" + "បញ្ចូល​ការ​ហៅ​ចូល​គ្នា" + "ប្ដូរ" + "គ្រប់គ្រង​ការ​ហៅ" + "គ្រប់គ្រងការហៅជាក្រុម" + "ការហៅជា​សន្និសិទ" + "គ្រប់គ្រង" + "សំឡេង" + "ហៅជាវីដេអូ" + "ប្ដូរ​ទៅ​ការ​ហៅ​ជា​សំឡេង" + "ប្ដូរកាមេរ៉ា" + "បើកកាមេរ៉ា" + "បិទកាមេរ៉ា" + "ជម្រើសច្រើនទៀត" + "អ្នកលេងបានចាប់ផ្តើម" + "អ្នកលេងបានឈប់" + "កាមេរ៉ាមិនទាន់ត្រៀមរួចរាល់ទេ" + "កាមេរ៉ាត្រៀមរួចរាល់ហើយ" + "ព្រឹត្តិការណ៍វេននៃការហៅមិនស្គាល់" + "សេវាកម្ម" + "ដំឡើង" + "<មិន​បាន​កំណត់>" + "​កំណត់​ការ​​ហៅ​ផ្សេងទៀត" + "ហៅតាមរយៈ %s" + "ចូល​តាមរយៈ %s" + "រូបថត​ទំនាក់ទំនង" + "ចូលជាលក្ខណៈឯកជន" + "ជ្រើសទំនាក់ទំនង" + "សរសេរដោយខ្លួនអ្នកផ្ទាល់..." + "បោះបង់" + "ផ្ញើ" + "ឆ្លើយតប" + "ផ្ញើសារ SMS" + "បដិសេធ" + "ឆ្លើយតប​ជា​ការ​ហៅ​ជា​​វីដេអូ" + "ឆ្លើយតប​ជា​ការ​ហៅ​ជា​សំឡេង" + "ទទួលយក​សំណើ​វីដេអូ" + "ទទួលយក​សំណើ​វីដេអូ" + "ទទួលយកសំណើបញ្ជូនជាវីដេអូ" + "បដិសេធសំណើបញ្ជូនជាវីដេអូ" + "ទទួលយកសំណើទទួលជាវីដេអូ" + "បដិសេធសំណើទទួលជាវីដេអូ" + "រុញឡើងលើដើម្បី %s" + "រុញទៅឆ្វេងដើម្បី %s" + "រុញទៅស្ដាំដើម្បី %s" + "រុញចុះក្រោមដើម្បី %s" + "ញ័រ" + "ញ័រ" + "សំឡេង" + "សំឡេង​លំនាំដើម (%1$s)" + "សំឡេងរោទ៍ទូរស័ព្ទ" + "ញ័រពេលរោទ៍" + "សំឡេងរោទ៍ និងញ័រ" + "គ្រប់គ្រងការហៅជាក្រុម" + "លេខអាសន្ន" + %d វិនាទី 1 វិនាទី - + %d នាទី 1 នាទី - + %d ម៉ោង 1 ម៉ោង - "រូបថត​ប្រវត្តិរូប" - "បិទកាមេរ៉ា" - "តាមរយៈ %s" - "បានផ្ញើចំណាំ" - "សារថ្មីៗ" - "ព័ត៌មានធុរកិច្ច" - "ចម្ងាយ %.1f ម៉ាយល៍" - "ចម្ងាយ %.1f គម" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "បើកថ្ងៃស្អែកនៅម៉ោង %s" - "បើកថ្ងៃនេះនៅម៉ោង %s" - "បិទនៅម៉ោង %s" - "បានបិទថ្ងៃនេះនៅម៉ោង %s" - "បើកឥឡូវនេះ" - "បិទឥឡូវនេះ" + "រូបថត​ប្រវត្តិរូប" + "បិទកាមេរ៉ា" + "តាមរយៈ %s" + "បានផ្ញើចំណាំ" + "សារថ្មីៗ" + "ព័ត៌មានធុរកិច្ច" + "ចម្ងាយ %.1f ម៉ាយល៍" + "ចម្ងាយ %.1f គម" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "បើកថ្ងៃស្អែកនៅម៉ោង %s" + "បើកថ្ងៃនេះនៅម៉ោង %s" + "បិទនៅម៉ោង %s" + "បានបិទថ្ងៃនេះនៅម៉ោង %s" + "បើកឥឡូវនេះ" + "បិទឥឡូវនេះ" diff --git a/InCallUI/res/values-kn-rIN/strings.xml b/InCallUI/res/values-kn-rIN/strings.xml index 3c6a8f996..a50773234 100644 --- a/InCallUI/res/values-kn-rIN/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-kn-rIN/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "ಫೋನ್" - "ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ" - "ಅಜ್ಞಾತ" - "ಖಾಸಗಿ ಸಂಖ್ಯೆ" - "ಪೇಫೋನ್" - "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಕರೆ" - "ಕರೆಯನ್ನು ಬಿಡಲಾಗಿದೆ" - "ಸ್ಪೀಕರ್‌" - "ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಸೆಟ್ ಇಯರ್‌ಪೀಸ್" - "ವೈರ್ಡ್ ಹೆಡ್‌ಸೆಟ್‌" - "ಬ್ಲೂಟೂತ್‌" - "ಕೆಳಗಿನ ಟೋನ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವುದೇ?\n" - "ಟೋನ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n" - "ಕಳುಹಿಸು" - "ಹೌದು" - "ಇಲ್ಲ" - "ಇದರೊಂದಿಗೆ ವಿಶೇಷ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು" - "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಕರೆ %s" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಸಂಖ್ಯೆ" - "ಡಯಲ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - "ಮರು ಡಯಲ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಕರೆ" - "ಒಳಬರುವ ಕರೆ" - "ಒಳಬರುವ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" - "ಕರೆ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ" - "ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ" - "ಹ್ಯಾಂಗ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - "ಕರೆಯಲ್ಲಿ" - "ನನ್ನ ಸಂಖ್ಯೆ %s" - "ವೀಡಿಯೊ ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" - "ವೀಡಿಯೊ ವಿನಂತಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" - "ವೀಡಿಯೊ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" - "ನಿಮ್ಮ ಕರೆಯ ಸಂಖ್ಯೆ\n %1$s" - "ನಿಮ್ಮ ತುರ್ತು ಕರೆಯ ಸಂಖ್ಯೆ\n %1$s" - "ಡಯಲ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - "ಮಿಸ್ಡ್‌ ಕಾಲ್‌" - "ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು" - "%s ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು" - "%s ಅವರಿಂದ ಮಿಸ್ಡ್‌ ಕಾಲ್‌" - "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಕರೆ" - "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" - "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ Wi-Fi ಕರೆ" - "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ವೈ-ಫೈ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" - "ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ" - "ಒಳಬರುವ ಕರೆ" - "ಒಳಬರುವ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" - "ಒಳಬರುವ Wi-Fi ಕರೆ" - "ಒಳಬರುವ ವೈ-ಫೈ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" - "ಒಳಬರುವ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" - "ಒಳಬರುವ ವೀಡಿಯೊ ವಿನಂತಿ" - "ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌" - "ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌‌ (%d)" - "%s ಗೆ ಡಯಲ್‌‌ ಮಾಡು" - "ಅಪರಿಚಿತ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಸಂಖ್ಯೆ" - "ಯಾವುದೇ ಸೇವೆಯಿಲ್ಲ" - "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ (%s) ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" - "ಉತ್ತರ" - "ಹ್ಯಾಂಗ್ ಅಪ್ ಮಾಡಿ" - "ವೀಡಿಯೊ" - "ಧ್ವನಿ" - "ಸಮ್ಮತಿಸು" - "ವಜಾಗೊಳಿಸು" - "ಮರಳಿ ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "ಸಂದೇಶ" - "ಕರೆ ಮಾಡಲು, ಮೊದಲು ಏರ್‌ಪ್ಲೇನ್‌‌ ಮೋಡ್‌‌ ಆಫ್‌ ಮಾಡಿ." - "ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂ ನೋಂದಣಿಯಾಗಿಲ್ಲ." - "ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." - "ಕರೆಯನ್ನು ಮಾಡಲು, ಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." - "ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - "MMI ಅನುಕ್ರಮ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ…" - "ಸೇವೆ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ." - "ಕರೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - "ಕರೆಯನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - "ವರ್ಗಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - "ಕರೆಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - "ಕರೆ(ಗಳು) ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - "SIP ಕರೆ" - "ತುರ್ತು ಕರೆಗಳು" - "ರೇಡಿಯೋ ಆನ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" - "ಯಾವುದೇ ಸೇವೆ ಇಲ್ಲ. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." - "ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. %s ಇದು ತುರ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲ." - "ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ತುರ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಡಯಲ್ ಮಾಡಿ." - "ಡಯಲ್‌ ಮಾಡಲು ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ ಬಳಸಿ" - "ಕರೆಯನ್ನು ಹೋಲ್ಡ್‌‌ ಮಾಡು" - "ಕರೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಿ" - "ಕರೆ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಿ" - "ಡಯಲ್‌ಪ್ಯಾಡ್‌" - "ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡು" - "ಕರೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" - "ಕರೆಗಳನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸು" - "ಸ್ವ್ಯಾಪ್‌ ಮಾಡು" - "ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" - "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಕರೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" - "ಆಡಿಯೊ" - "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" - "ಧ್ವನಿ ಕರೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ" - "ಕ್ಯಾಮರಾ ಬದಲಿಸಿ" - "ವೀಡಿಯೊ ವಿರಾಮಗೊಳಿಸು" - "ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಯ್ಕೆಗಳು" - "ಪ್ಲೇಯರ್‌ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿದೆ" - "ಪ್ಲೇಯರ್‌ ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ" - "ಕ್ಯಾಮರಾ ಸಿದ್ಧವಾಗಿಲ್ಲ" - "ಕ್ಯಾಮರಾ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ" - "ಅಜ್ಞಾತ ಕರೆಯ ಸೆಶನ್‌ ಈವೆಂಟ್‌" - "ಸೇವೆ" - "ಸೆಟಪ್" - "<ಹೊಂದಿಸಿಲ್ಲ>" - "ಇತರ ಕರೆ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" - "%sನಿಂದ ಕರೆ ಆಗುತ್ತಿದೆ" - "%s ಅವರ ಒಳಬರುತ್ತಿರುವ ಕರೆ" - "ಸಂಪರ್ಕ ಫೋಟೋ" - "ಖಾಸಗಿಯಾಗಿ ಹೋಗಿ" - "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" - "ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತದ್ದನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ..." - "ರದ್ದುಮಾಡು" - "ಕಳುಹಿಸು" - "ಉತ್ತರ" - "SMS ಕಳುಹಿಸಿ" - "ನಿರಾಕರಿಸು" - "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಉತ್ತರಿಸಿ" - "ಆಡಿಯೊ ಕರೆಯಂತೆ ಉತ್ತರಿಸಿ" - "ವೀಡಿಯೊ ವಿನಂತಿ ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳು" - "ವೀಡಿಯೊ ವಿನಂತಿ ತಿರಸ್ಕರಿಸು" - "ವೀಡಿಯೊ ಪ್ರಸಾರ ವಿನಂತಿ ಸಮ್ಮತಿಸಿ" - "ವೀಡಿಯೊ ಪ್ರಸಾರ ವಿನಂತಿ ತಿರಸ್ಕರಿಸಿ" - "ವೀಡಿಯೊ ಸ್ವೀಕರಿಸುವಿಕೆ ವಿನಂತಿ ಸಮ್ಮತಿಸಿ" - "ವೀಡಿಯೊ ಸ್ವೀಕರಿಸುವಿಕೆ ವಿನಂತಿ ತಿರಸ್ಕರಿಸಿ" - "%s ಗಾಗಿ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡಿ." - "%s ಗಾಗಿ ಎಡಕ್ಕೆ ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡಿ." - "%s ಗಾಗಿ ಬಲಗಡೆಗೆ ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡಿ." - "%s ಗಾಗಿ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡಿ." - "ವೈಬ್ರೇಟ್‌" - "ವೈಬ್ರೇಟ್‌" - "ಧ್ವನಿ" - "ಡೀಫಾಲ್ಟ್‌ ಧ್ವನಿ (%1$s)" - "ಫೋನ್ ರಿಂಗ್‌ಟೋನ್" - "ರಿಂಗ್ ಆಗುವಾಗ ಕಂಪಿಸು" - "ರಿಂಗ್‌ಟೋನ್‌‌ & ವೈಬ್ರೇಟ್‌" - "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಕರೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" - "ತುರ್ತು ಸಂಖ್ಯೆ" - + "ಫೋನ್" + "ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ" + "ಅಪರಿಚಿತ" + "ಖಾಸಗಿ ಸಂಖ್ಯೆ" + "ಪೇಫೋನ್" + "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಕರೆ" + "ಕರೆಯನ್ನು ಬಿಡಲಾಗಿದೆ" + "ಸ್ಪೀಕರ್‌" + "ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಸೆಟ್ ಇಯರ್‌ಪೀಸ್" + "ವೈರ್ಡ್ ಹೆಡ್‌ಸೆಟ್‌" + "ಬ್ಲೂಟೂತ್" + "ಕೆಳಗಿನ ಟೋನ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವುದೇ?\n" + "ಟೋನ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n" + "ಕಳುಹಿಸು" + "ಹೌದು" + "ಇಲ್ಲ" + "ಇದರೊಂದಿಗೆ ವಿಶೇಷ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು" + "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಕರೆ %s" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಸಂಖ್ಯೆ" + "ಡಯಲ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "ಮರು ಡಯಲ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಕರೆ" + "ಒಳಬರುವ ಕರೆ" + "ಒಳಬರುವ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" + "ಕರೆ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ" + "ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ" + "ಹ್ಯಾಂಗ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "ಕರೆಯಲ್ಲಿ" + "ನನ್ನ ಸಂಖ್ಯೆ %s" + "ವೀಡಿಯೊ ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" + "ವೀಡಿಯೊ ವಿನಂತಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" + "ವೀಡಿಯೊ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ನಿಮ್ಮ ಮರಳಿಕರೆ ಮಾಡುವ ಸಂಖ್ಯೆ\n %1$s" + "ನಿಮ್ಮ ತುರ್ತು ಮರಳಿಕರೆ ಮಾಡುವ ಸಂಖ್ಯೆ\n %1$s" + "ಡಯಲ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "ಮಿಸ್ಡ್‌ ಕಾಲ್‌" + "ಮಿಸ್ಡ್ ಕಾಲ್‌ಗಳು" + "%s ಮಿಸ್ಡ್ ಕಾಲ್‌ಗಳು" + "%s ಅವರಿಂದ ಮಿಸ್ಡ್ ಕಾಲ್" + "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಕರೆ" + "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" + "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ವೈ-ಫೈ ಕರೆ" + "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ವೈ-ಫೈ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" + "ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ" + "ಒಳಬರುವ ಕರೆ" + "ಒಳಬರುವ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" + "ಒಳಬರುವ ವೈ-ಫೈ ಕರೆ" + "ಒಳಬರುವ ವೈ-ಫೈ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" + "ಒಳಬರುವ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" + "ಒಳಬರುವ ವೀಡಿಯೊ ವಿನಂತಿ" + "ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌" + "ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌‌ (%d)" + "%s ಗೆ ಡಯಲ್‌‌ ಮಾಡು" + "ಅಪರಿಚಿತ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಸಂಖ್ಯೆ" + "ಸೇವೆ ಇಲ್ಲ" + "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ (%s) ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ಉತ್ತರ" + "ಹ್ಯಾಂಗ್ ಅಪ್" + "ವೀಡಿಯೊ" + "ಧ್ವನಿ" + "ಸಮ್ಮತಿಸು" + "ವಜಾಗೊಳಿಸಿ" + "ಮರಳಿ ಕರೆ" + "ಸಂದೇಶ" + "ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಕರೆ" + "ಕರೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಿ" + "ಕರೆ ಮಾಡಲು, ಮೊದಲು ಏರ್‌ಪ್ಲೇನ್‌‌ ಮೋಡ್‌‌ ಆಫ್‌ ಮಾಡಿ." + "ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂ ನೋಂದಣಿಯಾಗಿಲ್ಲ." + "ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." + "ಕರೆಯನ್ನು ಮಾಡಲು, ಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." + "ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + "MMI ಅನುಕ್ರಮ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ…" + "ಸೇವೆ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ." + "ಕರೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + "ಕರೆಯನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + "ವರ್ಗಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + "ಕರೆ ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." + "ಕರೆ(ಗಳು) ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + "SIP ಕರೆ" + "ತುರ್ತು ಕರೆ" + "ರೇಡಿಯೋ ಆನ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" + "ಯಾವುದೇ ಸೇವೆ ಇಲ್ಲ. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + "ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. %s ತುರ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲ." + "ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ತುರ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಡಯಲ್ ಮಾಡಿ." + "ಡಯಲ್‌ ಮಾಡಲು ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ ಬಳಸಿ" + "ಕರೆಯನ್ನು ಹೋಲ್ಡ್‌‌ ಮಾಡು" + "ಕರೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಿ" + "ಕರೆ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಿ" + "ಡಯಲ್‌ಪ್ಯಾಡ್ ತೋರಿಸು" + "ಡಯಲ್‌ಪ್ಯಾಡ್ ಮರೆಮಾಡು" + "ಮ್ಯೂಟ್" + "ಅನ್‌ಮ್ಯೂಟ್" + "ಕರೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" + "ಕರೆಗಳನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸು" + "ಸ್ವ್ಯಾಪ್‌ ಮಾಡು" + "ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" + "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಕರೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" + "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಕರೆ" + "ನಿರ್ವಹಿಸು" + "ಆಡಿಯೊ" + "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" + "ಧ್ವನಿ ಕರೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ" + "ಕ್ಯಾಮರಾ ಬದಲಿಸಿ" + "ಕ್ಯಾಮರಾ ಆನ್ ಮಾಡಿ" + "ಕ್ಯಾಮರಾ ಆಫ್ ಮಾಡಿ" + "ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಯ್ಕೆಗಳು" + "ಪ್ಲೇಯರ್‌ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿದೆ" + "ಪ್ಲೇಯರ್‌ ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಕ್ಯಾಮರಾ ಸಿದ್ಧವಾಗಿಲ್ಲ" + "ಕ್ಯಾಮರಾ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ" + "ಅಪರಿಚಿತ ಕರೆಯ ಸೆಶನ್‌ ಈವೆಂಟ್‌" + "ಸೇವೆ" + "ಸೆಟಪ್" + "<ಹೊಂದಿಸಿಲ್ಲ>" + "ಇತರ ಕರೆ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" + "%s ಮೂಲಕ ಕರೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "%s ಮೂಲಕ ಒಳಬರುತ್ತಿರುವ ಕರೆ" + "ಸಂಪರ್ಕ ಫೋಟೋ" + "ಖಾಸಗಿಯಾಗಿ ಹೋಗಿ" + "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" + "ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತದ್ದನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ..." + "ರದ್ದುಮಾಡಿ" + "ಕಳುಹಿಸು" + "ಉತ್ತರ" + "SMS ಕಳುಹಿಸಿ" + "ನಿರಾಕರಿಸು" + "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಉತ್ತರಿಸಿ" + "ಆಡಿಯೊ ಕರೆಯಂತೆ ಉತ್ತರಿಸಿ" + "ವೀಡಿಯೊ ವಿನಂತಿ ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳು" + "ವೀಡಿಯೊ ವಿನಂತಿ ತಿರಸ್ಕರಿಸು" + "ವೀಡಿಯೊ ಪ್ರಸಾರ ವಿನಂತಿ ಸಮ್ಮತಿಸಿ" + "ವೀಡಿಯೊ ಪ್ರಸಾರ ವಿನಂತಿ ತಿರಸ್ಕರಿಸಿ" + "ವೀಡಿಯೊ ಸ್ವೀಕರಿಸುವಿಕೆ ವಿನಂತಿ ಸಮ್ಮತಿಸಿ" + "ವೀಡಿಯೊ ಸ್ವೀಕರಿಸುವಿಕೆ ವಿನಂತಿ ತಿರಸ್ಕರಿಸಿ" + "%s ಗೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡಿ." + "%s ಗೆ ಎಡಕ್ಕೆ ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡಿ." + "%s ಗೆ ಬಲಕ್ಕೆ ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡಿ." + "%s ಗೆ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡಿ." + "ವೈಬ್ರೇಟ್‌" + "ವೈಬ್ರೇಟ್‌" + "ಶಬ್ದ" + "ಡಿಫಾಲ್ಟ್‌ ಧ್ವನಿ (%1$s)" + "ಫೋನ್ ರಿಂಗ್‌ಟೋನ್" + "ರಿಂಗ್ ಆಗುವಾಗ ವೈಬ್ರೇಟ್‌ ಆಗು" + "ರಿಂಗ್‌ಟೋನ್‌‌ ಮತ್ತು ವೈಬ್ರೇಟ್‌" + "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಕರೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" + "ತುರ್ತು ಸಂಖ್ಯೆ" + %d ಸೆಕೆಂಡುಗಳು %d ಸೆಕೆಂಡುಗಳು - + %d ನಿಮಿಷಗಳು %d ನಿಮಿಷಗಳು - + %d ಗಂಟೆಗಳು %d ಗಂಟೆಗಳು - "ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಫೋಟೋ‌" - "ಕ್ಯಾಮರಾ ಆಫ್‌" - "%s ಮೂಲಕ" - "ಟಿಪ್ಪಣಿ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ" - "ಇತ್ತೀಚಿನ ಸಂದೇಶಗಳು" - "ವ್ಯಾಪಾರ ಮಾಹಿತಿ" - "%.1f ಮೈಲು ದೂರ" - "%.1f ಕಿಮೀ ದೂರ" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "ನಾಳೆ %s ಗಂಟೆಗೆ ತೆರೆಯುತ್ತದೆ" - "ಇಂದು %s ಗಂಟೆಗೆ ತೆರೆಯುತ್ತದೆ" - "%s ಗಂಟೆಗೆ ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ" - "ಇಂದು %s ಗಂಟೆಗೆ ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ" - "ಇದೀಗ ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ" - "ಇದೀಗ ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ" + "ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಫೋಟೋ" + "ಕ್ಯಾಮರಾ ಆಫ್‌" + "%s ಮೂಲಕ" + "ಟಿಪ್ಪಣಿ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಇತ್ತೀಚಿನ ಸಂದೇಶಗಳು" + "ವ್ಯಾಪಾರ ಮಾಹಿತಿ" + "%.1f ಮೈಲು ದೂರ" + "%.1f ಕಿಮೀ ದೂರ" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "ನಾಳೆ %s ಗಂಟೆಗೆ ತೆರೆಯುತ್ತದೆ" + "ಇಂದು %s ಗಂಟೆಗೆ ತೆರೆಯುತ್ತದೆ" + "%s ಗಂಟೆಗೆ ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ" + "ಇಂದು %s ಗಂಟೆಗೆ ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ" + "ಇದೀಗ ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ" + "ಇದೀಗ ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ" diff --git a/InCallUI/res/values-ko/strings.xml b/InCallUI/res/values-ko/strings.xml index 6d07e982c..74e134711 100644 --- a/InCallUI/res/values-ko/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-ko/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "휴대전화" - "대기 중" - "알 수 없음" - "비공개 번호" - "공중전화" - "다자간 통화" - "연락되지 않음" - "스피커" - "휴대전화" - "유선 헤드셋" - "블루투스" - "다음 톤을 보내시겠습니까?\n" - "신호음 보내기\n" - "전송" - "예" - "아니요" - "와일드 문자를 다음으로 바꿈:" - "다자간 통화 %s" - "음성사서함 번호" - "전화 거는 중" - "재다이얼 중" - "다자간 통화" - "수신전화" - "수신 업무 전화" - "통화 종료됨" - "대기 중" - "전화 끊는 중" - "통화 상태" - "내 전화번호는 %s입니다." - "동영상 연결 중" - "화상 통화" - "동영상 요청 중" - "화상 통화를 연결할 수 없습니다." - "동영상 요청 거부됨" - "콜백 번호\n %1$s" - "긴급 콜백 번호\n %1$s" - "전화 거는 중" - "부재중 전화" - "부재중 통화" - "부재중 통화 %s통" - "%s의 부재중 전화" - "현재 통화" - "발신 업무 전화" - "Wi-Fi 발신 전화" - "발신 Wi-Fi 업무 전화" - "대기 중" - "수신 전화" - "수신 업무 전화" - "Wi-Fi 수신 전화" - "수신 Wi-Fi 업무 전화" - "수신 화상 통화" - "수신 동영상 요청" - "새 음성사서함" - "새 음성사서함(%d개)" - "%s(으)로 전화걸기" - "알 수 없는 음성사서함 번호" - "서비스 불가" - "선택한 네트워크(%s)를 사용할 수 없음" - "전화 받기" - "전화 끊기" - "동영상" - "음성" - "수락" - "거부" - "통화하기" - "문자 메시지" - "전화를 걸려면 먼저 비행기 모드를 해제하세요." - "네트워크에서 등록되지 않았습니다." - "사용 가능한 이동통신망이 없습니다." - "전화를 걸려면 올바른 번호를 입력하세요." - "전화를 걸 수 없습니다." - "MMI 시퀀스 시작 중..." - "서비스가 지원되지 않습니다." - "통화를 전환할 수 없습니다." - "통화를 분리할 수 없습니다." - "통화를 전환할 수 없습니다." - "컨퍼런스 콜을 이용할 수 없습니다." - "통화를 거절할 수 없습니다." - "통화를 끊을 수 없습니다." - "SIP 통화" - "긴급 전화" - "무선을 켜는 중..." - "서비스를 사용할 수 없습니다. 다시 시도 중..." - "전화를 걸 수 없습니다. %s은(는) 긴급 번호가 아닙니다." - "전화를 걸 수 없습니다. 긴급 번호를 사용하세요." - "키보드를 사용하여 전화걸기" - "통화 대기" - "통화 재개" - "통화 종료" - "다이얼패드" - "음소거" - "통화 추가" - "통화 병합" - "전환" - "통화 관리" - "다자간 통화 관리" - "오디오" - "화상 통화" - "음성 통화로 변경" - "카메라 전환" - "동영상 일지중지" - "옵션 더보기" - "플레이어가 시작되었습니다." - "플레이어가 중지되었습니다." - "카메라가 준비되지 않았습니다." - "카메라가 준비되었습니다." - "알 수 없는 통화 세션 이벤트" - "서비스" - "설정" - "<설정 안됨>" - "기타 통화 설정" - "%s을(를) 통해 걸려온 전화" - "%s을(를) 통해 전화가 왔습니다" - "연락처 사진" - "비공개로 실행" - "연락처 선택" - "나만의 응답 작성…" - "취소" - "보내기" - "통화" - "SMS 보내기" - "거부" - "화상 통화로 받기" - "음성 전화로 받기" - "동영상 요청 수락" - "동영상 요청 거절" - "화상 통화 전송 요청 허용" - "화상 통화 전송 요청 거부" - "화상 통화 수신 요청 허용" - "화상 통화 수신 요청 거부" - "%s하려면 위로 슬라이드합니다." - "%s하려면 왼쪽으로 슬라이드합니다." - "%s하려면 오른쪽으로 슬라이드합니다." - "%s하려면 아래로 슬라이드합니다." - "진동" - "진동" - "알림음" - "기본 알림음(%1$s)" - "전화 벨소리" - "전화 수신 시 진동" - "벨소리 및 진동" - "다자간 통화 관리" - "비상 전화번호" - + "전화" + "대기 중" + "알 수 없음" + "비공개 번호" + "공중전화" + "다자간 통화" + "연락되지 않음" + "스피커" + "핸드셋 수화부" + "유선 헤드셋" + "블루투스" + "다음 톤을 보내시겠습니까?\n" + "신호음 보내기\n" + "전송" + "예" + "아니요" + "와일드 문자를 다음으로 바꿈:" + "다자간 통화 %s" + "음성사서함 번호" + "전화 거는 중" + "재다이얼 중" + "다자간 통화" + "수신 전화" + "수신 업무 전화" + "통화 종료됨" + "대기 중" + "전화 끊는 중" + "통화 중" + "내 전화번호는 %s입니다." + "화상 통화 연결 중" + "화상 통화" + "화상 통화 요청 중" + "화상 통화를 연결할 수 없습니다." + "화상 통화 요청이 거부되었습니다." + "콜백 번호\n %1$s" + "긴급 콜백 번호\n%1$s" + "전화 거는 중" + "부재중 전화" + "부재중 전화" + "부재중 전화 %s통" + "%s의 부재중 전화" + "발신 전화" + "발신 업무 전화" + "발신 Wi-Fi 전화" + "발신 Wi-Fi 업무 전화" + "대기 중" + "수신 전화" + "수신 업무 전화" + "Wi-Fi 수신 전화" + "수신 Wi-Fi 업무 전화" + "수신 화상 통화" + "수신 화상 통화 요청" + "새로운 음성사서함" + "새 음성사서함(%d개)" + "%s(으)로 전화 걸기" + "알 수 없는 음성사서함 번호" + "서비스 불가" + "선택한 네트워크(%s)를 사용할 수 없음" + "전화 받기" + "전화 끊기" + "화상" + "음성" + "수락" + "해제" + "전화 걸기" + "메시지" + "다른 기기에서 진행 중인 통화" + "통화 전환" + "전화를 걸려면 먼저 비행기 모드를 해제하세요." + "네트워크에서 등록되지 않았습니다." + "사용 가능한 이동통신망이 없습니다." + "전화를 걸려면 올바른 번호를 입력하세요." + "전화를 걸 수 없습니다." + "MMI 시퀀스 시작 중..." + "서비스가 지원되지 않습니다." + "통화를 전환할 수 없습니다." + "통화를 분리할 수 없습니다." + "통화를 전환할 수 없습니다." + "다자간 통화를 이용할 수 없습니다." + "통화를 거부할 수 없습니다." + "통화를 끊을 수 없습니다." + "SIP 통화" + "긴급 전화" + "무선을 켜는 중..." + "서비스를 사용할 수 없습니다. 다시 시도 중..." + "전화를 걸 수 없습니다. %s은(는) 긴급 번호가 아닙니다." + "전화를 걸 수 없습니다. 긴급 번호를 사용하세요." + "키보드를 사용하여 전화 걸기" + "통화 대기" + "통화 재개" + "통화 종료" + "다이얼패드 표시" + "다이얼패드 숨기기" + "음소거" + "음소거 해제" + "통화 추가" + "통화 병합" + "전환" + "통화 관리" + "다자간 통화 관리" + "다자간 통화" + "관리" + "오디오" + "화상 통화" + "음성 통화로 변경" + "카메라 전환" + "카메라 켜기" + "카메라 끄기" + "옵션 더보기" + "플레이어가 시작되었습니다." + "플레이어가 중지되었습니다." + "카메라가 준비되지 않았습니다." + "카메라가 준비되었습니다." + "알 수 없는 통화 세션 이벤트" + "서비스" + "설정" + "<설정 안됨>" + "기타 통화 설정" + "%s을(를) 통해 걸려온 전화" + "%s을(를) 통해 걸려온 전화" + "연락처 사진" + "비공개로 실행" + "연락처 선택" + "나만의 응답 작성…" + "취소" + "전송" + "전화 받기" + "SMS 보내기" + "거부" + "화상 통화로 받기" + "음성 통화로 받기" + "화상 통화 요청 수락" + "화상 통화 요청 거부" + "화상 통화 전송 요청 허용" + "화상 통화 전송 요청 거부" + "화상 통화 수신 요청 허용" + "화상 통화 수신 요청 거부" + "%s하려면 위로 슬라이드합니다." + "%s하려면 왼쪽으로 슬라이드합니다." + "%s하려면 오른쪽으로 슬라이드합니다." + "%s하려면 아래로 슬라이드합니다." + "진동" + "진동" + "소리" + "기본 알림음(%1$s)" + "전화 벨소리" + "전화 수신 시 진동" + "벨소리 및 진동" + "다자간 통화 관리" + "비상 전화번호" + %d 1초 - + %d 1분 - + %d시간 1시간 - "프로필 사진" - "카메라 꺼짐" - "수신 번호: %s" - "메모가 전송되었습니다." - "최근 메시지" - "비즈니스 정보" - "%.1fmi 거리" - "%.1fkm 거리" - "%1$s, %2$s" - "%1$s~%2$s" - "%1$s, %2$s" - "내일 %s에 영업 시작" - "오늘 %s에 영업 시작" - "%s에 영업 종료" - "오늘 %s에 영업 종료됨" - "영업 중" - "영업 종료" + "프로필 사진" + "카메라 꺼짐" + "수신 번호: %s" + "메모가 전송되었습니다." + "최근 메시지" + "비즈니스 정보" + "%.1fmi 거리" + "%.1fkm 거리" + "%1$s, %2$s" + "%1$s~%2$s" + "%1$s, %2$s" + "내일 %s에 영업 시작" + "오늘 %s에 영업 시작" + "%s에 영업 종료" + "오늘 %s에 영업 종료됨" + "영업 중" + "영업 종료" diff --git a/InCallUI/res/values-ky-rKG/strings.xml b/InCallUI/res/values-ky-rKG/strings.xml index 96095aab0..d98216988 100644 --- a/InCallUI/res/values-ky-rKG/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-ky-rKG/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Телефон" - "Күтүлүүдө" - "Белгисиз" - "Купуя номер" - "Таксофон" - "Конференц-чалуу" - "Чалуу үзүлдү" - "Катуу сүйлөткүч" - "Гарнитура" - "Зымдуу кулакчын" - "Bluetooth" - "Төмөнкү номер жөнөтүлсүнбү?\n" - "Тоналдык жөнөтүү болууда \n" - "Жөнөтүү" - "Ооба" - "Жок" - "Атайын белгини муну менен алмаштыр" - "Конференц-чалуу %s" - "Үн почтасынын номери" - "Терилүүдө" - "Кайра терүү" - "Конференц-чалуу" - "Кирүүчү чалуу" - "Жумуш боюнча чалуу" - "Чалуу аяктады" - "Күтүлүүдө" - "Телефон коюлууда" - "Чалууда" - "Менин номерим %s" - "Видео туташтырылууда" - "Видео чалуу" - "Видео" - "Видео чалууга туташуу мүмкүн болбой жатат" - "Видео сурам четке кагылды" - "Төмөнкү номерге кайра чалуу\n %1$s" - "Төмөнкү номерге шашылыш кайра чалуу\n %1$s" - "Терилүүдө" - "Кабыл алынбаган чалуу" - "Кабыл алынбаган чалуулар" - "%s кабыл алынбаган чалуу" - "%s дегенден кабыл алынбаган чалуу" - "Учурдагы чалуу" - "Учурда болуп жаткан чалуу (жумуш боюнча)" - "Аткаруудагы Wi-Fi чалуу" - "Учурда болуп жаткан Wi-Fi чалуу (жумуш боюнча)" - "Күтүлүүдө" - "Кирүүчү чалуу" - "Жумуш боюнча келип жаткан чалуу" - "Кирүүчү Wi-Fi чалуу" - "Жумуш боюнча келип жаткан Wi-Fi чалуу" - "Келип жаткан видео чалуу" - "Келип жаткан видео сурамы" - "Жаңы үн почтасы" - "Жаңы үн почтасы (%d)" - "%s номерин терүү" - "Үн почтасынын номери белгисиз" - "Байланыш жок" - "Тандалган тармак (%s) жеткиликсиз" - "Жооп берүү" - "Телефонду коюу" - "Видео" - "Үн" - "Кабыл алуу" - "Этибарга албоо" - "Кайра чалуу" - "Билдирүү" - "Чалуу үчүн, адегенде учак режимин өчүрүңүз." - "Тармакта катталган эмес." - "Уюктук тармак жеткиликтүү эмес." - "Чалуу үчүн, жарактуу номер киргизиңиз." - "Чалынбай жатат." - "MMI кезеги башталууда…" - "Кызмат колдоого алынбайт." - "Чалуулар которуштурулбай жатат." - "Чалуу бөлүнбөй жатат." - "Өткөрүлбөй жатат." - "Конференц-байланышы түзүлбөй жатат." - "Чалуу четке кагылбай жатат." - "Чалуу(лар) бошотулбай жатат." - "SIP чалуу" - "Шашылыш чалуу" - "Радио күйгүзүлүүдө…" - "Кызмат жок. Кайра аракет кылууда…" - "Чалынбай жатат. %s өзгөчө кырдаал номери эмес." - "Чалынбай жатат. Өзгөчө кырдаал номерин териңиз." - "Баскычтоп менен териңиз" - "Чалууну Кармоо" - "Чалууну Улантуу" - "Чалууну бүтүрүү" - "Тергич" - "Үнсүз" - "Чалуу кошуу" - "Чалууларды бириктирүү" - "Алмаштыруу" - "Чалууларды башкаруу" - "Конференц-чалууну башкаруу" - "Аудио" - "Видео чалуу" - "Үн чалууга өзгөртүү" - "Камерага которулуу" - "Видеону бир азга токтото туруу" - "Көбүрөөк параметрлер" - "Ойноткуч башталды" - "Ойноткуч токтотулду" - "Камера даяр эмес" - "Камера даяр" - "Чалуу сеансынын окуясы белгисиз" - "Кызмат" - "Орнотуу" - "<Орнотулган эмес>" - "Башка чалуу жөндөөлөрү" - "%s аркылуу чалуу" - "%s аркылуу келүүдө" - "байланыштын сүрөтү" - "купуя режимине өтүү" - "байланыш тандоо" - "Каалганыңызды жазыңыз..." - "Жокко чыгаруу" - "Жөнөтүү" - "Жооп берүү" - "SMS жөнөтүү" - "Четке кагуу" - "Видео чалуу түрүндө жооп берүү" - "Аудио чалуу жооп берүү" - "Видео сурамын кабыл алуу" - "Видео сурамын четке кагуу" - "Видео өткөрүү өтүнүчүн кабыл алуу" - "Видео өткөрүү өтүнүчүн четке кагуу" - "Видео алуу өтүнүчүн кабыл алуу" - "Видео алуу өтүнүчүн четке кагуу" - "%s үчүн жогору жылмыштырыңыз." - "%s үчүн солго жылмыштырыңыз." - "%s үчүн оңго жылмыштырыңыз." - "%s үчүн төмөн сылап коюңуз." - "Титиретүү" - "Титиретүү" - "Үнү" - "Абалкы үнү (%1$s)" - "Телефондун рингтону" - "Шыңгырап жатканда титиретүү" - "Рингтон жана Титирөө" - "Конференц-чалууну башкаруу" - "Куткаруучулардын номуру" - + "Телефон" + "Күтүлүүдө" + "Белгисиз" + "Купуя номер" + "Таксофон" + "Конференц-чалуу" + "Чалуу үзүлдү" + "Катуу сүйлөткүч" + "Гарнитура" + "Зымдуу гарнитура" + "Bluetooth" + "Төмөнкү номер жөнөтүлсүнбү?\n" + "Обондор жөнөтүлүүдө\n" + "Жөнөтүү" + "Ооба" + "Жок" + "Атайын белгини төмөнкүгө алмаштыруу" + "Конференц-чалуу %s" + "Үн почтасынын номери" + "Терилүүдө" + "Кайра терилүүдө" + "Конференц-чалуу" + "Кирүүчү чалуу" + "Жумуш боюнча чалуу" + "Чалуу аяктады" + "Күтүлүүдө" + "Чалуу аяктоодо" + "Чалууда" + "Менин номерим %s" + "Видео туташтырылууда" + "Видео чалуу" + "Видео суралууда" + "Видео чалууга туташуу мүмкүн болбой жатат" + "Видео сурам четке кагылды" + "Кайра чалына турган номер\n %1$s" + "Өзгөчө кырдаалда кайра чалына турган номер\n %1$s" + "Терилүүдө" + "Кабыл алынбаган чалуу" + "Кабыл алынбаган чалуулар" + "%s кабыл алынбаган чалуу" + "%s дегенден кабыл алынбаган чалуу" + "Учурдагы чалуу" + "Учурдагы чалуу (жумуш боюнча)" + "Учурдагы Wi-Fi чалуу" + "Учурдагы Wi-Fi чалуу (жумуш боюнча)" + "Күтүлүүдө" + "Кирүүчү чалуу" + "Жумуш боюнча чалуу" + "Кирүүчү Wi-Fi чалуу" + "Жумуш боюнча келип жаткан Wi-Fi чалуу" + "Кирүүчү видео чалуу" + "Кирүүчү видео сурамы" + "Жаңы үн почтасы" + "Жаңы үн почтасы (%d)" + "%s номерин терүү" + "Үн почтасынын номери белгисиз" + "Байланыш жок" + "Тандалган тармак (%s) жеткиликсиз" + "Жооп берүү" + "Чалууну бүтүрүү" + "Видео" + "Үн" + "Кабыл алуу" + "Этибарга албоо" + "Кайра чалуу" + "Билдирүү" + "Башка түзмөктө сүйлөшүп жатасыз" + "Чалууну бул түзмөккө өткөрүү" + "Учак режимин өчүрүп туруп чалыңыз." + "Тармакта катталган эмес." + "Мобилдик тармак жеткиликтүү эмес." + "Чалуу үчүн, жарактуу номер киргизиңиз." + "Чалынбай жатат." + "MMI кезеги башталууда…" + "Кызмат колдоого алынбайт." + "Чалуулар которуштурулбай жатат." + "Чалуу бөлүнбөй жатат." + "Өткөрүлбөй жатат." + "Конференц-чалуу түзүлбөй жатат." + "Чалуу четке кагылбай жатат." + "Чалуу (-лар) ажыратылбай жатат." + "SIP чалуу" + "Өзгөчө кырдаалда чалуу" + "Радио күйгүзүлүүдө…" + "Кызмат жок. Кайра аракет кылууда…" + "Чалынбай жатат. %s өзгөчө кырдаал номери эмес." + "Чалынбай жатат. Өзгөчө кырдаал номерин териңиз." + "Баскычтоп менен териңиз" + "Чалууну кармап туруу" + "Чалууну улантуу" + "Чалууну бүтүрүү" + "Номер тергичти көрсөтүү" + "Номер тергичти жашыруу" + "Үнсүз" + "Үндү чыгаруу" + "Чалуу кошуу" + "Чалууларды бириктирүү" + "Алмаштыруу" + "Чалууларды башкаруу" + "Конференц-чалууну башкаруу" + "Конференц чалуу" + "Башкаруу" + "Аудио" + "Видео чалуу" + "Үн чалууга өзгөртүү" + "Камераны которуштуруу" + "Камераны күйгүзүү" + "Камераны өчүрүү" + "Дагы параметрлер" + "Ойноткуч башталды" + "Ойноткуч токтотулду" + "Камера даяр эмес" + "Камера даяр" + "Чалуу сеансынын окуясы белгисиз" + "Кызмат" + "Орнотуу" + "<Коюлган эмес>" + "Башка чалуу жөндөөлөрү" + "%s аркылуу чалуу" + "%s аркылуу келүүдө" + "байланыштын сүрөтү" + "купуя режимине өтүү" + "байланыш тандоо" + "Сиздин жообуңуз…" + "Жокко чыгаруу" + "Жөнөтүү" + "Жооп берүү" + "SMS жөнөтүү" + "Четке кагуу" + "Видео чалуу түрүндө жооп берүү" + "Аудио чалуу түрүндө жооп берүү" + "Видео сурамын кабыл алуу" + "Видео сурамын четке кагуу" + "Видео өткөрүү сурамын кабыл алуу" + "Видео өткөрүү сурамын четке кагуу" + "Видео алуу сурамын кабыл алуу" + "Видео алуу сурамын четке кагуу" + "%s үчүн жогору жылмыштырыңыз." + "%s үчүн солго жылмыштырыңыз." + "%s үчүн оңго жылмыштырыңыз." + "%s үчүн төмөн жылмыштырыңыз." + "Дирилдөө" + "Дирилдөө" + "Үн" + "Демейки үнү (%1$s)" + "Телефондун рингтону" + "Дирилдеп шыңгырасын" + "Рингтон жана дирилдөө" + "Конференц-чалууну башкаруу" + "Өзгөчө кырдаал номери" + %d секунд 1 секунд - + %d мүнөт 1 мүнөт - + %d саат 1 саат - "Профиль сүрөтү" - "Камера өчүк" - "%s аркылуу" - "Билдирүү жөнөтүлдү" - "Акыркы билдирүүлөр" - "Ишкердик маалыматы" - "%.1f миля алыста" - "%.1f км алыста" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Эртең саат %s ачылат" - "Бүгүн саат %s ачылат" - "Саат %s жабылат" - "Бүгүн саат %s жабылды" - "Эми ачылды" - "Эми жабылды" + "Профилдин сүрөтү" + "Камера өчүк" + "%s аркылуу" + "Билдирүү жөнөтүлдү" + "Акыркы билдирүүлөр" + "Компания тууралуу маалымат" + "%.1f миля алыста" + "%.1f км алыста" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Эртең саат %s ачылат" + "Бүгүн саат %s ачылат" + "Саат %s жабылат" + "Бүгүн саат %s жабылды" + "Азыр ачык" + "Эми жабылды" diff --git a/InCallUI/res/values-lo-rLA/strings.xml b/InCallUI/res/values-lo-rLA/strings.xml index fc31f1b93..4588124e8 100644 --- a/InCallUI/res/values-lo-rLA/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-lo-rLA/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "ໂທລະສັບ" - "ພັກສາຍຊົ່ວຄາວ" - "ບໍ່ຮູ້ຈັກ" - "ເບີສ່ວນໂຕ" - "ຕູ້​ໂທ​ລະ​ສັບ​ສາ​ທາ​ລະ​ນະ" - "ປະຊຸມສາຍ" - "ສາຍ​ຫຼຸດ​ແລ້ວ" - "ລຳໂພງ" - "ຊຸດຫູຟັງ" - "ຊຸດຫູຟັງແບບມີສາຍ" - "Bluetooth" - "ສົ່ງໂທນສຽງຕໍ່ໄປນີ້ບໍ່?\n" - "ກຳລັງສົ່ງໂທນສຽງ\n" - "ສົ່ງ" - "ຕົກລົງ" - "ບໍ່" - "ແທນທີ່ \"ໂຕອັກສອນທົດແທນ\" ດ້ວຍ" - "ປະຊຸມສາຍ %s" - "ເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ" - "ກຳລັງໂທ" - "ກຳ​ລັງ​ໂທ​ຄືນ" - "ປະຊຸມສາຍ" - "ສາຍໂທເຂົ້າ" - "ສາຍໂທເຂົ້າຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ" - "ວາງສາຍແລ້ວ" - "ພັກສາຍຊົ່ວຄາວ" - "ກຳລັງວາງສາຍ" - "ກຳລັງໃຊ້ສາຍ" - "ເບີໂທຂອງຂ້ອຍແມ່ນ %s" - "​ກຳ​ລັງ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ວິ​ດີ​ໂອ" - "ໂທ​ແບບ​ເຫັນ​ໜ້າ" - "​ກຳ​ລັງ​ຮ້ອງ​ຂໍ​ວິ​ດີ​ໂອ" - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ການ​ໂທເຫັນພາບ​ໄດ້" - "ປະ​ຕິ​ເສດ​ການ​ຂໍ​ວິ​ດີ​ໂອ​ແລ້ວ" - "ເບີ​ໂທ​ກັບ​ຂອງ​ທ່ານ\n %1$s" - "ເບີ​ໂທ​ກັບ​ສຸກ​ເສີນ​ຂອງ​ທ່ານ\n %1$s" - "ກຳລັງໂທ" - "ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" - "ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" - "%s ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ" - "ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບຈາກ %s" - "ສາຍທີ່ກຳລັງໂທອອກ" - "ສາຍໂທອອກຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ" - "ການ​ໂທ Wi​-Fi ທີ່ດໍາເນີນຢູ່" - "ສາຍໂທອອກ Wi-Fi ຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ" - "ພັກສາຍຊົ່ວຄາວ" - "ສາຍໂທເຂົ້າ" - "ສາຍໂທເຂົ້າຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ" - "ສາຍໂທເຂົ້າ Wi-Fi" - "ສາຍໂທເຂົ້າ Wi-Fi ຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ" - "ສາຍ​ວິດີໂອ​ເຂົ້າ" - "​ຄຳ​ຮ້ອງ​ຂໍ​ວິ​ດີ​ໂອ​ເຂົ້າ​ມາ" - "ຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່" - "ຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່ (%d)" - "ໂທຫາ %s" - "ບໍ່ຮູ້ຈັກເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ" - "ບໍ່ມີບໍລິການ" - "ບໍ່ສາມາດໃຊ້ເຄືອຂ່າຍທີ່ເລືອກ (%s) ໄດ້" - "ຮັບສາຍ" - "ວາງສາຍ" - "ວິດີໂອ" - "ສຽງ" - "ຍອມຮັບ" - "ປິດໄວ້" - "ໂທກັບ" - "ຂໍ້ຄວາມ" - "ເພື່ອໂທລະສັບ, ໃຫ້ປິດໂໝດຢູ່ເທິງຍົນກ່ອນ." - "ບໍ່ໄດ້ລົງທະບຽນໃນເຄືອຂ່າຍ." - "ບໍ່​ມີ​ເຄືອ​ຂ່າຍ​ມື​ຖື​ທີ່​ສາ​ມາດ​ໃຊ້​ໄດ້." - "ເພື່ອ​ທີ່​ຈະ​ໂທ, ປ້ອນ​ເບີ​ໂທ​ທີ່​ໃຊ້​ໄດ້​ເຂົ້າ​ໄປ." - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ໄດ້." - "ກຳລັງເລີ່ມຕົ້ນລຳດັບ MMI..." - "ການ​ບໍ​ລິ​ການ​ບໍ່​ຮອງ​ຮັບ." - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ສະ​ຫຼັບ​ສາ​ຍ​ໂທ​ໄດ້." - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ແຍກ​ສາຍ​ໂທ​ໄດ້." - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂອນ​ໄດ້." - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ປະ​ຊຸມ​ໄດ້." - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ປະ​ຕິ​ເສດ​ສາຍ​ໂທ​ໄດ້." - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ປ່ອຍ​ສາຍ​ໂທ​ໄດ້." - "ການໂທ SIP" - "ໂທສຸກເສີນ" - "ກຳລັງເປີດໃຊ້ວິທະຍຸ..." - "ບໍ່​ມີ​ການ​ບໍ​ລິ​ການ. ກຳ​ລັງ​ລອງ​ໃໝ່​ອີກ…" - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ໄດ້. %s ບໍ່​ແມ່ນ​ເບີ​ໂທ​ສຸກ​ເສີນ." - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ໄດ້. ກົດ​ເບີ​ໂທ​ສຸກ​ເສີນ." - "ໃຊ້ແປ້ນພິມເພື່ອກົດໂທ" - "​ພັກ​ສາຍ" - "​ສືບ​ຕໍ່​ສາຍ" - "ວາງສາຍ" - "ແປ້ນໂທ" - "ປິດສຽງ" - "ເພີ່ມການໂທ" - "ຮວມສາຍ" - "ສະລັບ" - "ຈັດການການໂທ" - "ຈັດ​ການ​ການ​ປະ​ຊຸມ​ສາຍ" - "ສຽງ" - "ໂທແບບເຫັນໜ້າ" - "ປ່ຽນ​ເປັນ​ການ​ໂທ​ດ້ວຍ​ສຽງ" - "ສະລັບກ້ອງ" - "ຢຸດວິດີໂອຊົ່ວຄາວ" - "ໂຕ​ເລືອກ​ເພີ່ມ​ເຕີມ" - "ຜູ້​ຫຼິ້ນ​ເລີ່ມ​ຕົ້ນ​ແລ້ວ" - "ຜູ້​ຫຼິ້ນ​ຢຸດ​ແລ້ວ" - "ກ້ອງ​ຖ່າຍ​ຮູບ​ບໍ່​ພ້ອມ" - "ກ້ອງ​ຖ່າຍ​ຮູບ​ພ້ອມ​ແລ້ວ" - "ເຫດ​ການ​ເຊ​ສ​ຊັນ​ການ​ໂທ​ບໍ່​ຮູ້​ຈັກ" - "ບໍລິການ" - "ຕັ້ງຄ່າ" - "<ຍັງບໍ່ໄດ້ຕັ້ງ>" - "ການຕັ້ງຄ່າການໂທອື່ນໆ" - "ກຳລັງໂທຜ່ານ %s" - "ເຂົ້າ​ມາ​ຈາກ %s" - "ຮູບພາບລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" - "ໃຊ້ແບບສ່ວນໂຕ" - "ເລືອກລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" - "ຂຽນຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານເອງ..." - "ຍົກເລີກ" - "ສົ່ງ" - "ຄໍາ​ຕອບ" - "ສົ່ງ SMS" - "ປະຕິເສດ" - "​ຕອບ​ເປັນ​ສາຍ​ວິ​ດີ​ໂອ" - "​ຕອບ​ເປັນ​ສາຍ​ສຽງ" - "Accept video request" - "Decline video request" - "ຍອມ​ຮັບ​ການ​ຂໍ​ສົ່ງ​ວິ​ດີ​ໂອ" - "ປະ​ຕິ​ເສດ​ການ​ຂໍ​ສົ່ງ​ວິ​ດີ​ໂອ" - "ຍອມ​ຮັບ​ການ​ຂໍ​ຮັບ​ວິ​ດີ​ໂອ" - "ປະ​ຕິ​ເສດ​ການ​ຂໍ​ຮັບ​ວິ​ດີ​ໂອ" - "ເລື່ອນຂຶ້ນເພື່ອ %s." - "ເລື່ອນໄປທາງຊ້າຍເພື່ອ %s." - "ເລື່ອນໄປທາງຂວາເພື່ອ %s." - "ເລື່ອນລົງເພື່ອ %s." - "ສັ່ນເຕືອນ" - "ສັ່ນເຕືອນ" - "ສຽງ" - "ສຽງເລີ່ມຕົ້ນ (%1$s)" - "ຣິງໂທນໂທລະສັບ" - "ສັ່ນເຕືອນເມື່ອມີສາຍໂທເຂົ້າ" - "ຣິງໂທນ & ການສັ່ນເຕືອນ" - "ຈັດການການປະຊຸມສາຍ" - "ເບີໂທສຸກເສີນ" - - %d ວິ​ນາ​ທີ - 1 ວິ​ນາ​ທີ + "ໂທລະສັບ" + "ຖືສາຍລໍຖ້າ" + "ບໍ່ຮູ້ຈັກ" + "ເບີສ່ວນຕົວ" + "ຕູ້​ໂທ​ລະ​ສັບ​ສາ​ທາ​ລະ​ນະ" + "ການປະຊຸມທາງໂທລະສັບ" + "ສາຍ​ຫຼຸດ​ແລ້ວ" + "ລຳໂພງ" + "ຊຸດຫູຟັງ" + "ຊຸດຫູຟັງແບບມີສາຍ" + "Bluetooth" + "ສົ່ງໂທນສຽງຕໍ່ໄປນີ້ບໍ?\n" + "ກຳລັງສົ່ງໂທນສຽງ\n" + "ສົ່ງ" + "ແມ່ນ" + "ບໍ່" + "ປ່ຽນແທນ \"ອັກຂະລະຕົວແທນ\" ດ້ວຍ" + "ການປະຊຸມທາງໂທລະສັບ %s" + "ເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ກຳລັງໂທ" + "ກຳ​ລັງ​ໂທ​ຄືນ" + "ການປະຊຸມທາງໂທລະສັບ" + "​ສາຍ​ໂທ​ເຂົ້າ" + "ສາຍໂທເຂົ້າຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ວາງສາຍແລ້ວ" + "ຖືສາຍລໍຖ້າ" + "ກຳລັງວາງສາຍ" + "ຢູ່ໃນສາຍ" + "ເບີໂທຂອງຂ້ອຍແມ່ນ %s" + "​ກຳ​ລັງ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ວິ​ດີ​ໂອ" + "​ການໂທ​​ວິ​ດີ​ໂອ" + "​ກຳ​ລັງ​ຮ້ອງ​ຂໍການໂທ​ວິ​ດີ​ໂອ" + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ການ​ໂທວິດີໂອ​ໄດ້" + "ປະ​ຕິ​ເສດ​ການຮ້ອງ​ຂໍການ​ໂທວິ​ດີ​ໂອ​ແລ້ວ" + "ເບີໂທກັບຂອງທ່ານ\n %1$s" + "ເບີ​ໂທ​ກັບ​ສຸກ​ເສີນ​ຂອງ​ທ່ານ\n %1$s" + "ກຳລັງໂທ" + "ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "%s ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບຈາກ %s" + "ສາຍກຳລັງໂທ" + "ສາຍກຳລັງໂທຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ສາຍກຳລັງໂທຜ່ານ Wi​-Fi" + "ສາຍກຳລັງໂທຜ່ານ Wi-Fi ຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ຖືສາຍລໍຖ້າ" + "​ສາຍ​ໂທ​ເຂົ້າ" + "ສາຍໂທເຂົ້າຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ສາຍໂທເຂົ້າຜ່ານ Wi-Fi" + "ສາຍໂທເຂົ້າຜ່ານ Wi-Fi ຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ສາຍໂທ​ວິດີໂອ​ເຂົ້າ" + "​ຄຳ​ຮ້ອງ​ຂໍ​ວິ​ດີ​ໂອທີ່​ເຂົ້າ​ມາ" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່ (%d)" + "ໂທຫາ %s" + "ເບີຂໍ້ຄວາມສຽງບໍ່ຮູ້ຈັກ" + "ບໍ່ມີການບໍລິການ" + "ເຄືອຂ່າຍທີ່ເລືອກ (%s) ບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້" + "ຮັບສາຍ" + "ວາງສາຍ" + "ວິດີໂອ" + "ສຽງ" + "ຍອມຮັບ" + "ປິດໄວ້" + "ໂທກັບ" + "ຂໍ້ຄວາມ" + "ສາຍທີ່ກຳລັງໂທອອກໃນອຸປະກອນອື່ນ" + "ໂອນສາຍ" + "ເພື່ອເຮັດການໂທ, ໃຫ້ປິດໂໝດເຮືອບິນກ່ອນ" + "ບໍ່ໄດ້ລົງທະບຽນໃນເຄືອຂ່າຍ." + "ບໍ່​ມີ​ເຄືອ​ຂ່າຍ​ມື​ຖື​ທີ່​​ໃຊ້​ໄດ້." + "ເພື່ອເຮັດການ​ໂທ, ປ້ອນ​ເບີ​ໂທ​ທີ່​ໃຊ້​ໄດ້​." + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ໄດ້." + "ກຳລັງເລີ່ມຕົ້ນລຳດັບ MMI..." + "ບໍ່ຮອງຮັບການ​ບໍ​ລິ​ການ." + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ສະ​ຫຼັບ​ສາ​ຍ​ໂທ​ໄດ້." + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ແຍກ​ສາຍ​ໂທ​ໄດ້." + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂອນສາຍ​ໄດ້." + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ປະ​ຊຸມ​ໄດ້." + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ປະ​ຕິ​ເສດ​ສາຍ​ໂທ​ໄດ້." + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ປ່ອຍ​ສາຍ​ໂທ​ໄດ້." + "ການໂທ SIP" + "ການໂທສຸກເສີນ" + "ກຳລັງເປີດວິທະຍຸ" + "ບໍ່​ມີ​ການ​ບໍ​ລິ​ການ. ກຳ​ລັງ​ລອງ​ໃໝ່​ອີກ…" + "ບໍ່ສາມາດໂທໄດ້. %s ບໍ່ແມ່ນເບີໂທສຸກເສີນ." + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ໄດ້. ກົດ​ເບີ​ໂທ​ສຸກ​ເສີນ." + "ໃຊ້ແປ້ນພິມເພື່ອກົດໂທ" + "ຖືສາຍ" + "​ສືບ​ຕໍ່​ສາຍ" + "ວາງສາຍ" + "ສະແດງປຸ່ມກົດ" + "ເຊື່ອງປຸ່ມກົດ" + "ປິດສຽງ" + "ເຊົາປິດສຽງ" + "ເພີ່ມການໂທ" + "ລວມສາຍ" + "ສະຫຼັບ" + "ຈັດການການໂທ" + "ຈັດ​ການ​ການ​ປະ​ຊຸມ​ທາງໂທລະສັບ" + "ການປະຊຸມທາງໂທລະສັບ" + "ຈັດການ" + "ສຽງ" + "​ການໂທ​​ວິ​ດີ​ໂອ" + "ປ່ຽນ​ເປັນ​ການ​ໂທ​ດ້ວຍ​ສຽງ" + "ສັບປ່ຽນກ້ອງ" + "ເປີດກ້ອງ" + "ປິດກ້ອງ" + "ຕົວເລືອກ​ເພີ່ມ​ເຕີມ" + "ເຄື່ອງ​ຫຼິ້ນ​ເລີ່ມ​ຕົ້ນ​ແລ້ວ" + "ເຄື່ອງ​ຫຼິ້ນ​ຢຸດ​ແລ້ວ" + "ກ້ອງ​ຖ່າຍ​ຮູບ​ບໍ່​ພ້ອມ" + "ກ້ອງ​ຖ່າຍ​ຮູບ​ພ້ອມ​ແລ້ວ" + "ເຫດ​ການ​ເຊ​ສ​ຊັນ​ການ​ໂທ​ບໍ່​ຮູ້​ຈັກ" + "ການບໍລິການ" + "ຕັ້ງຄ່າ" + "<ບໍ່ໄດ້ຕັ້ງ>" + "ການຕັ້ງຄ່າການໂທອື່ນ" + "ກຳລັງໂທຜ່ານ %s" + "ສາຍໂທເຂົ້າ​ຈາກ %s" + "ຮູບລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ໃຊ້ແບບສ່ວນຕົວ" + "ເລືອກລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ຂຽນ...ຂອງທ່ານເອງ" + "ຍົກເລີກ" + "ສົ່ງ" + "ຮັບສາຍ" + "ສົ່ງ SMS" + "ປະຕິເສດ" + "ຮັບສາຍໂທວິດີໂອ" + "ຮັບສາຍໂທແບບສຽງ" + "ຍອມຮັບການຂໍວິດີໂອ" + "ປະຕິເສດການຂໍວິດີໂອ" + "ຍອມ​ຮັບ​ການ​ຂໍ​ສົ່ງ​ວິ​ດີ​ໂອ" + "ປະ​ຕິ​ເສດ​ການ​ຂໍ​ສົ່ງ​ວິ​ດີ​ໂອ" + "ຍອມ​ຮັບ​ການ​ຂໍ​ຮັບ​ວິ​ດີ​ໂອ" + "ປະ​ຕິ​ເສດ​ການ​ຂໍ​ຮັບ​ວິ​ດີ​ໂອ" + "ເລື່ອນຂຶ້ນເພື່ອ %s." + "ເລື່ອນໄປຊ້າຍເພື່ອ %s." + "ເລື່ອນໄປຂວາເພື່ອ %s." + "ເລື່ອນລົງເພື່ອ %s." + "ສັ່ນເຕືອນ" + "ສັ່ນເຕືອນ" + "ສຽງ" + "ສຽງເລີ່ມຕົ້ນ (%1$s)" + "ຣິງໂທນໂທລະສັບ" + "ສັ່ນເຕືອນເມື່ອດັງ" + "ຣິງໂທນ ແລະ ການສັ່ນເຕືອນ" + "ຈັດ​ການ​ການ​ປະ​ຊຸມ​ທາງໂທລະສັບ" + "ເບີໂທສຸກເສີນ" + + %d ວິນາທີ + 1 ວິນາທີ - - %d ນາ​ທີ - 1 ນາ​ທີ + + %d ນາທີ + 1 ນາທີ - - %d ຊົ່ວ​ໂມງ + + %d ຊົ່ວໂມງ 1 ຊົ່ວໂມງ - "ຮູບໂປຣໄຟລ໌" - "ກ້ອງ​ຖ່າຍ​ຮູບ​ປິດ" - "ຜ່ານ %s" - "ສົ່ງ​ບັນ​ທຶກ​ແລ້ວ" - "ຂໍ້​ຄວາມ​ບໍ່​ດົນ​ມາ​ນີ້" - "ຂໍ້​ມູນ​ທຸ​ລະ​ກິດ" - "%.1f ໄມ​ລ໌​ ຫ່າງ​ອອກ​ໄປ" - "%.1f ກມ ຫ່າງ​ອອກ​ໄປ" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "ເປີດມື້ອື່ນເວລາ %s" - "ເປີດມື້ນີ້ເວລາ %s" - "ປິດເວລາ %s" - "ປິດແລ້ວມື້ນີ້ເວລາ %s" - "ດຽວ​ນີ້​ເປີດ" - "ດຽວ​ນີ້​ປິດ​ແລ້ວ" + "ຮູບໂປຣໄຟລ໌" + "ກ້ອງ​ຖ່າຍ​ຮູບ​ປິດຢູ່" + "ຜ່ານ %s" + "ສົ່ງ​ບັນ​ທຶກ​ແລ້ວ" + "ຂໍ້​ຄວາມ​ບໍ່​ດົນ​ມາ​ນີ້" + "ຂໍ້​ມູນ​ທຸ​ລະ​ກິດ" + "ຫ່າງອອກໄປ %.1f ໄມ​ລ໌​" + "ຫ່າງອອກໄປ %.1f ກມ" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "ເປີດມື້ອື່ນເວລາ %s" + "ເປີດມື້ນີ້ເວລາ %s" + "ປິດເວລາ %s" + "ປິດແລ້ວມື້ນີ້ເວລາ %s" + "ດຽວ​ນີ້​ເປີດ" + "​ປິດ​ແລ້ວດຽວນີ້" diff --git a/InCallUI/res/values-lt/strings.xml b/InCallUI/res/values-lt/strings.xml index 62ea2e446..a4bc48e2a 100644 --- a/InCallUI/res/values-lt/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-lt/strings.xml @@ -17,182 +17,189 @@ - "Telefonas" - "Sulaikyta" - "Nežinomas" - "Privatus numeris" - "Taksofonas" - "Konferencinis skambutis" - "Skambutis atmestas" - "Garsiakalbis" - "Telefono ausinė" - "Laidinės ausinės" - "Bluetooth" - "Siųsti šiuo tonus?\n" - "Siunčiami tonai\n" - "Siųsti" - "Taip" - "Ne" - "Pakaitos simbolį pakeisti" - "Konferencinis skambutis %s" - "Balso pašto numeris" - "Renkamas numeris" - "Numeris renkamas pakartotinai" - "Konferencinis skambutis" - "Gaunamasis skambutis" - "Gaunamasis darbo skambut." - "Skambutis baigtas" - "Sulaikyta" - "Baigiamas pokalbis" - "Skambinant" - "Mano numeris: %s" - "Prisijungiama prie vaizdo skambučio" - "Vaizdo skambutis" - "Pateikiama vaizdo skambučio užklausa" - "Nepavyko prijungti vaizdo įrašo skambučio" - "Vaizdo įrašo užklausa atmesta" - "Atskambinimo numeris\n %1$s" - "Atskambinimo numeris, kuriuos skambina pagalbos tarnyba\n %1$s" - "Renkamas numeris" - "Praleistas skambutis" - "Praleisti skambučiai" - "%s praleisti (-ų) skambučiai (-ų)" - "praleistas skambutis nuo %s" - "Vykstantis pokalbis" - "Vykstantis darbo skambutis" - "Vykstantis „Wi-Fi“ skambutis" - "Vykstantis „Wi-Fi“ darbo skambutis" - "Sulaikyta" - "Skambina" - "Gaunamasis darbo skambutis" - "Gaunamasis „Wi-Fi“ skambutis" - "Gaunamasis „Wi-Fi“ darbo skambutis" - "Gaunamas vaizdo skambutis" - "Gaunama vaizdo skambučio užklausa" - "Naujas balso pašto pranešimas" - "Naujas balso pašto pranešimas (%d)" - "Rinkti %s" - "Nežinomas balso pašto numeris" - "Nėra paslaugos" - "Pasirinktas tinklas (%s) negalimas" - "Atsiliepti" - "Padėti ragelį" - "Vaizdo skambutis" - "Balsas" - "Atsiliepti" - "Atsisakyti" - "Perskambinti" - "Pranešimas" - "Jei norite skambinti, išjunkite lėktuvo režimą." - "Neregistruota tinkle." - "Korinis tinklas nepasiekiamas" - "Kad galėtumėte paskambinti, įveskite tinkamą numerį." - "Nepavyko paskambinti." - "Paleidžiama MMI seka..." - "Paslauga nepalaikoma." - "Nepavyko perjungti skambučių." - "Nepavyko atskirti skambučio." - "Nepavyko peradresuoti." - "Nepavyko sukurti konferencijos." - "Nepavyko atmesti skambučio." - "Nepavyko atjungti skamb." - "SIP skambutis" - "Skambutis pagalbos numeriu" - "Įjungiamas radijas…" - "Nėra ryšio. Bandoma dar kartą…" - "Nepavyko paskambinti. %s nėra pagalbos numeris." - "Nepavyko paskambinti. Surinkite pagalbos numerį." - "Naudokite klaviatūrą ir rinkite numerius" - "Sulaikyti skambutį" - "Tęsti skambutį" - "Baigti skambutį" - "Numerio rinkimo klaviatūra" - "Nutildyti" - "Pridėti skambutį" - "Sujungti skambučius" - "Apkeisti" - "Valdyti skambučius" - "Tvark. konf. skamb." - "Garso įr." - "Vaizdo sk." - "Pakeisti į balso skambutį" - "Perjungti fotoaparatą" - "Pristabdyti vaizdo įrašą" - "Daugiau parinkčių" - "Leistuvė paleista" - "Leistuvė sustabdyta" - "Fotoaparatas neparuoštas" - "Fotoaparatas paruoštas" - "Nežinomas skambučio sesijos įvykis" - "Paslauga" - "Sąranka" - "<Nenustatyta>" - "Kiti skambučio nustatymai" - "Skam. naudojant „%s“" - "Gaunama per „%s“" - "kontakto nuotrauka" - "naudoti privatų režimą" - "pasirinkti kontaktą" - "Sukurkite patys..." - "Atšaukti" - "Siųsti" - "Atsakyti" - "Siųsti SMS pranešimą" - "Atmesti" - "Atsiliepti kaip į vaizdo skambutį" - "Atsiliepti kaip į garso skambutį" - "Priimti vaizdo įrašo užklausą" - "Atmesti vaizdo įrašo užklausą" - "Priimti vaizdo įrašo perdavimo užklausą" - "Atmesti vaizdo įrašo perdavimo užklausą" - "Priimti vaizdo įrašo gavimo užklausą" - "Atmesti vaizdo įrašo gavimo užklausą" - "Slyskite aukštyn link parinkties „%s“." - "Slyskite į kairę link parinkties „%s“." - "Slyskite į dešinę link parinkties „%s“." - "Slyskite žemyn link %s." - "Vibruoti" - "Vibruoti" - "Garsas" - "Numatytasis garsas (%1$s)" - "Telefono skambėjimo tonas" - "Vibruoti, kai skambina" - "Skambėjimo tonas ir vibracija" - "Valdyti konferencinį skambutį" - "Pagalbos numeris" - + "Telefonas" + "Sulaikyta" + "Nežinoma" + "Privatus numeris" + "Taksofonas" + "Konferencinis skambutis" + "Skambutis atmestas" + "Garsiakalbis" + "Tel. su gars. prie ausies" + "Laidinės ausinės" + "Bluetooth" + "Siųsti šiuo tonus?\n" + "Siunčiami tonai\n" + "Siųsti" + "Taip" + "Ne" + "Pakaitos simbolį pakeisti" + "Konferencinis skambutis %s" + "Balso pašto numeris" + "Renkamas numeris" + "Numeris renkamas pakartotinai" + "Konferencinis skambutis" + "Gaunamasis skambutis" + "Gaunamasis darbo skambutis" + "Skambutis baigtas" + "Sulaikyta" + "Baigiamas pokalbis" + "Dalyvauju skambutyje" + "Mano numeris: %s" + "Prisijungiama prie vaizdo skambučio" + "Vaizdo skambutis" + "Pateikiama vaizdo skambučio užklausa" + "Nepavyko prijungti vaizdo įrašo skambučio" + "Vaizdo įrašo užklausa atmesta" + "Atskambinimo numeris\n%1$s" + "Atskambinimo numeris, kuriuos skambina pagalbos tarnyba\n%1$s" + "Renkamas numeris" + "Praleistas skambutis" + "Praleisti skambučiai" + "Praleistų skambučių: %s" + "Praleistas skambutis nuo %s" + "Vykstantis pokalbis" + "Vykstantis darbo skambutis" + "Vykstantis „Wi-Fi“ skambutis" + "Vykstantis „Wi-Fi“ darbo skambutis" + "Sulaikyta" + "Gaunamasis skambutis" + "Gaunamasis darbo skambutis" + "Gaunamasis „Wi-Fi“ skambutis" + "Gaunamasis „Wi-Fi“ darbo skambutis" + "Gaunamas vaizdo skambutis" + "Gaunama vaizdo skambučio užklausa" + "Naujas balso pašto pranešimas" + "Naujas balso pašto pranešimas (%d)" + "Rinkti %s" + "Nežinomas balso pašto numeris" + "Nėra paslaugos" + "Pasirinktas tinklas (%s) negalimas" + "Atsiliepti" + "Padėti ragelį" + "Vaizdo įrašas" + "Balsas" + "Priimti" + "Atsisakyti" + "Perskambinti" + "Siųsti pranešimą" + "Kitame įrenginyje vykstantis skambutis" + "Perkelti skambutį" + "Jei norite skambinti, išjunkite lėktuvo režimą." + "Neregistruota tinkle." + "Korinis tinklas nepasiekiamas" + "Kad galėtumėte paskambinti, įveskite tinkamą numerį." + "Nepavyko paskambinti." + "Paleidžiama MMI seka..." + "Paslauga nepalaikoma." + "Nepavyko perjungti skambučių." + "Nepavyko atskirti skambučio." + "Nepavyko peradresuoti." + "Nepavyko sukurti konferencijos." + "Nepavyko atmesti skambučio." + "Nepavyko atjungti skamb." + "SIP skambutis" + "Skambutis pagalbos numeriu" + "Įjungiamas radijas…" + "Nėra ryšio. Bandoma dar kartą…" + "Nepavyko paskambinti. %s nėra pagalbos numeris." + "Nepavyko paskambinti. Surinkite pagalbos tarnybos numerį." + "Naudokite klaviatūrą ir rinkite numerius" + "Sulaikyti skambutį" + "Tęsti skambutį" + "Baigti skambutį" + "Rodyti skambinimo skydelį" + "Slėpti skambinimo skydelį" + "Nutildyti" + "Įjungti garsą" + "Pridėti skambutį" + "Sujungti skambučius" + "Apkeisti" + "Valdyti skambučius" + "Tvarkyti konferencinį skambutį" + "Konferencinis skambutis" + "Tvarkyti" + "Garsas" + "Vaizdo skambutis" + "Pakeisti į balso skambutį" + "Perjungti fotoaparatą" + "Įjungti fotoaparatą" + "Išjungti fotoaparatą" + "Daugiau parinkčių" + "Leistuvė paleista" + "Leistuvė sustabdyta" + "Fotoaparatas neparuoštas" + "Fotoaparatas paruoštas" + "Nežinomas skambučio sesijos įvykis" + "Paslaugos teikėjas" + "Sąranka" + "<Nenustatyta>" + "Kiti skambučio nustatymai" + "Skambinama naudojantis „%s“ paslaugomis" + "Gaunama per „%s“" + "kontakto nuotrauka" + "naudoti privatų režimą" + "pasirinkti kontaktą" + "Sukurkite patys..." + "Atšaukti" + "Siųsti" + "Atsiliepti" + "Siųsti SMS" + "Atmesti" + "Atsiliepti kaip į vaizdo skambutį" + "Atsiliepti kaip į garso skambutį" + "Priimti vaizdo įrašo užkl" + "Atmesti vaizdo įrašo užklausą" + "Priimti vaizdo įrašo perdavimo užklausą" + "Atmesti vaizdo įrašo perdavimo užklausą" + "Priimti vaizdo įrašo gavimo užklausą" + "Atmesti vaizdo įrašo gavimo užklausą" + "Slyskite aukštyn link parinkties „%s“." + "Slyskite į kairę link parinkties „%s“." + "Slyskite į dešinę link parinkties „%s“." + "Slyskite žemyn link %s." + "Vibruoti" + "Vibruoti" + "Garsas" + "Numatytasis garsas (%1$s)" + "Telefono skambėjimo tonas" + "Vibruoti, kai skambina" + "Skambėjimo tonas ir vibracija" + "Tvarkyti konferencinį skambutį" + "Pagalbos numeris" + %d sekundė %d sekundės %d sekundės %d sekundžių - + %d minutė %d minutės %d minutės %d minučių - + %d valanda %d valandos %d valandos %d valandų - "Profilio nuotrauka" - "Fotoaparatas išjungtas" - "naudojant %s" - "Užrašas išsiųstas" - "Naujausi pranešimai" - "Verslo informacija" - "Už %.1f myl." - "Už %.1f km" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Rytoj atidaroma %s" - "Šiandien atidaroma %s" - "Uždaroma %s" - "Šiandien uždaryta %s" - "Dabar atidaryta" - "Dabar uždaryta" + "Profilio nuotrauka" + "Fotoaparatas išjungtas" + "naudojant %s" + "Užrašas išsiųstas" + "Naujausi pranešimai" + "Įmonės informacija" + "Už %.1f myl." + "Už %.1f km" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Rytoj atidaroma %s" + "Šiandien atidaroma %s" + "Uždaroma %s" + "Šiandien uždaryta %s" + "Dabar atidaryta" + "Dabar uždaryta" diff --git a/InCallUI/res/values-lv/strings.xml b/InCallUI/res/values-lv/strings.xml index 73e852c96..dc3cd62b2 100644 --- a/InCallUI/res/values-lv/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-lv/strings.xml @@ -17,179 +17,186 @@ - "Tālrunis" - "Aizturēts" - "Nezināms" - "Privāts numurs" - "Maksas tālrunis" - "Konferences zvans" - "Zvans tika pārtraukts." - "Skaļrunis" - "Austiņas" - "Austiņas ar vadu" - "Bluetooth" - "Vai sūtīt tālāk norādītos signālus?\n" - "Sūtīšanas signāli\n" - "Sūtīt" - "Jā" - "Nē" - "Aizstāt aizstājējzīmi ar:" - "Konferences zvans %s" - "Balss pasta numurs" - "Notiek numura sastādīšana" - "Notiek atkārtota zvanīšana" - "Konferences zvans" - "Ienākošais zvans" - "Ienākošs darba zvans" - "Zvans ir pabeigts" - "Aizturēts" - "Notiek klausules nolikšana" - "Notiek saruna" - "Mans tālruņa numurs: %s" - "Notiek video savienojuma izveide" - "Videozvans" - "Notiek video pieprasīšana" - "Nevar veikt videozvanu" - "Video pieprasījums noraidīts" - "Jūsu atzvana numurs\n %1$s" - "Jūsu ārkārtas atzvana numurs\n %1$s" - "Notiek numura sastādīšana" - "Neatbildēts zvans" - "Neatbildētie zvani" - "%s neatbildēts(-i) zvans(-i)" - "Neatbildēts zvans no: %s" - "Pašreizējā saruna" - "Notiekošs darba zvans" - "Notiekošs Wi-Fi zvans" - "Notiekošs darba Wi-Fi zvans" - "Aizturēts" - "Ienākošs zvans" - "Ienākošs darba zvans" - "Ienākošs Wi-Fi zvans" - "Ienākošs darba Wi-Fi zvans" - "Ienākošs videozvans" - "Ienākošs video pieprasījums" - "Jauns balss pasts" - "Jauns balss pasts (%d)" - "Sastādiet šādu numuru: %s" - "Balss pasta numurs nav zināms." - "Nav pakalpojuma" - "Atlasītais tīkls (%s) nav pieejams" - "Atbildēt" - "Pārtraukt" - "Video" - "Balss" - "Pieņemt" - "Nerādīt" - "Atzvanīt" - "Ziņojums" - "Lai veiktu zvanu, vispirms izslēdziet lidojuma režīmu." - "Tīklā nav reģistrēts." - "Mobilais tīkls nav pieejams." - "Lai veiktu zvanu, ievadiet derīgu numuru." - "Nevar veikt zvanu." - "Notiek MMI secības startēšana…" - "Pakalpojums netiek atbalstīts." - "Nevar pārslēgt zvanus." - "Nevar nošķirt zvanu." - "Nevar pāradresēt." - "Nevar veikt konferences zvanu." - "Nevar noraidīt zvanu." - "Nevar pārtraukt zvanu(-us)." - "SIP zvans" - "Ārkārtas zvans" - "Notiek radio ieslēgšana..." - "Nav pakalpojuma. Notiek atkārtots mēģinājums…" - "Nevar veikt zvanu. %s nav ārkārtas numurs." - "Nevar veikt zvanu. Zvaniet ārkārtas numuram." - "Izmantojiet tastatūru, lai sastādītu numuru." - "Aizturēt zvanu" - "Atsākt zvanu" - "Beigt zvanu" - "Numuru sastādīšanas tastatūra" - "Izslēgt skaņu" - "Pievienot zvanu" - "Sapludināt zvanus" - "Mainīt" - "Pārvaldīt zvanus" - "Pārvaldīt zvanu" - "Audio" - "Videozvans" - "Mainīt uz balss zvanu" - "Pārslēgt kameru" - "Pārtraukt videoklipa atskaņošanu" - "Citas opcijas" - "Sākta atskaņošana" - "Atskaņošana apturēta" - "Kamera nav gatava" - "Kamera gatava" - "Nezināms zvana sesijas notikums" - "Pakalpojums" - "Iestatīšana" - "<Nav iestatīts>" - "Citi zvanu iestatījumi" - "Zvanu nodrošina %s" - "Ienākošie zvani, ko nodrošina %s" - "kontaktpersonas fotoattēls" - "pārslēgt uz privāto režīmu" - "atlasīt kontaktpersonu" - "Rakstīt savu…" - "Atcelt" - "Sūtīt" - "Atbildēt" - "Sūtīt īsziņu" - "Noraidīt" - "Atbildēt videozvanā" - "Atbildēt audiozvanā" - "Pieņemt video pieprasījumu" - "Noraidīt video pieprasījumu" - "Apstiprināt video pārsūtīšanas pieprasījumu" - "Noraidīt video pārsūtīšanas pieprasījumu" - "Apstiprināt video saņemšanas pieprasījumu" - "Noraidīt video saņemšanas pieprasījumu" - "Velciet uz augšu, lai veiktu šādu darbību: %s." - "Velciet pa kreisi, lai veiktu šādu darbību: %s." - "Velciet pa labi, lai veiktu šādu darbību: %s." - "Velciet uz leju, lai veiktu šādu darbību: %s." - "Vibrozvans" - "Vibrozvans" - "Signāls" - "Noklusējuma signāls (%1$s)" - "Tālruņa zvana signāls" - "Vibrēt zvanot" - "Zvana signāls un vibrācija" - "Pārvaldīt konferences zvanu" - "Ārkārtas numurs" - - %d sekundes + "Tālrunis" + "Aizturēts" + "Nezināms" + "Privāts numurs" + "Maksas tālrunis" + "Konferences zvans" + "Zvans tika pārtraukts." + "Skaļrunis" + "Auss skaļrunis" + "Austiņas ar vadu" + "Bluetooth" + "Vai sūtīt tālāk norādītos signālus?\n" + "Sūtīšanas signāli\n" + "Sūtīt" + "Jā" + "Nē" + "Aizstāt aizstājējzīmi ar:" + "Konferences zvans: %s" + "Balss pasta numurs" + "Notiek numura sastādīšana" + "Notiek atkārtota zvanīšana" + "Konferences zvans" + "Ienākošs zvans" + "Ienākošs darba zvans" + "Zvans ir pabeigts" + "Aizturēts" + "Notiek klausules nolikšana" + "Notiek zvans" + "Mans tālruņa numurs: %s" + "Notiek video savienojuma izveide" + "Videozvans" + "Notiek video pieprasīšana" + "Nevar veikt videozvanu" + "Video pieprasījums noraidīts" + "Jūsu atzvana numurs\n %1$s" + "Jūsu ārkārtas atzvana numurs\n %1$s" + "Notiek numura sastādīšana" + "Neatbildēts zvans" + "Neatbildēti zvani" + "%s neatbildēti zvani" + "Neatbildēts zvans no: %s" + "Notiekošs zvans" + "Notiekošs darba zvans" + "Notiekošs Wi-Fi zvans" + "Notiekošs darba Wi-Fi zvans" + "Aizturēts" + "Ienākošs zvans" + "Ienākošs darba zvans" + "Ienākošs Wi-Fi zvans" + "Ienākošs darba Wi-Fi zvans" + "Ienākošs videozvans" + "Ienākošs video pieprasījums" + "Jauns balss pasta ziņojums" + "Jauns balss pasts (%d)" + "Sastādiet šādu numuru: %s" + "Balss pasta numurs nav zināms." + "Nav pakalpojuma" + "Atlasītais tīkls (%s) nav pieejams." + "Atbildēt" + "Beigt zvanu" + "Video" + "Balss" + "Pieņemt" + "Noraidīt" + "Atzvanīt" + "Sūtīt īsziņu" + "Notiekošs zvans citā ierīcē" + "Pāradresēt zvanu" + "Lai veiktu zvanu, vispirms izslēdziet lidojuma režīmu." + "Nav reģistrēts tīklā." + "Mobilais tīkls nav pieejams." + "Lai veiktu zvanu, ievadiet derīgu numuru." + "Nevar veikt zvanu." + "Notiek MMI secības startēšana…" + "Pakalpojums netiek atbalstīts." + "Nevar pārslēgt zvanus." + "Nevar nošķirt zvanu." + "Nevar pārsūtīt." + "Nevar veikt konferences zvanu." + "Nevar noraidīt zvanu." + "Nevar pārtraukt zvanu(-us)." + "SIP zvans" + "Ārkārtas izsaukums" + "Notiek radio ieslēgšana…" + "Nav pakalpojuma. Notiek atkārtots mēģinājums…" + "Nevar veikt zvanu. %s nav ārkārtas numurs." + "Nevar veikt zvanu. Zvaniet ārkārtas numuram." + "Izmantojiet tastatūru, lai sastādītu numuru" + "Aizturēt zvanu" + "Atsākt zvanu" + "Beigt zvanu" + "Rādīt numura sastādīšanas tastatūru" + "Slēpt numura sastādīšanas tastatūru" + "Izslēgt skaņu" + "Ieslēgt skaņu" + "Pievienot zvanu" + "Apvienot zvanus" + "Mainīt" + "Pārvaldīt zvanus" + "Pārvaldīt konferences zvanu" + "Konferences zvans" + "Pārvaldīt" + "Audio" + "Videozvans" + "Mainīt uz balss zvanu" + "Pārslēgt kameru" + "Ieslēgt kameru" + "Izslēgt kameru" + "Citas iespējas" + "Atskaņošana sākta" + "Atskaņošana apturēta" + "Kamera nav gatava" + "Kamera ir gatava" + "Nezināms zvana sesijas notikums" + "Pakalpojums" + "Iestatīšana" + "<Nav iestatīts>" + "Citi zvanu iestatījumi" + "Zvans, ko nodrošina %s" + "Ienākošie zvani, ko nodrošina %s" + "kontaktpersonas fotoattēls" + "pārslēgt uz privāto režīmu" + "atlasīt kontaktpersonu" + "Rakstīt savu…" + "Atcelt" + "Sūtīt" + "Atbildēt" + "Sūtīt īsziņu" + "Noraidīt" + "Atbildēt videozvanā" + "Atbildēt audiozvanā" + "Apstiprināt video pieprasījumu" + "Noraidīt video pieprasījumu" + "Apstiprināt video pārsūtīšanas pieprasījumu" + "Noraidīt video pārsūtīšanas pieprasījumu" + "Apstiprināt video saņemšanas pieprasījumu" + "Noraidīt video saņemšanas pieprasījumu" + "Velciet uz augšu, lai veiktu šādu darbību: %s." + "Velciet pa kreisi, lai veiktu šādu darbību: %s." + "Velciet pa labi, lai veiktu šādu darbību: %s." + "Velciet uz leju, lai veiktu šādu darbību: %s." + "Vibrācija" + "Vibrācija" + "Signāls" + "Noklusējuma signāls (%1$s)" + "Tālruņa zvana signāls" + "Vibrācija zvana laikā" + "Zvana signāls un vibrācija" + "Konferences zvana pārvaldība" + "Ārkārtas numurs" + + %d sekunžu %d sekunde %d sekundes - - %d minūtes + + %d minūšu %d minūte %d minūtes - - %d stundas + + %d stundu %d stunda %d stundas - "Profila fotoattēls" - "Izslēgt kameru" - "no numura %s" - "Piezīme nosūtīta" - "Pēdējie ziņojumi" - "Informācija par uzņēmumu" - "%.1f jūdzes(-džu) attālumā" - "%.1f km attālumā" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Tiks atvērts rīt plkst. %s" - "Tiks atvērts šodien plkst. %s" - "Tiks slēgts plkst. %s" - "Tika slēgts šodien plkst. %s" - "Atvērts" - "Slēgts" + "Profila fotoattēls" + "Kamera ir izslēgta" + "no numura %s" + "Piezīme nosūtīta" + "Pēdējie ziņojumi" + "Informācija par uzņēmumu" + "%.1f jūdzes(-džu) attālumā" + "%.1f km attālumā" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Tiks atvērts rīt plkst. %s" + "Tiks atvērts šodien plkst. %s" + "Tiks slēgts plkst. %s" + "Tika slēgts šodien plkst. %s" + "Atvērts" + "Slēgts" diff --git a/InCallUI/res/values-mk-rMK/strings.xml b/InCallUI/res/values-mk-rMK/strings.xml index 8d23b7d8b..c5e320c87 100644 --- a/InCallUI/res/values-mk-rMK/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-mk-rMK/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Телефон" - "На чекање" - "Непознато" - "Приватен број" - "Говорница" - "Конференциски повик" - "Повикот е испуштен" - "Звучник" - "Слушалка" - "Жични слушалки" - "Bluetooth" - "Испрати ги следниве тонови?\n" - "Испраќање тонови\n" - "Испрати" - "Да" - "Не" - "Замени резервен знак со" - "Конференциски повик %s" - "Број на говорна пошта" - "Бирање" - "Повторно бирање" - "Конференциски повик" - "Дојдовен повик" - "Дојдовен работен повик" - "Повикот заврши" - "На чекање" - "Прекинување повик" - "Повик во тек" - "Мојот број е %s" - "Се поврзува видео" - "Видеоповик" - "Се побарува видео" - "Не може да поврзе видеоповик" - "Барањето за видео е одбиено" - "Вашиот број за повратен повик\n %1$s" - "Вашиот број за итен повик\n %1$s" - "Бирање" - "Пропуштен повик" - "Пропуштени повици" - "%s пропуштени повици" - "Пропуштен повик од %s" - "Тековен повик" - "Тековен работен повик" - "Појдовен повик преку Wi-Fi" - "Тековен работен повик преку Wi-Fi" - "На чекање" - "Дојдовен повик" - "Дојдовен работен повик" - "Дојдовен повик преку Wi-Fi" - "Дојдовен работен повик преку Wi-Fi" - "Дојдовен видеоповик" - "Дојдовно побарување за видео" - "Нова говорна пошта" - "Нова говорна пошта (%d)" - "Бирај %s" - "Бројот на говорна пошта е непознат" - "Нема услуга" - "Одбраната мрежа (%s) е недостапна" - "Одговори" - "Спушти" - "Видео" - "Гласовен" - "Прифати" - "Отфрли" - "Повикува назад" - "Порака" - "За да воспоставите повик, прво исклучете режим на работа во авион." - "Не е регистриран на мрежа." - "Не е достапна мобилна мрежа." - "За да повикате, внесете важечки број." - "Не може да повика." - "Започнува MMI низа..." - "Услугата не е поддржана." - "Не може да префрли повици." - "Не може да оддели повик." - "Не може да пренесе." - "Не може да влезе во конференција." - "Не може да отфрли повик." - "Не може да реализира повик(ци)." - "Повик преку СИП" - "Повик за итни случаи" - "Вклучување радио..." - "Нема услуга. Се обидува повторно…" - "Не може да повика. %s не е број за итни повици." - "Не може да повика. Бирајте го бројот за итни повици." - "Користи тастатурата за бирање" - "Ставете повик на чекање" - "Продолжете повик" - "Завршете повик" - "Тастатура за бирање" - "Исклучи звук" - "Додај повик" - "Спој повици" - "Замени" - "Управувај со повици" - "Управувај со повикот" - "Аудио" - "Видео повик" - "Промени во гласовен повик" - "Префрли фотоапарат" - "Паузирај видео" - "Повеќе опции" - "Плеерот започна" - "Плеерот запре" - "Камерата не е подготвена" - "Камерата е подготвена" - "Непознат настан на сесија на повик" - "Услуга" - "Подесување" - "<Не е подесен>" - "Други подесувања на повик" - "Повикување преку %s" - "Дојдовни повици преку %s" - "фотографија за контакт" - "префли на приватно" - "избери контакт" - "Напиши сопствена..." - "Откажи" - "Испрати" - "Одговори" - "Испрати СМС" - "Одбиј" - "Одговори со видеоповик" - "Одговори со аудиоповик" - "Прифати барање за видео" - "Одбиј барање за видео" - "Прифати барање за пренос на видео" - "Одбиј барање за пренос на видео" - "Прифати барање за прием на видео" - "Одбиј барање за прием на видео" - "Лизгај нагоре за %s." - "Лизгај налево за %s." - "Лизгај надесно за %s." - "Лизгај надолу за %s." - "Вибрирање" - "Вибрирање" - "Звук" - "Стандарден звук (%1$s)" - "Мелодија на телефон" - "Вибрирај кога ѕвони" - "Мелодија и вибрации" - "Управувај со конференциски повик" - "Број за итни случаи" - + "Телефон" + "На чекање" + "Непознат" + "Приватен број" + "Говорница" + "Конференциски повик" + "Повикот е прекинат" + "Звучник" + "Слушалка" + "Жичени слушалки" + "Bluetooth" + "Испратете ги следниве тонови?\n" + "Се испраќаат тонови\n" + "Испрати" + "Да" + "Не" + "Заменете го резервниот знак со" + "Конференциски повик %s" + "Број на говорна пошта" + "Бирање" + "Повторно бирање" + "Конференциски повик" + "Дојдовен повик" + "Дојдовен работен повик" + "Повикот заврши" + "На чекање" + "Повикот се прекинува" + "Повик во тек" + "Мојот број е %s" + "Се поврзува видео" + "Видеоповик" + "Се бара видео" + "Не може да се поврзе видеоповик" + "Барањето за видео е одбиено" + "Вашиот број за повратен повик\n %1$s" + "Вашиот број за итен повик\n %1$s" + "Бирање" + "Пропуштен повик" + "Пропуштени повици" + "%s пропуштени повици" + "Пропуштен повик од %s" + "Тековен повик" + "Тековен работен повик" + "Појдовен повик преку Wi-Fi" + "Тековен работен повик преку Wi-Fi" + "На чекање" + "Дојдовен повик" + "Дојдовен работен повик" + "Дојдовен повик преку Wi-Fi" + "Дојдовен работен повик преку Wi-Fi" + "Дојдовен видеоповик" + "Дојдовно барање за видео" + "Нова говорна пошта" + "Нова говорна пошта (%d)" + "Бирај %s" + "Непознат број на говорна пошта" + "Нема услуга" + "Избраната мрежа (%s) е недостапна" + "Одговори" + "Спушти" + "Видео" + "Гласовен" + "Прифати" + "Отфрли" + "Врати повик" + "Порака" + "Повик во тек на друг уред" + "Префрлање повик" + "За да остварите повик, прво исклучете го авионскиот режим." + "Не е регистриран на мрежа." + "Не е достапна мобилна мрежа." + "За да остварите повик, внесете важечки број." + "Не може да се повика." + "Започнува ММИ низа..." + "Услугата не е поддржана." + "Не може да се префрлат повици." + "Не може да се оддели повик." + "Не може да се пренесе." + "Не може да се оствари конференциски повик." + "Не може да се отфрли повик." + "Не може да се оствари повик." + "Повик преку SIP" + "Повик за итни случаи" + "Се вклучува радиото..." + "Нема услуга. Се обидува повторно…" + "Не може да се повика. %s не е број за итни повици." + "Не може да се повика. Бирајте го бројот за итни повици." + "Користете ја тастатурата за бирање" + "Стави на чекање" + "Продолжи го повикот" + "Заврши го повикот" + "Прикажи копчиња за бирање" + "Сокриј копчиња за бирање" + "Исклучи звук" + "Вклучи звук" + "Додај повик" + "Спои повици" + "Замени" + "Управувај со повици" + "Управувај со конференциски повик" + "Конференциски повик" + "Управувај" + "Аудио" + "Видеоповик" + "Промени во гласовен повик" + "Промени ја камерата" + "Вклучете ја камерата" + "Исклучете ја камерата" + "Повеќе опции" + "Плеерот се вклучи" + "Плеерот запре" + "Камерата не е подготвена" + "Камерата е подготвена" + "Непознат настан при сесија повици" + "Услуга" + "Поставување" + "<Нема поставка>" + "Други поставки за повик" + "Повикување преку %s" + "Дојдовни повици преку %s" + "фотографија на контакт" + "префли на приватно" + "избери контакт" + "Напиши сопствена..." + "Откажи" + "Испрати" + "Одговори" + "Испрати SMS" + "Одбиј" + "Одговори со видеоповик" + "Одговори со аудиоповик" + "Прифати барање за видео" + "Одбиј барање за видео" + "Прифати барање за пренос на видео" + "Одбиј барање за пренос на видео" + "Прифати барање за прием на видео" + "Одбиј барање за прием на видео" + "Лизгај нагоре за %s." + "Лизгај налево за %s." + "Лизгај надесно за %s." + "Лизгај надолу за %s." + "Вибрации" + "Вибрации" + "Звук" + "Стандарден звук (%1$s)" + "Мелодија на телефонот" + "Вибрации при ѕвонење" + "Мелодија и вибрации" + "Управувај со конференциски повик" + "Број за итни случаи" + %d секунда %d секунди - + %d минута %d минути - + %d час %d часа - "Фотографија на профил" - "Камерата е исклучена" - "преку %s" - "Испратена е белешка" - "Скорешни пораки" - "Бизнис информации" - "Оддалечено %.1f ми" - "Оддалчено %.1f км" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Отвора утре во %s" - "Отвора денес во %s" - "Затвора во %s" - "Затвори денес во %s" - "Сега е отворено" - "Сега е затворено" + "Фотографија на профилот" + "Камерата е исклучена" + "преку %s" + "Испратена е белешка" + "Неодамнешни пораки" + "Деловни информации" + "Оддалечено %.1f милји" + "Оддалечено %.1f км" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Отвора утре во %s" + "Отвора денес во %s" + "Затвора во %s" + "Денес затвори во %s" + "Сега е отворено" + "Сега е затворено" diff --git a/InCallUI/res/values-ml-rIN/strings.xml b/InCallUI/res/values-ml-rIN/strings.xml index bac314470..d5ce2b950 100644 --- a/InCallUI/res/values-ml-rIN/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-ml-rIN/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "ഫോണ്‍" - "ഹോള്‍ഡിലാണ്" - "അജ്ഞാതം" - "സ്വകാര്യ നമ്പർ" - "പണം നൽകി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഫോൺ" - "കോൺഫറൻസ് കോൾ" - "കോൾ വിട്ടു" - "സ്പീക്കർ" - "ഹാൻഡ്‌സെറ്റ് ഇയർപീസ്" - "വയർ മുഖേന ബന്ധിപ്പിച്ച ഹെഡ്‌സെറ്റ്" - "ബ്ലൂടൂത്ത്" - "ഇനിപ്പറയുന്ന ടോണുകൾ അയയ്‌ക്കണോ?\n" - "ടോണുകൾ അയയ്‌ക്കുന്നു\n" - "അയയ്‌ക്കുക" - "വേണം" - "വേണ്ട" - "വൈൽഡ് പ്രതീകം ഇതുപയോഗിച്ച് മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക" - "കോൺഫറൻസ് കോൾ %s" - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ നമ്പർ" - "ഡയൽ ചെയ്യുന്നു" - "വീണ്ടും ഡയൽചെയ്യുന്നു" - "കോൺഫറൻസ് കോൾ" - "ഇന്‍കമിംഗ് കോള്‍" - "ഇൻകമിംഗ് ഔദ്യോഗിക കോൾ" - "കോൾ അവസാനിച്ചു" - "ഹോള്‍ഡിലാണ്" - "ഹാംഗിംഗ് അപ്പ്" - "കോളിലാണ്" - "എന്റെ നമ്പർ %s ആണ്" - "വീഡിയോ കണക്‌റ്റുചെയ്യുന്നു" - "വീഡിയോ കോള്‍" - "വീഡിയോ അഭ്യർത്ഥിക്കുന്നു" - "വീഡിയോ കോളുമായി കണക്‌റ്റുചെയ്യാനാവില്ല" - "വീഡിയോ അഭ്യർത്ഥന നിരസിച്ചു" - "നിങ്ങൾ തിരിച്ചുവിളിക്കേണ്ട നമ്പർ\n %1$s" - "അടിയന്തിരമായി നിങ്ങൾ തിരിച്ചുവിളിക്കേണ്ട നമ്പർ\n %1$s" - "ഡയൽ ചെയ്യുന്നു" - "മിസ്‌ഡ് കോൾ" - "മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ" - "%s മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ" - "%s എന്നതിൽ നിന്നുള്ള മിസ്‌ഡ് കോൾ" - "കോൾ സജീവമാണ്" - "ഓൺഗോയിംഗ് ഔദ്യോഗിക കോൾ" - "ഓൺഗോയിംഗ് വൈഫൈ കോൾ" - "ഓൺഗോയിംഗ് വൈഫൈ ഔദ്യോഗിക കോൾ" - "ഹോള്‍ഡിലാണ്" - "ഇന്‍കമിംഗ് കോള്‍" - "ഇൻകമിംഗ് ഔദ്യോഗിക കോൾ" - "ഇൻകമിംഗ് വൈഫൈ കോൾ" - "ഇൻകമിംഗ് വൈഫൈ ഔദ്യോഗിക കോൾ" - "ഇൻകമിംഗ് വീഡിയോ കോൾ" - "ഇൻകമിംഗ് വീഡിയോ അഭ്യർത്ഥന" - "പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" - "പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ (%d)" - "%s ഡയൽ ചെയ്യുക" - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ നമ്പർ അജ്ഞാതമാണ്" - "സേവനമില്ല" - "തിരഞ്ഞെടുത്ത നെറ്റ്‌വർക്ക് (%s) ലഭ്യമല്ല" - "മറുപടി" - "ഹാംഗ് അപ്പ് ചെയ്യുക" - "വീഡിയോ" - "വോയ്‌സ്" - "അംഗീകരിക്കുക" - "നിരസിക്കുക" - "കോൾബാക്ക്" - "സന്ദേശം" - "ഒരു കോൾ വിളിക്കാൻ, ആദ്യം ഫ്ലൈറ്റ് മോഡ് ഓഫുചെയ്യുക." - "നെറ്റ്‌വർക്കിൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്‌തിട്ടില്ല." - "സെല്ലുലാർ നെറ്റ്‌വർക്ക് ലഭ്യമല്ല." - "ഒരു കോൾ ചെയ്യുന്നതിന്, സാധുതയുള്ള നമ്പർ നൽകുക." - "കോൾ ചെയ്യാനായില്ല." - "MMI സീക്വൻസ് ആരംഭിക്കുന്നു…" - "സേവനം പിന്തുണയ്‌ക്കുന്നില്ല." - "കോളുകൾ മാറാനാവില്ല." - "കോൾ വേർതിരിക്കാനാവില്ല." - "കൈമാറ്റം ചെയ്യാനാവില്ല." - "കോൺഫറൻസ് കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല." - "കോൾ നിരസിക്കാനാവില്ല." - "കോൾ (കോളുകൾ) വിളിക്കാനാവില്ല." - "SIP കോൾ" - "അടിയന്തര കോൾ" - "റേഡിയോ ഓൺ ചെയ്യുന്നു…" - "സേവനമൊന്നുമില്ല. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുന്നു…" - "കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല. %s എന്നത് ഒരു അടിയന്തിര നമ്പരല്ല." - "കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല. ഒരു അടിയന്തിര കോൾ നമ്പർ ഡയൽചെയ്യുക." - "ഡയൽ ചെയ്യാൻ കീബോർഡ് ഉപയോഗിക്കുക" - "കോൾ ഹോൾഡുചെയ്യുക" - "കോൾ പുനരാരംഭിക്കുക" - "കോള്‍ അവസാനിപ്പിക്കുക" - "ഡയല്‍‌പാഡ്" - "മ്യൂട്ടുചെയ്യുക" - "കോൾ ചേർക്കുക" - "കോളുകൾ ലയിപ്പിക്കുക" - "സ്വാപ്പുചെയ്യുക" - "കോളുകൾ നിയന്ത്രിക്കുക" - "കോൺഫറൻസ് കോൾ നിയന്ത്രിക്കുക" - "ഓഡിയോ" - "വീഡിയോ കോൾ" - "വോയ്‌സ്‌ കോളിലേക്ക് മാറ്റുക" - "ക്യാമറയിലേക്ക് മാറുക" - "വീഡിയോ താൽക്കലികമായി നിർത്തുക" - "കൂടുതൽ ഓപ്‌ഷനുകൾ" - "പ്ലെയർ ആരംഭിച്ചു" - "പ്ലേയർ നിർത്തി" - "ക്യാമറ തയ്യാറായില്ല" - "ക്യാമറ തയ്യാറായി" - "അജ്ഞാത കോൾ സെഷൻ ഇവന്റ്" - "സേവനം" - "സജ്ജമാക്കുക" - "<സജ്ജീകരിച്ചിട്ടില്ല>" - "മറ്റ് കോൾ ക്രമീകരണങ്ങൾ" - "%s വഴി വിളിക്കുന്നു" - "%s മുഖേനയുള്ള ഇൻകമിംഗ്" - "കോൺടാക്റ്റ് ഫോട്ടോ" - "സ്വകാര്യം എന്നതിലേക്ക് പോകുക" - "കോൺടാക്റ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" - "നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം സന്ദേശമെഴുതുക..." - "റദ്ദാക്കുക" - "അയയ്‌ക്കുക" - "മറുപടി" - "SMS അയയ്ക്കുക" - "നിരസിക്കുക" - "വീഡിയോ കോളായി മറുപടി നൽകുക" - "ഓഡിയോ കോളായി മറുപടി നൽകുക" - "വീഡിയോ അഭ്യർത്ഥന അംഗീകരിക്കുക" - "വീഡിയോ അഭ്യർത്ഥന നിരസിക്കുക" - "വീഡിയോ പ്രക്ഷേപണ അഭ്യർത്ഥന അംഗീകരിക്കുക" - "വീഡിയോ പ്രക്ഷേപണ അഭ്യർത്ഥന നിരസിക്കുക" - "വീഡിയോ ലഭിക്കൽ അഭ്യർത്ഥന അംഗീകരിക്കുക" - "വീഡിയോ ലഭിക്കൽ അഭ്യർത്ഥന നിരസിക്കുക" - "%s എന്നതിനായി മുകളിലേയ്‌ക്ക് സ്ലൈഡുചെയ്യുക." - "%s എന്നതിനായി ഇടത്തേയ്‌ക്ക് സ്ലൈഡുചെയ്യുക." - "%s എന്നതിനായി വലത്തേയ്‌ക്ക് സ്ലൈഡുചെയ്യുക." - "%s എന്നതിനായി താഴേക്ക് സ്ലൈഡുചെയ്യുക." - "വൈബ്രേറ്റുചെയ്യുക" - "വൈബ്രേറ്റുചെയ്യുക" - "ശബ്‌ദം" - "സ്ഥിര ശബ്‌ദം (%1$s)" - "ഫോൺ റിംഗ്ടോൺ" - "റിംഗുചെയ്യുമ്പോൾ വൈബ്രേറ്റുചെയ്യുക" - "റിംഗ്ടോണും വൈബ്രേറ്റുചെയ്യലും" - "കോൺഫറൻസ് കോൾ നിയന്ത്രിക്കുക" - "അടിയന്തര നമ്പർ" - + "ഫോൺ" + "ഹോൾഡിലാണ്" + "അജ്ഞാതം" + "സ്വകാര്യ നമ്പർ" + "പണം നൽകി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഫോൺ" + "കോൺഫറൻസ് കോൾ" + "കോൾ വിട്ടു" + "സ്പീക്കർ" + "ഹാൻഡ്‌സെറ്റ് ഇയർപീസ്" + "വയേർഡ് ഹെഡ്സെറ്റ്" + "Bluetooth" + "ഇനിപ്പറയുന്ന ടോണുകൾ അയയ്‌ക്കണോ?\n" + "ടോണുകൾ അയയ്‌ക്കുന്നു\n" + "അയയ്‌ക്കുക" + "ഉവ്വ്" + "ഇല്ല" + "വൈൽഡ് പ്രതീകം ഇതുപയോഗിച്ച് മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക" + "കോൺഫറൻസ് കോൾ %s" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ നമ്പർ" + "ഡയൽ ചെയ്യുന്നു" + "വീണ്ടും ഡയൽചെയ്യുന്നു" + "കോൺഫറൻസ് കോൾ" + "ഇൻകമിംഗ് കോൾ" + "ഇൻകമിംഗ് ഔദ്യോഗിക കോൾ" + "കോൾ അവസാനിച്ചു" + "ഹോൾഡിലാണ്" + "ഹാംഗ് അപ്പ് ചെയ്യുന്നു" + "കോളിലാണ്" + "എന്റെ നമ്പർ %s ആണ്" + "വീഡിയോ കണക്‌റ്റുചെയ്യുന്നു" + "വീഡിയോ കോൾ" + "വീഡിയോ അഭ്യർത്ഥിക്കുന്നു" + "വീഡിയോ കോളുമായി കണക്‌റ്റുചെയ്യാനാവില്ല" + "വീഡിയോ അഭ്യർത്ഥന നിരസിച്ചു" + "നിങ്ങൾ തിരിച്ചുവിളിക്കേണ്ട നമ്പർ\n %1$s" + "അടിയന്തിരമായി നിങ്ങൾ തിരിച്ചുവിളിക്കേണ്ട നമ്പർ\n %1$s" + "ഡയൽ ചെയ്യുന്നു" + "മിസ്‌ഡ് കോൾ" + "മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ" + "%s മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ" + "%s എന്നതിൽ നിന്നുള്ള മിസ്‌ഡ് കോൾ" + "കോൾ സജീവമാണ്" + "ഓൺഗോയിംഗ് ഔദ്യോഗിക കോൾ" + "ഓൺഗോയിംഗ് വൈഫൈ കോൾ" + "ഓൺഗോയിംഗ് വൈഫൈ ഔദ്യോഗിക കോൾ" + "ഹോൾഡിലാണ്" + "ഇൻകമിംഗ് കോൾ" + "ഇൻകമിംഗ് ഔദ്യോഗിക കോൾ" + "ഇൻകമിംഗ് വൈഫൈ കോൾ" + "ഇൻകമിംഗ് വൈഫൈ ഔദ്യോഗിക കോൾ" + "ഇൻകമിംഗ് വീഡിയോ കോൾ" + "ഇൻകമിംഗ് വീഡിയോ അഭ്യർത്ഥന" + "പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" + "പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ (%d)" + "%s ഡയൽ ചെയ്യുക" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ നമ്പർ അജ്ഞാതമാണ്" + "സേവനമില്ല" + "തിരഞ്ഞെടുത്ത നെറ്റ്‌വർക്ക് (%s) ലഭ്യമല്ല" + "മറുപടി" + "ഹാംഗ് അപ്പുചെയ്യുക" + "വീഡിയോ" + "വോയ്‌സ്" + "അംഗീകരിക്കുക" + "ഡിസ്മിസ്" + "തിരിച്ചുവിളിക്കുക" + "സന്ദേശം" + "മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന കോൾ" + "കോൾ കൈമാറുക" + "ഒരു കോൾ ചെയ്യാൻ, ആദ്യം ഫ്ലൈറ്റ് മോഡ് ഓഫുചെയ്യുക." + "നെറ്റ്‌വർക്കിൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്‌തിട്ടില്ല." + "സെല്ലുലാർ നെറ്റ്‌വർക്ക് ലഭ്യമല്ല." + "ഒരു കോൾ ചെയ്യുന്നതിന്, സാധുതയുള്ള നമ്പർ നൽകുക." + "കോൾ ചെയ്യാനായില്ല." + "MMI സീക്വൻസ് ആരംഭിക്കുന്നു…" + "സേവനം പിന്തുണയ്‌ക്കുന്നില്ല." + "കോളുകൾ മാറാനാവില്ല." + "കോൾ വേർതിരിക്കാനാവില്ല." + "കൈമാറ്റം ചെയ്യാനാവില്ല." + "കോൺഫറൻസ് കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല." + "കോൾ നിരസിക്കാനാവില്ല." + "കോൾ (കോളുകൾ) വിളിക്കാനാവില്ല." + "SIP കോൾ" + "എമർജൻസി കോൾ" + "റേഡിയോ ഓൺ ചെയ്യുന്നു…" + "സേവനമൊന്നുമില്ല. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുന്നു…" + "കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല. %s എന്നത് ഒരു അടിയന്തിര നമ്പറല്ല." + "കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല. ഒരു അടിയന്തിര കോൾ നമ്പർ ഡയൽചെയ്യുക." + "ഡയൽ ചെയ്യാൻ കീബോർഡ് ഉപയോഗിക്കുക" + "കോൾ ഹോൾഡുചെയ്യുക" + "കോൾ പുനരാരംഭിക്കുക" + "കോൾ അവസാനിപ്പിക്കുക" + "ഡയൽപാഡ് കാണിക്കുക" + "ഡയൽപാഡ് മറയ്‌ക്കുക" + "മ്യൂട്ടുചെയ്യുക" + "അൺമ്യൂട്ടുചെയ്യുക" + "കോൾ ചേർക്കുക" + "കോളുകൾ ലയിപ്പിക്കുക" + "സ്വാപ്പുചെയ്യുക" + "കോളുകൾ നിയന്ത്രിക്കുക" + "കോൺഫറൻസ് കോൾ നിയന്ത്രിക്കുക" + "കോൺഫറൻസ് കോൾ" + "മാനേജുചെയ്യുക" + "ഓഡിയോ" + "വീഡിയോ കോൾ" + "വോയ്‌സ്‌ കോളിലേക്ക് മാറ്റുക" + "ക്യാമറ സ്വിച്ചുചെയ്യുക" + "ക്യാമറ ഓണാക്കുക" + "ക്യാമറ ഓഫാക്കുക" + "കൂടുതൽ ഓ‌പ്‌ഷനുകൾ" + "പ്ലെയർ ആരംഭിച്ചു" + "പ്ലേയർ നിർത്തി" + "ക്യാമറ തയ്യാറായില്ല" + "ക്യാമറ തയ്യാറായി" + "അജ്ഞാത കോൾ സെഷൻ ഇവന്റ്" + "സേവനം" + "സജ്ജമാക്കുക" + "<ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല>" + "മറ്റ് കോൾ ക്രമീകരണം" + "%s മുഖേന വിളിക്കുന്നു" + "%s മുഖേനയുള്ള ഇൻകമിംഗ്" + "കോൺടാക്റ്റ് ഫോട്ടോ" + "സ്വകാര്യം എന്നതിലേക്ക് പോകുക" + "കോൺടാക്റ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + "നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം സന്ദേശമെഴുതുക..." + "റദ്ദാക്കുക" + "അയയ്‌ക്കുക" + "മറുപടി" + "SMS അയയ്ക്കുക" + "നിരസിക്കുക" + "വീഡിയോ കോളായി മറുപടി നൽകുക" + "ഓഡിയോ കോളായി മറുപടി നൽകുക" + "വീഡിയോ കോളിനുള്ള അഭ്യർത്ഥന അംഗീകരിക്കുക" + "വീഡിയോ കോൾ അഭ്യർത്ഥന നിരസിക്കുക" + "വീഡിയോ പ്രക്ഷേപണ അഭ്യർത്ഥന അംഗീകരിക്കുക" + "വീഡിയോ പ്രക്ഷേപണ അഭ്യർത്ഥന നിരസിക്കുക" + "വീഡിയോ കോൾ സ്വീകരിക്കാനുള്ള അഭ്യർത്ഥന അംഗീകരിക്കുക" + "വീഡിയോ കോൾ സ്വീകരിക്കാനുള്ള അഭ്യർത്ഥന നിരസിക്കുക" + "%s എന്നതിനായി മുകളിലേയ്‌ക്ക് സ്ലൈഡുചെയ്യുക." + "%s എന്നതിനായി ഇടത്തേയ്‌ക്ക് സ്ലൈഡുചെയ്യുക." + "%s എന്നതിനായി വലത്തേയ്‌ക്ക് സ്ലൈഡുചെയ്യുക." + "%s എന്നതിനായി താഴേക്ക് സ്ലൈഡുചെയ്യുക." + "വൈബ്രേറ്റുചെയ്യുക" + "വൈബ്രേറ്റുചെയ്യുക" + "ശബ്‌ദം" + "സ്ഥിര ശബ്‌ദം (%1$s)" + "ഫോൺ റിംഗ്ടോൺ" + "റിംഗുചെയ്യുമ്പോൾ വൈബ്രേറ്റുചെയ്യുക" + "റിംഗ്ടോണും വൈബ്രേറ്റുചെയ്യലും" + "കോൺഫറൻസ് കോൾ നിയന്ത്രിക്കുക" + "അടിയന്തര നമ്പർ" + %d സെക്കൻഡ് - 1 സെക്കൻഡ് + ഒരു സെക്കൻഡ് - + %d മിനിറ്റ് - 1 മിനിറ്റ് + ഒരു മിനിറ്റ് - + %d മണിക്കൂർ - 1 മണിക്കൂർ + ഒരു മണിക്കൂർ - "പ്രൊഫൈൽ ഫോട്ടോ" - "ക്യാമറ ഓഫാക്കുക" - "%s വഴി" - "കുറിപ്പ് അയച്ചു" - "ഏറ്റവും പുതിയ സന്ദേശങ്ങൾ" - "ബിസിനസ്സ് വിവരം" - "%.1f മൈൽ അകലെ" - "%.1f കിലോമീറ്റർ അകലെ" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "നാളെ %s-ന് തുറക്കുന്നു" - "ഇന്ന് %s-ന് തുറക്കുന്നു" - "%s-ന് അടയ്ക്കുന്നു" - "ഇന്ന് %s-ന് അടച്ചു" - "ഇപ്പോൾ തുറന്നിരിക്കുന്നു" - "ഇപ്പോൾ അടച്ചിരിക്കുന്നു" + "പ്രൊഫൈൽ ഫോട്ടോ" + "ക്യാമറ ഓഫാക്കുക" + "%s വഴി" + "കുറിപ്പ് അയച്ചു" + "ഏറ്റവും പുതിയ സന്ദേശങ്ങൾ" + "ബിസിനസ്സ് വിവരം" + "%.1f മൈൽ അകലെ" + "%.1f കിലോമീറ്റർ അകലെ" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "നാളെ %s-ന് തുറക്കുന്നു" + "ഇന്ന് %s-ന് തുറക്കുന്നു" + "%s-ന് അടയ്ക്കുന്നു" + "ഇന്ന് %s-ന് അടച്ചു" + "ഇപ്പോൾ തുറന്നിരിക്കുന്നു" + "ഇപ്പോൾ അടച്ചിരിക്കുന്നു" diff --git a/InCallUI/res/values-mn-rMN/strings.xml b/InCallUI/res/values-mn-rMN/strings.xml index d18598b15..1b0375030 100644 --- a/InCallUI/res/values-mn-rMN/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-mn-rMN/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Утас" - "Хүлээлгэнд" - "Тодорхойгүй" - "Нууцлагдсан дугаар" - "Payphone" - "Утсан хурал" - "Дуудлага таслагдсан" - "Чанга яригч" - "Утасны чихэвч" - "Утастай чихэвч" - "Bluetooth" - "Дараах аяуудыг илгээх үү?\n" - "Аяуудыг илгээж байна\n" - "Илгээх" - "Тийм" - "Үгүй" - "Үсгийг дараахаар солих" - "Утсан хурал %s" - "Дуут шуудангийн дугаар" - "Залгаж байна" - "Дахин залгаж байна" - "Утсан хурал" - "Ирж буй дуудлага" - "Ирж буй ажлын дуудлага" - "Дуудлага дууссан" - "Хүлээлгэнд" - "Тасалж байна" - "Дуудлагатай" - "Миний дугаар %s" - "Видеог холбож байна" - "Видео хурал" - "Видео хүсэлт гаргасан" - "Видео дуудлага амжилтгүй боллоо" - "Бичлэг хийх хүсэлтийг татгалзсан" - "Таны залгасан дугаар\n%1$s" - "Таны залгасан түргэн тусламжийн дугаар \n%1$s" - "Залгаж байна" - "Аваагүй дуудлага" - "Аваагүй дуудлагууд" - "%s аваагүй дуудлага" - "%s-н аваагүй дуудлага" - "Хийгдэж буй дуудлага" - "Залгаж буй албаны дуудлага" - "Ярьж буй Wi-Fi дуудлага" - "Залгаж буй Wi-Fi албаны дуудлага" - "Хүлээлгэнд" - "Ирж буй дуудлага" - "Ирж буй албаны дуудлага" - "Орж ирсэн Wi-Fi дуудлага" - "Ирж буй Wi-Fi албаны дуудлага" - "Ирж буй видео дуудлага" - "Ирж буй видео хүсэлт" - "Шинэ дуут шуудан" - "Шинэ дуут шуудан (%d)" - "%s руу залгах" - "Дуут шуудангийн дугаар тодорхойгүй" - "Үйлчилгээ байхгүй" - "Сонгосон сүлжээ (%s) ашиглах боломжгүй" - "Хариулт" - "Таслах" - "Видео" - "Хоолой" - "Зөвшөөрөх" - "Алгасах" - "Буцааж залгах" - "Зурвас" - "Дуудлага хийхийн тулд юуны өмнө Нислэгийн төлвийг идэвхгүйжүүлнэ үү." - "Сүлжээнд бүртгэгдээгүй." - "Үүрэн сүлжээ байхгүй." - "Дуудлага хийхийн тулд хүчин төгөлдөр дугаар оруулна уу." - "Дуудлага хийх боломжгүй байна." - "MMI дарааллыг эхлүүлж байна…" - "Дэмжигдээгүй үйлчилгээ байна." - "Дуудлагыг солих боломжгүй байна." - "Дуудлагыг салгаж чадахгүй байна." - "Шилжүүлэх боломжгүй байна." - "Конференц дуудлага хийх боломжгүй байна." - "Дуудлага татгалзах боломжгүй байна." - "Дуудлага чөлөөлөх боломжгүй байна." - "SIP дуудлага" - "Ослын дуудлага" - "Радиог асааж байна…" - "Ажиллагаагүй байна. Дахин оролдоно уу..." - "Дуудлага хийх боломжгүй. %s нь түргэн тусламжийн дугаар биш байна." - "Дуудлага хийх боломжгүй. Түргэн тусламжийн дугаар луу залга." - "Залгахдаа гар ашиглах" - "Дуудлагыг хүлээлгэх" - "Дуудлагыг үргэлжлүүлэх" - "Дуудлагыг дуусгах" - "Диалпад" - "Дууг хаах" - "Дуудлага нэмэх" - "Дуудлагуудыг нэгтгэх" - "Солих" - "Дуудлагуудыг удирдах" - "Утсан хурлыг удирдах" - "Аудио" - "Видео хурал" - "Дуут дуудлага руу өөрчлөх" - "Камер солих" - "Видеог түр зогсоох" - "Нэмэлт сонголтууд" - "Тоглуулагч эхэлсэн" - "Тоглуулагч зогссон" - "Камер бэлэн бус байна" - "Камер бэлэн" - "Үл мэдэгдэх дуудлагын үе" - "Үйлчилгээ" - "Суулгах" - "<Тохируулаагүй>" - "Бусад дуудлагын тохиргоо" - "%s-р залгаж байна" - "%s-р ирсэн" - "харилцагчийн зураг" - "хувийн яриа" - "харилцагч сонгох" - "Өөрийн гэснийг бичээрэй..." - "Цуцлах" - "Илгээх" - "Хариулах" - "SMS илгээх" - "Татгалзах" - "Видео дуудлагаар хариулах" - "Аудио дуудлагаар хариулах" - "Видео хүсэлтийг зөвшөөрөх" - "Видео хүсэлтээс татгалзах" - "Видео дамжуулах хүсэлтийг хүлээн зөвшөөрөх" - "Видео дамжуулах хүсэлтээс татгалзах" - "Видео хүлээж авах хүсэлтийг хүлээн зөвшөөрөх" - "Видео хүлээн авах хүсэлтээс татгалзах" - "%s хийх бол дээш гулсуулна уу." - "%s хийх бол зүүн талруу гулсуулна уу." - "%s хийх бол баруун талруу гулсуулна уу." - "%s хийх бол доош гулсуулах." - "Чичиргээ" - "Чичиргээ" - "Дуу" - "Үндсэн дуу (%1$s)" - "Утасны хонхны ая" - "Хонх дуугарах үед чичрэх" - "Хонхны ая & Чичиргээ" - "Утсан хурлыг удирдах" - "Яаралтай дугаар" - + "Утас" + "Хүлээлгэнд байгаа" + "Тодорхойгүй" + "Нууцалсан дугаар" + "Төлбөртэй утас" + "Хурлын дуудлага" + "Дуудлага таслагдсан" + "Чанга яригч" + "Утасны чихэвч" + "Утастай чихэвч" + "Bluetooth" + "Дараах аяыг илгээх үү?\n" + "Ая илгээж байна\n" + "Илгээх" + "Тийм" + "Үгүй" + "Тэмдэгтийг дараахаар солих" + "Хурлын дуудлага %s" + "Дуут шуудангийн дугаар" + "Залгаж байна" + "Дахин залгаж байна" + "Хурлын дуудлага" + "Орох дуудлага" + "Орох ажлын дуудлага" + "Дуудлага дууссан" + "Хүлээлгэнд" + "Тасалж байна" + "Дуудлагатай" + "Миний дугаар %s" + "Видеог холбож байна" + "Видео дуудлага" + "Видео хүлээж байна" + "Видео дуудлагад холбогдож чадсангүй" + "Бичлэг хийх хүсэлтийг зөвшөөрсөнгүй" + "Таны буцаан залгах дугаар\n %1$s" + "Таны яаралтай хулээн авах дугаар\n %1$s" + "Залгаж байна" + "Аваагүй дуудлага" + "Аваагүй дуудлага" + "%s аваагүй дуудлага" + "%s-н аваагүй дуудлага" + "Залгаж буй дуудлага" + "Холбогдсон албаны дуудлага" + "Холбогдсон Wi-Fi дуудлага" + "Залгаж буй Wi-Fi албаны дуудлага" + "Хүлээгдэж байна" + "Орох дуудлага" + "Орох ажлын дуудлага" + "Орох Wi-Fi дуудлага" + "Орох Wi-Fi албаны дуудлага" + "Орох видео дуудлага" + "Орох видео хүсэлт" + "Шинэ дуут шуудан" + "Шинэ дуут шуудан (%d)" + "%s руу залгах" + "Дуут шуудангийн дугаар тодорхойгүй" + "Үйлчилгээ байхгүй" + "Сонгосон сүлжээг (%s) ашиглах боломжгүй" + "Хариулт" + "Таслах" + "Видео" + "Дуу хоолой" + "Зөвшөөрөх" + "Алгасах" + "Буцааж залгах" + "Зурвас" + "Өөр төхөөрөмж дээр хийгдэж буй дуудлага" + "Дуудлага шилжүүлэх" + "Залгахын тулд эхлээд Нислэгийн горимоос гарна уу." + "Сүлжээнд бүртгэгдээгүй байна." + "Үүрэн сүлжээ байхгүй." + "Залгахын тулд хүчин төгөлдөр дугаар оруулна уу." + "Залгах боломжгүй байна." + "MMI дарааллыг эхлүүлж байна…" + "Дэмжигдээгүй үйлчилгээ байна." + "Дуудлагыг солих боломжгүй байна." + "Дуудлагыг салгаж чадахгүй байна." + "Шилжүүлэх боломжгүй байна." + "Хурлын дуудлага хийх боломжгүй байна." + "Дуудлагыг цуцлах боломжгүй байна." + "Дуудлага чөлөөлөх боломжгүй байна." + "SIP дуудлага" + "яаралтай" + "Радиог асааж байна..." + "Ажиллагаагүй байна. Дахин оролдоно уу..." + "Залгах боломжгүй. %s нь яаралтай дугаар биш байна." + "Залгах боломжгүй. Яаралтай дугаар луу залгана уу." + "Залгахдаа гар ашиглана уу" + "Дуудлага хүлээлгэх" + "Дуудлагыг үргэлжлүүлэх" + "Дуудлагыг дуусгах" + "Залгах товчлуурыг харуулах" + "Залгах товчлуурыг нуух" + "Дуу хаах" + "Дууг нээх" + "Дуудлага нэмэх" + "Дуудлага нэгтгэх" + "Солих" + "Дуудлага удирдах" + "Хурлын дуудлага удирдах" + "Хурлын дуудлага" + "Удирдах" + "Аудио" + "Видео дуудлага" + "Дуут дуудлага руу өөрчлөх" + "Камер солих" + "Камераа асаана уу" + "Камер унтраах" + "Нэмэлт сонголт" + "Тоглуулагчийг эхлүүлсэн" + "Тоглуулагчийг зогсоосон" + "Камер бэлэн бус байна" + "Камер бэлэн байна" + "Үл мэдэгдэх дуудлагын үе" + "Үйлчилгээ" + "Тохируулга" + "Тохируулаагүй" + "Бусад дуудлагын тохиргоо" + "%s-р залгаж байна" + "%s-р ирж байна" + "харилцагчийн зураг" + "хувийн яриа" + "харилцагч сонгох" + "Өөрийн ...-г бичээрэй" + "Цуцлах" + "Илгээх" + "Хариулт" + "SMS илгээх" + "Татгалзах" + "Видео дуудлагаар хариулах" + "Аудио дуудлагаар хариулах" + "Видео хүсэлтийг хүлээн зөвшөөрөх" + "Видео хүсэлтээс татгалзах" + "Видео дамжуулах хүсэлтийг хүлээн зөвшөөрөх" + "Видео дамжуулах хүсэлтээс татгалзах" + "Видео хүлээж авах хүсэлтийг зөвшөөрөх" + "Видео хүлээн авах хүсэлтээс татгалзах" + "%s хийх бол дээш гулсуулна уу." + "%s-г харахын тулд зүүн тийш гулсуулна уу." + "%s харахын тулд баруун тийш гулсуулна уу." + "%s-г харахын тулд доош гулсуулна уу." + "Чичиргээ" + "Чичиргээ" + "Дуу" + "Үндсэн дуу (%1$s)" + "Утасны хонхны ая" + "Хонх дуугарах үед чичрэх" + "Хонхны ая, Чичиргээ" + "Хурлын дуудлагыг удирдах" + "Яаралтай дугаар" + %d секунд 1 секунд - + %d минут 1 минут - + %d цаг 1 цаг - "Профайл зураг" - "Камер унтраалттай байна" - "%s-аар" - "Тэмдэглэлийг илгээсэн" - "Саяхны зурвас" - "Бизнес мэдээлэл" - "%.1f милийн зайтай" - "%.1f км-н зайтай" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Маргааш %s-с нээнэ" - "Өнөөдөр %s-с нээнэ" - "%s-с хаадаг" - "Өнөөдөр %s-с хаасан" - "Одоо нээлттэй" - "Одоо хаалттай" + "Профайл зураг" + "Камер унтраалттай байна" + "%s-р" + "Тэмдэглэлийг илгээсэн" + "Саяхны зурвас" + "Бизнес мэдээлэл" + "%.1f милийн зайтай" + "%.1f км-н зайтай" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Маргааш %s-с нээгдэнэ" + "Өнөөдөр %s-с нээгдэнэ" + "%s-с хаадаг" + "Өнөөдөр %s-с хаасан" + "Одоо нээлттэй" + "Одоо хаалттай" diff --git a/InCallUI/res/values-mr-rIN/strings.xml b/InCallUI/res/values-mr-rIN/strings.xml index a1e8989e2..f5d07c29a 100644 --- a/InCallUI/res/values-mr-rIN/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-mr-rIN/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "फोन" - "होल्ड वर" - "अज्ञात" - "खाजगी नंबर" - "सार्वजनिक फोन" - "परिषद कॉल" - "कॉल सोडला" - "स्पीकर" - "हँडसेट इअरपीस" - "वायर्ड हेडसेट" - "ब्लूटुथ" - "खालील टोन पाठवायचे?\n" - "टोन पाठवित आहे\n" - "पाठवा" - "होय" - "नाही" - "खराब वर्णास यासह पुनर्स्‍थित करा" - "परिषद कॉल %s" - "व्हॉइसमेल नंबर" - "डायल करीत आहे" - "रीडायल करत आहे" - "परिषद कॉल" - "येणारे कॉल" - "येणारा कार्य कॉल" - "कॉल संपला" - "होल्ड वर" - "हँग अप करणेे" - "कॉल मधील" - "माझा नंबर %s आहे" - "व्हिडिओ कनेक्ट करत आहे" - "व्हिडिओ कॉल" - "व्हिडिओ विनंती करत आहे" - "व्हिडिओ कॉल कनेक्ट करू शकत नाही" - "व्हिडिओ विनंती नाकारली" - "आपला कॉलबॅक नंबर\n %1$s" - "आपला आणीबाणी कॉलबॅक नंबर\n %1$s" - "डायल करीत आहे" - "सुटलेला कॉल" - "सुटलेले कॉल" - "%s सुटलेले कॉल" - "%s कडील सुटलेला कॉल" - "सुरू असलेला कॉल" - "सुरु असलेला कार्य कॉल" - "सुरु असलेला वाय-फाय कॉल" - "सुरु असलेला वाय-फाय कार्य कॉल" - "होल्ड वर" - "येणारा कॉल" - "येणारा कार्य कॉल" - "येणारा वाय-फाय कॉल" - "येणारा वाय-फाय कार्य कॉल" - "येणारा व्हिडिओ कॉल" - "येणारी व्हिडिओ विनंती" - "नवीन व्हॉइसमेल" - "नवीन व्हॉइसमेल (%d)" - "%s डायल करा" - "व्हॉइसमेल नंबर अज्ञात" - "सेवा नाही" - "निवडलेले नेटवर्क (%s) अनुपलब्‍ध" - "उत्तर" - "हँग अप" - "व्हिडिओ" - "व्हॉइस" - "स्वीकारा" - "डिसमिस करा" - "पुन्हा कॉल करा" - "संदेश" - "कॉल करण्यासाठी, प्रथम विमान मोड बंद करा." - "नेटवर्कवर नोंदणीकृत नाही." - "सेल्युलर नेटवर्क उपलब्ध नाही." - "कॉल करण्यासाठी, एक वैध नंबर प्रविष्ट करा." - "कॉल करू शकत नाही." - "MMI क्रम प्रारंभ करीत आहे..." - "सेवा समर्थित नाही." - "कॉल स्विच करू शकत नाही." - "कॉल विभक्त करू शकत नाही." - "हस्तांतर करू शकत नाही." - "कॉन्फरन्स घेऊ शकत नाही." - "कॉल नाकारू शकत नाही." - "कॉल रिलीझ करू शकत नाही." - "SIP कॉल" - "आणीबाणीचा कॉल" - "रेडिओ चालू करीत आहे..." - "सेवा नाही. पुन्हा प्रयत्न करत आहे…" - "कॉल करू शकत नाही. %s हा आणीबाणी नंबर नाहीये." - "कॉल करू शकत नाही. आणीबाणी नंबर डायल करा." - "डायल करण्‍यासाठी कीबोर्डचा वापर करा" - "कॉल होल्‍ड करा" - "कॉल पुनः सुरु करा" - "कॉल समाप्त करा" - "डायलपॅड" - "नि:शब्द करा" - "कॉल जोडा" - "कॉल विलीन करा" - "अदलाबदल करा" - "कॉल व्यवस्थापित करा" - "परिषद कॉल व्यवस्थापित करा" - "ऑडिओ" - "व्हिडिओ कॉल" - "व्हॉइस कॉल वर बदला" - "कॅमेरा स्विच करा" - "व्हिडिओला विराम द्या" - "अधिक पर्याय" - "प्लेअर प्रारंभ झाले" - "प्लेअर थांबले" - "कॅमेरा सज्ज नाही" - "कॅमेरा सज्ज" - "अज्ञात कॉल सत्र इव्‍हेंट" - "सेवा" - "सेटअप" - "<सेट नाही>" - "इतर कॉल सेटिंग्ज" - "%s द्वारे कॉल करत आहे" - "%s द्वारे येणारे" - "संपर्क फोटो" - "खाजगी जा" - "संपर्क निवडा" - "आपण स्वतः लिहा…" - "रद्द करा" - "पाठवा" - "उत्तर" - "SMS पाठवा" - "नकार द्या" - "व्हिडिओ कॉल म्हणून उत्तर द्या" - "ऑडिओ कॉल म्हणून उत्तर द्या" - "व्हिडिओ विनंती स्वीकारा" - "व्हिडिओ विनंतीस नकार द्या" - "व्हिडिओ प्रसारण विनंती स्वीकार करा" - "व्हिडिओ प्रसारण विनंतीस नकार द्या" - "व्हिडिओ प्राप्त करा विनंती स्वीकार करा" - "व्हिडिओ प्राप्त करा विनंतीस नकार द्या" - "%s साठी वर स्लाइड करा." - "%s साठी डावीकडे स्लाइड करा." - "%s साठी उजवीकडे स्लाइड करा." - "%s साठी खाली स्लाइड करा." - "कंपन होणे" - "कंपन होणे" - "ध्वनी" - "डीफॉल्ट आवाज (%1$s)" - "फोन रिंगटोन" - "रिंग करताना कंपन करा" - "रिंगटोन आणि कंपन" - "परिषद कॉल व्यवस्थापित करा" - "आणीबाणीचा नंबर" - + "फोन" + "होल्ड वर" + "अज्ञात" + "खाजगी नंबर" + "सार्वजनिक फोन" + "परिषद कॉल" + "कॉल सोडला" + "स्पीकर" + "हँडसेट इअरपीस" + "वायर्ड हेडसेट" + "ब्लूटुथ" + "खालील टोन पाठवायचे?\n" + "टोन पाठवित आहे\n" + "पाठवा" + "होय" + "नाही" + "खराब वर्णास यासह पुनर्स्थित करा" + "परिषद कॉल %s" + "व्हॉइसमेल नंबर" + "डायल करीत आहे" + "रीडायल करत आहे" + "परिषद कॉल" + "येणारा कॉल" + "येणारा कार्य कॉल" + "कॉल संपला" + "होल्ड वर" + "हँग अप करणेे" + "कॉल मधील" + "माझा नंबर %s आहे" + "व्हिडिओ कनेक्ट करत आहे" + "व्हिडिओ कॉल" + "व्हिडिओ विनंती करत आहे" + "व्हिडिओ कॉल कनेक्ट करू शकत नाही" + "व्हिडिओ विनंती नाकारली" + "आपला कॉलबॅक नंबर\n %1$s" + "आपला आणीबाणी कॉलबॅक नंबर\n %1$s" + "डायल करीत आहे" + "सुटलेला कॉल" + "सुटलेले कॉल" + "%s सुटलेले कॉल" + "%s कडील सुटलेला कॉल" + "सुरू असलेला कॉल" + "सुरु असलेला कार्य कॉल" + "सुरु असलेला वाय-फाय कॉल" + "सुरु असलेला वाय-फाय कार्य कॉल" + "होल्ड वर" + "येणारा कॉल" + "येणारा कार्य कॉल" + "येणारा वाय-फाय कॉल" + "येणारा वाय-फाय कार्य कॉल" + "येणारा व्हिडिओ कॉल" + "येणारी व्हिडिओ विनंती" + "नवीन व्हॉइसमेल" + "नवीन व्हॉइसमेल (%d)" + "%s डायल करा" + "व्हॉइसमेल नंबर अज्ञात" + "सेवा नाही" + "निवडलेले नेटवर्क (%s) अनुपलब्ध" + "उत्तर" + "हँग अप" + "व्हिडिओ" + "व्हॉइस" + "स्वीकार करा" + "डिसमिस करा" + "पुन्हा कॉल करा" + "संदेश" + "दुसऱ्या डिव्हाइसवर सुरु असलेला कॉल" + "कॉल स्थानांतरित करा" + "कॉल करण्यासाठी, प्रथम विमान मोड बंद करा." + "नेटवर्कवर नोंदणीकृत नाही." + "मोबाईल नेटवर्क उपलब्ध नाही." + "कॉल करण्यासाठी, एक वैध नंबर प्रविष्ट करा." + "कॉल करू शकत नाही." + "MMI क्रम प्रारंभ करीत आहे..." + "सेवा समर्थित नाही." + "कॉल स्विच करू शकत नाही." + "कॉल विभक्त करू शकत नाही." + "हस्तांतर करू शकत नाही." + "परिषद घेऊ शकत नाही." + "कॉल नाकारू शकत नाही." + "कॉल रिलीझ करू शकत नाही." + "SIP कॉल" + "आणीबाणी कॉल" + "रेडिओ चालू करीत आहे..." + "सेवा नाही. पुन्हा प्रयत्न करत आहे…" + "कॉल करू शकत नाही. %s हा आणीबाणी नंबर नाही." + "कॉल करू शकत नाही. आणीबाणी नंबर डायल करा." + "डायल करण्यासाठी कीबोर्डचा वापर करा" + "कॉल होल्ड करा" + "कॉल पुनः सुरु करा" + "कॉल समाप्त करा" + "डायलपॅड दर्शवा" + "डायलपॅड लपवा" + "नि:शब्द करा" + "सशब्द करा" + "कॉल जोडा" + "कॉल विलीन करा" + "अदलाबदल करा" + "कॉल व्यवस्थापित करा" + "परिषद कॉल व्यवस्थापित करा" + "परिषद कॉल" + "व्यवस्थापित करा" + "ऑडिओ" + "व्हिडिओ कॉल" + "व्हॉइस कॉल वर बदला" + "कॅमेरा स्विच करा" + "कॅमेरा चालू करा" + "कॅमेरा बंद करा" + "अधिक पर्याय" + "प्लेअर सुरु झाले" + "प्लेअर थांबले" + "कॅमेरा तयार नाही" + "कॅमेरा तयार" + "अज्ञात कॉल सत्र इव्हेंट" + "सेवा" + "सेटअप" + "<सेट नाही>" + "इतर कॉल सेटिंग्ज" + "%s द्वारे कॉल करीत आहे" + "%s द्वारे येणारे" + "संपर्क फोटो" + "खाजगी व्हा" + "संपर्क निवडा" + "आपण स्वतः लिहा…" + "रद्द करा" + "पाठवा" + "उत्तर" + "SMS पाठवा" + "नकार द्या" + "व्हिडिओ कॉल म्हणून उत्तर द्या" + "ऑडिओ कॉल म्हणून उत्तर द्या" + "व्हिडिओ विनंती स्वीकारा" + "व्हिडिओ विनंतीस नकार द्या" + "व्हिडिओ प्रसारण विनंती स्वीकार करा" + "व्हिडिओ प्रसारण विनंतीस नकार द्या" + "व्हिडिओ प्राप्त करा विनंती स्वीकार करा" + "व्हिडिओ प्राप्त करा विनंतीस नकार द्या" + "%s साठी वर स्लाइड करा." + "%s साठी डावीकडे स्लाइड करा." + "%s साठी उजवीकडे स्लाइड करा." + "%s साठी खाली स्लाइड करा." + "कंपन करा" + "कंपन करा" + "ध्वनी" + "डीफॉल्ट आवाज (%1$s)" + "फोन रिंगटोन" + "रिंग करताना कंपन करा" + "रिंगटोन आणि कंपन" + "परिषद कॉल व्यवस्थापित करा" + "आणीबाणी नंबर" + %d सेकंद %d सेकंद - - %d मिनिटे + + %d मिनिट %d मिनिटे - + %d तास %d तास - "प्रोफाईल फोटो" - "कॅमेरा बंद" - "%s द्वारा" - "टीप पाठविली" - "अलीकडील संदेश" - "व्‍यवसाय माहिती" - "%.1f मैल दूर" - "%.1f किमी दूर" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "उद्या %s वाजता उघडेल" - "आज %s उघडेल" - "आज %s वाजता बंद होईल" - "आज %s वाजता बंद केले" - "आता उघडा" - "आता बंद केले आहे" + "प्रोफाइल फोटो" + "कॅमेरा बंद" + "%s द्वारा" + "टीप पाठविली" + "अलीकडील संदेश" + "व्यवसाय माहिती" + "%.1f मैल दूर" + "%.1f किमी दूर" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "उद्या %s वाजता उघडेल" + "आज %s उघडेल" + "आज %s वाजता बंद होईल" + "आज %s वाजता बंद केले" + "आता उघडा" + "आता बंद केले आहे" diff --git a/InCallUI/res/values-ms-rMY/strings.xml b/InCallUI/res/values-ms-rMY/strings.xml index 0026b7491..7be8fe800 100644 --- a/InCallUI/res/values-ms-rMY/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-ms-rMY/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Telefon" - "Ditunda" - "Tidak diketahui" - "Nombor peribadi" - "Telefon Awam" - "Panggilan sidang" - "Panggilan diputuskan" - "Pembesar suara" - "Alat dengar telefon mudah alih" - "Set kepala berwayar" - "Bluetooth" - "Hantar nada berikut?\n" - "Menghantar nada\n" - "Hantar" - "Ya" - "Tidak" - "Gantikan aksara bebas dengan" - "Panggilan sidang %s" - "Nombor mel suara" - "Mendail" - "Mendail semula" - "Panggilan sidang" - "Panggilan masuk" - "Pgln masuk tempat kerja" - "Panggilan tamat" - "Ditunda" - "Menamatkan panggilan" - "Dalam panggilan" - "Nombor saya ialah %s" - "Menyambungkan video" - "Pgln video" - "Meminta video" - "Tidak dapat menyambungkan panggilan video" - "Permintaan video ditolak" - "Nombor panggil balik anda\n %1$s" - "Nombor panggil balik kecemasan anda\n %1$s" - "Mendail" - "Panggilan tidak dijawab" - "Panggilan tidak dijawab" - "%s panggilan tidak dijawab" - "Panggilan tidak dijawab daripada %s" - "Panggilan sedang berjalan" - "Panggilan sedang berlangsung daripada tempat kerja" - "Panggilan Wi-Fi sedang berlangsung" - "Panggian Wi-Fi sedang berlangsung daripada tempat kerja" - "Ditunda" - "Panggilan masuk" - "Panggilan masuk daripada tempat kerja" - "Panggilan Wi-Fi masuk" - "Panggilan masuk melalui Wi-Fi daripada tempat kerja" - "Panggilan video masuk" - "Permintaan video masuk" - "Mel suara baharu" - "Mel suara baharu (%d)" - "Dail %s" - "Nombor mel suara tidak dikenali" - "Tiada perkhidmatan" - "Rangkaian pilihan (%s) tidak tersedia" - "Jawab" - "Letakkan gagang" - "Video dalam strim" - "Suara" - "Terima" - "Ketepikan" - "Panggil balik" - "Mesej" - "Untuk membuat panggilan, matikan mod Pesawat terlebih dahulu." - "Tidak didaftarkan pada rangkaian." - "Rangkaian selular tidak tersedia." - "Untuk membuat panggilan, masukkan nombor yang sah." - "Tidak dapat memanggil." - "Memulakan jujukan MMI..." - "Perkhidmatan tidak disokong." - "Tidak dapat menukar panggilan." - "Tidak dapat mengasingkan panggilan." - "Tidak dapat memindahkan panggilan." - "Tidak dapat membuat panggilan persidangan." - "Tidak dapat menolak panggilan." - "Tidak dapat melepaskan panggilan." - "Panggilan SIP" - "Panggilan kecemasan" - "Menghidupkan radio..." - "Tiada perkhidmatan. Mencuba lagi..." - "Tidak dapat memanggil. %s bukan nombor kecemasan." - "Tidak dapat memanggil. Dail nombor kecemasan." - "Gunakan papan kekunci untuk mendail" - "Tahan Panggilan" - "Sambung Semula Panggilan" - "Tamatkan Panggilan" - "Pad dail" - "Redam" - "Tambah panggilan" - "Gabung panggilan" - "Silih" - "Urus panggilan" - "Urus panggilan sidang" - "Audio" - "Pgln video" - "Tukar ke panggilan suara" - "Tukar kamera" - "Jeda video" - "Lagi pilihan" - "Pemain Dimulakan" - "Pemain Dihentikan" - "Kamera tidak bersedia" - "Kamera bersedia" - "Acara sesi panggilan tidak diketahui" - "Perkhidmatan" - "Persediaan" - "<Tidak ditetapkan>" - "Tetapan panggilan lain" - "Memanggil melalui %s" - "Panggilan masuk melalui %s" - "foto kenalan" - "jadi tertutup" - "pilih kenalan" - "Tulis sendiri…" - "Batal" - "Hantar" - "Jawapan" - "Hantar SMS" - "Tolak" - "Jawab sebagai panggilan video" - "Jawab sebagai panggilan audio" - "Terima permintaan video" - "Tolak permintaan video" - "Terima permintaan hantar video" - "Tolak permintaan hantar video" - "Terima permintaan terima video" - "Tolak permintaan terima video" - "Luncurkan ke atas untuk %s." - "Luncurkan ke kiri untuk %s." - "Luncurkan ke kanan untuk %s." - "Luncurkan ke bawah untuk %s." - "Getar" - "Getar" - "Bunyi" - "Bunyi lalai (%1$s)" - "Nada dering telefon" - "Bergetar apabila berdering" - "Nada dering & Bergetar" - "Urus panggilan sidang" - "Nombor kecemasan" - + "Telefon" + "Ditunda" + "Tidak diketahui" + "Nombor peribadi" + "Telefon Awam" + "Panggilan sidang" + "Panggilan diputuskan" + "Pembesar suara" + "Alat dengar tel bimbit" + "Set kepala berwayar" + "Bluetooth" + "Hantar nada berikut?\n" + "Menghantar nada\n" + "Hantar" + "Ya" + "Tidak" + "Gantikan aksara bebas dengan" + "Panggilan sidang %s" + "Nombor mel suara" + "Mendail" + "Mendail semula" + "Panggilan sidang" + "Panggilan masuk" + "Pgln masuk tempat kerja" + "Panggilan tamat" + "Ditunda" + "Menamatkan panggilan" + "Dalam panggilan" + "Nombor saya ialah %s" + "Menyambungkan video" + "Panggilan video" + "Meminta video" + "Tidak dapat menyambungkan panggilan video" + "Permintaan video ditolak" + "Nombor panggilan balik anda%1$s\n" + "Nombor panggilan balik kecemasan anda\n%1$s" + "Mendail" + "Panggilan terlepas" + "Panggilan terlepas" + "%s panggilan terlepas" + "Panggilan tidak dijawab daripada %s" + "Panggilan sedang berlangsung" + "Panggilan sedang berlangsung daripada tempat kerja" + "Panggilan Wi-Fi sedang berlangsung" + "Panggian Wi-Fi sedang berlangsung daripada tempat kerja" + "Ditunda" + "Panggilan masuk" + "Panggilan masuk daripada tempat kerja" + "Panggilan masuk melalui Wi-Fi" + "Panggilan masuk melalui Wi-Fi daripada tempat kerja" + "Panggilan video masuk" + "Permintaan video masuk" + "Mel suara baharu" + "Mel suara baharu (%d)" + "Dail %s" + "Nombor mel suara tidak dikenali" + "Tiada perkhidmatan" + "Rangkaian pilihan (%s) tidak tersedia" + "Jawab" + "Letakkan gagang" + "Video" + "Suara" + "Terima" + "Ketepikan" + "Panggil balik" + "Mesej" + "Panggilan sedang berlangsung pada peranti lain" + "Pindahkan Panggilan" + "Untuk membuat panggilan, matikan mod Pesawat terlebih dahulu." + "Tidak didaftarkan pada rangkaian." + "Rangkaian selular tidak tersedia." + "Untuk membuat panggilan, masukkan nombor yang sah." + "Tidak dapat memanggil." + "Memulakan jujukan MMI..." + "Perkhidmatan tidak disokong." + "Tidak dapat menukar panggilan." + "Tidak dapat mengasingkan panggilan." + "Tidak dapat memindahkan." + "Tidak dapat membuat panggilan persidangan." + "Tidak dapat menolak panggilan." + "Tidak dapat melepaskan panggilan." + "Panggilan SIP" + "Panggilan kecemasan" + "Menghidupkan radio..." + "Tiada perkhidmatan. Mencuba lagi..." + "Tidak dapat memanggil. %s bukan nombor kecemasan." + "Tidak dapat memanggil. Dail nombor kecemasan." + "Gunakan papan kekunci untuk mendail" + "Tahan Panggilan" + "Sambung Semula Panggilan" + "Tamatkan Panggilan" + "Tunjukkan Pad Pendail" + "Sembunyikan Pad Pendail" + "Redam" + "Nyahredam" + "Tambah panggilan" + "Gabung panggilan" + "Silih" + "Urus panggilan" + "Urus panggilan sidang" + "Panggilan sidang" + "Urus" + "Audio" + "Panggilan video" + "Tukar ke panggilan suara" + "Tukar kamera" + "Hidupkan kamera" + "Matikan kamera" + "Lagi pilihan" + "Pemain Dimulakan" + "Pemain Dihentikan" + "Kamera tidak bersedia" + "Kamera bersedia" + "Acara sesi panggilan tidak diketahui" + "Perkhidmatan" + "Persediaan" + "<Tidak ditetapkan>" + "Tetapan panggilan lain" + "Memanggil melalui %s" + "Panggilan masuk melalui %s" + "foto kenalan" + "jadi peribadi" + "pilih kenalan" + "Tulis sendiri…" + "Batal" + "Hantar" + "Jawab" + "Hantar SMS" + "Tolak" + "Jawab sebagai panggilan video" + "Jawab sebagai panggilan audio" + "Terima permintaan video" + "Tolak permintaan video" + "Terima permintaan hantar video" + "Tolak permintaan hantar video" + "Terima permintaan terima video" + "Tolak permintaan terima video" + "Luncurkan ke atas untuk %s." + "Luncurkan ke kiri untuk %s." + "Luncurkan ke kanan untuk %s." + "Luncurkan ke bawah untuk %s." + "Bergetar" + "Bergetar" + "Bunyi" + "Bunyi lalai (%1$s)" + "Nada dering telefon" + "Bergetar apabila berdering" + "Nada dering & Bergetar" + "Urus panggilan sidang" + "Nombor kecemasan" + %d saat 1 saat - + %d minit 1 minit - + %d jam 1 jam - "Foto profil" - "Kamera dimatikan" - "melalui %s" - "Nota dihantar" - "Mesej terbaru" - "Maklumat perniagaan" - "%.1f batu dari sini" - "%.1f km dari sini" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Dibuka esok pada pukul %s" - "Dibuka hari ini pada pukul %s" - "Tutup pada pukul %s" - "Ditutup hari ini pada pukul %s" - "Dibuka sekarang" - "Ditutup sekarang" + "Foto profil" + "Kamera dimatikan" + "melalui %s" + "Nota dihantar" + "Mesej terbaharu" + "Maklumat perniagaan" + "%.1f batu dari sini" + "%.1f km dari sini" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Dibuka esok pada pukul %s" + "Dibuka hari ini pada pukul %s" + "Tutup pada pukul %s" + "Ditutup hari ini pada pukul %s" + "Dibuka sekarang" + "Ditutup sekarang" diff --git a/InCallUI/res/values-my-rMM/strings.xml b/InCallUI/res/values-my-rMM/strings.xml index 72fbd6d8a..4b8659f06 100644 --- a/InCallUI/res/values-my-rMM/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-my-rMM/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "ဖုန်း" - "ခဏ ကိုင်ထားစဉ်" - "အကြောင်းအရာ မသိရှိ" - "လျို့ဝှက် နံပါတ်" - "ငွေပေးရသည့်ဖုန်း" - "ကွန်းဖရင့်ခေါ်ဆိုမှု" - "ဖုန်းလိုင်းကျသွား၏" - "စပီကာ" - "လက်ကိုင်တယ်လီဖုန်းနားခွက်" - "ကြိုးတပ် မိုက်ခွက်ပါနားကြပ်" - "ဘလူးတုသ်" - "အောက်ပါ တီးလုံးများကို ပို့မလား?\n" - "အသံ ပို့နေစဉ်\n" - "ပို့ခြင်း" - "ဟုတ်ကဲ့" - "မဟုတ်ပါ" - "wildစာလုံးကို အစားထိုးရန်မှာ" - "ကွန်းဖရင့် ခေါ်ဆိုမှု %s" - "အသံစာပို့စနစ်နံပါတ်" - "ဖုန်းခေါ်နေစဉ်" - "ပြန်ခေါ်ရန်" - "ကွန်းဖရင့်ခေါ်ဆိုမှု" - "အဝင်ခေါ်ဆိုမှု" - "အလုပ်ဆိုင်ရာ အဝင် ခေါ်ဆိုမှု" - "ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု ပြီးဆုံးပါပြီ" - "ခဏ ကိုင်ထားစဉ်" - "ဖုန်းချနေပါသည်" - "ဖုန်းပြောနေစဉ်" - "ကျွန်ုပ်၏ နံပါတ်မှာ %s ဖြစ်ပါသည်" - "ဗီဒီယို ချိတ်ဆက်နေ" - "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" - "ဗွီဒီယိုကို တောင်းဆိုနေ" - "ဗွီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု မပြုနိုင်။" - "ဗီဒီယို တောင်းဆိုချက် ပယ်ချ၏" - "သင့်အား ပြန်ခေါ်ရန် နံပါတ်\n %1$s" - "သင့် အရေးပေါ် ပြန်ခေါ်ရန် နံပါတ်\n %1$s" - "ဖုန်းခေါ်နေစဉ်" - "လွဲသွားသော ဖုန်းခေါ်မှု" - "လွဲသွားသော ဖုန်းခေါ်မှုများ" - "%s လွဲသွားသော ဖုန်းခေါ်မှုများ" - "%s က ဖုန်းခေါ်မှုကို မကိုင်မိပါ" - "ဆက်သွားနေသော ဖုန်းခေါ်မှု" - "ခေါ်နေဆဲ အလုပ်မှ ခေါ်ဆိုမှု" - "ခေါ်နေဆဲ ဝိုင်ဖိုင်ခေါ်ဆိုမှု" - "ခေါ်နေဆဲ Wi-Fi အလုပ်မှ ခေါ်ဆိုမှု" - "ခဏ ကိုင်ထားစဉ်" - "အဝင်ခေါ်ဆိုမှု" - "အဝင် ခေါ်ဆိုမှု" - "ဝင်လာသော ဝိုင်ဖိုင်ခေါ်ဆိုမှု" - "Wi-Fi အလုပ်မှ အဝင် ခေါ်ဆိုမှု" - "ဝင်လာသည့် ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" - "အသံ ခေါ်ဆိုမှုအဖြစ် တောင်းဆိုမှု" - "အသံမေးလ်အသစ်" - "အသံစာ အသစ် (%d) စောင်" - "%s ကိုခေါ်ပါ" - "အသံဖုန်းခေါ်မှုနံပါတ် မသိပါ" - "ဝန်ဆောင်မှု မရှိပါ" - "ရွေးချယ်ထားသော ကွန်ရက် (%s) မရရှိနိုင်ပါ" - "ဖြေကြားရန်" - "ဖုန်းချလိုက်ပါပြီ" - "ဗီဒီယို" - "အသံ" - "လက်ခံရန်" - "ပယ်ရန်" - "ပြန်ခေါ်ပါ" - "စာတို" - "ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုပြုရန်, လေယာဥ်ပျံပေါ်အသုံးပြုသောစနစ်ကို ပိတ်ပါ" - "ကွန်ယက်ပေါ်မှာ မှတ်ပုံတင်မှု မပြုလုပ်ထားပါ" - "ဆယ်လူလာ ကွန်ရက် မရှိပါ။" - "ဖုန်းခေါ်ရန်အတွက်၊ သင့်လျော်သည့်နံပါတ် ရိုက်ထည့်ပါ။" - "မခေါ်ဆိုနိုင်ပါ။" - "MMI အမှတ်စဉ်ကို စတင်နေပါသည်…" - "ဤဝန်ဆောင်မှုအား မပံ့ပိုးပါ။" - "ဖုန်းခေါ်ခြင်းများကြား မကူးပ​ြောင်းနိုင်ပါ။" - "ဖုန်းခေါ်ခြင်းအား မခွဲထုတ်နိုင်ပါ။" - "မလွှဲပြောင်းနိုင်ပါ။" - "ကွန်းဖရန့်စ် မလုပ်နိုင်ပါ။" - "ဖုန်းခေါ်ခြင်းအား မငြင်းဆိုနိုင်ပါ။" - "ဖုန်းခေါ်ခြင်း(များ)အား လွှတ်မပေးနိုင်ပါ။" - "SIP ခေါ်ဆိုမှုများ" - "အရေးပေါ်ခေါ်ဆိုမှု" - "ရေဒီယို ဖွင့်နေစဉ်…" - "ဝန်ဆောင်မှု မရှိပါ။ ထပ်မံကြိုးစားပါ…" - "မခေါ်ဆိုနိုင်ပါ။ %s က အရေးပေါ်နံပါတ် မဟုတ်ပါ။" - "မခေါ်ဆိုနိုင်ပါ။ အရေးပေါ်နံပါတ်အား ခေါ်ဆိုပါ။" - "ကီးဘုတ်သုံး၍ခလုတ်နှိပ်ပါ" - "ခေါ်ဆိုမှု ဆိုင်းငံ့ရန်" - "ဆက်လက် ခေါ်ဆိုရန်" - "ခေါ်ဆိုမှု ပြီးစီးရန်" - "နံပါတ်ကွက်" - "အသံတိတ်" - "ဖုန်းခေါ်မှု ထပ်ထည့်ပါ" - "ဖုန်းခေါ်မှုများကို ပူးပေါင်းသည်" - "လဲပြောင်းသည်" - "ဖုန်းခေါ်မှုကို ကြီးကြပ်သည်" - "ညီလာခံ ခေါ်ဆိုရန်" - "အသံ" - "ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှု" - "အသံဖြင့် ခေါ်ဆိုမှုသို့ ပြောင်းရန်" - "ကင်မရာကို ဖွင့်ရန်" - "ဗီဒီယို ဆိုင်းငံ့ရန်" - "နောက်ထပ် ရွေးစရာများ" - "Player စတင်ခဲ့သည်" - "Player ရပ်တန့်ခဲ့သည်" - "ကင်မရာအဆင်သင့် မဖြစ်သေးပါ" - "ကင်မရာအဆင်သင့်" - "အမည်မသိခေါ်ဆိုမှု ဆက်ရှင်ဖြစ်ရပ်" - "ဝန်ဆောင်မှု" - "ပြင်ဆင်သည်" - "မသတ်မှတ်ထားပါ" - "တခြားခေါ်ဆိုမှုဆိုင်ရာ ဆက်တင်" - "%s မှ ခေါ်ဆိုခြင်း" - "%sမှ တစ်ဆင့် ခေါ်ဆိုမှု" - "အဆက်အသွယ်များ၏ ဓာတ်ပုံ" - "ပရိုက်ဗိတ်သို့ သွားပါ" - "လိပ်စာရွေးပါ" - "သင့်ကိုယ်ပိုင် စာသား ရေးပါ..." - "ထားတော့" - "ပို့ခြင်း" - "အဖြေ" - "စာတို ပေးပို့သည်" - "လက်မခံပါ" - "ဗွီဒီယို ခေါ်ဆိုမှုအဖြစ် ဖြေကြားရန်" - "အသံ ခေါ်ဆိုမှုအဖြစ် ဖြေကြားရန်" - "ဗီဒီယို တောင်းဆိုမှုကို လက်ခံရန်" - "ဗီဒီယို တောင်းဆိုမှုကို ငြင်းပယ်ရန်" - "ဗီဒီယိုထုတ်လွှင့်ခြင်းတောင်းဆိုမှုကို လက်ခံရန်" - "ဗီဒီယိုထုတ်လွှင့်ခြင်းတောင်းဆိုမှုကို ငြင်းပယ်ရန်" - "ဗီဒီယိုရရှိသည့်တောင်းဆိုမှုကို လက်ခံရန်" - "ဗီဒီယိုရရှိသည့်တောင်းဆိုမှုကို ငြင်းပယ်ရန်" - "%s အတွက် အပေါ်ကို ပွတ်ဆွဲပါ" - "%s အတွက် ဖယ်ဘက်ကို ပွတ်ဆွဲပါ" - "%s အတွက် ညာဖက်ကို ပွတ်ဆွဲပါ" - "%s အတွက် အောက်ကို ပွတ်ဆွဲပါ" - "တုန်ခါခြင်း" - "တုန်ခါခြင်း" - "အသံ" - "ပုံသေ အသံ (%1$s)" - "ဖုန်းမြည်သံ" - "ဖုန်းမြည်စဉ်တုန်ခါရန်" - "ဖုန်းမြည်သံ & တုန်ခါသံ" - "ကွန်းဖရင့် ခေါ်ဆိုမှုကို ထိန်းချုပ်သည်" - "အရေးပေါ်နံပါတ်" - - %d စက္ကန့်များ + "ဖုန်း" + "ခဏ ကိုင်ထားစဉ်" + "အမျိုးအမည်မသိ" + "ကိုယ်ပိုင်ဖုန်းနံပါတ်" + "အများသုံးဖုန်း" + "အစည်းအဝေးခေါ်ဆိုမှု" + "ဖုန်းလိုင်းကျသွားခဲ့သည်" + "စပီကာ" + "လက်ကိုင်တယ်လီဖုန်းနားခွက်" + "ကြိုးတပ် မိုက်ခွက်ပါနားကြပ်" + "ဘလူးတုသ်" + "အောက်ပါ တီးလုံးများကို ပို့မလား။\n" + "အသံများ ပို့နေသည်\n" + "ပို့ပါ" + "Yes" + "No" + "အစားထိုး အထူးအက္ခရာတွင် အစားထိုးရန်" + "အစည်းအဝေးခေါ်ဆိုမှု %s" + "အသံစာနံပါတ်" + "ခေါ်ဆိုနေသည်" + "ပြန်ခေါ်နေသည်" + "အစည်းအဝေးခေါ်ဆိုမှု" + "အဝင် ခေါ်ဆိုမှု" + "အလုပ်ဆိုင်ရာ အဝင် ခေါ်ဆိုမှု" + "ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု ပြီးဆုံးပါပြီ" + "ခဏ ကိုင်ထားစဉ်" + "ဖုန်းချနေပါသည်" + "ဖုန်းခေါ်ဆိုနေဆဲ" + "ကျွန်ုပ်၏ နံပါတ်မှာ %s ဖြစ်ပါသည်" + "ဗီဒီယို ချိတ်ဆက်နေသည်" + "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" + "ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုနေသည်" + "ဗွီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု ချိတ်ဆက်၍မရပါ။" + "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှုကို ပယ်ချလိုက်ပါပြီ" + "သင့်ကိုပြန်လည်ခေါ်ဆိုရန် နံပါတ်\n %1$s" + "သင့်ကိုအရေးပေါ် ပြန်လည်ခေါ်ဆိုရန် နံပါတ်\n %1$s" + "ဖုန်းခေါ်နေသည်" + "လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှု" + "လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှုများ" + "လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှု %s" + "%s မှလွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှု" + "လက်ရှိခေါ်ဆိုမှု" + "လက်ရှိအလုပ်ခေါ်ဆိုမှု" + "လက်ရှိ Wi-Fi ခေါ်ဆိုမှု" + "လက်ရှိအလုပ် Wi-Fi ခေါ်ဆိုမှု" + "ခဏ ကိုင်ထားစဉ်" + "အဝင် ခေါ်ဆိုမှု" + "အလုပ်ဆိုင်ရာ အဝင်ခေါ်ဆိုမှု" + "အဝင် Wi-Fi ခေါ်ဆိုမှု" + "အလုပ်ဆိုင်ရာ အဝင် Wi-Fi ခေါ်ဆိုမှု" + "အဝင်ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှု" + "ဗီဒီယိုအဝင် ခေါ်ဆိုမှု" + "အသံစာအသစ်" + "အသံစာ အသစ် (%d) ခု" + "%s ကိုခေါ်ပါ" + "အသံစာ၏နံပါတ်ကို မသိပါ" + "ဆက်သွယ်မှု ဧရိယာပြင်ပသို့ ရောက်ရှိနေသည်" + "ရွေးချယ်ထားသော ကွန်ရက် (%s) မရရှိနိုင်ပါ" + "ဖြေကြားပါ" + "ဖုန်းချပါ" + "ဗီဒီယို" + "အသံ" + "လက်ခံပါ" + "ပယ်ပါ" + "ပြန်ခေါ်ပါ" + "မက်ဆေ့ဂျ်" + "အခြားကိရိယာတွင် လက်ရှိခေါ်ဆိုနေမှု" + "ခေါ်ဆိုမှုကို လွှဲပြောင်းပါ" + "ခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ရန်အတွက် လေယာဉ်ပျံမုဒ်ကို ဦးစွာပိတ်ပါ။" + "ကွန်ယက်ပေါ်တွင် မှတ်ပုံတင်ထားခြင်း မရှိပါ။" + "ဆဲလ်လူလာ ကွန်ရက် မရှိပါ။" + "ခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ရန်အတွက် မှန်ကန်သည့်နံပါတ်တစ်ခုကို ထည့်ပါ။" + "ခေါ်ဆို၍မရပါ။" + "MMI အစီအစဉ် စတင်နေသည်..." + "ဝန်ဆောင်မှုအား ပံ့ပိုးမထားပါ။" + "ခေါ်ဆိုမှုများကို လှည့်ပြောင်း၍မရပါ။" + "ခေါ်ဆိုမှုကို ခွဲခြား၍မရပါ။" + "မလွှဲပြောင်းနိုင်ပါ။" + "အစည်းအဝေးခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်၍မရပါ။" + "ခေါ်ဆိုမှုကို ငြင်းဆို၍မရပါ။" + "ခေါ်ဆိုမှု(များ) ကို လွှတ်၍မရပါ။" + "SIP ခေါ်ဆိုမှု" + "အရေးပေါ် ခေါ်ဆိုမှု" + "ရေဒီယို ဖွင့်နေသည်…" + "ချိတ်ဆက်မှု ဧရိယာပြင်ပရောက်နေပါသည်။ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ..." + "ခေါ်ဆို၍မရနိုင်ပါ။ %s သည်အရေးပေါ်နံပါတ်တစ်ခု မဟုတ်ပါ။" + "ခေါ်ဆို၍မရနိုင်ပါ။ အရေးပေါ်နံပါတ်တစ်ခုကို ခေါ်ဆိုပါ။" + "ခေါ်ဆိုရန် ကီးဘုတ်ကိုအသုံးပြုပါ" + "ခေါ်ဆိုမှု ခေတ္တရပ်ထားပါ" + "ခေါ်ဆိုမှုကို ဆက်လုပ်ပါ" + "ခေါ်ဆိုမှု အပြီးသတ်ပါ" + "နံပါတ်အကွက် ပြပါ" + "နံပါတ်အကွက် ဝှက်ထားပါ" + "အသံပိတ်ပါ" + "အသံပြန်ဖွင့်ပါ" + "ခေါ်ဆိုမှုထည့်ပါ" + "ခေါ်ဆိုမှုများကို ပေါင်းစည်းပါ" + "ဖလှယ်ပါ" + "ခေါ်ဆိုမှုများကို စီမံခန့်ခွဲပါ" + "အစည်းအဝေးခေါ်ဆိုမှုကို စီမံခန့်ခွဲပါ" + "မျက်နှာစုံညီစည်းဝေး ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု" + "စီမံခန့်ခွဲပါ" + "အသံ" + "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" + "အသံခေါ်ဆိုမှုသို့ ပြောင်းပါ" + "ကင်မရာပြောင်းပါ" + "ကင်မရာဖွင့်ပါ" + "ကင်မရာပိတ်ပါ" + "နောက်ထပ် ရွေးစရာများ" + "ပလေယာ စပါပြီ" + "ပလေယာ ရပ်တန့်သွားပါပြီ" + "ကင်မရာအဆင်သင့် မဖြစ်သေးပါ" + "ကင်မရာအဆင်သင့်ဖြစ်ပါပြီ" + "အမျိုးအမည်မသိ ခေါ်ဆိုမှုအချိန်ကာလ" + "ဝန်ဆောင်မှု" + "စနစ်ထည့်သွင်းမှုပြုလုပ်ပါ" + "<မသတ်မှတ်ထားပါ>" + "အခြားခေါ်ဆိုမှုဆက်တင်များ" + "%s မှတစ်ဆင့် ခေါ်ဆိုခြင်း" + "%s မှတစ်ဆင့်အဝင်ခေါ်ဆိုမှု" + "အဆက်အသွယ်ဓာတ်ပုံ" + "တသီးတသန့်ချိတ်ဆက်ရန်" + "လိပ်စာရွေးပါ" + "သင့်ကိုယ်ပိုင် စာသား ရေးပါ..." + "မလုပ်တော့" + "ပို့ပါ" + "ဖြေကြားပါ" + "SMS ပို့ပါ" + "ငြင်းပယ်ပါ" + "ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုအဖြစ် ဖြေကြားပါ" + "အသံခေါ်ဆိုမှုအဖြစ် ဖြေကြားပါ" + "ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုကို လက်ခံပါ" + "ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုကို ငြင်းပယ်ပါ" + "ဗီဒီယိုထုတ်လွှင့်ခြင်းတောင်းဆိုမှုကို လက်ခံပါ" + "ဗီဒီယိုထုတ်လွှင့်ခြင်းတောင်းဆိုမှုကို ငြင်းပယ်ပါ" + "ဗီဒီယိုလက်ခံရရှိမှုတောင်းဆိုချက်ကို လက်ခံပါ" + "ဗီဒီယိုလက်ခံရရှိကြောင်းတောင်းဆိုမှုကို ငြင်းပယ်ပါ" + "%s အတွက် အပေါ်ကို ပွတ်ဆွဲပါ" + "%s အတွက် ဘယ်ဖက်ကို ပွတ်ဆွဲပါ" + "%s အတွက် ညာဖက်ကို ပွတ်ဆွဲပါ" + "%s အတွက် အောက်ကို ပွတ်ဆွဲပါ" + "တုန်ခါပါ" + "တုန်ခါပါ" + "အသံ" + "မူရင်း အသံ (%1$s)" + "ဖုန်းမြည်သံ" + "ဖုန်းမြည်စဉ် တုန်ခါပါ" + "ဖုန်းမြည်သံ & တုန်ခါသံ" + "အစည်းအဝေးခေါ်ဆိုမှုကို စီမံခန့်ခွဲပါ" + "အရေးပေါ်နံပါတ်" + + %d စက္ကန့် ၁ စက္ကန့် - - %d မိနစ်များ - ၁ မိနစ် + + %d မိနစ် + ၁ မိနစ် - - %d နာရီများ + + %d နာရီ ၁ နာရီ - "ပရိုဖိုင် ဓာတ်ပုံ" - "ကင်မရာ ပိတ်ရန်" - "%sမှတစ်ဆင့်" - "မပို့ခဲ့" - "မကြာမီက စာတိုများ" - "စီးပွားရေး အချက်အလက်" - "%.1f mi အကွာ" - "%.1f km အကွာ" - "%1$s%2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s%2$s" - "မနက်ဖြန် %s ၌ဖွင့်မည်" - "ယနေ့ %s ၌ဖွင့်မည်" - "%s ၌ပိတ်မည်" - "ယနေ့ %s ၌ပိတ်ခဲ့သည်" - "ယခုဖွင့်ရန်" - "ယခုပိတ်ရန်" + "ပရိုဖိုင် ဓာတ်ပုံ" + "ကင်မရာ ပိတ်ပါ" + "%s မှတစ်ဆင့်" + "မှတ်ချက်ကို ပို့လိုက်ပါပြီ" + "မကြာသေးမီက မက်ဆေ့ဂျ်များ" + "စီးပွားရေး အချက်အလက်" + "%.1f မိုင်အကွာ" + "%.1f ကီလိုမီတာအကွာ" + "%1$s%2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s%2$s" + "မနက်ဖြန် %s ၌ဖွင့်မည်" + "ယနေ့ %s ၌ဖွင့်မည်" + "%s ၌ပိတ်ပါမည်" + "ယနေ့ %s ၌ပိတ်ခဲ့သည်" + "ယခုဖွင့်ပါ" + "ယခုပိတ်ပါ" diff --git a/InCallUI/res/values-nb/strings.xml b/InCallUI/res/values-nb/strings.xml index 249a6080f..e89a2db79 100644 --- a/InCallUI/res/values-nb/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-nb/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Telefon" - "Parkert" - "Ukjent" - "Hemmelig nummer" - "Telefonkiosk" - "Telefonmøte" - "Samtale droppet" - "Høyttaler" - "Telefonens øreplugg" - "Hodetelefon med kabel" - "Bluetooth" - "Send disse tonene?\n" - "Sendetoner\n" - "Send" - "Ja" - "Nei" - "Erstatt jokertegn med" - "Telefonmøte %s" - "Nummer til talepostkasse" - "Ringer" - "Slår nummer på nytt" - "Telefonmøte" - "Innkommende anrop" - "Innkommende jobbanrop" - "Samtalen er avsluttet" - "Parkert" - "Legger på" - "Samtale pågår" - "Nummeret mitt er %s" - "Kobler til videoanrop" - "Videoanrop" - "Ber om video" - "Kan ikke koble til videosamtale" - "Videoforespørselen er avvist" - "Ditt tilbakeringingsnummer\n%1$s" - "Ditt tilbakeringingsnummer for nødsamtaler\n%1$s" - "Slår nummeret" - "Tapt anrop" - "Tapte anrop" - "%s tapte anrop" - "Tapt anrop fra %s" - "Pågående samtale" - "Pågående jobbanrop" - "Pågående Wi-Fi-anrop" - "Pågående jobbanrop via Wi-Fi" - "Parkert" - "Innkommende samtale" - "Innkommende jobbanrop" - "Innkommende anrop via Wi-Fi" - "Innkommende jobbanrop via Wi-Fi" - "Innkommende videoanrop" - "Innkommende videoforespørsel" - "Ny talemelding" - "Nye talemeldinger (%d)" - "Ring %s" - "Mangler nummer til talepostkasse" - "Ingen tjeneste" - "Valgt nettverk (%s) er ikke tilgjengelig" - "Svar" - "Legg på" - "Video" - "Google Voice" - "Godta" - "Avvis" - "Ring tilbake" - "Melding" - "For å ringe, slå av flymodus først." - "Ikke registrert på nettverket." - "Mobilnettverket er ikke tilgjengelig." - "Skriv inn et gyldig nummer for å plassere en samtale." - "Kan ikke ringe." - "Begynner MMI-sekvens…" - "Tjenesten håndteres ikke." - "Kan ikke bytte samtaler." - "Kan ikke splitte opp samtale." - "Kan ikke overføre." - "Kan ikke opprette konferanse." - "Kan ikke avvise anropet." - "Kan ikke frigjøre samtale(r)." - "SIP-anrop" - "Nødanrop" - "Slår på radio…" - "Ingen tjeneste. Prøver på nytt …" - "Kan ikke ringe. %s er ikke et nødnummer." - "Kan ikke ringe. Ring et nødnummer." - "Bruk tastaturet for å ringe" - "Sett samtalen på vent" - "Gjenoppta samtale" - "Avslutt samtale" - "Talltastatur" - "Lyd av" - "Tilføy anrop" - "Slå sammen samtaler" - "Bytt" - "Administrer samtaler" - "Administrer konferansesamtale" - "Lyd" - "Videosamtale" - "Bytt til taleanrop" - "Bytt kamera" - "Sett videoen på pause" - "Flere alternativer" - "Avspilleren har startet" - "Avspilleren har stoppet" - "Kameraet er ikke klart" - "Kameraet er klart" - "Ukjent anrop" - "Tjeneste" - "Konfigurering" - "<Ikke angitt>" - "Andre ringeinnstillinger" - "Ringer via %s" - "Innkommende via %s" - "kontaktbilde" - "aktiver privat samtale" - "velg kontakt" - "Skriv ditt eget" - "Avbryt" - "Send" - "Svar" - "Send tekstmelding" - "Avslå" - "Svar med video" - "Svar uten video" - "Godta videoforespørselen" - "Avslå videoforespørselen" - "Godta forespørsel om å sende video" - "Avvis forespørsel om å sende video" - "Godta forespørsel om å motta video" - "Avvis forespørsel om å motta video" - "Dra opp for %s." - "Dra til venstre for å %s." - "Dra til høyre for å %s." - "Dra ned for å %s." - "Vibrering" - "Vibrering" - "Lyd" - "Standardlyd (%1$s)" - "Telefonringelyd" - "Vibrering når det ringer" - "Ringetone og vibrering" - "Administrer konferansesamtale" - "Nødnummer" - + "Telefon" + "På vent" + "Ukjent" + "Skjult nummer" + "Telefonkiosk" + "Konferansesamtale" + "Anropet ble avbrutt" + "Høyttaler" + "Telefonhøyttaler" + "Hodetelefoner med kabel" + "Bluetooth" + "Vil du sende disse lydene?\n" + "Sender lydene\n" + "Send" + "Ja" + "Nei" + "Erstatt jokertegn med" + "Konferansesamtale %s" + "Nummeret til talepostkassen" + "Ringer" + "Ringer på nytt" + "Konferansesamtale" + "Innkommende anrop" + "Innkommende jobbanrop" + "Anropet er avsluttet" + "På vent" + "Legger på" + "Anrop pågår" + "Nummeret mitt er %s" + "Kobler til video" + "Videoanrop" + "Ber om video" + "Kan ikke koble til videoanropet" + "Videoforespørselen er avvist" + "Tilbakeringingsnummeret ditt\n %1$s" + "Tilbakeringingsnummeret ditt for nødstilfeller\n %1$s" + "Ringer" + "Tapt anrop" + "Tapte anrop" + "%s tapte anrop" + "Tapt anrop fra %s" + "Pågående anrop" + "Pågående jobbanrop" + "Pågående Wi-Fi-anrop" + "Pågående jobbanrop via Wi-Fi" + "På vent" + "Innkommende anrop" + "Innkommende jobbanrop" + "Innkommende Wi-Fi-anrop" + "Innkommende jobbanrop via Wi-Fi" + "Innkommende videoanrop" + "Innkommende videoforespørsel" + "Ny talepost" + "Ny talepost (%d)" + "Ring %s" + "Nummeret til talepostkassen er ukjent" + "Ingen tjeneste" + "Det valgte nettverket (%s) er ikke tilgjengelig" + "Svar" + "Legg på" + "Video" + "Uten video" + "Godta" + "Avvis" + "Ring tilbake" + "Melding" + "Samtale pågår på en annen enhet" + "Overfør samtalen" + "For å ringe, slå av flymodus først." + "Ikke registrert på nettverket." + "Mobilnettverket er ikke tilgjengelig." + "For å ringe, skriv inn et gyldig nummer." + "Kan ikke ringe." + "Starter MMI-sekvens …" + "Tjenesten støttes ikke." + "Kan ikke bytte samtaler." + "Kan ikke splitte opp anropet." + "Kan ikke overføre." + "Kan ikke opprette konferanse." + "Kan ikke avvise anropet." + "Kan ikke frigjøre samtale(r)." + "SIP-anrop" + "Nødanrop" + "Slår på radioen …" + "Ingen tjeneste. Prøver på nytt …" + "Kan ikke ringe. %s er ikke et nødnummer." + "Kan ikke ringe. Ring et nødnummer." + "Bruk tastaturet for å ringe" + "Sett anropet på vent" + "Gjenoppta anropet" + "Avslutt anropet" + "Vis tastaturet" + "Skjul tastaturet" + "Slå av lyden" + "Slå på lyden" + "Legg til anrop" + "Slå sammen anrop" + "Bytt" + "Administrer anrop" + "Administrer konferansesamtale" + "Konferansesamtale" + "Administrer" + "Lyd" + "Videoanrop" + "Bytt til taleanrop" + "Bytt kamera" + "Slå på kameraet" + "Slå av kameraet" + "Flere alternativer" + "Avspilleren har startet" + "Avspilleren har stoppet" + "Kameraet er ikke klart" + "Kameraet er klart" + "Ukjent anrop" + "Tjeneste" + "Konfigurering" + "<Ikke angitt>" + "Andre anropsinnstillinger" + "Ringer via %s" + "Innkommende via %s" + "kontaktbilde" + "aktivér privat samtale" + "velg kontakt" + "Skriv ditt eget" + "Avbryt" + "Send" + "Svar" + "Send SMS" + "Avslå" + "Svar med video" + "Svar uten video" + "Godta videoforespørselen" + "Avslå videoforespørselen" + "Godta forespørselen om å sende video" + "Avslå forespørselen om å sende video" + "Godta forespørselen om å motta video" + "Avslå forespørselen om å motta video" + "Dra opp for %s." + "Dra til venstre for å %s." + "Dra til høyre for å %s." + "Dra ned for å %s." + "Vibrering" + "Vibrering" + "Lyd" + "Standardlyd (%1$s)" + "Telefonringelyd" + "Vibrer når telefonen ringer" + "Ringelyd og vibrering" + "Administrer konferansesamtale" + "Nødnummer" + %d sekunder 1 sekund - + %d minutter 1 minutt - + %d timer 1 time - "Profilbilde" - "Kameraet er slått av" - "via %s" - "Notatet er sendt" - "Nylige meldinger" - "Informasjon om bedriften" - "%.1f engelske mil unna" - "%.1f km unna" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Åpner i morgen kl. %s" - "Åpner i dag kl. %s" - "Stenger kl. %s" - "Stengte i dag kl. %s" - "Åpent nå" - "Stengt nå" + "Profilbilde" + "Kameraet er slått av" + "via %s" + "Notatet er sendt" + "Nylige meldinger" + "Informasjon om bedriften" + "%.1f mile unna" + "%.1f km unna" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Åpner i morgen kl. %s" + "Åpner i dag kl. %s" + "Stenger kl. %s" + "Stengte i dag kl. %s" + "Åpen nå" + "Stengt nå" diff --git a/InCallUI/res/values-ne-rNP/strings.xml b/InCallUI/res/values-ne-rNP/strings.xml index 3178c7abb..dc569de3c 100644 --- a/InCallUI/res/values-ne-rNP/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-ne-rNP/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "फोन" - "होल्डमा" - "अज्ञात" - "निजी नम्बर" - "पेफोन" - "सम्मेलन कल" - "कल ड्रप गरियो" - "स्पिकर" - "ह्यान्डसेट इयरपिस" - "तारसहितको हेडसेट" - "ब्लुटूथ" - "निम्न टोनहरू पठाउने? \n" - "टोनहरू \n पठाउँदै" - "पठाउनुहोस्" - "हो" - "होइन" - "यससँग वाइल्ड अक्षर बदल्नुहोस्" - "सम्मेलन कल %s" - "भ्वाइसमेल नम्बर" - "डायल गर्दै" - "पुन: डायल गर्दै" - "सम्मेलन कल" - "आगमन कल" - "आगमन कार्यको कल" - "कल अन्त्य भयो" - "होल्डमा" - "फोन काट्दै" - "कलमा" - "मेरो नम्बर %s हो" - "भिडियो जडान गरिँदै" - "भिडियो कल" - "भिडियो अनुरोध" - "भिडियो कल जडान गर्न सक्दैन" - "भिडियो अनुरोध अस्वीकार गरियो" - "तपाईंको कलब्याक नम्बर \n%1$s" - "तपाईंको आपतकालिन कलब्याक नम्बर \n%1$s" - "डायल गर्ने" - "छुटेका कल" - "छुटेका कल" - "%s छुटेका कलहरू" - "%sबाट छुटेका कल" - "चलिरहेको कल" - "चालू रहेको कार्यको कल" - "चालु रहेको WI-Fi कल" - "चालू रहेको Wi-Fi कार्यको कल" - "होल्डमा" - "आगमन कल" - "आगमन कार्यको कल" - "आगमन Wi-Fi कल" - "आगमन Wi-Fi कार्यको कल" - "आगमन भिडियो कल" - "आगमन भिडियो अनुरोध" - "नयाँ भ्वाइस मेल" - "नयाँ भ्वाइसमेल ( %d )" - "%sमा डायल गर्नुहोस्" - "अज्ञात भवाइसमेल नम्बर" - "सेवा छैन" - "चयन गरिएको नेटवर्क ( %s ) अनुपलब्ध" - "उत्तर दिनुहोस्" - "छुटाउनुहोस्" - "भिडियो" - "आवाज" - "स्वीकार्नुहोस्" - "खारेज गर्नुहोस्" - "फेरि कल गर्नुहोस्" - "सन्देश" - "कल राख्नका लागि, पहिले हवाइजहाज मोड बन्द गर्नुहोस्।" - "नेटवर्कमा दर्ता भएको छैन।" - "सेलुलर सञ्जाल उपलब्ध छैन।" - "एक कल गर्नको लागि, एक वैध नम्बर प्रविष्ट गर्नुहोस्।" - "कल गर्न सक्दैन।" - "MMI अनुक्रम सुरु गर्दै..." - "सेवा समर्थित छैन।" - "कल स्विच गर्न सक्दैन।" - "कल अलग गर्न सक्दैन।" - "हस्तान्तरण गर्न सक्दैन।" - "सम्मेलन गर्न सक्दैन।" - "कल अस्वीकार गर्न सक्दैन।" - "कल (हरू) जारी गर्न सकिँदैन ।" - "SIP कल" - "आपतकालीन कल" - "रेडियो खोल्दै..." - "कुनै सेवा छैन। फेरि प्रयास गर्दै ..." - "कल गर्न सकिँदैन। %s आपतकालीन नम्बर होइन।" - "कल गर्न सकिँदैन। आपतकालीन नम्बर डायल गर्नुहोस्।" - "डायल गर्न किबोर्ड प्रयोग गर्नुहोस्" - "कल होल्ड गर्नुहोस्" - "कललाई पुन: निरन्तरता दिनुहोस्" - "कल अन्त्य गर्नुहोस्" - "डायलप्याड" - "म्युट" - "कल थप्नुहोस्" - "कलहरू समायोजन गर्नुहोस्" - "स्वाप" - "कलहरू प्रबन्ध गर्नुहोस्" - "सम्मेलन कल प्रबन्ध गर्नुहोस्" - "अडियो" - "भिडियो कल" - "आवाज कल गर्न परिवर्तन" - "क्यामेरा फेर्नुहोस्" - "भिडियो स्थगित गर्नुहोस्" - "थप विकल्पहरू" - "प्लेयर सुरु भयो" - "प्लेयर रोकियो" - "क्यामेरा तयार छैन" - "क्यामेरा तयार" - "अज्ञात कल सत्र घटना" - "सेवा" - "सेटअप" - "सेट गरेको छैन" - "अन्य कल सेटिङहरू" - "%s को मार्फत कल गर्दै" - "%s मार्फत आगमन" - "सम्पर्क फोटो" - "निजी जानुहोस्" - "सम्पर्क चयन गर्नुहोस्" - "आफ्नै लेख्नुहोस्..." - "रद्द गर्नुहोस्" - "पठाउनुहोस्" - "उत्तर" - "SMS पठाउनुहोस्" - "अस्वीकार गर्नुहोस्" - "भिडियो कल रूपमा जवाफ दिनुहोस्" - "अडियो कलको रूपमा जवाफ दिनुहोस्" - "भिडियो अनुरोध स्वीकार गर्नुहोस्" - "भिडियो अनुरोध अस्वीकार गर्नुहोस्" - "भिडियो प्रसारण गर्न अनुरोध स्वीकार गर्नुहोस्" - "भिडियो प्रसारण गर्न अनुरोध अस्वीकार गर्नुहोस्" - "भिडियो प्राप्त गर्न अनुरोध स्वीकार गर्नुहोस्" - "भिडियो प्राप्त गर्न अनुरोध अस्वीकार गर्नुहोस्" - "%s को लागि माथि सार्नुहोस्।" - "%sको लागि बायाँ सार्नुहोस्।" - "%sको लागि दायाँ सार्नुहोस्।" - "%s को लागि तल सार्नुहोस्।" - "भाइब्रेट" - "भाइब्रेट" - "आवाज:" - "पूर्वनिर्धारित ध्वनि ( %1$s )" - "फोन रिङटोन" - "घन्टी बज्दा भाइब्रेट" - "रिङ्गटोन र भाइब्रेट" - "सम्मेलन कल प्रबन्ध गर्नुहोस्" - "आपतकालीन नम्बर" - - %d सेकेन्ड - १ सेकेन्ड + "फोन" + "होल्डमा" + "अज्ञात" + "निजी नम्बर" + "पेफोन" + "सम्मेलन कल" + "कल ड्रप भयो" + "स्पिकर" + "हेन्डसेट इयरपिस" + "तारसहितको हेडसेट" + "ब्लुटुथ" + "निम्न टोनहरू पठाउने हो?\n" + "टोनहरू\n पठाउँदै" + "पठाउनुहोस्" + "हो" + "होइन" + "यसलाई वाइल्ड क्यारेक्टर राखेर बदल्नुहोस्" + "सम्मेलन कल %s" + "भ्वाइस मेल नम्बर" + "डायल गर्दै" + "पुन: डायल गर्दै" + "सम्मेलन कल" + "आगमन कल" + "कार्यालयबाट आएको कल" + "कल अन्त्य भयो" + "होल्डमा छ" + "फोन काट्दै" + "कलमा" + "मेरो नम्बर %s हो" + "भिडियो जडान गरिँदै" + "भिडियो कल" + "भिडियोका लागि अनुरोध गर्दै" + "भिडियो कलमा जडान गर्न सक्दैन" + "भिडियो अनुरोध अस्वीकार गरियो" + "तपाईंको कलब्याक नम्बर\n %1$s" + "तपाईंको आपतकालीन कलब्याक नम्बर\n %1$s" + "डायल गर्दै" + "छुटेको कल" + "छुटेका कलहरू" + "%s छुटेका कलहरू" + "%s बाट आएको छुटेको कल" + "चलिरहेको कल" + "चालु रहेको कार्यालयको कल" + "चालु रहेको WI-Fi कल" + "Wi-Fi मार्फत चालु रहेको कार्यालयको कल" + "होल्डमा" + "आगमन कल" + "कार्यालयबाट आएको कल" + "आगमन Wi-Fi कल" + "Wi-Fi मार्फत कार्यालयबाट आएको कल" + "आगमन भिडियो कल" + "आगमन भिडियो अनुरोध" + "नयाँ भ्वाइस मेल" + "नयाँ भ्वाइसमेल (%d)" + "%s मा डायल गर्नुहोस्" + "भ्वाइस मेल नम्बर अज्ञात छ" + "कुनै सेवा छैन" + "चयन गरिएको नेटवर्क (%s) अनुपलब्ध छ" + "जवाफ दिनुहोस्" + "राख्नुहोस्" + "भिडियो" + "आवाज" + "स्वीकार गर्नुहोस्" + "खारेज गर्नुहोस्" + "कल फर्काउने" + "सन्देश" + "अर्को यन्त्रमा चलिरहेको कल" + "कल स्थानान्तरण गर्नुहोस्" + "कल गर्नका लागि, पहिले हवाइजहाज मोड बन्द गर्नुहोस्।" + "नेटवर्कमा दर्ता भएको छैन।" + "सेलुलर नेटवर्क उपलब्ध छैन।" + "एक कल गर्नको लागि, मान्य नम्बर प्रविष्ट गर्नुहोस्।" + "कल गर्न सकिंदैन।" + "MMI अनुक्रम सुरु गर्दै..." + "सेवा समर्थित छैन।" + "कल स्विच गर्न सक्दैन।" + "कल अलग गर्न सक्दैन।" + "ट्रान्सफर गर्न सक्दैन।" + "सम्मेलन गर्न सक्दैन।" + "कल अस्वीकार गर्न सक्दैन।" + "कल (हरू) जारी गर्न सकिंदैन।" + "SIP कल" + "आपतकालीन कल" + "रेडियो खोल्दै..." + "कुनै सेवा छैन। फेरि प्रयास गर्दै..." + "कल गर्न सकिंदैन। %s आपतकालीन नम्बर होइन।" + "कल गर्न सकिंदैन। आपतकालीन नम्बर डायल गर्नुहोस्।" + "डायल गर्न किबोर्ड प्रयोग गर्नुहोस्" + "कललाई होल्ड गर्नुहोस्" + "कललाई पुन: निरन्तरता दिनुहोस्" + "कल अन्त्य गर्नुहोस्" + "डायलप्याड देखाउनुहोस्" + "डायलप्याड लुकाउनुहोस्" + "मौन" + "अनम्यूट गर्नुहोस्" + "कल थप्नुहोस्" + "कलहरू मर्ज गर्नुहोस्" + "स्वाप" + "कलहरूको प्रबन्ध मिलाउनुहोस्" + "सम्मेलन कलको प्रबन्ध मिलाउनहोस्" + "सम्मेलन कल" + "व्यवस्थापन गर्नुहोस्" + "अडियो" + "भिडियो कल" + "आवाज कलमा परिवर्तन गर्नुहोस्" + "क्यामेरा स्विच गर्नुहोस्" + "क्यामेरालाई सक्रिय गर्नुहोस्" + "क्यामेरालाई निष्क्रिय पार्नुहोस्" + "थप विकल्पहरू" + "प्लेयर सुरु भयो" + "प्लेयर रोकियो" + "क्यामेरा तयार छैन" + "क्यामेरा तयार छ" + "अज्ञात कल सत्र घटना" + "सेवा" + "सेटअप" + "<सेट गरिएको छैन>" + "अन्य कल सेटिङहरू" + "%s मार्फत कल गर्दै" + "%s मार्फत आगमन" + "सम्पर्क तस्बिर" + "निजी कलमा जानुहोस्" + "सम्पर्क चयन गर्नुहोस्" + "तपाईंको आफ्नै लेख्नुहोस्..." + "रद्द गर्नुहोस्" + "पठाउनुहोस्" + "जवाफ दिनुहोस्" + "SMS पठाउनुहोस्" + "अस्वीकार गर्नुहोस्" + "भिडियो कलको रूपमा जवाफ दिनुहोस्" + "अडियो कलको रूपमा जवाफ दिनुहोस्" + "भिडियो अनुरोध स्वीकार गर्नुहोस्" + "भिडियो अनुरोध अस्वीकार गर्नुहोस्" + "भिडियो प्रसारण गर्ने अनुरोध स्वीकार गर्नुहोस्" + "भिडियो प्रसारण गर्ने अनुरोध अस्वीकार गर्नुहोस्" + "भिडियो प्राप्त गर्ने अनुरोधलाई स्वीकार गर्नुहोस्" + "भिडियो प्राप्त गर्ने अनुरोध अस्वीकार गर्नुहोस्" + "%s को लागि माथि स्लाइड गर्नुहोस्।" + "%s को लागि बायाँ स्लाइड गर्नुहोस्।" + "%s को लागि दायाँ स्लाइड गर्नुहोस्।" + "%s को लागि तल स्लाइड गर्नुहोस्।" + "कम्पन हुने" + "कम्पन हुने" + "आवाज" + "पूर्वनिर्धारित ध्वनि (%1$s)" + "फोनको रिङटोन" + "घन्टी बज्दा कम्पन गराउनुहोस्" + "रिङटोन & कम्पन" + "सम्मेलन कलको प्रबन्ध मिलाउनुहोस्" + "आपतकालीन नम्बर" + + %d सेकेण्ड + १ सेकेण्ड - + %d मिनेट १ मिनेट - - %d घन्टा - १ घन्टा + + %d घण्टा + १ घण्टा - "प्रोफाइल तस्बिर" - "क्यामेरा बन्द" - "%s बाट" - "नोट पठाइयो" - "भर्खरैका सन्देशहरू" - "व्यवसाय जानकारी" - "%.1f माइल टाढा" - "%.1f किलोमिटर टाढा" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "भोलि %s खुल्छ" - "आज %s खुल्छ" - "आज %s बन्द हुन्छ" - "आज %s बन्द भयो" - "अहिले खुला छ" - "अब बन्द भयो" + "प्रोफाइल तस्बिर" + "क्यामेरा बन्द छ" + "%s बाट" + "नोट पठाइयो" + "भर्खरैका सन्देशहरू" + "व्यवसाय बारे जानकारी" + "%.1f माइल टाढा" + "%.1f किलोमिटर टाढा" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "भोलि %s मा खुल्छ" + "आज %s मा खुल्छ" + "%s मा बन्द हुन्छ" + "आज %s मा बन्द भयो" + "अहिले खुला छ" + "अब बन्द भयो" diff --git a/InCallUI/res/values-nl/strings.xml b/InCallUI/res/values-nl/strings.xml index 96167199e..048af49f5 100644 --- a/InCallUI/res/values-nl/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-nl/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Telefoon" - "In de wacht" - "Onbekend" - "Privénummer" - "Telefooncel" - "Telefonische vergadering" - "Oproep beëindigd" - "Luidspreker" - "Oortelefoon van handset" - "Bedrade headset" - "Bluetooth" - "De volgende tonen verzenden?\n" - "Nummers verzenden\n" - "Verzenden" - "Ja" - "Nee" - "Jokerteken vervangen door" - "Telefonische vergadering %s" - "Voicemailnummer" - "Kiezen" - "Opnieuw bellen" - "Telefonische vergadering" - "Inkomende oproep" - "Inkomende zakelijke oproep" - "Oproep beëindigd" - "In de wacht" - "Ophangen" - "Actieve oproep" - "Mijn nummer is %s" - "Verbinding maken met video" - "Videogesprek" - "Video aanvragen" - "Kan geen videogesprek starten" - "Videoverzoek geweigerd" - "Je terugbelnummer\n %1$s" - "Je terugbelnummer bij alarm\n %1$s" - "Kiezen" - "Gemiste oproep" - "Gemiste oproepen" - "%s gemiste oproepen" - "Gemiste oproep van %s" - "Actieve oproep" - "Actieve zakelijke oproep" - "Actieve wifi-oproep" - "Actieve zakelijke oproep via wifi" - "In de wacht" - "Inkomende oproep" - "Inkomende zakelijke oproep" - "Inkomende wifi-oproep" - "Inkomende zakelijke oproep via wifi" - "Binnenkomend videogesprek" - "Binnenkomend videoverzoek" - "Nieuwe voicemail" - "Nieuwe voicemail (%d)" - "%s bellen" - "Voicemailnummer onbekend" - "Geen service" - "Geselecteerd netwerk (%s) niet beschikbaar" - "Beantwoorden" - "Ophangen" - "InStream-video" - "Spraak" - "Accepteren" - "Sluiten" - "Terugbellen" - "Bericht" - "Als je wilt bellen, moet je eerst de Vliegtuigmodus uitschakelen." - "Niet geregistreerd op netwerk." - "Mobiel netwerk niet beschikbaar." - "Als je wilt bellen, moet je een geldig nummer invoeren." - "Kan niet bellen." - "MMI-reeks starten..." - "Service wordt niet ondersteund." - "Kan niet overschakelen tussen oproepen." - "Kan oproep niet scheiden." - "Kan niet doorschakelen." - "Telefonische vergadering niet mogelijk." - "Kan oproep niet weigeren." - "Kan oproep(en) niet vrijgeven." - "SIP-oproep" - "Noodoproep" - "Radio aanzetten..." - "Geen bereik. Opnieuw proberen…" - "Kan niet bellen. %s is geen alarmnummer." - "Kan niet bellen. Bel een alarmnummer." - "Toetsen gebruiken om te bellen" - "Gesprek in de wacht zetten" - "Gesprek hervatten" - "Gesprek beëindigen" - "Toetsenblok" - "Dempen" - "Oproep toevoegen" - "Oproepen samenvoegen" - "Wisselen" - "Gesprekken beheren" - "Telefonische vergadering beheren" - "Audio" - "Videogesp." - "Wijzigen in spraakoproep" - "Camera wijzigen" - "Video onderbreken" - "Meer opties" - "Speler gestart" - "Speler gestopt" - "Camera niet gereed" - "Camera gereed" - "Onbekende oproepsessiegebeurtenis" - "Service" - "Instelling" - "<Niet ingesteld>" - "Andere instellingen voor bellen" - "Bellen via %s" - "Inkomend via %s" - "contactfoto" - "privé" - "contact selecteren" - "Eigen reactie opstellen..." - "Annuleren" - "Verzenden" - "Antwoord" - "Sms verzenden" - "Weigeren" - "Beantwoorden als videogesprek" - "Beantwoorden als audiogesprek" - "Videoverzoek accepteren" - "Videoverzoek weigeren" - "Verzoek voor video-overdracht accepteren" - "Verzoek voor video-overdracht afwijzen" - "Verzoek voor video-ontvangst accepteren" - "Verzoek voor video-ontvangst afwijzen" - "Veeg omhoog voor %s." - "Veeg naar links voor %s." - "Veeg naar rechts voor %s." - "Veeg omlaag voor %s." - "Trillen" - "Trillen" - "Geluid" - "Standaardgeluid (%1$s)" - "Beltoon telefoon" - "Trillen bij bellen" - "Beltoon en trillen" - "Telefonische vergadering beheren" - "Alarmnummer" - + "Telefoon" + "In de wacht" + "Onbekend" + "Privénummer" + "Betaaltelefoon" + "Telefonische vergadering" + "Oproep beëindigd" + "Luidspreker" + "Oortelefoon van handset" + "Bedrade headset" + "Bluetooth" + "De volgende tonen verzenden?\n" + "Nummers verzenden\n" + "Verzenden" + "Ja" + "Nee" + "Jokerteken vervangen door" + "Telefonische vergadering %s" + "Voicemailnummer" + "Kiezen" + "Opnieuw bellen" + "Telefonische vergadering" + "Inkomende oproep" + "Inkom. zakelijke oproep" + "Oproep beëindigd" + "In de wacht" + "Ophangen" + "In gesprek" + "Mijn nummer is %s" + "Verbinding maken met video" + "Videogesprek" + "Video aanvragen" + "Kan geen videogesprek starten" + "Videoverzoek geweigerd" + "Je terugbelnummer\n %1$s" + "Je terugbelnummer bij alarm\n %1$s" + "Kiezen" + "Gemiste oproep" + "Gemiste oproepen" + "%s gemiste oproepen" + "Gemiste oproep van %s" + "Actieve oproep" + "Actieve zakelijke oproep" + "Actieve wifi-oproep" + "Actieve zakelijke oproep via wifi" + "In de wacht" + "Inkomende oproep" + "Inkomende zakelijke oproep" + "Inkomende wifi-oproep" + "Inkomende zakelijke oproep via wifi" + "Inkomend videogesprek" + "Inkomend videoverzoek" + "Nieuwe voicemail" + "Nieuwe voicemail (%d)" + "%s bellen" + "Voicemailnummer onbekend" + "Geen service" + "Geselecteerd netwerk (%s) niet beschikbaar" + "Beantwoorden" + "Ophangen" + "Video" + "Spraak" + "Accepteren" + "Sluiten" + "Terugbellen" + "Bericht" + "Actief gesprek op een ander apparaat" + "Gesprek doorschakelen" + "Als je wilt bellen, moet je eerst de vliegtuigmodus uitschakelen." + "Niet geregistreerd op netwerk." + "Mobiel netwerk niet beschikbaar." + "Als je wilt bellen, moet je een geldig nummer invoeren." + "Kan niet bellen." + "MMI-reeks starten..." + "Service wordt niet ondersteund." + "Kan niet schakelen tussen oproepen." + "Kan oproep niet scheiden." + "Kan niet doorschakelen." + "Telefonische vergadering niet mogelijk." + "Kan oproep niet weigeren." + "Kan oproep(en) niet vrijgeven." + "SIP-oproep" + "Noodoproep" + "Radio inschakelen…" + "Geen bereik. Opnieuw proberen…" + "Kan niet bellen. %s is geen alarmnummer." + "Kan niet bellen. Bel een alarmnummer." + "Toetsen gebruiken om te bellen" + "Oproep in de wacht zetten" + "Oproep hervatten" + "Oproep beëindigen" + "Toetsenblok weergeven" + "Toetsenblok verbergen" + "Dempen" + "Dempen opheffen" + "Oproep toevoegen" + "Samenvoegen" + "Wisselen" + "Oproepen beheren" + "Telef. vergadering beheren" + "Telefonische vergadering" + "Beheren" + "Audio" + "Vid.gespr." + "Wijzigen in spraakoproep" + "Van camera wisselen" + "Camera inschakelen" + "Camera uitschakelen" + "Meer opties" + "Speler gestart" + "Speler gestopt" + "Camera niet gereed" + "Camera gereed" + "Onbekende oproepsessiegebeurtenis" + "Service" + "Configuratie" + "<Niet ingesteld>" + "Andere instellingen voor bellen" + "Bellen via %s" + "Inkomend via %s" + "contactfoto" + "privé" + "contact selecteren" + "Eigen reactie opstellen..." + "Annuleren" + "Verzenden" + "Beantwoorden" + "Sms verzenden" + "Weigeren" + "Beantwoorden als videogesprek" + "Beantwoorden als audiogesprek" + "Videoverzoek accepteren" + "Videoverzoek weigeren" + "Verzoek voor video-overdracht accepteren" + "Verzoek voor video-overdracht weigeren" + "Verzoek voor video-ontvangst accepteren" + "Verzoek voor video-ontvangst weigeren" + "Veeg omhoog voor %s." + "Veeg naar links voor %s." + "Veeg naar rechts voor %s." + "Veeg omlaag voor %s." + "Trillen" + "Trillen" + "Geluid" + "Standaardgeluid (%1$s)" + "Beltoon telefoon" + "Trillen bij bellen" + "Beltoon en trillen" + "Telefonische vergadering beheren" + "Alarmnummer" + %d seconden 1 seconde - + %d minuten 1 minuut - + %d uur 1 uur - "Profielfoto" - "Camera uit" - "via %s" - "Notitie verzonden" - "Recente berichten" - "Bedrijfsinformatie" - "%.1f mijl hiervandaan" - "%.1f km hiervandaan" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Gaat morgen open om %s" - "Gaat vandaag open om %s" - "Sluit om %s" - "Vandaag gesloten vanaf %s" - "Nu geopend" - "Nu gesloten" + "Profielfoto" + "Camera uit" + "via %s" + "Notitie verzonden" + "Recente berichten" + "Bedrijfsinformatie" + "%.1f mijl hiervandaan" + "%.1f km hiervandaan" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Gaat morgen open om %s" + "Gaat vandaag open om %s" + "Sluit om %s" + "Vandaag gesloten vanaf %s" + "Nu geopend" + "Nu gesloten" diff --git a/InCallUI/res/values-pa-rIN/strings.xml b/InCallUI/res/values-pa-rIN/strings.xml index 4bfa2df31..956b755c9 100644 --- a/InCallUI/res/values-pa-rIN/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-pa-rIN/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "ਫੋਨ" - "ਹੋਲਡ ਤੇ" - "ਅਗਿਆਤ" - "ਨਿੱਜੀ ਨੰਬਰ" - "ਪੇਫੋਨ" - "ਕਾਨਫਰੰਸ ਕਾਲ" - "ਕਾਲ ਡ੍ਰੌਪ ਕੀਤੀ" - "ਸਪੀਕਰ" - "ਹੈਂਡਸੈਟ ਈਅਰਪੀਸ" - "ਵਾਇਰ ਵਾਲਾ ਹੈਡਸੈਟ" - "Bluetooth" - "ਕੀ ਇਹ ਟੋਨਾਂ ਭੇਜਣੀਆਂ ਹਨ?\n" - "ਟੋਨਾਂ\n ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹੈ" - "ਭੇਜੋ" - "ਹਾਂ" - "ਨਹੀਂ" - "ਇਸ ਨਾਲ ਵਾਈਲਡ ਅੱਖਰ ਬਦਲੋ" - "ਕਾਨਫਰੰਸ ਕਾਲ %s" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੰਬਰ" - "ਡਾਇਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" - "ਮੁੜ ਡਾਇਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" - "ਕਾਨਫਰੰਸ ਕਾਲ" - "ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲ" - "ਕੰਮ ਸਬੰਧਿਤ ਆ ਰਹੀ ਕਾਲ" - "ਕਾਲ ਖ਼ਤਮ ਹੋਈ" - "ਹੋਲਡ ਤੇ" - "ਹੈਂਗ ਅਪ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" - "ਇਨ ਕਾਲ" - "ਮੇਰਾ ਨੰਬਰ ਹੈ %s" - "ਵੀਡੀਓ ਕਨੈਕਟ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" - "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" - "ਵੀਡੀਓ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" - "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਕਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - "ਵੀਡੀਓ ਬੇਨਤੀ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤੀ ਗਈ" - "ਤੁਹਾਡਾ ਕਾਲਬੈਕ ਨੰਬਰ\n %1$s" - "ਤੁਹਾਡਾ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਕਾਲਬੈਕ ਨੰਬਰ\n %1$s" - "ਡਾਇਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" - "ਮਿਸਡ ਕਾਲ" - "ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ" - "%s ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ" - "%s ਵੱਲੋਂ ਮਿਸਡ ਕਾਲ" - "ਜਾਰੀ ਕਾਲ" - "ਕੰਮ ਸਬੰਧਿਤ ਜਾਰੀ ਕਾਲ" - "ਜਾਰੀ Wi-Fi ਕਾਲ" - "ਕੰਮ ਸਬੰਧਿਤ ਜਾਰੀ Wi-Fi ਕਾਲ" - "ਹੋਲਡ ਤੇ" - "ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲ" - "ਕੰਮ ਸਬੰਧਿਤ ਆ ਰਹੀ ਕਾਲ" - "ਇਨਕਮਿੰਗ Wi-Fi ਕਾਲ" - "ਕੰਮ ਸਬੰਧਿਤ ਆ ਰਹੀ Wi-Fi ਕਾਲ" - "ਇਨਕਮਿੰਗ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" - "ਇਨਕਮਿੰਗ ਵੀਡੀਓ ਬੇਨਤੀ" - "ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ" - "ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ (%d)" - "%s ਡਾਇਲ ਕਰੋ" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੰਬਰ ਅਗਿਆਤ" - "ਕੋਈ ਸੇਵਾ ਨਹੀਂ" - "ਚੁਣੇ ਗਏ ਨੈਟਵਰਕ (%s) ਅਣਉਪਲਬਧ" - "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" - "ਹੈਂਗ ਅਪ ਕਰੋ" - "ਵੀਡੀਓ" - "ਵੌਇਸ" - "ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" - "ਬਰਖਾਸਤ ਕਰੋ" - "ਕਾਲ ਬੈਕ ਕਰੋ" - "ਸੁਨੇਹਾ" - "ਇੱਕ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਹਿਲਾਂ ਏਅਰਪਲੇਨ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ।" - "ਨੈਟਵਰਕ ਤੇ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ।" - "ਸੈਲਿਊਲਰ ਨੈਟਵਰਕ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" - "ਇੱਕ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਇੱਕ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕ ਨੰਬਰ ਦਰਜ ਕਰੋ।" - "ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" - "MMI ਕੜੀ ਚਾਲੂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" - "ਸੇਵਾ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ।" - "ਕਾਲਾਂ ਸਵਿਚ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" - "ਕਾਲ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" - "ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" - "ਕਾਨਫਰੰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" - "ਕਾਲ ਅਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" - "ਕਾਲ(ਕਾਲਾਂ) ਰਿਲੀਜ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" - "SIP ਕਾਲ" - "ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਕਾਲ" - "ਰੇਡੀਓ ਚਾਲੂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" - "ਕੋਈ ਸੇਵਾ ਨਹੀਂ। ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" - "ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ। %s ਇੱਕ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਨੰਬਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - "ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ। ਇੱਕ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਨੰਬਰ ਡਾਇਲ ਕਰੋ।" - "ਡਾਇਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਬੋਰਡ ਵਰਤੋ" - "ਕਾਲ ਹੋਲਡ ਕਰੋ" - "ਕਾਲ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" - "ਕਾਲ ਸਮਾਪਤ ਕਰੋ" - "ਡਾਇਲਪੈਡ" - "ਮਿਊਟ ਕਰੋ" - "ਕਾਲ ਜੋੜੋ" - "ਕਾਲਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" - "ਸਵੈਪ ਕਰੋ" - "ਕਾਲਾਂ ਵਿਵਸਥਿਤ ਕਰੋ" - "ਕਾਨਫਰੰਸ ਕਾਲ ਵਿਵਸਥਿਤ ਕਰੋ" - "ਔਡੀਓ" - "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" - "ਵੌਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" - "ਕੈਮਰਾ ਸਵਿਚ ਕਰੋ" - "ਵੀਡੀਓ ਰੋਕੋ" - "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ" - "ਪਲੇਅਰ ਅਰੰਭ ਹੋ ਗਿਆ" - "ਪਲੇਅਰ ਰੁੱਕ ਗਿਆ" - "ਕੈਮਰਾ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" - "ਕੈਮਰਾ ਤਿਆਰ ਹੈ" - "ਅਗਿਆਤ ਕਾਲ ਸੈਸ਼ਨ ਇਵੈਂਟ" - "ਸੇਵਾ" - "ਸੈਟਅਪ" - "<ਸੈਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ>" - "ਹੋਰ ਕਾਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" - "%s ਰਾਹੀਂ ਕਾਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" - "%s ਰਾਹੀਂ ਇਨਕਮਿੰਗ" - "ਸੰਪਰਕ ਫੋਟੋ" - "ਨਿੱਜੀ ਜਾਓ" - "ਸੰਪਰਕ ਚੁਣੋ" - "ਆਪਣਾ ਖੁਦ ਦਾ ਲਿਖੋ..." - "ਰੱਦ ਕਰੋ" - "ਭੇਜੋ" - "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" - "SMS ਭੇਜੋ" - "ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" - "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਜਵਾਬ ਦਿਓ" - "ਔਡੀਓ ਕਾਲ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਜਵਾਬ ਦਿਓ" - "ਵੀਡੀਓ ਬੇਨਤੀ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" - "ਵੀਡੀਓ ਬੇਨਤੀ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" - "ਵੀਡੀਓ ਪ੍ਰਸਾਰਣ ਬੇਨਤੀ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" - "ਵੀਡੀਓ ਪ੍ਰਸਾਰਣ ਬੇਨਤੀ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" - "ਵੀਡੀਓ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" - "ਵੀਡੀਓ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" - "%s ਤੱਕ ਉੱਪਰ ਸਲਾਈਡ ਕਰੋ।" - "%s ਤੱਕ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਸਲਾਈਡ ਕਰੋ।" - "%s ਤੱਕ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਸਲਾਈਡ ਕਰੋ।" - "%s ਤੱਕ ਹੇਠਾਂ ਸਲਾਈਡ ਕਰੋ।" - "ਵਾਈਬ੍ਰੇਟ" - "ਵਾਈਬ੍ਰੇਟ" - "ਅਵਾਜ਼" - "ਡਿਫੌਲਟ ਅਵਾਜ਼ (%1$s)" - "ਫੋਨ ਰਿੰਗਟੋਨ" - "ਰਿੰਗ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਵਾਈਬ੍ਰੇਟ" - "ਰਿੰਗਟੋਨ & ਵਾਈਬ੍ਰੇਟ" - "ਕਾਨਫਰੰਸ ਕਾਲ ਵਿਵਸਥਿਤ ਕਰੋ" - "ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਨੰਬਰ" - + "ਫੋਨ" + "ਰੋਕੀ ਗਈ" + "ਅਗਿਆਤ" + "ਨਿੱਜੀ ਨੰਬਰ" + "ਪੇ-ਫੋਨ" + "ਕਾਨਫਰੰਸ ਕਾਲ" + "ਕਾਲ ਡ੍ਰੌਪ ਹੋਈ" + "ਸਪੀਕਰ" + "ਹੈੱਡਸੈੱਟ ਈਯਰਪੀਸ" + "ਵਾਇਰ ਵਾਲਾ ਹੈੱਡਸੈੱਟ" + "ਬਲੂਟੁੱਥ" + "ਕੀ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਧੁਨੀਆਂ ਭੇਜਣੀਆਂ ਹਨ?\n" + "ਧੁਨੀਆਂ ਭੇਜੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ\n" + "ਭੇਜੋ" + "ਹਾਂ" + "ਨਹੀਂ" + "ਵਾਈਲਡ ਅੱਖਰ ਨੂੰ ਇਸ ਨਾਲ ਬਦਲੋ" + "ਕਾਨਫਰੰਸ ਕਾਲ %s" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੰਬਰ" + "ਡਾਇਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + "ਦੁਬਾਰਾ ਡਾਇਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + "ਕਾਨਫਰੰਸ ਕਾਲ" + "ਆ ਰਹੀ ਕਾਲ" + "ਕੰਮ ਸੰਬੰਧਿਤ ਆ ਰਹੀ ਕਾਲ" + "ਕਾਲ ਸਮਾਪਤ ਹੋਈ" + "ਰੋਕੀ ਗਈ" + "ਰੋਕੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + "ਚਾਲੂ ਕਾਲ" + "ਮੇਰਾ ਨੰਬਰ %s ਹੈ" + "ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਕਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" + "ਵੀਡੀਓ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਕਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ" + "ਵੀਡੀਓ ਬੇਨਤੀ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤੀ ਗਈ" + "ਤੁਹਾਡਾ ਕਾਲਬੈਕ ਨੰਬਰ \n %1$s" + "ਤੁਹਾਡਾ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਕਾਲਬੈਕ ਨੰਬਰ\n %1$s" + "ਡਾਇਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + "ਖੁੰਝੀ ਹੋਈ ਕਾਲ" + "ਖੁੰਝੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਕਾਲਾਂ" + "%s ਖੁੰਝੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਕਾਲਾਂ" + "%s ਤੋਂ ਖੁੰਝੀ ਹੋਈ ਕਾਲ" + "ਜਾਰੀ ਕਾਲ" + "ਕੰਮ ਸੰਬੰਧਿਤ ਜਾਰੀ ਕਾਲ" + "ਜਾਰੀ Wi-Fi ਕਾਲ" + "ਕੰਮ ਸੰਬੰਧਿਤ ਜਾਰੀ Wi-Fi ਕਾਲ" + "ਰੋਕੀ ਗਈ" + "ਆ ਰਹੀ ਕਾਲ" + "ਕੰਮ ਸੰਬੰਧਿਤ ਆ ਰਹੀ ਕਾਲ" + "ਆ ਰਹੀ Wi-Fi ਕਾਲ" + "ਕੰਮ ਸੰਬੰਧਿਤ ਆ ਰਹੀ Wi-Fi ਕਾਲ" + "ਆ ਰਹੀ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" + "ਆ ਰਹੀ ਵੀਡੀਓ ਬੇਨਤੀ" + "ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ (%d)" + "%s ਡਾਇਲ ਕਰੋ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੰਬਰ ਅਗਿਆਤ" + "ਕੋਈ ਸੇਵਾ ਨਹੀਂ" + "ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਨੈੱਟਵਰਕ (%s) ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" + "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" + "ਰੋਕੋ" + "ਵੀਡੀਓ" + "ਵੌਇਸ" + "ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" + "ਰੱਦ ਕਰੋ" + "ਵਾਪਸ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਸੁਨੇਹਾ" + "ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਜਾਰੀ ਕਾਲ" + "ਕਾਲ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਕਰੋ" + "ਇੱਕ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਹਿਲਾਂ ਜਹਾਜ਼ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ।" + "ਨੈੱਟਵਰਕ \'ਤੇ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ।" + "ਸੈਲਿਊਲਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + "ਇੱਕ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਇੱਕ ਵੈਧ ਨੰਬਰ ਦਾਖਲ ਕਰੋ।" + "ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।" + "MMI ਕੜੀ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" + "ਸੇਵਾ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + "ਕਾਲਾਂ ਸਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ।" + "ਵੱਖਰੇ ਤੌਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।" + "ਕਾਲ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।" + "ਕਾਨਫਰੰਸ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।" + "ਕਾਲ ਰੱਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।" + "ਕਾਲ(ਲਾਂ) ਰੀਲੀਜ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ।" + "SIP ਕਾਲ" + "ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਕਾਲ" + "ਰੇਡੀਓ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" + "ਕੋਈ ਸੇਵਾ ਨਹੀਂ। ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…" + "ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। %s ਇੱਕ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਨੰਬਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + "ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਇੱਕ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਨੰਬਰ ਡਾਇਲ ਕਰੋ।" + "ਡਾਇਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਵਰਤੋ" + "ਕਾਲ ਰੋਕੋ" + "ਕਾਲ ਮੁੜ-ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" + "ਕਾਲ ਸਮਾਪਤ ਕਰੋ" + "ਡਾਇਲਪੈਡ ਵਿਖਾਓ" + "ਡਾਇਲਪੈਡ ਲੁਕਾਓ" + "ਮਿਊਟ ਕਰੋ" + "ਅਣਮਿਊਟ ਕਰੋ" + "ਕਾਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਕਾਲਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰੋ" + "ਕਾਲਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" + "ਕਾਨਫਰੰਸ ਕਾਲ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" + "ਕਾਨਫਰੰਸ ਕਾਲ" + "ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" + "ਔਡੀਓ" + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" + "ਵੌਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" + "ਕੈਮਰੇ \'ਤੇ ਬਦਲੋ" + "ਕੈਮਰਾ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" + "ਕੈਮਰਾ ਬੰਦ ਕਰੋ" + "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ" + "ਪਲੇਅਰ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਗਿਆ" + "ਪਲੇਅਰ ਰੁਕ ਗਿਆ" + "ਕੈਮਰਾ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" + "ਕੈਮਰਾ ਤਿਆਰ ਹੈ" + "ਅਗਿਆਤ ਕਾਲ ਸੈਸ਼ਨ ਵਰਤਾਰਾ" + "ਸੇਵਾ" + "ਸਥਾਪਨਾ" + "<ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ>" + "ਹੋਰ ਕਾਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" + "%s ਰਾਹੀਂ ਕਾਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + "%s ਰਾਹੀਂ ਆ ਰਹੀਆਂ ਕਾਲਾਂ" + "ਸੰਪਰਕ ਫੋਟੋ" + "ਨਿੱਜੀ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" + "ਸੰਪਰਕ ਚੁਣੋ" + "ਆਪਣੇ ਆਪ ਲਿਖੋ..." + "ਰੱਦ ਕਰੋ" + "ਭੇਜੋ" + "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" + "SMS ਭੇਜੋ" + "ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਵਜੋਂ ਜਵਾਬ ਦਿਓ" + "ਔਡੀਓ ਕਾਲ ਵਜੋਂ ਜਵਾਬ ਦਿਓ" + "ਵੀਡੀਓ ਬੇਨਤੀ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" + "ਵੀਡੀਓ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" + "ਵੀਡੀਓ ਟ੍ਰਾਂਸਮਿਟ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" + "ਵੀਡੀਓ ਟ੍ਰਾਂਸਮਿਟ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" + "ਵੀਡੀਓ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" + "ਵੀਡੀਓ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" + "%s ਲਈ ਉੱਤੇ ਸਲਾਈਡ ਕਰੋ।" + "%s ਲਈ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਸਲਾਈਡ ਕਰੋ।" + "%s ਲਈ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਸਲਾਈਡ ਕਰੋ।" + "%s ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਸਲਾਈਡ ਕਰੋ।" + "ਥਰਥਰਾਹਟ ਕਰੋ" + "ਥਰਥਰਾਹਟ ਕਰੋ" + "ਧੁਨੀ" + "ਪੂਰਵ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਧੁਨੀ (%1$s)" + "ਫੋਨ ਰਿੰਗਟੋਨ" + "ਘੰਟੀ ਵੱਜਣ \'ਤੇ ਥਰਥਰਾਹਟ ਕਰੋ" + "ਰਿੰਗਟੋਨ ਅਤੇ ਥਰਥਰਾਹਟ" + "ਕਾਨਫਰੰਸ ਕਾਲ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" + "ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਨੰਬਰ" + %d ਸਕਿੰਟ %d ਸਕਿੰਟ - + %d ਮਿੰਟ %d ਮਿੰਟ - + %d ਘੰਟੇ %d ਘੰਟੇ - "ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਫੋਟੋ" - "ਕੈਮਰਾ ਬੰਦ" - "%s ਰਾਹੀਂ" - "ਸੂਚਨਾ ਭੇਜੀ ਗਈ" - "ਹਾਲੀਆ ਸੁਨੇਹੇ" - "ਵਪਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" - "%.1f ਮੀਲ ਦੂਰ" - "%.1f ਕਿ.ਮੀ. ਦੂਰ" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "ਕੱਲ੍ਹ %s ਵਜੇ ਖੁੱਲ੍ਹੇਗਾ" - "ਅੱਜ %s ਵਜੇ ਖੁੱਲ੍ਹੇਗਾ" - "%s ਵਜੇ ਬੰਦ ਹੋਵੇਗਾ" - "ਅੱਜ %s ਵਜੇ ਬੰਦ ਹੋਇਆ" - "ਹੁਣ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਹੈ" - "ਹੁਣ ਬੰਦ ਹੈ" + "ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਫੋਟੋ" + "ਕੈਮਰਾ ਬੰਦ ਹੈ" + "%s ਰਾਹੀਂ" + "ਨੋਟ-ਕਥਨ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ" + "ਹਾਲੀਆ ਸੁਨੇਹੇ" + "ਵਪਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" + "%.1f ਮੀਲ ਦੂਰ" + "%.1f ਕਿ.ਮੀ. ਦੂਰ" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "ਕੱਲ੍ਹ %s ਵਜੇ ਖੁੱਲ੍ਹੇਗਾ" + "ਅੱਜ %s ਵਜੇ ਖੁੱਲ੍ਹੇਗਾ" + "%s ਵਜੇ ਬੰਦ ਹੋਵੇਗਾ" + "ਅੱਜ %s ਵਜੇ ਬੰਦ ਹੋਇਆ" + "ਹੁਣ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਹੈ" + "ਹੁਣ ਬੰਦ ਹੈ" diff --git a/InCallUI/res/values-pl/strings.xml b/InCallUI/res/values-pl/strings.xml index b70cac79d..5327a3456 100644 --- a/InCallUI/res/values-pl/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-pl/strings.xml @@ -17,182 +17,189 @@ - "Telefon" - "Oczekujące" - "Nieznany" - "Numer prywatny" - "Automat telefoniczny" - "Poł. konferencyjne" - "Połączenie przerwane" - "Głośnik" - "Słuchawka telefonu" - "Przewodowy zestaw słuch." - "Bluetooth" - "Wysłać następujące dzwonki?\n" - "Wysyłanie sygnałów\n" - "Wyślij" - "Tak" - "Nie" - "Zastąp symbol wieloznaczny" - "Poł. konferencyjne %s" - "Numer poczty głosowej" - "Wybieranie" - "Ponowne wybieranie numeru" - "Poł. konferencyjne" - "Połączenie" - "Przychodz. poł. służbowe" - "Połączenie zakończone" - "Oczekujące" - "Trwa rozłączanie" - "Trwa połączenie" - "Mój numer to %s" - "Rozpoczynanie rozmowy wideo" - "Rozmowa wideo" - "Wysyłanie żądania wideo" - "Nie można nawiązać połączenia wideo" - "Prośba o film została odrzucona" - "Twój numer oddzwaniania\n %1$s" - "Twój numer oddzwaniania dla połączeń alarmowych\n %1$s" - "Trwa wybieranie numeru" - "Nieodebrane połączenie" - "Połączenia nieodebrane" - "%s nieodebranych połączeń" - "Nieodebrane połączenie z %s" - "Trwa połączenie" - "Trwa połączenie służbowe" - "Trwające połączenie przez Wi-Fi" - "Trwa połączenie służbowe przez Wi-Fi" - "Oczekujące" - "Połączenie przychodzące" - "Przychodzące połączenie służbowe" - "Przychodzące połączenie przez Wi-Fi" - "Przychodzące połączenie służbowe przez Wi-Fi" - "Przychodząca rozmowa wideo" - "Przychodzące żądanie wideo" - "Nowa poczta głosowa" - "Nowa poczta głosowa (%d)" - "Zadzwoń do %s" - "Nieznany numer poczty głosowej" - "Brak usługi" - "Wybrana sieć (%s) jest niedostępna" - "Odbierz" - "Rozłącz" - "Rozmowa wideo" - "Głos" - "Zaakceptuj" - "Odrzuć" - "Oddzwoń" - "Wiadomość" - "Aby rozpocząć połączenie, wyłącz najpierw tryb samolotowy" - "Nie zarejestrowano w sieci" - "Sieć komórkowa jest niedostępna." - "Aby zadzwonić, wybierz prawidłowy numer." - "Nie można dzwonić." - "Rozpoczynanie sekwencji MMI..." - "Usługa nie jest obsługiwana." - "Nie można przełączyć połączeń." - "Nie można rozdzielić połączenia." - "Nie można przekazać." - "Nie można nawiązać połączenia konferencyjnego." - "Nie można odrzucić połączenia." - "Nie można zwolnić połączeń." - "Połączenie SIP" - "Połączenie alarmowe" - "Trwa włączanie sieci bezprzewodowych..." - "Brak sieci. Próbuję ponownie…" - "Nie można dzwonić. %s nie jest numerem alarmowym." - "Nie można dzwonić. Wybierz numer alarmowy." - "Aby zadzwonić, użyj klawiatury." - "Wstrzymaj połączenie" - "Wznów połączenie" - "Zakończ połączenie" - "Klawiatura" - "Wycisz" - "Dodaj połączenie" - "Scal połączenia" - "Przełącz" - "Zarządzaj połączeniami" - "Zarządzaj poł. konf." - "Dźwięk" - "Rozmowa wideo" - "Zmień na połączenie głosowe" - "Przełącz aparat" - "Wstrzymaj film" - "Więcej opcji" - "Odtwarzacz włączony" - "Odtwarzacz zatrzymany" - "Aparat niegotowy" - "Aparat gotowy" - "Nieznane zdarzenie sesji połączenia" - "Usługa" - "Konfiguracja" - "<Nie ustawiono>" - "Inne ustawienia połączeń" - "Połączenie przez %s" - "Przychodzące przez %s" - "zdjęcie kontaktu" - "przejdź do rozmowy prywatnej" - "wybierz kontakt" - "Napisz własną..." - "Anuluj" - "Wyślij" - "Odbierz" - "Wyślij SMS" - "Odrzuć" - "Odbierz jako rozmowę wideo" - "Odbierz jako rozmowę audio" - "Przyjmij połączenie wideo" - "Odrzuć połączenie wideo" - "Zaakceptuj wysyłanie obrazu wideo" - "Odrzuć wysyłanie obrazu wideo" - "Zaakceptuj odbieranie obrazu wideo" - "Odrzuć odbieranie obrazu wideo" - "Przesuń w górę: %s." - "Przesuń w lewo: %s." - "Przesuń w prawo: %s." - "Przesuń w dół: %s." - "Wibracje" - "Wibracje" - "Dźwięk" - "Domyślny dźwięk (%1$s)" - "Dzwonek telefonu" - "Wibracje i dzwonek" - "Dzwonek i wibracje" - "Zarządzaj połączeniem konferencyjnym" - "Numer alarmowy" - + "Telefon" + "Wstrzymane" + "Nieznany" + "Numer prywatny" + "Automat telefoniczny" + "Połączenie konferencyjne" + "Połączenie przerwane" + "Głośnik" + "Słuchawka telefonu" + "Przewodowy zestaw słuchawkowy" + "Bluetooth" + "Wysłać te tony?\n" + "Wysyłanie tonów\n" + "Wyślij" + "Tak" + "Nie" + "Zastąp symbol wieloznaczny" + "Połączenie konferencyjne: %s" + "Numer poczty głosowej" + "Wybieranie" + "Ponowne wybieranie numeru" + "Połączenie konferencyjne" + "Połączenie przychodzące" + "Przychodzące połączenie służbowe" + "Połączenie zakończone" + "Wstrzymane" + "Rozłączanie" + "Trwa połączenie" + "Mój numer to %s" + "Rozpoczynanie rozmowy wideo" + "Rozmowa wideo" + "Wysyłanie żądania wideo" + "Nie można nawiązać połączenia wideo" + "Żądanie wideo zostało odrzucone" + "Twój numer oddzwaniania\n %1$s" + "Twój numer oddzwaniania dla połączeń alarmowych\n %1$s" + "Wybieranie" + "Nieodebrane połączenie" + "Nieodebrane połączenia" + "Nieodebrane połączenia: %s" + "Nieodebrane połączenie od: %s" + "Trwa połączenie" + "Trwa połączenie służbowe" + "Trwa połączenie przez Wi-Fi" + "Trwa połączenie służbowe przez Wi-Fi" + "Wstrzymane" + "Połączenie przychodzące" + "Przychodzące połączenie służbowe" + "Przychodzące połączenie przez Wi-Fi" + "Przychodzące połączenie służbowe przez Wi-Fi" + "Przychodząca rozmowa wideo" + "Przychodzące żądanie wideo" + "Nowa poczta głosowa" + "Nowa poczta głosowa (%d)" + "Wybierz numer %s" + "Nieznany numer poczty głosowej" + "Brak usługi" + "Wybrana sieć (%s) jest niedostępna" + "Odbierz" + "Rozłącz" + "Wideo" + "Głos" + "Zaakceptuj" + "Odrzuć" + "Oddzwoń" + "Wyślij SMS-a" + "Trwająca rozmowa na innym urządzeniu" + "Przełącz rozmowę" + "Aby rozpocząć połączenie, wyłącz najpierw tryb samolotowy." + "Nie zarejestrowano w sieci." + "Sieć komórkowa jest niedostępna." + "Aby zadzwonić, wybierz prawidłowy numer." + "Nie można dzwonić." + "Rozpoczynam sekwencję MMI…" + "Usługa nie jest obsługiwana." + "Nie można przełączyć połączeń." + "Nie można rozdzielić połączenia." + "Nie można przekazać." + "Nie można nawiązać połączenia konferencyjnego." + "Nie można odrzucić połączenia." + "Nie można zwolnić połączeń." + "Połączenie SIP" + "Połączenie alarmowe" + "Włączam radio…" + "Brak sieci. Próbuję ponownie…" + "Nie można dzwonić. %s nie jest numerem alarmowym." + "Nie można dzwonić. Wybierz numer alarmowy." + "Aby zadzwonić, użyj klawiatury" + "Wstrzymaj połączenie" + "Wznów połączenie" + "Zakończ połączenie" + "Pokaż klawiaturę" + "Ukryj klawiaturę" + "Wycisz" + "Wyłącz wyciszenie" + "Dodaj połączenie" + "Scal połączenia" + "Przełącz" + "Zarządzaj połączeniami" + "Zarządzaj połączeniem konferencyjnym" + "Połączenie konferencyjne" + "Zarządzaj" + "Dźwięk" + "Rozmowa wideo" + "Zmień na połączenie głosowe" + "Przełącz kamerę" + "Włącz kamerę" + "Wyłącz kamerę" + "Więcej opcji" + "Odtwarzacz włączony" + "Odtwarzacz zatrzymany" + "Kamera niegotowa" + "Kamera gotowa" + "Nieznane zdarzenie sesji połączenia" + "Usługa" + "Konfiguracja" + "<Nie ustawiono>" + "Inne ustawienia połączeń" + "Nawiązywanie połączenia przez %s" + "Przychodzące z sieci %s" + "zdjęcie kontaktu" + "przejdź do rozmowy prywatnej" + "wybierz kontakt" + "Napisz własną..." + "Anuluj" + "Wyślij" + "Odbierz" + "Wyślij SMS-a" + "Odrzuć" + "Odbierz jako rozmowę wideo" + "Odbierz jako rozmowę audio" + "Zaakceptuj żądanie wideo" + "Odrzuć żądanie wideo" + "Zaakceptuj wysyłanie obrazu wideo" + "Odrzuć wysyłanie obrazu wideo" + "Zaakceptuj odbieranie obrazu wideo" + "Odrzuć odbieranie obrazu wideo" + "Przesuń w górę: %s." + "Przesuń w lewo: %s." + "Przesuń w prawo: %s." + "Przesuń w dół: %s." + "Wibracje" + "Wibracje" + "Dźwięk" + "Domyślny dźwięk (%1$s)" + "Dzwonek telefonu" + "Wibracje z dzwonkiem" + "Dzwonek i wibracje" + "Zarządzaj połączeniem konferencyjnym" + "Numer alarmowy" + %d sekundy %d sekund %d sekundy 1 sekunda - + %d minuty %d minut %d minuty 1 minuta - + %d godziny %d godzin %d godziny 1 godzina - "Zdjęcie profilowe" - "Kamera wyłączona" - "z %s" - "Notatka wysłana" - "Ostatnie wiadomości" - "Informacje o firmie" - "%.1f mil(e) stąd" - "%.1f km stąd" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Otwarte jutro od %s" - "Otwarte dzisiaj od %s" - "Zamknięte od %s" - "Zamknięte dzisiaj od %s" - "Teraz otwarte" - "Teraz zamknięte" + "Zdjęcie profilowe" + "Kamera wyłączona" + "z %s" + "Notatka wysłana" + "Ostatnie wiadomości" + "Informacje o firmie" + "%.1f mil(e) stąd" + "%.1f km stąd" + "%1$s, %2$s" + "%1$s-%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Otwarte jutro od %s" + "Otwarte dzisiaj od %s" + "Zamknięte od %s" + "Zamknięte dzisiaj od %s" + "Teraz otwarte" + "Teraz zamknięte" diff --git a/InCallUI/res/values-pt-rBR/strings.xml b/InCallUI/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a7fa9b0ef --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,199 @@ + + + + + "Telefone" + "Em espera" + "Desconhecido" + "Número privado" + "Chamada a cobrar" + "Teleconferência" + "A chamada caiu." + "Alto-falante" + "Minifone do aparelho" + "Fone de ouvido com fio" + "Bluetooth" + "Enviar os seguintes tons?\n" + "Enviando tons\n" + "Enviar" + "Sim" + "Não" + "Substituir caractere curinga por" + "Teleconferência %s" + "Número do correio de voz" + "Discando" + "Rediscando" + "Teleconferência" + "Chamada recebida" + "Chamada trabalho recebida" + "Chamada encerrada" + "Em espera" + "Desligando" + "Em chamada" + "Meu número é %s" + "Conectando vídeo" + "Videochamada" + "Solicitando vídeo" + "Não é possível conectar a videochamada" + "Solicitação de vídeo rejeitada" + "Seu número de retorno de chamada\n %1$s" + "Seu número de retorno de chamada de emergência\n %1$s" + "Discando" + "Chamada perdida" + "Chamadas perdidas" + "%s chamadas perdidas" + "Chamada perdida de %s" + "Chamanda em andamento" + "Chamada de trabalho em andamento" + "Chamada por Wi-Fi em andamento" + "Chamada de trabalho por Wi-Fi em andamento" + "Em espera" + "Chamada recebida" + "Chamada de trabalho recebida" + "Chamada por Wi-Fi recebida" + "Chamada de trabalho recebida por Wi-Fi" + "Videochamada recebida" + "Solicitação de vídeo recebida" + "Novo correio de voz" + "Novo correio de voz (%d)" + "Discar %s" + "Número correio de voz desconhecido" + "Sem serviço" + "A rede selecionada (%s) está indisponível" + "Atender" + "Desligar" + "Vídeo" + "Voz" + "Aceitar" + "Dispensar" + "Retor. cham." + "Mensagem" + "Chamada em andamento em outro dispositivo" + "Transferir chamada" + "Para fazer uma chamada, primeiro desative o modo avião." + "Não registrado na rede." + "Rede celular não disponível." + "Para realizar uma chamada, digite um número válido." + "Não é possível realizar chamadas." + "Iniciando sequência MMI…" + "Serviço não compatível." + "Não é possível alternar as chamadas." + "Não é possível separar a chamada." + "Não é possível transferir a chamada." + "Não é possível fazer uma conferência." + "Não é possível rejeitar a chamada." + "Não é possível liberar chamadas." + "Chamada SIP" + "Chamada de emergência" + "Ativando o rádio…" + "Sem serviço. Tentando novamente..." + "Não é possível realizar chamadas. %s não é um número de emergência." + "Não é possível realizar chamadas. Disque um número de emergência." + "Use o teclado para discar" + "Colocar chamada em espera" + "Retomar chamada" + "Encerrar chamada" + "Mostrar teclado" + "Ocultar teclado" + "Desativar som" + "Ativar som" + "Adicionar chamada" + "Juntar chamadas" + "Trocar" + "Gerenciar chamadas" + "Gerenciar teleconferência" + "Teleconferência" + "Gerenciar" + "Áudio" + "Videocham." + "Alterar para chamada de voz" + "Alternar câmera" + "Ativar câmera" + "Desativar câmera" + "Mais opções" + "Player iniciado" + "Player interrompido" + "A câmera não está pronta" + "Câmera pronta" + "Evento de sessão de chamada desconhecido" + "Serviço" + "Configuração" + "<Não definido>" + "Outras configurações de chamada" + "Chamando via %s" + "Chamada de %s" + "foto do contato" + "conversar em particular" + "selecionar contato" + "Escreva sua resposta..." + "Cancelar" + "Enviar" + "Atender" + "Enviar SMS" + "Recusar" + "Atender como videochamada" + "Atender como chamada de áudio" + "Aceitar solicitação de vídeo" + "Recusar solicitação de vídeo" + "Aceitar solicitação de transmissão de vídeo" + "Recusar solicitação de transmissão de vídeo" + "Aceitar solicitação de recebimento de vídeo" + "Recusar solicitação de recebimento de vídeo" + "Para %s, deslize para cima." + "Para %s, deslize para a esquerda." + "Para %s, deslize para a direita." + "Para %s, deslize para baixo." + "Vibrar" + "Vibrar" + "Som" + "Som padrão (%1$s)" + "Toque do telefone" + "Vibrar ao tocar" + "Toque e vibração" + "Gerenciar teleconferência" + "Número de emergência" + + %d segundos + %d segundos + + + %d minutos + %d minutos + + + %d horas + %d horas + + "Foto do perfil" + "Câmera desligada" + "via %s" + "Nota enviada" + "Mensagens recentes" + "Informações sobre a empresa" + "%.1f milhas de distância" + "%.1f km de distância" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Abre amanhã às %s" + "Abre hoje às %s" + "Fecha às %s" + "Fechou hoje às %s" + "Aberto agora" + "Fechado agora" + diff --git a/InCallUI/res/values-pt-rPT/strings.xml b/InCallUI/res/values-pt-rPT/strings.xml index 83bdac19e..791da6228 100644 --- a/InCallUI/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Telemóvel" - "Em espera" - "Desconhecido" - "Número particular" - "Telefone público" - "Chamada de conferência" - "A chamada caiu" - "Altifalante" - "Auricular do aparelho" - "Auscultadores com fios" - "Bluetooth" - "Enviar os seguintes tons?\n" - "A enviar tons\n" - "Enviar" - "Sim" - "Não" - "Substituir o carácter universal por" - "Chamada de conferência %s" - "Número do correio de voz" - "A marcar" - "A marcar novamente" - "Chamada de conferência" - "Chamada recebida" - "Chamada de trab. recebida" - "Chamada terminada" - "Em espera" - "A desligar" - "A chamar" - "O meu número é %s" - "A ligar vídeo" - "Videochamada" - "A solicitar vídeo" - "Não é possível ligar a videochamada" - "Pedido de vídeo rejeitado" - "O seu número de retorno de chamada\n %1$s" - "O seu número de retorno de chamadas de emergência\n %1$s" - "A marcar" - "Chamada não atendida" - "Chamadas não atendidas" - "%s chamadas não atendidas" - "Chamada não atendida de %s" - "Chamada em curso" - "Chamada de trabalho em curso" - "Chamada Wi-Fi em curso" - "Chamada de trabalho por Wi-Fi em curso" - "Em espera" - "Chamada recebida" - "Chamada de trabalho recebida" - "Chamada Wi-Fi recebida" - "Chamada de trabalho recebida por Wi-Fi" - "A receber videochamada" - "Pedido de vídeo recebido" - "Novo correio de voz" - "Novo correio de voz (%d)" - "Marcar %s" - "Número do correio de voz desconhecido" - "Nenhum serviço" - "Rede selecionada (%s) indisponível" - "Atender" - "Desligar" - "Vídeo" - "Voz" - "Aceitar" - "Ignorar" - "Ligar de volta" - "Mensagem" - "Para efectuar uma chamada, desactive primeiro o modo para Avião." - "Sem registo na rede." - "Rede móvel não disponível." - "Para telefonar, introduza um número válido." - "Não é possível telefonar." - "A iniciar sequência de MMI..." - "Serviço não suportado." - "Não é possível alternar chamadas." - "Não é possível separar a chamada." - "Não é possível transferir." - "Não é possível efetuar uma conferência." - "Não é possível rejeitar a chamada." - "Não é possível libertar a(s) chamada(s)." - "Chamada SIP" - "Chamada de emergência" - "A ligar o rádio..." - "Sem serviço. A tentar novamente…" - "Não é possível telefonar. %s não é um número de emergência." - "Não é possível telefonar. Marque um número de emergência." - "Utilizar o teclado para marcar" - "Colocar a chamada em espera" - "Retomar a chamada" - "Terminar a chamada" - "Teclado de marcação" - "Desativar som" - "Adicionar chamada" - "Intercalar chamadas" - "Trocar" - "Gerir chamadas" - "Gerir chamada de conferência" - "Áudio" - "Videochamada" - "Mudar para chamada de voz" - "Mudar de câmara" - "Interromper vídeo" - "Mais opções" - "Leitor iniciado" - "Leitor interrompido" - "A câmara não está pronta" - "Câmara pronta" - "Evento de sessão de chamada desconhecido" - "Serviço" - "Configuração" - "<Não definido>" - "Outras definições de chamada" - "A chamar via %s" - "Recebida através de %s" - "fotografia do contacto" - "tornar privado" - "seleccionar contacto" - "Escrever a sua própria..." - "Cancelar" - "Enviar" - "Atender" - "Enviar SMS" - "Recusar" - "Responder como videochamada" - "Responder como chamada de áudio" - "Aceitar o pedido de vídeo" - "Recusar o pedido de vídeo" - "Aceitar pedido para transmitir vídeo" - "Recusar pedido para transmitir vídeo" - "Aceitar pedido para receber vídeo" - "Recusar pedido para receber vídeo" - "Deslize lentamente para cima para %s." - "Deslize lentamente para a esquerda para %s." - "Deslize lentamente para a direita para %s." - "Deslize lentamente para baixo para %s." - "Vibrar" - "Vibrar" - "Som" - "Som predefinido (%1$s)" - "Toque do telemóvel" - "Vibrar ao tocar" - "Tocar e Vibrar" - "Gerir chamada de conferência" - "Número de emergência" - + "Telefone" + "Em espera" + "Desconhecido" + "Número privado" + "Telefone público" + "Conferência" + "A chamada caiu" + "Altifalante" + "Auricular do telefone" + "Auscultadores com fios" + "Bluetooth" + "Pretende enviar os seguintes tons?\n" + "A enviar tons\n" + "Enviar" + "Sim" + "Não" + "Substituir o caráter universal por" + "Conferência %s" + "Número do correio de voz" + "A marcar" + "A remarcar" + "Conferência" + "Chamada recebida" + "Chamada de trab. recebida" + "Chamada terminada" + "Em espera" + "A desligar" + "Numa chamada" + "O meu número é %s" + "A ligar vídeo" + "Videochamada" + "A solicitar vídeo" + "Não é possível ligar a videochamada" + "Pedido de vídeo rejeitado" + "O seu número de retorno de chamadas\n %1$s" + "O seu número de retorno de chamadas de emergência\n %1$s" + "A marcar" + "Chamada não atendida" + "Chamadas não atendidas" + "%s chamadas não atendidas" + "Chamada não atendida de %s" + "Chamada em curso" + "Chamada de trabalho em curso" + "Chamada Wi-Fi em curso" + "Chamada de trabalho via Wi-Fi em curso" + "Em espera" + "Chamada recebida" + "Chamada de trab. recebida" + "Chamada Wi-Fi recebida" + "Chamada de trabalho recebida via Wi-Fi" + "Videochamada recebida" + "Pedido de vídeo recebido" + "Nova mensagem de correio de voz" + "Nova mensagem de correio de voz (%d)" + "Marcar %s" + "Número do correio de voz desconhecido" + "Sem serviço" + "Rede selecionada (%s) indisponível" + "Atender" + "Desligar" + "Vídeo" + "Voz" + "Aceitar" + "Ignorar" + "Ligar de volta" + "Mensagem" + "Chamada em curso noutro dispositivo" + "Transferir chamada" + "Para efetuar uma chamada, desative primeiro o Modo de avião." + "Sem registo na rede." + "Rede móvel não disponível." + "Para efetuar uma chamada, introduza um número válido." + "Não é possível telefonar." + "A iniciar sequência de MMI..." + "Serviço não suportado." + "Não é possível alternar entre chamadas." + "Não é possível separar a chamada." + "Não é possível transferir." + "Não é possível efetuar uma conferência." + "Não é possível rejeitar a chamada." + "Não é possível libertar as chamadas." + "Chamada SIP" + "Chamada de emergência" + "A ligar o rádio..." + "Sem serviço. A tentar novamente…" + "Não é possível telefonar. %s não é um número de emergência." + "Não é possível telefonar. Marque um número de emergência." + "Utilizar o teclado para marcar" + "Colocar chamada em espera" + "Retomar chamada" + "Terminar chamada" + "Mostrar o teclado" + "Ocultar o teclado" + "Desativar som" + "Reativar o som" + "Adicionar chamada" + "Intercalar chamadas" + "Trocar" + "Gerir chamadas" + "Gerir conferência" + "Conferência" + "Gerir" + "Áudio" + "Videochamada" + "Mudar para chamada de voz" + "Trocar câmara" + "Ativar câmara" + "Desativar câmara" + "Mais opções" + "Leitor iniciado" + "Leitor interrompido" + "A câmara não está pronta" + "Câmara pronta" + "Evento de sessão de chamada desconhecido" + "Serviço" + "Configuração" + "<Não definido>" + "Outras definições de chamadas" + "A telefonar através de %s" + "Recebidas através de %s" + "foto do contacto" + "tornar privado" + "selecionar contacto" + "Escreva a sua própria..." + "Cancelar" + "Enviar" + "Atender" + "Enviar SMS" + "Recusar" + "Atender como videochamada" + "Atender como chamada de áudio" + "Aceitar pedido de vídeo" + "Recusar pedido de vídeo" + "Aceitar pedido para transmitir vídeo" + "Recusar pedido para transmitir vídeo" + "Aceitar pedido para receber vídeo" + "Recusar pedido para receber vídeo" + "Deslize lentamente para cima para %s." + "Deslize lentamente para a esquerda para %s." + "Deslize lentamente para a direita para %s." + "Deslize lentamente para baixo para %s." + "Vibrar" + "Vibrar" + "Som" + "Som predefinido (%1$s)" + "Toque do telemóvel" + "Vibrar ao tocar" + "Tocar e vibrar" + "Gerir conferência" + "Número de emergência" + %d segundos 1 segundo - + %d minutos 1 minuto - + %d horas 1 hora - "Foto do perfil" - "Câmara desligada" - "através de %s" - "Nota enviada" - "Mensagens recentes" - "Informações da empresa" - "A %.1f milhas de distância" - "A %.1f km de distância" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Abre amanhã às %s" - "Abre hoje às %s" - "Fecha às %s" - "Fechou hoje às %s" - "Aberto agora" - "Fechado agora" + "Foto do perfil" + "Câmara desligada" + "através de %s" + "Nota enviada" + "Mensagens recentes" + "Informações da empresa" + "A %.1f milhas de distância" + "A %.1f km de distância" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Abre amanhã às %s" + "Abre hoje às %s" + "Fecha às %s" + "Fechou hoje às %s" + "Aberto agora" + "Fechado agora" diff --git a/InCallUI/res/values-pt/strings.xml b/InCallUI/res/values-pt/strings.xml index 44112061a..a7fa9b0ef 100644 --- a/InCallUI/res/values-pt/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-pt/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Telefone" - "Em espera" - "Desconhecido" - "Número privado" - "Telefone público" - "Conferência telefônica" - "A chamada caiu." - "Alto-falante" - "Minifone do aparelho" - "Fone de ouvido com fio" - "Bluetooth" - "Enviar os toques a seguir?\n" - "Enviando tons\n" - "Enviar" - "Sim" - "Não" - "Substituir caractere curinga por" - "Conferência telefônica %s" - "Número correio de voz" - "Discando" - "Rediscando" - "Conferência telefônica" - "Recebendo chamada" - "Chamada de trabalho recebida" - "Chamada encerrada" - "Em espera" - "Desligando" - "Em chamada" - "Meu número é %s" - "Conectando vídeo" - "Videochamada" - "Solicitando vídeo" - "Não é possível conectar a videochamada" - "Solicitação de vídeo rejeitada" - "Seu número de retorno de chamada\n%1$s" - "Seu número de retorno de chamada de emergência\n%1$s" - "Discando" - "Chamada perdida" - "Chamadas perdidas" - "%s chamadas perdidas" - "Chamada perdida de %s" - "Chamada em andamento" - "Chamada de trabalho em andamento" - "Chamada Wi-Fi em andamento" - "Chamada trabalho por Wi-Fi em andamento" - "Em espera" - "Recebendo chamada" - "Chamada de trabalho recebida" - "Chamada Wi-Fi recebida" - "Chamada de trabalho recebida por Wi-Fi" - "Recebendo videochamada" - "Recebendo solicitação de vídeo" - "Novo correio de voz" - "Novo correio de voz (%d)" - "Discar %s" - "Número correio de voz desconhecido" - "Sem serviço" - "A rede selecionada (%s) não está disponível" - "Responder" - "Desligar" - "Vídeo" - "Voz" - "Aceitar" - "Dispensar" - "Retornar chamada" - "Mensagem" - "Para fazer uma chamada, primeiro desative o modo avião." - "Não registrado na rede." - "Rede celular não disponível." - "Para realizar uma chamada, digite um número válido." - "Não é possível realizar chamadas." - "Iniciando sequência MMI…" - "Serviço não suportado." - "Não é possível alternar as chamadas." - "Não é possível separar a chamada." - "Não é possível transferir a chamada." - "Não é possível fazer uma conferência." - "Não é possível rejeitar a chamada." - "Não é possível liberar chamadas." - "Chamada SIP" - "Chamada de emergência" - "Ativando o rádio…" - "Sem serviço. Tentando novamente..." - "Não é possível realizar chamadas. %s não é um número de emergência." - "Não é possível realizar chamadas. Disque um número de emergência." - "Use o teclado para discar" - "Colocar chamada em espera" - "Retomar chamada" - "Finalizar chamada" - "Teclado" - "Desativar som" - "Adicionar chamada" - "Mesclar chamadas" - "Trocar" - "Gerenciar chamadas" - "Gerenciar teleconferência" - "Áudio" - "Videocham." - "Alterar para chamada de voz" - "Alternar câmera" - "Pausar vídeo" - "Mais opções" - "Player iniciado" - "Player interrompido" - "A câmera não está pronta" - "Câmera pronta" - "Evento de sessão de chamada desconhecido" - "Serviço" - "Configuração" - "<Não definido>" - "Outras configurações de chamada" - "Chamando via %s" - "Chamada de %s" - "foto do contato" - "conversar em particular" - "selecionar contato" - "Escreva sua resposta..." - "Cancelar" - "Enviar" - "Responder" - "Enviar SMS" - "Recusar" - "Atender como videochamada" - "Atender como chamada de áudio" - "Aceitar solicitação de vídeo" - "Recusar solicitação de vídeo" - "Aceitar solicitação de transmissão de vídeo" - "Recusar solicitação de transmissão de vídeo" - "Aceitar solicitação de recebimento de vídeo" - "Recusar solicitação de recebimento de vídeo" - "Para %s, deslize para cima." - "Para %s, deslize para a esquerda." - "Para %s, deslize para a direita." - "Para %s, deslize para baixo." - "Vibrar" - "Vibrar" - "Som" - "Som padrão (%1$s)" - "Toque do telefone" - "Vibrar quando estiver tocando" - "Toque e vibração" - "Gerenciar conferência telefônica" - "Número de emergência" - + "Telefone" + "Em espera" + "Desconhecido" + "Número privado" + "Chamada a cobrar" + "Teleconferência" + "A chamada caiu." + "Alto-falante" + "Minifone do aparelho" + "Fone de ouvido com fio" + "Bluetooth" + "Enviar os seguintes tons?\n" + "Enviando tons\n" + "Enviar" + "Sim" + "Não" + "Substituir caractere curinga por" + "Teleconferência %s" + "Número do correio de voz" + "Discando" + "Rediscando" + "Teleconferência" + "Chamada recebida" + "Chamada trabalho recebida" + "Chamada encerrada" + "Em espera" + "Desligando" + "Em chamada" + "Meu número é %s" + "Conectando vídeo" + "Videochamada" + "Solicitando vídeo" + "Não é possível conectar a videochamada" + "Solicitação de vídeo rejeitada" + "Seu número de retorno de chamada\n %1$s" + "Seu número de retorno de chamada de emergência\n %1$s" + "Discando" + "Chamada perdida" + "Chamadas perdidas" + "%s chamadas perdidas" + "Chamada perdida de %s" + "Chamanda em andamento" + "Chamada de trabalho em andamento" + "Chamada por Wi-Fi em andamento" + "Chamada de trabalho por Wi-Fi em andamento" + "Em espera" + "Chamada recebida" + "Chamada de trabalho recebida" + "Chamada por Wi-Fi recebida" + "Chamada de trabalho recebida por Wi-Fi" + "Videochamada recebida" + "Solicitação de vídeo recebida" + "Novo correio de voz" + "Novo correio de voz (%d)" + "Discar %s" + "Número correio de voz desconhecido" + "Sem serviço" + "A rede selecionada (%s) está indisponível" + "Atender" + "Desligar" + "Vídeo" + "Voz" + "Aceitar" + "Dispensar" + "Retor. cham." + "Mensagem" + "Chamada em andamento em outro dispositivo" + "Transferir chamada" + "Para fazer uma chamada, primeiro desative o modo avião." + "Não registrado na rede." + "Rede celular não disponível." + "Para realizar uma chamada, digite um número válido." + "Não é possível realizar chamadas." + "Iniciando sequência MMI…" + "Serviço não compatível." + "Não é possível alternar as chamadas." + "Não é possível separar a chamada." + "Não é possível transferir a chamada." + "Não é possível fazer uma conferência." + "Não é possível rejeitar a chamada." + "Não é possível liberar chamadas." + "Chamada SIP" + "Chamada de emergência" + "Ativando o rádio…" + "Sem serviço. Tentando novamente..." + "Não é possível realizar chamadas. %s não é um número de emergência." + "Não é possível realizar chamadas. Disque um número de emergência." + "Use o teclado para discar" + "Colocar chamada em espera" + "Retomar chamada" + "Encerrar chamada" + "Mostrar teclado" + "Ocultar teclado" + "Desativar som" + "Ativar som" + "Adicionar chamada" + "Juntar chamadas" + "Trocar" + "Gerenciar chamadas" + "Gerenciar teleconferência" + "Teleconferência" + "Gerenciar" + "Áudio" + "Videocham." + "Alterar para chamada de voz" + "Alternar câmera" + "Ativar câmera" + "Desativar câmera" + "Mais opções" + "Player iniciado" + "Player interrompido" + "A câmera não está pronta" + "Câmera pronta" + "Evento de sessão de chamada desconhecido" + "Serviço" + "Configuração" + "<Não definido>" + "Outras configurações de chamada" + "Chamando via %s" + "Chamada de %s" + "foto do contato" + "conversar em particular" + "selecionar contato" + "Escreva sua resposta..." + "Cancelar" + "Enviar" + "Atender" + "Enviar SMS" + "Recusar" + "Atender como videochamada" + "Atender como chamada de áudio" + "Aceitar solicitação de vídeo" + "Recusar solicitação de vídeo" + "Aceitar solicitação de transmissão de vídeo" + "Recusar solicitação de transmissão de vídeo" + "Aceitar solicitação de recebimento de vídeo" + "Recusar solicitação de recebimento de vídeo" + "Para %s, deslize para cima." + "Para %s, deslize para a esquerda." + "Para %s, deslize para a direita." + "Para %s, deslize para baixo." + "Vibrar" + "Vibrar" + "Som" + "Som padrão (%1$s)" + "Toque do telefone" + "Vibrar ao tocar" + "Toque e vibração" + "Gerenciar teleconferência" + "Número de emergência" + %d segundos %d segundos - + %d minutos %d minutos - + %d horas %d horas - "Foto do perfil" - "Câmera desligada" - "via %s" - "Nota enviada" - "Mensagens recentes" - "Informações sobre a empresa" - "%.1f milhas de distância" - "%.1f km de distância" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Abre amanhã às %s" - "Abre hoje às %s" - "Fecha às %s" - "Fechou hoje às %s" - "Aberto agora" - "Fechado agora" + "Foto do perfil" + "Câmera desligada" + "via %s" + "Nota enviada" + "Mensagens recentes" + "Informações sobre a empresa" + "%.1f milhas de distância" + "%.1f km de distância" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Abre amanhã às %s" + "Abre hoje às %s" + "Fecha às %s" + "Fechou hoje às %s" + "Aberto agora" + "Fechado agora" diff --git a/InCallUI/res/values-ro/strings.xml b/InCallUI/res/values-ro/strings.xml index 145104fe1..deb2fabab 100644 --- a/InCallUI/res/values-ro/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-ro/strings.xml @@ -17,179 +17,186 @@ - "Telefon" - "În așteptare" - "Necunoscut" - "Număr privat" - "Telefon public" - "Teleconferință" - "Apelul s-a încheiat" - "Difuzor" - "Casca dispozitivului" - "Cască cu fir" - "Bluetooth" - "Trimiteți următoarele tonuri?\n" - "Se trimit tonuri\n" - "Trimiteți" - "Da" - "Nu" - "Înlocuiţi metacaracterul cu" - "Teleconferință %s" - "Număr mesagerie vocală" - "Apelează" - "Se reapelează" - "Teleconferință" - "Apel primit" - "Apel de serviciu primit" - "Apel încheiat" - "În așteptare" - "Se închide telefonul" - "În timpul apelului" - "Numărul meu este %s" - "Se conectează video" - "Apel video" - "Se solicită video" - "Nu se poate conecta apelul video" - "Solicitarea pentru apel video a fost respinsă" - "Numărul de apelare inversă\n %1$s" - "Numărul de apelare inversă de urgență\n %1$s" - "Apelează" - "Apel nepreluat" - "Apeluri nepreluate" - "%s (de) apeluri nepreluate" - "Apel nepreluat de la %s" - "Apel în desfăşurare" - "Apel de serviciu în desfășurare" - "Apel Wi-Fi în desfășurare" - "Apel de serviciu prin Wi-Fi în desfășurare" - "În așteptare" - "Apel de intrare" - "Apel de serviciu primit" - "Apel prin Wi-Fi primit" - "Apel de serviciu prin Wi-Fi primit" - "Apel video primit" - "Solicitare de trecere la apel video" - "Mesaj vocal nou" - "Mesaj vocal nou (%d)" - "Apelați %s" - "Număr mesagerie vocală necunoscut" - "Fără serviciu" - "Rețeaua selectată (%s) nu este disponibilă" - "Răspundeți" - "Încheiaţi apelul" - "Videoclip" - "Voce" - "Acceptați" - "Refuzați" - "Sunați" - "Mesaj" - "Pentru a efectua un apel, mai întâi dezactivați modul Avion." - "Neînregistrat în rețea." - "Rețeaua mobilă nu este disponibilă" - "Pentru a apela, introduceți un număr valid." - "Nu se poate apela." - "Se porneşte secvenţa MMI..." - "Serviciul nu este acceptat." - "Apelurile nu pot fi comutate." - "Apelul nu poate fi separat." - "Nu se poate transfera." - "Conferința telefonică nu poate fi inițiată." - "Apelul nu poate fi respins." - "Apelurile nu pot fi eliberate." - "apel SIP" - "Apel de urgenţă" - "Se activează semnalul radio..." - "Fără semnal. Se încearcă din nou..." - "Nu se poate apela. %s nu este un număr de urgență." - "Nu se poate apela. Formați un număr de urgență." - "Utilizaţi tastatura pentru a forma" - "Puneți apelul în așteptare" - "Reluați apelul" - "Încheiați apelul" - "Tastatură numerică" - "Dezactivați sunetul" - "Adăugați un apel" - "Îmbinați apelurile" - "Schimbaţi" - "Gestionați apelurile" - "Gestionați teleconferința" - "Audio" - "Apel video" - "Treceți la apel vocal" - "Comutați camera foto" - "Întrerupeți videoclipul" - "Mai multe opțiuni" - "Playerul a pornit" - "Playerul s-a oprit" - "Camera foto nu este pregătită" - "Camera foto este pregătită" - "Eveniment necunoscut privind o sesiune de apeluri" - "Servicii" - "Configurare" - "<Nesetat>" - "Alte setări de apel" - "Se apelează prin %s" - "Primite prin %s" - "fotografie persoană din agendă" - "trecerea la modul privat" - "selectarea unei persoane din agendă" - "Scrieți propriul răspuns…" - "Anulați" - "Trimiteți" - "Răspundeți" - "Trimiteți SMS" - "Refuzaţi" - "Răspundeți ca apel video" - "Răspundeți ca apel audio" - "Acceptați solicitarea de a trece la apel video" - "Refuzați solicitarea de a trece la apel video" - "Acceptați solicitarea de a transmite conținut video" - "Refuzați solicitarea de a transmite conținut video" - "Acceptați solicitarea de a primi conținut video" - "Refuzați solicitarea de a primi conținut video" - "Glisați în sus pentru %s." - "Glisați spre stânga pentru %s." - "Glisați spre dreapta pentru %s." - "Glisați în jos pentru %s." - "Vibrații" - "Vibrații" - "Sunet" - "Sunet prestabilit (%1$s)" - "Ton de apel telefon" - "Vibrează când sună" - "Ton de apel și vibrare" - "Gestionați teleconferința" - "Număr de urgență" - + "Telefon" + "În așteptare" + "Necunoscut" + "Număr privat" + "Telefon public" + "Conferință telefonică" + "Apelul s-a încheiat" + "Difuzor" + "Casca receptorului" + "Set căști-microfon cu fir" + "Bluetooth" + "Trimiteți următoarele tonuri?\n" + "Se trimit tonuri\n" + "Trimiteți" + "Da" + "Nu" + "Înlocuiți metacaracterul cu" + "Conferință telefonică %s" + "Numărul mesageriei vocale" + "Se apelează" + "Se reapelează" + "Conferință telefonică" + "Apel primit" + "Apel de serviciu primit" + "Apel încheiat" + "În așteptare" + "Se încheie apelul" + "Apel în desfășurare" + "Numărul meu este %s" + "Se conectează apelul video" + "Apel video" + "Se solicită apel video" + "Nu se poate conecta apelul video" + "Solicitarea pentru apel video a fost respinsă" + "Numărul de apelare inversă\n%1$s" + "Numărul de apelare inversă de urgență\n%1$s" + "Se apelează" + "Apel nepreluat" + "Apeluri nepreluate" + "%s (de) apeluri nepreluate" + "Apel nepreluat de la %s" + "Apel în desfășurare" + "Apel de serviciu în desfășurare" + "Apel prin Wi-Fi în desfășurare" + "Apel de serviciu prin Wi-Fi în desfășurare" + "În așteptare" + "Apel primit" + "Apel de serviciu primit" + "Apel prin Wi-Fi primit" + "Apel de serviciu prin Wi-Fi primit" + "Apel video primit" + "Solicitare de trecere la apel video" + "Mesaj vocal nou" + "Mesaj vocal nou (%d)" + "Apelați %s" + "Numărul mesageriei vocale este necunoscut" + "Fără semnal" + "Rețeaua selectată (%s) nu este disponibilă" + "Răspundeți" + "Încheiați apelul" + "Apel video" + "Apel vocal" + "Acceptați" + "Refuzați" + "Apelați înapoi" + "Trimiteți mesaj" + "Apel în curs pe alt dispozitiv" + "Transferați apelul" + "Pentru a apela, mai întâi dezactivați modul Avion." + "Neînregistrat în rețea." + "Rețeaua mobilă nu este disponibilă." + "Pentru a apela, introduceți un număr valid." + "Nu se poate apela." + "Se pornește secvența MMI…" + "Serviciul nu este acceptat." + "Apelurile nu pot fi comutate." + "Apelul nu poate fi separat." + "Nu se poate transfera." + "Conferința telefonică nu poate fi inițiată." + "Apelul nu poate fi respins." + "Apelurile nu pot fi eliberate." + "Apel SIP" + "Apel de urgență" + "Se activează radio…" + "Fără semnal. Se încearcă din nou…" + "Nu se poate apela. %s nu este un număr de urgență." + "Nu se poate apela. Formați un număr de urgență." + "Folosiți tastatura pentru a apela" + "Puneți apelul în așteptare" + "Reluați apelul" + "Încheiați apelul" + "Afișează tastatura numerică" + "Ascunde tastatura numerică" + "Dezactivează sunetul" + "Activează sunetul" + "Adăugați un apel" + "Îmbinați apelurile" + "Schimbați" + "Gestionați apelurile" + "Gestionați conferința telefonică" + "Conferință telefonică" + "Gestionați" + "Audio" + "Apel video" + "Treceți la apel vocal" + "Comutați camera foto" + "Activați camera" + "Dezactivați camera" + "Mai multe opțiuni" + "Playerul a pornit" + "Playerul s-a oprit" + "Camera foto nu este pregătită" + "Camera foto este pregătită" + "Eveniment necunoscut privind o sesiune de apeluri" + "Furnizor de servicii" + "Configurați" + "<Nesetat>" + "Alte setări de apel" + "Se apelează prin %s" + "Primite prin %s" + "fotografia persoanei de contact" + "treceți în modul privat" + "selectați o persoană de contact" + "Scrieți propriul răspuns…" + "Anulați" + "Trimiteți" + "Răspundeți" + "Trimiteți SMS" + "Refuzați" + "Răspundeți ca apel video" + "Răspundeți ca apel audio" + "Acceptați solicitarea de a trece la apel video" + "Refuzați solicitarea de a trece la apel video" + "Acceptați solicitarea de a transmite conținut video" + "Refuzați solicitarea de a transmite conținut video" + "Acceptați solicitarea de a primi conținut video" + "Refuzați solicitarea de a primi conținut video" + "Glisați în sus ca să %s." + "Glisați spre stânga ca să %s." + "Glisați spre dreapta ca să %s." + "Glisați în jos ca să %s." + "Vibrații" + "Vibrații" + "Sunet" + "Sunet prestabilit (%1$s)" + "Ton de sonerie pentru telefon" + "Vibrează când sună" + "Ton de sonerie și vibrații" + "Gestionați conferința telefonică" + "Număr de urgență" + %d secunde %d de secunde O secundă - + %d minute %d de minute Un minut - + %d ore %d de ore O oră - "Fotografie de profil" - "Camera este oprită" - "pe %s" - "Nota a fost trimisă" - "Mesaje recente" - "Informații despre companie" - "%.1f mi distanță" - "%.1f km distanță" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Deschide mâine la %s" - "Deschide astăzi la %s" - "Închide la %s" - "A închis astăzi la %s" - "Acum este deschis" - "Acum este închis" + "Fotografie de profil" + "Camera foto este oprită" + "pe %s" + "Nota a fost trimisă" + "Mesaje recente" + "Informații despre companie" + "%.1f mi distanță" + "%.1f km distanță" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Deschide mâine la %s" + "Deschide astăzi la %s" + "Închide la %s" + "A închis astăzi la %s" + "Acum este deschis" + "Acum este închis" diff --git a/InCallUI/res/values-ru/strings.xml b/InCallUI/res/values-ru/strings.xml index b7227b0a1..fa1bea991 100644 --- a/InCallUI/res/values-ru/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-ru/strings.xml @@ -17,182 +17,189 @@ - "Телефон" - "Ждет ответа" - "Неизвестный абонент" - "Скрытый номер" - "Телефон-автомат" - "Конференц-вызов" - "Звонок сброшен" - "Динамик" - "Динамик гарнитуры" - "Проводная гарнитура" - "Bluetooth" - "Отправить следующие тоны?\n" - "Отправка тональных сигналов\n" - "Позвонить" - "Да" - "Нет" - "Заменить универсальный символ на" - "Конференц-вызов: %s" - "Номер голосовой почты" - "Набор номера" - "Повторный набор" - "Конференц-вызов" - "Входящий вызов" - "Входящий звонок (работа)" - "Вызов завершен" - "Ждет ответа" - "Завершение разговора" - "Поступающий вызов" - "Мой номер: %s" - "Подключение видео" - "Видеовстреча" - "Запрос видео" - "Не удалось совершить видеовызов" - "Видеовызов отклонен" - "Номер обратного вызова:\n%1$s" - "Номер обратного вызова для экстренных служб:\n%1$s" - "Набор номера" - "Пропущенный вызов" - "Пропущенные вызовы" - "Пропущенных вызовов: %s" - "Пропущенные вызовы от абонента %s" - "Текущий вызов" - "Текущий звонок (работа)" - "Текущий Wi-Fi-звонок" - "Текущий Wi-Fi-звонок (работа)" - "На удержании" - "Входящий вызов" - "Входящий звонок (работа)" - "Входящий Wi-Fi-звонок" - "Входящий Wi-Fi-звонок (работа)" - "Входящий видеовызов" - "Входящий видеовызов" - "Новое сообщение голосовой почты" - "Новое сообщение голосовой почты (%d)" - "Позвонить %s" - "Номер голосовой почты неизвестен" - "Сеть не найдена" - "Выбранная сеть (%s) недоступна." - "Ответить" - "Завершить разговор" - "Видео" - "Голосовой вызов" - "Принять" - "Отклонить" - "Позвонить" - "Написать" - "Перед тем как звонить, отключите режим полета." - "Нет регистрации в сети." - "Мобильная сеть недоступна." - "Недействительный номер." - "Не удалось позвонить." - "Запуск последовательности MMI..." - "Сервис не поддерживается." - "Не удалось переключить вызов." - "Не удалось разделить вызов." - "Не удалось перенести." - "Не удалось выполнить конференц-вызов." - "Не удалось отклонить вызов." - "Не удалось разъединить." - "Вызов SIP" - "Экстренный вызов" - "Включение радио…" - "Нет сигнала. Повторная попытка…" - "Не удалось позвонить. Номер %s не принадлежит экстренным службам." - "Не удалось позвонить. Наберите номер экстренных служб." - "Используйте клавиатуру для набора номера" - "Удерживать вызов" - "Возобновить вызов" - "Завершить вызов" - "Кнопки" - "Откл. звук" - "Добавить вызов" - "Соединить" - "Перевод звонка" - "Управление вызовами" - "Управление конференц-связью" - "Аудио" - "Видео" - "Телефонный звонок" - "Переключение камеры" - "Приостановить видео" - "Ещё" - "Видеоплеер включен" - "Видеоплеер отключен" - "Камера недоступна" - "Камера доступна" - "Неизвестное событие сеанса связи" - "Служба" - "Настройка" - "<Не задано>" - "Другие настройки вызовов" - "Звонок через %s" - "Входящий вызов (оператор: %s)" - "фотография контакта" - "приватная конференция" - "выбрать контакт" - "Ваш ответ…" - "Отмена" - "Отправить" - "Ответить" - "Отправить SMS" - "Отклонить" - "Ответить с видео" - "Ответить на голосовой вызов" - "Ответить на видеовызов" - "Отклонить видеовызов" - "Разрешить передачу видео" - "Отклонить передачу видео" - "Принять видео" - "Отклонить видео" - "Проведите вверх, чтобы %s." - "Проведите влево, чтобы %s." - "Проведите вправо, чтобы %s." - "Проведите вниз, чтобы %s." - "Вибросигнал" - "Вибросигнал" - "Звук" - "По умолчанию (%1$s)" - "Рингтон" - "Вибросигнал и рингтон" - "Рингтон и вибросигнал" - "Управление конференц-связью" - "Экстренная служба" - + "Телефон" + "На удержании" + "Неизвестный абонент" + "Скрытый номер" + "Телефон-автомат" + "Конференц-вызов" + "Звонок сброшен" + "Динамик" + "Динамик гарнитуры" + "Проводная гарнитура" + "Bluetooth" + "Отправить следующие тоны?\n" + "Отправка тональных сигналов\n" + "Отправить" + "Да" + "Нет" + "Заменить универсальный символ на" + "Конференц-вызов: %s" + "Номер голосовой почты" + "Набор номера…" + "Повторный вызов" + "Конференц-вызов" + "Входящий вызов" + "Входящий вызов (работа)" + "Вызов завершен" + "На удержании" + "Завершение разговора" + "Вызов" + "Мой номер: %s" + "Подключение видео" + "Видеовызов" + "Запрос видео" + "Не удалось совершить видеовызов" + "Видеовызов отклонен" + "Номер обратного вызова:\n%1$s" + "Номер обратного вызова для экстренных служб:\n%1$s" + "Набор номера…" + "Пропущенный вызов" + "Пропущенные вызовы" + "Пропущенных вызовов: %s" + "Пропущенные вызовы от абонента %s" + "Текущий вызов" + "Текущий звонок (работа)" + "Текущий Wi-Fi-звонок" + "Текущий Wi-Fi-звонок (работа)" + "На удержании" + "Входящий вызов" + "Входящий вызов (работа)" + "Входящий Wi-Fi-звонок" + "Входящий Wi-Fi-звонок (работа)" + "Входящий видеовызов" + "Входящий видеовызов" + "Новое сообщение голосовой почты" + "Новое сообщение голосовой почты (%d)" + "Набрать номер %s" + "Номер голосовой почты неизвестен" + "Нет сигнала" + "Выбранная сеть (%s) недоступна." + "Ответить" + "Завершить" + "Видео" + "Голос" + "Разрешить" + "Закрыть" + "Перезвонить" + "Написать SMS" + "Вы участвуете в разговоре на другом устройстве" + "Перевести на это устройство" + "Отключите режим полета." + "Нет регистрации в сети." + "Мобильная сеть недоступна." + "Недействительный номер." + "Не удалось позвонить." + "Запуск последовательности MMI..." + "Сервис не поддерживается." + "Не удалось переключить вызов." + "Не удалось разделить вызов." + "Не удалось перенести." + "Не удалось выполнить конференц-вызов." + "Не удалось отклонить вызов." + "Не удалось разъединить." + "Вызов SIP" + "Экстренный вызов" + "Включение радио…" + "Нет сигнала. Повторная попытка…" + "Не удалось позвонить. Номер %s не принадлежит экстренным службам." + "Не удалось позвонить. Наберите номер экстренных служб." + "Используйте клавиатуру для набора номера" + "Удерживать вызов" + "Возобновить вызов" + "Завершить вызов" + "Показать панель набора номера" + "Скрыть панель набора номера" + "Выключить звук" + "Включить звук" + "Добавить вызов" + "Объединить вызовы" + "Перевести звонок" + "Управление вызовами" + "Настройка конференц-связи" + "Конференц-вызов" + "Управление" + "Аудио" + "Видеовызов" + "Отключить видео" + "Сменить камеру" + "Включить камеру" + "Выключить камеру" + "Другие настройки" + "Видеоплеер включен" + "Видеоплеер отключен" + "Камера недоступна" + "Камера доступна" + "Неизвестное событие сеанса связи" + "Служба" + "Настройка" + "<Не задано>" + "Другие настройки вызовов" + "Звонок через %s" + "Входящий вызов (оператор: %s)" + "фотография контакта" + "приватная конференция" + "выбрать контакт" + "Ваш ответ…" + "Отмена" + "Отправить" + "Ответить" + "Отправить SMS" + "Отклонить" + "Ответить с видео" + "Ответить на голосовой вызов" + "Ответить на видеовызов" + "Отклонить видеовызов" + "Разрешить передачу видео" + "Отклонить передачу видео" + "Принять видео" + "Отклонить видео" + "Проведите вверх, чтобы %s." + "Проведите влево, чтобы %s." + "Проведите вправо, чтобы %s." + "Проведите вниз, чтобы %s." + "Вибросигнал" + "Вибросигнал" + "Звук" + "По умолчанию (%1$s)" + "Рингтон" + "Вибросигнал и рингтон" + "Мелодия звонка и вибросигнал" + "Настройка конференц-связи" + "Экстренная служба" + %d секунда %d секунды %d секунд %d секунды - + %d минута %d минуты %d минут %d минуты - + %d час %d часа %d часов %d часа - "Фото профиля" - "Камера отключена" - "через %s" - "Сообщение отправлено" - "Недавние сообщения" - "Информация о компании" - "%.1f мил." - "%.1f км" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Откроется завтра в %s" - "Откроется сегодня в %s" - "Работает до %s" - "Сегодня не работает с %s" - "Сейчас открыто" - "Сейчас закрыто" + "Фото профиля" + "Камера отключена" + "через %s" + "Сообщение отправлено" + "Недавние сообщения" + "Информация о компании" + "%.1f мил." + "%.1f км" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Откроется завтра в %s" + "Откроется сегодня в %s" + "Работает до %s" + "Сегодня не работает с %s" + "Сейчас открыто" + "Сейчас закрыто" diff --git a/InCallUI/res/values-si-rLK/strings.xml b/InCallUI/res/values-si-rLK/strings.xml index 4c653f3cd..b976d6764 100644 --- a/InCallUI/res/values-si-rLK/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-si-rLK/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "දුරකථනය" - "රඳවා ගනිමින්" - "නොදනී" - "පුද්ගලික අංකය" - "පේෆෝනය" - "සම්මන්ත්‍රණ ඇමතුම" - "ඇමතුම නැවතුණි" - "නාදකය" - "හෑන්ඩ්සෙටයේ සවන් කඬ" - "රැහැන් සහිත හෙඩ්සෙටය" - "බ්ලූටූත්" - "පහත නාද යවන්නද?\n" - "නාද යවමින්\n" - "යවන්න" - "ඔව්" - "නැත" - "අක්ෂරය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්නේ" - "සම්මන්ත්‍රණ ඇමතුම %s" - "හඬ තැපැල් අංකය" - "අමතමින්" - "නැවත අංකනය කරමින්" - "සම්මන්ත්‍රණ ඇමතුම" - "එන ඇමතුම" - "පැමිණෙන කාර්යාල ඇමතුම" - "ඇමතුම අවසන් විය" - "රඳවා ගනිමින්" - "විසන්ධි කරමින්" - "ඇමතුමක" - "මගේ අංකය %s" - "වීඩියෝවකට සම්බන්ධ කරමින්" - "වීඩියෝ ඇමතුම" - "වීඩියෝවක් ඉල්ලමින්" - "වීඩියෝ ඇමතුම සම්බන්ධ කළ නොහැක" - "වීඩියෝ ඉල්ලීම ප්‍රතික්ෂේප කරන ලදී" - "ඔබට ආපසු කථා කිරීමේ අංකය\n %1$s" - "ඔබගේ හදිසි ඇමතුම් අංකය\n %1$s" - "අමතමින්" - "මඟ හැරුණු ඇමතුම" - "මඟ හැරුණු ඇමතුම්" - "මඟ හැරුණු ඇමතුම් %s" - "%s වෙතින් මඟ හැරුණු ඇමතුම්" - "කරගෙනය යන ඇමතුම" - "කරගෙන යන කාර්යාල ඇමතුම" - "දැනට ක්‍රියාත්මක Wi-Fi ඇමතුම" - "කරගෙන යන Wi-Fi කාර්යාල ඇමතුම" - "රඳවා ගනිමින්" - "එන ඇමතුම" - "පැමිණෙන කාර්යාල ඇමතුම" - "පැමිණෙන Wi-Fi ඇමතුම" - "පැමිණෙන Wi-Fi කාර්යාල ඇමතුම" - "පැමිණෙන වීඩියෝ ඇමතුම" - "පැමිණෙන වීඩියෝ ඉල්ලීම" - "නව හඬතැපෑල" - "නව හඬ තැපැල් (%d)" - "%s අමතන්න" - "හඬතැපැල් අංකය නොදනී" - "සේවාව නැත" - "තෝරා ඇති ජාලය (%s) නොමැත" - "පිළිතුරු දෙන්න" - "විසන්ධි කරන්න" - "වීඩියෝව" - "හඬ" - "පිළිගන්න" - "ඉවත ලන්න" - "නැවත අමතන්න" - "පණිවිඩය" - "ඇමතුමක් ගැනීමට, මුලින්ම ගුවන්යානා ආකාරය අක්‍රිය කරන්න." - "ජාලය මත ලියාපදිංචි වී නැත." - "සෙලියුලර් ජාලය නොමැත" - "ඇමතුමක් ලබාගැනීමට, වලංගු අංකයක් ලබාගන්න." - "ඇමතුම් ගැනීමට නොහැක." - "MMI අනුපිළිවෙල ආරම්භ කරමින්…" - "සේවාව සහාය ලබාදෙන්නේ නැත." - "ඇමතුම් මාරු කිරීම කළ නොහැක." - "ඇමතුම වෙන් කිරීම කළ නොහැක." - "මාරු කිරීමට නොහැක." - "සාකච්ඡාව කළ නොහැක." - "ඇමතුම ප්‍රතික්ෂේප කළ නොහැක." - "ඇමතුම(ම්) මුදාහැරීම කළ නොහැක." - "SIP ඇමතුම" - "හදිසි ඇමතුම" - "රේඩියෝව ආරම්භ කරමින්…" - "සේවා නැත. නැවත උත්සාහ කරන්න…" - "ඇමතුම් ලබාගැනීම කළ නොහැක. %s මෙය හදිස්සි ඇමතුම් අංකයක් නොවේ." - "ඇමතිය නොහැක. හදිසි අංකයක් අමතන්න." - "ඇමතීමට කිරීමට යතුරු පුවරුව භාවිතා කරන්න" - "ඇමතුම රඳවා ගන්න" - "ඇමතුම නැවත පටන්ගන්න" - "ඇමතුම අවසන් කරන්න" - "ඇමතුම් පෑඩය" - "නිශ්ශබ්ද කරන්න" - "ඇමතුමක් එක් කරන්න" - "ඇමතුම් එකට මුසු කරන්න" - "මාරු කරන්න" - "ඇමතුම් කළමනාකරණය කරන්න" - "සම්මන්ත්‍රණ ඇමතුම කළමනාකරණය කරන්න" - "ශ්‍රව්‍ය" - "වීඩියෝ ඇමතුම" - "හඬ ඇමතුමක් වෙත මාරු කරන ලදි" - "කැමරාව මාරු කරන්න" - "විඩියෝව විරාම කරන්න" - "තවත් විකල්ප" - "ධාවකය ආරම්භ කරන ලදි" - "ධාවකය නැවතුණි" - "කැමරාව සූදානම් නැහැ" - "කැමරාව සූදානම්" - "නොදන්නා ඇමතුම් සැසි සිදුවීම" - "සේවාව" - "ස්ථාපනය කරන්න" - "<පිහිටුවා නැත>" - "වෙනත් ඇමතුම් සැකසුම්" - "%s හරහා අමතමින්" - "%s මගින් ඇතුළට එන" - "සම්බන්ධතා ඡායාරූපය" - "පොද්ගලික බවට යන්න" - "සම්බන්ධතාවය තෝරාගන්න" - "ඔබෙම එකක් ලියන්න..." - "අවලංගු කරන්න" - "යවන්න" - "පිළිතුරු දෙන්න" - "SMS යවන්න" - "ප්‍රතික්ෂේප කරන්න" - "වීඩියෝ ඇමතුමට පිළිතුරු දෙන්න" - "ශ්‍රව්‍ය ඇමතුමට පිළිතුරු දෙන්න" - "වීඩියෝ ඉල්ලීම පිළිගනියි" - "වීඩියෝ ඉල්ලීම ප්‍රතික්ෂේප කරයි" - "වීඩියෝ සම්ප්‍ර්ෂණ ඉල්ලීම පිළිගන්නා ලදි" - "වීඩියෝ සම්ප්‍ර්ෂණ ඉල්ලීම ප්‍රතික්ෂේප කරන ලදි" - "වීඩියෝ ලැබීමේ ඉල්ලීම පිළිගන්නා ලදි" - "වීඩියෝ ලැබීමේ ඉල්ලීම ප්‍රතික්ෂේප කරන ලදි" - "%s සඳහා උඩට සර්පණය කරන්න." - "%s සඳහා වමට සර්පණය කරන්න." - "%s සඳහා දකුණට සර්පණය කරන්න." - "%s සඳහා පහළට සර්පණය කරන්න." - "කම්පනය වීම" - "කම්පනය වීම" - "ශබ්දය" - "සුපුරුදු ශබ්දය (%1$s)" - "දුරකථන රිංටෝනය" - "රිංග් වන විට කම්පනයවේ" - "රිගින් ටෝන් සහ කම්පනය කරන්න" - "සම්මන්ත්‍රණ ඇමතුම කළමනාකරණය කරන්න" - "හදිසි ඇමතුම් අංකය" - + "දුරකථනය" + "රඳවා ගනිමින්" + "නොදනී" + "රහසිගත අංකය" + "පේෆෝනය" + "සම්මන්ත්‍රණ ඇමතුම" + "ඇමතුම නැවතුණි" + "නාදකය" + "හෑන්ඩ්සෙටයේ සවන් කඬ" + "රැහැන් සහිත හෙඩ්සෙටය" + "බ්ලූටූත්" + "පහත නාද යවන්නද?\n" + "නාද යවමින්\n" + "යවන්න" + "ඔව්" + "නැත" + "අනුලකුණ ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්නේ" + "සම්මන්ත්‍රණ ඇමතුම %s" + "හඬ තැපැල් අංකය" + "ඩයල් කරමින්" + "නැවත ඩයල් කරමින්" + "සම්මන්ත්‍රණ ඇමතුම" + "එන ඇමතුම" + "එන කාර්යාල ඇමතුම" + "ඇමතුම අවසන් විය" + "රඳවා ගනිමින්" + "විසන්ධි කරමින්" + "ඇමතුමක" + "මගේ අංකය %s" + "වීඩියෝවකට සම්බන්ධ කරමින්" + "වීඩියෝ ඇමතුම" + "වීඩියෝවක් ඉල්ලමින්" + "වීඩියෝ ඇමතුම සම්බන්ධ කළ නොහැක" + "වීඩියෝ ඉල්ලීම ප්‍රතික්ෂේප කරන ලදී" + "ඔබේ පසුඇමතුම් අංකය\n %1$s" + "ඔබගේ හදිසි පසුඇමතුම් අංකය\n %1$s" + "ඩයල් කරමින්" + "මඟ හැරුණු ඇමතුම" + "මඟ හැරුණු ඇමතුම්" + "මඟ හැරුණු ඇමතුම් %s" + "%s වෙතින් මඟ හැරුණු ඇමතුම" + "කරගෙන යන ඇමතුම" + "කරගෙන යන කාර්යාල ඇමතුම" + "දැනට කරගෙන යන Wi-Fi ඇමතුම" + "කරගෙන යන Wi-Fi කාර්යාල ඇමතුම" + "රඳවා ගනිමින්" + "එන ඇමතුම" + "එන කාර්යාල ඇමතුම" + "එන Wi-Fi ඇමතුම" + "එන Wi-Fi කාර්යාල ඇමතුම" + "එන වීඩියෝ ඇමතුම" + "එන වීඩියෝ ඉල්ලීම" + "නව හඬ තැපෑල" + "නව හඬ තැපැල් (%d)" + "%s ඩයල් කරන්න" + "හඬ තැපැල් අංකය නොදනී" + "සේවාව නැත" + "තෝරා ඇති ජාලය (%s) නොමැත" + "පිළිතුරු දෙන්න" + "විසන්ධි කරන්න" + "වීඩියෝව" + "හඬ" + "පිළිගන්න" + "අස් කරන්න" + "පසුඇමතුම" + "පණිවිඩය" + "වෙනත් උපාංගයක සිදු වන ඇමතුම" + "ඇමතුම මාරු කරන්න" + "ඇමතුමක් ගැනීමට, මුලින්ම ගුවන් යානා ප්‍රකාරය ක්‍රියාවිරහිත කරන්න." + "ජාලය මත ලියාපදිංචි වී නැත." + "සෙලියුලර් ජාලය නොතිබේ." + "ඇමතුමක් ගැනීමට, වලංගු අංකයක් ඇතුළු කරන්න." + "ඇමතුම් ගැනීමට නොහැක." + "MMI අනුපිළිවෙළ ආරම්භ කරමින්…" + "සේවාවට සහාය දක්වන්නේ නැත." + "ඇමතුම් මාරු කිරීම කළ නොහැක." + "ඇමතුම වෙන් කිරීම කළ නොහැක." + "මාරු කිරීමට නොහැක." + "සම්මන්ත්‍රණය කළ නොහැක." + "ඇමතුම ප්‍රතික්ෂේප කළ නොහැක." + "ඇමතුම(ම්) මුදාහැරීම කළ නොහැක." + "SIP ඇමතුම" + "හදිසි ඇමතුම" + "රේඩියෝව ක්‍රියාත්මක කරමින්…" + "සේවාව නැත. නැවත උත්සාහ කරමින්…" + "ඇමතීමට නොහැකිය. %s මෙය හදිසි ඇමතුම් අංකයක් නොවේ." + "ඇමතිය නොහැක. හදිසි අංකයක් අමතන්න." + "ඩයල් කිරීමට යතුරු පුවරුව භාවිත කරන්න" + "ඇමතුම රඳවා ගන්න" + "ඇමතුම නැවත පටන් ගන්න" + "ඇමතුම අවසන් කරන්න" + "ඇමතුම් පෑඩය පෙන්වන්න" + "ඇමතුම් පෑඩය සඟවන්න" + "නිහඬ කරන්න" + "නිහඬ කිරීම ඉවත් කරන්න" + "ඇමතුමක් එක් කරන්න" + "ඇමතුම් ඒකාබද්ධ කරන්න" + "මාරු කරන්න" + "ඇමතුම් කළමනාකරණය කරන්න" + "සම්මන්ත්‍රණ ඇමතුම කළමනාකරණය කරන්න" + "සම්මන්ත්‍රණ ඇමතුම" + "කළමනාකරණය කරන්න" + "ශ්‍රව්‍යය" + "වීඩියෝ ඇමතුම" + "හඬ ඇමතුමක් වෙත මාරු කරන්න" + "කැමරාව මාරු කරන්න" + "කැමරාව ක්‍රියාත්මක කරන්න" + "කැමරාව ක්‍රියා විරහිත කරන්න" + "තවත් විකල්ප" + "ධාවකය ආරම්භ කරන ලදි" + "ධාවකය නැවතුණි" + "කැමරාව සූදානම් නැහැ" + "කැමරාව සූදානම්" + "නොදන්නා ඇමතුම් සැසි සිදුවීම" + "සේවාව" + "පිහිටුවීම" + "<පිහිටුවා නැත>" + "වෙනත් ඇමතුම් සැකසීම්" + "%s හරහා අමතමින්" + "%s හරහා එන" + "සම්බන්ධතා ඡායාරූපය" + "රහසිගත වන්න" + "සම්බන්ධතාවය තෝරාගන්න" + "ඔබේම එකක් ලියන්න..." + "අවලංගු කරන්න" + "යවන්න" + "පිළිතුරු දෙන්න" + "SMS යවන්න" + "ප්‍රතික්ෂේප කිරීම" + "වීඩියෝ ඇමතුමට පිළිතුරු දෙන්න" + "ශ්‍රව්‍ය ඇමතුමට පිළිතුරු දෙන්න" + "වීඩියෝ ඉල්ලීම පිළිගන්න" + "වීඩියෝ ඉල්ලීම ප්‍රතික්ෂේප කරන්න" + "වීඩියෝ සම්ප්‍ර්ෂණ ඉල්ලීම පිළිගන්න" + "වීඩියෝ සම්ප්‍ර්ෂණ ඉල්ලීම ප්‍රතික්ෂේප කරන්න" + "වීඩියෝ ලැබීමේ ඉල්ලීම පිළිගන්නා ලදි" + "වීඩියෝ ලැබීමේ ඉල්ලීම ප්‍රතික්ෂේප කරන්න" + "%s සඳහා උඩට සර්පණය කරන්න." + "%s සඳහා වමට සර්පණය කරන්න." + "%s සඳහා දකුණට සර්පණය කරන්න." + "%s සඳහා පහළට සර්පණය කරන්න." + "කම්පනය" + "කම්පනය" + "හඬ" + "පෙරනිමි ශබ්දය (%1$s)" + "දුරකථන රිගින්ටෝනය" + "රිගින් වන විට කම්පන වන්න" + "රිගින් ටෝන් සහ කම්පනය කරන්න" + "සම්මන්ත්‍රණ ඇමතුම කළමනාකරණය කරන්න" + "හදිසි ඇමතුම් අංකය" + තත්පර %d තත්පර %d - + මිනිත්තු %d මිනිත්තු %d - + පැය %d පැය %d - "පැතිකඩ ඡායාරූපය" - "කැමරාව ක්‍රියාවිරහිතයි" - "%s හරහා" - "සටහන යවන ලදී" - "මෑත පණිවිඩ" - "ව්‍යාපාර තොරතුරු" - "සැතපුම් %.1fක් ඈතින්" - "කි.මි. %.1fක් ඈතින්" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "හෙට %sට විවෘත කෙරේ" - "අද %sට විවෘත කෙරේ" - "%sට වසයි" - "අද %sට වසනු ලැබේ" - "දැන් විවෘතයි" - "දැන් වසා ඇත" + "පැතිකඩ ඡායාරූපය" + "කැමරාව ක්‍රියාවිරහිතයි" + "%s හරහා" + "සටහන යවන ලදී" + "මෑත පණිවිඩ" + "ව්‍යාපාර තොරතුරු" + "සැතපුම් %.1fක් ඈතින්" + "කි.මි. %.1fක් ඈතින්" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "හෙට %sට විවෘත කෙරේ" + "අද %sට විවෘත කෙරේ" + "%sට වසයි" + "අද %sට වසන ලදී" + "දැන් විවෘතයි" + "දැන් වසා ඇත" diff --git a/InCallUI/res/values-sk/strings.xml b/InCallUI/res/values-sk/strings.xml index 9c04392c4..95f69a12d 100644 --- a/InCallUI/res/values-sk/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-sk/strings.xml @@ -17,182 +17,189 @@ - "Telefón" - "Podržaný hovor" - "Neznáme" - "Súkromné číslo" - "Telefónny automat" - "Konferenčný hovor" - "Hovor bol prerušený." - "Reproduktor" - "Slúchadlo" - "Náhlavná súprava s káblom" - "Bluetooth" - "Odoslať nasledujúce tóny?\n" - "Odosielanie tónov\n" - "Odoslať" - "Áno" - "Nie" - "Nahradiť zástupný znak znakom" - "Konferenčný hovor %s" - "Číslo hlasovej schránky" - "Vytáča sa" - "Znova sa vytáča" - "Konferenčný hovor" - "Prichádzajúci hovor" - "Prichádzajúci prac. hovor" - "Hovor bol ukončený" - "Podržaný hovor" - "Ukončovanie hovoru" - "Prebieha hovor" - "Moje číslo je %s" - "Pripája sa video" - "Videohovor" - "Žiada sa video" - "Videohovor nie je možné pripojiť" - "Žiadosť o video bola odmietnutá" - "Vaše číslo na spätné volanie\n %1$s" - "Vaše číslo na spätné tiesňové volanie\n %1$s" - "Vytáča sa" - "Zmeškaný hovor" - "Zmeškané hovory" - "Zmeškané hovory: %s." - "Zmeškaný hovor od volajúceho %s" - "Prebiehajúci hovor" - "Prebiehajúci pracovný hovor" - "Odchádzajúci hovor prostredníctvom siete Wi-Fi" - "Prebiehajúci pracovný hovor cez Wi-Fi" - "Podržaný hovor" - "Prichádzajúci hovor" - "Prichádzajúci pracovný hovor" - "Prichádzajúci hovor prostredníctvom siete Wi-Fi" - "Prichádzajúci pracovný hovor cez Wi-Fi" - "Prichádzajúci videohovor" - "Prichádzajúca žiadosť o video" - "Nová hlasová správa" - "Nová hlasová správa (%d)" - "Zavolať hlasovú schránku %s" - "Číslo hlasovej schránky je neznáme" - "Žiadny signál" - "Vybratá sieť (%s) nie je k dispozícii" - "Prijať" - "Položiť" - "Video" - "Hlas" - "Prijať" - "Zatvoriť" - "Zavolať" - "Napísať" - "Ak chcete telefonovať, vypnite najprv režim v lietadle." - "Prihlásenie do siete nebolo úspešné." - "Mobilná sieť nie je k dispozícii." - "Ak chcete volať, zadajte platné číslo" - "Hovor nie je možné uskutočniť" - "Prebieha spúšťanie sekvencie MMI..." - "Služba nie je podporovaná" - "Nedajú sa prepínať hovory" - "Nedá sa rozdeliť hovor" - "Nedá sa preniesť" - "Nedá sa uskutočniť konferenčný hovor" - "Nedá sa odmietnuť hovor" - "Nedajú sa ukončiť hovory" - "Hovory SIP" - "Tiesňové volanie" - "Prebieha zapínanie rádia..." - "Žiadna služba. Prebieha opätovný pokus…" - "Hovor nie je možné uskutočniť. %s nie je číslo tiesňového volania." - "Hovor nie je možné uskutočniť. Vytočte číslo tiesňového volania." - "Číslo vytočíte pomocou klávesnice." - "Podržať hovor" - "Obnoviť hovor" - "Ukončiť hovor" - "Číselná klávesnica" - "Ignorovať" - "Pridať hovor" - "Zlúčiť hovory" - "Zameniť" - "Spravovať hovory" - "Spravovať kon. hovor" - "Zvuk" - "Videohovor" - "Zmeniť na hlasový hovor" - "Prepnúť kameru" - "Pozastaviť video" - "Ďalšie možnosti" - "Prehrávač bol spustený" - "Prehrávač bol zastavený" - "Kamera nie je pripravená" - "Kamera je pripravená" - "Neznáma udalosť relácie volania" - "Služba" - "Nastavenie" - "<Nenastavené>" - "Ďalšie nastavenia hovorov" - "Volanie cez %s" - "Prichádz. hovor prostred. poskytovateľa %s" - "fotografia kontaktu" - "prepnúť na súkromné" - "vybrať kontakt" - "Napísať vlastnú..." - "Zrušiť" - "Odoslať" - "Prijať" - "Odoslať SMS" - "Odmietnuť" - "Prijať ako videohovor" - "Prijať ako zvukový hovor" - "Prijať žiadosť o videohovor" - "Odmietnuť žiadosť o videohovor" - "Prijať žiadosť o prenos videa" - "Odmietnuť žiadosť o prenos videa" - "Povoliť žiadosť o prijatie videa" - "Odmietnuť žiadosť o prijatie videa" - "Prejdite prstom nahor: %s." - "Prejdite prstom doľava: %s." - "Prejdite prstom doprava: %s." - "Prejdite prstom nadol: %s." - "Vibrovať" - "Vibrovať" - "Zvuk" - "Predvolený zvuk (%1$s)" - "Tón zvonenia telefónu" - "Vibrovať pri zvonení" - "Tón zvonenia a vibrovanie" - "Spravovať konferenčný hovor" - "Číslo tiesňového volania" - - %d sekundy - %d sekundy - %d sekúnd - 1 sekunda + "Telefón" + "Podržaný hovor" + "Neznáme" + "Súkromné číslo" + "Telefónny automat" + "Konferenčný hovor" + "Hovor bol prerušený" + "Reproduktor" + "Slúchadlo" + "Náhlavná súprava s káblom" + "Bluetooth" + "Odoslať nasledujúce tóny?\n" + "Odosielanie tónov\n" + "Odoslať" + "Áno" + "Nie" + "Nahradiť zástupný znak znakom" + "Konferenčný hovor %s" + "Číslo hlasovej schránky" + "Vytáča sa" + "Znova sa vytáča" + "Konferenčný hovor" + "Prichádzajúci hovor" + "Prichádzajúci prac. hovor" + "Hovor bol ukončený" + "Podržaný hovor" + "Ukončovanie hovoru" + "Prebieha hovor" + "Moje číslo je %s" + "Pripája sa video" + "Videohovor" + "Žiada sa video" + "Videohovor nie je možné pripojiť" + "Žiadosť o video bola odmietnutá" + "Vaše číslo na spätné volanie\n %1$s" + "Vaše číslo na spätné tiesňové volanie\n %1$s" + "Vytáča sa" + "Zmeškaný hovor" + "Zmeškané hovory" + "Zmeškané hovory: %s" + "Zmeškaný hovor od volajúceho %s" + "Prebiehajúci hovor" + "Prebiehajúci pracovný hovor" + "Odchádzajúci hovor cez Wi-Fi" + "Prebiehajúci pracovný hovor cez Wi-Fi" + "Podržaný hovor" + "Prichádzajúci hovor" + "Prichádzajúci pracovný hovor" + "Prichádzajúci hovor cez Wi-Fi" + "Prichádzajúci pracovný hovor cez Wi-Fi" + "Prichádzajúci videohovor" + "Prichádzajúca žiadosť o video" + "Nová hlasová správa" + "Nová hlasová správa (%d)" + "Zavolať hlasovú schránku %s" + "Číslo hlasovej schránky je neznáme" + "Žiadny signál" + "Vybraná sieť (%s) nie je k dispozícii" + "Prijať" + "Položiť" + "Video" + "Hlas" + "Prijať" + "Zatvoriť" + "Zavolať späť" + "Správa" + "Prebiehajúci hovor v inom zariadení" + "Prepojiť hovor" + "Ak chcete volať, vypnite najprv režim v lietadle." + "Prihlásenie do siete nebolo úspešné." + "Mobilná sieť nie je k dispozícii." + "Ak chcete volať, zadajte platné číslo." + "Hovor sa nedá uskutočniť." + "Prebieha spúšťanie sekvencie MMI…" + "Služba nie je podporovaná." + "Nedajú sa prepínať hovory." + "Nedá sa rozdeliť hovor." + "Nedá sa preniesť." + "Konferenčný hovor sa nedá uskutočniť." + "Nedá sa odmietnuť hovor." + "Nedajú sa ukončiť hovory." + "Hovor SIP" + "Tiesňové volanie" + "Zapína sa rádio..." + "Žiadny signál. Prebieha ďalší pokus…" + "Hovor sa nedá uskutočniť. %s nie je číslo tiesňového volania." + "Hovor nie je možné uskutočniť. Vytočte číslo tiesňového volania." + "Číslo vytočíte pomocou klávesnice" + "Podržať hovor" + "Obnoviť hovor" + "Ukončiť hovor" + "Zobraziť číselnú klávesnicu" + "Skryť číselnú klávesnicu" + "Vypnúť zvuk" + "Zapnúť zvuk" + "Pridať hovor" + "Zlúčiť hovory" + "Zameniť" + "Spravovať hovory" + "Spravovať konferenčný hovor" + "Konferenčný hovor" + "Spravovať" + "Zvuk" + "Videohovor" + "Zmeniť na hlasový hovor" + "Zapnúť kameru" + "Zapnúť fotoaparát" + "Vypnúť fotoaparát" + "Ďalšie možnosti" + "Prehrávač bol spustený" + "Prehrávač bol zastavený" + "Kamera nie je pripravená" + "Kamera je pripravená" + "Neznáma udalosť relácie volania" + "Služba" + "Nastavenie" + "<Nenastavené>" + "Ďalšie nastavenia hovorov" + "Voláte prostredníctvom poskytovateľa %s" + "Prichádz. hovor prostred. poskytovateľa %s" + "fotka kontaktu" + "prepnúť na súkromné" + "vybrať kontakt" + "Napísať vlastnú..." + "Zrušiť" + "Odoslať" + "Prijať" + "Odoslať SMS" + "Odmietnuť" + "Prijať ako videohovor" + "Prijať ako zvukový hovor" + "Prijať žiadosť o videohovor" + "Odmietnuť žiadosť o videohovor" + "Prijať žiadosť o prenos videa" + "Odmietnuť žiadosť o prenos videa" + "Povoliť žiadosť o prijatie videa" + "Odmietnuť žiadosť o prijatie videa" + "Prejdite prstom nahor: %s." + "Prejdite prstom doľava: %s." + "Prejdite prstom doprava: %s." + "Prejdite prstom nadol: %s." + "Vibrovanie" + "Vibrovanie" + "Zvuk" + "Predvolený zvuk (%1$s)" + "Tón zvonenia telefónu" + "Vibrovať pri zvonení" + "Vyzváňací tón a vibrovanie" + "Správa konferenčného hovoru" + "Číslo tiesňového volania" + + %d sekundy + %d sekundy + %d sekúnd + 1 sekunda - - %d minúty - %d minúty - %d minút - 1 minúta + + %d minúty + %d minúty + %d minút + 1 minúta - - %d hodiny - %d hodiny - %d hodín - 1 hodina + + %d hodiny + %d hodiny + %d hodín + 1 hodina - "Profilová fotka" - "Kamera je vypnutá" - "na čísle %s" - "Poznámka bola odoslaná" - "Nedávne správy" - "Informácie o firme" - "Vzdialené %.1f mi" - "Vzdialené %.1f km" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Otvára sa zajtra o %s" - "Dnes sa otvára o %s" - "Zatvára sa o %s" - "Dnes bolo zatvorené o %s" - "Otvorené" - "Zatvorené" + "Profilová fotka" + "Kamera je vypnutá" + "na čísle %s" + "Poznámka bola odoslaná" + "Nedávne správy" + "Informácie o firme" + "Vzdialené %.1f mi" + "Vzdialené %.1f km" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Zajtra sa otvára o %s" + "Dnes sa otvára o %s" + "Zatvára sa o %s" + "Dnes bolo zatvorené o %s" + "Otvorené" + "Zatvorené" diff --git a/InCallUI/res/values-sl/strings.xml b/InCallUI/res/values-sl/strings.xml index 3c8cfc642..0e436f553 100644 --- a/InCallUI/res/values-sl/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-sl/strings.xml @@ -17,182 +17,189 @@ - "Telefon" - "Zadržano" - "Neznano" - "Zasebna številka" - "Telefonska govorilnica" - "Konferenčni klic" - "Klic je bil prekinjen" - "Zvočnik" - "Slušalka" - "Žične slušalke" - "Bluetooth" - "Ali želite poslati naslednje tone?\n" - "Pošiljanje tonov\n" - "Pošlji" - "Da" - "Ne" - "Zamenjaj nadomestni znak z" - "Konferenčni klic %s" - "Številka glasovne pošte" - "Klicanje" - "Vnovično klicanje" - "Konferenčni klic" - "Dohodni klic" - "Dohodni delovni klic" - "Klic je bil končan" - "Zadržano" - "Prekinitev" - "Dohodni klic" - "Moja številka je %s" - "Povezovanje videa" - "Videoklic" - "Zahtevanje videa" - "Videoklica ni mogoče vzpostaviti" - "Zavrnjena zahteva za videoklic" - "Vaša številka za povratni klic:\n %1$s" - "Vaša številka za povratni klic v sili:\n %1$s" - "Klicanje" - "Neodgovorjeni klic" - "Neodgovorjeni klici" - "%s neodgovorjenih klicev" - "Neodgovorjeni klic od %s" - "Aktivni klic" - "Aktivni delovni klic" - "Odhodni klic prek Wi-Fi-ja" - "Aktivni delovni klic prek omrežja Wi-Fi" - "Zadržano" - "Dohodni klic" - "Dohodni delovni klic" - "Dohodni klic prek Wi-Fi-ja" - "Dohodni delovni klic prek omrežja Wi-Fi" - "Dohodni videoklic" - "Dohodna zahteva za video" - "Nova glasovna pošta" - "Nova glasovna pošta (%d)" - "Kliči %s" - "Neznana številka glasovne pošte" - "Ni storitve" - "Izbrano omrežje (%s) ni na voljo" - "Sprejmi" - "Prekinite klic" - "Videoklic" - "Govor" - "Sprejmi" - "Opusti" - "Povratni klic" - "Sporočilo" - "Če želite poklicati, najprej izklopite način za letalo." - "Ni registrirano v omrežju." - "Mobilno omrežje ni na voljo." - "Če želite opraviti klic, vnesite veljavno številko." - "Klicanje ni mogoče." - "Začetek zaporedja MMI ..." - "Storitev ni podprta." - "Preklop med klici ni mogoč." - "Ločitev klica ni mogoča." - "Prenos ni mogoč." - "Konferenčni klic ni mogoč." - "Zavrnitev klica ni mogoča." - "Prevzem klicev ni mogoč." - "Klic SIP" - "Klic v sili" - "Vklop radia …" - "Ni signala. Vnovičen poskus …" - "Klicanje ni mogoče. %s ni številka za klic v sili." - "Klicanje ni mogoče. Opravite klic v sili." - "Za klicanje uporabite tipkovnico" - "Zadrži klic" - "Nadaljuj klic" - "Končaj klic" - "Številčnica" - "Nemo" - "Dodaj klic" - "Združi klice" - "Zamenjaj" - "Upravljanje klicev" - "Upravljanje konferenčnih klicev" - "Zvok" - "Videoklic" - "Preklopi na glasovni klic" - "Preklop fotoaparata" - "Začasno ustavi video" - "Več možnosti" - "Predvajanje začeto" - "Predvajanje ustavljeno" - "Fotoaparat ni pripravljen" - "Fotoaparat je pripravljen" - "Neznan dogodek seje klica" - "Storitev" - "Nastavitev" - "<Ni nastavljeno>" - "Druge nastavitve klicev" - "Klicanje prek %s" - "Dohodni prek %s" - "fotografija stika" - "zasebno" - "izbira stika" - "Napišite svoje besedilo …" - "Prekliči" - "Pošlji" - "Odgovori" - "Pošlji SMS" - "Zavrni" - "Odgovori z videoklicem" - "Odgovori z zvočnim klicem" - "Sprejmi zahtevo za video" - "Zavrni zahtevo za video" - "Sprejemanje zahteve za pošiljanje videoklica" - "Zavrnitev zahteve za pošiljanje videoklica" - "Sprejemanje zahteve za prejem videoklica" - "Zavrnitev zahteve za prejem videoklica" - "Povlecite navzgor za %s." - "Povlecite v levo za %s." - "Povlecite v desno za %s." - "Povlecite navzdol za %s." - "Vibriraj" - "Vibriraj" - "Zvok" - "Privzeti zvok (%1$s)" - "Ton zvonjenja telefona" - "Vibriranje ob zvonjenju" - "Zvonjenje in vibriranje" - "Upravljanje konferenčnih klicev" - "Številka za klic v sili" - + "Telefon" + "Zadržan" + "Neznan" + "Zasebna številka" + "Telefonska govorilnica" + "Konferenčni klic" + "Klic je bil prekinjen" + "Zvočnik" + "Slušalka" + "Žične slušalke" + "Bluetooth" + "Ali želite poslati naslednje tone?\n" + "Pošiljanje tonov\n" + "Pošlji" + "Da" + "Ne" + "Zamenjaj nadomestni znak z" + "Konferenčni klic: %s" + "Številka odzivnika" + "Klicanje" + "Vnovično klicanje" + "Konferenčni klic" + "Dohodni klic" + "Dohodni delovni klic" + "Klic je končan" + "Zadržan" + "Prekinjanje" + "Klic poteka" + "Moja številka je %s" + "Povezovanje videa" + "Videoklic" + "Zahtevanje videa" + "Videoklica ni mogoče vzpostaviti" + "Zavrnjena zahteva za videoklic" + "Vaša številka za povratni klic:\n %1$s" + "Vaša številka za povratni klic v sili:\n %1$s" + "Klicanje" + "Neodgovorjeni klic" + "Neodgovorjeni klici" + "Št. neodgovorjenih klicev: %s" + "Neodgovorjeni klic od: %s" + "Aktivni klic" + "Aktivni delovni klic" + "Aktivni klic prek omrežja Wi-Fi" + "Aktivni delovni klic prek omrežja Wi-Fi" + "Zadržan" + "Dohodni klic" + "Dohodni delovni klic" + "Dohodni klic Wi-Fi" + "Dohodni delovni klic prek omrežja Wi-Fi" + "Dohodni videoklic" + "Zahteva za dohodni video" + "Novo sporočilo v odzivniku" + "Novo sporočilo v odzivniku (%d)" + "Klic: %s" + "Neznana številka odzivnika" + "Ni signala" + "Izbrano omrežje (%s) ni na voljo" + "Odgovor" + "Prekinitev" + "Video" + "Govor" + "Sprejmem" + "Opusti" + "Povrat. klic" + "SMS" + "Aktivni klic v drugi napravi" + "Prenos klica" + "Če želite poklicati, najprej izklopite način za letalo." + "Ni registrirano v omrežju." + "Mobilno omrežje ni na voljo." + "Če želite opraviti klic, vnesite veljavno številko." + "Klicanje ni mogoče." + "Začetek zaporedja MMI ..." + "Storitev ni podprta." + "Preklop med klici ni mogoč." + "Ločitev klica ni mogoča." + "Prenos ni mogoč." + "Konferenčni klic ni mogoč." + "Zavrnitev klica ni mogoča." + "Prekinitev klica ni mogoča." + "Klic SIP" + "Klic v sili" + "Vklop radia …" + "Ni signala. Vnovičen poskus …" + "Klicanje ni mogoče. %s ni številka za klic v sili." + "Klicanje ni mogoče. Opravite klic v sili." + "Za izbiranje številke uporabite tipkovnico" + "Zadrži klic" + "Nadaljuj klic" + "Končaj klic" + "Prikaži tipkovnico" + "Skrij tipkovnico" + "Izklopi zvok" + "Vklopi zvok" + "Dodaj klic" + "Združi klice" + "Zamenjaj" + "Upravljaj klice" + "Upravljaj konferenčne klice" + "Konferenčni klic" + "Upravljaj" + "Zvok" + "Videoklic" + "Preklopi na glasovni klic" + "Preklopi med fotoaparati" + "Vklopi kamero" + "Izklopi kamero" + "Več možnosti" + "Predvajanje začeto" + "Predvajanje ustavljeno" + "Fotoaparat ni pripravljen" + "Fotoaparat je pripravljen" + "Neznan dogodek seje klica" + "Storitev" + "Nastavitev" + "<Ni nastavljeno>" + "Druge klicne nastavitve" + "Klicanje prek ponudnika %s" + "Dohodni prek %s" + "fotografija stika" + "zasebno" + "izbira stika" + "Napišite lasten odgovor …" + "Prekliči" + "Pošlji" + "Odgovor" + "Pošiljanje SMS-ja" + "Zavrnitev" + "Odgovor z video povezavo" + "Odgovor z zvočno povezavo" + "Sprejemanje zahteve za video" + "Zavrnitev zahteve za video" + "Sprejemanje zahteve za pošiljanje videa" + "Zavrnitev zahteve za pošiljanje videa" + "Sprejemanje zahteve za prejem videa" + "Zavrnitev zahteve za prejem videa" + "Povlecite navzgor za %s." + "Povlecite v levo za %s." + "Povlecite v desno za %s." + "Povlecite navzdol za %s." + "Vibriranje" + "Vibriranje" + "Zvok" + "Privzeti zvok (%1$s)" + "Ton zvonjenja telefona" + "Vibriranje ob zvonjenju" + "Zvonjenje in vibriranje" + "Upravljanje konferenčnih klicev" + "Številka za klic v sili" + %d sekunda %d sekundi %d sekunde %d sekund - + %d minuta %d minuti %d minute %d minut - + %d ura %d uri %d ure %d ur - "Slika profila" - "Kamera je izklopljena" - "prek %s" - "Opomba poslana" - "Nedavna sporočila" - "Podatki o podjetju" - "%.1f mi stran" - "%.1f km stran" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Odpre se jutri ob %s" - "Odpre se danes ob %s" - "Zapre se ob %s" - "Zaprto danes ob %s" - "Trenutno odprto" - "Trenutno zaprto" + "Fotografija profila" + "Fotoaparat je izklopljen" + "prek %s" + "Opomba poslana" + "Nedavna sporočila" + "Podatki o podjetju" + "%.1f mi stran" + "%.1f km stran" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Odpre se jutri ob %s" + "Odpre se danes ob %s" + "Zapre se ob %s" + "Zaprto danes ob %s" + "Trenutno odprto" + "Trenutno zaprto" diff --git a/InCallUI/res/values-sq-rAL/strings.xml b/InCallUI/res/values-sq-rAL/strings.xml index 4478fa247..84db53145 100644 --- a/InCallUI/res/values-sq-rAL/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-sq-rAL/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Telefoni" - "Në pritje" - "I panjohur" - "Numër privat" - "Telefon me pagesë" - "Telefonatë konference" - "Telefonata ra" - "Altoparlant" - "Kufje për vesh" - "Kufje me tel" - "Bluetooth" - "Dëshiron t\'i dërgosh tonet e mëposhtme?\n" - "Po dërgon tone\n" - "Dërgo" - "Po" - "Jo" - "Zëvendëso karakterin variabël me" - "Telefonatë konference %s" - "Numri i postës zanore" - "Po telefonon" - "Po riformon numrin" - "Telefonatë konference" - "Telefonatë hyrëse" - "Telefonatë pune hyrëse" - "Telefonata përfundoi" - "Në pritje" - "Mbyllja" - "Në telefonatë" - "Numri është %s" - "Po rilidh videon" - "Telefonatë me video" - "Po kërkon video" - "Nuk mund të lidhë telefonatën me video" - "Kërkesa me video u refuzua" - "Numri i kthimit të telefonatës\n %1$s" - "Numri i kthimit të telefonatës së urgjencës\n %1$s" - "Po telefonon" - "Telefonatë e humbur" - "Telefonata të humbura" - "%s telefonata të humbura" - "Telefonatë e humbur nga %s" - "Telefonatë në vazhdim" - "Telefonatë pune dalëse" - "Telefonatë në vazhdim me Wi-Fi" - "Telefonatë pune dalëse përmes Wi-Fi" - "Në pritje" - "Telefonatë hyrëse" - "Telefonatë pune hyrëse" - "Telefonatë hyrëse Wi-Fi" - "Telefonatë pune hyrëse përmes Wi-Fi" - "Telefonatë me video hyrëse" - "Kërkesë për video hyrëse" - "Postë e re zanore" - "Postë e re zanore (%d)" - "Formo numrin %s" - "Numri i postës zanore është i panjohur" - "Nuk ka shërbim" - "Rrjeti i përzgjedhur (%s) nuk mundësohet" - "Përgjigju" - "Mbyll" - "Video" - "Zanore" - "Prano" - "Injoro" - "Telefono" - "Mesazh" - "Për të kryer telefonatë, së pari çaktivizo modalitetin e aeroplanit." - "I paregjistruar në rrjet." - "Rrjeti celular nuk mundësohet." - "Për të kryer një telefonatë, fut një numër të vlefshëm." - "Nuk mund të telefonojë." - "Po fillon sekuencën MMI…" - "Shërbimi nuk mbështetet." - "Nuk mund të ndryshojë telefonatat." - "Nuk mund të ndajë telefonatën." - "Nuk mund të transferojë." - "Nuk mund të kryejë telefonatë konference." - "Nuk mund të refuzojë telefonatën." - "Nuk mund të lëshojë telefonatën(at)." - "Telefonatë SAP" - "Telefonata e urgjencës" - "Po aktivizon radion…" - "Nuk ka shërbim. Po provon sërish…" - "Nuk mund të telefonohet. %s nuk është numër urgjence." - "Nuk mund të telefonohet. Formo një numër urgjence." - "Përdor tastierën për të formuar numrin" - "Vendose në pritje telefonatën" - "Rifillo telefonatën" - "Mbylle telefonatën" - "Blloku i formimit të numrit" - "Kalo në heshtje" - "Shto telefonatë" - "Shkri telefonatat" - "Shkëmbe" - "Menaxho telefonatat" - "Menaxho telefonatën-konferencë" - "Audio" - "Telefonatë me video" - "Ndërro në telefonatë me video" - "Ndërro kamerën" - "Vendose në pauzë videon" - "Më shumë opsione" - "Luajtësi filloi" - "Luajtësi ndaloi" - "Kamera nuk është gati" - "Kamera është gati" - "Ngjarje e panjohur në sesionin e telefonatës" - "Shërbimi" - "Konfigurimi" - "<I pavendosur>" - "Cilësime të tjera të telefonatës" - "Telefonatë përmes %s" - "Hyrëse nga %s" - "fotografia e kontaktit" - "bëje private" - "përzgjidh kontaktin" - "Shkruaj përgjigjen tënde..." - "Anulo" - "Dërgo" - "Përgjigju" - "Dërgo SMS" - "Refuzo" - "Përgjigju si telefonatë me video" - "Përgjigju si telefonatë me video" - "Prano kërkesën për video" - "Refuzo kërkesën për video" - "Prano kërkesën për transmetimin e videos" - "Refuzo kërkesën për transmetimin e videos" - "Prano kërkesën për marrjen e videos" - "Refuzo kërkesën për marrjen e videos" - "Rrëshqit lart për %s." - "Rrëshqit majtas për %s." - "Rrëshqit djathtas për %s." - "Rrëshqit poshtë për %s." - "Dridhja" - "Dridhja" - "Tingulli" - "Tingulli me parazgjedhje (%1$s)" - "Zilja e telefonit" - "Lësho edhe dridhje kur bie zilja" - "Me zile dhe me dridhje" - "Menaxho telefonatën-konferencë" - "Numri i urgjencës" - + "Telefoni" + "Në pritje" + "I panjohur" + "Numër privat" + "Telefon me pagesë" + "Telefonatë konferencë" + "Telefonata ra" + "Altoparlant" + "Kufje për vesh" + "Kufje me tel" + "Bluetooth" + "Dërgo tonet e mëposhtme?\n" + "Po dërgon tone\n" + "Dërgo" + "Po" + "Jo" + "Zëvendëso karakterin variabël me" + "Telefonatë konferencë %s" + "Numri i postës zanore" + "Po formon numrin" + "Po riformon numrin" + "Telefonatë konferencë" + "Telefonatë hyrëse" + "Telefonatë pune hyrëse" + "Telefonata përfundoi" + "Në pritje" + "Mbyllja" + "Në telefonatë" + "Numri im është %s" + "Po rilidh videon" + "Telefonatë me video" + "Po kërkon video" + "Nuk mund të lidhë telefonatën me video" + "Kërkesa me video u refuzua" + "Numri i kthimit të telefonatës\n %1$s" + "Numri i kthimit të telefonatës së urgjencës\n %1$s" + "Po formon numrin" + "Telefonatë e humbur" + "Telefonata të humbura" + "%s telefonata të humbura" + "Telefonatë e humbur nga %s" + "Telefonatë në vazhdim" + "Telefonatë pune dalëse" + "Telefonatë me Wi-Fi në vazhdim" + "Telefonatë pune dalëse me Wi-Fi" + "Në pritje" + "Telefonatë hyrëse" + "Telefonatë pune hyrëse" + "Telefonatë hyrëse me Wi-Fi" + "Telefonatë pune hyrëse me Wi-Fi" + "Telefonatë hyrëse me video" + "Kërkesë për video hyrëse" + "Postë e re zanore" + "Postë e re zanore (%d)" + "Formo numrin %s" + "Numri i postës zanore është i panjohur" + "Nuk ka shërbim" + "Rrjeti i zgjedhur (%s) i padisponueshëm" + "Përgjigju" + "Mbyll" + "Video" + "Zanore" + "Prano" + "Largoje" + "Ri-telefono" + "Mesazh" + "Telefonatë në vazhdim në një pajisje tjetër" + "Transfero telefonatën" + "Për të kryer telefonatë, së pari çaktivizo modalitetin e aeroplanit." + "I paregjistruar në rrjet." + "Rrjeti celular nuk mundësohet." + "Për të kryer një telefonatë, fut një numër të vlefshëm." + "Nuk mund të telefonojë." + "Po fillon sekuencën MMI…" + "Shërbimi nuk mbështetet." + "Nuk mund të ndryshojë telefonatat." + "Nuk mund të ndajë telefonatën." + "Nuk mund të transferojë." + "Nuk mund të kryejë telefonatë konference." + "Nuk mund të refuzojë telefonatën." + "Nuk mund të lëshojë telefonatën(at)." + "Telefonatë SIP" + "Telefonata e urgjencës" + "Po aktivizon radion…" + "Nuk ka shërbim. Po provon sërish…" + "Nuk mund të telefonohet. %s nuk është një numër urgjence." + "Nuk mund të telefonohet. Formo një numër urgjence." + "Përdor tastierën për të formuar numrin" + "Vendose në pritje telefonatën" + "Rifillo telefonatën" + "Mbylle telefonatën" + "Shfaq bllokun e formimit të numrit" + "Fshih bllokun e formimit të numrit" + "Çaktivizo audion" + "Aktivizo audion" + "Shto telefonatë" + "Shkri telefonatat" + "Shkëmbe" + "Menaxho telefonatat" + "Menaxho telefonatën konferencë" + "Telefonatë konferencë" + "Menaxho" + "Audioja" + "Telefonatë me video" + "Ndërro në telefonatë me video" + "Ndërro kamerën" + "Aktivizo kamerën" + "Çaktivizo kamerën" + "Opsione të tjera" + "Luajtësi filloi" + "Luajtësi ndaloi" + "Kamera nuk është gati" + "Kamera është gati" + "Ngjarje e panjohur në sesionin e telefonatës" + "Shërbimi" + "Konfigurimi" + "<I pavendosur>" + "Cilësime të tjera të telefonatës" + "Telefonatë nëpërmjet %s" + "Hyrëse nëpërmjet %s" + "fotografia e kontaktit" + "bëje private" + "përzgjidh kontaktin" + "Shkruaj përgjigjen tënde..." + "Anulo" + "Dërgo" + "Përgjigju" + "Dërgo SMS" + "Refuzo" + "Përgjigju si telefonatë me video" + "Përgjigju si telefonatë me audio" + "Prano kërkesën për video" + "Refuzo kërkesën për video" + "Prano kërkesën për transmetimin e videos" + "Refuzo kërkesën për transmetimin e videos" + "Prano kërkesën për marrjen e videos" + "Refuzo kërkesën për marrjen e videos" + "Rrëshqit lart për %s." + "Rrëshqit majtas për %s" + "Rrëshqit djathtas për %s" + "Rrëshqit poshtë për %s." + "Dridhja" + "Dridhja" + "Tingulli" + "Tingulli i parazgjedhur (%1$s)" + "Toni i ziles i telefonit" + "Dridhje edhe kur bie zilja" + "Me zile dhe me dridhje" + "Menaxho telefonatën konferencë" + "Numri i urgjencës" + %d sekonda 1 sekondë - + %d minuta 1 minutë - + %d orë 1 orë - "Fotografia e profilit" - "Kamera joaktive" - "përmes %s" - "Shënimi u dërgua" - "Mesazhet e fundit" - "Informacioni i biznesit" - "%.1f milje larg" - "%.1f km larg" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Hapet nesër në %s" - "Hapet sot në %s" - "Mbyllet në %s" - "Mbyllur sot në %s" - "Tani është hapur" - "Tani është mbyllur" + "Fotografia e profilit" + "Kamera joaktive" + "përmes %s" + "Shënimi u dërgua" + "Mesazhet e fundit" + "Informacioni i biznesit" + "%.1f milje larg" + "%.1f km larg" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Hapet nesër në %s" + "Hapet sot në %s" + "Mbyllet në %s" + "Mbyllur sot në %s" + "Tani është hapur" + "Tani është mbyllur" diff --git a/InCallUI/res/values-sr/strings.xml b/InCallUI/res/values-sr/strings.xml index a881bf000..12ffc1270 100644 --- a/InCallUI/res/values-sr/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-sr/strings.xml @@ -17,179 +17,186 @@ - "Телефон" - "На чекању" - "Непознато" - "Приватан број" - "Телефонска говорница" - "Конференцијски позив" - "Позив је прекинут" - "Звучник" - "Слушалица телефона" - "Жичане слушалице" - "Bluetooth" - "Желите ли да пошаљете следеће тонове?\n" - "Тонови слања\n" - "Пошаљи" - "Да" - "Не" - "Замените џокер знак са" - "Конференцијски позив %s" - "Број говорне поште" - "Позива се" - "Поновно бирање" - "Конференцијски позив" - "Долазни позив" - "Долазни позив за Work" - "Позив је завршен" - "На чекању" - "Прекид везе" - "У позиву" - "Мој број је %s" - "Повезивање са видео позивом" - "Видео позив" - "Захтевање видео позива" - "Повезивање видео позива није успело" - "Захтев за видео позив је одбијен" - "Број за повратни позив\n %1$s" - "Број за хитан повратни позив\n %1$s" - "Бирање" - "Пропуштен позив" - "Пропуштени позиви" - "Број пропуштених позива: %s" - "Пропуштен позив од: %s" - "Актуелни позив" - "Текући позив за Work" - "Текући Wi-Fi позив" - "Текући позив за Work преко Wi-Fi-ја" - "На чекању" - "Долазни позив" - "Долазни позив за Work" - "Долазни Wi-Fi позив" - "Долазни позив за Work преко Wi-Fi-ја" - "Долазни видео позив" - "Захтев за долазни видео позив" - "Нова говорна пошта" - "Нова говорна пошта (%d)" - "Позови %s" - "Непознат број говорне поште" - "Нема услуге" - "Изабрана мрежа (%s) није доступна" - "Одговори" - "Прекини везу" - "Видео" - "Гласовни" - "Прихвати" - "Одбиј" - "Узврати позив" - "Порука" - "Да бисте упутили позив, прво искључите режим рада у авиону." - "Није регистровано на мрежи." - "Мобилна мрежа није доступна." - "Да бисте упутили позив, унесите важећи број." - "Позив није успео." - "Покретање MMI секвенце" - "Услуга није подржана." - "Замена позива није успела." - "Раздвајање позива није успело." - "Пребацивање није успело." - "Конференцијски позив није успео." - "Одбијање позива није успело." - "Успостављање позива није успело." - "SIP позив" - "Хитан позив" - "Укључивање радија…" - "Нема мреже. Поновни покушај…" - "Позив није успео. %s није број за хитне случајеве." - "Позив није успео. Позовите број за хитне случајеве." - "Користите тастатуру за позивање" - "Стави позив на чекање" - "Настави позив" - "Заврши позив" - "Нумеричка тастатура" - "Искључи звук" - "Додај позив" - "Обједини позиве" - "Замени" - "Управљајте позивима" - "Управљај конф. позивом" - "Аудио" - "Видео поз." - "Промени у гласовни позив" - "Промени камеру" - "Паузирај видео" - "Још опција" - "Плејер је покренут" - "Плејер је заустављен" - "Камера није спремна" - "Камера је спремна" - "Непознат догађај сесије позива" - "Услуга" - "Подешавање" - "<Није подешено>" - "Друга подешавања позива" - "Позивање преко %s" - "Долазна преко %s" - "фотографија контакта" - "иди на приватно" - "изаберите контакт" - "Напишите сами…" - "Откажи" - "Пошаљи" - "Одговори" - "Пошаљи SMS" - "Одбиј" - "Одговорите видео позивом" - "Одговорите аудио-позивом" - "Прихвати захтев за видео" - "Одбиј захтев за видео" - "Прихвати захтев за одлазни видео позив" - "Одбиј захтев за одлазни видео позив" - "Прихвати захтев за долазни видео позив" - "Одбиј захтев за долазни видео позив" - "Превуците нагоре за %s." - "Превуците улево за %s." - "Превуците удесно за %s." - "Превуците надоле за %s." - "Вибрација" - "Вибрација" - "Звук" - "Подразумевани звук (%1$s)" - "Мелодија звона телефона" - "Вибрирај када звони" - "Мелодија звона и вибрација" - "Управљање конференцијским позивом" - "Број за хитне случајеве" - + "Телефон" + "На чекању" + "Непознат" + "Приватан број" + "Телефонска говорница" + "Конференцијски позив" + "Позив је прекинут" + "Звучник" + "Слушалица телефона" + "Жичане наглавне слушалице" + "Bluetooth" + "Желите ли да пошаљете следеће тонове?\n" + "Тонови се шаљу\n" + "Пошаљи" + "Да" + "Не" + "Замените џокер знак са" + "Конференцијски позив %s" + "Број говорне поште" + "Позива се" + "Поново се бира" + "Конференцијски позив" + "Долазни позив" + "Долазни позив за Work" + "Позив је завршен" + "На чекању" + "Веза се прекида" + "Позив је у току" + "Мој број је %s" + "Повезује се видео позив" + "Видео позив" + "Захтева се видео позив" + "Повезивање видео позива није успело" + "Захтев за видео позив је одбијен" + "Број за повратни позив\n %1$s" + "Број за хитан повратни позив\n %1$s" + "Позива се" + "Пропуштен позив" + "Пропуштени позиви" + "Број пропуштених позива: %s" + "Пропуштен позив од: %s" + "Текући позив" + "Текући позив за Work" + "Текући Wi-Fi позив" + "Текући позив за Work преко Wi-Fi-ја" + "На чекању" + "Долазни позив" + "Долазни позив за Work" + "Долазни Wi-Fi позив" + "Долазни позив за Work преко Wi-Fi-ја" + "Долазни видео позив" + "Захтев за долазни видео позив" + "Нова порука говорне поште" + "Нова порука говорне поште (%d)" + "Позови %s" + "Непознат број говорне поште" + "Мобилна мрежа није доступна" + "Изабрана мрежа (%s) није доступна" + "Одговори" + "Прекини везу" + "Видео" + "Гласовни" + "Прихватам" + "Одбаци" + "Узврати позив" + "Пошаљи SMS" + "Позив је у току на другом уређају" + "Пребаци позив" + "Да бисте упутили позив, прво искључите режим рада у авиону." + "Није регистровано на мрежи." + "Мобилна мрежа није доступна." + "Да бисте упутили позив, унесите важећи број." + "Позив није успео." + "Покреће се MMI секвенца..." + "Услуга није подржана." + "Замена позива није успела." + "Раздвајање позива није успело." + "Пребацивање није успело." + "Конференцијски позив није успео." + "Одбијање позива није успело." + "Успостављање позива није успело." + "SIP позив" + "Хитни позив" + "Укључује се радио…" + "Мобилна мрежа није доступна. Покушавамо поново…" + "Позив није успео. %s није број за хитне случајеве." + "Позив није успео. Позовите број за хитне случајеве." + "Користите тастатуру за позивање" + "Стави позив на чекање" + "Настави позив" + "Заврши позив" + "Прикажи нумеричку тастатуру" + "Сакриј нумеричку тастатуру" + "Искључи звук" + "Укључи звук" + "Додај позив" + "Обједини позиве" + "Замени" + "Управљај позивима" + "Управљај конференцијским позивом" + "Конференцијски позив" + "Управљај" + "Аудио" + "Видео позив" + "Промени у гласовни позив" + "Промени камеру" + "Укључи камеру" + "Искључи камеру" + "Још опција" + "Плејер је покренут" + "Плејер је заустављен" + "Камера није спремна" + "Камера је спремна" + "Непознат догађај сесије позива" + "Услуга" + "Подешавање" + "<Није подешено>" + "Друга подешавања позива" + "Позива се преко добављача %s" + "Долазни позив преко %s" + "слика контакта" + "иди на приватно" + "изаберите контакт" + "Напишите сами…" + "Откажи" + "Пошаљи" + "Одговори" + "Пошаљи SMS" + "Одбиј" + "Одговори видео позивом" + "Одговори аудио-позивом" + "Прихвати захтев за видео" + "Одбиј захтев за видео" + "Прихвати захтев за одлазни видео позив" + "Одбиј захтев за одлазни видео позив" + "Прихвати захтев за долазни видео позив" + "Одбиј захтев за долазни видео позив" + "Превуците нагоре за %s." + "Превуците улево за %s." + "Превуците удесно за %s." + "Превуците надоле за %s." + "Вибрација" + "Вибрација" + "Звук" + "Подразумевани звук (%1$s)" + "Мелодија звона телефона" + "Вибрирај када звони" + "Мелодија звона и вибрација" + "Управљај конференцијским позивом" + "Број за хитне случајеве" + %d секунда %d секунде %d секунди - + %d минут %d минута %d минута - + %d сат %d сата %d сати - "Слика профила" - "Камера је искључена" - "на %s" - "Белешка је послата" - "Недавне поруке" - "Информације о предузећу" - "Удаљеност је %.1f mi" - "Удаљеност је %.1f km" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Отвара се сутра у %s" - "Отвара се данас у %s" - "Затвара се у %s" - "Затворило се данас у %s" - "Тренутно отворено" - "Тренутно затворено" + "Слика профила" + "Камера је искључена" + "на %s" + "Белешка је послата" + "Недавне поруке" + "Информације о предузећу" + "Удаљеност је %.1f mi" + "Удаљеност је %.1f km" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Отвара се сутра у %s" + "Отвара се данас у %s" + "Затвара се у %s" + "Затворило се данас у %s" + "Тренутно отворено" + "Тренутно затворено" diff --git a/InCallUI/res/values-sv/strings.xml b/InCallUI/res/values-sv/strings.xml index f2f0125f1..a3b6c1bc5 100644 --- a/InCallUI/res/values-sv/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-sv/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Telefon" - "Parkerat" - "Okänd" - "Privat nummer" - "Telefonautomat" - "Konferenssamtal" - "Samtalet avbröts" - "Högtalare" - "Telefonlur" - "Trådanslutet headset" - "Bluetooth" - "Skicka följande toner?\n" - "Skickar signaler\n" - "Skicka" - "Ja" - "Nej" - "Ersätt jokertecknet med" - "Konferenssamtal %s" - "Nummer till röstbrevlåda" - "Ringer" - "Ringer upp igen" - "Konferenssamtal" - "Inkommande samtal" - "Inkommande jobbsamtal" - "Samtal avslutat" - "Parkerat" - "Lägger på" - "I samtal" - "Mitt nummer är %s" - "Ansluter video" - "Videosamtal" - "Begär video" - "Det gick inte att ansluta till videosamtalet" - "Videobegäran avslogs" - "Ditt nummer för återuppringning\n %1$s" - "Ditt nödnummer för återuppringning\n %1$s" - "Ringer" - "Missat samtal" - "Missade samtal" - "%s missade samtal" - "Missat samtal från %s" - "Pågående samtal" - "Pågående jobbsamtal" - "Pågående Wi-Fi-samtal" - "Pågående jobbsamtal via Wi-Fi" - "Parkerat" - "Inkommande samtal" - "Inkommande jobbsamtal" - "Inkommande Wi-Fi-samtal" - "Inkommande jobbsamtal via Wi-Fi" - "Inkommande videosamtal" - "Inkommande begäran om videosamtal" - "Nytt röstmeddelande" - "Nytt röstmeddelande (%d)" - "Ring %s" - "Nummer till röstbrevlåda okänt" - "Ingen tjänst" - "Det valda nätverket (%s) är inte tillgängligt" - "Svara" - "Lägg på" - "Video" - "Röst" - "Godkänn" - "Avvisa" - "Ring upp" - "Sms:a" - "Om du vill ringa ett samtal måste du först inaktivera flygplansläge." - "Inte registrerat på nätverk." - "Det finns inget mobilnät tillgängligt." - "Ange ett giltigt nummer om du vill ringa ett samtal." - "Det gick inte att ringa." - "Startar sekvens för MMI-kod…" - "Tjänsten stöds inte." - "Det gick inte att växla mellan samtal." - "Det gick inte att koppla isär samtalen." - "Det gick inte att överföra." - "Det gick inte att starta en konferens." - "Det gick inte att avvisa samtalet." - "Det gick inte att släppa samtal." - "SIP-anrop" - "Nödsamtal" - "Sätter på radion…" - "Ingen tjänst. Försök igen …" - "Det gick inte att ringa. %s är inget nödnummer." - "Det gick inte att ringa. Slå ett nödnummer." - "Använd tangentbordet om du vill ringa" - "Parkera samtal" - "Återuppta samtal" - "Avsluta samtal" - "Knappsats" - "Ljud av" - "Lägg till samtal" - "Koppla ihop samtal" - "Växla" - "Hantera samtal" - "Hantera konf.samtal" - "Ljud" - "Videosamtal" - "Byt till röstsamtal" - "Byt kamera" - "Pausa video" - "Fler alternativ" - "Spelaren har startats" - "Spelaren har stoppats" - "Kameran är inte klar" - "Kameran är klar" - "Okänd händelse vid samtalssession" - "Tjänst" - "Konfiguration" - "<Har inte angetts>" - "Övriga samtalsinställningar" - "Ringer via %s" - "Inkommande via %s" - "kontaktbild" - "gör privat" - "välj kontakt" - "Skriv ett eget svar ..." - "Avbryt" - "Skicka" - "Svara" - "Skicka SMS" - "Avvisa" - "Svara som videosamtal" - "Svara som röstsamtal" - "Acceptera videobegäran" - "Neka videobegäran" - "Acceptera begäran om att skicka video" - "Avvisa begäran om att skicka video" - "Acceptera begäran om att ta emot video" - "Avvisa begäran om att ta emot video" - "Dra uppåt för %s." - "Dra åt vänster för %s." - "Dra åt höger för %s." - "Dra nedåt för %s." - "Vibrera" - "Vibrera" - "Ljud" - "Standardsignal (%1$s)" - "Ringsignal" - "Mobilen vibrerar när det ringer" - "Ringsignal och vibrera" - "Hantera konferenssamtal" - "Nödsamtalsnummer" - + "Telefon" + "Parkerat" + "Okänd" + "Privat nummer" + "Telefonautomat" + "Konferenssamtal" + "Samtalet avbröts" + "Högtalare" + "Telefonlur" + "Trådanslutet headset" + "Bluetooth" + "Ska följande toner skickas?\nBREAK" + "Skickar signaler\n" + "Skicka" + "Ja" + "Nej" + "Ersätt jokertecknet med" + "Konferenssamtal %s" + "Nummer till röstbrevlåda" + "Ringer" + "Ringer upp igen" + "Konferenssamtal" + "Inkommande samtal" + "Inkommande jobbsamtal" + "Samtal avslutat" + "Parkerat" + "Lägger på" + "I samtal" + "Mitt telefonnummer är %s" + "Ansluter video" + "Videosamtal" + "Begär video" + "Det gick inte att ansluta till videosamtalet" + "Videobegäran avslogs" + "Ditt nummer för återuppringning\n %1$s" + "Ditt nummer för återuppringning vid nödsamtal\n %1$s" + "Ringer" + "Missat samtal" + "Missade samtal" + "%s missade samtal" + "Missat samtal från %s" + "Pågående samtal" + "Pågående jobbsamtal" + "Pågående Wi-Fi-samtal" + "Pågående jobbsamtal via Wi-Fi" + "Parkerat" + "Inkommande samtal" + "Inkommande jobbsamtal" + "Inkommande Wi-Fi-samtal" + "Inkommande jobbsamtal via Wi-Fi" + "Inkommande videosamtal" + "Inkommande begäran om videosamtal" + "Nytt röstmeddelande" + "Nytt röstmeddelande (%d)" + "Ring %s" + "Nummer till röstbrevlåda okänt" + "Ingen tjänst" + "Det valda nätverket (%s) är inte tillgängligt" + "Svara" + "Lägg på" + "Video" + "Röstsamtal" + "Godkänn" + "Ignorera" + "Ring upp" + "Meddelande" + "Pågående samtal på en annan enhet" + "Överför samtal" + "Om du vill ringa måste du först inaktivera flygplansläge." + "Inte registrerat på nätverk." + "Det finns inget mobilnät tillgängligt." + "Ange ett giltigt nummer om du vill ringa ett samtal." + "Det gick inte att ringa." + "Startar sekvens för MMI-kod …" + "Tjänsten stöds inte." + "Det gick inte att växla mellan samtal." + "Det gick inte att koppla isär samtalen." + "Det gick inte att överföra." + "Det gick inte att starta ett konferenssamtal." + "Det gick inte att avvisa samtalet." + "Det gick inte att släppa samtal." + "SIP-samtal" + "Nödsamtal" + "Sätter på radion …" + "Ingen tjänst. Försöker igen …" + "Det gick inte att ringa. %s är inget nödnummer." + "Det gick inte att ringa. Slå ett nödnummer." + "Använd tangentbordet om du vill ringa" + "Parkera samtal" + "Återuppta samtal" + "Avsluta samtal" + "Visa knappsats" + "Dölj knappsats" + "Ljud av" + "Sluta ignorera" + "Lägg till samtal" + "Koppla ihop samtal" + "Byt" + "Hantera samtal" + "Hantera konferenssamtal" + "Konferenssamtal" + "Hantera" + "Ljud" + "Videosamt." + "Byt till röstsamtal" + "Byt kamera" + "Slå på kameran" + "Stäng av kameran" + "Fler alternativ" + "Videospelaren har startats" + "Videospelaren har stoppats" + "Kameran är inte klar" + "Kameran är klar" + "Okänd händelse vid samtalssession" + "Tjänst" + "Konfiguration" + "<Har inte angetts>" + "Övriga samtalsinställningar" + "Ringer via %s" + "Inkommande via %s" + "kontaktbild" + "gör privat" + "välj kontakt" + "Skriv ett eget svar …" + "Avbryt" + "Skicka" + "Svara" + "Skicka sms" + "Avvisa" + "Svara som videosamtal" + "Svara som röstsamtal" + "Godkänn videobegäran" + "Avvisa videobegäran" + "Godkänn begäran om att skicka video" + "Avvisa begäran om att skicka video" + "Godkänn begäran om att ta emot video" + "Avvisa begäran om att ta emot video" + "%s genom att dra uppåt." + "%s genom att dra åt vänster." + "%s genom att dra åt höger." + "%s genom att dra nedåt." + "Vibrera" + "Vibrera" + "Ljud" + "Standardsignal (%1$s)" + "Ringsignal" + "Enheten vibrerar vid samtal" + "Ringsignal och vibration" + "Hantera konferenssamtal" + "Nödsamtalsnummer" + %d sekunder 1 sekund - + %d minuter 1 minut - + %d timmar 1 timme - "Profilfoto" - "Kamera av" - "via %s" - "Anteckningen har skickats" - "Senaste meddelandena" - "Företagsuppgifter" - "%.1f miles bort" - "%.1f km bort" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Öppnar i morgon kl. %s" - "Öppnar i dag kl. %s" - "Stänger kl. %s" - "Stängde i dag kl. %s" - "Öppet" - "Stängt" + "Profilbild" + "Kamera av" + "via %s" + "Anteckningen har skickats" + "Senaste meddelandena" + "Företagsuppgifter" + "%.1f miles bort" + "%.1f km bort" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Öppnar i morgon kl. %s" + "Öppnar i dag kl. %s" + "Stänger kl. %s" + "Stängde i dag kl. %s" + "Öppet" + "Stängt" diff --git a/InCallUI/res/values-sw/strings.xml b/InCallUI/res/values-sw/strings.xml index 2909cdbe0..3965fb71e 100644 --- a/InCallUI/res/values-sw/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-sw/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Simu" - "Inangoja" - "Haijulikani" - " Number isiyojulikana" - "Simu ya kulipia" - "Simu ya kongamano" - "Simu imekatwa" - "Spika" - "Kipaza sauti cha kichwani" - "Viskizi vya maskio pasiwaya" - "Bluetooth" - "Ungependa kutuma toni zifuatazo? \n" - "Inatuma toni\n" - "Tuma" - "Ndiyo" - "Hapana" - "Badilisha kibambo egemezi na" - "Simu ya kongamano %s" - "Nambari ya ujumbe wa sauti" - "Inapiga" - "Inapiga simu tena" - "Simu ya kongamano" - "Simu inayoingia" - "Simu ya kazi inayoingia" - "Simu imekamilika" - "Inangoja" - "Kukata simu" - "Katika simu" - "Nambari yangu ni %s" - "Inaunganisha video" - "Hangout ya Video" - "Inaomba video" - "Haiwezi kuunganisha Hangout ya video" - "Ombi la video limekataliwa" - "Nambari yako ya kupigiwa simu\n%1$s" - "Nambari yako ya dharura ya kupigiwa simu\n%1$s" - "Inapiga" - "Simu isiyojibiwa" - "Simu zisizojibiwa" - "%s simu ambazo hazijajibiwa" - "Simu isiyojibiwa kutoka %s" - "Simu inayoendelea" - "Simu ya kazi inayoendelea" - "Simu ya Wi-Fi inayoendelea" - "Simu ya Wi-Fi ya kazi inayoendelea" - "Inangoja" - "Simu inayoingia" - "Simu ya kazi inayoingia" - "Simu ya Wi-Fi inayoingia" - "Simu ya Wi-Fi ya kazi inayoingia" - "Hangout ya Video inayoingia" - "Ombi linaloingia la video" - "Ujumbe mpya wa sauti" - "Barua mpya ya sauti %d" - "Piga %s" - "Nambari ya ujumbe wa sauti haijulikani." - "Hakuna huduma" - "Mtandao uliochaguliwa %s haupatikani" - "Jibu" - "Kata simu" - "Video" - "Sauti" - "Kubali" - "Ondoa" - "Mpigie" - "Ujumbe" - "Kupiga simu, kwanza zima hali ya ndege." - "Haijasajiliwa kwa mitandao" - "Mitandao ya simu za mkononi haipatikani" - "Ili upige simu, weka nambari sahihi." - "Haiwezi kupiga simu." - "Inaanzisha msururu wa MMI…" - "Huduma haitumiki." - "Haiwezi kubadili simu." - "Haiwezi kutenganisha simu." - "Haiwezi kuhamisha." - "Haiwezi kushiriki katika simu ya mkutano." - "Haiwezi kukataa simu." - "Haiwezi kutoa simu." - "Simu ya SIP" - "Simu ya dharura" - "Inawasha redio..." - "Hakuna huduma. Inajaribu tena..." - "Haiwezi kupiga simu. %s si nambari ya dharura." - "Haiwezi kupiga simu. Piga simu nambari ya dharura." - "Tumia kibodi kubonyeza" - "Shikilia Simu" - "Endelea na Simu" - "Kata Simu" - "Kibao cha kupiga" - "Nyamazisha" - "Ongeza simu" - "Changanyisha simu" - "Badili" - "Dhibiti simu" - "Dhibiti simu ya kongamano" - "Kusikika" - "Hangout ya Video" - "Badilisha iwe simu ya sauti" - "Badilisha kamera" - "Sitisha video" - "Chaguo zaidi" - "Kichezaji Kimeanzishwa" - "Kichezaji Kimekomeshwa" - "Kamera haiko tayari" - "Kamera iko tayari" - "Tukio lisilojulikana la kipindi cha simu" - "Huduma" - "Sanidi" - "<Haijawekwa>" - "Mipangilio mingine ya simu" - "Inapiga kupitia %s" - "Simu zinazoingia kupitia %s" - "picha ya anwani" - "nenda kwa faragha" - "chagua anwani" - "Andika yako binafsi..." - "Ghairi" - "Tuma" - "Jibu" - "Tuma SMS" - "Kataa" - "Pokea kama Hangout ya Video" - "Pokea kama simu ya sauti" - "Kubali ombi la video" - "Kataa ombi la video" - "Kubali ombi la kutuma kupitia hangout ya video" - "Kataa ombi la kutuma kupitia hangout ya video" - "Kubali ombi la kupokea kupitia hangout ya video" - "Kataa ombi la kupokea kupitia hangout ya video" - "Sogeza juu ili %s ." - "Sogeza kushoto ili %s." - "Sogeza kulia ili %s." - "Telezesha kidole chini kwa %s." - "Mtetemo" - "Mtetemo" - "Sauti" - "Sauti chaguo-msingi (%1$s)" - "Mlio wa simu" - "Tetema wakati wa kulia" - "Mlio wa simu na Mtetemo" - "Dhibiti simu ya kongamano" - "Nambari ya dharura" - - Sekunde %d + "Simu" + "Inangoja" + "Isiyojulikana" + "Nambari ya faragha" + "Simu ya kulipia" + "Simu ya mkutano" + "Simu imekatwa" + "Spika" + "Kipaza sauti cha kichwani" + "Vifaa vya sauti visivyo na waya" + "Bluetooth" + "Ungependa kutuma milio ya sauti inayofuata? \n" + "Inatuma milio ya simu\n" + "Tuma" + "Ndiyo" + "Hapana" + "Badilisha herufi inayojitegemea kwa" + "Simu ya mkutano %s" + "Nambari ya ujumbe wa sauti" + "Inapiga" + "Inapiga simu tena" + "Simu ya mkutano" + "Unapigiwa simu" + "Simu ya kazi inayoingia" + "Simu imekamilika" + "Inangoja" + "Kukata simu" + "Katika simu" + "Nambari yangu ni %s" + "Inaunganisha video" + "Hangout ya Video" + "Inaomba video" + "Haiwezi kuunganisha Hangout ya video" + "Ombi la video limekataliwa" + "Nambari yako ya kupigiwa simu\n%1$s" + "Nambari yako ya dharura ya kupigiwa simu\n%1$s" + "Inapiga" + "Simu ambayo hukujibu" + "Simu ambazo hukujibu" + "Simu %s ambazo hukujibu" + "Simu ambayo hukujibu kutoka %s" + "Simu inayoendelea" + "Simu ya kazi inayoendelea" + "Simu ya Wi-Fi inayoendelea" + "Simu ya Wi-Fi ya kazi inayoendelea" + "Inangoja" + "Unapigiwa simu" + "Unapigiwa simu ya kazi" + "Unapigiwa simu kupitia Wi-Fi" + "Unapigiwa simu ya kazini kupitia Wi-Fi" + "Hangout ya Video inayoingia" + "Ombi linaloingia la video" + "Ujumbe mpya wa sauti" + "Ujumbe (%d) mpya wa sauti" + "Piga %s" + "Nambari ya ujumbe wa sauti haijulikani." + "Hakuna huduma" + "Mtandao uliochaguliwa (%s) haupatikani" + "Jibu" + "Kata simu" + "Video" + "Sauti" + "Kubali" + "Ondoa" + "Mpigie" + "Ujumbe" + "Una Hangout inayoendelea kwenye kifaa kingine" + "Hamisha Hangout" + "Ili upige simu kwanza, zima Hali ya ndegeni." + "Haijasajiliwa kwenye mtandao." + "Mitandao ya simu za mkononi haipatikani." + "Ili upige simu, weka nambari sahihi." + "Haiwezi kupiga simu." + "Inaanzisha msururu wa MMI…" + "Huduma haitumiki." + "Haiwezi kubadili simu." + "Haiwezi kutenganisha simu." + "Haiwezi kuhamisha." + "Haiwezi kushiriki katika simu ya mkutano." + "Haiwezi kukataa simu." + "Haiwezi kutoa simu." + "Simu ya SIP" + "Simu ya dharura" + "Inawasha redio..." + "Hakuna huduma. Inajaribu tena..." + "Haiwezi kupiga simu. %s si nambari ya dharura." + "Haiwezi kupiga simu. Piga simu nambari ya dharura." + "Tumia kibodi kubonyeza" + "Shikilia Simu" + "Endelea na Simu" + "Kata Simu" + "Onyesha Vitufe vya Kupiga Simu" + "Ficha Vitufe vya Kupiga Simu" + "Zima Sauti" + "Rejesha sauti" + "Ongeza simu" + "Unganisha simu" + "Badili" + "Dhibiti simu" + "Dhibiti simu ya mkutano" + "Mkutano kwenye simu" + "Dhibiti" + "Sauti" + "Hangout ya Video" + "Badilisha iwe simu ya sauti" + "Badilisha kamera" + "Washa kamera" + "Zima kamera" + "Chaguo zaidi" + "Kichezaji Kimeanzishwa" + "Kichezaji Kimekomeshwa" + "Kamera haiko tayari" + "Kamera iko tayari" + "Tukio lisilojulikana la kipindi cha simu" + "Huduma" + "Weka mipangilio" + "<Haijawekwa>" + "Mipangilio mingine ya simu" + "Kupiga simu kupitia %s" + "Simu zinazoingia kupitia %s" + "picha ya anwani" + "tumia kwa faragha" + "chagua anwani" + "Andika yako binafsi..." + "Ghairi" + "Tuma" + "Jibu" + "Tuma SMS" + "Kataa" + "Pokea kama Hangout ya Video" + "Pokea kama simu ya sauti" + "Kubali ombi la video" + "Kataa ombi la video" + "Kubali ombi la kutuma kupitia hangout ya video" + "Kataa ombi la kutuma kupitia hangout ya video" + "Kubali ombi la kupokea kupitia hangout ya video" + "Kataa ombi la kupokea kupitia hangout ya video" + "Telezesha kidole juu ili %s ." + "Telezesha kidole kushoto ili %s." + "Telezesha kidole kulia ili %s." + "Telezesha kidole chini ili %s." + "Mtetemo" + "Mtetemo" + "Mlio" + "Sauti chaguo-msingi (%1$s)" + "Mlio wa simu" + "Tetema wakati wa kuita" + "Mlio wa simu na Mtetemo" + "Dhibiti simu ya mkutano" + "Nambari ya dharura" + + Sekunde %d Sekunde 1 - + Dakika %d - Dakika 1 + Dakika 1 - - Saa %d + + Saa %d Saa 1 - "Picha kwenye wasifu" - "Kamera imezimwa" - "kupitia %s" - "Dokezo limetumwa" - "Ujumbe wa hivi majuzi" - "Maelezo ya biashara" - "Umbali wa maili %.1f" - "Umbali wa kilomita %.1f" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Itafunguliwa kesho saa %s" - "Itafunguliwa leo saa %s" - "Hufungwa saa %s" - "Imefungwa leo saa %s" - "Sasa imefunguliwa" - "Sasa imefungwa" + "Picha ya wasifu" + "Kamera imezimwa" + "kupitia %s" + "Dokezo limetumwa" + "Ujumbe wa hivi majuzi" + "Maelezo ya biashara" + "Umbali wa maili %.1f" + "Umbali wa kilomita %.1f" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Itafunguliwa kesho saa %s" + "Itafunguliwa leo saa %s" + "Hufungwa saa %s" + "Imefungwa leo saa %s" + "Sasa imefunguliwa" + "Sasa imefungwa" diff --git a/InCallUI/res/values-ta-rIN/strings.xml b/InCallUI/res/values-ta-rIN/strings.xml index 9cfa41b20..0c3fc5062 100644 --- a/InCallUI/res/values-ta-rIN/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-ta-rIN/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "ஃபோன்" - "காத்திருப்பில்" - "தெரியாதவர்" - "தனிப்பட்ட எண்" - "கட்டணத் தொலைபேசி" - "குழு அழைப்பு" - "அழைப்பு நிறுத்தப்பட்டது" - "ஸ்பீக்கர்" - "ஹேண்ட்செட் இயர்ஃபீஸ்" - "வயருடன்கூடிய ஹெட்செட்" - "புளூடூத்" - "பின்வரும் டோன்களை அனுப்பவா?\n" - "டோன்களை அனுப்புகிறது\n" - "அனுப்பு" - "ஆம்" - "வேண்டாம்" - "இதனுடன் சிறப்புக்குறியை மாற்றியமை" - "குழு அழைப்பு %s" - "குரலஞ்சல் எண்" - "டயல் செய்கிறது" - "மீண்டும் டயல் செய்கிறது" - "குழு அழைப்பு" - "உள்வரும் அழைப்பு" - "உள்வரும் அழைப்பு (பணி)" - "அழைப்பு முடிந்தது" - "காத்திருப்பில்" - "துண்டிக்கிறது" - "அழைப்பில்" - "எனது எண் %s" - "வீடியோவை இணைக்கிறது" - "வீடியோ அழைப்பு" - "வீடியோவைக் கோருகிறது" - "வீடியோ அழைப்பை இணைக்க முடியாது" - "வீடியோ கோரிக்கை புறக்கணிக்கப்பட்டது" - "உங்களைத் திரும்ப அழைப்பதற்கான எண்\n %1$s" - "அவசர அழைப்பு எண்\n %1$s" - "அழைக்கிறது" - "தவறிய அழைப்பு" - "தவறிய அழைப்புகள்" - "%s தவறிய அழைப்புகள்" - "%s இடமிருந்து தவறிய அழைப்பு" - "செயலில் இருக்கும் அழைப்பு" - "வெளிச்செல்லும் அழைப்பு (பணி)" - "வெளிச்செல்லும் வைஃபை அழைப்பு" - "வெளிச்செல்லும் வைஃபை அழைப்பு (பணி)" - "காத்திருப்பில்" - "உள்வரும் அழைப்பு" - "உள்வரும் அழைப்பு (பணி)" - "உள்வரும் வைஃபை அழைப்பு" - "உள்வரும் வைஃபை அழைப்பு (பணி)" - "உள்வரும் வீடியோ அழைப்பு" - "உள்வரும் வீடியோ கோரிக்கை" - "புதிய குரலஞ்சல்" - "புதிய குரலஞ்சல் (%d)" - "%s ஐ அழை" - "குரலஞ்சல் எண் அறியப்படவில்லை" - "சேவை இல்லை" - "தேர்ந்தெடுத்த நெட்வொர்க் (%s) கிடைக்கவில்லை" - "எடு" - "துண்டி" - "வீடியோ" - "குரல்" - "ஏற்கிறேன்" - "நிராகரி" - "அழை" - "செய்தி" - "அழைப்பதற்கு, முதலில் விமானப் பயன்முறையை முடக்கவும்." - "நெட்வொர்க்கில் பதிவுசெய்யப்படவில்லை." - "செல்லுலார் நெட்வொர்க் கிடைக்கவில்லை." - "அழைக்க, சரியான எண்ணை உள்ளிடவும்." - "அழைக்க முடியாது." - "MMI வரிசையைத் தொடங்குகிறது..." - "சேவை ஆதரிக்கப்படவில்லை." - "அழைப்புகளில் மாற முடியாது." - "அழைப்பைப் பிரிக்க முடியாது." - "மாற்ற முடியாது." - "குழு அழைப்பு செய்ய முடியாது." - "அழைப்பை நிராகரிக்க முடியாது." - "அழைப்பை(அழைப்புகளை) விடுவிக்க முடியாது." - "SIP அழைப்பு" - "அவசரகால அழைப்பு" - "ரேடியோவை இயக்குகிறது…" - "சேவை இல்லை. மீண்டும் முயற்சிக்கிறது…" - "%s அவசர அழைப்பு எண் இல்லை என்பதால் அழைக்க முடியாது." - "அழைக்க முடியாது. அவசர அழைப்பு எண்ணை அழைக்கவும்." - "டயல் செய்வதற்கு விசைப்பலகையைப் பயன்படுத்துக" - "அழைப்பை இடைநிறுத்து" - "அழைப்பைத் தொடர்" - "அழைப்பை முடி" - "டயல்பேடு" - "முடக்கு" - "அழைப்பைச் சேர்" - "அழைப்புகளை இணை" - "மாற்று" - "அழைப்புகளை நிர்வகி" - "குழு அழைப்பை நிர்வகி" - "ஆடியோ" - "வீடியோ அழைப்பு" - "குரல் அழைப்பிற்கு மாறு" - "கேமராவை மாற்று" - "வீடியோவை இடைநிறுத்து" - "மேலும் விருப்பங்கள்" - "வீடியோ துவங்கியது" - "வீடியோ நிறுத்தப்பட்டது." - "கேமரா தயாராக இல்லை" - "கேமரா தயார்" - "தெரியாத அழைப்பு நேர நிகழ்வு" - "சேவை" - "அமைவு" - "<அமைக்கப்படவில்லை>" - "பிற அழைப்பு அமைப்பு" - "%s வழியாக அழைக்கிறது" - "%s மூலம் உள்வருவது" - "தொடர்பு படம்" - "தனிப்பட்டதிற்குச் செல்" - "தொடர்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" - "சொந்தமாக எழுதவும்..." - "ரத்துசெய்" - "அனுப்பு" - "பதிலளி" - "SMS அனுப்பு" - "நிராகரி" - "வீடியோ அழைப்பில் பதிலளி" - "ஆடியோ அழைப்பில் பதிலளி" - "வீடியோ கோரிக்கையை அனுமதி" - "வீடியோ கோரிக்கையை நிராகரி" - "வீடியோவைப் பரிமாற்றும் கோரிக்கையை அனுமதிக்கும்" - "வீடியோவைப் பரிமாற்றும் கோரிக்கையை நிராகரிக்கும்" - "வீடியோவைப் பெறும் கோரிக்கையை அனுமதிக்கும்" - "வீடியோவைப் பெறும் கோரிக்கையை நிராகரிக்கும்" - "%s க்கு மேலாக நகர்த்தவும்." - "%s க்கு இடதுபக்கமாக நகர்த்தவும்." - "%s வலதுபக்கமாக நகர்த்தவும்." - "%s க்குக் கீழே ஸ்லைடு செய்க." - "அதிர்வு" - "அதிர்வு" - "ஒலி" - "இயல்பு ஒலி (%1$s)" - "தொலைபேசி ரிங்டோன்" - "ரிங் ஆகும்போது அதிர்வை ஏற்படுத்து" - "ரிங்டோன் & அதிர்வு" - "குழு அழைப்பை நிர்வகிக்கவும்" - "அவசரகால எண்" - + "ஃபோன்" + "ஹோல்டில் உள்ளது" + "தெரியாத எண்" + "தனிப்பட்ட எண்" + "கட்டணத் தொலைபேசி" + "குழு அழைப்பு" + "அழைப்பு நிறுத்தப்பட்டது" + "ஸ்பீக்கர்" + "ஹேண்ட்செட் இயர்ஃபீஸ்" + "வயருள்ள ஹெட்செட்" + "புளூடூத்" + "பின்வரும் டோன்களை அனுப்பவா?\n" + "டோன்களை அனுப்புகிறது\n" + "அனுப்பு" + "ஆம்" + "வேண்டாம்" + "சிறப்புக்குறியை இதன் மூலம் மாற்றியமை" + "குழு அழைப்பு: %s" + "குரலஞ்சல் எண்" + "அழைக்கிறது" + "மீண்டும் டயல் செய்கிறது" + "குழு அழைப்பு" + "உள்வரும் அழைப்பு" + "உள்வரும் அழைப்பு (பணி)" + "அழைப்பு முடிந்தது" + "ஹோல்டில் உள்ளது" + "துண்டிக்கிறது" + "அழைப்பில்" + "எனது எண்: %s" + "வீடியோவை இணைக்கிறது" + "வீடியோ அழைப்பு" + "வீடியோவைக் கோருகிறது" + "வீடியோ அழைப்பை இணைக்க முடியவில்லை" + "வீடியோ கோரிக்கை நிராகரிக்கப்பட்டது" + "உங்களைத் திரும்ப அழைப்பதற்கான எண்\n %1$s" + "அவசர அழைப்பு எண்\n %1$s" + "அழைக்கிறது" + "தவறிய அழைப்பு" + "தவறிய அழைப்புகள்" + "%s தவறிய அழைப்புகள்" + "%s இடமிருந்து தவறிய அழைப்பு" + "செயலில் இருக்கும் அழைப்பு" + "செயலில் இருக்கும் அழைப்பு (பணி)" + "செயலில் இருக்கும் வைஃபை அழைப்பு" + "செயலில் இருக்கும் வைஃபை அழைப்பு" + "ஹோல்டில் உள்ளது" + "உள்வரும் அழைப்பு" + "உள்வரும் அழைப்பு (பணி)" + "உள்வரும் வைஃபை அழைப்பு" + "உள்வரும் வைஃபை அழைப்பு (பணி)" + "உள்வரும் வீடியோ அழைப்பு" + "உள்வரும் வீடியோ கோரிக்கை" + "புதிய குரலஞ்சல்" + "புதிய குரலஞ்சல் (%d)" + "%sஐ அழை" + "குரலஞ்சல் எண் அறியப்படவில்லை" + "சேவை இல்லை" + "தேர்ந்தெடுத்த நெட்வொர்க் (%s) கிடைக்கவில்லை" + "பதிலளி" + "துண்டி" + "வீடியோ" + "குரல்" + "ஏற்கிறேன்" + "நிராகரி" + "திரும்ப அழை" + "செய்தி அனுப்பு" + "மற்றொரு சாதனத்தில் செயலில் இருக்கும் அழைப்பு" + "அழைப்பை இடமாற்று" + "அழைப்பதற்கு, முதலில் விமானப் பயன்முறையை முடக்கவும்." + "நெட்வொர்க்கில் பதிவுசெய்யப்படவில்லை." + "செல்லுலார் நெட்வொர்க் கிடைக்கவில்லை." + "அழைக்க, சரியான எண்ணை உள்ளிடவும்." + "அழைக்க முடியாது." + "MMI வரிசையைத் தொடங்குகிறது..." + "சேவை ஆதரிக்கப்படவில்லை." + "அழைப்புகளில் மாற முடியாது." + "அழைப்பைப் பிரிக்க முடியாது." + "மாற்ற முடியாது." + "குழு அழைப்பு செய்ய முடியாது." + "அழைப்பை நிராகரிக்க முடியாது." + "அழைப்பை(அழைப்புகளை) விடுவிக்க முடியாது." + "SIP அழைப்பு" + "அவசர அழைப்பு" + "ரேடியோவை இயக்குகிறது…" + "சேவை இல்லை. மீண்டும் முயல்கிறது…" + "%s என்பது அவசர அழைப்பு எண் இல்லை என்பதால் அழைக்க முடியாது." + "அழைக்க முடியாது. அவசர அழைப்பு எண்ணை அழைக்கவும்." + "டயல் செய்ய, விசைப்பலகையைப் பயன்படுத்தவும்" + "அழைப்பை ஹோல்டில் வை" + "அழைப்பை மீண்டும் தொடங்கு" + "அழைப்பை முடி" + "டயல்பேடைக் காட்டு" + "டயல்பேடை மறை" + "ஒலியடக்கு" + "ஒலி இயக்கு" + "அழைப்பைச் சேர்" + "அழைப்புகளை இணை" + "மாற்று" + "அழைப்புகளை நிர்வகி" + "குழு அழைப்பை நிர்வகி" + "குழு அழைப்பு" + "நிர்வகி" + "ஆடியோ" + "வீடியோ அழைப்பு" + "குரல் அழைப்பிற்கு மாறு" + "கேமராவை மாற்று" + "கேமராவை இயக்கு" + "கேமராவை முடக்கு" + "கூடுதல் விருப்பங்கள்" + "வீடியோ பிளேயர் துவங்கியது" + "வீடியோ பிளேயர் நிறுத்தப்பட்டது" + "கேமரா தயாராக இல்லை" + "கேமரா தயார்" + "தெரியாத அழைப்பு நேர நிகழ்வு" + "சேவை" + "அமை" + "<அமைக்கப்படவில்லை>" + "பிற அழைப்பு அமைப்புகள்" + "%s வழியாக அழைக்கிறது" + "%s மூலம் உள்வரும் அழைப்புகள்" + "தொடர்புப் படம்" + "தனிப்பட்டதிற்குச் செல்" + "தொடர்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + "சொந்தமாக எழுதவும்..." + "ரத்துசெய்" + "அனுப்பு" + "பதிலளி" + "SMS அனுப்பு" + "நிராகரி" + "வீடியோ அழைப்பில் பதிலளி" + "ஆடியோ அழைப்பில் பதிலளி" + "வீடியோ கோரிக்கையை அனுமதி" + "வீடியோ கோரிக்கையை நிராகரி" + "வீடியோவைப் பரிமாற்றும் கோரிக்கையை அனுமதி" + "வீடியோவைப் பரிமாற்றும் கோரிக்கையை நிராகரி" + "வீடியோவைப் பெறும் கோரிக்கையை அனுமதி" + "வீடியோவைப் பெறும் கோரிக்கையை நிராகரி" + "%s, மேலே ஸ்லைடு செய்க." + "%s, இடப்புறம் ஸ்லைடு செய்க." + "%s, வலப்புறம் ஸ்லைடு செய்க." + "%s, கீழே ஸ்லைடு செய்க." + "அதிர்வுறு" + "அதிர்வுறு" + "ஒலி" + "இயல்பு ஒலி (%1$s)" + "ஃபோனின் ரிங்டோன்" + "அழைக்கும் போது அதிர்வுறு" + "ரிங்டோன் & அதிர்வு" + "குழு அழைப்பை நிர்வகி" + "அவசர அழைப்பு எண்" + %d வினாடிகள் 1 வினாடி - + %d நிமிடங்கள் 1 நிமிடம் - + %d மணிநேரம் 1 மணிநேரம் - "சுயவிவரப் படம்" - "கேமராவை முடக்கும்" - "%s வழியாக" - "குறிப்பு அனுப்பப்பட்டது" - "சமீபத்திய செய்திகள்" - "வணிகத் தகவல்" - "%.1f மைல் தொலைவில்" - "%.1f கிமீ தொலைவில்" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "நாளை %s மணிக்குத் திறக்கப்படும்" - "இன்று %s மணிக்குத் திறக்கப்படும்" - "%s மணிக்கு மூடப்படும்" - "இன்று %s மணிக்கு மூடப்பட்டது" - "இப்போது திறக்கப்பட்டுள்ளது" - "இப்போது மூடப்பட்டுள்ளது" + "சுயவிவரப் படம்" + "கேமரா முடக்கப்பட்டது" + "%s வழியாக" + "குறிப்பு அனுப்பப்பட்டது" + "சமீபத்திய செய்திகள்" + "வணிகத் தகவல்" + "%.1f மைல் தொலைவில்" + "%.1f கிமீ தொலைவில்" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "நாளை %sக்குத் திறக்கப்படும்" + "இன்று %sக்குத் திறக்கப்படும்" + "%sக்கு மூடப்படும்" + "இன்று %sக்கு மூடப்பட்டது" + "இப்போது திறக்கப்பட்டுள்ளது" + "இப்போது மூடப்பட்டுள்ளது" diff --git a/InCallUI/res/values-te-rIN/strings.xml b/InCallUI/res/values-te-rIN/strings.xml index fd510df09..b53c2f19e 100644 --- a/InCallUI/res/values-te-rIN/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-te-rIN/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "ఫోన్" - "హోల్డ్‌లో ఉంది" - "తెలియదు" - "ప్రైవేట్ నంబర్" - "పే ఫోన్" - "కాన్ఫరెన్స్ కాల్" - "కాల్ కట్ అయింది" - "స్పీకర్" - "హ్యాండ్‌సెట్ ఇయర్‌పీస్" - "వైర్ గల హెడ్‌సెట్" - "బ్లూటూత్" - "క్రింది టోన్‌లు పంపాలా?\n" - "టోన్‌లు పంపుతోంది\n" - "పంపు" - "అవును" - "లేదు" - "దీనితో వైల్డ్ అక్షరాన్ని భర్తీ చేయండి" - "కాన్ఫరెన్స్ కాల్ %s" - "వాయిస్ మెయిల్ నంబర్" - "డయల్ చేస్తోంది" - "మళ్లీ డయల్ చేస్తోంది" - "కాన్ఫరెన్స్ కాల్" - "ఇన్‌కమింగ్ కాల్" - "ఇన్‌కమింగ్ కార్యాలయ కాల్" - "కాల్ ముగిసింది" - "హోల్డ్‌లో ఉంది" - "ముగిస్తోంది" - "కాల్‌లో ఉంది" - "నా నంబర్ %s" - "వీడియోను కనెక్ట్ చేస్తోంది" - "వీడియో కాల్" - "వీడియో కోసం అభ్యర్థిస్తోంది" - "వీడియో కాల్‌ను కనెక్ట్ చేయలేరు" - "వీడియో అభ్యర్థన నిరాకరించబడింది" - "మీ కాల్‌బ్యాక్ నంబర్\n %1$s" - "మీ అత్యవసర కాల్‌బ్యాక్ నంబర్\n %1$s" - "డయల్ చేస్తోంది" - "సమాధానం ఇవ్వని కాల్" - "సమాధానం ఇవ్వని కాల్‌లు" - "%s సమాధానం ఇవ్వని కాల్‌లు" - "%s నుండి సమాధానం ఇవ్వని కాల్" - "కాల్ కొనసాగుతోంది" - "కార్యాలయ కాల్ కొనసాగుతోంది" - "Wi-Fi కాల్ కొనసాగుతోంది" - "Wi-Fi కార్యాలయ కాల్ కొనసాగుతోంది" - "హోల్డ్‌లో ఉంది" - "ఇన్‌కమింగ్ కాల్" - "ఇన్‌కమింగ్ కార్యాలయ కాల్" - "Wi-Fi కాల్ వస్తోంది" - "ఇన్‌కమింగ్ Wi-Fi కార్యాలయ కాల్" - "ఇన్‌కమింగ్ వీడియో కాల్" - "ఇన్‌కమింగ్ వీడియో అభ్యర్థన" - "కొత్త వాయిస్ మెయిల్" - "కొత్త వాయిస్ మెయిల్ (%d)" - "%sకు డయల్ చేయండి" - "వాయిస్ మెయిల్ నంబర్ తెలియదు" - "సేవ లేదు" - "ఎంచుకున్న నెట్‌వర్క్ (%s) అందుబాటులో లేదు" - "సమాధానం" - "కాల్‌ను ముగించు" - "వీడియో" - "వాయిస్" - "ఆమోదిస్తున్నాను" - "తీసివేయి" - "కాల్ చేయి" - "సందేశం" - "కాల్ చేయడానికి, మొదట ఎయిర్‌ప్లైన్ మోడ్‌ను ఆపివేయండి." - "నెట్‌వర్క్‌లో నమోదు కాలేదు." - "సెల్యులార్ నెట్‌వర్క్ అందుబాటులో లేదు." - "కాల్ చేయడానికి, చెల్లుబాటు అయ్యే నంబర్‌ను నమోదు చేయండి." - "కాల్ చేయలేరు." - "MMI శ్రేణిని ప్రారంభిస్తోంది…" - "సేవకు మద్దతు లేదు." - "కాల్‌లను మార్చలేరు." - "కాల్‌ను వేరు చేయలేరు." - "బదిలీ చేయలేరు." - "సమావేశం కుదరదు." - "కాల్‌ను తిరస్కరించలేరు." - "కాల్(ల)ను విడిచిపెట్టలేరు." - "SIP కాల్" - "అత్యవసర కాల్" - "రేడియోను ప్రారంభిస్తోంది…" - "సేవ లేదు. మళ్లీ ప్రయత్నిస్తోంది…" - "కాల్ చేయలేరు. %s అత్యవసర నంబర్ కాదు." - "కాల్ చేయలేరు. అత్యవసర నంబర్‌ను డయల్ చేయండి." - "డయల్ చేయడానికి కీబోర్డ్‌ను ఉపయోగించండి" - "కాల్‌ను హోల్డ్‌లో ఉంచు" - "కాల్‌ను పునఃప్రారంభించు" - "కాల్‌ని ముగించు" - "డయల్‌ప్యాడ్" - "మ్యూట్ చేయి" - "కాల్‌ను జోడించు" - "కాల్‌లను విలీనం చేయి" - "స్వాప్ చేయి" - "కాల్‌లను నిర్వహించు" - "సమావేశ కాల్‌ను నిర్వహించు" - "ఆడియో" - "వీడియో కాల్" - "వాయిస్ కాల్‌కి మార్చు" - "కెమెరాను మార్చు" - "వీడియోను పాజ్ చేయి" - "మరిన్ని ఎంపికలు" - "ప్లేయర్ ప్రారంభమైంది" - "ప్లేయర్ ఆపివేయబడింది" - "కెమెరా సిద్ధంగా లేదు" - "కెమెరా సిద్ధంగా ఉంది" - "తెలియని కాల్ సెషన్ ఉదంతం" - "సేవ" - "సెటప్" - "<సెట్ చేయలేదు>" - "ఇతర కాల్ సెట్టింగ్‌లు" - "%sతో కాల్ వెళుతోంది" - "%s ద్వారా ఇన్‌కమింగ్" - "పరిచయ ఫోటో" - "ప్రైవేట్‌గా వెళ్లు" - "పరిచయాన్ని ఎంచుకోండి" - "మీ స్వంతంగా వ్రాయండి…" - "రద్దు చేయి" - "పంపు" - "సమాధానం ఇవ్వండి" - "SMS పంపండి" - "తిరస్కరిస్తున్నాను" - "వీడియో కాల్ రూపంలో సమాధానమివ్వండి" - "ఆడియో కాల్ రూపంలో సమాధానమివ్వండి" - "వీడియో అభ్యర్థనను అంగీకరించండి" - "వీడియో అభ్యర్థనను తిరస్కరించండి" - "వీడియో ప్రసరణ అభ్యర్థనను ఆమోదిస్తుంది" - "వీడియో ప్రసరణ అభ్యర్థనను నిరాకరిస్తుంది" - "వీడియో స్వీకరణ అభ్యర్థనను ఆమోదిస్తుంది" - "వీడియో స్వీకరణ అభ్యర్థనను నిరాకరిస్తుంది" - "%s కోసం పైకి స్లైడ్ చేయండి." - "%s కోసం ఎడమవైపుకు స్లైడ్ చేయండి." - "%s కోసం కుడివైపుకు స్లైడ్ చేయండి." - "%s కోసం క్రిందికి స్లైడ్ చేయండి." - "వైబ్రేట్" - "వైబ్రేట్" - "ధ్వని" - "డిఫాల్ట్ ధ్వని (%1$s)" - "ఫోన్ రింగ్‌టోన్" - "రింగ్ అవుతున్నప్పుడు వైబ్రేట్ చేయి" - "రింగ్‌టోన్ & వైబ్రేట్" - "కాన్ఫరెన్స్ కాల్‌ను నిర్వహించండి" - "అత్యవసర నంబర్" - + "ఫోన్" + "హోల్డ్‌లో ఉంది" + "తెలియదు" + "ప్రైవేట్ నంబర్" + "పే ఫోన్" + "కాన్ఫరెన్స్ కాల్" + "కాల్ కట్ అయింది" + "స్పీకర్" + "హ్యాండ్‌సెట్ ఇయర్‌పీస్" + "వైర్ గల హెడ్‌సెట్" + "బ్లూటూత్" + "కింది టోన్‌లను పంపాలా?\n" + "టోన్‌లు పంపుతోంది\n" + "పంపు" + "అవును" + "వద్దు" + "దీనితో వైల్డ అక్షరాన్ని భర్తీ చేయండి" + "కాన్ఫరెన్స్ కాల్ %s" + "వాయిస్ మెయిల్ నంబర్" + "డయల్ చేస్తోంది" + "మళ్లీ డయల్ చేస్తోంది" + "కాన్ఫరెన్స్ కాల్" + "ఇన్‌కమింగ్ కాల్" + "ఇన్‌కమింగ్ కార్యాలయ కాల్" + "కాల్ ముగిసింది" + "హోల్డ్‌లో ఉంది" + "ముగిస్తోంది" + "కాల్‌లో ఉంది" + "నా నంబర్ %s" + "వీడియోను కనెక్ట్ చేస్తోంది" + "వీడియో కాల్" + "వీడియో కోసం అభ్యర్థిస్తోంది" + "వీడియో కాల్‌ను కనెక్ట్ చేయలేరు" + "వీడియో అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది" + "మీ కాల్‌బ్యాక్ నంబర్\n %1$s" + "మీ అత్యవసర కాల్‌బ్యాక్ నంబర్\n %1$s" + "డయల్ చేస్తోంది" + "సమాధానం ఇవ్వని కాల్" + "సమాధానం ఇవ్వని కాల్‌లు" + "%s సమాధానం ఇవ్వని కాల్‌లు" + "%s నుండి సమాధానం ఇవ్వని కాల్" + "కాల్ కొనసాగుతోంది" + "కార్యాలయ కాల్ కొనసాగుతోంది" + "Wi-Fi కాల్ కొనసాగుతోంది" + "Wi-Fi కార్యాలయ కాల్ కొనసాగుతోంది" + "హోల్డ్‌లో ఉంది" + "ఇన్‌కమింగ్ కాల్" + "ఇన్‌కమింగ్ కార్యాలయ కాల్" + "ఇన్‌కమింగ్ Wi-Fi కాల్" + "ఇన్‌కమింగ్ Wi-Fi కార్యాలయ కాల్" + "ఇన్‌కమింగ్ వీడియో కాల్" + "ఇన్‌కమింగ్ వీడియో అభ్యర్థన" + "కొత్త వాయిస్ మెయిల్" + "కొత్త వాయిస్ మెయిల్ (%d)" + "%sకు డయల్ చేయండి" + "వాయిస్ మెయిల్ నంబర్ తెలియదు" + "సేవ లేదు" + "ఎంచుకున్న నెట్‌వర్క్ (%s) అందుబాటులో లేదు" + "సమాధానం" + "కాల్ ముగించు" + "వీడియో" + "వాయిస్" + "ఆమోదిస్తున్నాను" + "తీసివేయి" + "తిరిగి కాల్ చేయి" + "సందేశం పంపు" + "మరో పరికరంలో కాల్ జరుగుతోంది" + "కాల్‌ను బదిలీ చేయి" + "కాల్ చేయడానికి, ముందుగా ఎయిర్‌ప్లైన్ మోడ్‌ను ఆపివేయండి." + "నెట్‌వర్క్‌లో నమోదు కాలేదు." + "సెల్యులార్ నెట్‌వర్క్ అందుబాటులో లేదు." + "కాల్ చేయడానికి, చెల్లుబాటు అయ్యే నంబర్‌ను నమోదు చేయండి." + "కాల్ చేయలేరు." + "MMI శ్రేణిని ప్రారంభిస్తోంది…" + "సేవకు మద్దతు లేదు." + "కాల్‌లను మార్చలేరు." + "కాల్‌ను వేరు చేయలేరు." + "బదిలీ చేయలేరు." + "కాన్ఫరెన్స్ కాల్ కుదరదు." + "కాల్‌ను తిరస్కరించలేరు." + "కాల్(ల)ను విడిచిపెట్టలేరు." + "SIP కాల్" + "అత్యవసర కాల్" + "రేడియోను ఆన్ చేస్తోంది…" + "సేవ లేదు. మళ్లీ ప్రయత్నిస్తోంది…" + "కాల్ చేయలేరు. %s అత్యవసర నంబర్ కాదు." + "కాల్ చేయలేరు. అత్యవసర నంబర్‌కు డయల్ చేయండి." + "డయల్ చేయడానికి కీబోర్డ్‌ను ఉపయోగించండి" + "కాల్‌ను హోల్డ్‌లో ఉంచు" + "కాల్‌ను పునఃప్రారంభించు" + "కాల్‌ని ముగించు" + "డయల్‌ప్యాడ్‌ను చూపు" + "డయల్‌ప్యాడ్‌ను దాచు" + "మ్యూట్ చేయి" + "అన్‌మ్యూట్ చేయి" + "కాల్‌ను జోడించు" + "కాల్‌లను విలీనం చేయి" + "స్వాప్ చేయి" + "కాల్‌లను నిర్వహించు" + "కాన్ఫరెన్స్ కాల్‌ను నిర్వహించు" + "కాన్ఫరెన్స్ కాల్" + "నిర్వహించు" + "ఆడియో" + "వీడియో కాల్" + "వాయిస్ కాల్‌కి మార్చు" + "కెమెరాను మార్చు" + "కెమెరాను ఆన్ చేయి" + "కెమెరాను ఆఫ్ చేయి" + "మరిన్ని ఎంపికలు" + "ప్లేయర్ ప్రారంభమైంది" + "ప్లేయర్ ఆపివేయబడింది" + "కెమెరా సిద్ధంగా లేదు" + "కెమెరా సిద్ధంగా ఉంది" + "తెలియని కాల్ సెషన్ ఉదంతం" + "సేవ" + "సెటప్ చేయండి" + "<సెట్ చేయలేదు>" + "ఇతర కాల్ సెట్టింగ్‌లు" + "%s ద్వారా కాల్ చేయబడుతోంది" + "%s ద్వారా ఇన్‌కమింగ్" + "పరిచయం ఫోటో" + "ప్రైవేట్‌గా వెళ్లు" + "పరిచయాన్ని ఎంచుకోండి" + "మీ స్వంతంగా వ్రాయండి…" + "రద్దు చేయి" + "పంపు" + "సమాధానం" + "SMSని పంపుతుంది" + "తిరస్కరిస్తుంది" + "వీడియో కాల్ రూపంలో సమాధానం" + "ఆడియో కాల్ రూపంలో సమాధానం" + "వీడియో అభ్యర్థనను ఆమోదిస్తుంది" + "వీడియో అభ్యర్థనను తిరస్కరిస్తుంది" + "వీడియో ప్రసరణ అభ్యర్థనను ఆమోదిస్తుంది" + "వీడియో ప్రసరణ అభ్యర్థనను తిరస్కరిస్తుంది" + "వీడియో స్వీకరణ అభ్యర్థనను ఆమోదిస్తుంది" + "వీడియో స్వీకరణ అభ్యర్థనను తిరస్కరిస్తుంది" + "%s కోసం పైకి స్లైడ్ చేయండి." + "%s కోసం ఎడమవైపుకు స్లైడ్ చేయండి." + "%s కోసం కుడివైపుకు స్లైడ్ చేయండి." + "%s కోసం కిందికి స్లైడ్ చేయండి." + "వైబ్రేట్" + "వైబ్రేట్" + "ధ్వని" + "డిఫాల్ట్ ధ్వని (%1$s)" + "ఫోన్ రింగ్‌టోన్" + "రింగ్ అయ్యేప్పుడు వైబ్రేషన్" + "రింగ్‌టోన్ & వైబ్రేట్" + "కాన్ఫరెన్స్ కాల్‌ను నిర్వహించు" + "అత్యవసర నంబర్" + %d సెకన్లు 1 సెకను - + %d నిమిషాలు 1 నిమిషం - + %d గంటలు 1 గంట - "ప్రొఫైల్ ఫోటో" - "కెమెరా ఆఫ్‌లో ఉంది" - "%s ద్వారా" - "గమనిక పంపబడింది" - "ఇటీవలి సందేశాలు" - "వ్యాపార సంస్థ సమాచారం" - "%.1f మై. దూరంలో ఉంది" - "%.1f కి.మీ దూరంలో ఉంది" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "రేపు %sకి తెరవబడుతుంది" - "ఈరోజు %sకి తెరవబడుతుంది" - "%sకి మూసివేయబడుతుంది" - "ఈరోజు %sకి మూసివేయబడింది" - "ఇప్పుడు తెరిచి ఉంది" - "ఇప్పుడు మూసివేయబడింది" + "ప్రొఫైల్ ఫోటో" + "కెమెరా ఆఫ్‌లో ఉంది" + "%s ద్వారా" + "గమనిక పంపబడింది" + "ఇటీవలి సందేశాలు" + "వ్యాపార సంస్థ సమాచారం" + "%.1f మై దూరంలో ఉంది" + "%.1f కి.మీ దూరంలో ఉంది" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "రేపు %sకి తెరవబడుతుంది" + "ఈరోజు %sకి తెరవబడుతుంది" + "%sకి మూసివేయబడుతుంది" + "ఈరోజు %sకి మూసివేయబడి ఉంటుంది" + "ఇప్పుడు తెరిచి ఉంది" + "ఇప్పుడు మూసివేయబడింది" diff --git a/InCallUI/res/values-th/strings.xml b/InCallUI/res/values-th/strings.xml index 13739b2d7..680226538 100644 --- a/InCallUI/res/values-th/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-th/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "โทรศัพท์" - "พักสาย" - "ไม่ทราบ" - "หมายเลขส่วนตัว" - "โทรศัพท์สาธารณะ" - "การประชุมสาย" - "สายหลุด" - "ลำโพง" - "ชุดหูฟังโทรศัพท์" - "ชุดหูฟังแบบมีสาย" - "บลูทูธ" - "ส่งโทนเสียงต่อไปนี้หรือไม่ \n" - "กำลังส่งโทนเสียง\n" - "ส่ง" - "ใช่" - "ไม่" - "แทนที่อักขระแทนด้วย" - "การประชุมสาย %s" - "หมายเลขข้อความเสียง" - "กำลังโทรออก" - "โทรใหม่" - "การประชุมสาย" - "สายเข้า" - "มีสายเรียกเข้าจากที่ทำงาน" - "วางสายแล้ว" - "พักสาย" - "กำลังวางสาย" - "กำลังใช้สาย" - "หมายเลขของฉันคือ %s" - "กำลังเชื่อมต่อวิดีโอ" - "แฮงเอาท์วิดีโอ" - "กำลังขอวิดีโอ" - "ไม่สามารถเชื่อมต่อแฮงเอาท์วิดีโอได้" - "คำขอวิดีโอถูกปฏิเสธ" - "หมายเลขโทรกลับของคุณ\n %1$s" - "หมายเลขโทรกลับฉุกเฉินของคุณ\n %1$s" - "กำลังโทรออก" - "สายที่ไม่ได้รับ" - "สายที่ไม่ได้รับ" - "%s สายที่ไม่ได้รับ" - "สายที่ไม่ได้รับจาก %s" - "โทรต่อเนื่อง" - "กำลังอยู่ในสายจากที่ทำงาน" - "กำลังโทรผ่าน Wi-Fi" - "กำลังอยู่ในสายจากที่ทำงานผ่าน Wi-Fi" - "พักสาย" - "สายเรียกเข้า" - "มีสายเรียกเข้าจากที่ทำงาน" - "สายโทรเข้าผ่าน Wi-Fi" - "มีสายเรียกเข้าจากที่ทำงานผ่าน Wi-Fi" - "แฮงเอาท์วิดีโอเรียกเข้า" - "คำขอโทรเข้าเป็นวิดีโอ" - "ข้อความเสียงใหม่" - "ข้อความเสียงใหม่ (%d)" - "หมุนหมายเลข %s" - "ไม่ทราบหมายเลขข้อความเสียง" - "ไม่มีบริการ" - "เครือข่ายที่เลือกไว้ (%s) ไม่พร้อมใช้งาน" - "รับสาย" - "วางสาย" - "วิดีโอ" - "เสียง" - "ยอมรับ" - "ไม่รับ" - "โทรกลับ" - "ข้อความ" - "หากต้องการโทรออก ให้ปิดโหมดใช้งานบนเครื่องบินก่อน" - "ยังไม่ได้ลงทะเบียนบนเครือข่าย" - "เครือข่ายมือถือใช้งานไม่ได้" - "หากต้องการโทรออก โปรดป้อนหมายเลขที่ถูกต้อง" - "ไม่สามารถโทรได้" - "กำลังเริ่มต้นลำดับ MMI..." - "ไม่สนับสนุนบริการนี้" - "ไม่สามารถสลับสายได้" - "ไม่สามารถแยกสายได้" - "ไม่สามารถโอนได้" - "ไม่สามารถประชุมได้" - "ไม่สามารถปฏิเสธสายได้" - "ไม่สามารถเริ่มการโทรได้" - "โทรแบบ SIP" - "หมายเลขฉุกเฉิน" - "กำลังเปิดวิทยุ…" - "ไม่มีบริการ โปรดลองอีกครั้ง…" - "ไม่สามารถโทรได้ %s ไม่ใช่หมายเลขฉุกเฉิน" - "ไม่สามารถโทรออก โทรหมายเลขฉุกเฉิน" - "ใช้แป้นพิมพ์กดหมายเลขโทรศัพท์" - "พักสาย" - "โทรต่อ" - "วางสาย" - "แป้นหมายเลข" - "ปิดเสียง" - "เพิ่มการโทร" - "รวมสาย" - "สลับ" - "จัดการการโทร" - "จัดการการประชุมสาย" - "เสียง" - "แฮงเอาท์วิดีโอ" - "เปลี่ยนเป็นการโทรด้วยเสียง" - "สลับกล้องถ่ายรูป" - "หยุดวิดีโอชั่วคราว" - "ตัวเลือกอื่น" - "โปรแกรมเล่นเริ่มทำงานแล้ว" - "โปรแกรมเล่นหยุดแล้ว" - "กล้องไม่พร้อมทำงาน" - "กล้องพร้อมทำงาน" - "เหตุการณ์เซสชันการโทรที่ไม่รู้จัก" - "บริการ" - "การตั้งค่า" - "<ไม่ได้ตั้งค่า>" - "การตั้งค่าการโทรอื่นๆ" - "โทรผ่าน %s" - "สายเรียกเข้าผ่าน %s" - "ภาพของรายชื่อติดต่อ" - "เข้าสู่โหมดส่วนตัว" - "เลือกรายชื่อติดต่อ" - "เขียนคำตอบของคุณเอง..." - "ยกเลิก" - "ส่ง" - "คำตอบ" - "ส่ง SMS" - "ปฏิเสธ" - "รับสายเป็นแฮงเอาท์วิดีโอ" - "รับสายเป็นการโทรด้วยเสียง" - "ยอมรับคำขอวิดีโอ" - "ปฏิเสธคำขอวิดีโอ" - "ยอมรับคำขอให้ส่งวิดีโอ" - "ปฏิเสธคำขอให้ส่งวิดีโอ" - "ยอมรับคำขอให้รับวิดีโอ" - "ปฏิเสธคำขอให้รับวิดีโอ" - "เลื่อนขึ้นเพื่อ %s" - "เลื่อนไปทางซ้ายเพื่อ %s" - "เลื่อนไปทางขวาเพื่อ %s" - "เลื่อนลงเพื่อ %s" - "สั่น" - "สั่น" - "เสียง" - "เสียงเริ่มต้น (%1$s)" - "เสียงเรียกเข้าโทรศัพท์" - "สั่นเมื่อมีสายเข้า" - "เสียงเรียกเข้าและสั่น" - "จัดการการประชุมสาย" - "หมายเลขฉุกเฉิน" - + "โทรศัพท์" + "พักสาย" + "ไม่ทราบ" + "หมายเลขส่วนตัว" + "โทรศัพท์สาธารณะ" + "การประชุมสาย" + "สายหลุด" + "ลำโพง" + "ชุดหูฟังโทรศัพท์" + "ชุดหูฟังแบบมีสาย" + "บลูทูธ" + "ส่งหมายเลขต่อไปไหม\n" + "กำลังส่งหมายเลข\n" + "ส่ง" + "ใช่" + "ไม่" + "แทนที่อักขระแทนด้วย" + "การประชุมสาย %s" + "หมายเลขข้อความเสียง" + "กำลังโทรออก" + "โทรใหม่" + "การประชุมสาย" + "สายเรียกเข้า" + "มีสายเรียกเข้าจากที่ทำงาน" + "วางสายแล้ว" + "พักสาย" + "กำลังวางสาย" + "กำลังใช้สาย" + "หมายเลขของฉันคือ %s" + "กำลังเชื่อมต่อวิดีโอ" + "แฮงเอาท์วิดีโอ" + "กำลังขอวิดีโอ" + "ไม่สามารถเชื่อมต่อแฮงเอาท์วิดีโอได้" + "คำขอวิดีโอถูกปฏิเสธ" + "หมายเลขโทรกลับของคุณ\n %1$s" + "หมายเลขโทรกลับฉุกเฉินของคุณ\n %1$s" + "กำลังโทรออก" + "สายที่ไม่ได้รับ" + "สายที่ไม่ได้รับ" + "ไม่ได้รับ %s สาย" + "สายที่ไม่ได้รับจาก %s" + "โทรต่อเนื่อง" + "กำลังอยู่ในสายจากที่ทำงาน" + "กำลังโทรผ่าน Wi-Fi" + "กำลังอยู่ในสายจากที่ทำงานผ่าน Wi-Fi" + "พักสาย" + "สายเรียกเข้า" + "มีสายเรียกเข้าจากที่ทำงาน" + "สายโทรเข้าผ่าน Wi-Fi" + "มีสายเรียกเข้าจากที่ทำงานผ่าน Wi-Fi" + "แฮงเอาท์วิดีโอเรียกเข้า" + "คำขอโทรเข้าเป็นวิดีโอ" + "ข้อความเสียงใหม่" + "ข้อความเสียงใหม่ (%d)" + "หมุนหมายเลข %s" + "ไม่ทราบหมายเลขข้อความเสียง" + "ไม่มีบริการ" + "เครือข่ายที่เลือกไว้ (%s) ไม่พร้อมใช้งาน" + "รับสาย" + "วางสาย" + "วิดีโอ" + "เสียง" + "ยอมรับ" + "ปิด" + "โทรกลับ" + "ข้อความ" + "กำลังใช้สายบนอุปกรณ์อื่น" + "โอนสาย" + "หากต้องการโทรออก ให้ปิดโหมดบนเครื่องบินก่อน" + "ยังไม่ได้ลงทะเบียนบนเครือข่าย" + "เครือข่ายมือถือใช้งานไม่ได้" + "หากต้องการโทรออก โปรดป้อนหมายเลขที่ถูกต้อง" + "ไม่สามารถโทรได้" + "กำลังเริ่มต้นลำดับ MMI..." + "ไม่สนับสนุนบริการนี้" + "ไม่สามารถสลับสายได้" + "ไม่สามารถแยกสายได้" + "ไม่สามารถโอนได้" + "ไม่สามารถประชุมได้" + "ไม่สามารถปฏิเสธสายได้" + "ไม่สามารถเริ่มการโทรได้" + "โทรแบบ SIP" + "หมายเลขฉุกเฉิน" + "กำลังเปิดวิทยุ…" + "ไม่มีบริการ โปรดลองอีกครั้ง…" + "โทรออกไม่ได้ %s ไม่ใช่หมายเลขฉุกเฉิน" + "ไม่สามารถโทรออก โทรหมายเลขฉุกเฉิน" + "ใช้แป้นพิมพ์กดหมายเลขโทรศัพท์" + "พักสาย" + "โทรต่อ" + "วางสาย" + "แสดงแป้นหมายเลข" + "ซ่อนแป้นหมายเลข" + "ปิดเสียง" + "เปิดเสียง" + "เพิ่มการโทร" + "รวมสาย" + "สลับ" + "จัดการการโทร" + "จัดการการประชุมสาย" + "การประชุมสาย" + "จัดการ" + "เสียง" + "แฮงเอาท์วิดีโอ" + "เปลี่ยนเป็นการโทรด้วยเสียง" + "เปลี่ยนกล้อง" + "เปิดกล้อง" + "ปิดกล้อง" + "ตัวเลือกเพิ่มเติม" + "โปรแกรมเล่นเริ่มทำงานแล้ว" + "โปรแกรมเล่นหยุดแล้ว" + "กล้องไม่พร้อมทำงาน" + "กล้องพร้อมทำงาน" + "เหตุการณ์เซสชันการโทรที่ไม่รู้จัก" + "บริการ" + "ตั้งค่า" + "<ไม่ได้ตั้งค่า>" + "การตั้งค่าการโทรอื่นๆ" + "โทรผ่าน %s" + "สายเรียกเข้าผ่าน %s" + "ภาพของรายชื่อติดต่อ" + "เข้าสู่โหมดส่วนตัว" + "เลือกรายชื่อติดต่อ" + "เขียนคำตอบของคุณเอง..." + "ยกเลิก" + "ส่ง" + "รับสาย" + "ส่ง SMS" + "ปฏิเสธ" + "รับสายเป็นแฮงเอาท์วิดีโอ" + "รับสายเป็นการโทรด้วยเสียง" + "ยอมรับคำขอวิดีโอ" + "ปฏิเสธคำขอวิดีโอ" + "ยอมรับคำขอให้ส่งวิดีโอ" + "ปฏิเสธคำขอให้ส่งวิดีโอ" + "ยอมรับคำขอให้รับวิดีโอ" + "ปฏิเสธคำขอให้รับวิดีโอ" + "เลื่อนไปข้างบนเพื่อ %s" + "เลื่อนไปทางซ้ายเพื่อ %s" + "เลื่อนไปทางขวาเพื่อ %s" + "เลื่อนลงเพื่อ %s" + "สั่น" + "สั่น" + "เสียง" + "เสียงเริ่มต้น (%1$s)" + "เสียงเรียกเข้าโทรศัพท์" + "สั่นเมื่อมีสายเข้า" + "เสียงเรียกเข้าและสั่น" + "จัดการการประชุมสาย" + "หมายเลขฉุกเฉิน" + %d วินาที 1 วินาที - + %d นาที 1 นาที - + %d ชั่วโมง 1 ชั่วโมง - "รูปโปรไฟล์" - "ปิดกล้อง" - "ผ่านหมายเลข %s" - "ส่งโน้ตแล้ว" - "ข้อความล่าสุด" - "ข้อมูลธุรกิจ" - "อยู่ห่างออกไป %.1f ไมล์" - "อยู่ห่างออกไป %.1f กม." - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "เปิดให้บริการพรุ่งนี้เวลา %s" - "เปิดให้บริการวันนี้เวลา %s" - "ปิดให้บริการเวลา %s" - "ปิดให้บริการแล้ววันนี้เวลา %s" - "ขณะนี้เปิดทำการ" - "ขณะนี้ปิดทำการ" + "รูปโปรไฟล์" + "ปิดกล้อง" + "ผ่านหมายเลข %s" + "ส่งโน้ตแล้ว" + "ข้อความล่าสุด" + "ข้อมูลธุรกิจ" + "อยู่ห่างออกไป %.1f ไมล์" + "อยู่ห่างออกไป %.1f กม." + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "เปิดให้บริการพรุ่งนี้เวลา %s" + "เปิดให้บริการวันนี้เวลา %s" + "ปิดให้บริการเวลา %s" + "ปิดให้บริการแล้ววันนี้เวลา %s" + "ขณะนี้เปิดทำการ" + "ขณะนี้ปิดทำการ" diff --git a/InCallUI/res/values-tl/strings.xml b/InCallUI/res/values-tl/strings.xml index 9f67a3d8f..e2b3b8cdb 100644 --- a/InCallUI/res/values-tl/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-tl/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Telepono" - "Naka-hold" - "Di-kilala" - "Pribadong numero" - "Payphone" - "Conference na tawag" - "Na-drop ang tawag" - "Speaker" - "Handset earpiece" - "Wired na headset" - "Bluetooth" - "Ipadala ang mga sumusunod na tone?\n" - "Nagpapadala ng mga tono\n" - "Ipadala" - "Oo" - "Hindi" - "Palitan ang wild character ng" - "Conference na tawag %s" - "Numero ng voicemail" - "Dina-dial" - "Muling dina-dial" - "Conference na tawag" - "Papasok na tawag" - "Papasok, tawag sa trabaho" - "Winakasan ang Tawag" - "Naka-hold" - "Binababa" - "Nasa tawag" - "Ang aking numero ay %s" - "Ikinokonekta ang video" - "Video call" - "Humihiling ng video" - "Hindi makakonekta sa video call" - "Tinanggihan ang kahilingan sa video" - "Ang iyong numero ng callback\n %1$s" - "Ang iyong emergency na numero ng callback\n %1$s" - "Dina-dial" - "Hindi nasagot na tawag" - "Mga hindi nasagot na tawag" - "%s (na) hindi nasagot na tawag" - "Hindi nasagot na tawag mula kay %s" - "Kasalukuyang tawag" - "Kasalukuyang tawag sa trabaho" - "Isinasagawang tawag sa Wi-Fi" - "Kasalukuyang tawag sa trabaho sa pamamagitan ng Wi-Fi" - "Naka-hold" - "Papasok na tawag" - "Papasok na tawag sa trabaho" - "Papasok na tawag sa Wi-Fi" - "Papasok na tawag sa trabaho sa pamamagitan ng Wi-Fi" - "Papasok na video call" - "Papasok na kahilingan ng video" - "Bagong voicemail" - "Bagong voicemail (%d)" - "I-dial ang %s" - "Hindi kilala ang numero ng voicemail" - "Walang serbisyo" - "Hindi available ang mga piniling network (%s)" - "Sagutin" - "Ibaba" - "Video" - "Boses" - "Tanggapin" - "I-dismiss" - "Tawagan" - "Padalhan ng mensahe" - "Upang tumawag, paki-off ang Airplane mode." - "Hindi nakarehistro sa network." - "Hindi available ang cellular network" - "Upang tumawag, maglagay ng wastong numero." - "Hindi makatawag." - "Sinisimulan ang pagkakasunud-sunod ng MMI…" - "Hindi sinusuportahan ang serbisyo." - "Hindi mailipat ang mga tawag." - "Hindi mapaghiwalay ang tawag" - "Hindi mailipat." - "Hindi makapag-conference." - "Hindi matanggihan ang tawag." - "Hindi mailabas ang (mga) tawag." - "Tawag sa SIP" - "Emergency na tawag" - "Ino-on ang radyo…" - "Walang serbisyo. Sinusubukang muli…" - "Hindi makatawag. Ang %s ay hindi isang emergency na numero." - "Hindi makatawag. Mag-dial ng emergency na numero." - "Gamitin ang keyboard upang mag-dial" - "I-hold ang Tawag" - "Ituloy ang Tawag" - "Ibaba ang Tawag" - "Dialpad" - "I-mute" - "Magdagdag ng tawag" - "Pagsamahin ang mga tawag" - "Pagpalitin" - "Pamahalaan ang mga tawag" - "Manage conference call" - "Audio" - "Video call" - "Gawing voice call" - "Magpalit ng camera" - "I-pause ang video" - "Higit pang mga opsyon" - "Nagsimula na ang Player" - "Huminto ang Player" - "Hindi pa handa ang camera" - "Handa na ang camera" - "Hindi alam na kaganapan ng session ng tawag" - "Serbisyo" - "Setup" - "<Hindi nakatakda>" - "Iba pang mga setting ng tawag" - "Tumatawag via %s" - "Papasok sa pamamagitan ng %s" - "larawan ng contact" - "maging pribado" - "pumili ng contact" - "Sumulat ng sarili mong tugon…" - "Kanselahin" - "Ipadala" - "Sagutin" - "Magpadala ng SMS" - "Tanggihan" - "Sagutin bilang video call" - "Sagutin bilang audio call" - "Tanggapin ang kahilingan sa video" - "Tanggihan ang kahilingan sa video" - "Tanggapin ang kahilingan sa pagpapadala ng video" - "Tanggihan ang kahilingan sa pagpapadala ng video" - "Tanggapin ang kahilingan sa pagtanggap ng video" - "Tanggihan ang kahilingan sa pagtanggap ng video" - "Mag-slide pataas para sa %s." - "Mag-slide pakaliwa para sa %s." - "Mag-slide pakanan para sa %s." - "Mag-slide pababa para sa %s." - "Mag-vibrate" - "Mag-vibrate" - "Tunog" - "Default na tunog (%1$s)" - "Ringtone ng telepono" - "I-vibrate kapag nagri-ring" - "Ringtone at Pag-vibrate" - "Pamahalaan ang conference call" - "Pang-emergency na numero" - + "Telepono" + "Naka-hold" + "Hindi alam" + "Pribadong numero" + "Payphone" + "Conference call" + "Naputol ang tawag" + "Speaker" + "Handset earpiece" + "Wired na headset" + "Bluetooth" + "Ipapadala ba ang mga sumusunod na tono?\n" + "Nagpapadala ng mga tono\n" + "Ipadala" + "Oo" + "Hindi" + "Palitan ang wild character ng" + "Conference call %s" + "Numero ng voicemail" + "Dina-dial" + "Muling dina-dial" + "Conference call" + "Papasok na tawag" + "Papasok na tawag sa trabaho" + "Ibinaba ang tawag" + "Naka-hold" + "Binababa" + "Nasa tawag" + "Ang aking numero ay %s" + "Ikinokonekta ang video" + "Mag-video call" + "Humihiling ng video" + "Hindi makakonekta sa video call" + "Tinanggihan ang kahilingan sa video" + "Ang iyong numero ng callback\n %1$s" + "Ang iyong emergency na numero ng callback\n %1$s" + "Dina-dial" + "Hindi nasagot na tawag" + "Mga hindi nasagot na tawag" + "%s (na) hindi nasagot na tawag" + "Hindi nasagot ang tawag mula kay %s" + "Kasalukuyang tawag" + "Kasalukuyang tawag sa trabaho" + "Kasalukuyang tawag sa Wi-Fi" + "Kasalukuyang tawag sa trabaho sa pamamagitan ng Wi-Fi" + "Naka-hold" + "Papasok na tawag" + "Papasok na tawag sa trabaho" + "Papasok na tawag sa Wi-Fi" + "Papasok na tawag sa trabaho sa pamamagitan ng Wi-Fi" + "Papasok na video call" + "Papasok na kahilingan ng video" + "Bagong voicemail" + "Bagong voicemail (%d)" + "I-dial ang %s" + "Hindi kilala ang numero ng voicemail" + "Walang serbisyo" + "Hindi available ang piniling network (%s)" + "Sagutin" + "Ibaba" + "Video" + "Boses" + "Tanggapin" + "I-dismiss" + "Tawagan" + "Mensahe" + "Kasalukuyang tawag sa isa pang device" + "Ilipat ang Tawag" + "Upang tumawag, paki-off muna ang Airplane mode." + "Hindi nakarehistro sa network." + "Hindi available ang cellular network." + "Upang tumawag, maglagay ng wastong numero." + "Hindi makatawag." + "Sinisimulan ang pagkakasunud-sunod ng MMI…" + "Hindi sinusuportahan ang serbisyo." + "Hindi mailipat ang mga tawag." + "Hindi mapaghiwalay ang tawag." + "Hindi mailipat." + "Hindi makapag-conference." + "Hindi matanggihan ang tawag." + "Hindi mailabas ang (mga) tawag." + "Tawag sa SIP" + "Emergency na tawag" + "Ino-on ang radyo…" + "Walang serbisyo. Sinusubukang muli…" + "Hindi makatawag. Ang %s ay hindi isang pang-emergency na numero." + "Hindi makatawag. Mag-dial ng pang-emergency na numero." + "Gamitin ang keyboard upang mag-dial" + "I-hold ang Tawag" + "Ituloy ang Tawag" + "Ibaba ang Tawag" + "Ipakita ang Dialpad" + "Itago ang Dialpad" + "I-mute" + "Alisin sa pagkaka-mute" + "Magdagdag ng tawag" + "Pagsamahin ang mga tawag" + "Pagpalitin" + "Pamahalaan ang mga tawag" + "Pamahalaan ang conference call" + "Conference call" + "Pamahalaan" + "Audio" + "Mag-video call" + "Gawing voice call" + "Lumipat ng camera" + "I-on ang camera" + "I-off ang camera" + "Higit pang mga opsyon" + "Nagsimula na ang Player" + "Huminto ang Player" + "Hindi pa handa ang camera" + "Handa na ang camera" + "Hindi alam na kaganapan ng session ng tawag" + "Serbisyo" + "I-setup" + "<Hindi nakatakda>" + "Iba pang mga setting ng tawag" + "Tumatawag sa pamamagitan ng %s" + "Papasok sa pamamagitan ng %s" + "larawan ng contact" + "maging pribado" + "pumili ng contact" + "Sumulat ng sarili mong tugon…" + "Kanselahin" + "Ipadala" + "Sagutin" + "Magpadala ng SMS" + "Tanggihan" + "Sagutin bilang video call" + "Sagutin bilang audio call" + "Tanggapin ang kahilingan sa video" + "Tanggihan ang kahilingan sa video" + "Tanggapin ang kahilingan sa pagpapadala ng video" + "Tanggihan ang kahilingan sa pagpapadala ng video" + "Tanggapin ang kahilingan sa pagtanggap ng video" + "Tanggihan ang kahilingan sa pagtanggap ng video" + "Mag-slide pataas para sa %s." + "Mag-slide pakaliwa para sa %s." + "Mag-slide pakanan para sa %s." + "Mag-slide pababa para sa %s." + "Mag-vibrate" + "Mag-vibrate" + "Tunog" + "Default na tunog (%1$s)" + "Ringtone ng telepono" + "Mag-vibrate kapag nagri-ring" + "Ringtone at Pag-vibrate" + "Pamahalaan ang conference call" + "Pang-emergency na numero" + %d segundo %d na segundo - + %d minuto %d na minuto - + %d oras %d na oras - "Larawan sa profile" - "Naka-off ang camera" - "sa pamamagitan ng %s" - "Naipadala ang tala" - "Mga kamakailang mensahe" - "Impormasyon ng negosyo" - "%.1f (na) milya ang layo" - "%.1f (na) kilometro ang layo" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Magbubukas bukas nang %s" - "Magbubukas ngayon nang %s" - "Magsasara nang %s" - "Sarado ngayon nang %s" - "Bukas ngayon" - "Sarado ngayon" + "Larawan sa profile" + "Naka-off ang camera" + "sa pamamagitan ng %s" + "Naipadala ang tala" + "Mga kamakailang mensahe" + "Impormasyon ng negosyo" + "%.1f (na) milya ang layo" + "%.1f (na) kilometro ang layo" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Magbubukas bukas nang %s" + "Magbubukas ngayon nang %s" + "Magsasara nang %s" + "Sarado ngayon nang %s" + "Bukas ngayon" + "Sarado ngayon" diff --git a/InCallUI/res/values-tr/strings.xml b/InCallUI/res/values-tr/strings.xml index ce2ea0cb4..31b3b1e2c 100644 --- a/InCallUI/res/values-tr/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-tr/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Telefon" - "Beklemede" - "Bilinmiyor" - "Özel numara" - "Ankesörlü telefon" - "Konferans görüşmesi" - "Çağrı kesildi" - "Hoparlör" - "Mobil cihaz kulaklığı" - "Kablolu kulaklık" - "Bluetooth" - "Şu zil sesleri gönderilsin mi?\n" - "Sayı tonları gönderiliyor\n" - "Gönder" - "Evet" - "Hayır" - "Joker karakteri şununla değiştir:" - "Konferans görüşmesi %s" - "Sesli mesaj numarası" - "Çevriliyor" - "Yeniden aranıyor" - "Konferans görüşmesi" - "Gelen çağrı" - "İşle ilgili gelen çağrı" - "Çağrı sonlandırıldı" - "Beklemede" - "Sonlandırılıyor" - "Çağrı halinde" - "Numaram: %s" - "Video bağlanıyor" - "Video görüşmesi" - "Video isteniyor" - "Video görüşmesi bağlantısı yapılamıyor" - "Video isteği reddedildi" - "Geri arama numaranız\n %1$s" - "Acil durum geri arama numaranız\n %1$s" - "Çevriliyor" - "Cevapsız çağrı" - "Cevapsız çağrılar" - "%s cevapsız çağrı" - "Cevapsız çağrı: %s" - "Devam eden çağrılar" - "Süren iş çağrısı" - "Giden kablosuz çağrı" - "Süren kablosuz iş çağrısı" - "Beklemede" - "Gelen çağrı" - "Gelen iş çağrısı" - "Gelen kablosuz çağrı" - "Gelen kablosuz iş çağrısı" - "Gelen video görüşmesi isteği" - "Gelen video isteği" - "Yeni sesli mesaj" - "Yeni sesli mesaj (%d)" - "Çevir: %s" - "Sesli mesaj numarası bilinmiyor" - "Hizmet yok" - "Seçili ağ (%s) kullanılamıyor" - "Yanıtla" - "Kapat" - "Video" - "Ses" - "Kabul et" - "Kapat" - "Geri ara" - "Mesaj gönder" - "Bir çağrı yapmak için öncelikle Uçak modunu kapatın." - "Ağda kayıtlı değil." - "Hücresel ağ kullanılamıyor." - "Arama yapmak için geçerli bir numara girin." - "Arama yapılamıyor." - "MMI dizisi başlatılıyor..." - "Servis desteklenmiyor." - "Çağrı geçişi yapılamıyor." - "Çağrı ayrılamıyor." - "Aktarılamıyor." - "Konferans yapılamıyor." - "Çağrı reddedilemiyor." - "Çağrılar bırakılamıyor." - "SIP çağrısı" - "Acil durum çağrısı" - "Radyo açılıyor..." - "Servis yok. Tekrar deneniyor…" - "Aranamıyor. %s bir acil durum numarası değil." - "Aranamıyor. Bir acil durum numarasını arayın." - "Çevirmek için klavyeyi kullan" - "Çağrıyı Beklet" - "Çağrıyı Devam Ettir" - "Çağrıyı Sonlandır" - "Tuş takımı" - "Sesi Kapat" - "Çağrı ekle" - "Çağrıları birleştir" - "Değiştir" - "Aramaları yönet" - "Konferans çağrısını yönet" - "Ses" - "Video görüşmesi" - "Sesli çağrıya geç" - "Kamerayı değiştir" - "Videoyu duraklat" - "Diğer seçenekler" - "Oynatıcı Başlatıldı" - "Oynatıcı Durduruldu" - "Kamera hazır değil" - "Kamera hazır" - "Bilinmeyen çağrı oturumu etkinliği" - "Hizmet" - "Kurulum" - "<Ayarlanmadı>" - "Diğer çağrı ayarları" - "%s üzerinden" - "%s adlı sağlayıcı üzerinden gelen çağrı" - "kişi fotoğrafı" - "özele git" - "kişi seçin" - "Kendi yanıtınızı oluşturun…" - "İptal" - "Gönder" - "Yanıtla" - "SMS gönder" - "Reddet" - "Video görüşmesi olarak yanıtla" - "Sesli görüşme olarak yanıtla" - "Video isteğini kabul et" - "Video isteğini reddet" - "Video aktarma isteğini kabul et" - "Video aktarma isteğini reddet" - "Video alma isteğini kabul et" - "Video alma isteğini reddet" - "%s için yukarı kaydırın." - "%s için sola kaydırın." - "%s için sağa kaydırın." - "%s için aşağı kaydırın." - "Titreşim" - "Titreşim" - "Ses" - "Varsayılan ses (%1$s)" - "Telefon zil sesi" - "Çalarken titret" - "Zil Sesi ve Titreşim" - "Konferans görüşmesini yönet" - "Acil durum numarası" - + "Telefon" + "Beklemede" + "Bilinmiyor" + "Gizli numara" + "Ankesörlü telefon" + "Konferans görüşmesi" + "Çağrı kesildi" + "Hoparlör" + "Mobil cihaz kulaklığı" + "Kablolu kulaklık" + "Bluetooth" + "Aşağıdaki zil sesleri gönderilsin mi?\n" + "Numara tonları gönderiliyor\n" + "Gönder" + "Evet" + "Hayır" + "Joker karakteri şununla değiştir:" + "Konferans görüşmesi %s" + "Sesli mesaj numarası" + "Numara çevriliyor" + "Yeniden çevriliyor" + "Konferans görüşmesi" + "Gelen çağrı" + "İşle ilgili gelen çağrı" + "Çağrı sonlandırıldı" + "Beklemede" + "Sonlandırılıyor" + "Görüşmede" + "Numaram: %s" + "Video bağlanıyor" + "Video görüşmesi" + "Video isteniyor" + "Video görüşmesi bağlantısı yapılamıyor" + "Video isteği reddedildi" + "Geri aranacağınız numara\n %1$s" + "Acil durumda geri aranacağınız numara\n %1$s" + "Numara çevriliyor" + "Cevapsız çağrı" + "Cevapsız çağrılar" + "%s cevapsız çağrı" + "Cevapsız çağrı: %s" + "Devam eden çağrı" + "İşle ilgili devam eden çağrı" + "Devam eden kablosuz çağrı" + "İşle ilgili devam eden kablosuz çağrı" + "Beklemede" + "Gelen çağrı" + "İşle ilgili gelen çağrı" + "Gelen kablosuz çağrı" + "İşle ilgili gelen kablosuz çağrı" + "Gelen video görüşmesi isteği" + "Gelen video isteği" + "Yeni sesli mesaj" + "Yeni sesli mesaj (%d)" + "Çevir: %s" + "Sesli mesaj numarası bilinmiyor" + "Servis yok" + "Seçili ağ (%s) kullanılamıyor" + "Yanıtla" + "Kapat" + "Video" + "Ses" + "Kabul et" + "Yok say" + "Geri ara" + "İleti" + "Başka bir cihazda devam eden çağrı" + "Çağrıyı Aktar" + "Çağrı yapmak için öncelikle Uçak modunu kapatın." + "Ağda kayıtlı değil." + "Hücresel ağ kullanılamıyor." + "Çağrı yapmak için geçerli bir numara girin." + "Çağrı yapılamıyor." + "MMI dizisi başlatılıyor…" + "Service desteklenmiyor" + "Çağrı geçişi yapılamıyor." + "Çağrı ayrılamıyor." + "Aktarılamıyor." + "Konferans çağrısı yapılamıyor." + "Çağrı reddedilemiyor." + "Çağrılar bırakılamıyor." + "SIP çağrısı" + "Acil durum çağrısı" + "Radyo açılıyor…" + "Servis yok. Tekrar deneniyor…" + "Çağrı yapılamıyor. %s bir acil durum numarası değil." + "Çağrı yapılamıyor. Acil durum numarasını çevirin." + "Çevirmek için klavyeyi kullan" + "Çağrıyı Beklet" + "Çağrıyı Devam Ettir" + "Çağrıyı Sonlandır" + "Tuş Takımını Göster" + "Tuş Takımını Gizle" + "Sesi kapat" + "Sesi aç" + "Çağrı ekle" + "Çağrıları birleştir" + "Değiştir" + "Çağrıları yönet" + "Konferans çağrısını yönet" + "Konferans çağrısı" + "Yönet" + "Ses" + "Vid. görşm" + "Sesli çağrıya geç" + "Kamerayı değiştir" + "Kamerayı aç" + "Kamerayı kapat" + "Diğer seçenekler" + "Oynatıcı Başlatıldı" + "Oynatıcı Durduruldu" + "Kamera hazır değil" + "Kamera hazır" + "Bilinmeyen çağrı oturumu etkinliği" + "Hizmet" + "Kurulum" + "<Ayarlanmadı>" + "Diğer çağrı ayarları" + "%s üzerinden çağrı yapılıyor" + "%s adlı sağlayıcı üzerinden gelen çağrı" + "kişi fotoğrafı" + "özel görüşmeye geç" + "kişi seçin" + "Kendi yanıtınızı oluşturun…" + "İptal" + "Gönder" + "Yanıtla" + "SMS gönder" + "Reddet" + "Video görüşmesi olarak yanıtla" + "Sesli görüşme olarak yanıtla" + "Video isteğini kabul et" + "Video isteğini reddet" + "Video aktarma isteğini kabul et" + "Video aktarma isteğini reddet" + "Video alma isteğini kabul et" + "Video alma isteğini reddet" + "%s için yukarı kaydırın." + "%s için sola kaydırın." + "%s için sağa kaydırın." + "%s için aşağı kaydırın." + "Titreşim" + "Titreşim" + "Ses" + "Varsayılan ses (%1$s)" + "Telefon zil sesi" + "Çalarken titret" + "Zil Sesi ve Titreşim" + "Konferans çağrısını yönetin" + "Acil durum numarası" + %d saniye 1 saniye - + %d dakika 1 dakika - + %d saat 1 saat - "Profil fotoğrafı" - "Kamera kapalı" - "%s ile" - "Not gönderildi" - "Son iletiler" - "İş bilgileri" - "%.1f mil uzakta" - "%.1f km uzakta" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Yarın açılış saati: %s" - "Bugün açılış saati: %s" - "Kapanış saati: %s" - "Bugün kapanış saati: %s" - "Şu an açık" - "Şu an kapalı" + "Profil fotoğrafı" + "Kamera kapalı" + "%s üzerinden" + "Not gönderildi" + "Son iletiler" + "İşletme bilgileri" + "%.1f mil uzakta" + "%.1f km uzakta" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Yarın açılış saati: %s" + "Bugün açılış saati: %s" + "Kapanış saati: %s" + "Bugün kapanış saati: %s" + "Şu an açık" + "Şu an kapalı" diff --git a/InCallUI/res/values-uk/strings.xml b/InCallUI/res/values-uk/strings.xml index 57f966431..6ff276303 100644 --- a/InCallUI/res/values-uk/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-uk/strings.xml @@ -17,182 +17,189 @@ - "Телефон" - "Очікує" - "Невідомий" - "Приватний номер" - "Таксофон" - "Конференц-виклик" - "Виклик перервано" - "Динамік" - "Гарнітура Bluetooth" - "Дротова гарнітура" - "Bluetooth" - "Надісл. наступні сигнали?\n" - "Надсилання сигналів\n" - "Надісл." - "Так" - "Ні" - "Замінити довільний символ на" - "Конференц-виклик %s" - "Номер голосової пошти" - "Набір номера" - "Повторний набір" - "Конференц-виклик" - "Вхідний дзвінок" - "Вхідний робочий дзвінок" - "Виклик заверш." - "Очікує" - "Класти слухавку" - "Вхід. викл." - "Мій номер: %s" - "Відеодзвінок: з’єднання" - "Відеодзвінок" - "Надсилання запиту на відеодзвінок" - "Неможливо здійснити відеодзвінок" - "Запрошення на відеодзвінок відхилено" - "Номер для зв’язку:\n %1$s" - "Екстрений номер:\n %1$s" - "Набір номера" - "Пропущений виклик" - "Пропущ. дзвінки" - "Пропущ. дзвінк: %s" - "Пропущ. виклик від %s" - "Поточний виклик" - "Поточний дзвінок на робочий телефон" - "Активний дзвінок через Wi-Fi" - "Поточний дзвінок на робочий телефон через Wi-Fi" - "Очікує" - "Вхідний дзвінок" - "Вхідний дзвінок на робочий телефон" - "Вхідний дзвінок через Wi-Fi" - "Вхідний дзвінок на робочий телефон через Wi-Fi" - "Вхідний відеодзвінок" - "Запит на вхідний відеодзвінок" - "Нове голосове повідомлення" - "Нове голосове повідомлення (%d)" - "Набрати %s" - "Невідомий номер голосової пошти" - "Нема служби" - "Вибрана мережа (%s) недоступна" - "Відповісти" - "Завершити виклик" - "Відео" - "Голосовий дзвінок" - "Приймаю" - "Закрити" - "Передзвонити" - "Повідомлення" - "Щоб установ. з\'єднання, споч. вимк. режим польоту." - "Не зареєстровано в мережі." - "Мобільна мережа недоступна." - "Щоб зателефонувати, введіть дійсний номер." - "Неможливо зателефонувати." - "Запуск ряду MMI..." - "Служба не підтримується." - "Неможливо переключитися між викликами." - "Неможливо розділити виклик." - "Неможливо перенести." - "Неможливо здійснити конференц-виклик." - "Неможливо відхилити виклик." - "Неможливо телефонувати." - "Дзвінок через протокол SIP" - "Аварійний виклик" - "Увімкнення радіо…" - "Зв’язку немає. Повторна спроба…" - "Неможливо зателефонувати. %s – не є екстреним номером." - "Неможливо зателефонувати. Наберіть екстрений номер." - "Викор. клав. для набору" - "Призупинити виклик" - "Відновити виклик" - "Завершити виклик" - "Цифр. клав." - "Вимк. зв." - "Додати виклик" - "Об’єдн. дзвінки" - "Поміняти" - "Керув. викликами" - "Керувати дзвінком" - "Звук" - "Відеодзвінок" - "Перейти в режим голосового дзвінка" - "Змінити камеру" - "Призупинити відео" - "Більше опцій" - "Програвач запущено" - "Програвач зупинено" - "Камера неготова" - "Камера готова" - "Невідомий сеанс дзвінка" - "Служба" - "Налаштування" - "<Не встановлено>" - "Інші налаштування виклику" - "Виклик через %s" - "Вхідні дзвінки через оператора %s" - "фото контакта" - "конфіденц." - "вибрати контакт" - "Напишіть власну відповідь..." - "Скасувати" - "Надіслати" - "Відповісти" - "Надіслати SMS" - "Відхилити" - "Відповісти в режимі відеодзвінка" - "Відповісти в режимі аудіодзвінка" - "Прийняти запит на відеодзвінок" - "Відхилити запит на відеодзвінок" - "Прийняти запит на передавання відеодзвінка" - "Відхилити запит на передавання відеодзвінка" - "Прийняти запит на отримання відеодзвінка" - "Відхилити запит на отримання відеодзвінка" - "%s – проведіть пальцем угору." - "%s – проведіть пальцем ліворуч." - "%s – проведіть пальцем праворуч." - "Проведіть пальцем донизу, щоб %s" - "Вібросигнал" - "Вібросигнал" - "Звук" - "Звук за умовчанням (%1$s)" - "Сигнал дзвінка телефону" - "Вібрувати під час дзвінка" - "Сигнал дзвінка та вібросигнал" - "Керувати конференц-викликом" - "Екстрений номер" - + "Номер телефону" + "Очікування" + "Невідомо" + "Приватний номер" + "Таксофон" + "Конференц-зв’язок" + "Виклик перервано" + "Динамік" + "Динамік гарнітури" + "Дротова гарнітура" + "Bluetooth" + "Надіслати вказані нижче сигнали?\n" + "Надсилання сигналів\n" + "Надіслати" + "Так" + "Ні" + "Замінити довільний символ на" + "Конференц-зв’язок %s" + "Номер голосової пошти" + "Набір номера" + "Повторний набір" + "Конференц-зв’язок" + "Вхідний виклик" + "Вхідний робочий виклик" + "Виклик завершено" + "Очікування" + "Завершення виклику" + "Триває виклик" + "Мій номер: %s" + "Відеодзвінок: з’єднання" + "Відеодзвінок" + "Надсилання запиту на відеодзвінок" + "Не вдалося здійснити відеодзвінок" + "Запрошення на відеодзвінок відхилено" + "Номер для зв’язку:\n%1$s" + "Екстрений номер:\n%1$s" + "Набір номера" + "Пропущений виклик" + "Пропущені виклики" + "Пропущено викликів: %s" + "Пропущений виклик: %s" + "Поточний виклик" + "Поточний виклик на робочий телефон" + "Поточний виклик через Wi-Fi" + "Поточний виклик на робочий телефон через Wi-Fi" + "Очікування" + "Вхідний виклик" + "Вхідний виклик на робочий телефон" + "Вхідний виклик через Wi-Fi" + "Вхідний виклик на робочий телефон через Wi-Fi" + "Вхідний відеодзвінок" + "Запит на вхідний відеодзвінок" + "Нові голосові повідомлення" + "Нові голосові повідомлення (%d)" + "Набрати %s" + "Невідомий номер голосової пошти" + "Немає зв’язку" + "Вибрана мережа (%s) недоступна" + "Відповісти" + "Завершити" + "Відео" + "Гол. виклик" + "Прийняти" + "Відхилити" + "Передзвонити" + "Написати SMS" + "Поточний виклик на іншому пристрої" + "Передати виклик" + "Щоб зателефонувати, вимкніть режим польоту." + "Не зареєстровано в мережі." + "Мобільна мережа недоступна." + "Щоб зателефонувати, введіть дійсний номер." + "Не вдається зателефонувати." + "Запуск ряду MMI…" + "Служба не підтримується." + "Неможливо переключитися між викликами." + "Неможливо розділити виклик." + "Неможливо перенести." + "Конференц-зв’язок недоступний." + "Неможливо відхилити виклик." + "Неможливо телефонувати." + "Виклик через протокол SIP" + "Екстрений виклик" + "Увімкнення радіо…" + "Немає зв’язку. Повторна спроба…" + "Не вдається зателефонувати. %s не є екстреним номером." + "Не вдається зателефонувати. Наберіть екстрений номер." + "Використовуйте для набору клавіатуру" + "Призупинити виклик" + "Відновити виклик" + "Завершити виклик" + "Показати цифрову клавіатуру" + "Сховати цифрову клавіатуру" + "Ігнорувати" + "Не ігнорувати" + "Додати виклик" + "Об’єднати виклики" + "Поміняти виклики" + "Керувати викликами" + "Керувати конференц-зв’язком" + "Конференц-зв’язок" + "Керувати" + "Аудіо" + "Відеодзвінок" + "Перейти в режим голосового виклику" + "Вибрати камеру" + "Увімкнути камеру" + "Вимкнути камеру" + "Інші опції" + "Програвач запущено" + "Програвач зупинено" + "Камера неготова" + "Камера готова" + "Невідомий сеанс виклику" + "Служба" + "Налаштування" + "<Не налаштовано>" + "Інші налаштування виклику" + "Виклик здійснюється через оператора %s" + "Вхідні виклики через оператора %s" + "фото контакта" + "приватна розмова" + "вибрати контакт" + "Напишіть власну відповідь…" + "Скасувати" + "Надіслати" + "Відповісти" + "Надіслати SMS" + "Відхилити" + "Відповісти в режимі відеодзвінка" + "Відповісти в режимі аудіодзвінка" + "Прийняти запит на відео" + "Відхилити запит на відео" + "Прийняти запит на передавання відео" + "Відхилити запит на передавання відео" + "Прийняти запит на отримання відео" + "Відхилити запит на отримання відео" + "Проведіть пальцем угору, щоб %s." + "Проведіть пальцем ліворуч, щоб %s." + "Проведіть пальцем праворуч, щоб %s." + "Проведіть пальцем донизу, щоб %s." + "Вібросигнал" + "Вібросигнал" + "Звук" + "Звук за умовчанням (%1$s)" + "Сигнал дзвінка телефона" + "Вібрувати під час виклику" + "Сигнал дзвінка та вібросигнал" + "Керування конференц-зв’язком" + "Екстрений номер" + %d секунда %d секунди %d секунд %d секунди - + %d хвилина %d хвилини %d хвилин %d хвилини - + %d година %d години %d годин %d години - "Фотографія профілю" - "Камеру вимкнено" - "на номер %s" - "Нотатку надіслано" - "Останні повідомлення" - "Інформація про компанію" - "За %.1f мил." - "За %.1f км" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Відчиняється завтра о %s" - "Відчиняється сьогодні о %s" - "Зачиняється о %s" - "Зачинено сьогодні о %s" - "Відчинено" - "Зачинено" + "Фотографія профілю" + "Камеру вимкнено" + "на номер %s" + "Нотатку надіслано" + "Нещодавні повідомлення" + "Інформація про компанію" + "За %.1f мил." + "За %.1f км" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Відчиняється завтра о %s" + "Відчиняється сьогодні о %s" + "Зачиняється о %s" + "Зачинено сьогодні о %s" + "Відчинено" + "Зачинено" diff --git a/InCallUI/res/values-ur-rPK/strings.xml b/InCallUI/res/values-ur-rPK/strings.xml index 77f7562be..75252e612 100644 --- a/InCallUI/res/values-ur-rPK/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-ur-rPK/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "فون" - "ہولڈ پر" - "نامعلوم" - "نجی نمبر" - "پے فون" - "کانفرنس کال" - "کال چھوڑ دی گئی" - "اسپیکر" - "ہینڈسیٹ ایئرپیس" - "تار والا ہیڈسیٹ" - "بلوٹوتھ" - "درج ذیل ٹونز بھیجیں؟\n" - "ٹونز بھیج رہا ہے\n" - "بھیجیں" - "ہاں" - "نہیں" - "وائلڈ حرف کو اس کے ساتھ بدلیں" - "کانفرنس کال %s" - "صوتی میل نمبر" - "ڈائل ہو رہا ہے" - "دوبارہ ڈائل ہو رہا ہے" - "کانفرنس کال" - "آنے والی کال" - "دفتر سے آنے والی کال" - "کال ختم ہوگئی" - "ہولڈ پر" - "کال منقطع ہو رہی ہے" - "کال میں" - "میرا نمبر ہے %s" - "ویڈیو کال مربوط ہو رہی ہے" - "ویڈیو کال" - "ویڈیو کی درخواست کی جا رہی ہے" - "ویڈیو کال منسلک نہیں کر سکتا" - "ویڈیو کی درخواست مسترد کر دی گئی" - "‏آپ کا کال بیک نمبر‎\n %1$s‎" - "‏آپ کا ہنگامی کال بیک نمبر‎\n %1$s‎" - "ڈائل ہو رہا ہے" - "چھوٹی ہوئی کال" - "چھوٹی ہوئی کالیں" - "%s چھوٹی ہوئی کالیں" - "%s کی جانب سے چھوٹی ہوئی کال" - "جاری کال" - "کام سے متعلق جاری کال" - "‏Wi-Fi کال جاری ہے" - "‏کام سے متعلق جاری Wi-Fi کال" - "ہولڈ پر" - "آنے والی کال" - "کام سے متعلق آنے والی کال" - "‏Wi-Fi کال آ رہی ہے" - "‏کام سے متعلق آنے والی Wi-Fi کال" - "اِن کمنگ ویڈیو کال" - "اِن کمنگ ویڈیو درخواست" - "نیا صوتی میل" - "نیا صوتی میل (%d)" - "%s ڈائل کریں" - "صوتی میل نمبر نامعلوم ہے" - "کوئی سروس نہیں ہے" - "منتخب کردہ نیٹ ورک (%s) دستیاب نہیں ہے" - "جواب دیں" - "کال منقطع کریں" - "ویڈیو" - "آواز" - "قبول کریں" - "برخاست کریں" - "واپس کال کریں" - "پیغام" - "کال کرنے کیلئے، پہلے ہوائی جہاز طرز کو آف کریں۔" - "نیٹ ورک پر رجسٹرڈ نہیں ہے۔" - "سیلولر نیٹ ورک دستیاب نہیں ہے۔" - "کال کرنے کیلئے، ایک درست نمبر درج کریں۔" - "کال نہیں کر سکتے۔" - "‏MMI ترتیب شروع ہو رہی ہے…" - "سروس تعاون یافتہ نہیں ہے۔" - "کالز سوئچ نہیں کر سکتے۔" - "کال کو الگ نہیں کر سکتے۔" - "منتقل نہیں کر سکتے۔" - "کانفرنس نہیں کر سکتے۔" - "کال مسترد نہیں کی جا سکتی۔" - "کال(ز) ریلیز نہیں کر سکتے۔" - "‏SIP کال" - "ہنگامی کال" - "ریڈیو آن کر رہا ہے…" - "کوئی سروس نہیں ہے۔ دوبارہ کوشش کی جا رہی ہے…" - "کال نہیں کی جا سکتی۔ %s ایک ہنگامی نمبر نہیں ہے۔" - "کال نہیں کی جا سکتی۔ ایک ہنگامی نمبر ڈائل کریں۔" - "ڈائل کرنے کیلئے کی بورڈ استعمال کریں" - "کال کو ہولڈ کریں" - "کال کو دوبارہ شروع کریں" - "کال ختم کریں" - "ڈائل پیڈ" - "خاموش کریں" - "کال شامل کریں" - "کالیں ضم کریں" - "تبادلہ کریں" - "کالوں کا نظم کریں" - "کانفرنس کال کا نظم کریں" - "آڈیو" - "ویڈیو کال" - "صوتی کال میں تبدیل کریں" - "کیمرہ سوئچ کریں" - "ویڈیو موقوف کریں" - "مزید اختیارات" - "پلیئر شروع ہوگیا" - "پلیئر بند ہوگیا" - "کیمرہ تیار نہیں ہے" - "کیمرہ تیار ہے" - "نامعلوم کال سیشن ایونٹ" - "سروس" - "سیٹ اپ" - "‏<سیٹ نہیں ہے>" - "دیگر کال کی ترتیبات" - "کالنگ بذریعہ %s" - "%s کے ذریعے موصول ہونے والی" - "رابطہ کی تصویر" - "نجی ہوجائیں" - "رابطہ منتخب کریں" - "اپنا خود کا تحریر کریں…" - "منسوخ کریں" - "بھیجیں" - "جواب دیں" - "‏SMS بھیجیں" - "مسترد کریں" - "ویڈیو کال کے بطور جواب دیں" - "آڈیو کال کے بطور جواب دیں" - "ویڈیو کی درخواست قبول کریں" - "ویڈیو کی درخواست مسترد کریں" - "ویڈیو منتقل کرنے کی درخواست قبول کریں" - "ویڈیو منتقل کرنے کی درخواست مسترد کریں" - "ویڈیو موصول کرنے کی درخواست قبول کریں" - "ویڈیو موصول کرنے کی درخواست مسترد کریں" - "%s کیلئے اوپر سلائیڈ کریں۔" - "%s کیلئے بائیں سلائیڈ کریں۔" - "%s کیلئے دائیں سلائیڈ کریں۔" - "%s کیلئے نیچے سلائیڈ کریں۔" - "وائبریٹ" - "وائبریٹ" - "آواز" - "ڈیفالٹ آواز (%1$s)" - "فون رنگ ٹون" - "بجنے کے وقت مرتعش کریں" - "رنگ ٹون اور وائبریٹ" - "کانفرنس کال کا نظم کریں" - "ہنگامی نمبر" - + "فون" + "ہولڈ پر ہے" + "نامعلوم" + "نجی نمبر" + "پے فون" + "کانفرنس کال" + "کال ختم ہو گئی" + "اسپیکر" + "ہینڈسیٹ ایئرپیس" + "تار والا ہیڈسیٹ" + "بلوٹوتھ" + "درج ذیل ٹونز بھیجیں؟\n" + "ٹونز بھیج رہا ہے\n" + "بھیجیں" + "ہاں" + "نہیں" + "وائلڈ کریکٹر کو اس کے ساتھ بدلیں" + "کانفرنس کال %s" + "صوتی میل نمبر" + "ڈائل ہو رہا ہے" + "دوبارہ ڈائل ہو رہا ہے" + "کانفرنس کال" + "آنے والی کال" + "کام سے متعلق آنے والی کال" + "کال ختم ہوگئی" + "ہولڈ پر ہے" + "کال منقطع ہو رہی ہے" + "کال میں" + "میرا نمبر ہے %s" + "ویڈیو منسلک ہو رہی ہے" + "ویڈیو کال" + "ویڈیو کی درخواست کی جا رہی ہے" + "ویڈیو کال منسلک نہیں ہو سکتی" + "ویڈیو کی درخواست مسترد ہو گئی" + "‏آپ کا کال بیک نمبر‎\n %1$s" + "‏آپ کا ہنگامی کال بیک نمبر‎\n %1$s" + "ڈائل ہو رہا ہے" + "چھوٹی ہوئی کال" + "چھوٹی ہوئی کالیں" + "%s چھوٹی ہوئی کالیں" + "%s کی جانب سے چھوٹی ہوئی کال" + "جاری کال" + "کام سے متعلق جاری کال" + "‏Wi-Fi کال جاری ہے" + "‏کام سے متعلق جاری Wi-Fi کال" + "ہولڈ پر ہے" + "آنے والی کال" + "کام سے متعلق آنے والی کال" + "‏آنے والی Wi-Fi کال" + "‏کام سے متعلق آنے والی Wi-Fi کال" + "آنے والی ویڈیو کال" + "آنے والی ویڈیو کی درخواست" + "نیا صوتی میل" + "نیا صوتی میل (%d)" + "%s ڈائل کریں" + "صوتی میل نمبر نامعلوم ہے" + "کوئی سروس نہیں ہے" + "منتخب کردہ نیٹ ورک (%s) دستیاب نہیں ہے" + "جواب" + "کال منقطع کریں" + "ویڈیو" + "آواز" + "قبول کریں" + "برخاست کریں" + "واپس کال کریں" + "پیغام" + "ایک اور آلے پر جاری کال" + "کال منتقل کریں" + "کال کرنے کیلئے، پہلے ہوائی جہاز طرز کو آف کریں۔" + "نیٹ ورک پر رجسٹرڈ نہیں ہے۔" + "سیلولر نیٹ ورک دستیاب نہیں ہے۔" + "کال کرنے کیلئے، ایک درست نمبر درج کریں۔" + "کال نہیں ہو سکتی۔" + "‏MMI ترتیب شروع ہو رہی ہے…" + "سروس تعاون یافتہ نہیں ہے۔" + "کالز سوئچ نہیں ہو سکتیں۔" + "کال الگ نہیں ہو سکتی۔" + "منتقل نہیں ہو سکتی۔" + "کانفرنس نہیں ہو سکتی۔" + "کال مسترد نہیں ہو سکتی۔" + "کال(ز) ریلیز نہیں ہو سکتیں۔" + "‏SIP کال" + "ہنگامی کال" + "ریڈیو آن ہو رہا ہے…" + "کوئی سروس نہیں ہے۔ دوبارہ کوشش کی جا رہی ہے…" + "کال نہیں کی جا سکتی۔ %s ایک ہنگامی نمبر نہیں ہے۔" + "کال نہیں کی جا سکتی۔ ایک ہنگامی نمبر ڈائل کریں۔" + "ڈائل کرنے کیلئے کی بورڈ استعمال کریں" + "کال کو ہولڈ کریں" + "کال کو دوبارہ شروع کریں" + "کال ختم کریں" + "ڈائل پیڈ دکھائیں" + "ڈائل پیڈ چھپائیں" + "خاموش کریں" + "آواز چالو کریں" + "کال شامل کریں" + "کالز کو ضم کریں" + "تبادلہ کریں" + "کالز کا نظم کریں" + "کانفرنس کال کا نظم کریں" + "کانفرنس کال" + "نظم کریں" + "آڈیو" + "ویڈیو کال" + "صوتی کال میں تبدیل کریں" + "کیمرا سوئچ کریں" + "کیمرا آن کریں" + "کیمرا آف کریں" + "مزید اختیارات" + "پلیئر شروع ہوگیا" + "پلیئر بند ہوگیا" + "کیمرا تیار نہیں ہے" + "کیمرا تیار ہے" + "نامعلوم کال سیشن ایونٹ" + "سروس" + "ترتیب دیں" + "‏‎<سیٹ نہیں ہے>‎" + "کال کی دیگر ترتیبات" + "کالنگ بذریعہ %s" + "%s کے ذریعے آنے والی" + "رابطہ کی تصویر" + "نجی ہوجائیں" + "رابطہ منتخب کریں" + "اپنا ذاتی تحریر کریں…" + "منسوخ کریں" + "بھیجیں" + "جواب دیں" + "‏SMS بھیجیں" + "مسترد کریں" + "ویڈیو کال کے بطور جواب دیں" + "آڈیو کال کے بطور جواب دیں" + "ویڈیو کی درخواست قبول کریں" + "ویڈیو کی درخواست مسترد کریں" + "ویڈیو منتقل کرنے کی درخواست قبول کریں" + "ویڈیو منتقل کرنے کی درخواست مسترد کریں" + "ویڈیو موصول کرنے کی درخواست قبول کریں" + "ویڈیو موصول کرنے کی درخواست مسترد کریں" + "%s کیلئے اوپر سلائیڈ کریں۔" + "%s کیلئے بائیں سلائیڈ کریں۔" + "%s کیلئے دائیں سلائیڈ کریں۔" + "%s کیلئے نیچے سلائیڈ کریں۔" + "ارتعاش" + "ارتعاش" + "آواز" + "ڈیفالٹ آواز (%1$s)" + "فون رِنگ ٹون" + "رِنگ کے وقت مرتعش کریں" + "رنگ ٹون اور ارتعاش" + "کانفرنس کال کا نظم کریں" + "ہنگامی نمبر" + %d سیکنڈ 1 سیکنڈ - - %d منٹ + + منٹ 1 منٹ - + %d گھنٹے 1 گھنٹہ - "پروفائل کی تصویر" - "کیمرہ آف ہے" - "بذریعہ %s" - "نوٹ بھیج دیا گیا" - "حالیہ پیغامات" - "کاروباری معلومات" - "%.1f میل دور" - "%.1f کلومیٹر دور" - "%1$s، %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s، %2$s" - "کل %s بجے کھلے گا" - "آج %s بجے کھلے گا" - "%s بجے بند ہوگا" - "آج %s بجے بند ہوا" - "ابھی کھلا ہے" - "اب بند ہے" + "پروفائل کی تصویر" + "کیمرا آف ہے" + "بذریعہ %s" + "نوٹ بھیج دیا گیا" + "حالیہ پیغامات" + "کاروباری معلومات" + "%.1f میل دور" + "%.1f کلومیٹر دور" + "%1$s، %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s، %2$s" + "کل %s بجے کھلے گا" + "آج %s بجے کھلے گا" + "%s بجے بند ہوگا" + "آج %s بجے بند ہوا" + "ابھی کھلا ہے" + "اب بند ہے" diff --git a/InCallUI/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/InCallUI/res/values-uz-rUZ/strings.xml index 23c86da7e..202e26597 100644 --- a/InCallUI/res/values-uz-rUZ/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-uz-rUZ/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Telefon" - "Kutmoqda" - "Noma’lum" - "Shaxsiy raqam" - "Taksofon" - "Konferensiya qo‘ng‘irog‘i" - "Qo‘ng‘iroq tugatildi" - "Karnay" - "Telefon quloq eshitgichlari" - "Simli garnitura" - "Bluetooth" - "Ushbu tovushlar jo‘natilsinmi?\n" - "Tovushlar jo‘natilmoqda\n" - "Jo‘natish" - "Ha" - "Yo‘q" - "Belgilarni quyidagilar bilan almashtiring:" - "Konferensiya qo‘ng‘irog‘i %s" - "Ovozli pochta raqami" - "Raqam terilmoqda" - "Qayta terilmoqda" - "Konferensiya qo‘ng‘irog‘i" - "Kiruvchi qo‘ng‘iroq" - "Kiruvchi ishchi qo‘ng‘irog‘i" - "Qo‘ng‘iroq tugadi" - "Kutish holatida" - "Suhbat tugatilmoqda" - "Qo‘ng‘iroqda" - "Mening raqamim - %s" - "Videoga ulanmoqda" - "Video qo‘ng‘iroq" - "Video so\'ralmoqda" - "Video qo‘ng‘iroqqa ulanib bo‘lmadi" - "Video qo‘ng‘iroq so‘rovi rad etildi" - "Teskari qo‘ng‘iroq raqamingiz\n %1$s" - "Favqulodda holatlar uchun teskari qo‘ng‘iroq raqamingiz\n %1$s" - "Raqam terilmoqda" - "Javobsiz qo‘ng‘iroq" - "Javobsiz qo‘ng‘iroqlar" - "%s ta javobsiz qo‘ng‘iroq" - "%s qo‘ng‘irog‘i javobsiz qoldirildi" - "Joriy qo‘ng‘iroq" - "Chiquvchi ishchi qo‘ng‘irog‘i" - "Chiquvchi Wi-Fi qo‘ng‘irog‘i" - "Chiquvchi Wi-Fi ishchi qo‘ng‘irog‘i" - "Kutmoqda" - "Kiruvchi qo‘ng‘iroq" - "Kiruvchi ishchi qo‘ng‘irog‘i" - "Kiruvchi Wi-Fi qo‘ng‘irog‘i" - "Kiruvchi Wi-Fi ishchi qo‘ng‘irog‘i" - "Kiruvchi videoqo‘ng‘iroq" - "Kiruvchi video so\'rovi" - "Yangi ovozli xabar" - "Yangi ovozli xabar (%d)" - "%sni terish" - "Ovozli pochta raqami noma’lum" - "Xizmat mavjud emas" - "Tanlangan tarmoq (%s) mavjud emas" - "Javob" - "Go‘shakni qo‘yish" - "Video" - "Ovoz" - "Roziman" - "Yopish" - "Telefon" - "SMS" - "Qo‘ng‘iroq qilish uchun, avval \"Parvoz rejimi\" o‘chirilishi kerak." - "Tarmoqda ro‘yxatdan o‘tmagan." - "Mobil tarmoq mavjud emas." - "Qo‘ng‘iroq qilish uchun raqamni to‘g‘ri kiriting." - "Qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmadi." - "MMI tartibi ishga tushmoqda..." - "Xizmat qo‘llab-quvvatlanmaydi." - "Qo‘ng‘iroqlarni almashtirib bo‘lmadi." - "Qo‘ng‘iroqni ajratib bo‘lmadi." - "O‘tkazib bo‘lmadi." - "Konferens-aloqa o‘rnatib bo‘lmadi." - "Qo‘ng‘iroqni rad qilib bo‘lmadi." - "Qo‘ng‘iroq(lar)ni chiqarib bo‘lmadi." - "SIP qo‘ng‘iroq" - "Favqulodda qo‘ng‘iroq" - "Radio yoqilmoqda…" - "Aloqa yo‘q. Qayta urinilmoqda…" - "Qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmadi. %s favqulodda raqam emas." - "Qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmadi. Favqulodda raqamga tering." - "Terish uchun tugmatagdan foydalaning" - "Qo‘ng‘iroqni ushlab turish" - "Qo‘ng‘iroqni davom ettirish" - "Qo‘ng‘iroqni tugatish" - "Terish paneli" - "Ovozni o‘chirish" - "Qo‘ng‘iroq qo‘shish" - "Qo‘ng‘iroqlarni birlashtirish" - "Almashish" - "Qo‘ng‘iroqlarni boshqarish" - "Konf. aloqani boshqarish" - "Audio" - "Video qo‘ng‘iroq" - "Ovozli qo‘ng‘iroqqa o‘zgartirish" - "Kamerani almashtirish" - "Videoni vaqtincha to‘xtatish" - "Ko‘proq" - "Pleyer ishga tushirildi" - "Pleyer to‘xtatildi" - "Kamera tayyor emas" - "Kamera tayyor" - "Noma’lum qo‘ng‘iroq sessiyasi hodisasi" - "Xizmat" - "Sozlash" - "<Ko‘rsatilmagan>" - "Boshqa qo‘ng‘iroq sozlamalari" - "%s orqali qo‘ng‘iroq" - "Kiruvchi qo‘ng‘iroqlar %s orqali" - "kontakt surati" - "alohidaga o‘tish" - "kontaktni tanlash" - "O‘z javobingizni yozing..." - "Bekor qilish" - "Jo‘natish" - "Javob" - "SMS yuborish" - "Rad qilish" - "Video qo\'ng\'iroq sifatida javob berish" - "Audio qo\'ng\'iroq sifatida javob berish" - "Video qo‘ng‘iroq so‘rovini qabul qilish" - "Video qo‘ng‘iroq so‘rovini rad qilish" - "Video jo‘natmani qabul qilish" - "Video jo‘natmani rad qilish" - "Kiruvchi video qo‘ng‘iroqni qabul qilish" - "Kiruvchi video qo‘ng‘iroqni rad etish" - "%s uchun tepaga suring." - "%s uchun chapga suring." - "%s uchun o‘ngga suring." - "%s uchun pastga suring." - "Tebranish" - "Tebratish" - "Ovoz" - "Standart ovoz (%1$s)" - "Telefon ringtoni" - "Jiringlash vaqtida tebranish" - "Qo‘ng‘iroq ohangi & tebranish" - "Konferensiya qo‘ng‘irog‘ini boshqarish" - "Favqulodda qo‘ng‘iroq raqamlari" - + "Telefon" + "Kutilmoqda" + "Noma’lum" + "Maxfiy raqam" + "Taksofon" + "Konferens-aloqa" + "Qo‘ng‘iroq tugatildi" + "Karnay" + "Telefon quloqchini" + "Simli garnitura" + "Bluetooth" + "Quyidagi tovush signallari yuborilsinmi?\n" + "Tovush signallari yuborilmoqda\n" + "Yuborish" + "Ha" + "Yo‘q" + "Universal belgini bunga almashtirish" + "Konferens-aloqa: %s" + "Ovozli pochta raqami" + "Chaqiruv" + "Qayta terilmoqda" + "Konferens-aloqa" + "Kiruvchi qo‘ng‘iroq" + "Kiruvchi qo‘ng‘iroq (ish)" + "Chaqiruv tugadi" + "Kutilmoqda" + "Suhbat tugatilmoqda" + "Suhbat" + "Mening raqamim – %s" + "Videoga ulanmoqda" + "Video qo‘ng‘iroq" + "Video so‘ralmoqda" + "Video qo‘ng‘iroqqa ulanib bo‘lmadi" + "Video qo‘ng‘iroq so‘rovi rad etildi" + "Teskari qo‘ng‘iroq raqamingiz\n %1$s" + "Favqulodda holatlar uchun teskari qo‘ng‘iroq raqamingiz\n %1$s" + "Chaqiruv" + "Javobsiz qo‘ng‘iroq" + "Javobsiz qo‘ng‘iroqlar" + "%s ta javobsiz qo‘ng‘iroq" + "%s qo‘ng‘irog‘i javobsiz qoldirildi" + "Joriy qo‘ng‘iroq" + "Joriy qo‘ng‘iroq (ish)" + "Joriy Wi-Fi qo‘ng‘iroq" + "Joriy Wi-Fi qo‘ng‘iroq (ish)" + "Kutilmoqda" + "Kiruvchi qo‘ng‘iroq" + "Kiruvchi qo‘ng‘iroq (ish)" + "Kiruvchi Wi-Fi qo‘ng‘iroq" + "Kiruvchi Wi-Fi qo‘ng‘iroq (ish)" + "Kiruvchi video qo‘ng‘iroq" + "Kiruvchi video qo‘ng‘iroq" + "Yangi ovozli xabar" + "Yangi ovozli xabar (%d)" + "%s raqamini terish" + "Ovozli pochta raqami noma’lum" + "Xizmat mavjud emas" + "Tanlangan tarmoq (%s) mavjud emas" + "Javob berish" + "Tugatish" + "Video aloqa" + "Ovozli aloqa" + "Qabul qilish" + "Rad etish" + "Telefon qilish" + "SMS yuborish" + "Boshqa qurilmada hozir qo‘ng‘iroq amalga oshirilmoqda." + "Qo‘ng‘iroqni o‘tkazish" + "Qo‘ng‘iroq qilish uchun, avval “Parvoz rejimi” o‘chirilishi kerak." + "Tarmoqda ro‘yxatdan o‘tmagan." + "Uyali tarmoq mavjud emas." + "Qo‘ng‘iroq qilish uchun raqamni to‘g‘ri kiriting." + "Qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmadi." + "MMI tartibi ishga tushmoqda…" + "Xizmat qo‘llab-quvvatlanmaydi." + "Qo‘ng‘iroqlarni almashtirib bo‘lmadi." + "Qo‘ng‘iroqni ajratib bo‘lmadi." + "O‘tkazib bo‘lmadi." + "Konferens-aloqa o‘rnatib bo‘lmadi." + "Qo‘ng‘iroqni rad qilib bo‘lmadi." + "Qo‘ng‘iroq(lar)ni chiqarib bo‘lmadi." + "SIP qo‘ng‘iroq" + "Favqulodda chaqiruv" + "Radio yoqilmoqda…" + "Aloqa yo‘q. Qayta urinilmoqda…" + "Qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmadi. %s favqulodda raqam emas." + "Qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmadi. Favqulodda raqamga tering." + "Terish uchun klaviaturadan foydalaning" + "Qo‘ng‘iroqni ushlab turish" + "Qo‘ng‘iroqni davom ettirish" + "Qo‘ng‘iroqni tugatish" + "Raqam terish panelini ochish" + "Raqam terish panelini yopish" + "Ovozni o‘chirish" + "Ovozni yoqish" + "Chaqiruv qo‘shish" + "Qo‘ng‘iroqlarni birlashtirish" + "Almashtirish" + "Qo‘ng‘iroqlarni boshqarish" + "Konferens-aloqani sozlash" + "Konferens-aloqa" + "Boshqarish" + "Audio" + "Video qo‘ng‘iroq" + "Ovozli qo‘ng‘iroqqa o‘zgartirish" + "Kamerani almashtirish" + "Kamerani yoqish" + "Kamerani o‘chirish" + "Boshqa sozlamalar" + "Pleyer ishga tushirildi" + "Pleyer to‘xtatildi" + "Kamera tayyor emas" + "Kamera tayyor" + "Aloqa seansining noma’lum hodisasi" + "Xizmat" + "Sozlash" + "<Ko‘rsatilmagan>" + "Boshqa qo‘ng‘iroq sozlamalari" + "%s orqali qo‘ng‘rioq qilinmoqda" + "%s orqali kiruvchi qo‘ng‘iroqlar" + "kontakt rasmi" + "alohida suhbatga o‘tish" + "kontaktni tanlash" + "O‘z javobingizni yozing…" + "Bekor qilish" + "Yuborish" + "Javob berish" + "SMS yuborish" + "Rad etish" + "Video qo‘ng‘iroqqa javob berish" + "Ovozli qo‘ng‘iroqqa javob berish" + "Video qo‘ng‘iroq so‘rovini qabul qilish" + "Video qo‘ng‘iroq so‘rovini rad etish" + "Video uzatishga ruxsat berish" + "Video uzatishga ruxsat bermaslik" + "Kiruvchi video qo‘ng‘iroqni qabul qilish" + "Kiruvchi video qo‘ng‘iroqni rad etish" + "%s uchun tepaga suring." + "%s uchun chapga suring." + "%s uchun o‘ngga suring." + "%s uchun pastga suring." + "Tebranish" + "Tebranish" + "Ovoz" + "Standart ovoz (%1$s)" + "Telefon ringtoni" + "Jiringlash vaqtida tebranish" + "Qo‘ng‘iroq ohangi va tebranish" + "Konferens-aloqani sozlash" + "Favqulodda qo‘ng‘iroq raqami" + %d soniya 1 soniya - + %d daqiqa 1 daqiqa - + %d soat 1 soat - "Profil rasmi" - "Kamera o‘chiq" - "%s orqali" - "Qayd yuborildi" - "So‘nggi xabarlar" - "Korporativ ma’lumotlar" - "%.1f mil uzoqda" - "%.1f km uzoqda" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Ertaga %s da ochiladi" - "Bugun %s da ochiladi" - "%s da yopiladi" - "Bugun %s da yopiladi" - "Ochiq" - "Yopiq" + "Profil rasmi" + "Kamera o‘chiq" + "%s orqali" + "Qayd yuborildi" + "So‘nggi xabarlar" + "Kompaniya haqida ma’lumot" + "%.1f mil masofada" + "%.1f km masofada" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Ertaga %s da ochiladi" + "Bugun %s da ochiladi" + "%s da yopiladi" + "Bugun %s da yopiladi" + "Ochiq" + "Yopiq" diff --git a/InCallUI/res/values-vi/strings.xml b/InCallUI/res/values-vi/strings.xml index f0289362e..2e09307a1 100644 --- a/InCallUI/res/values-vi/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-vi/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Điện thoại" - "Đang chờ" - "Không xác định" - "Số cá nhân" - "Điện thoại công cộng" - "Cuộc gọi hội nghị" - "Cuộc gọi bị gián đoạn" - "Loa" - "Tai nghe ĐTDĐ" - "Tai nghe có dây" - "Bluetooth" - "Gửi các âm sau?\n" - "Đang gửi âm\n" - "Gửi" - "Có" - "Không" - "Thay thế ký tự tự do bằng" - "Cuộc gọi hội nghị %s" - "Số thư thoại" - "Đang gọi" - "Đang quay số lại" - "Cuộc gọi hội nghị" - "Cuộc gọi đến" - "Cuộc gọi đến về công việc" - "Cuộc gọi đã kết thúc" - "Đang chờ" - "Kết thúc cuộc gọi" - "Đang trong cuộc gọi" - "Số điện thoại của tôi là %s" - "Đang kết nối video" - "Cuộc gọi điện video" - "Đang yêu cầu video" - "Không kết nối được cuộc gọi điện video" - "Đã từ chối yêu cầu video" - "Số gọi lại của bạn\n %1$s" - "Số gọi lại khẩn cấp của bạn\n %1$s" - "Đang gọi" - "Cuộc gọi nhỡ" - "Cuộc gọi nhỡ" - "%s cuộc gọi nhỡ" - "Cuộc gọi nhỡ từ %s" - "Cuộc gọi đang thực hiện" - "Cuộc gọi đang diễn ra về công việc" - "Cuộc gọi đang diễn ra qua Wi-Fi" - "Cuộc gọi đang diễn ra qua Wi-Fi về công việc" - "Đang chờ" - "Cuộc gọi đến" - "Cuộc gọi đến về công việc" - "Cuộc gọi đến qua Wi-Fi" - "Cuộc gọi đến qua Wi-Fi về công việc" - "Cuộc gọi điện video đến" - "Yêu cầu video đến" - "Thư thoại mới" - "Thư thoại mới (%d)" - "Quay số %s" - "Số thư thoại không xác định" - "Không có dịch vụ nào" - "Mạng được chọn (%s) không khả dụng" - "Trả lời" - "Kết thúc" - "Video" - "Thoại" - "Chấp nhận" - "Loại bỏ" - "Gọi lại" - "Tin nhắn" - "Để thực hiện cuộc gọi, trước tiên, hãy tắt chế độ trên Máy bay." - "Chưa được đăng ký trên mạng." - "Không có mạng di động." - "Để thực hiện cuộc gọi, hãy nhập một số hợp lệ." - "Không thực hiện được cuộc gọi." - "Khởi động chuỗi MMI…" - "Dịch vụ không được hỗ trợ." - "Không chuyển đổi được cuộc gọi." - "Không tách được cuộc gọi." - "Không chuyển được cuộc gọi." - "Không thực hiện được cuộc gọi hội nghị." - "Không từ chối được cuộc gọi." - "Không thực hiện được cuộc gọi." - "Cuộc gọi qua SIP" - "Cuộc gọi khẩn cấp" - "Đang bật radio..." - "Không có dịch vụ nào. Đang thử lại…" - "Không thực hiện được cuộc gọi. %s không phải là số khẩn cấp." - "Không thực hiện được cuộc gọi. Hãy quay số khẩn cấp." - "Sử dụng bàn phím để quay số" - "Giữ cuộc gọi" - "Tiếp tục cuộc gọi" - "Kết thúc cuộc gọi" - "Bàn phím số" - "Tắt tiếng" - "Thêm cuộc gọi" - "Hợp nhất cuộc gọi" - "Hoán đổi" - "Quản lý cuộc gọi" - "Quản lý cuộc gọi nhiều bên" - "Âm thanh" - "C.gọi video" - "Thay đổi thành cuộc gọi thoại" - "Chuyển đổi máy ảnh" - "Tạm dừng video" - "Thêm tùy chọn" - "Đã khởi động trình phát" - "Đã dừng trình phát" - "Máy ảnh chưa sẵn sàng" - "Máy ảnh đã sẵn sàng" - "Sự kiện phiên cuộc gọi không xác định" - "Dịch vụ" - "Thiết lập" - "<Chưa đặt>" - "Cài đặt cuộc gọi khác" - "Gọi điện qua %s" - "Cuộc gọi đến qua %s" - "ảnh liên hệ" - "chuyển thành riêng tư" - "chọn địa chỉ liên hệ" - "Viết trả lời của riêng bạn…" - "Hủy" - "Gửi" - "Trả lời" - "Gửi SMS" - "Từ chối" - "Trả lời là cuộc gọi điện video" - "Trả lời là cuộc gọi âm thanh" - "Chấp nhận yêu cầu cuộc gọi video" - "Từ chối yêu cầu cuộc gọi video" - "Chấp nhận yêu cầu truyền video" - "Từ chối yêu cầu truyền video" - "Chấp nhận yêu cầu nhận video" - "Từ chối yêu cầu nhận video" - "Trượt lên để %s." - "Trượt sang trái để %s." - "Trượt sang phải để %s." - "Trượt xuống để %s." - "Rung" - "Rung" - "Âm thanh" - "Âm thanh mặc định (%1$s)" - "Nhạc chuông điện thoại" - "Rung khi đổ chuông" - "Nhạc chuông và rung" - "Quản lý cuộc gọi hội nghị" - "Số khẩn cấp" - + "Điện thoại" + "Đang chờ" + "Không xác định" + "Số cá nhân" + "Điện thoại trả tiền" + "Cuộc gọi nhiều bên" + "Cuộc gọi bị gián đoạn" + "Loa" + "Tai nghe ĐTDĐ" + "Tai nghe có dây" + "Bluetooth" + "Gửi các âm sau?\n" + "Đang gửi âm\n" + "Gửi" + "Có" + "Không" + "Thay thế ký tự tự do bằng" + "Cuộc gọi nhiều bên %s" + "Số thư thoại" + "Đang gọi" + "Đang quay số lại" + "Cuộc gọi nhiều bên" + "Cuộc gọi đến" + "Cuộc gọi đến về công việc" + "Cuộc gọi đã kết thúc" + "Đang chờ" + "Kết thúc cuộc gọi" + "Trong cuộc gọi" + "Số điện thoại của tôi là %s" + "Đang kết nối video" + "Cuộc gọi điện video" + "Đang yêu cầu video" + "Không kết nối được cuộc gọi điện video" + "Đã từ chối yêu cầu video" + "Số gọi lại của bạn\n %1$s" + "Số gọi lại khẩn cấp của bạn\n %1$s" + "Đang gọi" + "Cuộc gọi nhỡ" + "Cuộc gọi nhỡ" + "%s cuộc gọi nhỡ" + "Cuộc gọi nhỡ từ %s" + "Cuộc gọi đang thực hiện" + "Cuộc gọi đang diễn ra về công việc" + "Cuộc gọi đang diễn ra qua Wi-Fi" + "Cuộc gọi đang diễn ra qua Wi-Fi về công việc" + "Đang chờ" + "Cuộc gọi đến" + "Cuộc gọi đến về công việc" + "Cuộc gọi đến qua Wi-Fi" + "Cuộc gọi đến qua Wi-Fi về công việc" + "Cuộc gọi điện video đến" + "Yêu cầu video đến" + "Thư thoại mới" + "Thư thoại mới (%d)" + "Quay số %s" + "Số thư thoại không xác định" + "Không có dịch vụ" + "Mạng được chọn (%s) không khả dụng" + "Trả lời" + "Gác máy" + "Video" + "Thoại" + "Chấp nhận" + "Loại bỏ" + "Gọi lại" + "Tin nhắn" + "Cuộc gọi đang diễn ra trên một thiết bị khác" + "Chuyển cuộc gọi" + "Để thực hiện cuộc gọi, trước tiên, hãy tắt chế độ trên Máy bay." + "Chưa được đăng ký trên mạng." + "Không có mạng di động." + "Để thực hiện cuộc gọi, hãy nhập một số hợp lệ." + "Không thực hiện được cuộc gọi." + "Đang khởi động chuỗi MMI…" + "Dịch vụ không được hỗ trợ." + "Không chuyển đổi được cuộc gọi." + "Không tách được cuộc gọi." + "Không chuyển được cuộc gọi." + "Không thực hiện được cuộc gọi nhiều bên." + "Không từ chối được cuộc gọi." + "Không thực hiện được cuộc gọi." + "Cuộc gọi qua SIP" + "Cuộc gọi khẩn cấp" + "Đang bật radio..." + "Không có dịch vụ nào. Đang thử lại…" + "Không thực hiện được cuộc gọi. %s không phải là số khẩn cấp." + "Không thực hiện được cuộc gọi. Hãy quay số khẩn cấp." + "Sử dụng bàn phím để quay số" + "Giữ cuộc gọi" + "Tiếp tục cuộc gọi" + "Kết thúc cuộc gọi" + "Hiển thị bàn phím số" + "Ẩn bàn phím số" + "Tắt tiếng" + "Bật tiếng" + "Thêm cuộc gọi" + "Hợp nhất cuộc gọi" + "Hoán đổi" + "Quản lý cuộc gọi" + "Quản lý cuộc gọi nhiều bên" + "Cuộc gọi nhiều bên" + "Quản lý" + "Âm thanh" + "Cuộc gọi điện video" + "Thay đổi thành cuộc gọi thoại" + "Chuyển máy ảnh" + "Bật máy ảnh" + "Tắt máy ảnh" + "Tùy chọn khác" + "Đã khởi động trình phát" + "Đã dừng trình phát" + "Máy ảnh chưa sẵn sàng" + "Máy ảnh đã sẵn sàng" + "Sự kiện phiên cuộc gọi không xác định" + "Dịch vụ" + "Thiết lập" + "<Chưa được đặt>" + "Cài đặt cuộc gọi khác" + "Gọi điện qua %s" + "Cuộc gọi đến qua %s" + "ảnh liên hệ" + "chuyển thành riêng tư" + "chọn địa chỉ liên hệ" + "Viết trả lời của riêng bạn..." + "Hủy" + "Gửi" + "Trả lời" + "Gửi SMS" + "Từ chối" + "Trả lời là cuộc gọi điện video" + "Trả lời là cuộc gọi âm thanh" + "Chấp nhận yêu cầu cuộc gọi video" + "Từ chối yêu cầu cuộc gọi video" + "Chấp nhận yêu cầu truyền video" + "Từ chối yêu cầu truyền video" + "Chấp nhận yêu cầu nhận video" + "Từ chối yêu cầu nhận video" + "Trượt lên để %s." + "Trượt sang trái để %s." + "Trượt sang phải để %s." + "Trượt xuống để %s." + "Rung" + "Rung" + "Âm thanh" + "Âm thanh mặc định (%1$s)" + "Nhạc chuông điện thoại" + "Rung khi đổ chuông" + "Nhạc chuông và rung" + "Quản lý cuộc gọi nhiều bên" + "Số khẩn cấp" + %d giây 1 giây - + %d phút 1 phút - + %d giờ 1 giờ - "Ảnh hồ sơ" - "Tắt máy ảnh" - "qua %s" - "Đã gửi ghi chú" - "Tin nhắn gần đây" - "Thông tin doanh nghiệp" - "Cách %.1f dặm" - "Cách %.1f km" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Mở cửa lúc %s ngày mai" - "Mở cửa lúc %s hôm nay" - "Đóng cửa lúc %s" - "Đã đóng cửa lúc %s hôm nay" - "Mở ngay bây giờ" - "Hiện đã đóng cửa" + "Ảnh hồ sơ" + "Tắt máy ảnh" + "qua %s" + "Đã gửi ghi chú" + "Tin nhắn gần đây" + "Thông tin doanh nghiệp" + "Cách %.1f dặm" + "Cách %.1f km" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Mở cửa lúc %s ngày mai" + "Mở cửa lúc %s hôm nay" + "Đóng cửa lúc %s" + "Đã đóng cửa lúc %s hôm nay" + "Mở ngay bây giờ" + "Hiện đã đóng cửa" diff --git a/InCallUI/res/values-zh-rCN/strings.xml b/InCallUI/res/values-zh-rCN/strings.xml index ab4999485..e51a7199e 100644 --- a/InCallUI/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "电话" - "保持" - "未知" - "私密号码" - "公用电话" - "电话会议" - "通话中断" - "扬声器" - "手机听筒" - "有线耳机" - "蓝牙" - "发送以下音频?\n" - "正在发送双音频\n" - "发送" - "是" - "否" - "将通配符替换为" - "电话会议%s" - "语音信箱号码" - "正在拨号" - "正在重拨" - "电话会议" - "来电" - "工作来电" - "通话结束" - "保持" - "正在挂断" - "正在通话" - "我的手机号码:%s" - "正在连接视频" - "视频通话" - "正在发出视频请求" - "无法连接视频通话" - "视频请求被拒绝" - "您的回拨号码\n%1$s" - "您的紧急回拨号码\n%1$s" - "正在拨号" - "未接电话" - "未接电话" - "%s 个未接电话" - "来自%s的未接电话" - "当前通话" - "工作通话进行中" - "正在进行 WLAN 通话" - "WLAN 工作通话进行中" - "保持" - "来电" - "工作来电" - "WLAN 来电" - "WLAN 工作来电" - "有视频通话来电" - "收到视频通话邀请" - "新语音邮件" - "新语音邮件 (%d)" - "拨打 %s" - "语音信箱号码未知" - "无服务" - "所选网络(%s)不可用" - "接听" - "挂断" - "视频" - "语音" - "接受" - "忽略" - "回拨" - "短信" - "要进行呼叫,请先关闭飞行模式。" - "尚未注册网络。" - "无法连接到移动网络。" - "要拨打电话,请输入有效的电话号码。" - "无法拨打该电话。" - "正在启动 MMI 序列..." - "服务不受支持。" - "无法切换通话。" - "无法单独通话。" - "无法转移呼叫。" - "无法进行电话会议。" - "无法拒接来电。" - "无法挂断电话。" - "SIP电话" - "紧急呼救" - "正在打开天线..." - "无服务,正在重试…" - "无法拨打该电话。%s 不是紧急呼救号码。" - "无法拨打该电话。请拨打紧急呼救电话。" - "使用键盘拨号" - "保持通话" - "恢复通话" - "结束通话" - "拨号键盘" - "静音" - "添加通话" - "合并通话" - "交换" - "管理通话" - "管理电话会议" - "音频" - "视频通话" - "改为语音通话" - "切换摄像头" - "暂停视频" - "更多选项" - "播放器已启动" - "播放器已停止" - "相机尚未准备就绪" - "相机已准确就绪" - "未知通话事件" - "服务" - "设置" - "<未设置>" - "其他通话设置" - "通过%s进行通话" - "来电(%s)" - "联系人照片" - "私聊" - "选择联系人" - "自行撰写回复…" - "取消" - "发送" - "接听" - "发送短信" - "拒绝" - "以视频通话的形式接听" - "以音频通话的形式接听" - "接受视频请求" - "拒绝视频请求" - "接受视频传输请求" - "拒绝视频传输请求" - "接受视频接收请求" - "拒绝视频接收请求" - "向上滑动即可%s。" - "向左滑动即可%s。" - "向右滑动即可%s。" - "向下滑动即可%s。" - "振动" - "振动" - "提示音" - "默认提示音 (%1$s)" - "手机铃声" - "响铃时振动" - "铃声和振动" - "管理电话会议" - "紧急电话号码" - + "电话" + "保持" + "未知" + "私密号码" + "公用电话" + "电话会议" + "通话中断" + "扬声器" + "手机听筒" + "有线耳机" + "蓝牙" + "发送以下信号音?\n" + "正在发送信号音\n" + "发送" + "是" + "否" + "将通配符替换为" + "电话会议(%s)" + "语音信箱号码" + "正在拨号" + "正在重拨" + "电话会议" + "来电" + "工作来电" + "通话已结束" + "保持" + "正在挂断" + "正在通话" + "我的电话号码:%s" + "正在接通视频" + "视频通话" + "正在发出视频请求" + "无法接通视频通话" + "视频请求遭拒" + "您的回拨号码如下:\n%1$s" + "您的紧急回拨号码如下:\n%1$s" + "正在拨号" + "未接电话" + "未接电话" + "%s 个未接电话" + "来自%s的未接电话" + "通话进行中" + "工作通话进行中" + "WLAN 通话进行中" + "WLAN 工作通话进行中" + "保持" + "来电" + "工作来电" + "WLAN 来电" + "WLAN 工作来电" + "视频通话来电" + "收到视频通话请求" + "新语音邮件" + "新语音邮件 (%d)" + "拨打 %s" + "语音信箱号码未知" + "没有服务" + "所选网络(%s)不可用" + "接听" + "挂断" + "视频" + "语音" + "接受" + "拒绝" + "回电" + "发短信" + "其他设备上有正在进行的通话" + "转接通话" + "要拨打电话,请先关闭飞行模式。" + "尚未注册网络。" + "无法连接到移动网络。" + "要拨打电话,请输入有效的电话号码。" + "无法拨打该电话。" + "正在启动 MMI 序列…" + "服务不受支持。" + "无法切换通话。" + "无法单独通话。" + "无法转移呼叫。" + "无法进行电话会议。" + "无法拒接来电。" + "无法挂断。" + "SIP 通话" + "紧急呼救" + "正在开启无线装置…" + "找不到服务信号,正在重试…" + "无法拨打该电话。%s 不是紧急呼救号码。" + "无法拨打该电话。请拨打紧急呼救号码。" + "使用键盘拨号" + "保持通话" + "恢复通话" + "结束通话" + "显示拨号键盘" + "隐藏拨号键盘" + "静音" + "取消静音" + "添加通话" + "合并通话" + "切换" + "管理通话" + "管理电话会议" + "电话会议" + "管理" + "音频" + "视频通话" + "改为语音通话" + "切换摄像头" + "开启摄像头" + "关闭摄像头" + "更多选项" + "播放器已启动" + "播放器已停止" + "摄像头尚未准备就绪" + "摄像头已准备就绪" + "未知通话事件" + "服务" + "设置" + "<未设置>" + "其他通话设置" + "正在通过%s进行通话" + "有人通过%s来电" + "联系人照片" + "单独通话" + "选择联系人" + "自行撰写回复…" + "取消" + "发送" + "接听" + "发送短信" + "拒绝" + "以视频通话的形式接听" + "以音频通话的形式接听" + "接受视频请求" + "拒绝视频请求" + "接受视频传输请求" + "拒绝视频传输请求" + "接受视频接收请求" + "拒绝视频接收请求" + "向上滑动即可%s。" + "向左滑动即可%s。" + "向右滑动即可%s。" + "向下滑动即可%s。" + "振动" + "振动" + "提示音" + "默认提示音(%1$s)" + "手机铃声" + "响铃时振动" + "铃声和振动" + "管理电话会议" + "紧急呼救号码" + %d 1 秒 - + %d 分钟 1 分钟 - + %d 小时 1 小时 - "个人资料照片" - "关闭摄像头" - "通过 %s" - "已发送记事" - "最近的信息" - "商家信息" - "%.1f 英里远" - "%.1f 公里远" - "%2$s%1$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s%2$s" - "将于明天%s开始营业" - "将于今天%s开始营业" - "将于%s结束营业" - "已于今天%s结束营业" - "营业中" - "现已打烊" + "个人资料照片" + "摄像头已关闭" + "通过 %s" + "已发送备注" + "最近的信息" + "商家信息" + "%.1f 英里远" + "%.1f 公里远" + "%2$s%1$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s%2$s" + "将于明天%s开始营业" + "将于今天%s开始营业" + "将于%s结束营业" + "已于今天%s结束营业" + "营业中" + "现已结束营业" diff --git a/InCallUI/res/values-zh-rHK/strings.xml b/InCallUI/res/values-zh-rHK/strings.xml index f3fd0e498..5994a23bf 100644 --- a/InCallUI/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "手機" - "保留通話" - "未知" - "私人號碼" - "公共電話" - "視訊會議" - "已中斷通話" - "揚聲器" - "免提聽筒" - "有線頭戴式耳機" - "藍牙" - "傳送下列鈴聲? \n" - "正在傳送訊號音\n" - "發送" - "是" - "否" - "將萬用字元改成" - "電話會議 %s" - "留言信箱號碼" - "撥號中" - "重撥" - "視訊會議" - "來電" - "工作來電" - "通話已結束" - "保留通話" - "結束通話" - "通話中" - "我的電話號碼:%s" - "連結視像" - "視像通話" - "提出視像要求" - "無法連接視像通話" - "視像通話要求被拒" - "您的回撥號碼:\n%1$s" - "您的緊急回撥號碼:\n%1$s" - "撥號中" - "未接來電" - "未接來電" - "%s 未接電話" - "%s打來的未接來電" - "通話中" - "正在進行工作通話" - "正在進行 Wi-Fi 通話" - "正在進行 Wi-Fi 工作通話" - "保留通話" - "來電" - "工作來電" - "Wi-Fi 來電" - "Wi-Fi 工作來電" - "視像通話來電" - "收到視像要求" - "新留言" - "新留言 (%d 個)" - "撥號 %s" - "沒有可用的留言信箱號碼" - "沒有服務" - "您所選取的網絡 (%s) 無法使用" - "接聽" - "掛斷" - "影片" - "語音" - "接受" - "關閉" - "回撥" - "短訊" - "請先關閉飛行模式後再撥打電話。" - "未在網絡上完成註冊。" - "無法連線至流動網絡。" - "要撥打電話,請輸入有效的號碼。" - "無法通話。" - "開始 MMI 序列..." - "不支援的服務。" - "無法切換通話。" - "無法分開通話。" - "無法轉移。" - "無法進行會議。" - "無法拒絕來電。" - "無法釋放通話。" - "SIP 通話" - "緊急電話" - "正在開啟無線電..." - "沒有服務。請再試一次…" - "無法通話。%s 不是緊急號碼。" - "無法通話。撥打緊急號碼。" - "使用鍵盤撥號" - "保留通話" - "恢復通話" - "結束通話" - "撥號鍵盤" - "靜音" - "新增通話" - "合併通話" - "切換" - "管理通話" - "管理會議通話" - "音頻裝置" - "視像通話" - "變更為語音通話" - "切換相機" - "暫停視像" - "更多選項" - "開始播放" - "停止播放" - "相機未準備好" - "已可使用相機" - "未知的視像通訊" - "服務" - "設定" - "<未設定>" - "其他通話設定" - "正在透過 %s 撥號" - "有人透過 %s 來電" - "聯絡人相片" - "私人通話" - "選取聯絡人" - "自行撰寫回覆…" - "取消" - "傳送" - "接聽" - "發送短訊" - "拒絕" - "接聽視像通話" - "接聽語音通話" - "接受視像通話要求" - "拒絕視像通話要求" - "接受視像對話轉駁要求" - "拒絕視像對話轉駁要求" - "接受視像通話要求" - "拒絕視像通話要求" - "向上滑動即可%s。" - "向左滑動即可%s。" - "向右滑動即可%s。" - "向下滑動即可%s。" - "震動" - "震動" - "音效" - "預設音效 (%1$s)" - "手機鈴聲" - "鈴響時震動" - "鈴聲與震動" - "管理會議通話" - "緊急電話號碼" - + "電話" + "保留通話" + "不明" + "私人號碼" + "公共電話" + "會議通話" + "通話已中斷" + "喇叭" + "免提聽筒" + "有線耳機" + "藍牙" + "要傳送以下訊號音嗎?\n" + "正在傳送訊號音\n" + "傳送" + "是" + "否" + "將萬用字元改為" + "會議通話:%s" + "留言號碼" + "正在撥號" + "正在重撥" + "會議通話" + "來電" + "工作來電" + "通話已結束" + "保留通話" + "正在掛斷電話" + "正在通話" + "我的電話號碼:%s" + "正在建立視像通話連線" + "視像通話" + "正在提出視像通話要求" + "無法建立視像通話連線" + "視像通話要求被拒" + "您的回撥號碼:\n%1$s" + "您的緊急回撥號碼:\n%1$s" + "正在撥號" + "未接來電" + "未接來電" + "%s 個未接來電" + "來自 %s 的未接來電" + "通話中" + "正在進行工作通話" + "正在進行 Wi-Fi 通話" + "正在進行 Wi-Fi 工作通話" + "保留通話" + "來電" + "工作來電" + "Wi-Fi 來電" + "Wi-Fi 工作來電" + "視像通話來電" + "收到視像通話要求" + "新留言" + "新留言 (%d 個)" + "撥打 %s" + "留言號碼不明" + "沒有服務" + "您選取的網絡 (%s) 無法使用" + "接聽" + "掛斷電話" + "視像通話" + "語音通話" + "接受" + "拒絕" + "回電" + "短訊" + "其他裝置上有正在進行的通話" + "轉接來電" + "如要撥打電話,請先關閉飛行模式。" + "未在網絡上註冊。" + "無法連線至流動網絡。" + "如要撥打電話,請輸入有效的號碼。" + "無法通話。" + "開始 MMI 序列…" + "不支援此服務。" + "無法切換通話。" + "無法分開通話。" + "無法轉接。" + "無法進行會議通話。" + "無法拒接來電。" + "無法結束通話。" + "SIP 通話" + "緊急電話" + "正在開啟無線電…" + "找不到服務,請再試一次…" + "無法通話。%s 不是緊急電話號碼。" + "無法通話。請撥打緊急電話號碼。" + "使用鍵盤撥號" + "保留通話" + "恢復通話" + "結束通話" + "顯示撥號鍵盤" + "隱藏撥號鍵盤" + "略過" + "取消靜音" + "新增通話" + "合併通話" + "切換" + "管理通話" + "管理會議通話" + "會議通話" + "管理" + "音訊" + "視像通話" + "變更為語音通話" + "切換鏡頭" + "開啟攝影機" + "關閉攝影機" + "更多選項" + "已啟動播放器" + "已停止播放器" + "相機未準備好" + "相機已準備就緒" + "不明的通話工作階段活動" + "服務" + "設定" + "<未設定>" + "其他通話設定" + "正在透過 %s 撥號" + "有人透過 %s 來電" + "聯絡人相片" + "私人通話" + "選取聯絡人" + "自行撰寫回覆..." + "取消" + "傳送" + "接聽" + "傳送短訊" + "拒絕" + "接聽視像通話" + "接聽語音通話" + "接受視像通話要求" + "拒絕視像通話要求" + "接受視像通話轉駁要求" + "拒絕視像通話轉駁要求" + "接受視像接收要求" + "拒絕視像接收要求" + "向上滑動即可%s。" + "向左滑動即可%s。" + "向右滑動即可%s。" + "向下滑動即可%s。" + "震動" + "震動" + "音效" + "預設音效 (%1$s)" + "手機鈴聲" + "響鈴時震動" + "鈴聲和震動" + "管理會議通話" + "緊急電話號碼" + %d 1 秒 - + %d 分鐘 1 分鐘 - + %d 小時 1 小時 - "個人檔案相片" - "攝影機已關閉" - "透過 %s" - "已傳送筆記" - "最新訊息" - "公司資料" - "%.1f 英里外" - "%.1f 公里外" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s (%2$s)" - "將於明天%s 開放" - "將於今天%s 開放" - "將於%s 關門" - "已於今天%s 關門" - "營業中" - "休息" + "個人檔案相片" + "相機已關閉" + "透過 %s" + "已傳送筆記" + "最近的訊息" + "公司資料" + "%.1f 英里外" + "%.1f 公里外" + "%2$s%1$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s%2$s" + "將於明天%s開始營業" + "將於今天%s開始營業" + "將於%s關門" + "已於今天%s關門" + "營業中" + "目前休息" diff --git a/InCallUI/res/values-zh-rTW/strings.xml b/InCallUI/res/values-zh-rTW/strings.xml index 26339560b..70c087050 100644 --- a/InCallUI/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "電話" - "通話保留" - "不明" - "私人號碼" - "公用電話" - "多方通話" - "通話已中斷" - "喇叭" - "手機聽筒" - "有線頭戴式耳機" - "藍牙" - "傳送此鈴聲?\n" - "正在傳送信號音\n" - "傳送" - "是" - "否" - "將萬用字元改成" - "多方通話%s" - "語音信箱號碼" - "撥號中" - "重撥中" - "多方通話" - "來電" - "公司來電" - "通話結束" - "通話保留" - "掛斷電話" - "通話中" - "我的電話號碼:%s" - "連接視訊" - "視訊通話" - "提出視訊要求" - "無法建立視訊通話連線" - "視訊通話請求遭拒" - "您的回撥號碼如下\n%1$s" - "您的緊急回撥號碼如下\n%1$s" - "撥號中" - "未接來電" - "未接來電" - "%s 通未接來電" - "來自 %s 的未接來電" - "通話中" - "進行中的公司通話" - "撥出的 Wi-Fi 電話" - "進行中的公司通話 (透過 Wi-Fi)" - "通話保留" - "來電" - "公司來電" - "撥入的 Wi-Fi 電話" - "公司來電 (透過 Wi-Fi)" - "視訊通話來電" - "收到視訊要求" - "新留言" - "新留言 (%d)" - "撥打 %s" - "無語音信箱號碼" - "沒有服務" - "您所選取的網路 (%s) 無法使用" - "接聽" - "掛斷" - "視訊" - "語音" - "接受" - "拒絶" - "回撥" - "簡訊" - "撥號前,請先關閉飛航模式。" - "尚未註冊網路。" - "無法連線到行動網路。" - "如要撥打電話,請輸入有效的號碼。" - "無法通話。" - "開始 MMI 序列…" - "不支援的服務。" - "無法切換通話。" - "無法分割通話。" - "無法轉接。" - "無法進行電話會議。" - "無法拒接來電。" - "無法掛斷電話。" - "SIP 通話" - "緊急電話" - "開啟無線通訊中…" - "找不到服務訊號,正在重試…" - "無法通話。%s 不是緊急號碼。" - "無法通話。只能撥打緊急號碼。" - "使用鍵盤撥號" - "保留通話" - "恢復通話" - "結束通話" - "撥號鍵盤" - "靜音" - "新增通話" - "合併通話" - "切換" - "管理通話" - "管理會議通話" - "音訊" - "視訊通話" - "變更為語音通話" - "切換相機" - "暫停影片" - "更多選項" - "已啟動播放器" - "已停止播放器" - "相機尚未就緒" - "相機準備就緒" - "不明的通話工作階段事件" - "服務" - "設定" - "<未設定>" - "其他通話設定" - "正在透過 %s 撥號" - "有人透過 %s 來電" - "聯絡人相片" - "私人通話" - "選取聯絡人" - "自行撰寫回應…" - "取消" - "傳送" - "接聽" - "傳送簡訊" - "拒絕" - "接聽視訊通話" - "接聽語音通話" - "接受視訊要求" - "拒絕視訊要求" - "接受視訊傳送要求" - "拒絕視訊傳送要求" - "接受視訊接收要求" - "拒絕視訊接收要求" - "向上滑動即可%s。" - "向左滑動即可%s。" - "向右滑動即可%s。" - "向下滑動即可%s。" - "震動" - "震動" - "音效" - "預設音效 (%1$s)" - "手機鈴聲" - "鈴響時震動" - "鈴聲與震動" - "管理會議通話" - "緊急電話號碼" - + "電話" + "保留" + "不明" + "私人號碼" + "公用電話" + "電話會議" + "通話已中斷" + "喇叭" + "手機聽筒" + "有線耳機" + "藍牙" + "要傳送以下的信號音嗎?\n" + "正在傳送信號音\n" + "傳送" + "是" + "否" + "將萬用字元替換為" + "電話會議 %s" + "語音留言號碼" + "撥號中" + "重撥中" + "電話會議" + "來電" + "公司來電" + "通話已結束" + "保留" + "掛斷中" + "通話中" + "我的電話號碼:%s" + "正在建立視訊通話連線" + "視訊通話" + "正在提出視訊通話要求" + "無法建立視訊通話連線" + "視訊通話要求遭拒" + "您的回撥號碼如下\n %1$s" + "您的緊急回撥號碼如下\n %1$s" + "撥號中" + "未接來電" + "未接來電" + "%s 通未接來電" + "來自 %s 的未接來電" + "進行中的通話" + "進行中的公司通話" + "進行中的通話 (透過 Wi-Fi)" + "進行中的公司通話 (透過 Wi-Fi)" + "保留" + "來電" + "公司來電" + "來電 (透過 Wi-Fi)" + "公司來電 (透過 Wi-Fi)" + "視訊通話來電" + "收到視訊通話要求" + "新的語音留言" + "新的語音留言 (%d)" + "撥打 %s" + "語音留言號碼不明" + "沒有服務" + "您所選取的網路 (%s) 無法使用" + "接聽" + "掛斷" + "視訊通話" + "語音通話" + "接受" + "拒絕" + "回撥" + "傳送簡訊" + "其他裝置上有進行中的通話" + "轉接來電" + "撥號前,請先關閉飛航模式。" + "尚未註冊網路。" + "無法連線到行動網路。" + "如要撥打電話,請輸入有效的號碼。" + "無法通話。" + "開始 MMI 序列…" + "不支援的服務。" + "無法切換通話。" + "無法分割通話。" + "無法轉接。" + "無法進行電話會議。" + "無法拒接來電。" + "無法掛斷電話。" + "SIP 通話" + "緊急電話" + "正在開啟無線通訊…" + "找不到服務訊號,重試中…" + "無法通話。%s 不是緊急電話號碼。" + "無法通話。只能撥打緊急號碼。" + "使用鍵盤撥號" + "保留通話" + "恢復通話" + "結束通話" + "顯示撥號鍵盤" + "隱藏撥號鍵盤" + "忽略" + "取消忽略" + "新增通話" + "合併通話" + "切換" + "管理通話" + "管理電話會議" + "電話會議" + "管理" + "音訊" + "視訊通話" + "變更為語音通話" + "切換鏡頭" + "開啟攝影機" + "關閉攝影機" + "更多選項" + "已啟動播放器" + "已停止播放器" + "相機尚未就緒" + "相機已準備就緒" + "不明的通話工作階段事件" + "服務" + "設定" + "<未設定>" + "其他通話設定" + "正在透過 %s 撥號" + "有人透過 %s 來電" + "聯絡人相片" + "私人通話" + "選取聯絡人" + "自行撰寫回應…" + "取消" + "傳送" + "接聽" + "傳送簡訊" + "拒絕" + "接聽視訊通話" + "接聽語音通話" + "接受視訊通話要求" + "拒絕視訊通話要求" + "接受視訊傳送要求" + "拒絕視訊傳送要求" + "接受視訊接收要求" + "拒絕視訊接收要求" + "向上滑動即可%s。" + "向左滑動即可%s。" + "向右滑動即可%s。" + "向下滑動即可%s。" + "震動" + "震動" + "音效" + "預設音效 (%1$s)" + "手機鈴聲" + "鈴響時震動" + "鈴聲與震動" + "管理電話會議" + "緊急電話號碼" + %d 1 秒 - + %d 分鐘 1 分鐘 - + %d 小時 1 小時 - "個人資料相片" - "關閉相機" - "透過 %s" - "備註已送出" - "最近的訊息" - "商家資訊" - "%.1f 英里遠" - "%.1f 公里遠" - "%1$s%2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s%2$s" - "將於明日%s開始營業" - "將於本日%s開始營業" - "將於%s結束營業" - "已於本日%s結束營業" - "營業中" - "今日已結束營業" + "個人資料相片" + "相機已停用" + "透過 %s" + "備註已送出" + "最近的訊息" + "商家資訊" + "%.1f 英里遠" + "%.1f 公里遠" + "%2$s%1$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s%2$s" + "將於明日%s開始營業" + "將於本日%s開始營業" + "將於%s結束營業" + "已於本日%s結束營業" + "營業中" + "本日已結束營業" diff --git a/InCallUI/res/values-zu/strings.xml b/InCallUI/res/values-zu/strings.xml index 55ba0eb7b..9a8c3aab8 100644 --- a/InCallUI/res/values-zu/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-zu/strings.xml @@ -17,176 +17,183 @@ - "Ifoni" - "Ibambile" - "Akwaziwa" - "Inombolo eyimfihlo" - "Ucingo olufakwa imali" - "Ikholi yengqungquthela" - "Ikholi ivaliwe" - "Isipikha" - "Ucezulwendlebe lwe-Handset" - "I-headset enezincingo" - "Bluetooth" - "Thumela amathoni alandelayo?\n" - "Ithumela Amathoni \n" - "Thumela" - "Yebo" - "Cha" - "Miselela uhlamvu lwasendle nge" - "Ikholi yengqungquthela %s" - "Inombolo yevoyisimeyili" - "Iyadayela" - "Iphinda iyashaya" - "Ikholi yengqungquthela" - "Ikholi engenayo" - "Ikholi engenayo yomsebenzi" - "Ikholi iqediwe" - "Ibambile" - "Iyavala" - "Isecingweni" - "Inombolo yami ngu %s" - "Ixhuma ividiyo" - "Ikholi yevidiyo" - "Icela ividiyo" - "Ayikwazi ukuxhuma ikholi yevidiyo" - "Isicelo sevidiyo sinqatshelwe" - "Inombolo yakho okumele ishayelwe futhi ngu-\n %1$s" - "Inombolo yakho yesimo esiphuthumayo okumele iphinde ishayelwe ngu-\n %1$s" - "Iyadayela" - "Ikholi ekulahlekele" - "Amakholi akuphuthele" - "%s amakholi akulahlekele" - "Uphuthelwe ikholi ephuma ku-%s" - "Ikholi eqhubekayo" - "Ikholi yomsebenzi eqhubekayo" - "Ikholi ye-Wi-Fi eqhubekayo" - "Ikholi yomsebenzi eqhubekayo ye-Wi-Fi" - "Ibambile" - "Ikholi engenayo" - "Ikholi engenayo yomsebenzi" - "Ikholi ye-Wi-Fi engenayo" - "Ikholi engenayo yomsebenzi ye-Wi-Fi" - "Ikholi yevidiyo engenayo" - "Isicelo sevidiyo engenayo" - "Umlayezo wezwi omusha" - "Umyalezo wezwi omusha (%d)" - "Dayela %s" - "Inombolo yevoyisimeyili ayaziwa" - "Ayikho isevisi" - "Inethiwekhi ekhethiwe %s ayitholakali" - "Phendula" - "Vala ikholi" - "Ividiyo" - "Izwi" - "Yamukela" - "Cashisa" - "Phinda ushaye" - "Umlayezo" - "Ukwenza ikholi, vala kuqala imodi Yendiza." - "Ayibhalisiwe kwinethiwekhi." - "Inethiwekhi yeselula ayitholakali." - "Ukuze wenze ikholi, faka inombolo evumelekile." - "Ayikwazi ukushaya." - "Iqalisa ukulandelana kwe-MMI..." - "Isevisi ayisekelwe." - "Ayikwazi ukushintsha amakholi." - "Ayikwazi ukuhlukanisa ikholi." - "Ayikwazi ukudlulisela." - "Ayikwazi ukwenza inkomfa." - "Ayikwazi ukunqabela ikholi." - "Ayikwazi ukukhipha amakholi." - "Ikholi ye-SIP" - "Ikholi ephuthumayo" - "Ivula umsakazo..." - "Ayikho isevisi. Iyazama futhi…" - "Ayikwazi ukushaya. I-%s akuyona inombolo yesimo esiphuthumayo." - "Ayikwazi ukushaya. Shayela inombolo yesimo esiphuthumayo." - "Sebenzisa ikhibhodi ukudayela" - "Bamba ikholi" - "Qalisa kabusha ikholi" - "Qeda ikholi" - "Iphedi yokudayela" - "Thulisa" - "Yengeza ikholi" - "Hlanganisa amakholi" - "Shintsha" - "Phatha amakholi" - "Phatha ikholi yenkomfa" - "Umsindo" - "Ikholi yevidiyo ye-Hangout" - "Shintshela kukholi yezwi" - "Shintsha ikhamela" - "Misa isikhashana ividiyo" - "Izinketho eziningi" - "Umdlali uqalile" - "Umdlali umisiwe" - "Ikhamela ayilungile" - "Ikhamela ilungile" - "Umcimbi wesikhathi sekholi ongaziwa" - "Isevisi" - "Ukumisa" - "<Ayisethiwe>" - "Ezinye izilungiselelo zekholi" - "Ishaya ucingo nge %s" - "Ingena nge-%s" - "isithombe sothintana naye" - "yenza kube imfihlo" - "khetha othintana naye" - "Bhala okwakho…" - "Khansela" - "Thumela" - "Phendula" - "Thumela i-SMS" - "Nqaba" - "Phendula njengekholi yevidiyo" - "Phendula njengekholi yomsindo" - "Yamukela isicelo sevidiyo" - "Yenqaba isicelo sevidiyo" - "Yamukela isicelo sokudlulisa ividiyo" - "Yenqaba isicelo sokudlulisa ividiyo" - "Yamukela isicelo sokwamukela ividiyo" - "Yenqaba isicelo sokwamukela ividiyo" - "Slayidela phezulu ku-%s." - "Slayida ngakwesokunxele ku-%s." - "Slayida ngakwesokudla ku-%s." - "Slayida ngezansi ku-%s." - "Dlidliza" - "Dlidliza" - "Umsindo" - "Umsindo ozenzakalelayo (%1$s)" - "Ithoni yokukhala kocingo" - "Dlidlizisa uma ikhala" - "Ithoni yokukhala nokudlidliza" - "Phatha ucingo lwengqungquthela" - "Inombolo yesimo esiphuthumayo" - - %d amsekhondi - %d amsekhondi + "Ifoni" + "Ibanjiwe" + "Akwaziwa" + "Inombolo eyimfihlo" + "Ucingo olufakwa imali" + "Ikholi yenkomfa" + "Ikholi ivaliwe" + "Isipikha" + "Isipikha sendlebe sama-ear phone" + "Ama-earphone anezintambo" + "I-Bluetooth" + "Thumela amathoni alandelayo?\n" + "Ithumela amathoni\n" + "Thumela" + "Yebo" + "Cha" + "Miselela uhlamvu lwasendle nge" + "Ikholi yenkomfa engu-%s" + "Inombolo yevoyisimeyili" + "Iyadayela" + "Iphinda iyadayela" + "Ikholi yenkomfa" + "Ikholi engenayo" + "Ikholi engenayo yomsebenzi" + "Ikholi iqediwe" + "Ibanjiwe" + "Iyavala" + "Ukukholi" + "Inombolo yami ngu-%s" + "Ixhuma ividiyo" + "Ikholi yevidiyo" + "Icela ividiyo" + "Ayikwazi ukuxhuma ikholi yevidiyo" + "Isicelo sevidiyo sinqatshelwe" + "Inombolo yakho yokuphinda ushaye\n%1$s" + "Inombolo yakho yokuphinda ushayelwe yesimo esiphuthumayo\n%1$s" + "Iyadayela" + "Ikholi ephuthelwe" + "Amakholi akuphuthele" + "%s amakholi akulahlekele" + "Uphuthelwe ikholi kusukela ku-%s" + "Ikholi eqhubekayo" + "Ikholi yomsebenzi eqhubekayo" + "Ikholi ye-Wi-Fi eqhubekayo" + "Ikholi yomsebenzi eqhubekayo ye-Wi-Fi" + "Ibanjiwe" + "Ikholi engenayo" + "Ikholi engenayo yomsebenzi" + "Ikholi ye-Wi-Fi engenayo" + "Ikholi engenayo yomsebenzi ye-Wi-Fi" + "Ikholi yevidiyo engenayo" + "Isicelo sevidiyo engenayo" + "Ivoyisimeyili entsha" + "Ivoyisimeyili entsha (%d)" + "Dayela u-%s" + "Inombolo yevoyisimeyili ayaziwa" + "Ayikho isevisi" + "Inethiwekhi ekhethiwe (%s) ayitholakali" + "Phendula" + "Vala ikholi" + "Ividiyo" + "Izwi" + "Yamukela" + "Cashisa" + "Phinda ushayele" + "Umlayezo" + "Ikholi eqhubekayo kwenye idivayisi" + "Dlulisela ikholi" + "Ukwenza ikholi, vala kuqala imodi Yendiza." + "Ayibhalisiwe kwinethiwekhi." + "Inethiwekhi yeselula ayitholakali." + "Ukuze wenze ikholi, faka inombolo evumelekile." + "Ayikwazi ukushaya." + "Iqalisa ukulandelana kwe-MMI..." + "Isevisi ayisekelwe." + "Ayikwazi ukushintsha amakholi." + "Ayikwazi ukuhlukanisa ikholi." + "Ayikwazi ukudlulisela." + "Ayikwazi ukwenza inkomfa." + "Ayikwazi ukunqabela ikholi." + "Ayikwazi ukukhipha amakholi." + "Ikholi ye-SIP" + "Ikholi ephuthumayo" + "Ivula irediyo..." + "Ayikho isevisi. Iyazama futhi…" + "Ayikwazi ukushaya. U-%s akuyona inombolo yesimo esiphuthumayo." + "Ayikwazi ukushaya. Shayela inombolo yesimo esiphuthumayo." + "Sebenzisa ikhibhodi ukudayela" + "Bamba ikholi" + "Qalisa kabusha ikholi" + "Qeda ikholi" + "Bonisa iphedi yokudayela" + "Fihla iphedi yokudayela" + "Thulisa" + "Susa ukuthula" + "Engeza ikholi" + "Hlanganisa amakholi" + "Shintsha" + "Phatha amakholi" + "Phatha ucingo lwengqungquthela" + "Ikholi yenkomfa" + "Phatha" + "Umsindo" + "Ikholi yevidiyo" + "Shintshela kukholi yezwi" + "Shintsha Ikhamera" + "Vula ikhamera" + "Vala ikhamera" + "Izinketho eziningi" + "Umdlali uqalile" + "Umdlali umisiwe" + "Ikhamera ayilungile" + "Ikhamera ilungile" + "Umcimbi wesikhathi sekholi ongaziwa" + "Isevisi" + "Ukusetha" + "<Ayisethiwe>" + "Ezinye izilungiselelo zekholi" + "Ishaya nge-%s" + "Ingena nge-%s" + "isithombe soxhumana naye" + "yenza kube imfihlo" + "khetha othintana naye" + "Bhala okwakho…" + "Khansela" + "Thumela" + "Phendula" + "Thumela i-SMS" + "Yenqaba" + "Phendula njengekholi yevidiyo" + "Phendula njengekholi yomsindo" + "Yamukela isicelo sevidiyo" + "Yenqaba isicelo sevidiyo" + "Yamukela isicelo sokudlulisa ividiyo" + "Yenqaba isicelo sokudlulisa ividiyo" + "Yamukela isicelo sokwamukela ividiyo" + "Yenqaba isicelo sokwamukela ividiyo" + "Slayidela phezulu ku-%s." + "Slayida ngakwesokunxele ku-%s." + "Slayida ngakwesokudla ku-%s." + "Slayida ngezansi ku-%s." + "Dlidlizela" + "Dlidlizela" + "Umsindo" + "Umsindo ozenzakalelayo (%1$s)" + "Ithoni yokukhala yefoni" + "Dlidlizisa uma ikhala" + "Ithoni yokukhala nokudlidliza" + "Phatha ucingo lwengqungquthela" + "Inombolo ephuthumayo" + + %d amasekhondi + %d amasekhondi - + %d amaminithi %d amaminithi - + %d amahora %d amahora - "Isithombe sephrofayela" - "Ikhamela ivaliwe" - "nge-%s" - "Inothi lithunyelwe" - "Imilayezo yakamuva" - "Ulwazi lwebhizinisi" - "%.1f mi kude" - "%.1f km kude" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Kuvulwa kusasa ngo-%s" - "Kuvulwa namuhla ngo-%s" - "Kuvalwa ngo-%s" - "Kuvalwe namuhla ngo-%s" - "Kuvuliwe manje" - "Kuvaliwe manje" + "Isithombe sephrofayela" + "Ikhamera ivaliwe" + "nge-%s" + "Inothi lithunyelwe" + "Imilayezo yakamuva" + "Ulwazi lwebhizinisi" + "%.1f amamitha kude" + "%.1f amakhilomitha kude" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Kuvulwa kusasa ngo-%s" + "Kuvulwa namuhla ngo-%s" + "Kuvalwa ngo-%s" + "Kuvalwe namuhla ngo-%s" + "Kuvuliwe manje" + "Kuvaliwe manje" diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml index 4ff924a3b..8e2e52012 100644 --- a/res/values-af/strings.xml +++ b/res/values-af/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Wysig nommer voor oproep" "Vee oproepgeskiedenis uit" "Vee stemboodskap uit" + "Argiveer stemboodskap" + "Deel stemboodskap" "Stemboodskap is uitgevee" + "Stemboodskap is geargiveer" "ONTDOEN" + "GAAN NA ARGIEF" "Vee oproepgeskiedenis uit?" "Dit sal alle oproepe uit jou geskiedenis vee" "Vee tans oproepgeskiedenis uit …" + "Foon" + "Gemiste oproep" + "Gemiste werkoproep" + "Gemiste oproepe" + "%s gemiste oproepe" + "Bel terug" + "Boodskap" %1$d Stemboodskappe Stemboodskap @@ -48,6 +59,7 @@ "Nuwe stemboodskap van %1$s" "Kon nie stemboodskap speel nie" "Laai tans stemboodskap …" + "Argiveer tans stemboodskap …" "Kon nie stemboodskap laai nie" "Slegs oproepe met stemboodskappe" "Slegs inkomende oproepe" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s om %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Kan nie hierdie nommer bel nie" "Om stemboodskapdiens op te stel, gaan na Kieslys > Instellings." "Om stemboodskapdiens te bel, skakel eers vliegtuigmodus af." @@ -139,17 +153,22 @@ "Maak \'n oproep" "Jy het geen gemiste oproepe nie." "Jou stemboodskapdiens se inkassie is leeg." + "Jou stemboodskap-argief is leeg." "Wys net gunstelinge" "Oproepgeskiedenis" + "Stemboodskap-argief" "Alles" "Gemis" "Stemboodskap" + "Nuwe, vereenvoudigde blokkering" + "Om jou beter te beskerm, moet Phone die manier verander waarop blokkering werk. Jou geblokkeerde nommers sal nou sowel oproepe as SMS\'e keer en kan met ander programme gedeel word." + "Laat toe" "Blokkeer %1$s?" "Oproepe van hierdie nommer af sal geblokkeer word en stemboodskappe sal outomaties uitgevee word." "Oproepe van hierdie nommer af sal geblokkeer word, maar die beller sal dalk steeds vir jou stemboodskappe kan los." + "Jy sal nie meer oproepe of SMS\'e van hierdie nommer ontvang nie." "BLOKKEER" "Deblokkeer %1$s?" - "Hierdie nommer sal nie meer geblokkeer word om jou te bel nie." "DEBLOKKEER" "Spoedbel" "Oproepgeskiedenis" @@ -180,6 +199,10 @@ "Stempos vanaf ^1, ^2, ^3, ^4." "Oproep na ^1, ^2, ^3, ^4." "op ^1" + "via %1$s" + "via %1$s" + "op %1$s, via %2$s" + "%1$s via %2$s" "Bel" "Bel ^1" "Maak video-oproep na ^1." @@ -208,7 +231,7 @@ "Vertoonopsies" "Klanke en vibrasie" "Toeganklikheid" - "Foon-luitoon" + "Foonluitoon" "Vibreer ook vir oproepe" "Belbladklanke" "Toonlengte vir belblad" @@ -226,6 +249,7 @@ "Bekyk nommers" "Voer in" "Kon nie invoer nie" + "Kon nie stemboodskap argiveer nie." "Deblokkeer nommer" "Voeg nommer by" "Oproepe van hierdie nommers af sal geblokkeer word en stemboodskappe sal outomaties uitgevee word." @@ -245,4 +269,6 @@ "Skakel die Kontakte-toestemmings aan om jou kontakte te deursoek." "Skakel die foontoestemming aan om \'n oproep te maak." "Foonprogram het nie toestemming om stelselinstellings te stel nie." + "Geblokkeer" + "^1 is aktief" diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml index 6d1c6d439..eeaa7d5ae 100644 --- a/res/values-am/strings.xml +++ b/res/values-am/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "ከመደወል በፊት ቁጥር አርትዕ" "የጥሪ ታሪክን አጽዳ" "የድምፅ መልዕክት ሰርዝ" + "የድምፅ መልዕክት በማህደር አስቀምጥ" + "የድምፅ መልዕክት አጋራ" "የድምጽ ፖስታ ተፈልጎ ተገኝቷል" + "የድምፅ መልዕክት በማህደር ተቀምጧል" "ቀልብስ" + "ወደ መዝገብ ሂድ" "የጥሪ ታሪክ ይጽዳ?" "ይሄ ሁሉንም ጥሪዎች ከታሪክዎ ይሰርዛቸዋል" "የጥሪ ታሪክን በማጽዳት ላይ…" + "ስልክ" + "ያመለጠ ጥሪ" + "ያመለጠ የሥራ ጥሪ" + "ያመለጡ ጥሪዎች" + "%s ያመለጡ ጥሪዎች" + "የኋላ ጥሪ" + "መልእክት" %1$d የድምፅ መልዕክቶች %1$d የድምፅ መልዕክቶች @@ -48,6 +59,7 @@ "ከ%1$s አዲስ የድምፅመልዕክት" "የድምጽ መልዕክትን ማጫወት አልተቻለም" "የድምጽ መልዕክትን በመጫን ላይ…" + "የድምፅ መልዕክት ማህደር ውስጥ በማስቀመጥ ላይ…" "የድምጽ መልዕክትን መጫን አልተቻለም" "የድምጽ መልዕክት ያላቸው ጥሪዎች ብቻ" "ገቢ ጥሪዎች ብቻ" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s %2$s ላይ" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "ይህን ቁጥር መደወል አልተቻለም" "ድምጽ መልዕክትን ለማደራጀት ወደ ምናሌ > ቅንብሮች ሂድ::" "የድምጽ መልዕክት ጥሪ ለማድረግ፣ በመጀመሪያ የአውሮፕላን ሁነታን አጥፋ።" @@ -139,17 +153,22 @@ "ደውል" "ምንም ያመለጡዎት ጥሪዎች የሉዎትም።" "የእርስዎ የድምጽ መልዕክት ገቢ መልዕክት ባዶ ነው።" + "የድምፅ መልዕክት መዝገብዎ ባዶ ነው።" "ተወዳጆችን ብቻ አሳይ" "የጥሪ ታሪክ" + "የድምፅ መልዕክት መዝገብ" "ሁሉም" "ያመለጡ" "የድምፅ መልዕክት" + "አዲስ፣ የተቃለለ ማገድ" + "እርስዎን በተሻለ ሁኔታ መጠበቅ እንዲችል ስልክ ማገድ እንዴት እንደሚሰራ መቀየር አለበት። የታገዱ ቁጥሮችዎ አሁን ጥሪዎችም ጽሑፎችም መላክ ያቆማሉ፣ እና ከሌሎች መተግበሪያዎች ጋር ሊጋሩ ይችላሉ።" + "ፍቀድ" "%1$s ይታገድ?" "ከዚህ ቁጥር የሚመጡ ጥሪዎች ይታገዳሉ፣ እና የድምጽ መልዕክቶች በራስ-ሰር ይሰረዛሉ።" "ከዚህ ቁጥር የሚመጡ ጥሪዎች ይታገዳሉ፣ ነገር ግን ደዋዩ አሁንም የድምጽ መልዕክቶችን ሊተዉልዎ ይችላል።" + "ከአሁን በኋላ ከዚህ ቁጥር የሚመጡ ጥሪዎችን ወይም ጽሑፎችን አይቀበሉም።" "አግድ" "የ%1$s እግድ ይነሳ?" - "ይህ ቁጥር ከአሁን በኋላ ወደ እርስዎ ከመደወል አይታገድም።" "እገዳ አንሳ" "ፈጣን ደውል" "የጥሪ ታሪክ" @@ -180,6 +199,10 @@ "የድምጽ ፖስታ ከ^1^2^3^4።" "ወደ ^1^2^3^4 ደውል።" "በ^1 ላይ" + "በ %1$s በኩል" + "በ %1$s በኩል" + "በ %1$s ላይ፣ በ %2$s በኩል" + "%1$s%2$s በኩል" "ደውል" "ወደ ^1 ይደውሉ" "ቪዲዮ ጥሪ ^1።" @@ -226,6 +249,7 @@ "ቁጥሮችን ይመልከቱ" "አስመጣ" "ማስመጣት አልተሳካም" + "የድምፅ መልዕክት ማህደር ውስጥ ማስቀመጥ አልተሳካም።" "ቁጥርን አታግድ" "ቁጥር አክል" "ከእነዚህ ቁትሮች የሚመጡ ጥሪዎች ይታገዳሉ፣ እና የድምጽ መልዕክቶች በራስ-ሰር ይሰረዛሉ።" @@ -245,4 +269,6 @@ "የእርስዎን እውቂያዎች ለመከታተል የእውቂያዎች ፍቃዶችን ያብሩ።" "ስልክ ለመደወል የስልክ ፍቃዱን ያብሩ።" "የስልክ መተግበሪያ ወደ የስርዓት ቅንብሮች የመጻፍ ፍቃድ የለውም።" + "የታገዱ" + "^1 ነቅቷል" diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index b1bf5c366..605428c32 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "تعديل الرقم قبل الاتصال" "محو سجل المكالمات" "حذف رسالة البريد الصوتي" + "البريد الصوتي للأرشيف" + "مشاركة بريد صوتي" "تم حذف الرسالة الصوتية" + "البريد الصوتي المؤرشف" "تراجع" + "انتقال إلى الأرشيف" "هل تريد محو سجل المكالمات؟" "سيؤدي ذلك إلى حذف جميع المكالمات من السجل" "جارٍ محو سجل المكالمات…" + "الهاتف" + "مكالمة فائتة" + "مكالمة عمل فائتة" + "المكالمات الفائتة" + "%s من المكالمات الفائتة" + "معاودة الاتصال" + "رسالة" لا تتوفر رسائل بريد صوتي (%1$d) رسالتا بريد صوتي (%1$d) @@ -52,6 +63,7 @@ "بريد صوتي جديد من %1$s" "تعذر تشغيل البريد الصوتي" "جارٍ تحميل البريد الصوتي…" + "تجري أرشفة البريد الصوتي..." "تعذر تحميل البريد الصوتي" "المكالمات التي تشتمل على بريد صوتي فقط" "المكالمات الواردة فقط" @@ -125,6 +137,8 @@ "%1$s في %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "لا يمكن الاتصال بهذا الرقم" "‏لإعداد البريد الصوتي، انتقل إلى القائمة > الإعدادات." "للاتصال بالبريد الصوتي، يجب أولاً إيقاف وضع الطائرة." @@ -143,17 +157,22 @@ "إجراء مكالمة" "ليست لديك أية مكالمات لم يتم الرد عليها." "مجلد بريدك الوارد الصوتي فارغ." + "أرشيف البريد الصوتي الخاص بك فارغ." "عرض المفضلة فقط" "سجل المكالمات" + "أرشيف البريد الصوتي" "الكل" "فائتة" "البريد الصوتي" + "حظر جديد ومبسط" + "لحمايتك بشكل أفضل، يحتاج الهاتف إلى تغيير آلية تنفيذ الحظر. تؤدي الآن ميزة حظر الأرقام إلى إيقاف كل من المكالمات والرسائل النصية، كما أن ذلك الحظر يمكن أن يمتد إلى تطبيقات أخرى." + "سماح" "هل تريد حظر الرقم %1$s؟" "سيتم حظر المكالمات الواردة من هذا الرقم كما سيتم تلقائيًا حذف الرسائل الصوتية." "سيتم حظر المكالمات من هذا الرقم، إلا أنه سيظل بإمكان المتصل ترك رسائل صوتية." + "لن تتلقي المكالمات أو المراسلات النصية بعد الآن من هذا الرقم." "حظر" "هل تريد إزالة حظر %1$s؟" - "لن يتم حظر اتصال هذا الرقم بك بعد الآن." "إلغاء الحظر" "اتصال سريع" "سجل المكالمات" @@ -184,6 +203,10 @@ "البريد الصوتي من ^1، ^2، ^3، ^4." "اتصال بـ ^1، ^2، ^3، ^4." "من ^1" + "من خلال %1$s" + "من خلال %1$s" + "على %1$s من خلال %2$s" + "%1$s من خلال %2$s" "اتصال" "الاتصال بـ ^1" "إجراء مكالمة فيديو مع ^1." @@ -234,6 +257,7 @@ "عرض الأرقام" "استيراد" "أخفق الاستيراد" + "فشلت أرشفة البريد الصوتي." "إلغاء حظر الرقم" "إضافة رقم" "سيتم حظر المكالمات من هذه الأرقام وسيتم حذف الرسائل الصوتية تلقائيًا." @@ -253,4 +277,6 @@ "للبحث عن جهات الاتصال، عليك تشغيل أذونات جهات الاتصال." "لإجراء مكالمة، شغِّل إذن الهاتف." "ليس لدى تطبيق الهاتف إذن لتعديل إعدادات النظام." + "تم الحظر" + "^1 في الوضع النشط" diff --git a/res/values-az-rAZ/strings.xml b/res/values-az-rAZ/strings.xml index 7bb4c7333..9f135058e 100644 --- a/res/values-az-rAZ/strings.xml +++ b/res/values-az-rAZ/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Zəng etmədən öncə nömrəyə düzəliş edin" "Zəng tarixçəsini təmizləyin" "Səsli məktubu silin" + "Səsli poçtu arxivləşdirin" + "Səsli məktubu paylaşın" "Səsli məktub silindi" + "Səsli poçt arxivləşdirildi" "GERİ ALIN" + "ARXİVƏ GEDİN" "Zəng tarixçəsi təmizlənsin?" "Bu, tarixçənizdən bütün zəngləri siləcəkdir" "Zəng tarixçəsi silinir…" + "Telefon" + "Buraxılmış zəng" + "Buraxılmış iş çağrısı" + "Buraxılmış zənglər" + "%s buraxılmış zənglər" + "Geriyə zəng" + "Mesaj" %1$d Səsli poçt Səsli poçt @@ -48,6 +59,7 @@ "%1$s adlı şəxsdən yeni səsli məktub" "Səsli poçtu səsləndirmək mümkün deyil" "Səsli poçt yüklənir…" + "Səsli poçt arxivləşdirilir…" "Səsli poçtu yükləmək mümkün olmadı" "Yalnız səsli məktublu zənglər" "Yalnız daxil olan zənglər" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s tarixində %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Bu nömrəyə zəng etmək mümkün deyil" "Səsli poçtu ayarlamaq üçün Menyu, sonra isə > Ayarlara daxil olun." "Səsli poçta zəng etmək üçün Təyyarə rejimini söndürün." @@ -139,17 +153,22 @@ "Zəng edin" "Buraxılmış heç bir zənginiz yoxdur." "Səsli poçt qutunuz boşdur." + "Səsli poçt arxiviliniz boşdur." "Yalnız seçilmişləri göstər" "Zəng Tarixçəsi" + "Səsli Poçt Arxivi" "Bütün" "Buraxılmış" "Səsli poçt" + "Yeni, sadələşdirilmiş bloklama" + "Sizi daha yaxşı qorumaq üçün, Phone blok etmənin işləmə formasını dəyişməlidir. Bloklanmış nömrələriniz indi zəng və mətnləri dayandıracaq və digər tətbiqlər ilə paylaşıla bilər." + "İcazə verin" "%1$s nömrəsi blok edilsin?" "Bu nömrədən zənglər blok ediləcək və səsli məktublar avtomatik silinəcək." "Bu nömrədən zənglər bağlanacaq, amma zəng edən səsli zəng qoya bilər." + "Bu nömrədən daha zəng və ya mesaj almayacaqsınız." "BLOK" "%1$s nömrəsi blokdan çıxarılsın?" - "Bu nömrə Sizə zəng etməyə qarşı artıq blok ediləcək." "BLOKDAN ÇIXARIN" "Sürətli nömrə yığımı" "Zəng Tarixçəsi" @@ -180,6 +199,10 @@ "^1, ^2, ^3, ^4 hesabına gələn səsli mesaj." "Zəng et: ^1, ^2, ^3, ^4." "Zəngdədir: ^1" + "%1$s vasitəsilə" + "%1$s vasitəsilə" + "%1$s üzərində, %2$s vasitəsilə" + "%1$s %2$s vasitəsilə" "Çağrı" "Çağrı ^1" "^1 video zəng edin." @@ -226,6 +249,7 @@ "Rəqəmlərə baxın" "İmport" "Import alınmadı" + "Səsli poçtu arxivləşdirmək uğursuz oldu." "Nömrəni blokdan çıxarın" "Nömrə əlavə edin" "Bu nömrələrdən zənglər blok ediləcək və səsli məktublar avtomatik silinəcək." @@ -245,4 +269,6 @@ "Kontaktlarınızı axtarmaq üçün, Kontakt icazələrini aktiv edin." "Zəng etmək üçün, Telefon icazəsini aktivləşdirin." "Telefon tətbiqinin sistem ayarlarına yazmaq icazəsi yoxdur." + "Bloklanıb" + "^1 aktivdir" diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index 546ea58e0..637f16866 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -32,13 +32,24 @@ "ОТМЯНА" "Изтриване" "Редактиране на номера преди обаждане" - "Изчистване на историята на обажданията" + "Изчистване на историята" "Изтриване на гласова поща" + "Архивиране на гласовата поща" + "Споделяне на гласова поща" "Гл. поща е изтрита" + "Гласовата поща бе архивирана" "ОТМЯНА" + "КЪМ АРХИВА" "Да се изчисти ли историята на обажд.?" "Така ще се изтрият всички обаждания от историята ви" "Историята на обажд. се изчиства…" + "Телефон" + "Пропуснато обаждане" + "Пропуснато служебно обаждане" + "Пропуснати обаждания" + "%s пропуснати обаждания" + "Обратно обаждане" + "Съобщение" %1$d гласови съобщения Гласово съобщение @@ -48,6 +59,7 @@ "Нова гласова поща от %1$s" "Гл. поща не можа да се възпроизведе" "Гласовата поща се зарежда…" + "Гласовата поща се архивира…" "Гласовата поща не можа да се зареди" "Само обаждания с гласова поща" "Само входящи обаждания" @@ -82,7 +94,7 @@ "Показване само на пропуснатите" "Показване само на гл. поща" "Показване на всички обаждания" - "Добавяне на 2-сек пауза" + "Добавяне на пауза от 2 сек" "Добавяне на изчакване" "Настройки" "Нов контакт" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s в %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Не можете да се обадите на този номер" "За да настроите гласовата поща, отворете „Меню“ > „Настройки“." "За да чуете гласовата си поща, първо изключете самолетния режим." @@ -139,17 +153,22 @@ "Извършване на обаждане" "Нямате пропуснати обаждания." "Входящата ви гласова поща е празна." + "Архивът на гласовата ви поща е празен." "Показване само на любимите" "История на обажданията" + "Архив на гласовата поща" "Всички" "Пропуснати" "Гл. поща" + "Ново и лесно блокиране" + "За да ви защитава по-добре, Phone трябва да промени начина на работа на функцията за блокиране. Вече няма да получавате обаждания и текстови съобщения от блокираните номера. Възможно е тези номера да бъдат споделени с други приложения." + "Разрешаване" "Да се блокира ли %1$s?" "Обажданията от този номер ще бъдат блокирани, а гласовите съобщения – автоматично изтривани." "Обажданията от този номер ще бъдат блокирани, но обаждащият се пак може да е в състояние да ви оставя гласови съобщения." + "Повече няма да получавате обаждания или SMS от този номер." "БЛОКИРАНЕ" "Да се отблокира ли %1$s?" - "Този номер вече няма да е блокиран за извършване на обаждания до вас." "ОТБЛОКИРАНЕ" "Бързо набиране" "История на обажданията" @@ -180,6 +199,10 @@ "Гласово съобщение от ^1, ^2, ^3, ^4." "Обаждане до ^1, ^2, ^3, ^4." "на ^1" + "през %1$s" + "през %1$s" + "в/ъв %1$s, през %2$s" + "%1$s през %2$s" "Обаждане" "Обаждане на ^1" "Видеообаждане до ^1." @@ -226,6 +249,7 @@ "Преглед на номерата" "Импортиране" "Импортирането не бе успешно" + "Неуспешно архивиране на гласовата поща." "Отблокиране на номера" "Добавяне на номер" "Обажданията от тези номера ще бъдат блокирани, а гласовите съобщения – автоматично изтривани." @@ -245,4 +269,6 @@ "За да търсите в контактите си, включете разрешенията за тях." "За да извършите обаждане, включете разрешението за Телефон." "Приложението Телефон няма разрешение да записва в системните настройки." + "Блокирано" + "^1 е активно" diff --git a/res/values-bn-rBD/strings.xml b/res/values-bn-rBD/strings.xml index 9de72a55c..8de9fe843 100644 --- a/res/values-bn-rBD/strings.xml +++ b/res/values-bn-rBD/strings.xml @@ -22,7 +22,7 @@ "ফোন ডায়ালপ্যাড" "ফোন" "পুরোনো কলের তালিকা" - "ভুল নম্বর প্রতিবেদন করুন" + "ভুল নম্বর অভিযোগ করুন" "নম্বর প্রতিলিপি করুন" "ট্রান্সক্রিপশান প্রতিলিপি করুন" "নম্বর অবরোধ করুন" @@ -34,11 +34,22 @@ "কল করার আগে নম্বর সম্পাদনা করুন" "পুরোনো কলের তালিকা সাফ করুন" "ভয়েসমেল মুছুন" + "ভয়েসমেল সংরক্ষণাগারভুক্ত করুন" + "ভয়েসমেল শেয়ার করুন" "ভয়েসমেল মোছা হয়েছে" + "ভয়েসমেল সংরক্ষণাগারভুক্ত" "পূর্বাবস্থায় ফিরুন" - "কল ইতিহাস সাফ করবেন?" + "সংরক্ষণাগারে যান" + "পুরোনো কলের তালিকা সাফ করবেন?" "এটি আপনার ইতিহাস থেকে সমস্ত কল মুছে দেবে" - "কল ইতিহাস সাফ করা হচ্ছে…" + "পুরোনো কলের তালিকা সাফ করা হচ্ছে…" + "ফোন" + "মিস করা কল" + "কাজের কল মিস করেছেন" + "মিস করা কলগুলি" + "%sটি মিস করা কল" + "ঘুরিয়ে কল করুন" + "বার্তা" %1$dটি ভয়েসমেল %1$dটি ভয়েসমেল @@ -48,6 +59,7 @@ "%1$s এর থেকে নতুন ভয়েসমেল" "ভয়েসমেল প্লে করা যায়নি" "ভয়েসমেল লোড করা হচ্ছে..." + "ভয়েসমেল সংরক্ষণাগারভুক্ত করা হচ্ছে…" "ভয়েসমেল লোড করা যায়নি" "কেবলমাত্র ভয়েসমেলের সাথে কলগুলি" "কেবলমাত্র ইনকামিং কলগুলি" @@ -63,8 +75,8 @@ "সেট আপ" "ভয়েসমেলে কল করুন" "(%1$d) %2$s" - "নম্বর চয়ন করুন" - "নম্বর চয়ন করুন" + "নম্বর বেছে নিন" + "নম্বর বেছে নিন" "এই পছন্দটিকে মনে রাখুন" "অনুসন্ধান" "ডায়াল করুন" @@ -74,7 +86,7 @@ "প্লেব্যাক অবস্থান খুঁজুন" "প্লেব্যাকের হার হ্রাস করুন" "প্লেব্যাকের হার বৃদ্ধি করুন" - "কল ইতিহাস" + "পুরোনো কলের তালিকা" "আরো বিকল্প" "ডায়াল প্যাড" "কেবলমাত্র আউটগোয়িং দেখান" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s তারিখে %2$s\'টায়" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "এই নম্বরে কল করতে পারবেন না" "ভয়েসমেল সেট আপ করতে, মেনু > সেটিংস এ যান৷" "ভয়েসমেলে কল করতে, সবার আগে বিমানমোড বন্ধ করুন৷" @@ -139,17 +153,22 @@ "একটি কল করুন" "আপনার কোনো মিসড কল নেই।" "আপনার ভয়েসমেলের ইনবক্স খালি রয়েছে।" + "আপনার ভয়েসমেলের সংরক্ষণাগারটি খালি।" "কেবলমাত্র পছন্দসইগুলি দেখান" "পুরোনো কলের তালিকা" + "ভয়েসমেলের সংরক্ষাণাগার" "সমস্ত" "মিসড" "ভয়েসমেল" + "নতুন, সরলীকৃত অবরুদ্ধ করার ব্যবস্থা" + "আপনাকে আরো ভালো সুরক্ষা দিতে, \'ফোন\' এর অবরুদ্ধ করার আচরণ পরিবর্তন করতে হবে৷ আপনার অবরুদ্ধ করা নম্বরগুলি থেকে আসা কলগুলি এবং পাঠ্যবার্তা উভয়ই থামানো হবে এবং অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশানের সাথে শেয়ার করা হতে পারে৷" + "অনুমতি দিন" "%1$s অবরোধ করবেন?" "এই নম্বর থেকে আসা কলগুলি অবরোধ করা হবে এবং ভয়েসমেলগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুছে ফেলা হবে৷" "এই নম্বর থেকে আসা কলগুলি অবরোধ করা হবে, কিন্তু কলার হয়ত এখনও আপনাকে ভয়েসমেলগুলি পাঠাতে পারবে৷" + "আপনি এই নম্বর থেকে আর কল বা পাঠ্যবার্তাগুলি পাবেন না৷" "অবরোধ করুন" "%1$s অবরোধ মুক্ত করবেন?" - "আপনাকে কল করার জন্য এই নম্বরটি আর অবরুদ্ধ হিসাবে থাকবে না৷" "অবরোধ মুক্ত করুন" "দ্রুত ডায়াল" "পুরোনো কলের তালিকা" @@ -165,7 +184,7 @@ "নম্বর অবরোধ করুন" "%sটি নতুন মিসড কল" "আপনার স্পীড ডায়ালে এখনও পর্যন্ত কেউ নেই" - "একটি পছন্দসই যোগ করুন" + "আপনার পছন্দের একটি পরিচিতি যোগ করুন" "আপনার এখনও পর্যন্ত কোনো পরিচিতি নেই" "একটি পরিচিতি যোগ করুন" "সমস্ত নম্বর দেখতে চিত্রে স্পর্শ করুন বা রেকর্ড করতে ধরে রাখুন" @@ -180,6 +199,10 @@ "^1 , ^2 , ^3 , ^4 এর থেকে ভয়েসমেল৷" "^1, ^2, ^3, ^4 এ কল করুন৷" "^1 এ" + "%1$s এর মাধ্যমে" + "%1$s এর মাধ্যমে" + "%1$s এ, %2$s এর মাধ্যমে" + "%2$s এর মাধ্যমে %1$s" "কল করুন" "^1 এর কল" "^1-এ ভিডিও কল করুন।" @@ -226,6 +249,7 @@ "নম্বরগুলি দেখুন" "আমদানি করুন" "আমদানি ব্যর্থ হয়েছে" + "ভয়েসমেল সংরক্ষণাগারভুক্ত করতে ব্যর্থ হয়েছে।" "নম্বর অবরোধ মুক্ত করুন" "একটি নম্বর যোগ করুন" "এই নম্বরগুলি থেকে আসা কলগুলি অবরোধ করা হবে এবং ভয়েসমেলগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুছে ফেলা হবে৷" @@ -245,4 +269,6 @@ "আপনার পরিচিতিগুলি অনুসন্ধান করতে, পরিচিতির অনুমতিগুলি চালু করুন।" "একটি কল করতে, ফোনের অনুমতি চালু করুন।" "ফোনের অ্যাপ্লিকেশানকে সিস্টেম সেটিংসে লেখার অনুমতি দেওয়া হয়নি।" + "অবরুদ্ধ" + "^1 সক্রিয় আছে" diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 349dbbb1a..84e17a414 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Edita el número abans de trucar" "Esborra l\'historial de trucades" "Suprimeix la bústia de veu" + "Arxiva el missatge de veu" + "Comparteix el missatge de veu" "Correu de veu suprimit" + "Missatge de veu arxivat" "DESFÉS" + "OBRE ARXIU" "Esborrar l\'historial de trucades?" "Se suprimiran totes les trucades de l\'historial." "Esborrant historial de trucades..." + "Telèfon" + "Trucada perduda" + "Trucada perduda de feina" + "Trucades perdudes" + "%s trucades perdudes" + "Torna la trucada" + "Missatge" %1$d bústies de veu Bústia de veu @@ -48,6 +59,7 @@ "Nou missatge de veu de %1$s" "Error en reproduir el missatge de veu." "S\'està carregant la bústia de veu..." + "S\'estan arxivant els missatges de veu…" "No s\'ha pogut carregar la bústia de veu." "Només trucades amb bústia de veu" "Només trucades entrants" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s a les %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "No es pot trucar a aquest número." "Per configurar la bústia de veu, vés a Menú > Configuració." "Per trucar a la bústia de veu, primer has de desactivar el mode d\'avió." @@ -135,21 +149,26 @@ "No hi ha cap aplicació per a això en aquest dispositiu." "Cerca contactes" "Afegeix núm. o cerca contactes" - "El teu historial de trucades està buit" + "El teu historial de trucades és buit" "Fes una trucada" "No tens cap trucada perduda." "La safata d\'entrada de la bústia de veu està buida." + "L\'arxiu de missatges de veu està buit." "Mostra només els preferits" "Historial de trucades" + "Arxiu de missatges de veu" "Totes" "Perdudes" "Missatge de veu" + "Bloqueig nou i simplificat" + "Per protegir-te millor, l\'aplicació Telèfon ha de canviar la manera com funciona el bloqueig. No rebràs trucades ni missatges de text dels números bloquejats, i pot ser que compartim aquests números amb altres aplicacions." + "Permet" "Vols bloquejar el número %1$s?" "Es bloquejaran les trucades d\'aquest número i els missatges de veu se suprimiran automàticament." "Es bloquejaran les trucades d\'aquest número, però és possible que continuïn deixant-te missatges de veu." + "Deixaràs de rebre trucades i missatges de text d\'aquest número." "BLOQUEJA" "Vols desbloquejar el número %1$s?" - "Les trucades d\'aquest número deixaran d\'estar bloquejades." "DESBLOQUEJA" "Marcatge ràpid" "Historial de trucades" @@ -158,14 +177,14 @@ "Eliminat dels preferits" "Desfés" "Truca al %s" - "Crea un contacte nou" + "Crea un contacte" "Afegeix a un contacte" "Envia SMS" "Fes una videotrucada" "Bloqueja el número" "%s trucades perdudes noves" "Encara no tens cap contacte al marcatge ràpid" - "Afegeix un contacte preferit" + "Afegeix un preferit" "Encara no tens cap contacte" "Afegeix un contacte" "Toca la imatge per veure tots els números i toca-la i mantén-la premuda per reordenar-los." @@ -180,6 +199,10 @@ "Missatge de veu del contacte ^1: ^2, ^3, ^4." "Trucada a ^1, ^2, ^3, ^4." "a ^1" + "al número %1$s" + "al número %1$s" + "a %1$s, al número %2$s" + "%1$s al número %2$s" "Truca" "Truca a ^1" "Videotrucada amb ^1." @@ -226,6 +249,7 @@ "Mostra els números" "Importa" "Error en la importació" + "Error en arxivar el missatge de veu." "Desbloqueja el número" "Afegeix un número" "Es bloquejaran les trucades d\'aquests números i els missatges de veu se suprimiran automàticament." @@ -245,4 +269,6 @@ "Per cercar els teus contactes, activa els permisos de Contactes." "Activa el permís Telèfon per fer una trucada." "L\'aplicació Telèfon no té permís per escriure a la configuració del sistema." + "Bloquejat" + "^1 és la trucada activa" diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index b1b2386ff..56e1d8605 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Před voláním upravit číslo" "Vymazat historii volání" "Smazat hlasovou zprávu" + "Archivovat hlasovou zprávu" + "Sdílet hlasovou zprávu" "Hlas. zpráva smazána" + "Hlasová zpráva archivována" "VRÁTIT" + "DO ARCHIVU" "Vymazat historii hovorů?" "Tímto z historie smažete všechny hovory." "Mazání historie volání…" + "Telefon" + "Zmeškaný hovor" + "Zmeškaný pracovní hovor" + "Zmeškané hovory" + "Zmeškané hovory: %s" + "Zavolat zpět" + "Zpráva" %1$d hlasové zprávy %1$d hlasové zprávy @@ -50,6 +61,7 @@ "Nová hlasová zpráva – %1$s" "Hlasovou schránku nelze přehrát." "Načítání hlasové schránky…" + "Archivace hlasové zprávy…" "Hlasovou schránku nelze načíst." "Jen hovory s hlasovou schránkou" "Jen příchozí hovory" @@ -123,6 +135,8 @@ "%1$s%2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Na toto číslo nelze volat." "Chcete-li nastavit hlasovou schránku, přejděte do části Menu > Nastavení." "Chcete-li volat hlasovou schránku, nejdříve vypněte režim Letadlo." @@ -141,17 +155,22 @@ "Zavolat" "Nemáte žádné zmeškané hovory." "Hlasová schránka je prázdná." + "Archiv vašich hlasových zpráv je prázdný." "Zobrazit pouze oblíbené" "Historie volání" + "Archiv hlasových zpráv" "Všechny" "Zmeškané" "Schránka" + "Nové zjednodušené blokování" + "Z důvodu zvýšení zabezpečení potřebuje aplikace Telefon změnit nastavení blokování. Blokovaná čísla vám nyní nebudou moci volat ani psát SMS a mohou být sdílena s dalšími aplikacemi." + "Povolit" "Blokovat číslo %1$s?" "Volání z tohoto čísla budou zablokována. Hlasové zprávy budou automaticky smazány." "Volání z tohoto čísla budou zablokována, avšak volající vám bude moci zanechat hlasovou zprávu." + "Z tohoto čísla už nebudete přijímat hovory ani zprávy SMS." "BLOKOVAT" "Odblokovat číslo %1$s?" - "Příchozí hovory z tohoto čísla již nebudou blokovány." "ODBLOKOVAT" "Rychlá volba" "Historie volání" @@ -176,12 +195,16 @@ "Odeslat zprávu" "Podrobnosti hovoru" "Volat kontakt ^1" - "Nepřijatý hovor: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Zmeškaný hovor: ^1, ^2, ^3, ^4." "Přijatý hovor: ^1, ^2, ^3, ^4." "Nepřečtená hlasová zpráva od ^1, ^2, ^3, ^4" "Hlasová zpráva od ^1, ^2, ^3, ^4" "Odchozí hovor: ^1, ^2, ^3, ^4." "v účtu ^1" + "z čísla %1$s" + "z čísla %1$s" + "na účet %1$s, z čísla %2$s" + "na účet %1$s, z čísla %2$s" "Volat" "Volat kontakt ^1" "Videohovor s kontaktem ^1" @@ -213,7 +236,7 @@ "Zvuky a vibrace" "Přístupnost" "Vyzváněcí tón telefonu" - "Vibrovat také u volání" + "U hovorů také vibrovat" "Tóny číselníku" "Délka tónu číselníku" @@ -230,6 +253,7 @@ "Zobrazit čísla" "Importovat" "Import se nezdařil." + "Hlasovou zprávu se nepodařilo archivovat" "Zrušit blokování čísla" "Přidat číslo" "Volání z těchto čísel budou zablokována. Hlasové zprávy budou automaticky smazány." @@ -249,4 +273,6 @@ "Chcete-li vyhledat kontakty, zapněte oprávnění Kontakty." "Chcete-li uskutečnit hovor, aktivujte oprávnění Telefon." "Aplikace Telefon nemá oprávnění provádět zápis do nastavení systému." + "Blokováno" + "^1 je aktivní" diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index 0298023e0..e90e919d8 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Rediger nummeret før opkald" "Ryd opkaldshistorik" "Slet talemeddelelsen" + "Arkivér talebesked" + "Del talebeskeden" "Talebeskeden blev slettet" + "Talebeskeden blev arkiveret" "FORTRYD" + "GÅ TIL ARKIV" "Vil du rydde opkaldshistorikken?" "Dette vil slette alle opkald fra din historik" "Opkaldshistorik ryddes..." + "Telefon" + "Ubesvaret opkald" + "Ubesvaret arbejdsopkald" + "Ubesvarede opkald" + "%s ubesvarede opkald" + "Ring tilbage" + "Besked" %1$d talebeskeder %1$d talebeskeder @@ -48,6 +59,7 @@ "Ny besked fra %1$s" "Telefonsvarerbesked kan ikke afspilles" "Telefonsvarerbesked indlæses..." + "Arkiverer talebeskeden…" "Telefonsvarerbesked kan ikke indlæses" "Kun opkald med telefonsvarer" "Kun indgående opkald" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s kl. %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Det er ikke muligt at ringe til dette nummer" "Hvis du vil konfigurere telefonsvareren, skal du gå til Menu > Indstillinger." "Hvis du vil ringe til telefonsvareren, skal du først slå Flytilstand fra." @@ -139,17 +153,22 @@ "Foretag et opkald" "Du har ingen ubesvarede opkald." "Indbakken for din telefonsvarer er tom." + "Dit arkiv med talebeskeder er tomt." "Vis kun foretrukne" "Opkaldshistorik" + "Arkiv med talebeskeder" "Alle" "Ubesvarede" "Talebesked" + "Ny, forenklet blokering" + "Phone er nødt til at ændre, hvordan blokering fungerer, for bedre at kunne beskytte dig. Dine blokerede numre forhindrer både opkald og sms-beskeder, og de kan muligvis deles med andre apps." + "Tillad" "Vil du blokere %1$s?" "Opkald fra dette nummer blokeres, og beskeder i telefonsvareren slettes automatisk." "Opkald fra dette nummer bliver blokeret, men der kan muligvis stadig lægges beskeder i din telefonsvarer." + "Du modtager ikke længere opkald eller sms-beskeder fra dette nummer." "BLOKER" "Vil du fjerne blokeringen af %1$s?" - "Dette nummer blokeres ikke længere fra at ringe til dig." "FJERN BLOKERING" "Hurtigopkald" "Opkaldshistorik" @@ -180,6 +199,10 @@ "Talebesked fra ^1, ^2, ^3, ^4." "Ring til ^1, ^2, ^3, ^4." "på ^1" + "via %1$s" + "via %1$s" + "til %1$s, via %2$s" + "%1$s via %2$s" "Ring op" "Ring til ^1" "Videoopkald ^1." @@ -216,7 +239,7 @@ "Normal" "Lang" - "Hurtigt svar" + "Hurtige svar" "Opkald" "Opkaldsblokering" "Opkaldsblokering er midlertidigt slået fra" @@ -226,6 +249,7 @@ "Se numre" "Importér" "Importen mislykkedes" + "Talebeskeden kunne ikke arkiveres." "Ophæv blokering af nummer" "Tilføj nummer" "Opkald fra disse numre blokeres, og beskeder i telefonsvareren slettes automatisk." @@ -245,4 +269,6 @@ "Hvis du vil søge i dine kontaktpersoner, skal du slå tilladelserne Kontaktpersoner til." "Slå tilladelsen Telefon til for at foretage et opkald." "Opkaldsappen har ikke tilladelse til at ændre systemindstillinger." + "Blokeret" + "^1 er aktivt" diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index a39bdbc0f..c8e62a28b 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Nummer vor Anruf bearbeiten" "Anrufliste löschen" "Mailbox-Nachricht löschen" + "Mailbox-Nachricht archivieren" + "Mailbox-Nachricht teilen" "Mailbox gelöscht" + "Mailbox-Nachricht archiviert" "Rückgängig" + "ZUM ARCHIV" "Anrufliste löschen?" "Alle Anrufe werden aus deinem Verlauf gelöscht." "Anrufliste wird gelöscht…" + "Telefon" + "Verpasster Anruf" + "Verpasster geschäftlicher Anruf" + "Entgangene Anrufe" + "%s entgangene Anrufe" + "Zurückrufen" + "Nachricht" %1$d Mailbox-Nachrichten Mailbox-Nachricht @@ -48,6 +59,7 @@ "Neue Mailbox-Nachricht von %1$s" "Mailbox-Nachricht-Wiedergabe nicht möglich" "Mailbox-Nachricht wird geladen…" + "Mailbox-Nachricht wird archiviert…" "Laden der Mailbox-Nachricht nicht möglich" "Nur Mailbox-Anrufe" "Nur eingehende Anrufe" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s um %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Diese Nummer kann nicht angerufen werden." "Konfiguriere deine Mailbox unter \"Menü\" > \"Einstellungen\"." "Deaktiviere zunächst den Flugmodus, um die Mailbox anzurufen." @@ -137,19 +151,24 @@ "Nummer hinzufügen oder in Kontakten suchen" "Deine Anrufliste ist leer." "Anrufen" - "Keine verpassten Anrufe" + "Keine entgangenen Anrufe" "Dein Mailbox-Posteingang ist leer." + "Das Archiv für Mailbox-Nachrichten ist leer." "Nur Favoriten anzeigen" "Anrufliste" + "Archiv für Mailbox-Nachrichten" "Alle" "Entgangen" "Mailbox-Nachrichten" + "Neue einfache Blockierfunktion" + "Um dich besser schützen zu können, müssen die Einstellungen der Blockierung beim Telefon geändert werden. Von blockierten Nummern erhältst du jetzt keine Anrufe und Nachrichten mehr und diese Nummern können auch an andere Apps weitergegeben werden." + "Zulassen" "%1$s blockieren?" "Anrufe von dieser Nummer werden blockiert und Mailbox-Nachrichten automatisch gelöscht." "Anrufe von dieser Nummer werden blockiert. Der Anrufer hat aber unter Umständen weiterhin die Möglichkeit, dir Mailbox-Nachrichten zu hinterlassen." + "Du erhältst von dieser Nummer keine Anrufe oder Nachrichten mehr." "BLOCKIEREN" "Blockierung von %1$s aufheben?" - "Anrufe von dieser Nummer werden nicht mehr blockiert." "BLOCKIERUNG AUFHEBEN" "Schnellauswahl" "Anrufliste" @@ -157,13 +176,13 @@ "Mailbox" "Aus Favoriten entfernt" "Rückgängig machen" - "%s wählen" + "%s anrufen" "Neuen Kontakt erstellen" "Zu Kontakt hinzufügen" "SMS senden" "Videoanruf starten" "Nummer blockieren" - "%s neue verpasste Anrufe" + "%s neue entgangene Anrufe" "Du hast noch für niemanden eine Kurzwahl festgelegt." "Favoriten hinzufügen" "Du hast noch keine Kontakte." @@ -180,6 +199,10 @@ "Mailbox-Nachricht von ^1, ^2, ^3, ^4." "Ausgehender Anruf an ^1, ^2, ^3, ^4" "mit ^1" + "über %1$s" + "über %1$s" + "mit %1$s, über %2$s" + "%1$s über %2$s" "Anrufen" "^1 anrufen" "^1 über Videoanruf anrufen" @@ -226,6 +249,7 @@ "Nummern anzeigen" "Importieren" "Import fehlgeschlagen" + "Mailbox-Nachricht nicht archiviert." "Blockierung der Nummer aufheben" "Nummer hinzufügen" "Anrufe von diesen Nummern werden blockiert und Mailbox-Nachrichten automatisch gelöscht." @@ -245,4 +269,6 @@ "Aktiviere die Berechtigungen \"Kontakte\", um deine Kontakte zu suchen." "Aktiviere die Berechtigung \"Telefon\", um einen Anruf zu tätigen." "Die App \"Telefon\" ist nicht berechtigt, die Systemeinstellungen zu überschreiben." + "Blockiert" + "^1 ist aktiv" diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index e945420ca..efb0498b4 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -22,7 +22,7 @@ "Πληκτρολόγιο κλήσης τηλεφώνου" "Τηλέφωνο" "Ιστορικό κλήσεων" - "Αναφορά ακατάλληλου αριθμού" + "Αναφορά ανακριβούς αριθμού" "Αντιγραφή αριθμού" "Αντιγραφή μεταγραφής" "Αποκλεισμός αριθμού" @@ -32,13 +32,24 @@ "ΑΝΑΙΡΕΣΗ" "Διαγραφή" "Επεξεργασία αριθμού πριν την κλήση" - "Εκκαθάριση ιστορικού κλήσεων" + "Διαγραφή ιστορικού κλήσεων" "Διαγραφή αυτόματου τηλεφωνητή" + "Αρχειοθ. μην. αυτόμ. τηλεφων." + "Κοινή χρήση αυτόμ. τηλεφωνητή" "Μήν.αυτ. τηλ. διαγρ." + "Μήν. αυτ. τηλεφ. αρχειοθετήθ." "ΑΝΑΙΡΕΣΗ" + "ΜΤΒ ΣΕ ΑΡΧ" "Διαγραφή ιστορικού κλήσεων;" "Αυτό θα διαγράψει όλες τις κλήσεις από το ιστορικό σας" "Διαγραφή ιστορικού κλήσεων…" + "Τηλέφωνο" + "Αναπάντητη κλήση" + "Αναπάντητη κλήση εργασίας" + "Αναπάντητες κλήσεις" + "%s αναπάντητες κλήσεις" + "Επανάκληση" + "Μήνυμα" %1$d Μηνύματα αυτόμ. τηλεφωνητή Μήνυμα αυτόματου τηλεφωνητή @@ -48,6 +59,7 @@ "Νέα μην. αυτ. τηλεφ. από %1$s" "Αδύνατη αναπαραγωγή φωνητικού μηνύματος" "Φόρτωση φωνητικών μηνυμάτων…" + "Αρχειοθέτηση μηνυμ. αυτόμ. τηλεφωνητή…" "Αδύνατη φόρτωση φωνητικών μηνυμάτων" "Μόνο κλήσεις με ηχητικά μηνύματα" "Μόνο εισερχόμενες κλήσεις" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s στις %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Δεν μπορείτε να καλέσετε αυτόν τον αριθμό" "Για τη r;yumish του αυτόματου τηλεφωνητή, μεταβείτε στο στοιχείο Μενού > Ρυθμίσεις." "Για κλήση αυτόματου τηλεφωνητή, πρώτα απενεργοποιήστε τη λειτουργία πτήσης." @@ -139,17 +153,22 @@ "Πραγματοποίηση κλήσης" "Δεν υπάρχουν αναπάντητες κλήσεις." "Ο φάκελος εισερχομένων του αυτόματου τηλεφωνητή σας είναι κενός." + "Δεν υπάρχουν αρχειοθετημένα μηνύματα αυτόματου τηλεφωνητή." "Εμφάνιση μόνο των αγαπημένων" "Ιστορικό κλήσεων" + "Αρχειοθετημένα μηνύματα αυτόματου τηλεφωνητή" "Όλα" "Αναπάντητες" "Φωνητικό μήνυμα" + "Νέος, απλούστερος αποκλεισμός" + "Για την καλύτερη δυνατή προστασία σας, το Phone πρέπει να αλλάξει τον τρόπο με τον οποίο λειτουργεί ο αποκλεισμός. Οι αποκλεισμένοι αριθμοί σας δεν θα επιτρέπουν πλέον τη λήψη τόσο κλήσεων όσο και μηνυμάτων κειμένου και μπορεί να κοινοποιηθούν σε άλλες εφαρμογές." + "Αποδοχή" "Να αποκλειστεί ο αριθμός %1$s;" "Οι μελλοντικές κλήσεις από αυτόν τον αριθμό θα αποκλείονται και τα μηνύματα στον αυτόματο τηλεφωνητή θα διαγράφονται αυτόματα." "Οι κλήσεις από αυτόν τον αριθμό θα αποκλείονται, αλλά ο καλών ενδέχεται να μπορεί να αφήνει μηνύματα στον αυτόματο τηλεφωνητή." + "Δεν θα λαμβάνετε πλέον κλήσεις ή μηνύματα κειμένου από αυτόν τον αριθμό." "ΑΠΟΚΛΕΙΣΜΟΣ" "Να καταργηθεί ο αποκλεισμός του αριθμού %1$s;" - "Δεν θα αποκλείονται πλέον οι κλήσεις από αυτό τον αριθμό σε εσάς." "ΚΑΤΑΡΓΗΣΗ ΑΠΟΚΛΕΙΣΜΟΥ" "Γρήγορη κλήση" "Ιστορικό κλήσεων" @@ -180,6 +199,10 @@ "Μήνυμα αυτόματου τηλεφωνητή από ^1, ^2, ^3, ^4." "Κλήση προς ^1, ^2, ^3, ^4." "σε ^1" + "μέσω %1$s" + "μέσω %1$s" + "στον λογαριασμό %1$s, μέσω %2$s" + "%1$s μέσω %2$s" "Κλήση" "Κλήση ^1" "Βιντεοκλήση ^1." @@ -209,7 +232,7 @@ "Ήχοι και δόνηση" "Προσβασιμότητα" "Ήχος κλήσης τηλεφώνου" - "Και δόνηση στις κλήσεις" + "Δόνηση στις κλήσεις" "Τόνοι πληκτρολογίου κλήσης" "Διάρκεια ήχου πληκτρολογίου κλήσης" @@ -226,6 +249,7 @@ "Προβολή αριθμών" "Εισαγωγή" "Αποτυχία εισαγωγής" + "Απέτυχε η αρχειοθέτ. μην. αυτόμ. τηλεφ." "Κατάργηση αποκλεισμού αριθμού" "Προσθήκη αριθμού" "Οι κλήσεις από αυτούς τους αριθμούς θα αποκλείονται και τα μηνύματα στον αυτόματο τηλεφωνητή θα διαγράφονται αυτόματα." @@ -245,4 +269,6 @@ "Για να κάνετε αναζήτηση στις επαφές σας, ενεργοποιήστε τις άδειες \"Επαφές\"." "Για να πραγματοποιήσετε μια κλήση, ενεργοποιήστε την άδεια τηλεφώνου." "Η εφαρμογή \"Τηλέφωνο\" δεν έχει άδεια εγγραφής στις ρυθμίσεις συστήματος." + "Αποκλεισμένος" + "Ο χρήστης ^1 είναι ενεργός" diff --git a/res/values-en-rAU/strings.xml b/res/values-en-rAU/strings.xml index bea8b8a90..8403de0a6 100644 --- a/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Telephone" + "Phone" "Phone" "Phone Dialpad" "Phone" @@ -34,11 +34,22 @@ "Edit number before call" "Clear call history" "Delete voicemail" + "Archive voicemail" + "Share voicemail" "Voicemail deleted" + "Voicemail archived" "UNDO" + "TO ARCHIVE" "Clear call history?" "This will delete all calls from your history" "Clearing call history…" + "Phone" + "Missed call" + "Missed work call" + "Missed calls" + "%s missed calls" + "Call back" + "Message" %1$d Voicemails Voicemail @@ -48,6 +59,7 @@ "New voicemail from %1$s" "Couldn\'t play voicemail" "Loading voicemail…" + "Archiving voicemail…" "Couldn\'t load voicemail" "Calls with voicemail only" "Incoming calls only" @@ -74,7 +86,7 @@ "Seek playback position" "Decrease playback rate" "Increase playback rate" - "Call History" + "Call history" "More options" "dial pad" "Show outgoing only" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s at %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Can\'t call this number" "To set up voicemail, go to Menu > Settings." "To call voicemail, first turn off Aeroplane mode." @@ -139,17 +153,22 @@ "Make a call" "You have no missed calls." "Your voicemail inbox is empty." + "Your voicemail archive is empty." "Show favourites only" - "Call History" + "Call history" + "Voicemail archive" "All" "Missed" "Voicemail" + "New, simplified blocking" + "To protect you better, Phone needs to change how blocking works. Your blocked numbers will now stop both calls and texts and may be shared with other apps." + "Allow" "Block %1$s?" "Calls from this number will be blocked and voicemails will be automatically deleted." "Calls from this number will be blocked, but the caller may still be able to leave you voicemails." + "You will no longer receive calls or texts from this number." "BLOCK" "Unblock %1$s?" - "This number will no longer be blocked from calling you." "UNBLOCK" "Speed dial" "Call history" @@ -171,7 +190,7 @@ "Touch image to see all numbers or touch & hold to reorder" "Remove" "Video call" - "Sending a message" + "Send a message" "Call details" "Call ^1" "Missed call from ^1, ^2, ^3, ^4." @@ -180,6 +199,10 @@ "Voicemail from ^1, ^2, ^3, ^4." "Call to ^1, ^2, ^3, ^4." "on ^1" + "via %1$s" + "via %1$s" + "on %1$s, via %2$s" + "%1$s, via %2$s" "Call" "Call ^1" "Video call ^1." @@ -226,6 +249,7 @@ "View Numbers" "Import" "Import failed" + "Failed to archive voicemail." "Unblock number" "Add number" "Calls from these numbers will be blocked and voicemails will be automatically deleted." @@ -245,4 +269,6 @@ "To search your contacts, turn on the Contacts permissions." "To place a call, turn on the Phone permission." "Phone app does not have permission to write to system settings." + "Blocked" + "^1 is active" diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml index bea8b8a90..8403de0a6 100644 --- a/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Telephone" + "Phone" "Phone" "Phone Dialpad" "Phone" @@ -34,11 +34,22 @@ "Edit number before call" "Clear call history" "Delete voicemail" + "Archive voicemail" + "Share voicemail" "Voicemail deleted" + "Voicemail archived" "UNDO" + "TO ARCHIVE" "Clear call history?" "This will delete all calls from your history" "Clearing call history…" + "Phone" + "Missed call" + "Missed work call" + "Missed calls" + "%s missed calls" + "Call back" + "Message" %1$d Voicemails Voicemail @@ -48,6 +59,7 @@ "New voicemail from %1$s" "Couldn\'t play voicemail" "Loading voicemail…" + "Archiving voicemail…" "Couldn\'t load voicemail" "Calls with voicemail only" "Incoming calls only" @@ -74,7 +86,7 @@ "Seek playback position" "Decrease playback rate" "Increase playback rate" - "Call History" + "Call history" "More options" "dial pad" "Show outgoing only" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s at %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Can\'t call this number" "To set up voicemail, go to Menu > Settings." "To call voicemail, first turn off Aeroplane mode." @@ -139,17 +153,22 @@ "Make a call" "You have no missed calls." "Your voicemail inbox is empty." + "Your voicemail archive is empty." "Show favourites only" - "Call History" + "Call history" + "Voicemail archive" "All" "Missed" "Voicemail" + "New, simplified blocking" + "To protect you better, Phone needs to change how blocking works. Your blocked numbers will now stop both calls and texts and may be shared with other apps." + "Allow" "Block %1$s?" "Calls from this number will be blocked and voicemails will be automatically deleted." "Calls from this number will be blocked, but the caller may still be able to leave you voicemails." + "You will no longer receive calls or texts from this number." "BLOCK" "Unblock %1$s?" - "This number will no longer be blocked from calling you." "UNBLOCK" "Speed dial" "Call history" @@ -171,7 +190,7 @@ "Touch image to see all numbers or touch & hold to reorder" "Remove" "Video call" - "Sending a message" + "Send a message" "Call details" "Call ^1" "Missed call from ^1, ^2, ^3, ^4." @@ -180,6 +199,10 @@ "Voicemail from ^1, ^2, ^3, ^4." "Call to ^1, ^2, ^3, ^4." "on ^1" + "via %1$s" + "via %1$s" + "on %1$s, via %2$s" + "%1$s, via %2$s" "Call" "Call ^1" "Video call ^1." @@ -226,6 +249,7 @@ "View Numbers" "Import" "Import failed" + "Failed to archive voicemail." "Unblock number" "Add number" "Calls from these numbers will be blocked and voicemails will be automatically deleted." @@ -245,4 +269,6 @@ "To search your contacts, turn on the Contacts permissions." "To place a call, turn on the Phone permission." "Phone app does not have permission to write to system settings." + "Blocked" + "^1 is active" diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml index bea8b8a90..8403de0a6 100644 --- a/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ - "Telephone" + "Phone" "Phone" "Phone Dialpad" "Phone" @@ -34,11 +34,22 @@ "Edit number before call" "Clear call history" "Delete voicemail" + "Archive voicemail" + "Share voicemail" "Voicemail deleted" + "Voicemail archived" "UNDO" + "TO ARCHIVE" "Clear call history?" "This will delete all calls from your history" "Clearing call history…" + "Phone" + "Missed call" + "Missed work call" + "Missed calls" + "%s missed calls" + "Call back" + "Message" %1$d Voicemails Voicemail @@ -48,6 +59,7 @@ "New voicemail from %1$s" "Couldn\'t play voicemail" "Loading voicemail…" + "Archiving voicemail…" "Couldn\'t load voicemail" "Calls with voicemail only" "Incoming calls only" @@ -74,7 +86,7 @@ "Seek playback position" "Decrease playback rate" "Increase playback rate" - "Call History" + "Call history" "More options" "dial pad" "Show outgoing only" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s at %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Can\'t call this number" "To set up voicemail, go to Menu > Settings." "To call voicemail, first turn off Aeroplane mode." @@ -139,17 +153,22 @@ "Make a call" "You have no missed calls." "Your voicemail inbox is empty." + "Your voicemail archive is empty." "Show favourites only" - "Call History" + "Call history" + "Voicemail archive" "All" "Missed" "Voicemail" + "New, simplified blocking" + "To protect you better, Phone needs to change how blocking works. Your blocked numbers will now stop both calls and texts and may be shared with other apps." + "Allow" "Block %1$s?" "Calls from this number will be blocked and voicemails will be automatically deleted." "Calls from this number will be blocked, but the caller may still be able to leave you voicemails." + "You will no longer receive calls or texts from this number." "BLOCK" "Unblock %1$s?" - "This number will no longer be blocked from calling you." "UNBLOCK" "Speed dial" "Call history" @@ -171,7 +190,7 @@ "Touch image to see all numbers or touch & hold to reorder" "Remove" "Video call" - "Sending a message" + "Send a message" "Call details" "Call ^1" "Missed call from ^1, ^2, ^3, ^4." @@ -180,6 +199,10 @@ "Voicemail from ^1, ^2, ^3, ^4." "Call to ^1, ^2, ^3, ^4." "on ^1" + "via %1$s" + "via %1$s" + "on %1$s, via %2$s" + "%1$s, via %2$s" "Call" "Call ^1" "Video call ^1." @@ -226,6 +249,7 @@ "View Numbers" "Import" "Import failed" + "Failed to archive voicemail." "Unblock number" "Add number" "Calls from these numbers will be blocked and voicemails will be automatically deleted." @@ -245,4 +269,6 @@ "To search your contacts, turn on the Contacts permissions." "To place a call, turn on the Phone permission." "Phone app does not have permission to write to system settings." + "Blocked" + "^1 is active" diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index 58013791c..c2782d57c 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Editar número antes de realizar llamada" "Eliminar el historial de llamadas" "Borrar buzón de voz" + "Archivar un mensaje de voz" + "Compartir buzón de voz" "Buzón de voz borrado" + "Se archivó el mensaje de voz" "DESHACER" + "IR A ARCHIVO" "¿Eliminar el historial de llamadas?" - "Se eliminarán todas las llamadas del historial." + "Se borrarán todas las llamadas del historial." "Eliminando historial de llamadas…" + "Teléfono" + "Llamada perdida" + "Llamada de trabajo perdida" + "Llamadas perdidas" + "%s llamadas perdidas" + "Llamar" + "Mensaje" %1$d mensajes de voz mensaje de voz @@ -48,6 +59,7 @@ "Nuevo mensaje de voz de %1$s" "Error al reproducir el buzón de voz" "Cargando buzón de voz…" + "Archivando el mensaje de voz…" "Error al cargar el buzón de voz" "Solo llamadas con buzón de voz" "Solo llamadas entrantes" @@ -121,6 +133,8 @@ "El %1$s a la hora %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "No se puede llamar a este número." "Para configurar el buzón de voz, ve a a Menú > Configuración." "Para escuchar los mensajes de tu buzón de voz, desactiva primero el modo avión." @@ -139,17 +153,22 @@ "Hacer una llamada" "No tienes llamadas perdidas" "La bandeja de entrada del buzón de voz está vacía." + "Tu archivo de mensajes de voz está vacío." "Mostrar solo favoritos" "Historial de llamadas" + "Archivo de mensajes de voz" "Todo" "Perdidas" "Buzón voz" - "¿Deseas bloquear %1$s?" + "Nuevo bloqueo simplificado" + "Para brindarte mayor protección, el teléfono necesita cambiar el comportamiento de bloqueo. Se detendrán las llamadas y los mensajes de texto de los números bloqueados, y es posible que estos se compartan con otras apps." + "Permitir" + "¿Deseas bloquear el %1$s?" "Se bloquearán las llamadas que provengan de este número y se borrarán los mensajes del buzón de voz de forma automática." "Se bloquearán las llamadas que provengan de este número, pero es posible que la persona que llama pueda dejar mensajes en el buzón de voz." + "Ya no recibirás llamadas o mensajes de textos de este número." "BLOQUEAR" "¿Deseas desbloquear %1$s?" - "Ya no se bloquearán las llamadas de este número." "DESBLOQUEAR" "Marcado rápido" "Historial de llamadas" @@ -180,6 +199,10 @@ "Mensaje de voz de ^1, ^2, ^3, ^4." "Llamar a ^1, ^2, ^3, ^4." "en ^1" + "a través de %1$s" + "a través de %1$s" + "en %1$s, a través de %2$s" + "%1$s a través de %2$s" "Llamar" "Llamar a ^1" "Realizar una videollamada a ^1" @@ -226,6 +249,7 @@ "Ver números" "Importar" "Error al importar" + "No se pudo archivar el mensaje de voz." "Desbloquear número" "Agregar número" "Se bloquearán las llamadas que provengan de estos números y se borrarán los mensajes del buzón de voz de forma automática." @@ -245,4 +269,6 @@ "Para buscar contactos, activa el permiso Contactos." "Para realizar una llamada, activa el permiso Teléfono." "La aplicación de teléfono no tiene permiso para modificar la configuración del sistema." + "Bloqueado" + "^1 está activa" diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 48967d02c..5251cab46 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -26,19 +26,30 @@ "Copiar número" "Copiar transcripción" "Bloquear número" - "Se ha bloqueado el número %1$s" + "%1$s bloqueado" "Desbloquear número" - "Se ha desbloqueado el número %1$s" + "%1$s desbloqueado" "DESHACER" "Eliminar" "Editar número antes de llamar" "Borrar historial de llamadas" "Eliminar mensaje de voz" + "Archivar mensaje de voz" + "Compartir mensaje de voz" "Buzón voz eliminado" + "Mensaje de voz archivado" "DESHACER" + "IR A ARCHIVO" "¿Borrar historial de llamadas?" "Se eliminarán todas las llamadas del historial." "Borrando historial de llamadas…" + "Teléfono" + "Llamada perdida" + "Llamada de trabajo perdida" + "Llamadas perdidas" + "%s llamadas perdidas" + "Llamar" + "Mensaje" %1$d mensajes de voz mensaje de voz @@ -48,6 +59,7 @@ "Nuevo mensaje de voz de %1$s" "Error al reproducir el buzón de voz" "Cargando buzón de voz…" + "Archivando el mensaje de voz…" "Error al cargar el buzón de voz" "Solo llamadas con mensajes de voz" "Solo llamadas entrantes" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s a las %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "No se puede llamar a este número" "Para configurar el buzón de voz, toca la tecla de menú y, a continuación, toca Ajustes." "Para llamar al buzón de voz, debes desactivar el modo avión." @@ -139,17 +153,22 @@ "Hacer una llamada" "No tienes llamadas perdidas." "La bandeja de entrada del buzón de voz está vacía." + "Tu archivo de mensajes de voz está vacío." "Mostrar solo favoritos" "Historial de llamadas" + "Archivo de mensajes de voz" "Todas" "Perdidas" "Mensaje de voz" + "Nuevo bloqueo, más sencillo" + "Para garantizar tu seguridad, Teléfono necesita cambiar cómo funciona el bloqueo. Ya no recibirás llamadas ni SMS de los números bloqueados y es posible que estos se compartan con otras aplicaciones." + "Permitir" "¿Bloquear el número %1$s?" "Se bloquearán las llamadas de este número y se eliminarán los mensajes del buzón de voz automáticamente." "Se bloquearán las llamadas de este número, pero la persona que llame puede seguir dejando mensajes en el buzón de voz." + "Ya no recibirás llamadas ni SMS de este número." "BLOQUEAR" "¿Desbloquear el número %1$s?" - "Las llamadas de este número ya no estarán bloqueadas." "DESBLOQUEAR" "Marcación rápida" "Historial de llamadas" @@ -180,6 +199,10 @@ "Mensaje de voz de ^1, ^2, ^3, ^4." "Llamar a ^1, ^2, ^3, ^4." "en ^1" + "a través del %1$s" + "a través del %1$s" + "en %1$s, a través del %2$s" + "%1$s a través del %2$s" "Llamar" "Llamar a ^1" "Videollamada a ^1." @@ -226,6 +249,7 @@ "Ver números" "Importar" "Error al importar" + "No se ha podido archivar mensaje de voz." "Desbloquear número" "Añadir número" "Se bloquearán las llamadas de estos números y se eliminarán los mensajes del buzón de voz automáticamente." @@ -245,4 +269,6 @@ "Para poder buscar tus contactos, activa los permisos de contactos." "Para hacer una llamada, activa el permiso de la aplicación Teléfono." "La aplicación Teléfono no tiene permiso para editar los ajustes del sistema." + "Bloqueado" + "Llamada activa: ^1" diff --git a/res/values-et-rEE/strings.xml b/res/values-et-rEE/strings.xml index 0819f0f21..83f69e941 100644 --- a/res/values-et-rEE/strings.xml +++ b/res/values-et-rEE/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Muuda enne helistamist numbrit" "Kustuta kõneajalugu" "Kustuta kõnepost" + "Kõnepostisõnumi arhiivimine" + "Jaga kõnepostisõnumit" "Kõnepost kustutati" + "Kõnepostisõnum arhiiviti" "VÕTA TAGASI" + "AVA ARHIIV" "Kas kustutada kõneajalugu?" "See kustutab ajaloost kõik kõned" "Kõneajaloo kustutamine ..." + "Telefon" + "Vastamata kõne" + "Vastamata kõne töölt" + "Vastamata kõned" + "%s vastamata kõnet" + "Helista tagasi" + "Saada sõnum" %1$d kõneposti teadet Kõneposti teade @@ -48,6 +59,7 @@ "Uus kõnepostisõnum kasutajalt %1$s" "Kõneposti ei õnnestunud esitada" "Kõneposti laadimine ..." + "Kõnepostisõnumi arhiivimine …" "Kõneposti laadimine ebaõnnestus" "Ainult kõnepostiga kõned" "Ainult sissetulevad kõned" @@ -83,7 +95,7 @@ "Kuva ainult kõnepostisõnumeid" "Kuva kõik kõned" "Lisa 2-sekundiline paus" - "Lisa ootama" + "Lisa ootamine" "Seaded" "Uus kontakt" "Kõik kontaktid" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s kell %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Sellele numbrile ei saa helistada" "Kõneposti seadistamiseks minge valikusse Menüü > Seaded." "Kõneposti kuulamiseks lülitage lennurežiim välja." @@ -139,17 +153,22 @@ "Helista" "Vastamata kõnesid pole." "Kõneposti postkast on tühi." + "Teie kõnepostisõnumite arhiiv on tühi." "Kuva ainult lemmikud" "Kõneajalugu" + "Kõnepostisõnumite arhiiv" "Kõik" "Vastamata" "Kõnepost" + "Uus lihtsustatud blokeerimine" + "Teie paremaks kaitsmiseks peab rakendus Telefon muutma blokeerimise tööpõhimõtet. Blokeeritud numbrite puhul blokeeritakse nüüd nii helistamine kui ka tekstsõnumid ja blokeeritud numbreid võidakse jagada teiste rakendustega." + "Luba" "Kas soovite blokeerida numbri %1$s?" "Kõned sellelt numbrilt blokeeritakse ja kõnepostisõnumid kustutatakse automaatselt." "Kõned sellelt numbrilt blokeeritakse, kuid helistaja saab võib-olla siiski teile kõnepostisõnumeid jätta." + "Te ei saa enam sellelt numbrilt kõnesid ega tekstsõnumeid." "BLOKEERI" "Kas soovite deblokeerida numbri %1$s?" - "Selle numbri jaoks pole teile helistamine enam blokeeritud." "DEBLOKEERI" "Kiirvalimine" "Kõneajalugu" @@ -159,8 +178,8 @@ "Võta tagasi" "Helista %s" "Loo uus kontakt" - "Kontaktile lisamine" - "SMS-i saatmine" + "Lisa kontaktile" + "Saada SMS" "Videokõne tegemine" "Blokeeri number" "%s uus/uut vastamata kõne(t)" @@ -180,6 +199,10 @@ "Kõnepost kasutajalt ^1, ^2, ^3, ^4." "Kõne: ^1, ^2, ^3, ^4." "kontol ^1" + "numbri %1$s kaudu" + "numbri %1$s kaudu" + "kontol %1$s, numbri %2$s kaudu" + "%1$s numbri %2$s kaudu" "Helistamine" "Helistamine: ^1" "Videokõne kirjele ^1." @@ -226,6 +249,7 @@ "Vaata numbreid" "Impordi" "Importimine ebaõnnestus" + "Kõnepostisõnumi arhiivimine ebaõnnestus." "Numbri deblokeerimine" "Lisa number" "Kõned nendelt numbritelt blokeeritakse ja kõnepostisõnumid kustutatakse automaatselt." @@ -245,4 +269,6 @@ "Kontaktide otsimiseks lülitage sisse kontaktiload." "Helistamiseks lülitage sisse telefoniluba." "Telefonirakendusel pole luba süsteemiseadetesse kirjutada." + "Blokeeritud" + "^1 on aktiivne" diff --git a/res/values-eu-rES/strings.xml b/res/values-eu-rES/strings.xml index 96c6e13af..df83a9b72 100644 --- a/res/values-eu-rES/strings.xml +++ b/res/values-eu-rES/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Editatu zenbakia deitu aurretik" "Garbitu deien historia" "Ezabatu ahots-mezua" + "Artxibatu ahots-mezua" + "Partekatu ahots-mezua" "Ahots-mezua ezabatzea" + "Artxibatu da ahots-mezua" "DESEGIN" - "Deien historia garbitu nahi duzu?" + "JOAN ARTXIBORA" + "Deien historia garbitu?" "Historiako dei guztiak ezabatuko dira" "Deien historia garbitzen…" + "Telefonoa" + "Dei galdua" + "Laneko dei bat galdu duzu" + "Dei galduak" + "%s dei galdu" + "Itzuli deia" + "Mezua" Erantzungailuko %1$d mezu Erantzungailuko mezua @@ -48,6 +59,7 @@ "%1$s deitzailearen ahots-mezu berria" "Ezin izan dira erreproduzitu ahots-mezuak" "Erantzungailua kargatzen…" + "Ahots-mezua artxibatzen…" "Ezin izan da kargatu erantzungailua" "Erantzungailuko deiak soilik" "Sarrerako deiak soilik" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s (%2$s)" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Ezin da zenbaki horretara deitu" "Erantzungailua konfiguratzeko, joan Menua > Ezarpenak atalera." "Erantzungailua entzuteko, Hegaldi modua desaktibatu behar duzu." @@ -137,19 +151,24 @@ "Gehitu zk. edo bilatu kontaktua" "Hutsik dago deien historia" "Deitu" - "Ez duzu galdutako deirik." + "Ez duzu dei galdurik." "Hutsik dago erantzungailuaren sarrerako ontzia." + "Ahots-mezuen artxiboa hutsik dago." "Erakutsi gogokoak soilik" "Deien historia" + "Ahots-mezuen artxiboa" "Guztiak" "Galduak" "Erantzungailuko deiak" + "Blokeatzeko aukera berri sinplifikatua" + "Zu hobeto babesteko, blokeatzeko funtzioa aldatu behar du Telefonoa aplikazioak. Aurrerantzean, blokeatutako zenbakien deiak eta testu-mezuak jasotzeari utziko zaio, eta baliteke zenbaki horiek beste aplikazioekin partekatzea." + "Baimendu" "%1$s blokeatu nahi duzu?" "Zenbaki honetatik jasotzen diren deiak blokeatu egingo dira, eta mezuak automatikoki ezabatuko dira erantzungailutik." "Zenbaki honetatik jasotzen diren deiak blokeatu egingo dira, baina deitzaileak mezuak utzi ahal izango dizkizu erantzungailuan." + "Ez duzu deirik edo testu-mezurik jasoko zenbaki horretatik." "BLOKEATU" "%1$s desblokeatu nahi duzu?" - "Aurrerantzean, zenbakia ez da blokeatuta egongo eta zuri deitzeko gai izango da." "DESBLOKEATU" "Markatze bizkorra" "Deien historia" @@ -165,10 +184,10 @@ "Blokeatu zenbakia" "%s dei galdu berri" "Ez duzu inor markatze bizkorrean oraindik" - "Gehitu gogokoak" + "Gehitu gogokoa" "Ez duzu kontakturik oraindik" "Gehitu kontaktua" - "Ukitu irudia zenbaki guztiak ikusteko, edo eduki ezazu ukituta berrantolatzeko" + "Ukitu irudia zenbaki guztiak ikusteko, edo eduki ezazu sakatuta berrantolatzeko" "Kendu" "Bideo-deia" "Bidali mezua" @@ -180,6 +199,10 @@ "Erantzungailuko mezua: ^1, ^2, ^3, ^4." "Egindako deiaren xehetasunak: ^1, ^2, ^3, ^4." "^1 kontuan" + "%1$s bidez" + "%1$s bidez" + "%1$s kontuan, %2$s bidez" + "%1$s, %2$s bidez" "Deitu" "Deitu ^1 deitzaileari" "Egin bideo-deia (^1)." @@ -226,6 +249,7 @@ "Ikusi zenbakiak" "Inportatu" "Ezin izan da inportatu" + "Ezin izan da artxibatu ahots-mezua." "Desblokeatu zenbakia" "Gehitu zenbakia" "Zenbaki hauetatik jasotzen diren deiak blokeatu egingo dira, eta mezuak automatikoki ezabatuko dira erantzungailutik." @@ -245,4 +269,6 @@ "Kontaktuak bilatzeko, aktibatu kontaktuak atzitzeko baimenak." "Deiak egiteko, aktibatu Telefonoa erabiltzeko baimena." "Telefonoaren aplikazioak ez du baimenik sistemaren ezarpenetan ezer idazteko." + "Blokeatuta" + "^1 aktibo dago" diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index 524dc62d8..17c219176 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -27,18 +27,29 @@ "کپی کردن آوانویسی" "مسدود کردن شماره" "%1$s مسدود شد" - "گشودن شماره" + "رفع انسداد شماره" "%1$s گشوده شد" "واگرد" "حذف" "ویرایش شماره قبل از تماس" "پاک کردن سابقه تماس" "حذف پست صوتی" + "بایگانی پست صوتی" + "اشتراک‌گذاری پست صوتی" "پست صوتی حذف شد" + "پست صوتی بایگانی شد" "واگرد" + "رفتن به بایگانی" "سابقه تماس پاک شود؟" "این کار همه تماس‌ها را از سابقه شما حذف می‌کند" "در حال پاک کردن سابقه تماس..." + "تلفن" + "تماس بی‌پاسخ" + "تماس کاری بی‌پاسخ" + "تماس‌های بی‌پاسخ" + "%s تماس بی‌پاسخ" + "پاسخ تماس" + "پیام" %1$d پست صوتی %1$d پست صوتی @@ -48,6 +59,7 @@ "پست صوتی جدید از %1$s" "پست صوتی پخش نشد" "در حال بارگیری پست صوتی..." + "در حال بایگانی کردن پست صوتی..." "پست صوتی بارگیری نشد" "فقط تماس‌های دارای پست صوتی" "فقط تماس‌های دریافتی" @@ -95,9 +107,9 @@ "تماس ورودی" "تماس خروجی" "تماس بی پاسخ" - "تماس ویدیویی ورودی" - "تماس ویدیویی خروجی" - "تماس ویدیویی بی‌پاسخ" + "تماس ویدئویی ورودی" + "تماس ویدئویی خروجی" + "تماس ویدئویی بی‌پاسخ" "پست صوتی" "تماس ردشده" "تماس مسدودشده" @@ -107,7 +119,7 @@ "تماس با %1$s" "جزئیات تماس برای %1$s" "%1$s تماس." - "تماس ویدیویی." + "تماس ویدئویی." "ارسال پیامک به %1$s" "پست صوتی شنیده نشده" "شروع جستجوی صوتی" @@ -121,10 +133,12 @@ "%1$s ساعت %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "تماس با این شماره ممکن نیست" "‏برای راه‌اندازی پست صوتی به منو > تنظیمات بروید." "برای تماس با پست صوتی، ابتدا حالت هواپیما را غیرفعال کنید." - "در حال بارگیری..." + "در حال بارکردن…" "IMEI" "MEID" "در حال بارگیری سیم کارت..." @@ -137,20 +151,25 @@ "افزودن شماره یا جستجوی مخاطب" "سابقه تماستان خالی است" "برقراری تماس تلفنی" - "تماس از دست رفته‌ای ندارید." + "تماس بی‌پاسخی ندارید." "صندوق پست صوتی‌تان خالی است." + "بایگانی پست صوتی خالی است." "فقط نمایش موارد دلخواه" "سابقه تماس" + "بایگانی پست صوتی" "همه موارد" "بی‌پاسخ" "پست صوتی" + "مسدود کردن جدید و ساده‌شده" + "برای محافظت بهتر از شما، «تلفن» باید عملکرد مسدود کردن را تغییر دهد. شماره‌های مسدود شده دیگر تماس و پیام نوشتاری ارسال/دریافت نخواهند کرد و ممکن است با برنامه‌های دیگر به اشتراک گذاشته شوند." + "اجازه دادن" "%1$s مسدود شود؟" "تماس‌‌ها از این شماره مسدود می‌شود و پست‌‌های صوتی به‌طور خودکار حذف می‌شود." "تماس‌ها از این شماره مسدود می‌شود، اما ممکن است تماس‌گیرنده همچنان بتواند برایتان پست صوتی بگذارد." + "دیگر از این شماره، تماس یا پیام نوشتاری دریافت نمی‌کنید." "مسدود کردن" - "%1$s گشوده شود؟" - "این شماره دیگر برای تماس با شما محدودیتی نخواهد داشت." - "گشودن" + "%1$s رفع انسداد شود؟" + "رفع انسداد" "شماره‌گیری سریع" "سابقه تماس" "مخاطبین" @@ -161,7 +180,7 @@ "ایجاد مخاطب جدید" "افزودن به مخاطب" "ارسال پیامک" - "برقراری تماس ویدیویی" + "برقراری تماس ویدئویی" "مسدود کردن شماره" "%s تماس‌ بی‌پاسخ جدید" "هنوز کسی در فهرست شماره‌گیری سریع شما نیست" @@ -170,7 +189,7 @@ "افزودن مخاطب" "برای مشاهده همه شماره‌ها، تصویر را لمس کنید یا برای ترتیب مجدد لمس کنید و نگه دارید" "حذف" - "تماس ویدیویی" + "تماس ویدئویی" "ارسال پیام" "جزئیات تماس" "تماس با ^1" @@ -180,9 +199,13 @@ "پست صوتی از ^1،‏ ^2،‏ ^3،‏ ^4." "تماس با ^1، ‏^2، ‏^3، ‏^4." "در ^1" + "از طریق %1$s" + "از طریق %1$s" + "در %1$s، از طریق %2$s" + "%1$s از طریق %2$s" "تماس" "تماس با ^1" - "تماس ویدیویی با ^1." + "تماس ویدئویی با ^1." "گوش دادن به پست صوتی از ^1" "پخش پست صوتی از ^1" "مکث پست صوتی از ^1" @@ -198,7 +221,7 @@ "امروز" "دیروز" "قدیمی‌تر" - "لیست تماس‌ها" + "فهرست تماس‌ها" "روشن کردن بلندگو." "خاموش کردن بلندگو." "پخش سریع‌تر" @@ -226,7 +249,8 @@ "مشاهده شماره‌ها" "وارد کردن" "وارد کردن انجام نشد" - "گشودن شماره" + "پست صوتی بایگانی نشد." + "رفع انسداد شماره" "افزودن شماره" "تماس‌‌ها از این شماره‌ها مسدود می‌شود و پست‌‌های صوتی به‌طور خودکار حذف می‌شود." "تماس‌‌ها از این شماره‌ها مسدود می‌شود اما ممکن است همچنان بتوانند برای شما پست صوتی بگذارند." @@ -245,4 +269,6 @@ "برای جستجوی مخاطبینتان، مجوزهای مخاطبین را روشن کنید." "برای برقراری تماس، مجوز «تلفن» را روشن کنید." "برنامه تلفن اجازه نوشتن در تنظیمات سیستم را ندارد." + "مسدودشده" + "^1 فعال است" diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index 2d2117fb8..39b0eb130 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Muokkaa numeroa ennen puhelua" "Tyhjennä soittohistoria" "Poista vastaajaviesti" + "Arkistoi vastaajaviesti" + "Jaa vastaajaviesti" "Viesti poistettiin." + "Vastaajaviesti arkistoitiin." "KUMOA" + "ARKISTOON" "Tyhjennetäänkö soittohistoria?" "Kaikki soittohistorian tiedot poistetaan" "Tyhjennetään soittohistoriaa…" + "Puhelin" + "Vastaamaton puhelu" + "Vastaamaton työpuhelu" + "Vastaamattomat puhelut" + "%s vastaamatonta puhelua" + "Soita takaisin" + "Viesti" %1$d vastaajaviestiä Vastaajaviesti @@ -48,6 +59,7 @@ "Uusi vastaajaviesti: %1$s" "Viestin toistaminen epäonnistui" "Ladataan puhelinvastaajaa…" + "Arkistoidaan vastaajaviestiä…" "Puhelinvastaajan lataaminen epäonnistui" "Vain vastaajaan menneet puhelut" "Vain saapuvat puhelut" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s klo %2$s" + "%1$02d.%2$02d" + "%1$s%2$s" "Numeroon ei voi soittaa" "Määritä puhelinvastaajan asetukset kohdassa Valikko > Asetukset." "Poista lentokonetila käytöstä ennen vastaajaan soittamista." @@ -139,17 +153,22 @@ "Soita puhelu" "Sinulla ei ole vastaamattomia puheluita." "Puhelinvastaajasi postilaatikko on tyhjä." + "Vastaaja-arkisto on tyhjä." "Näytä vain suosikit" "Soittohistoria" + "Arkistoidut vastaajaviestit" "Kaikki" "Vastaamattomat" "Vastaaja" + "Uusi kätevämpi estotapa" + "Puhelimen on muokattava estoperiaatetta, jotta suojaus toimii paremmin. Nyt estetyistä numeroista saapuvat puhelut ja tekstiviestit estetään, ja estotiedot voidaan jakaa muille sovelluksille." + "Salli" "Estetäänkö %1$s?" "Tästä numerosta tulevat puhelut estetään, ja vastaajaviestit poistetaan automaattisesti." "Tästä numerosta tulevat puhelut estetään, mutta soittaja voi silti mahdollisesti jättää vastaajaviestejä." + "Tästä numerosta tulevat puhelut ja tekstiviestit estetään." "ESTÄ" "Kumotaanko numeron %1$s esto?" - "Tätä numeroa ei enää estetä soittamasta sinulle." "KUMOA ESTO" "Pikavalinta" "Soittohistoria" @@ -180,6 +199,10 @@ "Vastaajaviesti: ^1, ^2, ^3, ^4." "Soita vastaanottajalle ^1, ^2, ^3, ^4." "^1" + "numerosta %1$s" + "numerosta %1$s" + "tililtä %1$s numerosta %2$s" + "%1$s numerosta %2$s" "Soita" "Soita: ^1" "Soita videopuhelu: ^1." @@ -226,6 +249,7 @@ "Näytä numerot" "Tuo" "Tuonti epäonnistui." + "Vastaajaviestin arkistointi epäonnistui." "Poista numeron esto" "Lisää numero" "Näistä numeroista tulevat puhelut estetään, ja vastaajaviestit poistetaan automaattisesti." @@ -245,4 +269,6 @@ "Jos haluat hakea kontaktejasi, ota käyttöön kontaktien käyttöoikeudet." "Jos haluat soittaa puheluja, ota Puhelin-käyttöoikeus käyttöön." "Puhelinsovelluksella ei ole oikeutta muokata järjestelmän asetuksia." + "Estetyt" + "^1 on aktiivinen." diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml index dbb64e3f4..19d9f850e 100644 --- a/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Modifier le numéro avant l\'appel" "Effacer l\'historique des appels" "Supprimer le message vocal" + "Archiver les messages vocaux" + "Partager les messages vocaux" "Mess. vocal supprimé" + "Messages vocaux archivés" "ANNULER" + "ARCHIVE" "Effacer l\'historique des appels?" "Tous les appels seront supprimés de votre historique." "Suppression historique des appels…" + "Téléphone" + "Appel manqué" + "Appel professionnel manqué" + "Appels manqués" + "%s appels manqués" + "Rappeler" + "Message" %1$d message vocal %1$d messages vocaux @@ -48,6 +59,7 @@ "Nouveau message vocal de %1$s" "Impossible de lire le message vocal" "Chargement du message vocal en cours…" + "Archivage des messages vocaux en cours…" "Impossible de charger la messagerie vocale" "Seulement les appels avec message vocal" "Seulement les appels entrants" @@ -83,7 +95,7 @@ "Messages vocaux uniquement" "Afficher tous les appels" "Ajouter une pause de 2 s" - "Ajouter Attendre" + "Ajouter une attente" "Paramètres" "Nouveau contact" "Tous les contacts" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s à %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Vous ne pouvez pas appeler ce numéro" "Pour configurer la messagerie vocale, accédez à Menu > Paramètres." "Veuillez désactiver le mode Avion avant d\'appeler la messagerie vocale." @@ -139,17 +153,22 @@ "Faire un appel" "Vous n\'avez aucun appel manqué." "La boîte de réception de votre messagerie vocale est vide." + "Votre archive de messages vocaux est vide." "Afficher les contacts favoris uniquement" "Historique des appels" + "Archive des messages vocaux" "Tous" "Manqués" "Mess. voc." + "Nouveau blocage simplifié" + "Afin de mieux vous protéger, l\'application Téléphone doit modifier la façon dont le blocage fonctionne. Le blocage de numéros s\'appliquera désormais aux appels et aux messages texte et pourra être partagé avec d\'autres applications." + "Autoriser" "Bloquer le numéro %1$s?" "Les appels provenant de ce numéro seront bloqués et les messages vocaux seront automatiquement supprimés." "Les appels provenant de ce numéro seront bloqués, mais il se peut que l\'appelant puisse quand même vous laisser des messages vocaux." + "Vous ne recevrez plus d\'appels ni de messages texte de ce numéro." "BLOQUER" "Débloquer le numéro %1$s?" - "Les appels associés à ce numéro ne seront plus bloqués." "DÉBLOQUER" "Composition abrégée" "Historique des appels" @@ -180,6 +199,10 @@ "Message vocal de ^1, ^2, ^3, ^4." "Appel effectué : ^1, ^2, ^3, ^4." "sur ^1" + "au %1$s" + "au %1$s" + "sur %1$s, au %2$s" + "%1$s, au %2$s" "Appeler" "Appeler ^1" "Appel vidéo avec ^1" @@ -206,7 +229,7 @@ "Lancer ou interrompre la lecture." ", " "Options d\'affichage" - "Sons et vibrations" + "Sons et vibration" "Accessibilité" "Sonnerie du téléphone" "Vibrer aussi pour les appels" @@ -226,6 +249,7 @@ "Afficher les numéros" "Importer" "Échec de l\'importation" + "Échec de l\'archivage des messages vocaux" "Débloquer le numéro" "Ajouter un numéro" "Les appels provenant de ces numéros seront bloqués et les messages vocaux seront automatiquement supprimés." @@ -245,4 +269,6 @@ "Pour rechercher vos contacts et les lieux à proximité, activez les autorisations Contacts." "Pour faire un appel, activez l\'autorisation Téléphone." "L\'application Téléphone n\'est pas autorisée à modifier les paramètres du système." + "Bloqué" + "Appel en cours avec : ^1" diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index 95068f5db..9d063e1d4 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -31,14 +31,25 @@ "Le numéro \"%1$s\" est débloqué." "ANNULER" "Supprimer" - "Modifier le numéro avant de passer l\'appel" + "Modifier numéro avant d\'appeler" "Supprimer l\'historique des appels" "Supprimer le message vocal" + "Archiver le message vocal" + "Partager le message vocal" "Mess. vocal supprimé" + "Message vocal archivé" "ANNULER" + "ACCÉDER À L\'ARCHIVE" "Supprimer l\'historique des appels ?" "Tous les appels seront supprimés de votre historique." "Suppression historique des appels…" + "Téléphoner" + "Appel manqué" + "Appel professionnel manqué" + "Appels manqués" + "%s appels manqués" + "Rappeler" + "Envoyer un SMS" %1$d message vocal %1$d messages vocaux @@ -48,6 +59,7 @@ "Nouveau message vocal de %1$s" "Impossible de lire le message vocal." "Chargement du message vocal en cours…" + "Archivage du message vocal…" "Impossible de charger le message vocal." "Seulement les appels avec message vocal" "Seulement les appels entrants" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s à %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Impossible d\'appeler ce numéro." "Pour configurer la messagerie vocale, accédez à Menu > Paramètres." "Veuillez désactiver le mode Avion avant d\'appeler la messagerie vocale." @@ -139,17 +153,22 @@ "Passer un appel" "Vous n\'avez aucun appel manqué." "La boîte de réception de la messagerie vocale est vide." + "L\'archive de messages vocaux est vide." "Afficher les contacts ajoutés aux favoris uniquement" "Historique des appels" + "Archive de messages vocaux" "Tous" "Manqués" "Mess. vocale" + "Nouveau processus de blocage simplifié" + "Afin de mieux vous protéger, la fonctionnalité de blocage de numéros doit être modifiée. Le blocage pourra désormais être appliqué aux appels entrants comme aux SMS entrants, et être étendu à d\'autres applications." + "Autoriser" "Bloquer le numéro \"%1$s\" ?" "Les appels associés à ce numéro seront bloqués, et les messages vocaux seront automatiquement supprimés." "Les appels associés à ce numéro seront bloqués, mais l\'appelant pourra peut-être toujours vous laisser des messages vocaux." + "Vous ne recevrez plus d\'appels ni de SMS provenant de ce numéro." "BLOQUER" "Débloquer le numéro \"%1$s\" ?" - "Les appels associés à ce numéro ne seront plus bloqués sur votre téléphone." "DÉBLOQUER" "Numérotation abrégée" "Historique des appels" @@ -180,6 +199,10 @@ "Message vocal de ^1, ^2, ^3, ^4." "Appel émis ^3 (destinataire : ^1, ^2, ^4)" "sur ^1" + "au %1$s" + "au %1$s" + "sur %1$s, au %2$s" + "%1$s au %2$s" "Appeler" "Appeler ^1" "Appel vidéo de \"^1\"" @@ -226,6 +249,7 @@ "Afficher les numéros" "Importer" "Échec lors de l\'importation." + "Échec de l\'archivage du message vocal." "Débloquer le numéro" "Ajouter un numéro" "Les appels associés à ces numéros seront bloqués, et les messages vocaux seront automatiquement supprimés." @@ -245,4 +269,6 @@ "Pour rechercher vos contacts, activez l\'autorisation Contacts." "Pour passer un appel, activez l\'autorisation Téléphone." "L\'application Téléphone n\'est pas autorisée à modifier les paramètres du système." + "Bloqué" + "^1 est actif." diff --git a/res/values-gl-rES/strings.xml b/res/values-gl-rES/strings.xml index d4a5a2f64..f08ea0a50 100644 --- a/res/values-gl-rES/strings.xml +++ b/res/values-gl-rES/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Editar número antes de chamar" "Borrar historial de chamadas" "Eliminar correo de voz" + "Arquivar correo de voz" + "Compartir correo de voz" "Correo voz eliminado" + "Correo de voz arquivado" "DESFACER" + "ARQUIVO" "Borrar o historial de chamadas?" "Esta acción eliminará todas as chamadas do teu historial" "Borrando historial de chamadas…" + "Teléfono" + "Chamada perdida" + "Chamada de traballo perdida" + "Chamadas perdidas" + "%s chamadas perdidas" + "Devolver chamada" + "Mensaxe" %1$d correos de voz Correo de voz @@ -48,6 +59,7 @@ "Novo correo de voz de %1$s" "Non se puido reproducir o correo de voz" "Cargando correo de voz…" + "Arquivando correo de voz…" "Non se puido cargar o correo de voz" "Só chamadas con correo de voz" "Só chamadas entrantes" @@ -85,7 +97,7 @@ "Engadir pausa de 2 segundos" "Engadir espera" "Configuración" - "Contacto novo" + "Novo contacto" "Todos os contactos" "Detalles da chamada" "Detalles non dispoñibles" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s ás %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s (%2$s)" "Non é posible chamar a este número" "Para configurar o correo de voz, vai a Menú > Configuración." "Para chamar ao correo de voz, primeiro desactiva o modo avión." @@ -139,17 +153,22 @@ "Facer unha chamada" "Non tes chamadas perdidas." "A caixa de entrada do correo de voz está baleira." + "O teu arquivo de correo de voz está baleiro." "Mostrar só os favoritos" "Historial de chamadas" - "Todos" + "Arquivo de correo de voz" + "Todas" "Perdidas" "Correo de voz" + "Novo bloqueo simplificado" + "Para protexerte mellor, a aplicación do teléfono necesita cambiar o funcionamento do bloqueo. Os teus números bloqueados agora deterán as chamadas e as mensaxes de texto e, ademais, pode que se compartan con outras aplicacións." + "Permitir" "Queres bloquear o %1$s?" "Bloquearanse as chamadas deste número e eliminaranse automaticamente os correos de voz." "Bloquearanse as chamadas deste número, pero é posible que o emisor da chamada aínda poida deixarche correos de voz." + "Xa non recibirás máis chamadas nin mensaxes de texto deste número." "BLOQUEAR" "Queres desbloquear o %1$s?" - "As chamadas desde este número xa non estarán bloqueadas." "DESBLOQUEAR" "Marcación rápida" "Historial de chamadas" @@ -165,9 +184,9 @@ "Bloquear número" "%s chamadas perdidas novas" "Aínda non tes ningún contacto na marcación directa" - "Engade un favorito para a marcación directa" + "Engadir un favorito" "Aínda non tes contactos" - "Engade un contacto" + "Engadir un contacto" "Toca a imaxe para ver todos os números ou mantena premida para reordenala" "Eliminar" "Videochamada" @@ -180,6 +199,10 @@ "Correo de voz de ^1, ^2, ^3, ^4." "Chamada a ^1, ^2, ^3, ^4." "en ^1" + "a través do %1$s" + "a través do %1$s" + "en %1$s, a través do %2$s" + "%1$s a través do %2$s" "Chamar" "Chamar a ^1" "Videochamada a ^1." @@ -226,6 +249,7 @@ "Ver números" "Importar" "Produciuse un erro na importación" + "Erro ao arquivar o correo de voz." "Desbloquear número" "Engadir número" "Bloquearanse as chamadas destes números e eliminaranse automaticamente os correos de voz." @@ -245,4 +269,6 @@ "Para buscar os teus contactos, activa os permisos de Contactos." "Para facer unha chamada, activa o permiso de Teléfono." "A aplicación Teléfono non ten permiso para modificar a configuración do sistema." + "Bloqueado" + "Chamada activa: ^1" diff --git a/res/values-gu-rIN/strings.xml b/res/values-gu-rIN/strings.xml index 134b18c32..44624adc2 100644 --- a/res/values-gu-rIN/strings.xml +++ b/res/values-gu-rIN/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "કૉલ કરતાં પહેલાં નંબર સંપાદિત કરો" "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરો" "વૉઇસમેઇલ કાઢી નાખો" + "વૉઇસમેઇલને આર્કાઇવ કરો" + "વૉઇસમેઇલ શેર કરો" "વૉઇસમેઇલ કાઢી નાખ્યો" + "વૉઇસમેઇલ આર્કાઇવ કર્યો" "પૂર્વવત્ કરો" + "આર્કાઇવ પર જાઓ" "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરીએ?" "આ તમારા ઇતિહાસમાંથી તમામ કૉલ્સ કાઢી નાખશે" "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરી રહ્યાં છે…" + "ફોન" + "છૂટેલો કૉલ" + "ચૂકી ગયેલ કાર્ય કૉલ" + "છૂટેલા કૉલ્સ" + "%s છૂટેલા કૉલ" + "કૉલ બૅક કરો" + "સંદેશ" %1$d વૉઇસમેઇલ્સ %1$d વૉઇસમેઇલ્સ @@ -48,6 +59,7 @@ "%1$s તરફથી નવો વૉઇસમેઇલ." "વૉઇસમેઇલ ચલાવી શકાઈ નથી" "વૉઇસમેઇલ લોડ કરી રહ્યું છે…" + "વૉઇસમેઇલને આર્કાઇવ કરી રહ્યાં છે…" "વૉઇસમેઇલ લોડ કરી શકાઈ નથી" "ફક્ત વૉઇસમેઇલ સાથેના કૉલ્સ" "ફક્ત ઇનકમિંગ કૉલ્સ" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s નાં રોજ %2$s વાગ્યે" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "આ નંબર પર કૉલ કરી શકતાં નથી" "વૉઇસમેઇલ સેટ કરવા માટે, મેનૂ > સેટિંગ્સ પર જાઓ." "વૉઇસમેઇલ પર કૉલ કરવા માટે, પહેલાં એરપ્લેન મોડને બંધ કરો." @@ -129,27 +143,32 @@ "MEID" "SIM કાર્ડમાંથી લોડ કરી રહ્યું છે…" "SIM કાર્ડ સંપર્કો" - "કોઈ સંપર્કો એપ્લિકેશન ઉપલબ્ધ નથી" + "કોઈ સંપર્કો ઍપ્લિકેશન ઉપલબ્ધ નથી" "વૉઇસ શોધ ઉપલબ્ધ નથી" - "ફોન કૉલ કરી શકાતો નથી કારણ કે ફોન એપ્લિકેશન અક્ષમ કરવામાં આવી છે." - "આ ઉપકરણ પર તે માટે કોઈ એપ્લિકેશન નથી" + "ફોન કૉલ કરી શકાતો નથી કારણ કે ફોન ઍપ્લિકેશન અક્ષમ કરવામાં આવી છે." + "આ ઉપકરણ પર તે માટે કોઈ ઍપ્લિકેશન નથી" "સંપર્કો શોધો" "નંબર ઉમેરો અથવા સંપર્કો શોધો" "તમારો કૉલ ઇતિહાસ ખાલી છે" "એક કૉલ કરો" "તમારી પાસે કોઇ છૂટેલાં કૉલ્સ નથી." "તમારું વૉઇસમેઇલ ઇનબોક્સ ખાલી છે." + "તમારું વૉઇસમેઇલ આર્કાઇવ ખાલી છે." "ફક્ત મનપસંદ બતાવો" "કૉલ ઇતિહાસ" + "વૉઇસમેઇલ આર્કાઇવ" "તમામ" "છૂટેલ" "વૉઇસમેઇલ" + "અવરોધિત કરવાની નવી, સરળ રીત" + "તમારી બહેતર સુરક્ષા માટે, ફોનને, અવરોધિત કરવું કેવી રીતે કાર્ય કરે છે તે બદલવાની જરૂર છે. તમારા અવરોધિત નંબર્સ હવે કૉલ્સ અને ટેક્સ્ટ્સ બન્નેને રોકશે અને તે અન્ય ઍપ્લિકેશનો સાથે શેર કરવામાં આવી શકે છે." + "મંજૂરી આપો" "%1$s ને અવરોધિત કરીએ?" "આ નંબરથી આવનારા કૉલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે અને વૉઇસમેઇલ્સ આપમેળે કાઢી નાખવામાં આવશે." "આ નંબરથી આવનારા કૉલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે, પરંતુ કૉલર હજી પણ તમારા માટે વૉઇસમેઇલ્સ મૂકવામાં સમર્થ હોઈ શકે છે." + "તમે હવે આ નંબરથી કૉલ્સ અથવા ટેક્સ્ટ પ્રાપ્ત કરશો નહીં." "અવરોધિત કરો" "%1$s ને અનાવરોધિત કરીએ?" - "આ નંબરને હવે તમને કૉલ કરવાથી અવરોધિત કરવામાં આવશે નહીં." "અનાવરોધિત કરો" "સ્પીડ ડાયલ" "કૉલ ઇતિહાસ" @@ -180,6 +199,10 @@ "^1, ^2, ^3, ^4 તરફથી વૉઇસમેઇલ" "^1, ^2, ^3, ^4 પર કૉલ." "^1 પર" + "%1$s મારફતે" + "%1$s મારફતે" + "%1$s પર, %2$s મારફતે" + "%1$s પર, %2$s મારફતે" "કૉલ કરો" "^1 ને કૉલ કરો" "^1 ને વિડિઓ કૉલ કરો." @@ -226,6 +249,7 @@ "સંખ્યા જુઓ" "આયાત કરો" "આયાત નિષ્ફળ થયું" + "વૉઇસમેઇલને આર્કાઇવ કરવામાં નિષ્ફળ થયાં." "નંબર અનાવરોધિત કરો" "નંબર ઉમેરો" "આ નંબરથી આવનારા કૉલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે અને વૉઇસમેઇલ્સ આપમેળે કાઢી નાખવામાં આવશે." @@ -245,4 +269,6 @@ "તમારા સંપર્કો શોધવા માટે, સંપર્કોની પરવાનગીઓ ચાલુ કરો." "કૉલ કરવા માટે, ફોન પરવાનગી ચાલુ કરો." "ફોન એપ્લિકેશનને સિસ્ટમ સેટિંગ્સ પર લખવાની પરવાનગી નથી." + "અવરોધિત" + "^1 સક્રિય છે" diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index 8426543f8..87d84da70 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "कॉल करने से पहले नंबर संपादित करें" "कॉल इतिहास साफ़ करें" "वॉइसमेल हटाएं" + "वॉइसमेल संग्रहीत करें" + "वॉइसमेल साझा करें" "वॉइसमेल हटाया गया" + "वॉइसमेल संग्रहीत किया गया" "वापस लाएं" + "संग्रह पर जाएं" "कॉल इतिहास साफ़ करें?" "इससे आपके इतिहास से सभी कॉल हटा दिए जाएंगे" "कॉल इतिहास साफ़ किया जा रहा है…" + "फ़ोन" + "छूटा कॉल" + "कार्यस्थल का छूटा हुआ कॉल" + "छूटे कॉल" + "%s छूटे कॉल" + "वापस कॉल करें" + "संदेश" %1$d वॉइसमेल %1$d वॉइसमेल @@ -48,6 +59,7 @@ "%1$s की ओर से नया ध्‍वनिमेल" "वॉइसमेल नहीं चलाया जा सका" "वॉइसमेल लोड हो रहा है…" + "वॉइसमेल संग्रहीत किया जा रहा है…" "वॉइसमेल लोड नहीं किया जा सका" "केवल वॉयस मेल वाले कॉल" "केवल इनकमिंग कॉल" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s को %2$s बजे" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "इस नंबर पर कॉल नहीं किया जा सकता" "ध्‍वनिमेल सेट करने के लिए, मेनू > सेटिंग पर जाएं." "ध्‍वनिमेल कॉल करने के लिए, पहले हवाई जहाज़ मोड बंद करें." @@ -139,17 +153,22 @@ "कॉल करें" "आपके पास कोई भी छूटा हुआ कॉल नहीं है." "आपका वॉइसमेल इनबाॅक्‍स खाली है." + "आपका वॉइसमेल संग्रह खाली है." "केवल पसंदीदा दिखाएं" "कॉल इतिहास" + "वॉइसमेल संग्रह" "सभी" "छूटे हुए" "वॉयस मेल" + "नया, सरल अवरोधन" + "आपकी बेहतर सुरक्षा के लिए, फ़ोन के अवरुद्ध करने के तरीके को बदलने की आवश्यकता है. आपके अवरोधित नंबर अब कॉल और लेख संदेश दोनों को रोक देंगे तथा उन्हें अन्य ऐप्लिकेशन के साथ साझा किया जा सकता है." + "अनुमति दें" "%1$s को अवरुद्ध करें?" "इस नंबर से आने वाले कॉल अवरुद्ध कर दिए जाएंगे और वॉइसमेल अपने आप हटा दिए जाएंगे." "इस नंबर से आने वाले कॉल अवरुद्ध कर दिए जाएंगे, लेकिन कॉलर अब भी आपके लिए वॉइसमेल भेज सकेंगे." + "अब आपको इस नंबर से कॉल या लेख संदेश प्राप्त नहीं होंगे." "अवरुद्ध करें" "%1$s को अनवरोधित करें?" - "इस नंबर को अब आपको कॉल करने से अवरुद्ध नहीं किया जाएगा." "अनवरोधित करें" "स्पीड डायल" "कॉल इतिहास" @@ -180,6 +199,10 @@ "^1, ^2, ^3, ^4 के वॉइसमेल." "^1, ^2, ^3, ^4 पर किया गया कॉल." "^1 पर" + "%1$s से" + "%1$s से" + "%1$s पर, %2$s से" + "%1$s %2$s से" "कॉल करें" "^1 को कॉल करें" "^1 को वीडियो कॉल करें." @@ -226,6 +249,7 @@ "नंबर देखें" "आयात करें" "आयात करना विफल रहा" + "वॉइसमेल संग्रहीत नहीं कर सके." "नंबर अनवरोधित करें" "नंबर जोड़ें" "इन नंबर से आने वाले कॉल अवरुद्ध कर दिए जाएंगे और वॉइसमेल अपने आप हटा दिए जाएंगे." @@ -245,4 +269,6 @@ "अपने संपर्कों की खोज करने के लिए, संपर्क अनुमतियों को चालू करें." "कॉल करने के लिए, फ़ोन अनुमति चालू करें." "फ़ोन ऐप को सिस्टम सेटिंग में लिखने की अनुमति नहीं है." + "अवरोधित" + "^1 सक्रिय है" diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index 3f91a54e0..a69a79022 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Uredi broj prije pozivanja" "Izbriši povijest poziva" "Izbriši govornu poštu" + "Arhiviranje govorne pošte" + "Dijeljenje govorne pošte" "Gov. pošta izbrisana" + "Govorna je pošta arhivirana" "PONIŠTI" + "IDI NA ARHIVIRANO" "Želite li izbrisati povijest poziva?" "Izbrisat će se svi pozivi iz vaše povijesti" "Brisanje povijesti poziva…" + "Telefon" + "Propušteni poziv" + "Propušten poslovni poziv" + "Propušteni pozivi" + "Propušteni pozivi (%s)" + "Uzvrati poziv" + "Poruka" %1$d poruka govorne pošte %1$d poruke govorne pošte @@ -49,6 +60,7 @@ "Nova govorna pošta od kontakta %1$s" "Nije moguće reproducirati govornu poštu" "Učitavanje govorne pošte…" + "Arhiviranje govorne pošte..." "Govorna pošta nije učitana" "Samo pozivi s govornom poštom" "Samo dolazni pozivi" @@ -83,7 +95,7 @@ "Prikaži samo propuštene" "Prikaži samo govorne pošte" "Prikaz svih poziva" - "Dodaj pauzu od 2 sek." + "Dodaj pauzu od 2 s." "Dodaj čekanje" "Postavke" "Novi kontakt" @@ -122,6 +134,8 @@ "%1$s u %2$s" + "%1$02d.%2$02d" + "%1$s%2$s" "Nije moguće nazvati taj broj" "Da biste postavili govornu poštu, idite na Izbornik > Postavke." "Da biste nazvali govornu poštu, najprije isključite način rada u zrakoplovu." @@ -140,17 +154,22 @@ "Uputite poziv" "Nemate propuštene pozive." "Nemate pristiglih poruka govorne pošte." + "Arhiv govorne pošte je prazan." "Prikaži samo favorite" "Povijest poziva" + "Arhivirana govorna pošta" "Sve" "Propušteni" "Gov. pošta" + "Novo, jednostavnije blokiranje" + "Da bi vas bolje zaštitio, Phone mora promijeniti način funkcioniranja blokiranja. S blokiranih brojeva više nećete primati pozive ni SMS poruke. Osim toga, blokirani brojevi moći će se dijeliti s drugim aplikacijama." + "Omogući" "Želite li blokirati %1$s?" "Pozivi s tog broja blokirat će se, a govorna pošta automatski će se brisati." "Pozivi s tog broja blokirat će se, ali pozivatelj će vam moći ostavljati govornu poštu." + "Više nećete primati pozive ni poruke s tog broja." "BLOKIRAJ" "Želite li deblokirati %1$s?" - "Pozivi koji su vam upućeni s tog broja više se neće blokirati." "DEBLOKIRAJ" "Brzo biranje" "Povijest poziva" @@ -166,7 +185,7 @@ "Blokiraj broj" "Broj novih propuštenih poziva: %s" "Još nemate nikog na brzom biranju" - "Dodaj favorit" + "Dodaj omiljeni kontakt" "Još nemate nijedan kontakt" "Dodajte kontakt" "Dodirnite sliku da biste vidjeli sve brojeve ili dodirnite i zadržite da biste promijenili raspored" @@ -181,6 +200,10 @@ "Govorna pošta kontakta ^1, ^2, ^3, ^4." "Poziv: ^1, ^2, ^3, ^4." "na ^1" + "putem %1$s" + "putem %1$s" + "na računu %1$s, putem broja %2$s" + "%1$s putem %2$s" "Poziv" "Pozovi ^1" "Videopoziv ^1." @@ -212,7 +235,7 @@ "Pristupačnost" "Melodija zvona telefona" "Vibracija i za pozive" - "Tonovi biranja brojeva" + "Ton pri biranju brojeva" "Duljina zvuka tipkovnice" "Uobičajena" @@ -228,6 +251,7 @@ "Prikaži brojeve" "Uvezi" "Uvoz nije uspio" + "Arhiviranje govorne pošte nije uspjelo." "Deblokiranje broja" "Dodaj broj" "Pozivi s tih brojeva blokirat će se, a govorna pošta automatski će se brisati." @@ -247,4 +271,6 @@ "Da biste pretraživali kontakte, uključite dopuštenja za kontakte." "Da biste nazvali nekog, uključite dopuštenje za telefon." "Aplikacija Telefon nema dopuštenje za pisanje u postavke sustava." + "Blokirano" + "Aktivan/a: ^1" diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index fe9abd74a..86b9e42a7 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Szám szerkesztése hívás előtt" "A híváslista törlése" "Hangposta törlése" + "Hangpostaüzenet archiválása" + "Hangposta megosztása" "Hangposta törölve" + "Hangpostaüzenet archiválva" "VISSZAVONÁS" + "ARCHÍVUM" "Törli a híváslistát?" "Ezzel törli az összes hívást az előzmények közül" "Híváslista törlése…" + "Telefonhívás" + "Elmulasztott hívás" + "Nem fogadott munkahelyi hívás" + "Elmulasztott hívások" + "%s elmulasztott hívás" + "Visszahívás" + "Üzenet" %1$d hangpostaüzenet Hangpostaüzenet @@ -48,6 +59,7 @@ "Új hangüzenet tőle: %1$s" "Nem sikerült lejátszani a hangpostát" "Hangposta betöltése…" + "Hangpostaüzenet archiválása…" "Nem sikerült betölteni a hangpostát" "Csak hangpostahívások" "Csak bejövő hívások" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s, %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Nem lehet felhívni ezt a számot" "A hangposta beállításához válassza a Menü > Beállítások pontot." "Hangposta hívásához kapcsolja ki a Repülőgép üzemmódot." @@ -139,17 +153,22 @@ "Hívásindítás" "Nincsenek nem fogadott hívások." "Hangpostafiókjában nincsenek beérkezett üzenetek." + "A hangpostaüzenet-archívum üres." "Csak kedvencek megjelenítése" "Híváslista" + "Hangpostaüzenet-archívum" "Összes" "Nem fogadott" "Hangposta" + "Új, egyszerűbb letiltás" + "Az Ön fokozottabb védelme érdekében a telefonnak módosítania kell a tiltás működését. A letiltott számok most már a hívásokat és az SMS-eket is megakadályozzák, és megoszthatók más alkalmazásokkal is." + "Engedélyezés" "Letiltja a következő számot: %1$s?" "Az erről a számról érkező hívásokat a rendszer letiltja, továbbá automatikusan törli az onnan érkező hangpostaüzeneteket is." "Az erről a számról érkező hívásokat letiltja a rendszer, azonban a hívó fél továbbra is hagyhat hangpostaüzeneteket." + "A továbbiakban nem fogad hívásokat vagy SMS-eket erről a számról." "LETILTÁS" "Feloldja a következő szám tiltását: %1$s?" - "Ez a szám többé nem lesz letiltva, így hívás érkezhet róla." "TILTÁS FELOLDÁSA" "Gyorshívó" "Híváslista" @@ -180,6 +199,10 @@ "Hangpostaüzenet a következőtől: ^1, ^2, ^3, ^4." "Kimenő hívás: ^1, ^2, ^3, ^4." "^1" + "szám: %1$s" + "szám: %1$s" + "fiók: %1$s, szám: %2$s" + "%1$s, szám: %2$s" "Telefonhívás" "^1 hívása" "A következő hívása videokapcsolattal: ^1." @@ -226,6 +249,7 @@ "Számok megtekintése" "Importálás" "Az importálás nem sikerült" + "Sikertelen hangpostaüzenet-archiválás." "Szám tiltásának feloldása" "Szám hozzáadása" "Az ezekről a számokról érkező hívásokat a rendszer letiltja, továbbá automatikusan törli az onnan érkező hangpostaüzeneteket is." @@ -245,4 +269,6 @@ "A névjegyek kereséséhez adja meg a Névjegyek engedélyeket." "Hívásindításhoz kapcsolja be a Telefon engedélyt." "A Telefon alkalmazásnak nincs engedélye szerkeszteni a rendszerbeállításokat." + "Letiltva" + "^1 aktív" diff --git a/res/values-hy-rAM/strings.xml b/res/values-hy-rAM/strings.xml index ced497746..22115e3f1 100644 --- a/res/values-hy-rAM/strings.xml +++ b/res/values-hy-rAM/strings.xml @@ -31,14 +31,25 @@ "Արգելաբացվել է %1$s համար" "ՀԵՏԱՐԿԵԼ" "Ջնջել" - "Խմբագրել համարը զանգելուց առաջ" + "Փոփոխել համարը զանգելուց առաջ" "Ջնջել զանգերի պատմությունը" "Ջնջել ձայնային փոստը" + "Արխիվացնել ձայնային փոստը" + "Ուղարկել ձայնային փոստը" "Ձայնային փոստը ջնջվեց" + "Ձայնային փոստն արխիվացվեց" "ՀԵՏԱՐԿԵԼ" + "ԱՆՑՆԵԼ ԱՐԽԻՎ" "Մաքրե՞լ զանգերի պատմությունը:" "Այս գործողությունը ամբողջովին կջնջի զանգերի պատմությունը" "Զանգերի պատմության մաքրում…" + "Հեռախոս" + "Բաց թողնված զանգ" + "Բաց թողնված աշխատանքային զանգ" + "Բաց թողնված զանգեր" + "%s բաց թողնված զանգ" + "Հետ զանգել" + "Հաղորդագրություն" %1$d ձայնային փոստ %1$d ձայնային փոստ @@ -48,6 +59,7 @@ "Նոր ձայնային փոստ %1$s-ից" "Հաղորդագրությունը չհաջողվեց նվագարկել" "Ձայնային հաղորդագրության բեռնում…" + "Ձայնային փոստի արխիվացում…" "Հաղորդագրությունը չհաջողվեց բեռնել" "Միայն ձայնային փոստով զանգերը" "Միայն մուտքային զանգեր" @@ -114,13 +126,15 @@ "Զանգել %s-ին" "Անհայտ" "Ձայնային փոստ" - "Անձնական համարը" + "Փակ համար" "Հանրային հեռախոս" "%s վրկ" "%s րոպե %s վայրկյան" "%1$s-ին, ժամը %2$s-ին" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Հնարավոր չէ զանգահարել այս համարով" "Ձայնային փոստը կարգավորելու համար գնացեք Ցանկ > Կարգավորումներ:" "Ձայնային փոստին զանգելու համար նախ անջատեք թռիչքային ռեժիմը:" @@ -133,23 +147,28 @@ "Ձայնային որոնումը հասանելի չէ" "Հնարավոր չէ զանգահարել, քանի որ Հեռախոս հավելվածն անջատված է:" "Սարքի վրա համապատասխան հավելված չկա" - "Որոնել կոնտակտներ" + "Կոնտակտների որոնում" "Ավելացրեք համար/որոնեք կոնտակտներ" - "Ձեր զանգերի պատմությունը դատարկ է" - "Զանգահարել" - "Բաց թողած զանգեր չունեք:" + "Զանգերի մատյանը դատարկ է" + "Զանգել" + "Բաց թողնված զանգեր չունեք:" "Ձայնային փոստի մուտքի արկղը դատարկ է:" + "Ձեր ձայնային փոստի արխիվը դատարկ է:" "Ցույց տալ միայն ընտրյալները" "Զանգերի պատմությունը" + "Ձայնային փոստի արխիվ" "Բոլորը" "Բաց թողնված" "Ձայնափոստ" + "Նոր, պարզեցված արգելափակում" + "Ձեզ ավելի լավ պաշտպանելու նպատակով Հեռախոսին անհրաժեշտ է փոխել արգելափակման կարգավորումները: Արգելափակված համարներից զանգերի և տեքստային հաղորդագրությունների ստացումը կկասեցվի, իսկ այդ համարները կարող են տրամադրվել այլ հավելվածներին:" + "Թույլատրել" "Արգելափակե՞լ %1$s համարը:" "Այս համարից զանգերը կարգելափակվեն, իսկ ձայնային փոստի հաղորդագրություններն ավտոմատ կերպով կջնջվեն:" "Այս համարից զանգերը կարգելափակվեն, սակայն զանգողը կկարողանա ձեզ համար ձայնային փոստի հաղորդագրություններ թողնել:" + "Այս համարից զանգեր կամ տեքստային հաղորդագրություններ այլևս չեք ստանա:" "ԱՐԳԵԼԱՓԱԿԵԼ" "Արգելաբացե՞լ %1$s համարը:" - "Այս համարից զանգերն այլևս չեն արգելափակվի:" "ԱՐԳԵԼԱԲԱՑԵԼ" "Արագ համարարկում" "Զանգերի պատմությունը" @@ -165,7 +184,7 @@ "Արգելափակել համարը" "%s նոր բաց թողնված զանգ" "Արագ համարահավաքման ցանկը դատարկ է" - "Ավելացնել ընտրանում" + "Ավելացնել կոնտակտ" "Դեռ կոնտակտներ չունեք" "Ավելացնել կոնտակտ" "Բոլոր համարները տեսնելու համար հպեք պատկերին: Վերադասավորելու համար հպեք և պահեք:" @@ -180,6 +199,10 @@ "Ձայնային փոստի հաղորդագրություն ^1-ից, ^2, ^3, ^4:" "Զանգ ^1 կոնտակտին, ^2, ^3, ^4:" "^1" + "%1$s համարի միջոցով" + "%1$s համարի միջոցով" + "%1$s-ին %2$s համարի միջոցով" + "%1$s-ին %2$s համարի միջոցով" "Զանգել" "Զանգել ^1-ին" "Տեսազանգ ^1 կոնտակտին:" @@ -191,7 +214,7 @@ %d նոր ձայնային փոստ %d նոր ձայնային փոստ - "Ավելացնել ^1-ը կոնտակտների ցանկին" + "Ավելացնել ^1 կոնտակտը" "Ավելացնել ^1-ը առկա կոնտակտին" "^1 զանգի մասին տվյալներ" "Ջնջվել է զանգերի պատմությունից" @@ -226,6 +249,7 @@ "Կոնտակտների թիվը" "Ներմուծում" "Ներմուծումը չհաջողվեց" + "Չհաջողվեց արխիվացնել ձայնային փոստը:" "Արգելաբացել համարը" "Ավելացնել համար" "Այս համարներից զանգերը կարգելափակվեն, իսկ ձայնային փոստի հաղորդագրություններն ավտոմատ կերպով կջնջվեն:" @@ -234,7 +258,7 @@ "%1$s համարը սխալ է:" "%1$s համարն արդեն արգելափակված է:" "Զանգերի արգելափակումն անջատվել է 48 ժամով" - "Անջատվել է, քանի որ կատարվել է արտակարգ իրավիճակների զանգ:" + "Անջատվել է, քանի որ շտապ կանչ է կատարվել։" "Հաշիվներ զանգերի համար" "Միացնել" "Թույլտվությունների սահմանում" @@ -245,4 +269,6 @@ "Կոնտակտները որոնելու համար միացրեք Կոնտակտների թույլտվությունները:" "Զանգ կատարելու համար միացրեք Հեռախոսի թույլտվությունը:" "Հեռախոս հավելվածը համակարգի կարգավորումները գրելու թույլտվություն չունի:" + "Արգելափակված" + "^1-ն ակտիվ է" diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index 8344e933a..d6554a96a 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Edit nomor sebelum memanggil" "Hapus riwayat panggilan" "Hapus pesan suara" + "Arsipkan pesan suara" + "Bagikan pesan suara" "Pesan suara dihapus" + "Pesan suara diarsipkan" "URUNGKAN" + "BUKA ARSIP" "Hapus riwayat panggilan?" "Tindakan ini akan menghapus semua panggilan telepon dari riwayat" "Menghapus riwayat panggilan..." + "Telepon" + "Panggilan tak terjawab" + "Panggilan tak terjawab di telepon kerja" + "Panggilan tak terjawab" + "%s panggilan tak terjawab" + "Telepon balik" + "Pesan" %1$d Pesan suara Pesan suara @@ -48,6 +59,7 @@ "Pesan suara baru dari %1$s" "Tidak dapat memutar pesan suara" "Memuat pesan suara..." + "Mengarsipkan pesan suara…" "Tidak dapat memuat pesan suara" "Hanya panggilan dengan pesan suara" "Hanya panggilan masuk" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s pukul %2$s" + "%1$02d.%2$02d" + "%1$s%2$s" "Tidak dapat menelepon nomor ini" "Untuk menyiapkan kotak pesan, buka Menu > Setelan." "Untuk memanggil pesan suara, pertama-tama matikan mode Pesawat." @@ -139,17 +153,22 @@ "Lakukan panggilan telepon" "Tidak ada panggilan yang tidak terjawab." "Kotak masuk pesan suara kosong." + "Arsip pesan suara Anda kosong." "Hanya tampilkan favorit" "Riwayat Panggilan" + "Arsip Pesan Suara" "Semua" "Tak Dijawab" "PesanSuara" + "Pemblokiran baru yang disederhanakan" + "Untuk semakin melindungi Anda, Telepon harus mengubah cara kerja pemblokiran. Sekarang nomor yang diblokir akan menghentikan panggilan telepon dan SMS, dan mungkin dibagikan dengan aplikasi lain." + "Izinkan" "Blokir %1$s?" "Panggilan telepon dari nomor ini akan diblokir dan pesan suara akan dihapus secara otomatis." "Panggilan telepon dari nomor ini akan diblokir, tetapi penelepon mungkin masih dapat meninggalkan pesan suara." + "Anda tidak akan menerima telepon atau SMS lagi dari nomor ini." "BLOKIR" "Bebaskan %1$s?" - "Nomor ini tidak akan diblokir lagi dan dapat menelepon Anda." "BEBASKAN" "Panggilan cepat" "Riwayat Panggilan" @@ -159,7 +178,7 @@ "Batalkan" "Telepon %s" "Buat kontak baru" - "Tambahkan ke kontak" + "Tambah ke kontak" "Kirim SMS" "Lakukan video call" "Blokir nomor" @@ -180,6 +199,10 @@ "Pesan suara dari ^1, ^2, ^3, ^4." "Panggilan ke ^1, ^2, ^3, ^4." "di ^1" + "melalui %1$s" + "melalui %1$s" + "di %1$s, melalui %2$s" + "%1$s melalui %2$s" "Telepon" "Telepon ^1" "Lakukan panggilan video ke ^1." @@ -209,7 +232,7 @@ "Suara dan getaran" "Aksesibilitas" "Nada dering ponsel" - "Juga getar saat ada panggilan" + "Getarkan juga untuk panggilan" "Nada tombol nomor" "Panjang nada tombol nomor" @@ -226,6 +249,7 @@ "Lihat Nomor" "Impor" "Impor gagal" + "Gagal mengarsipkan pesan suara." "Bebaskan nomor" "Tambahkan nomor" "Panggilan telepon dari nomor ini akan diblokir dan pesan suara akan dihapus secara otomatis." @@ -245,4 +269,6 @@ "Untuk menelusuri kontak, aktifkan izin Kontak." "Untuk melakukan panggilan, aktifkan izin Telepon." "Aplikasi telepon tidak memiliki izin untuk menulis ke setelan sistem." + "Diblokir" + "^1 aktif" diff --git a/res/values-is-rIS/strings.xml b/res/values-is-rIS/strings.xml index 9b39a2010..2e39c0924 100644 --- a/res/values-is-rIS/strings.xml +++ b/res/values-is-rIS/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Breyta númeri áður en hringt er" "Hreinsa símtalaferil" "Eyða talhólfsskilaboðum" + "Setja talhólfsskilaboð í geymslu" + "Deila talhólfsskilaboðum" "Talhólfi eytt" + "Talhólfsskilaboð sett í geymslu" "AFTURKALLA" + "FARA Í GEYMSLU" "Hreinsa símtalaferil?" "Þetta eyðir öllum símtölum af ferlinum" "Hreinsar símtalaferil…" + "Sími" + "Ósvarað símtal" + "Ósvarað vinnusímtal" + "Ósvöruð símtöl" + "%s ósvöruð símtöl" + "Hringja til baka" + "Skilaboð" %1$d talhólfsskilaboð %1$d talhólfsskilaboð @@ -48,6 +59,7 @@ "Ný talhólfsskilaboð frá %1$s" "Ekki tókst að spila talhólfsskilaboð" "Hleður talhólfsskilaboð…" + "Setur talhólfsskilaboð í geymslu..." "Ekki tókst að hlaða talhólfsskilaboð" "Símtöl með talhólfi eingöngu" "Móttekin símtöl eingöngu" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s kl. %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Ekki er hægt að hringja í þetta númer" "Til að setja upp talhólf þarftu að opna valmyndina og velja Stillingar." "Til að hringja í talhólfið þarftu fyrst að slökkva á flugstillingu." @@ -136,20 +150,25 @@ "Leita að tengiliðum" "Bættu við númeri eða tengilið" "Símtalaferillinn er auður" - "Hringja símtal" + "Hringja" "Þú ert ekki með nein ósvöruð símtöl." "Talhólfið þitt er tómt." + "Talhólfsskilaboðageymslan er tóm." "Sýna aðeins uppáhaldstengiliði" "Símtalaferill" + "Geymsla talhólfsskilaboða" "Allt" "Ósvöruð" "Talhólf" + "Nýr, einfaldari bannlisti" + "Til að vernda þig enn betur þarf símaforritið að breyta því hvernig farið er með bannlista. Séu númer á bannlista verður bæði lokað fyrir símtöl og skilaboð frá þeim og hugsanlega verður þeim deilt með öðrum forritum." + "Leyfa" "Setja %1$s á bannlista?" "Lokað verður fyrir símtöl frá þessu númeri og talhólfsskilaboðum sjálfkrafa eytt." "Lokað verður fyrir símtöl frá þessu númeri. Hugsanlegt er að sá sem hringir geti engu að síður sent þér talhólfsskilaboð." + "Þú munt ekki lengur fá símtöl eða textaskilaboð úr þessu númeri." "SETJA Á BANNLISTA" "Taka %1$s af bannlista?" - "Ekki verður lengur lokað á símtöl úr þessu númeri." "TAKA AF BANNLISTA" "Hraðval" "Símtalaferill" @@ -180,6 +199,10 @@ "Talhólfsskilaboð frá ^1, ^2, ^3, ^4." "Símtal til ^1, ^2, ^3, ^4." "í gegnum ^1" + "í gegnum %1$s" + "í gegnum %1$s" + %1$s, í gegnum %2$s" + "%1$s í gegnum %2$s" "Hringja" "Hringja í ^1" "Hringja myndsímtal í ^1." @@ -226,6 +249,7 @@ "Skoða tölur" "Flytja inn" "Innflutningur mistókst" + "Ekki tókst að setja talhólfsskilaboð í geymslu." "Taka númer af bannlista" "Bæta númeri við" "Lokað verður fyrir símtöl frá þessum númerum og talhólfsskilaboðum sjálfkrafa eytt." @@ -245,4 +269,6 @@ "Kveiktu á heimildunum fyrir tengiliði til að leita að tengiliðum." "Kveiktu á heimild símaforritsins til að hringja símtal." "Símaforritið hefur ekki heimild til að breyta kerfisstillingum." + "Á bannlista" + "Símtal við ^1 er í gangi" diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index 4bb1092fd..3386017f2 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Modifica numero prima di effettuare la chiamata" "Cancella cronologia chiamate" "Elimina messaggi della segreteria" + "Archivia messaggio vocale" + "Condividi messaggio vocale" "Mes vocali eliminati" + "Messaggio vocale archiviato" "ANNULLA" + "VAI AD ARCHIVIO" "Cancellare la cronologia chiamate?" "Verranno eliminate tutte le chiamate dalla cronologia" "Cancellazione cronologia chiamate…" + "Telefono" + "Chiamata senza risposta" + "Chiamata di lavoro persa" + "Chiamate senza risposta" + "%s chiamate senza risposta" + "Richiama" + "Messaggio" %1$d messaggi in segreteria Messaggio in segreteria @@ -48,6 +59,7 @@ "Nuovo messaggio vocale da %1$s" "Impossibile riprodurre i messaggi vocali" "Caricamento dei messaggi vocali…" + "Archiviazione messaggio vocale…" "Impossibile caricare i messaggi vocali" "Solo chiamate con segreteria" "Solo chiamate in arrivo" @@ -117,10 +129,12 @@ "Numero privato" "Cabina telefonica" "%s secondi" - "%s min e %s sec" + "%s min %s s" "%1$s alle ore %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Impossibile chiamare questo numero" "Per configurare la segreteria, seleziona Menu > Impostazioni." "Per chiamare la segreteria, disattiva la modalità aereo." @@ -139,17 +153,22 @@ "Fai una chiamata" "Nessuna chiamata senza risposta." "La segreteria è vuota." + "L\'archivio dei messaggi vocali è vuoto." "Mostra solo i preferiti" "Cronologia chiamate" + "Archivio messaggi vocali" "Tutte" "Perse" "Segreteria" + "Nuovo blocco semplificato" + "Per una migliore protezione, l\'app Telefono deve modificare il funzionamento del blocco. Ora gli SMS e le chiamate provenienti dai numeri bloccati non verranno ricevuti. I numeri bloccati, inoltre, possono essere condivisi con altre app." + "Consenti" "Bloccare il numero %1$s?" "Le chiamate da questo numero verranno bloccate e i messaggi in segreteria verranno automaticamente eliminati." "Le chiamate da questo numero verranno bloccate, ma il chiamante potrebbe lasciarti messaggi in segreteria." + "Non riceverai più chiamate o SMS da questo numero." "BLOCCA" "Sbloccare il numero %1$s?" - "Questo numero non sarà più bloccato e potrà chiamarti." "SBLOCCA" "Composizione rapida" "Cronologia chiamate" @@ -180,6 +199,10 @@ "Messaggio in segreteria da ^1, ^2, ^3, ^4." "Chiamata a ^1, ^2, ^3, ^4." "da o verso ^1" + "tramite %1$s" + "tramite %1$s" + "su %1$s, tramite %2$s" + "%1$s tramite %2$s" "Chiama" "Chiama ^1" "Videochiamata ^1." @@ -226,6 +249,7 @@ "Visualizza numeri" "Importa" "Importazione non riuscita" + "Impossibile archiviare messaggio vocale." "Sblocca numero" "Aggiungi numero" "Le chiamate da questi numeri verranno bloccate e i messaggi in segreteria verranno automaticamente eliminati." @@ -245,4 +269,6 @@ "Per cercare nei tuoi contatti, attiva le autorizzazioni Contatti." "Per fare una chiamata, attiva l\'autorizzazione sul telefono." "L\'app Telefono non dispone dell\'autorizzazione per modificare le impostazioni di sistema." + "Bloccato" + "^1 è attivo" diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 3ca53cd7f..e02c6b2c7 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "ערוך את המספר לפני השיחה" "נקה את היסטוריית השיחות" "מחק דואר קולי" + "העברת דואר קולי לארכיון" + "שיתוף של הדואר הקולי" "דואר קולי נמחק" + "הדואר הקולי הועבר לארכיון" "בטל" + "לארכיון" "האם לנקות את היסטוריית השיחות?" "פעולה זו תמחק את כל השיחות מההיסטוריה שלך" "מנקה היסטוריית שיחות…" + "טלפון" + "שיחה שלא נענתה" + "שיחה עסקית שלא נענתה" + "שיחות שלא נענו" + "%s שיחות שלא נענו" + "התקשר חזרה" + "הודעה" %1$d הודעות דואר קולי %1$d הודעות דואר קולי @@ -50,6 +61,7 @@ "דואר קולי חדש מאת %1$s" "לא ניתן היה להשמיע דואר קולי" "טוען דואר קולי…" + "מעביר את הדואר הקולי לארכיון..." "לא ניתן היה לטעון דואר קולי" "שיחות עם דואר קולי בלבד" "שיחות נכנסות בלבד" @@ -123,6 +135,8 @@ "%1$s ב-%2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "לא ניתן להתקשר אל המספר הזה" "‏כדי להגדיר את הדואר הקולי, עבור אל \'תפריט\' > \'הגדרות\'." "כדי להתקשר לדואר קולי, ראשית כבה את מצב הטיסה." @@ -141,17 +155,22 @@ "התקשר" "אין שיחות שלא נענו." "תיבת הדואר הקולי ריקה." + "הארכיון של הדואר הקולי ריק." "הצג מועדפים בלבד" "היסטוריית שיחות" + "הארכיון של הדואר הקולי" "הכל" "שיחה שלא נענתה" "דואר קולי" + "תהליך חסימה חדש ופשוט" + "כדי להגן עליך טוב יותר, הטלפון צריך לשנות את האופן שבו החסימה פועלת. לא תוכל לקבל שיחות והודעות טקסט ממספרים חסומים, וייתכן שהם ישותפו עם אפליקציות אחרות." + "אפשר" "האם לחסום את המספר %1$s?" "שיחות ממספר זה ייחסמו והודעות דואר קולי יימחקו באופן אוטומטי." "שיחות ממספר זה ייחסמו, אבל המתקשר עדיין יוכל להשאיר לך הודעות דואר קולי." + "לא תקבל יותר שיחות או הודעות טקסט מהמספר הזה." "חסום" "האם לבטל את חסימת המספר %1$s?" - "מספר זה כבר לא יהיה חסום ויוכל להתקשר אליך." "ביטול חסימה" "חיוג מהיר" "היסטוריית שיחות" @@ -182,6 +201,10 @@ "דואר קולי מ-^1, ^2, ^3, ^4." "שיחה אל ^1‏, ^2‏, ^3‏, ^4." "ב-^1" + "דרך %1$s" + "דרך %1$s" + "ב-%1$s, דרך %2$s" + "%1$s דרך %2$s" "התקשר" "התקשר אל ^1" "שיחת וידאו עם ^1." @@ -230,6 +253,7 @@ "הצג מספרים" "יבא" "הייבוא נכשל" + "העברת הדואר הקולי לארכיון נכשלה." "בטל חסימת מספר" "הוסף מספר" "שיחות ממספרים אלה ייחסמו והודעות דואר קולי יימחקו באופן אוטומטי." @@ -249,4 +273,6 @@ "כדי לחפש באנשי הקשר, הפעל את ההרשאה \'אנשי קשר\'." "כדי להתקשר, הפעל את ההרשאה \'טלפון\'." "לאפליקציית הטלפון אין הרשאה לכתוב בהגדרות המערכת." + "חסום" + "^1 זמין/ה" diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index a9b0f4850..8e1c4eec5 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "発信前に番号を編集" "通話履歴を消去" "ボイスメールを削除" + "ボイスメールをアーカイブする" + "ボイスメールを共有" "ボイスメールの削除" + "ボイスメールをアーカイブしました" "元に戻す" + "アーカイブ" "通話履歴を消去しますか?" "消去すると、すべての通話が履歴から削除されます" "通話履歴の消去中…" + "電話" + "不在着信" + "仕事の通話の不在着信" + "不在着信" + "不在着信 %s 件" + "折り返す" + "メッセージ" %1$d件のボイスメール 1件のボイスメール @@ -48,6 +59,7 @@ "%1$sから新着ボイスメール" "ボイスメールを再生できませんでした" "ボイスメールを読み込んでいます…" + "ボイスメールをアーカイブしています…" "ボイスメールを読み込めませんでした" "ボイスメールのある着信のみ" "着信のみ" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s%2$s" + "%1$02d%2$02d 秒" + "%1$s%2$s)" "この番号に電話できません" "ボイスメールをセットアップするには、MENUキー>[設定]をタップします。" "機内モードをOFFにしてからボイスメールを呼び出してください。" @@ -139,17 +153,22 @@ "発信" "不在着信はありません。" "ボイスメール受信トレイは空です。" + "ボイスメールのアーカイブが空です。" "お気に入りのみを表示" "通話履歴" + "ボイスメールのアーカイブ" "すべて" "不在着信" "ボイスメール" + "新しい、簡素化されたブロック" + "セキュリティを強化するため、スマートフォンはブロック動作を変更する必要があります。ブロックされた電話番号からの通話とテキスト メッセージの両方が停止されます。また、ブロックされた電話番号は他のアプリと共有できます。" + "許可" "%1$sをブロックしますか?" "この番号からの着信はブロックされ、ボイスメールは自動的に削除されます。" "この番号からの着信はブロックされますが、発信者は今後もボイスメールを残すことができます。" + "今後はこの番号からの通話やテキスト メッセージは受信しなくなります。" "ブロック" "%1$sのブロックを解除しますか?" - "この番号からの着信はブロックされなくなります。" "ブロックを解除" "クイックアクセス" "通話履歴" @@ -180,6 +199,10 @@ "^3^2^1^4)からのボイスメール。" "^3^2^1^4)への発信。" "^1" + "%1$s で受信" + "%1$s で受信" + "%1$s%2$s)で受信" + "%1$s%2$s)で受信" "発信" "^1に発信します" "^1にビデオハングアウト発信します。" @@ -218,14 +241,15 @@ "クイック返信" "通話" - "通話をブロックしています" - "通話のブロックは一時的にOFFです" - "このスマートフォンから緊急通報番号への発信が過去48時間以内に行われているため、通話のブロックは無効になっています。48時間経過すると、通話のブロックは自動的に有効になります。" + "着信のブロック" + "着信のブロックは一時的にOFFです" + "このスマートフォンから緊急通報番号への発信が過去48時間以内に行われているため、着信のブロックは無効になっています。48時間経過すると、着信のブロックは自動的に有効になります。" "番号をインポート" "以前に一部の発信者について、他のアプリを通じて自動的にボイスメールに転送するようマークを付けています。" "番号を表示" "インポート" "インポートに失敗しました" + "ボイスメールをアーカイブできませんでした。" "番号のブロックを解除" "電話番号を追加" "この番号からの着信はブロックされ、ボイスメールは自動的に削除されます。" @@ -233,7 +257,7 @@ "ブロックした番号" "%1$sは無効な番号です。" "%1$sは既にブロックしています。" - "通話のブロックは48時間経過するまで無効になりました" + "着信のブロックは48時間経過するまで無効になりました" "緊急通報を行ったため無効になりました。" "通話アカウント" "ONにする" @@ -245,4 +269,6 @@ "連絡先を検索するには、連絡先権限をONにしてください。" "電話をかけるには、電話権限をONにしてください。" "電話アプリにはシステム設定への書き込み権限がありません。" + "ブロック済み" + "^1 さんが通話中です" diff --git a/res/values-ka-rGE/strings.xml b/res/values-ka-rGE/strings.xml index 573314760..2d9a21f7e 100644 --- a/res/values-ka-rGE/strings.xml +++ b/res/values-ka-rGE/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "ნომრის რედაქტირება დარეკვამდე" "საუბრის ისტორიის გასუფთავება" "ხმოვანი ფოსტის წაშლა" + "ხმოვანი ფოსტის დაარქივება" + "ხმოვანი ფოსტის გაზიარება" "ხმოვანი ფოსტა წაიშალა" + "ხმოვანი ფოსტა დაარქივებულია" "დაბრუნება" + "არქივი" "გასუფთავდეს ზარის ისტორია?" "ეს წაშლის ყველა ზარს თქვენი ისტორიიდან" "მიმდ. ზარ. ისტ. გასუფთავება…" + "დარეკვა" + "გამოტოვებული ზარი" + "გამოტოვებული ზარი (სამსახური)" + "გამოტოვებული ზარები" + "%s გამოტოვებული ზარი" + "გადარეკვა" + "შეტყობინება" %1$d ხმოვანი ფოსტა ხმოვანი ფოსტა @@ -48,6 +59,7 @@ "ახალი ხმოვანი ფოსტა %1$s-ისგან" "ვერ ხორციელდება ხმოვანი ფოსტა ჩართვა" "ხმოვანი ფოსტა იტვირთება…" + "ხმოვანი ფოსტის დაარქივება…" "ვერ ხორციელდება ხმოვანი ფოსტის ჩატვირთვა" "მხოლოდ ზარები ხმოვანი ფოსტით" "მხოლოდ შემომავალი ზარები" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s, %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "ვერ ხორციელდება ამ ნომერზე დარეკვა" "ხმოვანი ფოსტის დასაყენებლად გადადით მენიუს > პარამეტრებზე." "ხმოვან ფოსტასთან დასაკავშირებლად პირველ რიგში გამორთეთ თვითმფრინავის რეჟიმი." @@ -139,17 +153,22 @@ "დარეკვა" "გამოტოვებული ზარები არ გაქვთ." "თქვენი ხმოვანი ელფოსტის შემოსულები ცარიელია." + "თქვენი ხმოვანი ფოსტის არქივი ცარიელია." "მხოლოდ რჩეულების ჩვენება" "საუბრის ისტორია" + "ხმოვანი ფოსტის არქივი" "ყველა" "გამოტოვებული" "ხმოვანი ფოსტა" + "დაბლოკვის ახალი, მარტივი ხერხი" + "თქვენი უკეთ დაცვის მიზნით, ტელეფონმა დაბლოკვის წესი უნდა შეცვალოს. თქვენ მიერ დაბლოკილი ნომრებიდან როგორც ზარები, ისე ტექსტური შეტყობინებები შეწყდება და შესაძლოა მოხდეს ამ ნომრების სხვა აპებთან გაზიარება." + "დაშვება" "გსურთ, დაბლოკოთ %1$s?" "ამ ნომრიდან შემოსული ზარები დაიბლოკება, ხოლო ხმოვანი ფოსტა ავტომატურად წაიშლება." "ამ ნომრიდან შემოსული ზარები დაიბლოკება, თუმცა აბონენტს მაინც შეეძლება თქვენთვის ხმოვანი ფოსტის დატოვება." + "ამ ნომრიდან ზარებს ან ტექსტურ შეტყობინებებს აღარ მიიღებთ." "დაბლოკვა" "გსურთ, განბლოკოთ %1$s?" - "ამ ნომრიდან შემომავალი ზარები აღარ დაიბლოკება." "განბლოკვა" "სწრაფი დარეკვა" "საუბრის ისტორია" @@ -180,6 +199,10 @@ "ხმოვანი ფოსტა აბონენტისგან: ^1, ^2, ^3, ^4." "ზარი აბონენტთან ^1, ^2, ^3, ^4." "^1-ზე" + "%1$s-ის მეშვეობით" + "%1$s-ის მეშვეობით" + "%1$s-ზე, %2$s-ის მეშვეობით" + "%1$s, %2$s-ის მეშვეობით" "დარეკვა" "დარეკვა ^1" "ვიდეო ზარი ^1-თან." @@ -206,7 +229,7 @@ "დაკვრის დაწყება ან პაუზა." ", " "ეკრანის პარამეტრები" - "კინო და ვიბრაცია" + "ხმა და ვიბრაცია" "მარტივი წვდომა" "ტელეფონის ზარი" "ზარებზე ასევე ვიბრირება" @@ -226,6 +249,7 @@ "ნომრების ნახვა" "იმპორტი" "იმპორტი ვერ მოხერხდა" + "ხმოვანი ფოსტის დაარქივება ვერ მოხერხდა." "ნომრის განბლოკვა" "ნომრის დამატება" "ამ ნომრებიდან შემოსული ზარები დაიბლოკება, ხოლო ხმოვანი ფოსტა ავტომატურად წაიშლება." @@ -245,4 +269,6 @@ "თქვენი კონტაქტების მოსაძებნად ჩართეთ კონტაქტების ნებართვები." "ზარის განსახორციელებლად, ჩართეთ ტელეფონის ნებართვა." "ტელეფონის აპს სისტემის პარამეტრებში ჩაწერის ნებართვა არ აქვს." + "დაბლოკილი" + "^1 აქტიურია" diff --git a/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/res/values-kk-rKZ/strings.xml index 16b1cc32c..2773a6b0c 100644 --- a/res/values-kk-rKZ/strings.xml +++ b/res/values-kk-rKZ/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Қоңырау алдында нөмірді өзгерту" "Қоңыраулар тарихын тазалау" "Дауыстық хабарды жою" + "Дауыстық поштаны мұрағаттау" + "Дауыстық хабармен бөлісу" "Дауыстық хабар жойылды" + "Дауыстық пошта мұрағатталды" "КЕРІ ҚАЙТАРУ" + "МҰР-ҚА ӨТУ" "Қоңыраулар тарихын тазалау керек пе?" - "Бұл тарихтан барлық қоңырауларды жояды" + "Тарихтағы барлық қоңыраулар жойылады" "Қоңыраулар тарихы тазалануда…" + "Телефон" + "Өткізіп алған қоңырау" + "Өткізіп алынған жұмыс қоңырауы" + "Қабылданбаған қоңыраулар" + "%s өткізіп алған қоңырау" + "Кері қоңырау шалу" + "Хабар" %1$d дауыстық хабар Дауыстық хабар @@ -48,6 +59,7 @@ "%1$s жіберген жаңа дауыс-хабар" "Дауыстық хабарды ойнату мүмкін болмады" "Дауыстық хабар жүктелуде…" + "Дауыстық пошта мұрағатталуда…" "Дауыстық хабарды жүктеу мүмкін болмады" "Дауыс хабары бар қоңыраулар ғана" "Келген қоңыраулар ғана" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s, %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Бұл нөмірге қоңырау шалу мүмкін емес" "Дауыс-хабарын жасақтау үшін Mәзір > Параметрлер тармақтарына кіріңіз." "Дауыс-хабарына қоңырау шалу үшін ұшақ режимін өшіру қажет." @@ -137,19 +151,24 @@ "Нөмірді енгізіңіз немесе контактілерден іздеп табыңыз" "Қоңыраулар тарихы бос" "Қоңырау шалу" - "Қабылданбаған қоңырауларды жоқ." + "Қабылданбаған қоңыраулар жоқ." "Дауыстық поштаның \"Кіріс\" қалтасы бос." + "Дауыстық пошта мұрағатыңыз бос." "Сүйіктілерді ғана көрсету" "Қоңыраулар тарихы" + "Дауыстық пошта мұрағаты" "Барлық" "Қабылданбаған" "Дауыстық хабар" + "Жаңа, қарапайым бөгеу" + "Қорғанысыңызды арттыру үшін телефон бөгеудің қолданылу жолын өзгертуі керек. Бөгелген нөмірлер енді қоңырауларды да, мәтіндік хабарларды да тоқтатып, басқа қолданбаларда көрсетілуі мүмкін." + "Рұқсат беру" "%1$s бөгеу керек пе?" "Осы нөмірден болашақ қоңыраулар бөгеледі және дауыстық хабарлар автоматты түрде жойылады." "Осы нөмірден қоңыраулар бөгеледі, бірақ қоңырау шалушы әлі де сізге дауыстық хабарлар қалдыра алуы мүмкін." + "Бұдан былай осы нөмірден қоңыраулар немесе мәтіндік хабарлар алмайсыз." "БӨГЕУ" "%1$s бөгеуден шығару керек пе?" - "Бұл нөмірдің сізге қоңырау соғуы енді бөгелмейді." "БӨГЕУДЕН ШЫҒАРУ" "Жылдам теру" "Қоңыраулар тарихы" @@ -180,6 +199,10 @@ "Дауыстық хабар: ^1, ^2, ^3, ^4." "^1 нөміріне қоңырау шалу, ^2, ^3, ^4." "^1 ішінде" + "Нөмірі: %1$s" + "Нөмірі: %1$s" + "%1$s. Нөмірі: %2$s" + "%1$s. Нөмірі: %2$s" "Қоңырау шалу" "^1 нөміріне қоңырау шалу" "^1 бейне қоңырау шалу." @@ -209,7 +232,7 @@ "Дыбыстар мен діріл" "Арнайы мүмкіндіктер" "Телефон қоңырау әуені" - "Сондай-ақ, қоңыраулар үшін дірілдету" + "Қоңырау кезінде дірілдету" "Теру тақтасының үндері" "Теру тақтасы дыбысының ұзындығы" @@ -226,6 +249,7 @@ "Нөмірлерді көру" "Импорттау" "Импорттау сәтсіз аяқталды" + "Дауыстық пошта мұрағатталған жоқ." "Нөмірді бөгеуден шығару" "Нөмір қосу" "Осы нөмірлерден қоңыраулар бөгеледі және дауыстық хабарлар автоматты түрде жойылады." @@ -235,7 +259,7 @@ "%1$s бөгеліп қойылған." "Қоңырауларға тыйым салу 48 сағат бойы өшірілген" "Өшірілген, өйткені төтенше қоңырау соғылған." - "Есептік жазбаларға қоңыр. шалу" + "Қоңырау шалу есептік жазбалары" "Қосу" "Рұқсаттар орнату" "Жылдам теруді қосу үшін \"Контактілер\" рұқсатын қосыңыз." @@ -245,4 +269,6 @@ "Контактілерді іздеу үшін \"Контактілер\" рұқсаттарын қосыңыз." "Қоңырауды шалу үшін \"Телефон\" рұқсатын қосыңыз." "Телефон қолданбасында жүйелік параметрлерге жазуға рұқсат жоқ." + "Бөгелген" + "^1 белсенді" diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml index 5402962a8..5fc677cb2 100644 --- a/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -32,13 +32,24 @@ "មិនធ្វើវិញ" "លុប" "កែ​លេខ​មុន​ពេល​ហៅ" - "ជម្រះប្រវត្តិហៅ" + "សម្អាត​ប្រវត្តិហៅ" "លុប​សារ​ជា​សំឡេង" + "រក្សាទុក​សារ​ជាសំឡេង​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ" + "ចែករំលែក​សារ​ជា​សំឡេង" "បានលុបសារសម្លេង" + "បាន​រក្សាទុក​សារ​ជាសំឡេង​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ" "​មិន​ធ្វើវិញ" - "ជម្រះប្រវត្តិហៅ?" + "ទៅ​កាន់​ប័ណ្ណសារ" + "សម្អាតប្រវត្តិហៅ?" "វានឹងលុបការហៅទាំងអស់ចេញពីប្រវត្តិរបស់អ្នក" "កំពុងជម្រះប្រវត្តិហៅ…" + "ទូរស័ព្ទ" + "ខកខាន​ទទួល" + "បានខកខានការហៅចូលពីកន្លែងការងារ" + "ខកខាន​ទទួល" + "ខកខានទទួល %s ដង" + "ហៅ​ទៅ​វិញ" + "សារ" សារជាសម្លេង %1$d សារជាសម្លេង @@ -48,6 +59,7 @@ "សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី​ពី %1$s" "មិនអាចចាក់សារជាសម្លេងបានទេ" "កំពុងផ្ទុកសារជាសម្លេង…" + "កំពុង​​រក្សាទុក​សារ​ជាសំឡេង​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ..." "មិនអាចផ្ទុកសារជាសម្លេងបានទេ" "តែ​ការ​ហៅ​ជា​សារ​សំឡេង" "តែ​ការ​ហៅ​ចូល" @@ -87,7 +99,7 @@ "ការកំណត់" "ទំនាក់ទំនង​ថ្មី" "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" - "ព័ត៌មាន​លម្អិត​នៃ​ការ​ហៅ" + "ព័ត៌មាន​លម្អិត​អំពីការ​ហៅ" "មិនមានព័ត៌មានលំអិតទេ" "ប្រើ​សំឡេង​ប៉ះ​បន្ទះ​លេខ" "កំពុង​ត្រឡប់​ទៅកាន់​ការ​ហៅ" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s នៅម៉ោង %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "មិនអាចហៅលេខនេះបានទេ" "ដើម្បី​កំណត់​សារ​ជា​សំឡេង ចូល​ម៉ឺនុយ > ការ​កំណត់។" "ដើម្បី​ហៅ​សារ​ជា​សំឡេង ដំបូង​ត្រូវ​បិទ​របៀប​ពេល​ជិះ​យន្តហោះ។" @@ -139,17 +153,22 @@ "ហៅទូរស័ព្ទ" "អ្នកមិនមានការខកខានទទួលទូរស័ព្ទទេ។" "ប្រអប់ទទួលសារជាសំឡេងរបស់អ្នកទទេ។" + "បណ្ណសារជាសំឡេងរបស់អ្នកគឺទទេ។" "បង្ហាញ​តែ​​និយម​ប្រើ​ប៉ុណ្ណោះ" "ប្រវត្តិហៅ" + "បណ្ណសារសារជាសំឡេង" "ទាំង​អស់" "ខកខាន​ទទួល" "សារ​ជា​សំឡេង" - "រារាំង %1$s ឬ?" + "ថ្មី ការ​ទប់ស្កាត់​ដែល​ងាយស្រួល" + "ដើម្បីការពារអ្នកឲ្យបានប្រសើរជាងមុន ទូរសព្ទ​ត្រូវធ្វើការផ្លាស់ប្តូររបៀប​​​ដែល​ការ​ទប់ស្កាត់​ដំណើរការ។ លេខដែល​បាន​ទប់ស្កាត់​របស់អ្នក​ឥឡូវ​នឹងបញ្ឈប់​ទាំង​ការហៅ និងការផ្ញើសារ និងអាច​ត្រូវបានចែករំលែកជាមួយកម្មវិធីផ្សេងទៀត។" + "អនុញ្ញាត" + "រារាំង %1$s?" "ការហៅចេញពីលេខនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ហើយសារជាសំឡេងនឹងត្រូវបានលុបដោយស្វ័យប្រវត្តិ។" "ការហៅចេញពីលេខនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ប៉ុន្តែអ្នកហៅនៅតែអាចទុកសារជាសំឡេងឲ្យអ្នកបាន។" + "អ្នក​នឹង​លែង​ទទួល​​ការ​ហៅ ឬ​​សារ​​អត្ថបទ​ពី​លេខ​នេះ​ទៀត​ហើយ។" "រារាំង" "ឈប់រារាំង %1$s ឬ?" - "លេខនេះនឹងមិនត្រូវបានរារាំងពីការហៅមកអ្នកទៀតទេ" "ឈប់រារាំង" "ហៅទូរស័ព្ទល្បឿនលឿន" "ប្រវត្តិហៅ" @@ -172,7 +191,7 @@ "លុបចេញ" "ហៅជាវីដេអូ" "ផ្ញើសារ" - "ព័ត៌មានលម្អិតនៃការហៅ" + "ព័ត៌មានលម្អិតអំពីការហៅ" "ហៅ ^1" "ខកខានទទួលកាហៅពី ^1, ^2, ^3, ^4។" "បានឆ្លើយតបការហៅពី ^1, ^2, ^3, ^4។" @@ -180,6 +199,10 @@ "សារជាសំឡេងពី ^1, ^2, ^3, ^4" "ហៅទៅ ^1, ^2, ^3, ^4។" "នៅ ^1" + "តាមរយៈ %1$s" + "តាមរយៈ %1$s" + "នៅ​លើ %1$s, តាមរយៈ %2$s" + "%1$s តាមរយៈ %2$s" "ហៅ" "ហៅ ^1" "ហៅទៅ ^1 ជាវីដេអូ។" @@ -193,7 +216,7 @@ "បង្កើតទំនាក់ទំនងសម្រាប់ ^1" "បន្ថែម ^1 ទៅទំនាក់ទំនងដែលមានស្រាប់" - "ព័ត៌មាន​លម្អិត​ហៅ​សម្រាប់ ^1" + "ព័ត៌មាន​លម្អិត​អំពីការហៅ​សម្រាប់ ^1" "បានលុបចេញពីប្រវត្តិហៅ" "ថ្ងៃនេះ" "ម្សិលមិញ" @@ -206,7 +229,7 @@ "ចាប់ផ្ដើម ឬ​ផ្អាក​ការ​ចាក់​ឡើងវិញ។" ", " "ជម្រើសបង្ហាញ" - "សម្លេង និងភាពរំញ័រ" + "សំឡេង និងរំញ័រ" "លទ្ធភាពប្រើប្រាស់" "សំឡេង​រោទ៍​ទូរស័ព្ទ" "ញ័រ​សម្រាប់​ការ​ហៅ​ផងដែរ" @@ -226,6 +249,7 @@ "មើលលេខ" "នាំចូល" "ការនាំចូលបានបរាជ័យ" + "បាន​បរាជ័យ​រក្សាទុក​សារជាសំឡេង​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ។" "ឈប់ទប់ស្កាត់លេខ" "បន្ថែមលេខ" "ការហៅចេញពីលេខទាំងនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ហើយសារជាសំឡេងនឹងត្រូវបានលុបដោយស្វ័យប្រវត្តិ។" @@ -245,4 +269,6 @@ "ដើម្បីស្វែងរកទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតទំនាក់ទំនង។" "ដើម្បីធ្វើការហៅទូរស័ព្ទ សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីហៅទូរស័ព្ទ។" "កម្មវិធីទូរស័ព្ទមិនមានសិទ្ធិអនុញ្ញាតដើម្បីសរសេរការកំណត់ប្រព័ន្ធទេ។" + "បានរារាំង" + "^1 គឺសកម្ម" diff --git a/res/values-kn-rIN/strings.xml b/res/values-kn-rIN/strings.xml index e27372593..ca9124f9f 100644 --- a/res/values-kn-rIN/strings.xml +++ b/res/values-kn-rIN/strings.xml @@ -29,16 +29,27 @@ "%1$s ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ" "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಅನಿರ್ಬಂಧಿಸು" "%1$s ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ" - "ರದ್ದುಮಾಡು" + "ರದ್ದುಮಾಡಿ" "ಅಳಿಸು" - "ಕರೆ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" - "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ" + "ಕರೆ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ" + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅಳಿಸಿ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಿ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" - "ರದ್ದುಮಾಡು" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + "ರದ್ದುಮಾಡಿ" + "ಆರ್ಕೈವ್‌ಗೆ ಹೋಗು" "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸುವುದೇ?" "ಇದು ನಿಮ್ಮ ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ" "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" + "ಫೋನ್" + "ತಪ್ಪಿದ ಕರೆ" + "ತಪ್ಪಿದ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" + "ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು" + "%s ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು" + "ಮರಳಿ ಕರೆ" + "ಸಂದೇಶ" %1$d ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು %1$d ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು @@ -48,6 +59,7 @@ "%1$s ಇವರಿಂದ ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" "ಒಳಬರುವ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" @@ -112,7 +124,7 @@ "ಆಲಿಸಲಾಗದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌" "ಧ್ವನಿ ಹುಡುಕಾಟ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ" "%s ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "ಅಜ್ಞಾತ" + "ಅಪರಿಚಿತ" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" "ಖಾಸಗಿ ಸಂಖ್ಯೆ" "ಪೇಫೋನ್" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s ರಂದು %2$s ಗಂಟೆಗೆ" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಹೊಂದಿಸಲು, ಮೆನು > ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳುಗೆ ಹೋಗಿ." @@ -138,26 +152,31 @@ "ಸಂ. ಸೇರಿಸಿ ಅಥವಾ ಸಂಪರ್ಕ ಹುಡುಕಿ" "ನಿಮ್ಮ ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ" "ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "ನೀವು ಯಾವುದೇ ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." + "ನೀವು ಯಾವುದೇ ಮಿಸ್ಡ್ ಕರೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸ್ ಖಾಲಿ ಇದೆ." + "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಖಾಲಿಯಿದೆ." "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್" "ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳು" - "ಮಿಸ್ಡ್‌‌ ಕರೆಗಳು" + "ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" + "ಹೊಸ, ಸರಳೀಕರಿಸಿದ ನಿರ್ಬಂಧ" + "ನಿಮ್ಮನ್ನು ಉತ್ತಮ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ರಕ್ಷಿಸಲು, ನಿರ್ಬಂಧ ಹೇಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ ಎಂದು ಫೋನ್ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಈಗ ಕರೆ ಮತ್ತು ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತವೆ ಹಾಗೂ ಇತರ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳ ಜೊತೆಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು." + "ಅನುಮತಿಸು" "%1$s ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವುದೇ?" "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುವುದು, ಆದರೆ ಕರೆಮಾಡುವವರು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಈಗಲೂ ನಿಮಗೆ ಕಳುಹಿಸಬಹುದು." + "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯಿಂದ ನೀವು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಕರೆಗಳು ಅಥವಾ ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ." "ನಿರ್ಬಂಧಿಸು" "%1$s ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯುವುದೇ?" - "ನಿಮಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುವಿಕೆಯ ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ." "ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆ" "ಸ್ಪೀಡ್ ಡಯಲ್" "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ" "ಸಂಪರ್ಕಗಳು" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ" - "ರದ್ದುಮಾಡು" + "ರದ್ದುಮಾಡಿ" "%s ಕರೆ ಮಾಡಿ" "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸು" "ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು" @@ -165,9 +184,9 @@ "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಮಾಡಿ" "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸು" "%s ಹೊಸ ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು" - "ನಿಮ್ಮ ವೇಗದ ಡಯಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಇದುವರೆಗೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ" + "ನಿಮ್ಮ ತ್ವರಿತ ಡಯಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಇದುವರೆಗೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ" "ಮೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" - "ನೀವು ಇನ್ನೂ ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" + "ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಇನ್ನೂ ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ" "ಸಂಪರ್ಕ ಸೇರಿಸಿ" "ಎಲ್ಲ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸ್ಫರ್ಶಿಸಿ ಅಥವಾ ಮರುಕ್ರಮಗೊಳಿಸಲು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ & ಹೋಲ್ಡ್‌ ಮಾಡಿ" "ತೆಗೆದುಹಾಕು" @@ -181,6 +200,10 @@ "^1, ^2, ^3, ^4 ರಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್." "^1, ^2, ^3, ^4 ಗೆ ಕರೆ." "^1 ನಲ್ಲಿ" + "%1$s ಮೂಲಕ" + "%1$s ಮೂಲಕ" + "%1$s ರಲ್ಲಿ, %2$s ಮೂಲಕ" + "%2$s ಮೂಲಕ %1$s" "ಕರೆಮಾಡಿ" "^1 ಕರೆ ಮಾಡಿ" "^1 ಗೆ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಮಾಡಿ." @@ -227,6 +250,7 @@ "ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" "ಆಮದು ಮಾಡಿ" "ಆಮದು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್‌ ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ." "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಅನಿರ್ಬಂಧಿಸು" "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಗೆ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." @@ -246,4 +270,6 @@ "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಲು, ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." "ಕರೆ ಮಾಡಲು, ಫೋನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." "ಸಿಸ್ಟಂ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಬರೆಯಲು ಫೋನ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." + "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ" + "^1 ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index 166d89cc7..9a914aa0e 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "통화하기 전에 번호 수정" "통화 기록 삭제" "음성사서함 삭제" + "음성사서함 보관처리" + "음성사서함 공유" "음성사서함 삭제됨" + "음성사서함 보관처리됨" "실행취소" + "보관함으로 이동" "통화 기록을 삭제하시겠습니까?" "모든 통화가 기록에서 삭제됩니다." "통화 기록을 삭제하는 중…" + "전화" + "부재중 전화" + "부재중 업무 통화" + "부재중 전화" + "부재중 전화 %s통" + "전화 걸기" + "메시지" 음성메일 %1$d 음성메일 @@ -48,6 +59,7 @@ "%1$s님이 보낸 새 음성사서함" "음성사서함을 재생할 수 없습니다." "음성사서함 로드 중…" + "음성사서함 보관처리 중…" "음성사서함을 로드할 수 없습니다." "음성사서함 메시지만" "수신 전화만" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s %2$s" + "%1$02d%2$02d초" + "%1$s%2$s" "이 번호로 전화를 걸 수 없습니다." "음성사서함을 설정하려면 메뉴 > 설정으로 이동하세요." "음성사서함에 메시지를 남기려면 먼저 비행기 모드를 해제하세요." @@ -139,17 +153,22 @@ "전화 걸기" "부재중 전화가 없습니다." "음성사서함 받은편지함이 비어 있습니다." + "음성사서함 보관함이 비어있습니다." "즐겨찾는 연락처만 표시" "통화 기록" + "음성사서함 보관함" "전체" "부재중 전화" "음성사서함" + "새로운 간편 차단 기능" + "사용자를 보호하기 위하여 전화에서 차단 작동 방식을 변경해야 합니다. 차단된 번호에서 발송되는 통화 및 문자 메시지는 수신되지 않으며 다른 앱과 차단 사실이 공유될 수 있습니다." + "허용" "%1$s번을 차단할까요?" "이 번호에서 걸려오는 전화가 차단되며 음성사서함이 자동으로 삭제됩니다." "이 번호에서 걸려오는 전화가 차단되지만, 발신자가 음성사서함에 메시지를 남길 수는 있습니다." + "이 번호로부터 수신되는 전화와 문자를 더 이상 받지 않습니다." "차단" "%1$s번을 차단 해제할까요?" - "이 번호가 더 이상 내게 전화하는 것을 차단하지 않습니다." "차단 해제" "단축번호" "통화 기록" @@ -180,6 +199,10 @@ "^1, ^2, ^3, ^4에서 보낸 음성사서함" "^1에게 건 전화(^2, ^3, ^4)" "^1 계정" + "%1$s번으로 수신" + "%1$s번으로 수신" + "%1$s에서 %2$s번으로 수신" + "%1$s %2$s번으로 수신" "통화" "^1에 전화 걸기" "^1에 화상 통화 걸기" @@ -226,6 +249,7 @@ "개수 보기" "가져오기" "가져오지 못했습니다." + "음성사서함을 보관처리하지 못했습니다." "번호 차단 해제" "번호 추가" "이러한 번호에서 걸려오는 전화가 차단되며 음성사서함이 자동으로 삭제됩니다." @@ -245,4 +269,6 @@ "주소록을 검색하려면 주소록 권한을 사용하도록 설정하세요." "전화를 걸려면 전화 권한을 사용하도록 설정하세요." "전화 앱은 시스템 설정에 쓸 수 있는 권한이 없습니다." + "차단됨" + "^1이(가) 활성화되었습니다." diff --git a/res/values-ky-rKG/strings.xml b/res/values-ky-rKG/strings.xml index c2c409d86..676739d79 100644 --- a/res/values-ky-rKG/strings.xml +++ b/res/values-ky-rKG/strings.xml @@ -20,8 +20,7 @@ "Телефон" "Телефон" "Телефон тергичи" - - + "Телефон" "Чалуулар таржымалы" "Номер туура эмес" "Номерди көчүрүү" @@ -35,11 +34,22 @@ "Чалуудан мурун номерди түзөтүү" "Чалуулар таржымалын тазалоо" "Үн почтасын жок кылуу" + "Үн каттарын архивдөө" + "Үн билдирүүсүн жөнөтүү" "Үн почтасы жок кылнд" + "Үн каттары архивделди" "КАЙТАРУУ" + "АРХВГЕ ӨТ" "Чалуулар таржымалы тазалансынбы?" "Ушуну менен бул таржымалдагы бардык чалуулар жок болот" "Чалуулар таржымалы тазаланууда…" + "Телефон" + "Кабыл алынбаган чалуу" + "Кабыл алынбай калган чалуу (жумуш)" + "Кабыл алынбаган чалуулар" + "%s кабыл алынбаган чалуу" + "Кайра чалуу" + "Билдирүү" %1$d Үн каты Үн каты @@ -49,6 +59,7 @@ "%1$s жаңы үнкат калтырды" "Үн почтасы ойнолгон жок" "Үн почтасы жүктөлүүдө…" + "Үн каттары архивделүүдө…" "Үн почтасы жүктөлгөн жок" "Үнкат чалуулары" "Кириш чалуулар" @@ -66,20 +77,16 @@ "(%1$d) %2$s" "Номур тандоо" "Номур тандаңыз" - - - - - - - - + "Бул тандоону эстеп калуу" + "издөө" + "терүү" + "терүү үчүн номер" "Ойнотууну иштетүү же токтотуу" "Катуу сүйлөткүчтү күйгүзүү же өчүрүү" "Ойнотуунун жайгашкан жерин издөө" "Ойнотуу ылдамдыгын жайлатуу" "Ойнотуу ылдамдыгын тездетүү" - "Чалуулардын тарыхы" + "Чалуулар таржымалы" "Көбүрөөк мүмкүнчүлүктөр" "чалгыч такта" "Чыккан чалуу-ды гана көрсөтүү" @@ -87,38 +94,26 @@ "Өткөз. чалуу-ды гана көрсөтүү" "Үнкаттарды гана көрсөтүү" "Бардык чалууларды көрсөтүү" - - - - + "2-сек. тыныгууну кошуңуз" + "Тыныгуу кошуу" "Жөндөөлөр" - - + "Жаңы байланыш" "Бардык байланыштар" - - + "Чалуунун чоо-жайы" "Чоо-жайы жеткиликтүү эмес" - - - - - - - - - - - - + "Тоналдык терүү тактасын колдонуу" + "Токтотулган чалууга кайтуу" + "Чалууну кошуу" + "Кирүүчү чалуу" + "Чыгуучу чалуу" + "Кабыл алынбаган чалуулар" "Келип жаткан видео чалуу" "Чыгып жаткан видео чалуу" "Кабыл алынбаган видео чалуу" - - + "Үн почтасы" "Четке кагылган чалуу" "Бөгөттөлгөн чалуу" - - + "Кирүүчү чалуулар" "Үнкатты угуу" "Байланышты кароо %1$s" "Чалуу %1$s" @@ -129,30 +124,25 @@ "Угула элек үнкат" "Үн менен издеп баштоо" "Чалуу %s" - - - - - - + "Белгисиз" + "Үн почтасы" + "Купуя номер" "Таксофон" "%s сек." "%s мүн. %s сек." "%1$s саат %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Бул номурга чалуу мүмкүн болбой жатат" "Үнкат орноотуу үчүн Меню > Тууралоолорго кириңиз." "Үнкатты текшерүү үчүн, алгач Учак тартибин өчүрүңүз." "Жүктөлүүдө…" - - - - - - - - + "IMEI" + "MEID" + "SIM картадан жүктөлүүдө..." + "SIM картадагы байланыштар" "Жеткиликтүү байланыштар колдонмосу жок" "Үн менен издөө жеткиликтүү эмес" "Телефон колдонмосу өчүрүлгөндүктөн, чалуу мүмкүн болбой жатат." @@ -161,19 +151,24 @@ "Номер кошуңуз же байлнш издңз" "Чалуулар таржымалыңыз бош" "Чалуу" - "Алынбай калган чалуулар жок." + "Кабыл алынбаган чалуулар жок." "Үн почтаңыздын келген билдирүүлөр куржуну бош." + "Үн каттар архивиңиз бош." "Тандамалдарды гана көрсөтүү" "Чалуулар таржымалы" + "Үн каттар архиви" "Бардыгы" - "Өткөзүлгөндөр" + "Кабыл алынбагандар" "Үнкат" + "Номерлерди жаңы жөнөкөй ыкма менен бөгөттөө" + "Сизди жакшыраак коргоо үчүн, \"Телефон\" колдонмосу бөгөттөө жөндөөлөрүн өзгөртүшү керек. Бөгөттөлгөн номерлерден чалуулар жана билдирүүлөр келбейт жана алар башка колдонмолор менен бөлүшүлүшү мүмкүн." + "Уруксат берүү" "%1$s бөгөттөлсүнбү?" "Бул номерден келген чалуулар бөгөттөлөт жана үн билдирүүлөрү автоматтык түрдө жок кылынат." "Бул номерден келген чалуулар бөгөттөлөт, бирок чалуучу сизге үн билдирүүлөрүн калтыра берет." + "Бул номерден келген чалууларды же SMS билдирүүлөрдү албай каласыз." "БӨГӨТТӨӨ" "%1$s бөгөттөн чыгарылсынбы?" - "Бул номерден болгон чалуулар мындан ары бөгөттөлбөйт." "БӨГӨТТӨН ЧЫГАРУУ" "Тез терүү" "Чалуулар таржымалы" @@ -190,7 +185,7 @@ "%s жаңы өткөзүлгөн чалуу" "Азырынча тез териле турган номерлер жок" "Сүйүктүү номер кошуу" - "Азырынча эч байланышыңыз жок" + "Азырынча бир дагы байланышыңыз жок" "Байланыш кошуу" "Бардык номурларды көрүү үчүн сүрөткө тийип коюңуз же иреттештирүү үчүн жана коё бербей басып туруңуз" "Алып салуу" @@ -204,6 +199,10 @@ "^1 дегенден үн почтасы, ^2, ^3, ^4." "^1, ^2, ^3, ^4 дегенге чалуу." "^1 боюнча" + "%1$s аркылуу" + "%1$s аркылуу" + "%1$s боюнча %2$s аркылуу" + "%2$s аркылуу %1$s" "Чалуу" "^1 чалуу" "^1 видео чалуу." @@ -229,11 +228,11 @@ "Жайыраак ойнотуу." "Ойнотуп баштоо же бир азга токтотуу" ", " - "Параметрлерди көрсөтүү" - "Үндөр жана титирөө" + "Көрсөтүү параметрлери" + "Үндөр жана дирилдөө" "Жеткиликтүүлүк" "Телефондун шыңгыры" - "Чалуулар үчүн дагы дирилдесин" + "Дирилдеп чалынсын" "Тергичтин үндөрү" "Тергич обонунун узундугу" @@ -242,7 +241,7 @@ "Тез жооптор" "Чалуулар" - "Чалууну бөгөттөө" + "Чалууларды бөгөттөө" "Чалууну бөгөттөө убактылуу өчүрүлгөн" "Акыркы 48 саат ичинде бул телефондон өзгөчө кырдаал кызматына байланышкандыктан чалууну бөгөттөө өчүрүлдү. 48 сааттык мөөнөтү аяктагандан кийин ал автоматтык түрдө кайра иштетилет." "Номерлерди импорттоо" @@ -250,6 +249,7 @@ "Номерлерди көрүү" "Импорттоо" "Импорттолбой калды" + "Үн каттарын архивдей албай койдук." "Номерди бөгөттөн чыгаруу" "Номер кошуу" "Бул номерлерден келген чалуулар бөгөттөлөт жана үн билдирүүлөрү автоматтык түрдө жок кылынат." @@ -269,4 +269,6 @@ "Байланыштарыңызды издөө үчүн, Байланыштарга уруксатты күйгүзүңүз." "Чалуу үчүн, \"Телефон\" колдонмосуна уруксат бериңиз." "Телефон колдонмосунун Тутум жөндөөлөрүнө жазууга уруксаты жок." + "Бөгөттөлгөн" + "^1 жүрүп жатат" diff --git a/res/values-lo-rLA/strings.xml b/res/values-lo-rLA/strings.xml index 118d87667..2f3347053 100644 --- a/res/values-lo-rLA/strings.xml +++ b/res/values-lo-rLA/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "ແກ້ໄຂໝາຍເລກກ່ອນໂທ" "ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​" "ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງເຂົ້າແຟ້ມ" + "ແບ່ງປັນຂໍ້ຄວາມສຽງ" "ລຶບ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ແລ້ວ" + "ຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງເຂົ້າແຟ້ມແລ້ວ" "ບໍ່​ເຮັດ" + "ໄປທີ່ແຟ້ມຈັດເກັບ" "ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ບໍ?" "ອັນ​ນີ້​ຈະ​ລຶບ​ທຸກ​ສາຍ​ໂທ​ຈາກ​ປະ​ຫວັດ​ຂອງ​ທ່ານ" "ກຳ​ລັງ​ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ…" + "ໂທລະສັບ" + "ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "%s ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "ໂທກັບ" + "ຂໍ້ຄວາມ" %1$d ຂໍ້ຄວາມສຽງ ຂໍ້ຄວາມສຽງ @@ -48,6 +59,7 @@ "ບໍ່ມີຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ %1$s" "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ຫຼິ້ນ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໄດ້" "ກຳ​ລັງ​ໂຫຼດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ…" + "ກຳລັງຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງເຂົ້າແຟ້ມ…" "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂຫຼດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໄດ້" "ເບີໂທຂໍ້ຄວາມສຽງເທົ່ານັ້ນ" "ສາຍໂທເຂົ້າເທົ່ານັ້ນ" @@ -85,7 +97,7 @@ "ເພີ່ມການຂັ້ນເວລາ 2 ວິນາທີ" "ເພີ່ມການລໍຖ້າ" "ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ" - "ສ້າງລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ໃໝ່" + "ສ້າງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃໝ່" "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທັງໝົດ" "ລາຍລະອຽດການໂທ" "ບໍ່​ມີ​ລາຍ​ລະ​ອຽດ​ຢູ່" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s ເວລາ %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ຫາ​ເບີ​ນີ້​ໄດ້" "ເພື່ອຕັ້ງຄ່າຂໍ້ຄວາມສຽງ ໃຫ້ໄປທີ່ ເມນູ > ການຕັ້ງຄ່າ." "ເພື່ອໂທຫາເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ ທ່ານຕ້ອງປິດໂໝດຢູ່ເທິງຍົນກ່ອນ." @@ -137,19 +151,24 @@ "ເພີ່ມ​ເບີ​ໂທ​ລະ​ສັບ ຫຼື ຊອກ​ຫາ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່" "ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ຂອງ​ທ່ານ​ຫວ່າງ​ເປົ່າ" "​ໂທ​ອອກ" - "ທ່ານ​ມີ​ສາຍ​ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ." + "ທ່ານບໍ່ມີສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ." "ກ່ອງເຂົ້າ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ​ຫວ່າງ​ເປົ່າ." + "ແຟ້ມຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານຫວ່າງເປົ່າຢູ່." "ສະ​ແດງ​ສະເພາະລາຍການທີ່ນິຍົມເທົ່ານັ້ນ" "ປະຫວັດການໂທ" + "ແຟ້ມຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງ" "ທັງໝົດ" "ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ການລັອກແບບໃໝ່ທີ່ງ່າຍດາຍ" + "ເພື່ອປົກປ້ອງທ່ານໄດ້ດີຂຶ້ນ, ແອັບໂທລະສັບຕ້ອງການປ່ຽນວິທີການບລັອກ. ເບີໂທທີ່ທ່ານບລັອກໄວ້ຈະປິດກັ້ນທັງການໂທ ແລະ ຂໍ້ຄວາມ ແລະ ອາດມີການແບ່ງປັນກັບແອັບອື່ນໆນຳ." + "ອະນຸຍາດ" "ບ​ລັອກ %1$s ບໍ?" "ການໂທຈາກເບີໂທນີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້ ແລະຂໍ້ຄວາມສຽງຈະຖືກລຶບໂດຍອັດຕະໂນມັດ." "ການໂທຈາກເບີນີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້, ແຕ່ຜູ່ໂທອາດຈະຍັງສາມາດຝາກຂໍ້ຄວາມສຽງໃຫ້ທ່ານໄດ້." + "ທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບສາຍ ຫຼື ຂໍ້ຄວາມຈາກເບີນີ້ອີກຕໍ່ໄປ." "ບລັອກ" "ປົດ​ບ​ລັອກ %1$s ບ​ໍ?" - "ເບີ​ນີ້​ຈະ​ບໍ່​ຖືກບ​ລັອກ​ຈາກ​ການ​ໂທ​ຫາ​ທ່ານ​ອີກ​ຕໍ່​ໄປ." "​ປົດ​ບລັອກ" "ການ​ໂທ​ດ່ວນ" "ປະຫວັດການໂທ" @@ -158,7 +177,7 @@ "ລຶບອອກຈາກລາຍການທີ່ມັກແລ້ວ" "ຍົກເລີກ" "ໂທ​ຫາ %s" - "ສ້າງລາຍຊື່ໃໝ່" + "ສ້າງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃໝ່" "ເພີ່ມ​ໃສ່​ລາຍ​ຊື່" "ສົ່ງ SMS" "​ໂທ​ອອກ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ" @@ -180,6 +199,10 @@ "ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຈາກ ^1, ^2, ^3, ^4." "ໂທ​ຫາ ^1, ^2, ^3, ^4." "ຢູ່​ເທິງ ^1" + "ຜ່ານ %1$s" + "ຜ່ານ %1$s" + "ຢູ່ %1$s, ຜ່ານ %2$s" + "%1$s ຜ່ານ %2$s" "ໂທ" "ໂທ​ຫາ ^1" "ການ​ໂທວິ​ດີ​ໂອ ^1." @@ -216,7 +239,7 @@ "ປົກ​ກ​ະ​ຕິ" "ຍາວ" - "ການຕອບແບບວ່ອງໄວ" + "ການຕອບກັບດ່ວນ" "​ການ​ໂທ" "ການບ​ລັອກ​ສາຍ​ໂທ" "ການບ​ລັອກ​ສາຍ​ໂທ​ປິດ​ຊົ່ວ​ຄາວ" @@ -226,11 +249,12 @@ "ເບິ່ງ​ຕົວ​ເລກ" "ນໍາເຂົ້າ" "ນຳ​ເຂົ້າ​ລົ້ມ​ເຫລວ" + "ລົ້ມເຫລວໃນການຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງເຂົ້າແຟ້ມ." "ປົດ​ບ​ລັອກ​ໝາຍ​ເລກ" "ເພີ່ມໝາຍເລກ" "ການໂທຈາກເບີໂທເຫຼົ່ານີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້ ແລະຂໍ້ຄວາມສຽງຈະຖືກລຶບໂດຍອັດຕະໂນມັດ." "ການໂທຈາກເບີໂທເຫຼົ່ານີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້, ແຕ່ພວກເຂົາອາດຈະຍັງສາມາດຝາກຂໍ້ຄວາມສຽງໃຫ້ທ່ານໄດ້." - "ໝາຍເລກ​ທີ່ບລັອກ​ແລ້ວ" + "ເບີໂທທີ່ບລັອກໄວ້" "%1$s ບໍ່ຖືກຕ້ອງ." "%1$s ຖືກ​ບ​ລັອກ​ແລ້ວ." "ການບ​ລັອກ​ສາຍ​ໂທ​ຖືກ​ປິດ​ໃຊ້​ງານ​ແລ້ວ​ເປັນ​ເວ​ລາ 48 ຊົ່​ວ​ໂມງ" @@ -245,4 +269,6 @@ "ເພື່ອຄົ້ນຫາລາຍາຊື່ຂອງທ່ານ, ໃຫ້ເປີດການອະນຸຍາດລາຍຊື່." "ເພື່ອ​ເຮັດການໂທ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ." "ແອັບໂທລະສັບບໍ່ມີການອະນຸຍາດໃຫ້ຂຽນໃສ່ການຕັ້ງຄ່າລະບົບ." + "ບລັອກໄວ້ແລ້ວ" + "ຢູ່ໃນສາຍ ^1 ຢູ່" diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index b951dc49d..d62925dc7 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Redaguoti numerį prieš skambinant" "Išvalyti skambučių istoriją" "Ištrinti balso pašto pranešim." + "Archyvuoti balso pašto pran." + "Bendrinti balso paštą" "Balso pšt. ištrintas" + "Balso pašto pran. suarchyvuoti" "ANULIUOTI" + "Į ARCHYVĄ" "Išvalyti skambučių istoriją?" "Bus ištrinti visi skambučiai iš istorijos" "Išvaloma skambučių istorija..." + "Telefonas" + "Praleisti skambučiai" + "Praleistas darbo skambutis" + "Praleisti skambučiai" + "Praleistų skambučių: %s" + "Perskambinti" + "Siųsti pranešimą" %1$d balso pašto pranešimas %1$d balso pašto pranešimai @@ -50,6 +61,7 @@ "Nauji b. pašto pran. iš %1$s" "Nepavyko paleisti balso pašto pranešimo" "Įkeliamas balso pašto pranešimas..." + "Archyvuojami balso pašto pranešimai…" "Nepavyko įkelti balso pašto pranešimo" "Tik skambučiai su balso paštu" "Tik gaunami skambučiai" @@ -95,7 +107,7 @@ "Grįžti prie vykdomo skambučio" "Pridėti skambutį" "Gaunamasis skambutis" - "Sunčiamasis skambutis" + "Siunčiamasis skambutis" "Praleistas skambutis" "Gaunamasis vaizdo skambutis" "Siunčiamasis vaizdo skambutis" @@ -123,6 +135,8 @@ "%1$s, %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Negalima skambinti šiuo numeriu" "Jei norite nustatyti balso paštą, eikite į „Meniu“ > „Nustatymai“." "Jei norite skambinti į balso paštą, išjunkite lėktuvo režimą." @@ -141,17 +155,22 @@ "Skambinti" "Nėra jokių praleistų skambučių." "Balso pašto gautųjų aplankas yra tuščias." + "Jūsų balso pašto pranešimų archyvas tuščias." "Rodyti tik mėgstamiausius" "Skambučių istorija" + "Balso pašto pranešimų archyvas" "Visi" "Praleisti" "Balso paštas" + "Naujas supaprast. blokavimas" + "Siekiant geriau jus apsaugoti, Telefono programa turi pakeisti blokavimo veikimo būdą. Blokuotų numerių skambučiai ir teksto pranešimai nebus priimami ir jie gali būti bendrinami su kitomis programomis." + "Leisti" "Blokuoti numerį %1$s?" "Skambučiai iš šio numerio bus užblokuoti, o balso pašto pranešimai bus automatiškai ištrinti." "Skambučiai iš šio numerio bus užblokuoti, tačiau skambintojas vis tiek galės palikti jums balso pašto pranešimus." + "Nebegausite skambučių ar teksto pranešimų iš šio numerio." "BLOKUOTI" "Panaikinti numerio %1$s blokavimą?" - "Šis numeris nebebus blokuojamas ir jį naudojant bus galima jums paskambinti." "PANAIKINTI BLOKAVIMĄ" "Spartusis rinkimas" "Skambučių istorija" @@ -167,7 +186,7 @@ "Blokuoti numerį" "Naujų praleistų skambučių: %s" "Dar nieko neįtraukėte į sparčiojo rinkimo sąrašą" - "Pridėti mėgstamiausią veiklą" + "Pridėti mėgstamiausią" "Dar neturite kontaktų" "Pridėti kontaktą" "Palieskite vaizdą, kad peržiūrėtumėte visus numerius, arba palieskite ir laikykite, kad pertvarkytumėte" @@ -182,6 +201,10 @@ "Balso pašto pranešimas: ^1, ^2, ^3, ^4." "Skambutis: ^1, ^2, ^3, ^4." "^1" + "numeriu %1$s" + "numeriu %1$s" + "%1$s, numeriu %2$s" + "%1$s numeriu %2$s" "Skambinti" "Skambinti ^1" "Vaizdo skambutis ^1." @@ -230,6 +253,7 @@ "Žr. skaičius" "Importuoti" "Importuoti nepavyko" + "Nepavyko suarchyvuoti balso pašto pran." "Panaikinti numerio blokavimą" "Pridėti numerį" "Skambučiai iš šių numerių bus užblokuoti, o balso pašto pranešimai bus automatiškai ištrinti." @@ -249,4 +273,6 @@ "Kad galėtumėte ieškoti kontaktų, įjunkite Kontaktų leidimus." "Jei norite paskambinti, įjunkite Telefono programos leidimą." "Telefono programa neturi leidimo keisti sistemos nustatymų." + "Užblokuota" + "^1 aktyvus" diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml index 1762a6c76..7c67f4ab7 100644 --- a/res/values-lv/strings.xml +++ b/res/values-lv/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Rediģēt numuru pirms zvanīšanas" "Dzēst zvanu vēsturi" "Dzēst balss pasta ziņojumu" + "Arhivēt balss pasta ziņojumu" + "Kopīgot balss pasta ziņojumu" "Balss pasts dzēsts" + "Balss pasta ziņojums arhivēts" "ATSAUKT" + "UZ ARHĪVU" "Vai dzēst zvanu vēsturi?" "Tiks dzēsti visi vēsturē saglabātie zvani." "Notiek zvanu vēstures dzēšana…" + "Tālruņa zvans" + "Neatbildēts zvans" + "Neatbildēts darba zvans" + "Neatbildēti zvani" + "%s neatbildēti zvani" + "Atzvanīt" + "Sūtīt ziņojumu" %1$d balss pasta ziņojumi %1$d balss pasta ziņojums @@ -49,6 +60,7 @@ "Jauns b. pasta ziņ. no: %1$s" "Nevarēja atskaņot balss pasta ziņojumu." "Notiek balss pasta ziņojumu ielāde…" + "Tiek arhivēts balss pasta ziņojums…" "Nevarēja ielādēt balss pasta ziņojumu." "Tikai balss pasta zvani" "Tikai ienākošie zvani" @@ -122,6 +134,8 @@ "%1$s plkst. %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s • %2$s" "Uz šo numuru nevar piezvanīt." "Lai iestatītu balss pastu, atveriet sadaļu Izvēlne > Iestatījumi." "Lai piezvanītu balss pastam, vispirms izslēdziet lidojuma režīmu." @@ -140,17 +154,22 @@ "Zvanīt" "Jums nav neatbildētu zvanu." "Jūsu balss pasta iesūtne ir tukša." + "Jūsu balss pasta ziņojumu arhīvs ir tukšs." "Rādīt tikai izlasi" "Zvanu vēsture" + "Balss pasta ziņojumu arhīvs" "Visi" "Neatb." "Balss p." + "Jauna, vienkāršota bloķēšanas funkcija" + "Lai jūs labāk aizsargātu, lietotnē Tālrunis ir jāmaina bloķēšanas darbība. Turpmāk no bloķētajiem numuriem nevarēs saņemt zvanus un īsziņas, un bloķētos numurus varēs kopīgot ar citām lietotnēm." + "Atļaut" "Vai bloķēt numuru %1$s?" "No šī numura saņemtie zvani tiks bloķēti, un balss pasta ziņojumi tiks automātiski dzēsti." "No šī numura saņemtie zvani tiks bloķēti, taču zvanītājs joprojām varēs jums atstāt balss pasta ziņojumus." + "Jūs vairs nesaņemsiet zvanus un īsziņas no šī numura." "BLOĶĒT" "Vai atbloķēt numuru %1$s?" - "Šis numurs vairs nebūs bloķēts." "ATBLOĶĒT" "Ātrie zvani" "Zvanu vēsture" @@ -181,6 +200,10 @@ "Balss pasts no ^1, ^2, ^3, ^4." "Izejošs zvans: ^1, ^2, ^3, ^4." "kontā ^1" + "izmantojot numuru %1$s" + "izmantojot numuru %1$s" + "kontā %1$s, izmantojot numuru %2$s" + "%1$s, izmantojot numuru %2$s" "Zvanīt" "Zvanīt: ^1" "Zvaniet kontaktpersonai ^1, izmantojot videozvanu." @@ -228,6 +251,7 @@ "Skatīt numurus" "Importēt" "Importēšana neizdevās" + "Neizdevās arhivēt balss pasta ziņojumu." "Atbloķēt numuru" "Pievienot numuru" "No šiem numuriem saņemtie zvani tiks bloķēti, un balss pasta ziņojumi tiks automātiski dzēsti." @@ -247,4 +271,6 @@ "Lai meklētu savas kontaktpersonas, ieslēdziet atļauju Kontaktpersonas." "Lai veiktu zvanu, ieslēdziet atļauju Tālrunis." "Tālruņa lietotnei nav atļaujas rakstīt sistēmas iestatījumos." + "Bloķēts" + "^1: aktīvs" diff --git a/res/values-mk-rMK/strings.xml b/res/values-mk-rMK/strings.xml index 21987d334..8b902200e 100644 --- a/res/values-mk-rMK/strings.xml +++ b/res/values-mk-rMK/strings.xml @@ -27,18 +27,29 @@ "Копирај транскрипција" "Блокирај го бројот" "%1$s е блокиран" - "Деблокирај го бројот" + "Одблокирај го бројот" "%1$s е деблокиран" "ВРАТИ" "Избриши" "Уредете го бројот пред повикот" "Избришете ја историјата на повици" "Избришете ја говорната пошта" + "Архивирајте говорна пошта" + "Споделете ја говорната пошта" "Гов. пошта е избриш." + "Говорната пошта е архивирана" "ВРАТИ" + "ДО АРХИВА" "Избришете историја на повици?" "Ова ќе ги избрише сите повици од историјата" "Се чисти историјата на повици…" + "Телефон" + "Пропуштен повик" + "Пропуштен работен повик" + "Пропуштени повици" + "%s пропуштени повици" + "Повикај назад" + "Порака" %1$d говорна порака %1$d говорни пораки @@ -48,6 +59,7 @@ "Нова говорна пошта од %1$s" "Говорната пошта не можеше да се репродуцира" "Се вчитува говорната пошта…" + "Говорната пошта се архивира…" "Говорната пошта не можеше да се вчита" "Само повици со говорна пошта" "Само дојдовни повици" @@ -60,7 +72,7 @@ "Чека нова говорна пошта. Не може да се вчита во моментов." "Поставете ја говорната пошта" "Аудио не е достапно" - "Подеси" + "Постави" "Повикај говорна пошта" "(%1$d) %2$s" "Избери број" @@ -108,7 +120,7 @@ "Детали за контакт за %1$s" "%1$s повици." "Видеоповик." - "Испратете СМС до %1$s" + "Испратете SMS до %1$s" "Непреслушана говорна пошта" "Започни гласовно пребарување" "Повикај %s" @@ -121,8 +133,10 @@ "%1$s во %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Бројот не може да се повика" - "За да подесите говорна пошта, одете на Мени > Подесувања." + "За да подесите говорна пошта, одете на Мени > Поставки." "За да се јавите во говорна пошта, прво исклучете режим на работа во авион." "Се вчитува..." "IMEI" @@ -139,17 +153,22 @@ "Повикај" "Немате пропуштени повици." "Приемното сандаче на говорната пошта е празно." + "Архивата на говорна пошта е празна." "Прикажи само омилени" "Историја на повици" + "Архива на говорна пошта" "Сите" "Пропуштени" "Говорна пошта" + "Ново, поедноставено блокирање" + "За подобра заштита, Телефонот треба да го промени начинот на блокирање. Блокираните броеви сега ќе ги сопрат повиците и текстуалните пораки и ќе може да се споделат со други апликации." + "Дозволи" "Блокирај го %1$s?" "Повиците од овој број ќе се блокираат, а говорната пошта автоматски ќе се брише." "Повиците од овој број ќе се блокираат, но можно е повикувачот сѐ уште да може да ви остава говорна пошта." + "Веќе нема да примате повици или текстуални пораки од овој број." "БЛОКИРАЈ" - "Деблокирај го %1$s?" - "Бројов веќе нема да биде блокиран да ве повикува." + "Одблокирај го %1$s?" "ДЕБЛОКИРАЈ" "Брзо бирање" "Историја на повици" @@ -160,7 +179,7 @@ "Повикај %s" "Создај нов контакт" "Додај на контакт" - "Испрати СМС" + "Испрати SMS" "Остварете видеоповик" "Блокирај го бројот" "%s нови пропуштени повици" @@ -180,6 +199,10 @@ "Говорна порака од ^1, ^2, ^3, ^4." "Повик до ^1, ^2, ^3, ^4." "на ^1" + "на %1$s" + "на %1$s" + "на %1$s, на %2$s" + "%1$s на %2$s" "Повикај" "Повикај ^1" "Видеоповик до ^1." @@ -205,7 +228,7 @@ "Репродуцирајте побавно." "Запрете ја или паузирајте ја репродукцијата." ", " - "Опции за екран" + "Опции за приказ" "Звуци и вибрации" "Пристапност" "Мелодија на телефон" @@ -226,7 +249,8 @@ "Прикажи броеви" "Увези" "Увоз не успеа" - "Деблокирај го бројот" + "Говорната пошта не се архивираше." + "Одблокирај го бројот" "Додај број" "Повиците од овие броеви ќе се блокираат, а говорната пошта автоматски ќе се брише." "Повиците од овие броеви ќе се блокираат, но можно е сѐ уште да може да ви оставаат говорна пошта." @@ -245,4 +269,6 @@ "За да ги пребарувате контактите, вклучете ги дозволите за контакти." "За да воспоставите повик, вклучете ја дозволата за телефон." "Апликацијата на телефонот нема дозвола да пишува во поставките на системот." + "Блокиран" + "^1 е активен" diff --git a/res/values-ml-rIN/strings.xml b/res/values-ml-rIN/strings.xml index 516309fbb..da5ebd03d 100644 --- a/res/values-ml-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ml-rIN/strings.xml @@ -31,14 +31,25 @@ "%1$s അൺബ്ലോക്കുചെയ്തു" "പഴയപടിയാക്കുക" "ഇല്ലാതാക്കുക" - "കോൾ ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പായി നമ്പർ എഡിറ്റുചെയ്യുക" + "കോൾ ചെയ്യുംമുമ്പ് നമ്പർ എഡിറ്റുചെയ്യൂ" "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കുക" "വോയ്‌സ്മെയിൽ ഇല്ലാതാക്കുക" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആർക്കൈവുചെയ്യുക" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പങ്കിടുക" "വോയ്സ്മെയിൽ ഇല്ലാതാക്കി" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആർക്കൈവുചെയ്‌തു" "പഴയപടിയാക്കുക" + "ആർക്കൈവ് ബട്ടണിലേക്ക് പോകുക" "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കണോ?" "ഇത് നിങ്ങളുടെ ചരിത്രത്തിൽ നിന്ന് എല്ലാ കോളുകളും ഇല്ലാതാക്കും" "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കുന്നു..." + "ഫോൺ" + "മിസ്‌ഡ് കോൾ" + "മിസ്ഡ് ഔദ്യോഗിക കോൾ" + "മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ" + "%s മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ" + "തിരിച്ചുവിളിക്കുക" + "സന്ദേശം" %1$d വോയ്‌സ്‌മെയിലുകൾ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ @@ -48,6 +59,7 @@ "%1$s എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പ്‌ലേ ചെയ്യാനായില്ല" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ലോഡുചെയ്യുന്നു..." + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആർക്കൈവുചെയ്യുന്നു…" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ലോഡുചെയ്യാനായില്ല" "വോയ്‌സ്മെയിൽ ഉള്ള കോളുകൾ മാത്രം" "ഇൻകമിംഗ് കോളുകൾ മാത്രം" @@ -75,7 +87,7 @@ "പ്ലേബാക്ക് നിരക്ക് കുറയ്‌ക്കുക" "പ്ലേബാക്ക് നിരക്ക് വർദ്ധിപ്പിക്കുക" "കോള്‍‌ ചരിത്രം" - "കൂടുതല്‍ ഓപ്‌ഷനുകള്‍" + "കൂടുതൽ‍ ഓപ്‌ഷനുകള്‍" "ഡയൽ പാഡ്" "ഔട്ട്‌ഗോയിംഗ് മാത്രം കാണിക്കുക" "ഇൻ‌കമിംഗ് മാത്രം കാണിക്കുക" @@ -84,7 +96,7 @@ "എല്ലാ കോളുകളും കാണിക്കുക" "2 സെക്കൻഡ് താൽക്കാലികമായി നിർത്തൽ ചേർക്കുക" "കാത്തിരിക്കൽ ചേർക്കുക" - "ക്രമീകരണങ്ങൾ" + "ക്രമീകരണം" "പുതിയ കോണ്‍ടാക്റ്റ്" "എല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളും" "കോൾ വിശദാംശങ്ങൾ" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s, %2$s-ന്" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "ഈ നമ്പറിലേക്ക് കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജ്ജീകരിക്കുന്നതിന്, മെനു > ക്രമീകരണങ്ങൾ എന്നതിലേക്ക് പോകുക." "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ വിളിക്കാൻ ആദ്യം ഫ്ലൈറ്റ് മോഡ് ഓഫാക്കുക." @@ -139,17 +153,22 @@ "ഒരു കോൾ ചെയ്യുക" "നിങ്ങൾക്ക് മിസ്‌ഡ് കോളുകളൊന്നുമില്ല." "നിങ്ങളുടെ വോയ്സ്മെയിൽ ഇൻബോക്സ് ശൂന്യമാണ്." + "നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആർക്കൈവ് ശൂന്യമാണ്." "പ്രിയപ്പെട്ടവ മാത്രം കാണിക്കുക" "കോൾ ചരിത്രം" + "വോയ്‌സ്മെയിൽ ആർക്കൈവ്" "എല്ലാം" "മിസ്‌ഡ്" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" + "പുതിയ, ലളിതമായ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ" + "നിങ്ങളെ മെച്ചപ്പെട്ട രീതിയിൽ പരിരക്ഷിക്കുന്നതിന്, ഫോണിലെ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ പ്രവർത്തന രീതി മാറ്റേണ്ടതുണ്ട്. നിങ്ങളുടെ ബ്ലോക്കുചെയ്‌ത നമ്പറുകളിൽ നിന്നുള്ള കോൾ, ടെക്‌സ്‌റ്റ് എന്നിവ ഇപ്പോൾ അവസാനിപ്പിക്കും, ഈ വിവരം അത് മറ്റ് ആപ്‌സുമായി പങ്കിടാനുമിടയുണ്ട്." + "അനുവദിക്കുക" "%1$s ബ്ലോക്കുചെയ്യണോ?" "ഈ നമ്പറിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യും, വോയ്സ്മെയിലുകളെ സ്വയമേവ ഇല്ലാതാക്കും." "ഈ നമ്പറിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യും, എന്നാൽ വിളിക്കുന്നയാൾക്ക് അപ്പോഴും നിങ്ങൾക്ക് വോയ്സ്‌മെയിലുകൾ അയയ്ക്കാൻ കഴിഞ്ഞേക്കാം." + "നിങ്ങൾക്ക് ഇനി ഈ നമ്പറിൽ നിന്ന് കോളുകളോ ടെക്‌‌സ്‌റ്റോ ലഭിക്കില്ല." "ബ്ലോക്കുചെയ്യുക" "%1$s അൺബ്ലോക്കുചെയ്യണോ?" - "നിങ്ങളെ വിളിക്കുന്നതിൽ നിന്ന് ഈ നമ്പർ തുടർന്നങ്ങോട്ട് ബ്ലോക്കുചെയ്യപ്പെടില്ല." "അൺബ്ലോക്കുചെയ്യുക" "സ്‌പീഡ് ഡയൽ" "കോൾ ചരിത്രം" @@ -180,6 +199,10 @@ "^1, ^2, ^3, ^4 എന്നതിൽ നിന്നുള്ള വോയ്സ്മെയിൽ." "^1, ^2, ^3, ^4 എന്നതിലേക്കുള്ള കോൾ." "^1 എന്നതിൽ" + "%1$s നമ്പർ വഴി" + "%1$s നമ്പർ വഴി" + "%2$s നമ്പർ വഴി, %1$s അക്കൗണ്ടിൽ" + "%2$s നമ്പർ വഴി, %1$s" "വിളിക്കുക" "^1 വിളിക്കുക" "^1 എന്നതുമായി വീഡിയോ കോൾ നടത്തുക." @@ -216,7 +239,7 @@ "സാധാരണം" "ദൈർഘ്യമുള്ളത്" - "ദ്രുത പ്രതികരണങ്ങൾ" + "അതിവേഗ പ്രതികരണങ്ങൾ" "കോളുകൾ" "കോൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ" "കോൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ താൽക്കാലികമായി ഓഫാണ്" @@ -226,6 +249,7 @@ "നമ്പറുകൾ കാണുക" "ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുക" "ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യൽ പരാജയപ്പെട്ടു" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആർക്കൈവുചെയ്യാനായില്ല." "നമ്പർ അൺബ്ലോക്കുചെയ്യുക" "നമ്പർ ചേർക്കുക" "ഈ നമ്പറുകളിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യും, വോയ്സ്മെയിലുകളെ സ്വയമേവ ഇല്ലാതാക്കും." @@ -245,4 +269,6 @@ "നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾ തിരയുന്നതിന് കോൺടാക്റ്റുകൾക്കുള്ള അനുമതികൾ ഓണാക്കുക." "കോൾ വിളിക്കുന്നതിന്, \'ഫോൺ\' അനുമതി ഓണാക്കുക." "സിസ്റ്റം ക്രമീകരണത്തിലേക്ക് എഴുതാൻ ഫോൺ ആപ്പിന് അനുമതിയില്ല." + "ബ്ലോക്കുചെയ്തു" + "^1 സജീവമാണ്" diff --git a/res/values-mn-rMN/strings.xml b/res/values-mn-rMN/strings.xml index 927e04422..55f598a17 100644 --- a/res/values-mn-rMN/strings.xml +++ b/res/values-mn-rMN/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Залгахын өмнө дугаар засах" "Дуудлагын түүхийг устгах уу?" "Дуут шууданг устгах" + "Дуут шууданг архивлах" + "Дуут шууданг хуваалцах" "Дуут шууданг устгасан" + "Дуут шууданг архивласан" "БУЦААХ" + "АРХИВ РУУ ОЧИХ" "Дуудлагын түүхийг устгах уу?" "Энэ нь таны хийсэн бүх дуудлагыг түүхээс устгана." "Дуудлагын түүхийг устгаж байна..." + "Утас" + "Аваагүй дуудлага" + "Аваагүй албаны дуудлага" + "Аваагүй дуудлага" + "%s аваагүй дуудлага" + "Буцааж залгах" + "Зурвас" %1$d Дуут шуудан Дуут шуудан @@ -48,6 +59,7 @@ "%1$s-с ирсэн шинэ дуут шуудан" "Дуут шууданг тоглуулж чадсангүй" "Дуут шууданг ачаалж байна..." + "Дуут шууданг архивлаж байна..." "Дуут шууданг ачаалж чадсангүй" "Зөвхөн дуут шуудантай дуудлагуудыг" "Зөвхөн ирсэн дуудлага" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s %2$s-д" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Энэ дугаар луу залгах боломжгүй байна" "Дуут шууданг тохируулахын тулд Цэс > Тохиргоо руу очно уу." "Дуут шуудан руу залгахын тулд юуны өмнө Нислэгийн төлвийг идэвхгүйжүүлнэ үү." @@ -139,17 +153,22 @@ "Дуудлага хийх" "Танд аваагүй дуудлага байхгүй байна." "Таны дуут шуудангийн хайрцаг хоосон байна." + "Таны дуут шуудангийн архив хоосон байна." "Зөвхөн дуртайнуудыг харуулах" "Дуудлагын түүх" + "Дуут шуудангийн архив" "Бүгд" "Аваагүй" "Дуут шуудан" + "Шинэ, хялбаршуулсан хориг" + "Таныг илүү сайн хамгаалахын тулд утасны хоригийн тохиргоог өөрчлөх шаардлагатай. Таны хориглосон дугааруудаас дуудлага, зурвас ирэхгүй бөгөөд тэдгээрийг бусад апп-тай хуваалцаж болзошгүй." + "Зөвшөөрөх" "%1$s-г блоклох уу?" "Энэ дугаараас ирэх дуудлагыг блоклох бөгөөд дуут шуудан автоматаар устах болно." "Энэ дугаараас ирэх дуудлагыг блоклосон, гэхдээ залгагч танд дуут шуудан илгээх боломжтой." + "Та энэ дугаараас цаашид дуудлага буюу мессеж хүлээж авахгүй." "БЛОКЛОХ" "%1$s-г блокоос гаргах уу?" - "Энэ дугаараас танд ирэх цаашдын дуудлагыг блоклохгүй." "БЛОКООС ГАРГАХ" "Түргэн залгалт" "Дуудлагын түүх" @@ -180,6 +199,10 @@ "^1, ^2, ^3, ^4-н дуут шуудан" "Дараах дугаар луу залгасан ^1, ^2, ^3, ^4." "^1-р залгасан" + "%1$s-р" + "%1$s-р" + "%1$s дээр, %2$s-р" + "%2$s%1$s" "Дуудлага" "^1 руу дуудлага хийх" "^1-ын видео дуудлага." @@ -210,7 +233,7 @@ "Хандалт" "Утасны хонхны ая" "Дуудлагад бас чичрэх" - "Диалпадын ая" + "Залгах товчлуурын ая" "Дугаар цуглуулах хэсгийн дохионы урт" "Энгийн" @@ -226,6 +249,7 @@ "Дугаар харах" "Импортлох" "Импортолж чадсангүй" + "Дуут шууданг архивлаж чадсангүй." "Дугаар блокноос гаргах" "Дугаар нэмэх" "Эдгээр дугаараас ирэх дуудлагыг блоклож, дуут шууданг автоматаар устгана." @@ -235,7 +259,7 @@ "%1$s-г аль хэдийн блоклосон байна." "Дуудлага блоклохыг 48 цагийн турш идэвхгүй болгосон." "Яаралтай дуудлага хийсэн тул идэвхгүй болгосон." - "Дуудах акаунт" + "Дуудах бүртгэл" "Идэвхжүүлэх" "Зөвшөөрөл тохируулах" "Яаралтай дуудлагыг идэвхжүүлэхийн тулд Харилцагчдын зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." @@ -245,4 +269,6 @@ "Харилцагчаа хайхын тулд, Харилцагчийн жагсаалтын зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." "Залгахын тулд Утасны зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." "Гар утасны апп-д системийн тохиргоо бичих зөвшөөрөл алга." + "Блоклосон" + "^1 идэвхтэй байна" diff --git a/res/values-mr-rIN/strings.xml b/res/values-mr-rIN/strings.xml index b66d5f235..44275d783 100644 --- a/res/values-mr-rIN/strings.xml +++ b/res/values-mr-rIN/strings.xml @@ -24,7 +24,7 @@ "कॉल इतिहास" "चुकीच्या नंबरचा अहवाल द्या" "नंबर कॉपी करा" - "लिप्यंतरण कॉपी करा" + "प्रतिलेखन कॉपी करा" "नंबर अवरोधित करा" "%1$s अवरोधित केला" "नंबर अनावरोधित करा" @@ -34,11 +34,22 @@ "कॉल करण्यापूर्वी नंबर संपादित करा" "कॉल इतिहास साफ करा" "व्हॉइसमेल हटवा" + "व्हॉइसमेलचे संग्रहण करा" + "व्हॉइसमेल सामायिक करा" "व्हॉइसमेल आढळले" + "व्हॉइसमेल संग्रहित केले" "पूर्ववत करा" + "संग्रहणावर जा" "कॉल इतिहास साफ करायचा?" "हे आपल्या कॉल इतिहासातून सर्व कॉल हटवेल" "कॉल इतिहास साफ करत आहे…" + "फोन" + "सुटलेला कॉल" + "कार्याचा कॉल चुकविला" + "सुटलेले कॉल" + "%s सुटलेले कॉल" + "पुन्हा कॉल करा" + "संदेश" %1$d व्हॉइसमेल %1$d व्हॉइसमेल @@ -48,6 +59,7 @@ "%1$s कडील नवीन व्हॉइसमेल" "व्हॉइसमेल प्ले करू शकलो नाही" "व्हॉइसमेल लोड करत आहे…" + "व्हॉइसमेल संग्रहित करीत आहे..." "व्हॉइसमेल लोड करू शकलो नाही" "केवळ व्हॉइसमेल सह कॉल" "केवळ येणारे कॉल" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s रोजी %2$s वाजता" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "या नंबरवर कॉल करू शकत नाही" "व्हॉइसमेल सेट करण्‍यासाठी, मेनू आणि सेटिंग्‍ज वर जा." "व्हॉइसमेलला कॉल करण्यासाठी, प्रथम विमान मोड बंद करा." @@ -139,17 +153,22 @@ "एक कॉल करा" "आपल्‍याकडे कोणतेही सुटलेले कॉल नाहीत." "आपला व्हॉइसमेल इनबॉक्स रिक्त आहे." + "आपले व्हॉइसमेल संग्रहण रिक्त आहे." "केवळ आवडीचे दर्शवा" "कॉल इतिहास" + "व्हॉइसमेल संग्रहण" "सर्व" "सुटलेले" "व्हॉइसमेल" + "नवीन, सरलीकृत अवरोधित करणे" + "आपले अधिक चांगले संरक्षण करण्यासाठी, अवरोधित करणे ज्या पद्धतीने कार्य करते ते बदलण्याची फोनला गरज आहे. आपले अवरोधित केलेले नंबर कॉल आणि मजकूर थांबवतील आणि कदाचित इतर अॅप्ससह सामायिक केले जाऊ शकतील." + "अनुमती द्या" "%1$s अवरोधित करायचा?" "या नंबर वरून केलेले कॉल अवरोधित केले जातील आणि व्हॉइसमेल स्वयंचलितपणे हटविले जातील." "या नंबर वरून केलेले कॉल अवरोधित केले जातील परंतु कॉलर आपल्‍यासाठी व्हॉइसमेल सोडण्यात अद्याप सक्षम असू शकेल." + "आपल्याला या नंबर वरून कॉल किंवा मजकूर प्राप्त होणार नाहीत." "अवरोधित करा" "%1$s ला अनावरोधित करायचे?" - "या नंबरला यापुढे आपल्‍याला कॉल करण्‍यासाठी अवरोधित केले जाणार नाही." "अनावरोधित करा" "स्पीड डायल" "कॉल इतिहास" @@ -180,6 +199,10 @@ "^1, ^2, ^3, ^4 कडून व्हॉॅइसमेल." "^1, ^2, ^3, ^4 वर कॉल करा." "^1 वर" + "%1$s द्वारे" + "%1$s द्वारे" + "%1$s वर, %2$s द्वारे" + "%2$s द्वारे %1$s" "कॉल करा" "^1 वर कॉल करा" "व्हिडिओ कॉल ^1." @@ -205,7 +228,7 @@ "अधिक धीमे प्ले करा." "प्लेबॅक प्रारंभ करा किंवा त्यास विराम द्या." ", " - "पर्याय प्रदर्शित करा" + "प्रदर्शन पर्याय" "ध्वनी आणि कंपने" "प्रवेशयोग्यता" "फोन रिंगटोन" @@ -226,6 +249,7 @@ "नंबर पहा" "आयात करा" "आयात अयशस्वी झाले" + "व्हॉइसमेल संग्रहित करण्यात अयशस्वी झाले." "नंबर अनावरोधित करा" "नंबर जोडा" "या नंबरवरून केलेले कॉल अवरोधित केले जातील आणि व्हॉइसमेल स्वयंचलितपणे हटविले जातील." @@ -245,4 +269,6 @@ "आपले संपर्क शोधण्‍यासाठी, संपर्क परवानग्या चालू करा." "कॉल करण्यासाठी, फोन परवानगी चालू करा." "फोन अॅपला सिस्टीम स‍ेटिंग्जमध्ये लिहिण्याची परवानगी नाही." + "अवरोधित केले" + "^1 सक्रिय आहे" diff --git a/res/values-ms-rMY/strings.xml b/res/values-ms-rMY/strings.xml index 1b231f71d..bb05c1a9e 100644 --- a/res/values-ms-rMY/strings.xml +++ b/res/values-ms-rMY/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Edit nombor sebelum memanggil" "Kosongkan sejarah panggilan" "Padamkan mel suara" + "Arkibkan mel suara" + "Kongsi mel suara" "Mel suara dipadamkan" + "Mel suara diarkibkan" "BUAT ASAL" + "PRG KE ARKIB" "Kosongkan sejarah panggilan?" "Tindakan ini akan memadamkan semua panggilan daripada sejarah anda" "Mengosongkan sejarah panggilan..." + "Telefon" + "Panggilan terlepas" + "Panggilan terlepas daripada tempat kerja" + "Panggilan terlepas" + "%s panggilan terlepas" + "Panggil balik" + "Mesej" %1$d Mel suara Mel suara @@ -48,6 +59,7 @@ "Mel suara baharu daripada %1$s" "Tidak dapat memainkan mel suara" "Memuatkan mel suara..." + "Mengarkib mel suara…" "Tidak dapat memuatkan mel suara" "Panggilan dengan mel suara sahaja" "Panggilan masuk sahaja" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s pada %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Tidak dapat menghubungi nombor ini" "Untuuk menyediakan mel suara, pergi ke Menu > Tetapan." "Untuk membuat panggilan ke mel suara, mula-mula matikan mod Pesawat." @@ -139,17 +153,22 @@ "Buat panggilan" "Anda tiada panggilan terlepas." "Peti masuk mel suara anda kosong." + "Arkib mel suara anda kosong." "Tunjukkan kegemaran sahaja" "Sejarah Panggilan" + "Arkib Mel Suara" "Semua" "Tidak dijawab" "Mel suara" + "Penyekatan mudah yang baharu" + "Untuk melindungi anda dengan lebih berkesan, Telefon perlu menukar cara penyekatan berfungsi. Nombor yang disekat akan menghentikan panggilan dan teks serta boleh dikongsi dengan apl lain." + "Benarkan" "Sekat %1$s?" "Panggilan daripada nombor ini akan disekat dan mel suara akan dipadamkan secara automatik." "Panggilan daripada nombor ini akan disekat, tetapi pemanggil masih boleh meninggalkan mel suara kepada anda." + "Anda tidak akan menerima panggilan atau teks daripada nombor ini lagi." "SEKAT" "Nyahsekat %1$s?" - "Nombor ini tidak akan disekat daripada memanggil anda lagi." "NYAHSEKAT" "Dail laju" "Sejarah Panggilan" @@ -180,6 +199,10 @@ "Mel suara daripada ^1, ^2, ^3, ^4." "Buat panggilan kepada ^1, ^2, ^3, ^4." "pada ^1" + "melalui %1$s" + "melalui %1$s" + "pada %1$s, melalui %2$s" + "%1$s melalui %2$s" "Panggil" "Panggil ^1" "Panggilan video ^1." @@ -226,6 +249,7 @@ "Lihat nombor" "Import" "Pengimportan gagal" + "Gagal mengarkib mel suara." "Nyahsekat nombor" "Tambah nombor" "Panggilan daripada nombor ini akan disekat dan mel suara akan dipadamkan secara automatik." @@ -245,4 +269,6 @@ "Untuk mencari kenalan anda, hidupkan kebenaran Kenalan." "Untuk membuat panggilan, hidupkan kebenaran Telefon." "Apl telefon tiada kebenaran untuk menulis ke tetapan sistem." + "Disekat" + "^1 aktif" diff --git a/res/values-my-rMM/strings.xml b/res/values-my-rMM/strings.xml index 63eb82013..85f548432 100644 --- a/res/values-my-rMM/strings.xml +++ b/res/values-my-rMM/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "မခေါ်ဆိုမီ နံပါတ်ကိုတည်းဖြတ်ရန်" "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း ရှင်းရန်" "အသံပို့စာ အားဖျက်ရန်" + "အသံမေးလ်ကို မှတ်တမ်းသိမ်းပါ" + "အသံမေးလ်ကို မျှဝေပါ" "အသံမေးလ် ရှာတွေ့ခဲ့" + "သိုလှောင်ထားသည့် အသံစာ" "ပြန်ဖျက်ရန်" - "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကို ရှင်းပစ်ရမလား?" - "ဒါက သင့် မှတ်တမ်းထဲက ခေါ်ဆိုမှုများ အားလုံးကို ဖျက်ပစ်မည်" + "မှတ်တမ်းသို့ သွားပါ" + "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကို ဖယ်ရှားရမလား။" + "သင့်မှတ်တမ်းထဲရှိ ခေါ်ဆိုမှုများအားလုံးကို ဖျက်ပါမည်" "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကို ရှင်းနေ…" + "ဖုန်း" + "လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှု" + "လွတ်သွားသော အလုပ်ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု" + "လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှုများ" + "လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှု %s" + "ပြန်ခေါ်ပါ" + "မက်ဆေ့ဂျ်" %1$d အသံမေးလ်များ အသံမေးလ် @@ -48,6 +59,7 @@ "%1$s ဆီမှ အသံစာ အသစ်" "အသံမေးလ်ကို ဖွင့်မပေးနိုင်ခဲ့" "အသံမေးလ်ကို တင်ပေးနေ…" + "အသံစာတိုကို သိမ်းနေသည်..." "အသံမေးလ်ကို တင်မပေးနိုင်ခဲ့" "အသံမေးလ်ပါသော အဝင်ခေါ်ဆိုမှုများသာ" "အဝင်ဖုန်းသာ" @@ -87,7 +99,7 @@ "ဆက်တင်များ" "အဆက်အသွယ်အသစ်" "လိပ်စာများအားလုံး" - "ဖုန်းခေါ်မှု အသေးစိတ်အချက်အလက်" + "ဖုန်းခေါ်မှု အသေးစိတ်" "အသေးစိတ် မရှိ" "touch tone ကီးခလုတ် ကိုအသုံးပြုပါ" "ဖုန်းပြန်ခေါ်မှု ပြုလုပ်နေစဉ်" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s %2$s ၌" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "ဒီနံပါတ်ကို မခေါ်ဆိုနိုင်ပါ" "အသံစာပို့စနစ်ကို ပြင်ဆင်ရန်၊ မီနူး ပြီးနောက် ဆက်တင် သို့သွားပါ" "အသံစာပို့စနစ်ကို ခေါ်ဆိုမှုပြုရန် လေယာဉ်ပျံပေါ်သုံးစနစ်ကို ပိတ်ပါ" @@ -129,30 +143,35 @@ "MEIDနံပါတ်" "ဆင်းမ်ကဒ်မှ ဖွင့်နေပါသည်..." "ဆင်းမ်ကဒ်မှ အဆက်အသွယ်များ" - "အဆက်အသွယ်များ app မရှိ" + "အဆက်အသွယ်များ အက်ပ်မရှိ" "အသံဖြင့် ရှာဖွေမှု မရှိ" "ဖုန်း အပလီကေးရှင်းကို ပိတ်ထား၍ ဖုန်း ခေါ်ဆိုမှု မပြုလုပ်နိုင်ခဲ့ပါ။" - "ဒီကိရိယာထဲမှာ အဲဒါ့အတွက် app မရှိပါ" + "ဒီကိရိယာထဲမှာ အဲဒါ့အတွက် အက်ပ်မရှိပါ" "အဆက်အသွယ်များရှာပါ" "နံပါတ်ပေါင်းထည့်ပါ သို့မဟုတ် အဆက်အသွယ်များ ရှာဖွေပါ" - "သင့်ခေါ်ဆိုမှုသမိုင်းတွင် ဘာမှမရှိပါ" - "ခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ရန်" - "သင့်တွင် လွဲသွားသည့်ခေါ်ဆိုမှုများ မရှိပါ။" + "သင့်ခေါ်ဆိုမှတ်တမ်းတွင် ဘာမှမရှိပါ" + "ဖုန်းခေါ်ရန်" + "သင့်တွင် လွတ်သွားသည့်ခေါ်ဆိုမှုများ မရှိပါ။" "သင့်အသံမေးလ် စာတိုက်ပုံးတွင် ဘာမှမရှိပါ။" + "သင့် အသံမေးလ်မှတ်တမ်းတွင် ဘာမှမရှိပါ။" "အနှစ်သက်ဆုံးများသာ ပြပါ" "ခေါ်ဆိုမှုသမိုင်း" + "အသံမေးလ် မှတ်တမ်း" "အားလုံး" "မကိုင်မိလိုက်သော" "အသံစာ" + "အသစ်၊ ရိုးရှင်းသည့် ပိတ်ဆို့မှု" + "သင့်အား ပိုမိုကောင်းမွန်စွာကာကွယ်နိုင်ရန်၊ ဖုန်းသည် ပိတ်ဆို့ခြင်းအလုပ်လုပ်ပုံကို ပြောင်းလဲရန် လိုအပ်ပါသည်။ သင် ပိတ်ဆို့ထားသည့် နံပါတ်များမှ ခေါ်ဆိုခြင်းနှင့် စာပို့ခြင်းများကို ရပ်တန့်လိုက်မည်ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းနံပါတ်များကို အခြားအက်ပ်များဖြင့်လည်း မျှဝေနိုင်ပါသည်။" + "ခွင့်ပြုမည်" "%1$sကို ပိတ်ဆို့မလား။" "ဤနံပါတ်မှခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ဆို့လိုက်မည်ဖြစ်ပြီး အသံမေးလ်များကို အလိုအလျောက် ဖျက်လိုက်ပါမည်။" "ဤနံပါတ်မှ ခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ဆို့လိုက်ပါမည်၊ သို့သော် ၎င်းတို့သည် သင့်ကို အသံမေးလ်ချန်ခဲ့နိုင်ပါသည်။" + "ဤနံပါတ်ထံမှ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများနှင့် စာများကို သင် ထပ်မံရရှိတော့မည် မဟုတ်ပါ။" "ပိတ်ဆို့ပါ" "%1$s အား ပိတ်ဆို့မှု ဖယ်ရှားလိုက်ရမလား။" - "ဤနံပါတ်ကို သင့်အား ခေါ်ဆိုမရအောင် မပိတ်ဆို့တော့ပါ။" "ပိတ်ဆို့ခြင်းမှ ဖယ်ရှားပါ" "အမြန် နံပါတ်လှည့်မှု" - "ခေါ်ဆိုမှု သမိုင်း" + "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း" "အဆက်အသွယ်များ" "အသံမေးလ်" "အနှစ်သက်ဆုံးများထဲမှာ ထုတ်လိုက်ပါပြီ" @@ -161,10 +180,10 @@ "အဆက်အသွယ် အသစ် ဖန်တီးရန်" "အဆက်အသွယ်သို့ ပေါင်းထည့်ရန်" "စာတို ပို့ရန်" - "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ရန်" + "ဗီဒီယို ဖုန်းခေါ်ရန်" "နံပါတ်ကို ပိတ်ဆို့ရန်" "လွတ်သွားသောဖုန်း %s ခါ" - "ဘယ်သူမှ သင့်လျှင်မြန်စွာ ခေါ်ဆိုမှုထဲတွင် မရှိသေးပါ" + "သင်၏အမြန်ခေါ်စာရင်းတွင် မည်သူမျှ မရှိသေးပါ" "အနှစ်သက်ဆုံးတစ်ခု ထည့်ရန်" "သင့်တွင် မည်သည့်အဆက်အသွယ်မျှ မရှိသေးပါ" "အဆက်အသွယ်တစ်ယောက် ထည့်မည်" @@ -180,6 +199,10 @@ "^1^2^3^4ထံမှ အသံစာ။" "^1^2^3^4 အား ခေါ်ခြင်း။" "^1 ၌" + "%1$s မှတစ်ဆင့်" + "%1$s မှတစ်ဆင့်" + "%1$s တွင်၊%2$s မှတစ်ဆင့်" + "%1$s %2$s မှတစ်ဆင့်" "ခေါ်ဆိုမှု" "^1 အားခေါ်ရန်" "^1 ကိုဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမည်။" @@ -226,6 +249,7 @@ "နံပါတ်များကို ကြည့်ရန်" "တင်သွင်းရန်" "တင်သွင်းမှု မအောင်မြင်ပါ" + "အသံစာတိုကို သိမ်း၍မရပါ။" "နံပါတ်ကို ဖွင့်မည်" "နံပါတ် ထည့်သွင်းပါ" "ဤနံပါတ်များမှ ခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ဆို့လိုက်မည်ဖြစ်ပြီး အသံမေးလ်များကို အလိုအလျောက် ဖျက်လိုက်ပါမည်။" @@ -245,4 +269,6 @@ "သင့်အဆက်အသွယ်များကို ရှာဖွေရန်၊ အဆက်အသွယ်ခွင့်ပြုချက်များကို ဖွင့်ပါ။" "ဖုန်းခေါ်ဆိုရန်၊ ဖုန်းခွင့်ပြုချက်ကိုဖွင့်ပါ။" "ဖုန်း အက်ပ်ဆီတွင် စနစ် ဆက်တင်များသို့ ရေးသားခွင့် မရှိပါ။" + "ပိတ်ဆို့ထားသည်" + "^1 ရှိနေသည်" diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index ff71cdd76..dd87d64df 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Endre nummeret før du ringer" "Slett anropsloggen" "Slett talepost" + "Arkivér taleposten" + "Del talepost" "Taleposten er slettet" + "Taleposten ble arkivert" "ANGRE" + "GÅ TIL ARKIV" "Vil du slette anropsloggen?" "Dette sletter alle anrop fra loggen" "Sletter anropsloggen …" + "Ring" + "Tapt anrop" + "Tapt jobbanrop" + "Tapte anrop" + "%s tapte anrop" + "Ring tilbake" + "Melding" %1$d talemeldinger talemelding @@ -48,6 +59,7 @@ "Nye talemeldinger fra %1$s" "Kunne ikke spille av talepost" "Laster inn talepost …" + "Arkiverer taleposten …" "Kunne ikke laste inn taleposten" "Bare anrop som gikk til talepostkasse" "Bare innkommende anrop" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s kl. %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Kan ikke ringe dette nummeret" "Du konfigurerer talepost ved å gå til Meny &gt Innstillinger" "Du må slå av flymodus før du kan sjekke talepostkassen." @@ -139,17 +153,22 @@ "Start en samtale" "Du har ingen tapte anrop." "Talepostkassen din er tom." + "Talepostarkivet ditt er tomt." "Vis bare favoritter" "Anropslogg" + "Talepostarkiv" "Alle" - "Ubesvart" + "Ubesvarte" "Talemeldinger" + "Ny, forenklet blokkering" + "Telefon-appen endrer innstillingene for blokkering for at du skal være bedre beskyttet. Du mottar verken meldinger eller anrop fra blokkerte numre, og det kan hende at disse numrene blir delt med andre apper." + "Tillat" "Vil du blokkere %1$s?" "Anrop fra dette nummeret blokkeres, og talepost blir automatisk slettet." "Anrop fra dette nummeret blokkeres, men den som ringer kan fortsatt legge igjen beskjeder i talepostkassen din." + "Du kommer ikke lenger til å motta anrop eller SMS-er fra dette nummeret." "BLOKKÉR" "Vil du oppheve blokkeringen av %1$s?" - "Anrop fra dette nummeret blokkeres ikke lenger." "OPPHEV BLOKKERINGEN" "Hurtigvalg" "Anropslogg" @@ -180,6 +199,10 @@ "Talepost fra ^1, ^2, ^3, ^4." "Ring til ^1, ^2, ^3, ^4." "på ^1" + "via %1$s" + "via %1$s" + "på %1$s via %2$s" + "%1$s via %2$s" "Ring" "Ring ^1" "Start videoanrop med ^1." @@ -226,6 +249,7 @@ "Se numre" "Importér" "Importeringen mislyktes" + "Kunne ikke arkivere taleposten." "Opphev blokkeringen av nummeret" "Legg til nummer" "Anrop fra disse numrene blokkeres, og talepost blir automatisk slettet." @@ -245,4 +269,6 @@ "For å søke i kontaktene dine, slå på tillatelser for Kontakter." "For å ringe, slå på Telefon-tillatelsen." "Telefonappen har ikke tillatelse til å skrive til systeminnstillinger." + "Blokkert" + "^1 er aktiv" diff --git a/res/values-ne-rNP/strings.xml b/res/values-ne-rNP/strings.xml index 9cc4a290b..ac0d4df92 100644 --- a/res/values-ne-rNP/strings.xml +++ b/res/values-ne-rNP/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "कल गर्न अगाडि नम्बर सम्पादन गर्नुहोस्" "कल इतिहास मेटाउनुहोस्" "भ्वाइसमेल हटाउनुहोस्" + "भ्वाइस मेलको अभिलेख राख्नुहोस्" + "भ्वाइस मेल साझेदारी गर्नुहोस्" "भ्वाइस मेल मेटाइयो" + "भ्वाइस मेलको अभिलेख राखियो" "अनडू गर्नुहोस्" - "कल इतिहास हटाउने हो?" + "अभिलेखमा जानुहोस्" + "कल इतिहास मेटाउने हो?" "यस कार्यले तपाईँको इतिहासबाट सबै कल मेट्नेछ" "कल इतिहास हाटउँदै..." + "फोन" + "छुटेको कल" + "कामबाट आएको छुटेको कल" + "छुटेका कलहरू" + "%s छुटेका कलहरू" + "कल फर्काउने" + "सन्देश" %1$d भ्वाइसमेलहरू भ्वाइसमेल @@ -48,6 +59,7 @@ "%1$s बाट नयाँ भ्वाइसमेल" "भ्वाइस मेललाई बजाउन सकिएन" "भ्वाइस मेल लोड हुँदै ..." + "भ्वाइस मेलको अभिलेख राख्दै..." "भ्वाइस मेललाई लोड गर्न सकिएन" "भ्वाइसमेलका साथ मात्र कल गर्नुहोस्" "आगमन कलहरू मात्र" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s मा %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "यस नम्बरलाई कल गर्न सकिंदैन" "भ्वाइसमेल सेट गर्नका लागि मेनु सेटिङमा जानुहोस्।" "भ्वाइसमेल कल गर्नका लागि पहिले हवाइजहाज मोड बन्द गर्नुहोस्।" @@ -139,17 +153,22 @@ "कल गर्नुहोस्" "तपाईँसँग कुनै पनि छुटेका कलहरू छैनन्।" "तपाईँको भ्वाइस मेल खाली छ।" + "तपाईंको भ्वाइस मेलको अभिलेख खाली छ।" "मनपर्ने मात्र देखाउनुहोस्" "कल इतिहास" + "भ्वाइस मेलको अभिलेख" "सबै" "छुटेको" "Voicemail" + "नयाँ, सरलीकृत रोकावट" + "तपाईँको थप सुरक्षाका लागि फोनको रोकावट गर्ने विधिमा परिवर्तन गर्न आवश्यक छ। तपाईँबाट रोकावट गरिएका नम्बरहरूले अब कल र पाठ सन्देशहरूलाई रोक्नेछन् र यी नम्बरहरूलाई अन्य अनुप्रयोगहरूसँग साझेदारी गरिन सक्छ।" + "अनुमति दिनुहोस्" "%1$s माथि रोक लगाउने हो?" "यो नम्बरबाट सबै कलहरू रोकिनेछन् र भ्वाइसमेलहरू स्वचालित रूपमा मेटिनेछन्।" "यो नम्बरबाट सबै कलहरू रोकिनेछन्। तर कलरले अझै तपाईँलाई भ्वाइस मेलहरू भने छोड्न सक्नेछन्।" + "तपाईँले अब उप्रान्त यस नम्बरबाट कल वा पाठ सन्देशहरू प्राप्त गर्नुहुने छैन।" "रोक्नुहोस्" "%1$s माथिको रोक हटाउने हो?" - "तपाईँलाई कल गर्नको लागि यो नम्बर माथि अबदेखि रोक लगाइने छैन।" "रोक हटाउनुहोस्" "द्रूत डायल" "कल इतिहास" @@ -180,6 +199,10 @@ "^1, ^2, ^3, ^4 बाट भ्वाइस मेल।" "^1, ^2, ^3, ^4 लाई कल गर्नुहोस्।" "^1 मा" + "%1$s मार्फत" + "%1$s मार्फत" + "%1$s मा, %2$s मार्फत" + "%2$s मार्फत %1$s" "कल गर्नुहोस्" "^1 कल गर्नुहोस्" "^1 भिडियो कल गर्नुहोस्।" @@ -210,7 +233,7 @@ "पहुँचता" "फोन रिङटोन" "कलका लागि कम्पन पनि गर्नुहोस्" - "डायलप्याड ध्वनि" + "डायलप्याडका टोनहरू" "डायलप्याड टोन लम्बाइ" "सामान्य" @@ -226,6 +249,7 @@ "नम्बरहरू हेर्नुहोस्" "आयात गर्नुहोस्" "आयात असफल भयो" + "भ्वाइस मेलको अभिलेख राख्न सकिएन।" "नम्बरमाथिको रोक हटाउनुहोस्" "नम्बर थप्नुहोस्" "यी नम्बरहरूबाट सबै कलहरू रोकिनेछन् र भ्वाइसमेलहरू स्वचालित रूपमा मेटिनेछन्।" @@ -245,4 +269,6 @@ "तपाईँको सम्पर्कहरू खोज गर्न सम्पर्क अनुमतिहरू सक्रिय गर्नुहोस्।" "कल गर्न फोन अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्।" "प्रणाली सेटिङहरूमा लेख्न फोन अनुप्रयोगसँग अनुमति छैन।" + "रोकियो" + "^1 सक्रिय छ" diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index 57be49933..de84546fb 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Nummer bewerken vóór bellen" "Oproepgeschiedenis wissen" "Voicemail verwijderen" + "Voicemail archiveren" + "Voicemail delen" "Voicemail verwijderd" + "Voicemail gearchiveerd" "ONGED. MKN" + "NAAR ARCHIEF" "Oproepgeschiedenis wissen?" "Hiermee worden alle oproepen uit je geschiedenis verwijderd" "Oproepgeschiedenis wissen…" + "Telefoon" + "Gemiste oproep" + "Gemiste zakelijke oproep" + "Gemiste oproepen" + "%s gemiste oproepen" + "Terugbellen" + "Bericht" %1$d voicemails Voicemail @@ -48,6 +59,7 @@ "Nieuwe voicemail van %1$s" "Kan voicemail niet afspelen" "Voicemail laden…" + "Voicemail archiveren…" "Kan voicemail niet laden" "Alleen oproepen met voicemail" "Alleen inkomende oproepen" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s om %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Kan dit nummer niet bellen" "Voor het instellen van voicemail, ga je naar \'Menu\' > \'Instellingen\'." "Als je je voicemail wilt bellen, moet je eerst de Vliegtuigmodus uitschakelen." @@ -139,17 +153,22 @@ "Bellen" "Je hebt geen gemiste oproepen." "Je voicemail-inbox is leeg." + "Je voicemailarchief is leeg." "Alleen favorieten weergeven" "Oproepgeschiedenis" + "Voicemailarchief" "Alle" "Gemist" "Voicemail" + "Verbeterde blokkeerfunctie" + "Telefoon moet het blokkeergedrag aanpassen om je beter te beschermen. Voor je geblokkeerde nummers worden nu zowel oproepen als sms\'jes geblokkeerd. Deze instelling kan worden gedeeld met andere apps." + "Toestaan" "%1$s blokkeren?" "Oproepen van dit nummer worden geblokkeerd en voicemails worden automatisch verwijderd." "Oproepen van dit nummer worden geblokkeerd, maar de beller kan nog wel voicemails achterlaten." + "Je ontvangt geen oproepen of sms\'jes meer van dit nummer." "BLOKKEREN" "Blokkering van %1$s opheffen?" - "Oproepen vanaf dit nummer worden niet langer geblokkeerd." "BLOKKERING OPHEFFEN" "Snelkeuze" "Oproepgeschiedenis" @@ -180,6 +199,10 @@ "Voicemail van ^1, ^2, ^3, ^4." "Oproep naar ^1, ^2, ^3, ^4." "in ^1" + "via %1$s" + "via %1$s" + "op %1$s, via %2$s" + "%1$s via %2$s" "Bellen" "^1 bellen" "Videogesprek ^1." @@ -226,6 +249,7 @@ "Nummers bekijken" "Importeren" "Importeren mislukt" + "Kan voicemail niet archiveren." "Blokkeren van nummer opheffen" "Nummer toevoegen" "Oproepen van deze nummers worden geblokkeerd en voicemails worden automatisch verwijderd." @@ -245,4 +269,6 @@ "Als je naar contacten wilt zoeken, schakel je de contacttoestemming in." "Als je iemand wilt bellen, schakel je de machtiging voor Telefoon in." "Telefoon-app heeft geen toestemming om systeeminstellingen te schrijven." + "Geblokkeerd" + "^1 is actief" diff --git a/res/values-pa-rIN/strings.xml b/res/values-pa-rIN/strings.xml index 126276a68..0b64dbe69 100644 --- a/res/values-pa-rIN/strings.xml +++ b/res/values-pa-rIN/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "ਕਾਲ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨੰਬਰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ" "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾਓ" "ਵੌਇਸਮੇਲ ਮਿਟਾਓ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖਬੱਧ ਕਰੋ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਸਾਂਝੀ ਕਰੋ" "ਵੌਇਸਮੇਲ ਮਿਟਾਈ ਗਈ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖਬੱਧ ਕੀਤੀ ਗਈ" "ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਗਾ ਕਰੋ" + "ਪੁਰਾਲੇਖ \'ਤੇ ਜਾਓ" "ਕੀ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?" "ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਇਤਿਹਾਸ ਤੋਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਮਿਟਾ ਦੇਵੇਗਾ" "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" + "ਫੋਨ" + "ਮਿਸ ਹੋਈ ਕਾਲ" + "ਕੰਮ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਖੁੰਝੀ ਕਾਲ" + "ਮਿਸ ਹੋਈਆਂ ਕਾਲਾਂ" + "%s ਮਿਸ ਹੋਈਆਂ ਕਾਲਾਂ" + "ਕਾਲ ਬੈਕ ਕਰੋ" + "ਸੁਨੇਹਾ" %1$d ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ %1$d ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ @@ -48,6 +59,7 @@ "%1$s ਦੀ ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ" "ਵੌਇਸਮੇਲ ਪਲੇ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" "ਵੌਇਸਮੇਲ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖਬੱਧ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…" "ਵੌਇਸਮੇਲ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" "ਕੇਵਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਵਾਲੀਆਂ ਕਾਲਾਂ" "ਕੇਵਲ ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲਾਂ" @@ -60,7 +72,7 @@ "ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ ਉਡੀਕ ਰਹੀ ਹੈ। ਹੁਣ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" "ਆਪਣੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਸੈਟ ਅਪ ਕਰੋ" "ਔਡੀਓ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" - "ਸੈਟ ਅਪ" + "ਸਥਾਪਤ ਕਰੋ" "ਵੌਇਸਮੇਲ ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" "(%1$d) %2$s" "ਨੰਬਰ ਚੁਣੋ" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s ਨੂੰ %2$s ਵਜੇ" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੇ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" "ਵੌਇਸਮੇਲ ਸੈਟ ਅਪ ਕਰਨ ਲਈ, ਮੀਨੂ > ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਤੇ ਜਾਓ।" "ਵੌਇਸਮੇਲ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਹਿਲਾਂ ਏਅਰਪਲੇਨ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ।" @@ -131,25 +145,30 @@ "SIM ਕਾਰਡ ਸੰਪਰਕ" "ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਐਪ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" "ਵੌਇਸ ਖੋਜ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" - "ਇੱਕ ਫੋਨ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਫੋਨ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" - "ਉਸ ਲਈ ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਤੇ ਕੋਈ ਐਪ ਨਹੀਂ" + "ਇੱਕ ਫੋਨ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਫੋਨ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" + "ਉਸ ਲਈ ਇਸ ਡੀਵਾਈਸ ਤੇ ਕੋਈ ਐਪ ਨਹੀਂ" "ਸੰਪਰਕ ਖੋਜੋ" "ਨੰਬਰ ਜੋੜੋ ਜਾਂ ਸੰਪਰਕ ਖੋਜੋ" "ਤੁਹਾਡਾ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਖਾਲੀ ਹੈ" "ਇੱਕ ਕਾਲ ਕਰੋ" "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਵੀ ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ।" "ਤੁਹਾਡਾ ਵੌਇਸਮੇਲ ਇਨਬੌਕਸ ਖਾਲੀ ਹੈ।" + "ਤੁਹਾਡਾ ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖ ਖ਼ਾਲੀ ਹੈ।" "ਕੇਵਲ ਮਨਪਸੰਦ ਦਿਖਾਓ" "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖ" "ਸਭ" "ਮਿਸਡ" "ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਨਵੀਂ, ਸਰਲੀਕ੍ਰਿਤ ਬਲੌਕਿੰਗ" + "ਤੁਹਾਡੀ ਬਿਹਤਰ ਢੰਗ ਨਾਲ ਰੱਖਿਆ ਲਈ, ਫੋਨ ਨੂੰ ਬਲੌਕਿੰਗ ਦੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ ਢੰਗ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੇ ਬਲੌਕ ਕੀਤੇ ਗਏ ਨੰਬਰਾਂ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਅਤੇ ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੋਵਾਂ ਨੂੰ ਰੋਕ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹੋਰ ਐਪਾਂ ਨਾਲ ਵੀ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + "ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿਓ" "ਕੀ %1$s ਬਲੌਕ ਕਰਨਾ ਹੈ?" "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ ਅਤੇ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।" "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ, ਪਰ ਕਾਲਰ ਹਾਲੇ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਛੱਡ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + "ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੁਣ ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਜਾਂ ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ।" "ਬਲੌਕ ਕਰੋ" "ਕੀ %1$s ਅਨਲੌਕ ਕਰਨਾ ਹੈ?" - "ਇਸ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਲੌਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" "ਅਨਬਲੌਕ ਕਰੋ" "ਸਪੀਡ ਡਾਇਲ" "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ" @@ -159,16 +178,16 @@ "ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਗਾ ਕਰੋ" "%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ" - "ਇੱਕ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਕਿਸੇ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" "SMS ਭੇਜੋ" "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਕਰੋ" "ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰੋ" "%s ਨਵੀਆਂ ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ" "ਅਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਪੀਡ ਡਾਇਲ \'ਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" - "ਇੱਕ ਮਨਪਸੰਦ ਜੋੜੋ" + "ਕੋਈ ਮਨਪਸੰਦ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅਜੇ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਹਨ।" - "ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਜੋੜੋ" - "ਸਾਰੇ ਨੰਬਰ ਦੇਖਣ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਛੋਹਵੋ ਜਾਂ ਪੁਨਰ ਤਰਤੀਬ ਦੇਣ ਲਈ ਛੋਹਵੋ & ਹੋਲਡ ਕਰੋ" + "ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਸਾਰੇ ਨੰਬਰ ਦੇਖਣ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸਪੱਰਸ਼ ਕਰੋ ਜਾਂ ਪੁਨਰ ਤਰਤੀਬ ਦੇਣ ਲਈ ਸਪੱਰਸ਼ ਕਰੋ & ਹੋਲਡ ਕਰੋ" "ਹਟਾਓ" "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" "ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" @@ -180,6 +199,10 @@ "^1, ^2, ^3, ^4 ਵੱਲੋਂ ਵੌਇਸਮੇਲ।" "^1, ^2, ^3, ^4 ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ।" "^1 ਤੇ" + "%1$s ਰਾਹੀਂ" + "%1$s ਰਾਹੀਂ" + "%1$s \'ਤੇ, %2$s ਰਾਹੀਂ" + "%1$s, %2$s ਰਾਹੀਂ" "ਕਾਲ ਕਰੋ" "^1 ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ^1।" @@ -206,10 +229,10 @@ "ਪਲੇਬੈਕ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਜਾਂ ਰੋਕੋ।" ", " "ਡਿਸਪਲੇ ਚੋਣਾਂ" - "ਅਵਾਜ਼ਾਂ ਅਤੇ ਵਾਈਬ੍ਰੇਸ਼ਨ" + "ਧੁਨੀਆਂ ਅਤੇ ਥਰਥਰਾਹਟ" "ਪਹੁੰਚਯੋਗਤਾ" "ਫੋਨ ਰਿੰਗਟੋਨ" - "ਕਾਲਾਂ ਲਈ ਵਾਈਬ੍ਰੇਟ ਵੀ ਕਰੋ" + "ਕਾਲਾਂ ਲਈ ਥਰਥਰਾਹਟ ਵੀ ਕਰੋ" "ਡਾਇਲਪੈਡ ਟੋਨਾਂ" "ਡਾਇਲਪੈਡ ਟੋਨ ਲੰਮਾਈ" @@ -218,7 +241,7 @@ "ਤਤਕਾਲ ਜਵਾਬ" "ਕਾਲਾਂ" - "ਕਾਲ ਬਲੌਕ ਕਰੋ" + "ਕਾਲ ਬਲੌਕ ਕਰਨਾ" "ਕਾਲ ਬਲੌਕਿੰਗ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਤੇ ਬੰਦ ਹੈ" "ਕਾਲ ਬਲੌਕਿੰਗ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਫੋਨ ਦੁਆਰਾ ਪਿਛਲੇ 48 ਘੰਟਿਆਂ ਤੋਂ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਇਹ 48 ਘੰਟਿਆਂ ਦਾ ਸਮਾਂ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਤੇੋਂ ਬਾਅਦ ਆਟੋਮੈਟਿਕਲੀ ਮੁੜ-ਸਮਰੱਥ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।" "ਆਯਾਤ ਨੰਬਰ" @@ -226,6 +249,7 @@ "ਨੰਬਰ ਵਿਖਾਓ" "ਆਯਾਤ ਕਰੋ" "ਆਯਾਤ ਅਸਫਲ ਹੋਇਆ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਪੁਰਾਲੇਖਬੱਧ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ।" "ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਅਨਬਲੌਕ ਕਰੋ" "ਨੰਬਰ ਜੋੜੋ" "ਇਹਨਾਂ ਨੰਬਰਾਂ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ ਅਤੇ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।" @@ -245,4 +269,6 @@ "ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰਨ ਲਈ,, ਸੰਪਰਕ ਅਨੁਮਤੀਆਂ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" "ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਫ਼ੋਨ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" "ਫ਼ੋਨ ਐਪ ਦੇ ਕੋਲ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ ਵਿੱਚ ਲਿੱਖਣ ਦੀ ਅਨੁਮਤੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।" + "ਬਲੌਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" + "^1 ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਹੈ" diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index 18f29ac7b..eaca39b4c 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Edytuj numer przed połączeniem" "Wyczyść historię połączeń" "Usuń pocztę głosową" + "Archiwizuj pocztę głosową" + "Udostępnij pocztę głosową" "Poczta usunięta" + "Poczta głosowa zarchiwizowana" "COFNIJ" + "ARCHIWUM" "Wyczyścić historię połączeń?" "Spowoduje to usunięcie wszystkich połączeń z historii." "Czyszczę historię połączeń…" + "Telefon" + "Nieodebrane połączenie" + "Nieodebrane połączenie (praca)" + "Nieodebrane połączenia" + "Liczba nieodebranych połączeń: %s" + "Oddzwoń" + "Wyślij SMS-a" %1$d wiadomości głosowe %1$d wiadomości głosowych @@ -50,6 +61,7 @@ "Nowa poczta głosowa od: %1$s" "Nie można odtworzyć wiadomości głosowej" "Wczytuję zawartość poczty głosowej…" + "Archiwizuję pocztę głosową…" "Nie można wczytać zawartości poczty głosowej" "Tylko połączenia z pocztą głosową" "Tylko połączenia przychodzące" @@ -123,6 +135,8 @@ "%1$s o %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Nie można zadzwonić pod ten numer" "Aby skonfigurować pocztę głosową, przejdź do Menu > Ustawienia." "Aby połączyć się z pocztą głosową, najpierw wyłącz tryb samolotowy." @@ -141,17 +155,22 @@ "Zadzwoń" "Nie masz nieodebranych połączeń." "Skrzynka odbiorcza poczty głosowej jest pusta." + "Archiwum poczty głosowej jest puste." "Pokaż tylko ulubione" "Historia połączeń" + "Archiwum poczty głosowej" "Wszystkie" "Nieodebrane" "Poczta gł." + "Nowe, uproszczone blokowanie" + "Aby lepiej Cię chronić, Telefon musi zmienić działanie związane z blokowaniem. Od teraz nie będziesz już otrzymywać połączeń ani SMS-ów z zablokowanych numerów. Numery te mogą też być udostępniane innym aplikacjom." + "Zezwól" "Zablokować numer %1$s?" "Połączenia z tego numeru będą blokowane, a wiadomości głosowe będą usuwane automatycznie." "Połączenia z tego numeru będą blokowane, ale dzwoniący wciąż będzie mógł zostawiać wiadomości głosowe." + "Nie będziesz otrzymywać połączeń ani SMS-ów z tego numeru." "ZABLOKUJ" "Odblokować numer %1$s?" - "Ten numer nie będzie już blokowany i będzie mógł do Ciebie dzwonić." "ODBLOKUJ" "Szybkie wybieranie" "Historia połączeń" @@ -182,6 +201,10 @@ "Poczta głosowa od: ^1, ^2, ^3, ^4." "Połączenie: ^1, ^2, ^3, ^4." "na koncie ^1" + "przez %1$s" + "przez %1$s" + "na %1$s, przez %2$s" + "%1$s przez %2$s" "Zadzwoń" "Zadzwoń: ^1" "Rozpocznij rozmowę wideo z: ^1." @@ -230,6 +253,7 @@ "Pokaż numery" "Importuj" "Nie udało się zaimportować" + "Nie udało się zarchiwizować." "Odblokuj numer" "Dodaj numer" "Połączenia z tych numerów będą blokowane, a wiadomości głosowe będą usuwane automatycznie." @@ -249,4 +273,6 @@ "Aby wyszukać kontakty, włącz uprawnienia Kontakty." "Aby nawiązać połączenie, włącz uprawnienie Telefon." "Aplikacja Telefon nie ma uprawnień do zapisu w ustawieniach systemowych." + "Zablokowany" + "^1 – rozmowa aktywna" diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml index 54f700722..95317c8b4 100644 --- a/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Editar número antes de chamar" "Limpar histórico de chamadas" "Excluir mensagem de voz" + "Arquivar correio de voz" + "Compartilhar mensagem de voz" "Correio de voz excluído" + "Correio de voz arquivado" "DESFAZER" + "ARQUIVAR" "Limpar histórico de chamadas?" "Esta ação excluirá todas as chamadas do seu histórico" "Limpando histórico de chamadas…" + "Smartphone" + "Chamada perdida" + "Chamada de trabalho perdida" + "Chamadas perdidas" + "%s chamadas perdidas" + "Retornar chamada" + "Mensagem" %1$d Correios de voz %1$d Correios de voz @@ -48,6 +59,7 @@ "Nova mensagem de voz de %1$s" "Não foi possível repr. correio de voz" "Carregando correio de voz..." + "Arquivando correio de voz..." "Não foi possível carregar correio de voz" "Somente chamadas com correio de voz" "Somente chamadas recebidas" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s às %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Não é possível ligar para este número" "Para configurar o correio de voz, vá para Menu > Configurações." "Para ligar para o correio de voz, primeiro desative o modo avião." @@ -139,17 +153,22 @@ "Fazer uma chamada" "Você não tem chamadas perdidas." "Sua caixa de entrada de correio de voz está vazia." + "Seu correio de voz está vazio." "Mostrar somente favoritos" "Histórico de chamadas" + "Arquivo do correio de voz" "Todas" "Perdidas" "Correio de voz" + "Novo bloqueio simplificado" + "Para aumentar sua proteção, é preciso alterar o modo como o bloqueio funciona no smartphone. Os números bloqueados agora impedirão chamadas e mensagens de texto, e será possível compartilhá-los com outros apps." + "Permitir" "Bloquear %1$s?" "Chamadas feitas a partir deste número serão bloqueadas. Correios de voz serão excluídos automaticamente." "Chamadas feitas a partir deste número serão bloqueadas, mas é possível que o autor ainda consiga deixar correios de voz para você." + "Você não receberá mais chamadas ou mensagens de texto deste número." "BLOQUEAR" "Desbloquear %1$s?" - "As chamadas feitas a você por este número não serão mais bloqueadas." "DESBLOQUEAR" "Discagem rápida" "Histórico de chamadas" @@ -180,6 +199,10 @@ "Correio de voz de ^1, ^2, ^3, ^4." "Chamada para ^1, ^2, ^3, ^4." "em ^1" + "por %1$s" + "por %1$s" + "em %1$s, por %2$s" + "%1$s por %2$s" "Ligar" "Ligar para ^1" "Videochamada ^1." @@ -226,6 +249,7 @@ "Ver números" "Importar" "Falha na importação" + "Falha ao arquivar correio de voz." "Desbloquear número" "Adicionar número" "Chamadas a partir destes números serão bloqueadas. Correios de voz serão excluídos automaticamente." @@ -245,4 +269,6 @@ "Para pesquisar seus contatos, ative as permissões para \"Contatos\"." "Para fazer uma chamada, ative a permissão para o app Telefone." "O app Telefone não tem permissão para gravar nas configurações do sistema." + "Bloqueado" + "Chamada ativa: ^1" diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index e1a0876b5..7ad22cab4 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -31,14 +31,25 @@ "%1$s desbloqueado" "ANULAR" "Eliminar" - "Editar o número antes de efetuar a chamada" + "Editar número antes de ligar" "Limpar histórico de chamadas" "Eliminar correio de voz" + "Arquivar msg. correio de voz" + "Partilhar correio de voz" "Correio de voz elim." + "Msg. correio de voz arquivada" "ANULAR" + "ARQUIVO" "Limpar histórico de chamadas?" "Todas as chamadas serão eliminadas do histórico" "A limpar histórico de chamadas…" + "Telemóvel" + "Chamada não atendida" + "Chamada de trabalho não atendida" + "Chamadas não atendidas" + "%s chamadas não atendidas" + "Ligar de volta" + "Mensagem" %1$d mensagens de correio de voz Mensagem de correio de voz @@ -48,6 +59,7 @@ "Nova msg de correio de voz de %1$s" "Não foi poss. reprod. o correio de voz" "A carregar o correio de voz..." + "A arquivar mensagem de correio de voz…" "Não foi poss. carregar o correio de voz" "Apenas chamadas com correio de voz" "Apenas chamadas recebidas" @@ -74,7 +86,7 @@ "Procurar a posição da reprodução" "Diminuir a velocidade de reprodução" "Aumentar a velocidade de reprodução" - "Histórico de Chamadas" + "Histórico de chamadas" "Mais opções" "teclado" "Mostrar apenas cham. efetuadas" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s às %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Não é possível ligar para este número" "Para configurar o correio de voz, aceda a Menu > Definições." "Para efetuar uma chamada para o correio de voz, desative primeiro o Modo de avião." @@ -139,17 +153,22 @@ "Efetuar uma chamada" "Não tem chamadas não atendidas." "A caixa de entrada do correio de voz está vazia." + "O seu arquivo de mensagens de correio de voz está vazio." "Mostrar apenas os favoritos" "Histórico de Chamadas" + "Arquivo de mensagens de correio de voz" "Todas" "Não atendidas" "Corr. Voz" + "Novo bloqueio simplificado" + "Para o proteger melhor, a aplicação Telemóvel tem de alterar o modo de funcionamento do bloqueio. Deixa de receber chamadas e mensagens de texto dos números bloqueados e estes podem ser partilhados com outras aplicações." + "Permitir" "Pretende bloquear %1$s?" "As chamadas a partir deste número serão bloqueadas e as mensagens de correio de voz serão automaticamente eliminadas." "As chamadas a partir deste número serão bloqueadas, mas o autor da chamada poderá deixar-lhe mensagens de correio de voz." + "Deixará de receber chamadas ou mensagens de texto deste número." "BLOQUEAR" "Pretende desbloquear %1$s?" - "Este número deixará de estar bloqueado e poderá telefonar para si." "DESBLOQUEAR" "Marcação rápida" "Histórico de Chamadas" @@ -180,6 +199,10 @@ "Mensagem de correio de voz de ^1, ^2, ^3, ^4." "Telefonar para ^1, ^2, ^3, ^4." "em ^1" + "através do número %1$s" + "através do número %1$s" + "em %1$s, através do número %2$s" + "%1$s através do número %2$s" "Telefonar" "Telefonar a ^1" "Fazer videochamada com ^1." @@ -226,6 +249,7 @@ "Ver números" "Importar" "Falha ao importar" + "Falha ao arquivar msg. correio de voz." "Desbloquear número" "Adicionar número" "As chamadas a partir destes números serão bloqueadas e as mensagens de correio de voz serão automaticamente eliminadas." @@ -245,4 +269,6 @@ "Para pesquisar os seus contactos, ative as autorizações Contactos." "Para efetuar uma chamada, ative a autorização Telemóvel." "A aplicação Telefone não tem autorização para gravar nas definições do sistema." + "Bloqueado" + "^1 está ativa" diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index 54f700722..95317c8b4 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Editar número antes de chamar" "Limpar histórico de chamadas" "Excluir mensagem de voz" + "Arquivar correio de voz" + "Compartilhar mensagem de voz" "Correio de voz excluído" + "Correio de voz arquivado" "DESFAZER" + "ARQUIVAR" "Limpar histórico de chamadas?" "Esta ação excluirá todas as chamadas do seu histórico" "Limpando histórico de chamadas…" + "Smartphone" + "Chamada perdida" + "Chamada de trabalho perdida" + "Chamadas perdidas" + "%s chamadas perdidas" + "Retornar chamada" + "Mensagem" %1$d Correios de voz %1$d Correios de voz @@ -48,6 +59,7 @@ "Nova mensagem de voz de %1$s" "Não foi possível repr. correio de voz" "Carregando correio de voz..." + "Arquivando correio de voz..." "Não foi possível carregar correio de voz" "Somente chamadas com correio de voz" "Somente chamadas recebidas" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s às %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Não é possível ligar para este número" "Para configurar o correio de voz, vá para Menu > Configurações." "Para ligar para o correio de voz, primeiro desative o modo avião." @@ -139,17 +153,22 @@ "Fazer uma chamada" "Você não tem chamadas perdidas." "Sua caixa de entrada de correio de voz está vazia." + "Seu correio de voz está vazio." "Mostrar somente favoritos" "Histórico de chamadas" + "Arquivo do correio de voz" "Todas" "Perdidas" "Correio de voz" + "Novo bloqueio simplificado" + "Para aumentar sua proteção, é preciso alterar o modo como o bloqueio funciona no smartphone. Os números bloqueados agora impedirão chamadas e mensagens de texto, e será possível compartilhá-los com outros apps." + "Permitir" "Bloquear %1$s?" "Chamadas feitas a partir deste número serão bloqueadas. Correios de voz serão excluídos automaticamente." "Chamadas feitas a partir deste número serão bloqueadas, mas é possível que o autor ainda consiga deixar correios de voz para você." + "Você não receberá mais chamadas ou mensagens de texto deste número." "BLOQUEAR" "Desbloquear %1$s?" - "As chamadas feitas a você por este número não serão mais bloqueadas." "DESBLOQUEAR" "Discagem rápida" "Histórico de chamadas" @@ -180,6 +199,10 @@ "Correio de voz de ^1, ^2, ^3, ^4." "Chamada para ^1, ^2, ^3, ^4." "em ^1" + "por %1$s" + "por %1$s" + "em %1$s, por %2$s" + "%1$s por %2$s" "Ligar" "Ligar para ^1" "Videochamada ^1." @@ -226,6 +249,7 @@ "Ver números" "Importar" "Falha na importação" + "Falha ao arquivar correio de voz." "Desbloquear número" "Adicionar número" "Chamadas a partir destes números serão bloqueadas. Correios de voz serão excluídos automaticamente." @@ -245,4 +269,6 @@ "Para pesquisar seus contatos, ative as permissões para \"Contatos\"." "Para fazer uma chamada, ative a permissão para o app Telefone." "O app Telefone não tem permissão para gravar nas configurações do sistema." + "Bloqueado" + "Chamada ativa: ^1" diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index 11208cf69..09f25d315 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -34,21 +34,33 @@ "Modificați numărul înainte de apelare" "Ștergeți istoricul apelurilor" "Ștergeți mesajul vocal" + "Arhivați mesajul vocal" + "Distribuiți mesajul vocal" "Mesaj vocal șters" + "Mesajul vocal este arhivat" "ANULAȚI" + "ARHIVĂ" "Ștergeți istoricul apelurilor?" - "Astfel vor fi șterse toate apelurile din istoric" + "Vor fi șterse toate apelurile din istoric" "Se șterge istoricul apelurilor…" + "Telefon" + "Apel nepreluat" + "Apel de serviciu nepreluat" + "Apeluri nepreluate" + "%s (de) apeluri nepreluate" + "Apelați înapoi" + "Trimiteți mesaj" %1$d mesaje vocale %1$d de mesaje vocale Mesaj vocal - "Redaţi" + "Redați" "%1$s, %2$s" "Mesaj vocal nou de la %1$s" "Nu s-a putut reda mesageria vocală" "Se încarcă mesageria vocală…" + "Se arhivează mesajul vocal…" "Nu s-a putut încărca mesageria vocală" "Numai apelurile cu mesaje vocale" "Numai apelurile primite" @@ -64,11 +76,11 @@ "Configurați" "Apel. mesag. vocală" "(%1$d) %2$s" - "Selectaţi numărul" - "Selectaţi numărul" + "Selectați numărul" + "Selectați numărul" "Rețineți această alegere" "căutare" - "apelaţi" + "apelați" "numărul de apelat" "Porniți sau opriți redarea" "Activați sau dezactivați difuzorul" @@ -81,8 +93,8 @@ "Numai apelurile efectuate" "Numai apelurile primite" "Numai apelurile nepreluate" - "Afişaţi numai mesajele vocale" - "Afişaţi toate apelurile" + "Afișați numai mesajele vocale" + "Afișați toate apelurile" "Adăugați o pauză de 2 secunde" "Adăugați interval de așteptare" "Setări" @@ -91,10 +103,10 @@ "Detaliile apelului" "Nu sunt disponibile detalii" "Tastatura tactilă cu sunet" - "Reveniţi la apelul în curs" + "Reveniți la apelul în curs" "Adăugați un apel" "Apel de intrare" - "Apel de ieşire" + "Apel efectuat" "Apel nepreluat" "Apel video primit" "Apel video efectuat" @@ -103,16 +115,16 @@ "Apel respins" "Apel blocat" "Apeluri de intrare" - "Redaţi mesajul vocal" - "Afişaţi persoana din agendă %1$s" - "Apelaţi pe %1$s" + "Redați mesajul vocal" + "Afișați persoana din agendă %1$s" + "Apelați pe %1$s" "Detalii de contact pentru %1$s" "%1$s (de) apeluri." "Apel video." "Trimiteți SMS la %1$s" "Mesaje vocale neascultate" - "Începeţi căutarea vocală" - "Apelaţi %s" + "Începeți căutarea vocală" + "Apelați %s" "Necunoscut" "Mesagerie vocală" "Număr privat" @@ -122,6 +134,8 @@ "%1$s la %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Nu puteți apela acest număr" "Pentru a configura mesageria vocală, accesați Meniu > Setări." "Pentru a apela mesageria vocală, mai întâi dezactivați modul Avion." @@ -140,17 +154,22 @@ "Apelați" "Nu aveți niciun apel nepreluat." "Nu există mesaje primite în mesageria vocală." + "Arhiva de mesaje vocale este goală." "Afișați numai preferate" "Istoricul apelurilor" + "Arhivă de mesaje vocale" "Toate" "Nepreluate" "Mesagerie vocală" + "Mod de blocare nou, mai simplu" + "Pentru a vă proteja mai bine, aplicația Telefon trebuie să schimbe modul în care funcționează blocarea. Se vor opri apelurile și mesajele text de la numerele blocate, iar la acestea pot avea acces și alte aplicații." + "Permiteți" "Blocați %1$s?" "Apelurile de la acest număr vor fi blocate, iar mesajele vocale vor fi șterse automat." "Apelurile de la acest număr vor fi blocate, dar apelantul va putea totuși să vă lase mesaje vocale." + "Nu veți mai primi apeluri sau mesaje text de la acest număr." "BLOCAȚI" "Deblocați %1$s?" - "Acest număr nu va mai fi blocat și va putea să vă apeleze." "DEBLOCAȚI" "Apelare rapidă" "Istoricul apelurilor" @@ -181,6 +200,10 @@ "Mesaj vocal de la ^1, ^2, ^3, ^4." "Apel către ^1, ^2, ^3, ^4." "pe ^1" + "prin %1$s" + "prin %1$s" + "în %1$s, prin %2$s" + "%1$s prin %2$s" "Apelați" "Apelați ^1" "Apelați video ^1." @@ -228,6 +251,7 @@ "Vedeți numerele" "Importați" "Importul nu a reușit" + "Mesajul vocal nu s-a arhivat." "Deblocați numărul" "Adăugați un număr" "Apelurile de la aceste numere vor fi blocate, iar mesajele vocale vor fi șterse automat." @@ -247,4 +271,6 @@ "Pentru a căuta în persoanele de contact, activați permisiunea Agendă." "Pentru a apela, activați permisiunea Telefon." "Aplicația Telefon nu are permisiunea să modifice setările de sistem." + "Blocat" + "^1 este activ" diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index a18828519..efc0728b9 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Изменить номер и позвонить" "Очистить журнал звонков" "Удалить голосовое сообщение" + "Архивировать голос. сообщение" + "Отправить голосовое сообщение" "Сообщение удалено" + "Готово" "ОТМЕНИТЬ" + "АРХИВ" "Очистить журнал звонков?" "Журнал звонков будет удален." "Очистка журнала звонков…" + "Вызов" + "Пропущенный вызов" + "Пропущенный звонок (работа)" + "Пропущенные вызовы" + "Пропущенных вызовов: %s" + "Перезвонить" + "Написать SMS" %1$d голосовое сообщение %1$d голосовых сообщения @@ -50,6 +61,7 @@ "Новое гол. сообщение: %1$s" "Не удалось воспроизвести сообщения" "Загрузка сообщений…" + "Архивирование…" "Не удалось загрузить голосовую почту" "Только звонки с голосовой почтой" "Только входящие звонки" @@ -123,6 +135,8 @@ "%1$s в %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "На этот номер нельзя позвонить." "Чтобы настроить голосовую почту, выберите \"Меню > Настройки\"." "Сначала отключите режим полета." @@ -137,21 +151,26 @@ "На устройстве нет подходящего приложения" "Поиск в контактах" "Найдите контакт или введите номер" - "В журнале пока нет звонков." + "В журнале пока нет звонков" "Вызов" - "Нет пропущенных вызовов" + "Нет пропущенных звонков" "Нет входящих голосовых сообщений" + "Архив пуст." "Только часто используемые" "Журнал звонков" + "Архив голосовой почты" "Все" "Пропущенные" "Г. почта" + "Простая блокировка номеров" + "Для более надежной защиты приложению \"Телефон\" требуется изменить настройки блокировки. С заблокированных номеров теперь не будут приниматься звонки и сообщения, а сами номера могут быть предоставлены другим приложениям." + "Разрешить" "Заблокировать %1$s?" "Вызовы с этого номера будут блокироваться, а голосовые сообщения – автоматически удаляться." "Вызовы с этого номера будут блокироваться, но абонент сможет оставлять вам голосовые сообщения." + "Вызовы и сообщения с этого номера будут блокироваться." "БЛОКИРОВАТЬ" "Разблокировать %1$s?" - "Теперь вы сможете получать звонки с этого номера." "РАЗБЛОКИРОВАТЬ" "Быстрый набор" "Журнал звонков" @@ -182,6 +201,10 @@ "Голосовая почта от контакта ^1, ^2, ^3, ^4." "Вызов контакту ^1. ^2, ^3, ^4." "^1" + "Номер: %1$s" + "Номер: %1$s" + "%1$s. Номер: %2$s." + "%1$s. Номер: %2$s." "Вызов" "Позвонить: ^1" "Видеовстреча: ^1" @@ -230,6 +253,7 @@ "Просмотреть номера" "Импортировать" "Ошибка импорта" + "Не удалось архивировать сообщение." "Разблокировать номер" "Добавить номер" "Вызовы с этих номеров будут блокироваться, а голосовые сообщения – автоматически удаляться." @@ -249,4 +273,6 @@ "Для поиска контактов включите разрешение \"Контакты\"." "Чтобы позвонить, предоставьте приложению разрешение \"Телефон\"." "У приложения \"Телефон\" нет разрешения на изменение системных настроек." + "Заблокирован" + "^1: вызов активен" diff --git a/res/values-si-rLK/strings.xml b/res/values-si-rLK/strings.xml index 72262a626..c73bab537 100644 --- a/res/values-si-rLK/strings.xml +++ b/res/values-si-rLK/strings.xml @@ -31,14 +31,25 @@ "%1$s අවහිර නැත" "අස් කරන්න" "මකන්න" - "ඇමතුමට පෙර අංකය සංස්කරණය කරන්න" + "ඇමතුමට පෙර අංකය සංස්කරණය" "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරන්න" "හඬ තැපෑල මකන්න" + "හඬ තැපෑල සංරක්ෂණය කරන්න" + "හඬ තැපෑල බෙදා ගන්න" "හඬ තැපෑල මකන ලදී" + "හඬ තැපෑල සංරක්ෂණය කරන ලදී" "අස් කරන්න" + "සංරක්ෂිතය වෙත යන්න" "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරන්නද?" "මෙය ඔබේ ඉතිහාසයෙන් සියලු ඇමතුම් මකනු ඇත" "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරමින්…" + "දුරකථනය" + "මඟ හැරුණු ඇමතුම" + "මග හැරුණ කාර්යාල ඇමතුම" + "මඟ හැරුණු ඇමතුම්" + "මඟ හැරුණු ඇමතුම් %s" + "ආපසු අමතන්න" + "පණිවිඩය" හඬ තැපැල් %1$d හඬ තැපැල් %1$d @@ -48,6 +59,7 @@ "%1$s වෙතින් නව හඬ තැපැලක්" "හඬ තැපෑල වාදනය කිරීමට නොහැකි විය" "හඬ තැපෑල ප්‍රවේශනය වෙමින්…" + "හඬ තැපෑල සංරක්ෂණය කරමින්…" "හඬ තැපෑල ප්‍රවේශනය කිරීමට නොහැකි විය" "හඬ තැපෑල සහිත ඇමතුම් පමණි" "එන ඇමතුම් පමණි" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s දින %2$sට" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "මෙම අංකයට ඇමතිය නොහැකිය" "හඬ තැපෑල සකස් කර ගැනීමට, මෙනු > සැකසීම් වෙත යන්න." "හඬ තැපෑල ඇමතීමට, මුලින්ම ගුවන්යානා ආකාරය වසා දමන්න." @@ -139,17 +153,22 @@ "ඇමතුමක් සිදු කරන්න" "ඔබට මඟ හැරුණු ඇමතුම් නැත." "ඔබේ හඬ තැපැල් එන ලිපි හිස්ය." + "ඔබේ හඬ තැපැල් සංරක්ෂිතය හිස්ය." "ප්‍රියතමයන් පමණක් පෙන්වන්න" "ඇමතුම් ඉතිහාසය" + "හඬ තැපෑල් සංරක්ෂිතය" "සියලු" "මග හැරුණේය" "හඬ තැපෑල" + "නව, සරල අවහිර කිරීම" + "ඔබව වඩාත් හොඳින් ආරක්ෂා කිරීමට, දුරකථනයට අවහිර කිරීම ක්‍රියා කරන ආකාරය වෙනස් කිරීමට අවශ්‍යයි. ඔබේ අවහිර කළ අංක දැන් ඇමතුම් සහ පෙළ පණිවිඩ යන දෙකම නවත්වනු ඇති අතර වෙනත් යෙදුම් සමග බෙදා ගැනීමට හැකිය." + "ඉඩ දෙන්න" "%1$s අවහිර කරන්නද?" "මෙම අංකය වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති අතර හඬ තැපැල් ස්වයංක්‍රියව මකනු ඇත." "මෙම අංකය වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති නමුත්, අමතන්නාට තවම ඔබට හඬ තැපැල් තැබීමට හැකිය." + "ඔබට මෙම අංකයෙන් තවදුරටත් ඇමතුම් හෝ පෙළ පණිවිඩ නොලැබෙනු ඇත." "අවහිරයි" "%1$s අවහිර නොකරන්නද?" - "මෙම අංකය ඔබව ඇමතීමෙන් තවදුරටත් අවහිර කර නැත." "අවහිර නොකරන්න" "වේග ඩයල් කිරීම" "ඇමතුම් ඉතිහාසය" @@ -180,6 +199,10 @@ "^1, ^2, ^3, ^4 වෙතින් හඬ තැපෑල." "^1, ^2, ^3, ^4 වෙත ඇමතුමක්." "^1 හි" + "%1$s හරහා" + "%1$s හරහා" + "%1$s මත, %2$s හරහා" + "%2$s හරහා %1$s" "ඇමතුම" "^1 අමතන්න" "^1. වීඩියෝ ඇමතුම" @@ -226,6 +249,7 @@ "අංක බලන්න" "ආයාත කරන්න" "අයාත කිරීම අසාර්ථක විය" + "හඬ තැපෑල සංරක්ෂනය කිරීමට අසමත් විය." "අංකය අවහිර නොකරන්න" "අංකයක් එක් කරන්න" "මෙම අංක වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති අතර හඬ තැපැල් ස්වයංක්‍රියව මකනු ඇත." @@ -245,4 +269,6 @@ "ඔබේ සම්බන්ධතා සෙවීමට, සම්බන්ධතා අවසර ක්‍රියාත්මක කරන්න." "ඇමතුමක් ලබා ගැනීමට, දුරකථන අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න." "දුරකථන යෙදුමට පද්ධති සැකසීම් වෙත ලිවීමට අවසර නැත." + "අවහිර කරන ලදි" + "^1 සක්‍රියයි" diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index 5ef2aad63..5389f8fab 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -32,13 +32,24 @@ "SPÄŤ" "Odstrániť" "Pred volaním upraviť číslo" - "Vymazať históriu hovorov?" + "Vymazať históriu hovorov" "Odstrániť hlasovú správu" + "Archivovať hlasovú správu" + "Zdieľať hlasovú správu" "Hlas. schránka odstránená" + "Hlasová správa bola archiv." "SPÄŤ" + "ARCHÍV" "Chcete vymazať históriu hovorov?" "Týmto z histórie odstránite všetky hovory." "Vymazáva sa história hovorov..." + "Telefón" + "Zmeškaný hovor" + "Zmeškaný pracovný hovor" + "Zmeškané hovory" + "Zmeškané hovory: %s" + "Zavolať späť" + "Správa" %1$d odkazy v hlasovej schránke %1$d odkazu v hlasovej schránke @@ -50,6 +61,7 @@ "Nová hlasová správa – %1$s" "Hlasovú schránku sa nepodarilo prehrať" "Načítava sa hlasová schránka…" + "Archivuje sa hlasová správa…" "Hlasovú schránku sa nepodarilo načítať" "Iba volania do hlasovej schránky" "Iba prichádzajúce hovory" @@ -123,6 +135,8 @@ "%1$s%2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Na toto číslo nie je možné volať" "Ak chcete nastaviť hlasovú schránku, prejdite na položku Menu > Nastavenia." "Ak chcete volať hlasovú schránku, najprv vypnite režim v lietadle." @@ -141,17 +155,22 @@ "Zavolať" "Nemáte žiadne zmeškané hovory." "Hlasová schránka je prázdna." + "Váš archív hlasových správ je prázdny." "Zobraziť iba obľúbené" "História hovorov" + "Archív hlasových správ" "Všetky" "Zmeškané" "Schránka" + "Nové zjednodušené blokovanie" + "V telefóne je potrebné zmeniť spôsob fungovania blokovania. Len tak dosiahnete lepšiu ochranu. Blokované čísla budú brániť prijímaniu hovorov aj textových správ a bude ich možné zdieľať s ďalšími aplikáciami." + "Povoliť" "Blokovať číslo %1$s?" "Hovory z tohto čísla budú blokované a hlasové správy budú automaticky odstraňované." "Hovory z tohto čísla budú zablokované, ale volajúci stále môže zanechať hlasové správy." + "Z tohto čísla už nebudete prijímať hovory ani textové správy." "BLOKOVAŤ" "Odblokovať číslo %1$s?" - "Prichádzajúce hovory z tohto čísla už nebudú blokované." "ODBLOKOVAŤ" "Rýchla voľba" "História hovorov" @@ -182,6 +201,10 @@ "Správa v hlasovej schránke od ^1, ^2, ^3, ^4." "Volanie – kontakt ^1, ^2, ^3, ^4." "v rámci účtu ^1" + "prostredníctvom čísla %1$s" + "prostredníctvom čísla %1$s" + "v účte %1$s, prostredníctvom čísla %2$s" + "%1$s prostredníctvom čísla %2$s" "Volať" "Zavolať kontakt ^1" "Spustiť videohovor s kontaktom ^1" @@ -230,6 +253,7 @@ "Zobraziť čísla" "Importovať" "Import zlyhal" + "Hlasovú správu nebolo možné archivovať" "Zrušiť blokovanie čísla" "Pridať číslo" "Hovory z týchto čísel budú blokované a hlasové správy budú automaticky odstraňované." @@ -249,4 +273,6 @@ "Ak chcete hľadať kontakty, zapnite povolenie Kontakty." "Ak chcete volať, zapnite povolenie Telefón." "Telefónna aplikácia nemá povolenie na zápis do nastavení systému." + "Zablokované" + "^1 - hovor je aktívny" diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index 0ac5bc551..ad8ae83f4 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -30,15 +30,26 @@ "Odblokiranje telefonske številke" "Številka %1$s je odblokirana" "RAZVELJAVI" - "Izbris" + "Izbriši" "Urejanje številke pred klicem" "Izbriši zgodovino klicev" "Brisanje sporočil iz odzivnika" + "Arhiviraj sporoč. v odzivniku" + "Skupna raba spor. v odzivniku" "Spor. v odziv. izbr." + "Sporoč. v odzivniku arhivirano" "RAZVELJAVI" + "V ARHIV" "Želite izbrisati zgodovino klicev?" "S tem boste iz zgodovine izbrisali vse klice" "Izbris zgodovine klicev …" + "Telefoniranje" + "Neodgovorjeni klic" + "Neodgovorjen delovni klic" + "Neodgovorjeni klici" + "Št. neodgovorjenih klicev: %s" + "Povratni klic" + "SMS" %1$d sporočilo v odzivniku %1$d sporočili v odzivniku @@ -50,6 +61,7 @@ "Nova glasovna pošta od %1$s" "Sporočil v odzivniku ni mogoče predv." "Nalaganje sporočil v odzivniku …" + "Arhiviranje sporočila v odzivniku …" "Sporočil v odzivniku ni mogoče naložiti" "Samo klici z odzivnikom" "Samo dohodni klici" @@ -85,7 +97,7 @@ "Pokaži samo spor. glasovne pošte" "Pokaži vse klice" "Dodaj 2 sekundi premora" - "Dodaj premor" + "Dodaj čakanje" "Nastavitve" "Nov stik" "Vsi stiki" @@ -123,6 +135,8 @@ "%1$s ob %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Te številke ni mogoče klicati" "Če želite nastaviti odzivnik, odprite Meni > Nastavitve." "Če želite poklicati odzivnik, najprej izklopite način za letalo." @@ -141,17 +155,22 @@ "Klicanje" "Nimate neodgovorjenih klicev." "Vaš nabiralnik s sporočili v odzivniku je prazen." + "Arhiv s sporočili v odzivniku je prazen." "Pokaži samo priljubljene" "Zgodovina klicev" + "Arhiv s sporočili v odzivniku" "Vsi" "Neodgovorjeni" "Odzivnik" + "Novo poenostavljeno blokiranje" + "Za večjo varnost je treba v aplikaciji Telefon spremeniti nastavitev načina blokiranja. Tako z blokiranih številk ne boste več prejemali klicev in sporočil, poleg tega pa lahko take številke posredujete tudi v druge aplikacije." + "Dovoli" "Želite blokirati številko %1$s?" "Klici s te številke bodo blokirani in sporočila v odzivniku bodo samodejno izbrisana." "Klici s te številke bodo blokirani, klicatelj pa bo morda še vedno lahko pustil sporočila v odzivniku." + "S te številke ne boste več prejemali klicev ali sporočil SMS." "BLOKIRAJ" "Želite odblokirati številko %1$s?" - "Ta številka ne bo več blokirana in vas bo z nje mogoče klicati." "ODBLOKIRAJ" "Hitro izbiranje" "Zgodovina klicev" @@ -167,9 +186,9 @@ "Blokiraj številko" "Št. novih zgrešenih klicev: %s" "Na seznamu za hitro klicanje nimate še nikogar" - "Dodajanje priljubljenega" + "Dodajte priljubljenega" "Nimate še stikov" - "Dodajanje stika" + "Dodajte stik" "Dotaknite se slike, če želite videti vse številke, ali pa se je dotaknite in pridržite, če želite spremeniti vrstni red." "Odstrani" "Videoklic" @@ -182,6 +201,10 @@ "Sporočilo v odzivniku za račun ^4 ob ^3 od: ^1^2." "Klic za: ^1, ^2, ^3, ^4." "z računom: ^1" + "prek številke %1$s" + "prek številke %1$s" + "v računu %1$s, prek številke %2$s" + "%1$s prek številke %2$s" "Klic" "Klicanje: ^1" "Videoklic: ^1." @@ -230,6 +253,7 @@ "Ogled številk" "Uvozi" "Uvoz ni uspel" + "Arhiviranje spor. v odzivniku ni uspelo." "Odblokiranje telefonske številke" "Dodaj telefonsko številko" "Klici s teh številk bodo blokirani in sporočila v odzivniku bodo samodejno izbrisana." @@ -249,4 +273,6 @@ "Če želite iskati po stikih, vklopite dovoljenje za stike." "Če želite klicati, vklopite dovoljenje za telefon." "Aplikacija Telefon nima dovoljenja za pisanje v sistemske nastavitve." + "Blokirano" + "Oseba/številka ^1 je aktivna" diff --git a/res/values-sq-rAL/strings.xml b/res/values-sq-rAL/strings.xml index 7dd2d036d..d3c357b0e 100644 --- a/res/values-sq-rAL/strings.xml +++ b/res/values-sq-rAL/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Redakto numrin para telefonatës" "Pastro historikun e telefonatave" "Fshije postën zanore" + "Arkivo postën zanore" + "Shpërndaje postën zanore" "U zbulua posta zanore" + "Posta zanore u arkivua" "ZHBËJ" + "SHKO TEK ARKIVI" "Të pastrohet historiku i telefonatave?" "Kjo do të fshijë të gjitha telefonatat nga historiku yt" "Po pastron historikun e telefonatave…" + "Telefoni" + "Telefonatë e humbur" + "Telefonatë pune e humbur" + "Telefonata të humbura" + "%s telefonata të humbura" + "Ri-telefono" + "Mesazh" %1$d posta zanore postë zanore @@ -48,6 +59,7 @@ "Postë e re zanore nga %1$s" "Posta zanore nuk mund të luhej" "Po ngarkon postën zanore…" + "Po arkivon postën zanore..." "Posta zanore nuk mund të ngarkohej" "Vetëm telefonatat me mesazhe zanore" "Vetëm telefonatat hyrëse" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s%2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Ky numër nuk mund të telefonohet" "Për të konfiguruar postën zanore, shko te \"Menyja\" > \"Cilësimet\"." "Për të shtuar një postë zanore, në fillim çaktivizo modalitetin \"në aeroplan\"." @@ -139,17 +153,22 @@ "Bëj një telefonatë" "Nuk ke thirrje të humbura." "Kutia hyrëse e postës tënde zanore është bosh." + "Arkivi i postës tënde zanore është bosh." "Shfaq vetëm të preferuarat" "Historiku i telefonatave" + "Arkivi i postës zanore" "Të gjitha" "Të humbura" "Posta zanore" + "Bllokim i ri i thjeshtëzuar" + "Për të të mbrojtur më mirë, Telefoni ka nevojë të ndryshojë mënyrën se si funksionon bllokimi. Numrat e bllokuar tani do të ndalojnë si telefonatat ashtu edhe mesazhet me tekst dhe mund të ndahen me aplikacione të tjera." + "Lejo" "Blloko %1$s?" "Telefonatat nga ky numër do të bllokohen dhe mesazhet zanore do të fshihen automatikisht." "Telefonatat nga ky numër do të bllokohen, por telefonuesi mund të jetë ende në gjendje të lërë mesazhe zanore." + "Nuk do të marrësh më telefonata apo mesazhe me tekst nga ky numër." "BLLOKO" "Zhblloko %1$s?" - "Ky numër nuk do të bllokohet më për telefonatat drejt teje." "ZHBLLOKO" "Telefonatë e shpejtë" "Historiku i telefonatave" @@ -180,6 +199,10 @@ "Postë zanore nga ^1, ^2, ^3, ^4." "Telefonatë për ^1, ^2, ^3, ^4." "në ^1" + "nëpërmjet %1$s" + "nëpërmjet %1$s" + "në %1$s, nëpërmjet %2$s" + "%1$s nëpërmjet %2$s" "Telefono" "Telefono ^1" "Telefono me video ^1." @@ -226,6 +249,7 @@ "Shiko numrat" "Importo" "Importimi dështoi" + "Gabim në arkivimin e postës zanore." "Zhblloko numrin" "Shto një numër" "Telefonatat nga këta numra do të bllokohen dhe mesazhet zanore do të fshihen automatikisht." @@ -245,4 +269,6 @@ "Për të kërkuar kontaktet, aktivizo lejet e Kontakteve" "Për të kryer një telefonatë, aktivizo lejen e Telefonit." "Aplikacionet e telefonit nuk kanë leje të shkruajnë në cilësimet e sistemit." + "I bllokuar" + "^1 është aktive" diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index 0c5db0835..d58c60de7 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Измени број пре позива" "Обриши историју позива" "Избриши говорну поруку" + "Архивирај говорну пошту" + "Дели говорну поруку" "Гов. пошта је избрисана" + "Говорна пошта је архивирана" "ОПОЗОВИ" + "АРХИВА" "Желите да обришете историју позива?" "Ово ће избрисати све позиве из историје" "Брише се историја позива…" + "Телефон" + "Пропуштен позив" + "Пропуштен позив за Work" + "Пропуштени позиви" + "Број пропуштених позива: %s" + "Узврати позив" + "Пошаљи SMS" %1$d говорна порука %1$d говорне поруке @@ -49,6 +60,7 @@ "Нова говорна порука од %1$s" "Пуштање говорне поште није успело" "Говорна пошта се учитава…" + "Говорна пошта се архивира…" "Учитавање говорне поште није успело" "Само позиви са говорном поштом" "Само долазни позиви" @@ -122,6 +134,8 @@ "%1$s у %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Није могуће позвати овај број" "Да бисте подесили говорну пошту, идите у Мени > Подешавања." "Да бисте позвали говорну пошту, прво искључите режим авионa." @@ -140,17 +154,22 @@ "Позови" "Немате ниједан пропуштен позив." "Пријемно сандуче говорне поште је празно." + "Архива говорне поште је празна." "Прикажи само омиљене" "Историја позива" + "Архива говорне поште" "Сви" "Пропуштени" "Говорна пошта" + "Ново, једноставније блокирање" + "Телефон треба да промени начин на који блокирање функционише да би вам пружио бољу заштиту. Са блокираних бројева више нећете примати ни позиве ни SMS-ове, али можете да их делите са другим апликацијама." + "Дозволи" "Желите ли да блокирате %1$s?" "Позиви са овог броја ће бити блокирани и поруке говорне поште ће се аутоматски брисати." "Позиви са овог броја ће бити блокирани, али позивалац и даље може да вам оставља поруке говорне поште." + "Више нећете примати позиве ни SMS-ове са овог броја." "БЛОКИРАЈ" "Желите ли да деблокирате %1$s?" - "Деблокираћемо овај број и моћи ће да вам упућује позиве." "ДЕБЛОКИРАЈ" "Брзо бирање" "Историја позива" @@ -181,6 +200,10 @@ "Говорна порука од ^1, ^2, ^3, ^4." "Позвали сте: ^1, ^2, ^3, ^4." "на налогу ^1" + "преко %1$s" + "преко %1$s" + "на %1$s, преко %2$s" + "%1$s преко %2$s" "Позови" "Позови ^1" "Упутите видео позив контакту ^1." @@ -228,6 +251,7 @@ "Прикажи бројеве" "Увeзи" "Увоз није успео" + "Архивирање говорне поште није успело." "Деблокирај број" "Додај број" "Позиви са ових бројева ће бити блокирани и поруке говорне поште ће се аутоматски брисати." @@ -247,4 +271,6 @@ "Да бисте претражили контакте, укључите дозволе за Контакте." "Да бисте упутили позив, укључите дозволу за Телефон." "Апликација Телефон нема дозволу за уписивање у системска подешавања." + "Блокиран" + "^1 је активан" diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 43895c5ac..d46519963 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Redigera nummer före samtal" "Rensa samtalshistorik" "Radera röstmeddelande" + "Arkivera röstmeddelande" + "Dela röstmeddelande" "Röstbrevlåda raderad" + "Röstmeddelandet har arkiverats" "ÅNGRA" + "ÖPPNA ARKIV" "Vill du rensa samtalshistoriken?" "Alla samtal raderas från historiken" "Rensar samtalshistoriken ..." + "Ringa" + "Missat samtal" + "Missat jobbsamtal" + "Missade samtal" + "%s missade samtal" + "Ring upp" + "Meddelande" %1$d röstmeddelanden röstmeddelande @@ -48,6 +59,7 @@ "Nytt röstmeddelande från %1$s" "Det gick inte att spela upp röstmeddelandet" "Läser in röstmeddelande ..." + "Arkiverar röstmeddelande ..." "Det gick inte att läsa in röstmeddelandet" "Endast samtal med röstmeddelande" "Endast inkommande samtal" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s kl. %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Det går inte att ringa det här numret" "Välj Meny > Inställningar om du vill konfigurera röstbrevlådan." "Om du vill ringa röstbrevlådan måste du först inaktivera flygplansläget." @@ -139,17 +153,22 @@ "Ring ett samtal" "Du har inga missade samtal." "Din röstbrevlåda är tom." + "Arkivet för din röstbrevlåda är tomt." "Visa endast favoriter" "Samtalshistorik" + "Arkiv för röstmeddelanden" "Alla" "Missade" "Röstbrevlåda" + "En ny, enklare blockering" + "För bättre skydd måste mobilen ändra blockeringsfunktionen. Samtal eller sms från blockerade nummer stoppas och inställningarna går att dela med andra appar." + "Tillåt" "Vill du blockera %1$s?" "Samtal från det här numret blockeras och röstmeddelanden raderas automatiskt." "Samtal från det här numret blockeras, men det kan fortfarande gå att lämna ett röstmeddelande." + "Du får inte längre samtal eller sms från det här numret." "BLOCKERA" "Vill du häva blockeringen av %1$s?" - "Numret är inte längre blockerat från att ringa dig." "HÄV BLOCKERINGEN" "Kortnummer" "Samtalshistorik" @@ -180,6 +199,10 @@ "Röstmeddelande från ^1, ^2, ^3, ^4." "Ring till ^1, ^2, ^3, ^4." "på ^1" + "med %1$s" + "med %1$s" + "på %1$s, med %2$s" + "%1$s med %2$s" "Samtal" "Ring ^1" "Ring videosamtal till ^1." @@ -226,6 +249,7 @@ "Visa telefonnummer" "Importera" "Det gick inte att importera" + "Kunde inte arkivera röstmeddelande." "Häv blockeringen av numret" "Lägg till telefonnummer" "Samtal från de här numren blockeras och röstmeddelanden raderas automatiskt." @@ -245,4 +269,6 @@ "Aktivera behörigheter för Kontakter om du vill söka bland kontakterna." "Du måste aktivera behörigheten Telefon för att kunna ringa." "Telefonappen har inte skrivbehörighet i systeminställningarna." + "Blockerad" + "^1 är aktiv" diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index c738dff52..8256eb57d 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -28,17 +28,28 @@ "Zuia nambari" "%1$s imezuiwa" "Ondolea nambari kizuizi" - "%1$s imeondolewa kizuizi" + "%1$s imeacha kuzuiwa" "TENDUA" "Futa" "Badilisha nambari kabla ya kupiga simu" "Futa rekodi ya simu zilizopigwa" "Futa ujumbe wa sauti" + "Weka kwenye kumbukumbu" + "Shiriki ujumbe wa sauti" "Ujumbe wa sauti umefutwa" + "Umewekwa kwenye kumbukumbu" "TENDUA" - "Je, ungependa kufuta rekodi ya simu zilizopigwa?" - "Hii itafuta simu zote kutoka rekodi zako" + "KUMBUKUMBU" + "Rekodi ya simu zilizopigwa ifutwe?" + "Hatua hii itafuta rekodi yote ya simu" "Inafuta rekodi ya simu zilizopigwa..." + "Simu" + "Simu ambayo haikujibiwa" + "Simu ya kazini ambayo hukujibu" + "Simu zisizojibiwa" + "Simu %s ambazo hazikujibiwa" + "Mpigie" + "Ujumbe" Ujumbe %1$d wa sauti Ujumbe wa sauti @@ -48,6 +59,7 @@ "Barua mpya ya sauti kutoka %1$s" "Haikuweza kucheza ujumbe wa sauti" "Inapakia ujumbe wa sauti..." + "Ujumbe unawekwa kwenye kumbukumbu…" "Haikuweza kupakia ujumbe wa sauti" "Simu zilizo na ujumbe wa sauti tu" "Simu zinazoingia tu" @@ -83,7 +95,7 @@ "Onyesha barua za sauti pekee" "Onyesha simu zote" "Ongeza usitishaji wa sekunde 2" - "Ongeza kusubiri" + "Ongeza muda wa kusubiri" "Mipangilio" "Anwani mpya" "Anwani zote" @@ -94,7 +106,7 @@ "Ongeza simu" "Unapigiwa simu" "Simu unayopiga" - "Simu isiyojibiwa" + "Simu uliyokosa" "Hangout ya Video inayoingia" "Hangout ya Video inayotoka" "Hangout ya Video ambayo haikupokewa" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s saa %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Haiwezi kupiga simu kwa nambari hii" "Ili kusanidi ujumbe wa sauti, nenda kwa Menyu > Mipangilio." "Kupigia simu ujumbe wa sauti, kwanza zima hali ya ndege." @@ -139,18 +153,23 @@ "Piga simu" "Huna simu ulizokosa kupokea" "Kikasha chako cha ujumbe wa sauti hakina ujumbe." + "Kumbukumbu yako ya ujumbe wa sauti haina kitu." "Onyesha zinazopendwa tu" "Rekodi ya Simu Zilizopigwa" + "Kumbukumbu ya Ujumbe wa Sauti" "Zote" "Ambazo hazikupokewa" "Ujumbe wa sauti" + "Njia mpya na rahisi ya kuzuia" + "Ili kukulinda vizuri zaidi, Simu inahitaji kubadilisha mipangilio ya kipengele cha kuzuia. Hutapokea simu wala SMS kutoka nambari ulizozizuia na nambari hizo huenda zikashirikiwa na programu zingine." + "Ruhusu" "Ungependa kuzuia %1$s?" "Simu zinazopigwa kutoka nambari hii zitazuiwa na ujumbe wa sauti utafutwa kiotomatiki." "Simu zinazopigwa kutoka nambari hii zitazuiwa, lakini mpigaji bado anaweza kukutumia ujumbe wa sauti." + "Hutapokea simu wala SMS kutoka kwa nambari hii tena." "ZUIA" - "Ungependa kuondoa kizuizi kwenye %1$s?" - "Simu kutoka kwenye nambari hii hazitazuiwa tena." - "ONDOA KIZUIZI" + "Ungependa kuacha kuzuia %1$s?" + "ACHA KUZUIA" "Unaowasiliana nao zaidi" "Rekodi ya Simu Zilizopigwa" "Anwani zote" @@ -165,7 +184,7 @@ "Zuia nambari" "Simu %s za karibuni ambazo hazikujibiwa" "Hakuna mtu aliye katika orodha yako ya watu unaowasiliana nao zaidi" - "Ongeza kipendwa" + "Ongeza anwani unazopenda zaidi" "Bado huna anwani zozote" "Ongeza anwani" "Gusa picha ili uone nambari zote au gusa na ushikilie ili upange upya" @@ -180,6 +199,10 @@ "Ujumbe wa sauti kutoka ^1, ^2, ^3, ^4." "Simu iliyopigwa kwa ^1, ^2, ^3, ^4." "kwenye ^1" + "kupitia %1$s" + "kupitia %1$s" + "kwenye %1$s, kupitia %2$s" + "%1$s kupitia %2$s" "Piga simu" "Piga simu kwa ^1" "Hangout ya video ^1." @@ -205,11 +228,11 @@ "Cheza polepole." "Anzisha au usitishe kucheza." ", " - "Chaguo za onyesho" + "Chaguo za kuonyesha" "Sauti na mtetemo" "Zana za walio na matatizo ya kuona au kusikia" "Mlio wa simu" - "Tetema simu zinapoingia pia" + "Pia tetema simu zinapoingia" "Milio ya vitufe vya kupiga simu" "Urefu wa toni ya vitufe vya kupiga simu" @@ -226,6 +249,7 @@ "Angalia Nambari" "Leta" "Imeshindwa kuingiza" + "Imeshindwa kuuweka kwenye kumbukumbu." "Ondolea nambari kizuizi" "Ongeza nambari" "Simu zinazopigwa kutoka nambari hizi zitazuiwa na ujumbe wa sauti utafutwa kiotomatiki." @@ -245,4 +269,6 @@ "Ili utafute anwani zako, washa ruhusa za Anwani." "Ili upige simu, washa ruhusa ya Simu." "Programu ya simu haina ruhusa ya kuandika kwenye mipangilio ya mfumo." + "Imezuiwa" + "^1 yupo" diff --git a/res/values-ta-rIN/strings.xml b/res/values-ta-rIN/strings.xml index e122bb450..1c137ce1b 100644 --- a/res/values-ta-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ta-rIN/strings.xml @@ -31,14 +31,25 @@ "%1$s அனுமதிக்கப்பட்டது" "செயல்தவிர்" "நீக்கு" - "அழைப்பதற்கு முன் எண்ணை மாற்று" + "அழைக்கும் முன் எண்ணை மாற்று" "அழைப்பு வரலாற்றை அழி" "குரலஞ்சலை நீக்கு" + "குரலஞ்சலைக் காப்பகப்படுத்து" + "குரலஞ்சலைப் பகிர்" "குரலஞ்சல் நீக்கப்பட்டது" + "குரலஞ்சல் காப்பகப்படுத்தப்பட்டது" "செயல்தவிர்" + "காப்பகம் செல்" "அழைப்பு பதிவை அழிக்கவா?" "பதிவிலிருந்து எல்லா அழைப்புகளும் நீக்கப்படும்" "அழைப்பு வரலாற்றை அழிக்கிறது…" + "ஃபோன்" + "தவறிய அழைப்பு" + "தவறிய அழைப்பு (பணி)" + "தவறிய அழைப்புகள்" + "%s தவறிய அழைப்புகள்" + "திரும்ப அழை" + "செய்தி அனுப்பு" %1$d குரலஞ்சல்கள் குரலஞ்சல் @@ -48,6 +59,7 @@ "%1$s இன் புதிய குரலஞ்சல்" "குரலஞ்சலை இயக்க முடியவில்லை" "குரலஞ்சலை ஏற்றுகிறது…" + "குரலஞ்சலைக் காப்பகப்படுத்துகிறது…" "குரலஞ்சலை ஏற்ற முடியவில்லை" "குரலஞ்சலுடனான அழைப்புகள் மட்டும்" "உள்வரும் அழைப்புகள் மட்டும்" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s அன்று %2$s மணிக்கு" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "இந்த எண்ணை அழைக்க முடியாது" "குரலஞ்சலை அமைக்க, செல்க மெனு > அமைப்பு." "குரலஞ்சலை அழைப்பதற்கு, முதலில் விமானப் பயன்முறையை முடக்கவும்." @@ -139,17 +153,22 @@ "அழை" "தவறிய அழைப்புகள் இல்லை." "குரலஞ்சல் இன்பாக்ஸ் காலியாக உள்ளது." + "குரலஞ்சல் காப்பகம் காலியாக உள்ளது." "பிடித்தவற்றை மட்டும் காட்டு" "அழைப்பு வரலாறு" + "குரலஞ்சல் காப்பகம்" "எல்லாம்" "தவறியவை" "குரலஞ்சல்" + "புதிய, எளிதாக்கப்பட்ட தடுத்தல்" + "சிறப்பான பாதுகாப்பை வழங்குவதற்காக, ஃபோனில் தடுத்தல் செயல்படும் விதத்தை மாற்ற வேண்டும். இப்போது தடுத்த எண்களிலிருந்து வரும் அழைப்புகளும் உரைச் செய்திகளும் நிறுத்தப்படுவதோடு, பிற பயன்பாடுகளுடன் பகிரப்பட்டு அவற்றிலும் தடுக்கப்படக்கூடும்." + "அனுமதி" "%1$sஐத் தடுக்கவா?" "இந்த எண்ணின் அழைப்புகள் தடுக்கப்படுவதுடன், அதன் குரலஞ்சல்களும் தானாகவே நீக்கப்படும்." "இந்த எண்ணின் அழைப்புகள் தடுக்கப்படும், ஆனால் அழைப்பாளரால் இன்னமும் உங்களுக்குக் குரலஞ்சல்களை அனுப்ப முடியும்." + "இந்த எண்ணிலிருந்து இனி அழைப்புகளையோ உரைச் செய்திகளையோ பெறமாட்டீர்கள்." "தடு" "%1$sஐ அனுமதிக்கவா?" - "இனி உங்களை அழைக்க இந்த எண் அனுமதிக்கப்படும்." "அனுமதி" "விரைவு டயல்" "அழைப்பு வரலாறு" @@ -165,7 +184,7 @@ "எண்ணைத் தடு" "%s புதிய தவறிய அழைப்புகள்" "இன்னும் விரைவு டயலில் யாரையும் சேர்க்கவில்லை" - "பிடித்தவராகச் சேர்" + "முக்கியமானவர்களைச் சேர்" "இதுவரை எந்தத் தொடர்புகளும் இல்லை" "ஒரு தொடர்பைச் சேர்க்கவும்" "எல்லா எண்களையும் பார்க்க, படத்தைத் தொடவும் அல்லது மறுவரிசைப்படுத்த தொட்டுப் பிடித்திருக்கவும்" @@ -180,6 +199,10 @@ "குரலஞ்சல்: ^1, ^2, ^3, ^4." "அழைத்த அழைப்பு: ^1, ^2, ^3, ^4." "^1 இல்" + "%1$s மூலமாக" + "%1$s மூலமாக" + "%2$s மூலமாக %1$s இல்" + "%2$s மூலமாக %1$s இல்" "அழை" "^1ஐ அழை" "^1ஐ வீடியோவில் அழைக்கும்." @@ -209,7 +232,7 @@ "ஒலிகளும் அதிர்வும்" "அணுகல் தன்மை" "மொபைலின் ரிங்டோன்" - "அழைப்புகளுக்கும் அதிர்வுறு" + "அழைப்பு வருகையில் அதிர்வுறு" "டயல்பேட் ஒலிகள்" "டயல்பேட் டோன் நீளம்" @@ -226,6 +249,7 @@ "எண்களைக் காட்டு" "இறக்கு" "இறக்குவதில் தோல்வி" + "குரலஞ்சலைக் காப்பகப்படுத்த முடியவில்லை." "எண்ணை அனுமதி" "எண்ணைச் சேர்" "இந்த எண்களின் அழைப்புகள் தடுக்கப்படுவதுடன், அவற்றின் குரலஞ்சல்களும் தானாகவே நீக்கப்படும்." @@ -245,4 +269,6 @@ "தொடர்புகளைத் தேட, தொடர்புகள் அனுமதிகளை இயக்கவும்." "அழைக்க, ஃபோன் அனுமதியை இயக்கவும்." "முறைமை அமைப்புகளில் எழுதுவதற்கான அனுமதி ஃபோன் பயன்பாட்டுக்கு இல்லை." + "தடுக்கப்பட்டது" + "^1 அழைப்பு செயலில் உள்ளது" diff --git a/res/values-te-rIN/strings.xml b/res/values-te-rIN/strings.xml index 421741676..45305539c 100644 --- a/res/values-te-rIN/strings.xml +++ b/res/values-te-rIN/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "కాల్ చేయడానికి ముందు నంబర్‌ను సవరించు" "కాల్ చరిత్రను తీసివేయి" "వాయిస్ మెయిల్‌ను తొలగించు" + "వాయిస్ మెయిల్‌ను ఆర్కైవ్ చేయి" + "వాయిస్ మెయిల్ భాగస్వామ్యం చేయి" "వాయిస్‌‍మెయిల్ తొలగించింది" + "వాయిస్ మెయిల్ ఆర్కైవ్ అయింది" "చర్యరద్దు" - "కాల్ చరిత్రను క్లియర్ చేయాలా?" + "ఆర్కైవ్‌కి వెళ్లు" + "కాల్ చరిత్రను తీసివేయాలా?" "దీని వలన మీ చరిత్ర నుండి అన్ని కాల్‌లు తొలగించబడతాయి" "కాల్ చరిత్రను క్లియర్ చేస్తోంది…" + "ఫోన్" + "మిస్డ్ కాల్" + "సమాధానమివ్వని కార్యాలయ కాల్" + "మిస్డ్ కాల్‌లు" + "%s మిస్డ్ కాల్‌లు" + "తిరిగి కాల్ చేయి" + "సందేశం పంపు" %1$d వాయిస్ మెయిల్‌లు వాయిస్ మెయిల్ @@ -48,6 +59,7 @@ "%1$s నుండి కొత్త వాయిస్ మెయిల్" "వాయిస్ మెయిల్‌ను ప్లే చేయడం సాధ్యపడలేదు" "వాయిస్ మెయిల్‌ను లోడ్ చేస్తోంది…" + "వాయిస్ మెయిల్‌ను ఆర్కైవ్ చేస్తోంది…" "వాయిస్ మెయిల్‌ను లోడ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు" "వాయిస్ మెయిల్ కాల్‌లు మాత్రమే" "ఇన్‌కమింగ్ కాల్‌లు మాత్రమే" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s %2$sకి" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "ఈ నంబర్‌కు కాల్ చేయలేరు" "వాయిస్ మెయిల్ సెటప్ చేయడానికి, మెను > సెట్టింగ్‌లకు వెళ్లండి." "వాయిస్ మెయిల్ కాల్ చేయడానికి, మొదట ఎయిర్‌ప్లైన్ మోడ్‌ను ఆపివేయండి." @@ -137,19 +151,24 @@ "నంబర్ జోడించండి లేదా పరిచయాల్లో శోధించండి" "మీ కాల్ చరిత్ర ఖాళీగా ఉంది" "కాల్ చేయి" - "మీకు మిస్డ్ కాల్‌లు ఏవీ లేవు." + "మీకు సమాధానమివ్వని కాల్‌లు ఏవీ లేవు." "మీ వాయిస్ మెయిల్ ఇన్‌బాక్స్ ఖాళీగా ఉంది." + "మీ వాయిస్ మెయిల్ ఆర్కైవ్ ఖాళీగా ఉంది." "ఇష్టమైనవాటిని మాత్రమే చూపు" "కాల్ చరిత్ర" + "వాయిస్ మెయిల్ ఆర్కైవ్" "అన్నీ" - "సమాధానం ఇవ్వలేదు" + "సమాధానం ఇవ్వనవి" "వాయిస్ మెయిల్" + "కొత్త, సరళీకృత బ్లాకింగ్" + "మిమ్మల్ని మెరుగైన రీతిలో సంరక్షించడానికి, ఫోన్ బ్లాకింగ్ పని చేసే విధానాన్ని మార్చాలి. అప్పుడు మీరు బ్లాక్ చేసిన నంబర్‌ల నుండి కాల్‌లు మరియు వచన సందేశాలు ఆపివేయబడతాయి మరియు ఆ బ్లాక్ చేయబడిన నంబర్‌లను ఇతర అనువర్తనాలకు కూడా భాగస్వామ్యం చేయవచ్చు." + "అనుమతించు" "%1$sని బ్లాక్ చేయాలా?" "ఈ నంబర్ నుండి కాల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి మరియు వాయిస్‌మెయిల్‌లు స్వయంచాలకంగా తొలగించబడతాయి." "ఈ నంబర్ నుండి కాల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి, కానీ కాలర్ ఇప్పటికీ మీకు వాయిస్‌మెయిల్‌లు పంపగలరు." + "మీరు ఇకపై ఈ నంబర్ నుండి కాల్‌లు లేదా వచన సందేశాలను స్వీకరించరు." "బ్లాక్ చేయి" "%1$sని అన్‌బ్లాక్ చేయాలా?" - "ఈ నంబర్ ఇకపై మీకు కాల్ చేయలేకుండా బ్లాక్ చేయబడదు." "అన్‌బ్లాక్ చేయి" "స్పీడ్ డయల్" "కాల్ చరిత్ర" @@ -180,6 +199,10 @@ "^1 నుండి వాయిస్ మెయిల్, ^2, ^3, ^4." "^1, ^2కి ^3 ^4 నుండి కాల్ చేసారు." "^1లో" + "%1$s ద్వారా" + "%1$s ద్వారా" + "%1$sలో, %2$s ద్వారా" + "%2$s ద్వారా %1$s" "కాల్ చేయి" "^1కి కాల్ చేయి" "^1కి వీడియో కాల్." @@ -226,6 +249,7 @@ "నంబర్‌లను వీక్షించండి" "దిగుమతి చేయి" "దిగుమతి విఫలమైంది" + "వాయిస్ మెయిల్‌ను ఆర్కైవ్ చేయడం విఫలం." "నంబర్‌ను అన్‌బ్లాక్ చేయి" "నంబర్‌ను జోడించు" "ఈ నంబర్‌ల నుండి కాల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి మరియు వాయిస్‌మెయిల్‌లు స్వయంచాలకంగా తొలగించబడతాయి." @@ -245,4 +269,6 @@ "మీ పరిచయాలను శోధించడానికి, పరిచయాల అనుమతులను ఆన్ చేయండి." "కాల్ చేయడానికి, ఫోన్ అనుమతిని ఆన్ చేయండి." "సిస్టమ్ సెట్టింగ్‌లకు వ్రాయడం కోసం ఫోన్ అనువర్తనానికి అనుమతి లేదు." + "బ్లాక్ అయ్యారు" + "^1 కాల్ సక్రియంగా ఉంది" diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index d23f74e05..e38fb609a 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "แก้ไขหมายเลขก่อนโทร" "ล้างประวัติการโทร" "ลบข้อความเสียง" + "เก็บข้อความเสียง" + "แชร์ข้อความเสียง" "ลบข้อความเสียงแล้ว" + "ข้อความเสียงที่เก็บไว้" "เลิกทำ" + "ไปที่เก็บ" "ล้างประวัติการโทรไหม" "การดำเนินการนี้จะลบการโทรทั้งหมดออกจากประวัติของคุณ" "กำลังล้างประวัติการโทร…" + "โทรศัพท์" + "สายที่ไม่ได้รับ" + "มีสายจากที่ทำงานที่ไม่ได้รับ" + "สายที่ไม่ได้รับ" + "ไม่ได้รับ %s สาย" + "โทรกลับ" + "ข้อความ" %1$d ข้อความเสียง ข้อความเสียง @@ -48,6 +59,7 @@ "ข้อความเสียงใหม่จาก %1$s" "ไม่สามารถเล่นข้อความเสียงได้" "กำลังโหลดข้อความเสียง…" + "กำลังเก็บข้อความเสียง…" "ไม่สามารถโหลดข้อความเสียงได้" "เฉพาะสายที่มีข้อความเสียง" "เฉพาะสายเรียกเข้า" @@ -121,6 +133,8 @@ "วันที่ %1$s เวลา %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "ไม่สามารถโทรไปยังหมายเลขนี้" "หากต้องการตั้งค่าข้อความเสียง ให้ไปที่เมนู > การตั้งค่า" "หากต้องการฟังข้อความเสียง ให้ปิดโหมดใช้งานบนเครื่องบินก่อน" @@ -139,17 +153,22 @@ "โทรออก" "คุณไม่มีสายที่ไม่ได้รับ" "กล่องข้อความเสียงว่างเปล่า" + "ที่เก็บข้อความเสียงว่างเปล่า" "แสดงเฉพาะรายชื่อที่ชื่นชอบ" "ประวัติการโทร" + "ที่เก็บข้อความเสียง" "ทั้งหมด" "ไม่ได้รับ" "ข้อความเสียง" + "การบล็อกแบบใหม่ที่ใช้งานง่าย" + "เพื่อปกป้องคุณได้ดียิ่งขึ้น โทรศัพท์ฺจำเป็นต้องเปลี่ยนลักษณะการทำงานของการบล็อก ขณะนี้คุณจะไม่ได้รับสายเรียกเข้าหรือข้อความจากหมายเลขที่ถูกบล็อกอีกและอาจมีการแชร์หมายเลขนั้นกับแอปอื่น" + "อนุญาต" "บล็อก %1$s ไหม" "ระบบจะบล็อกสายเรียกเข้าจากหมายเลขนี้และลบข้อความเสียงโดยอัตโนมัติ" "ระบบจะบล็อกสายเรียกเข้าจากหมายเลขนี้ แต่ผู้โทรอาจยังฝากข้อความเสียงถึงคุณได้อยู่" + "คุณจะไม่ได้รับสายเรียกเข้าหรือข้อความจากหมายเลขนี้อีก" "บล็อก" "เลิกบล็อก %1$s" - "หมายเลขนี้จะไม่ถูกบล็อกจากการโทรหาคุณอีกต่อไป" "เลิกบล็อก" "การโทรด่วน" "ประวัติการโทร" @@ -180,6 +199,10 @@ "ข้อความเสียงจาก ^1 ผ่านทาง^2 เมื่อ ^3 ^4" "โทรหา ^1, ^2, ^3, ^4" "บน ^1" + "ผ่าน %1$s" + "ผ่าน %1$s" + "ใน %1$s ผ่าน %2$s" + "%1$s ผ่าน %2$s" "โทร" "โทรไปที่ ^1" "เรียกแฮงเอาท์วิดีโอไปยัง ^1" @@ -226,6 +249,7 @@ "ดูหมายเลข" "นำเข้า" "การนำเข้าล้มเหลว" + "เก็บข้อความเสียงไม่สำเร็จ" "เลิกบล็อกหมายเลข" "เพิ่มหมายเลข" "ระบบจะบล็อกสายเรียกเข้าจากหมายเลขเหล่านี้และลบข้อความเสียงโดยอัตโนมัติ" @@ -245,4 +269,6 @@ "หากต้องการค้นหารายชื่อติดต่อ ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงรายชื่อติดต่อ" "หากต้องการโทรออก ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงโทรศัพท์" "แอปโทรศัพท์ไม่ได้รับอนุญาตให้เขียนไปยังการตั้งค่าระบบ" + "ถูกบล็อก" + "^1 ต่อสายอยู่" diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml index ed20b827d..85c44511c 100644 --- a/res/values-tl/strings.xml +++ b/res/values-tl/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "I-edit ang numero bago tumawag" "I-clear ang history ng tawag" "I-delete ang voicemail" + "I-archive ang voicemail" + "Ibahagi ang voicemail" "Na-delete voicemail" + "Na-archive ang voicemail" "I-UNDO" + "PUMUNTA SA ARCHIVE" "I-clear ang history ng tawag?" "Idi-delete nito ang lahat ng tawag mula sa iyong history" "Kini-clear ang history ng tawag…" + "Telepono" + "Hindi nasagot na tawag" + "Hindi nasagot na tawag sa trabaho" + "Mga hindi nasagot na tawag" + "%s (na) hindi nasagot na tawag" + "Tawagan" + "Mensahe" %1$d Voicemail %1$d na Voicemail @@ -48,6 +59,7 @@ "Bagong voicemail mula kay %1$s" "Hindi ma-play ang voicemail" "Nilo-load ang voicemail…" + "Ina-archive ang voicemail…" "Hindi ma-load ang voicemail" "Mga tawag lang na may voicemail" "Mga papasok na tawag lang" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s ng %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Hindi matawagan ang numerong ito" "Upang mag-set up ng voicemail, pumunta sa Menu > Mga Setting." "Upang tumawag sa voicemail, i-off muna ang Airplane mode." @@ -139,17 +153,22 @@ "Tumawag" "Wala kang mga hindi nasagot na tawag." "Walang laman ang iyong voicemail inbox." + "Walang laman ang archive ng voicemail." "Mga paborito lang ang ipakita" "History ng Tawag" + "Archive ng Voicemail" "Lahat" "Di nasagot" "Voicemail" + "Bago at pinasimpleng pag-block" + "Upang mas maprotektahan ka, kailangang baguhin ng Telepono ang paggana ng pag-block. Pipigilan na ngayon ng iyong mga naka-block na numero ang mga tawag at text, at maaaring ibahagi ang mga ito sa iba pang mga app." + "Payagan" "Gusto mo bang i-block ang %1$s?" "Iba-block ang mga tawag mula sa numerong ito at awtomatikong ide-delete ang mga voicemail." "Iba-block ang mga tawag mula sa numerong ito, ngunit makakapag-iwan pa rin sa iyo ng mga voicemail ang tumatawag." + "Hindi ka na makakatanggap ng mga tawag o text mula sa numerong ito." "I-BLOCK" "Gusto mo bang alisin sa pagkaka-block ang %1$s?" - "Maaalis na sa pagkaka-block ang numerong ito at maaari ka na nitong matawagan." "ALISIN SA PAGKAKA-BLOCK" "Speed dial" "History ng Tawag" @@ -180,6 +199,10 @@ "Voicemail mula sa/kay ^1, ^2, ^3, ^4." "Tawag kay/sa ^1, ^2, ^3, ^4." "sa ^1" + "sa pamamagitan ng %1$s" + "sa pamamagitan ng %1$s" + "sa %1$s, sa pamamagitan ng %2$s" + "%1$s sa pamamagitan ng %2$s" "Tumawag" "Tawagan ang/si ^1" "I-video call si/ang ^1." @@ -226,6 +249,7 @@ "Tingnan ang Numero" "I-import" "Hindi nakapag-import" + "Nabigong i-archive ang voicemail." "Alisin sa pagkaka-block ang numero" "Magdagdag ng numero" "Iba-block ang mga tawag mula sa mga numerong ito at awtomatikong ide-delete ang mga voicemail." @@ -245,4 +269,6 @@ "Upang hanapin ang iyong mga contact, i-on ang mga pahintulot sa Mga Contact." "Upang tumawag, i-on ang pahintulot ng Telepono." "Walang pahintulot ang app ng Telepono na mag-write sa mga setting ng system." + "Naka-block" + "Aktibo si/ang ^1" diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index 0247f2228..4d1e3515c 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Telefon etmeden önce numarayı düzenle" "Çağrı geçmişini temizle" "Sesli mesajı sil" + "Sesli mesajı arşivle" + "Sesli mesaj paylaş" "Sesli mesaj silindi" + "Sesli mesaj arşivlendi" "GERİ AL" + "ARŞİVE GİT" "Çağrı geçmişi temizlensin mi?" "Bu işlem, geçmişinizdeki tüm çağrıları silecek" "Çağrı geçmişi temizleniyor…" + "Telefon" + "Cevapsız çağrı" + "İşle ilgili cevapsız çağrı" + "Cevapsız çağrılar" + "%s cevapsız çağrı" + "Geri ara" + "İleti" %1$d Sesli Mesaj Sesli Mesaj @@ -48,6 +59,7 @@ "Yeni sesli mesj gönderen: %1$s" "Sesli mesaj oynatılamadı" "Sesli mesaj yükleniyor…" + "Sesli mesaj arşivleniyor…" "Sesli mesaj yüklenemedi" "Yalnızca sesli mesaj içeren çağrılar" "Yalnızca gelen çağrılar" @@ -63,8 +75,8 @@ "Yapılandır" "Sesli mesaj ara" "(%1$d) %2$s" - "Sayı seçin" - "Sayı seçin" + "Numarayı seçin" + "Numarayı seçin" "Bu tercihi anımsa" "ara" "çevir" @@ -104,7 +116,7 @@ "Gelen çağrılar" "Sesli mesajı oynat" "Kişiyi görüntüle: %1$s" - "Sesli arama yap: %1$s" + "Ara: %1$s" "%1$s için kişi ayrıntıları" "%1$s çağrı." "Video görüşmesi." @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s, %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Bu numara aranamaz" "Sesli mesajı yapılandırmak için Menü > Ayarlar\'a gidin." "Sesli mesaja çağrı yapmak için öncelikle Uçak modunu kapatın." @@ -139,17 +153,22 @@ "Telefon et" "Cevapsız çağirınız yok." "Sesli mesaj gelen kutunuz boş." + "Sesli mesaj arşiviniz boş." "Yalnızca favori kişileri göster" "Çağrı Geçmişi" + "Sesli Mesaj Arşivi" "Tümü" "Cevapsız" "Sesli Mesaj" + "Yeni, basitleştirlmş engelleme" + "Daha iyi korunmanız için engelleme işlevinin çalışma biçiminin Telefon tarafından değiştirilmesi gerekmektedir. Engellediğiniz numaralardan artık çağrı ve kısa mesaj almayacaksınız. Ayrıca bu numaralar başka uygulamalarla paylaşılabilir." + "İzin ver" "%1$s numaralı telefon engellensin mi?" "Bu numaradan gelen çağrılar engellenecek ve sesli mesajlar otomatik olarak silinecektir." "Bu numaradan gelen çağrılar engellenecek, ancak arayan kişi yine de size sesli mesaj bırakabilecektir." + "Artık bu numaradan sesli arama veya kısa mesaj almayacaksınız." "ENGELLE" "%1$s numaralı telefonun engellemesi kaldırılsın mı?" - "Bu numaranın artık sizi araması engellenmeyecek." "ENGELLEMEYİ KALDIR" "Hızlı arama" "Çağrı Geçmişi" @@ -180,6 +199,10 @@ "Sesli posta: ^1, ^2, ^3, ^4" "Yapılan çağrı: ^1, ^2, ^3, ^4." "^1 üzerinde" + "%1$s kullanılarak" + "%1$s kullanılarak" + "%2$s kullanılarak %1$s hesabında" + "%2$s kullanılarak %1$s" "Telefon et" "Telefon et: ^1" "^1 ile video görüşmesi yap." @@ -226,6 +249,7 @@ "Numaraları Görüntüle" "İçe aktar" "İçe aktarma başarısız oldu" + "Sesli mesaj arşivlenemedi." "Numaranın engellemesini kaldır" "Numara ekle" "Bu numaralardan gelen çağrılar engellenecek ve sesli mesajlar otomatik olarak silinecektir." @@ -245,4 +269,6 @@ "Kişilerinizde arama yapmak için Kişiler izinlerini açın." "Telefon etmek için Telefon iznini açın." "Telefon uygulamasının sistem ayarlarına yazma izni yok." + "Engellendi" + "^1 etkin durumda" diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index de35a8a41..03c5f707a 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Редагувати номер перед викликом" "Очистити історію дзвінків" "Видалити голосову пошту" + "Архівувати голосову пошту" + "Надіслати голосову пошту" "Видалено" + "Голосову пошту заархівовано" "ВІДМІНИТИ" + "ДО АРХІВУ" "Очистити історію дзвінків?" "З історії буде видалено всі дзвінки" "Очищення історії дзвінків…" + "Номер телефону" + "Пропущений виклик" + "Пропущений дзвінок на робочий телефон" + "Пропущені виклики" + "Пропущено викликів: %s" + "Передзвонити" + "Повідомлення" %1$d голосове повідомлення %1$d голосові повідомлення @@ -50,6 +61,7 @@ "Нова голосова пошта від %1$s" "Не вдалося відтворити голосову пошту" "Завантаження голосової пошти…" + "Архівування голосової пошти…" "Не вдалося завантажити голосову пошту" "Лише виклики з голосовою поштою" "Лише вхідні виклики" @@ -123,6 +135,8 @@ "%1$s о %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Не можна телефонувати на цей номер" "Щоб налаштувати голосову пошту, перейдіть у Меню > Налаштування." "Щоб перевірити голосову пошту, спочатку вимкніть режим польоту." @@ -141,17 +155,22 @@ "Телефонувати" "Немає пропущених дзвінків." "Немає голосової пошти." + "Архів голосової пошти порожній." "Показати лише вибрані" "Історія дзвінків" + "Архів голосової пошти" "Усі" "Пропущені" "Голосова пошта" + "Нове простіше блокування" + "Задля кращого захисту додаток Телефон має змінити параметри блокування. Із заблокованих номерів не надходитимуть виклики й SMS. Інші додатки також можуть мати доступ до списку цих номерів." + "Дозволити" "Заблокувати номер %1$s?" "Виклики з цього номера блокуватимуться, а голосові повідомлення автоматично видалятимуться." "Виклики з цього номера блокуватимуться, але абонент зможе залишати голосові повідомлення." + "Ви більше не отримуватиме виклики й SMS із цього номера." "БЛОКУВАТИ" "Розблокувати номер %1$s?" - "Дзвінки з цього номера більше не блокуватимуться." "РОЗБЛОКУВАТИ" "Швидкий набір" "Історія дзвінків" @@ -182,6 +201,10 @@ "Голосове повідомлення: ^1, ^2, ^3, ^4." "Вихідний дзвінок: ^1, ^2, ^3, ^4." "Обліковий запис: ^1" + "на номер %1$s" + "на номер %1$s" + "в обліковому записі %1$s на номер %2$s" + "%1$s на номер %2$s" "Виклик" "Телефонувати: ^1" "Запросити контакт ^1 на відеодзвінок." @@ -230,6 +253,7 @@ "Переглянути номери" "Імпортувати" "Не вдалось імпортувати" + "Не вдалося заархівувати голосову пошту." "Розблокувати номер" "Додати номер" "Виклики з цих номерів блокуватимуться, а голосові повідомлення автоматично видалятимуться." @@ -249,4 +273,6 @@ "Щоб шукати контакти, увімкніть дозвіл \"Контакти\"." "Щоб зателефонувати, увімкніть дозвіл \"Телефон\"." "Додаток Телефон не має дозволу змінювати системні налаштування." + "Заблоковано" + "^1: дзвінок активний" diff --git a/res/values-ur-rPK/strings.xml b/res/values-ur-rPK/strings.xml index 8502abc50..4cbd69793 100644 --- a/res/values-ur-rPK/strings.xml +++ b/res/values-ur-rPK/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "کال کرنے سے پہلے نمبر میں ترمیم کریں" "کال کی سرگزشت صاف کریں" "صوتی میل حذف کریں" + "صوتی میل کو آرکائیو کریں" + "صوتی میل کا اشتراک کریں" "صوتی میل حذف ہو گئی" + "صوتی میل آرکائیو ہو گئی" "کالعدم کریں" + "آرکائیو پر جائیں" "کال کی سرگزشت صاف کریں؟" "یہ آپ کی سرگزشت سے سبھی کالز کو حذف کر دے گا" "کال کی سرگزشت صاف کی جا رہی ہے…" + "فون" + "چھوٹی ہوئی کال" + "کام سے متعلق چھوٹی ہوئی کال" + "چھوٹی ہوئی کالیں" + "%s چھوٹی ہوئی کالیں" + "واپس کال کریں" + "پیغام" %1$d صوتی میلز صوتی میل @@ -48,6 +59,7 @@ "%1$s کی جانب سے نیا صوتی میل" "صوتی میل نہیں چلا سکا" "صوتی میل لوڈ ہو رہا ہے…" + "صوتی میل آرکائیو ہو رہی ہے…" "صوتی میل لوڈ نہیں کیا جا سکا" "صرف صوتی میل والی کالیں" "صرف آنے والی کالیں" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s بوقت %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "اس نمبر پر کال نہیں کر سکتے ہیں" "صوتی میل تشکیل دینے کیلئے، مینو > ترتیبات پر جائیں۔" "صوتی میل کو کال کرنے کیلئے، پہلے ہوائی جہاز طرز آف کریں۔" @@ -139,17 +153,22 @@ "ایک کال کریں" "آپ کے پاس کوئی چھوٹی ہوئی کالز نہیں ہیں۔" "آپ کا صوتی میل ان باکس خالی ہے۔" + "آپ کی صوتی میل آرکائیو خالی ہے۔" "صرف پسندیدہ دکھائیں" "کال کی سرگزشت" + "صوتی میل کی آرکائیو" "سبھی" "چھوٹی ہوئی" "صوتی میل" + "نئی، آسان انسداد" + "آپ کو بہتر طریقے سے حفاظت فراہم کرنے کیلئے فون کو انسداد کے کام کرنے کا طریقہ تبدیل کرنا ہوگا۔ آپ کے مسدود کردہ نمبروں سے کالیں اور متنی پیغامات دونوں مسدود کر دیے جائیں گے اور ممکن ہے ان کا اشتراک دیگر ایپس کے ساتھ کیا جائے۔" + "اجازت دیں" "%1$s مسدود کریں؟" "اس نمبر سے کالز مسدود ہوجائیں گی اور صوتی میلز خودبخزد جذف ہو جائیں گی۔" "اس نمبر سے کالز مسدود ہو جائیں گی گی لیکن ممکن ہے کالر پھر بھی آپ کیلئے صوتی میلز چھوڑ پائے۔" + "آپ کو اب اس نمبر سے مزید کالز یا متنی پیغامات موصول نہیں ہوں گے۔" "مسدود کریں" "%1$s غیر مسدود کریں؟" - "اس نمبر پر سے آپ کو کال کرنا مزید مسدود نہیں رہے گا۔" "غیر مسدود کریں" "اسپیڈ ڈائل" "کال کی سرگزشت" @@ -180,6 +199,10 @@ "صوتی میل منجانب ^1، ^2، ^3، ^4۔" "^1، ^2، ^3، ^4 پر کال کریں۔" "^1 پر" + "بذریعہ %1$s" + "بذریعہ %1$s" + "%1$s پر، بذریعہ %2$s" + "%1$s بذریعہ %2$s" "کال کریں" "^1 کو کال کریں" "^1 کو ویڈیو کال کریں۔" @@ -226,6 +249,7 @@ "نمبرز دیکھیں" "درآمد کریں" "درآمد کرنا ناکام ہوگیا" + "صوتی میل کو آرکائیو کرنے میں ناکام۔" "نمبر غیر مسدود کریں" "نمبر شامل کریں" "ان نمبرز سے کالز مسدود ہوجائیں گی اور صوتی میلز خودبخود جذف ہو جائیں گی۔" @@ -245,4 +269,6 @@ "اپنے رابطوں کو تلاش کرنے کیلئے رابطوں کی اجازتیں آن کریں۔" "کال کرنے کیلئے فون کی اجازت آن کریں۔" "فون ایپ کے پاس سسٹم ترتیبات کو لکھنے کی اجازت نہیں ہے۔" + "مسدود کردہ" + "^1 فعال ہے" diff --git a/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/res/values-uz-rUZ/strings.xml index b8c0fcb5a..fde6c9bb1 100644 --- a/res/values-uz-rUZ/strings.xml +++ b/res/values-uz-rUZ/strings.xml @@ -20,7 +20,7 @@ "Telefon" "Telefon" "Telefon raqam terish paneli" - "Telefon" + "Raqam tergich" "Qo‘ng‘iroqlar tarixi" "Raqam noto‘g‘ri aniqlandi" "Raqamdan nusxa olish" @@ -31,14 +31,25 @@ "%1$s raqami blokdan chiqarildi" "QAYTARISH" "O‘chirish" - "Qo‘ng‘iroq qilishdan oldin raqamni tahrirlang" + "Tahrirlash va telefon qilish" "Qo‘ng‘iroqlar tarixini tozalash" "Ovozli xabarni o‘chirish" + "Ovozli pochtani arxivlash" + "Ovozli xabarni yuborish" "Ovozli pochta o‘chirildi" + "Ovozli pochta arxivlandi" "QAYTARISH" + "ARXIVGA O‘TISH" "Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalansinmi?" "Barcha qo‘ng‘iroqlar tarixi o‘chib ketadi." "Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalanmoqda…" + "Chaqiruv" + "Javobsiz qo‘ng‘iroq" + "Javobsiz ishchi qo‘ng‘irog‘i" + "Javobsiz qo‘ng‘iroqlar" + "%s ta javobsiz qo‘ng‘iroq" + "Telefon qilish" + "SMS yuborish" %1$d ta ovozli xabar Ovozli xabar @@ -48,6 +59,7 @@ "%1$sdan yangi ovozli xabar" "Ovozli xabarni eshitib bo‘lmadi" "Ovozli xabar yuklanmoqda…" + "Ovozli pochta arxivlanmoqda…" "Ovozli xabarni yuklab bo‘lmadi" "Faqat ovozli xabar qo‘ng‘iroqlari" "Faqat kiruvchi qo‘ng‘iroqlar" @@ -75,7 +87,7 @@ "Ijro tezligini kamaytirish" "Ijro tezligini oshirish" "Qo‘ng‘iroqlar tarixi" - "Qo‘shimcha sozlamalar" + "Boshqa parametrlar" "terish paneli" "Chiquvchi qo‘ng‘-ni ko‘rsatish" "Kiruvchi qo‘n-larni ko‘rsatish" @@ -87,18 +99,18 @@ "Sozlamalar" "Yangi kontakt" "Barcha kontaktlar" - "Qo‘ng‘roq tafsilotlari" + "Chaqiruv tafsilotlari" "Tafsilotlar mavjud emas" "Tovushli raqam tergich" - "Qo‘ng‘iroqqa qaytish" - "Qo‘ng‘iroq qo‘shish" + "Amaldagi chaqiruvga qaytish" + "Chaqiruv qo‘shish" "Kiruvchi qo‘ng‘iroq" "Chiquvchi qo‘ng‘iroq" "Javobsiz qo‘ng‘iroq" "Kiruvchi videoqo‘ng‘iroq" "Chiquvchi videoqo‘ng‘iroq" "Javobsiz videoqo‘ng‘iroq" - "Ovozli xabar" + "Ovozli pochta" "Rad qilingan qo‘ng‘iroq" "Bloklangan qo‘ng‘iroq" "Kiruvchi qo‘ng‘iroqlar" @@ -113,14 +125,16 @@ "Ovozli qidiruvni boshlash" "Qo‘ng‘iroq: %s" "Noma’lum" - "Ovozli xabar" - "Shaxsiy raqam" + "Ovozli pochta" + "Yashirin raqam" "Taksofon" "%s soniya" "%s daq %s son" "%1$s, %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Bu raqamga qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmaydi" "Ovozli xabarni sozlash uchun \"Menyu\" > \"Sozlamalar\"ga o‘ting." "Ovozli xabar jo‘natish uchun, avval \"Parvoz rejimi\"ni o‘chiring." @@ -139,17 +153,22 @@ "Qo‘ng‘iroq qilish" "Sizda hech qanday javobsiz qo‘ng‘iroq yo‘q." "Ovozli pochta qutisi bo‘m-bo‘sh." + "Ovozli pochta arxivingiz bo‘sh." "Faqat saralar ko‘rsatilsin" "Qo‘ng‘iroqlar tarixi" - "Barchasi" + "Ovozli pochta arxivi" + "Hammasi" "Javobsiz" - "Ovozli xabar" + "Ovozli pochta" + "Raqamlarni bloklashning sodda usuli" + "Sizni yanada yaxshiroq himoya qilish uchun “Telefon” ilovasi bloklash tartibini o‘zgartirishi lozim. Bloklangan raqamlardan keladigan qo‘ng‘iroqlar ham, SMS xabarIar ham qabul qilinmaydi. Boshqa ilovalarga ham bunday raqamlardan foydalanishga ruxsat bering." + "Ruxsat berish" "%1$s raqami bloklanilsinmi?" "Bu raqamdan kelgan qo‘ng‘iroqlar bloklanadi va ovozli xabari avtomatik o‘chiriladi." "Bu raqamdan kelgan qo‘ng‘iroqlar bloklanadi, lekin raqam egasi sizga ovozli xabar qoldira oladi." + "Siz endi bu raqamdan qo‘ng‘iroq va SMS qabul qilmaysiz." "BLOKLASH" "%1$s raqami blokdan chiqarilsinmi?" - "Ushbu raqamdan endi sizga qo‘ng‘iroq qilinganda bloklanmaydi." "BLOKDAN CHIQARISH" "Tezkor terish" "Qo‘ng‘iroqlar tarixi" @@ -159,20 +178,20 @@ "Bekor qilish" "Qo‘ng‘iroq: %s" "Yangi kontakt yaratish" - "Kontaktlarga qo‘shish" + "Mavjud kontaktga qo‘shish" "SMS yuborish" "Videoqo‘ng‘iroq qilish" "Raqamni bloklash" "%s ta javobsiz qo‘ng‘iroq" - "Tezkor raqam tergich ro‘yxatida hech kim yo‘q" - "Sevimli kontakt qo‘shing" + "Tezkor raqam terish ro‘yxatida hech kim yo‘q" + "Tezkor raqam terishni sozlang" "Sizda hali hech qanday kontakt yo‘q" "Yangi kontakt qo‘shing" "Barcha raqamlarni ko‘rish uchun rasm ustiga bosing. Joyini o‘zgartirish uchun uni bosib turing." "O‘chirish" "Video qo‘ng‘iroq" "SMS yuborish" - "Qo‘ng‘iroq tafsilotlari" + "Chaqiruv tafsilotlari" "Qo‘ng‘iroq qilish: ^1" "Qo‘ng‘iroq javobsiz qoldirildi: ^1, ^2, ^3, ^4." "Qo‘ng‘iroqqa javob berildi: ^1, ^2, ^3, ^4." @@ -180,6 +199,10 @@ "Ovozli xabar (^1, ^2, ^3, ^4)." "Qo‘ng‘iroq qilindi: ^1, ^2, ^3, ^4." "^1 orqali" + "%1$s raqami orqali" + "%1$s raqami orqali" + "%1$s da, %2$s raqami orqali" + "%1$s, %2$s raqami orqali" "Qo‘ng‘iroq qilish" "Qo‘ng‘iroq qilish: ^1" "Video qo‘ng‘iroq qilish: ^1." @@ -205,7 +228,7 @@ "Sekinroq ijro etish." "Ijroni boshlash yoki to‘xtatish" ", " - "Ko‘rsatish parametrlari" + "Kontaktlarning ko‘rinishi" "Ovoz va tebranish" "Maxsus imkoniyatlar" "Telefon ringtoni" @@ -218,7 +241,7 @@ "Tezkor javoblar" "Qo‘ng‘iroqlar" - "Qo‘ng‘iroqlarni bloklash" + "Chaqiruvlarni bloklash" "Qo‘ng‘iroqlarni bloklash o‘chirilgan" "Oxirgi 48 soat ichida ushbu telefon orqali favqulodda xizmatlar bilan bog‘lanilganligi uchun qo‘ng‘iroqlarni bloklash o‘chirib qo‘yildi. 48 soatlik muddat tugagandan so‘ng bu avtomatik qayta yoqiladi." "Raqamlarni import qilish" @@ -226,6 +249,7 @@ "Sonini ko‘rish" "Import qilish" "Import qilib bo‘lmadi" + "Ovozli pochtani arxivlashda xatolik yuz berdi." "Raqamni blokdan chiqarish" "Raqam qo‘shish" "Bu raqamlardan kelgan qo‘ng‘iroqlar bloklanadi va ovozli xabarlari avtomatik o‘chiriladi." @@ -235,7 +259,7 @@ "%1$s raqami allaqachon bloklangan." "Qo‘ng‘iroqlarni bloklash 48 soat muddatga o‘chirildi" "Favqulodda qo‘ng‘iroq amalga oshirilgani uchun o‘chirildi." - "Qo‘ng‘iroq hisoblari" + "Qo‘ng‘iroq uchun hisoblar" "Yoqish" "Ruxsatnomalarni sozlash" "Tezkor raqam terish uchun “Kontaktlar” ruxsatnomasini yoqing." @@ -245,4 +269,6 @@ "Kontaktlarni qidirish uchun “Kontaktlar” ruxsatnomasini yoqing." "Qo‘ng‘iroq qilish uchun “Telefon” ruxsatnomasini yoqing." "Telefon ilovasida tizim sozlamalarini o‘zgartirish uchun ruxsat yo‘q." + "Bloklangan" + "^1 faol" diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index 0f6508e5d..3b0cdc3a8 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Chỉnh sửa số trước khi gọi" "Xóa nhật ký cuộc gọi" "Xóa thư thoại" + "Lưu trữ thư thoại" + "Chia sẻ thư thoại" "Đã xóa thư thoại" + "Đã lưu trữ thư thoại" "HOÀN TÁC" + "CHUYỂN ĐẾN LƯU TRỮ" "Xóa nhật ký cuộc gọi?" "Thao tác này sẽ xóa tất cả cuộc gọi khỏi nhật ký của bạn" "Đang xóa nhật ký cuộc gọi…" + "Điện thoại" + "Cuộc gọi nhỡ" + "Cuộc gọi nhỡ về công việc" + "Cuộc gọi nhỡ" + "%s cuộc gọi nhỡ" + "Gọi lại" + "Tin nhắn" %1$d Thư thoại Thư thoại @@ -48,6 +59,7 @@ "Thư thoại mới từ %1$s" "Không thể phát thư thoại" "Đang tải thư thoại…" + "Đang lưu trữ thư thoại…" "Không thể tải thư thoại" "Chỉ cuộc gọi có thư thoại" "Chỉ cuộc gọi đến" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s lúc %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Không thể gọi số này" "Để thiết lập thư thoại, đi tới Menu > Cài đặt." "Để gọi thư thoại, trước tiên hãy tắt chế độ trên Máy bay." @@ -139,17 +153,22 @@ "Gọi điện" "Bạn không có cuộc gọi nhỡ nào." "Hộp thư thoại đến của bạn trống." + "Danh sách thư thoại được lưu trữ của bạn trống." "Chỉ hiển thị liên hệ ưa thích" "Nhật ký cuộc gọi" + "Lưu trữ thư thoại" "Tất cả" "Bị nhỡ" "Thư thoại" + "Tính năng chặn mới, được đơn giản hóa" + "Để bảo vệ bạn tốt hơn, Điện thoại cần thay đổi cách hoạt động của tính năng chặn. Giờ đây, các số đã chặn của bạn sẽ bị chặn cả cuộc gọi và tin nhắn, đồng thời có thể được chia sẻ với các ứng dụng khác." + "Cho phép" "Chặn %1$s?" "Các cuộc gọi từ số này sẽ bị chặn và thư thoại sẽ tự động bị xóa." "Các cuộc gọi từ số này sẽ bị chặn nhưng người gọi vẫn có thể để lại thư thoại cho bạn." + "Bạn sẽ không nhận được các cuộc gọi hoặc tin nhắn từ số này nữa." "CHẶN" "Bỏ chặn %1$s?" - "Số này sẽ không còn bị chặn gọi cho bạn nữa." "BỎ CHẶN" "Quay số nhanh" "Nhật ký cuộc gọi" @@ -165,7 +184,7 @@ "Chặn số" "%s cuộc gọi nhỡ mới" "Chưa có ai trong danh bạ quay số nhanh của bạn" - "Thêm liên hệ quay số nhanh yêu thích" + "Thêm liên hệ yêu thích" "Bạn chưa có bất kỳ liên hệ nào" "Thêm liên hệ" "Chạm vào hình ảnh để xem tất cả các số hoặc chạm và giữ để sắp xếp lại" @@ -180,6 +199,10 @@ "Thư thoại từ ^1, ^2, ^3, ^4." "Gọi tới ^1, ^2, ^3, ^4." "trên ^1" + "qua %1$s" + "qua %1$s" + "trên %1$s, qua %2$s" + "%1$s qua %2$s" "Gọi" "Gọi ^1" "Gọi điện video cho ^1." @@ -226,6 +249,7 @@ "Xem số" "Nhập" "Nhập không thành công" + "Không lưu trữ được thư thoại." "Bỏ chặn số" "Thêm số" "Cuộc gọi từ các số này sẽ bị chặn và thư thoại sẽ tự động bị xóa." @@ -245,4 +269,6 @@ "Để tìm kiếm liên hệ của bạn, hãy bật quyền đối với Danh bạ." "Để thực hiện cuộc gọi, bật quyền đối với Điện thoại." "Ứng dụng Điện thoại không có quyền ghi vào cài đặt hệ thống." + "Bị chặn" + "^1 đang hiện hoạt" diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index 6d860d8a2..2bf1def04 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "拨打之前修改号码" "清除通话记录" "删除语音邮件" + "归档语音邮件" + "分享语音邮件" "语音邮件已删除" + "已归档的语音邮件" "撤消" + "转至归档" "要清除通话记录吗?" "这会删除您的所有通话记录" "正在清除通话记录…" + "打电话" + "未接电话" + "未接工作来电" + "未接电话" + "%s 个未接电话" + "回电" + "发短信" %1$d 封语音邮件 1 封语音邮件 @@ -48,6 +59,7 @@ "来自%1$s的新语音邮件" "无法播放语音邮件" "正在加载语音邮件…" + "正在归档语音邮件…" "无法加载语音邮件" "只显示语音信箱留言" "只显示来电" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s%2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "无法拨打此号码" "要设置语音信箱,请转到“菜单”>“设置”。" "要呼叫语音信箱,请先关闭飞行模式。" @@ -139,33 +153,38 @@ "拨打电话" "您没有任何未接电话。" "您未收到任何语音邮件。" + "没有已归档的语音邮件。" "仅显示收藏的联系人" "通话记录" + "语音邮件归档" "全部" "未接电话" "语音邮件" + "简单易用的全新屏蔽功能" + "为了向您提供更好的安全保护,“电话”应用需要升级屏蔽方式。您将不会再收到已屏蔽号码的来电和短信,而且系统还可能会将屏蔽号码列表共享给其他应用。" + "允许" "要屏蔽 %1$s 吗?" "系统将屏蔽该号码的来电,并将自动删除来电者发送的语音邮件。" "系统将屏蔽该号码的来电,但来电者可能仍然能够给您发送语音邮件。" + "您将不会再收到此号码的来电或短信。" "屏蔽" "要取消屏蔽 %1$s 吗?" - "系统将不再屏蔽此号码的来电。" "取消屏蔽" "快速拨号" "通话记录" - "联系人" + "通讯录" "语音邮件" "已从收藏中移除" "撤消" - "拨打%s" + "拨打 %s" "新建联系人" "添加到联系人" "发送短信" "发起视频通话" "屏蔽号码" "%s个新的未接电话" - "您的快速拨号功能尚未收藏任何联系人" - "添加常用联系人" + "尚未给任何联系人设定快速拨号" + "收藏联系人" "您还没有任何联系人" "添加联系人" "触摸图片可查看所有号码,触摸并按住可重新排序" @@ -173,13 +192,17 @@ "视频通话" "发送短信" "通话详情" - "与^1通话" + "呼叫^1" "^4^3来自^1^2)的未接电话。" "^4^3来自^1^2)的已接电话。" "^4^3来自^1^2)的未读语音邮件。" "^4^3来自^1^2)的语音邮件。" "^3通过 ^4 拨打给^1^2)的电话。" "通过 ^1" + "通过 %1$s" + "通过 %1$s" + "帐号:%1$s,通过 %2$s" + "帐号:%1$s,通过 %2$s" "拨打电话" "呼叫^1" "与^1进行视频通话。" @@ -226,6 +249,7 @@ "查看号码" "导入" "导入失败" + "无法归档语音邮件。" "取消屏蔽号码" "添加号码" "系统将屏蔽这些号码的来电,并将自动删除这些来电者发送的语音邮件。" @@ -245,4 +269,6 @@ "要搜索您的联系人,请开启“通讯录”权限。" "要拨打电话,请开启“电话”权限。" "电话应用不具备写入系统设置的权限。" + "已屏蔽" + "正在与^1通话" diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml index 4b82aef97..99911e909 100644 --- a/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -31,14 +31,25 @@ "已解除封鎖 %1$s" "復原" "刪除" - "在撥號前編輯號碼" + "致電前編輯號碼" "清除通話記錄" "刪除留言" + "封存留言" + "分享留言" "已刪除留言信箱" + "已封存留言" "復原" + "前往封存庫" "要清除通話記錄嗎?" - "這會刪除所有通話記錄" + "此操作將刪除所有通話記錄" "正在清除通話記錄…" + "撥打電話" + "未接來電" + "未接工作來電" + "未接來電" + "%s 個未接來電" + "回電" + "短訊" %1$d 個留言 留言 @@ -48,6 +59,7 @@ "來自%1$s的新語音留言" "無法播放留言" "正在載入留言…" + "正在封存留言…" "無法載入留言" "只顯示有留言的來電" "只顯示來電" @@ -87,7 +99,7 @@ "設定" "新增聯絡人" "所有聯絡人" - "通話詳細資料" + "通話詳情" "沒有詳細資訊" "使用觸控音頻按鍵" "返回進行中的通話" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s%2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "無法撥打這個電話號碼" "如要設定留言信箱,請移至 [選單] > [設定]。" "如要致電留言信箱,請先關閉飛行模式。" @@ -135,21 +149,26 @@ "這部裝置上沒有可用的應用程式" "搜尋聯絡人" "新增號碼或搜尋聯絡人" - "您沒有通話記錄" + "沒有通話記錄" "撥號" "您沒有未接來電。" "您的留言信箱沒有留言。" + "您的留言封存是空的。" "只顯示我的最愛" "通話記錄" + "留言封存" "全部" "未接來電" "留言信箱" + "全新、簡單的封鎖功能" + "為更有效保護您的安全,Phone 需要變更封鎖功能的運作方式。系統現在會拒絕已封鎖號碼的來電和短訊,並可能將這些號碼提供給其他應用程式使用。" + "允許" "要封鎖 %1$s 嗎?" "將會封鎖這個號碼的來電,而留言將會自動刪除。" "將會封鎖這個號碼的來電,但來電可能會轉駁至留言信箱。" + "您不會再收到這個號碼的來電和短訊。" "封鎖" "要解除封鎖 %1$s 嗎?" - "此號碼的來電封鎖將會解除。" "解除封鎖" "快速撥號" "通話記錄" @@ -159,20 +178,20 @@ "復原" "撥打 %s" "建立新聯絡人" - "加入到聯絡人" + "加至現有聯絡人資料" "傳送短訊" "進行視像通話" "封鎖號碼" "%s 個新的未接來電" - "沒有快速撥號聯絡人" - "新增快速撥號聯絡人" - "您沒有聯絡人" + "快速撥號清單中沒有聯絡人" + "新增常用聯絡人" + "暫時沒有聯絡人" "新增聯絡人" "輕觸圖像以查看所有電話號碼,或輕觸並按住圖像以重新排序" "移除" "視像通話" "傳送訊息" - "通話詳細資料" + "通話詳情" "致電 ^1" "未接聽來電:^1 (^3^2^4)。" "已接聽來電:^1 (^3^2^4)。" @@ -180,6 +199,10 @@ "留言來自 ^1 (^2),來電時間:^3,撥打至 ^4。" "致電:^1 (^3^2^4)。" "使用 ^1" + "透過 %1$s" + "透過 %1$s" + "上%1$s通過%2$s" + "%1$s,透過 %2$s" "撥號" "致電 ^1" "與^1進行視像通話。" @@ -193,7 +216,7 @@ "為^1建立聯絡人" "加入^1至現有的聯絡人" - "與「^1」通話的詳細資料" + "與「^1」的通話詳情" "已從通話記錄中刪除" "今天" "昨天" @@ -206,7 +229,7 @@ "開始或暫停播放。" "、 " "顯示選項" - "聲音和震動" + "響鈴和震動" "無障礙功能" "手機鈴聲" "來電時同時震動" @@ -226,6 +249,7 @@ "查看電話號碼" "匯入" "匯入失敗" + "無法封存留言。" "解除封鎖號碼" "新增電話號碼" "將會封鎖這些號碼的來電,而留言將會自動刪除。" @@ -245,4 +269,6 @@ "如要搜尋聯絡人,請開啟「通訊錄」權限。" "如要撥打電話,請開放「手機」權限。" "手機應用程式沒有系統設定的寫入權限。" + "已封鎖" + "^1正在進行通話" diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index 0c2289520..641ed5b55 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "撥打前編輯號碼" "清除通話紀錄" "刪除語音留言" + "封存語音留言" + "分享語音留言" "已刪除語音留言" + "已封存語音留言" "復原" + "前往封存檔案" "清除通話紀錄?" "這項操作會將所有通話從您的紀錄中刪除" "正在清除通話紀錄…" + "撥打電話" + "未接來電" + "未接公司來電" + "未接來電" + "%s 通未接來電" + "回撥" + "傳送簡訊" %1$d 則語音留言 語音留言 @@ -48,6 +59,7 @@ "最新語音留言者:%1$s" "無法播放語音留言" "正在載入語音留言…" + "正在封存語音留言…" "無法載入語音留言" "僅顯示語音信箱留言" "僅顯示來電" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s%2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "無法撥打這個號碼" "如要設定語音信箱,請前往 [選單] > [設定]。" "如要聽語音留言,請先關閉飛行模式。" @@ -139,23 +153,28 @@ "撥打電話" "您沒有任何未接來電。" "您沒有任何語音留言。" + "您尚未封存任何語音留言。" "只顯示我的收藏" "通話紀錄" + "語音留言封存檔案" "全部" "未接來電" "語音留言" + "全新、簡易的封鎖功能" + "「電話」應用程式需要變更封鎖功能的運作方式,以進一步保護您的安全。現在開始,系統會拒絕已封鎖號碼的來電和簡訊,還會將這些號碼提供給其他應用程式。" + "允許" "要封鎖 %1$s 嗎?" "系統會封鎖這組號碼的來電,並自動刪除對方的語音留言。" "系統會封鎖這組號碼的來電,但對方仍可錄製語音留言給您。" + "您不會再收到這組號碼的來電或簡訊。" "封鎖" "要解除封鎖 %1$s 嗎?" - "系統將不再封鎖這組號碼的來電。" "解除封鎖" "快速撥號" "通話紀錄" "聯絡人" "語音信箱" - "已從最愛的聯絡人移除" + "已從常用聯絡人移除" "復原" "撥打 %s" "建立新聯絡人" @@ -180,6 +199,10 @@ "您有一則語音留言,來電者:^1^2^3^4。" "撥出通話:^1/^2/^3/^4" "透過 ^1" + "透過 %1$s" + "透過 %1$s" + "%1$s,透過 %2$s" + "%1$s (透過 %2$s)" "撥號" "撥號給「^1」" "與「^1」視訊通話。" @@ -226,6 +249,7 @@ "查看號碼" "匯入" "匯入失敗" + "無法封存語音留言。" "解除封鎖號碼" "新增號碼" "系統會封鎖這些號碼的來電,並自動刪除對方的語音留言。" @@ -245,4 +269,6 @@ "如要搜尋您的聯絡人,請開啟「聯絡人」存取權限。" "如要撥打電話,請開啟「電話」存取權限。" "電話應用程式的權限不足,無法寫入系統設定。" + "已封鎖" + "目前顯示的聯絡人:^1" diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml index 989f53366..7f0fb0ea4 100644 --- a/res/values-zu/strings.xml +++ b/res/values-zu/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ "Hlela inombolo ngaphambi kwekholi" "Sula umlando wekholi" "Susa ivoyisimeyili" + "Faka kungobo yomlando ivoyisimeyili" + "Abelana ngevoyisimeyili" "Ivoyisimeyili isusiwe" + "Ivoyisimeyili ifakwe kungobo yomlando" "HLEHLISA" + "IYA KUNGOBO YOMLANDO" "Sula umlando wekholi?" "Lokhu kuzosusa wonke amakholi kusukela kumlando wakho" "Isula umlando wekholi…" + "Ifoni" + "Ikholi ephuthelwe" + "Ugeje ikholi yomsebenzi" + "Amakholi akuphuthele" + "%s amakholi akulahlekele" + "Phinda ushayele" + "Umlayezo" %1$d Amavoyisimeyili %1$d Amavoyisimeyili @@ -48,6 +59,7 @@ "I-imeyli entsha esuka ku %1$s" "Ayikwazanga ukudlala ivoyisimeyili" "Ilayisha ivoyisimeyili…" + "Ifaka kungobo yomlando yevoyisimeyili…" "Ayikwazi ukulayisha ivoyisimeyili" "Amakholi anevoyisimeyili kuphela" "Amakholi angenayo kuphela" @@ -121,6 +133,8 @@ "%1$s ngo-%2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" "Ayikwazi ukushayela le nombolo" "Ukuya emyalezweni wephimbo, yana ezisethweni > zemenyu." "Ukushayela i-voicemail, vala kuqala imodi Yendiza." @@ -139,17 +153,22 @@ "Yenza ikholi" "Awunawo amakholi aphuthelwe." "Ibhokisi lokungenayo kwakho levoyisimeyili alinalutho." + "Ingobo yomlando yevoyisimeyili yakho ayinalutho." "Bonisa izintandokazi kuphela" "Umlando wekholi" + "Ukufaka kungobo yomlando iyoyisimeyili" "Konke" "Phuthelwe" "Ivoyisimeyili" + "Ukuvimbela okusha, okwenziwe lula" + "Ukuze uvikeleke kangcono, ifoni kumele sishintshe indlela okusebenza ngayo ukuvimbela. Izinombolo zakho ezivinjelwe manje zizomisa kokubili amakholi nemibhalo futhi zingabiwa nezinye izinhlelo zokusebenza." + "Vumela" "Vimba %1$s?" "Amakholi wangakusasa kusuka kule nombolo azovinyelwa futhi amavoyisimeyili azosuswa ngokuzenzakalela." "Amakholi kusuka kule nombolo azovinjwa, kodwa inkampani yenenethiwekhi ingakwazi ukukushiyela amavoyisimeyili." + "Ngeke usathola amakholi noma imibhalo kusukela kule nombolo." "VIMBA" "Vulela i-%1$s?" - "Le nombolo ngeke isavinjwa kusuka ekukushayeleni." "VULELA" "Ukudayela okusheshayo" "Umlando wekholi" @@ -180,6 +199,10 @@ "Ivoyisimeyili esuka ku-^1, ^2, ^3, ^4." "Ikholi eya ku-^1, ^2, ^3, ^4." "ku-^1" + "nge-%1$s" + "nge-%1$s" + "ku-%1$s, nge-%2$s" + "%1$s nge-%2$s" "Shaya" "Shayela ku-^1" "Ikholi yevidiyo ka-^1." @@ -226,6 +249,7 @@ "Buka izinombolo" "Ngenisa" "Ukulanda akuphumelelanga" + "Yehlulekile ukufaka kungobo yomlando ivoyisimeyili." "Vulela inombolo" "Engeza inombolo" "Amakholi kusuka kulezi lzinombolo azovinjwa futhi amavoyisimeyili azosulwa ngokuzenzakalela." @@ -245,4 +269,6 @@ "Ukuze useshe oxhumana nabo, vula izimvume zoxhumana nabo." "Ukuze ubeke ikholi, vula imvume yefoni." "Uhlelo lokusebenza lefoni alinayo imvume yokubhalela kuzilungiselelo zesistimu." + "Kuvinjelwe" + "^1 iyasebenza" -- cgit v1.2.3