From d5862f3e73c95e7a4738dbe0bf6dc962bb26a5cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baligh Uddin Date: Mon, 24 Mar 2014 16:12:21 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I9d1dc9fa79767705deba587b9248ed630a8b1a8c Auto-generated-cl: translation import --- res/values-af/strings.xml | 55 +++++++++---- res/values-am/strings.xml | 59 ++++++++++---- res/values-ar/strings.xml | 61 ++++++++++----- res/values-bg/strings.xml | 53 +++++++++---- res/values-ca/strings.xml | 55 +++++++++---- res/values-cs/strings.xml | 57 ++++++++++---- res/values-da/strings.xml | 65 ++++++++++----- res/values-de/strings.xml | 53 +++++++++---- res/values-el/strings.xml | 55 +++++++++---- res/values-en-rGB/strings.xml | 53 +++++++++---- res/values-en-rIN/strings.xml | 178 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-es-rUS/strings.xml | 53 +++++++++---- res/values-es/strings.xml | 57 ++++++++++---- res/values-et-rEE/strings.xml | 178 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-fa/strings.xml | 55 +++++++++---- res/values-fi/strings.xml | 53 +++++++++---- res/values-fr-rCA/strings.xml | 178 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-fr/strings.xml | 57 ++++++++++---- res/values-hi/strings.xml | 55 +++++++++---- res/values-hr/strings.xml | 53 +++++++++---- res/values-hu/strings.xml | 55 +++++++++---- res/values-hy-rAM/strings.xml | 178 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-in/strings.xml | 57 ++++++++++---- res/values-it/strings.xml | 53 +++++++++---- res/values-iw/strings.xml | 61 ++++++++++----- res/values-ja/strings.xml | 57 ++++++++++---- res/values-ka-rGE/strings.xml | 178 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-km-rKH/strings.xml | 178 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-ko/strings.xml | 53 +++++++++---- res/values-lo-rLA/strings.xml | 178 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-lt/strings.xml | 53 +++++++++---- res/values-lv/strings.xml | 53 +++++++++---- res/values-mn-rMN/strings.xml | 178 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-ms-rMY/strings.xml | 178 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-nb/strings.xml | 53 +++++++++---- res/values-nl/strings.xml | 59 ++++++++++---- res/values-pl/strings.xml | 53 +++++++++---- res/values-pt-rPT/strings.xml | 57 ++++++++++---- res/values-pt/strings.xml | 53 +++++++++---- res/values-rm/strings.xml | 76 ++++++++++++++++-- res/values-ro/strings.xml | 53 +++++++++---- res/values-ru/strings.xml | 53 +++++++++---- res/values-sk/strings.xml | 55 +++++++++---- res/values-sl/strings.xml | 53 +++++++++---- res/values-sr/strings.xml | 59 ++++++++++---- res/values-sv/strings.xml | 53 +++++++++---- res/values-sw/strings.xml | 71 +++++++++++------ res/values-th/strings.xml | 53 +++++++++---- res/values-tl/strings.xml | 53 +++++++++---- res/values-tr/strings.xml | 53 +++++++++---- res/values-uk/strings.xml | 53 +++++++++---- res/values-vi/strings.xml | 53 +++++++++---- res/values-zh-rCN/strings.xml | 61 ++++++++++----- res/values-zh-rHK/strings.xml | 178 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-zh-rTW/strings.xml | 59 ++++++++++---- res/values-zu/strings.xml | 53 +++++++++---- 56 files changed, 3661 insertions(+), 696 deletions(-) create mode 100644 res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 res/values-et-rEE/strings.xml create mode 100644 res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 res/values-hy-rAM/strings.xml create mode 100644 res/values-ka-rGE/strings.xml create mode 100644 res/values-km-rKH/strings.xml create mode 100644 res/values-lo-rLA/strings.xml create mode 100644 res/values-mn-rMN/strings.xml create mode 100644 res/values-ms-rMY/strings.xml create mode 100644 res/values-zh-rHK/strings.xml diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml index 9c97713ab..97a06fa4f 100644 --- a/res/values-af/strings.xml +++ b/res/values-af/strings.xml @@ -44,8 +44,6 @@ "Buffering…" "Haal stemboodskappe…" "Kon nie stemboodskap haal nie." - "Nuut" - "Ouer" "Slegs oproepe met stemboodskappe" "Slegs inkomende oproepe" "Slegs uitgaande oproepe" @@ -84,6 +82,7 @@ "nommer om te skakel" "Oproepgeskiedenis" "Meer opsies" + "belblad" "Kopieer" "Wys slegs uitgaande" "Wys slegs inkomende" @@ -94,6 +93,7 @@ "Voeg wagtyd by" "Instellings" "Nuwe kontak" + "Alle kontakte" "Oproepdetails" "Kon nie details vir die versoekte oproep lees nie." "Gebruik raak-nommerbord" @@ -112,11 +112,20 @@ "Voeg kontak by" "Bekyk kontak %1$s" "Bel %1$s" + "Kontakbesonderhede van %1$s" + "Oproepbesonderhede" + "Nuwe stemboodskap." + "%1$s oproepe." + "Bel %1$s %2$s %3$s (gemisde oproep) terug" + "Bel %1$s %2$s %3$s (geantwoorde oproep) terug" + "Het oproep van %1$s %2$s %3$s af gemis" + "Het oproep van %1$s %2$s %3$s af geantwoord" + "Bel %1$s %2$s. Laas om %3$s gebel." + "Bel %1$s %2$s. Het om %3$s gebel." "Stuur teksboodskap aan %1$s" "Ongeluisterde stemboodskap" - - - "-" + "Vee soektog uit" + "Begin stemsoektog" "Bel %s" "Onbekend" "Stemboodskap" @@ -134,20 +143,36 @@ "Laai tans van SIM-kaart af…" "SIM-kaartkontakte" "Heraktiveer die Mense-program om hierdie kenmerk te gebruik." - "Tik \'n naam of foon" + "Stemsoektog is nie beskikbaar nie." + "Voer \'n naam of foonnommer in" "Alles" "Gemis" - "Geen onlangsgemiste oproepe nie." + "Geen onlangs gemiste oproepe nie." "Geen onlangse stemposse nie." "Wys alle kontakte" "Wys net gunstelinge" "Geskiedenis" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Alle kontakte" + "Alle kontakte" + "Verwyder uit gunstelinge" + "Ontdoen" + "Bel %s" + "Voeg by kontakte" + "%s nuwe gemiste oproepe" + "Gunstelinge en kontakte \nwat jy gereeld bel, sal hier wys.\nSo, begin bel." + "Tik prent om alle getalle te sien of druk en hou om te herorganiseer" + "Maak toe" + "Verwyder" + "Spoedbel" + "ALLE KONTAKTE" diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml index 125af106f..f0c94228d 100644 --- a/res/values-am/strings.xml +++ b/res/values-am/strings.xml @@ -31,7 +31,7 @@ "የድምፅ መልዕክት አጋራ" "ምዝግብ ማስታወሻባዶ ነው..." "የጥሪ ማስታወሻ አጥራ" - "ሁሉም የጥሪ ማህደሮችህ ይሰረዛሉ፡፡" + "ሁሉም የጥሪ ማህደሮችዎ ይሰረዛሉ።" "የጥሪ ምዝግብ ማስታወሻ በማጥራት ላይ…" "የድምፅ መልዕክት" @@ -44,8 +44,6 @@ "በማቋት ላይ…" "ድምፅ ደብዳቤ ፈልጎ በማግኘት ላይ…" "ድምፅ ደብዳቤን ፈልጎ ማግኘት አልተቻለም፡፡" - "አዲስ" - "የድሮ" "የድምጽ መልዕክት ያላቸው ጥሪዎች ብቻ" "ገቢ ጥሪዎች ብቻ" "ወጪ ጥሪዎች ብቻ" @@ -84,16 +82,18 @@ "ቁጥር ለመደወል" "የስልክ ጥሪ ታሪክ" "ተጨማሪ አማራጮች" + "የመደወያ ሰሌዳ" "ቅዳ" "ወጪዎቹን ብቻ አሳይ" "ገቢዎቹን ብቻ አሳይ" "ያመለጡትን ብቻ አሳይ" "የድምፅ መልዕክቶች ብቻ አሳይ" "ሁሉንም ጥሪዎች አሳይ" - "2 ሰከንድ ፋታ አክል" - "ጠብቅአክል" + "2 ሴኮንድ ፋታ አክል" + "መጠበቅ አክል" "ቅንብሮች" "አዲስ ዕውቅያ" + "ሁሉም ዕውቂያዎች" "የጥሪ ዝርዝሮች" "ለተጠየቀው ጥሪዝርዝሮችንማንበብ አልተቻለም።" "የድምፅ ቁልፍ ሰሌዳን ንካ" @@ -112,11 +112,20 @@ "እውቅያዎች አክል" "ዕውቂያ %1$s ዕይ" "ጥሪ %1$s" + "የ%1$s እውቂያ ዝርዝሮች" + "የጥሪ ዝርዝሮች" + "አዲስ የድምጽ መልዕክት።" + "%1$s ጥሪዎች።" + "ከ%1$s %2$s %3$s ላመለጥዎት ጥሪ ይመልሱ" + "መልስ የተሰጠው የ%1$s %2$s %3$s ጥሪ ይመልሱ" + "ያመለጠ የ%1$s %2$s %3$s ጥሪ" + "የ%1$s %2$s %3$s ጥሪ መልሰዋል" + "ለ%1$s %2$s ይደውሉ። መጨረሻ ጊዜ የተደወለላቸው በ%3$s።" + "ለ%1$s %2$s ይደውሉ። የተደወለላቸው በ%3$s።" "የፅሁፍ መልዕክት ወደ %1$s ላክ" "ያልተሰማ የድምፅመልዕክት" - - - "-" + "ፍለጋን አጽዳ" + "በድምፅ ፍለጋ ይጀምሩ" "ደውል%s" "ያልታወቀ" "የድምፅ መልዕክት" @@ -134,7 +143,8 @@ "ከSIM ካርድ ላይ በመጫን ላይ..." "የSIM ካርድ ዕውቂያዎች" "ይህንን ባህሪ ለመጠቀም የሰዎች መተግበሪያውን ዳግም ያንቁት።" - "ስም ወይም ስልክ ይተይቡ" + "የድምጽ ፍለጋ አይገኝም።" + "ስም ወይም ስልክ ቁጥር ይተይቡ" "ሁሉም" "ያመለጡ" "ምንም በቅርብ ጊዜ ያመለጡ ጥሪዎች የሉም።" @@ -142,12 +152,27 @@ "ሁሉንም ዕውቂያዎች አሳይ" "ተወዳጆችን ብቻ አሳይ" "ታሪክ" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "ሁሉም እውቂያዎች" + "ሁሉም እውቂያዎች" + "ከተወዳጆች ውስጥ ተወግዷል።" + "ቀልብስ" + "ለ%s ደውል" + "ወደ ዕውቂያዎች አክል" + "%s አዲስ ያልተመለሱ ጥሪዎች" + "ተወዳጆች እና አብዛኛውን ጊዜ\nየሚደውሉላቸው እውቂያዎች እዚህ ይታያሉ።\nስለዚህ መደወል ይጀምሩ።" + "ሁሉንም ቁጥሮች ለማየት ምስሉን መታ ያድርጉ ወይም ቅደም ተከተላቸውን ለማስተካከል ተጭነው ይያዙ" + "አሰናብት" + "አስወግድ" + "አቋራጭ መደወያ" + "ሁሉም እውቂያዎች" diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index 426fdcda1..190de3fa4 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -44,8 +44,6 @@ "جارٍ التخزين مؤقتًا..." "جارٍ جلب البريد الصوتي..." "تعذر جلب البريد الصوتي." - "جديد" - "أقدم" "المكالمات التي تشتمل على بريد صوتي فقط" "المكالمات الواردة فقط" "المكالمات الصادرة فقط" @@ -84,16 +82,18 @@ "الرقم الذي سيتم طلبه" "سجل المكالمات" "مزيد من الخيارات" + "لوحة الطلب" "نسخ" "عرض الصادر فقط" "عرض الوارد فقط" "عرض الفائت فقط" "إظهار رسائل البريد الصوتي فقط" "عرض جميع المكالمات" - "إضافة فترة إيقاف مؤقت مدتها ثانيتان" + "إضافة ثانيتين إيقاف مؤقت" "إضافة انتظار" "الإعدادات" "جهة اتصال جديدة" + "جميع جهات الاتصال" "تفاصيل المكالمة" "تعذرت قراءة تفاصيل المكالمة المطلوبة." "استخدام لوحة مفاتيح نغمات باللمس" @@ -112,11 +112,20 @@ "إضافة جهة اتصال" "عرض جهة الاتصال %1$s" "الاتصال بـ %1$s" + "تفاصيل جهة الاتصال بـ %1$s" + "تفاصيل المكالمة" + "بريد صوتي جديد" + "%1$s من المكالمات." + "عرض مكالمة فائتة من %1$s %2$s %3$s" + "عرض الرد على مكالمة من %1$s %2$s %3$s" + "مكالمة فائتة من %1$s %2$s %3$s" + "الرد على مكالمة من %1$s %2$s %3$s" + "الاتصال بـ %1$s %2$s. آخر مكالمة تمت في %3$s." + "الاتصال بـ %1$s %2$s. تم الاتصال في %3$s." "إرسال رسالة نصية إلى %1$s" "البريد الصوتي غير المسموع" - - - "-" + "محو البحث" + "بدء البحث الصوتي" "الاتصال بالرقم %s" "غير معروف" "البريد الصوتي" @@ -126,15 +135,16 @@ "طلب لإضافة مكالمة" "عدد الدقائق:%s، عددالثواني: %s" "لم يتم إرسال المكالمة" - "لإعداد البريد الصوتي، انتقل إلى القائمة > الإعدادات." + "‏لإعداد البريد الصوتي، انتقل إلى القائمة > الإعدادات." "للاتصال بالبريد الصوتي، يجب أولاً إيقاف وضع الطائرة." "جارٍ التحميل..." "IMEI" "MEID" - "جارٍ التحميل من بطاقة SIM…" - "بطاقة SIM وجهات الاتصال" + "‏جارٍ التحميل من بطاقة SIM…" + "‏بطاقة SIM وجهات الاتصال" "أعد تمكين تطبيق الأشخاص لاستخدام هذه الميزة." - "اكتب اسمًا أو رقم هاتف" + "لا تتوفر إمكانية البحث الصوتي." + "أدخل اسمًا أو رقم هاتف" "الكل" "فائتة" "لا توجد مكالمات فائتة حديثة." @@ -142,12 +152,27 @@ "عرض جميع جهات الاتصال" "عرض المفضلة فقط" "السجل" - - - - - - - - + "٠" + "١" + "٢" + "٣" + "٤" + "٥" + "٦" + "٧" + "٨" + "٩" + "جميع جهات الاتصال" + "جميع جهات الاتصال" + "تمت إزالة جهة الاتصال من المفضلة" + "تراجع" + "الاتصال بالرقم %s" + "إضافة إلى جهات الاتصال" + "%s من المكالمات الجديدة الفائتة" + "جهات الاتصال المفضلة وجهات الاتصال التي\nتتصل غالبًا بها ستظهر هنا.\nلذا عليك البدء في الاتصال." + "انقر على الصورة للاطلاع على كل الأرقام أو اضغط مع الاستمرار لإعادة الترتيب" + "تجاهل" + "إزالة" + "الاتصال السريع" + "جميع جهات الاتصال" diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index 3fec24770..6e7c39fdf 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -44,8 +44,6 @@ "Буферира се..." "Гласовата поща се извлича..." "Гл. поща не можа да бъде извлечена." - "Нови" - "По-стари" "Само обаждания с гласова поща" "Само входящи обаждания" "Само изходящи обаждания" @@ -84,6 +82,7 @@ "номер за набиране" "История на обажданията" "Още опции" + "клавиатура за набиране" "Копиране" "Показване само на изходящите" "Показване само на входящите" @@ -94,6 +93,7 @@ "Добавяне на изчакване" "Настройки" "Нов контакт" + "Всички контакти" "Подробности за обаждане" "Подробностите за заявения разговор не могат да бъдат прочетени." "Използване на тонова клавиатура" @@ -112,11 +112,20 @@ "Добавяне на контакт" "Преглед на контактa %1$s" "Обаждане до %1$s" + "Подробности за контакта за %1$s" + "Подробности за обаждането" + "Нова гласова поща." + "%1$s обаждания." + "Връщане на пропуснато обаждане от %1$s (%2$s): %3$s" + "Връщане на прието обаждане от %1$s (%2$s): %3$s" + "Пропуснато обаждане от %1$s (%2$s): %3$s" + "Прието обаждане от %1$s (%2$s): %3$s" + "Обаждане на %1$s (%2$s). Последно се обадихте: %3$s." + "Обаждане на %1$s (%2$s). Осъществено: %3$s." "Изпращане на SMS до %1$s" "Непрослушана гласова поща" - - - "–" + "Изчистване на търсенето" + "Стартиране на гласово търсене" "Обаждане на %s" "Неизвестен" "Гласова поща" @@ -134,7 +143,8 @@ "Зарежда се от SIM карта..." "Контакти от SIM карта" "Активирайте отново приложението Хора, за да използвате тази функция." - "Въведете име или телефон" + "Гласовото търсене не е налице." + "Въведете име или тел. номер" "Всички" "Пропуснати" "Няма скорошни пропуснати обаждания." @@ -142,12 +152,27 @@ "Показване на всички контакти" "Показване само на любимите" "История" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Всички контакти" + "Всички контакти" + "Премахнато от любимите" + "Отмяна" + "Обаждане на %s" + "Добавяне в контактите" + "%s нови пропуснати обаждания" + "Любимите и контактите, на\nкоито се обаждате често, ще се показват тук.\nЗапочнете да извършвате обаждания." + "Докоснете изображението, за да видите всички номера, или натиснете и задръжте, за да пренаредите" + "Отхвърляне" + "Премахване" + "Бързо набиране" + "ВСИЧКИ КОНТАКТИ" diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index b2f059b97..9bdec1b98 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -30,7 +30,7 @@ "Suprimeix missatge de veu" "Comparteix la bústia de veu" "El registre de trucades és buit." - "Esborrament registre" + "Esborrar el registre?" "Se suprimiran tots els registres de trucades." "Esborrant registre de trucades..." @@ -44,8 +44,6 @@ "S\'està emmagatzemant a mem. intermèd.…" "S\'està obtenint el correu de veu…" "No s\'ha pogut obtenir el correu de veu." - "Nous" - "Anteriors" "Només trucades amb bústia de veu" "Només trucades entrants" "Només trucades sortints" @@ -84,6 +82,7 @@ "número que es marcarà" "Historial de trucades" "Més opcions" + "teclat" "Copia" "Mostra només trucades sortints" "Mostra només trucades entrants" @@ -94,6 +93,7 @@ "Afegeix espera" "Configuració" "Contacte nou" + "Tots els contactes" "Detalls de la trucada" "No s\'han pogut llegir els detalls de la trucada sol·licitada." "Utilitza el teclat de tons" @@ -112,11 +112,20 @@ "Afegeix un contacte" "Visualitza el contacte %1$s" "Truca a %1$s" + "Dades de contacte de: %1$s" + "Detalls de la trucada" + "Correu de veu nou" + "%1$s trucades" + "Torna la trucada perduda de: %1$s %2$s, %3$s." + "Torna la trucada resposta de: %1$s %2$s, %3$s." + "Trucada perduda de: %1$s %2$s, %3$s" + "Trucada resposta de: %1$s %2$s, %3$s" + "Truca a: %1$s %2$s. Hora de l\'última trucada: %3$s" + "Truca a: %1$s %2$s. Hora de la trucada: %3$s" "Envia un missatge de text a %1$s" "Missatge de veu no escoltat" - - - "-" + "Esborra la cerca" + "Inicia la cerca per veu" "Truca al %s" "Desconegut" "Correu de veu" @@ -134,7 +143,8 @@ "S\'està carregant des de la targeta SIM..." "Contactes de la targeta SIM" "Torna a activar l\'aplicació Persones per utilitzar aquesta funció." - "Escriu un nom o telèfon" + "La cerca per veu no està disponible." + "Escriu un nom o un número de telèfon" "Totes" "Perdudes" "No hi ha cap trucada perduda recent." @@ -142,12 +152,27 @@ "Mostra tots els contactes" "Mostra només els preferits" "Historial" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Tots els contactes" + "Tots els contactes" + "Eliminat dels preferits" + "Desfés" + "Truca al %s" + "Afegeix als contactes" + "%s trucades perdudes noves" + "Aquí es mostraran els preferits i els contactes\nals quals truques sovint.\nJa pots començar a trucar." + "Toca la imatge per veure tots els números o bé mantén-la premuda per reorganitzar" + "Omet" + "Suprimeix" + "Marcatge ràpid" + "TOTS ELS CONTACTES" diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index 70be35f6e..dfb4bd245 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -44,8 +44,6 @@ "Ukládání do vyrovnávací paměti…" "Načítání hlasové schránky…" "Nepodařilo se načíst hlasovou zprávu." - "Nové" - "Starší" "Jen hovory s hlasovou schránkou" "Jen příchozí hovory" "Jen odchozí hovory" @@ -84,16 +82,18 @@ "číslo, které chcete vytočit" "Historie volání" "Více možností" + "číselník" "Kopírovat" "Zobrazit pouze odchozí" "Zobrazit pouze příchozí" "Zobrazit pouze zmeškané" "Zobrazit pouze hlas. schránku" "Zobrazit všechny hovory" - "Přidat 2s pauzu" + "Přidat pauzu 2 s" "Přidat čekání" "Nastavení" "Nový kontakt" + "Všechny kontakty" "Podrobnosti hovoru" "Detaily požadovaného hovoru nelze načíst." "Použít dotykovou tónovou klávesnici" @@ -112,11 +112,20 @@ "Přidat kontakt" "Zobrazit kontakt %1$s" "Volat kontakt %1$s" + "Podrobnosti kontaktu pro %1$s" + "Podrobnosti hovoru" + "Nová hlasová zpráva" + "Počet hovorů: %1$s" + "Zmeškaný hovor od %1$s, %2$s, %3$s – zavolat zpět" + "Přijatý hovor od %1$s, %2$s, %3$s – zavolat zpět" + "Zmeškaný hovor od %1$s, %2$s, %3$s" + "Přijatý hovor od %1$s, %2$s, %3$s" + "Hovor s %1$s, %2$s. Poslední hovor: %3$s." + "Hovor s %1$s, %2$s. Čas: %3$s." "Odeslat textovou zprávu kontaktu %1$s" "Nevyslechnutá hlasová zpráva" - - - "–" + "Vymazat vyhledávání" + "Spustit hlasové vyhledávání" "Zavolat na číslo %s" "Neznámé" "Hlasová schránka" @@ -134,20 +143,36 @@ "Načítání ze SIM karty..." "Kontakty na SIM kartě" "Chcete-li použít tuto funkci, znovu povolte aplikaci Lidé." - "Zadejte jméno / telefon" + "Hlasové vyhledávání není k dispozici" + "Zadejte jméno nebo tel. číslo" "Všechny" "Zmeškané" - "Nemáte žádné nedávné zmeškané hovory." + "Nemáte žádné nedávno zmeškané hovory." "Nemáte žádné nedávné hlasové zprávy." "Zobrazit všechny kontakty" "Zobrazit pouze oblíbené" "Historie" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Všechny kontakty" + "Všechny kontakty" + "Odebráno z oblíbených" + "Vrátit zpět" + "Zavolat na číslo %s" + "Přidat do kontaktů" + "Nové zmeškané hovory: %s" + "Zde se bude zobrazovat vaše oblíbené a často používané kontakty.\nStačí jen začít volat.\n" + "Klepnutím na fotku zobrazíte všechna čísla a přidržením je můžete seřadit" + "Zavřít" + "Odstranit" + "Rychlá volba" + "VŠECHNY KONTAKTY" diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index d2e7cbd6c..db22ed752 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -44,8 +44,6 @@ "Gemmer i buffer..." "Henter telefonsvarerbeskeden..." "Telefonsvarerbeskeden kunne ikke hentes." - "Nye" - "Ældre" "Kun opkald med telefonsvarer" "Kun indgående opkald" "Kun udgående opkald" @@ -77,13 +75,14 @@ "stjernemarker" "nul" "pund" - "voicemail" + "telefonsvarer" "søg" "ring op" "backspace" "nummer at ringe op" "Opkaldshistorik" "Flere valgmuligheder" + "tastatur" "Kopiér" "Vis kun udgående" "Vis kun indgående" @@ -91,9 +90,10 @@ "Vis kun telefonsvarerbeskeder" "Vis alle opkald" "Tilføj pause på 2 sek." - "Tilføj Vent" + "Tilføj ventetid" "Indstillinger" - "Ny kontakt" + "Ny kontaktperson" + "Alle kontaktpersoner" "Opkaldsdetaljer" "Detaljerne for det anmodede opkald kunne ikke læses." "Brug touch-tone-tastatur" @@ -112,14 +112,23 @@ "Tilføj kontaktperson" "Vis kontaktpersonen %1$s" "Ring til %1$s" + "Kontaktoplysninger for %1$s" + "Opkaldsdetaljer" + "Ny talebesked." + "%1$s opkald." + "Returneret ubesvaret opkald fra %1$s %2$s %3$s" + "Returneret besvaret opkald fra %1$s %2$s %3$s" + "Ubesvaret opkald fra %1$s %2$s %3$s" + "Besvaret opkald fra %1$s %2$s %3$s" + "Opkald til %1$s %2$s. Sidste opkald blev foretaget kl. %3$s." + "Opkald til %1$s %2$s. Opkaldet blev foretaget kl. %3$s." "Send sms til %1$s" "Uaflyttet besked på telefonsvareren" - - - "-" + "Ryd søgning" + "Start stemmesøgning" "Ring til %s" "Ukendte" - "Voicemail" + "Telefonsvarer" "Privat nummer" "Betalingstelefon" "Brug tastatur til at ringe op" @@ -134,20 +143,36 @@ "Indlæser fra SIM-kort ..." "Kontakter på SIM-kort" "Genaktiver applikationen Personer for at bruge denne funktion." - "Skriv navn eller tlf.nr." + "Stemmesøgning er ikke tilgængeligt." + "Skriv navn eller telefonnummer" "Alle" - "Mistede" - "Ingen nye mistede opkald." + "Ubesvarede" + "Ingen ubesvarede opkald." "Ingen nye talebeskeder." "Vis alle kontaktpersoner" "Vis kun foretrukne" "Historik" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Alle kontaktpersoner" + "Alle kontaktpersoner" + "Fjernet fra favoritter" + "Fortryd" + "Ring til %s" + "Føj til kontaktpersoner" + "%s nye ubesvarede opkald" + "Dine foretrukne og de kontaktpersoner,\ndu oftest ringer til, vises her.\nSå gå du bare i gang med at ringe." + "Tryk på billedet for at se alle telefonnumre, eller tryk på billedet, og hold det nede, for at omarrangere" + "Annuller" + "Fjern" + "Hurtigopkald" + "ALLE KONTAKTPERSONER" diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index af86ae5d8..df9600d29 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -44,8 +44,6 @@ "Pufferung ..." "Mailbox-Nachricht wird abgerufen ..." "Abrufen der Nachricht nicht möglich" - "Neu" - "Älter" "Nur Mailbox-Anrufe" "Nur eingehende Anrufe" "Nur ausgehende Anrufe" @@ -84,6 +82,7 @@ "Zu wählende Nummer" "Anrufliste" "Mehr Optionen" + "Wähltasten" "Kopieren" "Nur ausgehende Anrufe anzeigen" "Nur eingehende Anrufe anzeigen" @@ -94,6 +93,7 @@ "Warten hinzufügen" "Einstellungen" "Neuer Kontakt" + "Alle Kontakte" "Anrufdetails" "Details für den angeforderten Anruf konnten nicht gelesen werden." "Telefontastatur verwenden" @@ -112,11 +112,20 @@ "Kontakt hinzufügen" "Kontakt %1$s anzeigen" "%1$s anrufen" + "Kontaktdetails für %1$s" + "Anrufdetails" + "Neue Mailbox-Nachricht" + "%1$s Anrufe" + "Rückruf für verpassten Anruf von %1$s %2$s %3$s" + "Rückruf für angenommenen Anruf von %1$s %2$s %3$s" + "Verpasster Anruf von %1$s %2$s %3$s" + "Angenommener Anruf von %1$s %2$s %3$s" + "%1$s %2$s anrufen. Letzter Anruf: %3$s" + "%1$s %2$s anrufen. Anruf war: %3$s" "SMS an %1$s senden" "Nicht abgehörte Mailbox-Nachricht" - - - "-" + "Suche zurücksetzen" + "Sprachsuche starten" "%s wählen" "Unbekannt" "Mailbox" @@ -134,7 +143,8 @@ "Ladevorgang von SIM-Karte läuft..." "Kontakte auf SIM-Karte" "Kontakte-App zur Verwendung dieser Funktion wieder aktivieren" - "Name oder Telefonnummer" + "Die Sprachsuche ist nicht verfügbar." + "Namen/Telefonnummer eingeben" "Alle" "Entgangen" "Keine entgangenen Anrufe" @@ -142,12 +152,27 @@ "Alle Kontakte anzeigen" "Nur Favoriten anzeigen" "Verlauf" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Alle Kontakte" + "Alle Kontakte" + "Aus Favoriten entfernt" + "Rückgängig machen" + "%s wählen" + "Zu Kontakten hinzufügen" + "%s neue verpasste Anrufe" + "Sobald Sie Anrufe getätigt haben,\nsehen Sie hier Favoriten und Kontakte,\ndie Sie häufig anrufen." + "Auf Bild tippen, um alle Nummern zu sehen, oder berühren und halten, um Anordnung zu ändern" + "Ablehnen" + "Entfernen" + "Kurzwahl" + "Alle Kontakte" diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index a439becd1..5a452b0ad 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -28,7 +28,7 @@ "Κατάργηση από το αρχείο καταγραφής κλήσεων" "Εκκαθάριση αρχείου καταγραφής κλήσεων" "Διαγραφή αυτόματου τηλεφωνητή" - "Κοινή χρήση αυτόμ. τηλεφωνητή" + "Κοινοποίηση αυτόμ. τηλεφωνητή" "Το αρχείο καταγραφής κλήσεων είναι κενό." "Εκκαθάριση αρχείου;" "Όλα τα αρχεία κλήσεων θα διαγραφούν." @@ -44,8 +44,6 @@ "Αποθ. στη πρ. μνήμη" "Ανάκτηση μην. αυτ. τηελφ." "Δεν ανακτήθηκαν τα μην. αυτ. τηλεφ." - "Νέο" - "Παλαιότερα" "Μόνο κλήσεις με ηχητικά μηνύματα" "Μόνο εισερχόμενες κλήσεις" "Μόνο εξερχόμενες κλήσεις" @@ -84,6 +82,7 @@ "αριθμός για κλήση" "Ιστορικό κλήσεων" "Περισσότερες επιλογές" + "πληκτρολόγιο κλήσης" "Αντιγραφή" "Εμφάνιση μόνο εξερχόμενων" "Εμφάνιση μόνο εισερχόμενων" @@ -94,6 +93,7 @@ "Προσθήκη αναμονής" "Ρυθμίσεις" "Νέα επαφή" + "Όλες οι επαφές" "Λεπτομέρειες κλήσης" "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση λεπτομερειών της κλήσης που ζητήθηκε." "Χρησιμοποιήστε το πληκτρολόγιο αφής ηχητικών τόνων" @@ -112,11 +112,20 @@ "Προσθήκη επαφής" "Προβολή επαφής %1$s" "Κλήση του χρήστη %1$s" + "Στοιχεία επικοινωνίας του %1$s" + "Λεπτομέρειες κλήσης" + "Νέο μήνυμα στον αυτόματο τηλεφωνητή." + "%1$s κλήσεις." + "Επιστροφή αναπάντητης κλήσης από %1$s %2$s %3$s" + "Επιστροφή απαντημένης κλήσης από %1$s %2$s %3$s" + "Αναπάντητη κλήση από %1$s %2$s %3$s" + "Απαντημένη κλήση από %1$s %2$s %3$s" + "Κλήση %1$s %2$s. Τελευταία κλήση %3$s." + "Κλήση %1$s %2$s. Ώρα κλήσης %3$s." "Αποστολή μηνύματος κειμένου στον χρήστη %1$s" "Μηνύματα αυτόματου τηλεφωνητή που δεν έχετε ακούσει" - - - "-" + "Διαγραφή αναζητήσεων" + "Έναρξη φωνητικής αναζήτησης" "Κλήση του αριθμού %s" "Άγνωστος" "Αυτόματος τηλεφωνητής" @@ -134,7 +143,8 @@ "Φόρτωση από κάρτα SIM…" "Επαφές στην κάρτα SIM" "Ενεργοποιήστε ξανά την εφαρμογή People για να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία." - "Πληκτρ. όνομα ή τηλέφωνο" + "Η φωνητική αναζήτηση δεν είναι διαθέσιμη." + "Εισαγάγετε όνομα ή τηλέφωνο" "Όλα" "Αναπάντητη" "Δεν υπάρχουν πρόσφατες αναπάντητες κλήσεις." @@ -142,12 +152,27 @@ "Εμφάνιση όλων των επαφών" "Εμφάνιση μόνο των αγαπημένων" "Ιστορικό" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Όλες οι επαφές" + "Όλες οι επαφές" + "Καταργήθηκε από τα αγαπημένα" + "Αναίρεση" + "Κλήση του αριθμού %s" + "Προσθήκη στις επαφές" + "%s νέες αναπάντητες κλήσεις" + "Οι αγαπημένες και οι επαφές που\nκαλείτε συχνά θα εμφανίζονται εδώ.\nΞεκινήστε τις κλήσεις." + "Πατήστε την εικόνα για να δείτε όλους τους αριθμούς ή πατήστε παρατεταμένα για αναδιάταξη" + "Παράβλεψη" + "Κατάργηση" + "Ταχεία κλήση" + "ΟΛΕΣ ΟΙ ΕΠΑΦΕΣ" diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml index e3a16f3ac..bf9ce7b2b 100644 --- a/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -44,8 +44,6 @@ "Buffering…" "Fetching voicemail…" "Couldn\'t fetch voicemail." - "New" - "Older" "Calls with voicemail only" "Incoming calls only" "Outgoing calls only" @@ -84,6 +82,7 @@ "number to dial" "Call History" "More options" + "dial pad" "Copy" "Show outgoing only" "Show incoming only" @@ -94,6 +93,7 @@ "Add wait" "Settings" "New contact" + "All contacts" "Call details" "Couldn\'t read details for the requested call." "Use touch tone keypad" @@ -112,11 +112,20 @@ "Add contact" "View contact %1$s" "Call %1$s" + "Contact details for %1$s" + "Call details" + "New voicemail." + "%1$s calls." + "Return missed call from %1$s %2$s %3$s" + "Return answered call from %1$s %2$s %3$s" + "Missed call from %1$s %2$s %3$s" + "Answered call from %1$s %2$s %3$s" + "Call %1$s %2$s. Last called %3$s." + "Call %1$s %2$s. Called %3$s." "Send text message to %1$s" "Unheard voicemail" - - - "-" + "Clear search" + "Start voice search" "Call %s" "Unknown" "Voicemail" @@ -134,7 +143,8 @@ "Loading from SIM card…" "SIM card contacts" "Re-enable the People application to use this feature." - "Type a name or phone" + "Voice search is not available." + "Type a name or phone number" "All" "Missed" "No recent missed calls." @@ -142,12 +152,27 @@ "Show all contacts" "Show favourites only" "History" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "All contacts" + "All contacts" + "Removed from favourites" + "Undo" + "Call %s" + "Add to contacts" + "%s new missed calls" + "Favourites & contacts that you\ncall often will show here.\nSo, start calling." + "Tap image to see all numbers or press and hold to reorder" + "Dismiss" + "Remove" + "Speed Dial" + "ALL CONTACTS" diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bf9ce7b2b --- /dev/null +++ b/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,178 @@ + + + + + "Dialler" + "Phone" + "Phone" + "Call log" + "Send text message" + "Call %s" + "Edit number before call" + "Add to contacts" + "Remove from call log" + "Clear call log" + "Delete voicemail" + "Share voicemail" + "Call log is empty." + "Clear call log?" + "All your call records will be deleted." + "Clearing call log…" + + "Voicemail" + "%1$d Voicemails" + + "Play" + "%1$s, %2$s" + "New voicemail from %1$s" + "Couldn\'t play voicemail." + "Buffering…" + "Fetching voicemail…" + "Couldn\'t fetch voicemail." + "Calls with voicemail only" + "Incoming calls only" + "Outgoing calls only" + "Missed calls only" + "Cannot connect to voicemail server." + "Can\'t connect to voicemail server. New voicemails are waiting." + "Set up your voicemail." + "Audio not available." + "Set up" + "Call voicemail" + "Slowest speed" + "Slow speed" + "Normal speed" + "Fast speed" + "Fastest speed" + "(%1$d) %2$s" + "Choose number" + "Choose number" + "Remember this choice" + "one" + "two" + "three" + "four" + "five" + "six" + "seven" + "eight" + "nine" + "Star" + "zero" + "pound" + "voicemail" + "search" + "dial" + "backspace" + "number to dial" + "Call History" + "More options" + "dial pad" + "Copy" + "Show outgoing only" + "Show incoming only" + "Show missed only" + "Show voicemails only" + "Show all calls" + "Add 2-sec pause" + "Add wait" + "Settings" + "New contact" + "All contacts" + "Call details" + "Couldn\'t read details for the requested call." + "Use touch tone keypad" + "Return to call in progress" + "Add call" + "Incoming call" + "Outgoing call" + "Missed call" + "Voicemail" + "Incoming calls" + "Play voicemail" + "Incoming call" + "Outgoing call" + "Missed call" + "Voicemail" + "Add contact" + "View contact %1$s" + "Call %1$s" + "Contact details for %1$s" + "Call details" + "New voicemail." + "%1$s calls." + "Return missed call from %1$s %2$s %3$s" + "Return answered call from %1$s %2$s %3$s" + "Missed call from %1$s %2$s %3$s" + "Answered call from %1$s %2$s %3$s" + "Call %1$s %2$s. Last called %3$s." + "Call %1$s %2$s. Called %3$s." + "Send text message to %1$s" + "Unheard voicemail" + "Clear search" + "Start voice search" + "Call %s" + "Unknown" + "Voicemail" + "Private number" + "Phonebox" + "Use keyboard to dial" + "Dial to add a call" + "%s mins %s secs" + "Call not sent" + "To set up voicemail, go to Menu > Settings." + "To call voicemail, first turn off Aeroplane mode." + "Loading…" + "IMEI" + "MEID" + "Loading from SIM card…" + "SIM card contacts" + "Re-enable the People application to use this feature." + "Voice search is not available." + "Type a name or phone number" + "All" + "Missed" + "No recent missed calls." + "No recent voicemails." + "Show all contacts" + "Show favourites only" + "History" + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "All contacts" + "All contacts" + "Removed from favourites" + "Undo" + "Call %s" + "Add to contacts" + "%s new missed calls" + "Favourites & contacts that you\ncall often will show here.\nSo, start calling." + "Tap image to see all numbers or press and hold to reorder" + "Dismiss" + "Remove" + "Speed Dial" + "ALL CONTACTS" + diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index ab9a51020..f1ee1888c 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -44,8 +44,6 @@ "Almacenando en el búfer" "Obteniendo el mensaje de voz" "No se pudo obtener el mensaje de voz." - "Nuevo" - "Más antigua" "Solo llamadas con buzón de voz" "Solo llamadas entrantes" "Solo llamadas salientes" @@ -84,6 +82,7 @@ "número para marcar" "Historial de llamadas" "Más opciones" + "teclado" "Copiar" "Mostrar solo salientes" "Mostrar solo entrantes" @@ -94,6 +93,7 @@ "Agregar espera" "Configuración" "Nuevo contacto" + "Todos los contactos" "Detalles de llamada" "No se han podido leer los detalles de la llamada solicitada." "Usar teclado de tonos del teléfono" @@ -112,11 +112,20 @@ "Agregar contacto" "Ver contacto %1$s" "Llamar a %1$s" + "Datos de contacto de %1$s" + "Detalles de la llamada" + "Buzón de voz nuevo" + "%1$s llamadas" + "Devolver llamada perdida de %1$s %2$s %3$s" + "Devolver llamada respondida de %1$s %2$s %3$s" + "Llamada perdida de %1$s %2$s %3$s" + "Llamada respondida de %1$s %2$s %3$s" + "Llamar a %1$s %2$s (hora de última llamada: %3$s)" + "Llamar a %1$s, %2$s (hora de llamada: %3$s)" "Enviar mensaje de texto a %1$s" "Buzón de voz no escuchado" - - - "-" + "Borrar la búsqueda" + "Iniciar búsqueda por voz" "Llamar al %s" "Desconocido" "Correo de voz" @@ -134,7 +143,8 @@ "Cargando desde tarjeta SIM..." "Contactos de tarjeta SIM" "Vuelve a activar la aplicación Contactos para usar esta función." - "Escribe nombre o tel." + "No está disponible la búsqueda por voz." + "Ingresa un nombre o teléfono." "Todo" "Perdidas" "No hay llamadas perdidas recientes." @@ -142,12 +152,27 @@ "Mostrar todos los contactos" "Mostrar solo favoritos" "Historial" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Todos los contactos" + "Todos los contactos" + "Eliminado de favoritos" + "Deshacer" + "Llamar al %s" + "Agregar a contactos" + "%s llamadas perdidas nuevas" + "Aquí se mostrarán los favoritos y los contactos\na los que llamas con frecuencia.\nYa puedes empezar a llamar." + "Presiona la imagen para ver todos los números o mantenla presionada para cambiar el orden." + "Descartar" + "Eliminar" + "Marcado rápido" + "TODOS LOS CONTACTOS" diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 939fef631..6e726dcec 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -44,8 +44,6 @@ "Almacenando en búfer..." "Recuperando mensaje de voz..." "No se ha podido recuperar el mensaje." - "Nuevo" - "Anteriores" "Solo llamadas con mensajes de voz" "Solo llamadas entrantes" "Solo llamadas salientes" @@ -84,16 +82,18 @@ "número que se va a marcar" "Historial de llamadas" "Más opciones" + "teclado" "Copiar" "Mostrar solo llamadas salientes" "Mostrar solo llamadas entrantes" "Mostrar solo llamadas perdidas" "Solo mensajes de voz" "Mostrar todas las llamadas" - "Añadir pausa de dos segundos" + "Añadir pausa de 2 segundos" "Añadir espera" "Ajustes" - "Contacto nuevo" + "Nuevo contacto" + "Todos los contactos" "Detalles de la llamada" "No se han podido leer los detalles de la llamada solicitada." "Usar teclado táctil" @@ -112,11 +112,20 @@ "Añadir contacto" "Ver contacto %1$s" "Llamar a %1$s" + "Información de contacto de %1$s" + "Detalles de la llamada" + "Nuevo mensaje de voz." + "%1$s llamadas." + "Se devuelve una llamada perdida de %1$s %2$s %3$s" + "Se devuelve una llamada respondida de %1$s %2$s %3$s" + "Llamada perdida de %1$s %2$s %3$s" + "Llamada respondida de %1$s %2$s %3$s" + "Llamar a %1$s %2$s. Última llamada: %3$s." + "Llamar a %1$s %2$s. Hora de la llamada: %3$s." "Enviar mensaje de texto a %1$s" "Mensaje de voz sin oír" - - - "-" + "Borrar la búsqueda" + "Iniciar búsqueda por voz" "Llamar a %s" "Desconocidos" "Buzón de voz" @@ -134,7 +143,8 @@ "Cargando desde tarjeta SIM…" "Contactos de tarjeta SIM" "Vuelve a habilitar la aplicación Contactos para usar esta función." - "Escribe nombre o teléfono" + "La búsqueda por voz no está disponible." + "Escribe un nombre o teléfono" "Todo" "Perdidas" "No hay llamadas perdidas recientes." @@ -142,12 +152,27 @@ "Mostrar todos los contactos" "Mostrar solo favoritos" "Historial" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Todos los contactos" + "Todos los contactos" + "Eliminado de favoritos" + "Deshacer" + "Llamar a %s" + "Añadir a contactos" + "%s llamadas perdidas nuevas" + "Los favoritos y contactos a los que\nllamas con frecuencia se mostrarán aquí.\n" + "Toca la imagen para ver todos los números o mantenla pulsada para cambiar el orden" + "Ignorar" + "Eliminar" + "Marcación rápida" + "TODOS LOS CONTACTOS" diff --git a/res/values-et-rEE/strings.xml b/res/values-et-rEE/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2efe8fdc9 --- /dev/null +++ b/res/values-et-rEE/strings.xml @@ -0,0 +1,178 @@ + + + + + "Dialer" + "Telefon" + "Telefon" + "Kõnelogi" + "Tekstsõnumi saatmine" + "Helista kasutajale %s" + "Muuda enne helistamist numbrit" + "Lisa kontaktidesse" + "Eemalda kõnelogist" + "Kustuta kõnelogi" + "Kustuta kõnepost" + "Jaga kõneposti" + "Kõnelogi on tühi." + "Kustutada kõnelogi?" + "Kõik teie kõnesalvestised kustutatakse." + "Kõnelogi kustutamine ..." + + "Kõnepost" + "%1$d kõnepostisõnumit" + + "Esitamine" + "%1$s, %2$s" + "Uus kõnepostisõnum kasutajalt %1$s" + "Kõnepostisõnumi esitamine ebaõnnestus." + "Puhverdamine ..." + "Kõneposti toomine ..." + "Kõneposti toomine ebaõnnestus." + "Ainult kõnepostiga kõned" + "Ainult sissetulevad kõned" + "Ainult väljuvad kõned" + "Ainult vastamata kõned" + "Kõnepostiserveriga ei saa ühendust." + "Kõnepostiserveriga ei saa ühendust. Uued kõnepostisõnumid ootel." + "Seadistage oma kõnepost." + "Heli pole saadaval." + "Seadistamine" + "Helista kõneposti" + "Aeglaseim kiirus" + "Aeglane kiirus" + "Tavaline kiirus" + "Kiire kiirus" + "Kiireim kiirus" + "(%1$d) %2$s" + "Valige number" + "Valige number" + "Pea see valik meeles" + "üks" + "kaks" + "kolm" + "neli" + "viis" + "kuus" + "seitse" + "kaheksa" + "üheksa" + "tärn" + "null" + "nael" + "kõnepost" + "otsing" + "Helista" + "tagasilüke" + "number valimiseks" + "Kõneajalugu" + "Rohkem valikuid" + "valimisklahvistik" + "Kopeeri" + "Kuva ainult väljuvad" + "Kuva ainult sissetulevad" + "Kuva ainult vastamata" + "Kuva ainult kõnepostisõnumeid" + "Kuva kõik kõned" + "Lisa 2-sekundiline paus" + "Lisa ootama" + "Seaded" + "Uus kontakt" + "Kõik kontaktid" + "Kõne üksikasjad" + "Taotletud kõne üksikasju ei saa lugeda." + "Kasuta puutetooniga klahvistikku" + "Tagasi käimasolevale kõnele" + "Lisa kõne" + "Sissetulev kõne" + "Väljuv kõne" + "Vastamata kõne" + "Kõnepost" + "Sissetulevad kõned" + "Esita kõnepostisõnum" + "Sissetulev kõne" + "Väljuv kõne" + "Vastamata kõne" + "Kõnepost" + "Lisa kontakt" + "Kuva kontakt %1$s" + "Helista: %1$s" + "Kontakti %1$s üksikasjad" + "Kõne üksikasjad" + "Uus kõnepost." + "%1$s kõnet." + "Helistati tagasi vastamata kõnele kontaktilt %1$s (%2$s) %3$s" + "Helistati uuesti tagasi kontaktile %1$s (%2$s) %3$s" + "Vastamata kõne kontaktilt %1$s (%2$s) %3$s" + "Vastatud kõne kontaktilt %1$s (%2$s) %3$s" + "Kõne kontaktile %1$s (%2$s). Viimati helistati %3$s." + "Kõne kontaktile %1$s (%2$s). Helistati %3$s." + "Saada tekstsõnum kontaktile %1$s" + "Kuulamata kõnepostisõnum" + "Otsingu kustutamine" + "Häälotsingu alustamine" + "Helistage: %s" + "Tundmatu" + "Kõnepost" + "Varjatud number" + "Telefoniautomaat" + "Kasutage valimiseks klaviatuuri" + "Valige kõne lisamiseks" + "%s min %s s" + "Kõnet ei tehtud" + "Kõneposti seadistamiseks minge valikusse Menüü > Seaded." + "Kõneposti kuulamiseks lülitage lennurežiim välja." + "Laadimine ..." + "IMEI" + "MEID" + "Laadimine SIM-kaardilt ..." + "SIM-kaardi kontaktid" + "Funktsiooni kasutamiseks lubage uuesti rakendus Inimesed." + "Häälotsing pole saadaval" + "Sisestage nimi/telefoninumber" + "Kõik" + "Vastamata" + "Pole ühtegi hiljutist vastamata kõnet." + "Pole ühtegi hiljutist kõnepostiteadet." + "Kuva kõik kontaktid" + "Kuva ainult lemmikud" + "Ajalugu" + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Kõik kontaktid" + "Kõik kontaktid" + "Eemaldatud lemmikute hulgast" + "Võta tagasi" + "Helista %s" + "Lisa kontaktidesse" + "%s uus/uut vastamata kõne(t)" + "Siin kuvatakse lemmikud ja kontaktid,\nkellele sageli helistate.\nVõite hakata helistama." + "Puudutage kujutist, et näha kõiki numbreid, või vajutage ja hoidke all ümberkorraldamiseks" + "Loobu" + "Eemalda" + "Kiirvalimine" + "KÕIK KONTAKTID" + diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index 8c8832c27..493721be3 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -44,8 +44,6 @@ "در حال بافر کردن؟؟؟" "در حال واکشی پست صوتی؟؟؟" "واکشی پست صوتی ممکن نیست." - "جدید" - "قدیمی‌تر" "فقط تماس‌های دارای پست صوتی" "فقط تماس‌های دریافتی" "فقط تماس‌های خروجی" @@ -84,6 +82,7 @@ "شماره برای شماره گیری" "سابقه تماس" "گزینه‌های بیشتر" + "صفحه شماره‌گیری" "کپی" "فقط نمایش خروجی" "فقط نمایش ورودی" @@ -94,6 +93,7 @@ "افزودن انتظار" "تنظیمات" "مخاطب جدید" + "همه مخاطبین" "جزئیات تماس" "جزئیات تماس درخواستی خوانده نشد." "استفاده از صفحه‌کلید لمسی" @@ -112,11 +112,20 @@ "افزودن مخاطب" "مشاهده مخاطب %1$s" "تماس با %1$s" + "جزئیات تماس برای %1$s" + "جزئیات تماس" + "پست صوتی جدید." + "%1$s تماس." + "تماس مجدد به تماس بی‌پاسخ از %1$s %2$s %3$s" + "تماس مجدد به تماس پاسخ داده شده از %1$s %2$s %3$s" + "تماس بی‌پاسخ از %1$s %2$s %3$s" + "تماس پاسخ داده شده از %1$s %2$s %3$s" + "تماس با %1$s %2$s. مدت آخرین تماس %3$s." + "تماس با %1$s %2$s. مدت تماس %3$s." "ارسال پیام متنی به %1$s" "پست صوتی شنیده نشده" - - - "-" + "پاک کردن جستجو" + "شروع جستجوی صوتی" "تماس با %s" "ناشناس" "پست صوتی" @@ -126,7 +135,7 @@ "شماره گیری برای افزودن یک تماس" "%s دقیقه و %s ثانیه" "تماس ارسال نشد" - "برای راه‌اندازی پست صوتی به منو > تنظیمات بروید." + "‏برای راه‌اندازی پست صوتی به منو > تنظیمات بروید." "برای تماس با پست صوتی، ابتدا حالت هواپیما را غیرفعال کنید." "در حال بارگیری..." "IMEI" @@ -134,7 +143,8 @@ "در حال بارگیری سیم کارت..." "مخاطبین سیم کارت" "برای استفاده از این ویژگی، برنامه «افراد» را دوباره فعال کنید." - "تایپ نام یا شماره تلفن" + "جستجوی صدا در دسترس نیست." + "نام یا شماره تلفن را تایپ کنید" "همه موارد" "بی‌پاسخ" "اخیراً هیچ تماس بی‌پاسخی نداشته‌اید." @@ -142,12 +152,27 @@ "نمایش همه مخاطبین" "فقط نمایش موارد دلخواه" "سابقه" - - - - - - - - + "۰" + "۱" + "۲" + "۳" + "۴" + "۵" + "۶" + "۷" + "۸" + "۹" + "همه مخاطبین" + "همه مخاطبین" + "از موارد دلخواه حذف شد" + "لغو" + "تماس با %s" + "افزودن به مخاطبین" + "%s تماس‌ بی‌پاسخ جدید" + "موارد دلخواه و مخاطبینی که اغلب با\nآنها تماس می‌گیرید اینجا نشان داده می‌شوند.\nبنابراین شروع به تماس گرفتن کنید." + "برای مشاهده همه شماره‌ها روی تصویر ضربه بزنید یا برای مرتب‌سازی مجدد فشار دهید و نگه‌دارید" + "رد کردن" + "حذف" + "شماره‌گیری سریع" + "همه مخاطبین" diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index 3353c3faa..10f999396 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -44,8 +44,6 @@ "Puskuroidaan..." "Haetaan vastaajaviestiä..." "Vastaajaviestin nouto epäonnistui." - "Uusi" - "Vanhemmat" "Vain vastaajaan menneet puhelut" "Vain saapuvat puhelut" "Vain soitetut puhelut" @@ -84,6 +82,7 @@ "numero johon soitetaan" "Soittohistoria" "Lisää vaihtoehtoja" + "näppäimistö" "Kopioi" "Näytä vain soitetut" "Näytä vain saapuneet" @@ -94,6 +93,7 @@ "Lisää tauko" "Asetukset" "Uusi yhteystieto" + "Kaikki yhteystiedot" "Puhelun tiedot" "Valitun puhelun tietoja ei voi lukea." "Käytä näppäimistöä" @@ -112,11 +112,20 @@ "Lisää yhteystieto" "Näytä yhteystieto %1$s" "Soita: %1$s" + "Yhteystiedot: %1$s" + "Puhelun tiedot" + "Uusi ääniviesti." + "%1$s puhelua." + "Vastaa vastaamattomaan puheluun: %1$s %2$s %3$s" + "Vastaa vastattuun puheluun: %1$s %2$s %3$s" + "Vastaamaton puhelu: %1$s %2$s %3$s" + "Vastattu puhelu: %1$s %2$s %3$s" + "Soita %1$s %2$s. Soitettiin viimeksi %3$s." + "Soita %1$s %2$s. Soitettiin %3$s." "Lähetä tekstiviesti: %1$s" "Kuuntelematon vastaajaviesti" - - - "-" + "Tyhjennä haku" + "Aloita puhehaku" "Soita %s" "Tuntematon" "Vastaaja" @@ -134,7 +143,8 @@ "Ladataan SIM-kortilta…" "SIM-kortin yhteystiedot" "Ota Ihmiset-sovellus uudelleen käyttöön käyttääksesi tätä ominaisuutta." - "Kirjoita nimi tai numero" + "Puhehaku ei ole käytettävissä." + "Kirjoita nimi tai puh.numero" "Kaikki" "Vastaamattomat" "Ei uusia vastaamattomia puheluita." @@ -142,12 +152,27 @@ "Näytä kaikki yhteystiedot" "Näytä vain suosikit" "Historia" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Kaikki yhteystiedot" + "Kaikki yhteystiedot" + "Poistettu suosikeista" + "Kumoa" + "Soita %s" + "Lisää yhteystietoihin" + "%s uutta vastaamatonta puhelua" + "Suosikit ja yhteyshenkilöt, joille\nsoitat usein, näkyvät tässä.\nAla siis soitella." + "Napauta kuvaa nähdäksesi kaikki numerot tai järjestä uudelleen painamalla pitkään" + "Ohita" + "Poista" + "Pikavalinta" + "KAIKKI YHTEYSTIEDOT" diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ae9cd854a --- /dev/null +++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,178 @@ + + + + + "Appeler" + "Téléphone" + "Téléphone" + "Journal d\'appels" + "Envoyer un SMS" + "Appeler %s" + "Modifier le numéro avant de passer l\'appel" + "Ajouter aux contacts" + "Supprimer du journal d\'appels" + "Effacer le journal d\'appels" + "Supprimer le message vocal" + "Partager le message vocal" + "Le journal d\'appels est vide." + "Effacer le journal d\'appels?" + "Votre journal d\'appels sera entièrement supprimé." + "Suppression du journal d\'appels…" + + "Messagerie vocale" + "%1$d messages vocaux" + + "Lire" + "%1$s, %2$s" + "Nouveau message vocal de %1$s" + "Impossible d\'écouter le message vocal." + "Mise mémoire tampon" + "Récupération des messages vocaux…" + "Impossible de récupérer messages vocaux." + "Seulement les appels avec message vocal" + "Seulement les appels entrants" + "Seulement les appels sortants" + "Seulement les appels manqués" + "Impossible de se connecter au serveur de messagerie vocale." + "Connexion messagerie vocale impossible. Messages en attente." + "Configurez votre messagerie vocale." + "Contenu audio indisponible." + "Configurer" + "Appeler mess. vocale" + "Vitesse minimale" + "Vitesse lente" + "Vitesse normale" + "Vitesse rapide" + "Vitesse maximale" + "(%1$d) %2$s" + "Sélectionner un numéro" + "Sélectionner un numéro" + "Mémoriser ce choix" + "un" + "deux" + "trois" + "quatre" + "cinq" + "six" + "sept" + "huit" + "neuf" + "étoile" + "zéro" + "dièse" + "message vocal" + "rechercher" + "composer" + "retour arrière" + "numéro à composer" + "Historique des appels" + "Plus d\'options" + "clavier numérique" + "Copier" + "Afficher appels sortants uniq." + "Afficher appels entrants uniq." + "Afficher appels manqués uniq." + "Messages vocaux uniquement" + "Afficher tous les appels" + "Ajouter une pause de 2 s" + "Ajouter Attendre" + "Paramètres" + "Nouveau contact" + "Tous les contacts" + "Détails sur l\'appel" + "Impossible de consulter les détails de l\'appel demandé." + "Utiliser le clavier DTMF" + "Reprendre l\'appel en cours" + "Autre appel" + "Appel entrant" + "Appel sortant" + "Appel manqué" + "Messagerie vocale" + "Appels entrants" + "Écouter le message vocal" + "Appel entrant" + "Appel sortant" + "Appel manqué" + "Messagerie vocale" + "Ajouter un contact" + "Afficher le contact %1$s" + "Appeler %1$s" + "Coordonnées de %1$s" + "Détails de l\'appel" + "Nouveau message vocal." + "%1$s appels." + "Rappeler %1$s %2$s (appel manqué) (%3$s)" + "Rappeler %1$s %2$s (appel répondu) (%3$s)" + "Appel manqué de %1$s %2$s (%3$s)" + "Appel répondu de %1$s %2$s (%3$s)" + "Appeler %1$s %2$s (heure du dernier appel : %3$s)" + "Appeler %1$s %2$s (heure de l\'appel : %3$s)" + "Envoyer un SMS à %1$s" + "Nouveau message vocal" + "Effacer les termes de recherche" + "Démarrer la recherche vocale" + "Appeler le %s" + "Inconnu" + "Messagerie vocale" + "Numéro privé" + "Cabine téléphonique" + "Utilisez le clavier pour composer un numéro." + "Composer le numéro pour ajouter un appel" + "%s min %s s" + "Appel non effectué" + "Pour configurer la messagerie vocale, accédez à Menu > Paramètres." + "Veuillez désactiver le mode Avion avant d\'appeler la messagerie vocale." + "Chargement en cours..." + "Code IMEI" + "MEID" + "Chargement depuis la carte SIM..." + "Contacts de carte SIM" + "Réactivez l\'application Contacts pour utiliser cette fonctionnalité." + "La recherche vocale n\'est pas accessible." + "Entrez un nom/no de téléphone" + "Tous" + "Manqués" + "Aucun appel manqué récent" + "Aucun message vocal récent" + "Afficher tous les contacts" + "Afficher les contacts favoris uniquement" + "Historique" + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Tous les contacts" + "Tous les contacts" + "Supprimé des favoris" + "Annuler" + "Appeler le %s" + "Ajouter aux contacts" + "%s nouveaux appels manqués" + "Vos favoris et les contacts\nque vous appelez souvent sont\naffichés ici. Pourquoi ne pas les appeler?" + "Touchez l\'image pour afficher tous les numéros, ou maintenez votre doigt sur l\'une d\'elles pour les réorganiser" + "Fermer" + "Supprimer" + "Composition rapide" + "TOUS LES CONTACTS" + diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index 311368163..057839d48 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -29,7 +29,7 @@ "Effacer tous les appels" "Supprimer le message vocal" "Partager le message vocal" - "Aucun appel." + "Aucun appel" "Effacer les appels ?" "Votre journal d\'appels va être supprimé." "Effacement des appels…" @@ -44,8 +44,6 @@ "Mise en mémoire tampon..." "Récupération des messages vocaux..." "Impossible de récupérer messages vocaux." - "Nouveau" - "Précédent" "Seulement les appels avec message vocal" "Seulement les appels entrants" "Seulement les appels sortants" @@ -84,6 +82,7 @@ "numéro à composer" "Historique des appels" "Plus d\'options" + "clavier numérique" "Copier" "Afficher appels sortants uniq." "Afficher appels entrants uniq." @@ -91,9 +90,10 @@ "Messages vocaux uniquement" "Afficher tous les appels" "Ajouter une pause de 2 s" - "Ajouter Attendre" + "Ajouter une attente" "Paramètres" "Nouveau contact" + "Tous les contacts" "Détails sur l\'appel" "Impossible de consulter les détails de l\'appel demandé." "Utiliser le clavier DTMF" @@ -112,11 +112,20 @@ "Ajouter un contact" "Afficher le contact %1$s" "Appeler %1$s" + "Coordonnées associées à %1$s" + "Détails de l\'appel" + "Nouveau message vocal" + "%1$s appels" + "Rappeler %1$s %2$s (appel manqué %3$s)" + "Rappeler %1$s %2$s (appel reçu %3$s)" + "Appel manqué de %1$s %2$s %3$s" + "Appel reçu de %1$s %2$s %3$s" + "Appeler %1$s %2$s (dernier appel entrant %3$s)" + "Appeler %1$s %2$s (appel entrant %3$s)" "Envoyer un SMS à %1$s" "Nouveau message vocal" - - - "-" + "Effacer la recherche" + "Démarrer la recherche vocale" "Appeler le %s" "Inconnu" "Messagerie vocale" @@ -134,7 +143,8 @@ "Chargement depuis la carte SIM..." "Contacts de carte SIM" "Réactivez l\'application Contacts pour utiliser cette fonctionnalité." - "Saisir nom ou numéro tél." + "La recherche vocale n\'est pas disponible." + "Saisissez nom/numéro de tél." "Tous" "Manqués" "Aucun appel manqué récent" @@ -142,12 +152,27 @@ "Afficher tous les contacts" "Afficher les contacts ajoutés aux favoris uniquement" "Historique" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Tous les contacts" + "Tous les contacts" + "Supprimé des favoris." + "Annuler" + "Appeler le %s" + "Ajouter aux contacts" + "Nouveaux appels manqués : %s" + "Retrouvez ici vos favoris et\nles contacts que vous appelez souvent.\n" + "Appuyer sur l\'image pour afficher tous les numéros ou appuyer de manière prolongée pour les réorganiser" + "Ignorer" + "Supprimer" + "Numérotation abrégée" + "TOUS LES CONTACTS" diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index d60e91dc4..793d1650f 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -44,8 +44,6 @@ "बफ़र हो रहा है…" "ध्‍वनिमेल फ़ेच कर रहा है…" "ध्‍वनिमेल फ़ेच नहीं किया जा सका." - "नया" - "पुराने" "केवल ध्वनिमेल वाले कॉल" "केवल इनकमिंग कॉल" "केवल आउटगोइंग कॉल" @@ -84,6 +82,7 @@ "डायल करने के लिए नंबर" "कॉल इतिहास" "अधिक विकल्प" + "डायलपैड" "प्रतिलिपि" "केवल आउटगोइंग ही दिखाएं" "केवल इनकमिंग ही दिखाएं" @@ -94,6 +93,7 @@ "प्रतीक्षा का समय बढ़ाएं" "सेटिंग" "नया संपर्क" + "सभी संपर्क" "कॉल विवरण" "अनुरोध किए गए कॉल का विवरण नहीं पढ़ा जा सका." "टच टोन कीपैड का उपयोग करें" @@ -112,11 +112,20 @@ "संपर्क जोड़ें" "%1$s संपर्क देखें" "%1$s को कॉल करें" + "%1$s का संपर्क विवरण" + "कॉल विवरण" + "नया ध्वनि मेल." + "%1$s कॉल." + "%1$s %2$s %3$s से वापसी वाला छूटा हुआ कॉल" + "%1$s %2$s %3$s से वापसी वाला जवाबी कॉल" + "%1$s %2$s %3$s से छूटा हुआ कॉल" + "%1$s %2$s %3$s से जवाबी कॉल" + "%1$s %2$s पर कॉल करें. %3$s पर अंतिम बार कॉल किया गया." + "%1$s %2$s पर कॉल करें. %3$s पर कॉल किया गया." "%1$s को पाठ संदेश भेजें" "नहीं सुना गया ध्वनिमेल" - - - "-" + "खोज साफ़ करें" + "बोलकर खोजें शुरु करें" "%s पर कॉल करें" "अज्ञात" "ध्वनिमेल" @@ -133,8 +142,9 @@ "MEID" "सिम कार्ड से लोड हो रहा है…" "सिम कार्ड के संपर्क" - "इस सुविधा का उपयोग करने के लिए लोग एप्लिकेशन को पुन: सक्षम करें." - "नाम या फ़ोन लिखें" + "इस सुविधा का उपयोग करने के लिए लोग ऐप्स को पुन: सक्षम करें." + "बोलकर खोजना उपलब्ध नहीं है." + "नाम या फ़ोन नंबर लिखें" "सभी" "छूटे हुए" "हाल ही का कोई भी छूटा हुआ कॉल नहीं." @@ -142,12 +152,27 @@ "सभी संपर्क दिखाएं" "केवल पसंदीदा दिखाएं" "इतिहास" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "सभी संपर्क" + "सभी संपर्क" + "पसंदीदा से निकाल दिया गया" + "पूर्ववत करें" + "%s पर कॉल करें" + "संपर्कों में जोड़ें" + "%s छूटे हुए नए कॉल" + "पसंदीदा & आपके द्वारा अक्सर कॉल किए जाने वाले पसंदीदा और संपर्क\nयहां दिखाए जाएंगे.\nतो, कॉल करना प्रारंभ करें." + "सभी नंबर देखने के लिए चित्र को टैप करें या पुनः क्रमित करने के लिए दबाए रखें" + "ख़ारिज करें" + "निकालें" + "स्पीड डायल" + "सभी संपर्क" diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index 5ea716bdd..e67abb526 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -44,8 +44,6 @@ "Stavljanje u međuspremnik..." "Dohvaćanje govorne pošte..." "Dohvaćanje govorne pošte nije uspjelo." - "Novo" - "Starije" "Samo pozivi s govornom poštom" "Samo dolazni pozivi" "Samo odlazni pozivi" @@ -84,6 +82,7 @@ "broj za pozivanje" "Povijest poziva" "Više opcija" + "površina za biranje brojeva" "Kopiranje" "Prikaži samo odlazne" "Prikaži samo dolazne" @@ -94,6 +93,7 @@ "Dodaj čekanje" "Postavke" "Novi kontakt" + "Svi kontakti" "Pojedinosti poziva" "Nije moguće pročitati pojedinosti za traženi poziv." "Koristi dodirnu zvučnu tipkovnicu" @@ -112,11 +112,20 @@ "Dodaj kontakt" "Prikaz kontakta %1$s" "Pozovi: %1$s" + "Pojedinosti o kontaktu %1$s" + "Pojedinosti poziva" + "Nova govorna pošta." + "Broj poziva: %1$s." + "Uzvrati propušteni poziv kontakta %1$s %2$s %3$s" + "Uzvrati prihvaćeni poziv kontakta %1$s %2$s %3$s" + "Propušteni poziv kontakta %1$s %2$s %3$s" + "Prihvaćeni poziv kontakta %1$s %2$s %3$s" + "Nazovi kontakt %1$s %2$s. Posljednji poziv upućen %3$s." + "Nazovi kontakt %1$s %2$s. Poziv upućen %3$s." "Slanje tekstualne poruke: %1$s" "Nepreslušana govorna pošta" - - - "-" + "Brisanje pretraživanja" + "Pokretanje glasovnog pretraživanja" "Nazovite %s" "Nepoznato" "Govorna pošta" @@ -134,7 +143,8 @@ "Učitavanje sa SIM kartice..." "Kontakti SIM kartice" "Ponovo omogućite aplikaciju Osobe da biste upotrebljavali tu značajku." - "Upišite ime ili tel." + "Glasovno pretraživanje nije dostupno." + "Upišite ime ili tel. broj" "Sve" "Propušteni" "Nema nedavnih propuštenih poziva" @@ -142,12 +152,27 @@ "Prikaži sve kontakte" "Prikaži samo favorite" "Povijest" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Svi kontakti" + "Svi kontakti" + "Uklonjeno iz favorita" + "Poništi" + "Nazovi %s" + "Dodaj u kontakte" + "Broj novih propuštenih poziva: %s" + "Ovdje će se prikazivati favoriti\ni kontakti koje često zovete.\nZato počnite zvati." + "Dodirnite sliku da biste vidjeli sve brojeve ili pritisnite i zadržite da biste promijenili poredak" + "Odbaci" + "Ukloni" + "Brzo biranje" + "SVI KONTAKTI" diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index 972f14773..79336dcb4 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -44,8 +44,6 @@ "Pufferelés…" "Hangpostaüzenet lekérése…" "A hangposta nem hívható le." - "Új" - "Régebbi" "Csak hangpostahívások" "Csak bejövő hívások" "Csak kimenő hívások" @@ -84,6 +82,7 @@ "a tárcsázandó szám" "Hívási előzmények" "További beállítások" + "tárcsázó" "Másolás" "Csak a kimenők megjelenítése" "Csak a bejövők megjelenítése" @@ -94,6 +93,7 @@ "Várakozás hozzáadása" "Beállítások" "Új névjegy" + "Összes névjegy" "Hívás adatai" "Nem sikerült olvasni a megadott hívás adatait." "Hangkódos telefonbillentyűzet használata" @@ -112,11 +112,20 @@ "Névjegy hozzáadása" "%1$s névjegyének megtekintése" "%1$s hívása" + "%1$s részletes adatai." + "Hívás adatai" + "Új hangpostaüzenet." + "%1$s hívás" + "%1$s részéről érkező nem fogadott hívás megjelenítése, %2$s, %3$s" + "%1$s részéről fogadott hívás megjelenítése, %2$s, %3$s" + "Nem fogadott hívás %1$s részéről, %2$s, %3$s" + "Fogadott hívás %1$s részéről, %2$s, %3$s" + "%1$s hívása itt: %2$s. Legutóbbi hívás időpontja: %3$s." + "%1$s hívása itt: %2$s. Hívás időpontja %3$s." "SMS küldése neki: %1$s" "Nem lejátszott hangüzenet" - - - "-" + "Keresés törlése" + "Hangalapú keresés indítása" "Hívás: %s" "Ismeretlen" "Hangposta" @@ -134,20 +143,36 @@ "Betöltés a SIM-kártyáról..." "Névjegyek a SIM-kártyán" "A funkció használatához aktiválja újra a Személyek alkalmazást." - "Név vagy tel.szám beírása" + "A hangalapú keresés nem érhető el." + "Név vagy telefonszám megadása" "Összes" - "Nem fog." + "Nem fogadott" "Nincsenek újabb elmulasztott hívások." "Nincsenek újabb hangpostaüzenetek." "Az összes névjegy megjelenítése" "Csak kedvencek megjelenítése" "Előzmények" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Összes névjegy" + "Összes névjegy" + "Eltávolítva a kedvencek közül" + "Visszavonás" + "Hívás: %s" + "Hozzáadás a névjegyekhez" + "%s új nem fogadott hívás" + "Itt a kedvencek és a gyakran hívott\nismerősök fognak megjelenni.\nEhhez előbb hívásokat kell indítania." + "Koppintson a képre az összes szám megtekintéséhez, vagy tartsa lenyomva az átrendezéshez" + "Elvetés" + "Eltávolítás" + "Gyorshívó" + "ÖSSZES NÉVJEGY" diff --git a/res/values-hy-rAM/strings.xml b/res/values-hy-rAM/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..63053b4a4 --- /dev/null +++ b/res/values-hy-rAM/strings.xml @@ -0,0 +1,178 @@ + + + + + "Համարհավաքիչ" + "Հեռախոս" + "Հեռախոս" + "Զանգերի գրանցամատյան" + "Ուղարկել տեքստային հաղորդագրություն" + "Զանգել %s-ին" + "Խմբագրել համարը զանգելուց առաջ" + "Ավելացնել կոնտակտներում" + "Հեռացնել զանգերի գրանցամատյանից" + "Մաքրել զանգերի գրանցամատյանը" + "Ջնջել ձայնային փոստը" + "Տարածել ձայնային փոստը" + "Զանգերի մատյանը դատարկ է:" + "Մաքրե՞լ զանգերի գրանցամատյանը" + "Ձեր բոլոր զանգերի գրառումները կջնջվեն:" + "Զանգերի գրանցամատյանը մաքրվում է..." + + "Ձայնային փոստ" + "%1$d ձայնային փոստ" + + "Նվագարկել" + "%1$s, %2$s" + "Նոր ձայնային փոստ %1$s-ից" + "Հնարավոր չէ նվագարկել ձայնային փոստը:" + "Պահնակավորում..." + "Ձայնային փոստի ստացում..." + "Չհաջողվեց ստանալ ձայնային փոստը:" + "Միայն ձայնային փոստով զանգերը" + "Միայն մուտքային զանգեր" + "Միայն ելքային զանգերը" + "Միայն բաց թողնված զանգերը" + "Հնարավոր չէ կապ հաստատել ձայնային փոստի սերվերի հետ:" + "Հնարավոր չէ կապ հաստատել ձայնային փոստի սերվերի հետ: Նոր ձայնային փոստերը սպասում են:" + "Կարգավորեք ձեր ձայնային փոստը:" + "Ձայնանյութը հասանելի չէ:" + "Կարգավորել" + "Միանալ ձայնային փոստին" + "Ամենադանդաղ արագություն" + "Դանդաղ արագություն" + "Միջին արագություն" + "Արագ" + "Շատ արագ" + "(%1$d) %2$s" + "Ընտրել համարը" + "Ընտրել համարը" + "Հիշել այս ընտրությունը" + "մեկ" + "երկու" + "երեք" + "չորս" + "հինգ" + "վեց" + "յոթ" + "ութ" + "ինը" + "աստղանշել" + "զրո" + "ֆունտ" + "ձայնային փոստ" + "որոնել" + "համարարկել" + "հետշարժ" + "համարհավաքման հեռախոսահամարը" + "Զանգերի պատմությունը" + "Այլ ընտրանքներ" + "թվաշար" + "Պատճենել" + "Ցույց տալ միայն ելքայինները" + "Ցույց տալ միայն մուտքայինները" + "Ցույց տալ միայն բաց թողնվածները" + "Ցուցադրել միայն ձայնային փոստերը" + "Ցուցադրել բոլոր զանգերը" + "Ավելացնել 2 վայրկյան դադար" + "Ավելացնել սպասում" + "Կարգավորումներ" + "Նոր կոնտակտ" + "Բոլոր կոնտակտները" + "Զանգի մանրամասները" + "Չհաջողվեց կարդալ հայցվող զանգի մանրամասները:" + "Օգտագործել հնչերանգներով ստեղնաշարը" + "Վերադառնալ ընթացիկ զանգին" + "Ավելացնել զանգ" + "Մուտքային զանգ" + "Ելքային զանգ" + "Բաց թողնված զանգ" + "Ձայնային փոստ" + "Մուտքային զանգեր" + "Նվագարկել ձայնային փոստը" + "Մուտքային զանգ" + "Ելքային զանգ" + "Բաց թողնված զանգ" + "Ձայնային փոստ" + "Ավելացնել կոտակտ" + "Դիտել %1$s կոնտակտը" + "Զանգել %1$s-ին" + "%1$s-ի կոնտակտային տվյալները" + "Զանգի մանրամասները" + "Նոր ձայնային հաղորդագրություն:" + "%1$s զանգ:" + "Բաց թողնված զանգ՝ %1$s %2$s %3$s: Հետ զանգել այս համարին" + "Ընդունված զանգ՝ %1$s %2$s %3$s: Հետ զանգել այս համարին" + "Բաց թողնված զանգ՝ %1$s %2$s %3$s" + "Ընդունված զանգ՝ %1$s %2$s %3$s" + "Ելքային զանգ՝ %1$s %2$s: Վերջին զանգի ժամը՝ %3$s:" + "Ելքային զանգ՝ %1$s %2$s: Զանգի ժամը՝ %3$s:" + "Ուղարկել տեքստային հաղորդագրություն %1$s-ին" + "Չլսված ձայնային փոստ" + "Մաքրել որոնման դաշտը" + "Սկսկեք ձայնային որոնումը" + "Զանգել %s-ին" + "Անհայտ" + "Ձայնային փոստ" + "Անձնական համարը" + "Վճարել հեռախոսը" + "Օգտագործել ստեղնաշարը` համարհավաքելու համար" + "Համարհավաքել՝ զանգելու համար" + "%s րոպ %s վրկ" + "Զանգը չի առաքվել" + "Ձայնային փոստը կարգավորելու համար գնացեք Ցանկ > Կարգավորումներ:" + "Ձայնային փոստին զանգելու համար նախ անջատեք թռիչքային ռեժիմը:" + "Բեռնում..." + "IMEI" + "MEID" + "SIM քարտը բեռնվում է..." + "SIM քարտի կոնտակտները" + "Կրկին միացրեք Մարդիկ ծրագիրը` այս հատկությունn օգտագործելու համար:" + "Ձայնային որոնումն անհասանելի է:" + "Մուտքագրեք անունը կամ հեռախոսահամարը" + "Բոլորը" + "Բաց թողնված" + "Նոր բաց թողնված զանգեր չկան:" + "Նոր ձայնային հաղորդագրություններ չկան:" + "Ցույց տալ բոլոր կոնտակտները" + "Ցույց տալ միայն ընտրյալները" + "Պատմություն" + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Բոլոր կոնտակտները" + "Բոլոր կոնտակտները" + "Հեռացված է ընտրյալներից" + "Հետարկել" + "Զանգել %s" + "Ավելացնել կոնտակտներում" + "%s նոր բաց թողնված զանգ" + "Հաճախ կանչվող ընտրյալները և կոնտակտները\nկցուցադրվեն այստեղ:\nԿարող եք զանգել:" + "Հպեք նկարին՝ բոլոր համարները տեսնելու, կամ հպեք ու պահեք՝ վերադասավորելու համար:" + "Անտեսել" + "Հեռացնել" + "Արագ համարահավաքում" + "ԲՈԼՈՐ ԿՈՆՏԱԿՏՆԵՐԸ" + diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index cd97d2d4c..624e1721d 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -44,8 +44,6 @@ "Menyangga…" "Mengambil pesan suara…" "Tidak dapat mengambil pesan suara." - "Baru" - "Lawas" "Hanya panggilan dengan pesan suara" "Hanya panggilan masuk" "Hanya panggilan keluar" @@ -84,16 +82,18 @@ "nomor untuk dipanggil" "Riwayat Panggilan" "Opsi lainnya" + "tombol nomor" "Salin" "Tampilkan panggilan keluar" "Tampilkan panggilan masuk saja" "Tampilkan panggilan terlewat" "Tampilkan pesan suara saja" "Tampilkan semua panggilan" - "Tambahkan jeda 2-det" + "Tambahkan jeda 2 dtk" "Tambahkan tunggu" "Setelan" "Kontak baru" + "Semua kontak" "Detail panggilan" "Tidak dapat membaca detail untuk panggilan yang diminta." "Gunakan keypad nada sentuh" @@ -112,11 +112,20 @@ "Tambahkan kontak" "Lihat kontak %1$s" "Panggil %1$s" + "Detail kontak untuk %1$s" + "Detail panggilan" + "Pesan suara baru." + "%1$s panggilan." + "Balas panggilan tak terjawab dari %1$s %2$s %3$s" + "Balas panggilan terjawab dari %1$s %2$s %3$s" + "Panggilan tak terjawab dari %1$s %2$s %3$s" + "Panggilan terjawab dari %1$s %2$s %3$s" + "Menelepon %1$s %2$s. Terakhir telepon %3$s." + "Menelepon %1$s %2$s. Waktu telepon %3$s." "Kirim SMS ke %1$s" "Pesan suara yang belum didengar" - - - "-" + "Hapus penelusuran" + "Memulai penelusuran suara" "Panggil %s" "Tidak diketahui" "Kotak Pesan" @@ -134,20 +143,36 @@ "Memuat dari kartu SIM..." "Kontak pada kartu SIM" "Aktifkan kembali aplikasi Orang untuk menggunakan fitur ini." - "Ketikkan nama atau ponsel" + "Penelusuran suara tidak tersedia." + "Ketikkan nama/nomor ponsel" "Semua" - "TakDijawab" + "Tak Dijawab" "Tidak ada panggilan tak terjawab terbaru." "Tidak ada pesan suara terbaru." "Tampilkan semua kontak" "Hanya tampilkan favorit" "Riwayat" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Semua kontak" + "Semua kontak" + "Dihapus dari favorit" + "Batalkan" + "Telepon %s" + "Tambahkan ke kontak" + "%s panggilan tidak terjawab baru" + "Favorit & kontak yang\nsering Anda hubungi akan muncul di sini.\nJadi, mulailah menelepon." + "Ketuk gambar untuk melihat semua nomor atau tekan terus untuk mengatur ulang" + "Tutup" + "Hapus" + "Panggilan Cepat" + "SEMUA KONTAK" diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index 8b13fa3a5..d43e4afcd 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -44,8 +44,6 @@ "Buffering..." "Recupero messaggi segreteria..." "Recupero messaggi segreteria non riuscito." - "Nuovi" - "Precedenti" "Solo chiamate con segreteria" "Solo chiamate in arrivo" "Solo chiamate in uscita" @@ -84,6 +82,7 @@ "numero da comporre" "Cronologia chiamate" "Altre opzioni" + "tastierino" "Copia" "Mostra solo in uscita" "Mostra solo in arrivo" @@ -94,6 +93,7 @@ "Aggiungi attesa" "Impostazioni" "Nuovo contatto" + "Tutti i contatti" "Dettagli chiamata" "Impossibile leggere i dettagli per la chiamata richiesta." "Usa tastierino per selezione a toni" @@ -112,11 +112,20 @@ "Aggiungi contatto" "Visualizza %1$s contatto" "Chiama %1$s" + "Dettagli contatto %1$s" + "Dettagli chiamata" + "Nuovo messaggio di segreteria." + "%1$s chiamate." + "Mostra chiamata senza risposta da %1$s %2$s %3$s" + "Mostra chiamata ricevuta da %1$s %2$s %3$s" + "Chiamata senza risposta da %1$s %2$s %3$s" + "Chiamata ricevuta da %1$s %2$s %3$s" + "Chiamata a %1$s %2$s. Ultima chiamata: %3$s." + "Chiamata a %1$s %2$s. Ora chiamata: %3$s." "Invia messaggio di testo a %1$s" "Messaggio vocale non ascoltato" - - - "-" + "Cancella ricerca" + "Avvia la ricerca vocale" "Chiama %s" "Sconosciuto" "Segreteria" @@ -134,7 +143,8 @@ "Caricamento da SIM..." "Contatti SIM" "Riattiva l\'app Persone per utilizzare questa funzione." - "Digita nome o telefono" + "La ricerca vocale non è disponibile." + "Digita nome o numero telefono" "Tutti" "Perse" "Nessuna chiamata persa recente." @@ -142,12 +152,27 @@ "Mostra tutti i contatti" "Mostra solo i preferiti" "Cronologia" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Tutti i contatti" + "Tutti i contatti" + "Rimosso dai preferiti" + "Annulla" + "Chiama %s" + "Aggiungi ai contatti" + "%s nuove chiamate senza risposta" + "Preferiti e contatti che\nchiami spesso verranno mostrati qui.\nInizia a chiamarli." + "Tocca l\'immagine per visualizzare tutti i numeri o tieni premuto per cambiare l\'ordine" + "Ignora" + "Rimuovi" + "Chiamata rapida" + "TUTTI I CONTATTI" diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 5f960a187..d844cdb3c 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -44,8 +44,6 @@ "מבצע אחסון זמני..." "מאחזר דואר קולי..." "לא ניתן להשיג דואר קולי." - "חדש" - "ישן יותר" "שיחות עם דואר קולי בלבד" "שיחות נכנסות בלבד" "שיחות יוצאות בלבד" @@ -84,6 +82,7 @@ "מספר לחיוג" "היסטוריית שיחות" "אפשרויות נוספות" + "לוח חיוג" "העתק" "הצג רק שיחות יוצאות" "הצג רק שיחות נכנסות" @@ -94,6 +93,7 @@ "הוסף המתנה" "הגדרות" "איש קשר חדש" + "כל אנשי הקשר" "פרטי שיחה" "לא ניתן לקרוא את פרטי השיחה המבוקשת." "השתמש במקלדת עם חיוג צלילים" @@ -112,11 +112,20 @@ "הוסף איש קשר" "הצג את איש הקשר %1$s" "התקשר אל %1$s" + "פרטי יצירת קשר עבור %1$s" + "פרטי שיחה" + "דואר קולי חדש." + "%1$s שיחות." + "השב לשיחה שלא נענתה מ-%1$s %2$s %3$s" + "השב לשיחה שנענתה מ-%1$s %2$s %3$s" + "שיחה שלא נענתה מ-%1$s %2$s %3$s" + "שיחה שנענתה מ-%1$s %2$s %3$s" + "שיחה עם %1$s %2$s. שיחה אחרונה ב-%3$s." + "שיחה עם %1$s %2$s. התקשר ב-%3$s." "שלח הודעת טקסט אל %1$s" "דואר קולי שעדיין לא נשמע" - - - "-" + "נקה חיפוש" + "התחל חיפוש קולי" "התקשר אל %s" "לא ידוע" "דואר קולי" @@ -126,15 +135,16 @@ "חייג כדי להוסיף שיחה" "%s דקות %s שניות" "השיחה לא נשלחה." - "כדי להגדיר את הדואר הקולי, עבור אל \'תפריט\' > \'הגדרות\'." + "‏כדי להגדיר את הדואר הקולי, עבור אל \'תפריט\' > \'הגדרות\'." "כדי להתקשר לדואר קולי, ראשית כבה את מצב הטיסה." "טוען..." "IMEI" "MEID" - "טוען מכרטיס SIM…" - "אנשי קשר בכרטיס SIM" - "הפעל מחדש את יישום אנשי הקשר כדי להשתמש בתכונה זו." - "הקלד שם או מספר טלפון" + "‏טוען מכרטיס SIM…" + "‏אנשי קשר בכרטיס SIM" + "הפעל מחדש את אפליקציית אנשי הקשר כדי להשתמש בתכונה זו." + "חיפוש קולי אינו זמין." + "הקלד שם או מספר טלפון" "הכול" "שיחה שלא נענתה" "אין שיחות אחרונות שלא נענו." @@ -142,12 +152,27 @@ "הצג את כל אנשי הקשר" "הצג מועדפים בלבד" "היסטוריה" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "כל אנשי הקשר" + "כל אנשי הקשר" + "הוסר מהמועדפים" + "בטל" + "התקשר אל %s" + "הוסף לאנשי הקשר" + "%s שיחות חדשות שלא נענו" + "מועדפים ואנשי קשר שאתה\nיוצר איתם קשר בקביעות יופיעו כאן.\nאז תתחיל להתקשר." + "הקש על תמונה כדי לראות את כל המספרים, או לחץ והחזק כדי לשנות את הסדר" + "סגור" + "הסר" + "חיוג מהיר" + "כל אנשי הקשר" diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index a59f0fd7a..68bca42f0 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -29,8 +29,8 @@ "通話履歴を全件消去" "ボイスメールを削除" "ボイスメールを共有" - "通話履歴なし" - "通話履歴を消しますか?" + "通話履歴はありません。" + "通話履歴を消去しますか?" "すべての通話記録は削除されます。" "通話履歴を消去しています..." @@ -44,8 +44,6 @@ "バッファリング中..." "ボイスメールを取得中..." "ボイスメールを取得できませんでした。" - "新しい着信" - "以前の着信" "ボイスメールのある着信のみ" "着信のみ" "発信のみ" @@ -84,6 +82,7 @@ "発信番号" "通話履歴" "その他のオプション" + "ダイヤルパッド" "コピー" "発信のみを表示" "着信のみを表示" @@ -94,6 +93,7 @@ "待機を追加" "設定" "連絡先を新規登録" + "すべての連絡先" "通話詳細" "通話要求の詳細が読み込めませんでした。" "プッシュホン式キーパッドを使う" @@ -112,11 +112,20 @@ "連絡先を追加" "%1$sの連絡先を表示" "%1$sに発信" + "%1$sの連絡先の詳細" + "通話の詳細" + "新着のボイスメール。" + "通話回数は%1$s回。" + "%3$s%2$s%1$sの不在着信に折り返し発信" + "%3$s%2$s%1$sの着信に折り返し発信" + "%3$s%2$s%1$sからの不在着信" + "%3$s%2$s%1$sからの着信" + "%2$s%1$sに発信。前回の通話は%3$s。" + "%2$s%1$sに発信。前回の通話は%3$s。" "%1$sにテキストメッセージを送信" "未再生のボイスメール" - - - "-" + "検索をクリア" + "音声検索を開始" "%sに発信" "通知不可能" "ボイスメール" @@ -134,7 +143,8 @@ "SIMカードから読み取り中..." "SIMカードの連絡先" "この機能を使用するには連絡帳アプリを再度有効にしてください。" - "名前か電話番号を入力" + "音声検索は利用できません。" + "名前または電話番号を入力" "すべて" "不在着信" "最近の不在着信はありません。" @@ -142,12 +152,27 @@ "すべての連絡先を表示" "お気に入りのみを表示" "履歴" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "すべての連絡先" + "すべての連絡先" + "お気に入りから削除されました" + "元に戻す" + "%sに発信" + "連絡先に追加" + "%s件の不在着信" + "ここにはお気に入りや\n頻繁に通話する\n連絡先が表示されます。" + "画像をタップするとすべての番号を表示でき、押し続けると並び替えることができます" + "閉じる" + "削除" + "クイックアクセス" + "すべての連絡先" diff --git a/res/values-ka-rGE/strings.xml b/res/values-ka-rGE/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d49f6d28f --- /dev/null +++ b/res/values-ka-rGE/strings.xml @@ -0,0 +1,178 @@ + + + + + "დარეკვა" + "ტელეფონი" + "ტელეფონი" + "ზარების ჟურნალი" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა" + "%s-თან დარეკვა" + "ნომრის რედაქტირება დარეკვამდე" + "კონტაქტებში დამატება" + "ზარების ჟურნალიდან ამოღება" + "ზარების ჟურნალის წაშლა" + "ხმოვანი ფოსტის წაშლა" + "ხმოვანი ფოსტის გაზიარება" + "ზარების ჟურნალი ცარიელია." + "გსურთ ზარების ჟურნალის წაშლა?" + "ყველა თქვენი ზარის ჩანაწერი წაიშლება." + "ზარების ჟურნალი იშლება…" + + "ხმოვანი ფოსტა" + "%1$d ხმოვანი ფოსტა" + + "დაკვრა" + "%1$s, %2$s" + "ახალი ხმოვანი ფოსტა %1$s-ისგან" + "ხმოვანი ფოსტის მოსმენა ვერ მოხერხდა." + "ბუფერიზაცია…" + "ხმოვანი ფოსტის მიღება…" + "ხმოვანი ფოსტის მიღება ვერ მოხერხდა." + "მხოლოდ ზარები ხმოვანი ფოსტით" + "მხოლოდ შემომავალი ზარები" + "მხოლოდ გამავალი ზარები" + "მხოლოდ გამოტოვებული ზარები" + "ხმოვანი ფოსტის სერვერთან დაკავშირება შეუძლებელია." + "ხმ. ფოსტის სერვერთან კავშირი არ არის. ახალი ხმ. ფოსტა იცდის." + "თქვენი ხმოვანი ფოსტის პარამეტრების დაყენება." + "აუდიო მიუწვდომელია." + "კონფიგურაცია" + "ხმოვან ფოსტასთან დაკავშირება" + "ყველაზე დაბალი სიჩქარე" + "დაბალი სიჩქარე" + "საშუალო სიჩქარე" + "დიდი სიჩქარე" + "უდიდესი სიჩქარე" + "(%1$d) %2$s-ში" + "ნომრის შერჩევა" + "ნომრის შერჩევა" + "დაიმახსოვრე ეს არჩევანი" + "ერთი" + "ორი" + "სამი" + "ოთხი" + "ხუთი" + "ექვსი" + "შვიდი" + "რვა" + "ცხრა" + "ვარსკვლავი" + "ნული" + "გირვანქა" + "ხმოვანი ფოსტა" + "ძიება" + "დარეკვა" + "უკუშლა" + "ასაკრეფი ნომერი" + "საუბრის ისტორია" + "სხვა პარამეტრები" + "ციფერბლატი" + "კოპირება" + "მხოლოდ გამავალის ჩვენება" + "მხოლოდ შემომავალის ჩვენება" + "მხოლოდ გამოტოვებულის ჩვენება" + "მხოლოდ ხმოვანი ფოსტის ჩვენება" + "ყველა ზარის ჩვენება" + "ორწამიანი პაუზის დამატება" + "ლოდინის დამატება" + "პარამეტრები" + "ახალი კონტაქტი" + "ყველა კონტაქტი" + "ზარის დეტალები" + "მოთხოვნილი ზარის დეტალების წაკითხვა ვერ მოხერხდა." + "ტონალური კლავიატურის გამოყენება" + "მიმდინარე ზარზე დაბრუნება" + "ზარის დამატება" + "შემომავალი ზარი" + "გამავალი ზარი" + "გამოტოვებული ზარი" + "ხმოვანი ფოსტა" + "შემომავალი ზარები" + "ხმოვანი ფოსტის ჩართვა" + "შემომავალი ზარი" + "გამავალი ზარი" + "გამოტოვებული ზარი" + "ხმოვანი ფოსტა" + "კონტაქტის დამატება" + "კონტაქტის %1$s ნახვა" + "%1$s-თან დარეკვა" + "%1$s-ის კონტაქტის დეტალები" + "ზარის მონაცემები" + "ახალი ხმოვანი ფოსტა." + "%1$s ზარი." + "%1$s %2$s %3$s-დან მიღებული გამოტოვებულ ზარზე გადარეკვა" + "%1$s %2$s %3$s-დან ნაპასუხებ ზარზე გადარეკვა" + "%1$s %2$s %3$s-დან მიღებული გამოტივებული ზარი" + "%1$s %2$s %3$s-დან მიღებულ ზარზე პასუხი" + "%1$s %2$s-ში დარეკვა. ბოლო დარეკვა %3$s." + "%1$s %2$s-ში დარეკვა. დაირეკა %3$s." + "ტესქტური შეტყობინების გაგზავნა %1$s-ისთვის" + "მოსასმენი ხმოვანი ფოსტა" + "ძიების გასუფთავება" + "ხმოვანი ძიების დაწყება" + "დარეკვა %s-ზე" + "უცნობი" + "ხმოვანი ფოსტა" + "დაფარული ნომერი" + "საზოგადოებრივი ტელეფონი" + "კლავიატურის გამოყენება დასარეკად" + "დარეკეთ ზარის დასამატებლად" + "%s წთ %s წმ" + "ზარი ვერ განხორციელდა" + "ხმოვანი ფოსტის დასაყენებლად გადადით მენიუს > პარამეტრებზე." + "ხმოვან ფოსტასთან დასაკავშირებლად პირველ რიგში გამორთეთ თვითმფრინავის რეჟიმი." + "იტვირთება…" + "IMEI" + "MEID" + "იტვირთება SIM ბარათიდან…" + "SIM ბარათის კონტაქტები" + "ამ ფუნქციის გამოსაყენებლად ხელახლა გააქტიურეთ აპლიკაცია „ხალხი“." + "ხმოვანი ძიება მიუწვდომელია." + "შეიყვანეთ სახელი, ან ტელეფონის ნომერი" + "ყველა" + "გამოტოვებული" + "ბოლო დროის ზარები არ არის." + "ბოლო დროის ხმოვანი ფოსტა არ არის." + "ყველა კონტაქტის ჩვენება" + "მხოლოდ რჩეულების ჩვენება" + "ისტორია" + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "ყველა კონტაქტი" + "ყველა კონტაქტი" + "წაიშალა რჩეულებიდან" + "დაბრუნება" + "დარეკვა %s-ზე" + "კონტაქტებში დამატება" + "%s ახალი გაცდენილი ზარი" + "რჩეულები და ხშირი კონაქტები\nაქ გამოჩნდება.\nასე რომ, დაიწყეთ რეკვა." + "შეეხეთ სურათს ყველა ნომრის სანახავად, ან შეეხეთ და დააყოვნეთ მიმდევრობის შესაცვლელად" + "დახურვა" + "ამოშლა" + "სწრაფი აკრეფა" + "ყველა კონტაქტი" + diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e38bc7ceb --- /dev/null +++ b/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -0,0 +1,178 @@ + + + + + "អ្នក​ហៅ" + "ទូរស័ព្ទ" + "ទូរស័ព្ទ" + "បញ្ជី​ហៅ" + "ផ្ញើ​សារ​អត្ថបទ" + "ហៅ %s" + "កែ​លេខ​មុន​ពេល​ហៅ" + "បន្ថែម​ទៅ​ទំនាក់ទំនង" + "លុបចេញ​ពី​បញ្ជី​ហៅ" + "សម្អាត​បញ្ជី​ហៅ" + "លុប​សារ​ជា​សំឡេង" + "ចែករំលែក​សារ​ជា​សំឡេង" + "បញ្ជី​ហៅ​គឺ​ទទេ។" + "សម្អាត​បញ្ជី​ហៅ​?" + "នឹង​លុប​កំណត់ត្រា​ហៅ​ទាំងអស់​របស់​អ្នក។" + "កំពុង​សម្អាត​បញ្ជី​ហៅ..." + + "សារ​ជា​សំឡេង" + "សារ​ជា​សំឡេង %1$d" + + "ចាក់" + "%1$s, %2$s" + "សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី​ពី %1$s" + "មិន​អាច​ចាក់​សារ​ជា​សំឡេង។" + "កំពុង​គណនា..." + "កំពុង​ទៅ​យក​សារ​ជា​សំឡេង..." + "មិន​អាច​ទៅ​យក​សារ​ជា​សំឡេង..." + "តែ​ការ​ហៅ​ជា​សារ​សំឡេង" + "តែ​ការ​ហៅ​ចូល" + "តែ​ការ​ហៅ​ចេញ​ប៉ុណ្ណោះ" + "តែ​លេខ​ខកខាន​ទទួល" + "មិន​អាច​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​មេ​សារ​ជា​សំឡេង។" + "មិន​អាច​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​មេ​សារ​ជា​សំឡេង។ សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី​កំពុង​រង់ចាំ។" + "រៀបចំ​សារ​ជា​សំឡេង​របស់​អ្នក។" + "មិន​មាន​សំឡេង។" + "រៀបចំ" + "ហៅ​ជា​សារ​សំឡេង" + "ល្បឿន​យឺត​បំផុត" + "ល្បឿន​យឺត" + "ល្បឿន​ធម្មតា" + "ល្បឿន​លឿន" + "ល្បឿន​លឿន​បំផុត" + "(%1$d) %2$s" + "ជ្រើស​លេខ" + "ជ្រើស​លេខ" + "ចងចាំ​ជម្រើស​នេះ" + "មួយ" + "ពីរ" + "បី" + "បួន" + "ប្រាំ" + "ប្រាំមួយ" + "ប្រាំពីរ" + "ប្រាំបី" + "ប្រាំបួន" + "ផ្កាយ" + "សូន្យ" + "ផោន" + "សារ​ជា​សំឡេង" + "ស្វែងរក" + "dial" + "backspace" + "លេខ​ដែល​ត្រូវ​ហៅ" + "ប្រវត្តិ​ហៅ" + "ជម្រើស​បន្ថែម" + "បន្ទះ​លេខ" + "ចម្លង" + "បង្ហាញ​តែ​ការ​ហៅ​ចេញ" + "បង្ហាញ​តែ​ការ​ហៅ​ចូល" + "បង្ហាញ​តែ​ការ​ខកខាន​ទទួល" + "បង្ហាញ​តែ​សារ​ជា​សំឡេង" + "បង្ហាញ​ការ​ហៅ​ទាំងអស់" + "បន្ថែម​ការ​ផ្អាក ២វិ." + "បញ្ចូល​ការ​រង់ចាំ" + "ការ​កំណត់" + "ទំនាក់ទំនង​ថ្មី" + "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" + "ព័ត៌មាន​លម្អិត​នៃ​ការ​ហៅ" + "មិន​អាច​អាន​ព័ត៌មាន​លម្អិត​សម្រាប់​ការ​ហៅ​បាន​ស្នើ។" + "ប្រើ​សំឡេង​ប៉ះ​បន្ទះ​លេខ" + "កំពុង​ត្រឡប់​ទៅកាន់​ការ​ហៅ" + "បន្ថែម​ការ​ហៅ" + "ការ​ហៅ​ចូល" + "ការ​ហៅ​ចេញ" + "ខកខាន​ទទួល" + "សារ​ជា​សំឡេង" + "ការ​ហៅ​ចូល" + "ចាក់​សារ​ជា​សំឡេង" + "ការ​ហៅ​ចូល" + "ការ​ហៅ​ចេញ" + "ខកខាន​ទទួល" + "សារ​ជា​សំឡេង" + "បន្ថែម​ទំនាក់ទំនង" + "មើល​ទំ​នាក់ទំនង %1$s" + "ហៅ %1$s" + "ព័ត៌មាន​លម្អិត​ទំនាក់ទំនង​សម្រាប់ %1$s" + "ព័ត៌មាន​លម្អិត​ការ​ហៅ" + "សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី។" + "ការ​ហៅ %1$s ។" + "ត្រឡប់​ការ​ខកខាន​​​ទទួល​ពី %1$s %2$s %3$s" + "ត្រឡប់​ការ​ហៅ​បាន​ឆ្លើយតប​ពី %1$s %2$s %3$s" + "បាន​ខកខាន​ទទួល​ពី %1$s %2$s %3$s" + "​បាន​ឆ្លើយតប​ការ​ហៅ​​ពី %1$s %2$s %3$s" + "ហៅ %1$s %2$s ។ បាន​ហៅ​ចុងក្រោយ %3$s ។" + "ហៅ %1$s %2$s ។ បាន​ហៅ %3$s ។" + "ផ្ញើ​រ​សារ​អត្ថបទ​ទៅ %1$s" + "សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មិន​បាន​ឮ" + "សម្អាត​ការ​ស្វែងរក" + "ចាប់ផ្ដើម​ស្វែងរក​ជា​សំឡេង" + "ហៅ %s" + "មិន​ស្គាល់" + "សារ​ជា​សំឡេង" + "លេខ​ឯកជន" + "ទូរស័ព្ទ​ប្រើ​កាក់" + "ប្រើ​ក្ដារ​ចុច ​ដើម្បី​ចុច​លេខ" + "ចុច​ដើម្បី​បន្ថែម​ការ​ហៅ" + "%s នាទី %s វិនាទី" + "ការ​ហៅ​មិន​បាន​បញ្ជូន" + "ដើម្បី​កំណត់​សារ​ជា​សំឡេង ចូល​ម៉ឺនុយ > ការ​កំណត់។" + "ដើម្បី​ហៅ​សារ​ជា​សំឡេង ដំបូង​ត្រូវ​បិទ​របៀប​ពេល​ជិះ​យន្តហោះ។" + "កំពុង​ផ្ទុក..." + "IMEI" + "MEID" + "កំពុង​ផ្ទុក​ពី​ស៊ីម​កាត..." + "ទំនាក់ទំនង​នៅ​ក្នុង​ស៊ីម​កាត" + "បើក​កម្មវិធី​ឡើងវិញ​ដើម្បី​ប្រើ​លក្ខណៈ​នេះ។" + "ការ​ស្វែងរក​ជា​សំឡេង​មិន​អាច​ប្រើ​បាន។" + "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ ឬ​លេខទូរស័ព្ទ" + "ទាំង​អស់" + "ខកខាន​ទទួល" + "មិន​មានការ​​ខកខាន​ទទួល​ថ្មី​ទេ។" + "គ្មាន​សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី​ទេ។" + "បង្ហាញ​ទំនាក់​ទំនង​ទាំងអស់" + "បង្ហាញ​តែ​​និយម​ប្រើ​ប៉ុណ្ណោះ" + "ប្រវត្តិ" + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" + "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" + "បាន​លុប​ចេញពី​ទំនាក់ទំនង​ដែល​និយម​ប្រើ" + "មិនធ្វើវិញ" + "ហៅ %s" + "បន្ថែម​ទៅ​ទំនាក់ទំនង" + "ខកខាន​ទទួល​ថ្មី %s" + "ការ​និយម​ប្រើ & ទំនាក់ទំនង​ដែល​អ្នក\nហៅ​ញឹកញាប់​នឹង​បង្ហាញ​នៅ​ទីនេះ។\nដូច្នេះ ចាប់ផ្ដើម​ហៅ។" + "ប៉ះ​រូបភាព ដើម្បី​មើល​លេខ​ទាំងអស់ ឬ​ចុច និង​សង្កត់​ដើម្បី​តម្រៀប​ឡើងវិញ" + "បដិសេធ" + "លុបចេញ" + "ការ​ហៅ​រហ័ស" + "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" + diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index 3bab4d535..8a33011be 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -44,8 +44,6 @@ "버퍼링 중..." "음성메시지를 가져오는 중..." "음성메시지 가져오지 못했습니다." - "신규" - "이전" "음성사서함 메시지만" "수신 전화만" "발신 전화만" @@ -84,6 +82,7 @@ "전화를 걸 번호" "통화 기록" "옵션 더보기" + "다이얼패드" "복사" "발신 전화만 표시" "수신 전화만 표시" @@ -94,6 +93,7 @@ "대기 시간 추가" "설정" "새 연락처" + "전체 주소록" "통화 세부정보" "요청한 통화의 세부정보를 읽지 못했습니다." "터치톤 키패드 사용" @@ -112,11 +112,20 @@ "연락처 추가" "%1$s님의 연락처 보기" "전화하기:%1$s" + "%1$s의 연락처 세부정보" + "통화 세부정보" + "새로운 음성사서함이 있습니다." + "통화 횟수: %1$s번" + "%3$s에 온 부재중 전화 %1$s %2$s(으)로 전화걸기" + "%3$s에 수신한 %1$s %2$s(으)로 전화걸기" + "부재중 전화: %1$s %2$s %3$s" + "수신 전화: %1$s %2$s %3$s" + "%1$s %2$s에 전화를 겁니다. 마지막으로 전화를 건 시간은 %3$s입니다." + "%1$s %2$s에 전화를 겁니다. 전화를 건 시간은 %3$s입니다." "%1$s님에게 문자 메시지 보내기" "듣지 않은 음성사서함" - - - "-" + "검색창 지우기" + "음성 검색 시작" "%s에 전화" "알 수 없음" "음성사서함" @@ -134,7 +143,8 @@ "SIM 카드에서 로딩 중..." "SIM 카드 주소록" "이 기능을 사용하려면 주소록 애플리케이션을 사용하도록 다시 설정하세요." - "이름 또는 전화번호 입력" + "음성검색을 사용할 수 없습니다." + "이름 또는 전화번호 입력" "전체" "부재중 전화" "최근 부재중 전화가 없습니다." @@ -142,12 +152,27 @@ "모든 연락처 표시" "즐겨찾는 연락처만 표시" "기록" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "전체 주소록" + "전체 주소록" + "즐겨찾기에서 삭제됨" + "실행취소" + "%s에 전화" + "주소록에 추가" + "새로운 부재중 전화 %s건" + "자주 전화하는 연락처가\n여기에 표시됩니다.\n전화해 보세요." + "이미지를 탭하여 모든 번호를 확인하거나 길게 눌러 재정렬합니다." + "닫기" + "삭제" + "단축 다이얼" + "모든 연락처" diff --git a/res/values-lo-rLA/strings.xml b/res/values-lo-rLA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6a4ff6e22 --- /dev/null +++ b/res/values-lo-rLA/strings.xml @@ -0,0 +1,178 @@ + + + + + "ແປ້ນໂທລະສັບ" + "ໂທລະສັບ" + "ໂທລະສັບ" + "ບັນທຶກການໂທ" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ" + "ໂທຫາ %s" + "ແກ້ໄຂເບີກ່ອນໂທ" + "ເພີ່ມໃສ່ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" + "ລຶບອອກຈາກບັນທຶກການໂທ" + "ລຶບບັນທຶກການໂທ" + "ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ແບ່ງປັນຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ບັນທຶກການໂທຫວ່າງເປົ່າ." + "ລຶບບັນທຶກການໂທ?" + "ບັນທຶກການໂທທັງໝົດຂອງທ່ານຈະຖືກລຶບອອກ." + "ກຳລັງລຶກບັນທຶກການໂທ..." + + "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "%1$d ຂໍ້ຄວາມສຽງ" + + "ຫຼິ້ນ" + "%1$s, %2$s" + "ບໍ່ມີຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ %1$s" + "ບໍ່ສາມາດເປີດຂໍ້ຄວາມສຽງໄດ້." + "ກຳລັງດຶງຂໍ້ມູນມາກຽມ..." + "ກຳລັງດຶງຂໍ້ຄວາມສຽງ..." + "ບໍ່ສາມາດດຶງຂໍ້ຄວາມສຽງໄດ້." + "ເບີໂທຂໍ້ຄວາມສຽງເທົ່ານັ້ນ" + "ສາຍໂທເຂົ້າເທົ່ານັ້ນ" + "ເບີໂທອອກເທົ່ານັ້ນ" + "ສະເພາະສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ຫາເຊີບເວີຂໍ້ຄວາມສຽງ." + "ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ຫາເຊີບເວີຂໍ້ຄວາມສຽງໄດ້. ມີຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່ກຳລັງລໍຖ້າ." + "ຕັ້ງຄ່າຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານ" + "ບໍ່ມີສຽງ." + "ຕັ້ງຄ່າ" + "ໂທຫາເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ຊ້າທີ່ສຸດ" + "ຊ້າ" + "ປົກກະຕິ" + "ໄວ" + "ໄວທີ່ສຸດ" + "(%1$d) %2$s" + "ເລືອກເບີໂທ" + "ເລືອກເບີໂທ" + "ຈື່ການເລືອກນີ້" + "ນຶ່ງ" + "ສອງ" + "ສາມ" + "ສີ່" + "ຫ້າ" + "ຫົກ" + "ເຈັດ" + "ແປດ" + "ເກົ້າ" + "ຕິດດາວ" + "ສູນ" + "ພາວ" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ຊອກຫາ" + "ແປ້ນໂທ" + "backspace" + "ໝາຍເລກທີ່ຈະໂທ" + "ປະຫວັດການໂທ" + "ໂຕເລືອກເພີ່ມເຕີມ" + "ປຸ່ມໂທລະສັບ" + "ສຳເນົາ" + "ສະແດງສະເພາະສາຍໂທອອກ" + "ສະແດງສະເພາະສາຍໂທເຂົ້າ" + "ສະແດງສະເພາະສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "ສະແດງສະເພາະຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ສະແດງການໂທທັງໝົດ" + "ເພີ່ມການຂັ້ນເວລາ 2 ວິນາທີ" + "ເພີ່ມການລໍຖ້າ" + "ການຕັ້ງຄ່າ" + "ສ້າງລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ໃໝ່" + "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທັງໝົດ" + "ລາຍລະອຽດການໂທ" + "ບໍ່ສາມາດອ່ານລາຍລະອຽດຂອງສາຍທີ່ຕ້ອງການໄດ້." + "ໃຊ້ປຸ່ມກົດສັນຍານສຽງ" + "ກັບໄປການໂທທີ່ກຳລັງດຳເນີນຢູ່" + "ເພີ່ມການໂທ" + "ສາຍໂທເຂົ້າ" + "ສາຍໂທອອກ" + "ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ສາຍໂທເຂົ້າ" + "ເປີດຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ສາຍໂທເຂົ້າ" + "ສາຍໂທອອກ" + "ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ເພີ່ມລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" + "ເບິ່ງລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ %1$s" + "ໂທຫາ %1$s" + "ລາຍລະອຽດ​ລາຍຊື່​ຜູ່ຕິດຕໍ່​ສຳລັບ %1$s" + "ລາຍລະອຽດ​ການໂທ" + "ຂໍ້ຄວາມ​ສຽງ​ໃໝ່." + "%1$s ການໂທ." + "ຕອບສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບຈາກ %1$s %2$s %3$s" + "ຕອບໂທກັບຈາກ %1$s %2$s %3$s" + "ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບຈາກ %1$s %2$s %3$s" + "ສາຍຕອບກັບຈາກ %1$s %2$s %3$s" + "ໂທຫາ %1$s %2$s. ໂທຄັ້ງສຸດທ້າຍ %3$s." + "ໂທຫາ %1$s %2$s. ໂທແລ້ວ %3$s." + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາ %1$s" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ຟັງ" + "ລຶບ​ການ​ຊອກ​ຫາ" + "ເລີ່ມການຊອກຫາດ້ວຍສຽງ" + "ໂທ​ຫາ %s" + "ບໍ່ຮູ້ຈັກ" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ເບີສ່ວນໂຕ" + "ໂທລະສັບສາທາລະນະ" + "ໃຊ້ແປ້ນພິມເພື່ອກົດໂທ" + "ກົດໝາຍເລກເພື່ອເພີ່ມການໂທ" + "%s ນທ %s ວິ" + "ສາຍບໍ່ໄດ້ສົ່ງ" + "ເພື່ອຕັ້ງຄ່າຂໍ້ຄວາມສຽງ ໃຫ້ໄປທີ່ ເມນູ > ການຕັ້ງຄ່າ." + "ເພື່ອໂທຫາເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ ທ່ານຕ້ອງປິດໂໝດຢູ່ເທິງຍົນກ່ອນ." + "ກຳລັງໂຫລດ..." + "IMEI" + "MEID" + "ກຳລັງໂຫລດຈາກ SIM card..." + "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ SIM card" + "ເປີດການນຳໃຊ້ແອັບພລິເຄຊັນ People ຄືນ ເພື່ອໃຊ້ຄຸນສົມບັດນີ້." + "ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ການຊອກຫາດ້ວຍສຽງໄດ້." + "ພິມຊື່ ຫຼເບີໂທລະສັບ" + "ທັງໝົດ" + "ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "ບໍ່ມີສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບຫຼ້າສຸດ." + "ບໍ່​ມີຂໍ້ຄວາມສຽງຫຼ້າສຸດ​." + "ສະແດງລາຍຊື່ທັງໝົດ" + "ສະ​ແດງ​ສະເພາະລາຍການທີ່ນິຍົມເທົ່ານັ້ນ" + "ປະຫວັດການໂທ" + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທັງໝົດ" + "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທັງໝົດ" + "ລຶບອອກຈາກລາຍການທີ່ມັກແລ້ວ" + "ຍົກເລີກ" + "ໂທ​ຫາ %s" + "ເພີ່ມໃສ່ລາຍຊື່ຕິດຕໍ່" + "%s ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບໃໝ່" + "ລາຍງານທີ່ມັກ & ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທີ່ທ່ານ\nໂທຫາເລື້ອຍໆ ຈະປາກົດຢູ່ບ່ອນນີ້.\nສະນັ້ນ, ທ່ານສາມາດເລີ່ມໂທໄດ້." + "ແຕະຮູບ​ພາບ​ເພື່ອເບິ່ງຈໍານວນຮູບພາບທັງໝົດ ຫຼືແຕະຄ້າງໄວ້ເພື່ອຈັດຮຽງໃໝ່" + "ເຂົ້າໃຈແລ້ວ" + "​ລຶບ​ອອກ" + "​ໂທ​ດ່ວນ" + "​ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່​ທັງ​ໝົດ" + diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index 804aa7ff0..8da39b23f 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -44,8 +44,6 @@ "Rašoma į buferį…" "Gaunamas balso paštas…" "Nepavyko gauti balso pašto pranešimo." - "Nauji" - "Senesni" "Tik skambučiai su balso paštu" "Tik gaunami skambučiai" "Tik siunčiami skambučiai" @@ -84,6 +82,7 @@ "renkamas numeris" "Skambučių istorija" "Daugiau parinkčių" + "skambinimo skydelis" "Kopijuoti" "Rodyti tik išsiunčiamus" "Rodyti tik gaunamus" @@ -94,6 +93,7 @@ "Pridėti laukimą" "Nustatymai" "Naujas adresatas" + "Visi kontaktai" "Išsami skambučio informacija" "Nepavyko nuskaityti išsamios skambučio, dėl kurio buvo pateikta užklausa, informacijos." "Naudoti jutiklinę klaviatūrą" @@ -112,11 +112,20 @@ "Pridėti kontaktą" "Žiūrėti kontaktą %1$s" "Skambinti %1$s" + "Išsami kontaktinė informacija: %1$s" + "Išsami skambučio informacija" + "Naujas balso pašto pranešimas." + "Skambučių: %1$s." + "Grįžtamasis praleistas skambutis: %1$s, %2$s, %3$s" + "Grįžtamasis atsakytas skambutis: %1$s, %2$s, %3$s" + "Praleistas skambutis, %1$s, %2$s, %3$s" + "Atsakytas skambutis: %1$s, %2$s, %3$s" + "Skambutis: %1$s, %2$s. Paskutinį kartą skambinta: %3$s." + "Skambutis: %1$s, %2$s. Skambinta: %3$s." "Siųsti teksto pranešimą %1$s" "Neklausytas balso pašto pranešimas" - - - "-" + "Išvalyti paiešką" + "Pradėti paiešką balsu" "Skambinti %s" "Nežinomas" "Balso paštas" @@ -134,7 +143,8 @@ "Įkeliama iš SIM kortelės..." "SIM kortelės adresatai" "Iš naujo įgalinti programą Žmonės, kad būtų galima naudoti šią funkciją." - "Įveskite vardą arba telefono numerį" + "Paieška balsu negalima." + "Įveskite vardą arba tel. nr." "Visi" "Praleisti" "Nėra neseniai praleistų skambučių." @@ -142,12 +152,27 @@ "Rodyti visus kontaktus" "Rodyti tik mėgstamiausius" "Istorija" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Visi kontaktai" + "Visi kontaktai" + "Pašalintas iš adresyno" + "Anuliuoti" + "Skambinti numeriu %s" + "Pridėti prie kontaktų" + "Naujų praleistų skambučių: %s" + "Mėgstamiausieji ir kontaktai,\nkuriems dažnai skambinate, bus rodomi čia.\nTad pradėkite skambinti." + "Palieskite vaizdą, kad pamatytumėte visus skaičius, arba paspauskite ir palaikykite, kad pakeistumėte tvarką" + "Atsisakyti" + "Pašalinti" + "Spartusis rinkimas" + "VISI KONTAKTAI" diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml index 9dbbaf049..10c25f738 100644 --- a/res/values-lv/strings.xml +++ b/res/values-lv/strings.xml @@ -44,8 +44,6 @@ "Notiek buferizācija..." "Notiek balss pasta iegūšana..." "Nevarēja iegūt balss pasta ziņojumu." - "Jauns" - "Vecāki" "Tikai balss pasta zvani" "Tikai ienākošie zvani" "Tikai izejošie zvani" @@ -84,6 +82,7 @@ "sastādītais numurs" "Zvanu vēsture" "Vairāk opciju" + "numura sastādīšanas tastatūra" "Kopēt" "Rādīt tikai izejošos zvanus" "Rādīt tikai ienākošos zvanus" @@ -94,6 +93,7 @@ "Pievienot gaidīšanu" "Iestatījumi" "Jauna kontaktpersona" + "Visas kontaktpersonas" "Informācija par zvanu" "Nevarēja nolasīt informāciju par pieprasīto zvanu." "Izmantot skārientoņu tastatūru" @@ -112,11 +112,20 @@ "Pievienot kontaktpersonu" "Skatīt kontaktpersonu %1$s" "Zvanīt šim: %1$s" + "Kontaktpersonas informācija: %1$s" + "Informācija par zvanu" + "Jauns balss pasta ziņojums." + "%1$s zvani." + "Zvanīt, ja ir neatbildēts zvans: %1$s, %2$s, %3$s" + "Zvanīt, ja zvans ir atbildēts: %1$s, %2$s, %3$s" + "Neatbildēts zvans no: %1$s, %2$s, %3$s" + "Atbildēts zvans no: %1$s, %2$s, %3$s" + "Zvanīt: %1$s, %2$s. Pēdējoreiz zvanīts: %3$s." + "Zvanīt: %1$s, %2$s. Zvanīts: %3$s." "Sūtīt īsziņu šim: %1$s" "Nenoklausīti balss pasta ziņojumi" - - - "-" + "Notīrīt meklēšanas lauku" + "Sākt meklēšanu ar balsi" "Zvaniet: %s" "Nezināms" "Balss pasts" @@ -134,7 +143,8 @@ "Notiek ielāde no SIM kartes..." "Kontaktpersonas SIM kartē" "Lai izmantotu šo funkciju, atkārtoti iespējojiet lietojumprogrammu Personas." - "Ier. vārdu vai tālr. nr." + "Meklēšana ar balsi nav pieejama." + "Ierakstiet vārdu vai tālr. nr." "Visi" "Neatb." "Nav nesenu neatbildēto zvanu." @@ -142,12 +152,27 @@ "Rādīt visas kontaktpersonas" "Rādīt tikai izlasi" "Vēsture" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Visas kontaktpersonas" + "Visas kontaktpersonas" + "Noņemts no izlases" + "Atsaukt" + "Zvaniet: %s" + "Pievienot kontaktpersonām" + "Jauni neatbildēti zvani: %s" + "Šeit tiks rādīta izlase un kontaktpersonas,\nkurām bieži zvanāt.\nVarat sākt zvanīšanu." + "Pieskarieties attēlam, lai skatītu visus tālruņa numurus, vai pieskarieties un turiet, lai mainītu secību." + "Noraidīt" + "Noņemt" + "Ātrā izvēlne" + "VISAS KONTAKTPERSONAS" diff --git a/res/values-mn-rMN/strings.xml b/res/values-mn-rMN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f139b2b2a --- /dev/null +++ b/res/values-mn-rMN/strings.xml @@ -0,0 +1,178 @@ + + + + + "Залгагч" + "Утас" + "Утас" + "Дуудлагын жагсаалт" + "Зурвас илгээх" + "%s руу залгах" + "Дуудлага хийхийн өмнө дугаарыг засах" + "Харилцагчдад нэмэх" + "Дуудлагын жагсаалтаас хасах" + "Дуудлагын жагсаалтыг устгах" + "Дуут шууданг устгах" + "Дуут шууданг хуваалцах" + "Дуудлагын жагсаалт хоосон байна." + "Дуудлагын жагсаалтыг устгах уу?" + "Таны бүх дуудлагын бичлэгүүд устах болно." + "Дуудлагын жагсаалтыг устгаж байна…" + + "Дуут шуудан" + "%1$d Дуут шуудан" + + "Тоглуулах" + "%1$s, %2$s" + "%1$s-с ирсэн шинэ дуут шуудан" + "Дуут шууданг тоглуулж чадсангүй." + "Буферлэж байна…" + "Дуут шууданг уншиж байна…" + "Дуут шууданг уншиж чадсангүй." + "Зөвхөн дуут шуудантай дуудлагуудыг" + "Зөвхөн ирсэн дуудлага" + "Зөвхөн залгасан дуудлагуудыг" + "Зөвхөн аваагүй дуудлагуудыг" + "Дуут шуудангийн серверт холбогдож чадахгүй байна." + "Дуут шуудангийн серверт холбогдож чадахгүй байна. Шинэ дуут шуудангууд хүлээгдэж байна." + "Дуут шуудангаа тохируулна уу." + "Аудио байхгүй байна." + "Тохируулах" + "Дуут шуудан руу залгах" + "Хамгийн удаанаар" + "Удаанаар" + "Энгийн хурдаар" + "Хурданаар" + "Хамгийн хурданаар" + "(%1$d) %2$s" + "Дугаар сонгоно уу" + "Дугаар сонгоно уу" + "Энэ сонголтыг санах" + "нэг" + "хоёр" + "гурав" + "дөрөв" + "тав" + "зургаа" + "долоо" + "найм" + "ес" + "од" + "тэг" + "фунт" + "дуут шуудан" + "хайх" + "залгах" + "Ухраах" + "залгах дугаар" + "Дуудлагын түүх" + "Нэмэлт сонголтууд" + "дугаар цуглуулагч" + "Хуулах" + "Зөвхөн залгасан дуудлагуудыг харуулах" + "Зөвхөн ирсэн дуудлагуудыг харуулах" + "Зөвхөн аваагүй дуудлагуудыг харуулах" + "Зөвхөн дуут шуудангуудыг харуулах" + "Бүх дуудлагыг харуулах" + "2-сек зогсолт нэмэх" + "Хүлээлт нэмэх" + "Тохиргоо" + "Шинэ харилцагч" + "Бүх харилцагчид" + "Дуудлагын мэдээлэл" + "Хийсэн дуудлагын дэлгэрэнгүй мэдээллийг уншиж чадсангүй." + "Хүрэлтээр дуугардаг гар ашиглах" + "Үргэлжилж буй дуудлага руу буцах" + "Дуудлага нэмэх" + "Ирж буй дуудлага" + "Залгасан дуудлага" + "Аваагүй дуудлага" + "Дуут шуудан" + "Ирж буй дуудлага" + "Дуут шууданг тоглуулах" + "Ирж буй дуудлага" + "Залгасан дуудлага" + "Аваагүй дуудлага" + "Дуут шуудан" + "Харилцагч нэмэх" + "%1$s харилцагчийг харах" + "%1$s руу залгах" + "%1$s-н харилцагчийн мэдээлэл" + "Дуудлагын мэдээлэл" + "Шинэ дуут шуудан." + "%1$s дуудлага." + "%1$s %2$s %3$s-н аваагүй дуудлага" + "%1$s %2$s %3$s-н хариулсан дуудлага" + "%1$s %2$s %3$s-н аваагүй дуудлага" + "%1$s %2$s %3$s-н хариулсан дуудлага" + "%1$s %2$s руу залгах. Сүүлд залгасан %3$s." + "%1$s %2$s руу залгах. Залгасан %3$s." + "%1$s руу зурвас илгээх" + "Сонсоогүй дуут шуудан" + "Хайлтыг цэвэрлэх" + "Дуун хайлтыг эхлүүлэх" + "%s руу залгах" + "Тодорхойгүй" + "Дуут шуудан" + "Нууцлагдсан дугаар" + "Төлбөртэй утас" + "Залгахдаа гар ашиглах" + "Дуудлага нэмэхийн тулд залгана уу" + "%s минут %s секунд" + "Дуудлага илгээгдсэнгүй" + "Дуут шууданг тохируулахын тулд Цэс > Тохиргоо руу очно уу." + "Дуут шуудан руу залгахын тулд юуны өмнө Нислэгийн төлвийг идэвхгүйжүүлнэ үү." + "Ачааллаж байна..." + "IMEI" + "MEID" + "SIM картаас уншиж байна…" + "SIM картны харилцагчид" + "Тус функцийг ашиглахын тулд People аппликешнийг дахин идэвхжүүлнэ үү." + "Дуун хайлтыг ашиглах боломжгүй." + "Нэр эсвэл дугаарыг бичнэ үү" + "Бүгд" + "Аваагүй" + "Саяхны аваагүй дуудлага алга байна." + "Саяхны дуут шуудан байхгүй байна." + "Бүх харилцагчдыг харуулах" + "Зөвхөн дуртайнуудыг харуулах" + "Түүх" + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Бүх харилцагчид" + "Бүх харилцагчид" + "Дуртай жагсаалтаас хасав" + "Буцаах" + "%s руу залгах" + "Харилцагчдад нэмэх" + "%s шинэ аваагүй дуудлага" + "Таны дуртай & \nбайнга залгадаг харилцагчид\nэнд харагдах болно." + "Бүх тоог харахын тулд зургийг товших буюу дахин захиалахын тулд дараад барина уу" + "Хаах" + "Хасах" + "Шуурхай залгах" + "БҮХ ХАРИЛЦАГЧИД" + diff --git a/res/values-ms-rMY/strings.xml b/res/values-ms-rMY/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b2a7c2f0e --- /dev/null +++ b/res/values-ms-rMY/strings.xml @@ -0,0 +1,178 @@ + + + + + "Pendail" + "Telefon" + "Telefon" + "Log panggilan" + "Hantar mesej teks" + "Panggil %s" + "Edit nombor sebelum panggilan" + "Tambah ke kenalan" + "Alih keluar daripada log panggilan" + "Padam bersih log panggilan" + "Padamkan mel suara" + "Kongsi mel suara" + "Log panggilan kosong." + "Padam bersih log panggilan?" + "Semua rekod panggilan anda akan dipadamkan." + "Memadam bersih log panggilan..." + + "Mel suara" + "%1$d Mel suara" + + "Main" + "%1$s, %2$s" + "Mel suara baru daripada %1$s" + "Tidak dapat memainkan mel suara." + "Menimbal…" + "Sedang mendapatkan mel suara…" + "Tidak dapat mengambil mel suara." + "Panggilan dengan mel suara sahaja" + "Panggilan masuk sahaja" + "Panggilan keluar sahaja" + "Panggilan terlepas sahaja" + "Tidak boleh bersambung kepada pelayan mel suara." + "Tak boleh brsmbg kpd pelayan mel suara. Mel suara baru menunggu." + "Sediakan mel suara anda." + "Audio tidak tersedia." + "Menyediakan" + "Panggil mel suara" + "kelajuan paling perlahan" + "Kelajuan perlahan" + "Kelajuan biasa" + "Kelajuan pantas" + "Kelajuan paling pantas" + "(%1$d) %2$s" + "Pilih nombor" + "Pilih nombor" + "Ingat pilihan ini" + "satu" + "dua" + "tiga" + "empat" + "lima" + "enam" + "tujuh" + "lapan" + "sembilan" + "bintang" + "sifar" + "paun" + "mel suara" + "cari" + "dail" + "undur ruang" + "nombor untuk didail" + "Sejarah Panggilan" + "Lagi pilihan" + "pad dail" + "Salin" + "Tunjuk panggilan keluar shj" + "Tunjuk panggilan masuk shj" + "Tunjuk panggilan terlepas shj" + "Tunjukkan mel suara sahaja" + "Tunjukkan semua panggilan" + "Tambah jeda 2 saat" + "Tambah penungguan" + "Tetapan" + "Kenalan baru" + "Semua kenalan" + "Butiran panggilan" + "Tidak boleh membaca butiran untuk panggilan yang diminta." + "Gunakan pad kekunci nada sentuh" + "Kembali ke panggilan yang sedang berlangsung" + "Tambah panggilan" + "Panggilan masuk" + "Panggilan keluar" + "Panggilan tidak dijawab" + "Mel suara" + "Panggilan masuk" + "Mainkan mel suara" + "Panggilan masuk" + "Panggilan keluar" + "Panggilan tidak dijawab" + "Mel suara" + "Tambah kenalan" + "Lihat kenalan %1$s" + "Panggil %1$s" + "Butiran hubungan untuk %1$s" + "Butiran panggilan" + "Mel suara baharu." + "%1$s panggilan." + "Balas panggilan yang tidak dijawab daripada %1$s %2$s %3$s" + "Balas panggilan yang dijawab daripada %1$s %2$s %3$s" + "Panggilan yang tidak dijawab daripada %1$s %2$s %3$s" + "Panggilan yang dijawab daripada %1$s %2$s %3$s" + "Panggil %1$s %2$s. Terakhir dipanggil %3$s." + "Panggil %1$s %2$s. Dipanggil %3$s." + "Hantar mesej teks kepada %1$s" + "Mel suara belum didengar" + "Kosongkan carian" + "Mulakan carian suara" + "Panggil %s" + "Tidak diketahui" + "Mel suara" + "Nombor peribadi" + "Telefon awam" + "Gunakan papan kekunci untuk mendail" + "Dail untuk menambah panggilan" + "%s min %s saat" + "Panggilan tidak dihantar" + "Untuuk menyediakan mel suara, pergi ke Menu > Tetapan." + "Untuk membuat panggilan ke mel suara, mula-mula matikan mod Pesawat." + "Memuatkan…" + "IMEI" + "MEID" + "Memuatkan dari kad SIM..." + "Kenalan kad SIM" + "Dayakan semula aplikasi Orang untuk menggunakan ciri ini." + "Carian suara tidak tersedia." + "Taip nama atau nombor telefon" + "Semua" + "Tidak dijawab" + "Tiada panggilan tidak dijawab terbaru." + "Tiada mel suara terbaru." + "Tunjukkan semua kenalan" + "Tunjukkan kegemaran sahaja" + "Sejarah" + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Semua kenalan" + "Semua kenalan" + "Dialih keluar daripada kegemaran" + "Buat asal" + "Panggil %s" + "Tambahkan pada kenalan" + "%s panggilan terlepas baharu" + "Kegemaran & kenalan yang\nkerap anda hubungi akan ditunjukkan di sini.\nJadi, mulalah membuat panggilan." + "Ketik imej untuk melihat semua nombor atau tekan dan tahan imej untuk menyusun semula" + "Ketepikan" + "Alih keluar" + "Dail Laju" + "SEMUA KENALAN" + diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index 6010a6f7f..ba6a34c56 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -44,8 +44,6 @@ "Bufrer …" "Henter talepost …" "Kunne ikke hente talepost." - "Nytt" - "Eldre" "Bare anrop som gikk til talepostkasse" "Bare innkommende anrop" "Bare utgående anrop" @@ -84,6 +82,7 @@ "ring til" "Anropslogg" "Flere alternativer" + "tastatur" "Kopiér" "Vis bare utgående" "Vis bare innkommende" @@ -94,6 +93,7 @@ "Legg til Vent" "Innstillinger" "Ny kontakt" + "Alle kontakter" "Samtaleinformasjon" "Kunne ikke lese informasjon for forespurt samtale." "Bruk tonetastatur" @@ -112,11 +112,20 @@ "Legg til kontakt" "Se kontakten %1$s" "Ring til %1$s" + "Kontaktinformasjon for %1$s" + "Samtaleinformasjon" + "Ny talemelding." + "%1$s samtaler." + "Ring tilbake etter en ubesvart opprigning fra %1$s %2$s %3$s" + "Ring tilbake etter en besvart oppringning fra %1$s %2$s %3$s" + "Tapt oppringning fra %1$s %2$s %3$s" + "Besvart oppringning fra %1$s %2$s %3$s" + "Ring til %1$s %2$s. Siste samtale kl. %3$s." + "Ring til %1$s %2$s. Ringte deg kl. %3$s." "Send tekstmelding til %1$s" "Ikke avspilt talepost" - - - "–" + "Slett søk" + "Start talesøk" "Ring %s" "Ukjent" "Telefonsvarer" @@ -134,7 +143,8 @@ "Henter fra SIM-kort…" "Kontakter på SIM-kort" "Aktiver Personer-appen på nytt for å bruke denne funksjonen." - "Skriv inn et navn eller telefonnummer" + "Talesøk er ikke tilgjengelig." + "Skriv inn et navn eller telefonnummer" "Alle" "Ikke besvart" "Ingen nylige ubesvarte anrop" @@ -142,12 +152,27 @@ "Vis alle kontakter" "Vis bare favoritter" "Logg" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Alle kontakter" + "Alle kontakter" + "Fjernet fra favoritter" + "Angre" + "Ring %s" + "Legg til i kontakter" + "%s nye tapte anrop" + "Favoritter og kontakter du \nringer ofte vises her.\n Ring i vei." + "Trykk på bildet for å se alle telefonnumrene, eller trykk og hold inne for å endre rekkefølgen" + "Fjern" + "Fjern" + "Hurtigoppringing" + "ALLE KONTAKTER" diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index f4a5fd681..51ae96edf 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -29,10 +29,10 @@ "Gesprekken wissen" "Voicemail verwijderen" "Voicemail delen" - "Gesprekken is leeg" + "Gesprekkenoverzicht is leeg" "Oproeplog wissen?" "Al uw oproepgegevens worden verwijderd." - "Oproeplogboek wissen..." + "Gesprekkenlijst wissen..." "Voicemail" "%1$d voicemails" @@ -44,8 +44,6 @@ "In buffer opslaan…" "Voicemail ophalen…" "Kan voicemail niet ophalen." - "Nieuw" - "Ouder" "Alleen oproepen met voicemail" "Alleen inkomende oproepen" "Alleen uitgaande oproepen" @@ -84,6 +82,7 @@ "nummer om te bellen" "Oproepgeschiedenis" "Meer opties" + "toetsenblok" "Kopiëren" "Alleen uitgaand weergeven" "Alleen inkomend weergeven" @@ -94,6 +93,7 @@ "Wachten toevoegen" "Instellingen" "Nieuw contact" + "Alle contacten" "Gespreksgegevens" "Kan geen gegevens over het gevraagde gesprek vinden." "Toetsen voor toonkiezen gebruiken" @@ -112,11 +112,20 @@ "Contact toevoegen" "Contact %1$s bekijken" "%1$s bellen" + "Contactgegevens voor %1$s" + "Gespreksgegevens" + "Nieuwe voicemail." + "%1$s telefoongesprekken." + "Terugbellen naar gemiste oproep van %1$s %2$s %3$s" + "Terugbellen naar beantwoorde oproep van %1$s %2$s %3$s" + "Gemiste oproep van %1$s %2$s %3$s" + "Beantwoorde oproep van %1$s %2$s %3$s" + "%1$s %2$s bellen. Laatst gebeld om %3$s." + "%1$s %2$s bellen. Gebeld op %3$s." "Sms verzenden naar %1$s" "Niet-beluisterde voicemail" - - - "-" + "Zoekopdracht wissen" + "Gesproken zoekopdracht" "Bel %s" "Onbekend" "Voicemail" @@ -134,20 +143,36 @@ "Laden vanaf SIM-kaart..." "Contacten op SIM-kaart" "Schakel de app \'Personen\' opnieuw in om deze functie te gebruiken." - "Typ een naam of telefoon" + "Gesproken zoekopdrachten zijn niet beschikbaar" + "Typ een naam of telefoonnummer" "Alle" "Gemist" - "Geen recente gemiste oproepen." + "Geen recente gemiste oproepen" "Geen recente voicemails." "Alle contacten weergeven" "Alleen favorieten weergeven" "Geschiedenis" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Alle contacten" + "Alle contacten" + "Verwijderd uit favorieten" + "Ongedaan maken" + "Bel %s" + "Toevoegen aan contacten" + "%s nieuwe gemiste oproepen" + "Favorieten en contacten die u\nvaak belt, worden hier weergegeven.\n" + "Tik op de afbeelding om alle nummers te bekijken of raak deze lang aan om de volgorde van nummers te wijzigen" + "Sluiten" + "Verwijderen" + "Snelkeuze" + "ALLE CONTACTEN" diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index 044a2b303..61eb4581c 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -44,8 +44,6 @@ "Buforowanie..." "Pobieranie poczty głosowej..." "Nie można pobrać poczty głosowej." - "Nowe" - "Starsze" "Tylko połączenia z pocztą głosową" "Tylko połączenia przychodzące" "Tylko połączenia wychodzące" @@ -84,6 +82,7 @@ "numer do wybrania" "Historia połączeń" "Więcej opcji" + "klawiatura" "Kopiuj" "Pokaż tylko wychodzące" "Pokaż tylko przychodzące" @@ -94,6 +93,7 @@ "Dodaj oczekiwanie" "Ustawienia" "Nowy kontakt" + "Wszystkie kontakty" "Szczegóły połączenia" "Nie można odczytać szczegółów żądanego połączenia." "Użyj klawiatury tonowej" @@ -112,11 +112,20 @@ "Dodaj kontakt" "Wyświetl kontakt %1$s" "Połącz z: %1$s" + "Szczegóły kontaktu: %1$s" + "Szczegóły połączenia" + "Nowa poczta głosowa." + "Połączenia: %1$s." + "Oddzwonienie po nieodebranym połączeniu: %1$s %2$s %3$s" + "Oddzwonienie po odebranym połączeniu: %1$s %2$s %3$s" + "Nieodebrane połączenie: %1$s %2$s %3$s" + "Odebrane połączenie: %1$s %2$s %3$s" + "Połączenie: %1$s %2$s. Ostatni raz o %3$s." + "Połączenie: %1$s %2$s. Godzina: %3$s." "Wyślij SMS do: %1$s" "Nieodsłuchana poczta głosowa" - - - "–" + "Wyczyść wyszukiwanie" + "Wyszukiwanie głosowe" "Zadzwoń: %s" "Nieznane" "Poczta głosowa" @@ -134,7 +143,8 @@ "Wczytywanie z karty SIM…" "Kontakty z karty SIM" "Aby korzystać z tej funkcji, włącz ponownie aplikację Kontakty." - "Wpisz imię lub telefon" + "Wyszukiwanie głosowe jest niedostępne." + "Wpisz nazwisko/numer telefonu" "Wszystkie" "Nieodebrane" "Brak nowych nieodebranych połączeń." @@ -142,12 +152,27 @@ "Pokaż wszystkie kontakty" "Pokaż tylko ulubione" "Historia" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Wszystkie kontakty" + "Wszystkie kontakty" + "Usunięto z ulubionych" + "Cofnij" + "Zadzwoń: %s" + "Dodaj do kontaktów" + "Nowe nieodebrane połączenia: %s" + "Tutaj będą widoczne Twoje\nulubione i najczęstsze kontakty.\nPora zacząć dzwonić." + "Kliknij zdjęcie, by zobaczyć wszystkie numery, lub kliknij je i przytrzymaj, by zmienić kolejność" + "Zamknij" + "Usuń" + "Szybkie wybieranie" + "WSZYSTKIE KONTAKTY" diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index 78996711a..3945555a1 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -30,7 +30,7 @@ "Eliminar correio de voz" "Partilhar correio de voz" "O registo de chamadas está vazio." - "Limpar reg. de cham.?" + "Limpar registo de chamadas?" "Todos os registos de chamadas serão eliminados." "A limpar registo de chamadas..." @@ -44,8 +44,6 @@ "A colocar na memória intermédia..." "A obter correio de voz..." "Não foi possível obter correio de voz." - "Novo" - "+ antigo" "Apenas chamadas com correio de voz" "Apenas chamadas recebidas" "Apenas chamadas efetuadas" @@ -84,6 +82,7 @@ "número a marcar" "Histórico de Chamadas" "Mais opções" + "teclado" "Copiar" "Mostrar apenas cham. efetuadas" "Mostrar apenas cham. recebidas" @@ -94,6 +93,7 @@ "Adicionar espera" "Definições" "Novo contacto" + "Todos os contactos" "Detalhes da chamada" "Não foi possível ler os detalhes da chamada solicitada." "Utilizar teclado numérico com tons de toque" @@ -112,11 +112,20 @@ "Adicionar contacto" "Ver o contacto %1$s" "Ligar a %1$s" + "Detalhes de contacto para %1$s" + "Detalhes da chamada" + "Novo correio de voz." + "%1$s chamadas." + "Responder à chamada não atendida de %1$s %2$s %3$s" + "Responder à chamada atendida de %1$s %2$s %3$s" + "Chamada não atendida de %1$s %2$s %3$s" + "Chamada atendida de %1$s %2$s %3$s" + "Telefonar para %1$s %2$s. Última chamada efetuada às %3$s." + "Telefonar para %1$s %2$s. Chamada efetuada às %3$s." "Enviar mensagem de texto para %1$s" "Mensagem de correio de voz ainda não ouvida" - - - "-" + "Limpar pesquisa" + "Iniciar pesquisa por voz" "Telefonar para %s" "Desconhecido" "Correio de voz" @@ -134,20 +143,36 @@ "A carregar a partir do cartão SIM..." "Contactos no cartão SIM" "Reative a aplicação Pessoas para utilizar esta funcionalidade." - "Introduzir nome/telemóvel" + "A pesquisa por voz não está disponível." + "Introduzir nome ou n.º telef." "Todos" - "Não atend." + "Não atendidas" "Não existem chamadas não atendidas recentes." "Não existe correio de voz recente." "Mostrar todos os contactos" "Mostrar apenas os favoritos" "Histórico" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Todos os contactos" + "Todos os contactos" + "Removido dos favoritos" + "Anular" + "Telefonar para %s" + "Adicionar aos contactos" + "%s chamadas não atendidas novas" + "Os favoritos e os contactos para os quais\nliga frequentemente serão mostrados aqui,\n por isso, comece a ligar." + "Toque na imagem para ver todos os números ou prima sem soltar para reordenar" + "Ignorar" + "Remover" + "Marcação rápida" + "TODOS OS CONTACTOS" diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index f5b88f3ae..3e6222215 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -44,8 +44,6 @@ "Armazenar em buffer…" "Buscando o correio de voz…" "Não foi possível obter o correio de voz." - "Novas" - "Antigas" "Somente chamadas com correio de voz" "Somente chamadas recebidas" "Somente chamadas de saída" @@ -84,6 +82,7 @@ "número para discagem" "Histórico de chamadas" "Mais opções" + "teclado numérico" "Copiar" "Mostrar apenas enviadas" "Mostrar apenas recebidas" @@ -94,6 +93,7 @@ "Adicionar espera" "Configurações" "Novo contato" + "Todos os contatos" "Detalhes da chamada" "Não foi possível ler os detalhes para a chamada solicitada." "Usar teclado multifrequencial" @@ -112,11 +112,20 @@ "Adicionar contato" "Visualizar contato %1$s" "Ligar para %1$s" + "Detalhes de contato para %1$s" + "Detalhes da chamada" + "Nova mensagem de voz." + "%1$s chamadas." + "Retornar chamada perdida de %1$s %2$s %3$s" + "Retornar chamada atendida de %1$s %2$s %3$s" + "Chamada perdida de %1$s %2$s %3$s" + "Chamada atendida de %1$s %2$s %3$s" + "Ligar para %1$s %2$s. Última chamada %3$s." + "Ligar para %1$s %2$s. Última chamada: %3$s." "Enviar mensagem de texto para %1$s" "Nova mensagem de voz" - - - "-" + "Limpar pesquisa" + "Iniciar pesquisa por voz" "Ligar para %s" "Desconhecido" "Correio de voz" @@ -134,7 +143,8 @@ "Carregando do cartão SIM..." "Contatos do cartão SIM" "Reative o aplicativo Pessoas para usar este recurso." - "Digite o número/telefone" + "A pesquisa por voz não está disponível." + "Digite um nome ou telefone" "Tudo" "Perdidas" "Nenhuma chamada perdida recente." @@ -142,12 +152,27 @@ "Mostrar todos os contatos" "Mostrar somente favoritos" "Histórico" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Todos os contatos" + "Todos os contatos" + "Removido dos favoritos" + "Desfazer" + "Ligar para %s" + "Adicionar aos contatos" + "%s novas chamadas perdidas" + "Seus favoritos e os contatos\npara os quais você liga com mais frequência aparecerão aqui.\nComece a ligar!" + "Toque na imagem para ver todos os números ou pressione e segure para reordenar" + "Descartar" + "Remover" + "Discagem rápida" + "TODOS OS CONTATOS" diff --git a/res/values-rm/strings.xml b/res/values-rm/strings.xml index 0681c5120..d11e4682a 100644 --- a/res/values-rm/strings.xml +++ b/res/values-rm/strings.xml @@ -55,10 +55,6 @@ - - - - @@ -119,6 +115,8 @@ + + @@ -136,6 +134,8 @@ "Nov contact" + + "Detagls dal clom" "Impussibel da leger ils detagls dal clom dumandà." "Utilisar la tastatura dal telefon" @@ -163,13 +163,33 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - + - + @@ -193,7 +213,9 @@ "Contacts sin la carta SIM" - + + + @@ -209,12 +231,50 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index 3f09024a5..1738e200f 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -44,8 +44,6 @@ "Se utilizează memoria tampon..." "Se preia mesajul vocal..." "Nu s-a putut prelua mesajul vocal." - "Noi" - "Mai vechi" "Numai apelurile cu mesaje vocale" "Numai apelurile primite" "Numai apelurile efectuate" @@ -84,6 +82,7 @@ "numărul de apelat" "Istoricul apelurilor" "Mai multe opţiuni" + "tastatură numerică" "Copiaţi" "Numai apelurile efectuate" "Numai apelurile primite" @@ -94,6 +93,7 @@ "Adăugaţi interval de aşteptare" "Setări" "Persoană nouă în agendă" + "Toată agenda" "Detaliile apelului" "Nu se pot citi detaliile pentru apelul solicitat." "Utilizaţi tastatura DTMF" @@ -112,11 +112,20 @@ "Adăugaţi o persoană în agendă" "Afişaţi persoana din agendă %1$s" "Apelaţi pe %1$s" + "Detalii de contact pentru %1$s" + "Detaliile apelului" + "Mesaj vocal nou." + "%1$s (de) apeluri." + "Sunați la %1$s%2$s ca răspuns la apelul nepreluat de la %3$s" + "Sunați la %1$s%2$s ca răspuns la apelul preluat de la %3$s" + "Apel nepreluat de la %1$s %2$s %3$s" + "Apel preluat de la %1$s %2$s %3$s" + "Sunați la %1$s %2$s. Ultimul apel: %3$s." + "Sunați la %1$s %2$s. Ora apelului: %3$s." "Trimiteţi un mesaj text către %1$s" "Mesaje vocale neascultate" - - - "-" + "Ștergeți căutarea" + "Începeţi căutarea vocală" "Apelaţi %s" "Necunoscut" "Mesagerie vocală" @@ -134,7 +143,8 @@ "Se încarcă de pe cardul SIM..." "Persoanele din agendă de pe cardul SIM" "Pentru a utiliza această funcție, reactivați aplicația Persoane." - "Introd. nume sau nr. tel." + "Funcția Căutare vocală nu este disponibilă." + "Introd. nume sau nr. telefon" "Toate" "Nepreluate" "Nu există apeluri nepreluate recente." @@ -142,12 +152,27 @@ "Afișați toate persoanele de contact" "Afișați numai preferate" "Istoric" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Toată agenda" + "Toată agenda" + "S-a eliminat din preferate" + "Anulați" + "Apelați %s" + "Adăugați în Agendă" + "%s (de) apeluri nepreluate noi" + "Preferințele și persoanele din Agendă pe care \nle apelați frecvent vor fi afișate aici.\nÎncepeți să faceți apeluri." + "Atingeți imaginea pentru a vedea toate numerele sau apăsați și țineți apăsat pentru a reordona" + "Închideți" + "Eliminați" + "Apelare rapidă" + "TOATĂ AGENDA" diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index a70b5c3f9..0d56cc062 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -44,8 +44,6 @@ "Буферизация..." "Получение голосовой почты..." "Не удалось получить голосовую почту." - "Новые" - "Раньше" "Только звонки с голосовой почтой" "Только входящие звонки" "Только исходящие звонки" @@ -84,6 +82,7 @@ "набираемый номер" "История вызовов" "Ещё" + "Панель набора номера" "Копировать" "Исходящие" "Входящие" @@ -94,6 +93,7 @@ "Добавить паузу" "Настройки" "Новый контакт" + "Все контакты" "Сведения о вызове" "Не удается получить сведения о вызове." "Использовать тональный набор" @@ -112,11 +112,20 @@ "Добавить контакт" "Просмотреть данные: %1$s" "Позвонить: %1$s" + "Сведения о контакте %1$s" + "Сведения о вызове" + "Новое голосовое сообщение." + "Вызовов: %1$s." + "Ответить на пропущенный %3$s вызов от пользователя %1$s (%2$s)" + "Ответить на принятый %3$s вызов от пользователя %1$s (%2$s)" + "%3$s пропущен вызов от пользователя %1$s (%2$s)" + "%3$s принят вызов от пользователя %1$s (%2$s)" + "Позвонить пользователю %1$s (%2$s). Последний вызов: %3$s." + "Позвонить пользователю %1$s (%2$s). Последний вызов: %3$s." "Отправить текстовое сообщение: %1$s" "Непрослушанные сообщения голосовой почты" - - - "-" + "Очистить условия поиска" + "Начать голосовой поиск" "Позвонить: %s" "Неизвестно" "Голосовая почта" @@ -134,7 +143,8 @@ "Загрузка с SIM-карты…" "Контакты на SIM-карте" "Чтобы использовать эту функцию, включите приложение \"Контакты\"." - "Имя или номер телефона" + "Голосовой поиск недоступен" + "Введите имя или номер телефона" "Все" "Пропущенные" "Нет пропущенных звонков" @@ -142,12 +152,27 @@ "Все контакты" "Только часто используемые" "История" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Все контакты" + "Все контакты" + "Контакт удален из избранных" + "Отмена" + "Позвонить: %s" + "Добавить в контакты" + "Пропущенных вызовов: %s" + "Здесь будут отображаться избранные элементы\nи контакты, которым вы звоните чаще всего.\nОбщайтесь с удовольствием." + "Нажмите на фото, чтобы посмотреть информацию о контакте. Чтобы переставить контакт в списке, нажмите на него и передвиньте на нужное место." + "Закрыть" + "Удалить" + "Быстрый набор" + "ВСЕ КОНТАКТЫ" diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index a474e4ca5..e00e8f424 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -30,7 +30,7 @@ "Odstrániť hlasovú správu" "Zdieľať hlasovú správu" "Záznam hovorov je prázdny." - "Vymazať záznam hov.?" + "Vymazať hovory?" "Všetky záznamy o hovoroch budú odstránené." "Vymazávanie denníka hovorov..." @@ -44,8 +44,6 @@ "Ukladanie do vyrovnávacej pamäte…" "Načítavanie hlasovej správy…" "Nepodarilo sa načítať hlasovú správu." - "Nové" - "Staršie" "Iba volania do hlasovej schránky" "Iba prichádzajúce hovory" "Iba odchádzajúce hovory" @@ -84,6 +82,7 @@ "číslo, ktoré chcete vytočiť" "História hovorov" "Ďalšie možnosti" + "číselná klávesnica" "Kopírovať" "Zobraziť len odchádzajúce" "Zobraziť len prichádzajúce" @@ -94,6 +93,7 @@ "Pridať čakanie" "Nastavenia" "Nový kontakt" + "Všetky kontakty" "Podrobnosti hovoru" "Podrobnosti požadovaného hovoru nie je možné načítať." "Použiť dotykovú tónovú klávesnicu" @@ -112,11 +112,20 @@ "Pridať kontakt" "Zobraziť kontakt %1$s" "Volať kontakt %1$s" + "Podrobnosti kontaktu pre %1$s" + "Podrobnosti hovoru" + "Nová hlasová správa." + "Počet volaní: %1$s." + "Zmeškaný hovor od %1$s, %2$s, %3$s – zavolať späť" + "Prijatý hovor od %1$s, %2$s, %3$s – zavolať späť" + "Zmeškaný hovor od %1$s, %2$s, %3$s" + "Prijatý hovor od %1$s, %2$s, %3$s" + "Hovor s %1$s, %2$s. Posledný hovor: %3$s." + "Hovor s %1$s, %2$s. Čas: %3$s." "Poslať textovú správu kontaktu %1$s" "Nevypočutá hlasová správa" - - - "-" + "Vymazať vyhľadávanie" + "Spustenie hlasového vyhľadávania" "Volať %s" "Neznáme" "Hlasová schránka" @@ -134,7 +143,8 @@ "Prebieha načítavanie z karty SIM..." "Kontakty na karte SIM" "Ak chcete použiť túto funkciu, znova povoľte aplikáciu Ľudia." - "Zadajte meno / tel. č." + "Hlasové vyhľadávanie nie je k dispozícii." + "Zadajte meno alebo tel. číslo" "Všetky" "Zmeškané" "Žiadne nedávne zmeškané hovory." @@ -142,12 +152,27 @@ "Zobraziť všetky kontakty" "Zobraziť iba obľúbené" "História" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Všetky kontakty" + "Všetky kontakty" + "Odstránené z obľúbených" + "Späť" + "Volať na číslo %s" + "Pridať do kontaktov" + "Počet nových zmeškaných hovorov: %s" + "Obľúbení ľudia a kontakty,\nktorým často voláte, sa zobrazia tu.\nZačnite teda volať." + "Klepnutím na obrázok zobrazíte všetky čísla a pridržaním ich zoradíte" + "Zatvoriť" + "Odstrániť" + "Rýchla voľba" + "VŠETKY KONTAKTY" diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index 29c4a5b7d..8a417a4da 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -44,8 +44,6 @@ "Medpomnjenje…" "Prejemanje sporočil odzivnika…" "Sporočil odzi. ni bilo mogoče prejeti." - "Novo" - "Starejši" "Samo klici z odzivnikom" "Samo dohodni klici" "Samo odhodni klici" @@ -84,6 +82,7 @@ "številka, ki bo poklicana" "Zgodovina klicev" "Več možnosti" + "številčnica" "Kopiraj" "Pokaži samo odhodne" "Pokaži samo dohodne" @@ -94,6 +93,7 @@ "Dodaj premor" "Nastavitve" "Nov stik" + "Vsi stiki" "Podrobnosti klica" "Podrobnosti zahtevanega klica ni bilo mogoče prebrati." "Uporabi številčnico za tonsko klicanje" @@ -112,11 +112,20 @@ "Dodajanje stika" "Ogled stika %1$s" "Klicanje osebe %1$s" + "Podrobnosti stika za %1$s" + "Podrobnosti klica" + "Novo sporočilo v odzivniku." + "Št. klicev: %1$s." + "Klicanje po neodgovorjenem klicu ob %3$s od: %1$s%2$s" + "Klicanje po sprejetem klicu ob %3$s od: %1$s%2$s" + "Neodgovorjeni klic ob %3$s od: %1$s%2$s" + "Sprejeti klic ob %3$s od: %1$s%2$s" + "Klic: %1$s%2$s. Čas zadnjega klica: %3$s." + "Klic: %1$s%2$s. Čas klica: %3$s." "Pošlji SMS osebi %1$s" "Neodprta glasovna pošta" - - - "-" + "Počisti iskalno polje" + "Začni glasovno iskanje" "Pokliči %s" "Neznano" "Glasovna pošta" @@ -134,7 +143,8 @@ "Nalaganje s kartice SIM ..." "Stiki na kartici SIM" "Aplikaciji Osebe znova omogočite uporabo te funkcije." - "Vnesite ime telefona" + "Glasovno iskanje ni na voljo." + "Vnesite ime ali tel. številko" "Vsa" "Neodgovorjena" "Ni nedavnih neodgovorjenih klicev." @@ -142,12 +152,27 @@ "Pokaži vse stike" "Pokaži samo priljubljene" "Zgodovina" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Vsi stiki" + "Vsi stiki" + "Odstranjeno iz priljubljenih" + "Razveljavi" + "Pokliči %s" + "Dodaj med stike" + "Št. novih zgrešenih klicev: %s" + "Priljubljeni stiki in stiki,\nki jih pogosto kličete, bodo prikazani tukaj.\nKar začnite klicati." + "Dotaknite se slike, da prikažete vse številke, ali jo pritisnite in pridržite, da spremenite vrstni red" + "Opusti" + "Odstrani" + "Hitro izbiranje" + "VSI STIKI" diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index d80399eb8..f24d66158 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -40,12 +40,10 @@ "Пусти" "%1$s, %2$s" "Нова говорна порука од %1$s" - "Није било могуће пустити говорну пошту." + "Није могуће пустити говорну пошту." "Баферовање..." "Преузимање говорне поште..." - "Није било могуће преузети говорну пошту." - "Ново" - "Старије" + "Није могуће преузети говорну пошту." "Само позиви са говорном поштом" "Само долазни позиви" "Само одлазни позиви" @@ -84,6 +82,7 @@ "број за бирање" "Историја позива" "Још опција" + "нумеричка тастатура" "Копирај" "Прикажи само одлазне" "Прикажи само долазне" @@ -94,8 +93,9 @@ "Додај чекање" "Подешавања" "Нови контакт" + "Сви контакти" "Детаљи позива" - "Није било могуће прочитати детаље о захтеваном позиву." + "Није могуће прочитати детаље о захтеваном позиву." "Употребите бројчаник за тонско бирање" "Врати се на позив који је у току" "Додај позив" @@ -112,11 +112,20 @@ "Додавање контакта" "Прикажи контакт %1$s" "Позови корисника %1$s" + "Детаљи о контакту за %1$s" + "Детаљи позива" + "Нова говорна порука." + "%1$s позива." + "Узвраћате пропуштени позив од %1$s, %2$s у %3$s" + "Узвраћате примљени позив од %1$s, %2$s у %3$s" + "Пропуштени позив од %1$s, %2$s, %3$s" + "Примљени позив од %1$s, %2$s, %3$s" + "Позивате %1$s, %2$s, долазни позив %3$s." + "Позивате %1$s, %2$s, долазни позив %3$s." "Слање текстуалне поруке контакту %1$s" "Непреслушана говорна пошта" - - - "-" + "Брисање претраге" + "Покретање гласовне претраге" "Позови %s" "Непознато" "Говорна пошта" @@ -134,7 +143,8 @@ "Учитавање са SIM картице је у току…" "Контакти на SIM картици" "Поново омогућите апликацију Људи да бисте користили ову функцију." - "Унесите име или број телефона" + "Гласовна претрага није доступна." + "Унесите име или број телефона" "Све" "Пропуштени" "Нема недавно пропуштених позива." @@ -142,12 +152,27 @@ "Прикажи све контакте" "Прикажи само омиљене" "Историја" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Сви контакти" + "Сви контакти" + "Уклоњено је из омиљених" + "Опозови" + "Позови %s" + "Додај у контакте" + "Нових пропуштених позива: %s" + "Овде ће се приказати омиљени и\nчесто позивани контакти.\nПа почните са позивањем." + "Додирните слику да бисте видели све бројеве или притисните и задржите да бисте променили распоред" + "Одбаци" + "Уклони" + "Брзо позивање" + "СВИ КОНТАКТИ" diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index f7359e8b7..91b95052e 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -44,8 +44,6 @@ "Buffrar…" "Hämtar röstmedelande…" "Det gick inte att hämta röstmeddelandet." - "Nya" - "Äldre" "Endast samtal med röstmeddelande" "Endast inkommande samtal" "Endast utgående samtal" @@ -84,6 +82,7 @@ "nummer att ringa" "Samtalshistorik" "Fler alternativ" + "knappsats" "Kopiera" "Visa endast utgående samtal" "Visa endast inkommande samtal" @@ -94,6 +93,7 @@ "Lägg till väntetid" "Inställningar" "Ny kontakt" + "Alla kontakter" "Samtalsinfo" "Det gick inte att läsa information om samtalet." "Använda tonvalstelefon" @@ -112,11 +112,20 @@ "Lägg till kontakt" "Visa kontakten %1$s" "Ring %1$s" + "Kontaktuppgifter för %1$s" + "Samtalsinfo" + "Nytt meddelande i röstbrevlådan" + "%1$s samtal." + "Missat samtal från %1$s %2$s %3$s. Ring upp" + "Besvarat samtal från %1$s %2$s %3$s. Ring upp" + "Missat samtal från %1$s %2$s %3$s" + "Besvarat samtal från %1$s %2$s %3$s" + "Ring %1$s %2$s. Senaste samtalet var %3$s." + "Ring %1$s %2$s. Ringde %3$s." "Skicka SMS till %1$s" "Ej hört röstmeddelande" - - - "-" + "Rensa sökning" + "Starta röstsökning" "Ring %s" "Okänd" "Röstbrevlåda" @@ -134,7 +143,8 @@ "Läser in från SIM-kort…" "Kontakter från SIM-kort" "Aktivera appen Personer på nytt om du vill använda den här funktionen." - "Skriv namn/telefonnummer" + "Röstsökning är inte tillgängligt." + "Ange ett namn eller telefonnummer" "Alla" "Missade" "Inga nya missade samtal." @@ -142,12 +152,27 @@ "Visa alla kontakter" "Visa endast favoriter" "Historik" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Alla kontakter" + "Alla kontakter" + "Borttagen från favoriter" + "Ångra" + "Ring %s" + "Lägg till i Kontakter" + "%s nya missade samtal" + "Dina favoriter och kontakterna du\nofta ringer till visas här.\nSå det är bara att börja ringa." + "Tryck på bilden om du vill visa alla nummer eller tryck länge om du vill flytta den" + "Avvisa" + "Ta bort" + "Snabbval" + "ALLA KONTAKTER" diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index 72bc1c0d0..a712c1fe4 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -27,25 +27,23 @@ "Ongeza kwa anwani" "Toa kwa orodha ya simu zilizopigwa" "Futa rekodi ya simu" - "Futa barua ya sauti" - "Shiriki barua ya sauti" + "Futa ujumbe wa sauti" + "Shiriki ujumbe wa sauti" "Orodha ya kupiga simu haina chochote." - "Futa rekodi ya simu?" + "Ungependa kufuta rekodi ya simu?" "Kumbukumbu zako zote za simu zitafutwa." "Inafuta rekodi ya simu ..." - "Barua ya sauti" + "Ujumbe wa sauti" "Barua za sauti %1$d" "Cheza" "%1$s, %2$s" "Barua mpya ya sauti kutoka %1$s" - "Haikuweza kucheza barua ya sauti." + "Imeshindwa kucheza ujumbe wa sauti." "Inaakibisha..." "Inaleta barua ya sauti…" "Haikuweza kuleta barua ya sauti." - "Mpya" - "Nzee zaidi" "Simu zilizo na ujumbe wa sauti tu" "Simu zinazoingia tu" "Simu zinazotoka tu" @@ -77,13 +75,14 @@ "nyota" "sufuri" "Pauni" - "Barua ya sauti" + "Ujumbe wa sauti" "tafuta" "piga simu" "futa" "nambari ya kupiga" "Historia ya Simu" "Chaguo zaidi" + "kitufe cha kupiga" "Nakili" "Onyesha zinazotoka pekee" "Onyesha zinazoingia pekee" @@ -94,6 +93,7 @@ "Ongeza kusubiri" "Mipangilio" "Anwani mpya" + "Anwani zote" "Maelezo ya simu" "Haikuweza kusoma maelezo ya simu iliyoombwa." "Tumia kibao cha kuchapa cha sauti na kugusa" @@ -104,7 +104,7 @@ "Simu isiyojibiwa" "Barua za sauti" "Simu zinazoingia" - "Cheza barua ya sauti" + "Sikiliza ujumbe wa sauti" "Simu inayoingia" "Simu inayotoka" "Simu isiyojibiwa" @@ -112,14 +112,23 @@ "Ongeza anwani" "Angalia anwani %1$s" "Piga %1$s" + "Maelezo ya %1$s" + "Maelezo ya simu" + "Ujumbe mpya wa sauti." + "Simu %1$s." + "Piga simu ambayo haikupokelewa kutoka kwa %1$s %2$s %3$s" + "Piga simu iliyopokelewa kutoka kwa %1$s %2$s %3$s" + "Simu ambayo haikupokelewa kutoka kwa %1$s %2$s %3$s" + "Simu iliyopokelewa kutoka kwa %1$s %2$s %3$s" + "Pigia simu %1$s %2$s. Nilipiga simu mwisho %3$s." + "Piga simu %1$s %2$s. Nilipigia %3$s." "Tuma ujumbe wa maandishi kwa %1$s" "Barua sauti ambayo haijasikizwa" - - - "-" + "Futa utafutaji" + "Anza kutafuta kwa kutamka" "Piga simu %s" "Haijulikani" - "Barua ya sauti" + "Ujumbe wa sauti" " Nambari isiyojulikana" "Simu ya kulipia" "Tumia kibodi kubonyeza" @@ -134,20 +143,36 @@ "Inapakia kutoka SIM kadi..." "Anwani za SIM kadi" "Washa tena Programu ya watu ili itumie kipengele hiki." - "Chapa jina au simu" + "Utafutaji kwa kutamka haupatikani." + "Andika jina au nambari ya simu" "Zote" - "Hazikupokewa" + "Ambazo hazikupokewa" "Hakuna simu za hivi karibuni ambazo hazikupokewa." "Hakuna ujumbe wa sauti wa hivi karibuni." "Onyesha anwani zote" "Onyesha zinazopendwa tu" "Historia" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Anwani zote" + "Anwani zote" + "Imeondolowa kwenye vipendwa" + "Tendua" + "Piga simu %s" + "Ongeza kwenye anwani" + "Simu %s za karibuni ambazo hazikujibiwa" + "Vipendwa na nambari \n unazopiga mara nyingi zitaonekana hapa.\nKwa hivyo, anza kupiga simu." + "Gonga picha ili uone nambari zote au bonyeza na ushikilie ili upange upya" + "Ondoa" + "Ondoa" + "Unaowasiliana nao zaidi" + "ANWANI ZOTE" diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index ca99f2629..a3ab5ac48 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -44,8 +44,6 @@ "กำลังเก็บบัฟเฟอร์…" "กำลังดึงข้อความเสียง…" "ไม่สามารถดึงข้อความเสียง" - "ใหม่" - "เก่ากว่า" "เฉพาะสายที่มีข้อความเสียง" "เฉพาะสายเรียกเข้า" "เฉพาะสายโทรออก" @@ -84,6 +82,7 @@ "หมายเลขที่จะโทร" "ประวัติการโทร" "ตัวเลือกเพิ่มเติม" + "แป้นหมายเลข" "คัดลอก" "แสดงสายที่โทรออกเท่านั้น" "แสดงสายโทรเข้าเท่านั้น" @@ -94,6 +93,7 @@ "เพิ่มการรอ" "การตั้งค่า" "สร้างรายชื่อใหม่" + "ที่อยู่ติดต่อทั้งหมด" "รายละเอียดการโทร" "ไม่สามารถอ่านรายละเอียดสำหรับการโทรที่ขอ" "ใช้ปุ่มกดสัญญาณเสียง" @@ -112,11 +112,20 @@ "เพิ่มรายชื่อติดต่อ" "ดูรายชื่อติดต่อ %1$s" "โทรหา %1$s" + "รายละเอียดที่อยู่ติดต่อสำหรับ %1$s" + "รายละเอียดการโทร" + "ข้อความเสียงใหม่" + "%1$s สาย" + "โทรกลับสายที่ไม่ได้รับจาก %1$s %2$s %3$s" + "โทรกลับสายที่ได้รับจาก %1$s %2$s %3$s" + "สายที่ไม่ได้รับจาก %1$s %2$s %3$s" + "สายที่ได้รับจาก %1$s %2$s %3$s" + "โทร %1$s %2$s โทรล่าสุด %3$s." + "โทร %1$s %2$s เวลาโทร %3$s" "ส่งข้อความไปที่ %1$s" "ข้อความเสียงที่ยังไม่ได้ฟัง" - - - "-" + "ล้างการค้นหา" + "เริ่มต้นการค้นหาด้วยเสียง" "โทร %s" "ไม่ทราบ" "ข้อความเสียง" @@ -134,7 +143,8 @@ "กำลังโหลดจากซิมการ์ด…" "รายชื่อบนซิมการ์ด" "เปิดใช้งานแอปพลิเคชัน People อีกครั้งเพื่อใช้คุณลักษณะนี้" - "พิมพ์ชื่อ/หมายเลขโทรศัพท์" + "ค้นหาด้วยเสียงไม่สามารถใช้งานได้" + "พิมพ์ชื่อหรือหมายเลขโทรศัพท์" "ทั้งหมด" "ไม่ได้รับ" "ไม่มีสายที่ไม่ได้รับล่าสุด" @@ -142,12 +152,27 @@ "แสดงรายชื่อในสมุดโทรศัพท์ทั้งหมด" "แสดงเฉพาะรายชื่อที่ชื่นชอบ" "ประวัติ" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "ที่อยู่ติดต่อทั้งหมด" + "ที่อยู่ติดต่อทั้งหมด" + "นำออกจากรายการโปรด" + "เลิกทำ" + "โทร %s" + "เพิ่มในสมุดติดต่อ" + "สายที่ไม่ได้รับใหม่ %s สาย" + "รายการโปรดและรายชื่อติดต่อที่คุณ\nโทรหาบ่อยจะแสดงที่นี่\n เริ่มโทรได้" + "แตะรูปภาพเพื่อดูหมายเลขทั้งหมด หรือกดค้างเพื่อจัดลำดับใหม่" + "ปิด" + "นำออก" + "เรียกใช้ฉับไว" + "รายชื่อติดต่อทั้งหมด" diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml index 67471bc3c..cbc17529c 100644 --- a/res/values-tl/strings.xml +++ b/res/values-tl/strings.xml @@ -44,8 +44,6 @@ "Nagba-buffer…" "Kinukuha ang voicemail…" "Hindi makuha ang voicemail." - "Bago" - "Mas Luma" "Mga tawag lang na may voicemail" "Mga papasok na tawag lang" "Mga papalabas na tawag lang" @@ -84,6 +82,7 @@ "numerong ida-dial" "Kasaysayan ng Tawag" "Higit pang mga pagpipilian" + "dial pad" "Kopyahin" "Ipakita lang ang papalabas" "Ipakita lang ang paparating" @@ -94,6 +93,7 @@ "Magdagdag ng paghihintay" "Mga Setting" "Bagong contact" + "Lahat ng contact" "Mga detalye ng tawag" "Hindi mabasa ang mga detalye para sa hiniling na tawag." "Gumamit ng touch tone na keypad" @@ -112,11 +112,20 @@ "Magdagdag ng contact" "Tingnan ang contact na si %1$s" "Tawagan si %1$s" + "Mga detalye sa pakikipag-ugnayan para kay/sa %1$s" + "Mga detalye ng tawag" + "Bagong voicemail." + "%1$s (na) tawag." + "Tawagan pabalik si/ang %1$s %2$s %3$s para sa hindi nasagot na tawag" + "Tawagan pabalik si/ang %1$s %2$s %3$s para sa sinagot na tawag" + "Hindi nasagot na tawag mula kay/sa %1$s %2$s %3$s" + "Sinagot na tawag mula kay/sa %1$s %2$s %3$s" + "Tawagan si/ang %1$s %2$s. Huling tinawagan noong %3$s." + "Tawagan si/ang %1$s %2$s. Tinawagan noong %3$s." "Ipadala ang text message kay %1$s" "Hindi pa naririnig na voicemail" - - - "-" + "I-clear ang paghahanap" + "Simulan ang paghahanap gamit ang boses" "Tumawag sa %s" "Di-kilala" "Voicemail" @@ -134,7 +143,8 @@ "Naglo-load mula sa SIM card…" "Mga contact sa SIM card" "Paganahing muli ang application ng Mga Tao upang magamit ang tampok na ito." - "Mag-type pangalan o phone" + "Hindi available ang paghahanap gamit ang boses." + "I-type pangalan o phone number" "Lahat" "Di nasagot" "Walang mga kamakailang hindi nasagot na tawag." @@ -142,12 +152,27 @@ "Ipakita ang lahat ng contact" "Mga paborito lang ang ipakita" "Kasaysayan" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Lahat ng contact" + "Lahat ng contact" + "Inalis sa mga paborito" + "I-undo" + "Tumawag sa %s" + "Idagdag sa mga contact" + "%s (na) bagong hindi nasagot na tawag" + "Ipapakita dito ang mga paborito at contact na\nmadalas mong tinatawagan.\nKaya, simulan ang pagtawag." + "I-tap ang larawan upang makita ang lahat ng numero at pindutin nang matagal upang ayusing muli" + "I-dismiss" + "Alisin" + "Speed Dial" + "LAHAT NG CONTACT" diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index e4faefea3..13d8cc6bb 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -44,8 +44,6 @@ "Arabelleğe alınıyor..." "Sesli mesaj getiriliyor..." "Sesli mesaj getirilemedi." - "Yeni" - "Daha eski" "Yalnızca sesli mesaj içeren çağrılar" "Yalnızca gelen çağrılar" "Yalnızca giden çağrılar" @@ -84,6 +82,7 @@ "çevrilecek numara" "Çağrı Geçmişi" "Diğer seçenekler" + "tuş takımı" "Kopyala" "Yalnızca gidenleri göster" "Yalnızca gelenleri göster" @@ -94,6 +93,7 @@ "Bekleme ekle" "Ayarlar" "Yeni kişi" + "Tüm kişiler" "Çağrı ayrıntıları" "İstenen çağrı için ayrıntılar okunamadı." "Telefon tuş takımını kullan" @@ -112,11 +112,20 @@ "Kişi ekle" "Kişiyi görüntüle: %1$s" "Sesli arama yap: %1$s" + "%1$s için kişi ayrıntıları" + "Çağrı ayrıntıları" + "Yeni sesli mesaj." + "%1$s çağrı." + "Cevapsız şu çağrıyı geri ara: %1$s %2$s %3$s" + "Yanıtlanan şu çağrıyı geri ara: %1$s %2$s %3$s" + "Cevapsız çağrı: %1$s %2$s %3$s" + "Yanıtlanan çağrı: %1$s %2$s %3$s" + "Çağrı: %1$s %2$s. Son çağrı zamanı: %3$s." + "Çağrı: %1$s %2$s. Zaman: %3$s." "Şu kişiye kısa mesaj gönder: %1$s" "Dinlenilmemiş sesli mesaj" - - - "-" + "Aramayı temizle" + "Sesli arama başlat" "Çağrı yap: %s" "Bilinmiyor" "Sesli Mesaj" @@ -134,7 +143,8 @@ "SIM karttan yükleniyor..." "SIM kart kişileri" "Bu özelliği kullanmak için Kişiler uygulamasını yeniden etkinleştirin." - "Bir ad veya telefon yazın" + "Sesli arama kullanılamıyor." + "Ad veya telefon numarası yazın" "Tümü" "Cevapsız" "Yakın zamanda cevapsız çağrı yok." @@ -142,12 +152,27 @@ "Tüm kişileri göster" "Yalnızca favori kişileri göster" "Geçmiş" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Tüm kişiler" + "Tüm kişiler" + "Favorilerden kaldırıldı" + "Geri al" + "Telefon et: %s" + "Kişilere ekle" + "%s yeni cevapsız çağrı" + "Favoriler ve sık telefon ettiğiniz\nkişiler burada görüntülenir.\nTelefon etmeye başlayın." + "Tüm numaraları görmek için resme hafifçe vurun veya yeniden sıralamak için basılı tutun" + "Kapat" + "Kaldır" + "Hızlı Arama" + "TÜM KİŞİLER" diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index ab1217853..45d8b113a 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -44,8 +44,6 @@ "Буферизація..." "Отримання голосової пошти..." "Не вдалось отримати голосову пошту." - "Нові" - "Старіші" "Лише виклики з голосовою поштою" "Лише вхідні виклики" "Лише вихідні виклики" @@ -84,6 +82,7 @@ "номер для набору" "Історія викликів" "Інші варіанти" + "цифрова клавіатура" "Копіювати" "Показувати лише вихідні" "Показувати лише вхідні" @@ -94,6 +93,7 @@ "Дод. очікув." "Налаштування" "Новий контакт" + "Усі контакти" "Деталі виклику" "Неможл. прочитати деталі потрібного виклику." "Викор. кнопкову клавіат." @@ -112,11 +112,20 @@ "Додати контакт" "Переглянути контакт %1$s" "Дзвонити: %1$s" + "Відомості про контакт %1$s" + "Деталі виклику" + "Нова голосове повідомлення." + "Викликів: %1$s." + "Пропущений зворотний виклик: %1$s, %2$s, %3$s" + "Прийнятий зворотний виклик: %1$s, %2$s, %3$s" + "Пропущений виклик: %1$s, %2$s, %3$s" + "Прийнятий виклик: %1$s, %2$s, %3$s" + "Виклик: %1$s %2$s. Останній виклик: %3$s." + "Виклик: %1$s, %2$s. Час виклику: %3$s." "Надіслати текстове повідомлення: %1$s" "Непрослухана голосова пошта" - - - "–" + "Очистити поле пошуку" + "Розпочати голосовий пошук" "Телефонувати %s" "Невідомий" "Голос. пошта" @@ -134,7 +143,8 @@ "Завантаж. із SIM-карти…" "Контакти SIM-карти" "Повторно ввімкніть програму Люди, щоб скористатися цією функцією." - "Введіть ім’я або телефон" + "Голосовий пошук недоступний." + "Введіть ім’я чи номер телефону" "Усі" "Пропущені" "Немає нещодавніх пропущених викликів." @@ -142,12 +152,27 @@ "Показати всі контакти" "Показати лише вибрані" "Історія" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Усі контакти" + "Усі контакти" + "Вилучено з вибраного" + "Відмінити" + "Набрати %s" + "Додати до контактів" + "Нових пропущених дзвінків: %s" + "Тут будуть відображатися вибрані контакти й контакти,\n яким ви часто телефонуєте.\nСпілкуйтеся із задоволенням." + "Торкніться зображення, щоб побачити всі номери, або натисніть і утримуйте, щоб змінити порядок" + "Закрити" + "Видалити" + "Швидкий набір" + "УСІ КОНТАКТИ" diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index c891a07b3..4639ff846 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -44,8 +44,6 @@ "Đang lưu tạm vào bộ đệm…" "Đang tìm nạp thư thoại…" "Không thể tìm nạp thư thoại." - "Mới" - "Cũ hơn" "Chỉ cuộc gọi có thư thoại" "Chỉ cuộc gọi đến" "Chỉ cuộc gọi đi" @@ -84,6 +82,7 @@ "số để quay" "Nhật ký cuộc gọi" "Tùy chọn khác" + "bàn phím số" "Sao chép" "Chỉ hiển thị cuộc gọi đi" "Chỉ hiển thị cuộc gọi đến" @@ -94,6 +93,7 @@ "Thêm chờ" "Cài đặt" "Liên hệ mới" + "Tất cả liên hệ" "Chi tiết cuộc gọi" "Không thể đọc chi tiết về cuộc gọi yêu cầu." "Sử dụng bộ tạo xung từ bàn phím" @@ -112,11 +112,20 @@ "Thêm địa chỉ liên hệ" "Xem thông tin liên hệ của %1$s" "Gọi %1$s" + "Chi tiết liên lạc cho %1$s" + "Chi tiết cuộc gọi" + "Thư thoại mới." + "%1$s cuộc gọi." + "Quay lại cuộc gọi nhỡ từ %1$s %2$s %3$s" + "Quay lại cuộc gọi đã trả lời từ %1$s %2$s %3$s" + "Cuộc gọi nhỡ từ %1$s %2$s %3$s" + "Cuộc gọi đã trả lời từ %1$s %2$s %3$s" + "Gọi %1$s %2$s. Gọi lần cuối %3$s." + "Gọi %1$s %2$s. Đã gọi %3$s." "Gửi tin nhắn văn bản tới %1$s" "Thư thoại chưa nghe" - - - "-" + "Xóa tìm kiếm" + "Bắt đầu tìm kiếm bằng giọng nói" "Gọi %s" "Không xác định" "Thư thoại" @@ -134,7 +143,8 @@ "Đang tải từ thẻ SIM…" "Danh bạ trên thẻ SIM" "Bật lại ứng dụng Liên hệ để sử dụng tính năng này." - "Nhập tên hoặc điện thoại" + "Tìm kiếm bằng giọng nói không khả dụng." + "Nhập tên hoặc số điện thoại" "Tất cả" "Bị nhỡ" "Không có cuộc gọi nhỡ gần đây nào." @@ -142,12 +152,27 @@ "Hiển thị tất cả liên hệ" "Chỉ hiển thị liên hệ ưa thích" "Lịch sử" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Tất cả liên hệ" + "Tất cả liên hệ" + "Đã xóa khỏi mục yêu thích" + "Hoàn tác" + "Gọi %s" + "Thêm vào danh bạ" + "%s cuộc gọi nhỡ mới" + "Người liên hệ yêu thích và người liên hệ bạn\nthường gọi sẽ hiển thị tại đây.\nVì vậy, hãy bắt đầu gọi." + "Chạm vào hình ảnh để xem tất cả các số hoặc nhấn và giữ để sắp xếp lại" + "Loại bỏ" + "Xóa" + "Quay số nhanh" + "TẤT CẢ NGƯỜI LIÊN HỆ" diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index dc63b0d67..e0d5faa86 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -24,12 +24,12 @@ "发送短信" "呼叫%s" "呼叫之前编辑号码" - "添加到“联系人”" + "添加到通讯录" "从通话记录中删除" "清除通话记录" "删除语音邮件" "分享语音邮件" - "通话记录为空。" + "没有通话记录。" "要清除通话记录吗?" "系统将删除您的所有通话记录。" "正在清除通话记录..." @@ -44,8 +44,6 @@ "正在缓冲…" "正在抓取语​​音邮件…" "无法抓取语音邮件。" - "新记录" - "旧记录" "只显示语音信箱留言" "只显示来电" "只显示外拨电话" @@ -84,16 +82,18 @@ "要拨打的号码" "通话记录" "更多选项" + "拨号键盘" "复制" "仅显示外拨电话" "仅显示来电" "仅显示未接来电" "只显示语音邮件" "显示所有通话" - "暂停时间延长 2 秒" + "延长暂停时间2秒" "延长等待时间" "设置" "新建联系人" + "所有联系人" "通话详情" "无法读取所请求呼叫的详细信息。" "使用按键式键盘" @@ -112,15 +112,24 @@ "添加联系人" "查看联系人%1$s" "呼叫%1$s" + "%1$s的详细联系信息" + "通话详情" + "有新的语音邮件。" + "%1$s次通话。" + "回拨%3$s来自%1$s%2$s)的未接电话" + "回拨%3$s来自%1$s%2$s)的已接电话" + "%3$s来自%1$s%2$s)的未接电话" + "%3$s来自%1$s%2$s)的已接电话" + "与%1$s%2$s)通话。上次通话时间是%3$s。" + "与%1$s%2$s)通话。上次通话时间是%3$s。" "向%1$s发送短信" "未收听的语音邮件" - - - "-" + "清除搜索内容" + "开始语音搜索" "拨打 %s" "未知" "语音信箱" - "私人号码" + "私密号码" "公用电话" "使用键盘拨号" "拨号以添加通话" @@ -134,7 +143,8 @@ "正从 SIM 卡中加载..." "SIM 卡联系人" "必须重新启用联系人应用才能使用此功能。" - "请输入姓名或电话号码" + "无法使用语音搜索。" + "输入姓名或手机号" "全部" "未接电话" "最近没有未接来电。" @@ -142,12 +152,27 @@ "显示所有联系人" "仅显示常用联系人" "通话记录" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "所有联系人" + "所有联系人" + "已从“常用联系人”中删除" + "撤消" + "拨打%s" + "添加到通讯录" + "%s个新的未接电话" + "您收藏的联系人和经常通话\n的联系人都会显示在这里。\n现在就开始与联系人通话吧。" + "点按图片可查看所有号码,按住图片可重新排序" + "关闭" + "移除" + "快速拨号" + "所有联系人" diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a5ec0d2da --- /dev/null +++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,178 @@ + + + + + "撥號器" + "電話" + "電話" + "通話記錄" + "傳送短訊" + "打電話給%s" + "在撥打前編輯號碼" + "新增至通訊錄" + "從通話記錄中移除" + "清除通話記錄" + "刪除留言" + "分享留言信箱" + "無通話記錄。" + "要清除通話記錄嗎?" + "即將刪除您所有的通話記錄。" + "正在清除通話記錄…" + + "話音留言" + "%1$d 個語音留言" + + "播放" + "%1$s%2$s" + "來自%1$s的新語音留言" + "無法播放留言。" + "正在緩衝..." + "正在擷取留言..." + "無法擷取留言。" + "只顯示有留言的來電" + "只顯示來電" + "只顯示撥出電話" + "只顯示未接來電" + "無法連接留言信箱伺服器。" + "無法連接留言信箱伺服器,新的留言仍有待聽取。" + "設定您的留言信箱。" + "無法使用語音。" + "設定" + "致電語音信箱號碼" + "最慢速" + "慢速" + "正常速度" + "快速" + "最快速" + "( %1$d%2$s" + "選擇號碼" + "選擇號碼" + "記住這個選擇" + "一" + "二" + "三" + "四" + "五" + "六" + "七" + "八" + "九" + "星號" + "零" + "井號鍵" + "留言" + "搜尋" + "撥號" + "Backspace" + "致電號碼" + "通話記錄" + "更多選項" + "撥號盤" + "複製" + "只顯示撥出電話" + "只顯示來電" + "只顯示未接來電" + "僅顯示語音留言" + "顯示所有通話" + "新增 2 秒暫停功能" + "新增插播功能" + "設定" + "新增聯絡人" + "所有聯絡人" + "通話詳細資料" + "無法讀取所需通話的詳細資訊。" + "使用觸控音頻按鍵" + "返回進行中的通話" + "新增通話" + "來電" + "撥出電話" + "未接來電" + "留言信箱" + "來電" + "播放語音留言" + "來電" + "撥出電話" + "未接來電" + "語音信箱" + "新增聯絡人" + "查看聯絡人%1$s" + "致電%1$s" + "「%1$s」的聯絡人詳細資料" + "通話詳細資料" + "新留言。" + "%1$s 次通話次數。" + "回覆未接來電:「%1$s」(%2$s)。通話時間:%3$s" + "回覆已接來電:「%1$s」(%2$s)。通話時間:%3$s" + "未接來電:「%1$s」(%2$s)。通話時間:%3$s" + "已接來電:「%1$s」(%2$s)。通話時間:%3$s" + "與「%1$s」通話 (%2$s)。最後通話時間:%3$s。" + "與「%1$s」通話 (%2$s)。通話時間:%3$s。" + "發短訊給%1$s" + "未聽取的語音留言" + "清除搜尋" + "開始語音搜尋" + "撥打 %s" + "未知" + "留言" + "私人號碼" + "公共電話" + "使用鍵盤撥號" + "撥號即可新增通話" + "%s%s 秒" + "未傳送通話" + "如要設定留言信箱,請移至 [選單] > [設定]。" + "如要致電留言信箱,請先關閉飛行模式。" + "正在載入..." + "IMEI" + "MEID" + "正在從 SIM 卡載入..." + "SIM 卡聯絡人" + "請重新啟用「通訊錄」應用程式,才能使用這項功能。" + "無法使用語音搜尋功能。" + "輸入姓名或電話號碼" + "全部" + "未接來電" + "最近沒有未接來電。" + "最近沒有留言。" + "顯示所有聯絡人" + "只顯示我的最愛" + "記錄" + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "所有聯絡人" + "所有聯絡人" + "已從「我的最愛」中移除" + "復原" + "撥打 %s" + "加入通訊錄" + "%s 個新的未接來電" + "您的最愛聯絡人和經常通話的聯絡人\n會在這裡顯示,\n致電他們吧!" + "輕按相片可查看所有號碼,按住則可重新排序" + "關閉" + "移除" + "快速撥號" + "所有聯絡人" + diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index 935ff5849..c3ee7189b 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -44,8 +44,6 @@ "緩衝處理中…" "正在擷取語音留言..." "無法擷取語音留言。" - "最新" - "較舊" "僅顯示語音信箱留言" "僅顯示來電" "僅顯示已撥電話" @@ -84,16 +82,18 @@ "撥號號碼" "通話紀錄" "更多選項" + "撥號鍵盤" "複製" "僅顯示撥出電話" "僅顯示來電" "僅顯示未接來電" "僅顯示語音留言" "顯示所有通話" - "新增 2 秒暫停功能" - "新增插播功能" + "暫停時間延長 2 秒" + "延長等待時間" "設定" "新增聯絡人" + "所有聯絡人" "通話詳細資料" "無法解讀通話要求詳細資訊。" "使用觸控音按鍵" @@ -112,11 +112,20 @@ "新增聯絡人" "查看聯絡人%1$s" "撥電話給%1$s" + "「%1$s」的聯絡詳細資料" + "通話詳細資料" + "新的語音留言。" + "通話 %1$s 次。" + "回撥未接來電:「%1$s」(%2$s)。通話時間:%3$s" + "回撥已接來電:「%1$s」(%2$s)。通話時間:%3$s" + "未接來電:「%1$s」(%2$s)。來電時間:%3$s" + "已接來電:「%1$s」(%2$s)。來電時間:%3$s" + "與「%1$s」通話 (%2$s)。上次通話時間:%3$s。" + "與「%1$s」通話 (%2$s)。通話時間:%3$s。" "傳送簡訊給%1$s" "未聽取的語音留言" - - - "-" + "清除搜尋" + "開始進行語音搜尋" "撥打 %s" "不明" "語音留言" @@ -134,20 +143,36 @@ "從 SIM 卡讀取中…" "SIM 卡聯絡人" "您必須重新啟用「使用者」應用程式,才能使用這項功能。" - "輸入姓名或電話" + "無法使用語音搜尋。" + "輸入姓名或電話號碼" "全部" "未接來電" "最近沒有未接來電。" "最近沒有語音留言。" "顯示所有聯絡人" - "只顯示我的最愛" + "只顯示我的收藏" "通話紀錄" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "所有聯絡人" + "所有聯絡人" + "已從最愛的聯絡人移除" + "復原" + "撥打 %s" + "新增為聯絡人" + "%s 通新的未接來電" + "您最愛的聯絡人和經常通話的聯絡人\n都會顯示在這裡,\n可以直接打給他們!" + "輕按圖片即可查看所有號碼,按住圖片則可重新排序" + "關閉" + "移除" + "快速撥號" + "所有聯絡人" diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml index b994076d3..045b53eac 100644 --- a/res/values-zu/strings.xml +++ b/res/values-zu/strings.xml @@ -44,8 +44,6 @@ "Ukugcina kumthamo" "ilanda i-voicemail..." "Yehlulekile ukulanda i-voicemail." - "Okusha" - "Okudadlana" "Amakholi anevoyisimeyili kuphela" "Amakholi angenayo kuphela" "Amakholi aphumayo kuphela" @@ -84,6 +82,7 @@ "inombolo okumele uyidayele" "Umlando wekholi" "Izinketho eziningi" + "okokudayila" "Kopisha" "Bonisa eziphumayo kuphela" "Bonisa okungenayo kuphela" @@ -94,6 +93,7 @@ "Yengeza ukulinda" "Izilungiselelo" "Othintana naye omusha" + "Bonke oxhumana nabo" "Imininingwane yokushayela" "Ayikwazanga ukufunda imininingwane yokushayela okuceliwe." "Sebenzisa ikhiphedi yethoni yokuthinta" @@ -112,11 +112,20 @@ "Faka oxhumana naye" "Bheka oxhumana naye %1$s" "Fonela %1$s" + "Imininingwane yokuxhumana ka-%1$s" + "Imininingwane yekholi" + "Ivoyisimeyili entsha." + "%1$s amakholi." + "Buyisela ikholi ephuthelwe esuka ku-%1$s %2$s %3$s" + "Buyisela ikholi ephenduliwe esuka ku-%1$s %2$s %3$s" + "Ikholi ephuthelwe esuka ku-%1$s %2$s %3$s" + "Iphendule ikholi esuka ku-%1$s %2$s %3$s" + "Shayela ku-%1$s %2$s. Igcine ukushaya ngo-%3$s." + "Shayela ku-%1$s %2$s. Ushaye ngo-%3$s." "Hambisa umyalezo ku %1$s" "I-imeyli yezwi engazwakalanga" - - - "-" + "Sula usesho" + "Qalisa ukusesha ngezwi" "Shayela %s" "Akwaziwa" "Ivoyisimeyili" @@ -134,7 +143,8 @@ "Ilayisha kusuka ekhadini le-SIM..." "Othintana nabo bekhadi le-SIM" "Phinda unike amandla uhlelo lokusebenza lwabantu ukuze basebenzise lesi sici." - "Thayipha igama noma ifoni" + "Ukusesha ngezwi akutholakali." + "Thayipha igama noma inombolo yefoni" "Konke" "Phuthelwe" "Awekho amakholi wakamuva aphuthelwe." @@ -142,12 +152,27 @@ "Bonakalisa bonke oxhumana nabo" "Bonisa izintandokazi kuphela" "Umlando" - - - - - - - - + "0" + "1" + "2" + "3" + "4" + "5" + "6" + "7" + "8" + "9" + "Bonke oxhumana nabo" + "Bonke oxhumana nabo" + "Kukhishiwe kusuka kuzintandokazi" + "Hlehlisa" + "Shayela ku-%s" + "Engeza koxhumana nabo" + "%s amakholi amasha owaphuthelwe" + "Izintandokazi noxhumana nabo\nobashayela ngokuvamile bazovela lapha.\nNgakho-ke, qala ukushaya." + "Thepha isithombe ukuze ubone zonke izinombolo noma cindezela uphinde ubambe ukuze uhlele kabusha" + "Cashisa" + "Susa" + "Ukudayela okusheshayo" + "BONKE OXHUMANA NABO" -- cgit v1.2.3