From d24e85502506b67da7b167a55923618c189b2343 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baligh Uddin Date: Wed, 11 Sep 2013 08:54:49 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: Iefc9ae5515c5902b34ebeb7b281f2d0ae20ec972 Auto-generated-cl: translation import --- InCallUI/res/values-ca/strings.xml | 2 +- InCallUI/res/values-cs/strings.xml | 2 +- InCallUI/res/values-hi/strings.xml | 8 ++++---- InCallUI/res/values-pt/strings.xml | 6 +++--- InCallUI/res/values-sw/strings.xml | 2 +- 5 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/InCallUI/res/values-ca/strings.xml b/InCallUI/res/values-ca/strings.xml index 9d95426fb..02e1b8c93 100644 --- a/InCallUI/res/values-ca/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-ca/strings.xml @@ -617,7 +617,7 @@ "To del telèfon" "Vibrar en sonar" "Sonar en marcar els números" - "Compleció autom. del teclat" + "Autocompletar amb teclat" "To i vibració" "Gestiona la trucada de conferència" diff --git a/InCallUI/res/values-cs/strings.xml b/InCallUI/res/values-cs/strings.xml index 49ba0aa98..85f4f4221 100644 --- a/InCallUI/res/values-cs/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-cs/strings.xml @@ -617,7 +617,7 @@ "Vyzváněcí tón telefonu" "Vibrace při vyzvánění" "Tóny při dotyku číselníku" - "Aut. doplň. pomocí číselníku" + "Autom. doplňování číselníku" "Vyzvánění a vibrace" "Spravovat konferenční hovor" diff --git a/InCallUI/res/values-hi/strings.xml b/InCallUI/res/values-hi/strings.xml index 8019ab402..825c0825d 100644 --- a/InCallUI/res/values-hi/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-hi/strings.xml @@ -87,23 +87,23 @@ "कॉल के दौरान, मुझे इनकमिंग कॉल की सूचना दें" "कॉल अग्रेषण सेटिंग" "कॉल अग्रेषण" - "हमेशा अग्रेषित करें" + "हमेशा इसको भेजें" "हमेशा इस नंबर का उपयोग करें" "सभी कॉल अग्रेषित कर रहा है" "सभी कॉल {0} को अग्रेषित किए जा रहे हैं" "नंबर अनुपलब्ध है" "अक्षम की गई" - "व्यस्त होने पर अग्रेषित करें" + "व्यस्त होने पर इसको भेजें" "व्यस्त रहते समय नंबर" "{0} को अग्रेषित कर रहा है" "अक्षम की गई" "जब आपका फ़ोन व्यस्त हो, तो आपका ऑपरेटर कॉल अग्रेषण अक्षम करने का समर्थन नहीं करता." - "अनुत्तरित होने पर अग्रेषित करें" + "अनुत्तरित होने पर इसको भेजें" "अनुत्तरित होने पर नंबर" "{0} को अग्रेषित कर रहा है" "अक्षम की गई" "जब आपका फ़ोन उत्तर न दे, तो आपका ऑपरेटर कॉल अग्रेषण अक्षम करने का समर्थन नहीं करता." - "पहुंच योग्य न होने पर अग्रेषित करें" + "पहुंच योग्य न होने पर इसको भेजें" "पहुंच योग्य न होने पर नंबर" "{0} को अग्रेषित कर रहा है" "अक्षम की गई" diff --git a/InCallUI/res/values-pt/strings.xml b/InCallUI/res/values-pt/strings.xml index 844d3cd37..01e88c33b 100644 --- a/InCallUI/res/values-pt/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-pt/strings.xml @@ -580,10 +580,10 @@ "Automático" "Sempre enviar" "Chamada de voz não compatível" - "Não posso falar agora. Me manda um SMS, por favor?" + "Não posso falar agora. Manda um SMS, por favor?" "Já te ligo de volta." "Eu te ligo mais tarde." - "Não posso falar agora. Me liga depois, por favor?" + "Não posso falar agora. Liga depois, por favor?" "Escreva sua resposta..." "Respostas rápidas" "Editar respostas rápidas" @@ -616,7 +616,7 @@ "Som padrão (%1$s)" "Toque do telefone" "Vibrar quando estiver tocando" - "Tons de toque do teclado numérico" + "Tons de toque teclado numérico" "Autopreenchimento do teclado" "Toque e vibração" "Gerenciar conferência telefônica" diff --git a/InCallUI/res/values-sw/strings.xml b/InCallUI/res/values-sw/strings.xml index 661e3107e..51c8add40 100644 --- a/InCallUI/res/values-sw/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-sw/strings.xml @@ -617,7 +617,7 @@ "Mlio wa simu" "Tetema wakati wa kuita" "Toa sauti vitufe vya kupiga vinapoguswa" - "Jaza kitufe cha kupiga kiotomatiki" + "Jaza nambari kiotomatiki" "Malio wa simu na Mtetemo" "Dhibiti simu ya kongamano" -- cgit v1.2.3