From 83b18efa96a024edf376f51860d15a3e1259656a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Yi Date: Mon, 13 Jun 2016 09:54:37 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I418ac0f2f44806945872fe24748ec8701601155a Auto-generated-cl: translation import --- res/values-af/strings.xml | 10 +-- res/values-am/strings.xml | 8 +- res/values-ar/strings.xml | 16 ++-- res/values-az-rAZ/strings.xml | 169 +++++++++++++++++++++---------------- res/values-bg/strings.xml | 16 ++-- res/values-bn-rBD/strings.xml | 30 +++---- res/values-ca/strings.xml | 36 ++++---- res/values-cs/strings.xml | 24 +++--- res/values-da/strings.xml | 22 ++--- res/values-de/strings.xml | 20 ++--- res/values-el/strings.xml | 20 ++--- res/values-en-rAU/strings.xml | 191 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-en-rGB/strings.xml | 12 +-- res/values-en-rIN/strings.xml | 12 +-- res/values-es-rUS/strings.xml | 26 +++--- res/values-es/strings.xml | 18 ++-- res/values-et-rEE/strings.xml | 12 +-- res/values-eu-rES/strings.xml | 12 +-- res/values-fa/strings.xml | 24 +++--- res/values-fi/strings.xml | 10 +-- res/values-fr-rCA/strings.xml | 14 ++-- res/values-fr/strings.xml | 10 +-- res/values-gl-rES/strings.xml | 14 ++-- res/values-gu-rIN/strings.xml | 191 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-hi/strings.xml | 12 +-- res/values-hr/strings.xml | 13 +-- res/values-hu/strings.xml | 12 +-- res/values-hy-rAM/strings.xml | 10 +-- res/values-in/strings.xml | 12 +-- res/values-is-rIS/strings.xml | 8 +- res/values-it/strings.xml | 18 ++-- res/values-iw/strings.xml | 14 ++-- res/values-ja/strings.xml | 12 +-- res/values-ka-rGE/strings.xml | 8 +- res/values-kk-rKZ/strings.xml | 20 ++--- res/values-km-rKH/strings.xml | 22 ++--- res/values-kn-rIN/strings.xml | 22 ++--- res/values-ko/strings.xml | 12 +-- res/values-ky-rKG/strings.xml | 86 +++++++------------ res/values-lo-rLA/strings.xml | 18 ++-- res/values-lt/strings.xml | 16 ++-- res/values-lv/strings.xml | 19 +++-- res/values-mk-rMK/strings.xml | 16 ++-- res/values-ml-rIN/strings.xml | 32 +++---- res/values-mn-rMN/strings.xml | 12 +-- res/values-mr-rIN/strings.xml | 12 +-- res/values-ms-rMY/strings.xml | 14 ++-- res/values-my-rMM/strings.xml | 18 ++-- res/values-nb/strings.xml | 22 ++--- res/values-ne-rNP/strings.xml | 12 +-- res/values-nl/strings.xml | 24 +++--- res/values-pa-rIN/strings.xml | 191 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-pl/strings.xml | 16 ++-- res/values-pt-rBR/strings.xml | 191 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-pt-rPT/strings.xml | 12 +-- res/values-pt/strings.xml | 22 ++--- res/values-ro/strings.xml | 75 +++++++++-------- res/values-ru/strings.xml | 30 +++---- res/values-si-rLK/strings.xml | 8 +- res/values-sk/strings.xml | 26 +++--- res/values-sl/strings.xml | 14 ++-- res/values-sq-rAL/strings.xml | 191 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-sr/strings.xml | 13 +-- res/values-sv/strings.xml | 10 +-- res/values-sw/strings.xml | 18 ++-- res/values-ta-rIN/strings.xml | 18 ++-- res/values-te-rIN/strings.xml | 16 ++-- res/values-th/strings.xml | 10 +-- res/values-tl/strings.xml | 20 ++--- res/values-tr/strings.xml | 10 +-- res/values-uk/strings.xml | 26 +++--- res/values-ur-rPK/strings.xml | 10 +-- res/values-uz-rUZ/strings.xml | 76 ++++++++--------- res/values-vi/strings.xml | 18 ++-- res/values-zh-rCN/strings.xml | 14 ++-- res/values-zh-rHK/strings.xml | 16 ++-- res/values-zh-rTW/strings.xml | 12 +-- res/values-zu/strings.xml | 8 +- 78 files changed, 1734 insertions(+), 750 deletions(-) create mode 100644 res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 res/values-gu-rIN/strings.xml create mode 100644 res/values-pa-rIN/strings.xml create mode 100644 res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 res/values-sq-rAL/strings.xml diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml index 2c08a2778..cd3100660 100644 --- a/res/values-af/strings.xml +++ b/res/values-af/strings.xml @@ -33,10 +33,10 @@ "Vee oproepgeskiedenis uit?" "Dit sal alle oproepe uit jou geskiedenis vee" "Vee tans oproepgeskiedenis uit …" - - "Stemboodskap" - "%1$d stemboodskappe" - + + %1$d Stemboodskappe + Stemboodskap + "Speel" "%1$s, %2$s" "Nuwe stemboodskap van %1$s" @@ -181,7 +181,7 @@ "Algemeen" "Opsies vir wys van kontakte" "Klanke en vibreer" - "Foon-luitoon" + "Foonluitoon" "Vibreer ook vir oproepe" "Belbladklanke" "Ander" diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml index f2e65486b..fe636a10f 100644 --- a/res/values-am/strings.xml +++ b/res/values-am/strings.xml @@ -33,10 +33,10 @@ "የጥሪ ታሪክ ይጽዳ?" "ይሄ ሁሉንም ጥሪዎች ከታሪክዎ ይሰርዛቸዋል" "የጥሪ ታሪክን በማጽዳት ላይ…" - - "የድምፅ መልዕክት" - "%1$d የድምፅ መልዕክቶች" - + + %1$d የድምፅ መልዕክቶች + %1$d የድምፅ መልዕክቶች + "አጫውት" "%1$s%2$s" "ከ%1$s አዲስ የድምፅመልዕክት" diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index 16e4d5b91..e95cf0dfb 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -33,10 +33,14 @@ "هل تريد محو سجل المكالمات؟" "سيؤدي ذلك إلى حذف جميع المكالمات من السجل" "جارٍ محو سجل المكالمات…" - - "البريد الصوتي" - "%1$d من رسائل البريد الصوتي" - + + لا تتوفر رسائل بريد صوتي (%1$d) + رسالتا بريد صوتي (%1$d) + %1$d رسائل بريد صوتي + %1$d رسالة بريد صوتي + %1$d من رسائل البريد الصوتي + رسالة بريد صوتي + "تشغيل" "%1$s، %2$s" "بريد صوتي جديد من %1$s" @@ -121,8 +125,8 @@ "جارٍ التحميل..." "IMEI" "MEID" - "‏جارٍ التحميل من بطاقة SIM…" - "‏بطاقة SIM وجهات الاتصال" + "‏جارٍ التحميل من شريحة SIM…" + "‏شريحة SIM وجهات الاتصال" "لا يتوفر تطبيق لجهات الاتصال" "البحث الصوتي غير متاح" "يتعذر إجراء مكالمة هاتفية نظرًا لأنه تم تعطيل تطبيق الهاتف." diff --git a/res/values-az-rAZ/strings.xml b/res/values-az-rAZ/strings.xml index 11b5bef7e..72bf518d0 100644 --- a/res/values-az-rAZ/strings.xml +++ b/res/values-az-rAZ/strings.xml @@ -18,40 +18,40 @@ "Nömrə yığan" - "Telefon" + "Telefon" "Telefon" - "Zəng jurnalı" - "Mətnli mesaj göndərin" + "Zəng tarixçəsi" + "SMS göndərin" "Zəng %s" "Zəng etmədən öncə nömrəyə düzəliş edin" "Kontaktlara əlavə edin" - "Zəng jurnalından silin" - "Zəng jurnalını təmizləyin" + "Zəng tarixçəsindən sil" + "Zəng tarixçəsini təmizlə" "Səsli məktubu silin" "Səsli məktubu paylaşın" - "Zəng jurnalı boşdur." - "Zəng jurnalı silinsin?" - "Bütün zəng qeydləriniz silinəcək." - "Zəng jurnalı silinir..." - - "Səsli məktub" - "%1$d Səsli məktub" - + "Zəng yoxdur" + "Zəng tarixçəsi təmizlənsin?" + "Bu, tarixçənizdən bütün zəngləri siləcəkdir" + "Zəng tarixçəsi silinir…" + + %1$d Səsli poçt + Səsli poçt + "Oxudun" "%1$s, %2$s" "%1$s adlı şəxsdən yeni səsli məktub" - "Səsli məktub oxudula bilmədi." + "Səsli poçtu səsləndirmək mümkün deyil" "Buferlənir..." - "Səsli məktub əldə edilir..." - "Səsli məktub əldə edilə bilmədi." + "Səsli poçt yüklənir…" + "Səsli poçtu yükləmək mümkün olmadı" "Yalnız səsli məktublu zənglər" "Yalnız daxil olan zənglər" "Yalnız gedən zənglər" "Yalnız buraxılmış zənglər" - "Səsli poçt serverinə birləşmək olmur." - "Səsli poçt serveri ilə bağlantı yaratmaq olmur. Yeni səsli poçtlar gözlənilir." - "Səsli poçtunuzu quraşdırın." - "Audio əlçatımlı deyil." + "Səsli poçt yeniləmələri mövcud deyil" + "Yeni səsli poçt gözləyir. İndi yükləmək mümkün deyil." + "Səsli poçtunuzu qurun" + "Audio mövcud deyil" "Quraşdırın" "Səsli poçta zəng edin" "Ən alçaq sürət" @@ -63,23 +63,14 @@ "Nömrə seçin" "Nömrə seçin" "Bu seçimi yadda saxla" - "bir" - "iki" - "üç" - "dörd" - "beş" - "altı" - "yeddi" - "səkkiz" - "doqquz" - "ulduz" - "sıfır" - "funt" - "Səsli məktub" "axtarış" "nömrə yığın" - "backspace" "yığmaq üçün nömrə" + "Oxudun və ya dayandırın" + "Spikerfonu aktiv və ya deaktiv edin" + "Oxutma pozisiyası axtarın" + "Oxutma reytinqini azaldın" + "Oxutma reytinqini artırın" "Çağrı Tarixçəsi" "Daha çox seçim" "nömrə yığımı paneli" @@ -89,42 +80,42 @@ "Yalnız buraxılmışı göstərin" "Yalnız səsli mesajları göstərin" "Bütün zəngləri göstərin" + "Kontaktlara əlavə edin" "2 saniyəlik pauza əlavə edin" "Gözləmə əlavə edin" - "Ayarlar" + "Ayarlar" "Yeni kontakt" "Bütün kontaktlar" "Zəng detalları" - "Sorğu göndərilmiş zəng üçün detallar oxuna bilmədi." + "Təfərrüatlar mövcud deyil" "Toxunma ton klaviaturasını istifadə edin" "Davam edən zəngə qayıdın" "Zəng əlavə edin" "Gələn zəng" "Gedən zəng" "Buraxılmış zəng" + "Gələn video zəng" + "Gedən video zəng" + "Buraxılmış video zəng" "Səsli poçt" "Gələn zənglər" "Səsli məktubu oxudun" - "Gələn zəng" - "Gedən zəng" - "Buraxılmış zəng" - "Səsli məktub" - "Kontakt əlavə edin" "%1$s adlı kontakta baxın" "Zəng edin: %1$s" - "%1$s mesaj göndər" + "%1$s üçün kontakt detalları" + "Yeni səsli poçt." + "%1$s zəng." + "Video çağrı." + "%1$s adlı şəxsə SMS göndər" "Eşidilməmiş səsli mesaj" "Səs axtarışına başlayın" - "-" "%s zəng edin" "Naməlum" "Səsli poçt" "Şəxsi nömrə" - "Telefon ödənişi" - "Nömrə yığmaq üçün klaviaturadan istifadə ediin" - "Zəng əlavə etmək üçün nömrə yığın" - "%s dəqiqə %s saniyə" - "Zəng edilmədi" + "Taksofon" + "%s dəq %s san" + "Bu nömrəyə zəng etmək mümkün deyil" "Səsli poçtu ayarlamaq üçün Menyu, sonra isə > Ayarlara daxil olun." "Səsli poçta zəng etmək üçün Təyyarə rejimini söndürün." "Yüklənir…" @@ -132,31 +123,69 @@ "MEID" "SIM kartdan yüklənir..." "SIM kart kontaktları" - "Bu özəlliyi istifadə etmək üçün Adamlar tətbiqinə yenidən icazə verin." - - - "Bütün" - "Buraxılmış" - "Buraxılmış zəng yoxdur" - "Səsli məktub yoxdur." - "Bütün kontaktları göstər" + "Əlaqələr proqramı mövcud deyil" + "Səsli axtarış mövcud deyil" + "Telefon tətbiqi deaktiv edildiyinə görə telefon zəngi etmək mümkün deyil." + "Bu cihazda onun üçün heç bir proqram yoxdur" + "Ad və ya tel. nömrəsi daxil et" + "Zəng yoxdur" + "Son səsli poçt yoxdur" "Yalnız seçilmişləri göstər" "Tarixçə" - "0" - "1" - "2" - "3" - "4" - "5" - "6" - "7" - "8" - "9" - "Bütün kontaktlar" - "Bütün kontaktlar" - - + "Bütün" + "Buraxılmış" + "Səsli poçt" + "Sürətli nömrə yığımı" + "Sonuncular" + "Kontaktlar" + "Seçilmişlərdən silindi" "Geri qaytar" "%s nömrəsinə zəng edin" "Kontaktlara əlavə edin" + "Video zəng edin" + "Tam çağrı tarixçəsinə baxın" + "%s yeni buraxılmış zəng" + "Sürətli nömrə yığımı seçilmişlər və tez-tez zəng etdiyiniz nömrələr üçün bir toxunuşla zəng deməkdir" + "Əlaqə yoxdur" + "Bütün nömrələri görmək üçün təsvirə toxunun və ya yenidən qaydaya salmaq üçün toxunun və saxlayın" + "Yığışdır" + "Yığışdır" + "BÜTÜN KONTAKTLAR" + "GERİ ZƏNG EDİN" + "ZƏNG ET" + "YENİDƏN ZƏNG ET" + "VİDEO ZƏNG" + "DİNLƏYİN" + "DETALLAR" + "Buraxılmış zənglər: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Zəngləri cavablandırıb: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Zəng et: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Zəngdədir: ^1" + "^1 geri zəng edin" + "^1 tərəfə video zəng." + "^1 tərəfdən səsli mesajı dinləyin" + "^1 üçün detalları çağırın" + "Zəng tarixçəsindən silindi" + "Nömrə Google-a bildirildi" + "RAPORT" + "Bu gün" + "Dünən" + "Keçmi" + "Zənglər siyahısı" + "Dinamiki aktiv et." + "Dinamiki deaktiv et." + "Daha sürətlə oxut." + "Daha yavaş oxut." + "Oxunuşu başlat və ya durdur" + ", " + "Ümumi" + "Kontakt göstərilmə seçimləri" + "Səslər və vibrasiya" + "Telefon zəng səsi" + "Həmçinin zənglər üçün vibrasiya olsun" + "Yığım tonları" + "Digər" + "Qısa cavablar" + "Zənglər" + "Hesabların çağrılması" diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index bf53a9dad..f3b012e37 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -26,17 +26,17 @@ "Редактиране на номер преди обаждане" "Добавяне към контакти" "Изтриване от историята на обажданията" - "Изчистване на историята на обажданията" + "Изчистване на историята на обажд." "Изтриване на гласова поща" "Споделяне на гласова поща" "Няма обаждания" "Да се изчисти ли историята на обажд.?" "Така ще се изтрият всички обаждания от историята ви" "Историята на обажд. се изчиства…" - - "Гласова поща" - "%1$d гл. съобщения" - + + %1$d гласови съобщения + Гласово съобщение + "Пускане" "%1$s, %2$s" "Нова гласова поща от %1$s" @@ -81,7 +81,7 @@ "Показване само на гл. поща" "Показване на всички обаждания" "Добавяне към контактите" - "Добавяне на 2-сек пауза" + "Добавяне на пауза от 2 сек" "Добавяне на изчакване" "Настройки" "Нов контакт" @@ -148,7 +148,7 @@ "Чрез бързото набиране се свързвате с едно докосване с любими контакти и с номера, на които се обаждате често" "Няма контакти" "Докоснете изображението, за да видите всички номера, или го натиснете и задръжте за пренареждане" - "Отхвърляне" + "Отказ" "Премахване" "ВСИЧКИ КОНТАКТИ" "ОБРАТНО ОБАЖДАНЕ" @@ -183,7 +183,7 @@ "Звуци и вибриране" "Мелодия на телефона" "Вибриране и при обаждания" - "Клавиат. за набиране: Мелодии" + "Звук при набиране" "Други" "Бързи отговори" "Обаждания" diff --git a/res/values-bn-rBD/strings.xml b/res/values-bn-rBD/strings.xml index 26d99aef7..eef49841d 100644 --- a/res/values-bn-rBD/strings.xml +++ b/res/values-bn-rBD/strings.xml @@ -20,23 +20,23 @@ "ডায়ালার" "ফোন" "ফোন" - "কল ইতিহাস" + "পুরোনো কলের তালিকা" "SMS পাঠান" "%s কে কল করুন" "কল করার আগে নম্বর সম্পাদনা করুন" "পরিচিতিগুলিতে যোগ করুন" - "কল ইতিহাস থেকে মুছুন" - "কল ইতিহাস সাফ করুন" + "পুরোনো কলের তালিকা থেকে মুছুন" + "পুরোনো কলের তালিকা সাফ করুন" "ভয়েসমেল মুছুন" - "ভয়েসমেল ভাগ করুন" + "ভয়েসমেল শেয়ার করুন" "কোনো কল নেই" - "কল ইতিহাস সাফ করবেন?" + "পুরোনো কলের তালিকা সাফ করবেন?" "এটি আপনার ইতিহাস থেকে সমস্ত কল মুছে দেবে" - "কল ইতিহাস সাফ করা হচ্ছে…" - - "ভয়েসমেল" - "%1$dটি ভয়েসমেল" - + "পুরোনো কলের তালিকা সাফ করা হচ্ছে…" + + %1$dটি ভয়েসমেল + %1$dটি ভয়েসমেল + "শুনুন" "%1$s, %2$s" "%1$s এর থেকে নতুন ভয়েসমেল" @@ -60,8 +60,8 @@ "দ্রুত গতি" "দ্রুততম গতি" "(%1$d) %2$s" - "নম্বর চয়ন করুন" - "নম্বর চয়ন করুন" + "নম্বর বেছে নিন" + "নম্বর বেছে নিন" "এই পছন্দটিকে মনে রাখুন" "অনুসন্ধান" "ডায়াল করুন" @@ -71,10 +71,10 @@ "প্লেব্যাক অবস্থান খুঁজুন" "প্লেব্যাকের হার হ্রাস করুন" "প্লেব্যাকের হার বৃদ্ধি করুন" - "কল ইতিহাস" + "পুরোনো কলের তালিকা" "আরো বিকল্প" "ডায়াল প্যাড" - "অনুলিপি করুন" + "কপি করুন" "কেবলমাত্র আউটগোয়িং দেখান" "কেবলমাত্র ইনকামিং দেখান" "কেবলমাত্র মিসড দেখান" @@ -143,7 +143,7 @@ "%s কে কল করুন" "পরিচিতিগুলিতে যোগ করুন" "ভিডিও কল করুন" - "সম্পূর্ণ কল ইতিহাস দেখুন" + "সম্পূর্ণ পুরোনো কলের তালিকা দেখুন" "%sটি নতুন মিসড কল" "আপনি প্রায়শই কল করেন এমন পছন্দসই ব্যক্তি এবং নম্বরগুলির জন্য দ্রুত ডায়াল হল একবার-স্পর্শের মাধ্যমে ডায়াল করার ব্যবস্থা" "কোনো পরিচিতি নেই" diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index fec76b730..0fe79cda9 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -31,26 +31,26 @@ "Comparteix la bústia de veu" "No hi ha cap trucada." "Esborrar l\'historial de trucades?" - "Amb aquesta acció se suprimiran totes les trucades de l\'historial." + "Se suprimiran totes les trucades de l\'historial." "Esborrant historial de trucades..." - - "Missatge de veu" - "%1$d missatges de veu" - + + %1$d bústies de veu + Bústia de veu + "Reprodueix" "%1$s, %2$s" "Nou missatge de veu de %1$s" - "Error en reproduir el correu de veu." + "Error en reproduir el missatge de veu." "S\'està emmagatzemant a mem. intermèd.…" - "S\'està carregant el correu de veu..." - "No s\'ha pogut carregar el correu de veu." + "S\'està carregant la bústia de veu..." + "No s\'ha pogut carregar la bústia de veu." "Només trucades amb bústia de veu" "Només trucades entrants" "Només trucades sortints" "Només trucades perdudes" "No hi ha cap actualització de correu de veu disponible." "Hi ha un correu de veu nou en espera. Ara no es pot carregar." - "Configura el correu de veu." + "Configura la bústia de veu." "L\'àudio no està disponible." "Configura" "Truca a bústia veu" @@ -88,7 +88,7 @@ "Tots els contactes" "Detalls de la trucada" "Informació no disponible" - "Utilitza el teclat per tons" + "Utilitza el teclat de tons" "Torna a la trucada en curs" "Afegeix una trucada" "Trucada entrant" @@ -103,7 +103,7 @@ "Visualitza el contacte %1$s" "Truca a %1$s" "Dades de contacte de: %1$s" - "Correu de veu nou" + "Missatge de veu nou" "%1$s trucades" "Videotrucada" "Envia un SMS a %1$s." @@ -111,13 +111,13 @@ "Inicia la cerca per veu" "Truca al %s" "Desconegut" - "Correu de veu" + "Bústia de veu" "Número privat" "Telèfon públic" "%s min %s s" "No es pot trucar a aquest número." "Per configurar la bústia de veu, vés a Menú > Configuració." - "Per trucar al correu de veu, primer has de desactivar el mode d\'avió." + "Per trucar a la bústia de veu, primer has de desactivar el mode d\'avió." "S\'està carregant…" "IMEI" "MEID" @@ -134,7 +134,7 @@ "Historial" "Totes" "Perdudes" - "Bústia veu" + "Missatge de veu" "Marcatge ràpid" "Recents" "Contactes" @@ -145,13 +145,13 @@ "Fes una videotrucada" "Consulta tot l\'historial de trucades" "%s trucades perdudes noves" - "El marcatge ràpid et permet trucar als teus contactes preferits i als números als quals truques més sovint amb un toc." + "El marcatge ràpid et permet trucar amb un toc als teus contactes preferits i als números de telèfon que més utilitzes." "No hi ha cap contacte." "Toca la imatge per veure tots els números i toca-la i mantén-la premuda per reordenar-los." "Ignora" "Suprimeix" "TOTS ELS CONTACTES" - "TORNA LA TRUCADA" + "TORNA TRUCADA" "TRUCA" "TORNA A MARCAR" "VIDEOTRUCADA" @@ -182,10 +182,10 @@ "Opcions de visualització de contactes" "Sons i vibració" "So de trucada" - "Vibra també per a les trucades" + "Vibra també en trucades" "Tons del teclat" "Altres" "Respostes ràpides" "Trucades" - "Comptes per a trucades" + "Comptes de trucades" diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index b15fe6523..98fd56ef0 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -29,14 +29,16 @@ "Vymazat historii volání" "Smazat hlasovou zprávu" "Sdílet hlasovou schránku" - "Žádná volání" - "Vymazat historii volání?" - "Tímto z historie smažete všechna volání." + "Žádné hovory" + "Vymazat historii hovorů?" + "Tímto z historie smažete všechny hovory." "Mazání historie volání…" - - "Hlasová schránka" - "Hlasové zprávy: %1$d" - + + %1$d hlasové zprávy + %1$d hlasové zprávy + %1$d hlasových zpráv + Hlasová zpráva + "Přehrát" "%1$s, %2$s" "Nová hlasová zpráva – %1$s" @@ -109,7 +111,7 @@ "Odeslat zprávu SMS kontaktu %1$s" "Nevyslechnutá hlasová zpráva" "Spustit hlasové vyhledávání" - "Zavolat na číslo %s" + "Zavolat %s" "Neznámé" "Hlasová schránka" "Soukromé číslo" @@ -128,7 +130,7 @@ "Telefonický hovor nelze uskutečnit, protože aplikace Telefon byla zakázána." "Pro tuto akci v zařízení nemáte žádnou aplikaci." "Zadejte jméno nebo tel. číslo." - "Žádná volání" + "Žádné hovory" "Žádné nedávné hlasové zprávy" "Zobrazit pouze oblíbené" "Historie" @@ -140,12 +142,12 @@ "Kontakty" "Odebráno z oblíbených" "Vrátit zpět" - "Zavolat na číslo %s" + "Zavolat %s" "Přidat do kontaktů" "Uskutečnit videohovor" "Zobrazení celé historie volání" "Nové zmeškané hovory: %s" - "Rychlá volba je vytáčení oblíbených kontaktů a často volaných čísel jedním klepnutím." + "Rychlá volba představuje vytáčení oblíbených kontaktů a často volaných čísel jedním klepnutím." "Žádné kontakty" "Klepnutím na obrázek zobrazíte všechna čísla. Klepnutím a podržením upravíte uspořádání." "Zavřít" diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index c277310ac..69bd53cb9 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -18,8 +18,8 @@ "Opkald" - "Telefon" - "Telefon" + "Opkald" + "Opkald" "Opkaldshistorik" "Send sms-besked" "Ring til %s" @@ -33,13 +33,13 @@ "Vil du rydde opkaldshistorikken?" "Dette vil slette alle opkald fra din historik" "Opkaldshistorik ryddes..." - - "Telefonsvarer" - "%1$d telefonsvarerbeskeder" - + + %1$d talebeskeder + %1$d talebeskeder + "Spil" "%1$s, %2$s" - "Nye besked fra %1$s" + "Ny besked fra %1$s" "Telefonsvarerbesked kan ikke afspilles" "Gemmer i buffer..." "Telefonsvarerbesked indlæses..." @@ -88,12 +88,12 @@ "Alle kontaktpersoner" "Opkaldsinfo" "Detaljerne er ikke tilgængelige" - "Brug touch-tone-tastatur" + "Brug numerisk tastatur" "Vend tilbage til igangværende opkald" - "Tilføj opk." + "Tilføj opkald" "Indgående opkald" "Udgående opkald" - "Ubesvarede opkald" + "Ubesvaret opkald" "Indgående videoopkald" "Udgående videoopkald" "Ubesvaret videoopkald" @@ -185,7 +185,7 @@ "Vibrer også ved opkald" "Toner for numerisk tastatur" "Andre" - "Hurtigt svar" + "Hurtige svar" "Opkald" "Opkaldskonti" diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index f11e0cc87..1d96f2876 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -31,12 +31,12 @@ "Mailbox-Nachricht teilen" "Keine Anrufe" "Anrufliste löschen?" - "Alle Anrufe werden aus Ihrem Verlauf gelöscht." + "Alle Anrufe werden aus deinem Verlauf gelöscht." "Anrufliste wird gelöscht…" - - "Mailbox-Nachricht" - "%1$d Mailbox-Nachrichten" - + + %1$d Mailbox-Nachrichten + Mailbox-Nachricht + "Anhören" "%1$s, %2$s" "Neue Mailbox-Nachricht von %1$s" @@ -50,7 +50,7 @@ "Nur entgangene Anrufe" "Keine Mailbox-Aktualisierungen verfügbar" "Neue Mailbox-Nachricht wartet. Laden momentan nicht möglich." - "Richten Sie Ihre Mailbox ein." + "Richte deine Mailbox ein." "Audio nicht verfügbar" "Einrichten" "Mailbox anrufen" @@ -116,8 +116,8 @@ "Münztelefon" "%s min %s s" "Diese Nummer kann nicht angerufen werden." - "Konfigurieren Sie Ihre Mailbox unter \"Menü\" > \"Einstellungen\"." - "Deaktivieren Sie zunächst den Flugmodus, um die Mailbox anzurufen." + "Konfiguriere deine Mailbox unter \"Menü\" > \"Einstellungen\"." + "Deaktiviere zunächst den Flugmodus, um die Mailbox anzurufen." "Wird geladen…" "IMEI" "MEID" @@ -140,12 +140,12 @@ "Kontakte" "Aus Favoriten entfernt" "Rückgängig machen" - "%s wählen" + "%s anrufen" "Zu Kontakten hinzufügen" "Videoanruf starten" "Gesamte Anrufliste ansehen" "%s neue verpasste Anrufe" - "Schnellauswahl bedeutet Rufaufbau mit einer Berührung für Favoriten und häufig angerufene Nummern." + "Schnellauswahl bedeutet Rufaufbau mit nur einer Berührung für Favoriten und häufig angerufene Nummern." "Keine Kontakte" "Bild berühren, um alle Nummern zu sehen, oder Bild berühren und halten, um sie neu anzuordnen" "Ablehnen" diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index 3d8083510..61dd9e12c 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -33,10 +33,10 @@ "Διαγραφή ιστορικού κλήσεων;" "Αυτό θα διαγράψει όλες τις κλήσεις από το ιστορικό σας" "Διαγραφή ιστορικού κλήσεων…" - - "Αυτόματος τηλεφωνητής" - "%1$d μηνύμ. αυτόμ. τηλεφωνητή" - + + %1$d Μηνύματα αυτόμ. τηλεφωνητή + Μήνυμα αυτόματου τηλεφωνητή + "Αναπαραγωγή" "%1$s, %2$s" "Νέα μην. αυτ. τηλεφ. από %1$s" @@ -86,7 +86,7 @@ "Ρυθμίσεις" "Νέα επαφή" "Όλες οι επαφές" - "Λεπτομέρειες κλήσης" + "Στοιχ. κλήσης" "Οι λεπτομέρειες δεν είναι διαθέσιμες" "Χρησιμοποιήστε το πληκτρολόγιο αφής ηχητικών τόνων" "Επιστροφή στην κλήση που βρίσκεται σε εξέλιξη" @@ -109,7 +109,7 @@ "Αποστολή SMS στο χρήστη %1$s" "Μηνύματα αυτόματου τηλεφωνητή που δεν έχετε ακούσει" "Έναρξη φωνητικής αναζήτησης" - "Κλήση του αριθμού %s" + "Κλήση %s" "Άγνωστος" "Αυτόματος τηλεφωνητής" "Απόκρυψη" @@ -133,19 +133,19 @@ "Εμφάνιση μόνο των αγαπημένων" "Ιστορικό" "Όλα" - "Αναπάντητη" + "Αναπάντητες" "Φωνητικό μήνυμα" "Γρήγορη κλήση" "Πρόσφατα" "Επαφές" "Καταργήθηκε από τα αγαπημένα" "Αναίρεση" - "Κλήση του αριθμού %s" + "Καλέστε το %s" "Προσθήκη στις επαφές" "Πραγματοποίηση βιντεοκλήσης" "Προβολή πλήρους ιστορικού κλήσεων" "%s νέες αναπάντητες κλήσεις" - "Η ταχεία κλήση είναι κλήση που μπορείτε να πραγματοποιήσετε με ένα πλήκτρο για τους αγαπημένους σας αριθμούς που καλείτε συχνά" + "Με την ταχεία κλήση μπορείτε να καλέσετε τους αγαπημένους σας αριθμούς, πατώντας ένα πλήκτρο" "Δεν υπάρχουν επαφές" "Πατήστε την εικόνα για να δείτε όλους τους αριθμούς ή αγγίξτε παρατεταμένα για αναδιάταξη" "Παράβλεψη" @@ -182,7 +182,7 @@ "Επιλογές εμφάνισης επαφών" "Ήχοι και δόνηση" "Ήχος κλήσης τηλεφώνου" - "Επίσης δόνηση για κλήσεις" + "Δόνηση στις κλήσεις" "Τόνοι πληκτρολογίου κλήσης" "Άλλο" "Γρήγορες απαντήσεις" diff --git a/res/values-en-rAU/strings.xml b/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7a676b891 --- /dev/null +++ b/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,191 @@ + + + + + "Dialler" + "Phone" + "Phone" + "Call history" + "Send SMS" + "Call %s" + "Edit number before call" + "Add to contacts" + "Delete from call history" + "Clear call history" + "Delete voicemail" + "Share voicemail" + "No calls" + "Clear call history?" + "This will delete all calls from your history" + "Clearing call history…" + + %1$d Voicemails + Voicemail + + "Play" + "%1$s, %2$s" + "New voicemail from %1$s" + "Couldn\'t play voicemail" + "Buffering…" + "Loading voicemail…" + "Couldn\'t load voicemail" + "Calls with voicemail only" + "Incoming calls only" + "Outgoing calls only" + "Missed calls only" + "Voicemail updates not available" + "New voicemail waiting. Can\'t load right now." + "Set up your voicemail" + "Audio not available" + "Set up" + "Call voicemail" + "Slowest speed" + "Slow speed" + "Normal speed" + "Fast speed" + "Fastest speed" + "(%1$d) %2$s" + "Choose number" + "Choose number" + "Remember this choice" + "search" + "dial" + "number to dial" + "Play or stop playback" + "Switch on or off speakerphone" + "Seek playback position" + "Decrease playback rate" + "Increase playback rate" + "Call history" + "More options" + "dial pad" + "Copy" + "Show outgoing only" + "Show incoming only" + "Show missed only" + "Show voicemails only" + "Show all calls" + "Add to contacts" + "Add 2-sec pause" + "Add wait" + "Settings" + "New contact" + "All contacts" + "Call details" + "Details not available" + "Use touch tone keypad" + "Return to call in progress" + "Add call" + "Incoming call" + "Outgoing call" + "Missed call" + "Incoming video call" + "Outgoing video call" + "Missed video call" + "Voicemail" + "Incoming calls" + "Play voicemail" + "View contact %1$s" + "Call %1$s" + "Contact details for %1$s" + "New voicemail." + "%1$s calls." + "Video call." + "Send SMS to %1$s" + "Unheard voicemail" + "Start voice search" + "Call %s" + "Unknown" + "Voicemail" + "Private number" + "Payphone" + "%s min %s sec" + "Can\'t call this number" + "To set up voicemail, go to Menu > Settings." + "To call voicemail, first turn off Aeroplane mode." + "Loading…" + "IMEI" + "MEID" + "Loading from SIM card…" + "SIM card contacts" + "No contacts app available" + "Voice search not available" + "Cannot make a phone call because the Phone application has been disabled." + "No app for that on this device" + "Enter a name or phone number" + "No calls" + "No recent voicemails" + "Show favourites only" + "History" + "All" + "Missed" + "Voicemail" + "Speed dial" + "Recents" + "Contacts" + "Removed from favourites" + "Undo" + "Call %s" + "Add to contacts" + "Make video call" + "View full call history" + "%s new missed calls" + "Speed dial is one‑touch dialling for favourites and numbers that you call often" + "No contacts" + "Touch image to see all numbers or touch & hold to reorder" + "Dismiss" + "Remove" + "ALL CONTACTS" + "CALL BACK" + "CALL" + "REDIAL" + "VIDEO CALL" + "LISTEN" + "DETAILS" + "Missed call from ^1, ^2, ^3, ^4." + "Answered call from ^1, ^2, ^3, ^4." + "Call to ^1, ^2, ^3, ^4." + "on ^1" + "Call back ^1" + "Video call to ^1." + "Listen to voicemail from ^1" + "Call details for ^1" + "Deleted from call history" + "Number reported to Google" + "REPORT" + "Today" + "Yesterday" + "Older" + "Calls list" + "Turn speaker on." + "Turn speaker off." + "Play faster." + "Play slower." + "Start or pause playback." + ", " + "General" + "Contact display options" + "Sounds and vibrate" + "Phone ringtone" + "Also vibrate for calls" + "Dialpad tones" + "Other" + "Quick responses" + "Calls" + "Calling accounts" + diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml index b1853212c..7a676b891 100644 --- a/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -33,10 +33,10 @@ "Clear call history?" "This will delete all calls from your history" "Clearing call history…" - - "Voicemail" - "%1$d Voicemails" - + + %1$d Voicemails + Voicemail + "Play" "%1$s, %2$s" "New voicemail from %1$s" @@ -71,7 +71,7 @@ "Seek playback position" "Decrease playback rate" "Increase playback rate" - "Call History" + "Call history" "More options" "dial pad" "Copy" @@ -145,7 +145,7 @@ "Make video call" "View full call history" "%s new missed calls" - "Speed dial is one‑touch dialing for favourites and numbers that you call often" + "Speed dial is one‑touch dialling for favourites and numbers that you call often" "No contacts" "Touch image to see all numbers or touch & hold to reorder" "Dismiss" diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml index b1853212c..7a676b891 100644 --- a/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -33,10 +33,10 @@ "Clear call history?" "This will delete all calls from your history" "Clearing call history…" - - "Voicemail" - "%1$d Voicemails" - + + %1$d Voicemails + Voicemail + "Play" "%1$s, %2$s" "New voicemail from %1$s" @@ -71,7 +71,7 @@ "Seek playback position" "Decrease playback rate" "Increase playback rate" - "Call History" + "Call history" "More options" "dial pad" "Copy" @@ -145,7 +145,7 @@ "Make video call" "View full call history" "%s new missed calls" - "Speed dial is one‑touch dialing for favourites and numbers that you call often" + "Speed dial is one‑touch dialling for favourites and numbers that you call often" "No contacts" "Touch image to see all numbers or touch & hold to reorder" "Dismiss" diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index db506b226..fc8f827ef 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -25,18 +25,18 @@ "Llamar a %s" "Editar número antes de llamar" "Agregar a contactos" - "Eliminar del historial de llamadas" + "Borrar del historial de llamadas" "Eliminar el historial de llamadas" - "Eliminar mensaje de voz" + "Borrar mensaje de voz" "Compartir mensaje de voz" "No hay llamadas." "¿Eliminar el historial de llamadas?" - "Esta acción eliminará todas las llamadas del historial" + "Se borrarán todas las llamadas del historial." "Eliminando historial de llamadas…" - - "Mensaje de voz" - "%1$d mensajes de voz" - + + %1$d mensajes de voz + mensaje de voz + "Reproducir" "%1$s, %2$s" "Nuevo mensaje de voz de %1$s" @@ -60,8 +60,8 @@ "Rápido" "Más rápido" "(%1$d) %2$s" - "Elije un número" - "Elije un número" + "Elige un número" + "Elige un número" "Recuerda esta opción" "búsqueda" "marcar" @@ -88,9 +88,9 @@ "Todos los contactos" "Detalles de llamada" "Detalles no disponibles" - "Usar teclado de tonos del teléfono" + "Usar teclado numérico" "Regresar a la llamada en curso" - "Agreg. Llam." + "Agregar llamada" "Llamada entrante" "Llamada saliente" "Llamada perdida" @@ -145,13 +145,13 @@ "Realizar videollamada" "Ver historial de llamadas completo" "%s llamadas perdidas nuevas" - "El marcado rápido te permite llamar a tus contactos favoritos y a los números que llamas con más frecuencia con solo tocar la pantalla una vez." + "La opción de marcado rápido te permite llamar a tus contactos favoritos y a los números que llamas con más frecuencia con solo tocar la pantalla una vez." "No hay contactos." "Toca la imagen para ver todos los números o mantenla presionada para cambiar el orden." "Descartar" "Eliminar" "TODOS LOS CONTACTOS" - "DEVOLVER LLAMADA" + "LLAMAR" "LLAMAR" "VOLVER A MARCAR" "VIDEOLLAMADA" diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index b396d0240..e99754488 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -31,12 +31,12 @@ "Compartir mensaje de voz" "No hay llamadas" "¿Borrar historial de llamadas?" - "Se eliminarán todas las llamadas del historial" + "Se eliminarán todas las llamadas del historial." "Borrando historial de llamadas…" - - "Mensaje de voz" - "%1$d mensajes de voz" - + + %1$d mensajes de voz + mensaje de voz + "Reproducir" "%1$s, %2$s" "Nuevo mensaje de voz de %1$s" @@ -89,7 +89,7 @@ "Detalles de la llamada" "Detalles no disponibles" "Usar teclado táctil" - "Volver a la llamada en curso" + "Volver a la llamada" "Añadir llamada" "Llamada entrante" "Llamada saliente" @@ -132,7 +132,7 @@ "No hay mensajes de voz recientes" "Mostrar solo favoritos" "Historial" - "Todo" + "Todas" "Perdidas" "Mensaje de voz" "Marcación rápida" @@ -148,7 +148,7 @@ "La marcación rápida te permite llamar a tus contactos favoritos y a los números que llamas con más frecuencia con solo tocar la pantalla una vez" "No hay contactos" "Toca la imagen para ver todos los números o mantenla pulsada para cambiar el orden" - "Ignorar" + "Aceptar" "Eliminar" "TODOS LOS CONTACTOS" "DEVOLVER LLAMADA" @@ -180,7 +180,7 @@ ", " "Generales" "Opciones para mostrar contactos" - "Sonido y vibración" + "Sonidos y vibración" "Tono del teléfono" "Vibrar también en llamadas" "Tonos del teclado" diff --git a/res/values-et-rEE/strings.xml b/res/values-et-rEE/strings.xml index a92618429..80e9c2737 100644 --- a/res/values-et-rEE/strings.xml +++ b/res/values-et-rEE/strings.xml @@ -21,7 +21,7 @@ "Telefon" "Telefon" "Kõneajalugu" - "SMS-i saatmine" + "Saada SMS" "Helista kasutajale %s" "Muuda enne helistamist numbrit" "Lisa kontaktidesse" @@ -33,10 +33,10 @@ "Kas kustutada kõneajalugu?" "See kustutab ajaloost kõik kõned" "Kõneajaloo kustutamine ..." - - "Kõnepost" - "%1$d kõnepostisõnumit" - + + %1$d kõneposti teadet + Kõneposti teade + "Esitamine" "%1$s, %2$s" "Uus kõnepostisõnum kasutajalt %1$s" @@ -82,7 +82,7 @@ "Kuva kõik kõned" "Lisa kontaktide hulka" "Lisa 2-sekundiline paus" - "Lisa ootama" + "Lisa ootamine" "Seaded" "Uus kontakt" "Kõik kontaktid" diff --git a/res/values-eu-rES/strings.xml b/res/values-eu-rES/strings.xml index 8decea8f2..2b9a68312 100644 --- a/res/values-eu-rES/strings.xml +++ b/res/values-eu-rES/strings.xml @@ -30,13 +30,13 @@ "Ezabatu ahots-mezua" "Partekatu ahots-mezua" "Ez dago deirik" - "Deien historia garbitu nahi duzu?" + "Deien historia garbitu?" "Historiako dei guztiak ezabatuko dira" "Deien historia garbitzen…" - - "Erantzungailua" - "%1$d ahots-mezu erantzungailuan" - + + Erantzungailuko %1$d mezu + Erantzungailuko mezua + "Erreproduzitu" "%1$s, %2$s" "%1$s deitzailearen ahots-mezu berria" @@ -147,7 +147,7 @@ "%s dei galdu berri" "Markatze bizkorrak gehien erabiltzen dituzun zenbaki eta gogokoetara ukitze bakarrarekin deitzeko balio du" "Ez dago kontakturik" - "Ukitu irudia zenbaki guztiak ikusteko, edo eduki ezazu ukituta berrantolatzeko" + "Ukitu irudia zenbaki guztiak ikusteko, edo eduki ezazu sakatuta berrantolatzeko" "Baztertu" "Kendu" "KONTAKTU GUZTIAK" diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index 45f0ac063..52521507b 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -33,10 +33,10 @@ "سابقه تماس پاک شود؟" "این کار همه تماس‌ها را از سابقه شما حذف می‌کند" "در حال پاک کردن سابقه تماس..." - - "پست صوتی" - "%1$d پست صوتی" - + + %1$d پست صوتی + %1$d پست صوتی + "پخش" "%1$s، %2$s" "پست صوتی جدید از %1$s" @@ -89,7 +89,7 @@ "جزئیات تماس" "جزئیات در دسترس نیست" "استفاده از صفحه‌کلید لمسی" - "برگشت به تماس در حال انجام" + "برگشت به تماس درحال انجام" "افزودن تماس" "تماس ورودی" "تماس خروجی" @@ -118,7 +118,7 @@ "تماس با این شماره ممکن نیست" "‏برای راه‌اندازی پست صوتی به منو > تنظیمات بروید." "برای تماس با پست صوتی، ابتدا حالت هواپیما را غیرفعال کنید." - "در حال بارگیری..." + "در حال بارکردن…" "IMEI" "MEID" "در حال بارگیری سیم کارت..." @@ -139,19 +139,19 @@ "موارد اخیر" "مخاطبین" "از موارد دلخواه حذف شد" - "لغو" + "واگرد" "تماس با %s" "افزودن به مخاطبین" "برقراری تماس ویدیویی" "مشاهده سابقه تماس به صورت کامل" "%s تماس‌ بی‌پاسخ جدید" - "شماره‌گیری سریع، شماره‌گیری تک لمسی برای مخاطبین برگزیده و شماره‌هایی است که اغلب با آنها تماس می‌گیرید" + "شماره‌گیری سریع: شماره‌گیری تک لمسی برای مخاطبین برگزیده و شماره‌هایی است که اغلب با آنها تماس می‌گیرید" "هیچ مخاطبی موجود نیست" "برای مشاهده همه شماره‌ها، تصویر را لمس کنید یا برای ترتیب مجدد لمس کنید و نگه دارید" "رد کردن" "حذف" "همه مخاطبین" - "تماس" + "بازگرداندن تماس" "تماس" "شماره‌گیری مجدد" "تماس ویدیویی" @@ -171,12 +171,12 @@ "امروز" "دیروز" "قدیمی‌تر" - "لیست تماس‌ها" + "فهرست تماس‌ها" "روشن کردن بلندگو." "خاموش کردن بلندگو." "پخش سریع‌تر" "پخش آهسته‌تر." - "شروع یا توقف موقت بازپخش." + "شروع یا مکث بازپخش." "، " "عمومی" "گزینه‌های نمایش تماس" @@ -187,5 +187,5 @@ "موارد دیگر" "پاسخ‌های سریع" "تماس‌ها" - "حساب‌های تماس اینترنتی" + "حساب‌های تماس" diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index b7a6b0cb4..0b8786535 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -33,10 +33,10 @@ "Tyhjennetäänkö soittohistoria?" "Kaikki soittohistorian tiedot poistetaan" "Tyhjennetään soittohistoriaa…" - - "Vastaaja" - "%1$d vastaajaviestiä" - + + %1$d vastaajaviestiä + Vastaajaviesti + "Toista" "%1$s, %2$s" "Uusi vastaajaviesti: %1$s" @@ -145,7 +145,7 @@ "Soita videopuhelu" "Näytä koko soittohistoria" "%s uutta vastaamatonta puhelua" - "Pikavalinnan avulla voit soittaa yhdellä kosketuksella suosikeillesi ja muihin usein käyttämiisi numeroihin" + "Pikavalinnan avulla voit soittaa yhdellä kosketuksella usein käyttämiisi numeroihin." "Ei yhteystietoja" "Katso kaikki numerot koskettamalla kuvaa tai järjestele tietoja koskettamalla kuvaa pitkään" "Ohita" diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml index f858e1d8e..cff9a31b3 100644 --- a/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -33,10 +33,10 @@ "Effacer l\'historique des appels?" "Tous les appels seront supprimés de votre historique." "Suppression historique des appels…" - - "Messagerie vocale" - "%1$d messages vocaux" - + + %1$d message vocal + %1$d messages vocaux + "Lire" "%1$s, %2$s" "Nouveau message vocal de %1$s" @@ -82,7 +82,7 @@ "Afficher tous les appels" "Ajouter aux contacts" "Ajouter une pause de 2 s" - "Ajouter Attendre" + "Ajouter une attente" "Paramètres" "Nouveau contact" "Tous les contacts" @@ -119,7 +119,7 @@ "Pour configurer la messagerie vocale, accédez à Menu > Paramètres." "Veuillez désactiver le mode Avion avant d\'appeler la messagerie vocale." "Chargement en cours..." - "Code IMEI" + "Code IIEM" "MEID" "Chargement depuis la carte SIM..." "Contacts de carte SIM" @@ -180,7 +180,7 @@ ", " "Général" "Options d\'affichage des contacts" - "Sons et vibrations" + "Sons et vibration" "Sonnerie du téléphone" "Vibrer aussi pour les appels" "Tonalités du clavier" diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index 7e5606803..3c0ccfd55 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -33,10 +33,10 @@ "Supprimer l\'historique des appels ?" "Tous les appels seront supprimés de votre historique." "Suppression historique des appels…" - - "Messages vocaux" - "%1$d messages vocaux" - + + %1$d message vocal + %1$d messages vocaux + "Lire" "%1$s, %2$s" "Nouveau message vocal de %1$s" @@ -182,7 +182,7 @@ "Options d\'affichage des contacts" "Sons et vibreur" "Sonnerie du téléphone" - "Vibreur aussi pour les appels" + "Vibrer aussi pour les appels" "Son du clavier" "Autre" "Réponses rapides" diff --git a/res/values-gl-rES/strings.xml b/res/values-gl-rES/strings.xml index 7104da6e8..cfb27eaed 100644 --- a/res/values-gl-rES/strings.xml +++ b/res/values-gl-rES/strings.xml @@ -33,10 +33,10 @@ "Borrar o historial de chamadas?" "Esta acción eliminará todas as chamadas do teu historial" "Borrando historial de chamadas…" - - "Correo de voz" - "%1$d correos de voz" - + + %1$d correos de voz + Correo de voz + "Reproducir" "%1$s, %2$s" "Novo correo de voz de %1$s" @@ -84,7 +84,7 @@ "Engadir pausa de 2 segundos" "Engadir espera" "Configuración" - "Contacto novo" + "Novo contacto" "Todos os contactos" "Detalles da chamada" "Detalles non dispoñibles" @@ -132,7 +132,7 @@ "Non hai correos de voz recentes" "Mostrar só os favoritos" "Historial" - "Todos" + "Todas" "Perdidas" "Correo de voz" "Marcación rápida" @@ -146,7 +146,7 @@ "Ver historial de chamadas completo" "%s chamadas perdidas novas" "A marcación rápida é unha marcación dun só toque para favoritos e números aos que chamas a miúdo" - "Sen contactos" + "Non hai contactos" "Toca a imaxe para ver todos os números ou mantena premida para reordenala" "Rexeitar" "Eliminar" diff --git a/res/values-gu-rIN/strings.xml b/res/values-gu-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c2a1aa744 --- /dev/null +++ b/res/values-gu-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,191 @@ + + + + + "Dialer" + "ફોન" + "ફોન" + "કૉલ ઇતિહાસ" + "SMS મોકલો" + "%s ને કૉલ કરો" + "કૉલ કરતાં પહેલાં નંબર સંપાદિત કરો" + "સંપર્કોમાં ઉમેરો" + "કૉલ ઇતિહાસમાંથી કાઢી નાખો" + "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરો" + "વૉઇસમેઇલ કાઢી નાખો" + "વૉઇસમેઇલ શેર કરો" + "કોઈ કૉલ્સ નથી" + "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરીએ?" + "આ તમારા ઇતિહાસમાંથી તમામ કૉલ્સ કાઢી નાખશે" + "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરી રહ્યાં છે…" + + %1$d વૉઇસમેઇલ્સ + %1$d વૉઇસમેઇલ્સ + + "ચલાવો" + "%1$s, %2$s" + "%1$s તરફથી નવો વૉઇસમેઇલ." + "વૉઇસમેઇલ ચલાવી શકાઈ નથી" + "બફર કરી રહ્યું છે…" + "વૉઇસમેઇલ લોડ કરી રહ્યું છે…" + "વૉઇસમેઇલ લોડ કરી શકાઈ નથી" + "ફક્ત વૉઇસમેઇલ સાથેના કૉલ્સ" + "ફક્ત ઇનકમિંગ કૉલ્સ" + "ફક્ત આઉટગોઇંગ કૉલ્સ" + "ફક્ત છૂટી ગયેલ કૉલ્સ" + "વૉઇસમેઇલ અપડેટ્સ ઉપલબ્ધ નથી" + "નવી વૉઇસમેઇલ રાહ જુએ છે. અત્યારે લોડ કરી શકતાં નથી." + "તમારા વૉઇસમેઇલને સેટ કરો" + "ઑડિઓ ઉપલબ્ધ નથી" + "સેટ અપ" + "વૉઇસમેઇલ પર કૉલ કરો" + "સૌથી ધીમી ગતિ" + "ધીમી ગતિ" + "સામાન્ય ગતિ" + "ઝડપી ગતિ" + "સૌથી ઝડપી ગતિ" + "(%1$d) %2$s" + "નંબર પસંદ કરો" + "નંબર પસંદ કરો" + "આ પસંદ યાદ રાખો" + "શોધો" + "ડાયલ કરો" + "ડાયલ કરવા માટેનો નંબર" + "પ્લેબેક ચલાવો અથવા રોકો" + "સ્પીકરફોન ચાલુ કે બંધ કરો" + "પ્લેબેક સ્થિતિ શોધો" + "પ્લેબેક રેટ ઘટાડો" + "પ્લેબેક રેટ વધારો" + "કૉલ ઇતિહાસ" + "વધુ વિકલ્પો" + "ડાયલ પેડ" + "કૉપિ કરો" + "ફક્ત આઉટગોઇંગ બતાવો" + "ફક્ત આવનારા બતાવો" + "ફક્ત છૂટેલ બતાવો" + "ફક્ત વૉઇસમેઇલ્સ બતાવો" + "તમામ કૉલ્સ બતાવો" + "સંપર્કોમાં ઉમેરો" + "2-સંકડનો વિરામ ઉમેરો" + "પ્રતીક્ષા ઉમેરો" + "સેટિંગ્સ" + "નવો સંપર્ક" + "તમામ સંપર્કો" + "કૉલની વિગતો" + "વિગતો ઉપલબ્ધ નથી" + "ટચ ટોન કીપેડનો ઉપયોગ કરો" + "કૉલ પર પાછા આવવું પ્રગતિ પર છે" + "કૉલ ઉમેરો" + "આવનાર કૉલ" + "આઉટગોઇંગ કૉલ" + "છૂટેલો કૉલ" + "આવનાર વિડિઓ કૉલ" + "આઉટગોઇંગ વિડિઓ કૉલ" + "વિડિઓ કૉલ ચૂકી ગયાં" + "વૉઇસમેઇલ" + "ઇનકમિંગ કૉલ્સ" + "વૉઇસમેઇલ ચલાવો" + "%1$s સંપર્ક જુઓ" + "%1$s ને કૉલ કરો" + "%1$s માટે સંપર્ક વિગતો" + "નવો વૉઇસમેઇલ." + "%1$s કૉલ્સ." + "વિડિઓ કૉલ." + "%1$s ને SMS મોકલો" + "વણસાંભળેલ વૉઇસમેઇલ" + "વૉઇસ શોધ શરૂ કરો" + "%s ને કૉલ કરો" + "અજાણ્યાં" + "વૉઇસમેઇલ" + "ખાનગી નંબર" + "પેફોન" + "%s મિ %s સે" + "આ નંબર પર કૉલ કરી શકતાં નથી" + "વૉઇસમેઇલ સેટ કરવા માટે, મેનૂ > સેટિંગ્સ પર જાઓ." + "વૉઇસમેઇલ પર કૉલ કરવા માટે, પહેલાં એરપ્લેન મોડને બંધ કરો." + "લોડ કરી રહ્યું છે..." + "IMEI" + "MEID" + "SIM કાર્ડમાંથી લોડ કરી રહ્યું છે…" + "SIM કાર્ડ સંપર્કો" + "કોઈ સંપર્કો ઍપ્લિકેશન ઉપલબ્ધ નથી" + "વૉઇસ શોધ ઉપલબ્ધ નથી" + "ફોન કૉલ કરી શકાતો નથી કારણ કે ફોન ઍપ્લિકેશન અક્ષમ કરવામાં આવી છે." + "આ ઉપકરણ પર તે માટે કોઈ ઍપ્લિકેશન નથી" + "નામ અથવા ફોન નંબર દાખલ કરો" + "કોઈ કૉલ્સ નથી" + "કોઈ તાજેતરના વૉઇસમેઇલ્સ નથી" + "ફક્ત મનપસંદ બતાવો" + "ઇતિહાસ" + "તમામ" + "છૂટેલ" + "વૉઇસમેઇલ" + "સ્પીડ ડાયલ" + "તાજેતરના" + "સંપર્કો" + "મનપસંદમાંથી દૂર કર્યું" + "પૂર્વવત્ કરો" + "%s ને કૉલ કરો" + "સંપર્કોમાં ઉમેરો" + "વિડિઓ કૉલ કરો" + "પૂર્ણ કૉલ ઇતિહાસ જુઓ" + "%s નવા છૂટેલા કૉલ્સ" + "સ્પીડ ડાયલ એ મનપસંદ અને તમે વારંવાર કૉલ કરો છો તે 1નંબર્સ માટે વન-ટચ ડાયલિંગ છે." + "સંપર્કો નથી" + "બધા નંબર્સ જોવા માટે છબી ટેપ કરો અથવા પુનઃક્રમાંકિત કરવા માટે પકડી રાખો" + "કાઢી નાખો" + "દૂર કરો" + "તમામ સંપર્કો" + "કૉલ બૅક કરો" + "કૉલ કરો" + "ફરી ડાયલ કરો" + "વિડિઓ કૉલ" + "સાંભળો" + "વિગતો" + "^1, ^2, ^3, ^4 નો છૂટેલ કૉલ" + "^1, ^2, ^3, ^4 નો જવાબી કૉલ" + "^1, ^2, ^3, ^4 પર કૉલ." + "^1 પર" + "^1 ને કૉલ બૅક કરો" + "^1 પર વિડિઓ કૉલ કરો." + "^1 ના વૉઇસમેઇલને સાંભળો" + "^1 માટે કૉલ વિગતો" + "કૉલ ઇતિહાસમાંથી કાઢી નાખી" + "Google ને નંબરની જાણ કરી" + "જાણ કરો" + "આજે" + "ગઈ કાલે" + "જૂનું" + "કૉલ્સની સૂચિ" + "સ્પીકર ચાલુ કરો." + "સ્પીકર બંધ કરો." + "વધુ ઝડપથી ચલાવો." + "વધુ ધીરેથી ચલાવો." + "પ્લેબેક ચલાવો અથવા થોભાવો" + ", " + "સામાન્ય" + "સંપર્ક પ્રદર્શન વિકલ્પો" + "ધ્વનિ અને વાઇબ્રેટ" + "ફોન રિંગટોન" + "કૉલ્સ માટે વાઇબ્રેટ પણ કરો" + "ડાયલપેડ ટોન્સ" + "અન્ય" + "ઝડપી પ્રતિસાદ" + "કૉલ્સ" + "કૉલિંગ એકાઉન્ટ્સ" + diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index 4f353e8d1..b27d1d4a3 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -27,16 +27,16 @@ "संपर्कों में जोड़ें" "कॉल इतिहास से साफ़ करें" "कॉल इतिहास साफ़ करें" - "ध्वनि मेल हटाएं" + "वॉयस मेल हटाएं" "ध्‍वनिमेल साझा करें" "कोई कॉल नहीं" "कॉल इतिहास साफ़ करें?" "इससे आपके इतिहास से सभी कॉल हटा दिए जाएंगे" "कॉल इतिहास साफ़ किया जा रहा है…" - - "वॉयस मेल" - "%1$d ध्‍वनिमेल" - + + %1$d वॉइसमेल + %1$d वॉइसमेल + "चलाएं" "%1$s, %2$s" "%1$s की ओर से नया ध्‍वनिमेल" @@ -103,7 +103,7 @@ "%1$s संपर्क देखें" "%1$s को कॉल करें" "%1$s का संपर्क विवरण" - "नया ध्वनि मेल." + "नया वॉयस मेल." "%1$s कॉल." "वीडियो कॉल." "%1$s को SMS भेजें" diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index 23d74775e..ca8dce9df 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -33,10 +33,11 @@ "Želite li izbrisati povijest poziva?" "Izbrisat će se svi pozivi iz vaše povijesti" "Brisanje povijesti poziva…" - - "Govorna pošta" - "Br. govornih pošta: %1$d" - + + %1$d poruka govorne pošte + %1$d poruke govorne pošte + %1$d poruka govorne pošte + "Reproduciraj" "%1$s, %2$s" "Nova govorna pošta od kontakta %1$s" @@ -81,7 +82,7 @@ "Prikaži samo govorne pošte" "Prikaz svih poziva" "Dodaj u kontakte" - "Dodaj pauzu od 2 sek." + "Dodaj pauzu od 2 s." "Dodaj čekanje" "Postavke" "Novi kontakt" @@ -183,7 +184,7 @@ "Zvukovi i vibracija" "Melodija zvona telefona" "Vibracija i za pozive" - "Tonovi biranja brojeva" + "Ton pri biranju brojeva" "Ostalo" "Brzi odgovori" "Pozivi" diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index e666d56d6..5b815bc91 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -33,10 +33,10 @@ "Törli a híváslistát?" "Ezzel törli az összes hívást az előzmények közül" "Híváslista törlése…" - - "Hangposta" - "%1$d hangüzenet" - + + %1$d hangpostaüzenet + Hangpostaüzenet + "Lejátszás" "%1$s, %2$s" "Új hangüzenet tőle: %1$s" @@ -145,7 +145,7 @@ "Videohívás kezdeményezése" "Teljes híváslista megtekintése" "%s új nem fogadott hívás" - "A gyorshívás egyérintéses tárcsázást jelent a kedvenc és gyakran hívott számokhoz" + "A gyorshívás révén egyetlen érintéssel lehet hívni a kedvenc és gyakran hívott számokat" "Nincsenek névjegyek" "Érintse meg a képet az összes szám megjelenítéséhez, vagy tartsa nyomva az átrendezéshez" "Elvetés" @@ -182,7 +182,7 @@ "Névjegy megjelenítési lehetőségei" "Hangok és rezgés" "Telefon csengőhangja" - "Rezgés a hívásoknál is" + "A hívásoknál rezegjen is" "Tárcsázó hangjai" "Egyéb" "Gyors válaszok" diff --git a/res/values-hy-rAM/strings.xml b/res/values-hy-rAM/strings.xml index b45b74d86..4a1af7faa 100644 --- a/res/values-hy-rAM/strings.xml +++ b/res/values-hy-rAM/strings.xml @@ -23,7 +23,7 @@ "Զանգերի պատմություն" "Ուղարկել SMS" "Զանգել %s-ին" - "Խմբագրել համարը զանգելուց առաջ" + "Փոխել համարը զանգելուց առաջ" "Ավելացնել կոնտակտներում" "Ջնջել զանգերի պատմությունից" "Մաքրել զանգերի պատմությունը" @@ -33,10 +33,10 @@ "Մաքրե՞լ զանգերի պատմությունը:" "Այս գործողությունը ամբողջովին կջնջի զանգերի պատմությունը" "Զանգերի պատմության մաքրում…" - - "Ձայնային փոստ" - "%1$d ձայնային փոստ" - + + %1$d ձայնային փոստ + %1$d ձայնային փոստ + "Նվագարկել" "%1$s, %2$s" "Նոր ձայնային փոստ %1$s-ից" diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index 1dc32de8c..7e6630012 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -33,10 +33,10 @@ "Hapus riwayat panggilan?" "Tindakan ini akan menghapus semua panggilan telepon dari riwayat" "Menghapus riwayat panggilan..." - - "Pesan suara" - "%1$d Pesan suara" - + + %1$d Pesan suara + Pesan suara + "Putar" "%1$s, %2$s" "Pesan suara baru dari %1$s" @@ -151,7 +151,7 @@ "Tutup" "Hapus" "SEMUA KONTAK" - "HUBUNGI KEMBALI" + "TELEPON" "TELEPON" "PANGGIL ULANG" "VIDEO CALL" @@ -187,5 +187,5 @@ "Lainnya" "Respons cepat" "Panggilan telepon" - "Akun yang menelepon" + "Akun panggilan" diff --git a/res/values-is-rIS/strings.xml b/res/values-is-rIS/strings.xml index c98700714..c6f32035b 100644 --- a/res/values-is-rIS/strings.xml +++ b/res/values-is-rIS/strings.xml @@ -33,10 +33,10 @@ "Hreinsa símtalaferil?" "Þetta eyðir öllum símtölum af ferlinum" "Hreinsar símtalaferil…" - - "Talhólfsskilaboð" - "%1$d talhólfsskilaboð" - + + %1$d talhólfsskilaboð + %1$d talhólfsskilaboð + "Spila" "%1$s, %2$s" "Ný talhólfsskilaboð frá %1$s" diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index 38289fc39..5ae738601 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -33,10 +33,10 @@ "Cancellare la cronologia chiamate?" "Verranno eliminate tutte le chiamate dalla cronologia" "Cancellazione cronologia chiamate…" - - "Segreteria" - "%1$d messaggi vocali" - + + %1$d messaggi in segreteria + Messaggio in segreteria + "Riproduci" "%1$s, %2$s" "Nuovo messaggio vocale da %1$s" @@ -90,8 +90,8 @@ "Dettagli non disponibili" "Usa tastierino per selezione a toni" "Torna alla chiamata in corso" - "Aggiungi" - "Chiamata ricevuta" + "Aggiungi chiamata" + "Chiamata in arrivo" "Chiamata effettuata" "Chiamata persa" "Videochiamata in arrivo" @@ -114,7 +114,7 @@ "Segreteria" "Numero privato" "Cabina telefonica" - "%s min e %s sec" + "%s min %s s" "Impossibile chiamare questo numero" "Per configurare la segreteria, seleziona Menu > Impostazioni." "Per chiamare la segreteria, disattiva la modalità aereo." @@ -182,10 +182,10 @@ "Opzioni di visualizzazione dei contatti" "Suoni e vibrazione" "Suoneria telefono" - "Vibrazione anche per chiamate" + "Vibrazione per le chiamate" "Toni tastierino" "Altro" "Risposte rapide" "Chiamate" - "Account chiamate" + "Account di chiamata" diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 7daddc002..c89a47cae 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -33,10 +33,12 @@ "האם לנקות את היסטוריית השיחות?" "פעולה זו תמחק את כל השיחות מההיסטוריה שלך" "מנקה היסטוריית שיחות…" - - "דואר קולי" - "%1$d הודעות קוליות" - + + %1$d הודעות דואר קולי + %1$d הודעות דואר קולי + %1$d הודעות דואר קולי + הודעת דואר קולי + "הפעל" "%1$s, %2$s" "דואר קולי חדש מאת %1$s" @@ -89,7 +91,7 @@ "פרטי שיחה" "אין פרטים זמינים" "השתמש במקלדת עם חיוג צלילים" - "חזור לשיחה מתבצעת" + "חזור לשיחה פעילה" "הוסף שיחה" "שיחה נכנסת" "שיחה יוצאת" @@ -145,7 +147,7 @@ "בצע שיחת וידאו" "הצג את היסטוריית השיחות המלאה" "%s שיחות חדשות שלא נענו" - "חיוג מהיר מאפשר לך להתקשר בנגיעה אחת אל מועדפים ומספרים שאליהם אתה מתקשר בתדירות גבוהה" + "חיוג מהיר מאפשר לך להתקשר בנגיעה אחת אל אנשים ומספרים מועדפים שאליהם אתה מתקשר בתדירות גבוהה" "אין אנשי קשר" "גע בתמונה כדי לראות את כל המספרים או גע נגיעה ממושכת כדי לשנות את הסדר" "סגור" diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index 2bc0466de..e4c9fe29a 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -33,10 +33,10 @@ "通話履歴を消去しますか?" "消去すると、すべての通話が履歴から削除されます" "通話履歴の消去中…" - - "ボイスメール" - "%1$d件のボイスメール" - + + %1$d件のボイスメール + 1件のボイスメール + "再生" "%1$s%2$s" "%1$sから新着ボイスメール" @@ -112,7 +112,7 @@ "%sに発信" "通知不可能" "ボイスメール" - "非通知" + "非通知設定" "公衆電話" "%s%s秒" "この番号に電話できません" @@ -182,7 +182,7 @@ "連絡先表示オプション" "音とバイブレーション" "着信音" - "着信時もバイブレーションON" + "着信時にバイブレーションもON" "ダイヤルパッドの音" "その他" "クイック返信" diff --git a/res/values-ka-rGE/strings.xml b/res/values-ka-rGE/strings.xml index 1acc15900..79f193403 100644 --- a/res/values-ka-rGE/strings.xml +++ b/res/values-ka-rGE/strings.xml @@ -33,10 +33,10 @@ "გასუფთავდეს ზარის ისტორია?" "ეს წაშლის ყველა ზარს თქვენი ისტორიიდან" "მიმდ. ზარ. ისტ. გასუფთავება…" - - "ხმოვანი ფოსტა" - "%1$d ხმოვანი ფოსტა" - + + %1$d ხმოვანი ფოსტა + ხმოვანი ფოსტა + "დაკვრა" "%1$s, %2$s" "ახალი ხმოვანი ფოსტა %1$s-ისგან" diff --git a/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/res/values-kk-rKZ/strings.xml index 4c86c5b52..00400c8b5 100644 --- a/res/values-kk-rKZ/strings.xml +++ b/res/values-kk-rKZ/strings.xml @@ -31,12 +31,12 @@ "Дауыс-хабармен бөлісу" "Қоңыраулар жоқ" "Қоңыраулар тарихын тазалау керек пе?" - "Бұл тарихтан барлық қоңырауларды жояды" + "Тарихтағы барлық қоңыраулар жойылады" "Қоңыраулар тарихы тазалануда…" - - "Дауыс-хабар" - "%1$d дауыс-хабарлар" - + + %1$d дауыстық хабар + Дауыстық хабар + "Ойнау" "%1$s, %2$s" "%1$s жіберген жаңа дауыс-хабар" @@ -48,7 +48,7 @@ "Келген қоңыраулар ғана" "Шығыс қоңыраулары ғана" "Қабылданбаған қоңыраулар ғана" - "Дауыс-хабар жаңартулары қол жетімді емес" + "Дауыстық пошта жаңартулары қол жетімді емес" "Жаңа дауыстық хабар күтуде. Дәл қазір жүктеу мүмкін емес." "Дауыс-хабарды реттеу" "Аудио қол жетімді емес" @@ -97,7 +97,7 @@ "Кіріс бейне қоңырау" "Шығыс бейне қоңырау" "Өткізіп алынған бейне қоңырау" - "Дауыс-хабар" + "Дауыстық пошта" "Келген қоңыраулар" "Дауыс-хабарды ойнату" "%1$s контактісін көру" @@ -111,7 +111,7 @@ "Дауыс іздеуді бастау" "%s нөміріне қоңырау шалу" "Белгісіз" - "Дауыс-хабар" + "Дауыстық пошта" "Жеке нөмір" "Автомат-телефон" "%s мин %s сек" @@ -182,10 +182,10 @@ "Контактілерді көрсету опциялары" "Дыбыстар және дірілдеу" "Телефон қоңырау әуені" - "Сондай-ақ, қоңыраулар үшін дірілдету" + "Қоңырау кезінде дірілдету" "Теру тақтасының үндері" "Басқа" "Жылдам жауаптар" "Қоңыраулар" - "Есептік жазбаларға қоңыр. шалу" + "Қоңырау шалу есептік жазбалары" diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml index f0610a3ca..90bd04ff7 100644 --- a/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -24,19 +24,19 @@ "ផ្ញើ​សារ SMS" "ហៅ %s" "កែ​លេខ​មុន​ពេល​ហៅ" - "បន្ថែម​ទៅ​ទំនាក់ទំនង" + "បញ្ចូល​ទៅក្នុងទំនាក់ទំនង" "លុបចេញពីប្រវត្តិហៅ" - "ជម្រះប្រវត្តិហៅ" + "សម្អាតប្រវត្តិហៅ" "លុប​សារ​ជា​សំឡេង" "ចែករំលែក​សារ​ជា​សំឡេង" "មិនមានការហៅទេ" - "ជម្រះប្រវត្តិហៅ?" + "សម្អាតប្រវត្តិហៅ?" "វានឹងលុបការហៅទាំងអស់ចេញពីប្រវត្តិរបស់អ្នក" "កំពុងជម្រះប្រវត្តិហៅ…" - - "សារ​ជា​សំឡេង" - "សារ​ជា​សំឡេង %1$d" - + + សារជាសម្លេង %1$d + សារជាសម្លេង + "ចាក់" "%1$s, %2$s" "សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី​ពី %1$s" @@ -80,13 +80,13 @@ "បង្ហាញ​តែ​ការ​ខកខាន​ទទួល" "បង្ហាញ​តែ​សារ​ជា​សំឡេង" "បង្ហាញ​ការ​ហៅ​ទាំងអស់" - "បន្ថែម​ទៅ​ទំនាក់ទំនង" + "បញ្ចូល​ទៅក្នុងទំនាក់ទំនង" "បន្ថែម​ការ​ផ្អាក ២វិ." "បញ្ចូល​ការ​រង់ចាំ" "ការកំណត់" "ទំនាក់ទំនង​ថ្មី" "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" - "ព័ត៌មាន​លម្អិត​នៃ​ការ​ហៅ" + "ព័ត៌មាន​លម្អិត​អំពីការ​ហៅ" "មិនមានព័ត៌មានលំអិតទេ" "ប្រើ​សំឡេង​ប៉ះ​បន្ទះ​លេខ" "កំពុង​ត្រឡប់​ទៅកាន់​ការ​ហៅ" @@ -141,7 +141,7 @@ "បាន​លុប​ចេញពី​ទំនាក់ទំនង​ដែល​និយម​ប្រើ" "មិនធ្វើវិញ" "ហៅ %s" - "បន្ថែម​ទៅ​ទំនាក់ទំនង" + "បញ្ចូល​ទៅក្នុងទំនាក់ទំនង" "ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ" "មើលប្រវត្តិហៅពេញលេញ" "ខកខាន​ទទួល​ថ្មី %s" @@ -164,7 +164,7 @@ "ហៅ​ទៅ ^1 វិញ" "ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ​ទៅ ^1 ។" "ស្ដាប់​សារ​ជា​សំឡេង​ពី ^1" - "ព័ត៌មាន​លម្អិត​ហៅ​សម្រាប់ ^1" + "ព័ត៌មាន​លម្អិត​អំពីការហៅ​សម្រាប់ ^1" "បានលុបចេញពីប្រវត្តិហៅ" "លេខដែលត្រូវបានរាយការណ៍ទៅ Google" "របាយការណ៍" diff --git a/res/values-kn-rIN/strings.xml b/res/values-kn-rIN/strings.xml index 09e9e1ed8..bf3c7f9e0 100644 --- a/res/values-kn-rIN/strings.xml +++ b/res/values-kn-rIN/strings.xml @@ -33,10 +33,10 @@ "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸುವುದೇ?" "ಇದು ನಿಮ್ಮ ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ" "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" - - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" - "%1$d ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು" - + + %1$d ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು + %1$d ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು + "ಪ್ಲೇ ಮಾಡು" "%1$s, %2$s" "%1$s ಇವರಿಂದ ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌" @@ -48,7 +48,7 @@ "ಒಳಬರುವ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" "ಹೊರಹೋಗುವ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" "ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ನವೀಕರಣಗಳು ಇದೀಗ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಇದೀಗ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" "ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಕಾಯುತ್ತಿದೆ. ಇದೀಗ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಹೊಂದಿಸಿ" "ಆಡಿಯೋ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" @@ -88,7 +88,7 @@ "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" "ಕರೆಯ ವಿವರಗಳು" "ವಿವರಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" - "ಸ್ಪರ್ಶದ ಟೋನ್ ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಬಳಸಿ" + "ಸ್ಪರ್ಶ ಟೋನ್ ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಬಳಸಿ" "ಪ್ರತ್ಯತ್ತರ ಕರೆಯು ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ" "ಕರೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" "ಒಳಬರುವ ಕರೆ" @@ -133,8 +133,8 @@ "ಯಾವುದೇ ಇತ್ತೀಚಿನ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳಿಲ್ಲ" "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" "ಇತಿಹಾಸ" - "ಎಲ್ಲ" - "ತಪ್ಪಿವೆ" + "ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳು" + "ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" "ಸ್ಪೀಡ್ ಡಯಲ್" "ಇತ್ತೀಚಿನವುಗಳು" @@ -146,13 +146,13 @@ "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಮಾಡಿ" "ಕರೆಯ ಪೂರ್ಣ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" "%s ಹೊಸ ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು" - "ಸ್ಪೀಡ್ ಡಯಲ್, ನೀವು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಕರೆಮಾಡುವ ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಗೆ ಒಂದು-ಸ್ಪರ್ಶದ ಡಯಲಿಂಗ್‌ ಆಗಿದೆ" + "ಸ್ಪೀಡ್ ಡಯಲ್ ಎಂದರೆ, ನೀವು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಕರೆಮಾಡುವ ಮೆಚ್ಚಿನ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಹಾಗೂ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಗೆ ಒಂದೇ ಒಂದು ಸ್ಪರ್ಶದಲ್ಲಿ ಡಯಲ್‌ ಮಾಡುವಿಕೆ." "ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ" "ಎಲ್ಲ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸ್ಫರ್ಶಿಸಿ ಅಥವಾ ಮರುಕ್ರಮಗೊಳಿಸಲು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ & ಹೋಲ್ಡ್‌ ಮಾಡಿ" "ವಜಾಗೊಳಿಸಿ" "ತೆಗೆದುಹಾಕು" "ಎಲ್ಲ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" - "ಮರಳಿ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಮರಳಿ ಕರೆ" "ಕರೆ" "ರೀಡಯಲ್" "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" @@ -184,7 +184,7 @@ "ಧ್ವನಿಗಳು ಹಾಗೂ ವೈಬ್ರೇಟ್‌" "ಫೋನ್ ರಿಂಗ್‌ಟೋನ್" "ಕರೆಗಳಿಗೂ ಸಹ ವೈಬ್ರೇಟ್‌" - "ಡಯಲ್‌ಪ್ಯಾಡ್‌ ಧ್ವನಿಗಳು" + "ಡಯಲ್‌ಪ್ಯಾಡ್‌ ಟೋನ್‌ಗಳು" "ಇತರೆ" "ತ್ವರಿತ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು" "ಕರೆಗಳು" diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index 0c7bd3f2c..2bacf4dde 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -33,10 +33,10 @@ "통화 기록을 삭제하시겠습니까?" "모든 통화가 기록에서 삭제됩니다." "통화 기록을 삭제하는 중…" - - "음성사서함" - "%1$d개의 음성사서함" - + + 음성메일 %1$d + 음성메일 + "재생" "%1$s, %2$s" "%1$s님이 보낸 새 음성사서함" @@ -128,7 +128,7 @@ "전화 애플리케이션을 사용 중지했으므로 전화를 걸 수 없습니다." "이 기기에 작업을 처리할 수 있는 앱이 없습니다." "이름 또는 전화번호 입력" - "부재중 통화 없음" + "부재중 전화 없음" "최근 음성사서함 없음" "즐겨찾는 연락처만 표시" "기록" @@ -146,7 +146,7 @@ "전체 통화 기록 조회" "새로운 부재중 전화 %s건" "단축번호를 지정하면 즐겨찾거나 자주 전화하는 번호를 한 번만 터치하여 전화를 걸 수 있습니다." - "주소록 없음" + "연락처 없음" "이미지를 터치하여 모든 번호를 확인하거나 길게 터치하여 재정렬합니다." "닫기" "삭제" diff --git a/res/values-ky-rKG/strings.xml b/res/values-ky-rKG/strings.xml index 42ca06837..98bf25f11 100644 --- a/res/values-ky-rKG/strings.xml +++ b/res/values-ky-rKG/strings.xml @@ -19,8 +19,7 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Чалгыч" "Телефон" - - + "Телефон" "Чалуулар таржымалы" "SMS жөнөтүү" @@ -37,10 +36,10 @@ "Чалуулар таржымалы тазалансынбы?" "Ушуну менен бул таржымалдагы бардык чалуулар жок болот" "Чалуулар таржымалы тазаланууда…" - - "Үнкат" - "%1$d Үнкат" - + + %1$d Үн каты + Үн каты + "Угуу" "%1$s, %2$s" "%1$s жаңы үнкат калтырды" @@ -66,20 +65,16 @@ "(%1$d) %2$s" "Номур тандоо" "Номур тандаңыз" - - - - - - - - + "Бул тандоону эстеп калуу" + "издөө" + "терүү" + "терүү үчүн номер" "Ойнотууну иштетүү же токтотуу" "Катуу сүйлөткүчтү күйгүзүү же өчүрүү" "Ойнотуунун жайгашкан жерин издөө" "Ойнотуу ылдамдыгын жайлатуу" "Ойнотуу ылдамдыгын тездетүү" - "Чалуулардын тарыхы" + "Чалуулар таржымалы" "Көбүрөөк мүмкүнчүлүктөр" "чалгыч такта" "Көчүрүү" @@ -89,36 +84,24 @@ "Үнкаттарды гана көрсөтүү" "Бардык чалууларды көрсөтүү" "Байланыштарга кошуу" - - - - + "2-сек. тыныгууну кошуңуз" + "Тыныгуу кошуу" "Жөндөөлөр" - - + "Жаңы байланыш" "Бардык байланыштар" - - + "Чалуунун чоо-жайы" "Чоо-жайы жеткиликтүү эмес" - - - - - - - - - - - - + "Тоналдык терүү тактасын колдонуу" + "Токтотулган чалууга кайтуу" + "Чалууну кошуу" + "Кирүүчү чалуу" + "Чыгуучу чалуу" + "Кабыл алынбаган чалуулар" "Келип жаткан видео чалуу" "Чыгып жаткан видео чалуу" "Кабыл алынбаган видео чалуу" - - - - + "Үн почтасы" + "Кирүүчү чалуулар" "Үнкатты угуу" "Байланышты кароо %1$s" "Чалуу %1$s" @@ -130,26 +113,19 @@ "Угула элек үнкат" "Үн менен издеп баштоо" "Чалуу %s" - - - - - - + "Белгисиз" + "Үн почтасы" + "Купуя номер" "Таксофон" "%s мүн. %s сек." "Бул номурга чалуу мүмкүн болбой жатат" "Үнкат орноотуу үчүн Меню > Тууралоолорго кириңиз." "Үнкатты текшерүү үчүн, алгач Учак тартибин өчүрүңүз." "Жүктөлүүдө…" - - - - - - - - + "IMEI" + "MEID" + "SIM картадан жүктөлүүдө..." + "SIM картадагы байланыштар" "Жеткиликтүү байланыштар колдонмосу жок" "Үн менен издөө жеткиликтүү эмес" "Телефон колдонмосу өчүрүлгөндүктөн, чалуу мүмкүн болбой жатат." @@ -160,7 +136,7 @@ "Тандамалдарды гана көрсөтүү" "Тарыхы" "Бардыгы" - "Өткөзүлгөндөр" + "Кабыл алынбагандар" "Үнкат" "Тез терүү" "Акыркылар" @@ -209,7 +185,7 @@ "Байланышты көрсөтүү параметрлери" "Добуштар жана дирилдөө" "Телефондун шыңгыры" - "Чалуулар үчүн дагы дирилдесин" + "Дирилдеп чалынсын" "Тергичтин үндөрү" "Башка" "Тез жооптор" diff --git a/res/values-lo-rLA/strings.xml b/res/values-lo-rLA/strings.xml index 662e77302..d66b903d2 100644 --- a/res/values-lo-rLA/strings.xml +++ b/res/values-lo-rLA/strings.xml @@ -24,7 +24,7 @@ "ສົ່ງ SMS" "ໂທຫາ %s" "ແກ້ໄຂເບີກ່ອນໂທ" - "ເພີ່ມໃສ່ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" + "ເພີ່ມໃສ່ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" "ລຶບ​ຈາກ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ" "ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​" "ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງ" @@ -33,10 +33,10 @@ "ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ບໍ?" "ອັນ​ນີ້​ຈະ​ລຶບ​ທຸກ​ສາຍ​ໂທ​ຈາກ​ປະ​ຫວັດ​ຂອງ​ທ່ານ" "ກຳ​ລັງ​ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ…" - - "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" - "%1$d ຂໍ້ຄວາມສຽງ" - + + %1$d ຂໍ້ຄວາມສຽງ + ຂໍ້ຄວາມສຽງ + "ຫຼິ້ນ" "%1$s, %2$s" "ບໍ່ມີຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ %1$s" @@ -80,11 +80,11 @@ "ສະແດງສະເພາະສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ" "ສະແດງສະເພາະຂໍ້ຄວາມສຽງ" "ສະແດງການໂທທັງໝົດ" - "​ເພີ່ມ​ໃນ​ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່" + "ເພີ່ມໃສ່ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" "ເພີ່ມການຂັ້ນເວລາ 2 ວິນາທີ" "ເພີ່ມການລໍຖ້າ" "ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ" - "ສ້າງລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ໃໝ່" + "ສ້າງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃໝ່" "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທັງໝົດ" "ລາຍລະອຽດການໂທ" "ບໍ່​ມີ​ລາຍ​ລະ​ອຽດ​ຢູ່" @@ -141,7 +141,7 @@ "ລຶບອອກຈາກລາຍການທີ່ມັກແລ້ວ" "ຍົກເລີກ" "ໂທ​ຫາ %s" - "ເພີ່ມໃສ່ລາຍຊື່ຕິດຕໍ່" + "ເພີ່ມໃສ່ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" "​ໂທ​ອອກ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ" "ເບິ່ງ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ແບບເຕັມ" "%s ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບໃໝ່" @@ -185,7 +185,7 @@ "ສັ່ນ​ເຕືອນ​ເມື່ອ​ມີ​ການ​ໂທ​ເຂົ້າ" "ສຽງ​ກົດ​ປຸ່ມ​ໂທ" "ອື່ນໆ" - "ການຕອບແບບວ່ອງໄວ" + "ການຕອບກັບດ່ວນ" "​ການ​ໂທ" "ບັນ​ຊີ​ໂທ" diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index 8252d852c..d43bd62dd 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -29,14 +29,16 @@ "Išvalyti skambučių istoriją" "Ištrinti balso pašto pran." "Bendrinti balso paštą" - "Nėra skambučių" + "Skambučių nėra" "Išvalyti skambučių istoriją?" "Bus ištrinti visi skambučiai iš istorijos" "Išvaloma skambučių istorija..." - - "Balso paštas" - "%1$d balso pašto pranešim." - + + %1$d balso pašto pranešimas + %1$d balso pašto pranešimai + %1$d balso pašto pranešimo + %1$d balso pašto pranešimų + "Paleisti" "%1$s, %2$s" "Nauji b. pašto pran. iš %1$s" @@ -92,7 +94,7 @@ "Grįžti prie vykdomo skambučio" "Pridėti skambutį" "Gaunamasis skambutis" - "Sunčiamasis skambutis" + "Siunčiamasis skambutis" "Praleistas skambutis" "Gaunamasis vaizdo skambutis" "Siunčiamasis vaizdo skambutis" @@ -128,7 +130,7 @@ "Negalima skambinti telefonu, nes Telefono programa išjungta." "Šiame įrenginyje nėra tam skirtos programos" "Įveskite vardą ar telefono nr." - "Nėra skambučių" + "Skambučių nėra" "Nėra naujų balso pašto pranešimų" "Rodyti tik mėgstamiausius" "Istorija" diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml index 19c030ea0..eb565e039 100644 --- a/res/values-lv/strings.xml +++ b/res/values-lv/strings.xml @@ -29,14 +29,15 @@ "Dzēst zvanu vēsturi" "Dzēst balss pasta ziņojumu" "Kopīgot balss pastu" - "Nav neviena zvana." + "Nav zvanu" "Vai dzēst zvanu vēsturi?" "Tiks dzēsti visi vēsturē saglabātie zvani." "Notiek zvanu vēstures dzēšana…" - - "Balss pasts" - "%1$d balss pasta ziņojums(-i)" - + + %1$d balss pasta ziņojumi + %1$d balss pasta ziņojums + %1$d balss pasta ziņojumi + "Atskaņot" "%1$s, %2$s" "Jauns b. pasta ziņ. no: %1$s" @@ -109,7 +110,7 @@ "Sūtīt īsziņu šai kontaktpersonai: %1$s" "Nenoklausīti balss pasta ziņojumi" "Sākt meklēšanu ar balsi" - "Zvaniet: %s" + "Zvanīt: %s" "Nezināms" "Balss pasts" "Privāts numurs" @@ -128,7 +129,7 @@ "Nevar veikt tālruņa zvanu, jo lietojumprogramma Tālrunis tika atspējota." "Šajā ierīcē nav nevienas šai darbībai piemērotas lietotnes." "Ievadiet vārdu/tālruņa numuru" - "Nav neviena zvana." + "Nav zvanu" "Nav neviena nesena balss pasta ziņojuma." "Rādīt tikai izlasi" "Vēsture" @@ -140,12 +141,12 @@ "Kontaktpersonas" "Noņemts no izlases" "Atsaukt" - "Zvaniet: %s" + "Zvanīt: %s" "Pievienot kontaktpersonām" "Veikt videozvanu" "Visas zvanu vēstures skatīšana" "Jauni neatbildēti zvani: %s" - "Izmantojot ātros zvanus, varat ar vienu pieskārienu zvanīt kontaktpersonām, kuras ir pievienotas jūsu izlasei vai kurām bieži zvanāt." + "Ar ātrajiem zvaniem varat ar vienu pieskārienu zvanīt uz bieži izmantotajiem numuriem." "Nav kontaktpersonu" "Pieskarieties attēlam, lai skatītu visus numurus, vai pieskarieties attēlam un turiet to, lai veiktu pārkārtošanu." "Noraidīt" diff --git a/res/values-mk-rMK/strings.xml b/res/values-mk-rMK/strings.xml index f999c0bd0..e6f7d01df 100644 --- a/res/values-mk-rMK/strings.xml +++ b/res/values-mk-rMK/strings.xml @@ -21,7 +21,7 @@ "Телефон" "Телефон" "Историја на повици" - "Испрати СМС" + "Испрати SMS" "Повикај %s" "Уреди број пред повик" "Додај во контакти" @@ -33,10 +33,10 @@ "Избришете историја на повици?" "Ова ќе ги избрише сите повици од историјата" "Се чисти историјата на повици…" - - "Говорна пошта" - "%1$d говорни пораки" - + + %1$d говорна порака + %1$d говорни пораки + "Пушти" "%1$s, %2$s" "Нова говорна пошта од %1$s" @@ -52,7 +52,7 @@ "Чека нова говорна пошта. Не може да се вчита во моментов." "Поставете ја говорната пошта" "Аудио не е достапно" - "Подеси" + "Постави" "Повикај говорна пошта" "Најбавно" "Побавно" @@ -106,7 +106,7 @@ "Нова говорна пошта." "%1$s повици." "Видеоповик." - "Испратете СМС до %1$s" + "Испратете SMS до %1$s" "Непреслушана говорна пошта" "Започни гласовно пребарување" "Повикај %s" @@ -116,7 +116,7 @@ "Говорница" "%s мин. %s сек." "Бројот не може да се повика" - "За да подесите говорна пошта, одете на Мени > Подесувања." + "За да подесите говорна пошта, одете на Мени > Поставки." "За да се јавите во говорна пошта, прво исклучете режим на работа во авион." "Се вчитува..." "IMEI" diff --git a/res/values-ml-rIN/strings.xml b/res/values-ml-rIN/strings.xml index 2cd29991d..9b2111036 100644 --- a/res/values-ml-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ml-rIN/strings.xml @@ -22,8 +22,8 @@ "ഫോണ്‍" "കോള്‍‌ ചരിത്രം" "SMS അയയ്ക്കുക" - "%s എന്നതിൽ വിളിക്കുക" - "കോൾ ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പായി നമ്പർ എഡിറ്റുചെയ്യുക" + "വിളിക്കുക %s" + "കോൾ ചെയ്യുംമുമ്പ് നമ്പർ എഡിറ്റുചെയ്യൂ" "കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ചേർക്കുക" "കോൾ ചരിത്രത്തിൽ നിന്ന് മായ്‌ക്കുക" "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കുക" @@ -33,10 +33,10 @@ "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കണോ?" "ഇത് നിങ്ങളുടെ ചരിത്രത്തിൽ നിന്ന് എല്ലാ കോളുകളും ഇല്ലാതാക്കും" "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കുന്നു..." - - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" - "%1$d വോയ്‌സ്മെയിലുകൾ" - + + %1$d വോയ്‌സ്‌മെയിലുകൾ + വോയ്‌സ്‌മെയിൽ + "പ്ലേ ചെയ്യുക" "%1$s, %2$s" "%1$s എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" @@ -72,7 +72,7 @@ "പ്ലേബാക്ക് നിരക്ക് കുറയ്‌ക്കുക" "പ്ലേബാക്ക് നിരക്ക് വർദ്ധിപ്പിക്കുക" "കോള്‍‌ ചരിത്രം" - "കൂടുതല്‍ ഓപ്‌ഷനുകള്‍" + "കൂടുതൽ‍ ഓപ്‌ഷനുകള്‍" "ഡയൽ പാഡ്" "പകര്‍ത്തുക" "ഔട്ട്‌ഗോയിംഗ് മാത്രം കാണിക്കുക" @@ -83,7 +83,7 @@ "കോൺടാക്‌റ്റുകളിൽ ചേർക്കുക" "2 സെക്കൻഡ് താൽക്കാലികമായി നിർത്തൽ ചേർക്കുക" "കാത്തിരിക്കൽ ചേർക്കുക" - "ക്രമീകരണങ്ങൾ" + "ക്രമീകരണം" "പുതിയ കോണ്‍ടാക്റ്റ്" "എല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളും" "കോൾ വിശദാംശങ്ങൾ" @@ -92,16 +92,16 @@ "വിളിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന കോളിലേക്ക് മടങ്ങുക" "കോൾ ചേർക്കുക" "ഇന്‍കമിംഗ് കോള്‍" - "ഔട്ട്‌ഗോയിംഗ് കോൾ" + "വിളിച്ച കോൾ" "മിസ്‌ഡ് കോൾ" "ഇൻകമിംഗ് വീഡിയോ കോൾ" - "ഔട്ട്ഗോയിംഗ് വീഡിയോ കോൾ" + "വിളിച്ച വീഡിയോ കോൾ" "വീഡിയോ കോൾ നഷ്‌ടമായി" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" "ഇൻകമിംഗ് കോളുകൾ" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പ്ലേ ചെയ്യുക" "%1$s എന്ന കോൺടാക്റ്റ് കാണുക" - "%1$s എന്നതിൽ വിളിക്കുക" + "വിളിക്കുക %1$s" "%1$s എന്നതിന്റെ കോൺ‌ടാക്റ്റ് വിശദാംശങ്ങൾ" "പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ." "%1$s കോളുകൾ." @@ -109,7 +109,7 @@ "%1$s എന്നയാൾക്ക് SMS അയയ്‌ക്കുക" "കേൾക്കാത്ത വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" "ശബ്ദ തിരയൽ ആരംഭിക്കുക" - "%s എന്നതിൽ വിളിക്കുക" + "വിളിക്കുക %s" "അജ്ഞാതം" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" "സ്വകാര്യ നമ്പർ" @@ -140,7 +140,7 @@ "കോണ്‍ടാക്റ്റുകള്‍" "പ്രിയപ്പെട്ടവയിൽ നിന്നും നീക്കംചെയ്‌തു" "പഴയപടിയാക്കുക" - "%s എന്നതിൽ വിളിക്കുക" + "വിളിക്കുക %s" "കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ചേർക്കുക" "വീഡിയോ കോൾ ചെയ്യുക" "മുഴുവൻ കോൾ ചരിത്രവും കാണുക" @@ -182,10 +182,10 @@ "കോൺടാക്‌റ്റ് ഡിസ്പ്ലേ ഓപ്ഷനുകൾ" "ശബ്‌ദങ്ങളും വൈബ്രേറ്റുചെയ്യലും" "ഫോൺ റിംഗ്ടോൺ" - "കോളുകൾക്കായും വൈബ്രേറ്റ് ചെയ്യും" + "കോളുകൾക്കും വൈബ്രേറ്റ്" "ഡയൽപാഡ് ടോണുകൾ" "മറ്റുള്ളവ" - "ദ്രുത പ്രതികരണങ്ങൾ" + "അതിവേഗ പ്രതികരണങ്ങൾ" "കോളുകൾ" - "കോൾ ചെയ്യാനുള്ള അക്കൗണ്ടുകൾ" + "കോളിംഗ് അക്കൗണ്ട്" diff --git a/res/values-mn-rMN/strings.xml b/res/values-mn-rMN/strings.xml index 855e45f22..016dc6169 100644 --- a/res/values-mn-rMN/strings.xml +++ b/res/values-mn-rMN/strings.xml @@ -33,10 +33,10 @@ "Дуудлагын түүхийг устгах уу?" "Энэ нь таны хийсэн бүх дуудлагыг түүхээс устгана." "Дуудлагын түүхийг устгаж байна..." - - "Дуут шуудан" - "%1$d Дуут шуудан" - + + %1$d Дуут шуудан + Дуут шуудан + "Тоглуулах" "%1$s, %2$s" "%1$s-с ирсэн шинэ дуут шуудан" @@ -183,9 +183,9 @@ "Хонхны ая болон чичиргээ" "Утасны хонхны ая" "Дуудлагад бас чичрэх" - "Диалпадын ая" + "Залгах товчлуурын ая" "Бусад" "Шуурхай хариунууд" "Дуудлага" - "Дуудах акаунт" + "Дуудах бүртгэл" diff --git a/res/values-mr-rIN/strings.xml b/res/values-mr-rIN/strings.xml index efdb5c945..b17f0a1cd 100644 --- a/res/values-mr-rIN/strings.xml +++ b/res/values-mr-rIN/strings.xml @@ -33,10 +33,10 @@ "कॉल इतिहास साफ करायचा?" "हे आपल्या कॉल इतिहासातून सर्व कॉल हटवेल" "कॉल इतिहास साफ करत आहे…" - - "व्हॉइसमेल" - "%1$d व्‍हॉइसमेल" - + + %1$d व्हॉइसमेल + %1$d व्हॉइसमेल + "प्ले करा" "%1$s, %2$s" "%1$s कडील नवीन व्हॉइसमेल" @@ -89,7 +89,7 @@ "कॉल तपशील" "तपशील उपलब्ध नाहीत" "स्‍पर्श टोन कीपॅडचा वापर करा" - "कॉल प्रगतीपथावर, वर परत जा" + "चालू असलेल्या कॉलवर परत जा" "कॉल जोडा" "येणारा कॉल" "केले जाणारे कॉल" @@ -145,7 +145,7 @@ "व्‍हिडिओ कॉल करा" "संपूर्ण कॉल इतिहास पहा" "%s नवीन सुटलेले कॉल" - "स्पीड डायल हे आवडींसाठी आणि आपण नेहमी कॉल करता त्या नंबरसाठी एकदाच-स्पर्श करण्याचे डायलिंग आहे" + "स्पीड डायल हे आवडीच्या आणि आपण नेहमी कॉल करता त्या नंबरवर एकदाच-स्पर्श करून कॉल करण्याचे डायलिंग आहे" "कोणतेही संपर्क नाहीत" "सर्व नंबर पाहण्यासाठी प्रतिमेस स्पर्श करा किंवा पुन्हा क्रम लावण्यासाठी स्पर्श करा आणि धरून ठेवा" "डिसमिस करा" diff --git a/res/values-ms-rMY/strings.xml b/res/values-ms-rMY/strings.xml index 874e30c2f..fd3eef89e 100644 --- a/res/values-ms-rMY/strings.xml +++ b/res/values-ms-rMY/strings.xml @@ -31,15 +31,15 @@ "Kongsi mel suara" "Tiada panggilan" "Kosongkan sejarah panggilan?" - "Langkah ini akan memadamkan semua panggilan dari sejarah anda" + "Tindakan ini akan memadamkan semua panggilan daripada sejarah anda" "Mengosongkan sejarah panggilan..." - - "Mel suara" - "%1$d Mel suara" - + + %1$d Mel suara + Mel suara + "Main" "%1$s, %2$s" - "Mel suara baru daripada %1$s" + "Mel suara baharu daripada %1$s" "Tidak dapat memainkan mel suara" "Menimbal…" "Memuatkan mel suara..." @@ -84,7 +84,7 @@ "Tambah jeda 2 saat" "Tambah penungguan" "Tetapan" - "Kenalan baru" + "Kenalan baharu" "Semua kenalan" "Butiran panggilan" "Butiran tidak tersedia" diff --git a/res/values-my-rMM/strings.xml b/res/values-my-rMM/strings.xml index dde4b25b2..a4a67872e 100644 --- a/res/values-my-rMM/strings.xml +++ b/res/values-my-rMM/strings.xml @@ -30,13 +30,13 @@ "အသံပို့စာ အားဖျက်ရန်" "အသံပို့စာ အား မျှဝေရန်" "ခေါ်ဆိုမှုများ မရှိ" - "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကို ရှင်းပစ်ရမလား?" - "ဒါက သင့် မှတ်တမ်းထဲက ခေါ်ဆိုမှုများ အားလုံးကို ဖျက်ပစ်မည်" + "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကို ဖယ်ရှားရမလား။" + "သင့်မှတ်တမ်းထဲရှိ ခေါ်ဆိုမှုများအားလုံးကို ဖျက်ပါမည်" "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကို ရှင်းနေ…" - - "အသံစာပို့စနစ်" - "%1$d အသံစာများ" - + + %1$d အသံမေးလ်များ + အသံမေးလ် + "နားထောင်သည်" "%1$s, %2$s" "%1$s ဆီမှ အသံစာ အသစ်" @@ -86,7 +86,7 @@ "ဆက်တင်များ" "အဆက်အသွယ်အသစ်" "လိပ်စာများအားလုံး" - "ဖုန်းခေါ်မှု အသေးစိတ်အချက်အလက်" + "ဖုန်းခေါ်မှု အသေးစိတ်" "အသေးစိတ် မရှိ" "touch tone ကီးခလုတ် ကိုအသုံးပြုပါ" "ဖုန်းပြန်ခေါ်မှု ပြုလုပ်နေစဉ်" @@ -127,7 +127,7 @@ "အသံဖြင့် ရှာဖွေမှု မရှိ" "ဖုန်း အပလီကေးရှင်းကို ပိတ်ထား၍ ဖုန်း ခေါ်ဆိုမှု မပြုလုပ်နိုင်ခဲ့ပါ။" "ဒီကိရိယာထဲမှာ အဲဒါ့အတွက် app မရှိပါ" - "အမည် သို့မဟုတ် ဖုန်း နံပါတ်ကို ရိုက်ထည့်ပါ" + "အမည် သို့မဟုတ် ဖုန်း နံပါတ်ကို ထည့်ပါ" "ခေါ်ဆိုမှုများ မရှိ" "မကြာမီက အသံမေးလ် မရှိ" "အနှစ်သက်ဆုံးများသာ ပြပါ" @@ -142,7 +142,7 @@ "နောက်ပြန်လုပ်ပါ" "%s ကိုခေါ်ပါ" "လိပ်စာများထဲသို့ ထည့်ပါ" - "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ရန်" + "ဗီဒီယို ဖုန်းခေါ်ရန်" "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း အပြည့်ကို ကြည့်ရန်" "လွတ်သွားသောဖုန်း %s ခါ" "အမြန် နံပါတ်လှည့်မှုမှာ စိတ်ကြိုက်များ နှင့် သင်မကြာခဏ ခေါ်သည့် နံပါတ်များကို တစ်ချက်နှိပ် နံပါတ်လှည့်မှု ဖြစ်သည်" diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index 70ce879da..d14867f80 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -33,10 +33,10 @@ "Vil du slette anropsloggen?" "Dette sletter alle anrop fra loggen" "Sletter anropsloggen …" - - "Talepostkasse" - "%1$d talemeldinger" - + + %1$d talemeldinger + talemelding + "Spill av" "%1$s, %2$s" "Nye talemeldinger fra %1$s" @@ -49,7 +49,7 @@ "Bare utgående anrop" "Bare ubesvarte anrop" "Talepostoppdateringer er ikke tilgjengelige" - "Ny talepost venter. Kan ikke laste inn akkurat nå." + "Ny talemelding venter. Kan ikke laste inn akkurat nå." "Konfigurer taleposten din" "Lyd er ikke tilgjengelig" "Konfigurer" @@ -89,7 +89,7 @@ "Samtaleinformasjon" "Informasjon er ikke tilgjengelig" "Bruk tonetastatur" - "Gå tilbake til pågående samtale" + "Gå tilbake til aktiv samtale" "Legg til en samtale" "Innkommende samtale" "Utgående samtale" @@ -133,7 +133,7 @@ "Vis bare favoritter" "Logg" "Alle" - "Ikke besvart" + "Ubesvarte" "Talemeldinger" "Hurtigvalg" "Sist brukte" @@ -145,7 +145,7 @@ "Start en videosamtale" "Se hele anropsloggen" "%s nye tapte anrop" - "Hurtigoppringing ringer til favorittene dine og numrene du ringer ofte, med bare ett trykk" + "Med hurtigoppringing kan du ringe til favorittene dine og numre du ringer ofte, med bare ett trykk" "Ingen kontakter" "Trykk på bildet for å se alle numre, eller trykk på og hold nede for å omorganisere" "Fjern" @@ -181,11 +181,11 @@ "Generelt" "Visningsalternativer for kontakter" "Lyder og vibrering" - "Telefonringetone" + "Telefonringelyd" "Vibrer også når det ringer" - "Tastetoner for tastaturet" + "Tastetoner" "Annet" "Hurtigsvar" "Anrop" - "Ringe kontoer" + "Ringekontoer" diff --git a/res/values-ne-rNP/strings.xml b/res/values-ne-rNP/strings.xml index d1d19c14f..271236f4f 100644 --- a/res/values-ne-rNP/strings.xml +++ b/res/values-ne-rNP/strings.xml @@ -30,13 +30,13 @@ "भ्वाइसमेल हटाउनुहोस्" "भ्वाइसमेल साझेदारी गर्नुहोस्" "कुनै कल छैन" - "कल इतिहास हटाउने हो?" + "कल इतिहास मेटाउने हो?" "यस कार्यले तपाईँको इतिहासबाट सबै कल मेट्नेछ" "कल इतिहास हाटउँदै..." - - "भ्वाइसमेल" - "%1$d भ्वाइसमेलहरू" - + + %1$d भ्वाइसमेलहरू + भ्वाइसमेल + "बजाउनुहोस्" "%1$s , %2$s" "%1$s बाट नयाँ भ्वाइसमेल" @@ -183,7 +183,7 @@ "ध्वनि र कम्पन" "फोन रिङटोन" "कलका लागि कम्पन पनि गर्नुहोस्" - "डायलप्याड ध्वनि" + "डायलप्याडका टोनहरू" "अन्य" "द्रुत प्रतिक्रियाहरू" "कलहरू" diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index 715e2a522..c460bc363 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -31,12 +31,12 @@ "Voicemail delen" "Geen oproepen" "Oproepgeschiedenis wissen?" - "Hiermee worden alle oproepen uit uw geschiedenis verwijderd" + "Hiermee worden alle oproepen uit je geschiedenis verwijderd" "Oproepgeschiedenis wissen…" - - "Voicemail" - "%1$d voicemails" - + + %1$d voicemails + Voicemail + "Afspelen" "%1$s, %2$s" "Nieuwe voicemail van %1$s" @@ -49,8 +49,8 @@ "Alleen uitgaande oproepen" "Alleen gemiste oproepen" "Voicemailupdates niet beschikbaar" - "U heeft nieuwe voicemail. Kan nu niet laden." - "Uw voicemail instellen" + "Je hebt nieuwe voicemail. Kan nu niet laden." + "Je voicemail instellen" "Audio niet beschikbaar" "Instellen" "Bellen met voicemail" @@ -109,15 +109,15 @@ "Sms verzenden naar %1$s" "Niet-beluisterde voicemail" "Gesproken zoekopdracht" - "Bel %s" + "%s bellen" "Onbekend" "Voicemail" "Privénummer" "Telefooncel" "%s min. %s sec." "Kan dit nummer niet bellen" - "Voor het instellen van voicemail, gaat u naar \'Menu\' > \'Instellingen\'." - "Als u uw voicemail wilt bellen, moet u eerst de Vliegmodus uitschakelen." + "Voor het instellen van voicemail, ga je naar \'Menu\' > \'Instellingen\'." + "Als je je voicemail wilt bellen, moet je eerst de Vliegtuigmodus uitschakelen." "Laden..." "IMEI-nummer" "MEID" @@ -140,12 +140,12 @@ "Contacten" "Verwijderd uit favorieten" "Ongedaan maken" - "Bel %s" + "%s bellen" "Toevoegen aan contacten" "Videogesprek starten" "Volledige oproepgeschiedenis bekijken" "%s nieuwe gemiste oproepen" - "Met snelkeuze kunt u met één tik op een knop favorieten en nummers kiezen die u vaak belt" + "Met snelkeuze kun je met één tik op een knop favorieten en nummers kiezen die je vaak belt" "Geen contacten" "Tik op de afbeelding om alle nummers te bekijken of blijf de afbeelding aanraken om opnieuw te rangschikken" "Sluiten" diff --git a/res/values-pa-rIN/strings.xml b/res/values-pa-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7f0f1cc45 --- /dev/null +++ b/res/values-pa-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,191 @@ + + + + + "ਡਾਇਲਰ" + "ਫੋਨ" + "ਫੋਨ" + "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ" + "SMS ਭੇਜੋ" + "%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਕਾਲ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨੰਬਰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ" + "ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਟਾਓ" + "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾਓ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਮਿਟਾਓ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਸਾਂਝੀ ਕਰੋ" + "ਕੋਈ ਕਾਲਾਂ ਨਹੀਂ" + "ਕੀ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?" + "ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਇਤਿਹਾਸ ਤੋਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਮਿਟਾ ਦੇਵੇਗਾ" + "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" + + %1$d ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ + %1$d ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ + + "ਪਲੇ ਕਰੋ" + "%1$s, %2$s" + "%1$s ਦੀ ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਪਲੇ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" + "ਬਫਰਿੰਗ..." + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" + "ਕੇਵਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਵਾਲੀਆਂ ਕਾਲਾਂ" + "ਕੇਵਲ ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲਾਂ" + "ਕੇਵਲ ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਕਾਲਾਂ" + "ਕੇਵਲ ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਅਪਡੇਟਾਂ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" + "ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ ਉਡੀਕ ਰਹੀ ਹੈ। ਹੁਣ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" + "ਆਪਣੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਸੈਟ ਅਪ ਕਰੋ" + "ਔਡੀਓ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" + "ਸਥਾਪਤ ਕਰੋ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਬਿਲਕੁਲ ਹੌਲੀ ਸਪੀਡ" + "ਹੌਲੀ ਸਪੀਡ" + "ਸਧਾਰਨ ਸਪੀਡ" + "ਤੇਜ਼ ਸਪੀਡ" + "ਵੱਧ ਤੇਜ਼ ਸਪੀਡ" + "(%1$d) %2$s" + "ਨੰਬਰ ਚੁਣੋ" + "ਨੰਬਰ ਚੁਣੋ" + "ਇਹ ਚੋਣ ਯਾਦ ਰੱਖੋ" + "ਖੋਜੋ" + "ਡਾਇਲ ਕਰੋ" + "ਡਾਇਲ ਕਰਨ ਲਈ ਨੰਬਰ" + "ਪਲੇਬੈਕ ਪਲੇ ਕਰੋ ਜਾਂ ਰੋਕੋ" + "ਸਪੀਕਰਫੋਨ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ" + "ਪਲੇਬੈਕ ਪੋਜੀਸ਼ਨ ਖੋਜੋ" + "ਪਲੇਬੈਕ ਰੇਟ ਘਟਾਓ" + "ਪਲੇਬੈਕ ਰੇਟ ਵਧਾਓ" + "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ" + "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ" + "ਡਾਇਲ ਪੈਡ" + "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" + "ਕੇਵਲ ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਦਿਖਾਓ" + "ਕੇਵਲ ਇਨਕਮਿੰਗ ਦਿਖਾਓ" + "ਕੇਵਲ ਮਿਸਡ ਦਿਖਾਓ" + "ਕੇਵਲ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਦਿਖਾਓ" + "ਸਾਰੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਦਿਖਾਓ" + "ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "2-ਸਕਿੰਟ ਦਾ ਪੌਜ ਜੋੜੋ" + "ਉਡੀਕ ਜੋੜੋ" + "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" + "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ" + "ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ" + "ਕਾਲ ਵੇਰਵੇ" + "ਵੇਰਵੇ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" + "ਟਚ ਟੋਨ ਕੀਪੈਡ ਵਰਤੋ" + "ਪ੍ਰਗਤੀ ਵਿੱਚ ਕਾਲ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ" + "ਕਾਲ ਜੋੜੋ" + "ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲ" + "ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਕਾਲ" + "ਮਿਸਡ ਕਾਲ" + "ਇਨਕਮਿੰਗ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" + "ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" + "ਮਿਸਡ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲਾਂ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਪਲੇ ਕਰੋ" + "ਸੰਪਰਕ %1$s ਦੇਖੋ" + "%1$s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "%1$s ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਵੇਰਵੇ" + "ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ।" + "%1$s ਕਾਲਾਂ।" + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ।" + "%1$s ਨੂੰ SMS ਭੇਜੋ" + "ਅਣਸੁਣੀ ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਵੌਇਸ ਖੋਜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" + "%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਅਗਿਆਤ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਨਿੱਜੀ ਨੰਬਰ" + "ਪੇਫੋਨ" + "%s ਮਿੰਟ %s ਸਕਿੰਟ" + "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੇ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਸੈਟ ਅਪ ਕਰਨ ਲਈ, ਮੀਨੂ > ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਤੇ ਜਾਓ।" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਹਿਲਾਂ ਏਅਰਪਲੇਨ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ।" + "ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" + "IMEI" + "MEID" + "SIM ਕਾਰਡ ਵਿੱਚੋਂ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" + "SIM ਕਾਰਡ ਸੰਪਰਕ" + "ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਐਪ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" + "ਵੌਇਸ ਖੋਜ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" + "ਇੱਕ ਫੋਨ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਫੋਨ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" + "ਉਸ ਲਈ ਇਸ ਡੀਵਾਈਸ ਤੇ ਕੋਈ ਐਪ ਨਹੀਂ" + "ਇੱਕ ਨਾਮ ਜਾਂ ਫੋਨ ਨੰਬਰ ਦਰਜ ਕਰੋ" + "ਕੋਈ ਕਾਲਾਂ ਨਹੀਂ" + "ਕੋਈ ਹਾਲੀਆ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਨਹੀਂ" + "ਕੇਵਲ ਮਨਪਸੰਦ ਦਿਖਾਓ" + "ਇਤਿਹਾਸ" + "ਸਭ" + "ਮਿਸਡ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਸਪੀਡ ਡਾਇਲ" + "ਹਾਲੀਆ" + "ਸੰਪਰਕ" + "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ" + "ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਗਾ ਕਰੋ" + "%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਪੂਰਾ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਦੇਖੋ" + "%s ਨਵੀਆਂ ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ" + "ਸਪੀਡ ਡਾਇਲ ਉਹਨਾਂ ਮਨਪਸੰਦ ਅਤੇ ਨੰਬਰਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਟਚ ਡਾਇਲਿੰਗ ਹੈ ਜਿਹਨਾਂ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਅਕਸਰ ਕਾਲ ਕਰਦੇ ਹੋ।" + "ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ" + "ਸਾਰੇ ਨੰਬਰ ਦੇਖਣ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸਪੱਰਸ਼ ਕਰੋ ਜਾਂ ਪੁਨਰ ਤਰਤੀਬ ਦੇਣ ਲਈ ਸਪੱਰਸ਼ ਕਰੋ & ਹੋਲਡ ਕਰੋ" + "ਖਾਰਜ ਕਰੋ" + "ਹਟਾਓ" + "ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ" + "ਕਾਲ ਬੈਕ ਕਰੋ" + "ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਰੀਡਾਇਲ ਕਰੋ" + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" + "ਸੁਣੋ" + "ਵੇਰਵੇ" + "^1, ^2, ^3, ^4 ਦੀ ਮਿਸਡ ਕਾਲ।" + "^1, ^2, ^3, ^4 ਦੀ ਕਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ।" + "^1, ^2, ^3, ^4 ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ।" + "^1 ਤੇ" + "^1 ਨੂੰ ਕਾਲ ਬੈਕ ਕਰੋ" + "^1 ਨੂੰ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਕਰੋ।" + "^1 ਦੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਚੁਣੋ" + "^1 ਲਈ ਕਾਲ ਵੇਰਵੇ" + "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ" + "ਨੰਬਰ Google ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤਾ" + "ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" + "ਅੱਜ" + "ਕੱਲ੍ਹ" + "ਪੁਰਾਣੇ" + "ਕਾਲਸ ਸੂਚੀ" + "ਸਪੀਕਰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" + "ਸਪੀਕਰ ਬੰਦ ਕਰੋ।" + "ਵੱਧ ਤੇਜ਼ ਪਲੇ ਕਰੋ।" + "ਵੱਧ ਹੌਲੀ ਪਲੇ ਕਰੋ।" + "ਪਲੇਬੈਕ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਜਾਂ ਰੋਕੋ।" + ", " + "ਸਧਾਰਨ" + "ਸੰਪਰਕ ਡਿਸਪਲੇ ਚੋਣਾਂ" + "ਧੁਨੀਆਂ ਅਤੇ ਥਰਥਰਾਹਟ" + "ਫੋਨ ਰਿੰਗਟੋਨ" + "ਕਾਲਾਂ ਲਈ ਥਰਥਰਾਹਟ ਵੀ ਕਰੋ" + "ਡਾਇਲਪੈਡ ਟੋਨਾਂ" + "ਹੋਰ" + "ਤਤਕਾਲ ਜਵਾਬ" + "ਕਾਲਾਂ" + "ਕਾਲਿੰਗ ਖਾਤੇ" + diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index 8f63dafc5..6fefad71c 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -31,12 +31,14 @@ "Udostępnij pocztę głosową" "Brak połączeń" "Wyczyścić historię połączeń?" - "Spowoduje to usunięcie wszystkich połączeń z historii" + "Spowoduje to usunięcie wszystkich połączeń z historii." "Czyszczę historię połączeń…" - - "Poczta głosowa" - "Wiadomości głosowe: %1$d" - + + %1$d wiadomości głosowe + %1$d wiadomości głosowych + Wiadomości głosowe: %1$d + Wiadomość głosowa + "Odtwórz" "%1$s, %2$s" "Nowa poczta głosowa od: %1$s" @@ -89,7 +91,7 @@ "Szczegóły połączenia" "Szczegóły nie są dostępne" "Użyj klawiatury tonowej" - "Powrót do aktywnego połączenia" + "Wróć do aktywnego połączenia" "Dodaj połączenie" "Połączenie" "Połączenie wychodzące" @@ -182,7 +184,7 @@ "Opcje wyświetlania kontaktów" "Dźwięki i wibracje" "Dzwonek telefonu" - "Wibracja podczas połączeń" + "Wibracja przy połączeniach" "Dźwięki klawiatury" "Inne" "Szybkie odpowiedzi" diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8bc78f0a3 --- /dev/null +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,191 @@ + + + + + "Discador" + "Telefone" + "Telefone" + "Histórico de chamadas" + "Enviar SMS" + "Ligar para %s" + "Editar número antes da chamada" + "Adicionar aos contatos" + "Excluir do histórico de chamadas" + "Limpar histórico de chamadas" + "Excluir correio de voz" + "Compartilhar correio de voz" + "Nenhuma chamada" + "Limpar histórico de chamadas?" + "Esta ação excluirá todas as chamadas do seu histórico" + "Limpando histórico de chamadas…" + + %1$d Correios de voz + %1$d Correios de voz + + "Reproduzir" + "%1$s, %2$s" + "Nova mensagem de voz de %1$s" + "Não foi possível repr. correio de voz" + "Armazenar em buffer…" + "Carregando correio de voz..." + "Não foi possível carregar correio de voz" + "Somente chamadas com correio de voz" + "Somente chamadas recebidas" + "Somente chamadas de saída" + "Somente chamadas perdidas" + "As atualizações do correio de voz não estão disponíveis" + "Novo correio de voz na espera. Não é possível carregá-lo agora." + "Configure seu correio de voz" + "O áudio não está disponível" + "Configurar" + "Ligar p/ correio voz" + "Velocidade mais lenta" + "Baixa velocidade" + "Velocidade normal" + "Velocidade rápida" + "Velocidade mais rápida" + "(%1$d) %2$s" + "Escolher número" + "Escolher número" + "Lembrar desta escolha" + "pesquisar" + "discar" + "número para discagem" + "Iniciar ou interromper a reprodução" + "Ligar ou desligar o vivavoz" + "Procurar posição de reprodução" + "Reduzir a taxa de reprodução" + "Aumentar a taxa de reprodução" + "Histórico de chamadas" + "Mais opções" + "teclado numérico" + "Copiar" + "Mostrar apenas enviadas" + "Mostrar apenas recebidas" + "Mostrar apenas perdidas" + "Exibir apenas mensagens de voz" + "Mostrar todas as chamadas" + "Adicionar aos contatos" + "Adicionar pausa de 2 segundos" + "Adicionar espera" + "Configurações" + "Novo contato" + "Todos os contatos" + "Detalhes da chamada" + "Os detalhes não estão disponíveis" + "Usar teclado multifrequencial" + "Retornar para a chamada em espera" + "Ad. cham." + "Chamada recebida" + "Chamada efetuada" + "Chamada perdida" + "Videochamada recebida" + "Videochamada realizada" + "Videochamada perdida" + "Correio de voz" + "Chamadas recebidas" + "Reproduzir mensagem de voz" + "Visualizar contato %1$s" + "Ligar para %1$s" + "Detalhes de contato para %1$s" + "Nova mensagem de voz." + "%1$s chamadas." + "Videochamada." + "Enviar SMS para %1$s" + "Nova mensagem de voz" + "Iniciar pesquisa por voz" + "Ligar para %s" + "Desconhecido" + "Correio de voz" + "Número privado" + "Telefone público" + "%s m %s s" + "Não é possível ligar para este número" + "Para configurar o correio de voz, vá para Menu > Configurações." + "Para ligar para o correio de voz, primeiro desative o modo avião." + "Carregando…" + "IMEI" + "MEID" + "Carregando do cartão SIM..." + "Contatos do cartão SIM" + "Nenhum app de contatos disponível" + "A pesquisa por voz não está disponível" + "Não é possível fazer uma chamada porque o app Telefone foi desativado." + "Nenhum app está disponível para essa ação neste dispositivo" + "Inserir nome ou núm. telefone" + "Nenhuma chamada" + "Nenhum correio de voz recente" + "Mostrar somente favoritos" + "Histórico" + "Todas" + "Perdidas" + "Correio de voz" + "Discagem rápida" + "Recentes" + "Contatos" + "Removido dos favoritos" + "Desfazer" + "Ligar para %s" + "Adicionar aos contatos" + "Fazer videochamada" + "Ver todo o histórico de chamadas" + "%s novas chamadas perdidas" + "A discagem rápida é feita com apenas um toque para favoritos e números para os quais você liga com frequência" + "Nenhum contato" + "Toque na imagem para ver todos os números ou toque e segure para reordenar" + "Descartar" + "Remover" + "TODOS OS CONTATOS" + "RETORNAR CHAMADA" + "CHAMAR" + "REDISCAR" + "VIDEOCHAMADA" + "OUVIR" + "DETALHES" + "Chamada perdida de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Chamada atendida de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Chamada para ^1, ^2, ^3, ^4." + "em ^1" + "Retornar chamada de ^1" + "Videochamada para ^1." + "Ouvir mensagem de voz de ^1" + "Detalhes de chamada para ^1" + "Excluída do histórico de chamadas" + "Número informado ao Google" + "DENUNCIAR" + "Hoje" + "Ontem" + "Antiga" + "Lista de chamadas" + "Ative o alto-falante." + "Desative o alto-falante." + "Reprodução mais rápida." + "Reprodução mais lenta." + "Inicie ou pause a reprodução." + ", " + "Geral" + "Opções de exibição de contato" + "Sons e vibração" + "Toque do telefone" + "Também vibrar para chamadas" + "Tons de teclado" + "Outras" + "Respostas rápidas" + "Chamadas" + "Contas de chamadas" + diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index 07a99163d..005862398 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -23,7 +23,7 @@ "Histórico de chamadas" "Enviar SMS" "Ligar a %s" - "Editar número antes de efectuar a chamada" + "Editar número antes de ligar" "Adicionar aos contactos" "Eliminar do histórico de chamadas" "Limpar histórico de chamadas" @@ -33,10 +33,10 @@ "Limpar histórico de chamadas?" "Todas as chamadas serão eliminadas do histórico" "A limpar histórico de chamadas…" - - "Correio de voz" - "%1$d Mensagens de correio de voz" - + + %1$d mensagens de correio de voz + Mensagem de correio de voz + "Reproduzir" "%1$s , %2$s" "Nova msg de correio de voz de %1$s" @@ -71,7 +71,7 @@ "Procurar a posição da reprodução" "Diminuir a velocidade de reprodução" "Aumentar a velocidade de reprodução" - "Histórico de Chamadas" + "Histórico de chamadas" "Mais opções" "teclado" "Copiar" diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index 13672eef1..8bc78f0a3 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -33,10 +33,10 @@ "Limpar histórico de chamadas?" "Esta ação excluirá todas as chamadas do seu histórico" "Limpando histórico de chamadas…" - - "Mensagem de voz" - "%1$d mensagens de voz" - + + %1$d Correios de voz + %1$d Correios de voz + "Reproduzir" "%1$s, %2$s" "Nova mensagem de voz de %1$s" @@ -94,9 +94,9 @@ "Chamada recebida" "Chamada efetuada" "Chamada perdida" - "Vídeo chamada recebida" - "Vídeo chamada realizada" - "Vídeo chamada perdida" + "Videochamada recebida" + "Videochamada realizada" + "Videochamada perdida" "Correio de voz" "Chamadas recebidas" "Reproduzir mensagem de voz" @@ -105,7 +105,7 @@ "Detalhes de contato para %1$s" "Nova mensagem de voz." "%1$s chamadas." - "Vídeo chamada." + "Videochamada." "Enviar SMS para %1$s" "Nova mensagem de voz" "Iniciar pesquisa por voz" @@ -142,7 +142,7 @@ "Desfazer" "Ligar para %s" "Adicionar aos contatos" - "Fazer vídeo chamada" + "Fazer videochamada" "Ver todo o histórico de chamadas" "%s novas chamadas perdidas" "A discagem rápida é feita com apenas um toque para favoritos e números para os quais você liga com frequência" @@ -154,7 +154,7 @@ "RETORNAR CHAMADA" "CHAMAR" "REDISCAR" - "VÍDEO CHAMADA" + "VIDEOCHAMADA" "OUVIR" "DETALHES" "Chamada perdida de ^1, ^2, ^3, ^4." @@ -162,7 +162,7 @@ "Chamada para ^1, ^2, ^3, ^4." "em ^1" "Retornar chamada de ^1" - "Vídeo chamada para ^1." + "Videochamada para ^1." "Ouvir mensagem de voz de ^1" "Detalhes de chamada para ^1" "Excluída do histórico de chamadas" diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index 0a84b982e..d1b273338 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -22,22 +22,23 @@ "Telefon" "Istoricul apelurilor" "Trimiteți SMS" - "Apelaţi %s" - "Modificaţi numărul înainte de apelare" - "Adăugaţi la persoane din agendă" + "Apelați %s" + "Modificați numărul înainte de apelare" + "Adăugați în agendă" "Ștergeți din istoricul apelurilor" "Ștergeți istoricul apelurilor" - "Ștergeţi mesajul vocal" - "Distribuiţi mesajul vocal" + "Ștergeți mesajul vocal" + "Distribuiți mesajul vocal" "Niciun apel" "Ștergeți istoricul apelurilor?" - "Astfel vor fi șterse toate apelurile din istoric" + "Vor fi șterse toate apelurile din istoric" "Se șterge istoricul apelurilor…" - - "Mesaj vocal" - "%1$d (de) mesaje vocale" - - "Redaţi" + + %1$d mesaje vocale + %1$d de mesaje vocale + Mesaj vocal + + "Redați" "%1$s, %2$s" "Mesaj vocal nou de la %1$s" "Nu s-a putut reda mesageria vocală" @@ -52,7 +53,7 @@ "Mesaj vocal nou în așteptare. Nu poate fi încărcat acum." "Configurați mesageria vocală" "Conținutul audio nu este disponibil" - "Configuraţi" + "Configurați" "Apel. mesag. vocală" "Viteză minimă" "Viteză redusă" @@ -60,11 +61,11 @@ "Viteză crescută" "Viteză maximă" "(%1$d) %2$s" - "Selectaţi numărul" - "Selectaţi numărul" - "Reţineţi această alegere" + "Selectați numărul" + "Selectați numărul" + "Rețineți această alegere" "căutare" - "apelaţi" + "apelați" "numărul de apelat" "Porniți sau opriți redarea" "Activați sau dezactivați difuzorul" @@ -72,52 +73,52 @@ "Reduceți viteza redării" "Măriți viteza redării" "Istoricul apelurilor" - "Mai multe opţiuni" + "Mai multe opțiuni" "tastatură numerică" - "Copiaţi" + "Copiați" "Numai apelurile efectuate" "Numai apelurile primite" "Numai apelurile nepreluate" - "Afişaţi numai mesajele vocale" - "Afişaţi toate apelurile" - "Adăugați în Agendă" - "Pauză 2 secunde" - "Adăugaţi interval de aşteptare" + "Afișați numai mesajele vocale" + "Afișați toate apelurile" + "Adăugați în agendă" + "Adăugați o pauză de 2 secunde" + "Adăugați interval de așteptare" "Setări" - "Persoană nouă în agendă" + "Intrare nouă în agendă" "Toată agenda" "Detaliile apelului" "Nu sunt disponibile detalii" - "Utilizaţi tastatura DTMF" - "Reveniţi la apelul în curs" - "Adăugaţi un apel" + "Tastatura tactilă cu sunet" + "Reveniți la apelul în curs" + "Adăugați un apel" "Apel de intrare" - "Apel de ieşire" + "Apel efectuat" "Apel nepreluat" "Apel video primit" "Apel video efectuat" "Apel video nepreluat" "Mesaj vocal" "Apeluri de intrare" - "Redaţi mesajul vocal" - "Afişaţi persoana din agendă %1$s" - "Apelaţi pe %1$s" + "Redați mesajul vocal" + "Afișați persoana din agendă %1$s" + "Apelați pe %1$s" "Detalii de contact pentru %1$s" "Mesaj vocal nou." "%1$s (de) apeluri." "Apel video." "Trimiteți SMS la %1$s" "Mesaje vocale neascultate" - "Începeţi căutarea vocală" - "Apelaţi %s" + "Începeți căutarea vocală" + "Apelați %s" "Necunoscut" "Mesagerie vocală" "Număr privat" "Telefon public" "%s min. %s sec." "Nu puteți apela acest număr" - "Pentru a configura mesageria vocală, accesaţi Meniu > Setări." - "Pentru a apela mesageria vocală, mai întâi dezactivaţi modul Avion." + "Pentru a configura mesageria vocală, accesați Meniu > Setări." + "Pentru a apela mesageria vocală, mai întâi dezactivați modul Avion." "Se încarcă..." "IMEI" "MEID" @@ -134,14 +135,14 @@ "Istoric" "Toate" "Nepreluate" - "Mes. vocal" + "Mesagerie vocală" "Apelare rapidă" "Recente" "Agendă" "S-a eliminat din preferate" "Anulați" "Apelați %s" - "Adăugați în Agendă" + "Adăugați în agendă" "Inițiați un apel video" "Vedeți istoricul complet al apelurilor" "%s (de) apeluri nepreluate noi" diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index 1247be867..5d2bff829 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -29,14 +29,16 @@ "Очистить журнал звонков" "Удалить голосовое сообщение" "Поделиться" - "Вызовов нет." + "Звонков нет" "Очистить журнал звонков?" - "История звонков будет удалена." + "Журнал звонков будет удален." "Очистка журнала звонков…" - - "Голосовая почта" - "Голосовые сообщения: %1$d" - + + %1$d голосовое сообщение + %1$d голосовых сообщения + %1$d голосовых сообщений + %1$d голосового сообщения + "Прослушать" "%1$s, %2$s" "Новое гол. сообщение: %1$s" @@ -62,7 +64,7 @@ "(%1$d) %2$s" "Выбор номера" "Выбор номера" - "Запомнить выбранное" + "Запомнить выбор" "поиск" "набор номера" "набираемый номер" @@ -71,7 +73,7 @@ "Выбрать позицию для воспроизведения" "Уменьшить скорость воспроизведения" "Увеличить скорость воспроизведения" - "История вызовов" + "Журнал звонков" "Ещё" "Панель набора номера" "Копировать" @@ -86,11 +88,11 @@ "Настройки" "Новый контакт" "Все контакты" - "Сведения о вызове" + "Вызов" "Данные недоступны" - "Использовать тональный набор" - "Вернуться к ожидающему вызову" - "+ вызов" + "Панель тонального набора" + "Вернуться к текущему вызову" + "Добавить вызов" "Входящий вызов" "Исходящий вызов" "Пропущенный вызов" @@ -128,10 +130,10 @@ "Нельзя совершать телефонные звонки, поскольку приложение \"Телефон\" отключено." "На устройстве нет подходящего приложения" "Введите имя или номер телефона" - "Вызовов нет." + "Звонков нет" "Сообщений нет." "Только часто используемые" - "История" + "Журнал" "Все" "Пропущенные" "Г. почта" diff --git a/res/values-si-rLK/strings.xml b/res/values-si-rLK/strings.xml index 2d862cb86..d36382f37 100644 --- a/res/values-si-rLK/strings.xml +++ b/res/values-si-rLK/strings.xml @@ -33,10 +33,10 @@ "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරන්නද?" "මෙය ඔබේ ඉතිහාසයෙන් සියලු ඇමතුම් මකනු ඇත" "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරමින්…" - - "හඬ තැපෑල" - "හඬ තැපැල් %1$d" - + + හඬ තැපැල් %1$d + හඬ තැපැල් %1$d + "ධාවනය කරන්න" "%1$s, %2$s" "%1$s වෙතින් නව හඬ තැපැලක්" diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index 1cbb44a64..8b189f310 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -31,12 +31,14 @@ "Zdieľať hlasovú správu" "Žiadne hovory" "Chcete vymazať históriu hovorov?" - "Týmto sa z histórie odstránia všetky hovory" + "Týmto z histórie odstránite všetky hovory." "Vymazáva sa história hovorov..." - - "Hlasová správa" - "Počet hlasových správ: %1$d" - + + %1$d odkazy v hlasovej schránke + %1$d odkazu v hlasovej schránke + %1$d odkazov v hlasovej schránke + Odkaz v hlasovej schránke + "Prehrať" "%1$s, %2$s" "Nová hlasová správa – %1$s" @@ -121,8 +123,8 @@ "Načítava sa…" "IMEI" "MEID" - "Prebieha načítavanie z karty SIM..." - "Kontakty na karte SIM" + "Prebieha načítavanie z SIM karty..." + "Kontakty na SIM karte" "Nie je k dispozícii žiadna aplikácia na kontakty" "Hlasové vyhľadávanie nie je k dispozícii" "Nie je možné volať, pretože aplikácia Telefón bola deaktivovaná." @@ -140,18 +142,18 @@ "Kontakty" "Odstránené z obľúbených" "Späť" - "Volať na číslo %s" + "Volať %s" "Pridať do kontaktov" "Uskutočniť videohovor" "Zobraziť úplnú históriu hovorov" "Počet nových zmeškaných hovorov: %s" - "Rýchla voľba je funkcia umožňujúca jedným klepnutím vytočiť obľúbené osoby a často volané čísla." + "Rýchla voľba je vytáčanie obľúbených kontaktov a čísiel, ktorým často voláte, jedným klepnutím" "Žiadne kontakty" "Klepnutím na obrázok si môžete zobraziť všetky čísla. Ak naň klepnete a podržíte ho, môžete zmeniť ich poradie." "Zatvoriť" "Odstrániť" "VŠETKY KONTAKTY" - "ZAVOLAŤ SPÄŤ" + "ZAVOLAŤ" "VOLAŤ" "ZNOVA VYTOČIŤ" "VIDEOHOVOR" @@ -161,7 +163,7 @@ "Prijatý hovor – kontakt ^1, ^2, ^3, ^4." "Volanie – kontakt ^1, ^2, ^3, ^4." "v rámci účtu ^1" - "Zavolať späť používateľovi ^1" + "Spätné volanie ^1" "Začať videohovor s kontaktom ^1." "Vypočuť si správu v hlasovej schránke od používateľa ^1" "Podrobnosti hovoru pre kontakt ^1" @@ -182,7 +184,7 @@ "Možnosti zobrazenia kontaktov" "Zvuky a vibrovanie" "Tón zvonenia telefónu" - "Vibrovať aj pri hovoroch" + "Pri hovoroch aj vibrovať" "Tóny číselnej klávesnice" "Ďalšie" "Rýchle odpovede" diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index b291b5a61..2f5b6d2d0 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -26,17 +26,19 @@ "Pred klicanjem uredi številko" "Dodaj med stike" "Izbris iz zgodovine klicev" - "Izbris zgodovine klicev" + "Izbriši zgodovino klicev" "Brisanje sporočil odzivnika" "Skupna raba odzivnika" "Ni klicev" "Želite izbrisati zgodovino klicev?" "S tem boste iz zgodovine izbrisali vse klice" "Izbris zgodovine klicev …" - - "Sporočila glasovne pošte" - "Št. sporočil glasovne pošte: %1$d" - + + %1$d sporočilo v odzivniku + %1$d sporočili v odzivniku + %1$d sporočila v odzivniku + %1$d sporočil v odzivniku + "Predvajaj" "%1$s , %2$s" "Nova glasovna pošta od %1$s" @@ -82,7 +84,7 @@ "Pokaži vse klice" "Dodaj med stike" "Dodaj 2 sekundi premora" - "Dodaj premor" + "Dodaj čakanje" "Nastavitve" "Nov stik" "Vsi stiki" diff --git a/res/values-sq-rAL/strings.xml b/res/values-sq-rAL/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a0e117159 --- /dev/null +++ b/res/values-sq-rAL/strings.xml @@ -0,0 +1,191 @@ + + + + + "Formuesi i numrit" + "Telefoni" + "Telefoni" + "Historiku i telefonatave" + "Dërgo një SMS" + "Telefono %s" + "Redakto numrin para telefonatës" + "Shto te kontaktet" + "Fshi nga historiku i telefonatave" + "Pastro historikun e telefonatave" + "Fshije postën zanore" + "Shpërndaje postën zanore" + "Nuk ka asnjë telefonatë" + "Të pastrohet historiku i telefonatave?" + "Kjo do të fshijë të gjitha telefonatat nga historiku yt" + "Po pastron historikun e telefonatave…" + + %1$d posta zanore + postë zanore + + "Luaj" + "%1$s, %2$s" + "Postë e re zanore nga %1$s" + "Posta zanore nuk mund të luhej" + "Po ruan në memorien e përkohshme…" + "Po ngarkon postën zanore…" + "Posta zanore nuk mund të ngarkohej" + "Vetëm telefonatat me mesazhe zanore" + "Vetëm telefonatat hyrëse" + "Vetëm telefonatat dalëse" + "Vetëm telefonatat e humbura" + "Përditësimet e postës zanore nuk mundësohen" + "Posta të reja zanore janë në pritje. Nuk mund të ngarkohen tani." + "Konfiguro postën zanore" + "Audioja nuk mundësohet" + "Konfiguro" + "Telefono postën zanore" + "Shpejtësi më e ulët" + "Shpejtësi e ulët" + "Shpejtësi normale" + "Shpejtësi e lartë" + "Shpejtësi më e lartë" + "(%1$d) %2$s" + "Zgjidh një numër" + "Zgjidh një numër" + "Kujtoje këtë zgjedhje" + "kërko" + "formo numrin" + "numri për t\'u formuar" + "Luaj ose ndalo luajtjen" + "Aktivizo ose çaktivizo altoparlantin" + "Kërko pozicionin e luajtjes" + "Ule shpejtësinë e luajtjes" + "Rrite shpejtësinë e luajtjes" + "Historiku i telefonatave" + "Opsione të tjera" + "blloku i tasteve" + "Kopjo" + "Shfaq vetëm dalëset" + "Shfaq vetëm hyrëset" + "Shfaq vetëm të humburat" + "Shfaq vetëm postën zanore" + "Shfaqi të gjitha telefonatat" + "Shto te kontaktet" + "Shto një ndërprerje 2-sekondëshe" + "Shto një pritje" + "Cilësimet" + "Kontakt i ri" + "Të gjitha kontaktet" + "Detajet e telefonatës" + "Detajet nuk mundësohen" + "Përdor bllokun e tasteve" + "Kthehu te telefonata" + "Shto një telefonatë" + "Telefonatë hyrëse" + "Telefonatë dalëse" + "Telefonatë e humbur" + "Telefonatë hyrëse me video" + "Telefonatë dalëse me video" + "Telefonatë e humbur me video" + "Posta zanore" + "Telefonatat hyrëse" + "Luaj postën zanore" + "Shiko kontaktin %1$s" + "Telefono %1$s" + "Detajet e kontaktit për %1$s" + "Postë e re zanore." + "%1$s telefonata." + "Telefonatë me video." + "Dërgo SMS te %1$s" + "Postë zanore e padëgjuar" + "Nis kërkimin me zë" + "Telefono %s" + "Të panjohur" + "Posta zanore" + "Numër privat" + "Telefon me pagesë" + "%s min. e %s sek." + "Ky numër nuk mund të telefonohet" + "Për të konfiguruar postën zanore, shko te \"Menyja\" > \"Cilësimet\"." + "Për të shtuar një postë zanore, në fillim çaktivizo modalitetin \"në aeroplan\"." + "Po ngarkon..." + "IMEI" + "MEID" + "Po ngarkon nga karta SIM…" + "Kontaktet e kartës SIM" + "Nuk mund të përdoret asnjë aplikacion për kontaktet" + "Kërkimi me zë nuk mundësohet" + "Telefonata nuk mund të bëhet sepse aplikacioni \"Telefoni\" është i çaktivizuar." + "Nuk ka aplikacion për atë në këtë pajisje" + "Fut një emër ose një numër telefoni" + "Nuk ka asnjë telefonatë" + "Nuk ka posta zanore së fundi" + "Shfaq vetëm të preferuarat" + "Historiku" + "Të gjitha" + "Të humbura" + "Posta zanore" + "Telefonatë e shpejtë" + "Të fundit" + "Kontaktet" + "U hoq nga të preferuarat" + "Zhbëj" + "Telefono %s" + "Shto te kontaktet" + "Bëj një telefonatë me video" + "Shiko historikun e plotë të telefonatave" + "%s telefonata të reja të humbura" + "\"Telefonata e shpejtë\" nënkupton telefonatë me një prekje drejt kontakteve të preferuara ose numrave që telefonon më shpesh." + "Nuk ka asnjë kontakt" + "Prek imazhin për të parë të gjithë numrat ose mbaje të shtypur për ta pozicionuar përsëri" + "Injoro" + "Hiq" + "TË GJITHA KONTAKTET" + "TELEFONO" + "TELEFONO" + "RIFORMO NUMRIN" + "TELEFONO ME VIDEO" + "DËGJO" + "DETAJET" + "Telefonatë e humbur nga ^1, ^2, ^3, ^4." + "Telefonatë e përgjigjur nga ^1, ^2, ^3, ^4." + "Telefonatë për ^1, ^2, ^3, ^4." + "në ^1" + "Telefono ^1" + "Telefonatë me video për ^1." + "Dëgjo postën zanore nga ^1" + "Detajet e telefonatës për ^1" + "U fshi nga historiku i telefonatave" + "Numri u raportua te Google" + "RAPORTO" + "Sot" + "Dje" + "Më të vjetra" + "Lista e telefonatave" + "Aktivizo altoparlantin." + "Çaktivizo altoparlantin." + "Luaj më shpejt." + "Luaj më ngadalë." + "Nis ose ndërprit luajtjen." + ", " + "Të përgjithshme" + "Opsionet e paraqitjes së kontaktit" + "Tingujt dhe dridhjet" + "Zilja e telefonit" + "Edhe dridhje për telefonatat" + "Tingujt e bllokut të tasteve" + "Të tjera" + "Përgjigjet e shpejta" + "Telefonatat" + "Llogaritë e telefonatave" + diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index 92b6eb001..243fa5b70 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -33,10 +33,11 @@ "Желите да обришете историју позива?" "Ово ће избрисати све позиве из историје" "Брише се историја позива…" - - "Говорна пошта" - "Говорних порука: %1$d" - + + %1$d говорна порука + %1$d говорне поруке + %1$d говорних порука + "Пусти" "%1$s, %2$s" "Нова говорна порука од %1$s" @@ -118,10 +119,10 @@ "Није могуће позвати овај број" "Да бисте подесили говорну пошту, идите у Мени > Подешавања." "Да бисте позвали говорну пошту, прво искључите режим авионa." - "Учитавање…" + "Учитава се…" "IMEI" "MEID" - "Учитавање са SIM картице је у току…" + "Учитава се са SIM картице…" "Контакти на SIM картици" "Нема доступне апликације за контакте" "Гласовна претрага није доступна" diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 5dc058796..dcd91322b 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -33,10 +33,10 @@ "Vill du rensa samtalshistoriken?" "Alla samtal raderas från historiken" "Rensar samtalshistoriken ..." - - "Röstmeddelanden" - "%1$d röstmeddelanden" - + + %1$d röstmeddelanden + röstmeddelande + "Spela upp" "%1$s, %2$s" "Nytt röstmeddelande från %1$s" @@ -88,7 +88,7 @@ "Alla kontakter" "Samtalsinfo" "Det finns ingen information" - "Använda tonvalstelefon" + "Använd tonvalstelefon" "Återvänd till pågående samtal" "Lägg t. samt." "Inkommande samtal" diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index 78e8a4185..575cd2082 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -30,13 +30,13 @@ "Futa ujumbe wa sauti" "Shiriki ujumbe wa sauti" "Hakuna simu zilizopigwa" - "Je, ungependa kufuta rekodi ya simu zilizopigwa?" - "Hii itafuta simu zote kutoka rekodi zako" + "Rekodi ya simu zilizopigwa ifutwe?" + "Hatua hii itafuta rekodi yote ya simu" "Inafuta rekodi ya simu zilizopigwa..." - - "Ujumbe wa sauti" - "Barua za sauti %1$d" - + + Ujumbe %1$d wa sauti + Ujumbe wa sauti + "Cheza" "%1$s, %2$s" "Barua mpya ya sauti kutoka %1$s" @@ -82,7 +82,7 @@ "Onyesha simu zote" "Ongeza kwenye anwani" "Ongeza usitishaji wa sekunde 2" - "Ongeza kusubiri" + "Ongeza muda wa kusubiri" "Mipangilio" "Anwani mpya" "Anwani zote" @@ -93,7 +93,7 @@ "Ongeza simu" "Unapigiwa simu" "Simu unayopiga" - "Simu isiyojibiwa" + "Simu uliyokosa" "Hangout ya Video inayoingia" "Hangout ya Video inayotoka" "Hangout ya Video ambayo haikupokewa" @@ -182,7 +182,7 @@ "Chaguo za onyesho la anwani" "Sauti na mtetemo" "Mlio wa simu" - "Tetema simu zinapoingia pia" + "Pia tetema simu zinapoingia" "Milio ya vitufe vya kupiga simu" "Nyingine" "Majibu ya haraka" diff --git a/res/values-ta-rIN/strings.xml b/res/values-ta-rIN/strings.xml index 813ebfdc1..3537c4d9b 100644 --- a/res/values-ta-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ta-rIN/strings.xml @@ -20,23 +20,23 @@ "டயலர்" "ஃபோன்" "ஃபோன்" - "அழைப்பு வரலாறு" + "அழைப்பு பதிவு" "SMS அனுப்பு" "%s ஐ அழை" - "அழைப்பதற்கு முன் எண்ணைத் திருத்து" + "அழைக்கும் முன் எண்ணை மாற்று" "தொடர்புகளில் சேர்" "அழைப்பு வரலாற்றில் இருந்து நீக்கு" "அழைப்பு வரலாற்றை அழி" "குரலஞ்சலை நீக்கு" "குரலஞ்சலைப் பகிர்" "அழைப்புகள் இல்லை" - "அழைப்பு வரலாற்றை அழிக்கவா?" - "வரலாற்றிலிருந்து இது எல்லா அழைப்புகளையும் நீக்கும்" + "அழைப்பு பதிவை அழிக்கவா?" + "பதிவிலிருந்து எல்லா அழைப்புகளும் நீக்கப்படும்" "அழைப்பு வரலாற்றை அழிக்கிறது…" - - "குரலஞ்சல்" - "%1$d குரலஞ்சல்கள்" - + + %1$d குரலஞ்சல்கள் + குரலஞ்சல் + "இயக்கு" "%1$s, %2$s" "%1$s இன் புதிய குரலஞ்சல்" @@ -179,7 +179,7 @@ "பிளேபேக்கைத் தொடங்கு அல்லது இடைநிறுத்து." ", " "பொது" - "தொடர்பின் காட்சி விருப்பங்கள்" + "தொடர்பின் காட்சி விருப்பத்தேர்வு" "ஒலிகளும் அதிர்வுறுதலும்" "மொபைலின் ரிங்டோன்" "அழைப்புகளுக்கும் அதிர்வுறு" diff --git a/res/values-te-rIN/strings.xml b/res/values-te-rIN/strings.xml index 49a178785..0930ddd0d 100644 --- a/res/values-te-rIN/strings.xml +++ b/res/values-te-rIN/strings.xml @@ -30,13 +30,13 @@ "వాయిస్ మెయిల్‌ను తొలగించు" "వాయిస్ మెయిల్‌ను భాగస్వామ్యం చేయి" "కాల్‌లు ఏవీ లేవు" - "కాల్ చరిత్రను క్లియర్ చేయాలా?" + "కాల్ చరిత్రను తీసివేయాలా?" "దీని వలన మీ చరిత్ర నుండి అన్ని కాల్‌లు తొలగించబడతాయి" "కాల్ చరిత్రను క్లియర్ చేస్తోంది…" - - "వాయిస్ మెయిల్" - "%1$d వాయిస్ మెయిల్‌లు" - + + %1$d వాయిస్ మెయిల్‌లు + వాయిస్ మెయిల్ + "ప్లే చేయి" "%1$s, %2$s" "%1$s నుండి కొత్త వాయిస్ మెయిల్" @@ -89,7 +89,7 @@ "కాల్ వివరాలు" "వివరాలు అందుబాటులో లేవు" "టచ్ టోన్ కీప్యాడ్‌ను ఉపయోగించండి" - "కాల్‌కు తిరిగి వెళ్లడం ప్రోగ్రెస్‌లో ఉంది" + "ప్రోగ్రెస్‌లో ఉన్న కాల్‌కు వెళ్లు" "కాల్‌ను జోడించు" "ఇన్‌కమింగ్ కాల్" "అవుట్‌గోయింగ్ కాల్" @@ -133,7 +133,7 @@ "ఇష్టమైనవాటిని మాత్రమే చూపు" "చరిత్ర" "అన్నీ" - "సమాధానం ఇవ్వలేదు" + "సమాధానం ఇవ్వనవి" "వాయిస్ మెయిల్" "స్పీడ్ డయల్" "ఇటీవలివి" @@ -151,7 +151,7 @@ "తీసివేయి" "తీసివేయి" "అన్ని పరిచయాలు" - "తిరిగి కాల్ చేయి" + "కాల్ చేయి" "కాల్ చేయి" "మళ్లీ డయల్ చేయి" "వీడియో కాల్" diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index 91816b82c..de9081cad 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -33,10 +33,10 @@ "ล้างประวัติการโทรไหม" "การดำเนินการนี้จะลบการโทรทั้งหมดออกจากประวัติของคุณ" "กำลังล้างประวัติการโทร…" - - "ข้อความเสียง" - "%1$d ข้อความเสียง" - + + %1$d ข้อความเสียง + ข้อความเสียง + "เล่น" "%1$s, %2$s" "ข้อความเสียงใหม่จาก %1$s" @@ -89,7 +89,7 @@ "รายละเอียดการโทร" "ไม่สามารถดึงรายละเอียด" "ใช้ปุ่มกดสัญญาณเสียง" - "กลับสู่การโทรที่กำลังดำเนินอยู่" + "กลับไปคุยสายต่อ" "เพิ่มการโทร" "สายเรียกเข้า" "สายโทรออก" diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml index 20c4b1fc1..6425ce518 100644 --- a/res/values-tl/strings.xml +++ b/res/values-tl/strings.xml @@ -31,12 +31,12 @@ "Ibahagi ang voicemail" "Walang mga tawag" "I-clear ang history ng tawag?" - "Ide-delete nito ang lahat ng tawag mula sa iyong history" + "Idi-delete nito ang lahat ng tawag mula sa iyong history" "Kini-clear ang history ng tawag…" - - "Voicemail" - "%1$d (na) Voicemail" - + + %1$d Voicemail + %1$d na Voicemail + "I-play" "%1$s, %2$s" "Bagong voicemail mula kay %1$s" @@ -71,7 +71,7 @@ "Hanapin ang posisyon ng playback" "Bagalan ang playback" "Bilisan ang playback" - "Kasaysayan ng Tawag" + "History ng Tawag" "Higit pang mga pagpipilian" "dial pad" "Kopyahin" @@ -89,7 +89,7 @@ "Mga detalye ng tawag" "Hindi available ang mga detalye" "Gumamit ng touch tone na keypad" - "Kasalukuyang nagaganap ang pabalik na tawag" + "Bumalik sa kasalukuyang tawag" "Magdagdag ng tawag" "Papasok na tawag" "Papalabas na tawag" @@ -131,7 +131,7 @@ "Walang mga tawag" "Walang mga kamakailang voicemail" "Mga paborito lang ang ipakita" - "Kasaysayan" + "History" "Lahat" "Di nasagot" "Voicemail" @@ -145,7 +145,7 @@ "Gumawa ng video call" "Tingnan ang buong kasaysayan ng tawag" "%s (na) bagong hindi nasagot na tawag" - "Ang speed dial ay one‑touch na pagda-dial para sa mga paborito at mga numerong madalas mong tinatawag" + "Ang speed dial ay one‑touch na pagda-dial para sa mga paborito at numerong madalas mong tawagan" "Walang mga contact" "Pindutin ang larawan upang makita ang lahat ng numero o pindutin nang matagal upang ayusing muli" "I-dismiss" @@ -187,5 +187,5 @@ "Iba pa" "Mga mabilisang tugon" "Mga Tawag" - "Mga account sa pagtawag" + "Account sa pagtawag" diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index 2d9463af0..9ec0cb2c2 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -31,12 +31,12 @@ "Sesli mesajı paylaş" "Çağrı yok" "Çağrı geçmişi temizlensin mi?" - "Bu işlem, geçmişinizdeki bütün çağrıları silecek" + "Bu işlem, geçmişinizdeki tüm çağrıları silecek" "Çağrı geçmişi temizleniyor…" - - "Sesli mesaj" - "%1$d Sesli mesaj" - + + %1$d Sesli Mesaj + Sesli Mesaj + "Oynat" "%1$s, %2$s" "Yeni sesli mesj gönderen: %1$s" diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index 6fe2f8b19..4468f2694 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -24,7 +24,7 @@ "Надіслати SMS" "Набрати %s" "Редаг. номер перед викл." - "Дод. до контактів" + "Додати в контакти" "Видалити з історії дзвінків" "Очистити історію дзвінків" "Видалити голосову пошту" @@ -33,10 +33,12 @@ "Очистити історію дзвінків?" "З історії буде видалено всі дзвінки" "Очищення історії дзвінків…" - - "Голосова пошта" - "Повідомлень голос. пошти: %1$d" - + + %1$d голосове повідомлення + %1$d голосові повідомлення + %1$d голосових повідомлень + %1$d голосових повідомлень + "Відтворити" "%1$s, %2$s" "Нова голосова пошта від %1$s" @@ -88,12 +90,12 @@ "Усі контакти" "Деталі виклику" "Деталі недоступні" - "Викор. кнопкову клавіат." - "Поверн. до поточн. виклику" - "Дод. виклик" + "Використовувати тональний набір" + "Повернутися до поточного виклику" + "Додати виклик" "Вхідний виклик" "Вихідний виклик" - "Пропущ. виклик" + "Пропущений виклик" "Вхідний відеодзвінок" "Вихідний відеодзвінок" "Пропущений відеодзвінок" @@ -111,7 +113,7 @@ "Розпочати голосовий пошук" "Подзвонити на %s" "Невідомий" - "Голос. пошта" + "Голосова пошта" "Приватний номер" "Таксофон" "%s хв %s с" @@ -134,7 +136,7 @@ "Історія" "Усі" "Пропущені" - "Голос.пошта" + "Голосова пошта" "Швидкий набір" "Останні" "Контакти" @@ -187,5 +189,5 @@ "Інше" "Швидкі відповіді" "Дзвінки" - "Облікові записи для дзвінків" + "Обл. записи для дзвінків" diff --git a/res/values-ur-rPK/strings.xml b/res/values-ur-rPK/strings.xml index e82562446..a68f083fc 100644 --- a/res/values-ur-rPK/strings.xml +++ b/res/values-ur-rPK/strings.xml @@ -33,10 +33,10 @@ "کال کی سرگزشت صاف کریں؟" "یہ آپ کی سرگزشت سے سبھی کالز کو حذف کر دے گا" "کال کی سرگزشت صاف کی جا رہی ہے…" - - "صوتی میل" - "%1$d صوتی میلز" - + + %1$d صوتی میلز + صوتی میل + "چلائیں" "%1$s، %2$s" "%1$s کی جانب سے نیا صوتی میل" @@ -145,7 +145,7 @@ "ویڈیو کال کریں" "کال کی مکمل سرگزشت دیکھیں" "%s نئی چھوٹی ہوئی کالیں" - "اسپیڈ ڈائل ان پسندیدگیوں اور نمبرز کیلئے جنہیں آپ اکثر کال کرتے ہیں ایک ٹچ ڈائلنگ ہے" + "اسپیڈ ڈائل ان پسندیدہ اور نمبرز کیلئے جنہیں آپ اکثر کال کرتے ہیں ایک ٹچ ڈائلنگ ہے" "کوئی رابطے نہیں ہیں" "سبھی نمبرز دیھکنے کیلئے تصویر ٹچ کریں یا دوبارہ ترتیب دینے کیلئے ٹچ کریں اور دبائے رکھیں" "کالعدم کریں" diff --git a/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/res/values-uz-rUZ/strings.xml index e054bc921..7de71d4e9 100644 --- a/res/values-uz-rUZ/strings.xml +++ b/res/values-uz-rUZ/strings.xml @@ -17,26 +17,26 @@ - "Tergich" + "Telefon" "Telefon" - "Telefon" + "Raqam tergich" "Qo‘ng‘iroqlar tarixi" "SMS yuborish" - "%sga qo‘ng‘iroq qilish" - "Qo‘ng‘iroq qilishdan oldin raqamni tahrirlang" + "Qo‘ng‘iroq: %s" + "Tahrirlash va telefon qilish" "Kontaktlarga qo‘shish" "Qo‘ng‘iroqlar tarixidan o‘chirish" "Qo‘ng‘iroqlar tarixini tozalash" "Ovozli xabarni o‘chirish" - "Ovozli xabarni ulashish" - "Qo‘ng‘iroqlar yo‘q" + "Baham ko‘rish" + "Hech qanday qo‘ng‘iroq yo‘q" "Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalansinmi?" - "Bu barcha qo‘ng‘iroqlar tarixini o‘chirib tashlaydi" + "Barcha qo‘ng‘iroqlar tarixi o‘chib ketadi." "Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalanmoqda…" - - "Ovozli xabar" - "%1$d ta ovozli xabar" - + + %1$d ta ovozli xabar + Ovozli xabar + "Tinglash" "%1$s, %2$s" "%1$sdan yangi ovozli xabar" @@ -71,8 +71,8 @@ "Ijro vaziyatini qidirish" "Ijro tezligini kamaytirish" "Ijro tezligini oshirish" - "Qo‘ng‘iroq tarixi" - "Qo‘shimcha sozlamalar" + "Qo‘ng‘iroqlar tarixi" + "Boshqa parametrlar" "terish paneli" "Nusxalash" "Chiquvchi qo‘ng‘-ni ko‘rsatish" @@ -86,22 +86,22 @@ "Sozlamalar" "Yangi kontakt" "Barcha kontaktlar" - "Qo‘ng‘roq tafsilotlari" + "Chaqiruv tafsilotlari" "Tafsilotlar mavjud emas" - "Ovozli tegish sensorli tugmatagdan foydalaning" - "Qo‘ng‘iroq qaytarilmoqda" + "Tovushli raqam tergich" + "Qo‘ng‘iroqqa qaytish" "Qo‘ng‘iroq qo‘shish" "Kiruvchi qo‘ng‘iroq" "Chiquvchi qo‘ng‘iroq" - "Javob berilmagan qo‘ng‘iroq" + "Javobsiz qo‘ng‘iroq" "Kiruvchi videoqo‘ng‘iroq" "Chiquvchi videoqo‘ng‘iroq" "Javobsiz videoqo‘ng‘iroq" - "Ovozli xabar" + "Ovozli pochta" "Kiruvchi qo‘ng‘iroqlar" "Ovozli xabarni eshitish" "%1$s kontaktini ko‘rish" - "%1$sga qo‘ng‘iroq qilish" + "Qo‘ng‘iroq: %1$s" "%1$s uchun kontakt ma’lumotlari" "Yangi ovozli xabar." "%1$s ta qo‘ng‘iroq." @@ -109,10 +109,10 @@ "%1$sga SMS yuborish" "Ochilmagan ovozli xabar" "Ovozli qidiruvni boshlash" - "%sga qo‘ng‘iroq qilish" + "Qo‘ng‘iroq: %s" "Noma’lum" - "Ovozli xabar" - "Shaxsiy raqam" + "Ovozli pochta" + "Yashirin raqam" "Taksofon" "%s daq %s son" "Bu raqamga qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmaydi" @@ -127,31 +127,31 @@ "Ovozli qidiruv mavjud emas" "Telefon ilovasi o‘chirib qo‘yilgani sababli telefon qo‘ng‘iroqlarini amalga oshirib bo‘lmaydi." "Qurilmada buni bajaradigan ilova yo‘q" - "Ism yoki tel raqamini kiriting" - "Qo‘ng‘iroqlar yo‘q" + "Ismi yoki telefon raqami" + "Hech qanday qo‘ng‘iroq yo‘q" "Ovozli xabarlar yo‘q" "Faqat saralar ko‘rsatilsin" - "Tarix" - "Barchasi" - "Javobsiz qo‘n-q" - "Ovozli xabar" + "Jurnal" + "Hammasi" + "Javobsiz" + "Ovozli pochta" "Tezkor terish" "So‘nggi" "Kontaktlar" "Tanlanganlardan o‘chirilgan" - "Qaytarish" - "%sga qo‘ng‘iroq qilish" + "Bekor qilish" + "Qo‘ng‘iroq: %s" "Kontaktlarga qo‘shish" "Videoqo‘ng‘iroq qilish" "To‘liq qo‘ng‘iroqlar tarixini ko‘rish" "%s ta javobsiz qo‘ng‘iroq" - "Tezkor terish bu – sevimli kontaktlaringiz va ko‘p foydalaniladigan raqamlarga bir marta bosish orqali qo‘ng‘iroq qilish vositasidir" - "Kontaktlar yo‘q" + "Sevimli va tez-tez ishlatiladigan raqamlarga osongina qo‘ng‘iroq qilish uchun tezkor raqam terish xususiyatini sozlang." + "Hech narsa topilmadi" "Barcha raqamlarni ko‘rish uchun rasm ustiga bosing. Joyini o‘zgartirish uchun uni bosib turing." "Ahamiyatsiz qoldirish" "O‘chirish" "BARCHA KONTAKTLAR" - "CHAQIRUV" + "QO‘NG‘IROQ" "QO‘NG‘IROQ QILISH" "QAYTA TERISH" "VIDEOQO‘NG‘IROQ" @@ -161,13 +161,13 @@ "Qo‘ng‘iroqqa javob berildi: ^1, ^2, ^3, ^4." "Qo‘ng‘iroq qilindi: ^1, ^2, ^3, ^4." "^1 orqali" - "^1 raqamiga qaytib qo‘ng‘iroq qilish" + "^1 raqamiga qo‘ng‘iroq qilish" "Videoqo‘ng‘iroq: ^1." "^1 kontaktidan kelgan ovozli xabarni tinglash" "^1 – qo‘ng‘iroq tafsilotlari" "Qo‘ng‘iroqlar tarixidan o‘chirib tashlandi" "Raqam haqidagi ma’lumotlar Google’ga yuborildi" - "GOOGLE’GA XABAR BERISH" + "XABAR BERISH" "Bugun" "Kecha" "Eskiroq" @@ -179,10 +179,10 @@ "Ijroni boshlash yoki to‘xtatish" ", " "Umumiy" - "Kontaktlarni ko‘rsatish uchun tanlamalar" + "Kontaktlarni ko‘rsatish" "Ovoz va tebranish" - "Telefon uchun rington" - "Qo‘ng‘iroq vaqtida tebranish" + "Telefon ringtoni" + "Chaqiruv vaqtida tebranish" "Tugmalar tovushi" "Boshqa" "Tezkor javoblar" diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index 4e46eaa2e..ee21521ad 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -33,10 +33,10 @@ "Xóa nhật ký cuộc gọi?" "Thao tác này sẽ xóa tất cả cuộc gọi khỏi nhật ký của bạn" "Đang xóa nhật ký cuộc gọi…" - - "Thư thoại" - "%1$d Thư thoại" - + + %1$d Thư thoại + Thư thoại + "Phát" "%1$s, %2$s" "Thư thoại mới từ %1$s" @@ -88,7 +88,7 @@ "Tất cả liên hệ" "Chi tiết cuộc gọi" "Không có chi tiết" - "Sử dụng bộ tạo xung từ bàn phím" + "Sử dụng bàn phím số cảm ứng có âm" "Quay lại cuộc gọi đang thực hiện" "Thêm cuộc gọi" "Cuộc gọi đến" @@ -131,19 +131,19 @@ "Không có cuộc gọi nào" "Không có thư thoại nào gần đây" "Chỉ hiển thị liên hệ ưa thích" - "Lịch sử" + "Nhật ký" "Tất cả" "Bị nhỡ" "Thư thoại" "Quay số nhanh" "Gần đây" - "Địa chỉ liên hệ" - "Đã xóa khỏi mục yêu thích" + "Danh bạ" + "Đã xóa khỏi liên hệ yêu thích" "Hoàn tác" "Gọi %s" "Thêm vào danh bạ" "Gọi điện video" - "Xem lịch sử cuộc gọi đầy đủ" + "Xem toàn bộ nhật ký cuộc gọi" "%s cuộc gọi nhỡ mới" "Quay số nhanh là quay số bằng một lần chạm đối với các liên hệ yêu thích và các số bạn thường xuyên gọi" "Không có liên hệ nào" diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index b4d2d63ae..db183e57e 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -33,10 +33,10 @@ "要清除通话记录吗?" "这会删除您的所有通话记录" "正在清除通话记录…" - - "语音邮件" - "%1$d 封语音邮件" - + + %1$d 封语音邮件 + 1 封语音邮件 + "播放" "%1$s%2$s" "来自%1$s的新语音邮件" @@ -121,7 +121,7 @@ "正在加载..." "移动通信国际识别码" "MEID" - "正从SIM卡中加载..." + "正从 SIM 卡中加载..." "SIM卡联系人" "没有可用的通讯录应用" "无法使用语音搜索" @@ -137,7 +137,7 @@ "语音邮件" "快速拨号" "最近" - "联系人" + "通讯录" "已从收藏中移除" "撤消" "拨打%s" @@ -187,5 +187,5 @@ "其他" "快速回复" "通话" - "通话帐户" + "通话帐号" diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml index 2f492a7f4..add4bb76d 100644 --- a/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -23,7 +23,7 @@ "通話記錄" "傳送短訊" "打電話給%s" - "在撥打前編輯號碼" + "致電前編輯號碼" "新增至通訊錄" "從通話記錄中刪除" "清除通話記錄" @@ -31,12 +31,12 @@ "分享留言信箱" "沒有通話記錄" "要清除通話記錄嗎?" - "這會刪除所有通話記錄" + "此操作將刪除所有通話記錄" "正在清除通話記錄…" - - "話音留言" - "%1$d 個語音留言" - + + %1$d 個留言 + 留言 + "播放" "%1$s%2$s" "來自%1$s的新語音留言" @@ -86,7 +86,7 @@ "設定" "新增聯絡人" "所有聯絡人" - "通話詳細資料" + "通話詳情" "沒有詳細資訊" "使用觸控音頻按鍵" "返回進行中的通話" @@ -164,7 +164,7 @@ "回撥電話給「^1」" "視像通話,通話對象:^1。" "收聽來自「^1」的留言信箱" - "與「^1」通話的詳細資料" + "與「^1」的通話詳情" "已從通話記錄中刪除" "已向 Google 報告電話號碼" "報告" diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index 322309e53..4aaefc9a8 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -33,10 +33,10 @@ "清除通話紀錄?" "這項操作會將所有通話從您的紀錄中刪除" "正在清除通話紀錄…" - - "語音留言" - "%1$d 則語音留言" - + + %1$d 則語音留言 + 語音留言 + "播放" "%1$s%2$s" "最新語音留言者:%1$s" @@ -138,14 +138,14 @@ "快速撥號" "近期通話" "聯絡人" - "已從最愛的聯絡人移除" + "已從常用聯絡人移除" "復原" "撥打 %s" "新增為聯絡人" "進行視訊通話" "查看完整通話紀錄" "%s 通新的未接來電" - "快速撥號功能可讓您輕觸一下即撥打電話給最愛聯絡人和經常通話的號碼" + "快速撥號功能可讓您輕觸一下即撥打電話給常用聯絡人和經常撥打的號碼" "沒有聯絡人" "輕觸圖片即可查看所有號碼,輕觸並按住則可重新排序" "關閉" diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml index b49ceb565..0bb81a2c3 100644 --- a/res/values-zu/strings.xml +++ b/res/values-zu/strings.xml @@ -33,10 +33,10 @@ "Sula umlando wekholi?" "Lokhu kuzosusa wonke amakholi kusukela kumlando wakho" "Isula umlando wekholi…" - - "Ivoyisimeyili" - "%1$d ama-meyli ezwi" - + + %1$d Amavoyisimeyili + %1$d Amavoyisimeyili + "Dlala" "%1$s, %2$s" "I-imeyli entsha esuka ku %1$s" -- cgit v1.2.3