From 9a090c89e7a0c43a668bd6e2ac5e5e680f323aed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Erfanian Date: Thu, 16 Mar 2017 19:22:24 -0700 Subject: Update AOSP Dialer source from internal google3 repository at cl/150392808 Test: Treehugger Notable this release: * Reintroduce localization. This CL updates the AOSP Dialer source with all the changes that have gone into the private google3 repository. This includes all the changes from 3/15/2017 to cl/150392808 (3/16/2017). This goal of these drops is to keep the AOSP source in sync with the internal google3 repository. Currently these sync are done by hand with very minor modifications to the internal source code. See the Android.mk file for list of modifications. Our current goal is to do frequent drops (daily if possible) and eventually switched to an automated process. Change-Id: Ia16d68469c2ca1ff42c7fa31d922bdb78c4e244a --- Android.mk | 13 +- AndroidManifest.xml | 8 +- .../res/drawable-hdpi/ic_voicemail_avatar.png | Bin 3607 -> 2856 bytes .../res/drawable-mdpi/ic_voicemail_avatar.png | Bin 2120 -> 1752 bytes .../res/drawable-xhdpi/ic_voicemail_avatar.png | Bin 4894 -> 3783 bytes .../res/drawable-xxhdpi/ic_voicemail_avatar.png | Bin 7976 -> 6206 bytes .../res/drawable-xxxhdpi/ic_voicemail_avatar.png | Bin 11277 -> 8570 bytes .../contacts/common/res/values-af/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-am/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-ar/strings.xml | 274 +++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-az/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-be/strings.xml | 270 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-bg/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-bn/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-bs/strings.xml | 268 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-ca/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-cs/strings.xml | 270 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-da/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-de/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-el/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-en-rAU/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-en-rGB/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-en-rIN/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-es-rUS/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-es/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-et/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-eu/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-fa/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-fi/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-fr-rCA/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-fr/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-gl/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-gu/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-hi/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-hr/strings.xml | 268 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-hu/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-hy/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-in/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-is/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-it/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-iw/strings.xml | 270 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-ja/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-ka/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-kk/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-km/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-kn/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-ko/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-ky/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-lo/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-lt/strings.xml | 270 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-lv/strings.xml | 268 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-mk/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-ml/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-mn/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-mr/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-ms/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-my/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-nb/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-ne/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-nl/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-no/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-pa/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-pl/strings.xml | 270 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-pt-rBR/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-pt-rPT/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-pt/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-ro/strings.xml | 268 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-ru/strings.xml | 270 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-si/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-sk/strings.xml | 270 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-sl/strings.xml | 270 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-sq/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-sr/strings.xml | 268 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-sv/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-sw/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-ta/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-te/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-th/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-tl/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-tr/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-uk/strings.xml | 270 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-ur/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-uz/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-vi/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-zh-rCN/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-zh-rHK/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-zh-rTW/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ .../contacts/common/res/values-zu/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++ java/com/android/dialer/app/DialtactsActivity.java | 1 + .../app/calllog/CallLogListItemViewHolder.java | 2 +- .../app/calllog/DefaultVoicemailNotifier.java | 7 +- .../dialer/app/calllog/PhoneAccountHandles.java | 15 ++ .../calllog/VisualVoicemailCallLogFragment.java | 3 + .../com/android/dialer/app/list/ListsFragment.java | 2 +- .../android/dialer/app/res/values-af/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-am/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-ar/strings.xml | 234 ++++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-az/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-be/strings.xml | 230 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-bg/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-bn/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-bs/strings.xml | 228 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-cs/strings.xml | 230 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-da/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-de/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-el/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../dialer/app/res/values-en-rAU/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../dialer/app/res/values-en-rGB/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../dialer/app/res/values-en-rIN/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../dialer/app/res/values-es-rUS/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-es/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-et/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-eu/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-fa/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-fi/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../dialer/app/res/values-fr-rCA/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-fr/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-gl/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-gu/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-hi/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-hr/strings.xml | 228 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-hu/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-hy/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-in/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-is/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-it/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-iw/strings.xml | 230 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-ja/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-ka/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-kk/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-km/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-kn/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-ko/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-ky/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-lo/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-lt/strings.xml | 230 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-lv/strings.xml | 228 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-mk/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-ml/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-mn/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-mr/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-ms/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-my/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-nb/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-ne/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-nl/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-no/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-pa/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-pl/strings.xml | 230 +++++++++++++++++ .../dialer/app/res/values-pt-rBR/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../dialer/app/res/values-pt-rPT/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-pt/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-ro/strings.xml | 228 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-ru/strings.xml | 230 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-si/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-sk/strings.xml | 230 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-sl/strings.xml | 230 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-sq/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-sr/strings.xml | 228 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-sv/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-sw/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-ta/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-te/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-th/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-tl/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-tr/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-uk/strings.xml | 230 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-ur/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-uz/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-vi/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../dialer/app/res/values-zh-rCN/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../dialer/app/res/values-zh-rHK/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../dialer/app/res/values-zh-rTW/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../android/dialer/app/res/values-zu/strings.xml | 226 +++++++++++++++++ .../app/voicemail/error/VoicemailErrorAlert.java | 2 +- .../app/voicemail/error/VoicemailErrorMessage.java | 5 + .../res/layout/voicemai_error_message_fragment.xml | 113 --------- .../layout/voicemail_error_message_fragment.xml | 113 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-af/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-am/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-ar/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-az/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-be/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-bn/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-bs/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-cs/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-da/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-de/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-el/strings.xml | 110 +++++++++ .../voicemail/error/res/values-en-rAU/strings.xml | 110 +++++++++ .../voicemail/error/res/values-en-rGB/strings.xml | 110 +++++++++ .../voicemail/error/res/values-en-rIN/strings.xml | 110 +++++++++ .../voicemail/error/res/values-es-rUS/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-es/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-et/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-eu/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-fa/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-fi/strings.xml | 110 +++++++++ .../voicemail/error/res/values-fr-rCA/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-fr/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-gu/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-hi/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-hr/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-hu/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-hy/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-in/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-is/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-it/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-iw/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-ja/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-ka/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-kk/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-km/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-kn/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-ko/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-ky/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-lo/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-lt/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-lv/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-mk/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-ml/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-mn/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-mr/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-ms/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-my/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-nb/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-ne/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-nl/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-no/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-pa/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-pl/strings.xml | 110 +++++++++ .../voicemail/error/res/values-pt-rBR/strings.xml | 110 +++++++++ .../voicemail/error/res/values-pt-rPT/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-pt/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-ro/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-ru/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-si/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-sk/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-sl/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-sq/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-sr/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-sv/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-sw/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-ta/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-te/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-th/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-tl/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-tr/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-ur/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-uz/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-vi/strings.xml | 110 +++++++++ .../voicemail/error/res/values-zh-rCN/strings.xml | 110 +++++++++ .../voicemail/error/res/values-zh-rHK/strings.xml | 110 +++++++++ .../voicemail/error/res/values-zh-rTW/strings.xml | 110 +++++++++ .../app/voicemail/error/res/values-zu/strings.xml | 110 +++++++++ .../android/dialer/binary/aosp/AndroidManifest.xml | 116 --------- .../dialer/blocking/res/values-af/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-am/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-ar/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-az/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-be/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-bg/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-bn/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-bs/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-ca/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-cs/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-da/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-de/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-el/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-en-rAU/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-en-rGB/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-en-rIN/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-es-rUS/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-es/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-et/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-eu/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-fa/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-fi/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-fr-rCA/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-fr/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-gl/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-gu/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-hi/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-hr/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-hu/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-hy/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-in/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-is/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-it/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-iw/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-ja/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-ka/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-kk/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-km/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-kn/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-ko/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-ky/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-lo/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-lt/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-lv/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-mk/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-ml/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-mn/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-mr/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-ms/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-my/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-nb/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-ne/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-nl/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-no/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-pa/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-pl/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-pt-rBR/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-pt-rPT/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-pt/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-ro/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-ru/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-si/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-sk/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-sl/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-sq/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-sr/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-sv/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-sw/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-ta/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-te/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-th/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-tl/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-tr/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-uk/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-ur/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-uz/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-vi/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-zh-rCN/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-zh-rHK/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-zh-rTW/strings.xml | 46 ++++ .../dialer/blocking/res/values-zu/strings.xml | 46 ++++ .../cameraui/res/values-af/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-am/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-ar/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-az/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-be/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-bg/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-bn/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-bs/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-ca/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-cs/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-da/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-de/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-el/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-en-rAU/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-en-rGB/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-en-rIN/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-es-rUS/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-es/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-et/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-eu/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-fa/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-fi/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-fr-rCA/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-fr/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-gl/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-gu/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-hi/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-hr/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-hu/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-hy/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-in/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-is/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-it/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-iw/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-ja/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-ka/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-kk/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-km/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-kn/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-ko/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-ky/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-lo/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-lt/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-lv/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-mk/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-ml/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-mn/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-mr/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-ms/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-my/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-nb/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-ne/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-nl/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-no/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-pa/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-pl/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-pt-rBR/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-pt-rPT/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-pt/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-ro/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-ru/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-si/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-sk/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-sl/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-sq/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-sr/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-sv/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-sw/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-ta/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-te/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-th/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-tl/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-tr/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-uk/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-ur/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-uz/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-vi/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-zh-rCN/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-zh-rHK/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-zh-rTW/strings.xml | 11 + .../cameraui/res/values-zu/strings.xml | 11 + .../dialer/callcomposer/res/values-af/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-am/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-ar/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-az/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-be/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-bg/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-bn/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-bs/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-ca/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-cs/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-da/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-de/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-el/strings.xml | 33 +++ .../callcomposer/res/values-en-rAU/strings.xml | 33 +++ .../callcomposer/res/values-en-rGB/strings.xml | 33 +++ .../callcomposer/res/values-en-rIN/strings.xml | 33 +++ .../callcomposer/res/values-es-rUS/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-es/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-et/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-eu/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-fa/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-fi/strings.xml | 33 +++ .../callcomposer/res/values-fr-rCA/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-fr/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-gl/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-gu/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-hi/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-hr/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-hu/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-hy/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-in/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-is/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-it/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-iw/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-ja/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-ka/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-kk/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-km/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-kn/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-ko/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-ky/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-lo/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-lt/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-lv/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-mk/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-ml/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-mn/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-mr/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-ms/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-my/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-nb/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-ne/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-nl/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-no/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-pa/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-pl/strings.xml | 33 +++ .../callcomposer/res/values-pt-rBR/strings.xml | 33 +++ .../callcomposer/res/values-pt-rPT/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-pt/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-ro/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-ru/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-si/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-sk/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-sl/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-sq/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-sr/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-sv/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-sw/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-ta/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-te/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-th/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-tl/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-tr/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-uk/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-ur/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-uz/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-vi/strings.xml | 33 +++ .../callcomposer/res/values-zh-rCN/strings.xml | 33 +++ .../callcomposer/res/values-zh-rHK/strings.xml | 33 +++ .../callcomposer/res/values-zh-rTW/strings.xml | 33 +++ .../dialer/callcomposer/res/values-zu/strings.xml | 33 +++ .../dialer/calldetails/CallDetailsAdapter.java | 5 +- .../res/drawable/multimedia_image_background.xml | 2 +- .../res/layout/call_details_activity.xml | 33 +-- .../calldetails/res/layout/contact_container.xml | 33 +-- .../calldetails/res/layout/ec_data_container.xml | 34 +-- .../dialer/calldetails/res/values-af/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-am/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-ar/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-az/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-be/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-bg/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-bn/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-bs/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-ca/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-cs/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-da/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-de/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-el/strings.xml | 28 +++ .../calldetails/res/values-en-rAU/strings.xml | 28 +++ .../calldetails/res/values-en-rGB/strings.xml | 28 +++ .../calldetails/res/values-en-rIN/strings.xml | 28 +++ .../calldetails/res/values-es-rUS/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-es/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-et/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-eu/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-fa/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-fi/strings.xml | 28 +++ .../calldetails/res/values-fr-rCA/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-fr/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-gl/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-gu/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-hi/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-hr/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-hu/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-hy/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-in/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-is/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-it/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-iw/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-ja/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-ka/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-kk/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-km/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-kn/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-ko/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-ky/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-lo/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-lt/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-lv/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-mk/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-ml/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-mn/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-mr/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-ms/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-my/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-nb/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-ne/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-nl/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-no/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-pa/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-pl/strings.xml | 28 +++ .../calldetails/res/values-pt-rBR/strings.xml | 28 +++ .../calldetails/res/values-pt-rPT/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-pt/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-ro/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-ru/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-si/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-sk/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-sl/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-sq/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-sr/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-sv/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-sw/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-ta/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-te/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-th/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-tl/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-tr/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-uk/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-ur/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-uz/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-vi/strings.xml | 28 +++ .../calldetails/res/values-zh-rCN/strings.xml | 28 +++ .../calldetails/res/values-zh-rHK/strings.xml | 28 +++ .../calldetails/res/values-zh-rTW/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values-zu/strings.xml | 28 +++ .../dialer/calldetails/res/values/dimens.xml | 2 +- .../dialer/calllogutils/res/values-af/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-am/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-ar/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-az/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-be/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-bg/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-bn/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-bs/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-ca/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-cs/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-da/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-de/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-el/strings.xml | 42 ++++ .../calllogutils/res/values-en-rAU/strings.xml | 42 ++++ .../calllogutils/res/values-en-rGB/strings.xml | 42 ++++ .../calllogutils/res/values-en-rIN/strings.xml | 42 ++++ .../calllogutils/res/values-es-rUS/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-es/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-et/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-eu/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-fa/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-fi/strings.xml | 42 ++++ .../calllogutils/res/values-fr-rCA/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-fr/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-gl/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-gu/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-hi/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-hr/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-hu/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-hy/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-in/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-is/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-it/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-iw/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-ja/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-ka/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-kk/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-km/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-kn/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-ko/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-ky/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-lo/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-lt/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-lv/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-mk/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-ml/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-mn/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-mr/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-ms/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-my/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-nb/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-ne/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-nl/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-no/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-pa/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-pl/strings.xml | 42 ++++ .../calllogutils/res/values-pt-rBR/strings.xml | 42 ++++ .../calllogutils/res/values-pt-rPT/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-pt/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-ro/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-ru/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-si/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-sk/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-sl/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-sq/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-sr/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-sv/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-sw/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-ta/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-te/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-th/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-tl/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-tr/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-uk/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-ur/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-uz/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-vi/strings.xml | 42 ++++ .../calllogutils/res/values-zh-rCN/strings.xml | 42 ++++ .../calllogutils/res/values-zh-rHK/strings.xml | 42 ++++ .../calllogutils/res/values-zh-rTW/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values-zu/strings.xml | 42 ++++ .../dialer/calllogutils/res/values/colors.xml | 2 +- .../dialer/calllogutils/res/values/strings.xml | 8 +- .../dialer/common/res/values-af/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-am/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-ar/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-az/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-be/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-bg/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-bn/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-bs/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-ca/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-cs/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-da/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-de/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-el/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-en-rAU/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-en-rGB/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-en-rIN/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-es-rUS/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-es/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-et/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-eu/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-fa/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-fi/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-fr-rCA/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-fr/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-gl/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-gu/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-hi/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-hr/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-hu/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-hy/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-in/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-is/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-it/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-iw/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-ja/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-ka/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-kk/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-km/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-kn/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-ko/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-ky/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-lo/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-lt/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-lv/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-mk/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-ml/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-mn/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-mr/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-ms/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-my/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-nb/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-ne/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-nl/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-no/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-pa/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-pl/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-pt-rBR/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-pt-rPT/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-pt/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-ro/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-ru/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-si/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-sk/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-sl/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-sq/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-sr/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-sv/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-sw/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-ta/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-te/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-th/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-tl/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-tr/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-uk/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-ur/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-uz/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-vi/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-zh-rCN/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-zh-rHK/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-zh-rTW/strings.xml | 6 + .../dialer/common/res/values-zu/strings.xml | 6 + java/com/android/dialer/debug/AndroidManifest.xml | 3 - .../dialer/debug/bindings/impl/DebugBindings.java | 32 --- .../dialer/debug/bindings/stub/DebugBindings.java | 27 -- .../android/dialer/debug/impl/AndroidManifest.xml | 18 -- .../android/dialer/debug/impl/DebugConnection.java | 55 ----- .../dialer/debug/impl/DebugConnectionService.java | 103 -------- .../dialer/dialpadview/res/values-af/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-am/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-ar/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-az/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-be/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-bg/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-bn/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-bs/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-ca/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-cs/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-da/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-de/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-el/strings.xml | 25 ++ .../dialpadview/res/values-en-rAU/strings.xml | 25 ++ .../dialpadview/res/values-en-rGB/strings.xml | 25 ++ .../dialpadview/res/values-en-rIN/strings.xml | 25 ++ .../dialpadview/res/values-es-rUS/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-es/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-et/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-eu/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-fa/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-fi/strings.xml | 25 ++ .../dialpadview/res/values-fr-rCA/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-fr/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-gl/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-gu/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-hi/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-hr/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-hu/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-hy/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-in/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-is/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-it/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-iw/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-ja/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-ka/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-kk/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-km/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-kn/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-ko/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-ky/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-lo/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-lt/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-lv/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-mk/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-ml/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-mn/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-mr/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-ms/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-my/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-nb/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-ne/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-nl/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-no/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-pa/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-pl/strings.xml | 25 ++ .../dialpadview/res/values-pt-rBR/strings.xml | 25 ++ .../dialpadview/res/values-pt-rPT/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-pt/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-ro/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-ru/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-si/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-sk/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-sl/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-sq/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-sr/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-sv/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-sw/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-ta/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-te/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-th/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-tl/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-tr/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-uk/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-ur/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-uz/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-vi/strings.xml | 25 ++ .../dialpadview/res/values-zh-rCN/strings.xml | 25 ++ .../dialpadview/res/values-zh-rHK/strings.xml | 25 ++ .../dialpadview/res/values-zh-rTW/strings.xml | 25 ++ .../dialer/dialpadview/res/values-zu/strings.xml | 25 ++ .../enrichedcall/FuzzyPhoneNumberMatcher.java | 15 ++ .../enrichedcall/historyquery/HistoryQuery.java | 15 ++ .../videoshare/VideoShareListener.java | 15 ++ .../dialer/interactions/res/values-af/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-am/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-ar/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-az/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-be/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-bg/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-bn/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-bs/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-ca/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-cs/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-da/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-de/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-el/strings.xml | 23 ++ .../interactions/res/values-en-rAU/strings.xml | 23 ++ .../interactions/res/values-en-rGB/strings.xml | 23 ++ .../interactions/res/values-en-rIN/strings.xml | 23 ++ .../interactions/res/values-es-rUS/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-es/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-et/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-eu/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-fa/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-fi/strings.xml | 23 ++ .../interactions/res/values-fr-rCA/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-fr/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-gl/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-gu/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-hi/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-hr/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-hu/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-hy/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-in/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-is/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-it/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-iw/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-ja/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-ka/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-kk/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-km/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-kn/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-ko/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-ky/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-lo/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-lt/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-lv/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-mk/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-ml/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-mn/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-mr/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-ms/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-my/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-nb/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-ne/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-nl/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-no/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-pa/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-pl/strings.xml | 23 ++ .../interactions/res/values-pt-rBR/strings.xml | 23 ++ .../interactions/res/values-pt-rPT/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-pt/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-ro/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-ru/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-si/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-sk/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-sl/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-sq/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-sr/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-sv/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-sw/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-ta/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-te/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-th/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-tl/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-tr/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-uk/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-ur/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-uz/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-vi/strings.xml | 23 ++ .../interactions/res/values-zh-rCN/strings.xml | 23 ++ .../interactions/res/values-zh-rHK/strings.xml | 23 ++ .../interactions/res/values-zh-rTW/strings.xml | 23 ++ .../dialer/interactions/res/values-zu/strings.xml | 23 ++ .../dialer/logging/nano/DialerImpression.java | 28 ++- .../dialer/notification/res/values-af/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-am/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-ar/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-az/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-be/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-bg/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-bn/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-bs/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-ca/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-cs/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-da/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-de/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-el/strings.xml | 26 ++ .../notification/res/values-en-rAU/strings.xml | 26 ++ .../notification/res/values-en-rGB/strings.xml | 26 ++ .../notification/res/values-en-rIN/strings.xml | 26 ++ .../notification/res/values-es-rUS/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-es/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-et/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-eu/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-fa/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-fi/strings.xml | 26 ++ .../notification/res/values-fr-rCA/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-fr/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-gl/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-gu/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-hi/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-hr/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-hu/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-hy/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-in/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-is/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-it/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-iw/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-ja/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-ka/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-kk/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-km/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-kn/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-ko/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-ky/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-lo/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-lt/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-lv/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-mk/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-ml/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-mn/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-mr/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-ms/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-my/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-nb/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-ne/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-nl/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-no/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-pa/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-pl/strings.xml | 26 ++ .../notification/res/values-pt-rBR/strings.xml | 26 ++ .../notification/res/values-pt-rPT/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-pt/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-ro/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-ru/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-si/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-sk/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-sl/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-sq/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-sr/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-sv/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-sw/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-ta/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-te/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-th/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-tl/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-tr/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-uk/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-ur/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-uz/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-vi/strings.xml | 26 ++ .../notification/res/values-zh-rCN/strings.xml | 26 ++ .../notification/res/values-zh-rHK/strings.xml | 26 ++ .../notification/res/values-zh-rTW/strings.xml | 26 ++ .../dialer/notification/res/values-zu/strings.xml | 26 ++ java/com/android/dialer/oem/MotorolaUtils.java | 15 ++ .../phonenumberutil/res/values-af/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-am/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-ar/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-az/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-be/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-bg/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-bn/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-bs/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-ca/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-cs/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-da/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-de/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-el/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-en-rAU/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-en-rGB/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-en-rIN/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-es-rUS/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-es/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-et/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-eu/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-fa/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-fi/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-fr-rCA/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-fr/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-gl/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-gu/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-hi/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-hr/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-hu/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-hy/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-in/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-is/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-it/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-iw/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-ja/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-ka/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-kk/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-km/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-kn/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-ko/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-ky/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-lo/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-lt/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-lv/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-mk/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-ml/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-mn/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-mr/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-ms/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-my/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-nb/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-ne/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-nl/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-no/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-pa/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-pl/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-pt-rBR/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-pt-rPT/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-pt/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-ro/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-ru/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-si/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-sk/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-sl/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-sq/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-sr/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-sv/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-sw/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-ta/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-te/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-th/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-tl/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-tr/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-uk/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-ur/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-uz/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-vi/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-zh-rCN/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-zh-rHK/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-zh-rTW/strings.xml | 22 ++ .../phonenumberutil/res/values-zu/strings.xml | 22 ++ .../dialer/postcall/res/values-af/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-am/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-ar/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-az/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-be/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-bg/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-bn/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-bs/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-ca/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-cs/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-da/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-de/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-el/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-en-rAU/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-en-rGB/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-en-rIN/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-es-rUS/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-es/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-et/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-eu/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-fa/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-fi/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-fr-rCA/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-fr/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-gl/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-gu/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-hi/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-hr/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-hu/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-hy/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-in/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-is/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-it/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-iw/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-ja/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-ka/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-kk/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-km/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-kn/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-ko/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-ky/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-lo/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-lt/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-lv/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-mk/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-ml/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-mn/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-mr/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-ms/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-my/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-nb/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-ne/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-nl/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-no/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-pa/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-pl/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-pt-rBR/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-pt-rPT/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-pt/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-ro/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-ru/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-si/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-sk/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-sl/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-sq/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-sr/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-sv/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-sw/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-ta/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-te/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-th/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-tl/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-tr/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-uk/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-ur/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-uz/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-vi/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-zh-rCN/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-zh-rHK/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-zh-rTW/strings.xml | 27 ++ .../dialer/postcall/res/values-zu/strings.xml | 27 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-af/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-am/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-ar/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-az/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-be/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-bg/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-bn/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-bs/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-ca/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-cs/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-da/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-de/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-el/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-en-rAU/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-en-rGB/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-en-rIN/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-es-rUS/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-es/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-et/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-eu/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-fa/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-fi/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-fr-rCA/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-fr/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-gl/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-gu/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-hi/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-hr/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-hu/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-hy/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-in/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-is/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-it/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-iw/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-ja/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-ka/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-kk/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-km/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-kn/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-ko/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-ky/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-lo/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-lt/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-lv/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-mk/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-ml/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-mn/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-mr/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-ms/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-my/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-nb/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-ne/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-nl/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-no/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-pa/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-pl/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-pt-rBR/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-pt-rPT/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-pt/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-ro/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-ru/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-si/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-sk/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-sl/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-sq/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-sr/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-sv/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-sw/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-ta/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-te/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-th/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-tl/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-tr/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-uk/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-ur/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-uz/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-vi/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-zh-rCN/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-zh-rHK/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-zh-rTW/strings.xml | 25 ++ .../dialer/shortcuts/res/values-zu/strings.xml | 25 ++ .../simulator/impl/SimulatorActionProvider.java | 10 + .../android/dialer/theme/res/values-af/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-am/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-ar/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-az/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-be/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-bg/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-bn/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-bs/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-ca/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-cs/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-da/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-de/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-el/strings.xml | 23 ++ .../dialer/theme/res/values-en-rAU/strings.xml | 23 ++ .../dialer/theme/res/values-en-rGB/strings.xml | 23 ++ .../dialer/theme/res/values-en-rIN/strings.xml | 23 ++ .../dialer/theme/res/values-es-rUS/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-es/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-et/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-eu/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-fa/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-fi/strings.xml | 23 ++ .../dialer/theme/res/values-fr-rCA/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-fr/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-gl/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-gu/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-hi/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-hr/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-hu/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-hy/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-in/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-is/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-it/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-iw/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-ja/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-ka/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-kk/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-km/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-kn/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-ko/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-ky/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-lo/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-lt/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-lv/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-mk/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-ml/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-mn/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-mr/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-ms/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-my/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-nb/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-ne/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-nl/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-no/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-pa/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-pl/strings.xml | 23 ++ .../dialer/theme/res/values-pt-rBR/strings.xml | 23 ++ .../dialer/theme/res/values-pt-rPT/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-pt/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-ro/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-ru/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-si/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-sk/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-sl/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-sq/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-sr/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-sv/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-sw/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-ta/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-te/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-th/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-tl/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-tr/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-uk/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-ur/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-uz/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-vi/strings.xml | 23 ++ .../dialer/theme/res/values-zh-rCN/strings.xml | 23 ++ .../dialer/theme/res/values-zh-rHK/strings.xml | 23 ++ .../dialer/theme/res/values-zh-rTW/strings.xml | 23 ++ .../android/dialer/theme/res/values-zu/strings.xml | 23 ++ .../com/android/dialer/theme/res/values/dimens.xml | 4 +- .../android/dialer/util/res/values-af/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-am/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-ar/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-az/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-be/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-bg/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-bn/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-bs/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-ca/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-cs/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-da/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-de/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-el/strings.xml | 26 ++ .../dialer/util/res/values-en-rAU/strings.xml | 26 ++ .../dialer/util/res/values-en-rGB/strings.xml | 26 ++ .../dialer/util/res/values-en-rIN/strings.xml | 26 ++ .../dialer/util/res/values-es-rUS/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-es/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-et/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-eu/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-fa/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-fi/strings.xml | 26 ++ .../dialer/util/res/values-fr-rCA/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-fr/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-gl/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-gu/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-hi/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-hr/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-hu/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-hy/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-in/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-is/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-it/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-iw/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-ja/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-ka/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-kk/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-km/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-kn/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-ko/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-ky/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-lo/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-lt/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-lv/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-mk/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-ml/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-mn/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-mr/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-ms/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-my/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-nb/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-ne/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-nl/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-no/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-pa/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-pl/strings.xml | 26 ++ .../dialer/util/res/values-pt-rBR/strings.xml | 26 ++ .../dialer/util/res/values-pt-rPT/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-pt/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-ro/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-ru/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-si/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-sk/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-sl/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-sq/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-sr/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-sv/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-sw/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-ta/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-te/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-th/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-tl/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-tr/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-uk/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-ur/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-uz/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-vi/strings.xml | 26 ++ .../dialer/util/res/values-zh-rCN/strings.xml | 26 ++ .../dialer/util/res/values-zh-rHK/strings.xml | 26 ++ .../dialer/util/res/values-zh-rTW/strings.xml | 26 ++ .../android/dialer/util/res/values-zu/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-af/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-am/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-ar/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-az/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-be/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-bg/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-bn/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-bs/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-ca/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-cs/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-da/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-de/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-el/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-en-rAU/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-en-rGB/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-en-rIN/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-es-rUS/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-es/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-et/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-eu/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-fa/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-fi/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-fr-rCA/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-fr/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-gl/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-gu/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-hi/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-hr/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-hu/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-hy/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-in/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-is/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-it/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-iw/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-ja/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-ka/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-kk/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-km/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-kn/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-ko/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-ky/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-lo/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-lt/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-lv/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-mk/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-ml/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-mn/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-mr/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-ms/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-my/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-nb/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-ne/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-nl/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-no/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-pa/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-pl/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-pt-rBR/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-pt-rPT/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-pt/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-ro/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-ru/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-si/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-sk/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-sl/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-sq/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-sr/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-sv/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-sw/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-ta/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-te/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-th/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-tl/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-tr/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-uk/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-ur/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-uz/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-vi/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-zh-rCN/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-zh-rHK/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-zh-rTW/strings.xml | 26 ++ .../voicemailstatus/res/values-zu/strings.xml | 26 ++ .../dialer/widget/res/values-af/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-am/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-ar/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-az/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-be/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-bg/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-bn/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-bs/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-ca/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-cs/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-da/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-de/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-el/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-en-rAU/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-en-rGB/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-en-rIN/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-es-rUS/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-es/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-et/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-eu/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-fa/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-fi/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-fr-rCA/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-fr/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-gl/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-gu/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-hi/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-hr/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-hu/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-hy/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-in/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-is/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-it/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-iw/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-ja/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-ka/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-kk/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-km/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-kn/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-ko/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-ky/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-lo/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-lt/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-lv/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-mk/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-ml/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-mn/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-mr/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-ms/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-my/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-nb/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-ne/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-nl/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-no/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-pa/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-pl/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-pt-rBR/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-pt-rPT/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-pt/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-ro/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-ru/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-si/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-sk/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-sl/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-sq/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-sr/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-sv/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-sw/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-ta/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-te/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-th/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-tl/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-tr/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-uk/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-ur/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-uz/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-vi/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-zh-rCN/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-zh-rHK/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-zh-rTW/strings.xml | 5 + .../dialer/widget/res/values-zu/strings.xml | 5 + java/com/android/incallui/CallButtonPresenter.java | 25 +- .../impl/answermethod/res/values-af/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-am/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-ar/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-az/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-be/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-bg/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-bn/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-bs/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-ca/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-cs/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-da/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-de/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-el/strings.xml | 12 + .../answermethod/res/values-en-rAU/strings.xml | 12 + .../answermethod/res/values-en-rGB/strings.xml | 12 + .../answermethod/res/values-en-rIN/strings.xml | 12 + .../answermethod/res/values-es-rUS/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-es/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-et/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-eu/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-fa/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-fi/strings.xml | 12 + .../answermethod/res/values-fr-rCA/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-fr/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-gl/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-gu/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-hi/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-hr/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-hu/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-hy/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-in/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-is/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-it/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-iw/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-ja/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-ka/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-kk/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-km/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-kn/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-ko/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-ky/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-lo/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-lt/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-lv/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-mk/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-ml/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-mn/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-mr/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-ms/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-my/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-nb/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-ne/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-nl/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-no/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-pa/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-pl/strings.xml | 12 + .../answermethod/res/values-pt-rBR/strings.xml | 12 + .../answermethod/res/values-pt-rPT/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-pt/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-ro/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-ru/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-si/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-sk/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-sl/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-sq/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-sr/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-sv/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-sw/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-ta/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-te/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-th/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-tl/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-tr/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-uk/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-ur/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-uz/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-vi/strings.xml | 12 + .../answermethod/res/values-zh-rCN/strings.xml | 12 + .../answermethod/res/values-zh-rHK/strings.xml | 12 + .../answermethod/res/values-zh-rTW/strings.xml | 12 + .../impl/answermethod/res/values-zu/strings.xml | 12 + .../answer/impl/hint/res/values-af/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-am/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-ar/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-az/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-be/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-bg/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-bn/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-bs/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-ca/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-cs/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-da/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-de/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-el/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-en-rAU/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-en-rGB/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-en-rIN/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-es-rUS/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-es/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-et/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-eu/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-fa/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-fi/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-fr-rCA/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-fr/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-gl/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-gu/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-hi/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-hr/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-hu/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-hy/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-in/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-is/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-it/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-iw/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-ja/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-ka/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-kk/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-km/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-kn/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-ko/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-ky/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-lo/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-lt/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-lv/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-mk/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-ml/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-mn/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-mr/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-ms/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-my/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-nb/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-ne/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-nl/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-no/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-pa/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-pl/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-pt-rBR/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-pt-rPT/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-pt/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-ro/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-ru/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-si/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-sk/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-sl/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-sq/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-sr/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-sv/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-sw/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-ta/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-te/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-th/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-tl/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-tr/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-uk/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-ur/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-uz/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-vi/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-zh-rCN/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-zh-rHK/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-zh-rTW/strings.xml | 6 + .../answer/impl/hint/res/values-zu/strings.xml | 6 + .../incallui/answer/impl/res/values-af/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-am/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-ar/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-az/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-be/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-bg/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-bn/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-bs/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-ca/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-cs/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-da/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-de/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-el/strings.xml | 19 ++ .../answer/impl/res/values-en-rAU/strings.xml | 19 ++ .../answer/impl/res/values-en-rGB/strings.xml | 19 ++ .../answer/impl/res/values-en-rIN/strings.xml | 19 ++ .../answer/impl/res/values-es-rUS/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-es/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-et/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-eu/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-fa/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-fi/strings.xml | 19 ++ .../answer/impl/res/values-fr-rCA/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-fr/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-gl/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-gu/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-hi/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-hr/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-hu/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-hy/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-in/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-is/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-it/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-iw/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-ja/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-ka/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-kk/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-km/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-kn/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-ko/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-ky/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-lo/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-lt/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-lv/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-mk/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-ml/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-mn/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-mr/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-ms/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-my/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-nb/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-ne/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-nl/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-no/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-pa/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-pl/strings.xml | 19 ++ .../answer/impl/res/values-pt-rBR/strings.xml | 19 ++ .../answer/impl/res/values-pt-rPT/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-pt/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-ro/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-ru/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-si/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-sk/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-sl/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-sq/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-sr/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-sv/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-sw/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-ta/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-te/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-th/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-tl/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-tr/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-uk/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-ur/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-uz/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-vi/strings.xml | 19 ++ .../answer/impl/res/values-zh-rCN/strings.xml | 19 ++ .../answer/impl/res/values-zh-rHK/strings.xml | 19 ++ .../answer/impl/res/values-zh-rTW/strings.xml | 19 ++ .../incallui/answer/impl/res/values-zu/strings.xml | 19 ++ .../incallui/audioroute/res/values-af/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-am/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-ar/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-az/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-be/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-bg/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-bn/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-bs/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-ca/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-cs/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-da/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-de/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-el/strings.xml | 8 + .../audioroute/res/values-en-rAU/strings.xml | 8 + .../audioroute/res/values-en-rGB/strings.xml | 8 + .../audioroute/res/values-en-rIN/strings.xml | 8 + .../audioroute/res/values-es-rUS/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-es/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-et/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-eu/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-fa/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-fi/strings.xml | 8 + .../audioroute/res/values-fr-rCA/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-fr/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-gl/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-gu/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-hi/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-hr/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-hu/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-hy/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-in/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-is/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-it/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-iw/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-ja/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-ka/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-kk/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-km/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-kn/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-ko/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-ky/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-lo/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-lt/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-lv/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-mk/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-ml/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-mn/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-mr/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-ms/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-my/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-nb/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-ne/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-nl/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-no/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-pa/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-pl/strings.xml | 8 + .../audioroute/res/values-pt-rBR/strings.xml | 8 + .../audioroute/res/values-pt-rPT/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-pt/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-ro/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-ru/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-si/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-sk/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-sl/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-sq/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-sr/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-sv/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-sw/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-ta/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-te/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-th/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-tl/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-tr/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-uk/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-ur/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-uz/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-vi/strings.xml | 8 + .../audioroute/res/values-zh-rCN/strings.xml | 8 + .../audioroute/res/values-zh-rHK/strings.xml | 8 + .../audioroute/res/values-zh-rTW/strings.xml | 8 + .../incallui/audioroute/res/values-zu/strings.xml | 8 + .../incallui/calllocation/impl/HttpFetcher.java | 2 - .../incallui/commontheme/res/values-af/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-am/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-ar/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-az/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-be/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-bg/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-bn/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-bs/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-ca/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-cs/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-da/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-de/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-el/strings.xml | 18 ++ .../commontheme/res/values-en-rAU/strings.xml | 18 ++ .../commontheme/res/values-en-rGB/strings.xml | 18 ++ .../commontheme/res/values-en-rIN/strings.xml | 18 ++ .../commontheme/res/values-es-rUS/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-es/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-et/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-eu/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-fa/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-fi/strings.xml | 18 ++ .../commontheme/res/values-fr-rCA/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-fr/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-gl/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-gu/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-hi/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-hr/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-hu/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-hy/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-in/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-is/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-it/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-iw/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-ja/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-ka/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-kk/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-km/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-kn/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-ko/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-ky/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-lo/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-lt/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-lv/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-mk/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-ml/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-mn/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-mr/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-ms/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-my/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-nb/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-ne/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-nl/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-no/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-pa/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-pl/strings.xml | 18 ++ .../commontheme/res/values-pt-rBR/strings.xml | 18 ++ .../commontheme/res/values-pt-rPT/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-pt/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-ro/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-ru/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-si/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-sk/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-sl/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-sq/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-sr/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-sv/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-sw/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-ta/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-te/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-th/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-tl/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-tr/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-uk/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-ur/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-uz/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-vi/strings.xml | 18 ++ .../commontheme/res/values-zh-rCN/strings.xml | 18 ++ .../commontheme/res/values-zh-rHK/strings.xml | 18 ++ .../commontheme/res/values-zh-rTW/strings.xml | 18 ++ .../incallui/commontheme/res/values-zu/strings.xml | 18 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-af/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-am/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-ar/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-az/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-be/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-bg/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-bn/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-bs/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-ca/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-cs/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-da/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-de/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-el/strings.xml | 22 ++ .../contactgrid/res/values-en-rAU/strings.xml | 22 ++ .../contactgrid/res/values-en-rGB/strings.xml | 22 ++ .../contactgrid/res/values-en-rIN/strings.xml | 22 ++ .../contactgrid/res/values-es-rUS/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-es/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-et/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-eu/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-fa/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-fi/strings.xml | 22 ++ .../contactgrid/res/values-fr-rCA/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-fr/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-gl/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-gu/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-hi/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-hr/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-hu/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-hy/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-in/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-is/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-it/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-iw/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-ja/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-ka/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-kk/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-km/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-kn/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-ko/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-ky/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-lo/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-lt/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-lv/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-mk/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-ml/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-mn/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-mr/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-ms/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-my/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-nb/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-ne/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-nl/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-no/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-pa/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-pl/strings.xml | 22 ++ .../contactgrid/res/values-pt-rBR/strings.xml | 22 ++ .../contactgrid/res/values-pt-rPT/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-pt/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-ro/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-ru/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-si/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-sk/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-sl/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-sq/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-sr/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-sv/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-sw/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-ta/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-te/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-th/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-tl/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-tr/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-uk/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-ur/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-uz/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-vi/strings.xml | 22 ++ .../contactgrid/res/values-zh-rCN/strings.xml | 22 ++ .../contactgrid/res/values-zh-rHK/strings.xml | 22 ++ .../contactgrid/res/values-zh-rTW/strings.xml | 22 ++ .../incallui/contactgrid/res/values-zu/strings.xml | 22 ++ .../incallui/hold/res/values-af/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-am/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-ar/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-az/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-be/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-bg/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-bn/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-bs/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-ca/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-cs/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-da/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-de/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-el/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-en-rAU/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-en-rGB/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-en-rIN/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-es-rUS/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-es/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-et/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-eu/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-fa/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-fi/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-fr-rCA/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-fr/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-gl/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-gu/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-hi/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-hr/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-hu/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-hy/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-in/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-is/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-it/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-iw/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-ja/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-ka/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-kk/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-km/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-kn/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-ko/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-ky/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-lo/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-lt/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-lv/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-mk/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-ml/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-mn/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-mr/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-ms/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-my/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-nb/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-ne/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-nl/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-no/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-pa/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-pl/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-pt-rBR/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-pt-rPT/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-pt/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-ro/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-ru/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-si/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-sk/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-sl/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-sq/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-sr/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-sv/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-sw/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-ta/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-te/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-th/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-tl/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-tr/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-uk/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-ur/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-uz/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-vi/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-zh-rCN/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-zh-rHK/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-zh-rTW/strings.xml | 5 + .../incallui/hold/res/values-zu/strings.xml | 5 + .../incallui/incall/impl/ButtonController.java | 2 +- .../incallui/incall/impl/FakeDragAnimation.java | 62 ----- .../incallui/incall/impl/InCallFragment.java | 15 +- .../incallui/incall/impl/res/values-af/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-am/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-ar/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-az/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-be/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-bg/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-bn/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-bs/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-ca/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-cs/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-da/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-de/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-el/strings.xml | 18 ++ .../incall/impl/res/values-en-rAU/strings.xml | 18 ++ .../incall/impl/res/values-en-rGB/strings.xml | 18 ++ .../incall/impl/res/values-en-rIN/strings.xml | 18 ++ .../incall/impl/res/values-es-rUS/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-es/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-et/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-eu/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-fa/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-fi/strings.xml | 18 ++ .../incall/impl/res/values-fr-rCA/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-fr/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-gl/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-gu/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-hi/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-hr/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-hu/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-hy/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-in/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-is/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-it/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-iw/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-ja/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-ka/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-kk/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-km/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-kn/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-ko/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-ky/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-lo/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-lt/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-lv/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-mk/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-ml/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-mn/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-mr/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-ms/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-my/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-nb/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-ne/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-nl/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-no/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-pa/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-pl/strings.xml | 18 ++ .../incall/impl/res/values-pt-rBR/strings.xml | 18 ++ .../incall/impl/res/values-pt-rPT/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-pt/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-ro/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-ru/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-si/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-sk/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-sl/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-sq/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-sr/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-sv/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-sw/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-ta/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-te/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-th/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-tl/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-tr/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-uk/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-ur/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-uz/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-vi/strings.xml | 18 ++ .../incall/impl/res/values-zh-rCN/strings.xml | 18 ++ .../incall/impl/res/values-zh-rHK/strings.xml | 18 ++ .../incall/impl/res/values-zh-rTW/strings.xml | 18 ++ .../incallui/incall/impl/res/values-zu/strings.xml | 18 ++ .../incall/protocol/InCallButtonUiDelegate.java | 2 +- .../com/android/incallui/res/values-af/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-am/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-ar/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-az/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-be/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-bg/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-bn/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-bs/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-ca/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-cs/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-da/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-de/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-el/strings.xml | 128 ++++++++++ .../android/incallui/res/values-en-rAU/strings.xml | 128 ++++++++++ .../android/incallui/res/values-en-rGB/strings.xml | 128 ++++++++++ .../android/incallui/res/values-en-rIN/strings.xml | 128 ++++++++++ .../android/incallui/res/values-es-rUS/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-es/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-et/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-eu/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-fa/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-fi/strings.xml | 128 ++++++++++ .../android/incallui/res/values-fr-rCA/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-fr/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-gl/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-gu/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-hi/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-hr/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-hu/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-hy/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-in/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-is/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-it/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-iw/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-ja/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-ka/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-kk/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-km/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-kn/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-ko/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-ky/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-lo/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-lt/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-lv/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-mk/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-ml/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-mn/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-mr/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-ms/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-my/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-nb/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-ne/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-nl/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-no/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-pa/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-pl/strings.xml | 128 ++++++++++ .../android/incallui/res/values-pt-rBR/strings.xml | 128 ++++++++++ .../android/incallui/res/values-pt-rPT/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-pt/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-ro/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-ru/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-si/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-sk/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-sl/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-sq/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-sr/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-sv/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-sw/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-ta/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-te/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-th/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-tl/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-tr/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-uk/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-ur/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-uz/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-vi/strings.xml | 128 ++++++++++ .../android/incallui/res/values-zh-rCN/strings.xml | 128 ++++++++++ .../android/incallui/res/values-zh-rHK/strings.xml | 128 ++++++++++ .../android/incallui/res/values-zh-rTW/strings.xml | 128 ++++++++++ .../com/android/incallui/res/values-zu/strings.xml | 128 ++++++++++ .../incallui/video/impl/VideoCallFragment.java | 2 +- .../incallui/video/impl/res/values-af/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-am/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-ar/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-az/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-be/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-bg/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-bn/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-bs/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-ca/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-cs/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-da/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-de/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-el/strings.xml | 12 + .../video/impl/res/values-en-rAU/strings.xml | 12 + .../video/impl/res/values-en-rGB/strings.xml | 12 + .../video/impl/res/values-en-rIN/strings.xml | 12 + .../video/impl/res/values-es-rUS/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-es/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-et/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-eu/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-fa/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-fi/strings.xml | 12 + .../video/impl/res/values-fr-rCA/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-fr/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-gl/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-gu/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-hi/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-hr/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-hu/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-hy/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-in/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-is/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-it/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-iw/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-ja/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-ka/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-kk/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-km/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-kn/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-ko/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-ky/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-lo/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-lt/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-lv/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-mk/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-ml/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-mn/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-mr/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-ms/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-my/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-nb/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-ne/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-nl/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-no/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-pa/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-pl/strings.xml | 12 + .../video/impl/res/values-pt-rBR/strings.xml | 12 + .../video/impl/res/values-pt-rPT/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-pt/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-ro/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-ru/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-si/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-sk/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-sl/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-sq/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-sr/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-sv/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-sw/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-ta/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-te/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-th/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-tl/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-tr/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-uk/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-ur/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-uz/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-vi/strings.xml | 12 + .../video/impl/res/values-zh-rCN/strings.xml | 12 + .../video/impl/res/values-zh-rHK/strings.xml | 12 + .../video/impl/res/values-zh-rTW/strings.xml | 12 + .../incallui/video/impl/res/values-zu/strings.xml | 12 + .../incallui/wifi/res/values-af/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-am/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-ar/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-az/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-be/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-bg/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-bn/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-bs/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-ca/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-cs/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-da/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-de/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-el/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-en-rAU/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-en-rGB/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-en-rIN/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-es-rUS/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-es/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-et/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-eu/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-fa/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-fi/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-fr-rCA/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-fr/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-gl/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-gu/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-hi/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-hr/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-hu/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-hy/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-in/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-is/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-it/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-iw/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-ja/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-ka/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-kk/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-km/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-kn/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-ko/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-ky/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-lo/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-lt/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-lv/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-mk/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-ml/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-mn/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-mr/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-ms/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-my/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-nb/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-ne/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-nl/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-no/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-pa/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-pl/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-pt-rBR/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-pt-rPT/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-pt/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-ro/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-ru/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-si/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-sk/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-sl/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-sq/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-sr/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-sv/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-sw/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-ta/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-te/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-th/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-tl/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-tr/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-uk/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-ur/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-uz/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-vi/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-zh-rCN/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-zh-rHK/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-zh-rTW/strings.xml | 5 + .../incallui/wifi/res/values-zu/strings.xml | 5 + .../com/android/voicemail/impl/ActivationTask.java | 7 +- java/com/android/voicemail/impl/OmtpService.java | 6 + .../voicemail/impl/protocol/Vvm3Protocol.java | 6 +- .../voicemail/impl/res/values-af/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-am/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-ar/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-az/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-be/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-bg/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-bn/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-bs/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-ca/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-cs/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-da/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-de/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-el/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-en-rAU/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-en-rGB/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-en-rIN/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-es-rUS/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-es/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-et/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-eu/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-fa/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-fi/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-fr-rCA/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-fr/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-gl/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-gu/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-hi/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-hr/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-hu/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-hy/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-in/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-is/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-it/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-iw/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-ja/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-ka/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-kk/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-km/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-kn/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-ko/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-ky/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-lo/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-lt/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-lv/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-mk/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-ml/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-mn/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-mr/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-ms/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-my/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-nb/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-ne/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-nl/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-no/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-pa/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-pl/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-pt-rBR/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-pt-rPT/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-pt/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-ro/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-ru/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-si/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-sk/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-sl/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-sq/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-sr/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-sv/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-sw/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-ta/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-te/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-th/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-tl/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-tr/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-uk/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-ur/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-uz/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-vi/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-zh-rCN/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-zh-rHK/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-zh-rTW/strings.xml | 23 ++ .../voicemail/impl/res/values-zu/strings.xml | 23 ++ .../impl/settings/VoicemailChangePinActivity.java | 4 +- .../impl/settings/VoicemailSettingsFragment.java | 49 +++- .../voicemail/impl/sync/OmtpVvmSyncService.java | 8 +- .../android/voicemail/impl/sync/SyncOneTask.java | 3 + java/com/android/voicemail/impl/sync/SyncTask.java | 3 + .../voicemail/impl/sync/VoicemailsQueryHelper.java | 5 +- 2566 files changed, 103572 insertions(+), 628 deletions(-) create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/contacts/common/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/res/values-zu/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/layout/voicemai_error_message_fragment.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/layout/voicemail_error_message_fragment.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zu/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/binary/aosp/AndroidManifest.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/blocking/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calldetails/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/common/res/values-zu/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/debug/AndroidManifest.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/debug/bindings/impl/DebugBindings.java delete mode 100644 java/com/android/dialer/debug/bindings/stub/DebugBindings.java delete mode 100644 java/com/android/dialer/debug/impl/AndroidManifest.xml delete mode 100644 java/com/android/dialer/debug/impl/DebugConnection.java delete mode 100644 java/com/android/dialer/debug/impl/DebugConnectionService.java create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/interactions/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/notification/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/postcall/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/theme/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/util/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/dialer/widget/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/audioroute/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/commontheme/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/hold/res/values-zu/strings.xml delete mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/FakeDragAnimation.java create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/video/impl/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/incallui/wifi/res/values-zu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-af/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-am/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-az/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-be/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-bn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-bs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-cs/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-da/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-de/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-el/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-en-rAU/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-en-rIN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-es-rUS/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-es/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-et/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-eu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-fr-rCA/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-fr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-gl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-gu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-hi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-hy/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-is/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-it/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-ja/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-ka/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-kk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-km/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-kn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-ko/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-ky/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-lo/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-mk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-ml/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-mn/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-mr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-ms/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-my/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-ne/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-nl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-no/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-pa/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-pl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-pt-rBR/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-pt-rPT/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-pt/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-ru/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-si/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-sq/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-sr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-sv/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-sw/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-ta/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-te/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-tr/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-ur/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-uz/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-vi/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-zh-rCN/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-zh-rHK/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-zh-rTW/strings.xml create mode 100644 java/com/android/voicemail/impl/res/values-zu/strings.xml diff --git a/Android.mk b/Android.mk index 2eddb56d2..83aedda6b 100644 --- a/Android.mk +++ b/Android.mk @@ -1,6 +1,14 @@ # Local modifications: -# * Dagger classes have been manually crafted. -# * Precompiled proto classes have been included. +# * b/36287059 Dagger classes have been manually crafted. +# * b/31757757 Precompiled proto classes have been included. +# * b/36215428 dialer/oem/res/values-mcc3* have been pruned +# * b/36383971 StubCallLocationModule modified to return null. +# * removed com.google.android.backup.api_key. This should be added to +# the manifest in the top level directory. +# * removed com.google.android.geo.API_KEY key. This should be added to +# the manifest files in java/com/android/incallui/calllocation/impl/ +# and /java/com/android/incallui/maps/impl/ +# * b/35391680 apache temporarily included in the top level directory. LOCAL_PATH:= $(call my-dir) include $(CLEAR_VARS) @@ -95,7 +103,6 @@ DIALER_MANIFEST_FILES += \ $(BASE_DIR)/dialer/app/manifests/activities/AndroidManifest.xml \ $(BASE_DIR)/dialer/app/voicemail/error/AndroidManifest.xml \ $(BASE_DIR)/dialer/backup/AndroidManifest.xml \ - $(BASE_DIR)/dialer/binary/aosp/AndroidManifest.xml \ $(BASE_DIR)/dialer/blocking/AndroidManifest.xml \ $(BASE_DIR)/dialer/callcomposer/AndroidManifest.xml \ $(BASE_DIR)/dialer/callcomposer/camera/AndroidManifest.xml \ diff --git a/AndroidManifest.xml b/AndroidManifest.xml index 2e42d5009..df9be677d 100644 --- a/AndroidManifest.xml +++ b/AndroidManifest.xml @@ -12,12 +12,12 @@ See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License. --> - + + android:versionCode="100000" + android:versionName="10.0"> + + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/drawable-hdpi/ic_voicemail_avatar.png b/java/com/android/contacts/common/res/drawable-hdpi/ic_voicemail_avatar.png index c74bfab13..2121878ae 100644 Binary files a/java/com/android/contacts/common/res/drawable-hdpi/ic_voicemail_avatar.png and b/java/com/android/contacts/common/res/drawable-hdpi/ic_voicemail_avatar.png differ diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/drawable-mdpi/ic_voicemail_avatar.png b/java/com/android/contacts/common/res/drawable-mdpi/ic_voicemail_avatar.png index a5a30213d..a7875c5de 100644 Binary files a/java/com/android/contacts/common/res/drawable-mdpi/ic_voicemail_avatar.png and b/java/com/android/contacts/common/res/drawable-mdpi/ic_voicemail_avatar.png differ diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/drawable-xhdpi/ic_voicemail_avatar.png b/java/com/android/contacts/common/res/drawable-xhdpi/ic_voicemail_avatar.png index ca9d7d66b..8dc1d595b 100644 Binary files a/java/com/android/contacts/common/res/drawable-xhdpi/ic_voicemail_avatar.png and b/java/com/android/contacts/common/res/drawable-xhdpi/ic_voicemail_avatar.png differ diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/drawable-xxhdpi/ic_voicemail_avatar.png b/java/com/android/contacts/common/res/drawable-xxhdpi/ic_voicemail_avatar.png index d0979e9eb..5d22cbeea 100644 Binary files a/java/com/android/contacts/common/res/drawable-xxhdpi/ic_voicemail_avatar.png and b/java/com/android/contacts/common/res/drawable-xxhdpi/ic_voicemail_avatar.png differ diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/drawable-xxxhdpi/ic_voicemail_avatar.png b/java/com/android/contacts/common/res/drawable-xxxhdpi/ic_voicemail_avatar.png index 1d6e1aa0f..762b63648 100644 Binary files a/java/com/android/contacts/common/res/drawable-xxxhdpi/ic_voicemail_avatar.png and b/java/com/android/contacts/common/res/drawable-xxxhdpi/ic_voicemail_avatar.png differ diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b3fb925c1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Teks gekopieer" + "Kopieer na knipbord" + "Bel %s" + "Bel huis" + "Bel selfoon" + "Bel werk" + "Bel werkfaks" + "Bel huisfaks" + "Bel roeper" + "Bel" + "Bel terugbel" + "Bel motor" + "Bel maatskappy, hoofnommer" + "Bel ISDN" + "Bel hoofnommer" + "Bel faks" + "Bel radio" + "Bel teleks" + "Bel TTY/TDD" + "Bel werkselfoon" + "Bel werkroeper" + "Bel %s" + "Bel MMS" + "%s (Bel)" + "SMS %s" + "SMS huis" + "SMS selfoon" + "SMS werk" + "SMS werkfaks" + "SMS huisfaks" + "SMS roeper" + "SMS" + "SMS terugbel" + "SMS motor" + "SMS maatskappy, hoofnommer" + "SMS ISDN" + "SMS hoofnommer" + "SMS faks" + "SMS radio" + "SMS teleks" + "SMS TTY/TDD" + "SMS werkselfoon" + "SMS werkroeper" + "SMS %s" + "SMS MMS" + "%s (Boodskap)" + "Vee gereeld-gekontaktes uit?" + "Jy gaan die gereeld gekontak-lys in die Kontakte- en Foon-program uitvee en e-posprogramme dwing om jou adresvoorkeure van nuuts af te leer." + "Vee tans gereeld-gekontaktes uit..." + "Beskikbaar" + "Weg" + "Besig" + "Kontakte" + "Ander" + "Gids" + "Werkgids" + "Alle kontakte" + "Ek" + "Soek tans…" + "Meer as %d gevind." + "Geen kontakte nie" + + %d gevind + 1 gevind + + "Vinnige kontak vir %1$s" + "(Geen naam nie)" + "Gereeld gebel" + "Gereeld gekontak" + "Bekyk kontak" + "Alle kontakte met foonnommers" + "Werkprofielkontakte" + "Bekyk opdaterings" + "Slegs toestel, ongesinkroniseerd" + "Naam" + "Bynaam" + "Naam" + "Voornaam" + "Van" + "Naamvoorvoegsel" + "Middelnaam" + "Naamagtervoegsel" + "Fonetiese naam" + "Fonetiese voornaam" + "Fonetiese middelnaam" + "Fonetiese van" + "Foon" + "E-pos" + "Adres" + "IM" + "Organisasie" + "Verhouding" + "Spesiale datum" + "Teksboodskap" + "Adres" + "Maatskappy" + "Titel" + "Notas" + "SIP" + "Webwerf" + "Groepe" + "E-postuis" + "E-pos mobiel" + "E-pos werk" + "E-pos" + "E-pos %s" + "E-pos" + "Straat" + "Posbus" + "Buurt" + "Stad" + "Staat" + "Poskode" + "Land" + "Bekyk huisadres" + "Bekyk werkadres" + "Bekyk adres" + "Bekyk %s-adres" + "Klets met AIM" + "Klets met Windows Live" + "Klets met Yahoo" + "Klets met Skype" + "Klets met QQ" + "Klets met Google Talk" + "Klets met ICQ" + "Klets met Jabber" + "Klets" + "vee uit" + "Vou naamvelde uit of in" + "Vou fonetiese naamvelde uit of in" + "Alle kontakte" + "Klaar" + "Kanselleer" + "Kontakte in %s" + "Kontakte in gepasmaakte aansig" + "Enkel kontak" + "Stoor ingevoerde kontakte in:" + "Voer van SIM-kaart af in" + "Voer in vanaf SIM ^1^2" + "Voer in vanaf SIM %1$s" + "Voer in vanaf .vcf-lêer" + "Kanselleer invoer van %s?" + "Kanselleer uitvoer van %s?" + "Kon nie vCard invoer/uitvoer kanselleer nie" + "Onbekende fout." + "Kon nie \"%s\" oopmaak nie: %s." + "Kon nie die uitvoerder aktiveer nie: \"%s\"." + "Daar is geen uitvoerbare kontak nie." + "Jy het \'n vereiste toestemming gedeaktiveer." + "\'n Fout het voorgekom tydens uitvoer: \"%s\"." + "Vereiste lêernaam is te lank (\"%s\")." + "I/U-fout" + "Nie genoeg geheue nie. Die lêer is dalk te groot." + "Kon nie vCard ontleed nie weens onverwagte rede." + "Die formaat word nie ondersteun nie." + "Kon nie meta-inligting van gegewe vCard-lêer(s) versamel nie." + "Een of meer lêers kon nie ingevoer word nie (%s)." + "Klaar met uitvoer van %s." + "Het kontakte klaar uitgevoer." + "Kontakte is klaar uitgevoer; klik die kennisgewing om kontakte te deel." + "Tik om kontakte te deel." + "Uitvoer van %s is gekanselleer." + "Voer kontakdata uit" + "Kontakdata word tans uitgevoer." + "Kon nie databasis-inligting kry nie" + "Daar is geen kontakte om uit te voer nie. As jy kontakte op jou toestel het, sal sommige dataverskaffers dalk nie toelaat dat die toestel se kontakte uitgevoer word nie." + "Die vCard-opsteller het nie behoorlik begin nie." + "Kon nie uitvoer nie" + "Die kontakdata is nie uitgevoer nie.\nRede: \"%s\"" + "Voer tans %s in" + "Kon nie vCard-data lees nie" + "Lees van vCard-data gekanselleer" + "Klaar met invoer van vCard %s" + "Invoer van %s gekanselleer" + "%s sal binnekort ingevoer word." + "Die lêer sal binnekort ingevoer word." + "vCard invoerversoek is verwerp. Probeer asseblief later weer." + "%s sal binnekort uitgevoer word." + "Die lêer sal binnekort uitgevoer word." + "Kontakte sal binnekort uitgevoer word." + "vCard uitvoerversoek is verwerp. Probeer asseblief later weer." + "kontak" + "Kas tans vCard(s) na die plaaslike tydelike berging. Die werklike invoer sal binnekort begin." + "Kon nie vCard invoer nie." + "Kontak ontvang via NFC" + "Voer kontakte uit?" + "Kas tans" + "Voer %s%s tans in: %s" + "Voer uit na .vcf-lêer" + "Sorteer volgens" + "Voornaam" + "Van" + "Naamformaat" + "Voornaam eerste" + "Van eerste" + "Verstekrekening vir nuwe kontakte" + "Sinkroniseer kontakmetadata [DOGFOOD]" + "Sinkroniseer kontakmetadata" + "Meer oor Kontakte" + "Instellings" + "Deel sigbare kontakte" + "Kon nie sigbare kontakte deel nie." + "Deel gunstelingkontakte" + "Deel alle kontakte" + "Kon nie kontakte deel nie." + "Voer kontakte in/uit" + "Voer kontakte in" + "Hierdie kontak kan nie gedeel word nie." + "Daar is geen kontakte om te deel nie." + "Soek" + "Vind kontakte" + "Gunstelinge" + "Geen kontakte nie." + "Geen sigbare kontakte nie." + "Geen gunstelinge nie" + "Geen kontakte in %s nie" + "Vee dikwels-gebruiktes uit" + "Kies SIM-kaart" + "Bestuur rekeninge" + "Voer in/uit" + "via %1$s" + "%1$s via %2$s" + "hou op soek" + "Vee soektog uit" + "Opsies vir wys van kontakte" + "Rekening" + "Gebruik dit altyd vir oproepe" + "Bel met" + "Oproep met \'n nota" + "Tik \'n nota om saam met oproep te stuur …" + "STUUR EN BEL" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s-oortjie" + + %1$s-oortjie %2$d ongelese items. + %1$s-oortjie %2$d ongelese item. + + "Bouweergawe" + "Oopbronlisensies" + "Lisensiebesonderhede van oopbronsagteware" + "Privaatheidsbeleid" + "Diensbepalings" + "Oopbronlisensies" + "Kon nie die URL oopmaak nie." + "Maak video-oproep" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3306d1df8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "ፅሁፍ ገልብጧል" + "ወደ ቅንጥብ ሰሌዳ ገልብጥ" + "ለ%s ይደውሉ" + "ለቤት ይደውሉ" + "ለተንቀሳቃሽ ስልክ ይደውሉ" + "ለሥራ ይደውሉ" + "ለስራ ፋክስ ይደውሉ" + "ለቤት ፋክስ ይደውሉ" + "ለምልክት ማድረጊያ ይደውሉ" + "ይደውሉ" + "የጥሪ መልስ ይደውሉ" + "ለመኪና ይደውሉ" + "ለዋናው የኩባኒያ ይደውሉ" + "ለISDN ይደውሉ" + "ለዋናው ይደውሉ" + "ለፋክስ ይደውሉ" + "ለሬዲዮ ይደውሉ" + "ለቴሌክስ ይደውሉ" + "ለTTY/TDD ይደውሉ" + "ለየስራ ተንቀሳቃሽ ስልክ ይደውሉ" + "ለየሥራ ጥሪ ምልክት ማድረጊያ ይደውሉ" + "ለ%s ይደውሉ" + "ለኤም ኤም ኤስ ይደውሉ" + "%s (ጥሪ)" + "ለ%s ጽሑፍ ይላኩ" + "ለቤት ጽሑፍ ይላኩ" + "ለተንቀሳቃሽ ስልክ ጽሑፍ ይላኩ" + "ለስራ ጽሑፍ ይላኩ" + "ለስራ ፋክስ ጽሑፍ ይላኩ" + "ለቤት ፋክስ ጽሑፍ ይላኩ" + "ለምልክት ማድረጊያ ጽሑፍ ይላኩ" + "ጽሑፍ ይላኩ" + "ለጥሪ መልስ ጽሑፍ ይላኩ" + "ለመኪና ጽሑፍ ይላኩ" + "ለዋናው ኩባኒያ ጽሑፍ ይላኩ" + "ለISDN ጽሑፍ ይላኩ" + "ለዋናው ጽሑፍ ይላኩ" + "ለፋክስ ጽሑፍ ይላኩ" + "ለሬዲዮ ጽሑፍ ይላኩ" + "ለቴለክስ ጽሑፍ ይላኩ" + "ለTTY/TDD ጽሑፍ ይላኩ" + "ለስራ ተንቀሳቃሽ ስልክ ጽሑፍ ይላኩ" + "ለሥራ ምልክት ማድረጊያ ጽሑፍ ይላኩ" + "ለ%s ጽሑፍ ይላኩ" + "ለኤም ኤም ኤስ ጽሑፍ ይላኩ" + "%s (መልዕክት)" + "በተደጋጋሚ የተገኙ ይጽዱ?" + "በእውቂያዎች እና በስልክ መተግበሪያዎች ውስጥ በተደጋጋሚ ያገኟቸውን ዝርዝር አጽድተው የኢሜይል መተግበሪያዎች ምርጫዎችዎን ከባዶ ተነስተው እንዲያውቁ ያስገድዱዋቸዋል።" + "በተደጋጋሚ የተገኙትን በማጽዳት ላይ…" + "የሚገኝ" + "ወጣ ብሏል" + "ተይዟል" + "እውቅያዎች" + "ሌላ" + "ማውጫ" + "የሥራ ስልክ ማውጫ" + "ሁሉም እውቅያዎች" + "እኔ" + "በመፈለግ ላይ…" + "ከ%d በላይ ተገኝተዋል።" + "እውቅያዎች የሉም" + + %d ተገኝቷል + %d ተገኝተዋል + + "ለ%1$s ፈጣን ዕውቂያ" + "(ስም የለም)" + "በተደጋጋሚ የተደወለለት/ላት" + "በተደጋጋሚ የተገኙ" + "ዕውቂያ ተመልከት" + "የስልክ ቁጥር ያላቸው ሁሉም ዕውቂያዎች" + "የሥራ መገለጫ ዕውቂያዎች" + "ዝማኔዎችን ይመልከቱ" + "መሳሪያ-ብቻ፣ አልሰመረም" + "ስም" + "ቅጽል ስም" + "ስም" + "የመጀመሪያ ስም" + "የመጨረሻ ስም" + "ቅድመ-ስም" + "የመካከለኛ ስም" + "ድህረ-ስም" + "የድምፀ ልሳን ስም" + "የመጀመሪያ ስም ፎነቲክ" + "የድምፀ ልሳን መካከለኛ ስም" + "የመጨረሻ ስም ፎነቲክ" + "ስልክ" + "ኢሜይል" + "አድራሻ" + "IM" + "መስርያ ቤት" + "ግንኙነት" + "ልዩ ቀን" + "የፅሁፍ መልዕክት" + "አድራሻ" + "ኩባንያ" + "ርዕስ" + "ማስታወሻዎች" + "SIP" + "ድረ-ገፅ" + "ቡድኖች" + "ለቤት ኢሜይል ይላኩ" + "ለተንቀሳቃሽ ስልክ ኢሜይል ይላኩ" + "ለሥራ ኢሜይል ይላኩ" + "ኢሜይል" + "ለ%s ኢሜይል ይላኩ" + "ኢሜይል" + "መንገድ" + "የፖስታ ሣጥን ቁጥር" + "ሰፈር" + "ከተማ" + "ግዛት" + "ዚፕ ኮድ" + "አገር" + "የቤት አድራሻ ይመልከቱ" + "የሥራ አድራሻ ይመልከቱ" + "አድራሻ ይመልከቱ" + "የ%s አድራሻ ይመልከቱ" + "AIMን በመጠቀም ይወያዩ" + "Windows Liveን በመጠቀም ይወያዩ" + "Yahooን በመጠቀም ይወያዩ" + "Skypeን በመጠቀም ይወያዩ" + "QQን በመጠቀም ይወያዩ" + "Google Talkን በመጠቀም ይወያዩ" + "ICQን በመጠቀም ይወያዩ" + "Jabberን በመጠቀም 271448" + "ውይይት" + "ሰርዝ" + "የስም መስኮችን ይዘርጉ ወይም ይሰብስቡ" + "የድምፀ ልሳን ስም መስኮችን ይዘርጉ ወይም ይሰብስቡ" + "ሁሉም ዕውቂያዎች" + "ተከናውኗል" + "ይቅር" + "በ%s ውስጥ ያሉ ዕውቂያዎች" + "እውቂያዎች በብጁ እይታ" + "ነጠላ እውቂያ" + "እንዲመጡ የተደረጉ እውቂያዎችን አስቀምጥ ወደ፦" + "ከሲም ካርድ ያስመጡ" + "ከSIM አስመጣ ^1 - ^2" + "ከSIM አስመጣ %1$s" + "ከ .vcf ፋይል አስመጣ" + "የ%s ወደ ውስጥ ማስመጣት ይቅር?" + "የ%s ወደ ውጭ መላክ ይቅር?" + "vCard ማስመጣት/ወደ ውጪ ይቅር ማለት አልተቻለም" + "ያልታወቀ ስህተት።" + %s»ን መክፈት አልተቻለም፦ %s።" + "ይህንን ላኪ መጀመር አልተቻለም፦ «%s»" + "ምንም ወደ ውጭ መላክ የሚችል ዕውቂያ የለም።" + "አንድ የሚያስፈልግ ፍቃድ አሰናክለዋል።" + "ወደ ውጪ በሚላክበት ጊዜ ስህተት ተከስቷል፦ %s" + "የተጠየቀው ፋይል ስም በጣም ረጅም ነው («%s»)።" + "የግብዓት/ውጽዓት ስህተት" + "በቂ ማህደረ ትውስታ የለም። ፋይሉ በጣም ትልቅ ሊሆን ይችላል።" + "ባልተጠበቀ ምክንያት vCard መተንተን አልተቻለም።" + "ቅርፀቱ አይደገፍም።" + "የተሰጠው(ጡት) vCard ፋይል(ሎች) ዲበ ውሂብ መረጃ መሰብሰብ አልተቻለም።" + "አንድ ወይም ከዚያ በላይ ፋይሎች ማስመጣት አልተቻለም (%s)።" + "%sን ወደ ውጪ መላክ ተጠናቅቋል።" + "እውቂያዎችን ወደ ውጪ መላክ ተጠናቅቋል።" + "እውቂያዎችን ወደ ውጭ መላክ ተጠናቅቋል፣ እውቂያዎችን ለማጋራት ማሳወቂያውን ጠቅ ያድርጉ።" + "እውቂያዎችን ለማጋራት መታ ያድርጉ።" + "%sን ወደ ውጪ መላክ ተሰርዟል።" + "የዕውቂያ ውሂብ ወደ ውጪ በመላክ ላይ" + "የእውቂያ ውሂብ ወደ ውጭ በመላክ ላይ።" + "ውሂብ ጎታ መረጃን ማግኘት አልተቻለም።" + "ወደ ውጭ ሊላኩ የሚችሉ እውቂያዎች የሉም። በመሳሪያዎ ላይ እውቂያዎች ካሉዎ፣ የተወሰኑ ውሂብ አቅራቢዎች እውቂያዎችዎ ከመሳሪያው ወደ ውጪ እንዲላኩ ላይፈቅዱ ይችላሉ።" + "የvCard አቀናባሪው በትክክል አልጀመረም።" + "ወደ ውጭ መላክ አልተቻለም" + "የዕውቅያ ውሂቡ ወደ ውጭ አልተላከም።\nምክንያት፦«%s»" + "%sን በማስመጣት ላይ" + "የvCard ውሂቡን ማንበብ አልተቻለም" + "የvCard ውሂብ ማንበብ ተሰርዟል" + "የ%s vCard ማስመጣት ተጠናቅቋል" + "የ%s ማስመጣት ተሰርዟል" + "%s ከትንሽ ጊዜ በኋላ ይመጣል።" + "ፋይሉ ከትንሽ ጊዜ በኋላ ይመጣል።" + "የvCard ማስመጣት ጥያቄ ተቀባይነት አላገኘም። ትንሽ ቆይተው ይሞክሩ።" + "%s ከትንሽ ጊዜ በኋላ ወደ ውጪ ይላካል።" + "ፋይሉ ትንሽ ቆይቶ ወደ ውጪ ይላካል።" + "እውቂያዎች በቅርቡ ወደ ውጭ ይላካሉ።" + "የvCard ወደ ውጪ መላክ ጥያቄ ተቀባይነት አላገኘም። ትንሽ ቆይተው ይሞከሩ።" + "እውቂያ" + "vCard(s) ወደ ጊዜያዊ ማከማቻ በመሸጎጥ ላይ ነው። ትክክለኛው ማስመጣቱ በቅርቡ ይጀምራል።" + "vCardን ማስመጣት አልተቻለም።" + "በNFC የደረሱ ዕውቂያዎች" + "እውቅያዎች ይላኩ?" + "በመሸጎጥ ላይ" + "%s/%sን በማስመጣት ላይ፦ %s" + "ወደ የ .vcf ፋይል ላክ" + "ደርድር በ" + "የመጀመሪያ ስም" + "የመጨረሻ ስም" + "የስም ቅርጸት" + "የመጀመሪያ ስም መጀመሪያ" + "የመጨረሻ ስም መጀመሪያ" + "ለአዲስ እውቂያዎች ነባሪ መለያ" + "የእውቂያ ዲበ ውሂብን አሥምር [የሙከራ ስሪት]" + "የእውቂያ ዲበ ውሂብን አሥምር" + "ስለዕውቂያዎች" + "ቅንብሮች" + "የሚታዩ እውቂያዎችን አጋራ" + "የሚታዩ እውቂያዎችን ማጋራት አልተሳካም።" + "ተወዳጅ እውቂያዎችን አጋራ" + "ሁሉንም እውቂያዎች አጋራ" + "እውቂያዎችን ማጋራት አልተሳካም።" + "ዕውቂያዎች ያስመጡ/ይላኩ" + "እውቅያዎችን ከውጭ አስመጣ" + "ይህ ዕውቂያ ሊጋራ አይችልም።" + "ምንም የሚጋሩ እውቂያዎች የሉም።" + "ፈልግ" + "ዕውቂያዎችን ያግኙ" + "ተወዳጆች" + "ምንም ዕውቂያዎች የሉም።" + "ምንም የሚታዩ ዕውቂያዎች የሉም።" + "ምንም ተወዳጆች የሉም" + "በ%s ውስጥ ምንም ዕውቂያዎች የሉም" + "ተደጋጋሚዎችን አጽዳ" + "ሲም ካርድ ይምረጡ" + "መለያዎች አቀናብር" + "ያስመጡ/ወደ ውጪ ይላኩ" + "በ%1$s በኩል" + "%1$s%2$s በኩል" + "መፈለግ አቁም" + "ፍለጋን አጽዳ" + "የእውቂያ ማሳያ አማራጮች" + "መለያ" + "ለጥሪዎች ሁልጊዜ ይህንን ተጠቀም" + "ይደውሉ ከዚህ ጋር" + "ከማስታወሻ ጋር ደውል" + "ከጥሪ ጋር ለመላክ የማስታወሻ ጽሑፍ ይተይቡ ..." + "ላክ እና ደውል" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "የ%1$s ትር።" + + %1$s ትር። %2$d ያልተነበቡ ንጥሎች። + %1$s ትር። %2$d ያልተነበቡ ንጥሎች። + + "የግንብ ሥሪት" + "የክፍት ምንጭ ፍቃዶች" + "ለነፃ ምንጭ ሶፍትዌሮች የፈቃድ ዝርዝሮች" + "የግላዊነት መመሪያ" + "የአገልግሎት ውል" + "የክፍት ምንጭ ፈቃዶች" + "ዩ አር ኤሉን ለመክፈት አልተሳካም።" + "የቪዲዮ ጥሪ አስቀምጥ" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c945238dd --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,274 @@ + + + + + "تم نسخ النص" + "نسخ إلى الحافظة" + "الاتصال بـ %s" + "الاتصال بهاتف منزلي" + "الاتصال بالجوال" + "الاتصال بهاتف العمل" + "الاتصال بفاكس العمل" + "الاتصال بفاكس المنزل" + "الاتصال بجهاز النداء" + "اتصال" + "الاتصال برقم معادوة الاتصال" + "الاتصال بهاتف السيارة" + "الاتصال بهاتف الشركة الرئيسي" + "‏اتصال بـ ISDN" + "الاتصال بالهاتف الرئيسي" + "الاتصال برقم الفاكس" + "اتصال بهاتف لاسلكي" + "الاتصال بالتلكس" + "‏اتصال بـ TTY/TDD" + "الاتصال بجوال العمل" + "الاتصال بجهاز نداء العمل" + "الاتصال بـ %s" + "اتصال بهاتف رسائل الوسائط المتعددة" + "%s (اتصال)" + "إرسال رسالة نصية إلى %s" + "إرسال رسالة نصية إلى هاتف منزلي" + "إرسال رسالة نصية إلى جوال" + "إرسال رسالة نصية إلى هاتف العمل" + "إرسال رسالة نصية إلى فاكس العمل" + "إرسال رسالة نصية إلى فاكس المنزل" + "إرسال رسالة نصية إلى جهاز النداء" + "إرسال رسالة نصية" + "إرسال رسالة نصية إلى هاتف معاودة الاتصال" + "إرسال رسالة نصية إلى هاتف السيارة" + "إرسال رسالة نصية إلى الهاتف الرئيسي للشركة" + "‏إرسال رسالة نصية إلى ISDN" + "إرسال رسالة نصية إلى الهاتف الرئيسي" + "إرسال رسالة نصية إلى فاكس" + "إرسال رسالة نصية إلى هاتف لاسلكي" + "إرسال رسالة نصية إلى هاتف تلكس" + "‏إرسال رسالة نصية إلى TTY/TDD" + "إرسال رسالة نصية إلى جوال العمل" + "إرسال رسالة نصية إلى جهاز نداء العمل" + "إرسال رسالة نصية إلى %s" + "إرسال رسالة نصية إلى هاتف رسائل الوسائط المتعددة" + "%s (رسالة)" + "محو قائمة من يتم الاتصال بهم كثيرًا؟" + "ستمحو قائمة من يتم الاتصال بهم كثيرًا في تطبيقي جهات الاتصال والهاتف، وستفرض على تطبيقات البريد الإلكتروني التعرف على تفضيلات توجيه الرسائل من البداية." + "جارٍ محو قائمة المُتصل بهم كثيرًا…" + "متاح" + "بالخارج" + "مشغول" + "جهات الاتصال" + "غير ذلك" + "الدليل" + "دليل العمل" + "جميع جهات الاتصال" + "أنا" + "جارِ البحث…" + "تم العثور على أكثر من %d من جهات الاتصال." + "ليست هناك جهات اتصال" + + %d - لا توجد أية جهة اتصال + %d جهتا اتصال موجودتان + %d جهات اتصال موجودة + %d جهة اتصال موجودة + %d من جهات الاتصال موجودة + توجد جهة اتصال واحدة + + "اتصال سريع لـ %1$s" + "(بلا اسم)" + "الأكثر اتصالاً" + "يتم الاتصال بها بشكل متكرر" + "عرض جهة الاتصال" + "جميع جهات الاتصال التي لها أرقام هواتف" + "جهات الاتصال للملف الشخصي للعمل" + "عرض التحديثات" + "الجهاز فقط، غير متزامنة" + "الاسم" + "اللقب" + "الاسم" + "الاسم الأول" + "اسم العائلة" + "بادئة الاسم" + "الاسم الأوسط" + "لاحقة الاسم" + "الاسم صوتيًا" + "الاسم الأول صوتيًا" + "الاسم الصوتي الأوسط" + "اسم العائلة صوتيًا" + "الهاتف" + "إرسال رسالة إلكترونية" + "العنوان" + "المراسلة الفورية" + "المؤسسة" + "العلاقة" + "تاريخ مميز" + "رسالة نصية" + "العنوان" + "الشركة" + "العنوان" + "ملاحظات" + "SIP" + "موقع ويب" + "المجموعات" + "إرسال رسالة إلكترونية إلى عنوان البريد الإلكتروني للمنزل" + "إرسال رسالة إلكترونية إلى عنوان بريد إلكتروني على الجوال" + "إرسال رسالة إلكترونية إلى عنوان البريد الإلكتروني للعمل" + "إرسال رسالة إلكترونية" + "البريد الإلكتروني %s" + "إرسال رسالة إلكترونية" + "الشارع" + "صندوق البريد" + "منطقة مجاورة" + "المدينة" + "الولاية" + "الرمز البريدي" + "البلد" + "عرض عنوان المنزل" + "عرض عنوان العمل" + "عرض العنوان" + "عرض عنوان %s" + "‏الدردشة باستخدام AIM" + "‏الدردشة باستخدام Windows Live" + "‏الدردشة باستخدام Yahoo" + "‏الدردشة باستخدام Skype" + "‏الدردشة باستخدام QQ" + "‏الدردشة باستخدام Google Talk" + "‏الدردشة باستخدام ICQ" + "‏الدردشة باستخدام Jabber" + "دردشة" + "حذف" + "توسيع أو تصغير حقول الاسم" + "توسيع أو تصغير حقول الاسم الصوتي" + "كل جهات الاتصال" + "تم" + "إلغاء" + "جهات الاتصال في %s" + "جهات الاتصال في عرض مخصص" + "جهة اتصال واحدة" + "حفظ جهات الاتصال المستوردة إلى:" + "‏استيراد من شريحة SIM" + "‏استيراد من شريحة SIM ^1 - ^2" + "‏استيراد من شريحة SIM %1$s" + "‏الاستيراد من ملف vcf." + "هل تريد إلغاء استيراد %s؟" + "هل تريد إلغاء تصدير %s؟" + "‏تعذر إلغاء استيراد/تصدير vCard" + "خطأ غير معروف." + "تعذر فتح \"%s\": %s." + "تعذر بدء المُصدر: \"%s\"." + "ليست هناك جهة اتصال قابلة للتصدير." + "لقد عطلت إذنًا مطلوبًا." + "حدث خطأ أثناء التصدير: \"%s\"." + "اسم الملف المطلوب أطول مما يجب (%s)." + "‏خطأ I/O" + "الذاكرة غير كافية. ربما يكون الملف أكبر مما يجب." + "‏تعذر تحليل vCard لسبب غير متوقع." + "التنسيق غير معتمد." + "‏تعذر جمع معلومات وصفية حول ملفات vCard المحددة." + "‏تعذر استيراد ملف أو أكثر (%s)." + "تم الانتهاء من تصدير %s." + "تم الانتهاء من تصدير جهات الاتصال." + "تم الانتهاء من تصدير جهات الاتصال، انقر على الإشعار لمشاركة جهات الاتصال." + "انقر لمشاركة جهات الاتصال." + "تم إلغاء تصدير %s." + "تصدير بيانات جهة الاتصال" + "يجري تصدير بيانات جهات الاتصال." + "تعذر الحصول على معلومات قاعدة البيانات." + "ليست هناك أية جهات اتصال قابلة للتصدير. إذا كانت لديك جهات اتصال على جهازك، فإن بعض موفري البيانات لا يسمحون بتصدير جهات الاتصال من الجهاز." + "‏لم يبدأ مؤلف vCard بشكل صحيح." + "تعذر التصدير" + "لم يتم تصدير بيانات جهة الاتصال.\nالسبب: \"%s\"" + "جارٍ استيراد %s" + "‏تعذرت قراءة بيانات vCard" + "‏تم إلغاء قراءة بيانات vCard" + "‏تم الانتهاء من استيراد ملف vCard %s" + "تم إلغاء استيراد %s" + "سيتم استيراد %s بعد قليل." + "سيتم استيراد الملف بعد قليل." + "‏تم رفض طلب استيراد vCard. أعد المحاولة لاحقًا." + "سيتم تصدير %s بعد قليل." + "سيتم تصدير الملف بعد قليل." + "سيتم تصدير جهات الاتصال قريبًا." + "‏تم رفض طلب تصدير vCard. أعد المحاولة لاحقًا." + "جهة اتصال" + "‏يجري تخزين ملفات vCard مؤقتًا على وحدة تخزين مؤقتة محلية. سيبدأ الاستيراد الفعلي قريبًا." + "‏تعذر استيراد vCard." + "‏استلام ج اتص.NFC" + "تصدير جهات الاتصال؟" + "تخزين مؤقت" + "جارٍ استيراد %s/%s: %s" + "‏تصدير إلى ملف vcf." + "ترتيب بحسب" + "الاسم الأول" + "اسم العائلة" + "تنسيق الاسم" + "الاسم الأول أولاً" + "اسم العائلة /الاسم الأول" + "الحساب الافتراضي لجهات الاتصال الجديدة" + "‏مزامنة البيانات الوصفية لجهات الاتصال [DOGFOOD]" + "مزامنة البيانات الوصفية لجهات الاتصال" + "حول جهات الاتصال" + "الإعدادات" + "مشاركة جهات الاتصال المرئية" + "أخفقت مشاركة جهات الاتصال المرئية." + "مشاركة جهات الاتصال المفضلة" + "مشاركة جميع جهات الاتصال" + "أخفقت مشاركة جهات الاتصال." + "استيراد/تصدير جهات اتصال" + "استيراد جهات الاتصال" + "لا يمكن مشاركة جهة الاتصال هذه." + "ليست هناك جهات اتصال لمشاركتها." + "بحث" + "البحث عن جهات اتصال" + "المفضلة" + "ليست هناك جهات اتصال." + "ليست هناك جهات اتصال مرئية." + "ليست هناك مفضلة" + "ليست هناك جهات اتصال في %s" + "محو قائمة من يتصل بهم كثيرًا" + "‏تحديد شريحة SIM" + "إدارة الحسابات" + "استيراد/تصدير" + "عبر %1$s" + "%1$s عبر %2$s" + "إيقاف البحث" + "محو البحث" + "خيارات عرض جهات الاتصال" + "الحساب" + "استخدام هذا للمكالمات دائمًا" + "الاتصال باستخدام" + "مكالمة مع ملاحظة" + "اكتب ملاحظة لإرسالها مع المكالمة ..." + "إرسال واتصال" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "علامة تبويب %1$s." + + %1$s علامة تبويب. %2$d عناصر غير مقروءة. + علامتا تبويب %1$s. %2$d عناصر غير مقروءة. + %1$s علامات تبويب. %2$d عناصر غير مقروءة. + %1$s علامة تبويب. %2$d عناصر غير مقروءة. + %1$s علامة تبويب. %2$d عناصر غير مقروءة. + %1$s علامة تبويب. عنصر واحد (%2$d) غير مقروء. + + "نسخة الإصدار" + "تراخيص البرامج مفتوحة المصدر" + "تفاصيل الترخيص للبرامج مفتوحة المصدر" + "سياسة الخصوصية" + "بنود الخدمة" + "تراخيص البرامج مفتوحة المصدر" + "‏فشل فتح عنوان URL." + "إجراء مكالمة فيديو" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7480692c4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Mətn kopyalandı" + "Panoya kopyalayın" + "Zəng %s" + "Ev zəngi" + "Mobil zəng" + "Iş zəngi" + "İş faksına zəng edin" + "Ev faksına zəng edin" + "Peycer zəngi" + "Zəng" + "Geriyə zəng" + "Avtomobil zəngi" + "Əsas şirkət zəngi" + "ISDN zəng" + "Əsas zəng" + "Faks zəngi" + "Radio zəngi" + "Teleks zəngi" + "TTY/TDD zəngi" + "İş mobil telefonuna zəng" + "İş peycerinə zəng" + "Zəng %s" + "MMS zəngi" + "%s (Zəng)" + "Mətn %s" + "Ev mətni" + "Mobil mətn" + "İş nömrəsinə mesaj" + "İş faksı mətni" + "Ev faksı mətni" + "Peycer nömrəsinə mesaj" + "Mətn" + "Geri zəng nömrəsinə mesaj" + "Avtomobil nömrəsinə mesaj" + "Əsas şirkət nömrəsinə mesaj" + "ISDN nömrəsinə mesaj" + "Əsas mətn" + "Faks nömrəsinə mesaj" + "Radio nömrəsinə mesaj" + "Teleks nömrəsinə mesaj" + "TTY/TDD nömrəsinə mesaj" + "İş mobil nömrəsinə mesaj" + "İş peyceri nömrəsinə mesaj" + "Mətn %s" + "MMS nömrəsinə mesaj" + "%s (Mesaj)" + "Tez-tez ünsiyyət qurulanlar silinsin?" + "Əlaqələr və Telefon proqramlarında tez-tez əlaqə saxlanılanların siyahısını siləcəksiniz və fraqmentdən ünvanlama seçimlərinizi öyrənmək üçün e-poçt proqramlarını məcbur edəcəksiniz." + "Tez-tez ünsiyyət qurulanlar silinir..." + "Əlçatımlı" + "Kənar" + "Məşğul" + "Kontaktlar" + "Digər" + "Kataloq" + "İş kataloqu" + "Bütün kontaktlar" + "Mən" + "Axtarılır..." + "%d ədəddən çox tapılıb." + "Kontakt yoxdur" + + %d tapıldı + 1 tapıldı + + "%1$s üçün tez kontakt" + "(ad yoxdur)" + "Tez-tez zəng edilən" + "Tez-tez əlaqə saxlanılan" + "Kontakta baxın" + "Telefon nömrələri olan bütün kontaktlar" + "İş profili kontaktları" + "Güncəlləşmələri göstər" + "Yalnız cihaz, sinxronizasiya edilmir" + "Ad" + "Nik" + "Ad" + "Ad" + "Soyad" + "Ad prefiksi" + "Atasının adı" + "Ad suffiksi" + "Fonetik adı" + "Fonetik ad" + "Fonetik ata adı" + "Fonetik soyad" + "Telefon" + "E-poçt" + "Ünvan" + "IM" + "Təşkilat" + "Əlaqə" + "Xüsusi tarix" + "Mətn mesajı" + "Ünvan" + "Şirkət" + "Başlıq" + "Qeydlər" + "SIP" + "Veb sayt" + "Qruplar" + "Evə e-məktub" + "Mobil e-poçt" + "İşə e-məktub" + "E-poçt" + "E-poçt %s" + "E-poçt" + "Küçə" + "PO Box" + "Qonşuluq" + "Şəhər" + "Dövlət" + "Poçt indeksi" + "Ölkə" + "Ev ünvanına baxın" + "İş ünvanına baxın" + "Ünvana baxın" + "%s ünvanına baxın" + "AIM üzərindən çat" + "Windows Live üzərindən çat" + "Yahoo üzərindən çat" + "Skype üzərindən çat" + "QQ üzərindən çat" + "Google Söhbət üzərindən çat" + "ICQ üzərindən çat" + "Jabber üzərindən çat" + "Çat" + "sil" + "Ad sahələrini genişləndirin və yığcamlaşdırın" + "Fonetik ad sahələrini genişləndirin və ya yığcamlaşdırın" + "Bütün kontaktlar" + "Tamam" + "Ləğv et" + "%s adındakı kontaktlar" + "Fərdi baxışdan kontakt" + "Tək kontakt" + "İmport olunan kontaktları yadda saxlayın:" + "SIM kartdan import edin" + "SIM-dən import edin: ^1 - ^2" + "SIM-dən import edin: %1$s" + ".vcf fayldan import edin" + "%s importu ləğv olunsun?" + "%s eksportu ləğv edilsin?" + "Vizit kart importunu/eksportunu ləğv etmək mümkün olmadı" + "Naməlum xəta." + "\"%s\" açmaq olmadı: %s." + "Eksportçunu başlatmaq olmadı: \"%s\"." + "Eksport edilə bilən heç bir kontakt yoxdur" + "Tələb olunan icazəni deaktiv etmisiniz." + "Eksport zamanı xəta baş verdi: \"%s\"." + "Tələb olunan fayl adı çox uzundur (\"%s\")" + "I/O xəta" + "Yetərli qədər yaddaş yoxdur. Fayl çox böyük ola bilər.." + "Gözlənilməyən səbəbə görə vizit kart təhlil edilə bilmədi." + "Format dəstəklənmir." + "Verilmiş vizit kartların meta məlumatları toplana bilmədi." + "Bir və daha çox fayl İmport edilə bilməz (%s)." + "%s eksportu bitdi" + "Kontaktların eksportu tamamlandı." + "Kontaktların eksportu tamamlandı, kontaktları paylaşmaq üçün bildirişə tıklayın." + "Kontaktları paylaşmaq üçün toxunun." + "%s eksportu ləğv edildi" + "Kontakt datası eksport olunur" + "Kontakt datası eksport olunur." + "Verilənlər bazası məlumatları əldə oluna bilmədi." + "Eksport edilə bilən kontakt yoxdur. Əgər cihazınızda kontakt varsa, bəzi data provayderləri kontaktların cihazdan eksport olunmasına icazə verməyə bilər." + "Vizit kart tərtibçisi düzgün başlamadı." + "Eksport edilə bilmədi" + "Kontakt datası eksport edilmədi.\nSəbəb: \"%s\"" + "%s import edilir" + "Vizit kart datası oxuna bilmədi" + "Vizit kart datasının oxunması ləğv edildi" + "%s vizit kart İmportu qurtardı" + "%s importu ləğv edildi" + "%s tezliklə import olunacaq." + "Bu fayl tezliklə import ediləcək." + "Vizit kart import sorğusu rədd edildi. Yenidən cəhd edin." + "%s tezliklə eksport ediləcək." + "Fayl az sonra eksport ediləcək." + "Kontaktlar tezliklə eksport ediləcək." + "Vizit kart eksport sorğusu rədd edildi. Daha sonra cəhd edin." + "kontakt" + "Vizit kart yerli müvəqqəti yaddaşa keşlənir. Hazırkı import tezliklə başlayacaq." + "Vizit kart import edilə bilmədi." + "Kontakt NFC üzərindən alınıb" + "Kontaktlar eksport olunsun?" + "Keşləndirilir" + "İmport edilir: %s/%s: %s" + ".vcf fayldan eksport edin" + "Bunlardan biri üzrə sırala" + "Ad" + "Soyad" + "Ad formatı" + "Ad ilk yazılsın" + "Soyad ilk yazılsın" + "Yeni kontaktlar üçün defolt hesab" + "Sinxronizasiya kontakt metadatası [DOGFOOD]" + "Sinxronizasiya kontakt metadatası" + "Kontaktlar Haqqında" + "Ayarlar" + "Görünən kontaktları paylaşın" + "Görünən kontaktları paylaşmaq olmadı" + "Sevdiyiniz kontaktları paylaşın" + "Bütün kontaktları paylaşın" + "Kontaktları paylaşmaq uğursuz oldu." + "Kontaktları import/eksport edin" + "Kontaktları import edin" + "Bu kontakt paylaşıla bilməz." + "Bölüşmək üçün kontakt yoxdur." + "Axtarış" + "Kontaktlar tapın" + "Seçilmişlər" + "Kontakt yoxdur." + "Görünən kontakt yoxdur." + "Favoritlər yoxdur." + "%s daxilində kontakt yoxdur" + "Müntəzəmləri təmizləyin" + "SIM kart seçin" + "Hesabları idarə edin" + "İmport/eksport" + "%1$s vasitəsilə" + "%2$s vasitəsilə %1$s" + "axtarışı dayandırın" + "Axtarışı təmizləyin" + "Kontakt göstərilmə seçimləri" + "Hesab" + "Həmişə bu zənglər üçün istifadə edin" + "Çağrı üçün SIM:" + "Qeyd ilə zəng edin" + "Zəng ilə göndərmək üçün qeyd yazın..." + "GÖNDƏRİN VƏ ZƏNG EDİN" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s tabel." + + %1$s tabel. %2$d oxunmamış element. + %1$s tabel. %2$d oxunmamış element. + + "Quruluş versiyası" + "Açıq mənbə lisenziyaları" + "Açıq mənbə proqramı üçün lisenziya detalları" + "Məxfilik siyasəti" + "Xidmət şərtləri" + "Açıq mənbə lisenziyaları" + "Linki açmaq alınmadı." + "Video zəng edin" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e00ace66f --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,270 @@ + + + + + "Тэкст скапіяваны" + "Скапіраваць у буфер абмену" + "Выклікаць %s" + "Патэлефанаваць на хатні нумар" + "Патэлефанаваць на нумар мабільнага тэлефона" + "Патэлефанаваць на працоўны нумар тэлефона" + "Патэлефанаваць на нумар працоўнага факса" + "Патэлефанаваць на нумар хатняга факса" + "Патэлефанаваць на пэйджар" + "Выклікаць" + "Зрабіць зваротны выклік" + "Патэлефанаваць на нумар у машыне" + "Патэлефанаваць на асноўны нумар кампаніі" + "Выклікаць ISDN" + "Патэлефанаваць на асноўны нумар" + "Патэлефанаваць на нумар факса" + "Патэлефанаваць на радыётэлефон" + "Патэлефанаваць на нумар тэлекса" + "Выклікаць TTY/TDD" + "Патэлефанаваць на працоўны нумар мабільнага тэлефона" + "Патэлефанаваць на працоўны пэйджар" + "Выклікаць %s" + "Выклікаць MMS" + "%s (Выклік)" + "Напiсаць тэкставае паведамленне %s" + "Напiсаць тэкставае паведамленне на хатні тэлефон" + "Напiсаць тэкставае паведамленне на мабільны нумар тэлефона" + "Напiсаць тэкставае паведамленне на працоўны нумар тэлефона" + "Напiсаць тэкставае паведамленне на працоўны факс" + "Напiсаць тэкставае паведамленне на хатні факс" + "Напiсаць тэкставае паведамленне на пэйджар" + "Тэкставае паведамленне" + "Напiсаць тэкставае паведамленне на нумар зваротнага выкліку" + "Напiсаць тэкставае паведамленне на нумар у машыне" + "Напiсаць тэкставае паведамленне на асноўны нумар кампаніі" + "Тэкставае паведамленне ISDN" + "Напiсаць тэкставае паведамленне на асноўны нумар" + "Напiсаць тэкставае паведамленне на факс" + "Напiсаць тэкставае паведамленне на радыётэлефон" + "Напiсаць тэкставае паведамленне на тэлекс" + "Напiсаць тэкставае паведамленне на TTY/TDD" + "Напiсаць тэкставае паведамленне на працоўны нумар мабільнага тэлефона" + "Напiсаць тэкставае паведамленне на працоўны пэйджар" + "Напiсаць тэкставае паведамленне %s" + "Тэкставае паведамленне MMS" + "%s (Паведамленне)" + "Выдалiць частыя кантакты?" + "Вы выдалiце найчасцей ужываныя кантакты ў праграмах Кантакты i Тэлефон i прымусiце праграмы па працы з электроннай поштай вывучыць вашы налады адрасацыi з нуля." + "Выдаленне частых кантактаў..." + "Даступны" + "Адсутнічае" + "Заняты" + "Кантакты" + "Іншае" + "Дырэкторыя" + "Працоўны каталог" + "Усе кантакты" + "Я" + "Пошук..." + "Знойдзена вынікаў: больш за %d." + "Няма кантактаў" + + Знойдзены %d + Знойдзена %d + Знойдзена %d + Знойдзена %d + + "Хуткі кантакт для карыстальніка \"%1$s\"" + "(Без назвы)" + "Часта выкліканыя" + "Часта выкарыстаныя кантакты" + "Прагледзець кантакт" + "Усе кантакты з нумарамі тэлефонаў" + "Кантакты працоўнага профілю" + "Прагляд абнаўленняў" + "Толькі прылада, несінхранізаваная" + "Імя" + "Псеўданiм" + "Імя" + "Імені" + "Прозвішчы" + "Прэфікс імені" + "Імя па бацьку" + "Суфікс да імені" + "Вымаўленне імя" + "Вымаўленне імя" + "Вымаўленне імені па бацьку / 2-га імені" + "Вымаўленне прозвішча" + "Тэлефон" + "Электронная пошта" + "Адрас" + "Iмгненныя паведамленнi" + "Установа" + "Сувязі" + "Асаблівая дата" + "Тэкставае паведамленне" + "Адрас" + "Кампанія" + "Назва" + "Нататкі" + "SIP" + "Вэб-сайт" + "Групы" + "Паведамленне на хатні адрас электроннай пошты" + "Адправіць электронную пошту на мабільны адрас" + "Паведамленне на працоўную электронную пошту" + "Электронная пошта" + "Адправiць лiст на адрас: %s" + "Электронная пошта" + "Вуліца" + "Паштовая скрыня" + "Наваколле" + "Горад" + "Шт" + "Паштовы індэкс" + "Краіна" + "Прагледзець хатні адрас" + "Паглядзець працоўны адрас" + "Прагледзець адрас" + "Паглядзець адрас \"%s\"" + "Чат у AIM" + "Чат у Windows Live" + "Чат у Yahoo" + "Чат у Skype" + "Чат у QQ" + "Чат у Google Talk" + "Чат праз ICQ" + "Чат у Jabber" + "Гутарка" + "выдаліць" + "Разгарнуць ці згарнуць назвы палёў" + "Разгарнуць ці згарнуць палі вымаўлення імён" + "Усе кантакты" + "Гатова" + "Адмяніць" + "Кантакты карыстальнiка %s" + "Кантакты ў карыстальнiцкiм выглядзе" + "Адзіночны кантакт" + "Захаваць імпартаваныя кантакты ў:" + "Імпарт з SIM-карты" + "Імпарт з SIM-карты ^1 - ^2" + "Імпарт з SIM-карты SIM %1$s" + "Імпартаваць з файла .vcf" + "Адмянiць iмпарт файла \"%s\"?" + "Адмянiць экспарт файла \"%s\"?" + "Немагчыма адмяніць імпарт/экспарт vCard" + "Невядомая памылка." + "Немагчыма адкрыць файл \"%s\": %s." + "Не атрымалася запусцiць экспарцёр: \"%s\"." + "Няма кантактаў для экспарту." + "Вы адключылі дазвол, які патрабуецца." + "Памылка экспарту: \"%s\"." + "Патрабаванае імя файла (\"%s\") занадта доўгае." + "Памылка ўводу/вываду" + "Недастаткова памяці (магчыма, занадта вялікі файл)" + "Па нечаканай прычыне немагчыма разабраць файл vCard." + "Фармат не падтрымліваецца." + "Немагчыма сабраць мета-інфармацыю з гэтых файлаў vCard." + "Адзін або некалькі файлаў не могуць быць імпартаваныя (%s)." + "Экспарт файла \"%s\" завершаны." + "Экспартаванне кантактаў завершана." + "Экспартаванне кантактаў завершана, націсніце на апавяшчэнне, каб абагуліць кантакты." + "Дакраніцеся, каб абагуліць кантакты." + "Экспарт файла \"%s\" адменены." + "Экспарт дадзеных кантакта" + "Даныя кантакта экспартуюцца." + "Немагчыма атрымаць інфармацыю з базы дадзеных." + "Няма кантактаў, якія можна экспартаваць. Калі ў вас ёсць кантакты на прыладзе, некаторыя пастаўшчыкі даных могуць не дазваляць экспарт кантактаў з прылады." + "Памылка запуску складальнiка файлаў vCard." + "Не атрымалася экспартаваць" + "Памылка экспарта кантактных дадзеных. \nПрычына: \"%s\"" + "Імпарт дадзеных карыстальнiка: %s" + "Немагчыма прачытаць дадзеныя vCard" + "Адменена чытанне дадзеных з vCard" + "Заканчэнне імпартавання vCard \"%s\"" + "Імпарт файла \"%s\" адменены" + "Файл \"%s\" будзе імпартаваны ў бліжэйшы час." + "Файл будзе імпартаваны ў бліжэйшы час." + "Запыт экспарту vCard адхілены. Паспрабуйце пазней." + "Файл \"%s\" будзе экспартаваны ў бліжэйшы час." + "Файл хутка будзе экспартаваны." + "Кантакты хутка будуць экспартаваны." + "Запыт экспарту vCard адхілены. Паспрабуйце пазней." + "кантакт" + "Кэшуе файлы vCard у лакальнае часовае сховішча. Фактычны імпарт пачнецца ў бліжэйшы час." + "Немагчыма імпартаваць vCard." + "Кантакт атрыманы праз NFC" + "Экспартаваць кантакты?" + "Кэшаванне" + "Імпарт %s/%s: %s" + "Экспартаваць у файл .vcf" + "Сартаваць па" + "Імені" + "Прозвішчы" + "Фармат імя" + "Спачатку імя" + "Спачатку прозвішча" + "Стандартны ўліковы запіс для новых кантактаў" + "Сінхранізаваць метаданыя пра кантакты [ДЛЯ СУПРАЦОЎНІКАЎ]" + "Сінхранізаваць метаданыя пра кантакты" + "Аб Кантактах" + "Налады" + "Адкрыць бачныя кантакты" + "Спроба абагуліць бачныя кантакты няўдалая." + "Абагуліць улюбёныя кантакты" + "Абагуліць усе кантакты" + "Не атрымалася абагуліць кантакты." + "Імпарт/экспарт кантактаў" + "Імпартаваць кантакты" + "Немагчыма падзялiцца гэтым кантактам." + "Няма кантактаў, якія можна абагуліць." + "Пошук" + "Знайсці кантакты" + "Любімыя" + "Кантактаў няма." + "Няма бачных кантактаў." + "Няма абраных" + "Няма кантакта \"%s\" у групе" + "Выдалiць частыя кантакты" + "Выбраць SIM-карту" + "Кіраваць уліковымі запісамі" + "Імпарт/экспарт" + "праз %1$s" + "%1$s праз %2$s" + "спыніць пошук" + "Ачысціць пошук" + "Параметры адлюстравання кантактаў" + "Уліковы запіс" + "Заўсёды выкарыст. гэта для выклікаў" + "Выклікаць праз" + "Выклік з нататкай" + "Увесці нататку для адпраўкі з выклікам…" + "АДПРАВІЦЬ І ВЫКЛІКАЦЬ" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Укладка %1$s." + + Укладка %1$s. %2$d непрачытаны элемент. + Укладка %1$s. %2$d непрачытаныя элементы. + Укладка %1$s. %2$d непрачытаных элементаў. + Укладка %1$s. %2$d непрачытанага элемента. + + "Версія зборкі" + "Ліцэнзіі ПЗ з адкрытым зыходным кодам" + "Звесткі аб ліцэнзіі на праграмнае забеспячэнне з адкрытым зыходным кодам" + "Палітыка прыватнасці" + "Умовы абслугоўвання" + "Ліцэнзіі ПЗ з адкрытым зыходным кодам" + "Не ўдалося адкрыць URL." + "Зрабіць відэавыклік" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..011c75701 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Текстът бе копиран" + "Копиране в буфера" + "Обаждане на %s" + "Обаждане на домашен" + "Обаждане на мобилен" + "Обаждане на служебен" + "Обаждане на служебен факс" + "Обаждане на домашен факс" + "Обаждане на пейджър" + "Обаждане на" + "Обаждане на обратно обаждане" + "Обаждане на номер в кола" + "Обаждане на основен служебен" + "Обаждане на ISDN" + "Обаждане на основен" + "Обаждане на факс" + "Обаждане на радио" + "Обаждане на телекс" + "Обаждане на TTY/TDD" + "Обаждане на служебен мобилен" + "Обаждане на служебен пейджър" + "Обаждане на %s" + "Обаждане на MMS" + "%s (обаждане)" + "Изпращане на SMS на %s" + "Изпращaне на SMS на домашен" + "Изпращане на SMS на мобилен" + "Изпращане на SMS на служебен" + "Изпращане на SMS на служебен факс" + "Изпращане на SMS на домашен факс" + "Изпращане на SMS на пейджър" + "Изпращане на SMS на" + "Изпращане на SMS на отговорилия" + "Изпращане на SMS на номер в кола" + "Изпращaне на SMS на основен служебен" + "Изпращaне на SMS на ISDN" + "Изпращане на SMS на основен" + "Изпращане на SMS на факс" + "Изпращане на SMS на радиотелефон" + "Изпращане на SMS на телекс" + "Изпращане на SMS на TTY/TDD" + "Изпращане на SMS на служебен мобилен" + "Изпращане на SMS на служебен пейджър" + "Изпращане на SMS на %s" + "Изпращане на SMS на MMS" + "%s (изпращане на съобщение)" + "Да се изчистят ли често търсените?" + "Ще изчистите списъка с често търсените в приложенията Контакти и Телефон и ще принудите приложенията за имейл да научат предпочитанията ви за адресите, започвайки отначало." + "Често търсените се изчистват…" + "Налице" + "Отсъства" + "Зает/а" + "Контакти" + "Други" + "Директория" + "Служебен указател" + "Всички контакти" + "Аз" + "Търси се…" + "Намерени са повече от %d." + "Няма контакти" + + Намерени са %d + Намерен е 1 + + "Бърз контакт за %1$s" + "(Няма име)" + "Чести обаждания" + "Често търсени" + "Преглед на контакта" + "Всички контакти с телефонни номера" + "Контакти в служебния потребителски профил" + "Преглед на актуализациите" + "Само на устройството, несинхронизиран" + "Име" + "Псевдоним" + "Име" + "Собствено име" + "Фамилно име" + "Обръщение" + "Презиме" + "Титла" + "Име (фонетично)" + "Собствено име (фонетично)" + "Презиме (фонетично)" + "Фамилно име (фонетично)" + "Телефон" + "Изпращане на имейл" + "Адрес" + "Незабавни съобщения" + "Организация" + "Връзки" + "Специална дата" + "Текстово съобщение" + "Адрес" + "Фирма" + "Наименование" + "Бележки" + "SIP" + "Уебсайт" + "Групи" + "Изпращане на имейл до домашен" + "Изпращане на имейл до мобилен" + "Изпращане на имейл до служебен" + "Изпращане на имейл" + "Изпращане на имейл до %s" + "Изпращане на имейл" + "Улица" + "Пощенска кутия" + "Квартал" + "Град" + "Щат" + "Пощенски код" + "Държава" + "Преглед на домашния адрес" + "Преглед на служебния адрес" + "Преглед на адреса" + "Преглед на адреса: %s" + "Чат по AIM" + "Чат по Windows Live" + "Чат по Yahoo" + "Чат по Skype" + "Чат по QQ" + "Чат по Google Talk" + "Чат по ICQ" + "Чат по Jabber" + "Чат" + "изтриване" + "Разгъване или свиване на полетата с името" + "Разгъване или свиване на полетата за фонетични имена" + "Всички контакти" + "Готово" + "Отказ" + "Контакти във: %s" + "Контакти в персонал. изглед" + "Един контакт" + "Запазване на импортираните контакти във:" + "Импортиране от SIM карта" + "Импортиране от SIM картата „^1“ – ^2" + "Импортиране от SIM картата „%1$s“" + "Импортиране от .vcf файл" + "Да се анулира ли импортирането на „%s“?" + "Да се анулира ли експортирането на „%s“?" + "Импорт./експорт. не можа да се анулира" + "Неизвестна грешка." + "„%s“ не можа да се отвори: %s." + "Експортирането не можа да започне: %s." + "Няма контакт, позволяващ експортиране." + "Деактивирахте задължително разрешение." + "При експортирането възникна грешка: %s." + "Поисканото име на файла е твърде дълго („%s“)." + "I/O грешка" + "Няма достатъчно памет. Файлът може да е твърде голям." + "vCard не можа да се анализира по неочаквана причина." + "Форматът не се поддържа." + "Метаинформацията от даден/и vCard файл/ове не можа да бъде събрана." + "Един или повече файла не можаха да бъдат импортирани (%s)." + "Експортирането на „%s“ завърши." + "Експортирането на контактите завърши." + "Експортирането на контактите завърши. Кликнете върху известието, за да ги споделите." + "Докоснете, за да споделите контактите." + "Експортирането на „%s“ е анулирано." + "Експортиране на данни за контакти" + "Данните за контактите се експортират." + "Информацията за базата от данни не можа да бъде получена." + "Няма контакти, позволяващи експортиране. Ако на устройството си имате контакти, е възможно някои доставчици на данни да не позволяват експортирането им извън него." + "Създателят на vCard не се стартира правилно." + "Не се експортираха" + "Данните за контакта не бяха експортирани.\nПричина: %s" + "%s се импортира" + "Данните от vCard не бяха прочетени" + "Четенето на данни от vCard е анулирано" + "Импортирането на vCard файла „%s“ завърши" + "Импортирането на „%s“ е анулирано" + "„%s“ ще се импортира скоро." + "Файлът ще се импортира скоро." + "Заявката за импортиране на vCard бе отхвърлена. Опитайте отново по-късно." + "„%s“ ще се експортира скоро." + "Файлът ще се експортира скоро." + "Контактите ще бъдат експортирани скоро." + "Заявката за експортиране на vCard бе отхвърлена. Опитайте отново по-късно." + "контакт" + "vCard се кешира/т във временно локално хранилище. Самото импортиране ще започне скоро." + "vCard не можа да се импортира." + "Контакти от КБП" + "Да се експортират ли контактите?" + "Кешира се" + "Импортира се %s/%s: %s" + "Експортиране като .vcf файл" + "Сортиране по" + "Собствено име" + "Фамилно име" + "Формат на името" + "Първо собственото име" + "Първо фамилното име" + "Стандартен профил за новите контакти" + "Синхронизиране на метаданните за контактите [DOGFOOD]" + "Синхронизиране на метаданните за контактите" + "Всичко за Контакти" + "Настройки" + "Споделяне на видимите контакти" + "Споделянето на видимите контакти не бе успешно." + "Споделяне на любимите контакти" + "Споделяне на всички контакти" + "Споделянето на контактите не бе успешно." + "Импортиране/eкспортиране на контакти" + "Импортиране на контактите" + "Този контакт не може да бъде споделен." + "Няма контакти за споделяне." + "Търсене" + "Намиране на контакти" + "Любими" + "Няма контакти." + "Няма видими контакти." + "Няма любими" + "Няма контакти във: %s" + "Изчистване на често търсените" + "Избиране на SIM карта" + "Управление на профилите" + "Импортиране/Експортиране" + "чрез %1$s" + "%1$s чрез %2$s" + "спиране на търсенето" + "Изчистване на търсенето" + "Опции за показване на контактите" + "Профил" + "Винаги да се използва за обаждания" + "Обаждане чрез" + "Обаждане, включващо бележка" + "Напишете придружаваща бележка, която ще се изпрати при извършване на обаждането..." + "ИЗПРАЩАНЕ И ОБАЖДАНЕ" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Раздел „%1$s“." + + Раздел „%1$s“. %2$d непрочетени елемента. + Раздел „%1$s“. %2$d непрочетен елемент. + + "Версия" + "Лицензи за отворен код" + "Подробности за лиценза на софтуера с отворен код" + "Декларация за поверителност" + "Общи условия" + "Лицензи за отворен код" + "Отварянето на URL адреса не бе успешно." + "Извършване на видеообаждане" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..41eb314c4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "পাঠ্য অনুলিপি হয়েছে" + "ক্লিপবোর্ডে কপি করুন" + "%s এ কল করুন" + "বাড়ির নম্বরে কল করুন" + "মোবাইল নম্বরে কল করুন" + "কর্মক্ষেত্রের নম্বরে কল করুন" + "কর্মক্ষেত্রের ফ্যাক্স নম্বরে কল করুন" + "বাড়ির ফ্যাক্স নম্বরে কল করুন" + "পেজার নম্বরে কল করুন" + "কল করুন" + "কলব্যাক করার নম্বরে কল করুন" + "গাড়ির ফোন নম্বরে কল করুন" + "কোম্পানির প্রধান নম্বরে কল করুন" + "ISDN নম্বরে কল করুন" + "প্রধান নম্বরে কল করুন" + "ফ্যাক্স নম্বরে কল করুন" + "রেডিওর ফোন নম্বরে কল করুন" + "টেলেক্স নম্বরে কল করুন" + "TTY/TDD নম্বরে কল করুন" + "অফিসের মোবাইল নম্বরে কল করুন" + "অফিসের পেজার নম্বরে কল করুন" + "%s এ কল করুন" + "MMS নম্বরে কল করুন" + "%s (কল)" + "%s নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "ঘরের ফোন নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "মোবাইল নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "কর্মক্ষেত্রের নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "কার্মক্ষেত্রের ফ্যাক্স নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "বাড়ির ফ্যাক্স নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "পেজারের নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "পাঠ্য বার্তা" + "কলব্যাক করার নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "গাড়ির ফোন নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "কোম্পানির প্রধান ফোন নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "ISDN ফোন নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "প্রধান নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "ফ্যাক্স নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "রেডিওর ফোন নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "টেলেক্স নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "TTY/TDD ফোন নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "কর্মক্ষেত্রের মোবাইলে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "কর্মক্ষেত্রের পেজারে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "%s নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "MMS ফোন নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "%s (বার্তা)" + "ঘন ঘন যোগাযোগ করা হয়েছে এমন পরিচিতিগুলিকে সাফ করবেন?" + "পরিচিতি এবং ফোন অ্যাপ্লিকেশানগুলি থেকে আপনি ঘন ঘন যোগাযোগ করা পরিচিতির তালিকা সাফ করবেন, এবং ইমেল অ্যাপ্লিকেশানগুলিকে আবার শুরু থেকে আপনার ঠিকানা অভিরুচি জানতে বাধ্য করবেন৷" + "ঘন ঘন যোগাযোগ করা পরিচিতিগুলিকে সাফ করা হচ্ছে…" + "উপলব্ধ" + "অন্যত্র" + "ব্যস্ত" + "পরিচিতিগুলি" + "অন্যান্য" + "ডিরেক্টরি" + "কাজের সংগ্রহ" + "সকল পরিচিতি" + "আমি" + "অনুসন্ধান করছে..." + "%dটির থেকে বেশি খুঁজে পাওয়া গিয়েছে৷" + "কোনো পরিচিতি নেই" + + %dটি খুঁজে পাওয়া গেছে + %dটি খুঁজে পাওয়া গেছে + + "%1$s এর জন্য দ্রুত পরিচিতি" + "(কোনও নাম নেই)" + "ঘন ঘন কল করা হয়েছে" + "ঘন ঘন যোগাযোগ করা হয়েছে" + "পরিচিতি দেখুন" + "ফোন নম্বর সহ সমস্ত পরিচিতি" + "কর্মস্থলের প্রোফাইলের পরিচিতিগুলি" + "আপডেটগুলি দেখুন" + "শুধুমাত্র ডিভাইসে রয়েছে, সিঙ্ক করা হয়নি" + "নাম" + "ডাকনাম" + "নাম" + "প্রথম নাম" + "পদবি" + "নামের আগের অংশ" + "মাঝের নাম" + "নামের পরের অংশ" + "উচ্চারণগত নাম" + "উচ্চারণগত প্রথম নাম" + "উচ্চারণগত মাঝের নাম" + "উচ্চারণগত পদবি" + "ফোন" + "ইমেল করুন" + "ঠিকানা" + "IM" + "সংগঠন" + "সম্পর্ক" + "বিশেষ তারিখ" + "পাঠ্য বার্তা" + "ঠিকানা" + "কোম্পানি" + "নাম" + "টীকাগুলি" + "SIP" + "ওয়েবসাইট" + "গোষ্ঠীগুলি" + "বাড়ির ইমেল ঠিকানায় ইমেল করুন" + "মোবাইলের ইমেল ঠিকানায় ইমেল করুন" + "কর্মক্ষেত্রের ইমেল ঠিকানায় ইমেল করুন" + "ইমেল করুন" + "%s এ ইমেল করুন" + "ইমেল করুন" + "রাস্তা" + "পোস্ট বক্স" + "নিকটবর্তী অঞ্চল" + "শহর" + "রাজ্য" + "পিন কোড" + "দেশ" + "বাড়ির ঠিকানা দেখুন" + "কর্মক্ষেত্রের ঠিকানা দেখুন" + "ঠিকানা দেখুন" + "%s ঠিকানা দেখুন" + "AIM ব্যবহার করে চ্যাট করুন" + "Windows Live ব্যবহার করে চ্যাট করুন" + "Yahoo ব্যবহার করে চ্যাট করুন" + "Skype ব্যবহার করে চ্যাট করুন" + "QQ ব্যবহার করে চ্যাট করুন" + "Google Talk ব্যবহার করে চ্যাট করুন" + "ICQ ব্যবহার করে চ্যাট করুন" + "Jabber ব্যবহার করে চ্যাট করুন" + "চ্যাট করুন" + "মুছুন" + "নামের ক্ষেত্রটিকে প্রসারিত বা সঙ্কুচিত করুন" + "ফোনেটিক নামের ক্ষেত্রটিকে প্রসারিত বা সঙ্কুচিত করুন" + "সকল পরিচিতি" + "সম্পন্ন হয়েছে" + "বাতিল করুন" + "%s এ পরিচিতিগুলি" + "কাস্টম দৃশ্যে পরিচিতিগুলি" + "একক পরিচিতি" + "আমদানি করা পরিচিতিগুলি এতে সংরক্ষণ করুন:" + "সিম কার্ড থেকে আমদানি করুন" + "^1 সিম থেকে আমদানি করুন - ^2" + "%1$s সিম থেকে আমদানি করুন" + ".vcf ফাইল থেকে আমদানি করুন" + "%s এর আমদানি বাতিল করবেন?" + "%s এর রপ্তানি বাতিল করবেন?" + "vCard এর আমদানি/রপ্তানি বাতিল করা যায়নি" + "অজানা ত্রুটি৷" + "\"%s\" খোলা গেল না: %s৷" + "রপ্তানিকারক শুরু করা যায়নি: \"%s\"৷" + "রপ্তানিযোগ্য কোনো পরিচিতি নেই৷" + "আপনি একটি প্রয়োজনীয় অনুমতি অক্ষম করেছেন৷" + "রপ্তানির সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে: \" %s \"৷" + "প্রয়োজনীয় ফাইলের নামটি (\"%s\") অত্যন্ত দীর্ঘ৷" + "I/O ত্রুটি" + "যথেষ্ট মেমরি নেই৷ ফাইলটি খুব বড় হতে পারে৷" + "একটি অপ্রত্যাশিত কারণে vCard পার্জ করা যায়নি৷" + "এই ফর্ম্যাটটি সমর্থিত নয়৷" + "প্রদত্ত vCard ফাইলের(গুলির) মেটা তথ্য সংগ্রহ করা যায়নি৷" + "একটি বা একাধিক (%s) ফাইল আমদানি করা যাবে না৷" + "%s রপ্তানি করা সম্পন্ন হয়েছে৷" + "পরিচিতি রপ্তানি করা সম্পন্ন হয়েছে৷" + "পরিচিতিগুলি রপ্তানি করা হয়েছে, পরিচিতিগুলিকে শেয়ার করতে বিজ্ঞপ্তিটিতে ক্লিক করুন৷" + "পরিচিতিগুলিকে শেয়ার করতে আলতো চাপ দিন৷" + "%s রপ্তানি করা বাতিল হয়েছে৷" + "পরিচিতির তথ্য রপ্তানি করা হচ্ছে" + "পরিচিতির ডেটা রপ্তানি করা হচ্ছে৷" + "ডেটাবেসের তথ্য পাওয়া যায়নি৷" + "এখানে রপ্তানিযোগ্য কোনো পরিচিতি নেই৷ আপনার ডিভাইসে পরিচিতি থাকলে, কিছু ডেটা সরবরাহকারী আপনার ডিভাইস থেকে সেই পরিচিতিগুলিকে রপ্তানি করার অনুমতি নাও করতে পারে৷" + "vCard কম্পোজার সঠিকভাবে শুরু করা হয়নি৷" + "রপ্তানি করা যায়নি" + "পরিচিতির তথ্য রপ্তানি করা যায়নি৷\nকারণ: \"%s\"" + "%s আমদানি করা হচ্ছে" + "vCard ডেটা পড়া যায়নি" + "vCard ডেটা পড়া বাতিল করা হয়েছে" + "vCard %s আমদানি করা সমাপ্ত হয়েছে" + "%s আমদানি করা বাতিল করা হয়েছে" + "%s শীঘ্রই আমদানি করা হবে৷" + "ফাইলটি শীঘ্রই আমদানি করা হবে৷" + "vCard আমদানি করার অনুরোধ প্রত্যাখ্যাত হয়েছে৷ পরে আবার চেষ্টা করুন৷" + "%s শীঘ্রই রপ্তানি করা হবে৷" + "ফাইলটি শীঘ্রই রপ্তানি করা হবে৷" + "পরিচিতিগুলি শীঘ্রই রপ্তানি করা হবে৷" + "vCard রপ্তানি করার অনুরোধ প্রত্যাখ্যাত হয়েছে৷ পরে আবার চেষ্টা করুন৷" + "পরিচিতি" + "স্থানীয় অস্থায়ী সংগ্রহস্থলে vCard(গুলি)কে ক্যাশ করা হচ্ছে৷ প্রকৃত আমদানি শীঘ্রই শুরু হবে৷" + "vCard আমদানি করতে পারা যায় নি৷" + "NFC এর মাধ্যমে পরিচিতি প্রাপ্ত হয়েছে" + "পরিচিতিগুলি রপ্তানি করবেন?" + "ক্যাশ করা হচ্ছে" + "আমদানি করা হচ্ছে, %s/%s: %s" + ".vcf ফাইলে রপ্তানি করুন" + "এই অনুসারে বাছুন" + "প্রথম নাম" + "পদবি" + "নামের বিন্যাস" + "প্রথমে প্রথম নামটি" + "প্রথমে উপাধি" + "নতুন পরিচিতিগুলির জন্য ডিফল্ট অ্যাকাউন্ট" + "পরিচিতির মেটাডাটা সিঙ্ক করুন [DOGFOOD]" + "পরিচিতির মেটাডাটা সিঙ্ক করুন" + "পরিচিতি সম্পর্কিত" + "সেটিংস" + "দৃশ্যমান পরিচিতিগুলিকে শেয়ার করুন" + "দৃশ্যমান পরিচিতিগুলি শেয়ার করতে ব্যর্থ হয়েছে৷" + "পছন্দসই পরিচিতিগুলি শেয়ার করুন" + "সকল পরিচিতি শেয়ার করুন" + "পরিচিতিগুলিকে শেয়ার করতে ব্যর্থ হয়েছে৷" + "পরিচিতিগুলি আমদানি/রপ্তানি করুন" + "পরিচিতিগুলি আমদানি করুন" + "এই পরিচিতিটিকে শেয়ার করা যাবে না৷" + "শেয়ার করার জন্য কোনো পরিচিতি নেই৷" + "অনুসন্ধান" + "পরিচিতিগুলি খুঁজুন" + "পছন্দগুলি" + "কোনো পরিচিতি নেই৷" + "কোনো দৃশ্যমান পরিচিতি নেই৷" + "কোনো পছন্দসই নেই" + "%s এ কোনো পরিচিতি নেই" + "পুনরাবৃত্তি সাফ করুন" + "সিম কার্ড নির্বাচন করুন" + "অ্যাকাউন্টগুলি পরিচালনা করুন" + "আমদানি/রপ্তানি" + "%1$s এর মাধ্যমে" + "%2$s এর মাধ্যমে %1$s" + "অনুসন্ধান বন্ধ করুন" + "অনুসন্ধান সাফ করুন" + "পরিচিতি প্রদর্শনের বিকল্পগুলি" + "অ্যাকাউন্ট" + "কলের জন্য সবসময় এটি ব্যবহার করুন" + "এর মাধ্যমে কল করুন" + "একটি নোট সহ কল করুন" + "কলের সাথে পাঠানোর জন্য একটি নোট লিখুন ..." + "পাঠান এবং কল করুন" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s ট্যাব৷" + + %1$s ট্যাব৷ %2$dটি অপঠিত আইটেম৷ + %1$s ট্যাব৷ %2$dটি অপঠিত আইটেম৷ + + "বিল্ডের সংস্করণ" + "মুক্ত উৎস লাইসেন্সগুলি" + "ওপেন সোর্স সফ্টওয়্যারের লাইসেন্স বিবরণ" + "গোপনীয়তা নীতি" + "পরিষেবার শর্তাবলী" + "মুক্ত উৎস লাইসেন্সগুলি" + "url খুলতে ব্যর্থ হয়েছে৷" + "ভিডিও কল করুন" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dc6fb166f --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,268 @@ + + + + + "Tekst je kopiran" + "Kopiraj u međumemoriju" + "Pozovi %s" + "Pozovi kuću" + "Pozovi mobitel" + "Pozovi posao" + "Pozovi poslovni faks" + "Pozovi kućni faks" + "Pozovi pejdžer" + "Pozovi" + "Pozovi broj za uzvraćanje poziva" + "Pozovi automobil" + "Pozovi glavni broj kompanije" + "Pozovi ISDN" + "Pozovi glavni broj" + "Pozovi faks" + "Pozovi radio" + "Pozovi teleks" + "Pozovi TTY/TDD" + "Pozovi poslovni mobitel" + "Pozovi poslovni pejdžer" + "Pozovi %s" + "Pozovi MMS" + "%s (Poziv)" + "Pošalji tekstualnu poruku na %s" + "Pošalji tekstualnu poruku na kućni broj" + "Pošalji tekstualnu poruku na mobilni" + "Pošalji tekstualnu poruku na poslovni broj" + "Pošalji tekstualnu poruku na poslovni faks" + "Pošalji tekstualnu poruku na kućni faks" + "Pošalji tekstualnu poruku na pejdžer" + "Pošalji tekstualnu poruku" + "Pošalji tekstualnu poruku na broj za povratni poziv" + "Pošalji tekstualnu poruku na automobil" + "Pošalji tekstualnu poruku na glavni broj kompanije" + "Pošalji tekstualnu poruku na ISDN" + "Pošalji tekstualnu poruku na glavni broj" + "Pošalji tekstualnu poruku na faks" + "Pošalji tekstualnu poruku na radio" + "Pošalji tekstualnu poruku na teleks" + "Pošalji tekstualnu poruku na TTY/TDD" + "Pošalji tekstualnu poruku na poslovni mobitel" + "Pošalji tekstualnu poruku na poslovni pejdžer" + "Pošalji tekstualnu poruku %s" + "Pošalji tekstualnu poruku na MMS broj" + "%s (Poruka)" + "Obrisati često kontaktirane osobe?" + "Obrisat ćete listu često kontaktiranih osoba u aplikaciji Kontakti i Aplikaciji za telefon, pa će aplikacije za e-poštu morati ispočetka učiti vaše postavke adresa." + "Brisanje često kontaktiranih osoba…" + "Dostupno" + "Odsutan" + "Zauzeto" + "Kontakti" + "Ostalo" + "Imenik" + "Poslovni imenik" + "Svi kontakti" + "Ja" + "Pretraživanje…" + "Pronađeno je više od %d." + "Nema kontakata" + + %d kontakt pronađen + %d kontakta pronađena + %d kontakata pronađeno + + "Brzi kontakt za %1$s" + "(Bez imena)" + "Često pozivane osobe" + "Često kontaktirane osobe" + "Prikaži kontakt" + "Svi kontakti s brojevima telefona" + "Kontakti radnog profila" + "Prikaži ažuriranja" + "Samo uređaj, nesinhroniziran" + "Ime" + "Nadimak" + "Ime" + "Ime" + "Prezime" + "Prefiks imena" + "Srednje ime" + "Sufiks imena" + "Fonetsko ime" + "Fonetsko ime" + "Fonetsko srednje ime" + "Fonetsko prezime" + "Telefon" + "E-pošta" + "Adresa" + "IM" + "Organizacija" + "Odnos" + "Posebni datum" + "Tekstualna poruka" + "Adresa" + "Kompanija" + "Naziv" + "Bilješke" + "SIP" + "Web stranica" + "Grupe" + "Pošalji poruku e-pošte na kućnu adresu e-pošte" + "Mobilna e-pošta" + "Pošalji poruku e-pošte na poslovnu adresu e-pošte" + "E-pošta" + "E-pošta %s" + "E-pošta" + "Ulica" + "Poštanski pretinac" + "Naselje" + "Grad" + "Država" + "Poštanski broj" + "Država" + "Prikaži kućnu adresu" + "Prikaži poslovnu adresu" + "Prikaži adresu" + "Prikaži adresu %s" + "Ćaskanje putem aplikacije AIM" + "Ćaskanje putem aplikacije Windows Live" + "Ćaskanje putem aplikacije Yahoo" + "Ćaskanje putem aplikacije Skype" + "Ćaskanje putem aplikacije QQ" + "Ćaskanje putem aplikacije Google Talk" + "Ćaskanje putem aplikacije ICQ" + "Ćaskanje putem aplikacije Jabber" + "Ćaskanje" + "izbriši" + "Proširi ili skupi polja za imena" + "Proširi ili skupi polja za fonetska imena" + "Svi kontakti" + "Gotovo" + "Otkaži" + "Kontakti na računu %s" + "Kontakti u prilagođenom prikazu" + "Jedan kontakt" + "Sačuvaj uvezene kontakte na karticu:" + "Uvezi sa SIM kartice" + "Uvezi sa SIM kartice ^1 - ^2" + "Uvezi sa SIM kartice %1$s" + "Uvezi iz .vcf fajla" + "Otkazati uvoz fajla %s?" + "Otkazati izvoz fajla %s?" + "Nemoguće otkazati uvoz/izvoz vCard fajla" + "Nepoznata greška." + "Nije moguće otvoriti \"%s\": %s." + "Nije moguće pokrenuti program za izvoz: \"%s\"." + "Nema sadržaja za izvoz." + "Onemogućili ste potrebnu dozvolu." + "Došlo je do greške prilikom izvoza: \"%s\"." + "Zahtijevano ime fajla je predugo (\"%s\")." + "I/O greška" + "Nema dovoljno memorije. Možda je fajl prevelik." + "Nije moguće raščlaniti vCard fajl iz neočekivanog razloga." + "Format nije podržan." + "Nije moguće otvoriti metapodatke vCard fajl(ov)a." + "Nije moguće uvesti jedan ili više fajlova (%s)." + "Izvoz fajla %s je završen." + "Izvoz kontakata je završen." + "Izvoz kontakata je završen. Kliknite obavještenje da podijelite kontakte." + "Dodirnite da podijelite kontakte." + "Izvoz fajla %s je otkazan." + "Izvoz podataka kontakta u toku" + "Podaci kontakta se izvoze." + "Nije moguće preuzeti informacije iz baze podataka." + "Nema kontakata koji se mogu izvoziti. Ako imate kontakte na uređaju, neki dobavljači podataka možda ne dozvoljavaju izvoz kontakata s tableta." + "Program za izradu kartica vCard nije pravilno pokrenut." + "Izvoz nije uspio" + "Podaci kontakta nisu izvezeni.\nRazlog: \"%s\"" + "Uvozi se kontakt %s" + "Čitanje podataka vCard nije uspjelo" + "Čitanje vCard podataka je otkazano" + "Završen uvoz vCard fajla %s" + "Uvoz fajla %s je otkazan" + "Fajl %s će uskoro biti uvezen." + "Fajl će uskoro biti uvezen." + "Zahtjev za uvoz vCard fajla je odbijen. Pokušajte ponovo kasnije." + "Fajl %s će će uskoro biti izvezen." + "Fajl će uskoro biti izvezen." + "Kontakti će uskoro biti izvezeni." + "Zahtjev za izvoz vCard fajla je odbijen. Pokušajte ponovo kasnije." + "kontakt" + "Spremanje vCard fajlova u lokalnu privremenu pohranu. Uvoz će započeti uskoro." + "Uvoz vCard kartice nije uspio." + "Kontakt preko NFC-a" + "Izvesti kontakte?" + "Spremanje u privremenu pohranu u toku" + "Uvozi se %s/%s: %s" + "Izvezi u .vcf fajl" + "Poredaj po" + "Ime" + "Prezime" + "Format imena" + "Ime prvo" + "Prezime prvo" + "Zadani račun za nove kontakte" + "Sinhroniziraj metapodatke kontakata [DOGFOOD]" + "Sinhroniziraj metapodatke kontakata" + "O Kontaktima" + "Postavke" + "Podijeli vidljive kontakte" + "Dijeljenje vidljivih kontakata nije uspjelo." + "Dijeli omiljene kontakte" + "Dijeli sve kontakte" + "Dijeljenje kontakata nije uspjelo." + "Uvoz/izvoz kontakata" + "Uvezi kontakte" + "Ovaj kontakt se ne može podijeliti." + "Nema kontakata za dijeljenje." + "Traži" + "Pronađi kontakte" + "Favoriti" + "Nema kontakata." + "Nema vidljivih kontakata." + "Nema favorita" + "Nema kontakata u %s" + "Obriši često kontaktirane" + "Odaberite SIM karticu" + "Upravljaj računima" + "Uvoz/izvoz" + "putem %1$s" + "%1$s putem %2$s" + "zaustavi pretraživanje" + "Obriši pretragu" + "Opcije prikaza kontakata" + "Račun" + "Uvijek koristi ovu karticu za pozive" + "Poziv putem" + "Poziv s bilješkom" + "Upišite bilješku koja će se poslati uz poziv ..." + "POŠALJI I POZOVI" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Kartica %1$s." + + Kartica %1$s. %2$d nepročitana stavka. + Kartica %1$s. %2$d nepročitane stavke. + Kartica %1$s. %2$d nepročitanih stavki. + + "Međuverzija aplikacije" + "Licence otvorenog koda" + "Detalji o licenci za Open source softver" + "Pravila o privatnosti" + "Uslovi pružanja usluge" + "Licence otvorenog koda" + "Otvaranje URL-a nije uspjelo." + "Uputi videopoziv" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8fcdb4df5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Text copiat" + "Copia al porta-retalls" + "Truca al %s" + "Truca a casa" + "Truca al mòbil" + "Truca a la feina" + "Truca al fax de la feina" + "Truca al fax de casa" + "Truca al cercapersones" + "Truca" + "Truca a un número de devolució de trucada" + "Truca al cotxe" + "Truca al telèfon principal de l\'empresa" + "Truca a l\'XDSI" + "Truca al telèfon principal" + "Truca al fax" + "Truca a la ràdio" + "Truca al tèlex" + "Truca a TTY/TDD" + "Truca al mòbil de la feina" + "Truca al cercapersones de la feina" + "Truca al %s" + "Truca al número MMS" + "%s (truca-li)" + "Envia SMS al %s" + "Envia un SMS a casa" + "Envia un SMS al mòbil" + "Envia un SMS a la feina" + "Envia un SMS al fax de la feina" + "Envia un SMS al fax de casa" + "Envia un SMS al cercapersones" + "Envia un SMS" + "Envia un SMS a un número de devolució de trucada" + "Envia un SMS al cotxe" + "Envia un SMS al telèfon principal de l\'empresa" + "Envia un SMS a l\'XDSI" + "Envia un SMS al telèfon principal" + "Envia un SMS al fax" + "Envia un SMS a la ràdio" + "Envia un SMS al tèlex" + "Envia un SMS al TTY/TDD" + "Envia un SMS al telèfon mòbil de la feina" + "Envia un SMS al cercapersones de la feina" + "Envia un SMS a %s" + "Envia un MMS" + "%s (envia-li un missatge)" + "Vols esborrar els contactes freqüents?" + "S\'esborrarà la llista de contactes més freqüents a les aplicacions Contactes i Telèfon i es forçarà les aplicacions de correu electrònic a obtenir informació nova sobre les teves preferències pel que fa a adreces." + "S\'estan esborrant contactes freq..." + "Disponible" + "Absent" + "Ocupat" + "Contactes" + "Altres" + "Directori" + "Directori de la feina" + "Tots els contactes" + "Jo" + "S\'està cercant…" + "Se n\'han trobat més de %d." + "No hi ha cap contacte" + + %d contactes trobats + 1 contacte trobat + + "Contacte ràpid per a %1$s" + "(Sense nom)" + "Usuaris a qui es truca sovint" + "Contactes freqüents" + "Visualitza el contacte" + "Tots els contactes que tenen números de telèfon" + "Contactes del perfil professional" + "Mostra les actualitzacions" + "Només al dispositiu, no se sincronitza" + "Nom" + "Àlies" + "Nom" + "Nom" + "Cognoms" + "Prefix del nom" + "Segon nom" + "Sufix del nom" + "Nom fonètic" + "Nom fonètic" + "Segon nom fonètic" + "Cognoms fonètics" + "Telèfon" + "Correu electrònic" + "Adreça" + "Xat" + "Organització" + "Relació" + "Data especial" + "Missatge de text" + "Adreça" + "Empresa" + "Càrrec" + "Notes" + "SIP" + "Lloc web" + "Grups" + "Envia un correu electrònic a l\'adreça particular" + "Envia un correu electrònic al mòbil" + "Envia un correu electrònic a la feina" + "Correu electrònic" + "Envia un correu electrònic a %s" + "Correu electrònic" + "Carrer" + "Apartat postal" + "Barri" + "Ciutat" + "Estat" + "Codi postal" + "País" + "Visualitza l\'adreça particular" + "Visualitza l\'adreça de la feina" + "Visualitza l\'adreça" + "Visualitza l\'adreça %s" + "Xateja amb AIM" + "Xateja amb Windows Live" + "Xateja amb Yahoo" + "Xateja amb Skype" + "Xateja amb QQ" + "Xateja amb Google Talk" + "Xateja amb ICQ" + "Xateja amb Jabber" + "Xat" + "suprimeix" + "Desplega o replega els camps de nom" + "Desplega o replega els camps de nom fonètic" + "Tots els contactes" + "Fet" + "Cancel·la" + "Contactes a %s" + "Contactes en visualització personalitzada" + "Un sol contacte" + "Desa els contactes importats a:" + "Importa de la targeta SIM" + "Importa des de la targeta SIM ^1 (^2)" + "Importa des de la targeta SIM %1$s" + "Importa d\'un fitxer .vcf" + "Vols cancel·lar la importació de %s?" + "Vols cancel·lar l\'exportació de %s?" + "No es pot cancel·lar la imp./exp. vCard" + "S\'ha produït un error desconegut." + "%s no s\'ha pogut obrir: %s." + "No s\'ha pogut iniciar l\'exportador: \"%s\"." + "No hi ha cap contacte que es pugui exportar." + "Has desactivat un permís obligatori." + "S\'ha produït un error durant l\'exportació: \"%s\"." + "El nom de fitxer obligatori és massa llarg (\"%s\")." + "Error d\'E/S" + "No hi ha prou memòria. És possible que el fitxer sigui massa gran." + "No s\'ha pogut analitzar la vCard a causa d\'un motiu inesperat." + "No s\'admet aquest format." + "No s\'ha pogut recopilar metainformació dels fitxers de la vCard." + "No s\'ha pogut importar un dels fitxers com a mínim (%s)." + "Exportació de %s finalitzada." + "S\'han acabat d\'exportar els contactes." + "S\'han acabat d\'exportar els contactes; fes clic a la notificació per compartir-los." + "Toca per compartir els contactes." + "S\'ha cancel·lat l\'exportació de: %s." + "S\'estan exportant les dades de contacte" + "S\'estan exportant les dades de contacte." + "No s\'ha pogut obtenir informació de la base de dades." + "No hi ha cap contacte que es pugui exportar. Si en tens algun al dispositiu, és possible que hi hagi proveïdors de dades que no permetin que els contactes s\'exportin des d\'aquest dispositiu." + "No s\'ha iniciat correctament el creador de vCard." + "Error en exportar" + "No s\'han exportat les dades de contacte.\nMotiu: \"%s\"" + "S\'està important %s" + "No s\'han pogut llegir les dades de vCard" + "Lectura de dades de vCard cancel·lada" + "Importació de vCard %s finalitzada" + "S\'ha cancel·lat la importació de: %s" + "%s s\'importarà d\'aquí a poc." + "D\'aquí a poc s\'importarà el fitxer." + "S\'ha rebutjat la sol·licitud per importar la vCard. Torna-ho a provar més tard." + "%s s\'exportarà en breu." + "El fitxer s\'exportarà en breu." + "Aviat s\'exportaran els contactes." + "S\'ha rebutjat la sol·licitud per exportar la vCard. Torna-ho a provar més tard." + "contacte" + "S\'estan desant les vCard a l\'emmagatzematge temporal local. La importació real començarà aviat." + "No s\'ha pogut importar la vCard." + "Contac. reb. NFC" + "Vols exportar els contactes?" + "Desament a la memòria cau" + "S\'estan important %s de %s: %s" + "Exporta a un fitxer .vcf" + "Ordena per" + "Nom" + "Cognoms" + "Format del nom" + "Primer el nom" + "Primer els cognoms" + "Compte predeterminat per als contactes nous" + "Sincronitza les metadades dels contactes [DOGFOOD]" + "Sincronitza les metadades dels contactes" + "Sobre Contactes" + "Configuració" + "Comparteix contactes visibles" + "Error en compartir els contactes visibles." + "Comparteix els contactes preferits" + "Comparteix tots els contactes" + "No s\'han pogut compartir els contactes." + "Importa/exporta contactes" + "Importa contactes" + "No es pot compartir aquest contacte." + "No hi ha cap contacte per compartir." + "Cerca" + "Cerca contactes" + "Preferits" + "No hi ha cap contacte." + "No hi ha cap contacte visible." + "Sense preferits" + "No hi ha cap contacte a %s" + "Esborra contactes freqüents" + "Selecció d\'una targeta SIM" + "Gestiona els comptes" + "Importa/exporta" + "mitjançant %1$s" + "%1$s mitjançant %2$s" + "Atura la cerca." + "Esborra la cerca" + "Opcions de visualització de contactes" + "Compte" + "Utilitza sempre per a les trucades" + "Truca mitjançant" + "Trucada amb una nota" + "Escriu una nota per enviar-la juntament amb la trucada..." + "ENVIA I TRUCA" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Pestanya %1$s" + + Pestanya %1$s: %2$d elements no llegits + Pestanya %1$s: %2$d element no llegit + + "Versió de la compilació" + "Llicències de codi obert" + "Detalls de la llicència del programari lliure" + "Política de privadesa" + "Condicions del servei" + "Llicències de programari lliure" + "No s\'ha pogut obrir l\'URL." + "Fa una videotrucada" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4e04bf8e1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,270 @@ + + + + + "Text zkopírován" + "Zkopírovat do schránky" + "Volat číslo %s" + "Volat domů" + "Volat mobil" + "Volat do práce" + "Volat pracovní fax" + "Volat domácí fax" + "Volat pager" + "Volat" + "Volat na číslo zpětného volání" + "Volat do auta" + "Volat firmu (hlavní)" + "Volat na číslo ISDN" + "Volat na hlavní číslo" + "Volat fax" + "Volat radiotelefon" + "Volat na číslo Telex" + "Volat na číslo TTY/TDD" + "Volat na pracovní mobil" + "Volat na pracovní pager" + "Volat kontakt %s" + "Volat MMS" + "%s (Zavolat)" + "Poslat SMS na číslo %s" + "Poslat SMS domů" + "Poslat SMS na mobil" + "Poslat SMS do práce" + "Poslat SMS na pracovní fax" + "Poslat SMS na domácí fax" + "Poslat SMS na pager" + "Poslat SMS" + "Poslat SMS na číslo zpětného volání" + "Poslat SMS do auta" + "Poslat SMS do firmy (hlavní)" + "Poslat SMS na číslo ISDN" + "Poslat SMS na hlavní číslo" + "Poslat SMS na fax" + "Poslat SMS na radiotelefon" + "Poslat SMS na číslo Telex" + "Poslat SMS na číslo TTY/TDD" + "Poslat SMS na pracovní mobil" + "Poslat SMS na pracovní pager" + "Poslat SMS na kontakt %s" + "Poslat SMS na číslo MMS" + "%s (Poslat zprávu)" + "Vymazat často kontaktované osoby?" + "Vymažete seznam často kontaktovaných osob v aplikacích Kontakty a Telefon a e-mailové aplikace budou muset nastavení adresátů vytvořit znovu." + "Mazání často kontaktovaných osob..." + "K dispozici" + "Pryč" + "Nemám čas" + "Kontakty" + "Ostatní" + "Adresář" + "Pracovní adresář" + "Všechny kontakty" + "Já" + "Vyhledávání..." + "Nalezeno více kontaktů než %d." + "Žádné kontakty" + + Nalezeny %d kontakty + Nalezeno %d kontaktu + Nalezeno %d kontaktů + Nalezen 1 kontakt + + "Rychlý kontakt %1$s" + "(Žádné jméno)" + "Často volané" + "Často používané" + "Zobrazit kontakt" + "Kontakty s telefonními čísly" + "Kontakty z pracovního profilu" + "Zobrazit aktualizace" + "Pouze na zařízení, nesynchronizováno" + "Jméno" + "Přezdívka" + "Jméno" + "Jméno" + "Příjmení" + "Titul před jménem" + "Druhé jméno" + "Titul za jménem" + "Jméno (foneticky)" + "Jméno (foneticky)" + "Druhé jméno (foneticky)" + "Příjmení (foneticky)" + "Telefon" + "E-mail" + "Adresa" + "Chat" + "Organizace" + "Vztah" + "Zvláštní datum" + "Textová zpráva" + "Adresa" + "Společnost" + "Pozice" + "Poznámky" + "SIP" + "Web" + "Skupiny" + "E-mail domů" + "E-mail na mobil" + "E-mail do práce" + "E-mail" + "E-mail %s" + "E-mail" + "Ulice" + "Číslo poštovní schránky" + "Čtvrť" + "Město" + "Stát" + "PSČ" + "Země" + "Zobrazit adresu domů" + "Zobrazit adresu do práce" + "Zobrazit adresu" + "Zobrazit adresu %s" + "Chatovat pomocí AIM" + "Chatovat pomocí Windows Live" + "Chatovat pomocí Yahoo" + "Chatovat pomocí Skype" + "Chatovat pomocí QQ" + "Chatovat pomocí Google Talk" + "Chatovat pomocí ICQ" + "Chatovat pomocí Jabberu" + "Chat" + "smazat" + "Rozbalit nebo sbalit pole jména" + "Rozbalí nebo sbalí pole s fonetickým přepisem jména" + "Všechny kontakty" + "Hotovo" + "Zrušit" + "Kontakty v účtu %s" + "Kontakty ve vlastním zobrazení" + "Jeden kontakt" + "Účet k uložení importovaných kontaktů:" + "Importovat ze SIM karty" + "Importovat ze SIM karty ^1^2" + "Importovat ze SIM karty %1$s" + "Importovat ze souboru VCF" + "Zrušit import souboru %s?" + "Zrušit export souboru %s?" + "Import/export vizitky vCard nelze zrušit" + "Neznámá chyba." + "Soubor %s nelze otevřít: %s" + "Nelze spustit nástroj pro export: %s." + "Žádný kontakt nelze exportovat." + "Zakázali jste požadované oprávnění." + "Při exportu došlo k chybě: %s." + "Požadovaný název souboru (%s) je příliš dlouhý." + "Chyba I/O" + "Není k dispozici dostatek paměti. Soubor může být příliš velký." + "Analýza souboru vCard se z neočekávaných důvodů nezdařila." + "Formát není podporován." + "Informace o metadatech daných souborů vCard se nepodařilo shromáždit." + "Jeden nebo více souborů se nepodařilo importovat (%s)." + "Export souboru %s byl dokončen." + "Exportování kontaktů bylo dokončeno." + "Export kontaktů byl dokončen. Klepnutím na oznámení je můžete sdílet." + "Klepnutím můžete sdílet kontakty." + "Export souboru %s byl zrušen." + "Export dat kontaktů" + "Probíhá export dat kontaktů." + "Nepodařilo se získat informace o databázi." + "Není možné exportovat žádné kontakty. Pokud v zařízení opravdu máte uložené kontakty, je možné, že některý poskytovatel datových služeb zakázal jejich export mimo zařízení." + "Editor souboru vCard nebyl správně spuštěn." + "Export se nezdařil" + "Data kontaktů nebyla exportována.\nDůvod: %s" + "Probíhá import: %s" + "Nepodařilo se přečíst údaje vizitky vCard." + "Čtení dat souboru vCard bylo zrušeno" + "Import souboru vCard (%s) byl dokončen" + "Import souboru %s byl zrušen." + "Soubor %s bude za okamžik importován." + "Soubor bude zakrátko importován." + "Požadavek na import souborů vCard byl zamítnut. Zkuste to prosím později." + "Soubor %s bude za okamžik exportován." + "Soubor bude brzy exportován." + "Kontakty budou brzy exportovány." + "Požadavek na export souborů vCard byl zamítnut. Zkuste to prosím později." + "kontakt" + "Načítání souboru vCard do mezipaměti místního dočasného úložiště. Vlastní import bude zahájen v krátké době." + "Soubor vCard se nepodařilo importovat." + "Kontakt přijatý prostřednictvím komunikace NFC" + "Exportovat kontakty?" + "Ukládání do mezipaměti" + "Probíhá import: %s/%s: %s" + "Exportovat do souboru VCF" + "Seřadit podle" + "Jméno" + "Příjmení" + "Formát jména" + "Nejprve jméno" + "Nejprve příjmení" + "Výchozí účet pro nové kontakty" + "Synchronizovat metadata kontaktů [DOGFOOD]" + "Synchronizovat metadata kontaktů" + "Informace o kontaktech" + "Nastavení" + "Sdílet viditelné kontakty" + "Sdílení viditelných kontaktů se nezdařilo." + "Sdílet oblíbené kontakty" + "Sdílet všechny kontakty" + "Kontakty se nepodařilo sdílet." + "Importovat nebo exportovat kontakty" + "Importovat kontakty" + "Tento kontakt nelze sdílet." + "Nejsou dostupné žádné kontakty ke sdílení." + "Hledat" + "Najít kontakty" + "Oblíbené" + "Žádné kontakty." + "Žádné kontakty nejsou viditelné." + "Žádné oblíbené položky" + "Žádné kontakty v položce %s" + "Vymazat často kontaktované" + "Vybrat SIM kartu" + "Správa účtů" + "Importovat/Exportovat" + "prostřednictvím zdroje %1$s" + "%1$s prostřednictvím zdroje %2$s" + "zastavit vyhledávání" + "Vymazat vyhledávání" + "Možnosti zobrazení kontaktů" + "Účet" + "Vždy používat pro hovory" + "Volat pomocí" + "Volání s poznámkou" + "Zadejte poznámku, která se odešle pomocí volání…" + "ODESLAT A ZAVOLAT" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Karta %1$s." + + Karta %1$s. %2$d nepřečtené položky. + Karta %1$s. %2$d nepřečtené položky. + Karta %1$s. %2$d nepřečtených položek. + Karta %1$s. %2$d nepřečtená položka. + + "Verze sestavení" + "Licence open source" + "Podrobnosti o licenci pro software s otevřeným zdrojovým kódem" + "Zásady ochrany soukromí" + "Smluvní podmínky" + "Licence open source" + "Adresu URL se nepodařilo otevřít." + "Zahájit videohovor" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..08c5b8da4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Kopieret tekst" + "Kopier til udklipsholder" + "Ring til %s" + "Ring hjem" + "Ring til mobil" + "Ring til arbejde" + "Ring til arbejdsfax" + "Ring til hjemmefax" + "Ring til personsøger" + "Ring til" + "Ring til tilbagekald" + "Ring til bil" + "Ring til virksomhedens hovednummer" + "Ring til ISDN" + "Ring til hovednummeret" + "Ring til fax" + "Ring til radio" + "Ring til telex" + "Ring til TTY/TDD" + "Ring til arbejdsmobiltelefon" + "Ring til personsøger på arbejdet" + "Ring til %s" + "Ring til mms" + "%s (ring op)" + "Send sms til %s" + "Send sms til hjem" + "Send sms til mobil" + "Send sms til arbejde" + "Send sms til arbejdsfax" + "Send sms til hjemmefax" + "Send sms til personsøger" + "Send sms" + "Send sms til tilbagekald" + "Send sms til bil" + "Send sms til virksomhedens hovednummer" + "Send sms til ISDN" + "Send sms til hovednummeret" + "Send sms til fax" + "Send sms til radio" + "Send sms til telex" + "Send sms til TTY/TDD" + "Send sms til arbejdsmobiltelefon" + "Send sms til personsøger på arbejdet" + "Send sms til %s" + "Send sms til mms" + "%s (send besked)" + "Vil du rydde de ofte kontaktede?" + "Hvis du gør dette, rydder du listen over personer, som du ofte kontakter, i appene Kontaktpersoner og Opkald. Du vil samtidig tvinge e-mailapps til at lære dine adressepræferencer fra bunden." + "Ofte kontaktede personer ryddes…" + "Tilgængelig" + "Ikke til stede" + "Optaget" + "Kontakter" + "Andre" + "Indeks" + "Indeks for arbejde" + "Alle kontakter" + "Mig" + "Søger..." + "Der er fundet mere end %d." + "Ingen kontaktpersoner" + + %d blev fundet + %d blev fundet + + "Hurtig kontakt til %1$s" + "(Intet navn)" + "Ofte ringet til" + "Ofte kontaktet" + "Se kontaktperson" + "Alle kontaktpersoner med telefonnumre" + "Kontaktpersoner for arbejdsprofil" + "Se opdateringer" + "Kun enhed, ikke synkroniseret" + "Navn" + "Kaldenavn" + "Navn" + "Fornavn" + "Efternavn" + "Navnepræfiks" + "Mellemnavn" + "Navnesuffiks" + "Fonetisk navn" + "Fonetisk fornavn" + "Fonetisk mellemnavn" + "Fonetisk efternavn" + "Opkald" + "Send e-mail" + "Adresse" + "Chat" + "Organisation" + "Forhold" + "Særlig dato" + "Sms" + "Adresse" + "Virksomhed" + "Titel" + "Noter" + "SIP" + "Website" + "Grupper" + "Send e-mail hjem" + "Send e-mail til mobil" + "Send e-mail til arbejde" + "Send e-mail" + "Send e-mail til %s" + "Send e-mail" + "Gade" + "Postboks" + "Nabolag" + "By" + "Stat" + "Postnummer" + "Land" + "Vis hjemmeadresse" + "Vis arbejdsadresse" + "Vis adresse" + "Vis %s-adresse" + "Chat ved hjælp af AIM" + "Chat ved hjælp af Windows Live" + "Chat ved hjælp af Yahoo" + "Chat ved hjælp af Skype" + "Chat ved hjælp af QQ" + "Chat ved hjælp af Google Talk" + "Chat ved hjælp af ICQ" + "Chat ved hjælp af Jabber" + "Chat" + "slet" + "Udvid eller skjul navnefelter" + "Udvid eller skjul felter til fonetiske navne" + "Alle kontaktpersoner" + "Afslut" + "Annuller" + "Kontaktpersoner i %s" + "Kontakter i tilpasset visning" + "Enkelt kontaktperson" + "Gem importerede kontaktpersoner på:" + "Importér fra SIM-kort" + "Importér fra SIM ^1^2" + "Importér fra SIM %1$s" + "Importér fra .vcf-fil" + "Vil du annullere importen af %s?" + "Vil du annullere eksporten af %s?" + "Import/eksport af vCard kunne ikke annulleres" + "Ukendt fejl." + "\"%s\" kan ikke åbnes: %s." + "Eksportfunktionen kunne ikke startes: \"%s\"" + "Der er ingen kontaktpersoner, der kan eksporteres." + "Du har deaktiveret en påkrævet tilladelse." + "Der opstod en fejl under eksporten: \"%s\"." + "Det krævede filnavn er for langt (\"%s\")." + "I/O-fejl" + "Ikke nok hukommelse. Filen kan være for stor." + "vCard kunne ikke parses af uventede årsager." + "Formatet understøttes ikke." + "Metaoplysninger om de angivne vCard-filer kunne ikke hentes." + "En eller flere filer kunne ikke importeres (%s)." + "%s er eksporteret." + "Kontaktpersoner blev eksporteret." + "Kontaktpersonerne blev eksporteret. Klik på underretningen for at dele kontaktpersonerne." + "Tryk for at dele kontaktpersoner." + "Eksport af %s er annulleret." + "Eksporterer kontaktdata" + "Kontaktoplysningerne eksporteres." + "Databaseoplysningerne kunne ikke hentes." + "Der er ingen kontaktpersoner, der kan eksporteres. Hvis du har kontaktpersoner på din enhed, tillader nogle dataudbydere muligvis ikke, at kontaktpersonerne eksporteres fra enheden." + "Oprettelsen af vCard startede ikke korrekt." + "Eksport ikke mulig" + "Kontaktdataene blev ikke eksporteret.\nÅrsag: \"%s\"" + "Importerer %s" + "Dataene på dette vCard kunne ikke læses" + "Læsning af vCard-data blev annulleret" + "Import af vCard afsluttet %s" + "Import af %s blev annulleret" + "%s importeres om et øjeblik." + "Filen importeres inden længe." + "Anmodningen om import af vCard blev afvist. Prøv igen senere." + "%s eksporteres om et øjeblik." + "Filen eksporteres om et øjeblik." + "Kontaktpersonerne eksporteres om lidt." + "Anmodningen om eksport af vCard blev afvist. Prøv igen senere." + "kontaktperson" + "Cachelagrer vCard-fil(er) til lokalt midlertidigt lager. Den egentlige import starter snart." + "vCard kunne ikke importeres." + "Kontakt via NFC" + "Eksportér kontaktpersoner?" + "Cachelagrer" + "Importerer %s/%s: %s" + "Eksportér til .vcf-fil" + "Sortér efter" + "Fornavn" + "Efternavn" + "Navneformat" + "Fornavn først" + "Efternavn først" + "Standardkonto til nye kontaktpersoner" + "Synkroniser metadata for kontaktpersoner [DOGFOOD]" + "Synkroniser metadata for kontaktpersoner" + "Om Kontaktpersoner" + "Indstillinger" + "Del synlige kontaktpersoner" + "Det lykkedes ikke at dele synlige kontaktpersoner." + "Del foretrukne kontaktpersoner" + "Del alle kontaktpersoner" + "Kontaktpersonerne kunne ikke deles." + "Importér/eksportér kontaktpersoner" + "Importer kontaktpersoner" + "Denne kontaktperson kan ikke deles." + "Der er ingen kontaktpersoner, der kan deles." + "Søg" + "Find kontaktpersoner" + "Foretrukne" + "Der er ingen kontaktpersoner." + "Ingen synlige kontaktpersoner." + "Der er ingen favoritter" + "Ingen kontaktpersoner i %s" + "Ryd hyppige" + "Vælg SIM-kort" + "Administrer konti" + "Importér/eksportér" + "via %1$s" + "%1$s via %2$s" + "stop søgning" + "Ryd søgning" + "Indstillinger for visning af kontaktpersoner" + "Konto" + "Brug altid ved opkald" + "Ring med" + "Ring med en note" + "Indtast en note, som skal sendes ved opkald..." + "SEND OG RING" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Fanen %1$s." + + Fanen %1$s. %2$d ulæst element. + Fanen %1$s. %2$d ulæste elementer. + + "Build-version" + "Open source-licenser" + "Licensoplysninger til open source-software" + "Privatlivspolitik" + "Servicevilkår" + "Open source-licenser" + "Webadressen kunne ikke åbnes." + "Foretag videoopkald" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..59c3f09fe --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Text kopiert" + "In Zwischenablage kopieren" + "%s anrufen" + "Private Nummer anrufen" + "Mobilfunknummer anrufen" + "Geschäftliche Nummer anrufen" + "Fax (geschäftlich) anrufen" + "Fax (privat) anrufen" + "Pager anrufen" + "Anrufen" + "Rückrufnummer anrufen" + "Auto anrufen" + "Firma (Hauptnr.) anrufen" + "ISDN anrufen" + "Hauptnummer anrufen" + "Fax anrufen" + "Funktelefon anrufen" + "Telex anrufen" + "TTY-/TDD anrufen" + "Mobilfunknummer (geschäftlich) anrufen" + "Pager (geschäftlich) anrufen" + "%s anrufen" + "MMS anrufen" + "%s (Anruf)" + "SMS an %s senden" + "SMS an private Nummer senden" + "SMS an Mobilfunknummer senden" + "SMS an geschäftliche Nummer senden" + "SMS an Fax (geschäftlich) senden" + "SMS an Fax (privat) senden" + "SMS an Pager senden" + "SMS senden" + "SMS an Rückrufnummer senden" + "SMS an Autotelefon senden" + "SMS an Firma (Hauptnr.) senden" + "SMS an ISDN senden" + "SMS an Hauptnummer senden" + "SMS an Fax senden" + "SMS an Funktelefon senden" + "SMS an Telex senden" + "SMS an TTY-/TDD senden" + "SMS an Mobilfunknummer (geschäftlich) senden" + "SMS an Pager (geschäftlich) senden" + "SMS an %s senden" + "SMS an MMS senden" + "%s (Nachricht)" + "Liste \"Häufig kontaktiert\" löschen?" + "Du löschst die Liste \"Häufig kontaktiert\" in den Apps \"Kontakte\" und \"Telefon\" und bewirkst so ein Zurücksetzen deiner Adresseinstellungen für E-Mail-Apps." + "\"Häufig kontaktiert\" wird gelöscht…" + "Verfügbar" + "Abwesend" + "Beschäftigt" + "Kontakte" + "Andere" + "Verzeichnis" + "Verzeichnis geschäftlicher Kontakte" + "Alle Kontakte" + "Ich" + "Suche läuft..." + "Mehr als %d Kontakte gefunden" + "Keine Kontakte" + + %d gefunden + 1 gefunden + + "Schnellkontakt für %1$s" + "(Kein Name)" + "Häufig angerufen" + "Häufig kontaktiert" + "Kontakt ansehen" + "Alle Kontakte mit Telefonnummern" + "Arbeitsprofilkontakte" + "Updates ansehen" + "Nur auf dem Gerät, nicht synchronisiert" + "Name" + "Alias" + "Name" + "Vorname" + "Nachname" + "Namenspräfix" + "Zweiter Vorname" + "Namenssuffix" + "Phonetischer Name" + "Vorname (phonetisch)" + "Zweiter Vorname (phonetisch)" + "Nachname (phonetisch)" + "Telefon" + "E-Mail" + "Adresse" + "Chat" + "Firma/Organisation" + "Art der Beziehung" + "Besonderes Datum" + "SMS" + "Adresse" + "Firma" + "Position" + "Notizen" + "SIP" + "Website" + "Gruppen" + "E-Mail (privat)" + "E-Mail (mobil)" + "E-Mail (geschäftlich)" + "E-Mail" + "E-Mail an %s" + "E-Mail" + "Straße" + "Postfach" + "Stadtteil" + "Stadt" + "Bundesland" + "Postleitzahl" + "Land" + "Privatadresse ansehen" + "Geschäftsadresse ansehen" + "Adresse ansehen" + "%s-Adresse ansehen" + "Über AIM chatten" + "Über Windows Live chatten" + "Über Yahoo! chatten" + "Über Skype chatten" + "Über QQ chatten" + "Über Google Talk chatten" + "Über ICQ chatten" + "Über Jabber chatten" + "Chat" + "löschen" + "Namensfelder minimieren oder maximieren" + "Felder für phonetische Namen maximieren oder minimieren" + "Alle Kontakte" + "Fertig" + "Abbrechen" + "Kontakte in %s" + "Kontakte in benutzerdef. Ansicht" + "Einzelner Kontakt" + "Importierte Kontakte speichern unter:" + "Von SIM-Karte importieren" + "Von SIM ^1^2 importieren" + "Von SIM %1$s importieren" + "Aus VCF-Datei importieren" + "Import von %s abbrechen?" + "Export von %s abbrechen?" + "vCard-Import/-Export nicht abgebrochen" + "Unbekannter Fehler" + "\"%s\" konnte nicht geöffnet werden. Grund: %s." + "Exportprogramm konnte nicht gestartet werden. Grund: %s." + "Es ist kein exportierbarer Kontakt vorhanden." + "Du hast eine erforderliche Berechtigung deaktiviert." + "Beim Export ist ein Fehler aufgetreten: \"%s\"." + "Erforderlicher Dateiname ist zu lang (%s)." + "E/A-Fehler" + "Nicht genügend Speicherplatz. Die Datei ist möglicherweise zu groß." + "Die vCard konnte aus einem unerwarteten Grund nicht geparst werden." + "Das Format wird nicht unterstützt." + "Abrufen der Metadaten aus angegebenen vCards nicht möglich" + "Eine oder mehrere Dateien können nicht importiert werden (%s)." + "Export von %s abgeschlossen" + "Kontakte wurden exportiert" + "Das Exportieren der Kontakte ist abgeschlossen. Klicke auf die Benachrichtigung, um die Kontakte freizugeben." + "Zum Teilen der Kontakte tippen." + "Export von %s abgebrochen" + "Kontaktdaten werden exportiert..." + "Die Kontaktdaten werden gerade exportiert." + "Datenbankinformationen konnten nicht abgerufen werden." + "Es sind keine exportierbaren Kontakte vorhanden. Falls sich Kontakte auf deinem Gerät befinden, ist das Exportieren der Kontakte eventuell durch den Datenanbieter gesperrt." + "Das Programm zum Erstellen der vCard wurde nicht richtig gestartet." + "Export nicht möglich" + "Die Kontaktdaten wurden nicht exportiert.\nGrund: %s" + "%s wird importiert..." + "Lesen der vCard-Daten nicht möglich" + "Lesen von vCard-Daten abgebrochen" + "Import der vCard %s abgeschlossen" + "Import von %s abgebrochen" + "%s wird in Kürze importiert." + "Die Datei wird in Kürze importiert." + "Die vCard-Importanfrage wurde abgelehnt. Bitte versuche es später erneut." + "%s wird in Kürze exportiert." + "Die Datei wird in Kürze exportiert." + "Die Kontakte werden in Kürze exportiert." + "Die vCard-Exportanfrage wurde abgelehnt. Bitte versuche es später erneut." + "Kontakt" + "Caching der vCard(s) in lokalen temporären Speicher wird durchgeführt. Der eigentliche Import beginnt gleich." + "Importieren der vCard nicht möglich" + "Kontakt per NFC erhalten" + "Kontakte exportieren?" + "Caching läuft..." + "Import von %s/%s: %s" + "In VCF-Datei exportieren" + "Sortieren nach" + "Vorname" + "Nachname" + "Namensformat" + "Vorname zuerst" + "Nachname zuerst" + "Standardkonto für neue Kontakte" + "Kontakt-Metadaten synchronisieren [DOGFOOD]" + "Kontakt-Metadaten synchronisieren" + "Über \"Kontakte\"" + "Einstellungen" + "Sichtbare Kontakte teilen" + "Die sichtbaren Kontakte konnten nicht geteilt werden." + "Lieblingskontakte teilen" + "Alle Kontakte teilen" + "Kontakte konnten nicht geteilt werden." + "Kontakte importieren/exportieren" + "Kontakte importieren" + "Dieser Kontakt kann nicht geteilt werden." + "Keine Kontakte zum Teilen vorhanden." + "Suchen" + "Kontakte suchen" + "Favoriten" + "Keine Kontakte." + "Keine sichtbaren Kontakte" + "Keine Favoriten" + "Keine Kontakte in %s" + "\"Häufig kontaktiert\" löschen" + "SIM-Karte auswählen" + "Konten verwalten" + "Importieren/Exportieren" + "über %1$s" + "%1$s über %2$s" + "Suche beenden" + "Suche zurücksetzen" + "Anzeigeoptionen für Kontakte" + "Konto" + "Diese SIM für alle Anrufe verwenden" + "Anrufen mit" + "Mit einer Notiz anrufen" + "Notiz eingeben, die beim Anrufen gesendet wird..." + "SENDEN UND ANRUFEN" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Tab \"%1$s\"." + + Tab \"%1$s\". %2$d ungelesene Elemente. + Tab \"%1$s\". %2$d ungelesenes Element. + + "Build-Version" + "Open-Source-Lizenzen" + "Lizenzdetails für Open-Source-Software" + "Datenschutzerklärung" + "Nutzungsbedingungen" + "Open-Source-Lizenzen" + "Die URL konnte nicht geöffnet werden." + "Videoanruf starten" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ae6a44e8d --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Το κείμενο αντιγράφηκε" + "Αντιγραφή στο πρόχειρο" + "Κλήση %s" + "Κλήση οικίας" + "Κλήση κινητής συσκευής" + "Κλήση εργασίας" + "Κλήση φαξ εργασίας" + "Κλήση φαξ οικίας" + "Κλήση βομβητή" + "Κλήση" + "Κλήση αριθμού επανάκλησης" + "Κλήση τηλεφώνου αυτοκινήτου" + "Κλήση κύριας εταιρικής γραμμής" + "Κλήση ISDN" + "Κλήση κύριου αριθμού" + "Κλήση φαξ" + "Κλήση πομπού" + "Κλήση σε τηλέτυπο" + "Κλήση σε τηλέφωνο TTY/TDD" + "Κλήση κινητού τηλεφώνου εργασίας" + "Κλήση βομβητή εργασίας" + "Κλήση %s" + "Κλήση MMS" + "%s (Κλήση)" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς %s" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς οικία" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς κινητή συσκευή" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς εργασία" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς φαξ εργασίας" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς φαξ οικίας" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς βομβητή" + "Κείμενο" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου σε αριθμό επανάκλησης" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς τηλέφωνο αυτοκινήτου" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς κύρια εταιρική γραμμή" + "Αποστολή κειμένου σε ISDN" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς κύριο αριθμό" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου σε φαξ" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς πομπό" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου σε τηλέτυπο" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς τηλέφωνο TTY/TDD" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς κινητό τηλέφωνο εργασίας" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς βομβητή εργασίας" + "Αποστολή μηνύματος προς %s" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου ως MMS" + "%s (Μήνυμα)" + "Διαγραφή ατόμων με συχνή επικοινωνία;" + "Θα διαγράψετε τη λίστα συχνών επαφών στις εφαρμογές Επαφές και Τηλέφωνο και θα επιβάλλετε στις εφαρμογές ηλεκτρονικού ταχυδρομείου να μάθουν τις προτιμήσεις διευθύνσεών σας από την αρχή," + "Διαγρ. ατόμων με συχνή επικοινωνία…" + "Διαθέσιμος" + "Μη διαθέσιμος" + "Απασχολημένος" + "Επαφές" + "Άλλο" + "Κατάλογος" + "Κατάλογος εργασίας" + "Όλες οι επαφές" + "Εγώ" + "Αναζήτηση..." + "Βρέθηκαν περισσότερα από %d." + "Δεν υπάρχουν επαφές" + + Βρέθηκαν %d + Βρέθηκε 1 + + "Γρήγορη επαφή για %1$s" + "(Χωρίς όνομα)" + "Συχνές κλήσεις" + "Συχνή επικοινωνία" + "Προβολή επαφής" + "Όλες οι επαφές με αριθμούς τηλεφώνου" + "Επαφές προφίλ εργασίας" + "Προβολή ενημερώσεων" + "Μόνο στη συσκευή, χωρίς συγχρονισμό" + "Όνομα" + "Ψευδώνυμο" + "Όνομα" + "Όνομα" + "Επώνυμο" + "Πρόθεμα ονόματος" + "Πατρώνυμο" + "Επίθημα ονόματος" + "Φωνητικό όνομα" + "Φωνητικό όνομα" + "Φωνητικό πατρώνυμου" + "Φωνητικό επώνυμο" + "Τηλέφωνο" + "Μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" + "Διεύθυνση" + "IM" + "Εταιρεία" + "Σχέση" + "Ειδική ημερομηνία" + "Μήνυμα κειμένου" + "Διεύθυνση" + "Εταιρεία" + "Τίτλος" + "Σημειώσεις" + "SIP" + "Ιστότοπος" + "Ομάδες" + "Αποστολή μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προς οικία" + "Αποστολή μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προς κινητό" + "Αποστολή μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προς εργασία" + "Μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" + "Αποστολή μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προς %s" + "Μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" + "Οδός" + "Ταχυδρομική θυρίδα" + "Γειτονιά" + "Πόλη" + "Πολιτεία" + "Ταχυδρομικός κώδικας" + "Χώρα" + "Προβολή διεύθυνσης οικίας" + "Προβολή διεύθυνσης εργασίας" + "Προβολή διεύθυνσης" + "Προβολή διεύθυνσης %s" + "Συζήτηση μέσω AIM" + "Συζήτηση μέσω Windows Live" + "Συζήτηση μέσω Yahoo" + "Συζήτηση μέσω Skype" + "Συζήτηση μέσω QQ" + "Συζήτηση μέσω Google Talk" + "Συζήτηση μέσω ICQ" + "Συζήτηση μέσω Jabber" + "Συζήτηση" + "διαγραφή" + "Ανάπτυξη ή σύμπτυξη πεδίων ονομάτων" + "Ανάπτυξη ή σύμπτυξη πεδίων φωνητικού ονόματος" + "Όλες οι επαφές" + "Τέλος" + "Ακύρωση" + "Επαφές στο %s" + "Επαφές σε προσ/νη προβολή" + "Μία επαφή" + "Αποθήκευση επαφών που εισήχθησαν σε:" + "Εισαγωγή από κάρτα SIM" + "Εισαγωγή από κάρτα SIM ^1 - ^2" + "Εισαγωγή από κάρτα SIM %1$s" + "Εισαγωγή από αρχείο .vcf" + "Ακύρωση της εισαγωγής του αρχείου %s;" + "Ακύρωση της εξαγωγής του αρχείου %s;" + "Αδύνατη ακύρωση εισαγωγής/εξαγωγής vCard" + "Άγνωστο σφάλμα." + "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου \"%s\": %s." + "Δεν ήταν δυνατή η έναρξη του προγράμματος εξαγωγής: \"%s\"." + "Δεν υπάρχει επαφή με δυνατότητα εξαγωγής." + "Απενεργοποιήσατε μια απαιτούμενη άδεια." + "Προέκυψε κάποιο σφάλμα κατά την εξαγωγή: \"%s\"." + "Το απαιτούμενο όνομα αρχείου είναι πάρα πολύ μεγάλο (\"%s\")." + "Σφάλμα I/O" + "Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη. Το αρχείο ενδέχεται να είναι πάρα πολύ μεγάλο." + "Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση της κάρτας vCard λόγω μη αναμενόμενης αιτίας." + "Η μορφή δεν υποστηρίζεται." + "Δεν ήταν δυνατή η συλλογή πληροφοριών μεταδεδομένων των καρτών vCard." + "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή ενός ή περισσότερων αρχείων (%s)." + "Η εξαγωγή του αρχείου %s ολοκληρώθηκε." + "Ολοκλήρωση εξαγωγής επαφών." + "Ολοκληρώθηκε η εξαγωγή των επαφών. Κάντε κλικ στην ειδοποίηση για να μοιραστείτε επαφές." + "Πατήστε για να μοιραστείτε επαφές." + "Η εξαγωγή του αρχείου %s ακυρώθηκε." + "Εξαγωγή δεδομένων επαφών" + "Γίνεται εξαγωγή των δεδομένων επαφών." + "Δεν ήταν δυνατή η λήψη πληροφοριών βάσης δεδομένων." + "Δεν υπάρχουν επαφές προς εξαγωγή. Αν υπάρχουν επαφές στη συσκευή σας, ορισμένοι πάροχοι δεδομένων ενδέχεται να μην επιτρέψουν την εξαγωγή επαφών από τη συσκευή." + "Η έναρξη της vCard δεν ήταν σωστή." + "Αδυναμία εξαγωγής" + "Δεν έγινε εξαγωγή των δεδομένων επαφής.\nΑιτία: \"%s\"" + "Εισαγωγή %s" + "Αδύνατη η ανάγνωση δεδομένων vCard" + "Ακύρωση ανάγνωσης δεδομένων vCard" + "Η εισαγωγή του αρχείου %s vCard έχει ολοκληρωθεί" + "Η εισαγωγή του αρχείου %s έχει ακυρωθεί" + "Η εισαγωγή του αρχείου %s θα γίνει σύντομα." + "Η εισαγωγή του αρχείου θα γίνει σύντομα." + "Το αίτημα εισαγωγής vCard απορρίφθηκε. Δοκιμάστε ξανά αργότερα." + "Η εξαγωγή του αρχείου %s θα γίνει σύντομα." + "Η εξαγωγή του αρχείου θα γίνει σύντομα." + "Σε λίγο θα ξεκινήσει η εξαγωγή επαφών." + "Το αίτημα εξαγωγής vCard απορρίφθηκε. Δοκιμάστε ξανά αργότερα." + "επαφή" + "Αλλαγή vCard σε τοπικό χώρο προσωρινής αποθήκευσης. Η εισαγωγή θα ξεκινήσει σύντομα." + "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή κάρτας vCard." + "Λήψη επαφής μέσω ΕΚΠ" + "Εξαγωγή επαφών;" + "Προσωρινή αποθήκευση" + "Εισαγωγή %s/%s: %s" + "Εξαγωγή σε αρχείο .vcf" + "Ταξινόμηση κατά" + "Όνομα" + "Επώνυμο" + "Μορφή ονόματος" + "Πρώτα το όνομα" + "Πρώτα το επώνυμο" + "Προεπιλεγμένος λογαριασμός για νέες επαφές" + "Συγχρονισμός μεταδεδομένων επαφής [DOGFOOD]" + "Συγχρονισμός μεταδεδομένων επαφής" + "Σχετικά με τις Επαφές" + "Ρυθμίσεις" + "Κοινοποίηση ορατών επαφών" + "Η κοινοποίηση των ορατών επαφών απέτυχε." + "Κοινοποίηση αγαπημένων επαφών" + "Κοινή χρήση όλων των επαφών" + "Αποτυχία κοινής χρήσης επαφών." + "Εισαγωγή/Εξαγωγή επαφών" + "Εισαγωγή επαφών" + "Δεν είναι δυνατή η κοινή χρήση αυτής της επαφής." + "Δεν υπάρχουν επαφές για κοινοποίηση." + "Αναζήτηση" + "Εύρεση επαφών" + "Αγαπ." + "Δεν υπάρχουν επαφές." + "Δεν υπάρχουν ορατές επαφές." + "Δεν υπάρχουν αγαπημένα" + "Δεν υπάρχουν επαφές στο %s" + "Διαγραφή ατόμ. με συχνή επικ." + "Επιλογή κάρτας SIM" + "Διαχείριση λογαριασμών" + "Εισαγωγή/Εξαγωγή" + "μέσω %1$s" + "%1$s μέσω %2$s" + "τέλος αναζήτησης" + "Διαγραφή αναζητήσεων" + "Επιλογές εμφάνισης επαφών" + "Λογαριασμός" + "Χρήση πάντα για κλήσεις" + "Κλήση με" + "Κλήση με σημείωση" + "Πληκτρολογήστε μια σημείωση για αποστολή με την κλήση…" + "ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΚΑΙ ΚΛΗΣΗ" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Καρτέλα %1$s." + + Καρτέλα %1$s. %2$d μη αναγνωσμένα στοιχεία. + Καρτέλα %1$s. %2$d μη αναγνωσμένο στοιχείο. + + "Έκδοση build" + "Άδειες λογισμικού ανοικτού κώδικα" + "Λεπτομέρειες άδειας λογισμικού ανοιχτού κώδικα" + "Πολιτική απορρήτου" + "Όροι Παροχής Υπηρεσιών" + "Άδειες λογισμικού ανοικτού κώδικα" + "Αποτυχία ανοίγματος url." + "Πραγματοποίηση βιντεοκλήσης" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1289901cb --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Text copied" + "Copy to clipboard" + "Call %s" + "Call home" + "Call mobile" + "Call work" + "Call work fax" + "Call home fax" + "Call pager" + "Call" + "Call callback" + "Call car" + "Call company main" + "Call ISDN" + "Call main" + "Call fax" + "Call radio" + "Call telex" + "Call TTY/TDD" + "Call work mobile" + "Call work pager" + "Call %s" + "Call MMS" + "%s (Call)" + "Text %s" + "Text home" + "Text mobile" + "Text work" + "Text work fax" + "Text home fax" + "Text pager" + "Text" + "Text callback" + "Text car" + "Text company main" + "Text ISDN" + "Text main" + "Text fax" + "Text radio" + "Text telex" + "Text TTY/TDD" + "Text work mobile" + "Text work pager" + "Text %s" + "Text MMS" + "%s (Message)" + "Clear frequently contacted?" + "You\'ll clear the frequently contacted list in the Contacts and Phone apps, and force email apps to learn your addressing preferences from scratch." + "Clearing frequently contacted…" + "Available" + "Away" + "Busy" + "Contacts" + "Other" + "Directory" + "Work directory" + "All contacts" + "Me" + "Searching…" + "More than %d found." + "No contacts" + + %d found + 1 found + + "Quick contact for %1$s" + "(No name)" + "Frequently called" + "Frequently contacted" + "View contact" + "All contacts with phone numbers" + "Work profile contacts" + "View updates" + "Device only, unsynced" + "Name" + "Nickname" + "Name" + "First name" + "Surname" + "Name prefix" + "Middle name" + "Name suffix" + "Phonetic name" + "Phonetic first name" + "Phonetic middle name" + "Phonetic surname" + "Phone" + "Email" + "Address" + "IM" + "Organisation" + "Relationship" + "Special date" + "Text message" + "Address" + "Company" + "Title" + "Notes" + "SIP" + "Website" + "Groups" + "Email home" + "Email mobile" + "Email work" + "Email" + "Email %s" + "Email" + "Street" + "PO box" + "Neighbourhood" + "City" + "County" + "Postcode" + "Country" + "View home address" + "View work address" + "View address" + "View %s address" + "Chat using AIM" + "Chat using Windows Live" + "Chat using Yahoo" + "Chat using Skype" + "Chat using QQ" + "Chat using Google Talk" + "Chat using ICQ" + "Chat using Jabber" + "Chat" + "delete" + "Expand or collapse name fields" + "Expand or collapse phonetic name fields" + "All contacts" + "Done" + "Cancel" + "Contacts in %s" + "Contacts in customised view" + "Single contact" + "Save imported contacts to:" + "Import from SIM card" + "Import from SIM ^1 - ^2" + "Import from SIM %1$s" + "Import from .vcf file" + "Cancel import of %s?" + "Cancel export of %s?" + "Couldn\'t cancel vCard import/export" + "Unknown error." + "Couldn\'t open \"%s\": %s." + "Couldn\'t start the exporter: \"%s\"." + "There is no exportable contact." + "You have disabled a required permission." + "An error occurred during export: \"%s\"." + "Required filename is too long (\"%s\")." + "I/O error" + "Not enough memory. The file may be too large." + "Couldn\'t parse vCard for an unexpected reason." + "The format isn\'t supported." + "Couldn\'t collect meta information of given vCard file(s)." + "One or more files couldn\'t be imported (%s)." + "Finished exporting %s." + "Finished exporting contacts." + "Finished exporting contacts. Please click the notification to share contacts." + "Tap to share contacts." + "Exporting %s cancelled." + "Exporting contact data" + "Contact data is being exported." + "Couldn\'t get database information." + "There are no exportable contacts. If you do have contacts on your device, some data providers may not allow the contacts to be exported from the device." + "The vCard composer didn\'t start properly." + "Couldn\'t export" + "The contact data wasn\'t exported.\nReason: \"%s\"" + "Importing %s" + "Couldn\'t read vCard data" + "Reading vCard data cancelled" + "Finished importing vCard %s" + "Importing %s cancelled" + "%s will be imported shortly." + "The file will be imported shortly." + "vCard import request was rejected. Try again later." + "%s will be exported shortly." + "The file will be exported shortly." + "Contacts will be exported shortly." + "vCard export request was rejected. Try again later." + "contact" + "Caching vCard(s) to local temporary storage. The actual import will start soon." + "Couldn\'t import vCard." + "Contact received over NFC" + "Export contacts?" + "Caching" + "Importing %s/%s: %s" + "Export to .vcf file" + "Sort by" + "First name" + "Surname" + "Name format" + "First name first" + "Surname first" + "Default account for new contacts" + "Sync contact metadata [DOGFOOD]" + "Sync contact metadata" + "About Contacts" + "Settings" + "Share visible contacts" + "Failed to share visible contacts." + "Share favourite contacts" + "Share all contacts" + "Failed to share contacts." + "Import/Export contacts" + "Import contacts" + "This contact cannot be shared." + "There are no contacts to share." + "Search" + "Find contacts" + "Favourites" + "No contacts." + "No visible contacts." + "No favourites" + "No contacts in %s" + "Clear frequents" + "Select SIM card" + "Manage accounts" + "Import/export" + "via %1$s" + "%1$s via %2$s" + "stop searching" + "Clear search" + "Contact display options" + "Account" + "Always use this for calls" + "Call with" + "Call with a note" + "Type a note to send with call ..." + "SEND & CALL" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s tab." + + %1$s tab. %2$d unread items. + %1$s tab. %2$d unread item. + + "Build version" + "Open-source licences" + "Licence details for open-source software" + "Privacy Policy" + "Terms of Service" + "Open-source licences" + "Failed to open the URL." + "Place video call" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1289901cb --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Text copied" + "Copy to clipboard" + "Call %s" + "Call home" + "Call mobile" + "Call work" + "Call work fax" + "Call home fax" + "Call pager" + "Call" + "Call callback" + "Call car" + "Call company main" + "Call ISDN" + "Call main" + "Call fax" + "Call radio" + "Call telex" + "Call TTY/TDD" + "Call work mobile" + "Call work pager" + "Call %s" + "Call MMS" + "%s (Call)" + "Text %s" + "Text home" + "Text mobile" + "Text work" + "Text work fax" + "Text home fax" + "Text pager" + "Text" + "Text callback" + "Text car" + "Text company main" + "Text ISDN" + "Text main" + "Text fax" + "Text radio" + "Text telex" + "Text TTY/TDD" + "Text work mobile" + "Text work pager" + "Text %s" + "Text MMS" + "%s (Message)" + "Clear frequently contacted?" + "You\'ll clear the frequently contacted list in the Contacts and Phone apps, and force email apps to learn your addressing preferences from scratch." + "Clearing frequently contacted…" + "Available" + "Away" + "Busy" + "Contacts" + "Other" + "Directory" + "Work directory" + "All contacts" + "Me" + "Searching…" + "More than %d found." + "No contacts" + + %d found + 1 found + + "Quick contact for %1$s" + "(No name)" + "Frequently called" + "Frequently contacted" + "View contact" + "All contacts with phone numbers" + "Work profile contacts" + "View updates" + "Device only, unsynced" + "Name" + "Nickname" + "Name" + "First name" + "Surname" + "Name prefix" + "Middle name" + "Name suffix" + "Phonetic name" + "Phonetic first name" + "Phonetic middle name" + "Phonetic surname" + "Phone" + "Email" + "Address" + "IM" + "Organisation" + "Relationship" + "Special date" + "Text message" + "Address" + "Company" + "Title" + "Notes" + "SIP" + "Website" + "Groups" + "Email home" + "Email mobile" + "Email work" + "Email" + "Email %s" + "Email" + "Street" + "PO box" + "Neighbourhood" + "City" + "County" + "Postcode" + "Country" + "View home address" + "View work address" + "View address" + "View %s address" + "Chat using AIM" + "Chat using Windows Live" + "Chat using Yahoo" + "Chat using Skype" + "Chat using QQ" + "Chat using Google Talk" + "Chat using ICQ" + "Chat using Jabber" + "Chat" + "delete" + "Expand or collapse name fields" + "Expand or collapse phonetic name fields" + "All contacts" + "Done" + "Cancel" + "Contacts in %s" + "Contacts in customised view" + "Single contact" + "Save imported contacts to:" + "Import from SIM card" + "Import from SIM ^1 - ^2" + "Import from SIM %1$s" + "Import from .vcf file" + "Cancel import of %s?" + "Cancel export of %s?" + "Couldn\'t cancel vCard import/export" + "Unknown error." + "Couldn\'t open \"%s\": %s." + "Couldn\'t start the exporter: \"%s\"." + "There is no exportable contact." + "You have disabled a required permission." + "An error occurred during export: \"%s\"." + "Required filename is too long (\"%s\")." + "I/O error" + "Not enough memory. The file may be too large." + "Couldn\'t parse vCard for an unexpected reason." + "The format isn\'t supported." + "Couldn\'t collect meta information of given vCard file(s)." + "One or more files couldn\'t be imported (%s)." + "Finished exporting %s." + "Finished exporting contacts." + "Finished exporting contacts. Please click the notification to share contacts." + "Tap to share contacts." + "Exporting %s cancelled." + "Exporting contact data" + "Contact data is being exported." + "Couldn\'t get database information." + "There are no exportable contacts. If you do have contacts on your device, some data providers may not allow the contacts to be exported from the device." + "The vCard composer didn\'t start properly." + "Couldn\'t export" + "The contact data wasn\'t exported.\nReason: \"%s\"" + "Importing %s" + "Couldn\'t read vCard data" + "Reading vCard data cancelled" + "Finished importing vCard %s" + "Importing %s cancelled" + "%s will be imported shortly." + "The file will be imported shortly." + "vCard import request was rejected. Try again later." + "%s will be exported shortly." + "The file will be exported shortly." + "Contacts will be exported shortly." + "vCard export request was rejected. Try again later." + "contact" + "Caching vCard(s) to local temporary storage. The actual import will start soon." + "Couldn\'t import vCard." + "Contact received over NFC" + "Export contacts?" + "Caching" + "Importing %s/%s: %s" + "Export to .vcf file" + "Sort by" + "First name" + "Surname" + "Name format" + "First name first" + "Surname first" + "Default account for new contacts" + "Sync contact metadata [DOGFOOD]" + "Sync contact metadata" + "About Contacts" + "Settings" + "Share visible contacts" + "Failed to share visible contacts." + "Share favourite contacts" + "Share all contacts" + "Failed to share contacts." + "Import/Export contacts" + "Import contacts" + "This contact cannot be shared." + "There are no contacts to share." + "Search" + "Find contacts" + "Favourites" + "No contacts." + "No visible contacts." + "No favourites" + "No contacts in %s" + "Clear frequents" + "Select SIM card" + "Manage accounts" + "Import/export" + "via %1$s" + "%1$s via %2$s" + "stop searching" + "Clear search" + "Contact display options" + "Account" + "Always use this for calls" + "Call with" + "Call with a note" + "Type a note to send with call ..." + "SEND & CALL" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s tab." + + %1$s tab. %2$d unread items. + %1$s tab. %2$d unread item. + + "Build version" + "Open-source licences" + "Licence details for open-source software" + "Privacy Policy" + "Terms of Service" + "Open-source licences" + "Failed to open the URL." + "Place video call" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1289901cb --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Text copied" + "Copy to clipboard" + "Call %s" + "Call home" + "Call mobile" + "Call work" + "Call work fax" + "Call home fax" + "Call pager" + "Call" + "Call callback" + "Call car" + "Call company main" + "Call ISDN" + "Call main" + "Call fax" + "Call radio" + "Call telex" + "Call TTY/TDD" + "Call work mobile" + "Call work pager" + "Call %s" + "Call MMS" + "%s (Call)" + "Text %s" + "Text home" + "Text mobile" + "Text work" + "Text work fax" + "Text home fax" + "Text pager" + "Text" + "Text callback" + "Text car" + "Text company main" + "Text ISDN" + "Text main" + "Text fax" + "Text radio" + "Text telex" + "Text TTY/TDD" + "Text work mobile" + "Text work pager" + "Text %s" + "Text MMS" + "%s (Message)" + "Clear frequently contacted?" + "You\'ll clear the frequently contacted list in the Contacts and Phone apps, and force email apps to learn your addressing preferences from scratch." + "Clearing frequently contacted…" + "Available" + "Away" + "Busy" + "Contacts" + "Other" + "Directory" + "Work directory" + "All contacts" + "Me" + "Searching…" + "More than %d found." + "No contacts" + + %d found + 1 found + + "Quick contact for %1$s" + "(No name)" + "Frequently called" + "Frequently contacted" + "View contact" + "All contacts with phone numbers" + "Work profile contacts" + "View updates" + "Device only, unsynced" + "Name" + "Nickname" + "Name" + "First name" + "Surname" + "Name prefix" + "Middle name" + "Name suffix" + "Phonetic name" + "Phonetic first name" + "Phonetic middle name" + "Phonetic surname" + "Phone" + "Email" + "Address" + "IM" + "Organisation" + "Relationship" + "Special date" + "Text message" + "Address" + "Company" + "Title" + "Notes" + "SIP" + "Website" + "Groups" + "Email home" + "Email mobile" + "Email work" + "Email" + "Email %s" + "Email" + "Street" + "PO box" + "Neighbourhood" + "City" + "County" + "Postcode" + "Country" + "View home address" + "View work address" + "View address" + "View %s address" + "Chat using AIM" + "Chat using Windows Live" + "Chat using Yahoo" + "Chat using Skype" + "Chat using QQ" + "Chat using Google Talk" + "Chat using ICQ" + "Chat using Jabber" + "Chat" + "delete" + "Expand or collapse name fields" + "Expand or collapse phonetic name fields" + "All contacts" + "Done" + "Cancel" + "Contacts in %s" + "Contacts in customised view" + "Single contact" + "Save imported contacts to:" + "Import from SIM card" + "Import from SIM ^1 - ^2" + "Import from SIM %1$s" + "Import from .vcf file" + "Cancel import of %s?" + "Cancel export of %s?" + "Couldn\'t cancel vCard import/export" + "Unknown error." + "Couldn\'t open \"%s\": %s." + "Couldn\'t start the exporter: \"%s\"." + "There is no exportable contact." + "You have disabled a required permission." + "An error occurred during export: \"%s\"." + "Required filename is too long (\"%s\")." + "I/O error" + "Not enough memory. The file may be too large." + "Couldn\'t parse vCard for an unexpected reason." + "The format isn\'t supported." + "Couldn\'t collect meta information of given vCard file(s)." + "One or more files couldn\'t be imported (%s)." + "Finished exporting %s." + "Finished exporting contacts." + "Finished exporting contacts. Please click the notification to share contacts." + "Tap to share contacts." + "Exporting %s cancelled." + "Exporting contact data" + "Contact data is being exported." + "Couldn\'t get database information." + "There are no exportable contacts. If you do have contacts on your device, some data providers may not allow the contacts to be exported from the device." + "The vCard composer didn\'t start properly." + "Couldn\'t export" + "The contact data wasn\'t exported.\nReason: \"%s\"" + "Importing %s" + "Couldn\'t read vCard data" + "Reading vCard data cancelled" + "Finished importing vCard %s" + "Importing %s cancelled" + "%s will be imported shortly." + "The file will be imported shortly." + "vCard import request was rejected. Try again later." + "%s will be exported shortly." + "The file will be exported shortly." + "Contacts will be exported shortly." + "vCard export request was rejected. Try again later." + "contact" + "Caching vCard(s) to local temporary storage. The actual import will start soon." + "Couldn\'t import vCard." + "Contact received over NFC" + "Export contacts?" + "Caching" + "Importing %s/%s: %s" + "Export to .vcf file" + "Sort by" + "First name" + "Surname" + "Name format" + "First name first" + "Surname first" + "Default account for new contacts" + "Sync contact metadata [DOGFOOD]" + "Sync contact metadata" + "About Contacts" + "Settings" + "Share visible contacts" + "Failed to share visible contacts." + "Share favourite contacts" + "Share all contacts" + "Failed to share contacts." + "Import/Export contacts" + "Import contacts" + "This contact cannot be shared." + "There are no contacts to share." + "Search" + "Find contacts" + "Favourites" + "No contacts." + "No visible contacts." + "No favourites" + "No contacts in %s" + "Clear frequents" + "Select SIM card" + "Manage accounts" + "Import/export" + "via %1$s" + "%1$s via %2$s" + "stop searching" + "Clear search" + "Contact display options" + "Account" + "Always use this for calls" + "Call with" + "Call with a note" + "Type a note to send with call ..." + "SEND & CALL" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s tab." + + %1$s tab. %2$d unread items. + %1$s tab. %2$d unread item. + + "Build version" + "Open-source licences" + "Licence details for open-source software" + "Privacy Policy" + "Terms of Service" + "Open-source licences" + "Failed to open the URL." + "Place video call" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..be7066903 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Texto copiado" + "Copiar en el portapapeles" + "Llamar a %s" + "Llamar a casa" + "Llamar al móvil" + "Llamar al trabajo" + "Llamar al fax del trabajo" + "Llamar al fax de casa" + "Llamar a localizador" + "Llamar" + "Llamar a un número de devolución de llamada" + "Llamar al automóvil" + "Llamar al teléfono principal de la empresa" + "Llamar a ISDN" + "Llamar al teléfono principal" + "Llamar a fax" + "Llamar a radio" + "Llamar a télex" + "Llamar a TTY/TDD" + "Llamar al móvil del trabajo" + "Llamar al localizador del trabajo" + "Llamar a %s" + "Llamar a MMS" + "%s (Llamar)" + "Enviar SMS a %s" + "Enviar SMS a casa" + "Enviar SMS al móvil" + "Enviar SMS al trabajo" + "Enviar SMS al fax del trabajo" + "Enviar SMS al fax de casa" + "Enviar SMS a localizador" + "Enviar SMS" + "Enviar SMS a un número de devolución de llamada" + "Enviar SMS al automóvil" + "Enviar SMS al teléfono principal de la empresa" + "Enviar SMS a ISDN" + "Enviar SMS al teléfono principal" + "Enviar SMS a fax" + "Enviar SMS a radio" + "Enviar SMS a télex" + "Enviar SMS a TTY/TDD" + "Enviar SMS al móvil del trabajo" + "Enviar SMS al localizador del trabajo" + "Enviar SMS a %s" + "Enviar SMS a MMS" + "%s (Enviar mensaje)" + "¿Borrar contactos frecuentes?" + "Borrarás la lista de personas con las que te pones en contacto frecuentemente de las aplicaciones Contactos y Teléfono. Además, tus aplicaciones de correo deberán establecer tus preferencias nuevamente." + "Borrando contactos frecuentes…" + "Disponible" + "Ausente" + "Ocupado" + "Contactos" + "Otros" + "Directorio" + "Directorio del trabajo" + "Todos los contactos" + "Yo" + "Buscando..." + "Más de %d encontrados" + "No hay contactos" + + Se encontraron %d + Se encontró 1 + + "Contacto rápido para %1$s" + "(Sin nombre)" + "Llamados con frecuencia" + "Contactados con frecuencia" + "Ver contacto" + "Todos los contactos con número de teléfono" + "Contactos del perfil de trabajo" + "Ver actualizaciones" + "Solo en el dispositivo, no sincronizado" + "Nombre" + "Apodo" + "Nombre" + "Nombre" + "Apellido" + "Tratamiento" + "Segundo nombre" + "Título académico o profesional" + "Nombre fonético" + "Nombre fonético" + "Segundo nombre fonético" + "Apellido fonético" + "Teléfono" + "Enviar correo a" + "Dirección" + "MI" + "Organización" + "Relación" + "Fecha especial" + "Mensaje de texto" + "Dirección" + "Empresa" + "Título" + "Notas" + "SIP" + "Sitio web" + "Grupos" + "Correo personal" + "Correo móvil" + "Correo laboral" + "Enviar correo a" + "Enviar correo a %s" + "Enviar correo a" + "Calle" + "Apartado postal" + "Barrio" + "Ciudad" + "Estado" + "Código postal" + "País" + "Ver dirección personal" + "Ver dirección laboral" + "Ver dirección" + "Ver dirección %s" + "Chat mediante AIM" + "Chat mediante Windows Live" + "Chat mediante Yahoo" + "Chat mediante Skype" + "Chat mediante QQ" + "Chat mediante Google Talk" + "Chat mediante ICQ" + "Chat mediante Jabber" + "Chat" + "eliminar" + "Expandir o contraer campos de nombre" + "Expandir o contraer campos de nombre fonético" + "Todos los contactos" + "Finalizado" + "Cancelar" + "Contactos en %s" + "Contactos en vista personalizada" + "Contacto único" + "Guardar los contactos que se importaron en:" + "Importar desde tarjeta SIM" + "Importar desde SIM ^1 (^2)" + "Importar desde SIM %1$s" + "Importar desde archivo .vcf" + "¿Deseas cancelar la importación de %s?" + "¿Deseas cancelar la exportación de %s?" + "No se canceló impor./expor. de vCard." + "Error desconocido" + "No se pudo abrir \"%s\": %s." + "No se pudo iniciar el exportador (\"%s\")." + "No hay contactos para exportar." + "Inhabilitaste un permiso necesario." + "Se produjo un error durante la exportación (\"%s\")." + "El nombre de archivo obligatorio es demasiado largo (\"%s\")." + "Error de E/S" + "Memoria insuficiente (es probable que el archivo sea muy grande)." + "No se pudo analizar el archivo vCard debido a un error inesperado." + "El formato no se admite." + "No se pudieron recopilar los metadatos de los archivos vCard proporcionados." + "No se pudieron importar uno o más archivos (%s)." + "Exportación de %s finalizada" + "Finalizó la exportación de contactos" + "Se completó la exportación de los contactos. Haz clic en la notificación para compartirlos." + "Presiona para compartir contactos." + "Se canceló la exportación de %s" + "Exportando datos de contacto" + "Se están exportando los datos de contacto." + "No se pudo obtener la información de la base de datos." + "No hay contactos exportables. Si tienes contactos en el dispositivo, es posible que algunos proveedores de datos no permitan la exportación de contactos desde el dispositivo." + "El compositor de la vCard no se inició correctamente." + "No se pudo exportar" + "No se exportaron los datos del contacto.\nMotivo: \"%s\"" + "Importando %s" + "No se pudieron leer los datos de vCard" + "Se canceló la lectura de datos de vCard" + "Finalizó la importación de vCard %s" + "Se canceló la importación de %s" + "%s se importará en breve." + "El archivo se importará en breve." + "Se rechazó la solicitud de importación de vCard. Vuelve a intentarlo más tarde." + "%s se exportará en breve." + "El archivo se exportará en breve." + "Los contactos se exportarán en breve." + "Se rechazó la solicitud de exportación de vCard. Vuelve a intentarlo más tarde." + "contactar" + "Almacenando vCard(s) en caché local temporal. La importación comenzará pronto." + "No se pudo importar el archivo de vCard." + "Se recibió el contacto por NFC." + "¿Exportar contactos?" + "Almacenando en caché" + "Importando %s de %s: %s" + "Exportar a archivo .vcf" + "Ordenar por" + "Nombre" + "Apellido" + "Formato del nombre" + "Nombre primero" + "Apellido primero" + "Cuenta predeterminada para los contactos nuevos" + "Sincronizar metadatos de contactos [PRUEBA INTERNA]" + "Sincronizar metadatos de contactos" + "Acerca de los Contactos" + "Configuración" + "Compartir contactos visibles" + "Se produjo un error al compartir los contactos visibles." + "Compartir contactos favoritos" + "Compartir todos los contactos" + "No se pudieron compartir los contactos." + "Importar/exportar contactos" + "Importar contactos" + "No es posible compartir este contacto." + "No hay contactos para compartir." + "Buscar" + "Buscar contactos" + "Favoritos" + "No hay contactos." + "No hay contactos visibles." + "No hay favoritos" + "No hay contactos en %s." + "Borrar contactos frecuentes" + "Seleccionar tarjeta SIM" + "Administrar tus cuentas" + "Importar/exportar" + "a través de %1$s" + "%1$s a través de %2$s" + "detener la búsqueda" + "Borrar la búsqueda" + "Opciones de visualización de contactos" + "Cuenta" + "Usar siempre para llamadas" + "Llamar con" + "Llamada con una nota" + "Escribe una nota para enviar con la llamada…" + "ENVIAR Y LLAMAR" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Pestaña %1$s." + + Pestaña %1$s. %2$d elementos no leídos. + Pestaña %1$s. %2$d elemento no leído. + + "Versión de la compilación" + "Licencias de código abierto" + "Detalles de la licencia de software de código abierto" + "Política de privacidad" + "Condiciones del servicio" + "Licencias de código abierto" + "No se pudo abrir la url." + "Hacer una videollamada" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cebed86fc --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Texto copiado" + "Copiar en el portapapeles" + "Llamar a %s" + "Llamar a casa" + "Llamar al móvil" + "Llamar al trabajo" + "Llamar al fax del trabajo" + "Llamar al fax de casa" + "Llamar al busca" + "Llamar" + "Llamar a un número de devolución de llamada" + "Llamar al coche" + "Llamar al teléfono principal de la empresa" + "Llamar a RDSI" + "Llamar al teléfono principal" + "Llamar al fax" + "Llamar a la radio" + "Llamar al télex" + "Llamar a TTY/TDD" + "Llamar al móvil del trabajo" + "Llamar al busca del trabajo" + "Llamar al %s" + "Llamar a MMS" + "%s (Llamar)" + "Enviar SMS a %s" + "Enviar SMS a casa" + "Enviar SMS al móvil" + "Enviar SMS al trabajo" + "Enviar SMS al fax del trabajo" + "Enviar SMS al fax de casa" + "Enviar SMS al busca" + "Enviar SMS" + "Enviar SMS a un número de devolución de llamada" + "Enviar SMS al coche" + "Enviar SMS al teléfono principal de la empresa" + "Enviar SMS a RDSI" + "Enviar SMS al número de teléfono principal" + "Enviar SMS al fax" + "Enviar SMS a la radio" + "Enviar SMS al télex" + "Enviar SMS a TTY/TDD" + "Enviar SMS al móvil del trabajo" + "Enviar SMS al busca del trabajo" + "Enviar SMS al %s" + "Enviar SMS a MMS" + "%s (Enviar SMS)" + "¿Borrar contactos frecuentes?" + "Vas a borrar la lista de contactos frecuentes de las aplicaciones Contactos y Teléfono y obligarás a las aplicaciones de correo electrónico a que memoricen tus preferencias de nuevo." + "Borrando contactos frecuentes…" + "Disponible" + "Ausente" + "Ocupado" + "Contactos" + "Otro" + "Directorio" + "Directorio de trabajo" + "Todos los contactos" + "Yo" + "Buscando..." + "Se han encontrado más de %d contactos." + "No hay contactos." + + %d encontrados + 1 encontrado + + "Contacto rápido de %1$s" + "(Sin nombre)" + "Más llamados" + "Contactos frecuentes" + "Ver contacto" + "Todos los contactos con número" + "Contactos del perfil de trabajo" + "Ver actualizaciones" + "Solo está en el dispositivo, no se sincroniza" + "Nombre" + "Apodo" + "Nombre" + "Nombre" + "Apellido" + "Prefijo del nombre" + "Segundo nombre" + "Sufijo del nombre" + "Nombre fonético" + "Nombre fonético" + "Segundo nombre fonético" + "Apellido fonético" + "Teléfono" + "Enviar correo" + "Dirección" + "Chat" + "Organización" + "Relación" + "Fecha especial" + "Mensaje de texto" + "Dirección" + "Empresa" + "Cargo" + "Notas" + "SIP" + "Sitio web" + "Grupos" + "Enviar correo a casa" + "Enviar correo al móvil" + "Enviar correo al trabajo" + "Enviar correo" + "Enviar correo a %s" + "Enviar correo" + "Calle" + "Apartado postal" + "Vecindario" + "Ciudad" + "Estado" + "Código postal" + "País" + "Ver dirección de casa" + "Ver dirección del trabajo" + "Ver dirección" + "Ver dirección de %s" + "Chatear con AIM" + "Chatear con Windows Live" + "Chatear con Yahoo!" + "Chatear con Skype" + "Chatear con QQ" + "Chatear con Google Talk" + "Chatear con ICQ" + "Chatear con Jabber" + "Chat" + "eliminar" + "Ampliar o contraer campos de nombre" + "Mostrar u ocultar campos de nombre fonéticos" + "Todos los contactos" + "Listo" + "Cancelar" + "Contactos en %s" + "Contactos en vista personalizada" + "Contacto único" + "Guardar contactos importados en:" + "Importar contactos de la tarjeta SIM" + "Importar de SIM ^1 - ^2" + "Importar de SIM %1$s" + "Importar de archivo .vcf" + "¿Quieres cancelar la importación de %s?" + "¿Quieres cancelar la exportación de %s?" + "Error al cancelar la importación/exportación de vCard" + "Error desconocido" + "No se ha podido abrir el archivo \"%s\" (%s)." + "No se ha podido iniciar el exportador (\"%s\")." + "No hay contactos que exportar." + "Has inhabilitado un permiso necesario." + "Se ha producido un error durante la exportación (\"%s\")." + "El nombre de archivo obligatorio es demasiado largo (\"%s\")." + "Error de E/S" + "No hay suficiente espacio de memoria (el archivo puede ser demasiado grande)." + "No se ha podido analizar el archivo vCard debido a un error inesperado." + "Formato no admitido" + "No se han podido recuperar los metadatos de los archivos vCard." + "No se ha podido importar uno o más archivos (%s)." + "Exportación de %s finalizada" + "Los contactos se han exportado." + "Los contactos se han exportado; haz clic en la notificación para compartirlos." + "Toca para compartir contactos." + "Se ha cancelado la exportación de %s." + "Exportando datos de contacto..." + "Se están exportando los datos de los contactos." + "No se ha podido obtener información de la base de datos." + "No hay contactos que exportar. Si tienes contactos en el dispositivo, es posible que el proveedor de datos no permita que se exporten los contactos del dispositivo." + "El redactor de vCard no se ha iniciado correctamente." + "Error al exportar" + "No se han exportado los datos de contacto(\nmotivo: \"%s\")." + "Importando %s..." + "Error al leer los datos de vCard" + "Lectura de datos de vCard cancelada" + "Importación de %s de vCard finalizada" + "Se ha cancelado la importación de %s." + "%s se importará en breve." + "El archivo se importará en breve." + "Se ha rechazado la solicitud de importación de vCard. Inténtalo de nuevo más tarde." + "%s se exportará en breve." + "El archivo se exportará en breve." + "Los contactos se van a exportar en breve." + "Se ha rechazado la solicitud de exportación de vCard. Inténtalo de nuevo más tarde." + "contacto" + "Se están almacenando los archivos vCard en la caché. La importación empezará pronto." + "Error al importar el archivo vCard" + "Contacto recibido por NFC" + "¿Exportar contactos?" + "Almacenando en caché..." + "Importando %s de %s: %s" + "Exportar a archivo .vcf" + "Ordenar por" + "Nombre" + "Apellido" + "Formato del nombre" + "Nombre primero" + "Apellido primero" + "Cuenta predeterminada para nuevos contactos" + "Sincronizar metadatos de contactos [DOGFOOD]" + "Sincronizar metadatos de contactos" + "Información sobre Contactos" + "Ajustes" + "Compartir contactos visibles" + "No ha sido posible compartir los contactos visibles." + "Compartir contactos favoritos" + "Compartir todos los contactos" + "Error al compartir contactos" + "Importar/exportar contactos" + "Importar contactos" + "Este contacto no se puede compartir." + "No hay contactos que compartir." + "Buscar" + "Buscar contactos" + "Favoritos" + "No hay contactos." + "No hay contactos visibles." + "No hay favoritos" + "Ningún contacto en %s" + "Borrar frecuentes" + "Seleccionar tarjeta SIM" + "Administrar cuentas" + "Importar/exportar" + "a través de %1$s" + "%1$s a través de %2$s" + "dejar de buscar" + "Borrar la búsqueda" + "Opciones para mostrar contactos" + "Cuenta" + "Usar siempre esta para llamadas" + "Llamar con" + "Llamada con una nota" + "Escribe una nota para enviarla con la llamada..." + "ENVIAR Y LLAMAR" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Pestaña %1$s." + + Pestaña %1$s. %2$d elementos no leídos. + Pestaña %1$s. %2$d elemento no leído. + + "Versión de la compilación" + "Licencias de código abierto" + "Detalles de las licencias de software libre" + "Política de Privacidad" + "Condiciones de Servicio" + "Licencias de código abierto" + "No se ha podido abrir la URL." + "Hacer videollamada" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8c71ec51c --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Tekst on kopeeritud" + "Kopeeri lõikelauale" + "Helista numbrile %s" + "Helista kodutelefoninumbrile" + "Helista mobiilinumbrile" + "Helista töönumbrile" + "Helista tööfaksinumbrile" + "Helista kodufaksinumbrile" + "Helista piiparinumbrile" + "Helista" + "Helista tagasihelistusnumbrile" + "Helista autotelefoninumbrile" + "Helista ettevõtte põhinumbrile" + "Helista ISDN-telefoninumbrile" + "Helista põhinumbrile" + "Helista faksinumbrile" + "Helista raadiotelefoninumbrile" + "Helista teleksinumbrile" + "Helista TTY-/TDD-numbrile" + "Helista töömobiilinumbrile" + "Helista tööpiiparinumbrile" + "Helista numbrile %s" + "Helista MMS-i numbrile" + "%s (helistamine)" + "Saada sõnum numbrile %s" + "Saada sõnum kodutelefoninumbrile" + "Saada sõnum mobiilinumbrile" + "Saada sõnum töönumbrile" + "Saada sõnum tööfaksinumbrile" + "Saada sõnum kodufaksinumbrile" + "Saada sõnum piiparinumbrile" + "Saada sõnum" + "Saada sõnum tagasihelistusnumbrile" + "Saada sõnum autotelefoninumbrile" + "Saada sõnum ettevõtte põhitelefoninumbrile" + "Saada sõnum ISDN-telefoninumbrile" + "Saada sõnum põhinumbrile" + "Saada sõnum faksinumbrile" + "Saada sõnum raadiotelefoninumbrile" + "Saada sõnum teleksinumbrile" + "Saada sõnum TTY-/TDD-numbrile" + "Saada sõnum töömobiilinumbrile" + "Saada sõnum tööpiiparinumbrile" + "Saada sõnum numbrile %s" + "Saada sõnum MMS-i numbrile" + "%s (sõnum)" + "Kas kustutada sagedased kontaktid?" + "Kustutate rakendustes Kontaktid ja Telefon sagedaste kontaktide loendi, mistõttu meilirakendused peavad teie adresseerimiseelistused uuesti omandama." + "Saged. kontaktide kustutamine ..." + "Saadaval" + "Eemal" + "Hõivatud" + "Kontaktid" + "Muu" + "Kataloog" + "Töökontaktide kataloog" + "Kõik kontaktid" + "Mina" + "Otsimine ..." + "Leitud rohkem kui %d." + "Kontaktid puuduvad" + + Leiti %d + Leiti 1 + + "Kiirkontakt: %1$s" + "(Nimi puudub)" + "Sageli valitud üksus" + "Sageli valitud kontaktisikud" + "Kuva kontakt" + "Kõik telefoninumbritega kontaktid" + "Tööprofiili kontaktid" + "Kuva värskendused" + "Ainult seadmes, sünkroonimata" + "Nimi" + "Hüüdnimi" + "Nimi" + "Eesnimi" + "Perekonnanimi" + "Nime eesliide" + "Teine nimi" + "Nime järelliide" + "Foneetiline nimi" + "Foneetiline eesnimi" + "Foneetiline keskmine nimi" + "Foneetiline perekonnanimi" + "Telefon" + "Meilimine" + "Aadress" + "Kiirsuhtlus" + "Organisatsioon" + "Suhe" + "Erikuupäev" + "Tekstisõnum" + "Aadress" + "Ettevõte" + "Nimetus" + "Märkmed" + "SIP" + "Veebisait" + "Grupid" + "Saada meilisõnum kodusele aadressile" + "Saada meilisõnum mobiilile" + "Saada meiliaadress tööaadressile" + "Meilimine" + "Saada meilisõnum aadressile %s" + "Meilimine" + "Tänav" + "Postkast" + "Naabruskond" + "Linn" + "Osariik" + "Sihtnumber" + "Riik" + "Kuva kodune aadress" + "Kuva tööaadress" + "Kuva aadress" + "Kuva aadress (%s)" + "Vestlus AIM-i kasutades" + "Vestlus Windows Live\'i kasutades" + "Vestlus Yahood kasutades" + "Vestlus Skype\'i kasutades" + "Vestlus QQ kasutades" + "Vestlus Google Talki kasutades" + "Vestlus ICQ-d kasutades" + "Vestlus Jabberit kasutades" + "Vestlus" + "kustutamine" + "Nimeväljade laiendamine või ahendamine" + "Foneetiliste nimede väljade laiendamine või ahendamine" + "Kõik kontaktid" + "Valmis" + "Tühista" + "Konto %s kontaktid" + "Kontaktid kohandatud vaates" + "Üks kontakt" + "Salvestage imporditud kontaktid kontole:" + "Impordi SIM-kaardilt" + "Importimine SIM-kaardilt ^1^2" + "Importimine SIM-kaardilt %1$s" + "Importimine VCF-failist" + "Kas tühistada faili %s importimine?" + "Kas tühistada faili %s eksportimine?" + "vCardi impordi/ekspordi tühist. ebaõnn." + "Tundmatu viga." + "Faili „%s” ei saa avada: %s." + "Eksportijat ei saa käivitada: „%s”." + "Eksporditavad kontaktid puuduvad." + "Olete nõutud loa keelanud." + "Viga eksportimisel: „%s”." + "Kohustuslik failinimi on liiga pikk („%s”)." + "I/O viga" + "Pole piisavalt mälu. Fail võib olla liiga suur." + "Ootamatul põhjusel vCardi sõelumine ebaõnnestus." + "Vormingut ei toetata." + "vCardi faili(de) metaandmete kogumine ebaõnnestus." + "Vähemalt ühe faili importimine ebaõnnestus (%s)." + "Faili %s eksportimine on lõpetatud." + "Kontaktide eksportimine on lõpetatud." + "Kontaktide eksportimine lõpetati. Kontaktide jagamiseks klõpsake märguandel." + "Puudutage kontaktide jagamiseks." + "Faili %s eksportimine tühistati." + "Kontaktandmete eksportimine" + "Kontaktandmed eksporditakse." + "Andmebaasiteabe hankimine ebaõnnestus." + "Eksporditavaid kontakte pole. Kui teil siiski on seadmes kontakte, ei pruugi mõned andmesidepakkujad kontaktide eksportimist seadmest lubada." + "vCardi helilooja ei käivitunud korralikult." + "Eksport ebaõnnestus" + "Kontaktandmeid ei eksporditud.\nPõhjus: „%s”" + "Importimine: %s" + "vCardi andmete lugemine ebaõnnestus" + "vCardi andmete lugemine tühistati" + "vCardi faili %s importimine lõpetatud" + "Faili %s importimine tühistati" + "Fail %s imporditakse peagi." + "Fail imporditakse peagi." + "vCardi importimistaotlus lükati tagasi. Proovige hiljem uuesti." + "Fail %s eksporditakse peagi." + "Fail eksporditakse peagi." + "Kontaktid eksporditakse peagi." + "vCardi eksportimistaotlus lükati tagasi. Proovige hiljem uuesti." + "kontakt" + "vCardi(de) vahemälustamine kohalikku ajutisse mäluruumi. Tegelik importimine algab peagi." + "vCardi importimine ebaõnnestus." + "Kontakt saadud NFC kaudu" + "Eksportida kontakt?" + "Vahemällu salvestamine" + "Importimine: %s/%s%s" + "Eksportimine VCF-faili" + "Sortimisalus" + "Eesnimi" + "Perekonnanimi" + "Nimevorming" + "Eesnimi enne" + "Perekonnanimi enne" + "Vaikekonto uute kontaktide jaoks" + "Sünkrooni kontakti metaandmed [DOGFOOD]" + "Sünkrooni kontakti metaandmed" + "Teave rakenduse Kontaktid kohta" + "Seaded" + "Jaga nähtavaid kontakte" + "Nähtavate kontaktide jagamine ebaõnnestus." + "Jaga lemmikkontakte" + "Jaga kõiki kontakte" + "Kontaktide jagamine ebaõnnestus." + "Kontaktide import/eksport" + "Impordi kontaktid" + "Seda kontakti ei saa jagada." + "Jagamiseks ei ole ühtki kontakti." + "Otsing" + "Otsige kontakte" + "Lemmikud" + "Kontaktid puuduvad." + "Nähtavaid kontakte pole." + "Lemmikuid pole" + "Grupis %s pole kontakte" + "Sagedaste kustutamine" + "SIM-kaardi valimine" + "Kontode haldamine" + "Impordi/ekspordi" + "allika %1$s kaudu" + "%1$s allika %2$s kaudu" + "otsimise peatamine" + "Otsingu kustutamine" + "Kontaktide kuvavalikud" + "Konto" + "Kasuta helistamiseks alati seda" + "Helistamine kontoga" + "Kõne koos märkusega" + "Sisestage märkus, mis koos kõnega saata ..." + "SAADA JA HELISTA" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Vahekaart %1$s." + + Vahekaart %1$s. %2$d lugemata üksust. + Vahekaart %1$s. %2$d lugemata üksus. + + "Järguversioon" + "Avatud lähtekoodi litsentsid" + "Avatud lähtekoodiga tarkvara litsentsi üksikasjad" + "Privaatsuseeskirjad" + "Teenusetingimused" + "Avatud lähtekoodi litsentsid" + "URL-i avamine ebaõnnestus." + "Videokõne tegemine" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8f0cd00a2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Testua kopiatu da" + "Kopiatu arbelean" + "Deitu %s zenbakira" + "Deitu etxera" + "Deitu mugikorrera" + "Deitu lanera" + "Deitu laneko faxera" + "Deitu etxeko faxera" + "Deitu bilagailura" + "Deitu" + "Dei bidezko erantzuna" + "Deitu autoko telefonora" + "Deitu enpresaren zenbaki nagusira" + "Deitu ISDN zenbakira" + "Deitu zenbaki nagusira" + "Deitu faxera" + "Deitu irratira" + "Deitu telexera" + "Deitu TTY/TDD zenbakira" + "Deitu laneko mugikorrera" + "Deitu laneko bilagailura" + "Deitu %s zenbakira" + "Deitu MMS zenbakira" + "%s (deitu)" + "Bidali testu-mezua honi: %s" + "Bidali testu-mezua etxera" + "Bidali testu-mezua mugikorrera" + "Bidali testu-mezua lanera" + "Bidali testu-mezua laneko faxera" + "Bidali testu-mezua etxeko faxera" + "Bidali testu-mezua bilagailura" + "Bidali testu-mezua" + "Testu bidezko erantzuna" + "Bidali testu-mezua autora" + "Bidali testu-mezua enpresako zenbaki nagusira" + "Bidali testu-mezua ISDN zenbakira" + "Bidali testu-mezua zenbaki nagusira" + "Bidali testu-mezua faxera" + "Bidali testu-mezua irratira" + "Bidali testu-mezua telexera" + "Bidali testu-mezua TTY/TDD zenbakira" + "Bidali testu-mezua laneko mugikorrera" + "Bidali testu-mezua laneko bilagailura" + "Bidali testu-mezua honi: %s" + "Bidali testu-mezua MMS zenbakira" + "%s (bidali SMS mezua)" + "Sarri erabilitako kontaktuak garbitu?" + "Kontaktuak eta Telefonoa aplikazioetako sarri erabilitako kontaktuen zerrenda garbituko duzu; beraz, posta elektronikoaren aplikazioek helbideen hobespenak hutsetik ikasi beharko dituzte." + "Sarri erabilitako kontaktuak garbitzen…" + "Libre" + "Kanpoan" + "Okupatuta" + "Kontaktuak" + "Beste bat" + "Direktorioa" + "Laneko kontaktuak" + "Kontaktu guztiak" + "Ni" + "Bilatzen…" + "%d baino gehiago aurkitu dira." + "Ez dago kontakturik" + + %d aurkitu dira + 1 aurkitu da + + "Honen kontaktu bizkorra: %1$s" + "(Izenik ez)" + "Sarri deitutakoak" + "Sarri kontaktatutakoak" + "Ikusi kontaktua" + "Telefono-zenbakiak dituzten kontaktu guztiak" + "Laneko profileko kontaktuak" + "Ikusi berritasunak" + "Gailuan soilik egongo da; ez da sinkronizatuko" + "Izena" + "Goitizena" + "Izena" + "Izena" + "Abizena" + "Izenaren aurrizkia" + "Bigarren izena" + "Izenaren atzizkia" + "Izen fonetikoa" + "Izen fonetikoa" + "Bigarren izen fonetikoa" + "Abizen fonetikoa" + "Telefonoa" + "Bidali mezu elektronikoa" + "Helbidea" + "IM" + "Erakundea" + "Harremana" + "Data berezia" + "Testu-mezua" + "Helbidea" + "Enpresa" + "Lanpostua" + "Oharrak" + "SIP" + "Webgunea" + "Taldeak" + "Bidali mezu elektronikoa etxera" + "Bidali mezu elektronikoa mugikorrera" + "Bidali mezu elektronikoa lanera" + "Bidali mezu elektronikoa" + "Bidali mezu elektronikoa %s helbidera" + "Bidali mezu elektronikoa" + "Kalea" + "Posta-kutxa" + "Auzoa" + "Hiria" + "Estatua" + "Posta-kodea" + "Herrialdea" + "Ikusi etxeko helbidea" + "Ikusi laneko helbidea" + "Ikusi helbidea" + "Ikusi %s helbidea" + "Txateatu AIM bidez" + "Txateatu Windows Live bidez" + "Txateatu Yahoo bidez" + "Txateatu Skype bidez" + "Txateatu QQ bidez" + "Txateatu Google Talk bidez" + "Txateatu ICQ bidez" + "Txateatu Jabber bidez" + "Txateatu" + "ezabatu" + "Zabaldu edo tolestu izenen eremuak" + "Zabaldu edo tolestu izen fonetikoen eremuak" + "Kontaktu guztiak" + "Eginda" + "Utzi" + "Kontu honetako kontaktuak: %s" + "Ikuspegi pertsonalizatuko kontaktuak" + "Kontaktu bakarra" + "Gorde inportatutako kontaktuak hemen:" + "Inportatu SIM txarteletik" + "Inportatu SIM honetatik: ^1 - ^2" + "Inportatu SIM honetatik: %1$s" + "Inportatu .vcf fitxategitik" + "%s fitxategiaren inportazioa utzi?" + "%s fitxategiaren esportazioa utzi?" + "Ezin da vCard inportazioa/esportazioa utzi" + "Errore ezezaguna." + "Ezin izan da ireki \"%s\". Arrazoia: %s." + "Ezin izan da esportatzailea hasi. Arrazoia: \"%s\"." + "Ez dago esporta daitekeen kontakturik." + "Desgaitu egin duzu beharrezko baimena." + "Errore bat gertatu da esportatu bitartean. Arrazoia: \"%s\"." + "Beharrezko fitxategi-izena luzeegia (\"%s\")." + "Sarrera- edo irteera-errorea" + "Ez dago nahikoa memoria. Baliteke fitxategia handiegia izatea." + "Ezin izan da vCard analizatu ustekabeko arrazoiren batengatik." + "Formatua ez da bateragarria." + "Ezin izan da emandako vCard txartelaren fitxategien meta-informazioa bildu." + "Ezin izan da fitxategi bat edo gehiago inportatu (%s)." + "Amaitu da %s esportatzen." + "Esportatu dira kontaktuak." + "Esportatu dira kontaktuak. Haiek partekatzeko, sakatu jakinarazpena." + "Sakatu kontaktuak partekatzeko." + "%s fitxategia esportatzeari utzi zaio." + "Kontaktatzeko datuak esportatzen" + "Kontaktuen datuak esportatzen ari gara." + "Ezin izan da datu-baseko informazioa lortu." + "Ez dago esporta daitekeen kontakturik. Gailuan kontaktuak badituzu, baliteke datu-hornitzaile batzuek kontaktuak gailutik esportatzen ez uztea." + "vCard txartelen idazlea ez da behar bezala hasi." + "Ezin da esportatu" + "Ez dira kontaktuaren datuak esportatu.\nArrazoia: \"%s\"" + "%s inportatzen" + "Ezin izan dira vCard datuak irakurri" + "vCard datuen irakurketa utzi da" + "%s vCard fitxategia inportatzen bukatu da" + "%s fitxategiaren inportazioa utzi da" + "%s fitxategia laster inportatuko da." + "Fitxategia laster inportatuko da." + "vCard fitxategia inportatzeko eskaera ukatu da. Saiatu geroago." + "%s fitxategia laster esportatuko da." + "Laster esportatuko da fitxategia." + "Laster esportatuko dira kontaktuak." + "vCard fitxategia esportatzeko eskaera ukatu da. Saiatu berriro geroago." + "kontaktua" + "vCard-ak aldi baterako biltegi lokalaren cachean gordetzen ari dira. Inportazioa bera laster hasiko da." + "Ezin izan da vCard fitxategia inportatu." + "NFC bidez jasotako kontaktua" + "Kontaktuak esportatu?" + "Cachean gordetzen" + "%s/%s inportatzen: %s" + "Esportatu .vcf fitxategira" + "Ordenatzeko irizpidea" + "Izena" + "Abizena" + "Izenaren formatua" + "Izena lehenengo" + "Abizena lehenengo" + "Kontaktu berriak gordetzeko kontu lehenetsia" + "Sinkronizatu kontaktuen metadatuak [PROBAKO BERTSIOA]" + "Sinkronizatu kontaktuen metadatuak" + "Kontaktuak zerbitzuari buruz" + "Ezarpenak" + "Partekatu ikusgai dauden kontaktuak" + "Ezin izan dira partekatu ikusgai dauden kontaktuak." + "Partekatu gogoko kontaktuak" + "Partekatu kontaktu guztiak" + "Ezin izan dira partekatu kontaktuak." + "Inportatu/Esportatu kontaktuak" + "Inportatu kontaktuak" + "Ezin da kontaktua partekatu." + "Ez dago parteka daitekeen kontakturik." + "Bilatu" + "Bilatu kontaktuak" + "Gogokoak" + "Ez dago kontakturik." + "Ez dago ikusgai dagoen kontakturik." + "Ez dago gogokorik" + "Ez dago kontakturik hemen: %s" + "Garbitu sarri erabilitakoak" + "Hautatu SIM txartela" + "Kudeatu kontuak" + "Inportatu/Esportatu" + "%1$s bidez" + "%1$s, %2$s bidez" + "gelditu bilaketa" + "Garbitu bilaketa" + "Kontaktuak bistaratzeko aukerak" + "Kontua" + "Erabili beti hau deietarako" + "Deitu kontu honekin:" + "Egin deia oharrarekin" + "Idatzi deiarekin batera bidali beharreko oharra…" + "BIDALI ETA DEITU" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s fitxa." + + %1$s fitxa. Irakurri gabeko %2$d elementu. + %1$s fitxa. Irakurri gabeko %2$d elementu. + + "Konpilazioaren bertsioa" + "Kode irekiko lizentziak" + "Kode irekiko softwarerako lizentziaren xehetasunak" + "Pribatutasun-gidalerroak" + "Zerbitzu-baldintzak" + "Kode irekiko lizentziak" + "Ezin izan da ireki URLa." + "Egin bideo-deia" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2dda8f323 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "متن کپی شده" + "کپی در بریده‌دان" + "تماس با %s" + "تماس با منزل" + "تماس با تلفن همراه" + "تماس با محل کار" + "تماس با نمابر محل کار" + "تماس با نمابر منزل" + "تماس با پی‌جو" + "تماس" + "تماس با شماره بازگرداندن تماس" + "تماس با تلفن خودرو" + "تماس با خط اصلی شرکت" + "‏تماس با ISDN" + "تماس با خط اصلی" + "تماس با نمابر" + "تماس با تلفن رادیویی" + "تماس با تلکس" + "‏تماس با TTY/TDD" + "تماس با تلفن همراه محل کار" + "تماس با پی‌جوی محل کار" + "تماس با %s" + "تماس با فراپیام" + "%s (تماس)" + "ارسال پیامک به %s" + "ارسال پیامک به تلفن منزل" + "ارسال پیامک به تلفن همراه" + "ارسال پیامک به محل کار" + "ارسال پیامک به نمابر محل کار" + "ارسال پیامک به نمابر منزل" + "ارسال پیامک به پی‌جو" + "ارسال پیامک" + "ارسال پیامک به شماره برگرداندن تماس" + "ارسال پیامک به تلفن خودرو" + "ارسال پیامک به خط اصلی شرکت" + "‏ارسال پیامک به ISDN" + "ارسال پیامک به شماره اصلی" + "ارسال پیامک به نمابر" + "ارسال پیامک به تلفن رادیویی" + "ارسال پیامک به تلکس" + "‏ارسال پیامک به TTY/TDD" + "ارسال پیامک به تلفن همراه محل کار" + "ارسال پیامک به پی‌جوی محل کار" + "ارسال پیامک به %s" + "ارسال پیامک به خدمات پیام چندرسانه‌ای" + "%s (پیام)" + "مکرراً تماس‌گرفته‌ها پاک شود؟" + "فهرست افرادی را که مکرر با آن‌ها تماس گرفته‌اید در برنامه‌های «مخاطبین» و «تلفن» پاک خواهید کرد و برنامه‌های رایانامه مجبور می‌شوند که تنظیمات برگزیده آدرس‌دهی شما را از اول یاد بگیرند." + "درحال پاک کردن مکرراً تماس‌گرفته…" + "در دسترس" + "غایب" + "مشغول" + "مخاطبین" + "سایر موارد" + "فهرست" + "فهرست کار" + "همه مخاطبین" + "من" + "در حال جستجو…" + "بیش از %d مورد یافت شد." + "مخاطبی موجود نیست" + + %d مورد پیدا شد + %d مورد پیدا شد + + "تماس سریع برای %1$s" + "(بدون نام)" + "بیشتر تماس‌ گرفته شده" + "مکرراً تماس‌گرفته" + "مشاهده مخاطب" + "همه مخاطبین دارای شماره تلفن" + "مخاطبین نمایه کاری" + "مشاهده به‌روزرسانی‌ها" + "فقط دستگاه، بدون همگام‌سازی" + "نام" + "نام مستعار" + "نام" + "نام" + "نام خانوادگی" + "پیشوند نام" + "نام میانی" + "پسوند نام" + "تلفظ نام" + "تلفظ نام" + "تلفظ نام میانی" + "تلفظ نام خانوادگی" + "تلفن" + "رایانامه" + "آدرس" + "پیام فوری" + "سازمان" + "نسبت" + "تاریخ ویژه" + "پیامک" + "آدرس" + "شرکت" + "عنوان" + "یادداشت‌ها" + "SIP" + "وب سایت" + "گروه‌ها" + "رایانامه به منزل" + "رایانامه به تلفن همراه" + "رایانامه به محل کار" + "رایانامه" + "رایانامه به %s" + "رایانامه" + "خیابان" + "صندوق پستی" + "محله" + "شهر" + "ایالت" + "کد پستی" + "کشور" + "مشاهده آدرس منزل" + "مشاهده آدرس محل کار" + "مشاهده آدرس" + "مشاهده آدرس %s" + "‏گپ با استفاده از AIM" + "‏گپ با استفاده از Windows Live" + "‏گپ با استفاده از Yahoo" + "‏گپ با استفاده از Skype" + "‏گپ با استفاده از QQ" + "‏گپ با استفاده از Google Talk" + "‏گپ با استفاده از ICQ" + "‏گپ با استفاده از Jabber" + "گپ" + "حذف" + "بزرگ یا کوچک کردن قسمت‌های نام" + "بزرگ یا کوچک کردن فیلدهای نام آوایی" + "همه مخاطبین" + "تمام" + "لغو" + "مخاطبین در %s" + "مخاطبین در نمای سفارشی" + "مخاطب تکی" + "ذخیره مخاطب‌های وارد شده در:" + "وارد کردن از سیم کارت" + "وارد کردن از سیم‌کارت ^1 - ^2" + "وارد کردن از سیم کارت %1$s" + "‏وارد کردن از فایل ‎.vcf" + "وارد کردن %s لغو شود؟" + "صادر کردن به %s لغو شود؟" + "وارد/صادرکردن کارت ویزیت لغو نمی‌شود" + "خطای ناشناس." + "\"%s\" باز نشد: %s." + "صادر کننده راه‌اندازی نشد: \"%s\"." + "هیچ مخاطب قابل صدوری موجود نیست." + "یک مجوز الزامی را غیرفعال کرده‌اید." + "خطایی در هنگام صادر کردن روی داد: \"%s\"" + "نام فایل خیلی طولانی است (\"%s\")." + "خطای ورودی/خروجی" + "حافظه کافی نیست. ممکن است فایل بسیار بزرگ باشد." + "تفسیر کارت ویزیت به دلیل پیش‌بینی نشده‌ای ممکن نیست." + "قالب پشتیبانی نمی‌شود." + "نمی‌توان اطلاعات متای فایل(های) کارت ویزیت داده شده را جمع‌آوری کرد." + "‏نمی‌توان یک یا چند فایل را وارد کرد (%s)." + "صادر کردن %s پایان یافت." + "صادرکردن مخاطبین تمام شد." + "مخاطبین صادر شدند؛ برای اشتراک‌گذاری مخاطبین، روی اعلان کلیک کنید." + "برای اشتراک‌گذاری مخاطبین ضربه بزنید." + "صادر کردن %s لغو شد." + "صدور اطلاعات مخاطب" + "داده‌های مخاطب در حال صادر شدن است." + "نمی‌توان اطلاعات پایگاه داده را دریافت کرد." + "هیچ مخاطب قابل صدوری وجود ندارد. اگر در دستگاهتان مخاطبینی دارید، بعضی از ارائه‌دهندگان داده ممکن است اجازه ندهند مخاطبین را از دستگاه صادر کنید." + "سازنده فایل کارت ویزیت به درستی اجرا نشد." + "صادر نمی‌شود" + "‏داده‎های مخاطب صادر نشد.\nعلت: «%s»" + "وارد کردن %s" + "خواندن داده‌های کارت ویزیت ممکن نیست" + "خواندن داده کارت ویزیت لغو شد" + "وارد کردن کارت ویزیت %s پایان یافت" + "واردکردن %s لغو شد" + "%s به زودی وارد می‌شود." + "فایل پس از مدت کوتاهی وارد می‌شود." + "درخواست وارد کردن کارت ویزیت رد شد. لطفاً بعداً امتحان کنید." + "%s به زودی صادر می‌شود." + "فایل به‌زودی منقضی می‌شود." + "مخاطبین به‌زودی صادر می‌شوند." + "درخواست صدور کارت ویزیت رد شد. لطفاً بعداً امتحان کنید." + "مخاطب" + "در حال ذخیره کارت‌(های) ویزیت در حافظه موقت محلی است. وارد کردن واقعی به زودی آغاز خواهد شد." + "وارد کردن کارت ویزیت انجام نشد." + "‏دریافت مخاطب باNFC" + "مخاطبین صادر شوند؟" + "در حال ذخیره در حافظهٔ پنهان" + "وارد کردن %s%s: %s" + "‏صادر کردن به فایل ‎.vcf" + "مرتب‌سازی براساس" + "نام" + "نام خانوادگی" + "قالب نام" + "ابتدا نام" + "ابتدا نام خانوادگی" + "حساب پیش‌فرض برای مخاطبین جدید" + "همگام‌سازی فراداده مخاطب [آزمایشی]" + "همگام‌سازی فراداده مخاطب" + "درباره مخاطبین" + "تنظیمات" + "اشتراک‌گذاری مخاطبین قابل مشاهده" + "مخاطبین قابل مشاهده به اشتراک گذاشته نشدند." + "اشتراک‌گذاری مخاطبین موردعلاقه" + "اشتراک‌گذاری همه مخاطبین" + "مخاطبین به اشتراک گذاشته نشدند." + "وارد کردن/صادر کردن مخاطبین" + "وارد کردن مخاطبین" + "این مخاطب قابل اشتراک‌گذاری نیست." + "مخاطبی برای اشتراک‌گذاری وجود ندارد." + "جستجو" + "پیدا کردن مخاطبین" + "موارد دلخواه" + "مخاطبی موجود نیست." + "مخاطب قابل مشاهده‌ای موجود نیست." + "مورد دلخواهی ندارید" + "هیچ مخاطبی در %s موجود نیست" + "پاک کردن مکرراً تماس‌گرفته" + "انتخاب سیم‌کارت" + "مدیریت حساب‌ها" + "وارد کردن/صادر کردن" + "از طریق %1$s" + "%1$s از طریق %2$s" + "توقف جستجو" + "پاک کردن جستجو" + "گزینه‌های نمایش تماس" + "حساب" + "همیشه این سیم برای تماس‌ استفاده شود" + "تماس با" + "تماس به همراه یادداشت" + "یادداشتی بنویسید که همراه تماس ارسال شود…" + "ارسال و تماس" + "%1$s / ‏%2$s" + "%1$s%2$s" + "برگه «%1$s»." + + برگه «%1$s». %2$d مورد خوانده‌نشده. + برگه «%1$s». %2$d مورد خوانده‌نشده. + + "نسخه ساخت" + "مجوزهای منبع آزاد" + "جزئیات مجوز برای نرم‌افزار منبع آزاد" + "خط‌مشی رازداری" + "شرایط خدمات" + "مجوزهای منبع آزاد" + "نشانی وب باز نشد." + "برقراری تماس ویدئویی" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0d0c0d0f8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Teksti kopioitu" + "Kopioi leikepöydälle" + "Soita: %s" + "Soita kotinumeroon" + "Soita matkapuhelimeen" + "Soita työnumeroon" + "Soita faksinumeroon (työ)" + "Soita faksinumeroon (koti)" + "Soita hakulaitteeseen" + "Soita" + "Soita takaisinsoittonumeroon" + "Soita autopuhelimeen" + "Soita yrityksen ensisijaiseen numeroon" + "Soita ISDN-numeroon" + "Soita ensisijaiseen numeroon" + "Soita faksinumeroon" + "Soita radiopuhelimeen" + "Soita teleksinumeroon" + "Soita tekstipuhelimeen" + "Soita matkapuhelimeen (työ)" + "Soita hakulaitteeseen (työ)" + "Soita: %s" + "Soita MMS-numeroon" + "%s (soita)" + "Lähetä tekstiviesti: %s" + "Lähetä tekstiviesti kotinumeroon" + "Lähetä tekstiviesti matkapuhelimeen" + "Lähetä tekstiviesti työnumeroon" + "Lähetä tekstiviesti faksinumeroon (työ)" + "Lähetä tekstiviesti faksinumeroon (koti)" + "Lähetä tekstiviesti hakulaitteeseen" + "Teksti" + "Lähetä tekstiviesti takaisinsoittonumeroon" + "Lähetä tekstiviesti autopuhelimeen" + "Lähetä tekstiviesti yrityksen ensisijaiseen numeroon" + "Lähetä tekstiviesti ISDN-numeroon" + "Lähetä tekstiviesti ensisijaiseen numeroon" + "Lähetä tekstiviesti faksinumeroon" + "Lähetä tekstiviesti radiopuhelimeen" + "Lähetä tekstiviesti teleksinumeroon" + "Lähetä tekstiviesti tekstipuhelimeen" + "Lähetä tekstiviesti matkapuhelimeen (työ)" + "Lähetä tekstiviesti hakulaitteeseen (työ)" + "Lähetä tekstiviesti: %s" + "Lähetä tekstiviesti MMS-numeroon" + "%s (lähetä viesti)" + "Tyhjennetäänkö usein käytetyt?" + "Toiminto tyhjentää Yhteystiedot- ja Puhelin-sovellusten usein käytettyjen kontaktien luettelon. Lisäksi sähköpostisovellukset pakotetaan opettelemaan osoiteasetuksesi uudestaan." + "Tyhjennetään usein käytetyt..." + "Saatavilla" + "Poissa" + "Varattu" + "Yhteystiedot" + "Muu" + "Osoitekirja" + "Työhakemisto" + "Kaikki yhteystiedot" + "Minä" + "Haetaan…" + "Löytyi yli %d yhteystietoa." + "Ei kontakteja" + + %d löytyi + 1 löytyi + + "Pikayhteys henkilöön %1$s" + "(Ei nimeä)" + "Soitettu usein" + "Usein käytetyt" + "Näytä yhteystieto" + "Kaikki kontaktit, joilla on puhelinnumero" + "Työprofiilin yhteystiedot" + "Näytä päivitykset" + "Vain laitteessa, ei synkronoida" + "Nimi" + "Lempinimi" + "Nimi" + "Etunimi" + "Sukunimi" + "Nimen etuliite" + "Toinen nimi" + "Nimen jälkiliite" + "Nimen ääntämistapa" + "Etunimen ääntämistapa" + "Toisen nimen ääntämistapa" + "Sukunimen ääntämistapa" + "Puhelin" + "Lähetä sähköpostia" + "Osoite" + "IM" + "Organisaatio" + "Suhde" + "Erityispäivämäärä" + "Tekstiviesti" + "Osoite" + "Yritys" + "Nimi" + "Muistiinpanot" + "SIP" + "Sivusto" + "Ryhmät" + "Lähetä sähköpostia kotiosoitteeseen" + "Lähetä sähköpostia mobiiliosoitteeseen" + "Lähetä sähköpostia työosoitteeseen" + "Lähetä sähköpostia" + "Lähetä sähköpostia osoitteeseen %s" + "Lähetä sähköpostia" + "Katu" + "Postilokero" + "Kaupunginosa" + "Kaupunki" + "Osavaltio/alue" + "Postinumero" + "Maa" + "Näytä kotiosoite" + "Näytä työosoite" + "Näytä osoite" + "Näytä osoite %s" + "Keskustele AIM:n avulla" + "Keskustele Windows Liven avulla" + "Keskustele Yahoon avulla" + "Keskustele Skypen avulla" + "Keskustele QQ:n avulla" + "Keskustele Google Talkin avulla" + "Keskustele ICQ:n avulla" + "Keskustele Jabberin avulla" + "Keskustelu" + "poista" + "Laajenna tai tiivistä nimikentät" + "Laajenna tai tiivistä foneettiset nimikentät" + "Yhteystiedot" + "Valmis" + "Peruuta" + "Yhteystiedot tilissä %s" + "Muokatun näkymän yhteystiedot" + "Yksi yhteystieto" + "Tallenna tuodut yhteystiedot kohteeseen" + "Tuo SIM-kortilta" + "Tuo SIM-kortilta ^1 - ^2" + "Tuo SIM-kortilta %1$s" + "Tuo .vcf-tiedostosta" + "Peruutetaanko kohteen %s tuonti?" + "Peruutetaanko kohteen %s vienti?" + "vCardin tuonnin/viennin peruutus epäonn." + "Tuntematon virhe." + "Tiedostoa %s ei voi avata: %s." + "Vientiohjelman käynnistys epäonnistui: %s" + "Ei vietäviä yhteystietoja." + "Olet poistanut käytöstä tarvittavan käyttöoikeuden." + "Virhe viennin aikana: %s." + "Tarvittava tiedostonimi on liian pitkä (%s)" + "I/O-virhe" + "Muisti ei riitä. Tiedosto voi olla liian suuri." + "vCardia ei voi jäsentää odottamattomasta syystä." + "Muotoa ei tueta." + "Annettujen vCard-tiedostojen sisällönkuvaustietojen noutaminen epäonnistui." + "Ainakin yhden tiedoston tuominen epäonnistui (%s)." + "Kohde %s on viety." + "Yhteystiedot on viety." + "Yhteystiedot vietiin. Jaa yhteystiedot klikkaamalla ilmoitusta." + "Jaa yhteystiedot napauttamalla." + "Kohteen %s vienti peruutettiin." + "Viedään yhteystietoja" + "Yhteystietoja viedään." + "Tietokannan tietojen hakeminen epäonnistui." + "Vietäviä yhteystietoja ei ole. Jos laitteessasi on yhteystietoja, tietojen tarjoaja on saattanut estää niiden viemisen puhelimesta." + "vCard-luonti ei käynnistynyt oikein." + "Vieminen epäonnistui" + "Yhteystietoja ei viety.\nSyy: %s" + "Tuodaan kohdetta %s" + "vCard-tietojen lukeminen epäonnistui" + "vCard-tietojen lukeminen peruutettiin" + "vCard %s on tuotu" + "Kohteen %s tuonti peruutettiin" + "%s tuodaan pian." + "Tiedosto tuodaan pian." + "vCard-tuontipyyntö hylättiin. Yritä myöhemmin uudelleen." + "%s viedään pian." + "Tiedosto viedään pian." + "Yhteystiedot viedään hetken kuluttua." + "vCard-vientipyyntö hylättiin. Yritä myöhemmin uudelleen." + "yhteystieto" + "Lisätään vCard-tietojen välimuistiversiot paikalliseen väliaikaistallennustilaan. Tuonti alkaa pian." + "vCard-tietojen tuominen epäonnistui." + "Yht. saatu (NFC)" + "Viedäänkö yhteystietoja?" + "Vie välimuistiin" + "Tuodaan %s/%s: %s" + "Vie .vcf-tiedostoon" + "Lajitteluperuste" + "Etunimi" + "Sukunimi" + "Nimen muoto" + "Etunimi ensin" + "Sukunimi ensin" + "Uusien yhteystietojen oletustili" + "Synkronoi yhteystietojen kuvaustiedot [TESTIVERSIO]" + "Synkronoi yhteystietojen kuvaustiedot" + "Tietoja Yhteystiedoista" + "Asetukset" + "Jaa näkyvät yhteystiedot" + "Näkyvien yhteystietojen jakaminen epäonnistui." + "Jaa suosikkiyhteystiedot" + "Jaa kaikki yhteystiedot" + "Yhteystietojen jakaminen epäonnistui." + "Tuo/vie yhteystietoja" + "Tuo yhteystietoja" + "Yhteystieto ei jaettavissa" + "Jaettavia yhteystietoja ei ole." + "Haku" + "Etsi yhteystietoja" + "Suosikit" + "Ei yhteystietoja." + "Ei näkyviä yhteystietoja." + "Ei suosikkeja" + "Ei yhteystietoja ryhmässä %s" + "Tyhjennä usein käytetyt" + "Valitse SIM-kortti" + "Hallinnoi tilejä" + "Tuo/vie" + "lähteestä %1$s" + "%1$s lähteestä %2$s" + "lopeta hakeminen" + "Tyhjennä haku" + "Yhteystietojen näyttöasetukset" + "Tili" + "Käytä kaikille puheluille" + "Valitse puhelinoperaattori:" + "Soita ja lähetä muistiinpano" + "Kirjoita muistiinpano lähetettäväksi puhelun kanssa…" + "LÄHETÄ JA SOITA" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s-välilehti." + + %1$s-välilehti. %2$d lukematonta kohdetta. + %1$s-välilehti. %2$d lukematon kohde. + + "Koontiversio" + "Avoimen lähdekoodin käyttöluvat" + "Avoimen lähdekoodin ohjelmiston käyttöluvan tiedot" + "Tietosuojakäytäntö" + "Käyttöehdot" + "Avoimen lähdekoodin käyttöluvat" + "URL-osoitteen avaus epäonnistui." + "Soita videopuhelu" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..05c9a0769 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Texte copié." + "Copier dans le presse-papiers" + "Appeler le %s" + "Appeler le numéro de téléphone du domicile" + "Appeler le numéro de téléphone mobile" + "Appeler le numéro de téléphone professionnel" + "Appeler le numéro de télécopie professionnel" + "Appeler le numéro de télécopie du domicile" + "Appeler le téléavertisseur" + "Appeler" + "Appeler le numéro de rappel" + "Appeler le numéro de télphone de la voiture" + "Appeler le numéro de téléphone principal de l\'entreprise" + "Appeler le numéro de téléphone RNIS" + "Appeler le numéro de téléphone principal" + "Appeler le numéro de télécopie" + "Appeler par signal radio" + "Appeler par télex" + "Appeler le numéro TTY/TDD (malentendants)" + "Appeler le numéro de téléphone mobile professionnel" + "Appeler le téléavertisseur professionnel" + "Appeler le %s" + "Appeler le numéro de téléphone MMS" + "%s (Appel)" + "Envoyer un SMS au %s" + "Envoyer un SMS au numéro de téléphone du domicile" + "Envoyer un SMS au numéro de téléphone mobile" + "Envoyer un SMS au numéro de téléphone professionnel" + "Envoyer un SMS au numéro de télécopie professionnel" + "Envoyer un SMS au numéro de télécopie du domicile" + "Envoyer un SMS au téléavertisseur" + "Envoyer un SMS" + "Envoyer un SMS au numéro de rappel" + "Envoyer un SMS au numéro de téléphone de la voiture" + "Envoyer un SMS au numéro de téléphone principal de l\'entreprise" + "Envoyer un SMS au numéro de téléphone RNIS" + "Envoyer un SMS au numéro de téléphone principal" + "Envoyer un SMS au numéro de télécopie" + "Envoyer un SMS par signal radio" + "Envoyer un SMS par télex" + "Envoyer un SMS au numéro TTY/TDD (malentendants)" + "Envoyer un SMS au numéro de téléphone mobile professionnel" + "Envoyer un SMS au téléavertisseur professionnel" + "Envoyer un SMS au %s" + "Envoyer un SMS au numéro de téléph MMS" + "%s (Message)" + "Effacer les contacts fréquents?" + "Cette opération efface la liste des personnes avec qui vous communiquez le plus souvent dans les applications Contacts et Téléphone, et forcera les applications de courriel à mémoriser de nouveau les adresses que vous utilisez le plus." + "Suppression des contacts fréquents…" + "Disponible" + "Absent" + "Occupé(e)" + "Contacts" + "Autre" + "Répertoire" + "Annuaire professionnel" + "Tous les contacts" + "Moi" + "Recherche en cours…" + "Plus de %d contacts ont été trouvés." + "Aucun contact" + + %d contact trouvé + %d contacts trouvés + + "Lien rapide vers %1$s" + "(Sans nom)" + "Appels fréquents" + "Contacts fréquents" + "Afficher le contact" + "Tous les contacts disposant d\'un numéro de téléphone" + "Contacts du profil professionnel" + "Afficher les mises à jour" + "Appareil uniquement, sans synchronisation" + "Nom" + "Pseudo" + "Nom" + "Prénom" + "Nom de famille" + "Préfixe du nom" + "Deuxième prénom" + "Suffixe du nom" + "Nom phonétique" + "Prononciation du prénom" + "Deuxième prénom phonétique" + "Prononciation du nom de famille" + "Téléphone" + "Envoyer un courriel" + "Adresse" + "MI" + "Organisation" + "Relation" + "Date spéciale" + "Message texte" + "Adresse" + "Entreprise" + "Titre" + "Remarques" + "SIP" + "Site Web" + "Groupes" + "Envoyer un courriel au domicile" + "Envoyer un courriel sur le mobile" + "Envoyer un courriel au bureau" + "Envoyer un courriel" + "Envoyer un courriel à %s" + "Envoyer un courriel" + "Rue" + "Case postale" + "Quartier" + "Ville" + "État/province" + "Code postal" + "Pays" + "Afficher l\'adresse personnelle" + "Afficher l\'adresse professionnelle" + "Afficher l\'adresse" + "Afficher l\'adresse %s" + "Clavarder via AIM" + "Clavarder via Windows Live" + "Clavarder via Yahoo!" + "Clavarder via Skype" + "Clavarder via QQ" + "Clavarder via Google Talk" + "Clavarder via ICQ" + "Clavarder via Jabber" + "Clavarder" + "supprimer" + "Développer ou réduire les champs de nom" + "Développer ou réduire les champs de noms phonétiques" + "Tous les contacts" + "Terminé" + "Annuler" + "Contacts du compte \"%s\"" + "Contacts en affichage personnalisé" + "Contact" + "Enregistrer les contacts importés ici :" + "Importer depuis la carte SIM" + "Importer de la carte SIM ^1 - ^2" + "Importer de la carte SIM %1$s" + "Importer d\'un fichier .vcf" + "Annuler l\'importation du fichier %s?" + "Annuler l\'exportation du fichier %s?" + "Impossible annuler import./export. vCard" + "Erreur inconnue." + "Impossible d\'ouvrir le fichier « %s » : %s." + "Impossible de démarrer le programme d\'exportation pour la raison suivante : %s." + "Aucun contact ne peut être exporté." + "Vous avez désactivé une autorisation obligatoire." + "Une erreur s\'est produite lors de l\'exportation : %s." + "Le nom de fichier requis est trop long (\"%s\")." + "Erreur d\'E/S." + "Mémoire insuffisante. Le fichier est peut-être trop volumineux." + "Impossible d\'analyser le fichier vCard pour une raison inattendue." + "Le format n\'est pas compatible." + "Impossible de collecter des métadonnées contenues dans le ou les fichiers vCard." + "Impossible d\'importer un ou plusieurs fichiers (%s)." + "Exportation du fichier %s terminée" + "Les contacts ont été exportés" + "Les contacts ont été exportés. Cliquez sur la notification pour les partager." + "Touchez ici pour partager des contacts." + "Exportation du fichier %s annulée" + "Exportation des données des contacts en cours" + "Les données des contacts sont en cours d\'exportation." + "Impossible d\'obtenir les informations concernant la base de données." + "Aucun contact ne peut être exporté. Si des contacts sont enregistrés sur votre appareil, il est possible qu\'un fournisseur de données n\'autorise pas l\'exportation de contacts à partir de l\'appareil." + "Le système de composition vCard n\'a pas démarré correctement." + "Échec exportation" + "Les données du contact n\'ont pas été exportées.\nMotif : %s." + "Importation (%s)" + "Impossible de lire les données vCard" + "Lecture des données vCard annulée" + "Le fichier vCard %s a bien été importé" + "Importation du fichier %s annulée" + "Le fichier %s va bientôt être importé." + "Le fichier va bientôt être importé." + "La demande d\'importation du fichier vCard a été rejetée. Veuillez réessayer plus tard." + "Le fichier %s va bientôt être exporté." + "Le fichier sera bientôt exporté." + "Les contacts seront exportés sous peu." + "La demande d\'exportation du fichier vCard a été rejetée. Veuillez réessayer plus tard." + "contact" + "Mise en cache des fichiers vCard dans l\'espace de stockage temporaire local. L\'importation va bientôt démarrer." + "Impossible d\'importer le fichier vCard." + "Contact reçu via NFC" + "Exporter les contacts?" + "Mise en cache…" + "Importation de %s/%s : %s" + "Exporter en format .vcf" + "Trier par" + "Prénom" + "Nom de famille" + "Format de nom" + "Prénom en premier" + "Nom de famille en premier" + "Compte par défaut pour les nouveaux contacts" + "Synchroniser les métadonnées des contacts [DOGFOOD]" + "Synchroniser les métadonnées des contacts" + "À propos de Contacts" + "Paramètres" + "Partager les contacts visibles" + "Échec du partage des contacts visibles." + "Partager les contacts favoris" + "Partager tous les contacts" + "Impossible de partager les contacts." + "Importer/exporter des contacts" + "Importer des contacts" + "Impossible de partager ce contact." + "Il n\'y a aucun contact à partager." + "Rechercher" + "Rechercher des contacts" + "Favoris" + "Aucun contact." + "Aucun contact visible" + "Aucun favori" + "Aucun contact dans %s" + "Effacer les contacts fréquents" + "Sélectionner une carte SIM" + "Gérer les comptes" + "Importer/exporter" + "par %1$s" + "%1$s par %2$s" + "arrêter la recherche" + "Effacer les termes de recherche" + "Options d\'affichage des contacts" + "Compte" + "Toujours l\'utiliser pour les appels" + "Appeler avec" + "Appeler avec une note" + "Tapez une note à envoyer avec l\'appel..." + "ENVOYER ET APPELER" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Onglet %1$s." + + Onglet %1$s. %2$d élément non lu. + Onglet %1$s. %2$d éléments non lus. + + "Version" + "Licences de logiciels libres" + "Détails des licences de logiciels libres" + "Politique de confidentialité" + "Modalités" + "Licences de logiciels libres" + "Échec de l\'ouverture de l\'URL." + "Faire un appel vidéo" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0e717fc32 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Texte copié" + "Copier dans le presse-papiers" + "Appeler le %s" + "Appeler le numéro de téléphone du domicile" + "Appeler le numéro de téléphone mobile" + "Appeler le numéro de téléphone professionnel" + "Appeler le numéro de télécopie professionnel" + "Appeler le numéro de télécopie du domicile" + "Appeler le téléavertisseur" + "Appeler" + "Appeler le numéro de rappel" + "Appeler le numéro de téléphone de la voiture" + "Appeler le numéro de téléphone principal de l\'entreprise" + "Appeler le numéro de téléphone RNIS" + "Appeler le numéro de téléphone principal" + "Appeler le numéro de télécopie" + "Appeler par signal radio" + "Appeler par télex" + "Appeler le numéro TTY/TDD (malentendants)" + "Appeler le numéro de téléphone mobile professionnel" + "Appeler le téléavertisseur professionnel" + "Appeler le %s" + "Appeler le numéro de téléphone MMS" + "%s (appeler)" + "Envoyer un SMS au %s" + "Envoyer un SMS au numéro de téléphone du domicile" + "Envoyer un SMS au numéro de téléphone mobile" + "Envoyer un SMS au numéro de téléphone professionnel" + "Envoyer un SMS au numéro de télécopie professionnel" + "Envoyer un SMS au numéro de télécopie du domicile" + "Envoyer un SMS au téléavertisseur" + "Envoyer un SMS" + "Envoyer un SMS au numéro de rappel" + "Envoyer un SMS au numéro de téléphone de la voiture" + "Envoyer un SMS au numéro de téléphone principal de l\'entreprise" + "Envoyer un SMS au numéro de téléphone RNIS" + "Envoyer un SMS au numéro de téléphone principal" + "Envoyer un SMS au numéro de télécopie" + "Envoyer un SMS par signal radio" + "Envoyer un SMS par télex" + "Envoyer un SMS au numéro TTY/TDD (malentendants)" + "Envoyer un SMS au numéro de téléphone mobile professionnel" + "Envoyer un SMS au téléavertisseur professionnel" + "Envoyer un SMS au %s" + "Envoyer un SMS au numéro de téléphone MMS" + "%s (envoyer un SMS)" + "Effacer les contacts fréquents ?" + "Cette opération efface la liste des personnes que vous contactez le plus souvent dans les applications Contacts et Téléphone, et entraîne une réinitialisation des adresses mémorisées comme celles que vous utilisez le plus fréquemment dans vos applications de messagerie électronique." + "Suppression des contacts fréquents…" + "Disponible" + "Absent" + "Occupé" + "Contacts" + "Autre" + "Répertoire" + "Contacts professionnels" + "Tous les contacts" + "Moi" + "Recherche..." + "Plus de %d contacts ont été trouvés." + "Aucun contact" + + %d contact trouvé. + %d contacts trouvés. + + "Lien rapide vers %1$s" + "(Sans nom)" + "Appels fréquents" + "Contacts fréquents" + "Afficher le contact" + "Tous les contacts disposant d\'un numéro de téléphone" + "Contacts du profil professionnel" + "Afficher les mises à jour" + "Appareil uniquement, non synchronisé" + "Nom" + "Pseudo" + "Nom" + "Prénom" + "Nom" + "Préfixe du nom" + "Deuxième prénom" + "Suffixe du nom" + "Nom phonétique" + "Prénom phonétique" + "2e prénom phonétique" + "Nom phonétique" + "Téléphone" + "Envoyer un e-mail" + "Adresse" + "Chat" + "Organisation" + "Type de relation" + "Occasion spéciale" + "SMS" + "Adresse" + "Entreprise" + "Titre" + "Remarques" + "Adresse SIP" + "Site Web" + "Groupes" + "Envoyer un e-mail au domicile" + "Envoyer un e-mail sur le mobile" + "Envoyer un e-mail au bureau" + "Envoyer un e-mail" + "Envoyer un e-mail à %s" + "Envoyer un e-mail" + "Rue" + "Boîte postale" + "Quartier" + "Ville" + "État" + "Code postal" + "Pays" + "Afficher l\'adresse personnelle" + "Afficher l\'adresse professionnelle" + "Afficher l\'adresse" + "Afficher l\'adresse %s" + "Chatter via AIM" + "Chatter via Windows Live" + "Chatter via Yahoo!" + "Chatter via Skype" + "Chatter via QQ" + "Chatter via Google Talk" + "Chatter via ICQ" + "Chatter via Jabber" + "Chat" + "supprimer" + "Développer ou réduire les champs de nom" + "Développer ou réduire les champs de nom phonétique" + "Tous les contacts" + "OK" + "Annuler" + "Contacts du compte \"%s\"" + "Contacts avec affichage perso." + "Contact" + "Enregistrer les contacts importés sur :" + "Importer depuis la carte SIM" + "Importer depuis la carte SIM ^1 (^2)" + "Importer depuis la carte SIM %1$s" + "Importer depuis fichier .vcf" + "Annuler l\'importation du fichier %s ?" + "Annuler l\'exportation du fichier %s ?" + "Impossible annuler import./export. vCard" + "Erreur inconnue." + "Impossible d\'ouvrir le fichier %s pour la raison suivante : %s." + "Impossible de démarrer le programme d\'exportation pour la raison suivante : %s." + "Aucun contact ne peut être exporté." + "Vous avez désactivé une autorisation nécessaire." + "Une erreur s\'est produite lors de l\'exportation : %s." + "Le nom de fichier requis est trop long (\"%s\")." + "Erreur d\'E/S." + "Mémoire insuffisante. Le fichier est peut-être trop volumineux." + "Impossible d\'analyser le fichier vCard pour une raison inattendue." + "Le format n\'est pas compatible." + "Impossible de collecter des métadonnées contenues dans le ou les fichiers vCard." + "Impossible d\'importer un ou plusieurs fichiers (%s)." + "Exportation du fichier %s terminée" + "Les contacts ont bien été exportés" + "Les contacts ont bien été exportés. Cliquez sur la notification pour les partager." + "Appuyez pour partager les contacts." + "Exportation du fichier %s annulée" + "Exportation des données des contacts" + "Les données de contact sont en cours d\'exportation." + "Impossible d\'obtenir les informations concernant la base de données." + "Aucun contact ne peut être exporté. Si des contacts sont enregistrés sur votre appareil, il est possible que votre fournisseur de données n\'autorise pas leur exportation." + "Le système de composition vCard n\'a pas démarré correctement." + "Échec exportation" + "Les données du contact n\'ont pas été exportées.\nMotif : %s." + "Importation (%s)" + "Impossible de lire les données vCard" + "Lecture des données vCard annulée" + "Le fichier vCard %s a bien été importé" + "Importation du fichier %s annulée" + "Le fichier %s va bientôt être importé." + "Le fichier va bientôt être importé." + "La demande d\'importation du fichier vCard a été rejetée. Veuillez réessayer ultérieurement." + "Le fichier %s va bientôt être exporté." + "Le fichier va bientôt être exporté." + "Les contacts seront bientôt exportés." + "La demande d\'exportation du fichier vCard a été rejetée. Veuillez réessayer ultérieurement." + "contact" + "Mise en cache des fichiers vCard dans l\'espace de stockage temporaire local. L\'importation va bientôt démarrer." + "Impossible d\'importer le fichier vCard." + "Contact reçu via NFC" + "Exporter les contacts ?" + "Mise en cache" + "Importation %s sur %s (%s)" + "Exporter dans fichier .vcf" + "Trier par" + "Prénom" + "Nom" + "Format du nom" + "Prénom en premier" + "Nom en premier" + "Compte par défaut pour les nouveaux contacts" + "Synchroniser les métadonnées des contacts [DOGFOOD]" + "Synchroniser les métadonnées des contacts" + "À propos de Contacts" + "Paramètres" + "Partager les contacts visibles" + "Échec du partage des contacts visibles." + "Partager les contacts favoris" + "Partager tous les contacts" + "Échec du partage des contacts." + "Importer/Exporter des contacts" + "Importer des contacts" + "Impossible de partager ce contact." + "Aucun contact à partager" + "Rechercher" + "Rechercher des contacts" + "Favoris" + "Aucun contact" + "Aucun contact visible" + "Aucun favori" + "Aucun contact dans %s" + "Effacer les contacts fréquents" + "Sélectionner une carte SIM" + "Gérer les comptes" + "Importer/Exporter" + "via %1$s" + "%1$s via %2$s" + "arrêter la recherche" + "Effacer la recherche" + "Options d\'affichage des contacts" + "Compte" + "Toujours l\'utiliser pour les appels" + "Appeler avec" + "Appeler avec une note" + "Saisissez une note pour accompagner l\'appel..." + "ENVOYER ET APPELER" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Onglet %1$s." + + Onglet %1$s. %2$d élément non lu. + Onglet %1$s. %2$d éléments non lus. + + "Version de build" + "Licences Open Source" + "Informations sur les licences des logiciels Open Source" + "Règles de confidentialité" + "Conditions d\'utilisation" + "Licences Open Source" + "Impossible d\'ouvrir l\'URL." + "Passer un appel vidéo" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cbec909ba --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Texto copiado" + "Copiar no portapapeis" + "Chamar ao %s" + "Chama á casa" + "Chamar ao móbil" + "Chamar ao traballo" + "Chamar ao número de fax do traballo" + "Chamar ao número de fax da casa" + "Chamar ao buscapersoas" + "Chamar" + "Chamar ao número de devolución de chamada" + "Chamar ao coche" + "Chamar ao número principal da empresa" + "Chamar ao número de RDSI" + "Chamar ao número principal" + "Chamar ao fax" + "Chamar á radio" + "Chamar ao télex" + "Chamar ao número de TTY/TDD" + "Chamar ao móbil do traballo" + "Chamar ao buscapersoas do traballo" + "Chamar a %s" + "Chamar ao número de teléfono de MMS" + "%s (chamar)" + "Enviar unha mensaxe a %s" + "Enviar unha mensaxe á casa" + "Enviar unha mensaxe ao teléfono móbil" + "Enviar unha mensaxe ao traballo" + "Enviar unha mensaxe ao fax do traballo" + "Enviar unha mensaxe ao fax de casa" + "Enviar unha mensaxe ao buscapersoas" + "Enviar unha mensaxe" + "Enviar unha mensaxe ao número de devolución da chamada" + "Enviar unha mensaxe ao coche" + "Enviar unha mensaxe ao teléfono principal da empresa" + "Enviar unha mensaxe ao teléfono de RDSI" + "Enviar unha mensaxe ao teléfono principal" + "Enviar unha mensaxe ao fax" + "Enviar unha mensaxe á radio" + "Enviar unha mensaxe ao télex" + "Enviar unha mensaxe ao TTY/TDD" + "Enviar unha mensaxe ao móbil do traballo" + "Enviar unha mensaxe ao buscapersoas do traballo" + "Enviar unha mensaxe a %s" + "Enviar unha mensaxe ao teléfono da MMS" + "%s (enviar mensaxe)" + "Borrar contactados con frecuencia?" + "Borra a lista de persoas coas que contactaches frecuentemente das aplicacións Contactos e Teléfono, e obriga ás aplicacións de correo electrónico a que memoricen as túas preferencias de enderezos desde cero." + "Borrando contactados frecuencia..." + "Dispoñible" + "Ausente" + "Ocupado" + "Contactos" + "Outro" + "Directorio" + "Directorio de traballo" + "Todos os contactos" + "Eu" + "Buscando..." + "Encontráronse máis de %d contactos." + "Non hai contactos" + + %d contactos encontrados + 1 contacto encontrado + + "Contacto rápido para %1$s" + "(Sen nome)" + "Chamados frecuentemente" + "Contactos frecuentes" + "Ver contacto" + "Todos os contactos con números de teléfono" + "Contactos do perfil de traballo" + "Ver actualizacións" + "Só no dispositivo, sen sincronizar" + "Nome" + "Alcume" + "Nome" + "Nome" + "Apelidos" + "Tratamento do nome" + "Segundo nome" + "Información profesional do nome" + "Nome fonético" + "Nome fonético" + "Segundo nome fonético" + "Apelido fonético" + "Teléfono" + "Enviar correo electrónico" + "Enderezo" + "MI" + "Organización" + "Relación" + "Data especial" + "Mensaxe de texto" + "Enderezo" + "Empresa" + "Título" + "Notas" + "SIP" + "Sitio web" + "Grupos" + "Enviar correo electrónico á casa" + "Enviar correo electrónico ao móbil" + "Enviar correo electrónico ao traballo" + "Enviar correo electrónico" + "Enviar correo electrónico a %s" + "Enviar correo electrónico" + "Rúa" + "Apartado de correos" + "Barrio" + "Cidade" + "Estado" + "Código postal" + "País" + "Ver enderezo da casa" + "Ver enderezo do traballo" + "Ver enderezo" + "Ver enderezo %s" + "Chatear con AIM" + "Chatear con Windows Live" + "Chatear con Yahoo" + "Chatear con Skype" + "Chatear con QQ" + "Chatear con Google Talk" + "Chatear con ICQ" + "Chatear con Jabber" + "Chatear" + "eliminar" + "Amplía ou contrae os campos do nome" + "Amplía ou reduce campos de nome fonético" + "Todos os contactos" + "Feito" + "Cancelar" + "Contactos en %s" + "Contactos na vista personalizada" + "Un só contacto" + "Gardar contactos importados en:" + "Importar da tarxeta SIM" + "Importar da SIM ^1 - ^2" + "Importar da SIM %1$s" + "Importar de ficheiro .vcf" + "Cancelar importación de %s?" + "Cancelar exportación de %s?" + "Imposible cancelar import./export. vCard" + "Erro descoñecido" + "Non se puido abrir \"%s\": %s." + "Non se puido iniciar o exportador: \"%s\"." + "Non hai ningún contacto exportable." + "Desactivaches un permiso necesario." + "Produciuse un erro durante a exportación: \"%s\"." + "O nome do ficheiro necesario é demasiado longo (\"%s\")." + "Erro de E/S" + "Non hai memoria suficiente. É posible que o ficheiro sexa demasiado grande." + "Non se puido analizar o vCard debido a un motivo inesperado." + "O formato non é compatible." + "Non se puido recoller a información meta de determinados ficheiros vCard." + "Non se puideron importar un ou máis ficheiros (%s)." + "Finalizouse a exportación de %s." + "Finalizou a exportación dos contactos." + "Finalizou a exportación dos contactos. Fai clic na notificación para compartilos." + "Toca para compartir os contactos." + "Cancelouse a exportación de %s." + "Exportando datos de contacto" + "Estanse exportando os datos dos contactos." + "Non se puido obter información da base de datos." + "Non hai ningún contacto exportable. Se tes contactos no teu dispositivo, é posible que algúns provedores de datos non permitan exportalos desde este dispositivo." + "O redactor de vCard non se iniciou correctamente." + "Imposible exportar" + "Non se exportaron os datos dos contactos.\n Motivo: \"%s\"" + "Importando %s" + "Non se puideron ler os datos de vCard" + "Lectura dos datos de vCard cancelada" + "Acabouse de importar o vCard %s" + "Importación de %s cancelada" + "%s importarase en breve." + "O ficheiro importarase en breve." + "Rexeitouse a solicitude de importación de vCard. Téntao de novo máis tarde." + "%s exportarase en breve." + "O ficheiro exportarase en breve." + "Exportaranse os contactos en breve." + "Rexeitouse a solicitude de exportación do vCard. Téntao de novo máis tarde." + "contacto" + "Almacenando vCard na memoria caché do almacenamento temporal local. A importación real iniciarase en breve." + "Non se puido importar o vCard." + "Contacto por NFC" + "Exportar contactos?" + "Almacenando na caché" + "Importando %s/%s: %s" + "Exportar a ficheiro .vcf" + "Ordenar por" + "Nome" + "Apelidos" + "Formato do nome" + "Primeiro o nome" + "Primeiro os apelidos" + "Conta predeterminada para novos contactos" + "Sincronizar metadatos de contacto [VERSIÓN DE PROBA INTERNA]" + "Sincronizar metadatos de contacto" + "Información sobre Contactos" + "Configuración" + "Compartir contactos visibles" + "Produciuse un erro ao compartir os contactos visibles." + "Compartir contactos favoritos" + "Compartir todos os contactos" + "Erro ao compartir os contactos." + "Importar/exportar contactos" + "Importar contactos" + "Non se pode compartir este contacto." + "Non hai contactos para compartir." + "Buscar" + "Buscar contactos" + "Favoritos" + "Non hai contactos." + "Ningún contacto visible" + "Sen favoritos" + "Ningún contacto en %s" + "Borrar frecuentes" + "Seleccionar tarxeta SIM" + "Xestionar contas" + "Importar/exportar" + "a través de %1$s" + "%1$s a través de %2$s" + "detén a busca" + "Borrar busca" + "Opcións de visualización de contactos" + "Conta" + "Usar sempre para as chamadas" + "Chamar con" + "Chamar cunha nota" + "Escribe unha nota para enviala coa chamada…" + "ENVIAR E CHAMAR" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Pestana %1$s." + + Pestana %1$s. %2$d elementos non lidos. + Pestana %1$s. %2$d elemento non lido. + + "Versión de compilación" + "Licenzas de código aberto" + "Detalles da licenza para software de código aberto" + "Política de privacidade" + "Condicións de servizo" + "Licenzas de código aberto" + "Produciuse un erro ao abrir o URL." + "Facer videochamada" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d45c52df8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "ટેક્સ્ટ કૉપિ કર્યો" + "ક્લિપબોર્ડ પર કૉપિ કરો" + "%s ને કૉલ કરો" + "ઘરે કૉલ કરો" + "મોબાઇલ પર કૉલ કરો" + "કાર્યાલય પર કૉલ કરો" + "કાર્યાલયના ફૅક્સ પર કૉલ કરો" + "ઘરના ફૅક્સ પર કૉલ કરો" + "પેજર પર કૉલ કરો" + "કૉલ કરો" + "કૉલબેક પર કૉલ કરો" + "કાર પર કૉલ કરો" + "કંપની મુખ્ય પર કૉલ કરો" + "ISDN પર કૉલ કરો" + "મુખ્ય પર કૉલ કરો" + "ફૅક્સ પર કૉલ કરો" + "રેડિઓ પર કૉલ કરો" + "ટેલેક્સ પર કૉલ કરો" + "TTY/TDD પર કૉલ કરો" + "કાર્યાલયના મોબાઇલ પર કૉલ કરો" + "કાર્યાલયના પેજર પર કૉલ કરો" + "%s ને કૉલ કરો" + "MMS પર કૉલ કરો" + "%s (કૉલ કરો)" + "%s ને ટેક્સ્ટ કરો" + "ઘરે ટેક્સ્ટ કરો" + "મોબાઇલ પર ટેક્સ્ટ કરો" + "કાર્યાલય પર ટેક્સ્ટ કરો" + "કાર્યાલયના ફૅક્સ પર ટેક્સ્ટ કરો" + "ઘરના ફૅક્સ પર ટેક્સ્ટ કરો" + "પેજર પર ટેક્સ્ટ કરો" + "ટેક્સ્ટ કરો" + "કૉલબેક પર ટેક્સ્ટ કરો" + "કાર પર ટેક્સ્ટ કરો" + "કંપની મુખ્ય પર ટેક્સ્ટ કરો" + "ISDN પર ટેક્સ્ટ કરો" + "મુખ્ય પર ટેક્સ્ટ કરો" + "ફૅક્સ પર ટેક્સ્ટ કરો" + "રેડિઓ પર ટેક્સ્ટ કરો" + "ટેલેક્સ પર ટેક્સ્ટ કરો" + "TTY/TDD પર ટેક્સ્ટ કરો" + "કાર્યાલયના મોબાઇલ પર ટેક્સ્ટ કરો" + "કાર્યાલયના પેજર પર ટેક્સ્ટ કરો" + "%s ને ટેક્સ્ટ કરો" + "MMS પર ટેક્સ્ટ કરો" + "%s (સંદેશ મોકલો)" + "વારંવાર સંપર્ક કરેલા સાફ કરીએ?" + "તમે સંપર્કો અને ફોન એપ્લિકેશન્સમાં વારંવાર સંપર્ક કરેલ સૂચિને સાફ કરશો અને ઇમેઇલ એપ્લિકેશન્સને તમારી સંબોધન પસંદગીઓને શરૂઆતથી જાણવા માટે ફરજ પાડશો." + "વારંવાર સંપર્ક કરેલા સાફ કરે છે…" + "ઉપલબ્ધ" + "દૂર" + "વ્યસ્ત" + "સંપર્કો" + "અન્ય" + "નિર્દેશિકા" + "કાર્ય નિર્દેશિકા" + "તમામ સંપર્કો" + "હું" + "શોધી રહ્યું છે..." + "%d કરતાં વધુ મળ્યાં." + "કોઈ સંપર્કો નથી" + + %d મળ્યાં + %d મળ્યાં + + "%1$s માટે ઝડપી સંપર્ક" + "(નામ નથી)" + "વારંવાર કૉલ કરેલા" + "વારંવાર સંપર્ક કરેલા" + "સંપર્ક જુઓ" + "ફોન નંબર્સ સાથેના તમામ સંપર્કો" + "કાર્ય પ્રોફાઇલના સંપર્કો" + "અપડેટ્સ જુઓ" + "ફક્ત-ઉપકરણ, સમન્વયિત ન કરેલ" + "નામ" + "ઉપનામ" + "નામ" + "પ્રથમ નામ" + "છેલ્લું નામ" + "નામ ઉપસર્ગ" + "મધ્ય નામ" + "નામ પ્રત્યય" + "ધ્વન્યાત્મક નામ" + "ધ્વન્યાત્મક પ્રથમ નામ" + "ધ્વન્યાત્મક મધ્ય નામ" + "ધ્વન્યાત્મક છેલ્લું નામ" + "ફોન" + "ઇમેઇલ" + "સરનામું" + "IM" + "સંગઠન" + "સંબંધ" + "વિશિષ્ટ તારીખ" + "ટેક્સ્ટ સંદેશ" + "સરનામું" + "કંપની" + "શીર્ષક" + "નોંધો" + "SIP" + "વેબસાઇટ" + "જૂથો" + "ઘરે ઇમેઇલ કરો" + "મોબાઇલ પર ઇમેઇલ કરો" + "કાર્યાલય પર ઇમેઇલ કરો" + "ઇમેઇલ" + "%s ને ઇમેઇલ કરો" + "ઇમેઇલ" + "શેરી" + "પોસ્ટ બોક્સ" + "પડોશ" + "શહેર" + "રાજ્ય" + "પિન કોડ" + "દેશ" + "ઘરનું સરનામું જુઓ" + "કાર્યાલયનું સરનામું જુઓ" + "સરનામું જુઓ" + "%s સરનામું જુઓ" + "AIM નો ઉપયોગ કરીને ચેટ કરો" + "Windows Live નો ઉપયોગ કરીને ચેટ કરો" + "Yahoo નો ઉપયોગ કરીને ચેટ કરો" + "Skype નો ઉપયોગ કરીને ચેટ કરો" + "QQ નો ઉપયોગ કરીને ચેટ કરો" + "Google Talk નો ઉપયોગ કરીને ચેટ કરો" + "ICQ નો ઉપયોગ કરીને ચેટ કરો" + "Jabber નો ઉપયોગ કરીને ચેટ કરો" + "ચેટ" + "કાઢી નાખો" + "નામ ફીલ્ડ્સ વિસ્તૃત કરો અથવા સંકુચિત કરો" + "ધ્વન્યાત્મક નામ ફીલ્ડ્સ વિસ્તૃત કરો અથવા સંકુચિત કરો" + "તમામ સંપર્કો" + "થઈ ગયું" + "રદ કરો" + "%s માં સંપર્કો" + "કસ્ટમ દૃશ્યમાં સંપર્કો" + "એકલ સંપર્ક" + "આયાત કરેલ સંપર્કોને આની પર સાચવો:" + "SIM કાર્ડમાંથી આયાત કરો" + "SIM ^1 - ^2 માંથી આયાત કરો" + "SIM %1$s માંથી આયાત કરો" + ".vcf ફાઇલમાંથી આયાત કરો" + "%s ના આયાતને રદ કરીએ?" + "%s ના નિકાસને રદ કરીએ?" + "vCard આયાત/નિકાસને રદ કરી શક્યાં નહીં" + "અજાણી ભૂલ." + "\"%s\" ખોલી શક્યાં નથી: %s." + "નિકાસકર્તા શરૂ કરી શક્યાં નહીં: \"%s\"." + "કોઈ નિકાસયોગ્ય સંપર્ક નથી." + "તમે આવશ્યક પરવાનગી અક્ષમ કરી છે." + "નિકાસ દરમિયાન ભૂલ આવી: \"%s\"." + "જરૂરી ફાઇલનું નામ ખૂબ લાંબું છે (\"%s\")." + "I/O ભૂલ" + "પર્યાપ્ત મેમરી નથી. આ ફાઇલ ખૂબ મોટી હોઈ શકે છે." + "અનપેક્ષિત કારણસર vCard નું વિશ્લેષણ કરી શકાયું નથી." + "ફોર્મેટ સમર્થિત નથી." + "આપેલ vCard ફાઇલ(લો)ની મેટા માહિતી ભેગી કરી શકાઈ નથી." + "એક અથવા વધુ ફાઇલો આયાત કરી શકાઈ નથી (%s)." + "%s ને નિકાસ કરવું સમાપ્ત થયું." + "સંપર્કોને નિકાસ કરવાનું સમાપ્ત થયું." + "નિકાસ કરવાનું સમાપ્ત થયું, સંપર્કો શેર કરવા માટે સૂચના ક્લિક કરો." + "સંપર્કો શેર કરવા માટે ટૅપ કરો." + "%s ને નિકાસ કરવું રદ કર્યું." + "સંપર્ક ડેટા નિકાસ કરી રહ્યાં છે" + "સંપર્ક ડેટાનો નિકાસ કરવામાં આવી રહ્યો છે." + "ડેટાબેસ જાણકારી મેળવી શકાઈ નથી." + "કોઈ નિકાસયોગ્ય સંપર્કો નથી. જો તમારી પાસે તમારા ઉપકરણ પર કોઈ સંપર્કો નથી, તો કેટલાક ડેટા પ્રદાતા ઉપકરણ પરથી સંપર્કોને નિકાસ કરવાની મંજૂરી આપી શકશે નહીં." + "vCard કમ્પોઝર ઠીકથી પ્રારંભ થયું નથી." + "નિકાસ કરી શક્યાં નથી" + "સંપર્ક ડેટા નિકાસ કર્યો નહોતો.\nકારણ: \"%s\"" + "%s ને આયાત કરી રહ્યાં છે" + "vCard ડેટા વાંચી શકાયો નથી" + "vCard ડેટા વાંચવું રદ કર્યું" + "vCard %s ને આયાત કરવું સમાપ્ત થયું" + "%s ને આયાત કરવું રદ કર્યું" + "%s ને ટૂંક સમયમાં આયાત કરવામાં આવશે." + "ફાઇલ ટૂંક સમયમાં આયાત કરવામાં આવશે." + "vCard આયાતની વિનંતી નકારી હતી. પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો." + "%s ને ટૂંક સમયમાં નિકાસ કરવામાં આવશે." + "ફાઇલને ટૂંક સમયમાં નિકાસ કરવામાં આવશે." + "સંપર્કોનો ટૂંક સમયમાં નિકાસ કરવામાં આવશે." + "vCard નિકાસની વિનંતી નકારી હતી. પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો." + "સંપર્ક" + "સ્થાનિક અસ્થાયી સ્ટોરેજ પર vCard કેશ કરી રહ્યાં છે. વાસ્તવિક આયાત જલ્દી જ શરૂ થશે." + "vCard આયાત કરી શકાયો નથી." + "NFC પર સંપર્ક પ્રાપ્ત" + "સંપર્કો નિકાસ કરીએ?" + "કેશ કરી રહ્યાં છે" + "%s/%s આયાત કરે છે: %s" + ".vcf ફાઇલ પર નિકાસ કરો" + "આ પ્રમાણે સૉર્ટ કરો" + "પ્રથમ નામ" + "છેલ્લું નામ" + "નામ ફોર્મેટ" + "પ્રથમ નામ પહેલા" + "છેલ્લું નામ પહેલા" + "નવા સંપર્કો માટે ડિફોલ્ટ એકાઉન્ટ" + "સંપર્ક મેટાડેટાને સમન્વયિત કરો [DOGFOOD]" + "સંપર્ક મેટાડેટાને સમન્વયિત કરો" + "સંપર્કો વિશે" + "સેટિંગ્સ" + "દૃશ્યક્ષમ સંપર્કોને શેર કરો" + "દૃશ્યક્ષમ સંપર્કો શેર કરવામાં નિષ્ફળ થયાં." + "મનપસંદ સંપર્કોને શેર કરો" + "તમામ સંપર્કોને શેર કરો" + "સંપર્કોને શેર કરવામાં નિષ્ફળ થયાં." + "સંપર્કો આયાત/નિકાસ કરો" + "સંપર્કો આયાત કરો" + "આ સંપર્ક શેર કરી શકાતો નથી." + "શેર કરવા માટે કોઇ સંપર્કો નથી" + "શોધો" + "સંપર્કો શોધો" + "મનપસંદ" + "કોઈ સંપર્કો નથી." + "કોઈ દૃશ્યક્ષમ સંપર્કો નથી." + "કોઈ મનપસંદ નથી" + "%s માં કોઈ સંપર્કો નથી" + "વારંવારના સાફ કરો" + "SIM કાર્ડ પસંદ કરો" + "એકાઉન્ટ્સ સંચાલિત કરો" + "આયાત/નિકાસ કરો" + "%1$s મારફતે" + "%2$s મારફતે %1$s ના રોજ" + "શોધવાનું રોકો" + "શોધ સાફ કરો" + "સંપર્ક પ્રદર્શન વિકલ્પો" + "એકાઉન્ટ" + "કૉલ્સ માટે આનો ઉપયોગ હંમેશાં કરો" + "આની સાથે કૉલ કરો" + "નોંધ સાથે કૉલ કરો" + "કૉલ સાથે મોકલવા માટે એક નોંધ લખો ..." + "મોકલો અને કૉલ કરો" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s ટૅબ." + + %1$s ટૅબ. %2$d વાંચ્યા વગરની આઇટમ. + %1$s ટૅબ. %2$d વાંચ્યા વગરની આઇટમ. + + "બિલ્ડ સંસ્કરણ" + "ઓપન સોર્સ લાઇસેંસેસ" + "ખુલ્લા સ્ત્રોતના સોફ્ટવેર માટે લાઇસેંસની વિગતો" + "ગોપનીયતા નીતિ" + "સેવાની શરતો" + "ખુલ્લા સ્રોત લાઇસન્સીસ" + "url ખોલવામાં નિષ્ફળ થયાં." + "વિડિઓ કૉલ કરો" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0934a53a6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "लेख की प्रतिलिपि बनाई गई" + "क्‍लिपबोर्ड पर प्रतिलिपि बनाएं" + "%s पर कॉल करें" + "घर के फ़ोन नंबर पर कॉल करें" + "मोबाइल पर कॉल करें" + "कार्यालय के फ़ोन नंबर पर कॉल करें" + "कार्यालय के फ़ैक्स पर कॉल करें" + "घर के फ़ैक्स पर कॉल करें" + "पेजर पर कॉल करें" + "कॉल करें" + "कॉलबैक नंबर पर कॉल करें" + "कार फ़ोन पर कॉल करें" + "कंपनी के मुख्य नंबर पर कॉल करें" + "ISDN पर कॉल करें" + "मुख्य फ़ोन नंबर पर कॉल करें" + "फ़ैक्स पर कॉल करें" + "रेडियो फ़ोन नंबर पर कॉल करें" + "टेलेक्स पर कॉल करें" + "TTY/TDD पर कॉल करें" + "कार्यालय के मोबाइल पर कॉल करें" + "कार्यालय के पेजर पर कॉल करें" + "%s पर कॉल करें" + "MMS पर कॉल करें" + "%s (कॉल करें)" + "%s पर लेख संदेश भेजें" + "घर के फ़ोन नंबर पर लेख संदेश भेजें" + "मोबाइल पर लेख संदेश भेजें" + "कार्यालय के फ़ोन नंबर पर लेख संदेश भेजें" + "कार्यालय के फ़ैक्स पर लेख संदेश भेजें" + "घर के फ़ैक्स पर लेख संदेश भेजें" + "पेजर पर लेख संदेश भेजें" + "लेख संदेश भेजें" + "कॉलबैक फ़ोन नंबर पर लेख संदेश भेजें" + "कार फ़ोन नंबर पर लेख संदेश भेजें" + "कंपनी के मुख्य फ़ोन नंबर पर लेख संदेश भेजें" + "ISDN पर लेख संदेश भेजें" + "मुख्य फ़ोन नंबर पर लेख संदेश भेजें" + "फ़ैक्स पर लेख संदेश भेजें" + "रेडियो फ़ोन नंबर पर लेख संदेश भेजें" + "टेलेक्स पर लेख संदेश भेजें" + "TTY/TDD पर लेख संदेश भेजें" + "कार्यालय के मोबाइल पर लेख संदेश भेजें" + "कार्यालय के पेजर पर लेख संदेश भेजें" + "%s पर लेख संदेश भेजें" + "MMS पर लेख संदेश भेजें" + "%s (संदेश भेजें)" + "अक्‍सर किए जाने वाले संपर्क साफ करें?" + "आपको संपर्क और फ़ोन ऐप्स से अक्सर संपर्क किए जाने वाली सूची साफ़ करनी होगी, और अपने ईमेल ऐप्स को आपकी पता प्राथमिकताओं को प्रारंभ से जानने के लिए बाध्य करना होगा." + "अक्सर किए जाने वाले संपर्क साफ कर रहा है…" + "उपलब्ध" + "दूर" + "व्यस्त" + "संपर्क" + "अन्य" + "निर्देशिका" + "कार्य निर्देशिका" + "सभी संपर्क" + "मुझे" + "खोज रहा है..." + "%d से अधिक मिले." + "कोई संपर्क नहीं" + + %d मिले + %d मिले + + "%1$s के लिए त्वरित संपर्क" + "(कोई नाम नहीं)" + "बार-बार कॉल किए गए" + "बार-बार संपर्क किए गए" + "संपर्क देखें" + "फ़ोन नंबरों वाले सभी संपर्क" + "कार्य प्रोफ़ाइल के संपर्क" + "नई जानकारी देखें" + "केवल-डिवाइस के लिए, असमन्वयित" + "नाम" + "प्रचलित नाम" + "नाम" + "नाम" + "उपनाम" + "नाम का प्रारंभिक भाग" + "मध्य नाम" + "नाम का अंतिम भाग" + "फ़ोनेटिक नाम" + "फ़ोनेटिक नाम" + "फ़ोनेटिक मध्य नाम" + "फ़ोनेटिक उपनाम" + "फ़ोन" + "ईमेल करें" + "पता" + "IM" + "संगठन" + "संबंध" + "विशेष दिनांक" + "लेख संदेश" + "पता" + "कंपनी" + "शीर्षक" + "नोट" + "SIP" + "वेबसाइट" + "समूह" + "घर के ईमेल पते पर ईमेल करें" + "मोबाइल ईमेल पते पर ईमेल करें" + "कार्यालय के ईमेल पते पर ईमेल करें" + "ईमेल करें" + "%s पर ईमेल करें" + "ईमेल करें" + "मार्ग का नाम" + "पीओ बॉक्स" + "पड़ोस" + "शहर" + "राज्य" + "पिन कोड" + "देश" + "घर का पता देखें" + "कार्यालय का पता देखें" + "पता देखें" + "%s पता देखें" + "AIM का उपयोग करके बातचीत करें" + "Windows Live का उपयोग करके बातचीत करें" + "Yahoo का उपयोग करके बातचीत करें" + "Skype का उपयोग करके बातचीत करें" + "QQ का उपयोग करके बातचीत करें" + "Google टॉक का उपयोग करके बातचीत करें" + "ICQ का उपयोग करके बातचीत करें" + "Jabber का उपयोग करके बातचीत करें" + "बातचीत करें" + "हटाएं" + "नाम फ़ील्ड विस्तृत या संक्षिप्त करें" + "फ़ोनेटिक नाम फ़ील्ड विस्‍तृत या संक्षिप्त करें" + "सभी संपर्क" + "पूर्ण" + "अभी नहीं" + "%s के संपर्क" + "कस्टम दृश्य में संपर्क" + "एकल संपर्क" + "आयातित संपर्कों को इसमें सहेजें:" + "सिम कार्ड से आयात करें" + "^1 - ^2 सिम से आयात करें" + "%1$s सिम से आयात करें" + ".vcf फ़ाइल से आयात करें" + "%s का आयात रहने दें?" + "%s का निर्यात रहने दें?" + "vCard आयात/निर्यात रद्द नहीं हो सका" + "अज्ञात गड़बड़ी‍." + "\"%s\" नहीं खोली जा सकी: %s." + "निर्यातकर्ता प्रारंभ नहीं किया जा सका: \"%s\"." + "कोई भी निर्यात-योग्‍य संपर्क नहीं है." + "आपने एक आवश्यक अनुमति को अक्षम कर दिया है." + "निर्यात करते समय कोई गड़बड़ी हुई: \"%s\"." + "आवश्‍यक फ़ाइल नाम बहुत बड़ा है (\"%s\")." + "I/O गड़बड़ी" + "स्‍मृति पर्याप्त नहीं है. हो सकता है फ़ाइल बहुत बड़ी हो." + "किसी अप्रत्‍याशित कारण से vCard पार्स नहीं किया जा सका." + "प्रारूप समर्थित नहीं है." + "दी गई vCard फ़ाइल (फ़ाइलों) की मेटा जानकारी एकत्र नहीं की जा सकी." + "एक या अधिक फ़ाइलें आयात नहीं की जा सकीं (%s)." + "%s का निर्यात पूरा हो गया." + "संपर्कों का निर्यात किया जाना समाप्त हो गया." + "संपर्कों का निर्यात पूरा हो गया है, संपर्क साझा करने के लिए नोटिफ़िकेशन क्लिक करें." + "संपर्क साझा करने के लिए टैप करें." + "%s को निर्यात करना रद्द कर दिया गया." + "संपर्क डेटा निर्यात हो रहा है" + "संपर्क डेटा निर्यात किया जा रहा है." + "डेटाबेस जानकारी नहीं मिल सकी." + "कोई भी निर्यात-योग्‍य संपर्क नहीं है. यदि आपके पास अपने डिवाइस पर संपर्क हों, तो हो सकता है कि कुछ डेटा प्रदाता संपर्कों को डिवाइस से निर्यात ना करने दें." + "vCard कंपोज़र ठीक से प्रारंभ नहीं हुआ." + "निर्यात नहीं कर सका" + "संपर्क डेटा निर्या‍त नहीं किया गया था.\nकारण: \"%s\"" + "%s आयात कर रहा है" + "vCard डेटा नहीं पढ़ा जा सका" + "vCard डेटा को पढ़ना रद्द कर दिया गया" + "vCard %s आयात करना पूर्ण" + "%s को आयात करना रद्द कर दिया गया" + "%s को जल्‍दी ही आयात किया जाएगा." + "फ़ाइल शीघ्र ही आयात की जाएगी." + "vCard आयात अनुरोध अस्‍वीकार हो गया था. बाद में पुन: प्रयास करें." + "%s को जल्‍दी ही निर्यात किया जाएगा." + "फ़ाइल शीघ्र ही निर्यात की जाएगी." + "संपर्कों को शीघ्र ही निर्यात किया जाएगा." + "vCard निर्यात अनुरोध अस्‍वीकार हो गया था. बाद में पुन: प्रयास करें." + "संपर्क" + "vCard को स्‍थानीय अस्‍थायी मेमोरी में संचित कर रहा है. वास्‍तविक आयात जल्‍दी ही प्रारंभ होगा." + "vCard आयात नहीं कर सका." + "NFC पर प्राप्त संपर्क" + "संपर्कों को निर्यात करें?" + "संचय कर रहा है" + "%s/%s आयात कर रहा है: %s" + ".vcf फाइल में निर्यात करें" + "इससे क्रमित करें" + "नाम" + "उपनाम" + "नाम प्रारूप" + "नाम पहले" + "उपनाम पहले" + "नए संपर्कों के लिए डिफ़ॉल्ट खाता" + "संपर्क मेटाडेटा समन्वयित करें [DOGFOOD]" + "संपर्क मेटाडेटा समन्वयनित करें" + "संपर्क के बारे में" + "सेटिंग" + "दिखाई देने वाले संपर्क साझा करें" + "दृश्‍यमान संपर्क साझा करने में विफल रहा." + "पसंदीदा संपर्कों को साझा करें" + "सभी संपर्कों को साझा करें" + "संपर्कों को साझा करना विफल रहा." + "संपर्कों को आयात/निर्यात करें" + "संपर्क आयात करें" + "यह संपर्क साझा नहीं किया जा सकता." + "साझा करने के लिए कोई भी संपर्क नहीं है." + "खोजें" + "संपर्क ढूंढें" + "पसंदीदा" + "कोई संपर्क नहीं." + "कोई दृश्यमान संपर्क नहीं." + "कोई पसंदीदा नहीं" + "%s में कोई संपर्क नहीं" + "अक्सर किए जाने वाले साफ़ करें" + "सिम कार्ड चुनें" + "खाते प्रबंधित करें" + "आयात करें/निर्यात करें" + "%1$s द्वारा" + "%2$s द्वारा %1$s को" + "खोजना बंद करें" + "खोज साफ़ करें" + "संपर्क प्रदर्शन विकल्प" + "खाता" + "कॉल के लिए हमेशा इसका उपयोग करें" + "इस सिम से कॉल करें" + "नोट के साथ कॉल करें" + "कॉल के साथ भेजने के लिए नोट लिखें ..." + "भेजें और कॉल करें" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s टैब." + + %1$s टैब. %2$d नहीं पढ़े गए आइटम. + %1$s टैब. %2$d नहीं पढ़े गए आइटम. + + "बिल्ड वर्शन" + "ओपन सोर्स लाइसेंस" + "ओपन सोर्स सॉफ़्टवेयर के लाइसेंस वि‍वरण" + "निजता नीति" + "सेवा की शर्तें" + "ओपन सोर्स लाइसेंस" + "url खोलने में विफल रहा." + "वीडियो कॉल करें" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..693be974c --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,268 @@ + + + + + "Tekst kopiran" + "Kopiraj u međuspremnik" + "Nazovi %s" + "Nazovi kućni broj" + "Nazovi mobitel" + "Nazovi ured" + "Nazovi uredski faks" + "Nazovi kućni faks" + "Nazovi dojavljivač" + "Nazovi" + "Uzvrati poziv" + "Nazovi automobilski" + "Nazovi glavni broj tvrtke" + "Nazovi ISDN" + "Nazovi glavni broj" + "Nazovi faks" + "Nazovi radio" + "Nazovi teleks" + "Nazovi TTY/TDD" + "Nazovi poslovni mobitel" + "Nazovi poslovni dojavljivač" + "Nazovi %s" + "Nazovi MMS" + "%s (poziv)" + "Pošalji SMS na %s" + "Pošalji SMS na kućni" + "Pošalji SMS na mobitel" + "Pošalji SMS na uredski" + "Pošalji SMS na uredski faks" + "Pošalji SMS na kućni faks" + "Pošalji SMS na dojavljivač" + "Pošalji SMS" + "Pošalji SMS na povratni" + "Pošalji SMS na automobilski" + "Pošalji SMS na glavni u tvrtki" + "Pošalji SMS na ISDN" + "Pošalji SMS na glavni" + "Pošalji SMS na faks" + "Pošalji SMS na radio" + "Pošalji SMS na teleks" + "Pošalji SMS na TTY/TDD" + "Pošalji SMS na poslovni mobitel" + "Pošalji SMS na poslovni dojavljivač" + "Pošalji SMS na %s" + "Pošalji SMS na MMS" + "%s (poruka)" + "Brisati podatke o čestim kontaktima?" + "Izbrisat ćete popis osoba s kojima često kontaktirate u aplikacijama Kontakti i Osobe, pa će aplikacije e-pošte morati ispočetka učiti vaše postavke adresiranja." + "Brisanje često kontaktiranih..." + "Dostupan" + "Odsutan" + "Zauzet" + "Kontakti" + "Drugo" + "Direktorij" + "Poslovni direktorij" + "Svi kontakti" + "Ja" + "Pretraživanje…" + "Pronađeno je više od %d." + "Nema kontakata" + + %d pronađen + %d pronađena + %d pronađenih + + "Brzi kontakt za korisnika %1$s" + "(Bez imena)" + "Često nazivani" + "Često kontaktirani" + "Prikaži kontakt" + "Svi kontakti s telefonskim brojevima" + "Poslovni kontakti" + "Prikaži ažuriranja" + "Samo uređaj, bez sinkronizacije" + "Ime" + "Nadimak" + "Ime" + "Ime" + "Prezime" + "Prefiks imena" + "Srednje ime" + "Sufiks imena" + "Ime fonetski" + "Fonetski zapis imena" + "Fonetski zapis srednjeg imena" + "Fonetski zapis prezimena" + "Telefon" + "Pošalji e-poruku" + "Adresa" + "IM" + "Organizacija" + "Odnos" + "Poseban datum" + "SMS poruka" + "Adresa" + "Tvrtka" + "Naslov" + "Bilješke" + "SIP" + "Web-lokacija" + "Grupe" + "Pošalji e-poruku na kućnu e-adresu" + "Pošalji e-poruku na mobilnu e-adresu" + "Pošalji e-poruku na poslovnu e-adresu" + "Pošalji e-poruku" + "Pošalji e-poruku kontaktu %s" + "Pošalji e-poruku" + "Ulica" + "Poštanski pretinac" + "Četvrt" + "Grad" + "Država" + "Poštanski broj" + "Zemlja" + "Prikaz kućne adrese" + "Prikaz adrese na poslu" + "Prikaz adrese" + "Prikaz %s adrese" + "Chatajte pomoću AIM-a" + "Chatajte uz Windows Live" + "Chatajte uz Yahoo" + "Chatajte uz Skype" + "Chatajte uz QQ" + "Chatajte uslugom Google Talk" + "Chatajte pomoću ICQ-a" + "Chatajte uz Jabber" + "Chat" + "izbriši" + "Proširi ili sažmi nazive polja" + "Proširivanje ili sažimanje polja fonetskih imena" + "Svi kontakti" + "Gotovo" + "Odustani" + "Kontakti na računu %s" + "Kontakti u prilagođenom prikazu" + "Jedan kontakt" + "Spremite uvezene kontakte na račun:" + "Uvoz sa SIM kartice" + "Uvoz sa SIM-a ^1^2" + "Uvoz sa SIM-a %1$s" + "Uvezi iz .vcf datoteke" + "Otkazati uvoz datoteke %s?" + "Otkazati izvoz datoteke %s?" + "Uvoz/izvoz kartice vCard nije otkazan" + "Nepoznata pogreška." + "Nije moguće otvoriti datoteku \"%s\": %s." + "Alat za izvoz ne može se pokrenuti: \"%s\"." + "Nema kontakata koji se mogu izvoziti." + "Onemogućili ste obavezno dopuštenje." + "Tijekom izvoza došlo je do pogreške: \"%s\"." + "Obavezan naziv datoteke predug je (\"%s\")." + "I/O pogreška" + "Nema dovoljno memorije. Datoteka je možda prevelika." + "Iz neočekivanog razloga nije moguće analizirati vCard datoteku." + "Format nije podržan." + "Neuspješno prikupljanje metainformacija danih datoteka kartice vCard." + "Uvoz jedne ili više datoteka nije uspio (%s)." + "Završetak izvoza datoteke %s." + "Dovršen je izvoz kontakata." + "Dovršen je izvoz kontakata. Kliknite obavijest za dijeljenje kontakata." + "Dodirnite za dijeljenje kontakata." + "Izvoz datoteke %s otkazan je." + "Izvoz podataka o kontaktu" + "Podaci kontakata izvoze se." + "Dohvaćanje podataka iz baze podataka nije uspjelo." + "Nema kontakata koji se mogu izvoziti. Ako na svojem telefonu imate kontakte, neki davatelji podataka možda ne dopuštaju izvoz kontakata s tog uređaja." + "Sastavljač za vCard nije se ispravno pokrenuo." + "Izvoz nije uspio" + "Podaci o kontaktu nisu izvezeni.\nRazlog: \"%s\"" + "Uvozi se %s" + "Čitanje podataka vCarda nije uspjelo" + "Čitanje podataka kartice vCard otkazano" + "Završetak uvoza datoteke %s kartice vCard" + "Uvoz datoteke %s otkazan je" + "Datoteka %s uskoro će biti uvezena." + "Datoteka će uskoro biti uvezena." + "Zahtjev za uvoz formata vCard odbijen je. Pokušajte ponovo kasnije." + "Datoteka %s uskoro će biti izvezena." + "Datoteka će se uskoro izvesti." + "Kontakti će se uskoro izvesti." + "Zahtjev za izvoz formata vCard odbijen je. Pokušajte ponovo kasnije." + "kontakt" + "Spremanje vCard datoteka u lokalnu privremenu pohranu. Stvarni uvoz počet će uskoro." + "Uvoz vCard datoteke nije uspio." + "Kontakt NFC-om" + "Izvesti kontakte?" + "Spremanje u predmemoriju" + "Uvoz %s/%s: %s" + "Izvezi u .vcf datoteku" + "Poredaj po" + "Ime" + "Prezime" + "Oblik imena" + "Najprije ime" + "Najprije prezime" + "Zadani račun za nove kontakte" + "Sinkronizacija metapodataka kontakta [INTERNA PROBNA VERZIJA]" + "Sinkronizacija metapodataka kontakta" + "O kontaktima" + "Postavke" + "Dijeli vidljive kontakte" + "Nije uspjelo dijeljenje vidljivih kontakata" + "Podijeli omiljene kontakte" + "Podijeli sve kontakte" + "Dijeljenje kontakata nije uspjelo." + "Uvoz/izvoz kontakata" + "Uvezi kontakte" + "Ovaj kontakt nije moguće dijeliti." + "Nema kontakata za dijeljenje." + "Traži" + "Potražite kontakte" + "Favoriti" + "Nema kontakata." + "Nema vidljivih kontakata." + "Nema favorita" + "Nema kontakata pod: %s" + "Briši često kontaktirane" + "Odaberite SIM karticu" + "Upravljaj računima" + "Uvoz/izvoz" + "putem izvora %1$s" + "%1$s putem izvora %2$s" + "zaustavi pretraživanje" + "Brisanje pretraživanja" + "Opcije prikaza kontakata" + "Račun" + "Uvijek upotrebljavaj za pozive" + "Poziv putem usluge" + "Poziv uz bilješku" + "Napišite bilješku koju ćete poslati uz poziv..." + "POŠALJI I NAZOVI" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Kartica %1$s." + + Kartica %1$s. %2$d nepročitana stavka. + Kartica %1$s. %2$d nepročitane stavke. + Kartica %1$s. %2$d nepročitanih stavki. + + "Međuverzija" + "Licence otvorenog izvornog koda" + "Pojedinosti o licenci za softver otvorenog koda" + "Pravila o privatnosti" + "Uvjeti pružanja usluge" + "Licence otvorenog izvornog koda" + "Otvaranje URL-a nije uspjelo." + "Upućivanje videopoziva" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b1726dacc --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Másolt szöveg" + "Másolás vágólapra" + "%s hívása" + "Otthoni szám hívása" + "Mobil hívása" + "Munkahelyi telefon hívása" + "Munkahelyi fax hívása" + "Otthoni fax hívása" + "Csipogó hívása" + "Hívás" + "Visszahívási szám hívása" + "Gépkocsi hívása" + "Céges fővonal hívása" + "ISDN-telefon hívása" + "Fő telefonszám hívása" + "Fax hívása" + "Rádiótelefon hívása" + "Telex hívása" + "TTY/TDD-szám hívása" + "Munkahelyi mobil hívása" + "Munkahelyi csipogó hívása" + "%s hívása" + "MMS-ben szereplő telefonszám hívása" + "%s (hívás)" + "SMS: %s" + "SMS küldése haza" + "SMS küldése mobiltelefonra" + "SMS küldése munkahelyi telefonra" + "SMS küldése munkahelyi faxszámra" + "SMS küldése otthoni faxszámra" + "SMS küldése csipogóra" + "SMS küldése" + "SMS küldése visszahívandó számra" + "SMS küldése gépkocsinak" + "SMS küldése a céges fővonalra" + "SMS küldése ISDN-telefonra" + "SMS küldése fő telefonszámra" + "SMS küldése faxszámra" + "SMS küldése rádiótelefonra" + "SMS küldése telexre" + "SMS küldése szöveges telefonra (TTY/TDD)" + "SMS küldése munkahelyi mobilra" + "SMS küldése munkahelyi csipogóra" + "SMS küldése ide: %s" + "SMS küldése MMS-ben szereplő számra" + "%s (üzenet)" + "Törli a gyakran keresetteket?" + "Törölni fogja a gyakran keresett személyek listáját a Névjegyek és a Telefon alkalmazásban, és arra kényszeríti az e-mail alkalmazásokat, hogy elölről kezdjék az Ön címzési szokásainak megtanulását." + "Gyakran keresettek törlése..." + "Elérhető" + "Nincs a gépnél" + "Elfoglalt" + "Címtár" + "Egyéb" + "Címtár" + "Munkahelyi névjegyek címtára" + "Összes névjegy" + "Én" + "Keresés…" + "Több mint %d találat." + "Nincsenek névjegyek" + + %d találat + 1 találat + + "%1$s gyors elérése" + "(Nincs név)" + "Gyakran hívott" + "Gyakran keresettek" + "Névjegy megtekintése" + "Minden névjegy telefonszámokkal" + "Munkaprofilhoz tartozó névjegyek" + "Frissítések megtekintése" + "Csak az eszközön, nincs szinkronizálva" + "Név" + "Becenév" + "Név" + "Utónév" + "Vezetéknév" + "Név előtagja" + "Második utónév" + "Név utótagja" + "Név fonetikusan" + "Utónév fonetikusan" + "Második utónév fonetikusan" + "Vezetéknév fonetikusan" + "Telefon" + "E-mail küldése" + "Cím" + "IM" + "Szervezet" + "Kapcsolat" + "Különleges dátum" + "Szöveges üzenet" + "Cím" + "Cég" + "Beosztás" + "Jegyzetek" + "SIP" + "Webhely" + "Csoportok" + "E-mail küldése haza" + "E-mail küldése mobiltelefonra" + "E-mail küldése munkahelyi címre" + "E-mail küldése" + "E-mail küldése a(z) %s címre" + "E-mail küldése" + "Utca, házszám" + "Postafiók" + "Környék" + "Település" + "Állam" + "Irányítószám" + "Ország" + "Otthoni cím megtekintése" + "Munkahelyi cím megtekintése" + "Cím megtekintése" + "%s cím megtekintése" + "Csevegés AIM-on" + "Csevegés a Windows Live-on" + "Csevegés a Yahoon" + "Csevegés Skype használatával" + "Csevegés a QQ-n" + "Csevegés a Google Csevegő használatával" + "Csevegés az ICQ-n" + "Csevegés Jabberen" + "Csevegés" + "törlés" + "Névmezők részletes vagy listanézete" + "Fonetikus névmezők kinyitása és összecsukása" + "Az összes névjegy" + "Kész" + "Mégse" + "Ismerősök itt: %s" + "Egyéni nézet névjegyei" + "Egyetlen névjegy" + "Importált névjegyek mentési helye:" + "Importálás SIM kártyáról" + "Importálás a következő SIM kártyáról: ^1^2" + "Importálás a következő SIM kártyáról: %1$s" + "Importálás .vcf fájlból" + "Megszakítja %s importálását?" + "Megszakítja %s exportálását?" + "vCard imp./exp. megszakítása sikertelen" + "Ismeretlen hiba." + "A(z) „%s” fájl nem nyitható meg: %s." + "Nem sikerült elindítani az exportálót: „%s”." + "Nincs exportálható névjegy." + "Letiltott egy szükséges engedélyt." + "Hiba történt az exportálás során: „%s”." + "A fájlnév túl hosszú („%s”)." + "I/O hiba" + "Nincs elég memória. Lehet, hogy túl nagy a fájl." + "Váratlan ok miatt nem sikerült a vCard szintaktikai elemzése." + "A formátum nem támogatott." + "Nem sikerült begyűjteni a vCard-fájl(ok) metaadatait." + "Egy vagy több fájl nem importálható (%s)." + "A(z) %s exportálása befejeződött." + "A névjegyek exportálása befejeződött." + "Az exportálás befejeződött. A névjegyek megosztásához kattintson az értesítésre." + "Koppintson rá a névjegyek megosztásához." + "A(z) %s exportálása megszakítva." + "Névjegyadatok exportálása" + "A névjegyadatok exportálása folyamatban van." + "Nem sikerült lekérni az adatbázis-információkat." + "Nincsenek exportálható névjegyek. Ha vannak névjegyek az eszközön, előfordulhat, hogy az adatszolgáltató nem teszi lehetővé a névjegyek exportálását az eszközről." + "A vCard-készítő nem megfelelően indult el." + "Sikertelen export" + "Nem sikerült a névjegyadatok exportálása.\nOk: „%s”" + "Importálás – %s" + "Nem sikerült beolvasni a vCard adatait." + "A vCard-adatok beolvasása megszakítva" + "A(z) %s vCard importálása befejeződött" + "A(z) %s importálása megszakítva" + "A(z) %s hamarosan importálva lesz." + "A fájl importálása nemsokára megtörténik." + "A vCard-importálási kérelem elutasítva. Próbálja újra később." + "A(z) %s hamarosan exportálva lesz." + "A fájl exportálása hamarosan megtörténik." + "A névjegyek exportálása hamarosan megtörténik." + "A vCard-exportálási kérelem elutasítva. Próbálja újra később." + "névjegy" + "vCard(ok) mentése az ideiglenes helyi tárolóba. A tényleges importálás hamarosan megkezdődik." + "Nem sikerült a vCard importálása." + "NFC-n kapott név" + "Exportálja a névjegyeket?" + "Gyorsítótárazás" + "Importálás – %s/%s: %s" + "Exportálás .vcf fájlba" + "Rendezés alapja" + "Utónév" + "Vezetéknév" + "Névformátum" + "Utónév elöl" + "Vezetéknév elöl" + "Alapértelmezett fiók az új névjegyek számára" + "Névjegyek metaadatainak szinkronizálása [DOGFOOD ALKALMAZÁS]" + "Névjegyek metaadatainak szinkronizálása" + "A Névjegyekről" + "Beállítások" + "Látható névjegyek megosztása" + "Nem sikerült megosztani a látható névjegyeket." + "Kedvenc névjegyek megosztása" + "Az összes névjegy megosztása" + "Nem sikerült megosztani a névjegyeket." + "Névjegyek importálása/exportálása" + "Névjegyek importálása" + "Ezt a névjegyet nem lehet megosztani." + "Nincsenek megosztható névjegyek." + "Keresés" + "Névjegy keresése" + "Kedvencek" + "Nincsenek névjegyek." + "Nincsenek látható névjegyek." + "Nincsenek kedvencek" + "Nincsenek névjegyek itt: %s" + "Gyakran keresettek törlése" + "SIM kártya kiválasztása" + "Fiókok kezelése" + "Importálás/exportálás" + "itt: %1$s" + "%1$s itt: %2$s" + "keresés leállítása" + "Keresés törlése" + "Névjegy megjelenítési lehetőségei" + "Fiók" + "Mindig ezt használja hívásokhoz" + "Hívás a következővel:" + "Hívás üzenettel" + "Írjon üzenetet, amelyet elküldhetünk a hívással együtt…" + "KÜLDÉS ÉS HÍVÁS" + "%2$s/%1$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s lap." + + %1$s lap. %2$d olvasatlan elem. + %1$s lap. %2$d olvasatlan elem. + + "Build verziószáma" + "Nyílt forráskódú licencek" + "A nyílt forráskódú szoftverekhez kapcsolódó licenc részletei" + "Adatvédelmi irányelvek" + "Általános Szerződési Feltételek" + "Nyílt forráskódú licencek" + "Nem sikerült megnyitni az URL-címet." + "Videohívás indítása" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3282eff07 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Տեքսը պատճենված է" + "Պատճենել սեղմատախտակին" + "Զանգել %s համարին" + "Զանգել տուն" + "Զանգել շարժականին" + "Զանգել աշխաատավայր" + "Զանգել աշխատավայրի ֆաքսին" + "Զանգել տան ֆաքսին" + "Զանգել փեյջերին" + "Զանգել" + "Հետզանգել" + "Զանգել մեքենայի հեռախոսահամարին" + "Զանգել ընկերության հիմնական համարին" + "Զանգել ISDN համարին" + "Զանգել հիմնական համարին" + "Զանգել ֆաքսին" + "Զանգել ռադիո համարին" + "Զանգել տելեքս համարին" + "Զանգել TTY/TDD համարին" + "Զանգել աշխատավայրի բջջայինին" + "Զանգել աշխատավայրի փեյջերին" + "Զանգել %s-ին" + "Զանգել MMS համարին" + "%s (Զանգ)" + "Հաղորդագրել %s-ին" + "Հաղորդագրել տուն" + "Հաղորդագրել բջջայինին" + "Հաղորդագրել աշխատանքայինին" + "Հաղորդագրել աշխատանքային ֆաքսի համարին" + "Հաղորդագրել տան ֆաքսի համարին" + "Հաղորդագրել փեյջերին" + "Հաղորդագրել" + "Հաղորդագրել հետզանգման համարին" + "Հաղորդագրել մեքենայի հեռախոսահամարին" + "Հաղորդագրել ընկերության հիմնականին" + "Հաղորդագրել ISDN համարին" + "Հաղորդագրել հիմնական համարին" + "Հաղորդագրել ֆաքսի համարին" + "Հաղորդագրել ռադիո համարին" + "Հաղորդագրել տելեքս համարին" + "Հաղորդագրել TTY/TDD համարին" + "Հաղորդագրել աշխատանքային բջջայինին" + "Հաղորդագրել աշխատանքային փեյջերին" + "Հաղորդագրել %s-ին" + "Հաղորդագրել MMS համարին" + "%s (Հաղորդագրություն)" + "Մաքրե՞լ հաճախակի հաղորդակցվածները" + "Դուք կմաքրեք հաճախակի հաղորդակցվողների ցանկը Կոնտակտներ և Հեռախոս հավելվածներում, և ձեր էլփոստի ծրագիրը զրոյից կսովորի ձեր հասցեագրումների նախընտրությունները:" + "Հաճախակի հաղորդակցումների մաքրում..." + "Հասանելի" + "Տեղում չէ" + "Զբաղված" + "Կոնտակտներ" + "Այլ" + "Գրացուցակ" + "Աշխատանքային գրացուցակ" + "Բոլոր կոնտակտները" + "Ես" + "Որոնում..." + "Գտնվել են %d-ից ավելի:" + "Կոնտակտներ չկան" + + %d found + Գտնվել է %d կոնտակտ + + "Արագ կապ %1$s-ի հետ" + "(Անանուն)" + "Հաճախակի կանչվող" + "Հաճախակի հաղորդակցվող" + "Դիտել կոնտակտը" + "Բոլոր հեռախոսահամարներով կոնտատկները" + "Աշխատանքային պրոֆիլի կոնտակտներ" + "Դիտել թարմացումները" + "Միայն սարքում, չհամաժամեցված" + "Անուն" + "Մականուն" + "Անուն" + "Անվան" + "Ազգանվան" + "Անվան նախածանց" + "Հայրանուն" + "Անվան վերջնածանց" + "Անունը՝ տառադարձված" + "Անունը՝ տառադարձված" + "Հայրանունը՝ տառադարձված" + "Ազգանունը՝ տառադարձված" + "Հեռախոս" + "Էլփոստ" + "Հասցեն" + "IM" + "Կազմակերպություն" + "Հարաբերություն" + "Հատուկ ամսաթիվ" + "Տեքստային հաղորդագրություն" + "Հասցեն" + "Ընկերությունը" + "Պաշտոն" + "Գրառումներ" + "SIP" + "Վեբ-կայք" + "Խմբեր" + "Նամակագրել տուն" + "Նամակագրել բջջայինին" + "Նամակագրել աշխատավայր" + "Էլփոստ" + "Նամակագրել %s-ին" + "Էլփոստ" + "Փողոց" + "Բաժանորդային արկղը" + "Շրջակայքը" + "Քաղաքը" + "Նահանգը" + "Փոստային կոդը" + "Երկիրը" + "Դիտել տան հասցեն" + "Դիտել աշխատավայրի հասցեն" + "Դիտել հասցեն" + "Դիտել %s հասցեն" + "Զրույց AIM-ով" + "Զրույց Windows Live-ով" + "Զրուցել Yahoo-ով" + "Զրույց Skype-ով" + "Զրույց QQ-ով" + "Զրույց Google Talk-ով" + "Զրուցել ICQ-ով" + "Զրուցել Jabber-ով" + "Զրույց" + "ջնջել" + "Ընդարձակել կամ սեղմել անունների դաշտերը" + "Ընդարձակել կամ կոծկել տառադարձված անվան դաշտերը" + "Բոլոր կոնտակտները" + "Պատրաստ է" + "Չեղարկել" + "%s-ի կոնտակտները" + "Հատուկ տեսքով կոնտակտներ" + "Մեկ կոնտակտ" + "Պահել ներմուծված կոնտակտներն այստեղ՝" + "Ներմուծել SIM քարտից" + "Ներմուծել ^1 - ^2 SIM-ից" + "Ներմուծել %1$s SIM-ից" + "Ներմուծել .vcf ֆայլից" + "Չեղարկե՞լ %s-ի ներմուծումը:" + "Չեղարկե՞լ %s-ի արտահանումը" + "Հնարավոր չէ չեղարկել vCard-ի ներմուծումը/արտահանումը" + "Անհայտ սխալ:" + "Հնարավոր չէ բացել «%s» ֆայլը՝ %s:" + "Հնարավոր չէ մեկնարկել արտահանողին. պատճառը` «%s»:" + "Արտահանելի կոնտակտներ չկան:" + "Դուք անջատել եք անհրաժեշտ թույլտվությունը:" + "Արտահանման ընթացքում սխալ է տեղի ունեցել. պատճառը` «%s»:" + "Պահանջվող ֆայլի անունը («%s») շատ երկար է:" + "I/O սխալ" + "Հիշողությունը բավարար չէ: Հնարավոր է` ֆայլը չափազանց մեծ է:" + "Չհաջողվեց վերլուծել vCard-ը անսպասելի պատճառով:" + "Ձևաչափը չի աջակցվում:" + "Հնարավոր չէ հավաքել vCard ֆայլ(եր)ի մետա տեղեկատվությունը:" + "Հնարավոր չէ ներմուծել մեկ կամ ավելի ֆայլեր (%s):" + "%s-ի արտահանումն ավարտվեց:" + "Կոնտակտների արտահանումն ավարտվեց:" + "Կոնտակտներն արտահանվեցին: Սեղմեք ծանուցումը՝ դրանք հասանելի դարձնելու համար:" + "Հպեք՝ կոնտակտները հասանելի դարձնելու համար:" + "%s-ի արտահանումը չեղարկվեց:" + "Կոնտակտային տվյալների արտահանում" + "Կոնտակտային տվյալներն արտահանվում են:" + "Հնարավոր չէ ստանալ տվյալների շտեմարանի տեղեկատվությունը:" + "Արտահանելու կոնտակտներ չկան: Հնարավոր է՝ որոշ տվյալների մատակարարներ չեն թույլատրում սարքից կոնտակտների արտահանումը:" + "vCard-ի կազմիչը ճիշտ չի մեկնարկել:" + "Հնարավոր չէ արտահանել" + "Կոնտակտային տվյալները չեն արտահանվել:\nՊատճառը՝ «%s»" + "%s-ի ներմուծում" + "Չհաջողվեց ընթերցել vCard-ի տվյալները" + "vCard տվյալների ընթերցումը չեղարկվեց" + "%s-ի ներմուծումը ավարտվեց vCard-ից" + "%s-ի ներմուծումը չեղարկվեց" + "%s-ը շուտով կներմուծվի:" + "Ֆայլը շուտով կներմուծվի:" + "vCard-ի ներմուծման հայցը մերժվել է: Կրկին փորձեք ավելի ուշ:" + "%s-ը կարտահանվի շուտով:" + "Ֆայլը շուտով կարտահանվի:" + "Կոնտակտները շուտով կարտահանվեն:" + "vCard-ի արտահանման հայցը մերժվեց: Փորձեք կրկին ավելի ուշ:" + "կոնտակտ" + "vCard(եր)-ի քեշավորում ժամանակավոր պաոց: Փաստացի ներմուծումը կսկսվի շուտով:" + "Չհաջողվեց ներմուծել vCard-ը:" + "NFC-ով ստացված կոնտակտ" + "Արտահանե՞լ կոնտակտները" + "Քեշավորում" + "Ներմուծվում է %s/%s. %s" + "Արտահանել .vcf ֆայլ" + "Դասավորել ըստ" + "Անվան" + "Ազգանվան" + "Անվան ձևաչափ" + "Սկզբում՝ անունը" + "Սկզբում՝ ազգանունը" + "Ստանդարտ հաշիվ նոր կոնտակտների համար" + "Համաժամացնել կոնտակտի մետատվյալները [ՆԵՐՔԻՆ ՓՈՐՁԱՐԿՄԱՆ ՆՊԱՏԱԿՈՎ]" + "Համաժամացնել կոնտակտի մետատվյալները" + "Կոնտակտների մասին" + "Կարգավորումներ" + "Փոխանցել տեսանելի կոնտակտները" + "Չհաջողվեց համօգտագործել տեսանելի կոնտակտները:" + "Ուղարկել կոնտակտների ընտրանին" + "Տրամադրել բոլոր կոնտակտները" + "Չհաջողվեց տրամադրել կոնտակտները:" + "Կոնտակտների ներմուծում/արտահանում" + "Ներմուծել կոնտակտներ" + "Հնարավոր չէ տարածել կոնտակտը:" + "Հասանելի կոնտակտներ չկան։" + "Որոնում" + "Կոնտակտների որոնում" + "Ընտրյալներ" + "Կոնտակտներ չկան:" + "Տեսանելի կոնտակտներ չկան:" + "Ընտրանի չկա" + "%s-ում կոնտակտներ չկան" + "Մաքրել հաճախակիները" + "Ընտրեք SIM քարտը" + "Հաշիվների կառավարում" + "Ներմուծել/արտահանել" + "%1$s-ի միջոցով" + "%1$s` %2$s-ի միջոցով" + "դադարեցնել որոնումը" + "Մաքրել որոնման դաշտը" + "Կոնտակտի ցուցադրման ընտրանքները" + "Հաշիվ" + "Միշտ օգտագործել սա՝ զանգերի համար" + "Զանգել հետևյալով" + "Գրառումով զանգ" + "Մուտքագրեք նշում՝ զանգի հետ ուղարկելու համար ..." + "ՈՒՂԱՐԿԵԼ ԵՎ ԶԱՆԳԵԼ" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s ներդիր:" + + %1$s tab. %2$d unread items. + %1$s ներդիր: %2$d չընթերցված տարր: + + "Կառուցվածքի տարբերակը" + "Բաց կոդով ծրագրերի արտոնագրեր" + "Բաց կոդով ծրագրային ապահովման արտոնագրերի մանրամասներ" + "Գաղտնիության քաղաքականություն" + "Օգտագործման պայմաններ" + "Բաց կոդով ծրագրակազմի արտոնագրեր" + "Չհաջողվեց բացել url-ը:" + "Կատարել տեսազանգ" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1a9a48572 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Teks disalin" + "Salin ke papan klip" + "Hubungi %s" + "Telepon rumah" + "Hubungi nomor seluler" + "Hubungi kantor" + "Hubungi faks kantor" + "Hubungi faks rumah" + "Hubungi pager" + "Hubungi" + "Hubungi panggilan balik" + "Hubungi nomor telepon mobil" + "Hubungi nomor telepon utama perusahaan" + "Hubungi ISDN" + "Hubungi nomor utama" + "Hubungi faks" + "Hubungi radio" + "Hubungi teleks" + "Hubungi TTY/TDD" + "Hubungi nomor seluler kantor" + "Hubungi pager kantor" + "Hubungi %s" + "Hubungi MMS" + "%s (Telepon)" + "SMS %s" + "SMS rumah" + "SMS nomor seluler" + "SMS kantor" + "SMS faks kantor" + "SMS faks rumah" + "SMS pager" + "Teks" + "SMS panggilan balik" + "SMS mobil" + "SMS nomor utama perusahaan" + "SMS ISDN" + "SMS nomor utama" + "SMS faks" + "SMS radio" + "SMS teleks" + "SMS TTY/TDD" + "SMS nomor seluler kantor" + "SMS pager kantor" + "SMS %s" + "SMS MMS" + "%s (SMS)" + "Hapus yang sering dihubungi?" + "Anda akan menghapus daftar yang sering dihubungi pada aplikasi Kontak dan Ponsel, serta memaksa aplikasi email untuk mempelajari preferensi penanganan dari awal." + "Menghapus yang sering dihubungi..." + "Ada" + "Keluar" + "Sibuk" + "Kontak" + "Lainnya" + "Direktori" + "Direktori kerja" + "Semua kontak" + "Saya" + "Menelusuri…" + "Ditemukan lebih dari %d." + "Tidak ada kontak" + + Ditemukan %d kontak + Ditemukan 1 kontak + + "Kontak cepat untuk %1$s" + "(Tanpa nama)" + "Paling sering dipanggil" + "Paling sering dihubungi" + "Lihat kontak" + "Semua kontak dengan nomor telepon" + "Kontak profil kerja" + "Lihat pembaruan" + "Hanya perangkat, tidak disinkronkan" + "Nama" + "Nama julukan" + "Nama" + "Nama depan" + "Nama belakang" + "Awalan nama" + "Nama tengah" + "Akhiran nama" + "Nama fonetik" + "Nama depan fonetik" + "Nama tengah fonetik" + "Nama belakang fonetik" + "Telepon" + "Email" + "Alamat" + "IM" + "Organisasi" + "Hubungan" + "Tanggal khusus" + "Pesan teks" + "Alamat" + "Perusahaan" + "Jabatan" + "Catatan" + "SIP" + "Situs web" + "Grup" + "Email ke rumah" + "Email ke seluler" + "Email ke kantor" + "Email" + "Email %s" + "Email" + "Jalan" + "Kotak pos" + "Lingkungan" + "Kota" + "Negara Bagian" + "Kode pos" + "Negara" + "Tampilkan alamat rumah" + "Tampilkan alamat kantor" + "Lihat alamat" + "Tampilkan alamat %s" + "Ngobrol menggunakan AIM" + "Ngobrol menggunakan Windows Live" + "Ngobrol menggunakan Yahoo" + "Ngobrol menggunakan Skype" + "Ngobrol menggunakan QQ" + "Ngobrol menggunakan Google Talk" + "Ngobrol menggunakan ICQ" + "Ngobrol menggunakan Jabber" + "Ngobrol" + "hapus" + "Luaskan atau ciutkan bidang nama" + "Luaskan atau ciutkan bidang nama fonetik" + "Semua kontak" + "Selesai" + "Batal" + "Kontak di %s" + "Kontak dalam tampilan khusus" + "Kontak tunggal" + "Simpan kontak yang diimpor ke:" + "Impor dari kartu SIM" + "Impor dari SIM ^1 - ^2" + "Impor dari SIM %1$s" + "Impor dari file .vcf" + "Batalkan impor %s?" + "Batalkan ekspor %s?" + "Tidak dapat membatalkan impor/ekspor vCard" + "Kesalahan tidak dikenal." + "Tidak dapat membuka \"%s\": %s." + "Tidak dapat memulai pengekspor: \"%s\"." + "Tidak ada kontak yang dapat diekspor." + "Anda telah menonaktifkan izin yang diperlukan." + "Terjadi kesalahan saat ekspor: \"%s\"." + "Nama file yang diperlukan terlalu panjang (\"%s\")." + "Kesalahan I/O" + "Memori tidak cukup. File mungkin terlalu besar." + "Tidak dapat mengurai vCard karena alasan yang tak terduga." + "Format tidak didukung." + "Tidak dapat mengumpulkan informasi meta dari file vCard yang diberikan." + "Satu file atau lebih tidak dapat diimpor (%s)." + "Selesai mengekspor %s." + "Selesai mengekspor kontak." + "Selesai mengekspor kontak, klik notifikasi untuk membagikan kontak." + "Ketuk untuk membagikan kontak." + "Batal mengekspor %s." + "Mengekspor data kontak" + "Data kontak sedang diekspor." + "Tidak dapat memperoleh informasi basis data." + "Tidak ada data kontak yang dapat diekspor. Jika Anda menyimpan kontak di perangkat, beberapa penyedia data mungkin tidak mengizinkan kontak diekspor dari perangkat tersebut." + "Penyusun vCard tidak memulai dengan semestinya." + "Tak dapat mengekspor" + "Data kontak tidak diekspor.\nAlasan: \"%s\"" + "Mengimpor %s" + "Tidak dapat membaca data vCard" + "Batal membaca data vCard" + "Selesai mengimpor vCard %s" + "Batal mengimpor %s" + "%s akan segera diimpor." + "File akan segera diimpor." + "Permintaan impor vCard ditolak. Coba lagi nanti." + "%s akan segera diekspor." + "File akan segera diekspor." + "Kontak akan segera diekspor." + "Permintaan ekspor vCard ditolak. Coba lagi nanti." + "kontak" + "Menyimpan vCard ke dalam cache penyimpanan lokal sementara. Impor yang sebenarnya akan segera dimulai." + "Tidak dapat mengimpor vCard." + "Kontak diterima lewat NFC" + "Ekspor kontak?" + "Menyimpan ke cache" + "Mengimpor %s/%s: %s" + "Ekspor ke file .vcf" + "Urutkan menurut" + "Nama depan" + "Nama belakang" + "Format nama" + "Nama depan terlebih dulu" + "Nama belakang terlebih dulu" + "Akun default untuk kontak baru" + "Sinkronkan metadata kontak [DOGFOOD]" + "Sinkronkan metadata kontak" + "Tentang Kontak" + "Setelan" + "Bagikan kontak yang terlihat" + "Gagal membagikan kontak yang terlihat." + "Bagikan kontak favorit" + "Bagikan semua kontak" + "Gagal membagikan kontak." + "Impor/ekspor kontak" + "Impor kontak" + "Kontak ini tidak dapat dibagi." + "Tidak ada kontak untuk dibagikan." + "Telusuri" + "Temukan kontak" + "Favorit" + "Tidak ada kontak." + "Tidak ada kontak yang terlihat." + "Tidak ada favorit" + "Tidak ada kontak di %s" + "Hapus yang sering" + "Pilih kartu SIM" + "Kelola akun" + "Impor/ekspor" + "melalui %1$s" + "%1$s melalui %2$s" + "menghentikan penelusuran" + "Hapus penelusuran" + "Opsi tampilan kontak" + "Akun" + "Selalu gunakan ini untuk telepon" + "Telepon dengan" + "Telepon dengan catatan" + "Ketik catatan untuk dikirim dengan panggilan telepon ..." + "KIRIM & TELEPON" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Tab %1$s." + + Tab %1$s. %2$d item belum dibaca. + Tab %1$s. %2$d item belum dibaca. + + "Versi build" + "Lisensi sumber terbuka" + "Detail lisensi untuk perangkat lunak sumber terbuka" + "Kebijakan privasi" + "Persyaratan layanan" + "Lisensi sumber terbuka" + "Gagal membuka url." + "Lakukan video call" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fca3ad878 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Texti afritaður" + "Afrita á klippiborð" + "Hringja í %s" + "Hringja heim" + "Hringa í farsíma" + "Hringja í vinnusíma" + "Hringja í faxnúmer vinnu" + "Hringja í faxnúmer heima" + "Hringja í símboða" + "Hringja" + "Hringja svarhringingu" + "Hringja í bílasíma" + "Hringja í aðalsíma fyrirtækis" + "Hringja í ISDN-númer" + "Hringja í aðalnúmer" + "Hringja í faxnúmer" + "Hringja í talstöð" + "Hringja í telex" + "Hringja í fjarrita" + "Hringja í vinnufarsíma" + "Hringja í vinnusímboða" + "Hringja í %s" + "Hringja í MMS-númer" + "%s (hringja)" + "Senda textaskilaboð í %s" + "Senda textaskilaboð heim" + "Senda textaskilaboð í farsíma" + "Senda textaskilaboð í vinnusíma" + "Senda textaskilaboð í faxnúmer vinnu" + "Senda textaskilaboð í faxnúmer heima" + "Senda textaskilaboð í símboða" + "Senda textaskilaboð" + "Senda textaskilaboð í svarhringingarnúmer" + "Senda textaskilaboð í bílasíma" + "Senda textaskilaboð í aðalnúmer fyrirtækis" + "Senda textaskilaboð í ISDN-númer" + "Senda textaskilaboð í aðalnúmer" + "Senda textaskilaboð í faxnúmer" + "Senda textaskilaboð í talstöð" + "Senda textaskilaboð í telex" + "Senda textaskilaboð til fjarrita" + "Senda textaskilaboð í vinnufarsíma" + "Senda textaskilaboð í vinnusímboða" + "Senda textaskilaboð til %s" + "Senda textaskilaboð í MMS-númer" + "%s (senda SMS)" + "Hreinsa mest notaða tengiliði?" + "Þetta hreinsar tengiliðina sem þú hefur mest samskipti við úr forritunum Tengiliðir og Sími og þvingar tölvupóstforrit til að læra upp á nýtt hvernig þú notar netföng." + "Hreinsar mest notaða tengiliði…" + "Laus" + "Í burtu" + "Upptekin(n)" + "Tengiliðir" + "Annað" + "Skrá" + "Vinnuskrá" + "Allir tengiliðir" + "Ég" + "Leitar…" + "Yfir %d fundust." + "Engir tengiliðir" + + %d fannst + %d fannst + + "Flýtitengiliður fyrir %1$s" + "(Nafn vantar)" + "Oft hringt í" + "Oft haft samband við" + "Skoða tengilið" + "Allir tengiliðir með símanúmer" + "Tengiliðir í vinnusniði" + "Skoða uppfærslur" + "Eingöngu á tæki, ósamstillt" + "Nafn" + "Gælunafn" + "Nafn" + "Fornafn" + "Eftirnafn" + "Forskeyti nafns" + "Millinafn" + "Viðskeyti nafns" + "Hljóðrétt nafn" + "Hljóðritað fornafn" + "Hljóðrétt millinafn" + "Hljóðritað eftirnafn" + "Sími" + "Senda tölvupóst" + "Heimilisfang" + "Spjall" + "Fyrirtæki" + "Tengsl" + "Sérstök dagsetning" + "Textaskilaboð" + "Heimilisfang" + "Fyrirtæki" + "Titill" + "Athugasemdir" + "SIP" + "Vefsvæði" + "Hópar" + "Senda tölvupóst heim" + "Senda tölvupóst í fartæki" + "Senda tölvupóst í vinnu" + "Senda tölvupóst" + "Senda tölvupóst til %s" + "Senda tölvupóst" + "Gata" + "Pósthólf" + "Hverfi" + "Borg/bær" + "Ríki" + "Póstnúmer" + "Land" + "Skoða heimilisfang" + "Skoða póstfang vinnu" + "Skoða póstfang" + "Skoða heimilisfang %s" + "Spjalla með AIM" + "Spjalla með Windows Live" + "Spjalla með Yahoo" + "Spjalla með Skype" + "Spjalla með QQ" + "Spjalla með Google spjalli" + "Spjalla með ICQ" + "Spjalla með Jabber" + "Spjalla" + "eyða" + "Birta fleiri eða færri nafnareiti" + "Birta fleiri eða færri nafnareiti" + "Allir tengiliðir" + "Lokið" + "Hætta við" + "Tengiliðir á %s" + "Tengiliðir á sérsniðnu yfirliti" + "Einn tengiliður" + "Vista innflutta tengiliði á:" + "Flytja inn af SIM-korti" + "Flytja inn af SIM-korti ^1^2" + "Flytja inn af SIM-korti %1$s" + "Flytja inn úr .vcf-skrá" + "Hætta við innflutning á %s?" + "Hætta við útflutning á %s?" + "Ekki tókst að hætta við flutning vCard" + "Óþekkt villa." + "Ekki tókst að opna „%s“: %s." + "Ekki tókst að ræsa útflutningsverkfærið: „%s“." + "Engir tengiliðir sem flytja má út." + "Þú hefur gert nauðsynlegt leyfi óvirkt." + "Villa kom upp við útflutninginn: „%s“." + "Skráarheitið er of langt („%s“)." + "Inntaks-/úttaksvilla" + "Ekki nægt minni. Skráin kann að vera of stór." + "Ekki tókst að þátta vCard-skrána af óþekktri ástæðu." + "Ekki er stuðningur við sniðið." + "Ekki tókst að safna lýsigögnum fyrir uppgefna(r) vCard-skrá(r)." + "Ekki tókst að flytja inn eina eða fleiri skrár (%s)." + "Útflutningi á %s lokið." + "Útflutningi tengiliða lokið." + "Útflutningi tengiliða lokið, smelltu á tilkynninguna til að deila tengiliðum." + "Ýttu til að deila tengiliðum." + "Hætt við útflutning á %s." + "Flytur út tengiliðagögn" + "Verið er að flytja út tengiliðagögnin þín." + "Ekki tókst að sækja upplýsingar úr gagnagrunni." + "Engir tengiliðir til flytja út. Ef þú ert með tengiliði í tækinu getur verið að vissar gagnaveitur leyfi ekki útflutning tengiliða úr tækinu." + "Ræsing vCard-skrifviðmótsins tókst ekki." + "Flutningur mistókst" + "Tengiliðagögn voru ekki flutt út.\nÁstæða: „%s\"" + "Flytur inn %s" + "Ekki tókst að lesa gögn úr vCard-skrá" + "Hætt við lestur vCard-gagna" + "Innflutningi lokið á vCard-skránni %s" + "Hætt við innflutning á %s" + "%s verður flutt inn innan skamms." + "Skráin verður flutt inn innan skamms." + "Beiðni um innflutning vCard-skrár hafnað. Reyndu aftur síðar." + "%s verður flutt út innan skamms." + "Skráin verður flutt út innan skamms." + "Tengiliðir verður fluttir út eftir smástund." + "Beiðni um útflutning vCard-skrár hafnað. Reyndu aftur síðar." + "tengiliður" + "Setur vCard í skyndiminni í staðbundinni geymslu. Raunverulegur innflutningur hefst innan skamms." + "Ekki tókst að flytja vCard-skrána inn." + "Tengiliður mótt. um NFC" + "Flytja út tengiliði?" + "Setur í skyndiminni" + "Flytur inn %s/%s: %s" + "Flytja út í .vcf-skrá" + "Raða eftir" + "Fornafn" + "Eftirnafn" + "Nafnasnið" + "Fornafn fyrst" + "Eftirnafn fyrst" + "Sjálfgefinn reikningur fyrir nýja tengiliði" + "Samstilla lýsigögn tengiliða [INNANHÚSSÚTGÁFA]" + "Samstilla lýsigögn tengiliða" + "Um tengiliði" + "Stillingar" + "Deila sýnilegum tengiliðum" + "Mistókst að deila sýnilegum tengiliðum." + "Deila eftirlætistengiliðum" + "Deila öllum tengiliðum" + "Ekki tókst að deila tengiliðum." + "Tengiliðir fluttir inn/út" + "Flytja tengiliði inn" + "Ekki er hægt að deila þessum tengilið." + "Engir tengiliðir til að deila." + "Leita" + "Finna tengiliði" + "Uppáhald" + "Engir tengiliðir." + "Engir sýnilegir tengiliðir." + "Ekkert uppáhald" + "Engir tengiliðir í %s" + "Hreinsa algenga tengiliði" + "Veldu SIM-kort" + "Stjórna reikningum" + "Innflutningur og útflutningur" + "í gegnum %1$s" + "%1$s í gegnum %2$s" + "hætta leit" + "Hreinsa leit" + "Birtingarkostir fyrir tengiliði" + "Reikningur" + "Nota þetta alltaf fyrir símtöl" + "Hringja með" + "Símtal með texta" + "Sláðu inn texta til að senda með símtalinu..." + "SENDA OG HRINGJA" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Flipinn %1$s." + + Flipinn %1$s. %2$d ólesið atriði. + Flipinn %1$s. %2$d ólesin atriði. + + "Útgáfa smíðar" + "Leyfi opins kóða" + "Leyfisupplýsingar fyrir hugbúnað með opnum kóða" + "Persónuverndarstefna" + "Þjónustuskilmálar" + "Leyfi opins kóða" + "Ekki tókst að opna slóðina." + "Hringja myndsímtal" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..56f41993e --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Testo copiato" + "Copia negli appunti" + "Chiama %s" + "Chiama casa" + "Chiama cellulare" + "Chiama n. lavoro" + "Chiama fax lavoro" + "Chiama fax casa" + "Chiama cercapersone" + "Chiama" + "Chiama n. di richiamata" + "Chiama auto" + "Chiama azienda (principale)" + "Chiama ISDN" + "Chiama principale" + "Chiama fax" + "Chiama radiotelefono" + "Chiama telex" + "Chiama TTY/TDD" + "Chiama n. cellulare lavoro" + "Chiama cercapersone lavoro" + "Chiama %s" + "Chiama MMS" + "%s (Chiama)" + "SMS a %s" + "SMS a casa" + "SMS a cellulare" + "SMS a lavoro" + "SMS a fax lavoro" + "SMS a fax casa" + "SMS a cercapersone" + "Invia SMS" + "SMS a n. di richiamata" + "SMS a auto" + "SMS a n. azienda principale" + "SMS a ISDN" + "SMS a principale" + "SMS a fax" + "SMS a n. radiotelefono" + "SMS a telex" + "SMS a TTY/TDD" + "SMS a cellulare lavoro" + "SMS a cercapersone lavoro" + "SMS a %s" + "SMS a MMS" + "%s (Invia SMS)" + "Cancellare contattati di frequente?" + "Verrà cancellato l\'elenco dei contatti frequenti nelle app Contatti e Telefono e le app email dovranno apprendere da zero le tue preferenze di comunicazione." + "Cancellazione contattati di frequente…" + "Disponibile" + "Assente" + "Occupato" + "Contatti" + "Altro" + "Directory" + "Directory di lavoro" + "Tutti i contatti" + "Io" + "Ricerca..." + "Più di %d trovati." + "Nessun contatto" + + %d trovati + 1 trovato + + "Accesso rapido ai contatti per %1$s" + "(Nessun nome)" + "Numeri più chiamati" + "Contattati spesso" + "Visualizza contatto" + "Tutti i contatti con numeri di telefono" + "Contatti del profilo di lavoro" + "Visualizza aggiornamenti" + "Solo dispositivo, non sincronizzato" + "Nome" + "Nickname" + "Nome" + "Nome" + "Cognome" + "Prefisso nome" + "Secondo nome" + "Suffisso nome" + "Nome fonetico" + "Nome fonetico" + "Secondo nome fonetico" + "Cognome fonetico" + "Telefono" + "Invia email" + "Indirizzo" + "Chat" + "Organizzazione" + "Relazione" + "Data speciale" + "SMS" + "Indirizzo" + "Società" + "Ruolo" + "Note" + "SIP" + "Sito web" + "Gruppi" + "Invia email a indirizzo casa" + "Invia email a indirizzo cellulare" + "Invia email a indirizzo lavoro" + "Invia email" + "Invia email a %s" + "Invia email" + "Via" + "Casella postale" + "Quartiere" + "Città" + "Provincia" + "Codice postale" + "Paese" + "Visualizza indirizzo casa" + "Visualizza indirizzo lavoro" + "Visualizza indirizzo" + "Visualizza indirizzo %s" + "Chatta su AIM" + "Chatta su Windows Live" + "Chatta su Yahoo" + "Chatta su Skype" + "Chatta su QQ" + "Chatta su Google Talk" + "Chatta su ICQ" + "Chatta su Jabber" + "Chat" + "elimina" + "Espandi o comprimi i campi dei nomi" + "Espandi o comprimi i campi dei nomi fonetici" + "Tutti i contatti" + "Fine" + "Annulla" + "Contatti in %s" + "Contatti in visualizzazione personalizzata" + "Contatto singolo" + "Salva i contatti importati in:" + "Importa da scheda SIM" + "Importa da SIM ^1 - ^2" + "Importa da SIM %1$s" + "Importa da file .vcf" + "Annullare l\'importazione di %s?" + "Annullare l\'esportazione di %s?" + "Annull. import./esport. vCard non riuscito" + "Errore sconosciuto." + "Impossibile aprire \"%s\": %s." + "Avvio dell\'utilità di esportazione non riuscito: \"%s\"." + "Nessun contatto esportabile." + "Hai disattivato un\'autorizzazione obbligatoria." + "Si è verificato un errore durante l\'esportazione: \"%s\"." + "Il nome file richiesto è troppo lungo (\"%s\")." + "Errore I/O" + "Memoria insufficiente. Il file potrebbe essere troppo grande." + "Analisi vCard non riuscita per motivo imprevisto." + "Il formato non è supportato." + "Raccolta dei metadati dei file vCard specificati non riuscita." + "Importazione di uno o più file non riuscita (%s)." + "Esportazione di %s terminata." + "Esportazione dei contatti terminata." + "Esportazione dei contatti terminata. Fai clic sulla notifica per condividere i contatti." + "Tocca per condividere i contatti." + "Esportazione di %s annullata." + "Esportazione dati contatti" + "Esportazione dei dati dei contatti in corso." + "Recupero informazioni database non riuscito." + "Non sono presenti contatti esportabili. Se hai contatti sul dispositivo, è possibile che alcuni fornitori di dati non consentano l\'esportazione dei contatti dal dispositivo." + "Il compositore di vCard non si è avviato correttamente." + "Impossibile esportare" + "I dati dei contatti non sono stati esportati.\nMotivo: \"%s\"" + "Importazione di %s" + "Lettura dati vCard non riuscita" + "Lettura dati vCard annullata" + "Importazione vCard %s terminata" + "Importazione di %s annullata" + "La vCard %s verrà importata a breve." + "Il file sarà importato a breve." + "Richiesta importazione vCard rifiutata. Riprova più tardi." + "La vCard %s verrà esportata a breve." + "Il file verrà esportato a breve." + "I contatti verranno esportati a breve." + "Richiesta esportazione vCard rifiutata. Riprova più tardi." + "contatto" + "Memorizzazione delle vCard nella cache di archiviazione temporanea locale. L\'importazione reale inizierà a breve." + "Importazione vCard non riuscita." + "Contatto via NFC" + "Esportare contatti?" + "Memorizzazione nella cache" + "Importazione di %s/%s: %s" + "Esporta in file .vcf" + "Ordina per" + "Nome" + "Cognome" + "Formato nome" + "Prima il nome" + "Prima il cognome" + "Account predefinito per i nuovi contatti" + "Sincronizza i metadati dei contatti [VERSIONE SPERIMENTALE]" + "Sincronizza i metadati dei contatti" + "Informazioni su Contatti" + "Impostazioni" + "Condividi contatti visibili" + "Impossibile condividere i contatti visibili." + "Condividi i contatti preferiti" + "Condividi tutti i contatti" + "Impossibile condividere i contatti." + "Importa/esporta contatti" + "Importa contatti" + "Questo contatto non può essere condiviso." + "Nessun contatto da condividere." + "Cerca" + "Trova contatti" + "Preferiti" + "Nessun contatto." + "Nessun contatto visibile." + "Nessun preferito" + "Nessun contatto in %s" + "Cancella frequenti" + "Seleziona scheda SIM" + "Gestisci account" + "Importa/esporta" + "tramite %1$s" + "%1$s tramite %2$s" + "interrompi ricerca" + "Cancella ricerca" + "Opzioni di visualizzazione dei contatti" + "Account" + "Usa sempre questa per chiamare" + "Chiama con" + "Chiama e invia una nota" + "Digita una nota da inviare con la chiamata..." + "INVIA E CHIAMA" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Scheda %1$s." + + Scheda %1$s. %2$d elementi da leggere. + Scheda %1$s. %2$d elemento da leggere. + + "Versione build" + "Licenze open source" + "Dettagli delle licenze per il software open source" + "Norme sulla privacy" + "Termini di servizio" + "Licenze open source" + "Impossibile aprire l\'URL." + "Effettua videochiamata" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a19920144 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,270 @@ + + + + + "טקסט שהועתק" + "העתק ללוח" + "התקשר אל %s" + "התקשר לבית" + "התקשר לנייד" + "התקשר לעבודה" + "התקשר לפקס בעבודה" + "התקשר לפקס בבית" + "התקשר לזימונית" + "התקשר" + "התקשר למספר להתקשרות חזרה" + "התקשר למספר במכונית" + "התקשר למספר הראשי של החברה" + "‏התקשר ל-ISDN" + "התקשר למספר הראשי" + "התקשר לפקס" + "התקשר לרדיו" + "התקשר לטלקס" + "‏התקשר ל-TTY/TDD" + "התקשר לנייד של העבודה" + "התקשר לזימונית של העבודה" + "התקשר אל %s" + "‏התקשר ל-MMS" + "%s (שיחה)" + "שלח הודעת טקסט אל %s" + "שלח הודעת טקסט לבית" + "שלח הודעת טקסט לנייד" + "שלח הודעת טקסט לעבודה" + "שלח הודעת טקסט לפקס בעבודה" + "שלח הודעת טקסט לפקס בבית" + "שלח הודעת טקסט לזימונית" + "שלח הודעת טקסט" + "שלח הודעת טקסט למספר להתקשרות חזרה" + "שלח הודעת טקסט למספר במכונית" + "שלח הודעת טקסט למספר הראשי של החברה" + "‏שלח הודעת טקסט ל-ISDN" + "שלח הודעת טקסט למספר הראשי" + "שלח הודעת טקסט לפקס" + "שלח הודעת טקסט לרדיו" + "שלח הודעת טקסט לטלקס" + "‏שלח הודעת טקסט ל-TTY/TDD" + "שלח הודעת טקסט לנייד של עבודה" + "שלח הודעת טקסט לזימונית של עבודה" + "שלח הודעת טקסט אל %s" + "‏שלח הודעת טקסט ל-MMS" + "%s (הודעה)" + "האם למחוק אנשי קשר קבועים?" + "הפעולה הזו תמחק מהאפליקציות \'אנשים\' ו\'טלפון\' את רשימת אנשי הקשר שאיתם אתה יוצר קשר בתדירות גבוהה, ויהיה עליך ללמד מחדש את אפליקציות האימייל את הכתובות המועדפות עליך." + "מוחק אנשי קשר קבועים…" + "זמין" + "לא נמצא" + "לא פנוי" + "אנשי קשר" + "אחר" + "ספריה" + "ספריית עבודה" + "כל אנשי הקשר" + "אני" + "מחפש..." + "נמצאו יותר מ-%d." + "אין אנשי קשר" + + נמצאו %d + נמצאו %d + נמצאו %d + נמצא אחד + + "קשר מהיר עבור %1$s" + "(ללא שם)" + "התקשרות לעתים קרובות" + "בקשר לעתים קרובות" + "הצג איש קשר" + "כל אנשי הקשר עם מספרי טלפון" + "אנשי הקשר של פרופיל העבודה" + "הצג עדכונים" + "במכשיר בלבד, ללא סנכרון" + "שם" + "כינוי" + "שם" + "שם פרטי" + "שם משפחה" + "תחילית שם" + "שם אמצעי" + "סיומת שם" + "שם פונטי" + "שם פרטי פונטי" + "שם אמצעי פונטי" + "שם משפחה פונטי" + "טלפון" + "שלח אימייל" + "כתובת" + "הודעות מיידיות" + "ארגון" + "קשר" + "תאריך מיוחד" + "הודעת טקסט" + "כתובת" + "חברה" + "תפקיד" + "הערות" + "SIP" + "אתר" + "קבוצות" + "שלח אימייל לבית" + "שלח אימייל לנייד" + "שלח אימייל לעבודה" + "שלח אימייל" + "שלח אימייל אל %s" + "שלח אימייל" + "רחוב" + "תא דואר" + "שכונה" + "עיר" + "מדינה" + "מיקוד" + "מדינה" + "הצג כתובת בית" + "הצג כתובת עבודה" + "הצג כתובת" + "הצג כתובת %s" + "‏שוחח בצ\'אט באמצעות AIM" + "‏שוחח בצ\'אט באמצעות Windows Live" + "‏שוחח בצ\'אט באמצעות Yahoo" + "‏שוחח בצ\'אט באמצעות Skype" + "‏שוחח בצ\'אט באמצעות QQ" + "‏שוחח בצ\'אט באמצעות Google Talk" + "‏שוחח בצ\'אט באמצעות ICQ" + "‏שוחח בצ\'אט באמצעות Jabber" + "צ\'אט" + "מחק" + "הרחב או כווץ שמות של שדות" + "הרחב או כווץ שדות של שמות פונטיים" + "כל אנשי הקשר" + "סיום" + "ביטול" + "אנשי קשר ב-%s" + "אנשי קשר בתצוגה מותאמת אישית" + "איש קשר יחיד" + "שמור אנשי קשר שיובאו ב-:" + "‏יבא מכרטיס SIM" + "‏יבא מ-SIM ^1 - ^2" + "‏יבא מ-SIM %1$s" + "‏יבא מקובץ ‎.vcf" + "האם לבטל את הייבוא של %s?" + "האם לבטל את הייצוא של %s?" + "‏לא ניתן היה לבטל ייבוא/ייצוא של vCard" + "שגיאה לא ידועה." + "לא היה ניתן לפתוח את \"%s\"‏: %s." + "לא ניתן להפעיל את המייצא: \"%s\"." + "אין אנשי קשר הניתנים לייצוא." + "השבתת הרשאה נדרשת." + "אירעה שגיאה במהלך הייצוא: \"%s\"." + "שם הקובץ הדרוש ארוך מדי (\"%s\")" + "שגיאת קלט/פלט" + "אין מספיק זיכרון. ייתכן שהקובץ גדול מדי." + "‏לא ניתן היה לנתח את ה-vCard מסיבה בלתי צפויה." + "הפורמט אינו נתמך." + "‏לא ניתן היה לאסוף מטא-מידע של קובצי vCard נתונים." + "‏לא ניתן היה לייבא קובץ אחד או יותר (%s)." + "הייצוא של %s הסתיים." + "ייצוא אנשי הקשר הושלם." + "יצוא אנשי הקשר הסתיים, לחץ על ההודעה כדי לשתף אנשי קשר." + "הקש כדי לשתף אנשי קשר." + "הייצוא של %s בוטל." + "מייצא נתונים של אנשי קשר" + "יצוא הנתונים של אנשי הקשר מתבצע כעת." + "לא ניתן היה לקבל מידע ממסד הנתונים." + "אין אנשי קשר שניתן לייצא. אם במכשיר מוגדרים אנשי קשר, ייתכן שספקי הנתונים שלהם לא מאפשרים לייצא אותם מהטלפון." + "‏יישום יצירת ה-vCard לא הופעל כהלכה." + "לא ניתן היה לייצא" + "נתוני אנשי הקשר לא יוצאו.\nסיבה: \"%s\"" + "מייבא את %s" + "‏לא ניתן היה לקרוא נתוני vCard" + "‏קריאת נתוני ה-VCard בוטלה" + "‏הייבוא של קובץ vCard ‏%s הסתיים" + "הייבוא של %s בוטל" + "הייבוא של %s יתבצע בהקדם." + "ייבוא הקובץ יתבצע בהקדם." + "‏הבקשה לייבוא ה-vCard נדחתה. נסה שוב מאוחר יותר." + "הייצוא של %s יתבצע בהקדם." + "ייצוא הקובץ יתבצע בעוד זמן קצר." + "יצוא אנשי הקשר יבוצע תוך זמן קצר." + "‏הבקשה לייצוא ה-vCard נדחתה. נסה שוב מאוחר יותר." + "איש קשר" + "‏קובצי ה-vCard נשמרים כקבצים באחסון מקומי זמני. הייבוא בפועל יחל בקרוב." + "‏לא ניתן היה לייבא את ה-vCard." + "‏איש הקשר התקבל באמצעות NFC" + "לייצא את אנשי הקשר?" + "שומר כקובץ שמור" + "מייבא %s/%s‏: %s" + "‏יצא לקובץ ‎.vcf" + "מיין לפי" + "שם פרטי" + "שם משפחה" + "פורמט השם" + "שם פרטי יופיע ראשון" + "שם משפחה יופיע ראשון" + "חשבון ברירת מחדל לאנשי קשר חדשים" + "שתף מטא נתונים של איש קשר [ניסוי המוצר לפני הפצה]" + "שתף מטא נתונים של איש קשר" + "מידע על אנשי קשר" + "הגדרות" + "שתף אנשי קשר שמוצגים כעת" + "שיתוף של התוכן הגלוי נכשל." + "שתף אנשי קשר מועדפים" + "שתף את כל אנשי הקשר" + "הניסיון לשתף את אנשי הקשר נכשל." + "יבא/יצא אנשי קשר" + "יבא אנשי קשר" + "לא ניתן לשתף איש קשר זה." + "אין אנשי קשר לשיתוף." + "חפש" + "חפש אנשי קשר" + "מועדפים" + "אין אנשי קשר." + "אין אנשי קשר גלויים." + "אין מועדפים" + "אין אנשי קשר ב-%s" + "מחק אנשי קשר קבועים" + "‏בחר כרטיס SIM" + "נהל חשבונות" + "ייבוא/ייצוא" + "באמצעות %1$s" + "%1$s באמצעות %2$s" + "הפסק לחפש" + "נקה חיפוש" + "אפשרויות להצגת אנשי קשר" + "חשבון" + "השתמש תמיד עבור שיחות" + "התקשר באמצעות" + "התקשר עם הערה" + "הקלד הערה לשליחה עם השיחה..." + "שלח והתקשר" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "הכרטיסייה %1$s." + + הכרטיסייה %1$s. %2$d פריטים שלא נקראו. + הכרטיסייה %1$s. %2$d פריטים שלא נקראו. + הכרטיסייה %1$s. %2$d פריטים שלא נקראו. + הכרטיסייה %1$s. %2$d פריט שלא נקרא. + + "‏גרסת Build" + "רישיונות קוד פתוח" + "פרטי רישיון לתוכנות קוד פתוח" + "מדיניות פרטיות" + "תנאים והגבלות" + "רישיונות קוד פתוח" + "לא ניתן לפתוח את כתובת האתר." + "בצע שיחת וידאו" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c71a6e603 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "テキストをコピーしました" + "クリップボードにコピー" + "%sに発信" + "自宅に発信" + "モバイル端末に発信" + "勤務先に発信" + "勤務先FAXに発信" + "自宅FAXに発信" + "ポケベルに発信" + "発信" + "コールバック先に発信" + "クルマに発信" + "会社代表番号に発信" + "ISDNに発信" + "電話番号1に発信" + "FAXに発信" + "無線に発信" + "テレックスに発信" + "TTY/TDDに発信" + "モバイル端末(勤務先)に発信" + "ポケベル(勤務先)に発信" + "%sに発信" + "MMSに発信" + "%s さん(通話を発信)" + "%sにSMS" + "自宅にSMS" + "モバイル端末にSMS" + "勤務先にSMS" + "勤務先FAXにSMS" + "自宅FAXにSMS" + "ポケベルにSMS" + "電話にSMS" + "コールバック先にSMS" + "クルマにSMS" + "会社代表番号にSMS" + "ISDNにSMS" + "電話番号1にSMS" + "FAXにSMS" + "無線にSMS" + "テレックスにSMS" + "TTY/TDDにSMS" + "モバイル端末(勤務先)にSMS" + "ポケベル(勤務先)にSMS" + "%sにSMS" + "MMSにSMS" + "%s さん(メッセージを送信)" + "よく使う連絡先を消去しますか?" + "連絡帳アプリや電話アプリのよく使う連絡先リストを消去し、メールアプリがアドレス設定を初めから保存していくようにします。" + "よく使う連絡先を消去しています…" + "オンライン" + "不在" + "取り込み中" + "連絡先" + "その他" + "ディレクトリ" + "仕事用の連絡先リスト" + "すべての連絡先" + "自分" + "検索中..." + "%d件以上見つかりました。" + "連絡先はありません" + + %d 件見つかりました + 1 件見つかりました + + "%1$sさんのクイックコンタクト" + "(名前なし)" + "よく使う連絡先" + "よく使う連絡先" + "連絡先を表示" + "電話番号のあるすべての連絡先" + "仕事用プロファイルの連絡先" + "更新情報を表示" + "端末のみ、未同期" + "名前" + "ニックネーム" + "名前" + "名" + "姓" + "敬称(名前の前)" + "ミドルネーム" + "敬称(名前の後)" + "フリガナ" + "フリガナ(名)" + "フリガナ(ミドルネーム)" + "フリガナ(姓)" + "電話" + "メール" + "住所" + "IM" + "所属" + "関係" + "特別な日" + "テキストメッセージ" + "住所" + "会社" + "役職" + "メモ" + "SIP" + "ウェブサイト" + "グループ" + "自宅にメール" + "モバイル端末にメール" + "勤務先にメール" + "メール" + "%sにメール" + "メール" + "番地" + "私書箱" + "街区(中国等で使用)" + "市区町村" + "都道府県" + "郵便番号" + "国" + "自宅の住所を表示" + "勤務先の住所を表示" + "住所を表示" + "%sの住所を表示" + "AIMでチャット" + "Windows Liveでチャット" + "Yahooでチャット" + "Skypeでチャット" + "QQでチャット" + "Googleトークでチャット" + "ICQでチャット" + "Jabberでチャット" + "チャット" + "削除" + "名前フィールドの展開/折りたたみ" + "フリガナ項目を展開または折りたたみます" + "すべての連絡先" + "完了" + "キャンセル" + "%sの連絡先" + "連絡先のカスタム表示" + "単独の連絡先" + "インポートされた連絡先の保存先:" + "SIMカードからインポート" + "SIM(^1 - ^2)からインポート" + "SIM(%1$s)からインポート" + ".vcfからインポート" + "%sのインポートをキャンセルしますか?" + "%sのエクスポートをキャンセルしますか?" + "vCardインポート/エクスポート取り消し不可" + "不明なエラーです。" + "「%s」を開けませんでした。理由: %s。" + "エクスポータを起動できませんでした: 「%s」。" + "エクスポートできる連絡先がありません。" + "必要な権限が無効にされています。" + "エクスポート中にエラーが発生しました: 「%s」。" + "ファイル名(必須)が長すぎます(「%s」)。" + "送受信エラー" + "メモリが不足しています。ファイルが大きすぎる可能性があります。" + "予期しない理由によりvCardを解析できませんでした。" + "このフォーマットには対応していません。" + "指定されたvCardファイルのメタ情報を取得できませんでした。" + "1つ以上のファイルをインポートできませんでした(%s)。" + "%sのエクスポートの完了" + "連絡先のエクスポートの完了" + "連絡先のエクスポートが終了しました。通知をタップして連絡先を共有してください。" + "タップして連絡先を共有してください。" + "%sのエクスポートのキャンセル" + "連絡先データのエクスポート" + "連絡先データをエクスポートしています。" + "データベース情報を取得できませんでした。" + "エクスポートできる連絡先がありません。端末に連絡先を保存していても、データ プロバイダによっては連絡先をエクスポートできないことがあります。" + "vCardコンポーザーが正しく起動しませんでした。" + "エクスポート失敗" + "連絡先データはエクスポートされませんでした。\n理由: 「%s」" + "%sをインポート中" + "vCardデータの読み取りの失敗" + "vCardデータの読み取りのキャンセル" + "vCardの%sのインポートの終了" + "%sのインポートのキャンセル" + "%sはまもなくインポートされます。" + "ファイルはまもなくインポートされます。" + "vCardのインポートリクエストは拒否されました。しばらくしてからもう一度お試しください。" + "%sはまもなくエクスポートされます。" + "ファイルはまもなくエクスポートされます。" + "連絡先のエクスポートをまもなく開始します。" + "vCardのエクスポートリクエストは拒否されました。しばらくしてからもう一度お試しください。" + "連絡先" + "vCardをローカル一時ストレージにキャッシュしています。まもなくインポート処理を開始します。" + "vCardをインポートできませんでした。" + "NFC受信の連絡先" + "連絡先をエクスポートしますか?" + "キャッシュ中" + "%s/%s%s)をインポート中" + ".vcfにエクスポート" + "並べ替え" + "名" + "姓" + "名前の形式" + "名が先" + "姓が先" + "新しい連絡先のデフォルトアカウント" + "連絡先メタデータの同期 [DOGFOOD]" + "連絡先メタデータの同期" + "連絡先について" + "設定" + "表示可能な連絡先を共有" + "表示可能な連絡先を共有できませんでした。" + "お気に入りの連絡先を共有" + "すべての連絡先を共有" + "連絡先を共有できませんでした。" + "連絡先のインポート/エクスポート" + "連絡先をインポート" + "この連絡先は共有できません。" + "共有する連絡先がありません。" + "検索" + "連絡先を検索" + "お気に入り" + "連絡先はありません。" + "表示できる連絡先はありません。" + "お気に入りはありません" + "%sの連絡先はありません" + "よく使う連絡先のクリア" + "SIMカードの選択" + "アカウントを管理" + "インポート/エクスポート" + "更新元: %1$s" + "%1$s、更新元: %2$s" + "検索を停止" + "検索をクリア" + "連絡先表示オプション" + "アカウント" + "このSIMを常に通話に使用する" + "発信用の端末アカウントを選択してください" + "メモを添付して発信" + "発信時に送信するメモを入力..." + "送信 / 通話" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s タブ。" + + %1$s タブ。%2$d 件の未読項目。 + %1$s タブ。%2$d 件の未読項目。 + + "ビルドバージョン" + "オープンソースライセンス" + "オープンソースソフトウェアに関するライセンスの詳細" + "プライバシーポリシー" + "利用規約" + "オープンソース ライセンス" + "この URL を開けませんでした。" + "ビデオハングアウトを発信" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8c63f1c25 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "კოპირებული ტექსტი" + "კოპირება გაცვლის ბუფერში" + "დარეკვა %s ნომერზე" + "დარეკვა სახლში" + "დარეკვა მობილურზე" + "დარეკვა სამსახურში" + "დარეკვა სამსახურის ფაქსზე" + "დარეკვა სახლის ფაქსზე" + "დარეკვა პეიჯერზე" + "დარეკვა" + "დარეკვა უკუგამოძახების ნომერზე" + "დარეკვა მანქანის ტელეფონზე" + "დარეკვა კომპანიის მთავარ ნომერზე" + "დარეკვა ISDN-ის ნომერზე" + "დარეკვა მთავარ ნომერზე" + "დარეკვა ფაქსზე" + "დარეკვა გადამცემზე" + "დარეკვა ტელექსზე" + "დარეკვა TTY/TDD-ზე" + "დარეკვა სამსახურის მობილურზე" + "დარეკვა სამსახურის პეიჯერზე" + "დარეკვა %s-თან" + "დარეკვა MMS-ის ნომერზე" + "%s (ზარი)" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა %s-ზე" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა სახლში" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა მობილურზე" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა სამსახურში" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა სამუშაო ფაქსზე" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა სახლის ფაქსზე" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა პეიჯერზე" + "ტექსტური შეტყობინება" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა უკუგამოძახების ნომერზე" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა მანქანის ნომერზე" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა კომპანიის მთავარ ნომერზე" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა ISDN ნომერზე" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა მთავარ ნომერზე" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა ფაქსზე" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა გადამცემზე" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა ტელექსზე" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა TTY/TDD-ზე" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა სამსახურის მობილურზე" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა სამსახურის პეიჯერზე" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა %s-ისთვის" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა MMS ნომერზე" + "%s (შეტყობინება)" + "გსურთ ხშირი კონტაქტების წაშლა?" + "თქვენ წაშლით ხშირად დაკავშირებულთა სიას კონტაქტებიდან და ტელეფონის აპლიკაციიდან და აიძულებთ ელ-ფოსტის აპლიკაციებს შეისწავლონ თქვენი ადრესატების პრიორიტეტები ნულიდან." + "ხშირი კონტაქტები იშლება…" + "ხელმისაწვდომი" + "გასული" + "დაკავებული" + "კონტაქტები" + "სხვა" + "კატალოგი" + "სამსახურის კატალოგი" + "ყველა კონტაქტი" + "მე" + "ძიება..." + "ნაპოვნია %d-ზე მეტი." + "კონტაქტები არ არის" + + მოიძებნა %d + მოიძებნა 1 + + "სწრაფი დაკავშირება %1$s-თან" + "(სახელის გარეშე)" + "ხშირად დარეკილი" + "ხშირი კონტაქტები" + "კონტაქტის ნახვა" + "ყველა ტელეფონის ნომრიანი კონტაქტი" + "სამსახურის პროფილის კონტაქტები" + "განახლებების ნახვა" + "მხოლოდ მოწყობილობაზე, სინქრონიზაციის გარეშე" + "სახელი" + "მეტსახელი" + "სახელი" + "სახელი" + "გვარი" + "სახელის პრეფიქსი" + "მეორე სახელი" + "სახელის სუფიქსი" + "სახელის ტრანსკრიფცია" + "ფონეტიკური სახელი" + "მეორე სახელის ტრანსკრიფცია" + "ფონეტიკური გვარი" + "ტელეფონი" + "ელფოსტის გაგზავნა" + "მისამართი" + "IM" + "ორგანიზაცია" + "ურთიერთობა" + "სპეციალური თარიღი" + "ტექსტური შეტყობინება" + "მისამართი" + "კომპანია" + "პოზიცია" + "ჩანიშვნები" + "SIP" + "ვებ-საიტი" + "ჯგუფები" + "ელფოსტის გაგზავნა სახლში" + "ელფოსტის გაგზავნა მობილურზე" + "ელფოსტის გაგზავნა სამსახურში" + "ელფოსტის გაგზავნა" + "ელფოსტის გაგზავნა %s" + "ელფოსტის გაგზავნა" + "ქუჩა" + "საფოსტო ყუთი" + "უბანი" + "ქალაქი" + "შტატი" + "ZIP-კოდი" + "ქვეყანა" + "სახლის მისამართის ნახვა" + "სამსახურის მისამართის ნახვა" + "მისამართის ნახვა" + "%s მისამართის ნახვა" + "ჩეთი AIM-ით" + "ჩეთი Windows Live-ით" + "ჩეთი Yahoo-ს საშუალებით" + "ჩეთი Skype-ით" + "ჩეთი QQ-ით" + "ჩეთი Google Talk-ით" + "ჩეთი ICQ-ით" + "ჩეთი Jabber-ით" + "ჩეთი" + "წაშლა" + "სახელთა ველების გაშლა ან აკეცვა" + "ფონეტიკური სახელების ველების გაშლა ან ჩაკეცვა" + "ყველა კონტაქტი" + "დასრულდა" + "გაუქმება" + "კონტაქტები %s-ში" + "კონტაქტები მორგებულ ხედში" + "ერთი კონტაქტი" + "იმპორტირებული კონტაქტების შენახვა აქ:" + "SIM ბარათიდან იმპორტი" + "იმპორტი SIM-იდან ^1 - ^2" + "იმპორტი SIM-იდან %1$s" + "იმპორტი .vcf ფაილიდან" + "გსურთ %s-ის იმპორტის გაუქმება?" + "გსურთ %s-ის ექსპორტის გაუქმება?" + "vCard-ის იმპორტი/ექსპორტი ვერ გაუქმდა" + "უცნობი შეცდომა." + "„%s“-ის გახსნა ვერ მოხერხდა: %s." + "ექსპორტერის გაშვება ვერ მოხერხდა: „%s“." + "ექსპორტირებადი კონტაქტი არ არსებობს." + "თქვენ გათიშული გაქვთ საჭირო ნებართვა." + "შეცდომის გამო ექსპორტი ვერ მოხერხდა: „%s“." + "საჭირო ფაილის სახელი ძალიან გრძელია („%s“)" + "I/O შეცდომა" + "მეხსიერება არასაკმარისია. შესაძლოა ფაილი ძალიან დიდია." + "vCard ფაილის გარჩევა ვერ მოხერხდა გაუთვალისწინებული მიზეზით." + "ფორმატი მხარდაუჭერელია." + "მოცემული vCard ფაილ(ებ)ის მეტა ინფორმაციის შეგროვება ვერ მოხერხდა." + "ერთი ან მეტი ფაილის იმპორტი ვერ მოხერხდა (%s)." + "%s-ის ექსპორტი დასრულდა." + "კონტაქტების ექსპორტი დასრულდა." + "კონტაქტების ექსპორტი დასრულდა. კონტაქტების გასაზიარებლად, შეეხეთ შეტყობინებას." + "შეეხეთ კონტაქტების გასაზიარებლად." + "%s-ის ექსპორტი გაუქმდა." + "მიმდინარეობს კონტაქტების მონაცემების ექსპორტი" + "მიმდინარეობს კონტაქტების მონაცემების ექსპორტი." + "მონაცემთა ბაზის შესახებ ინფორმაციის მიღება ვერ მოხერხდა." + "ექსპორტირებადი კონტაქტები არ არის. თუ კონტაქტები ნამდვილად არის თქვენს მოწყობილობაში, შესაძლოა ზოგიერთი მონაცემთა პროვაიდერი არ იძლევა მოწყობილობიდან მათი ექსპორტის უფლებას." + "vCard ფაილის კომპოზიტორი გაშვებულია არასწორად." + "ექსპორტი ჩაიშალა." + "კონტაქტების მონაცემები არ არის ექსპორტირებული.\nმიზეზი: „%s“" + "იმპორტირდება %s" + "vCard მონაცემთა წაკითხვა ვერ მოხერხდა" + "vCard მონაცემთა წაკითხვა გაუქმდა" + "vCard ფაილის %s იმპორტი დასრულდა" + "%s-ის იმპორტი გაუქმდა" + "%s მალე იმპორტირდება." + "ეს ფაილი მალე იმპორტირდება." + "vCard-ის იმპორტის მოთხოვნა უარყოფილია. სცადეთ მოგვიანებით." + "%s მალე ექსპორტირდება." + "ამ ფაილის ექსპორტი მალე შესრულდება." + "კონტაქტების ექსპორტი მალე განხორციელდება." + "vCard-ის ექსპორტის მოთხოვნა უარყოფილია. სცადეთ მოგვიანებით." + "კონტაქტი" + "მიმდინარეობს vCard ფაილ(ებ)ის ქეშირება ადგილობრივ დროებით მეხსიერებაში. ფაქტიური იმპორტი დაიწყება მალე." + "vCard-ის იმპორტი ვერ მოხერხდა." + "კონტაქტი NFC-ით" + "გსურთ კონტაქტების ექსპორტი?" + "ქეშირება" + "იმპორტირდება %s/%s-დან: %s" + "ექსპორტი .vcf ფაილში" + "სორტირება:" + "სახელით" + "გვარით" + "სახელის ფორმატი" + "ჯერ სახელი" + "ჯერ გვარი" + "ნაგულისხმევი ანგარიში ახალი კონტაქტებისთვის" + "კონტაქტების მეტამონაცემების სინქრონიზაცია (Dogfood-ვერსია)" + "კონტაქტების მეტამონაცემების სინქრონიზაცია" + "Contacts-ის შესახებ" + "პარამეტრები" + "ხილული კონტაქტების გაზიარება" + "ხილული კონტაქტების გაზიარება ვერ მოხერხდა." + "რჩეული კონტაქტების გაზიარება" + "ყველა კონტაქტის გაზიარება" + "კონტაქტების გაზიარება ვერ მოხერხდა." + "კონტაქტების იმპორტი/ექსპორტი" + "კონტაქტების იმპორტი" + "ამ კონტაქტის გაზიარება შეუძლებელია." + "გასაზიარებელი კონტაქტები არ არის." + "ძიება" + "კონტაქტების პოვნა" + "რჩეულები" + "კონტაქტები არ არის." + "ხილული კონტაქტები არ არის." + "რჩეულები არ არის" + "%s-ში კონტაქტები არ არის" + "ხშირი კონტაქტების წაშლა" + "აირჩიეთ SIM ბარათი" + "ანგარიშების მართვა" + "იმპორტი/ექსპორტი" + "%1$s-ის მეშვეობით" + "%1$s, %2$s-ის მეშვეობით" + "ძიების შეჩერება" + "ძიების გასუფთავება" + "კონტაქტის ჩვენების ვარიანტები" + "ანგარიში" + "ზარებისთვის მუდამ ამის გამოყენება" + "დარეკვა ანგარიშით:" + "ზარი შენიშვნასთან ერთად" + "აკრიფეთ შენიშვნა ზართან ერთად გასაგზავნად ..." + "გაგზავნა და დარეკვა" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s ცხრ." + + %1$s ცხრ. %2$d წაუკითხავი ერთეული. + %1$s ცხრ. %2$d წაუკითხავი ერთეული. + + "ანაწყობის ვერსია" + "ღია კოდის ლიცენზიები" + "ღია კოდის პროგრამული უზრუნველყოფის ლიცენზირების დეტალები" + "კონფიდენციალურობის დებულება" + "მომსახურების პირობები" + "ღია კოდის ლიცენზიები" + "Url-ის გახსნა ვერ მოხერხდა." + "ვიდეოზარის განხორციელება" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cb02792da --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Мәтін көшірмесі жасалды" + "Аралық сақтағышқа көшіру" + "%s нөміріне қоңырау шалу" + "Үйге қоңырау шалу" + "Ұялы телефонға қоңырау шалу" + "Жұмысқа қоңырау шалу" + "Жұмыс факсіне қоңырау шалу" + "Үй факсіне қоңырау шалу" + "Пэйджерге қоңырау шалу" + "Қоңырау шалу" + "Кері қоңырау шалу нөміріне қоңырау шалу" + "Автокөлікке қоңырау шалу" + "Компанияның негізгі нөміріне қоңырау шалу" + "ISDN нөміріне қоңырау шалу" + "Негізгі нөмірге қоңырау шалу" + "Факске қоңырау шалу" + "Радиоға қоңырау шалу" + "Телекске қоңырау шалу" + "Есту қабілеті төмен адамдарға арналған телетайпқа қоңырау шалу" + "Жұмыс ұялы телефонына қоңырау шалу" + "Жұмыс пэйджеріне қоңырау шалу" + "%s нөміріне қоңырау соғу" + "MMS нөміріне қоңырау шалу" + "%s (Қоңырау)" + "%s мәтін-хабар жіберу" + "Үй телефонына мәтін-хабар жіберу" + "Ұялы телефонған мәтін-хабар жіберу" + "Жұмыс нөміріне мәтін-хабар жіберу" + "Жұмыс факсіне мәтін-хабар жіберу" + "Үй факсіне мәтін-хабар жіберу" + "Пейджерге мәтін-хабар жіберу" + "Мәтін-хабар" + "Кері қоңырау шалу нөміріне мәтін-хабар жіберу" + "Автокөлікке мәтін-хабар жіберу" + "Негізгі компанияға мәтін-хабар жіберу" + "ISDN нөміріне мәтін-хабар жіберу" + "Негізгі нөмірге мәтін-хабар жіберу" + "Факске мәтін-хабар жіберу" + "Радиоға мәтін-хабр жіберу" + "Tелетайпқа мәтін-хабар жіберу" + "Есту қабілеті төмен адамдарға арналған телетайпқа мәтін-хабар жіберу" + "Жұмыс ұялы телефонына мәтін-хабар жіберу" + "Жұмыс пейджеріне мәтін-хабар жіберу" + "%s нөміріне мәтін-хабар жіберу" + "MMS нөміріне мәтін-хабар жіберу" + "%s (Хабар)" + "Жиі қолданылғандар тазартылсын ба?" + "Контактілер және Телефондар қолданбаларындағы жиі хабарласатындар тізімі тазаланады және электрондық пошта қолданбалары мекенжай параметрлерін басынан үйренуге мәжбүрленеді." + "Жиі қолданылғандар тазартылуда…" + "Қол жетімді" + "Желіден тыс" + "Бос емес" + "Контактілер" + "Басқа" + "Анықтама" + "Жұмыс каталогы" + "Барлық контактілер" + "Мен" + "Іздеуде…" + "%d көбірек табылды." + "Контактілер жоқ" + + %d табылды + 1 табылды + + "%1$s үшін жылдам байланыс" + "(Атаусыз)" + "Қоңырау жиі шалынғандар" + "Жиі қолданылғандар" + "Контактіні көру" + "Телефон нөмірі бар барлық контактілер" + "Жұмыс профилінің контактілері" + "Жаңартуларды көру" + "Тек қана құрылғыда, синхрондалмаған" + "Аты-жөні" + "Қысқа аты" + "Атауы" + "Аты" + "Тегі" + "Аттың префиксі" + "Әкесінің аты" + "Аттың суффиксі" + "Фонетикалық есімі" + "Фонетикалық аты" + "Әкесінің фонетикалық аты" + "Тегінің транскрипциясы" + "Телефон" + "Хат жіберу" + "Мекенжай" + "IM" + "Ұйым" + "Қарым-қатынас" + "Ерекше күн" + "Мәтіндік-хабар" + "Мекенжай" + "Компания" + "Лауазымы" + "Ескертпелер" + "SIP" + "Веб-сайт" + "Топтар" + "Үй э-поштасына хат жіберу" + "Ұялы телефонға хат жіберу" + "Жұмысқа хат жіберу" + "Хат жіберу" + "%s мекенжайына хат жіберу" + "Хат жіберу" + "Көше" + "Пошта жәшігі" + "Аудан" + "Қала" + "Штат" + "Индекс" + "Ел" + "Үй мекенжайын көру" + "Жұмыс мекенжайын көру" + "Мекенжайын көру" + "%s мекенжайын көру" + "AIM қолданып чаттасу" + "Windows Live қолданып чаттасу" + "Yahoo қолданып чаттасу" + "Skype қолданып чаттасу" + "QQ қолданып чаттасу" + "Google Talk функциясы арқылы чаттасу" + "ICQ қолданып чаттасу" + "Jabber қолданып чаттасу" + "Чаттасу" + "жою" + "Ат аймақтарын кеңейту немесе қирату" + "Фонетикалық атау өрістерін жаю немесе жию" + "Барлық контактілер" + "Дайын" + "Тоқтату" + "%s ішіндегі контактілер" + "Контактілердің жеке көрінісі" + "Жалғыз контакт" + "Импортталған контактілерді келесіге сақтау:" + "SIM картадан импорттау" + "^1^2 SIM картасынан импорттау" + "%1$s SIM картасынан импорттау" + ".vcf файлынан импорттау" + "%s импорттау тоқтатылсын ба?" + "%s экспорттау тоқтатылсын ба?" + "vКартасын импорттау/экспорттауды тоқтату мүмкін болмады" + "Белгісіз қателік." + "\"%s\" файлын аша алмады: %s." + "Экспорттаушыны бастау мүмкін болмады: \"%s\"." + "Экспортталатын контакт жоқ." + "Сіз міндетті рұқсатты өшірдіңіз." + "Экспорттау кезінде қателік орын алды: \"%s\"." + "Қажетті файл атауы тым ұзақ (\"%s\")." + "I/O қателігі" + "Жад жеткіліксіз. Файл тым үлкен болуы мүмкін." + "vКартасын талдау күтпеген себеппен мүмкін болмады." + "Форматтың қолдауы жоқ." + "Осы vКарта файлдары туралы мета ақпарат жинай алмады." + "Бір немесе бірнеше карталарды импорттау мүмкін болмады (%s)." + "%s экспорттау аяқталды." + "Контактілер экспортталып болды." + "Контактілерді экспорттау аяқталды, контактілерді бөлісу үшін хабарландыруды басыңыз." + "Контактілерді бөлісу үшін түртіңіз." + "%s экспорттау тоқтатылды." + "Контакт дерекқор экспортталуда" + "Контактінің деректері экспортталуда." + "Дерекқор ақпаратын ала алмады." + "Экспорттауға болатын контактілер жоқ. Құрылғыңызда контактілер болса, кейбір провайдерлер контактілердің құрылғыдан экспортталуына рұқсат бермейді." + "vКарта жасақтаушы дұрыс басталмады." + "Экспорттай алмады" + "Контакт деректері экспортталмады. \nСебебі: \"%s\"" + "%s импортталуда" + "vКарта дерекқорын оқи алмады" + "vКарта дерекқорын оқу тоқтатылды" + "%s vКарта файлын импорттау аяқталды" + "%s импорттау тоқтатылды" + "%s жуық арада импортталады." + "Файл жуық арада импортталады." + "vКартасын импорттау өтініші қабылданбады. Кейінірек қайта әрекеттеніп көріңіз." + "%s жуық арада экспортталады." + "Файл қысқа уақыттан кейін экспортталады." + "Контактілер жуық арада экспортталады." + "vКартасын экспорттау өтініші қабылданбады. Кейінірек қайта әрекеттеніп көріңіз." + "контакт" + "vКарталарын жергілікті уақытша жадқа кэштеу. Импорттау жуық арада басталады." + "vКартасын экспорттау мүмкін болмады." + "ЖӨБ контактісі" + "Контактілер экспортталсын ба?" + "Кэштеу" + "%s/%s импортталуда: %s" + ".vcf файлына экспорттау" + "Сұрыптау шарты" + "Аты" + "Тегі" + "Ат пішімі" + "Алдымен аты" + "Алдымен тегі" + "Жаңа контактілерге арналған әдепкі есептік жазба" + "Контакт метадеректерін синхрондау [DOGFOOD]" + "Контакт метадеректерін синхрондау" + "Контактілер туралы" + "Параметрлер" + "Көрінетін контактілерді бөлісу" + "Көрінетін контактілерді бөлісу сәтсіз аяқталды." + "Таңдаулы контактілерді бөлісу" + "Барлық контактілерді бөлісу" + "Контактілерді бөлісу сәтсіз аяқталды." + "Контактілерді импорттау/экспорттау" + "Контактілерді импорттау" + "Бұл контактіні бөлісу мүмкін болмады" + "Бөлісетін контактілер жоқ." + "Іздеу" + "Контактілерді табу" + "Сүйіктілер" + "Ешқандай контактілер жоқ." + "Ешқандай көрінетін контактілер жоқ." + "Таңдаулылар жоқ" + "%s контактілер жоқ" + "Жиі қолданылғандары өшіру" + "SIM картасын таңдау" + "Есептік жазбаларды басқару" + "Импорттау/экспорттау" + "%1$s арқылы" + "%1$s дерегі %2$s арқылы" + "іздеуді тоқтату" + "Іздеуді өшіру" + "Контактілерді көрсету опциялары" + "Есептік жазба" + "Осыны қоңыраулар үшін әрқашан пайд." + "Келесімен қоңырау шалу" + "Ескертпе бар қоңырау" + "Қоңыраумен жіберу үшін ескертпе теріңіз ..." + "ЖІБЕРУ ЖӘНЕ ҚОҢЫРАУ ШАЛУ" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s қойындысы." + + %1$s қойындысы. %2$d оқылмаған элемент. + %1$s қойындысы. %2$d оқылмаған элемент. + + "Жинақ нұсқасы" + "Ашық бағдарлама лицензиялары" + "Ашық бастапқы код бағдарламасына арналған лицензия туралы мәліметтер" + "Құпиялылық саясаты" + "Қызмет көрсету шарттары" + "Бастапқы коды ашық бағдарлама лицензиялары" + "Url ашылған жоқ." + "Бейне қоңырау соғу" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2f4a7d90e --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "បាន​ចម្លង​អត្ថបទ" + "ចម្លង​ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់" + "ហៅ %s" + "ហៅ​ទៅ​ផ្ទះ" + "ហៅ​ទៅ​ទូរស័ព្ទ​ចល័ត" + "ហៅ​ទៅ​កន្លែង​ធ្វើការ" + "ហៅ​ទៅ​ទូរសារ​កន្លែង​ធ្វើការ" + "ហៅ​ទៅ​ទូរសារ​ផ្ទះ" + "ហៅ​ទៅ​លេខ​ភេយ័រ" + "ហៅ" + "ហៅ​ទៅ​លេខ​ហៅ​ទៅវិញ" + "ហៅ​ទៅ​ទូរស័ព្ទ​រថយន្ត" + "ហៅ​ទៅ​លេខ​សំខាន់​របស់​ក្រុមហ៊ុន" + "ហៅ​ទៅ ISDN" + "ហៅ​ទៅ​លេខ​ចម្បង" + "ហៅ​ទៅ​ទូរសារ" + "ហៅ​ទៅ​លេខ​វិទ្យុ" + "ហៅ​ទៅ telex" + "ហៅ​ទៅ TTY/TDD" + "ហៅ​ទៅ​ទូរស័ព្ទ​ចល័ត​កន្លែង​ធ្វើការ" + "ហៅ​ទៅ​ភេយ័រ​កន្លែង​ធ្វើការ" + "ហៅ​ទៅ %s" + "ហៅ MMS" + "%s (ហៅ)" + "អត្ថបទ %s" + "​សារ​ទៅ​​ផ្ទះ" + "អត្ថបទ​ទូរស័ព្ទ​ចល័ត" + "អត្ថបទ​ការងារ" + "សារ​​ទូរសារ​កន្លែង​ធ្វើការ" + "អត្ថបទ​ទូរសារ​ផ្ទះ" + "អត្ថបទ​ភេយ័រ" + "អត្ថបទ" + "អត្ថបទ​ហៅ​ទៅវិញ" + "អត្ថបទ​ទៅ​រថយន្ត" + "អត្ថបទ​ចម្បង​របស់​ក្រុមហ៊ុន" + "អត្ថបទ ISDN" + "សារ​ចម្បង" + "អត្ថបទ​ទូរសារ" + "អត្ថបទ​វិទ្យុ" + "អត្ថបទ telex" + "អត្ថបទ TTY/TDD" + "អត្ថបទ​ទូរស័ព្ទ​ចល័ត​កន្លែង​ធ្វើការ" + "អត្ថបទ​ភេ​យ័រ​កន្លែង​ធ្វើការ" + "អត្ថបទ %s" + "អត្ថបទ MMS" + "%s (សារ)" + "សម្អាត​ទំនាក់ទំនង​ញឹកញាប់?" + "អ្នកនឹងជម្រះបញ្ជីដែលអ្នកទាក់ទងជាញឹកញាប់នៅក្នុងកម្មវិធីទូរស័ព្ទ និងទំនាក់ទំនង ហើយបង្ខំឲ្យកម្មវិធីអ៊ីមែលស្វែងយល់ពីចំណូលចិត្តទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកតាំងពីដំបូង។" + "សម្អាត​ទំនាក់ទំនង​ញឹកញាប់..." + "ទំនេរ" + "ចាក​ឆ្ងាយ" + "រវល់" + "ទំនាក់ទំនង" + "ផ្សេងៗ" + "ថត" + "ថតកន្លែងការងារ" + "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" + "ខ្ញុំ" + "កំពុង​ស្វែងរក..." + "បាន​រក​ឃើញ​ច្រើន​ជាង %d ។" + "គ្មាន​ទំនាក់ទំនង" + + បាន​រកឃើញ %d + បាន​រកឃើញ 1 + + "ទំនាក់ទំនង​រហ័ស​សម្រាប់ %1$s" + "(គ្មាន​ឈ្មោះ)" + "បាន​ហៅ​ញឹកញាប់" + "បាន​ទាក់ទង​ញឹកញាប់" + "មើល​ទំនាក់ទំនង" + "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់​ដែល​មាន​លេខ​ទូរស័ព្ទ" + "ទំនាក់ទំនងប្រវត្តិរូបការងារ" + "មើល​បច្ចុប្បន្នភាព" + "សម្រាប់​តែ​ឧបករណ៍ មិន​បាន​ធ្វើ​សមកាលកម្ម" + "ឈ្មោះ" + "ឈ្មោះ​ហៅ​ក្រៅ" + "ឈ្មោះ" + "នាម​ខ្លួន" + "នាមត្រកូល" + "បុព្វបទ​ឈ្មោះ" + "ឈ្មោះ​កណ្ដាល" + "បច្ច័យ​ឈ្មោះ" + "​ឈ្មោះតាមសូរស័ព្ទ" + "នាម​ខ្លួន​តាម​សូរស័ព្ទ" + "​ឈ្មោះ​កណ្ដាលតាមសូរស័ព្ទ" + "នាមត្រកូល​តាម​សូរស័ព្ទ" + "ទូរស័ព្ទ" + "អ៊ីមែល" + "អាសយដ្ឋាន" + "IM" + "ស្ថាប័ន" + "ចំណង​ទាក់ទង" + "កាលបរិច្ឆេទពិសេស" + "សារ​​អត្ថបទ" + "អាសយដ្ឋាន" + "ក្រុមហ៊ុន" + "មុខងារ" + "ចំណាំ" + "SIP" + "តំបន់បណ្ដាញ" + "ក្រុម" + "អ៊ីមែល​ទៅ​ផ្ទះ" + "អ៊ីមែល​ទៅ​ទូរស័ព្ទ​ចល័ត" + "អ៊ីមែល​ទៅ​កន្លែង​ធ្វើការ" + "អ៊ីមែល" + "អ៊ីមែល %s" + "អ៊ីមែល" + "ផ្លូវ" + "ប្រអប់​សំបុត្រ" + "អ្នក​ជិត​ខាង" + "ទីក្រុង" + "រដ្ឋ" + "លេខ​កូដ​តំបន់" + "ប្រទេស" + "មើល​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ" + "មើល​អាសយដ្ឋាន​ការងារ" + "មើល​អាសយដ្ឋាន" + "មើល​អាសយដ្ឋាន %s" + "ជជែក​ដោយ​ប្រើ AIM" + "ជជែក​ដោយ​ប្រើ Windows Live" + "ជជែក​ដោយ​ប្រើ Yahoo" + "ជជែក​ដោយ​ប្រើ Skype" + "ជជែក​ដោយ​ប្រើ QQ" + "ជជែក​ដោយ​ប្រើ Google Talk" + "ជជែក​ដោយ​ប្រើ ICQ" + "ជជែក​ដោយ​ប្រើ Jabber" + "ជជែក​​" + "លុប​" + "ពង្រីក ឬ​បង្រួម​វាល​ឈ្មោះ" + "ពង្រីក និងបង្រួមប្រអប់ឈ្មោះសូរសព្ទ" + "ទំនាក់ទំនងទាំងអស់" + "រួចរាល់" + "បោះ​បង់​" + "ទំនាក់ទំនង​នៅ​ក្នុង %s" + "ទំនាក់ទំនង​ក្នុង​ទិដ្ឋភាព​ផ្ទាល់ខ្លួន" + "ទំនាក់ទំនង​ទោល" + "រក្សាទំនាក់ទំនងដែលបាននាំចូលទៅ៖" + "នាំចូល​ពី​ស៊ីម​កាត" + "នាំចូល​ពី​ស៊ីម ^1 - ^2" + "នាំចូល​ពី​ស៊ីម %1$s" + "នាំចូូលពីឯកសារ .vcf" + "បោះបង់​ការ​នាំចូល %s ?" + "បោះបង់​ការ​នាំចេញ %s ?" + "មិន​អាច​បោះបង់​ការ​នាំចេញ/នាំចូល vCard" + "មិន​ស្គាល់​កំហុស។" + "មិន​អាច​បើក \"%s\"៖ %s." + "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​នាំ​ចេញ៖ \"%s\" ។" + "មិន​មាន​ទំនាក់ទំនង​ដើម្បី​នាំចេញ​ទេ។" + "អ្នកបានបិទសិទ្ធិអនុញ្ញាតដែលតម្រូវឲ្យមាន។" + "មាន​កំហុស​កើតឡើង​ពេល​នាំចេញ៖ \"%s\" ។" + "ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ទាមទារ​គឺ​វែង​ពេក (\"%s\") ។" + "កំហុស I/O" + "អង្គ​ចងចាំ​មិន​គ្រប់គ្រាន់ (ប្រហែលជា​ឯកសារ​ធំ​ពេក​)" + "មិន​អាច​ញែក vCard បាន​ព្រោះ​ហេតុផល​មិន​រំពឹង​ទុក។" + "មិន​គាំទ្រ​ទ្រង់ទ្រាយ។" + "មិន​អាច​ប្រមូល​ព័ត៌មាន​មេតា​របស់​ឯកសារ vCard ដែល​បាន​ផ្ដល់។" + "មាន​ឯកសារ​មួយ ឬ​ច្រើន​ដែល​មិន​អាច​នាំចូល (%s​) បាន​។" + "បាន​បញ្ចប់​ការ​នាំ​ចេញ %s ។" + "បានបញ្ចប់ការនាំចេញទំនាក់ទំនង។" + "បានបញ្ចប់ការនាំចេញទំនាក់ទំនង សូមចុចការជូនដំណឹងនោះដើម្បីចែករំលែកទំនាក់ទំនង" + "ប៉ះដើម្បីចែករំលែកទំនាក់ទំនង" + "បាន​បោះបង់​ការ​នាំចេញ %s ។" + "កំពុង​នាំចេញ​ព័ត៌មាន​ទំនាក់ទំនង" + "ទិន្នន័យចំណាំកំពុងត្រូវបាននាំចេញ" + "មិន​អាច​យក​ព័ត៌មាន​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ។" + "មិនមានទំនាក់ទំនងដែលអាចនាំចេញបានទេ។ ប្រសិនបើអ្នកពិតជាមានទំនាក់ទំនងនៅក្នុង​ឧបករណ៍​របស់អ្នកមែន នោះក្រុមហ៊ុនផ្ដល់ទិន្នន័យប្រហែលជាមិនអនុញ្ញាតឲ្យនាំចេញទំនាក់ទំនងទាំងនោះ​​ពី​ឧបករណ៍​​ទេ។" + "កម្មវិធី​តែង​របស់ vCard មិន​បាន​ចាប់ផ្ដើម​ត្រឹមត្រូវ​ទេ។" + "មិន​អាច​នាំចេញ" + "មិន​បាន​នាំចេញ​ព័ត៌មាន​ទំនាក់ទំនង។\nមូលហេតុ៖ \"%s\"" + "ការ​នាំចូល %s" + "មិន​អាច​អាន​ទិន្នន័យ vCard" + "បាន​បោះបង់​ការ​អាន​ទិន្នន័យ vCard" + "បាន​បញ្ចប់​ការ​នាំចូល vCard %s" + "បាន​បោះបង់​ការ​នាំចូល %s" + "នឹង​នាំចូល %s ក្នុង​ពេល​ឆាប់ៗ។" + "នឹង​នាំចូល​ឯកសារ​ក្នុង​ពេល​ឆាប់ៗ។" + "បាន​បដិសេធ​សំណើ​នាំចូល vCard ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​នៅ​ពេល​ក្រោយ​។" + "នឹង​នាំចេញ %s ក្នុង​ពេល​ឆាប់ៗ។" + "នឺងនាំចេញឯកសារក្នុងពេលឆាប់ៗ។" + "ទំនាក់ទំនងនឹងត្រូវបាននាំចេញក្នុងពេលបន្តិចទៀតនេះ" + "បាន​បដិសេធ​សំណើ​នាំចេញ vCard ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​នៅ​ពេល​ក្រោយ​។" + "ទំនាក់ទំនង" + "ការ​ផ្ទុក vCard(s​) ទៅកាន់​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​បណ្ដោះអាសន្ន​មូលដ្ឋាន។ ការ​នាំ​ចូល​ពិតប្រាកដ​នឹង​ចាប់ផ្ដើម​ក្នុង​ពេល​ឆាប់ៗ។" + "មិន​អាច​នាំចូល vCard ។" + "ទំនាក់ទំនង​ដែល​បាន​ទទួល​តាម NFC" + "នាំចេញ​ទំនាក់ទំនង?" + "ការ​ផ្ទុក​ក្នុង​ឃ្លាំង​សម្ងាត់" + "កំពុង​នាំចូល %s/%s%s" + "នាំចេញទៅឯកសារ .vcf" + "តម្រៀប​តាម" + "នាម​ខ្លួន" + "នាមត្រកូល" + "ទ្រង់ទ្រាយ​ឈ្មោះ" + "នាម​ខ្លួន​មុន" + "នាមត្រកូល​មុន" + "គណនីលំនាំដើមសម្រាប់ទំនាក់ទំនងថ្មី" + "ធ្វើសមកាលកម្មទិន្នន័យមេតា [DOGFOOD]" + "ធ្វើសមកាលកម្មទិន្នន័យមេតា" + "អំពីទំនាក់ទំនង" + "ការ​កំណត់" + "ចែករំលែក​ទំនាក់ទំនង​ដែល​អាច​មើល​ឃើញ" + "បានបរាជ័យក្នុងការចែករំលែកទំនាក់ទំនងដែលអាចមើលឃើញ។" + "ចែករំលែកទំនាក់ទំនងសំណព្វចិត្ត" + "ចែករំលែកទំនាក់ទំនងទាំងអស់" + "បរាជ័យក្នុងការចែករំលែកទំនាក់ទំនង" + "នាំចេញ/នាំចូល​ទំនាក់ទំនង" + "នាំចូល​ទំនាក់ទំនង" + "ទំនាក់ទំនង​នេះ​មិន​អាច​ចែករំលែក​បាន​ទេ។" + "មិនមានទំនាក់ទំនងដើម្បីចែករំលែកទេ" + "ស្វែងរក" + "រក​ទំនាក់ទំនង" + "សំណព្វ" + "មិន​មាន​ទំនាក់ទំនង។" + "មើល​មិន​ឃើញ​ទំនាក់ទំនង។" + "គ្មានសំណព្វទេ" + "មិន​មាន​ទំនាក់ទំនង​នៅ​ក្នុង %s" + "សម្អាត​ញឹកញាប់" + "ជ្រើស​ស៊ី​ម​កាត" + "គ្រប់គ្រងគណនី" + "នាំចេញ/នាំចូល" + "តាមរយៈ %1$s" + "%1$s តាមរយៈ %2$s" + "បញ្ឈប់​ការ​ស្វែងរក" + "សម្អាត​ការ​ស្វែងរក" + "ជម្រើស​បង្ហាញ​ទំនាក់ទំនង" + "គណនី" + "ប្រើ​វា​សម្រាប់​ការ​ហៅ​ជា​និច្ច" + "ហៅ​ជាមួយ" + "ការហៅព្រមជាមួយចំណាំ" + "វាយបញ្ចូលចំណាំដែលត្រូវផ្ញើជាមួយការហៅទូរស័ព្ទ ..." + "ផ្ញើ & ហៅ" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "ផ្ទាំង %1$s។" + + ផ្ទាំង %1$s។ ធាតុមិនទាន់​អាន %2$d + ផ្ទាំង %1$s។ ធាតុមិនទាន់​អាន %2$d + + "កំណែបង្កើត" + "អាជ្ញាប័ណ្ណប្រភពកូដចំហ" + "សេចក្ដីលម្អិតអាជ្ញាប័ណ្ណសម្រាប់កម្មវិធីប្រភពកូដបើកចំហ" + "គោលនយោបាយ​ភាព​​ឯកជន​" + "លក្ខខណ្ឌប្រើប្រាស់" + "អាជ្ញាប័ណ្ណប្រភពកូដចំហ" + "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បើក URL។" + "ធ្វើការហៅជាវីដេអូ" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0629b5452 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "ಪಠ್ಯವನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್‌ಗೆ ನಕಲಿಸಿ" + "%s ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಮನೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಮೊಬೈಲ್‌‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಕೆಲಸದ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಕೆಲಸದ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್‌‌‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಮನೆಯ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಪೇಜರ್‌‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಕರೆ ಮಾಡು" + "ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಕಾರ್‌‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಕಂಪನಿಯ ಪ್ರಮುಖ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ISDN ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಮುಖ್ಯ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಫ್ಯಾಕ್ಸ್‌‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ರೇಡಿಯೋಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಟೆಲೆಕ್ಸ್‌‌‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "TTY/TDD ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಕೆಲಸದ ಮೊಬೈಲ್‌‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಕೆಲಸದ ಪೇಜರ್‌‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "%s ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "MMS ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "%s (ಕರೆ ಮಾಡಿ)" + "%s ಗೆ ಸಂದೇಶ ಮಾಡಿ" + "ನಿವಾಸಕ್ಕೆ ಸಂದೇಶ ಮಾಡಿ" + "ಮೊಬೈಲ್‌‌ಗೆ ಸಂದೇಶ ಮಾಡಿ" + "ಕೆಲಸದ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಸಂದೇಶ ಮಾಡಿ" + "ಕೆಲಸದ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್‌‌ಗೆ ಸಂದೇಶ ಮಾಡಿ" + "ಮನೆಯ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್‌‌‌ಗೆ ಸಂದೇಶ ಮಾಡಿ" + "ಪೇಜರ್‌‌ಗೆ ಸಂದೇಶ ಮಾಡಿ" + "ಪಠ್ಯ" + "ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ಗೆ ಸಂದೇಶ ಮಾಡಿ" + "ಕಾರ್‌ನ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಸಂದೇಶ ಮಾಡಿ" + "ಕಂಪನಿಯ ಮುಖ್ಯ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಸಂದೇಶ ಮಾಡಿ" + "ISDN ಗೆ ಸಂದೇಶ ಮಾಡಿ" + "ಮುಖ್ಯ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಸಂದೇಶ ಮಾಡಿ" + "ಫ್ಯಾಕ್ಸ್‌‌‌ಗೆ ಸಂದೇಶ ಮಾಡಿ" + "ರೇಡಿಯೋ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಸಂದೇಶ ಮಾಡಿ" + "ಟೆಲೆಕ್ಸ್‌‌‌ಗೆ ಸಂದೇಶ ಮಾಡಿ" + "TTY/TDD ಗೆ ಸಂದೇಶ ಮಾಡಿ" + "ಕೆಲಸದದ ಮೊಬೈಲ್‌‌ಗೆ ಸಂದೇಶ ಮಾಡಿ" + "ಕೆಲಸದ ಪೇಜರ್‌‌ಗೆ ಸಂದೇಶ ಮಾಡಿ" + "%s ಗೆ ಸಂದೇಶ ಮಾಡಿ" + "MMS ಸಂದೇಶ ಮಾಡಿ" + "%s (ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ)" + "ಪದೇ ಪದೇ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿರುವುದನ್ನು ತೆರುವುಗೊಳಿಸುವುದೇ?" + "ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಮತ್ತು ಫೋನ್‌ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಪದೇ ಪದೇ ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸಿರುವ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೀವು ತೆರುವುಗೊಳಿಸುತ್ತೀರಿ ಮತ್ತು ಮೊದಲಿನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ವಿಳಾಸ ಪ್ರಾಶಸ್ತ್ಯಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಲು ಇಮೇಲ್‌ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ಒತ್ತಾಯಿಸಿ." + "ಪದೇ ಪದೇ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿರುವುದನ್ನು ತೆರುವುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" + "ಲಭ್ಯವಿದೆ" + "ದೂರ" + "ಕಾರ್ಯನಿರತ" + "ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + "ಇತರೆ" + "ಡೈರೆಕ್ಟರಿ" + "ಕೆಲಸದ ಡೈರೆಕ್ಟರಿ" + "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + "ನಾನು" + "ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" + "%d ಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ." + "ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ" + + %d ಕಂಡುಬಂದಿವೆ + %d ಕಂಡುಬಂದಿವೆ + + "%1$s ಇವರಿಗಾಗಿ ತಕ್ಷಣದ ಸಂಪರ್ಕ" + "(ಯಾವುದೇ ಹೆಸರಿಲ್ಲ)" + "ಪದೇ ಪದೇ ಕರೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + "ಪದೇ ಪದೇ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿರುವುದು" + "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" + "ಫೋನ್‌ ಸಂಖ್ಯೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಎಲ್ಲ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + "ಕೆಲಸದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + "ನವೀಕರಣಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" + "ಸಾಧನ-ಮಾತ್ರ, ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗದಿರುವುದು" + "ಹೆಸರು" + "ಅಡ್ಡಹೆಸರು" + "ಹೆಸರು" + "ಮೊದಲ ಹೆಸರು" + "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು" + "ಹೆಸರಿನ ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ" + "ಮಧ್ಯದ ಹೆಸರು" + "ಹೆಸರಿನ ಪ್ರತ್ಯಯ" + "ಫೋನೆಟಿಕ್‌‌ ಹೆಸರು" + "ಫೋನೆಟಿಕ್‌ ಮೊದಲ ಹೆಸರು" + "ಫೋನೆಟಿಕ್‌‌ ಮಧ್ಯ ಹೆಸರು" + "ಫೋನೆಟಿಕ್‌‌ ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು" + "ಫೋನ್" + "ಇಮೇಲ್" + "ವಿಳಾಸ" + "IM" + "ಸಂಘಟನೆ" + "ಸಂಬಂಧ" + "ವಿಶೇಷ ದಿನಾಂಕ" + "ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶ" + "ವಿಳಾಸ" + "ಕಂಪನಿ" + "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" + "SIP" + "ವೆಬ್‌ಸೈಟ್" + "ಗುಂಪುಗಳು" + "ಮನೆಗೆ ಇಮೇಲ್‌ ಮಾಡಿ" + "ಮೊಬೈಲ್‌‌ಗೆ ಇಮೇಲ್‌ ಮಾಡಿ" + "ಕೆಲಸದ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಇಮೇಲ್‌ ಮಾಡಿ" + "ಇಮೇಲ್" + "%s ಇಮೇಲ್‌ ಮಾಡಿ" + "ಇಮೇಲ್" + "ಗಲ್ಲಿ" + "PO ಬಾಕ್ಸ್‌" + "ನೆರೆಹೊರೆ" + "ನಗರ" + "ರಾಜ್ಯ" + "ಪಿನ್ ಕೋಡ್" + "ದೇಶ" + "ಮನೆಯ ವಿಳಾಸವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" + "ಕೆಲಸದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" + "ವಿಳಾಸವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" + "%s ವಿಳಾಸವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" + "AIM ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಚಾಟ್‌ ಮಾಡಿ" + "Windows Live ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಚಾಟ್‌ ಮಾಡಿ" + "Yahoo ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಚಾಟ್‌ ಮಾಡಿ" + "Skype ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಚಾಟ್‌ ಮಾಡಿ" + "QQ ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಚಾಟ್‌ ಮಾಡಿ" + "Google Talk ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಚಾಟ್‌ ಮಾಡಿ" + "ICQ ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಚಾಟ್‌ ಮಾಡಿ" + "Jabber ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಚಾಟ್‌ ಮಾಡಿ" + "ಚಾಟ್" + "ಅಳಿಸಿ" + "ಹೆಸರಿನ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಿ ಅಥವಾ ಸಂಕುಚಿಸಿ" + "ಫೊನೆಟಿಕ್ ಹೆಸರಿನ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಿ ಅಥವಾ ಸಂಕುಚಿಸಿ" + "ಎಲ್ಲ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + "ಮುಗಿದಿದೆ" + "ರದ್ದುಮಾಡಿ" + "%s ನಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + "ಕಸ್ಟಮ್‌ ವೀಕ್ಷಣೆಯಲ್ಲಿನ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + "ಏಕೈಕ ಸಂಪರ್ಕ" + "ಆಮದು ಮಾಡಲಾದ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿ:" + "ಸಿಮ್‌ ಕಾರ್ಡ್‌ನಿಂದ ಆಮದು ಮಾಡಿ" + "^1 - ^2 SIM ನಿಂದ ಆಮದು ಮಾಡಿ" + "%1$s SIM ನಿಂದ ಆಮದು ಮಾಡಿ" + ".vcf ಫೈಲ್‌ನಿಂದ ಆಮದು ಮಾಡಿ" + "%s ಆಮದು ಮಾಡುವುದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸುವುದೇ?" + "%s ಅನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡುವುದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸುವುದೇ?" + "vCard ಆಮದು/ರಫ್ತು ಮಾಡುವುದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ಅಪರಿಚಿತ ದೋಷ." + "\"%s\" ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ: %s." + "ರಫ್ತುದಾರರನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ: \"%s\"." + "ಯಾವುದೇ ರಫ್ತುಮಾಡಬಹುದಾದ ಸಂಪರ್ಕವಿಲ್ಲ." + "ನೀವು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿರುವಿರಿ." + "ರಫ್ತು ಮಾಡುವ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ದೋಷವೊಂದು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: \"%s\"." + "ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಫೈಲ್‌‌ ಹೆಸರು ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ (\"%s\")." + "I/O ದೋಷ" + "ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ. ಫೈಲ್‌ ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬಹುದು." + "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ vCard ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ." + "ಸ್ವರೂಪಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ." + "ನೀಡಿದ vCard ಫೈಲ್‌(ಗಳ) ಮೆಟಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ." + "ಒಂದು ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚಿನ ಫೈಲ್‌ಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ (%s)." + "%s ರಫ್ತು ಮುಗಿದಿದೆ." + "ಸಂಪರ್ಕಗಳ ರಫ್ತು ಮಾಡುವಿಕೆ ಮುಗಿದಿದೆ." + "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡುವುದನ್ನು ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ, ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಧಿಸೂಚನೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." + "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ." + "%s ರಫ್ತು ಮಾಡುವುದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." + "ಸಂಪರ್ಕ ಡೇಟಾವನ್ನು ರಫ್ತುಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "ಸಂಪರ್ಕ ಡೇಟಾವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ." + "ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ." + "ಯಾವುದೇ ರಫ್ತುಮಾಡುವಂತಹ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ನೀವು ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಸಾಧನದಿಂದ ರಫ್ತು ಮಾಡಲಿರುವ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಕೆಲವು ಡೇಟಾ ಪೂರೈಕೆದಾರರು ಅನುಮತಿ ನೀಡದಿರಬಹುದು." + "vCard ಸಂಯೋಜಕ ಸರಿಯಾಗಿ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿಲ್ಲ." + "ರಫ್ತು ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" + "ಸಂಪರ್ಕ ಡೇಟಾವನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಲಿಲ್ಲ.\nಕಾರಣ: \"%s\"" + "%s ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "vCard ಡೇಟಾವನ್ನು ಓದಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + "vCard ಡೇಟಾ ಓದುವಿಕೆ ರದ್ದಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + "%s vCard ಆಮದು ಮುಕ್ತಾಯಗೊಂಡಿದೆ" + "%s ಆಮದು ರದ್ದುಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ" + "%s ಅನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." + "ಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." + "vCard ಆಮದು ವಿನಂತಿಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ನಂತರ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." + "%s ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ರಫ್ತು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." + "ಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ರಪ್ತು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." + "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." + "vCard ರಫ್ತು ವಿನಂತಿಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." + "ಸಂಪರ್ಕ" + "vCard(ಗಳು) ಅನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಸಂಗ್ರಹಣೆಗೆ ಸಂಗ್ರಹ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ನಿಜವಾದ ಆಮದು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ." + "vCard ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ." + "NFC ಮೂಲಕ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾದ ಸಂಪರ್ಕ" + "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ರವಾನಿಸುವುದೇ?" + "ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "%s/%s ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %s" + ".vcf ಫೈಲ್‌ಗೆ ರಫ್ತು ಮಾಡಿ" + "ಈ ಪ್ರಕಾರ ವಿಂಗಡಿಸು" + "ಮೊದಲ ಹೆಸರು" + "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು" + "ಹೆಸರಿನ ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್‌" + "ಮೊದಲ ಹೆಸರು ಮೊದಲು" + "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು ಮೊದಲು" + "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಡಿಫಾಲ್ಟ್‌ ಖಾತೆ" + "ಸಂಪರ್ಕ ಮೆಟಾಡೇಟಾವನ್ನು ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಿ [DOGFOOD]" + "ಸಂಪರ್ಕ ಮೆಟಾಡೇಟಾವನ್ನು ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಿ" + "ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಕುರಿತು" + "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" + "ಗೋಚರಿಸುವ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ" + "ಗೋಚರಿಸುವ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ." + "ಮೆಚ್ಚಿನ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ" + "ಎಲ್ಲ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ" + "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ." + "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಆಮದು/ರವಾನೆ ಮಾಡಿ" + "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿ" + "ಈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ." + "ಹುಡುಕಿ" + "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ" + "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳು" + "ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ." + "ಯಾವುದೇ ಗೋಚರಿಸುವ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ." + "ಯಾವುದೇ ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಲ್ಲ" + "%s ರಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ" + "ಪುನರಾವರ್ತನೆಗಳನ್ನು ತೆರುವುಗೊಳಿಸಿ" + "ಸಿಮ್‌ ಕಾರ್ಡ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" + "ಖಾತೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" + "ಆಮದು/ರವಾನೆ ಮಾಡು" + "%1$s ಮೂಲಕ" + "%1$s %2$s ಮೂಲಕ" + "ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ" + "ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ" + "ಸಂಪರ್ಕ ಪ್ರದರ್ಶನ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + "ಖಾತೆ" + "ಕರೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಯಾವಾಗಲೂ ಇದನ್ನು ಬಳಸಿ" + "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಟಿಪ್ಪಣಿಯೊಂದಿಗೆ ಕರೆ" + "ಕರೆ ಕಳುಹಿಸಲು ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ ..." + "ಕಳುಹಿಸು ಮತ್ತು ಕರೆಮಾಡು" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s ಟ್ಯಾಬ್." + + %1$s ಟ್ಯಾಬ್. %2$d ಓದದಿರುವ ಐಟಂಗಳು. + %1$s ಟ್ಯಾಬ್. %2$d ಓದದಿರುವ ಐಟಂಗಳು. + + "ಬಿಲ್ಡ್ ಆವೃತ್ತಿ" + "ಮುಕ್ತ ಮೂಲ ಪರವಾನಗಿಗಳು" + "ಮುಕ್ತ ಮೂಲ ಸಾಫ್ಟ್‌ವೇರ್‌ಗಾಗಿ ಪರವಾನಗಿ ವಿವರಗಳು" + "ಗೌಪ್ಯತೆ ನೀತಿ" + "ಸೇವಾ ನಿಯಮಗಳು" + "ಮುಕ್ತ ಮೂಲ ಪರವಾನಗಿಗಳು" + "url ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ." + "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5ca49fc2a --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "텍스트 복사됨" + "클립보드에 복사" + "%s(으)로 전화걸기" + "집으로 전화걸기" + "휴대전화로 전화걸기" + "직장으로 전화걸기" + "직장 팩스로 전화걸기" + "집 팩스로 전화걸기" + "호출기로 전화걸기" + "전화걸기" + "콜백 번호로 전화걸기" + "카폰으로 전화걸기" + "직장 기본전화로 전화걸기" + "ISDN으로 전화걸기" + "기본전화로 전화걸기" + "팩스로 전화걸기" + "무선통신으로 전화걸기" + "텔렉스로 전화걸기" + "TTY/TDD로 전화걸기" + "직장 휴대전화로 전화걸기" + "직장 호출기로 전화 걸기" + "%s(으)로 전화걸기" + "MMS로 전화걸기" + "%s(전화)" + "%s에 문자 보내기" + "집으로 문자 보내기" + "휴대전화로 문자 보내기" + "직장으로 문자 보내기" + "직장 팩스로 문자 보내기" + "집 팩스로 문자 보내기" + "호출기로 문자 보내기" + "문자 보내기" + "콜백 번호로 문자 보내기" + "카폰으로 문자 보내기" + "직장 기본전화로 문자 보내기" + "ISDN에 문자 보내기" + "기본전화로 문자 보내기" + "팩스로 문자 보내기" + "무선통신으로 문자 보내기" + "텔렉스로 문자 보내기" + "TTY/TDD에 문자 보내기" + "직장 휴대전화로 문자 보내기" + "직장 호출기로 문자 보내기" + "%s(으)로 문자 보내기" + "MMS로 문자 보내기" + "%s(메시지)" + "자주 연락하는 사람들 목록을 삭제하시겠습니까?" + "주소록 및 휴대전화 앱에서 자주 연락하는 사람의 목록을 삭제하고 이메일 앱이 주소록 환경설정을 처음부터 다시 반영하도록 합니다." + "자주 연락하는 사람들 목록을 삭제하는 중…" + "온라인" + "자리 비움" + "다른 용무 중" + "주소록" + "기타" + "디렉토리" + "직장 디렉토리" + "모든 연락처" + "나" + "검색 중..." + "%d개 이상 찾았습니다." + "주소록이 없습니다." + + %d개 찾음 + 1개 찾음 + + "%1$s님의 빠른 주소록" + "(이름 없음)" + "자주 통화한 목록" + "자주 연락하는 사람들" + "연락처 보기" + "전화번호가 포함된 모든 연락처" + "직장 프로필 연락처" + "업데이트 보기" + "기기 전용(동기화되지 않음)" + "이름" + "닉네임" + "이름" + "이름" + "성" + "경칭" + "중간 이름" + "이름 접미어" + "이름(소리나는 대로)" + "이름(소리나는 대로)" + "중간 이름(소리나는 대로)" + "성(소리나는 대로)" + "휴대전화" + "이메일 보내기" + "주소" + "메신저" + "조직" + "관계" + "특별한 날짜" + "문자 메시지" + "주소" + "회사" + "직책" + "메모" + "SIP" + "웹사이트" + "그룹" + "개인 이메일 주소로 이메일 보내기" + "모바일로 이메일 보내기" + "직장으로 이메일 보내기" + "이메일 보내기" + "%s에 이메일 보내기" + "이메일 보내기" + "도로명" + "사서함" + "인근 지역" + "시" + "도" + "우편번호" + "국가" + "집 주소 보기" + "직장 주소 보기" + "주소 보기" + "%s 주소 보기" + "AIM으로 채팅" + "Windows Live로 채팅" + "Yahoo로 채팅" + "Skype로 채팅" + "QQ로 채팅" + "Google 토크로 채팅" + "ICQ로 채팅" + "Jabber로 채팅" + "채팅" + "삭제" + "이름 입력란 펼치기/접기" + "이름(소리나는 대로) 입력란 펼치기 또는 접기" + "모든 연락처" + "완료" + "취소" + "%s의 주소록" + "주소록 맞춤 보기" + "단일 연락처" + "가져온 주소록을 저장할 계정:" + "SIM 카드에서 가져오기" + "SIM ^1 - ^2에서 가져오기" + "SIM %1$s에서 가져오기" + ".VCF 파일에서 가져오기" + "%s 가져오기를 취소하시겠습니까?" + "%s 내보내기를 취소하시겠습니까?" + "vCard 가져오기/내보내기를 취소하지 못했습니다." + "알 수 없는 오류입니다." + "\'%s\'을(를) 열지 못했습니다. 이유: %s" + "내보내기를 시작하지 못했습니다. 이유: \'%s\'" + "내보낼 수 있는 연락처가 없습니다." + "필수 권한을 사용 중지했습니다." + "내보내는 중에 오류가 발생했습니다. 이유: \'%s\'" + "필수 파일 이름이 너무 깁니다(\'%s\')." + "I/O 오류" + "메모리가 부족합니다. 파일이 너무 크기 때문일 수 있습니다." + "예기치 못한 이유로 인해 vCard를 파싱하지 못했습니다." + "지원되지 않는 형식입니다." + "지정한 vCard 파일에 대한 메타 정보를 수집하지 못했습니다." + "하나 이상의 파일을 가져오지 못했습니다(%s)." + "%s 내보내기 완료됨" + "연락처 내보내기 완료" + "연락처 내보내기가 끝나면 알림을 클릭하여 연락처를 공유하세요." + "연락처를 공유하려면 탭하세요." + "%s 내보내기 취소됨" + "연락처 데이터 내보내기" + "연락처 데이터를 내보내는 중입니다." + "데이터베이스 정보를 가져오지 못했습니다." + "내보낼 수 있는 연락처가 없습니다. 기기에 연락처가 있다면 일부 데이터 제공업체에서 연락처를 기기에서 내보내지 못하도록 했기 때문일 수 있습니다." + "vCard 작성기가 제대로 시작되지 않았습니다." + "내보내기 실패" + "주소록 데이터를 내보내지 못했습니다.\n(이유: \'%s\')" + "%s 가져오는 중" + "vCard 데이터를 읽지 못함" + "vCard 데이터 읽기 취소" + "%s vCard 가져오기 완료됨" + "%s 가져오기 취소됨" + "%s을(를) 곧 가져옵니다." + "파일을 곧 가져옵니다." + "vCard 가져오기 요청이 거부되었습니다. 나중에 다시 시도해 주세요." + "%s을(를) 곧 내보냅니다." + "파일을 곧 내보냅니다." + "곧 연락처를 내보냅니다." + "vCard 내보내기 요청이 거부되었습니다. 나중에 다시 시도해 주세요." + "연락처" + "vCard를 로컬 임시 저장공간에 캐시하는 중입니다. 곧 가져오기가 시작됩니다." + "vCard를 가져오지 못했습니다." + "NFC를 통해 받은 연락처" + "주소록을 내보내시겠습니까?" + "캐시" + "%s/%s 가져오는 중: %s" + ".VCF 파일로 내보내기" + "정렬 기준:" + "이름" + "성" + "이름 형식" + "이름 먼저" + "성 먼저" + "새 연락처에 대한 기본 계정" + "연락처 메타데이터 동기화 [DOGFOOD]" + "연락처 메타데이터 동기화" + "주소록 정보" + "설정" + "표시되는 연락처 모두 공유" + "표시되는 연락처를 공유하지 못했습니다." + "자주 사용하는 연락처 공유" + "모든 연락처 공유" + "연락처를 공유할 수 없습니다." + "주소록 가져오기/내보내기" + "주소록 가져오기" + "연락처를 공유할 수 없습니다." + "공유할 연락처가 없습니다." + "검색" + "연락처 찾기" + "즐겨찾기" + "연락처가 없습니다." + "표시할 수 있는 연락처가 없습니다." + "즐겨찾기가 없습니다." + "%s에 연락처가 없습니다." + "자주 연락하는 사람 목록 삭제" + "SIM 카드 선택" + "계정 관리" + "가져오기/내보내기" + "출처: %1$s" + "%1$s(출처: %2$s)" + "검색 중지" + "검색창 지우기" + "연락처 표시 옵션" + "계정" + "통화에 항상 사용" + "통화에 사용할 SIM" + "메모가 포함된 통화" + "통화에 함께 전송할 메모를 입력하세요..." + "보내기 및 전화 걸기" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s 탭" + + %1$s 탭. 읽지 않은 항목 %2$d + %1$s 탭. 읽지 않은 항목 %2$d + + "빌드 버전" + "오픈소스 라이선스" + "오픈소스 소프트웨어 라이선스 세부정보" + "개인정보처리방침" + "서비스 약관" + "오픈소스 라이선스" + "URL을 열지 못했습니다." + "화상 통화 걸기" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..55a210a0b --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "SMS көчүрүлдү" + "Алмашуу буферине көчүрүү" + "Чалуу %s" + "Үйгө чалуу" + "Мобилге чалуу" + "Жумушка чалуу" + "Жумуш факсына чалуу" + "Үй факсына чалуу" + "Пейжерге чалуу" + "Чалуу" + "Кайра чалуу номуруна чалуу" + "Автомобилге чалуу" + "Компаниянын негизгисине чалуу" + "ISDN телефонго чалуу" + "Негизгисине чалуу" + "Факска чалуу" + "Радио телефонго чалуу" + "Телекске чалуу" + "TTY/TDD чалуу" + "Жумушчу мобилге чалуу" + "Жумушчу пейжерге чалуу" + "Чалуу %s" + "MMS номурна чалуу" + "%s (Чалуу)" + "SMS %s" + "Үйгө SMS жөнөтүү" + "Мобилге SMS жөнөтүү" + "Жумушка SMS жөнөтүү" + "Жумуш факсына SMS жөнөтүү" + "Үй факсына SMS жөнөтүү" + "Пейжерге SMS жөнөтүү" + "SMS жөнөтүү" + "Кайра чалууну номуруна SMS" + "Автомобилге текст жөнөтүү" + "Компаниянын негизгисине SMS жөнөтүү" + "ISDN телефонуна SMS жөнөтүү" + "Негизгиге SMS жөнөтүү" + "Факска SMS жөнөтүү" + "Радио телефонго SMS жөнөтүү" + "Телекске SMS жөнөтүү" + "TTY/TDD телефонго SMS жөнөтүү" + "Жумушчу мобилге SMS жөнөтүү" + "Жумушчу пейжерге SMS жөнөтүү" + "Текст жөнөтүү %s" + "MMS телефонго SMS жөнөтүү" + "%s (Билдирүү жөнөтүү)" + "Көп чалынгандар тизмеси тазалансынбы?" + "Байланыштар жана Телефон колдонмолорунан көп байланышкан адамдар тизмесин тазалап, даректүү жеке жөндөөлөр тууралуу билүү үчүн электрондук почта колдонмолорун иштетиңиз." + "Көп чалынгандар тизмеси тазаланууда…" + "Жеткиликтүү" + "Чыгып кетти" + "Бош эмес" + "Байланыштар" + "Башка" + "Директорий" + "Жумуш профилиндеги байланыштар китепчеси" + "Бардык байланыштар" + "Мен" + "Изделүүдө…" + "%d ашык табылды." + "Байланыштар жок" + + %d табылды + 1 табылды + + "%1$s үчүн тез байланышуу" + "(Аты жок)" + "Көп чалынган" + "Көп байланышып турган" + "Байланыштын чоо-жайын карап көрүү" + "Телефон номерлери бар бардык байланыштар" + "Жумуш профилиндеги байланыштар" + "Жаңыртууларды көрүү" + "Түзмөктө гана, шайкештирилбеген" + "Аты" + "Каймана аты" + "Аталышы" + "Ысымы" + "Фамилиясы" + "Атынын префикси" + "Атасынын аты" + "Атынын суффикси" + "Фонетикалык аты" + "Ысымы (транскрипция)" + "Атасынын аты (транскрипция)" + "Фамилия (транскрипция)" + "Телефон" + "Электрондук кат жазуу" + "Дареги" + "IM" + "Ишкана" + "Мамиле" + "Өзгөчө күн" + "SMS билдирүүсү" + "Дареги" + "Компания" + "Кызматы" + "Эскертүүлөр" + "SIP" + "Вебсайт" + "Топтор" + "Үй дарегине эмейлдөө" + "Мобилге эмейлдөө" + "Жумушка эмейлдөө" + "Электрондук кат жазуу" + "%s эмейл жөнөтүү" + "Электрондук кат жазуу" + "Көчөсү" + "Абонент кутусу" + "Району" + "Шаары" + "Облусу" + "Индекси" + "Өлкө" + "Үй дарегин көрүү" + "Жумуш дарегин көрүү" + "Дарегин көрүү" + "%s дарегин көрүү" + "AIM аркылуу чатташуу" + "Windows Live аркылуу чатташуу" + "Yahoo аркылуу чатташуу" + "Skype аркылуу чатташуу" + "QQ аркылуу чатташуу" + "Google Talk аркылуу чатташуу" + "ICQ аркылуу чатташуу" + "Jabber аркылуу чатташуу" + "Чат" + "жок кылуу" + "Аттар талааларын жаюу же түрүү" + "Фонетикалык аталыш талааларын жайып көрсөтүү же жыйыштыруу" + "Бардык байланыштар" + "Даяр" + "Жокко чыгаруу" + "%s байланыштары" + "Байланыштардын ыңгайлаштырылган көрүнүшү" + "Жалгыз байланыш" + "Импорттолгон байланыштар төмөнкүгө сакталсын:" + "SIM-картадан импорттоо" + "SIM ^1^2 ичинен импорттоо" + "SIM %1$s ичинен импорттоо" + ".vcf файлынан импорттоо" + "%s импортто токтотулсунбу?" + "%s экспорттоо токтотулсунбу?" + "vCard импортоо/экспортоо токтотулбады." + "Белгисиз ката." + "\"%s\" ачылбай жатат: %s." + "Экспортчу башталбай жатат: \"%s\"." + "Экспортко жарактуу байланыш жок." + "Керектүү уруксатты өчүрүп койгонсуз." + "Экспорттоо учурунда ката кетти: \"%s\"." + "Талап кылынган файл аты өтө узун (\"%s\")." + "I/O катасы" + "Эс тутум жетишсиз. Файл өтө чоң окшойт." + "Аныкталбаган себептерден улам vCard\'ды талданбай албай жатат." + "Бул формат колдоого алынбайт." + "Берилген vCard файл(дар)ынын мета маалыматтарын чогултуу мүмкүн болбой жатат." + "Бир же эки файл импорттолбой жатат (%s)." + "%s экспорттоо аяктады." + "Байланыштар өткөрүлүп бүттү." + "Байланыштар өткөрүлүп берилди, байланыштар менен бөлүшүү үчүн эскертмени басыңыз." + "Байланыштар менен бөлүшүү үчүн таптап коюңуз." + "%s экспортто токтотулду." + "Байланыш берилиштери экспорттолууда" + "Байланыштын чоо-жайы өткөрүлүп берилүүдө." + "Берилиштер корунун маалыматтарын алуу мүмкүн эмес." + "Экспорттоло турган байланыштар жок. Эгер байланыштар түзмөгүңүздө болсо, айрым дайындарды камсыздоочулар байланыштарды түзмөктөн экспорттоого жол бербеши мүмкүн." + "vCard түзүүчү туура эмес иштеп баштады." + "Экспорттоо мүмкүн эмес" + "Байланыш маалыматтары экспорттолгон жок.\nСебеби: \"%s\"" + "%s импорттолууда" + "vCard берилиштерин окуу мүмкүн эмес" + "vCard берилиштерин окуу токтотулду" + "%s vCard импорттолуп бүттү" + "%s файлын импорттоо токтотулду" + "%s жакынкы убакытта импорттолот." + "Файл жакынкы убакытта импорттолот." + "vCard импорттоо талабы четке кагылды. Кийинчерээк кайра аракеттениңиз." + "%s жакынкы убакытта экспорттолот." + "Файл бир аздан кийин өткөрүлүп берилет." + "Байланыштар жакында өткөрүлүп берилет." + "vCard экспорттоо талабы четке кагылды. Кийинчерээк кайра аракеттениңиз." + "байланыш" + "vCard(дар) жергиликтүү убактылуу жайга топтолууда. Чыныгы импорт жакында башталат." + "vCard импорт кылынган жок." + "Байланыш NFC аркылуу алынды" + "Байланыштар экспорттолсунбу?" + "Топтоо" + "%s/%s: %s импорттолууда" + ".vcf файлга экспорттоо" + "Төмөнкү боюнча иреттештирүү" + "Ысымы" + "Фамилиясы" + "Ысым форматы" + "Биринчи ысымы" + "Биринчи фамилиясы" + "Жаңы байланыштар үчүн демейки каттоо эсеби" + "Байланыш метадайындарын шайкештирүү [БЕТА ПРОГРАММАЛАРДЫ СЫНОО]" + "Байланыш метадайындарын шайкештирүү" + "Байланыштар жөнүндө" + "Жөндөөлөр" + "Көрүнүктүү байланыштарды бөлүшүү" + "Көрүнүктүү байланыштар бөлүшүлбөй койду." + "Сүйүктүү байланыштарды бөлүшүү" + "Бардык байланыштарды бөлүшүү" + "Байланыштар бөлүшүлбөй калды." + "Байланыштарды импорттоо/эскорттоо" + "Байланыштарды импорттоо" + "Бул байланышты бөлүшүү мүмкүн эмес." + "Бөлүшө турган байланыштар жок." + "Издөө" + "Байланыштарды табуу" + "Сүйүктүүлөр" + "Эч бир байланыш жок." + "Көрүнүктүү байланыштар жок." + "Сүйүктүүлөр тизмеси бош" + "%s ичинде байланыштар жок" + "Көп чалуулар тизмесин тазалоо" + "SIM карта тандаңыз" + "Каттоо эсептерин башкаруу" + "Импорттоо/экспорттоо" + "%1$s аркылуу" + "%1$s %2$s аркылуу" + "издөөнү токтотуу" + "Издөөнү тазалоо" + "Байланышты көрсөтүү параметрлери" + "Каттоо эсеби" + "Бул ар дайым чалуулр үчн колдонулсн" + "Төмөнкү менен чалуу" + "Кыска жазуу менен чалуу" + "Чалуу менен жөнөтүлө турган кыска жазууну териңиз …" + "ЖӨНӨТҮҮ ЖАНА ЧАЛУУ" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "\"%1$s\" өтмөгү." + + \"%1$s\" өтмөгү. %2$d нерсе окула элек. + \"%1$s\" өтмөгү. %2$d нерсе окула элек. + + "Куралыш версиясы" + "Ачык программа уруксаттамалары" + "Баштапкы коду ачык программанын уруксаттамасынын чоо-жайы" + "Купуялуулук саясаты" + "Тейлөө шарттары" + "Ачык программа уруксаттамалары" + "url ачылбай калды." + "Видео чалуу" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7c42404a0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "ສຳເນົາຂໍ້ຄວາມແລ້ວ" + "ສຳເນົາໃສ່ຄລິບບອດ" + "ໂທຫາ %s" + "ໂທຫາເບີບ້ານ" + "ໂທຫາເບີມືຖື" + "ໂທຫາເບີບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ໂທຫາເບີແຟັກບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ໂທຫາເບີແຟັກບ້ານ" + "ໂທຫາເບີ pager" + "ໂທ" + "ໂທຫາເບີໂທກັບ" + "ໂທຫາເບີລົດ" + "ໂທຫາເບີຫຼັກຂອງບໍລິສັດ" + "ໂທຫາເບີ ISDN" + "ໂທຫາເບີຫຼັກ" + "ໂທຫາເບີແຟັກ" + "ໂທຫາເບີວິທະຍຸ" + "ໂທຫາເບີ telex" + "ໂທຫາເບີ TTY/TDD" + "ໂທຫາເບີມືຖືບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ໂທຫາ pager ບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ໂທ​ຫາ %s" + "ໂທຫາເບີ MMS" + "%s (ໂທ)" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາ %s" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີບ້ານ" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີມືຖື" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີແຟັກບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີແຟັກບ້ານ" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີ pager" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີໂທກັບ" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີລົດ" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີຫຼັກຂອງບໍລິສັດ" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີ ISDN" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີຫຼັກ" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີແຟັກ" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີວິທະຍຸ" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີ telex" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີ TTY/TDD" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີມືຖືບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີ pager ບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາ %s" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີ MMS" + "%s (ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ)" + "ລຶບລາຍຊື່ທີ່ຕິດຕໍ່ເລື້ອຍໆອອກ?" + "ທ່ານຈະລຶບຂໍ້ມູນລາຍຊື່ທີ່ຕິດຕໍ່ຫາເລື້ອຍໆຢູ່ໃນແອັບຯລາຍ​ຊື່ ແລະໂທ​ລະ​ສັບ ພ້ອມທັງບັງຄັບໃຫ້ແອັບຯອີເມວເລີ່ມຮຽນຮູ້ຄ່າກຳນົດທີ່ຢູ່ຂອງທ່ານໃໝ່ຕັ້ງແຕ່ຕົ້ນ." + "ກຳລັງລຶບລ້າງລາຍຊື່ທີ່ຕິດຕໍ່ຫາເລື້ອຍໆ..." + "ສາມາດໃຊ້ໄດ້" + "ບໍ່ຢູ່" + "ບໍ່ຫວ່າງ" + "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ອື່ນໆ" + "ໄດເຣັກທໍຣີ" + "ໄດເຣັກທໍຣີບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທັງໝົດ" + "ຂ້ອຍ" + "ກຳລັງຊອກຫາ..." + "ພົບຫຼາຍກວ່າ %d ລາຍການ." + "ບໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + + ພົບ %d ລາຍການ + ພົບ 1 ລາຍການ + + "ຂໍ້ມູນລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ດ່ວນຂອງ %1$s" + "(ບໍ່ມີຊື່)" + "ເບີທີ່ໂທເລື້ອຍໆ" + "ຕິດຕໍ່ຫາເລື້ອຍໆ" + "ເບິ່ງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທັງໝົດທີ່ມີເບີໂທລະສັບ" + "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຂອງໂປຣໄຟລ໌ບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ເບິ່ງອັບເດດ" + "ອຸປະກອນເທົ່ານັ້ນ, ບໍ່ຊິ້ງຂໍ້ມູນ" + "ຊື່" + "ຊື່ຫຼິ້ນ" + "ຊື່" + "ຊື່" + "ນາມສະກຸນ" + "ຄຳນຳໜ້າຊື່" + "ຊື່ຮອງ" + "ຄຳຕໍ່ທ້າຍຊື່" + "ການອອກສຽງຊື່" + "ການ​ອອກ​ສຽງ​​ຊື່" + "ການອອກສຽງຊື່ຮອງ" + "ການ​ອອກ​ສຽງ​ນາມ​ສະ​ກຸນ​​​" + "ໂທລະສັບ" + "ສົ່ງອີເມວ" + "ທີ່ຢູ່" + "IM" + "ອົງກອນ" + "ຄວາມສຳພັນ" + "ວັນ​ທີ​ພິ​ເສດ" + "​ຂໍ້​ຄວາມ" + "ທີ່ຢູ່" + "ບໍລິສັດ" + "ຊື່" + "ບັນທຶກ" + "SIP" + "ເວັບໄຊ" + "ກຸ່ມ" + "ສົ່ງອີ​ເມວຫາອີເມວເຮືອນ" + "ສົ່ງອີ​ເມວຫາອີເມວມືຖື" + "ສົ່ງອີ​ເມວຫາບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ສົ່ງອີເມວ" + "ສົ່ງອີ​ເມວຫາ %s" + "ສົ່ງອີເມວ" + "ຖະໜົນ" + "ຕູ້ໄປສະນີ" + "ບໍລິເວນໃກ້ຄຽງ" + "ເມືອງ" + "ລັດ" + "ລະຫັດ ZIP" + "ປະເທດ" + "ເບິ່ງ​ເຮືອນ​ທີ່​ຢູ່ເບິ່ງທີ່ຢູ່ເຮືອນ" + "ເບິ່ງທີ່ຢູ່ບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ເບິ່ງທີ່ຢູ່" + "ເບິ່ງທີ່ຢູ່ %s" + "ສົນທະນາໂດຍໃຊ້ AIM" + "ສົນທະນາໂດຍໃຊ້ Windows Live" + "ສົນທະນາໂດຍໃຊ້ Yahoo" + "ສົນທະນາໂດຍໃຊ້ Skype" + "ສົນທະນາໂດຍໃຊ້ QQ" + "ສົນທະນາໂດຍໃຊ້ Google Talk" + "ສົນທະນາໂດຍໃຊ້ ICQ" + "ສົນທະນາໂດຍໃຊ້ Jabber" + "ສົນທະນາ" + "ລຶບ" + "ຂະຫຍາຍ ຫຼືຫຍໍ້ຊ່ອງຂໍ້ມູນຊື່" + "ຂະ​ຫຍາຍ ຫຼື ຫຍໍ້​ບ່ອນ​ໃສ່​ຊື່​ຕາມ​ການ​ອອກ​ສຽງ" + "ລາຍ​ຊື່​ຜູ້ຕິດ​ຕໍ່​ທັງ​ໝົດ" + "ແລ້ວໆ" + "ຍົກເລີກ" + "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ໃນ %s" + "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ໃນມຸມມອງກຳນົດເອງ" + "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ດ່ຽວ" + "ບັນ​ທຶກ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່​ນຳ​ເຂົ້າ​ແລ້ວ​ໃສ່:" + "ນຳເຂົ້າຈາກ SD card" + "ນຳ​ເຂົ້າ​ຈາກ SIM ^1 - ^2" + "​ນຳ​ເຂົ້າ​ຈາກ SIM %1$s" + "ນຳ​ເຂົ້າ​ຈາກ​ໄຟ​ລ໌ .vcf" + "ຍົກເລີກການນຳເຂົ້າ %s?" + "ຍົກເລີກການສົ່ງອອກ %s?" + "ບໍ່ສາມາດຍົກເລີກ ການນຳເຂົ້າ/ສົ່ງອອກ vCard ໄດ້" + "ຄວາມຜິດພາດບໍ່ຮູ້ສາຍເຫດ." + "ບໍ່ສາມາດເປີດ \"%s\" ໄດ້: %s." + "ບໍ່ສາມາດເລີ່ມໂປຣແກຣມສົ່ງອອກໄດ້: \"%s\"." + "ບໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທີ່ສາມາດສົ່ງອອກໄດ້." + "ທ່ານປິດການນຳໃຊ້ສິດອະນຸຍາດທີ່ຈຳເປັນໄວ້ແລ້ວ." + "ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນລະຫວ່າງການສົ່ງອອກ: \"%s\"." + "ຊື່ໄຟລ໌ທີ່ຕ້ອງການຍາວເກີນໄປ (\"%s\")." + "I/O ຜິດພາດ" + "ໜ່ວຍຄວາມຈຳບໍ່ພໍ. ເປັນໄປໄດ້ວ່າໄຟລ໌ໃຫຍ່ເກີນໄປ." + "ບໍ່ສາມາດວິເຄາະຂໍ້ມູນ vCard ຂອງທ່ານໄດ້ເນື່ອງຈາກສາຍເຫດທີ່ບໍ່ຄາດຄິດ." + "ບໍ່ຮອງຮັບຮູບແບບນີ້." + "ບໍ່ສາມາດເກັບກຳຂໍ້ມູນ meta ຂອງໄຟລ໌ vCard ທີ່ລະບຸໄດ້." + "ມີໄຟລ໌ນຶ່ງ ຫຼືຫຼາຍກວ່ານັ້ນບໍ່ສາມາດນຳເຂົ້າໄດ້ (%s)." + "ສິ້ນສຸດການສົ່ງອອກແລ້ວ %s." + "ສຳ​ເລັດ​ການ​ສົ່ງ​ອອກລາຍ​ຊື່​ອ​ແລ້ວ." + "ເມື່ອສຳເລັດການສົ່ງອອກລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ແລ້ວ, ໃຫ້ຄລິກການແຈ້ງເຕືອນເພື່ອແບ່ງປັນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່." + "ແຕະເພື່ອແບ່ງປັນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່." + "ການສົ່ງອອກ %s ຖືກຍົກເລີກແລ້ວ." + "ກຳລັງສົ່ງອອກຂໍ້ມູນລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" + "ຂໍ້ມູນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ກຳລັງຖືກສົ່ງອອກ." + "ບໍ່ສາມາດດຶງຂໍ້ມູນຖານຂໍ້ມູນໄດ້." + "ບໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ສາມາດສົ່ງອອກໄດ້. ຫາກທ່ານມີລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃນອຸປະກອນຂອງທ່ານ ແຕ່ບໍ່ສາມາດສົ່ງອອກໄດ້ ກໍອາດເປັນເພາະບາງຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຂໍ້ມູນບໍ່ອະນຸຍາດ ໃຫ້ສົ່ງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ອອກຈາກອຸປະກອນໄດ້." + "ໂປຣແກຣມຂຽນ vCard ຖືກເລີ່ມຢ່າງບໍ່ຖືກຕ້ອງ." + "ບໍ່ສາມາດສົ່ງອອກໄດ້" + "ຂໍ້ມູນລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ຍັງບໍ່ໄດ້ຖືກສົ່ງອອກເທື່ອ.\nເຫດຜົນ: \"%s\"" + "ກຳລັງນຳເຂົ້າ %s" + "ບໍ່ສາມາດອ່ານຂໍ້ມູນ vCard ໄດ້" + "ການອ່ານຂໍ້ມູນ vCard ຖືກຍົກເລີກແລ້ວ" + "ການນຳເຂົ້າໄຟລ໌ vCard %s ສິ້ນສຸດແລ້ວ" + "ການນຳເຂົ້າ %s ຖືກຍົກເລີກແລ້ວ" + "%s ຈະຖືກນຳເຂົ້າໃນໄວໆນີ້." + "ໄຟລ໌ຈະຖືກນຳເຂົ້າໃນໄວໆນີ້." + "ການຮ້ອງຂໍການນຳເຂົ້າ vCard​ ຖືກປະຕິເສດ. ກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ." + "%s ຈະຖືກສົ່ງອອກໃນໄວໆນີ້." + "ໄຟ​ລ໌​ຈະ​ຖືກ​ສົ່ງ​ອອກ​ໄວໆ​ນີ້." + "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຈະຖືກສົ່ງອອກໃນໄວໆນີ້." + "ຄຳຂໍການສົ່ງອອກ vCard ຖືກປະຕິເສດ. ກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ." + "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" + "ກຳລັງເກັບຂໍ້ມູນ vCard ໃສ່ບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນຊົ່ວຄາວໃນອຸປະກອນ. ການນຳເຂົ້າຈະເລີ່ມຂຶ້ນໃນໄວໆນີ້." + "ບໍ່ສາມາດນຳເຂົ້າ vCard ໄດ້." + "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທີ່ໄດ້ຮັບຜ່ານ NFC" + "ສົ່ງອອກລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ບໍ?" + "ກຳລັງຈັດເກັບຂໍ້ມູນ" + "ກຳລັງນຳເຂົ້າ %s/%s: %s" + "ສົ່ງ​ອອກ​ຫາ​ໄຟ​ລ໌ .vcf" + "ຮຽງຕາມ" + "ຊື່" + "ນາມສະກຸນ" + "​ຮູບ​ແບບ​ຊື່" + "​ຊື່​ກ່ອນ" + "​ນາມ​ສະ​ກຸນ​ກ່ອນ" + "ບັນ​ຊີ​ເລີ່ມຕົ້ນ​ສຳ​ລັບ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່​ໃໝ່" + "ຊິ້ງຂໍ້ມູນເມຕາເດຕາຂອງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ [DOGFOOD]" + "ຊິ້ງຂໍ້ມູນເມຕາເດຕາຂອງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ກ່ຽວກັບລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ການຕັ້ງຄ່າ" + "ແບ່ງປັນລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທີ່ເບິ່ງເຫັນໄດ້" + "ແບ່ງ​ປັນ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່​ສາ​ມາດ​ເຫັນ​ໄດ້​ບໍ່​ສຳ​ເລັດ." + "ແບ່ງປັນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ມັກ" + "ແບ່ງປັນທຸກລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ແບ່ງປັນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ບໍ່ສຳເລັດ." + "ນຳເຂົ້າ/ສົ່ງອອກ ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ນຳເຂົ້າລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" + "ບໍ່ສາມາດແບ່ງປັນລາຍຊື່ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ນີ້ໄດ້." + "ບໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ຈະແບ່ງປັນ." + "ຊອກຫາ" + "ຊອກຫາລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ລາຍການທີ່ມັກ" + "ບໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່." + "ບໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທີ່ເບິ່ງເຫັນໄດ້." + "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ມັກ" + "ບໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃນ %s" + "ລຶບລາຍຊື່ຄົນທີ່ຕິດຕໍ່ຫາເລື້ອຍໆ" + "ເລືອກ SIM ກາດ" + "ຈັດການບັນຊີ" + "ນຳເຂົ້າ/ສົ່ງອອກ" + "ຜ່ານ %1$s" + "%1$s ຜ່ານ %2$s" + "ຢຸດ​ການ​ຊອກ​ຫາ" + "ລຶບ​ການ​ຊອກ​ຫາ" + "​ໂຕ​ເລືອກ​ການ​ສະ​ແດງ​ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່" + "ບັນຊີ" + "ໃຊ້​ຊິມ​ນີ້​ເພື່ອ​ການໂທທຸກ​ເທື່ອ" + "ໂທ​ດ້ວຍ" + "ໂທ​ດ້ວຍ​ບັນ​ທຶກ" + "ພິມ​ບັນ​ທຶກ ເພື່ອ​ສົ່ງ​ກັບ​ການ​ໂທ ..." + "ສົ່ງ ແລະ ໂທ" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "ແຖບ %1$s." + + ແຖບ %1$s. %2$d ລາຍການບໍ່ທັນໄດ້ອ່ານ. + ແຖບ %1$s. %2$d ລາຍການບໍ່ທັນໄດ້ອ່ານ. + + "ເວີຊັນທີ່ສ້າງ" + "​ລິ​ຂະ​ສິດ​ໂອ​ເພນ​ຊອດ" + "ລາຍລະອຽດລິຂະສິດຂອງຊອບແວແຫຼ່ງເປີດ" + "​ນະ​ໂຍ​ບາຍ​ຄວາມ​ເປັນ​ສ່ວນ​ໂຕ" + "​ເງື່ອນ​ໄຂ​ການ​ໃຫ້​ບໍ​ລິ​ການ" + "ລິຂະສິດໂອເພນຊອດ" + "ເປີດ URL ລົ້ມເຫລວ." + "ເຮັດການໂທວິດີໂອ" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..70ebd256d --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,270 @@ + + + + + "Tekstas nukopijuotas" + "Kopijuoti į iškarpinę" + "Skambinti %s" + "Skambinti namų telefono numeriu" + "Skambinti mobiliojo telefono numeriu" + "Skambinti darbo telefono numeriu" + "Skambinti darbo fakso numeriu" + "Skambinti namų fakso numeriu" + "Skambinti pranešimų gaviklio numeriu" + "Skambinti" + "Skambinti atgalinio skambinimo numeriu" + "Skambinti automobilio telefono numeriu" + "Skambinti pagrindinio įmonės telefono numeriu" + "Skambinti ISDN telefono numeriu" + "Skambinti pagrindinio telefono numeriu" + "Skambinti fakso numeriu" + "Skambinti radijo telefono numeriu" + "Skambinti telekso numeriu" + "Skambinti TTY / TDD numeriu" + "Skambinti darbo mobiliojo telefono numeriu" + "Skambinti darbo pranešimų gaviklio numeriu" + "Skambinti %s" + "Skambinti MMS telefono numeriu" + "%s (skambutis)" + "Siųsti teksto pranešimą %s" + "Siųsti teksto pranešimą namų telefono numeriu" + "Siųsti teksto pranešimą mobiliojo telefono numeriu" + "Siųsti teksto pranešimą darbo telefono numeriu" + "Siųsti teksto pranešimą darbo fakso numeriu" + "Siųsti teksto pranešimą namų fakso numeriu" + "Siųsti teksto pranešimą pranešimų gaviklio numeriu" + "Siųsti teksto pranešimą" + "Siųsti teksto pranešimą atgalinio skambinimo numeriu" + "Siųsti teksto pranešimą automobilio telefono numeriu" + "Siųsti teksto pranešimą pagrindinio įmonės telefono numeriu" + "Siųsti teksto pranešimą ISDN telefono numeriu" + "Siųsti teksto pranešimą pagrindinio telefono numeriu" + "Siųsti teksto pranešimą fakso numeriu" + "Siųsti teksto pranešimą radijo telefono numeriu" + "Siųsti teksto pranešimą telekso numeriu" + "Siųsti teksto pranešimą TTY / TDD numeriu" + "Siųsti teksto pranešimą darbo mobiliojo telefono numeriu" + "Siųsti teksto pranešimą darbo pranešimų gaviklio numeriu" + "Siųsti teksto pranešimą %s" + "Siųsti MMS telefono numeriu" + "%s (pranešimas)" + "Išvalyti dažniausius kontaktus?" + "Išvalysite dažniausių kontaktų sąrašą Kontaktų ir Telefono programose, o el. pašto programoms reikės iš naujo gauti adresavimo nuostatas." + "Valomi dažniausi kontaktai…" + "Galima" + "Pasišalinęs" + "Užsiėmęs" + "Adresinė" + "Kita" + "Katalogas" + "Darbo katalogas" + "Visi kontaktai" + "Aš" + "Ieškoma…" + "Rasta daugiau nei %d." + "Kontaktų nėra" + + Rastas %d kontaktas + Rasti %d kontaktai + Rasta %d kontakto + Rasta %d kontaktų + + "Spartusis %1$s kontaktas" + "(Nėra pavadinimo)" + "Dažniausiai skambinta" + "Dažniausiai susisiekta" + "Žr. išsamią kontaktinę informaciją" + "Visi kontaktai su telefonų numeriais" + "Darbo profilio kontaktai" + "Peržiūrėti naujinius" + "Tik įrenginys, nesinchronizuojama" + "Pavadinimas" + "Slapyvardis" + "Pavadinimas" + "Vardas" + "Pavardė" + "Priešvardis" + "Antrasis vardas" + "Povardis" + "Fonetinis vardas" + "Vardo fonetinė forma" + "Fonetinis antrasis vardas" + "Pavardės fonetinė forma" + "Telefonas" + "El. paštas" + "Adresas" + "TP" + "Organizacija" + "Ryšys" + "Speciali data" + "teksto pranešimas" + "Adresas" + "Įmonė" + "Pavadinimas" + "Užrašai" + "SIP" + "Svetainė" + "Grupės" + "Siųsti el. laišką namų el. pašto adresu" + "Siųsti el. laišką el. pašto adresu mobiliesiems" + "Siųsti el. laišką darbo el. pašto adresu" + "El. paštas" + "El. paštas %s" + "El. paštas" + "Gatvė" + "Pašto dėžutė" + "Kaimynystė" + "Miestas" + "Valstija" + "Pašto kodas" + "Šalis" + "Peržiūrėti namų adresą" + "Peržiūrėti darbo adresą" + "Peržiūrėti adresą" + "Peržiūrėti %s adresą" + "Kalbėti naudojant AIM" + "Kalbėti naudojant „Windows Live“" + "Kalbėti naudojant „Yahoo“" + "Kalbėti naudojant „Skype“" + "Kalbėti naudojant QQ" + "Kalbėti naudojant „Google“ pokalbius" + "Kalbėti naudojant ICQ" + "Kalbėti naudojant „Jabber“" + "Pokalbis" + "ištrinti" + "Išskleisti arba sutraukti pavadinimų laukus" + "Išskleisti arba sutraukti fonetinių pavadinimų laukus" + "Visi kontaktai" + "Atlikta" + "Atšaukti" + "%s kontaktai" + "Kontaktai tinkintame rodinyje" + "Vienas kontaktas" + "Importuotus kontaktus išsaugoti paskyroje:" + "Importuoti iš SIM kortelės" + "Importuoti iš SIM kortelės „^1“ – ^2" + "Importuoti iš SIM kortelės „%1$s“" + "Importuoti iš VCF failo" + "Atšaukti „%s“ importavimą?" + "Atšaukti „%s“ eksportavimą?" + "Nepav. atš. el. viz. kort. imp. / eksp." + "Nežinoma klaida." + "Nepavyko atidaryti „%s“: %s." + "Nepavyko paleisti eksportavimo priemonės: „%s“." + "Nėra eksportuojamo kontakto." + "Išjungėte būtiną leidimą." + "Eksportuojant įvyko klaida: „%s“." + "Reikalingo failo pavadinimas per ilgas („%s“)." + "Įvesties / išvesties klaida" + "Nepakanka atminties. Gali būti, kad failas per didelis." + "Dėl netikėtos priežasties nepavyko išanalizuoti el. vizitinės kortelės." + "Formatas nepalaikomas." + "Nepavyko surinkti pateikto (-ų) el. vizitinės kortelės failo (-ų) metainformacijos." + "Nepavyko importuoti vieno ar daugiau failų (%s)." + "Baigta eksportuoti „%s“." + "Baigta eksportuoti kontaktus." + "Kontaktai baigti eksportuoti. Spustelėkite pranešimą ir bendrinkite kontaktus." + "Palieskite, kad bendrintumėte kontaktus." + "„%s“ eksportavimas atšauktas." + "Eksportuojami kontaktų duomenys" + "Kontaktų duomenys eksportuojami." + "Nepavyko gauti duomenų informacijos." + "Nėra jokių eksportuojamų kontaktų. Jei įrenginyje yra kontaktų, kai kurie duomenų paslaugų teikėjai gali neleisti eksportuoti kontaktų iš įrenginio." + "El. vizitinių kortelių rengyklė nebuvo tinkamai paleista." + "Nepavyko eksportuoti" + "Kontakto duomenys nebuvo eksportuoti.\nPriežastis: „%s“" + "Importuojama %s" + "Nepavyko nusk. el. vizit. kort. duomenų" + "El. vizit. kort. duomenų skaitymas atš." + "Baigtas „%s“ el. vizit. kort. importavimas" + "Atšauktas „%s“ importavimas" + "„%s“ bus netrukus importuotas." + "Failas bus netrukus importuotas." + "El. vizitinės kortelės importavimo užklausa atmesta. Vėliau bandykite dar kartą." + "„%s“ bus netrukus eksportuotas." + "Failas bus eksportuotas netrukus." + "Netrukus kontaktai bus eksportuoti." + "El. vizitinės kortelės eksportavimo užklausa buvo atmesta. Vėliau bandykite dar kartą." + "kontaktas" + "El. vizitinė (-ės) kortelė (-ės) padedama (-os) į vietinę laikinąją saugyklą. Netrukus bus pradėtas tikrasis importavimas." + "Nepavyko importuoti el. vizit. kortelės." + "Kont. g. per ALR" + "Eksportuoti kontaktus?" + "Dedama į talpyklą" + "Importuojama: %s / %s, %s" + "Eksportuoti į VCF failą" + "Rūšiuoti pagal" + "Vardas" + "Pavardė" + "Vardo formatas" + "Pirmiausia vardas" + "Pirmiausia pavardė" + "Numatytoji naujų kontaktų paskyra" + "Sinchronizuoti kontaktų metaduomenis [NEGALUTINĖ VERSIJA]" + "Kontaktų metaduomenų sinchronizavimas" + "Apie Kontaktus" + "Nustatymai" + "Bendrinti matomus kontaktus" + "Nepavyko bendrinti matomų kontaktų." + "Bendrinti mėgstamiausius kontaktus" + "Bendrinti visus kontaktus" + "Nepavyko bendrinti kontaktų." + "Kontaktų importavimas / eksportavimas" + "Importuoti kontaktus" + "Šio kontakto negalima bendrinti." + "Nėra bendrintinų kontaktų." + "Paieška" + "Ieškoti kontaktų" + "Mėgstamiausi" + "Kontaktų nėra." + "Nėra matomų kontaktų." + "Nėra mėgstamiausių" + "„%s“ kontaktų nėra" + "Valyti dažniausiai naudojamus" + "Pasirinkite SIM kortelę" + "Valdyti paskyras" + "Importuoti / eksportuoti" + "naudojant „%1$s“" + "%1$s naudojant „%2$s“" + "sustabdyti paiešką" + "Išvalyti paiešką" + "Kontaktų rodymo parinktys" + "Paskyra" + "Visada naudoti tai skambučiams" + "Skambinkite naudodami" + "Skambutis su užrašu" + "Įveskite užrašą, kurį galima išsiųsti skambinant..." + "SIŲSTI IR SKAMBINTI" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Skirtukas „%1$s“." + + Skirtukas „%1$s“. %2$d neskaitytas elementas. + Skirtukas „%1$s“. %2$d neskaityti elementai. + Skirtukas „%1$s“. %2$d neskaityto elemento. + Skirtukas „%1$s“. %2$d neskaitytų elementų. + + "Versija" + "Atvirojo šaltinio licencijos" + "Išsami atvirojo šaltinio programinės įrangos licencijos informacija" + "Privatumo politika" + "Paslaugų teikimo sąlygos" + "Atvirojo šaltinio licencijos" + "Nepavyko atidaryti URL." + "Atlikti vaizdo skambutį" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1ac739654 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,268 @@ + + + + + "Teksts ir nokopēts" + "Kopēt starpliktuvē" + "Zvanīt: %s" + "Zvanīt uz mājas tālruni" + "Zvanīt uz mobilo tālruni" + "Zvanīt uz darba tālruni" + "Zvanīt uz darba faksa numuru" + "Zvanīt uz mājas faksa numuru" + "Zvanīt uz peidžeri" + "Zvanīt" + "Zvanīt uz atzvana numuru" + "Zvanīt uz automobiļa tālruņa numuru" + "Zvanīt uz uzņēmuma galveno tālruņa numuru" + "Zvanīt uz ISDN" + "Zvanīt uz galveno tālruņa numuru" + "Zvanīt uz faksu" + "Zvanīt uz radioierīci" + "Zvanīt uz teleksu" + "Zvanīt uz teksta tālruni/surdotālruni" + "Zvanīt uz darba mobilo tālruni" + "Zvanīt uz darba peidžeri" + "Zvanīt: %s" + "Zvanīt uz multiziņas numuru" + "%s (zvanīt)" + "Sūtīt īsziņu: %s" + "Sūtīt īsziņu uz mājas tālruņa numuru" + "Sūtīt īsziņu uz mobilo tālruni" + "Sūtīt īsziņu uz darba tālruni" + "Sūtīt īsziņu uz darba faksa numuru" + "Sūtīt īsziņu uz mājas faksa numuru" + "Sūtīt īsziņu uz peidžeri" + "Sūtīt īsziņu" + "Sūtīt īsziņu uz atzvana numuru" + "Sūtīt īsziņu uz automobiļa tālruņa numuru" + "Sūtīt īsziņu uz uzņēmuma galveno tālruņa numuru" + "Sūtīt īsziņu uz ISDN" + "Sūtīt īsziņu uz galveno tālruņa numuru" + "Sūtīt īsziņu uz faksu" + "Sūtīt īsziņu uz radioierīci" + "Sūtīt īsziņu uz teleksu" + "Sūtīt īsziņu uz teksta tālruni/surdotālruni" + "Sūtīt īsziņu uz darba mobilo tālruni" + "Sūtīt īsziņu uz darba peidžeri" + "Sūtīt īsziņu: %s" + "Sūtīt multiziņu" + "%s (sūtīt īsziņu)" + "Vai dzēst bieži lietotos kontaktus?" + "Tiks dzēsts bieži lietoto kontaktpersonu saraksts lietotnēs Kontaktpersonas un Tālrunis, un e-pasta lietotnēs no jauna tiks sākta adrešu preferenču saglabāšana." + "Bieži lietoto kontaktu dzēšana..." + "Pieejams" + "Prombūtnē" + "Aizņemts" + "Kontaktpersonas" + "Cits" + "Katalogs" + "Darba katalogs" + "Visas kontaktpersonas" + "Es" + "Notiek meklēšana…" + "Atrastas vairāk nekā %d kontaktpersonas." + "Nav kontaktpersonu" + + Atrastas %d kontaktpersonas + Atrasta %d kontaktpersona + Atrastas %d kontaktpersonas + + "Ātrā saziņa ar kontaktpersonu %1$s" + "(Nav vārda)" + "Kontaktpersonas, kurām bieži zvanāt" + "Personas, ar kurām bieži sazināties" + "Skatīt kontaktpersonu" + "Visas kontaktpersonas ar tālruņa numuriem" + "Kontaktpersonas darba profilā" + "Skatīt atjauninājumus" + "Tikai ierīcē, netiek sinhronizēta" + "Vārds un uzvārds" + "Segvārds" + "Vārds" + "Vārds" + "Uzvārds" + "Uzruna" + "Otrais vārds" + "Uzruna" + "Vārda un uzvārda izruna" + "Vārda izruna" + "Otrā vārda izruna" + "Uzvārda izruna" + "Tālrunis" + "Sūtīt e-pasta ziņojumu" + "Adrese" + "Tūlītēja ziņapmaiņa" + "Organizācija" + "Saistība" + "Īpašs datums" + "Īsziņa" + "Adrese" + "Uzņēmums" + "Nosaukums" + "Piezīmes" + "SIP" + "Vietne" + "Grupas" + "Sūtīt e-pasta ziņojumu uz privāto adresi" + "Sūtīt e-pasta ziņojumu uz mobilo tālruni" + "Sūtīt e-pasta ziņojumu uz darba adresi" + "Sūtīt e-pasta ziņojumu" + "Sūtīt e-pasta ziņojumu uz: %s" + "Sūtīt e-pasta ziņojumu" + "Iela" + "Abonenta kastīte" + "Teritoriālā vienība" + "Pilsēta" + "Štats" + "Pasta indekss" + "Valsts" + "Skatīt mājas adresi" + "Skatīt darba adresi" + "Skatīt adresi" + "Skatīt lietotāja %s adresi" + "Tērzēt, izmantojot AIM" + "Tērzēt, izmantojot Windows Live" + "Tērzēt, izmantojot Yahoo" + "Tērzēt, izmantojot Skype" + "Tērzēt, izmantojot QQ" + "Tērzēt, izmantojot Google Talk" + "Tērzēt, izmantojot ICQ" + "Tērzēt, izmantojot Jabber" + "Tērzēt" + "dzēst" + "Izvērst vai sakļaut nosaukumu laukus" + "Izvērst vai sakļaut vārda izrunas laukus" + "Visas kontaktpersonas" + "Gatavs" + "Atcelt" + "Kontaktpersonas sarakstā %s" + "Lietotāju filtrs" + "Viena kontaktpersona" + "Saglabāt importētās kontaktpersonas šeit:" + "Importēt no SIM kartes" + "Importēt no SIM kartes ^1 — ^2" + "Importēt no SIM kartes %1$s" + "Importēt no .vcf faila" + "Vai atcelt faila %s importēšanu?" + "Vai atcelt faila %s eksportēšanu?" + "Nevarēja atcelt vCard f. imp./eksp." + "Nezināma kļūda." + "Nevarēja atvērt failu %s: %s." + "Nevarēja startēt eksportētāju: %s." + "Nav eksportējamu kontaktpersonu datu." + "Jūs esat atspējojis obligātu atļauju." + "Eksportēšanas laikā radās kļūda: %s." + "Faila nosaukums ir pārāk garš (%s)." + "Ievades/izvades kļūda" + "Atmiņā nepietiek vietas. Iespējams, fails ir pārāk liels." + "Neparedzēta iemesla dēļ nevarēja parsēt vCard failu." + "Šāds formāts netiek atbalstīts." + "Nevarēja iegūt metainformāciju par vienu vai vairākiem konkrētiem vCard failiem." + "Nevarēja importēt vienu vai vairākus failus (%s)." + "Faila %s eksportēšana pabeigta" + "Kontaktpersonu eksportēšana ir pabeigta." + "Kontaktpersonu eksportēšana ir pabeigta. Lai kopīgotu kontaktpersonas, noklikšķiniet uz paziņojuma." + "Pieskarieties, lai kopīgotu kontaktpersonas." + "Faila %s eksportēšana atcelta" + "Kontaktpersonu datu eksportēšana" + "Kontaktpersonu dati tiek eksportēti." + "Nevarēja iegūt informāciju no datu bāzes." + "Nav nevienas eksportējamas kontaktpersonas. Ja jūsu ierīcē ir saglabātas kontaktpersonas, iespējams, datu pakalpojumu sniedzējs neļauj eksportēt kontaktpersonas no ierīces." + "vCard veidotājs netika pareizi startēts." + "Nevarēja eksportēt" + "Kontaktpersonas dati netika eksportēti.\nIemesls: %s" + "Notiek importēšana: %s" + "Nevarēja nolasīt vCard datus" + "Atcelta vCard datu lasīšana" + "vCard faila %s importēšana pabeigta" + "Faila %s importēšana atcelta" + "Fails %s drīzumā tiks importēts." + "Fails drīzumā tiks importēts." + "Tika noraidīts vCard faila importēšanas pieprasījums. Vēlāk mēģiniet vēlreiz." + "Fails %s drīzumā tiks eksportēts." + "Fails drīzumā tiks eksportēts." + "Kontaktpersonas drīzumā tiks eksportētas." + "Tika noraidīts vCard faila eksportēšanas pieprasījums. Vēlāk mēģiniet vēlreiz." + "kontaktpersona" + "Notiek vCard failu saglabāšana vietējā pagaidu kešatmiņā. Importēšana tiks sākta pēc neilga brīža." + "Nevarēja importēt vCard datus." + "Kont. saņ., izm. NFC." + "Vai eksportēt kontaktp. datus?" + "Notiek saglabāšana kešatmiņā" + "Importē %s. no %s: %s" + "Eksportēt .vcf failā" + "Kārtot pēc" + "Vārds" + "Uzvārds" + "Vārda formāts" + "Vispirms rādīt vārdu" + "Vispirms rādīt uzvārdu" + "Noklusējuma konts jaunām kontaktpersonām" + "Sinhronizēt kontaktpersonu metadatus [IZSTRĀDES PROGRAMMATŪRA]" + "Kontaktpersonu metadatu sinhronizācija" + "Par lietotni Kontaktpersonas" + "Iestatījumi" + "Kopīgot redzamo kontaktpersonu datus" + "Neizdevās kopīgot redzamās kontaktpersonas." + "Kopīgot izlases kontaktpersonas" + "Kopīgot visas kontaktpersonas" + "Neizdevās kopīgot kontaktpersonas." + "Kontaktpersonu importēšana/eksportēšana" + "Importēt kontaktpersonas" + "Šīs kontaktpersonas datus nevar kopīgot." + "Nav nevienas kontaktpersonas, ko kopīgot." + "Meklēt" + "Meklēt kontaktpersonas" + "Izlase" + "Nav kontaktpersonu." + "Nav redzamu kontaktpersonu." + "Izlasē nav nevienas kontaktpersonas." + "Nav kontaktpersonu šādā grupā: %s" + "Dzēst bieži lietotos kontaktus" + "Atlasiet SIM karti" + "Pārvaldīt kontus" + "Importēt/eksportēt" + "izmantojot %1$s" + "%1$s, izmantojot %2$s" + "pārtraukt meklēšanu" + "Notīrīt meklēšanas lauku" + "Kontaktpersonu rādīšanas opcijas" + "Konts" + "Vienmēr izmantot zvaniem" + "Zvanīt, izmantojot" + "Zvanīt ar piezīmi" + "Ierakstiet piezīmi, ko nosūtīt ar zvanu..." + "SŪTĪT UN ZVANĪT" + "%1$s no %2$s" + "%1$s • %2$s" + "Cilne “%1$s”" + + Cilne “%1$s”. %2$d nelasīti vienumi. + Cilne “%1$s”. %2$d nelasīts vienums. + Cilne “%1$s”. %2$d nelasīti vienumi. + + "Versija" + "Atklātā pirmkoda licences" + "Licences informācija par atklātā pirmkoda programmatūru" + "Konfidencialitātes politika" + "Pakalpojumu sniegšanas noteikumi" + "Atklātā pirmkoda licences" + "Neizdevās atvērt URL." + "Sākt videozvanu" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b780a035b --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Текстот е копиран" + "Копирај во клип-табла" + "Повикај %s" + "Јави се дома" + "Повикај мобилен" + "Јави се на работа" + "Повикај факс на работа" + "Повикај факс дома" + "Повикај пејџер" + "Повикај" + "Направи повратен повик" + "Повикај автомобил" + "Повикај главен број во компанија" + "Повикај ISDN" + "Повикај главен број" + "Повикај факс" + "Повикај радио" + "Повикај телекс" + "Повикај TTY/TDD" + "Повикај мобилен на работа" + "Повикај пејџер на работа" + "Повикај %s" + "Повикај MMS" + "%s (Повик)" + "Испрати текстуална порака на %s" + "Испрати текстуална порака дома" + "Испрати текстуална порака на мобилен" + "Испрати текстуална порака на работа" + "Испрати текстуална порака на факс на работа" + "Испрати текстуална порака на факс дома" + "Испрати текстуална порака на пејџер" + "Испрати текстуална порака" + "Испрати текстуална порака за повратен повик" + "Испрати текстуална порака за автомобил" + "Испрати текстуална порака на главен број во компанија" + "Испрати текстуална порака на ISDN" + "Испрати текстуална порака на главен број" + "Испрати текстуална порака на факс" + "Испрати текстуална порака на радио" + "Испрати текстуална порака на телекс" + "Испрати текстуална порака на TTY/TDD" + "Испрати текстуална порака на мобилен на работа" + "Испрати текстуална порака на пејџер на работа" + "Испрати текстуална порака на %s" + "Испрати текстуална порака на MMS" + "%s (Порака)" + "Исчисти често контактирани?" + "Ќе го исчистите списокот на често контактирани лица во апликациите „Контакти“ и „Телефон“ и ќе ги принудите апликациите на е-пошта одново да ги дознаат вашите параметри на обраќање." + "Чистење често контактирани..." + "Достапен" + "Отсутен" + "Зафатен" + "Контакти" + "Друг" + "Адресар" + "Работен директориум" + "Сите контакти" + "Јас" + "Се пребарува..." + "Повеќе од %d се пронајдени." + "Нема контакти" + + %d пронајдени + %d пронајдени + + "Брз контакт за %1$s" + "(Без име)" + "Често повикувани" + "Често контактирани" + "Прегледајте контакт" + "Сите контакти со телефонски броеви" + "Контакти на Работниот профил" + "Прикажи ажурирања" + "Само на уредот, нема да се синхронизира" + "Име" + "Прекар" + "Име" + "Име" + "Презиме" + "Претставка на име" + "Татково име" + "Наставка на име" + "Фонетско име" + "Фонетско име" + "Фонетско татково име" + "Фонетско презиме" + "Телефон" + "E-пошта" + "Адреса" + "IM" + "Организација" + "Врска" + "Посебен датум" + "Текстуална порака" + "Адреса" + "Компанија" + "Име" + "Белешки" + "SIP" + "Веб-сајт" + "Групи" + "Домашна е-пошта" + "Мобилна е-пошта" + "Работна е-пошта" + "E-пошта" + "%s е-пошта" + "E-пошта" + "Улица" + "Поштенски фах" + "Соседство" + "Град" + "Држава" + "Поштенски број" + "Земја" + "Прикажи домашна адреса" + "Прикажи адреса на работа" + "Прикажи адреса" + "Прикажи %s адреса" + "Разговор на AIM" + "Разговор на Windows Live" + "Разговор на Yahoo" + "Разговор на Skype" + "Разговор на QQ" + "Разговор на Google Talk" + "Разговор на ICQ" + "Разговор на Jabber" + "Разговор" + "избриши" + "Отвори или затвори полиња со име" + "Прошири ги или собери ги полињата за фонетско име" + "Сите контакти" + "Готово" + "Откажи" + "Контакти во %s" + "Контакти во прилагоден приказ" + "Еден контакт" + "Зачувајте ги увезените контакти до:" + "Увези од СИМ картичка" + "Увези од СИМ ^1^2" + "Увези од СИМ %1$s" + "Увези од датотеката .vcf" + "Откажи увоз на %s?" + "Откажи извоз на %s?" + "Не можеше да се откаже увоз/извоз на визит картичка" + "Непозната грешка." + "„%s“ не можеше да се отвори: %s." + "Не можеше да се вклучи извозникот: „%s“." + "Нема контакт што може да се извезе." + "Оневозможивте потребна дозвола." + "Настанаи грешка при извоз: „%s“." + "Бараното име на датотеката е предолго („%s“)." + "I/O грешка" + "Нема доволно меморија. Датотеката е можеби премногу голема." + "Визит картичката не можеше да се разложи од неочекувана причина." + "Форматот не е поддржан." + "Не можеше да собере мета информации за дадени датотека(и) на визит картичка(и)." + "Една или повеќе датотеки не можеа да се увезат (%s)." + "Заврши извезувањето на %s." + "Извозот на контакти заврши." + "Извозот на контакти заврши. Кликнете на известувањето за да ги споделите контактите." + "Допрете за споделување контакти." + "Извезувањето на %s е откажано." + "Извезување податоци за контакт" + "Се врши извоз на податоците за контакт." + "Не можеше да добие информации за базата на податоци." + "Нема контакти на кои може да се изврши извоз. Ако имате контакти на вашиот уред, некои оператори може да не дозволуваат извоз на контактите од уредот." + "Композиторот на визит картичката не започна правилно." + "Не можеа да се извезат" + "Податоците за контакт не се извезоа.\nПричина: „%s“" + "Увезување %s" + "Не можеше да прочита податоци од визит картичка" + "Читањето податоци од визит картичка е откажано" + "Заврши увезувањето на визит картичката %s" + "Увезувањето на %s е откажано" + "%s ќе се увезе наскоро." + "Датотеката ќе се увезе наскоро." + "Барањето за увезување визит картичка беше одбиено. Обидете се повторно подоцна." + "%s ќе се извезе наскоро." + "Датотеката ќе се извезе наскоро." + "Наскоро ќе се изврши извоз на контактите." + "Барањето за извезување визит картичка беше одбиено. Обидете се повторно подоцна." + "контакт" + "Кеширање визит картичка(и) во локална привремена меморија. Реалниот увоз ќе започне наскоро." + "Не можеше да се увезе визит картичка." + "Контакт добиен преку NFC" + "Извези контакти?" + "Кеширање" + "Се увезуваат %s/%s: %s" + "Извези во датотеката .vcf" + "Подреди по" + "Име" + "Презиме" + "Формат на име" + "Прво името" + "Прво презимето" + "Стандардна сметка за новите контакти" + "Синхронизација на метаподатоци за контакт [DOGFOOD]" + "Синхронизација на метаподатоци за контакт" + "За Контакти" + "Поставки" + "Сподели видливи контакти" + "Не успеаја да се споделат видливите контакти." + "Сподели ги омилените контакти" + "Сподели ги сите контакти" + "Не успеа да се споделат контактите." + "Увези/извези контакти" + "Увези контакти" + "Овој контакт не може да се сподели." + "Нема контакти за споделување." + "Барај" + "Пронајди контакти" + "Омилени" + "Нема контакти." + "Нема видливи контакти." + "Нема омилени" + "Нема контакти во %s" + "Исчисти чести" + "Изберете СИМ-картичка" + "Управувај со сметки" + "Увези/извези" + "од %1$s" + "на %1$s од %2$s" + "запри пребарување" + "Исчисти го полето за пребарување" + "Опции за прикажување контакт" + "Сметка" + "Секогаш користи го ова за повици" + "Повикајте со" + "Повик со белешка" + "Напишете белешка да се испрати со повикот..." + "ИСПРАТИ И ПОВИКАЈ" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Картичка %1$s." + + Картичка %1$s. %2$d непрочитана ставка. + Картичка %1$s. %2$d непрочитани ставки. + + "Верзија" + "Лиценци за софтвер со отворен код" + "Детали за лиценцата за софтвер со отворен код" + "Политика за приватност" + "Услови на користење" + "Лиценци за софтвер со отворен код" + "Врската не успеа да се отвори." + "Воспостави видеоповик" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cd554fee7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "വാചകം പകർത്തി" + "ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് പകർത്തുക" + "വിളിക്കുക %s" + "വീട്ടിലെ ഫോണിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "മൊബൈലിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "ഔദ്യോഗിക ഫോണിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "ഔദ്യോഗിക ഫാക്‌സിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "വീട്ടിലെ ഫാക്‌സിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "പേജറിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "വിളിക്കുക" + "കോൾബാക്ക് നമ്പറിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "കാർ നമ്പറിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "കമ്പനിയിലെ പ്രധാന ഫോണിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "ISDN-ലേക്ക് വിളിക്കുക" + "പ്രധാന ഫോണിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "ഫാക്‌സിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "റേഡിയോയിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "ടെലക്‌സിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "TTY/TDD-യിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "ഔദ്യോഗിക മൊബൈലിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "ഔദ്യോഗിക പേജറിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "വിളിക്കുക %s" + "MMS ഫോണിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "%s (വിളിക്കുക)" + "%s എന്നതിലേക്ക് വാചക സന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "വീട്ടിലെ ഫോണിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "മൊബൈലിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "ഔദ്യോഗിക ഫോണിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "ഔദ്യോഗിക ഫാക്‌സിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "വീട്ടിലെ ഫാക്‌സിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "പേജറിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "കോൾബാക്ക് ഫോണിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "കാർ ഫോണിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "കമ്പനി പ്രധാന ഫോണിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "ISDN-ലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "പ്രധാന ഫോണിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "ഫാക്‌സിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "റേഡിയോയിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "ടെലക്‌സിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "TTY/TDD എന്നതിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "ഔദ്യോഗിക മൊബൈലിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "ഔദ്യോഗിക പേജറിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "%s എന്നതിലേക്ക് വാചക സന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "MMS നമ്പറിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "%s (സന്ദേശം)" + "സ്ഥിരംവിളിക്കുന്നവരെ മായ്‌ക്കണോ?" + "നിങ്ങൾ കോൺടാക്‌റ്റുകളുടെയും ഫോണിന്റെയും അപ്ലിക്കേഷനുകളിലെ പതിവായി കോൺടാക്റ്റുചെയ്യുന്നവരുടെ ലിസ്റ്റ് മായ്‌ക്കുകയും സ്‌ക്രാച്ചിൽ നിന്നും ബന്ധപ്പെടൽ മുൻഗണനകൾ അറിയാൻ ഇമെയിൽ അപ്ലിക്കേഷനുകളെ പ്രേരിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യും." + "സ്ഥിരംവിളിക്കുന്നവരെ മായ്‌ക്കുന്നു…" + "ലഭ്യം" + "ലഭ്യമല്ല" + "തിരക്കിലാണ്" + "കോണ്ടാക്റ്റ്" + "മറ്റുള്ളവ" + "ഡയറക്‌ടറി" + "ഔദ്യോഗിക ഡയറക്‌ടറി" + "എല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളും" + "ഞാന്‍" + "തിരയുന്നു…" + "%d-ൽ കൂടുതൽ കണ്ടെത്തി." + "കോൺടാക്റ്റുകളൊന്നുമില്ല" + + %d എണ്ണം കണ്ടെത്തി + ഒരെണ്ണം കണ്ടെത്തി + + "%1$s എന്നയാളുടെ ദ്രുത കോൺടാക്റ്റ്" + "(പേരില്ല)" + "പതിവായി വിളിച്ചവർ" + "പതിവ് കോൺടാക്റ്റുകൾ" + "കോൺടാക്റ്റ് കാണുക" + "ഫോൺ നമ്പറുകളുള്ള എല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളും" + "ഔദ്യോഗിക പ്രൊഫൈൽ കോൺടാക്റ്റുകൾ" + "അപ്‌ഡേറ്റുകള്‍ കാണുക" + "ഉപകരണത്തിൽ മാത്രം, സമന്വയിപ്പിക്കില്ല" + "പേര്" + "വിളിപ്പേര്" + "പേര്" + "ഫസ്റ്റ് നെയിം" + "ലാസ്റ്റ് നെയിം" + "പേര് പ്രിഫിക്‌സ്" + "പേരിന്റെ മധ്യഭാഗം" + "പേര് സഫിക്‌സ്" + "ഉച്ചാരണപ്രകാരമുള്ള പേര്" + "ഫസ്റ്റ് നെയിം" + "പേരിന്റെ മധ്യഭാഗം" + "പേരിന്റെ അവസാന ഭാഗം" + "ഫോണ്‍" + "ഇമെയിൽ" + "വിലാസം" + "IM" + "ഓര്‍ഗനൈസേഷന്‍" + "ബന്ധം" + "പ്രത്യേക തീയതി" + "ടെക്‌സ്റ്റ് സന്ദേശം" + "വിലാസം" + "കമ്പനി" + "ജോലി" + "കുറിപ്പുകള്‍" + "SIP" + "വെബ്‌സൈറ്റ്" + "ഗ്രൂപ്പുകള്‍‌" + "വീട്ടിലെ ഇമെയിൽ" + "മൊബൈൽ ഇമെയിൽ" + "ഔദ്യോഗിക ഇമെയിൽ" + "ഇമെയിൽ" + "%s എന്നതിലേക്ക് ഇമെയിൽ ചെയ്യുക" + "ഇമെയിൽ" + "സ്‌ട്രീറ്റ്" + "PO ബോക്സ്" + "സമീപസ്ഥലം" + "നഗരം" + "സംസ്ഥാനം" + "തപാൽ കോഡ്" + "രാജ്യം" + "വീട്ടുവിലാസം കാണുക" + "ഔദ്യോഗിക വിലാസം കാണുക" + "വിലാസം കാണുക" + "%s വിലാസം കാണുക" + "AIM ഉപയോഗിച്ച് ചാറ്റുചെയ്യുക" + "Windows Live ഉപയോഗിച്ച് ചാറ്റുചെയ്യുക" + "Yahoo ഉപയോഗിച്ച് ചാറ്റുചെയ്യുക" + "Skype ഉപയോഗിച്ച് ചാറ്റുചെയ്യുക" + "QQ ഉപയോഗിച്ച് ചാറ്റുചെയ്യുക" + "Google Talk ഉപയോഗിച്ച് ചാറ്റുചെയ്യുക" + "ICQ ഉപയോഗിച്ച് ചാറ്റുചെയ്യുക" + "Jabber ഉപയോഗിച്ച് ചാറ്റുചെയ്യുക" + "ചാറ്റുചെയ്യുക" + "ഇല്ലാതാക്കുക" + "പേരിന്റെ ഫീൽഡുകൾ വിപുലീകരിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ ചുരുക്കുക" + "ഫോണിറ്റിക്ക് പേരിന്റെ ഫീൽഡുകൾ വികസിപ്പിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ ചുരുക്കുക" + "എല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളും" + "പൂർത്തിയായി" + "റദ്ദാക്കുക" + "%s എന്നതിലെ കോൺടാക്റ്റുകൾ" + "ഇഷ്‌ടാനുസൃതകാഴ്‌ചയിലെ കോൺടാക്റ്റ്" + "സിംഗിൾ കോൺടാക്റ്റ്" + "ഇമ്പോർട്ടുചെയ്ത കോൺടാക്റ്റുകൾ ഇനിപ്പറയുന്നതിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കുക:" + "സിം കാർഡിൽ നിന്നും ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുക" + "SIM-ൽ നിന്ന് ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുക ^1 - ^2" + "SIM-ൽ നിന്ന് ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുക %1$s" + ".vcf ഫയലിൽ നിന്ന് ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യൂ" + "%s എന്നത് ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുന്നത് റദ്ദാക്കണോ?" + "%s എന്നത് എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യുന്നത് റദ്ദാക്കണോ?" + "vCard ഡൗൺലോഡ്/അപ്‌ലോഡ് റദ്ദാക്കാനായില്ല" + "അജ്ഞാത പിശക്." + "\"%s\" തുറക്കാനായില്ല: %s." + "എക്‌സ്‌പോർട്ടർ ആരംഭിക്കാനായില്ല: \"%s\"." + "എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യാനാകുന്ന കോൺടാക്റ്റ് ഒന്നുമില്ല." + "ആവശ്യമായ ഒരു അനുമതി നിങ്ങൾ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി." + "എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യുമ്പോൾ ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു: \"%s\"." + "ആവശ്യമായ ഫയലിന്റെ പേര് ദൈർഘ്യമേറിയതാണ് (\"%s\")." + "I/O പിശക്" + "ആവശ്യമായ മെമ്മറിയില്ല. ഫയൽ വളരെ വലുതായിരിക്കാം." + "ഒരു അപ്രതീക്ഷിത കാരണത്താൽ vCard പാഴ്‌സുചെയ്യാനായില്ല." + "ഫോർമാറ്റിനെ പിന്തുണയ്‌ക്കില്ല." + "നൽകിയിരിക്കുന്ന vCard ഫയലിന്റെ (ഫയലുകളുടെ) മീറ്റ വിവരം ശേഖരിക്കാനായില്ല." + "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഫയലുകൾ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യാനായില്ല (%s)." + "%s എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യൽ പൂർത്തിയായി." + "കോൺടാക്റ്റുകൾ എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യൽ പൂർത്തിയായി." + "കോൺടാക്റ്റുകൾ എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യൽ പൂർത്തിയായി, കോൺടാക്റ്റുകൾ പങ്കിടുന്നതിന് അറിയിപ്പിൽ ക്ലിക്കുചെയ്യുക." + "കോൺടാക്റ്റുകൾ പങ്കിടാൻ ടാപ്പുചെയ്യുക." + "%s എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യൽ റദ്ദാക്കി." + "കോൺടാക്റ്റ് ഡാറ്റ എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യുന്നു" + "കോൺടാക്റ്റ് ഡാറ്റ എക്സ്പോർട്ടുചെയ്യുകയാണ്." + "ഡാറ്റാബേസ് വിവരം നേടാനായില്ല." + "എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യാനാകുന്ന കോൺടാക്റ്റുകളൊന്നുമില്ല. നിങ്ങളുടെ ഫോണിൽ കോൺടാക്റ്റുകളുണ്ടെങ്കിൽ, ഫോണിൽ നിന്നും കോൺടാക്റ്റുകൾ എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യാൻ ചില സേവന ദാതാക്കൾ അനുവദിക്കാനിടയില്ല." + "vCard കമ്പോസർ ശരിയായി ആരംഭിച്ചില്ല." + "എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യാനായില്ല" + "കോൺടാക്റ്റ് ഡാറ്റ എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്‌തില്ല.\nകാരണം: \"%s\"" + "%s എന്നയാളെ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുന്നു." + "vCard ഡാറ്റ വായിക്കാനായില്ല" + "vCard ഡാറ്റ വായിക്കുന്നത് റദ്ദാക്കി" + "vCard %s ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യൽ പൂർത്തിയായി" + "%s ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യൽ റദ്ദാക്കി" + "%s എന്നത് ഉടൻ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യും." + "ഈ ഫയൽ ഉടൻ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യും." + "vCard ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യൽ അഭ്യർത്ഥന നിരസിച്ചു. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." + "%s എന്നത് ഉടൻ എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യും." + "ഫയൽ ഉടൻ എക്സ്പോർട്ടുചെയ്യും." + "കോൺടാക്റ്റുകൾ താമസിയാതെ എക്സ്പോർട്ടുചെയ്യും." + "vCard എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യൽ അഭ്യർത്ഥന നിരസിച്ചു. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." + "കോൺടാക്റ്റ്" + "പ്രാദേശിക താൽക്കാലിക സംഭരണത്തിലേക്ക് vCard (vCard-കൾ) കാഷെ ചെയ്യുന്നു. യഥാർത്ഥ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യൽ ഉടൻ ആരംഭിക്കും." + "vCard ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യാനായില്ല." + "NFC മുഖേന ലഭിച്ച കോൺടാക്റ്റ്" + "കോൺടാക്റ്റുകൾ എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യണോ?" + "കാഷെ ചെയ്യൽ" + "%s/%s ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുന്നു: %s" + ".vcf ഫയലിലേക്ക് എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യൂ" + "ഇതുപ്രകാരം അടുക്കുക" + "ഫസ്റ്റ് നെയിം" + "ലാസ്റ്റ് നെയിം" + "പേരിന്റെ ഫോർമാറ്റ്" + "ഫസ്റ്റ് നെയിം ആദ്യം" + "ലാസ്റ്റ് നെയിം ആദ്യം" + "പുതിയ കോൺടാക്റ്റുകൾക്കായുള്ള ഡിഫോൾട്ട് അക്കൗണ്ട്" + "കോൺടാക്റ്റ് മെറ്റാഡാറ്റ സമന്വയിപ്പിക്കുക [ഡോഗ്‌ഫുഡ്]" + "കോൺടാക്റ്റ് മെറ്റാഡാറ്റ സമന്വയിപ്പിക്കുക" + "കോണ്‍ടാക്റ്റുകളെ കുറിച്ച്" + "ക്രമീകരണം" + "ദൃശ്യമായ കോൺടാക്റ്റുകൾ പങ്കിടുക" + "ദൃശ്യമായ കോൺടാക്റ്റുകൾ പങ്കിടുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു." + "പ്രിയപ്പെട്ട കോൺടാക്റ്റുകൾ പങ്കിടുക" + "എല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളും പങ്കിടുക" + "കോൺടാക്റ്റുകൾ പങ്കിടുന്നത് പരാജയം." + "കോൺടാക്റ്റ് ഡൗൺലോഡ്/അപ്‌ലോഡ്" + "കോൺടാക്റ്റുകൾ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുക" + "ഈ കോൺടാക്റ്റ് പങ്കിടാനാകില്ല." + "പങ്കിടാൻ കോൺടാക്റ്റുകളൊന്നും ഇല്ല." + "തിരയുക" + "കോൺടാക്റ്റ് കണ്ടെത്തൂ" + "പ്രിയപ്പെട്ടവർ" + "കോൺടാക്റ്റുകൾ ഒന്നുമില്ല." + "ദൃശ്യമായ കോൺടാക്റ്റുകളൊന്നുമില്ല." + "പ്രിയപ്പെട്ടവയൊന്നുമില്ല" + "%s എന്നതിൽ കോൺടാക്റ്റുകളൊന്നുമില്ല" + "സ്ഥിരംവിളിക്കുന്നവരെ മായ്‌ക്കൂ" + "സിം കാർഡ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + "മാനേജുചെയ്യുക" + "ഡൗൺലോഡ്/അപ്‌ലോഡ്" + "%1$s വഴി" + "%2$s വഴി %1$s" + "തിരയൽ നിർത്തുക" + "തിരയൽ മായ്ക്കുക" + "കോൺടാക്‌റ്റ് ഡിസ്പ്ലേ ഓപ്ഷനുകൾ" + "അക്കൗണ്ട്" + "ഇത് എല്ലായ്‌പ്പോഴും കോളുകൾക്കായി ഉപയോഗിക്കുക" + "ഇത് ഉപയോഗിച്ച് വിളിക്കുക" + "കുറിപ്പിനൊപ്പം വിളിക്കുക" + "കോളിനൊപ്പം അയയ്ക്കുന്നതിന് ഒരു കുറിപ്പ് ടൈപ്പുചെയ്യുക ..." + "അയയ്‌ക്കുകയും വിളിക്കുകയും ചെയ്യുക" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s ടാബ്." + + %1$s ടാബ്. %2$d വായിക്കാത്ത ഇനങ്ങൾ. + %1$s ടാബ്. %2$d വായിക്കാത്ത ഇനം. + + "ബിൽഡ് പതിപ്പ്" + "ഓപ്പൺ സോഴ്‌സ് ലൈസൻസ്" + "ഓപ്പൺ സോഴ്‌സ് സോഫ്റ്റ്‌വെയറിനായുള്ള ലൈസൻസ് വിശദാംശങ്ങൾ" + "സ്വകാര്യതാ നയം" + "സേവന നിബന്ധനകൾ" + "ഓപ്പൺ സോഴ്‌സ് ലൈസൻസ്" + "url തുറക്കാനായില്ല." + "വീഡിയോ കോൾ ചെയ്യുക" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2031eef45 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Текст хуулагдав" + "Түр санах ойд хуулах" + "%s руу залгах" + "Гэрийн утас руу залгах" + "Гар утас руу залгах" + "Ажил руу залгах" + "Ажлын факс руу залгах" + "Гэрийн факс руу залгах" + "Пейжер рүү залгах" + "Залгах" + "Дуудлага хүлээж авахаар залгах" + "Машин руу залгах" + "Компаний үндсэн дугаар руу залгах" + "ISDN руу залгах" + "Үндсэн дугаар руу залгах" + "Факс руу залгах" + "Радио руу залгах" + "Телекс рүү залгах" + "TTY/TDD рүү залгах" + "Ажлын гар утас руу залгах" + "Ажлын пейжер рүү залгах" + "%s руу залгах" + "MMS рүү залгах" + "%s (Залгах)" + "%s руу зурвас илгээх" + "Гэрийн утас руу зурвас илгээх" + "Гар утас руу зурвас илгээх" + "Ажил руу зурвас илгээх" + "Ажлын факс руу зурвас илгээх" + "Гэрийн факс руу зурвас илгээх" + "Пейжер рүү зурвас илгээх" + "Зурвас илгээх" + "Дуудлага авах зурвас илгээх" + "Машин руу зурвас илгээх" + "Компаний үндсэн дугаар руу зурвас илгээх" + "ISDN рүү зурвас илгээх" + "Үндсэн дугаар руу зурвас илгээх" + "Факс руу зурвас илгээх" + "Радио руу зурвас илгээх" + "Телекс рүү зурвас илгээх" + "TTY/TDD рүү зурвас илгээх" + "Ажлын гар утас руу зурвас илгээх" + "Ажлын пейжэр рүү зурвас илгээх" + "%s руу зурвас бичих" + "MMS руу зурвас илгээх" + "%s (Зурвас илгээх)" + "Байнга холбоо барьдаг харилцагчдын жагсаалтыг устгах уу?" + "Та холбоо барих хэсэг болон утасны програмд байгаа тогтмол холбоо баридаг хаягуудыг устгах ба имэйл програмуудыг таны холбоо барих хаягуудыг эрэмбэлэх үйлдлийг идэвхжүүлэх болно." + "Байнга холбоо барьдаг харилцагчдын жагсаалтыг устгаж байна…" + "Холбогдсон" + "Холдсон" + "Завгүй" + "Харилцагчид" + "Бусад" + "Директор" + "Ажлын лавлагаа" + "Бүх харилцагчид" + "Би" + "Хайж байна..." + "%d-с олон олдлоо." + "Харилцагч байхгүй" + + %d олдсон + 1 олдсон + + "%1$s-тай шууд холбогдох" + "(нэр байхгүй)" + "Байнга залгасан" + "Байнга холбоо барьдаг" + "Харилцагчийг харах" + "Утасны дугаартай бүх харилцагчид" + "Ажлын профайлын харилцагч" + "Шинэчлэлтүүдийг харах" + "Зөвхөн төхөөрөмжид, синк хийгээгүй" + "Нэр" + "Хоч" + "Нэр" + "Өөрийн нэр" + "Овог" + "Нэрний урьдитгал" + "Дундах нэр" + "Нэрний дагавар" + "Авианы нэр" + "Өөрийн нэрний дуудлага" + "Дундах авианы нэр" + "Овгийн дуудлага" + "Утас" + "Имэйлдэх" + "Хаяг" + "IM" + "Байгууллага" + "Хамаарал" + "Баярт өдөр" + "Текст зурвас" + "Хаяг" + "Компани" + "Гарчиг" + "Тэмдэглэл" + "SIP" + "Вэбсайт" + "Группүүд" + "Гэр рүү имэйлдэх" + "Гар утас руу имэйлдэх" + "Ажил руу имэйлдэх" + "Имэйлдэх" + "%s рүү имэйлдэх" + "Имэйлдэх" + "Гудамж" + "ШХ" + "Хөрш" + "Хот" + "Муж улс" + "Зип код" + "Улс" + "Гэрийн хаяг харах" + "Ажлын хаяг харах" + "Хаяг харах" + "%s хаяг харах" + "AIM ашиглан чатлах" + "Windows Live ашиглан чатлах" + "Yahoo ашиглан чатлах" + "Skype ашиглан чатлах" + "QQ ашиглан чатлах" + "Google Talk ашиглан чатлах" + "ICQ ашиглан чатлах" + "Jabber ашиглан чатлах" + "Чат" + "устгах" + "Нэрийн талбаруудыг дэлгэх буюу хумих" + "Нэр галиглах талбарыг дэлгэх болон хумих" + "Бүх харилцагч" + "Дууссан" + "Цуцлах" + "%s доторх харилцагчид" + "Хувийн тохиргоотой харагдац дахь харилцагчид" + "Ганц харилцагч" + "Импортолсон харилцагчийн хаягийг хадгалах:" + "SIM картаас импорт хийх" + "SIM ^1 - ^2-с импортлох" + "SIM %1$s-с импортлох" + ".vcf файлаас импортлох" + "%s-г импорт хийхийг цуцлах уу?" + "%s-г экспорт хийхийг цуцлах уу?" + "vCard импорт/экспорт хийхийг цуцлаж чадсангүй" + "Тодорхойгүй алдаа." + "\"%s\"-г нээж чадсангүй: %s." + "Экспорт хийгчийг эхлүүлж чадсангүй: \"%s\"." + "Экспорт хийж болох харилцагч байхгүй." + "Та шаардлагатай зөвшөөрлийг идэвхгүй болгосон байна." + "Экспорт хийх явцад алдаа гарсан: \"%s\"." + "Шаардагдах файлын нэр хэт урт (\"%s\")" + "I/O алдаа" + "Санах ой хүрэхгүй байна. Файл хэт том байж магадгүй." + "Тодорхойгүй шалтгаанаар vCard-г задлаж чадсангүй." + "Формат нь дэмжигдэхгүй байна." + "Өгөгдсөн vCard файлын мета мэдээллийг цуглуулж чадсангүй." + "Нэг буюу хэд хэдэн файлыг импорт хийж чадсангүй (%s)." + "%s-г экспорт хийж дууссан." + "Харилцагчийн жагсаалтыг экспортолж дууслаа." + "Харилцагчдыг экспортолж дууссан. Харилцагчдыг хуваалцахын тулд мэдэгдлийг дарна уу." + "Харилцагчдыг хуваалцахын тулд дарна уу." + "%s-г экспорт хийхийг цуцлав." + "Харилцагчийн өгөгдлийг экспорт хийж байна" + "Харилцагчийн датаг экспортолсон." + "Өгөгдлийн сангийн мэдээллийг авч чадсангүй" + "Экспорт хийж болох харилцагчид алга байна. Хэрэв та төхөөрөмжиндөө харилцагчидтай байгаа бол зарим дата нийлүүлэгчээс харилцагчдын мэдээллийг төхөөрөмжөөс экспорт хийхийг зөвшөөрөхгүй байж магадгүй." + "vCard бичигч зохих ёсоор эхэлсэнгүй." + "Экспорт хийж чадсангүй" + "Харилцагчийн өгөгдлийг экспорт хийсэнгүй.\nШалтгаан: \"%s\"" + "%s-г импорт хийж байна" + "vCard өгөгдлийг уншиж чадсангүй" + "vCard өгөгдөл уншихыг цуцлав" + "vCard %s -г импорт хийж дууссан" + "%s-г импорт хийхийг цуцлав" + "%s-г удахгүй импорт хийх болно." + "Файлыг удахгүй импорт хийх болно." + "vCard импорт хийх хүсэлтийг зөвшөөрсөнгүй. Дараа дахин оролдоно уу." + "%s-г удахгүй экспорт хийх болно." + "Энэ файлыг удахгүй экспортлох болно." + "Харилцагчдыг удахгүй экспортлох болно." + "vCard экспорт хийх хүсэлтийг зөвшөөрсөнгүй. Дараа дахин оролдоно уу." + "харилцагч" + "vCard-г дотоод түр санд кеш хийж байна. Удахгүй бодитоор импорт хийж эхлэх болно." + "vCard-г импорт хийж чадсангүй." + "NFC-р хүлээн авсан харилцагч" + "Харилцагчдыг экспорт хийх үү?" + "Кеш хийж байна" + "%s/%s-г импортолж байна: %s" + ".vcf файл болгож экспортлох" + "Эрэмбэлэх" + "Өөрийн нэр" + "Овог" + "Нэрний формат" + "Нэрийг эхэнд нь" + "Овгийг эхэнд нь" + "Шинэ харилцагчийн өгөгдмөл бүртгэл" + "Харилцагчдын мета-өгөгдлийг синк хийх [DOGFOOD]" + "Харилцагчдын мета-өгөгдлийг синк хийх" + "Харилцагчийн хаягийн тухай" + "Тохиргоо" + "Харагдах харилцагчдыг хуваалцах" + "Харагдаж байгаа харилцагчийн хаягийг хуваалцаж чадсангүй." + "Дуртай харилцагчдаа хуваалцах" + "Бүх харилцагчдыг хуваалцах" + "Харилцагчдыг хуваалцаж чадсангүй." + "Харилцагчид импортлох/экспортлох" + "Харилцагчид импортлох" + "Энэ харилцагчийг хуваалцах боломжгүй." + "Хуваалцах харилцагчийн жагсаалт алга." + "Хайлт" + "Харилцагч хайх" + "Дуртай" + "Харилцагч байхгүй." + "Харагдах харилцагчид байхгүй." + "Дуртай зүйл алга" + "%s дотор харилцагчид байхгүй" + "Байнга харилцсаныг арилгах" + "SIM карт сонгоно уу" + "Бүртгэлийг удирдах" + "Импорт/экспорт" + "%1$s-р" + "%2$s%1$s" + "хайлтыг зогсоох" + "Хайлтыг цэвэрлэх" + "Харилцагчийн харагдах сонголт" + "Бүртгэл" + "Дуудлагад байнга үүнийг ашиглах" + "Залгах" + "Тэмдэглэл бүхий дуудлага хийх" + "Дуудлаганд илгээх тэмдэглэл бичнэ үү..." + "ИЛГЭЭХ, ДУУДЛАГА" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s таб." + + %1$s таб. %2$d уншаагүй зүйл. + %1$s таб. %2$d уншаагүй зүйл. + + "Боловсруулсан хувилбар" + "Нээлттэй Эхийн Лиценз" + "Нээлттэй эхийн програм хангамжийн лицензийн мэдээлэл" + "Нууцлалын Бодлого" + "Үйлчилгээний нөхцөл" + "Нээлттэй эхийн лиценз" + "URL-г нээж чадсангүй." + "Видео дуудлага хийх" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dcfa081e1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "मजकूर कॉपी केला" + "क्लिपबोर्डवर कॉपी करा" + "%s ला कॉल करा" + "निवासस्‍थानी कॉल करा" + "मोबाईलवर कॉल करा" + "कार्यस्‍थानी कॉल करा" + "कार्यस्‍थानी फॅक्‍स वर कॉल करा" + "निवास फॅक्‍स वर कॉल करा" + "पेजर वर कॉल करा" + "कॉल करा" + "कॉलबॅकवर कॉल करा" + "कारला कॉल करा" + "कंपनी मुख्‍य ला कॉल करा" + "ISDN कॉल करा" + "मुख्य वर कॉल करा" + "फॅक्स वर कॉल करा" + "रेडिओ वर कॉल करा" + "टेलेक्स वर कॉल करा" + "TTY/TDD वर कॉल करा" + "कार्यस्‍थानी मोबाईलवर कॉल करा" + "कार्यस्‍थानी पेजरवर कॉल करा" + "%s ला कॉल करा" + "MMS वर कॉल करा" + "%s (कॉल करा)" + "%s मजकूर पाठवा" + "निवासस्थानी मजकूर पाठवा" + "मोबाईलवर मजकूर पाठवा" + "कार्यस्थानी मजकूर पाठवा" + "कार्य फॅक्सवर मजकूर पाठवा" + "निवासस्थान फॅक्सवर मजकूर पाठवा" + "पेजरवर मजकूर पाठवा" + "मजकूर" + "कॉलबॅक वर मजकूर पाठवा" + "कार वर मजकूर पाठवा" + "कंपनी मुख्य वर मजकूर पाठवा" + "ISDN वर मजकूर पाठवा" + "मुख्य वर मजकूर पाठवा" + "फॅक्सवर मजकूर पाठवा" + "रेडिओवर मजकूर पाठवा" + "टेलेक्सवर मजकूर पाठवा" + "TTY/TDD वर मजकूर पाठवा" + "कार्य मोबाईलवर मजकूर पाठवा" + "कार्य पेजरवर मजकूर पाठवा" + "%s मजकूर पाठवा" + "MMS वर मजकूर पाठवा" + "%s (संदेश पाठवा)" + "वारंवार सपर्क साधलेले साफ करायचे?" + "आपण संपर्क आणि फोन अ‍ॅप्‍स मधील वारंवार संपर्क साधलेली सूची साफ कराल आणि ईमेल अ‍ॅप्‍सना सुरवातीपासून आपली पत्ता प्राधान्‍ये जाणून घेण्‍याची सक्ती कराल." + "वारंवार सपर्क साधलेले साफ करीत आहे..." + "उपलब्ध" + "दूर आहे" + "व्यस्त" + "संपर्क" + "इतर" + "निर्देशिका" + "कार्य निर्देशिका" + "सर्व संपर्क" + "मी" + "शोधत आहे..." + "%d पेक्षा जास्त आढळले." + "कोणतेही संपर्क नाहीत" + + %d सापडला + %d सापडले + + "%1$s साठी द्रुत संपर्क" + "(नाव नाही)" + "वारंवार कॉल केलेले" + "वारंवार संपर्क केलेले" + "संपर्क पहा" + "फोन नंबरसह सर्व संपर्क" + "कार्य प्रोफाईल संपर्क" + "अद्यतने पहा" + "केवळ डिव्हाइस, संकालित न केलेला" + "नाव" + "टोपणनाव" + "नाव" + "नाव" + "आडनाव" + "नाव प्रत्यय" + "मधले नाव" + "नाव प्रत्यय" + "ध्वन्यात्मक नाव" + "ध्वन्यात्मक नाव" + "ध्वन्यात्मक मधले नाव" + "ध्वन्यात्मक आडनाव" + "फोन" + "ईमेल" + "पत्ता" + "IM" + "संस्था" + "नातेसंबंध" + "विशिष्ट तारीख" + "मजकूर संदेश" + "पत्ता" + "कंपनी" + "शीर्षक" + "टिपा" + "SIP" + "वेबसाइट" + "गट" + "निवासस्‍थानी ईमेल करा" + "मोबाईलवर ईमेल करा" + "कार्यस्‍थानावर ईमेल करा" + "ईमेल" + "%s वर ईमेल करा" + "ईमेल" + "मार्ग" + "PO बॉक्स" + "अतिपरिचित क्षेत्र" + "शहर" + "राज्य" + "पिनकोड" + "देश" + "निवास पत्ता पहा" + "कार्य पत्ता पहा" + "पत्ता पहा" + "%s पत्ता पहा" + "AIM चा वापर करून चॅट करा" + "Windows Live चा वापर करून चॅट करा" + "Yahoo चा वापर करून चॅट करा" + "Skype चा वापर करून चॅट करा" + "QQ चा वापर करून चॅट करा" + "Google Talk चा वापर करून चॅट करा" + "ICQ चा वापर करून चॅट करा" + "Jabber चा वापर करून चॅट करा" + "चॅट करा" + "हटवा" + "नाव फील्‍ड विस्‍तृत करा किंवा संकुचित करा" + "ध्वन्यात्मक नाव फील्ड विस्तृत करा किंवा संकुचित करा" + "सर्व संपर्क" + "पूर्ण झाले" + "रद्द करा" + "%s मधील संपर्क" + "सानुकूल दृश्यामधील संपर्क" + "एकल संपर्क" + "आयात केलेले संपर्क यावर जतन करा:" + "सिमकार्डवरुन आयात करा" + "^1 - ^2 SIM वरून आयात करा" + "%1$s SIM वरून आयात करा" + ".vcf फाईल वरून आयात करा" + "%s चे आयात रद्द करायचे?" + "%s चे निर्यात रद्द करायचे?" + "vCard आयात/निर्यात रद्द करू शकलो नाही" + "अज्ञात त्रुटी." + "\"%s\" उघडू शकलो नाही: %s." + "निर्यातकर्ता प्रारंभ करू शकला नाही: \"%s\"." + "कोणताही निर्यात करण्‍यायोग्‍य संपर्क नाही." + "आपण आवश्‍यक असलेली एक परवानगी अक्षम केली आहे." + "निर्यात दरम्‍यान त्रुटी आली: \"%s\"." + "आवश्‍यक फाईल नाव (\"%s\") खूप मोठे आहे." + "I/O त्रुटी" + "पुरेशी मेमरी नाही. फाईल कदाचित खूप मोठी असू शकते." + "अनपेक्षित कारणासाठी vCard विश्लेषण करू शकलो नाही." + "स्वरूपन समर्थित नाही." + "दिलेल्‍या vCard फाईल(यली) ची मेटा माहिती संकलित करू शकलो नाही." + "एक किंवा अधिक फायली आयात केल्‍या जाऊ शकत नाहीत(%s)." + "%s निर्यात करणे समाप्त झाले." + "संपर्क आयात करणे समाप्त झाले" + "संपर्क निर्यात करणे समाप्त झाले, संपर्क सामायिक करण्यासाठी सूचनेवर क्लिक करा." + "संपर्क सामायिक करण्यासाठी टॅप करा." + "%s निर्यात करणे रद्द केले." + "संपर्क डेटा निर्यात करीत आहे" + "संपर्क डेटा निर्यात केला जात आहे." + "डेटाबेस माहिती मिळवू शकलो नाही." + "निर्यात करण्‍यायोग्‍य कोणतेही संपर्क नाहीत. आपल्‍या डिव्हाइसवर आपल्याकडे संपर्क असल्‍यास, काही डेटा प्रदाते डिव्हाइस मधून संपर्क निर्यात करण्‍यास कदाचित अनुमती देणार नाहीत." + "vCard रचनाकाराने योग्‍यरित्‍या प्रारंभ केला नाही." + "निर्यात करू शकलो नाही" + "संपर्क डेटा निर्यात केला नाही.\nकारण: \"%s\"" + "%s आयात करीत आहे" + "vCard डेटा वाचू शकलो नाही" + "vCard डेटा वाचणे रद्द केले" + "vCard %s आयात करणे समाप्त झाले" + "%s आयात करणे रद्द झाले" + "%s लवकरच आयात केली जाईल." + "फाईल लवकरच आयात केली जाईल." + "vCard आयात विनंती नाकारली. नंतर पुन्हा प्रयत्न करा." + "%s लवकरच निर्यात केली जाईल." + "फाईल लवकरच निर्यात केली जाईल." + "संपर्क लवकरच निर्यात केले जातील." + "vCard निर्यात विनंती नाकारली. नंतर पुन्हा प्रयत्न करा." + "संपर्क" + "स्‍थानिक तात्‍पुरत्‍या संचयनावर vCard(s) कॅश करीत आहे. वास्‍तविक आयात लवकरच प्रारंभ होईल." + "vCard आयात करू शकलो नाही." + "NFC वरील संपर्काचे पुनरावलोकन केले" + "संपर्क निर्यात करायचे?" + "कॅश करीत आहे" + "आयात करत आहे %s/%s: %s" + ".vcf फाईलवर निर्यात करा" + "नुसार क्रमवारी लावा" + "नाव" + "आडनाव" + "नाव स्वरूपन" + "नाव प्रथम" + "आडनाव प्रथम" + "नवीन संपर्कांसाठी डीफॉल्ट खाते" + "संपर्क मेटाडेटा संकालित करा [डॉगफूड]" + "संपर्क मेटाडेटा संकालित करा" + "संपर्कांबद्दल" + "सेटिंग्ज" + "दृश्यमान संपर्क सामायिक करा" + "दृश्यमान संपर्क सामायिक करण्‍यात अयशस्वी झाले." + "आवडते संपर्क सामायिक करा" + "सर्व संपर्क सामायिक करा" + "संपर्क सामायिक करण्यात अयशस्वी झाले." + "संपर्क आयात/निर्यात करा" + "संपर्क आयात करा" + "हा संपर्क सामायिक केला जाऊ शकत नाही." + "सामायिक करण्यासाठी कोणतेही संपर्क नाहीत." + "शोधा" + "संपर्क शोधा" + "आवडते" + "कोणतेही संपर्क नाहीत." + "कोणतेही दृश्यमान संपर्क नाहीत." + "कोणतेही मनपसंत नाही" + "%s मध्ये कोणतेही सपंर्क नाहीत" + "वारंवारता साफ करा" + "सिम कार्ड निवडा" + "खाती व्यवस्थापित करा" + "आयात/निर्यात" + "%1$s द्वारे" + "%2$s द्वारे %1$s" + "शोध थांबवा" + "शोध साफ करा" + "संपर्क प्रदर्शन पर्याय" + "खाते" + "कॉलसाठी हे नेहमी वापरा" + "यासह कॉल करा" + "टीपसह कॉल करा" + "कॉलसह पाठविण्‍यासाठी एक टीप टाइप करा..." + "पाठवा आणि कॉल करा" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s टॅब." + + %1$s टॅब. %2$d न वाचलेला आयटम. + %1$s टॅब. %2$d न वाचलेले आयटम. + + "बिल्ड आवृत्ती" + "मुक्त स्त्रोत परवाने" + "मुक्त स्त्रोत सॉफ्टवेअरसाठी परवाना तपशील" + "गोपनीयता धोरण" + "सेवा अटी" + "मुक्त स्त्रोत परवाने" + "url उघडण्यात अयशस्वी झाले." + "व्हिडिओ कॉल करा" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0ca09b26b --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Teks disalin" + "Salin ke papan keratan" + "Panggil %s" + "Panggil nombor rumah" + "Panggil nombor mudah alih" + "Panggil tempat kerja" + "Panggil faks tempat kerja" + "Panggil faks rumah" + "Panggil alat kelui" + "Panggil" + "Panggil nombor panggil balik" + "Panggil kereta" + "Panggil nombor utama syarikat" + "Panggil ISDN" + "Panggil nombor utama" + "Panggil faks" + "Panggil radio" + "Panggil teleks" + "Panggil TTY/TDD" + "Panggil telefon mudah alih tempat kerja" + "Panggil alat kelui tempat kerja" + "Panggil %s" + "Panggil MMS" + "%s (Panggil)" + "SMS %s" + "SMS rumah" + "SMS telefon mudah alih" + "SMS nombor tempat kerja" + "SMS faks tempat kerja" + "SMS faks rumah" + "SMS alat kelui" + "SMS" + "SMS nombor panggil balik" + "SMS kereta" + "SMS nombor utama syarikat" + "SMS ISDN" + "SMS nombor utama" + "SMS nombor faks" + "SMS radio" + "SMS nombor teleks" + "SMS TTY/TDD" + "SMS telefon mudah alih tempat kerja" + "SMS alat kelui tempat kerja" + "SMS %s" + "SMS nombor MMS" + "%s (Hantar mesej)" + "Padam bersih senarai kerap dihubungi?" + "Anda akan mengosongkan senarai yang kerap dihubungi dalam apl Kenalan dan Telefon serta memaksa apl e-mel untuk mempelajari pilihan alamat anda dari awal." + "Memadam bersih senarai kerap dihubungi..." + "Ada" + "Tiada" + "Sibuk" + "Kenalan" + "Lain-lain" + "Direktori" + "Direktori kerja" + "Semua kenalan" + "Saya" + "Mencari..." + "lebih daripada %d ditemui" + "Tiada kenalan" + + %d ditemui + 1 ditemui + + "Kenalan pantas untuk %1$s" + "(Tiada nama)" + "Kerap dipanggil" + "Kerap dihubungi" + "Lihat kenalan" + "Semua kenalan dengan nombor telefon" + "Kenalan profil kerja" + "Lihat kemas kini" + "Peranti sahaja, tidak disegerakkan" + "Nama" + "Nama panggilan" + "Nama" + "Nama pertama" + "Nama keluarga" + "Awalan nama" + "Nama tengah" + "Akhiran nama" + "Nama fonetik" + "Nama pertama fonetik" + "Nama tengah fonetik" + "Nama keluarga fonetik" + "Telefon" + "E-mel" + "Alamat" + "IM" + "Organisasi" + "Hubungan" + "Tarikh khas" + "Mesej teks" + "Alamat" + "Syarikat" + "Jawatan" + "Nota" + "SIP" + "Tapak web" + "Kumpulan" + "E-mel rumah" + "E-mel telefon mudah alih" + "E-mel tempat kerja" + "E-mel" + "E-mel %s" + "E-mel" + "Jalan" + "Peti surat" + "Kawasan kejiranan" + "Bandar" + "Negeri" + "Poskod" + "Negara" + "Lihat alamat rumah" + "Lihat alamat tempat kerja" + "Lihat alamat" + "Lihat alamat %s" + "Sembang menggunakan AIM" + "Sembang menggunakan Windows Live" + "Sembang menggunakan Yahoo" + "Sembang menggunakan Skype" + "Sembang menggunakan QQ" + "Sembang menggunakan Bual Google" + "Sembang menggunakan ICQ" + "Sembang menggunakan Jabber" + "Sembang" + "padam" + "Kembangkan atau runtuhkan medan nama" + "Kembangkan atau runtuhkan medan nama fonetik" + "Semua kenalan" + "Selesai" + "Batal" + "Kenalan dalam %s" + "Kenalan dalam paparan tersuai" + "Kenalan tunggal" + "Simpan kenalan yang diimport ke:" + "Import daripada kad SIM" + "Import dari SIM ^1 - ^2" + "Import dari SIM %1$s" + "Import daripada fail .vcf" + "Batalkan import %s?" + "Batalkan eksport %s?" + "Tidak dapat membatalkan import/eksport vCard" + "Ralat tidak diketahui." + "Tidak dapat membuka \"%s\": %s." + "Tidak dapat memulakan pengeksport: \"%s\"." + "Tiada kenalan yang dapat dieksport." + "Anda telah melumpuhkan kebenaran yang diperlukan." + "Ralat berlaku semasa eksport: \"%s\"." + "Nama fail yang diperlukan terlalu panjang (\"%s\")." + "Ralat I/O" + "Tidak cukup memori. Fail itu mungkin terlalu besar." + "Tidak dapat menghurai vCard atas sebab-sebab yang tidak dijangka." + "Format tidak disokong." + "Tidak dapat mengumpul maklumat meta fail Vcard yang dinyatakan." + "Satu atau lebih fail tidak dapat diimport (%s)." + "Selesai mengeksport %s." + "Selesai mengeksport kenalan." + "Selesai mengeksport kenalan, klik pemberitahuan untuk berkongsi kenalan." + "Ketik untuk berkongsi kenalan." + "Mengeksport %s dibatalkan." + "Mengeksport data kenalan" + "Data kenalan sedang dieksport." + "Tidak boleh mendapatkan maklumat pangkalan data." + "Tiada kenalan yang boleh dieksport. Jika anda mempunyai kenalan pada peranti anda, sesetengah penyedia data mungkin tidak membenarkan kenalan dieksport daripada peranti." + "Komposer vCard tidak bermula dengan betul." + "Tidak dapat mengeksport" + "Data kenalan tidak dieksport.\nAlasan: \"%s\"" + "Mengimport %s" + "Tidak dapat membaca data vCard" + "Membaca data vCard dibatalkan" + "Selesai mengimport vCard %s" + "Pengimportan %s dibatalkan" + "%s akan diimport sebentar lagi." + "Fail akan diimport sebentar lagi." + "Permintaan import vCard telah ditolak. Cuba lagi nanti." + "%sakan dieksport sebentar lagi." + "Fail akan dieksport sebentar lagi." + "Kenalan akan dieksport sebentar lagi." + "Permintaan eksport vCard telah ditolak. Cuba lagi nanti." + "kenalan" + "Membuat cache vCard ke storan sementara setempat. Pengimportan sebenar akan bermula tidak lama lagi." + "Tidak dapat mengimport vCard." + "Diterima dr NFC" + "Eksport kenalan?" + "Mengcache" + "Mengimport %s/%s: %s" + "Eksport ke fail .vcf" + "Isih mengikut" + "Nama pertama" + "Nama keluarga" + "Format nama" + "Nama pertama dahulu" + "Nama keluarga dahulu" + "Akaun lalai untuk kenalan baharu" + "Segerakkan metadata kenalan [DOGFOOD]" + "Segerakkan metadata kenalan" + "Perihal Kenalan" + "Tetapan" + "Kongsi kenalan yang kelihatan" + "Gagal berkongsi kenalan yang kelihatan" + "Kongsi kenalan kegemaran" + "Kongsi semua kenalan" + "Gagal berkongsi kenalan." + "Import/eksport kenalan" + "Import kenalan" + "Kenalan ini tidak boleh dikongsi." + "Tiada kenalan untuk dikongsi." + "Carian" + "Cari kenalan" + "Kegemaran" + "Tiada kenalan." + "Tiada kenalan yang dapat dilihat." + "Tiada kegemaran" + "Tiada kenalan dalam %s" + "Padam bersih kerap dihubungi" + "Pilih kad SIM" + "Urus akaun" + "Import/eksport" + "melalui %1$s" + "%1$s melalui %2$s" + "berhenti mencari" + "Kosongkan carian" + "Pilihan paparan kenalan" + "Akaun" + "Sentiasa gunakan ini untuk panggilan" + "Panggil dengan" + "Panggilan dengan nota" + "Taip nota untuk dihantar dengan panggilan…" + "HANTAR & PANGGIL" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Tab %1$s." + + Tab %1$s. %2$d item belum dibaca. + Tab %1$s. %2$d item belum dibaca. + + "Versi binaan" + "Lesen sumber terbuka" + "Butiran lesen untuk perisian sumber terbuka" + "Dasar privasi" + "Syarat perkhidmatan" + "Lesen sumber terbuka" + "Gagal membuka url." + "Buat panggilan video" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8c6faefdf --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "စာသားကူးယူပြီး" + "ခဏကူးယူထားပါ" + "%s ကိုခေါ်ပါ" + "အိမ်ကိုခေါ်ပါ" + "မိုဘိုင်းကိုခေါ်ပါ" + "အလုပ်ကိုခေါ်ပါ" + "အလုပ်ဖက်စ်ကိုခေါ်ပါ" + "အိမ်ဖက်စ်ကိုခေါ်ပါ" + "ပေဂျာကိုခေါ်ပါ" + "ခေါ်ပါ" + "ပြန်ခေါ်ခြင်းဝန်ဆောင်မှုကို ခေါ်ပါ" + "ကားကိုခေါ်ပါ" + "ကုမ္ပဏီပင်မနံပါတ်ကို ခေါ်ပါ" + "ISDN ကိုခေါ်ပါ" + "ပင်မနံပါတ်ကို ခေါ်ပါ" + "ဖက်စ်ကိုခေါ်ပါ" + "ရေဒီယိုကိုခေါ်ပါ" + "တဲလက်ဇ်နံပါတ်ကိုခေါ်ပါ" + "TTY/TDD ကိုခေါ်ပါ" + "အလုပ်မိုဘိုင်းကိုခေါ်ပါ" + "အလုပ်ပေဂျာကိုခေါ်ပါ" + "%s ကိုခေါ်ပါ" + "MMS ကိုခေါ်ပါ" + "%s (ခေါ်ပါ)" + "%s သို့ စာပို့ပါ" + "အိမ်သို့ စာပို့ပါ" + "မိုဘိုင်းသို့ စာပို့ပါ" + "အလုပ်နံပါတ်သို့ စာပို့ပါ" + "အလုပ်ဖက်စ်သို့ စာပို့ပါ" + "အိမ်ဖက်စ်သို့ စာပို့ပါ" + "ပေဂျာနံပါတ်သို့ စာပို့ပါ" + "စာတို" + "ပြန်ခေါ်မှုနံပါတ်ထံ စာပို့ပါ" + "ကားဆီ စာပို့ပါ" + "ကုမ္ပဏီ ပင်မနံပါတ်သို့ စာပို့ပါ" + "ISDN စာပို့ပါ" + "အဓိကနံပါတ်သို့ စာပို့ပါ" + "ဖက်စ်နံပါတ်သို့ စာပို့ပါ" + "ရေဒီယိုနံပါတ်သို့ စာပို့ပါ" + "တဲလက်စ်နံပါတ်သို့ စာပို့ပါ" + "TTY/TDD နံပါတ်သို့ စာပို့ပါ" + "အလုပ်မိုဘိုင်းသို့ စာပို့ပါ" + "အလုပ်ပေ့ဂျာသို့ စာပို့ပါ" + "%sထံ စာပို့ပါ" + "MMS နံပါတ်သို့ စာပို့ပါ" + "%s (မက်ဆေ့ဂ်ျပို့ပါ)" + "အသုံးများသောလိပ်စာများရှင်းပစ်မလား?" + "အသုံးများသော အဆက်အသွယ်စာရင်းအား Contacts နှင့် Phone app များမှ သင် ရှင်းလင်းပစ်မှာဖြစ်ပြီး၊ အီးမေးလ် app များအား သင့်နှစ်သက်ရာ ​ပ​ြောဆိုဆက်ဆံမှုပုံစံကို အစမှပြန်လည် လေ့လာခိုင်းမည်။" + "အသုံးများသောလိပ်စာများ ရှင်းလင်းနေစဉ်" + "ဆက်သွယ်နိုင်ပါသည်" + "အဝေးရောက်နေပါသည်" + "အလုပ်များနေသည်" + "အဆက်အသွယ်များ" + "တစ်ခြား" + "လမ်းညွှန်" + "အလုပ်လမ်းညွှန်" + "လိပ်စာများအားလုံး" + "ကျွန်ုပ်" + "ရှာဖွေနေသည်…" + "%d ထက်ပိုတွေ့ရှိသည်" + "အဆက်အသွယ်များမရှိပါ" + + %d ခု တွေ့ပါသည် + ၁ ခု တွေ့ပါသည် + + "%1$s အတွက် အမြန်ဆက်သွယ်လိပ်စာ" + "(အမည်မရှိ)" + "မကြာခဏခေါ်ရန်သူများ" + "မကြာခဏဆက်သွယ်ရန်သူများ" + "အဆက်အသွယ်ကိုကြည့်ရန်" + "ဖုန်းနံပါတ်ပါသော လိပ်စာများအားလုံး" + "အလုပ်ပရိုဖိုင် အဆက်အသွယ်များ" + "အဆင့်မြှင့်ခြင်းများပြရန်" + "ကိရိယာတွင်သာ၊ စင့်ခ်မလုပ်ပါ" + "အမည်" + "နာမည်ဝှက်" + "အမည်" + "ပထမ အမည်" + "နောက်ဆုံး အမည်" + "နာမည်ရှေ့ဆောင်" + "အလယ်နာမည်" + "နာမည်နောက်စွဲ" + "အသံထွက်နာမည်" + "အသံထွက် ပထမ အမည်" + "အသံထွက် အလယ်နာမည်" + "အသံထွက် နောက်ဆုံး အမည်" + "ဖုန်း" + "အီးမေးလ်" + "လိပ်စာ" + "IM" + "အဖွဲ့အစည်း" + "ပတ်သတ်မှု" + "အထူးနေ့" + "စာတို" + "လိပ်စာ" + "ကုမ္ပဏီ" + "ခေါင်းစဉ်" + "မှတ်စုများ" + "SIP" + "ဝဘ်ဆိုက်" + "အုပ်စုများ" + "အိမ်ကို အီးမေးလ် ပို့ပါ" + "မိုဘိုင်း ကို အီးမေးလ် ပို့ပါ" + "အလုပ်ကို အီးမေးလ် ပို့ပါ" + "အီးမေးလ်" + "အီးမေးလ် %s" + "အီးမေးလ်" + "လမ်း" + "စာတိုက်သေတ္တာ" + "ပတ်ဝန်းကျင်" + "မြို့" + "ပြည်နယ်" + "စာပို့သင်္ကေတ" + "နိုင်ငံ" + "အိမ်လိပ်စာအားကြည့်ရန်" + "အလုပ်လိပ်စာအားကြည့်ရန်" + "လိပ်စာအားကြည့်ရန်" + "%s လိပ်စာအားကြည့်ရန်" + "AIM သုံး၍ ချက်တင်လုပ်ခြင်း" + "Windows Liveသုံး၍ ချက်တင်ပြုလုပ်ခြင်း" + "Yahoo သုံး၍ ချက်တင်ပြုလုပ်ခြင်း" + "Skype သုံး၍ ချက်တင်ပြုလုပ်ခြင်း" + "QQ သုံး၍ ချက်တင်ပြုလုပ်ခြင်း" + "ဂူးဂဲလ်တော့သုံး၍ ချက်တင်ပြုလုပ်ခြင်း" + "ICQ သုံး၍ ချက်တင်ပြုလုပ်ခြင်း" + "Jabberသုံး၍ ချက်တင်ပြုလုပ်ခြင်း" + "ချက်တင်းပြောသည်" + "ဖျက်သည်" + "နာမည်အကွက်များအား ဖြန့်ချ သို့မဟုတ် လိပ်တင်ပါ" + "အသံထွက်ဆိုင်ရာ အကွက်များကို တိုးချဲ့ သို့မဟုတ် ခေါက်သိမ်းပါ" + "ဆက်သွယ်အားလုံး" + "ပြီးပါပြီ" + "မလုပ်တော့ပါ" + "%s ထဲမှ အဆက်အသွယ်များ" + "မိမိစိတ်ကြိုက် မြင်ကွင်းမှ" + "အဆက်အသွယ်တစ်ခုတည်း" + "သွင်းထားသည့် အဆက်အသွယ်များကို သိမ်းဆည်းရန် −" + "ဆင်းမ်ကဒ်ထဲမှ အထဲသို့သွင်းရန်" + "ဆင်းမ်ကဒ်မှ သွင်းယူရန် ^1 - ^2" + "ဆင်းမ်ကဒ်မှ သွင်းယူရန် %1$s" + ".vcf ဖိုင်မှသွင်းမည်" + "%s ကို အထဲသို့သွင်းခြင်းအား ရပ်တန့်မလား?" + "%s ကိုအပြင်သို့ထုတ်ခြင်းအား ရပ်တန့်မလား?" + "လိပ်စာကဒ် အသွင်း၊အထုတ်ကို ရပ်၍မရပါ" + "အမည်မသိသော မှားယွင်းမှု" + "\"%s\" ကို ဖွင့်၍မရပါ - %s။" + "အပြင်ထုတ်သောစနစ်အား စတင်လို့မရပါ: \"%s\"." + "အပြင်သို့ထုတ်ယူရနိုင်သော အဆက်အသွယ်မရှိပါ" + "လိုအပ်သည့် ခွင့်ပြုချက်ကို သင်ပိတ်လိုက်သည်။" + "အပြင်ထုတ်နေစဉ် အမှားပေါ်ပါသည်: \"%s\"." + "လိုအပ်သောဖိုင်နာမည် အလွန်ရှည်နေပါသည် (\"%s\")." + "I/O အမှား" + "လုံလောက်သော မှတ်ဉာဏ်မရှိပါ။ ဖိုင်အရမ်းကြီးနေတာ ဖြစ်နိုင်ပါသည်" + "လိပ်စာကဒ်အား အမျိုးအမည်မသိအမှားကြောင့် ဖတ်လို့မရပါ" + "ပံ့ပိုးမှုပေးနိုင်သော ပုံစံမဟုတ်ပါ" + "ဖော်ပြပါ လိပ်စာကဒ်ဖိုင်(များ)၏ အချက်အလက်များအား စုဆောင်းလို့မရပါ" + "ဖိုင်တစ်ခု သို့မဟုတ် တစ်ခုထက်ပိုသော ဖိုင်များအား အထဲသို့သွင်းလို့မရပါ(%s)." + "%s ကို အပြင်ထုတ်ခြင်းပြီးစီးပါပြီး" + "အဆက်အသွယ်များ တင်ပို့ခြင်း ပြီးပါပြီ။" + "အဆက်အသွယ်များကို တင်ပို့ပြီးပါပြီ၊ အဆက်အသွယ်များကို မျှဝေရန် အကြောင်းကြားချက်ကိုနှိပ်ပါ။" + "အဆက်အသွယ်များကို မျှဝေရန် နှိပ်ပါ။" + "%s ကို အပြင်ထုတ်ခြင်းအား ပယ်ဖျက်ပြီး" + "အဆက်အသွယ်ဒေတာများအား အပြင်သို့ထုတ်နေစဉ်" + "အဆက်အသွယ်အချက်အလက်ကို တင်ပို့နေသည်။" + "ဒေတာဘေ့စ်အချက်အလက်အား မရရှိနိုင်ပါ" + "တင်ပို့နိုင်သောအဆက်အသွယ် မရှိပါ။ သင့်ကိရိယာတွင် အဆက်အသွယ်များရှိပါက ဒေတာဝန်ဆောင်မှုအချို့က အဆက်အသွယ်များကို ကိရိယာမှ တင်ပို့ခွင့်မပေးခြင်းမျိုး ဖြစ်နိုင်ပါသည်။" + "လိပ်စာကဒ်ပြုလုပ်သောစန် ကောင်းမွန်စာ မစတင်ပါ" + "အပြင်ထုတ်လို့မရပါ" + "အဆက်အသွယ် အချက်အလက်ကို \nအကြောင်းပြချက်ကြောင့် မထုတ်နိုင်ပါ။ \"%s\"" + "%s အား အထဲသွင်းစဉ်" + "လိပ်စာကဒ်ဒေတာအား ဖတ်မရပါ" + "လိပ်စာကဒ်ဒေတာဖတ်ခြင်းအား ရပ်တန့်ပြီး" + "%s လိပ်စာကဒ် အထဲသွင်းခြင်း ပြီးပါပြီ" + "%s အားအထဲသွင်းခြင်း ရပ်ဆိုင်းပြီး" + "%s ကို မကြာမှီ အထဲသို့ သွင်းပါမည်" + "ဖိုင်အား မကြာမှီ အထဲသို့ သွင်းပါမည်" + "လိပ်စာကဒ်အား အထဲသွင်းရန် တောင်းဆိုမှု ငြင်းဆန်ခံရပါသည်။ နောင်မှ ပြန်လည်ကြိုးစားပါ" + "%s ကို မကြာမီ အပြင်သို့ ထုတ်ပါမည်" + "ဖိုင်အား မကြာမီ တင်ပို့ပါလိမ့်မည်။" + "အဆက်အသွယ်များကို မကြာမီ တင်ပို့သွားပါမည်။" + "လိပ်စာကဒ်အား အပြင်ထုတ်ရန် တောင်းဆိုမှု ငြင်းဆန်ခံရပါသည်။ နောင်မှ ပြန်လည်ကြိုးစားပါ" + "အဆက်အသွယ်" + "လိပ်စာကဒ်(များ)ကို စက်တွင်း ခဏသိမ်းဆည်းရာနေရာသို့ ပို့နေပါသည်။ အမှန်တကယ် တင်သွင်းခြင်း မကြာခင် စပါမည်။" + "လိပ်စာကဒ်အား အထဲသွင်းလို့မရပါ" + "NFCမှရသောလိပ်စာ" + "လိပ်စာများအပြင်သို့ထုတ်မလား?" + "ယာယီသိမ်းထားခြင်း" + "%s/%s ကို သွင်းနေသည် - %s" + ".vcf ဖိုင်သို့ထုတ်မည်" + "ဖြင့် စီပေးရန်" + "ပထမ အမည်" + "နောက်ဆုံး အမည်" + "အမည် ချထားပုံစံ" + "ပထမ အမည် ဦးစွာ" + "နောက်ဆုံး အမည် ဦးစွာ" + "အဆက်အသွယ် အသစ်များအတွက် မူရင်း အကောင့်" + "အဆက်အသွယ် မက်တာဒေတာကို စင့်ခ်လုပ်ပါ [DOGFOOD]" + "အဆက်အသွယ် မက်တာဒေတာကို စင့်ခ်လုပ်ပါ" + "အဆက်အသွယ်များ အကြောင်း" + "အပြင်အဆင်များ" + "မြင်နိုင်သော အဆက်အသွယ်များအား မျှဝေပါ" + "မြင်သာသော အဆက်အသွယ်တွေကိုဝေမျှခြင်းမပြုနိုင်ခဲ့ပါ။" + "အကြိုက်ဆုံးအဆက်အသွယ်များကို မျှဝေပါ" + "အဆက်အသွယ်များအားလုံးကို မျှဝေပါ" + "အဆက်အသွယ်များကို မျှဝေခြင်းမအောင်မြင်ပါ။" + "အဆက်အသွယ်များ သွင်းယူ၊ ထုတ်ယူရန်" + "အဆက်အသွယ်များ သွင်းပါ" + "ဒီလိပ်စာအား မျှဝေလို့ မရပါ" + "မျှဝေရန် အဆက်အသွယ်များမရှိပါ။" + "ရှာဖွေရန်" + "အဆက်အသွယ်များရှာပါ" + "အနှစ်သက်ဆုံးများ" + "အဆက်အသွယ်များမရှိပါ။" + "မြင်နိုင်သော အဆက်အသွယ်မရှိပါ" + "အနှစ်သက်ဆုံး မရှိပါ" + "%s ထဲတွင် အဆက်အသွယ်မရှိပါ" + "မကြာခဏအရာများအား ဖယ်ရှားရန်" + "ဆင်းမ် ကဒ်ကို ရွေးရန်" + "အကောင့်များကို စီမံကွပ်ကဲရန်" + "သွင်းယူ၊ ထုတ်ယူခြင်း" + "%1$s မှတဆင့်" + "%2$s မှတဆင့် %1$s" + "ရှာဖွေမှုကို ရပ်ရန်" + "ရှာဖွေမှုကို ရှင်းပါ" + "အဆက်အသွယ် ပြသမှု ရွေးစရာများ" + "အကောင့်" + "ခေါ်ဆိုမှုများ အတွက် အမြဲတမ်း ဒါကို သုံးရန်" + "ဖြင့် ခေါ်ဆိုရန်" + "မှတ်စုတစ်ခုဖြင့် ခေါ်ဆိုမည်" + "ခေါ်ဆိုမှုဖြင့် ပေးပို့ရန် မှတ်စုတစ်ခု ရိုက်ပါ ..." + "ပေးပို့ပြီး ခေါ်ပါ" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s တဘ်။" + + %1$s တဘ်။ မဖတ်ရသေးသည့် အရာ %2$d ခု။ + %1$s တဘ်။ မဖတ်ရသေးသည့် အရာ %2$d ခု။ + + "တည်ဆောက်မှု ဗားရှင်း" + "အခမဲ့ ရင်းမြစ် လိုင်စင်များ" + "အခမဲ့ ဆော့ဝဲအတွက် လိုင်စင် အသေးစိတ်များ" + "ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာ မူဝါဒ" + "ဝန်ဆောင်မှုဆိုင်ရာ စည်းမျဉ်းများ" + "အခမဲ့ရင်းမြစ်လိုင်စင်များ" + "url ကို ဖွင့်၍မရပါ။" + "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှုကို ပြုလုပ်ပါ" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fba00ea75 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Tekst kopiert" + "Kopier til utklippstavlen" + "Ring %s" + "Ring hjem" + "Ring mobilnummer" + "Ring arbeidsnummer" + "Ring faksnummer (arbeid)" + "Ring faksnummer (hjemme)" + "Ring personsøkernummer" + "Ring" + "Ring tilbakeringingsnummer" + "Ring til bilnummer" + "Ring til firma (hovednummer)" + "Ring ISDN-nummer" + "Ring hovednummer" + "Ring faksnummer" + "Ring radionummer" + "Ring teleksnummer" + "Ring TTY/TDD" + "Ring mobilnummer (arbeid)" + "Ring personsøkernummer (arbeid)" + "Ring %s" + "Ring multimediemeldingnummer" + "%s (ring)" + "Send tekstmelding til %s" + "Send tekstmelding til hjemmenummer" + "Send tekstmelding til mobilnummer" + "Send tekstmelding til arbeidsnummer" + "Send tekstmelding til faksnummer (arbeid)" + "Send tekstmelding til faksnummer (hjemme)" + "Send tekstmelding til personsøkernummer" + "Send tekstmelding" + "Send tekstmelding til tilbakeringingsnummer" + "Send tekstmelding til bilnummer" + "Send tekstmelding til firma (hovednummer)" + "Send tekstmelding til ISDN-nummer" + "Send tekstmelding til hovednummer" + "Send tekstmelding til faksnummer" + "Send tekstmelding til radionummer" + "Send tekstmelding til teleksnummer" + "Send tekstmelding til TTY/TDD" + "Send tekstmelding til mobilnummer (arbeid)" + "Send tekstmelding til personsøkernummer (arbeid)" + "Send tekstmelding til %s" + "Send tekstmelding til multimediemeldingnummer" + "%s (send en melding)" + "Vil du fjerne ofte kontaktede personer?" + "Du fjerner listen over ofte kontaktede personer i Kontakter- og Telefon-appene, og tvinger e-postappene til å lære seg adresseinnstillingene dine på nytt." + "Fjerner ofte kontaktede personer ..." + "Tilgjengelig" + "Borte" + "Opptatt" + "Kontakter" + "Annen" + "Katalog" + "Jobbkatalog" + "Alle kontakter" + "Meg" + "Søker …" + "Fant mer enn %d." + "Ingen kontakter" + + %d er funnet + 1 er funnet + + "Hurtigkontakt for %1$s" + "(Uten navn)" + "Ofte oppringt" + "Ofte kontaktet" + "Se kontakten" + "Alle kontakter med telefonnumre" + "Jobbprofilkontakter" + "Se oppdateringer" + "Bare på enheten din, uten synkronisering" + "Navn" + "Kallenavn" + "Navn" + "Fornavn" + "Etternavn" + "Navneprefiks" + "Mellomnavn" + "Navnesuffiks" + "Fonetisk navn" + "Fonetisk fornavn" + "Fonetisk mellomnavn" + "Fonetisk etternavn" + "Telefon" + "Send e-post" + "Adresse" + "Nettprat" + "Organisasjon" + "Tilknytning" + "Spesialdato" + "SMS" + "Adresse" + "Firma" + "Stilling" + "Notater" + "SIP" + "Nettsted" + "Grupper" + "Send e-post (privat)" + "Send e-post (mobil)" + "Send e-post (jobb)" + "Send e-post" + "Send e-post (%s)" + "Send e-post" + "Gate" + "Postboks" + "Nabolag" + "By" + "Fylke/delstat" + "Postnummer" + "Land" + "Se hjemmeadressen" + "Se jobbadressen" + "Se adressen" + "Se %s-adressen" + "Nettprat med AIM" + "Nettprat med Windows Live" + "Nettprat med Yahoo" + "Nettprat med Skype" + "Nettprat med QQ" + "Nettprat med Google Talk" + "Nettprat med ICQ" + "Nettprat med Jabber" + "Nettprat" + "slett" + "Vis eller skjul navnefelt" + "Vis eller skjul fonetiske navnefelt" + "Alle kontakter" + "Ferdig" + "Avbryt" + "Kontakter i %s" + "Kontakter i tilpasset visning" + "Enkeltkontakt" + "Lagre importerte kontakter i:" + "Importér fra SIM-kort" + "Importér fra SIM-kortet ^1^2" + "Importér fra SIM-kortet %1$s" + "Importer fra .vcf-fil" + "Vil du avbryte importeringen av %s?" + "Vil du avbryte eksporteringen av %s?" + "Kunne ikke avbryte imp./eksp. av vCard" + "Ukjent feil." + "Kunne ikke åpne «%s»: %s" + "Kunne ikke starte eksporteringen: %s." + "Du har ingen kontakter som kan eksporteres." + "Du har slått av en nødvendig tillatelse." + "Det oppsto en feil under eksporteringen: %s." + "Det obligatoriske filnavnet er for langt (%s)." + "Inn-/ut-feil" + "Ikke nok minne. Det er mulig at filen er for stor." + "Kan ikke analysere vCard pga. uventet årsak." + "Formatet støttes ikke." + "Kunne ikke hente metainformasjon for aktuell(e) vCard-fil(er)." + "En eller flere filer kan ikke importeres (%s)." + "Eksporteringen av %s er fullført." + "Eksportering av kontaktene er fullført." + "Kontaktdataene er eksportert. Klikk på varselet for å dele kontaktene." + "Trykk for å dele kontaktene." + "Eksporteringen av %s ble avbrutt." + "Eksporterer kontaktdata" + "Kontaktdataene eksporteres." + "Kunne ikke hente databaseinformasjon." + "Du har ingen kontakter som kan eksporteres. Har du kontakter på enheten din, vil enkelte dataleverandører muligens ikke tillate at kontaktene eksporteres." + "vCard-oppretteren startet ikke som den skulle." + "Eksporten mislyktes" + "Kontaktdataene ble ikke eksportert.\nÅrsak: %s" + "Importerer %s" + "Kunne ikke lese vCard-dataene" + "Lesingen av vCard-dataene ble avbrutt" + "Importen av vCard-filen %s er fullført" + "Importeringen av %s ble avbrutt" + "%s blir snart importert." + "Filen importeres snart." + "Forespørselen om vCard-importering ble avvist. Prøv på nytt senere." + "%s blir snart eksportert." + "Filen eksporteres snart." + "Kontaktene eksporteres snart." + "Forespørselen om eksport av vCard ble avvist. Prøv på nytt senere." + "kontakt" + "Bufrer vCard for import til lokal, midlertidig lagring. Selve importeringen starter snart." + "Kunne ikke importere vCard." + "Kontakt mottatt via NFC" + "Vil du eksportere kontaktene?" + "Bufrer" + "Importerer %s/%s: %s" + "Eksportér til .vcf-fil" + "Sortér etter" + "Fornavn" + "Etternavn" + "Navneformat" + "Fornavnet først" + "Etternavnet først" + "Standardkonto for nye kontakter" + "Synkroniser metadata for kontakter [DOGFOOD]" + "Synkroniser metadata for kontakter" + "Om Kontakter" + "Innstillinger" + "Del synlige kontakter" + "Delingen av synlige kontakter mislyktes." + "Del favorittkontaktene" + "Del alle kontaktene" + "Kunne ikke dele kontaktene." + "Importér/eksportér kontakter" + "Importér kontakter" + "Denne kontakten kan ikke deles." + "Det finnes ingen kontakter å dele." + "Søk" + "Finn kontakter" + "Favoritter" + "Ingen kontakter." + "Ingen synlige kontakter." + "Ingen favoritter" + "Ingen kontakter i %s" + "Fjern ofte kontaktede personer" + "Velg SIM-kort" + "Administrer kontoer" + "Importér/eksportér" + "via %1$s" + "%1$s via %2$s" + "avslutt søket" + "Slett søk" + "Alternativer for visning av kontakter" + "Konto" + "Bruk alltid dette for samtaler" + "Ring med" + "Ring med et notat" + "Skriv et notat du vil sende med anropet …" + "SEND OG RING" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s-fanen." + + %1$s-fanen. %2$d uleste elementer. + %1$s-fanen. %2$d ulest element. + + "Delversjon" + "Åpen kildekode-lisenser" + "Lisensdetaljer for programvare med åpen kildekode" + "Personvern" + "Vilkår for bruk" + "Lisenser for åpen kildekode" + "Kunne ikke åpne nettadressen." + "Start et videoanrop" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0d61bc892 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "पाठको प्रतिलिपि गरियो" + "क्लिपबोर्डमा प्रतिलिपि गर्नुहोस्" + "%s लाई कल गर्नुहोस्" + "घरमा कल गर्नुहोस्" + "मोबाइलमा कल गर्नुहोस्" + "काममा कल गर्नुहोस्" + "कामको फ्याक्समा कल गर्नुहोस्" + "घरको फ्याक्समा कल गर्नुहोस्" + "पेजरलाई कल गर्नुहोस्" + "कल गर्नुहोस्" + "कलब्याक कल गर्नुहोस्" + "कारलाई कल गर्नुहोस्" + "कम्पनी मूललाई कल गर्नुहोस्" + "ISDN कल गर्नुहोस्" + "मुख्यलाई कल गर्नुहोस्" + "फ्याक्सलाई कल गर्नुहोस्" + "रेडियोमा कल गर्नुहोस्" + "टेलेक्सलाई कल गर्नुहोस्" + "TTY/TDD लाई कल गर्नुहोस्" + "काम मोबाइलमा कल गर्नुहोस्" + "काम पेजरमा कल गर्नुहोस्" + "%s लाई कल गर्नुहोस्" + "MMS लाई कल गर्नुहोस्" + "%s (फोन गर्नुहोस्)" + "पाठ %s" + "पाठ घर" + "पाठ मोबाइल" + "पाठ काम" + "पाठ काम फ्याक्स" + "पाठ घर फ्याक्स" + "पाठ पेजर" + "पाठ" + "पाठ कलब्याक" + "पाठ कार" + "पाठ कम्पनी मूल" + "पाठ ISDN" + "पाठ मुख्य" + "पाठ फ्याक्स" + "पाठ रेडियो" + "पाठ टेलेक्स" + "पाठ TTY/TDD" + "पाठ काम मोबाइल" + "पाठ काम पेजर" + "पाठ %s" + "पाठ MMS" + "%s (सन्देश पठाउनुहोस्)" + "प्रायः सम्पर्क भएकालाई हटाउने?" + "तपाईंले सम्पर्कहरू र फोन अनुप्रयोगहरूमा बारम्बार सम्पर्क गरेको सूची खाली गर्नुहुनेछ र स्क्रयाचबाट तपाईंको ठेगाना प्राथमिकताहरू सिक्नको लागि इमेल अनुप्रयोगहरूलाई दबाब दिनुहुनेछ।" + "बारम्बार सम्पर्क गरिएकाहरूलाई मेटाउँदै ..." + "उपलब्ध" + "टाढा" + "व्यस्त" + "सम्पर्क" + "अन्य" + "निर्देशिका" + "कार्यको निर्देशिका" + "सबै सम्पर्कहरू" + "म" + "खोजी गर्दै..." + "%dभन्दा बढी पाइयो।" + "कुनै सम्पर्कहरू छैन।" + + %d भेट्टिए + १ भेट्टियो + + "%1$sलाई तत्काल सम्पर्क गर्नुहोस्" + "(नाम छैन)" + "बारम्बार कल गरिएको" + "लगातार सम्पर्क गरिएको" + "सम्पर्क हेर्नुहोस्" + "फोन नम्बर भएका सबै सम्पर्कहरू" + "कार्य प्रोफाइलका सम्पर्कहरू" + "अद्यावधिकहरू अवलोकन गर्नुहोस्" + "यन्त्रमा-मात्र, सिङ्क नभएको" + "नाम" + "उपनाम" + "नाम" + "नाम" + "थर" + "नाम उपसर्ग" + "बिचको नाम" + "नाम प्रत्यय" + "फोनेटिक नाम" + "फोनेटिक नाम" + "फोनेटिक मध्य नाम" + "फोनेटिक थर" + "फोन" + "इमेल गर्नुहोस्" + "ठेगाना" + "IM" + "संगठन" + "सम्बन्ध" + "विशेष मिति" + "पाठ सन्देश" + "ठेगाना" + "कम्पनी" + "शीर्षक" + "टिप्पणीहरू" + "SIP" + "वेबसाइट" + "समूहहरू" + "घरमा इमेल गर्नुहोस्" + "इमेल मोबाइल" + "काममा इमेल गर्नुहोस्" + "इमेल गर्नुहोस्" + "%sलाई इमेल गर्नुहोस्" + "इमेल गर्नुहोस्" + "सडक" + "PO Box:" + "छिमेक" + "शहर" + "स्थिति" + "ZIP कोड" + "देश" + "घरको ठेगाना हेर्नुहोस्" + "कामको ठेगाना हेर्नुहोस्" + "ठेगाना हेर्नुहोस्" + "%s ठेगाना हेर्नुहोस्" + "AIM को प्रयोग गरेर च्याट गर्नुहोस्" + "विन्डोज लाइभ चलाई कुराकानी गर्नुहोस्" + "याहुको प्रयोग गरेर च्याट गर्नुहोस्" + "स्काइप चलाएर कुराकानी गर्नुहोस्" + "QQ चलाएर कुराकानी गर्नुहोस्" + "Google टक चलाएर कुराकानी गर्नुहोस्" + "ICQको प्रयोग गरेर च्याट गर्नुहोस्" + "जाब्बरको प्रयोग गरेर च्याट गर्नुहोस्" + "कुराकानी" + "मेटाउनुहोस्" + "नाम फिल्डहरू विस्तार गर्नुहोस् वा खुम्चाउनुहोस्" + "फोनेटिक नाम क्षेत्रहरू विस्तृत गर्नुहोस् वा संक्षिप्त गर्नुहोस्" + "सबै सम्पर्कहरू" + "सम्पन्न भयो" + "रद्द गर्नुहोस्" + "%sमा सम्पर्कहरू" + "कस्टम दृश्यमा रहेका सम्पर्कहरू" + "एकल सम्पर्क" + "आयातित् सम्पर्कहरू सुरक्षित गर्नुहोस्:" + "SIM कार्डबाट आयात गर्नुहोस्" + "SIM ^1 - ^2 बाट आयात" + "%1$s सिमबाट आयात" + ".vcf फाइलबाट आयात गर्नुहोस्" + "%sको आयात रद्द गर्ने हो?" + "%s को निर्यात रद्द गर्नहोस्?" + "VCard आयात/निर्यात रद्द गर्न सकेन" + "अज्ञात त्रुटि।" + "\"%s\" लाई खोल्न सकिएन: %s।" + "निर्यातकले सुरु गर्न सकेन \" %s \"।" + "निर्यात गर्न मिल्ने कुनै सम्पर्क छैन।" + "तपाईँले आवश्यक अनुमति असक्षम गर्नुभएको छ।" + "निर्यात गर्दा एउटा त्रुटि देखा पर्‍यो \" %s \"।" + "आवश्यक फाइल नाम धेरै लामो छ (\" %s \")।" + "I/O त्रुटि" + "अप्रयाप्त मेमोरी। फाइल धेरै ठूलो हुन सक्छ।" + "एक अप्रत्यासित कारणले गर्दा vCard पार्स गर्न सकेन।" + "स्वरूप समर्थित छैन।" + "दिइएको vCard फाइल(हरू)को अधिजानकारी जम्मा गर्न सकेन।" + "एक वा बढी फाइलहरू आयात गर्न सकिएन (%s)।" + "%sनिर्यात सकियो।" + "सम्पर्क ठेगानाहरू निर्यात गर्ने सकियो।" + "सम्पर्कहरूलाई निर्यात गर्ने काम सकियो, सम्पर्कहरूलाई साझेदारी गर्न सूचनामा क्लिक गर्नुहोस्।" + "सम्पर्कहरूलाई साझेदारी गर्न ट्याप गर्नुहोस्।" + "%s निर्यात रद्द गरियो।" + "सम्पर्क डेटा निर्यात हुँदै" + "सम्पर्क सम्बन्धी डेटा निर्यात भइरहेको छ।" + "डेटाबेस जानकारी पाउन सकेन।" + "कुनै पनि सम्पर्क ठेगानाहरू निर्यात गर्न मिल्ने किसिमका छैनन्। तपाईँको यन्त्रमा सम्पर्कहरू पक्कै छन् भने पनि केही डेटा प्रदायकहरूले उक्त यन्त्रबाट ती सम्पर्कहरू निर्यात गर्ने अनुमति नदिन सक्छन्।" + "vCard रचनाकार राम्ररी सुरु भएन।" + "निर्यात गर्न सकेन" + "सम्पर्क डेटा निर्यात गरिएको थिएन \n कारण: \" %s \"" + "%sआयत गर्दै" + "VCard डेटा पढ्न सकेन" + "vCard डेटा पढ्ने रद्द भयो" + "vCard आयात गर्ने समाप्त भयो %s" + "%sआयत गर्ने रद्द भयो" + "%s केहीबेर मै आयात गरिने छ।" + "फाइल तुरुन्तै आयात गरिने छ।" + "vCard आयात अनुरोध अस्वीकृत गरियो। पछि फेरि प्रयास गर्नुहोस्।" + "%s तुरुन्तै निर्यात गरिने छ।" + "फाइल तुरुन्तै निर्यात गरिने छ।" + "सम्पर्कहरूलाई चॉंडै निर्यात गरिने छ।" + "vCard निर्यात अनुरोध अस्वीकार गरियो। कृपया फेरि प्रयास गर्नुहोस्।" + "सम्पर्क" + "स्थानीय अस्थायी भण्डारणका लागि vCard (हरू) क्यास गर्दै । वास्तविक आयात छिट्टै सुरु हुने छ।" + "VCard आयात गर्न सकेन।" + "NFCमा प्राप्त सम्पर्क" + "सम्पर्कहरू निर्यात गर्ने?" + "क्यासिङ हुँदै" + "%s/%s लाई आयात गर्दै: %s" + ".vcf फाइलमा निर्यात गर्नुहोस्" + "क्रमवद्घ गर्नुहोस्" + "नाम" + "थर" + "नामको ढाँचा" + "नाम पहिले" + "थर पहिले" + "नयाँ सम्पर्कहरूका लागि पूर्वनिर्धारित खाता" + "सम्पर्क मेटाडाटा [DOGFOOD]लाई सिंक गर्नुहोस्" + "सम्पर्क मेटाडाटालाई सिंक गर्नुहोस्" + "सम्पर्कहरूको बारेमा" + "सेटिङहरू" + "देखिने सम्पर्कहरू साझेदारी गर्नुहोस्" + "देख्न सकिने सम्पर्कहरू साझेदारी गर्न असफल भयो।" + "मनपर्ने सम्पर्क साझेदारी गर्नुहोस्" + "सबै सम्पर्क साझेदारी गर्नुहोस्" + "सम्पर्कहरू साझेदारी गर्न असफल भयो।" + "आयात/निर्यात सम्पर्कहरू" + "सम्पर्कहरूलाई आयात गर्नुहोस्" + "यस सम्पर्कलाई साझेदारी गर्न सकिँदैन।" + "साझेदारी गर्न कुनै सम्पर्क ठेगानाहरू छैनन्।" + "खोजी गर्नुहोस्" + "सम्पर्क पत्ता लगाउनुहोस्" + "मनपर्नेहरू" + "कुनै सम्पर्क छैन।" + "देखिने कुनै सम्पर्कहरू छैनन्।" + "मनपर्नेहरू छैनन्" + "%s मा कुनै सम्पर्कहरू छैनन्" + "बारम्बारताहरू हटाउनुहोस्" + "सिम कार्ड चयन गर्नुहोस्" + "खाताहरू व्यवस्थापन गर्नुहोस्" + "आयात/निर्यात" + "%1$sको मार्फत" + "%1$s मार्फत %2$s" + "खोजी गर्न रोक्नुहोस्" + "खोजी सफा गर्नुहोस्" + "सम्पर्क प्रदर्शन विकल्पहरू" + "खाता" + "कल गर्नका लागि यसको प्रयोग सधैं गर्नुहोस्" + "संग कल" + "टिप्पणीसँगै कल गर्नुहोस्" + "यस कलसँग पठाउन एक टिप्पणी टाइप गर्नुहोस्" + "पठाउनुहोस् र कल गर्नुहोस्" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s ट्याब।" + + %1$s ट्याब। %2$d नपढिएका वस्तुहरू। + %1$s ट्याब। %2$d नपढिएको वस्तु। + + "बिल्ड संस्करण" + "खुलास्रोत इजाजतपत्रहरू" + "खुला स्रोतका सफ्टवेयरका इजाजतपत्र सम्बन्धी विवरणहरू" + "गोपनीयता नीति" + "सेवा सर्तहरू" + "खुला स्रोत सम्बन्धी इजाजतपत्रहरू" + "url खोल्न सकिएन।" + "भिडियो कल गर्नुहोस्" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c64bb5a3e --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Tekst gekopieerd" + "Kopiëren naar klembord" + "%s bellen" + "Privé bellen" + "Mobiel bellen" + "Werk bellen" + "Fax werk bellen" + "Fax privé bellen" + "Pager bellen" + "Bellen" + "Terugbelnummer bellen" + "Auto bellen" + "Hoofdnummer bedrijf bellen" + "ISDN bellen" + "Hoofdnummer bellen" + "Fax bellen" + "Radio bellen" + "Telex bellen" + "TTY/TDD bellen" + "Mobiel nummer werk bellen" + "Pager werk bellen" + "%s bellen" + "MMS bellen" + "%s (bellen)" + "Sms\'en naar %s" + "Sms\'en naar huis" + "Sms\'en naar mobiel" + "Sms\'en naar werk" + "Sms\'en naar fax werk" + "Sms\'en naar fax privé" + "Sms\'en naar pager" + "Sms\'en" + "Sms\'en naar terugbelnummer" + "Sms\'en naar auto" + "Sms\'en naar hoofdnummer bedrijf" + "Sms\'en naar ISDN" + "Sms\'en naar hoofdnummer" + "Sms\'en naar fax" + "Sms\'en naar radio" + "Sms\'en naar telex" + "Sms\'en naar TTY/TDD" + "Sms\'en naar mobiel nummer werk" + "Sms\'en naar pager werk" + "Sms\'en naar %s" + "Sms\'en naar MMS" + "%s (sms\'en)" + "Lijst regelmatige contacten wissen?" + "Je wist de lijst met contacten waarmee je regelmatig contact opneemt in de apps Contacten en Telefoon, en e-mailapps moeten je voorkeursadressen weer opnieuw leren." + "Regelmatige contacten wissen..." + "Beschikbaar" + "Niet beschikbaar" + "Bezet" + "Contacten" + "Overig" + "Directory" + "Zakelijke contactenlijst" + "Alle contacten" + "Ik" + "Zoeken..." + "Meer dan %d gevonden." + "Geen contacten" + + %d gevonden + 1 gevonden + + "Snelcontact voor %1$s" + "(Geen naam)" + "Vaak gebeld" + "Regelmatig contact mee opgenomen" + "Contact weergeven" + "Alle contacten met telefoonnummers" + "Contacten uit werkprofiel" + "Updates bekijken" + "Alleen op apparaat, niet gesynchroniseerd" + "Naam" + "Bijnaam" + "Naam" + "Voornaam" + "Achternaam" + "Voorvoegsel van naam" + "Tweede voornaam" + "Achtervoegsel van naam" + "Fonetische naam" + "Fonetische voornaam" + "Fonetische tweede voornaam" + "Fonetische achternaam" + "Telefoon" + "E-mailen" + "Adres" + "IM" + "Organisatie" + "Relatie" + "Speciale datum" + "Sms-bericht" + "Adres" + "Bedrijf" + "Titel" + "Notities" + "SIP" + "Website" + "Groepen" + "E-mailen naar huis" + "E-mailen naar mobiel" + "E-mailen naar werk" + "E-mailen" + "E-mailen naar %s" + "E-mailen" + "Straat" + "Postbus" + "Buurt" + "Stad" + "Staat" + "Postcode" + "Land" + "Thuisadres weergeven" + "Werkadres weergeven" + "Adres weergeven" + "%s adres weergeven" + "Chatten via AIM" + "Chatten via Windows Live" + "Chatten via Yahoo" + "Chatten via Skype" + "Chatten via QQ" + "Chatten via Google Talk" + "Chatten via ICQ" + "Chatten via Jabber" + "Chat" + "verwijderen" + "Naamvelden uitvouwen of samenvouwen" + "Fonetische naamvelden uitvouwen of samenvouwen" + "Alle contacten" + "Gereed" + "Annuleren" + "Contacten in %s" + "Contacten in aangepaste weergave" + "Eén contact" + "Geïmporteerde contacten opslaan in:" + "Importeren van simkaart" + "Importeren van simkaart ^1 - ^2" + "Importeren van simkaart %1$s" + "Importeren uit VCF-bestand" + "Import van %s annuleren?" + "Export van %s annuleren?" + "Kan vCard-import/export niet annuleren" + "Onbekende fout." + "Kan \'%s\' niet openen: %s." + "Kan het exportprogramma niet starten: \'%s\'." + "Er is geen contact dat kan worden geëxporteerd." + "Je hebt een vereist recht uitgeschakeld." + "Er is een fout opgetreden tijdens het exporteren: \'%s\'." + "Vereiste bestandsnaam is te lang (\'%s\')." + "I/O-fout" + "Onvoldoende geheugen. Het bestand is mogelijk te groot." + "Kan vCard om onverwachte reden niet parseren." + "De indeling wordt niet ondersteund." + "Kan metadata niet verzamelen uit vCard-bestand(en)." + "Kan een of meer bestanden niet importeren (%s)." + "Exporteren van %s voltooid." + "Contacten geëxporteerd." + "De contacten zijn geëxporteerd. Klik op de melding om contacten te delen." + "Tik om contacten te delen." + "Exporteren van %s geannuleerd." + "Contactgegevens exporteren" + "Contactgegevens worden geëxporteerd." + "Kan databasegegevens niet ophalen." + "Er zijn geen exporteerbare contacten. Als je wel contacten op je apparaat hebt opgeslagen, staat je gegevensprovider het exporteren van contacten van het apparaat mogelijk niet toe." + "De vCard-editor is niet correct gestart." + "Kan niet exporteren" + "De contactgegevens zijn niet geëxporteerd.\nReden: \'%s\'" + "%s importeren" + "Kan vCard-gegevens niet lezen" + "Lezen van vCard-gegevens geannuleerd" + "Importeren van vCard %s voltooid" + "Importeren van %s geannuleerd" + "%s wordt binnenkort geïmporteerd." + "Bestand wordt binnenkort geïmporteerd." + "Verzoek voor vCard-import is geweigerd. Probeer het later opnieuw." + "%s wordt binnenkort geëxporteerd." + "Dit bestand wordt binnenkort geëxporteerd." + "Contacten worden binnenkort geëxporteerd." + "Verzoek voor vCard-export is geweigerd. Probeer het later opnieuw." + "contact" + "Bezig met opslaan van vCard(s) in de lokale tijdelijke opslag. Het daadwerkelijke importeren begint binnenkort." + "Kan vCard niet importeren." + "Contact via NFC" + "Contacten exporteren?" + "In cachegeheugen opslaan" + "%s/%s importeren: %s" + "Exporteren naar VCF-bestand" + "Sorteren op" + "Voornaam" + "Achternaam" + "Naamindeling" + "Voornaam eerst" + "Achternaam eerst" + "Standaardaccount voor nieuwe contacten" + "Metadata van contacten synchroniseren [DOGFOOD]" + "Metadata van contacten synchroniseren" + "Over Contacten" + "Instellingen" + "Zichtbare contacten delen" + "Kan zichtbare contacten niet delen." + "Favoriete contacten delen" + "Alle contacten delen" + "Kan contacten niet delen." + "Contacten importeren/exporteren" + "Contacten importeren" + "Dit contact kan niet worden gedeeld." + "Er zijn geen contacten om te delen." + "Zoeken" + "Contacten zoeken" + "Favorieten" + "Geen contacten." + "Geen zichtbare contacten." + "Geen favorieten" + "Geen contacten in %s" + "Regelmatige contacten wissen" + "Simkaart selecteren" + "Accounts beheren" + "Importeren/exporteren" + "via %1$s" + "%1$s via %2$s" + "stoppen met zoeken" + "Zoekopdracht wissen" + "Opties voor contactweergave" + "Account" + "Altijd gebruiken voor oproepen" + "Bellen met" + "Oproep met een notitie" + "Typ een notitie om te verzenden met de oproep..." + "VERZENDEN EN BELLEN" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Tabblad %1$s." + + Tabblad %1$s. %2$d ongelezen items. + Tabblad %1$s. %2$d ongelezen item. + + "Buildversie" + "Open-sourcelicenties" + "Licentiedetails voor open-sourcesoftware" + "Privacybeleid" + "Servicevoorwaarden" + "Open-sourcelicenties" + "Kan de URL niet openen." + "Videogesprek starten" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fba00ea75 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Tekst kopiert" + "Kopier til utklippstavlen" + "Ring %s" + "Ring hjem" + "Ring mobilnummer" + "Ring arbeidsnummer" + "Ring faksnummer (arbeid)" + "Ring faksnummer (hjemme)" + "Ring personsøkernummer" + "Ring" + "Ring tilbakeringingsnummer" + "Ring til bilnummer" + "Ring til firma (hovednummer)" + "Ring ISDN-nummer" + "Ring hovednummer" + "Ring faksnummer" + "Ring radionummer" + "Ring teleksnummer" + "Ring TTY/TDD" + "Ring mobilnummer (arbeid)" + "Ring personsøkernummer (arbeid)" + "Ring %s" + "Ring multimediemeldingnummer" + "%s (ring)" + "Send tekstmelding til %s" + "Send tekstmelding til hjemmenummer" + "Send tekstmelding til mobilnummer" + "Send tekstmelding til arbeidsnummer" + "Send tekstmelding til faksnummer (arbeid)" + "Send tekstmelding til faksnummer (hjemme)" + "Send tekstmelding til personsøkernummer" + "Send tekstmelding" + "Send tekstmelding til tilbakeringingsnummer" + "Send tekstmelding til bilnummer" + "Send tekstmelding til firma (hovednummer)" + "Send tekstmelding til ISDN-nummer" + "Send tekstmelding til hovednummer" + "Send tekstmelding til faksnummer" + "Send tekstmelding til radionummer" + "Send tekstmelding til teleksnummer" + "Send tekstmelding til TTY/TDD" + "Send tekstmelding til mobilnummer (arbeid)" + "Send tekstmelding til personsøkernummer (arbeid)" + "Send tekstmelding til %s" + "Send tekstmelding til multimediemeldingnummer" + "%s (send en melding)" + "Vil du fjerne ofte kontaktede personer?" + "Du fjerner listen over ofte kontaktede personer i Kontakter- og Telefon-appene, og tvinger e-postappene til å lære seg adresseinnstillingene dine på nytt." + "Fjerner ofte kontaktede personer ..." + "Tilgjengelig" + "Borte" + "Opptatt" + "Kontakter" + "Annen" + "Katalog" + "Jobbkatalog" + "Alle kontakter" + "Meg" + "Søker …" + "Fant mer enn %d." + "Ingen kontakter" + + %d er funnet + 1 er funnet + + "Hurtigkontakt for %1$s" + "(Uten navn)" + "Ofte oppringt" + "Ofte kontaktet" + "Se kontakten" + "Alle kontakter med telefonnumre" + "Jobbprofilkontakter" + "Se oppdateringer" + "Bare på enheten din, uten synkronisering" + "Navn" + "Kallenavn" + "Navn" + "Fornavn" + "Etternavn" + "Navneprefiks" + "Mellomnavn" + "Navnesuffiks" + "Fonetisk navn" + "Fonetisk fornavn" + "Fonetisk mellomnavn" + "Fonetisk etternavn" + "Telefon" + "Send e-post" + "Adresse" + "Nettprat" + "Organisasjon" + "Tilknytning" + "Spesialdato" + "SMS" + "Adresse" + "Firma" + "Stilling" + "Notater" + "SIP" + "Nettsted" + "Grupper" + "Send e-post (privat)" + "Send e-post (mobil)" + "Send e-post (jobb)" + "Send e-post" + "Send e-post (%s)" + "Send e-post" + "Gate" + "Postboks" + "Nabolag" + "By" + "Fylke/delstat" + "Postnummer" + "Land" + "Se hjemmeadressen" + "Se jobbadressen" + "Se adressen" + "Se %s-adressen" + "Nettprat med AIM" + "Nettprat med Windows Live" + "Nettprat med Yahoo" + "Nettprat med Skype" + "Nettprat med QQ" + "Nettprat med Google Talk" + "Nettprat med ICQ" + "Nettprat med Jabber" + "Nettprat" + "slett" + "Vis eller skjul navnefelt" + "Vis eller skjul fonetiske navnefelt" + "Alle kontakter" + "Ferdig" + "Avbryt" + "Kontakter i %s" + "Kontakter i tilpasset visning" + "Enkeltkontakt" + "Lagre importerte kontakter i:" + "Importér fra SIM-kort" + "Importér fra SIM-kortet ^1^2" + "Importér fra SIM-kortet %1$s" + "Importer fra .vcf-fil" + "Vil du avbryte importeringen av %s?" + "Vil du avbryte eksporteringen av %s?" + "Kunne ikke avbryte imp./eksp. av vCard" + "Ukjent feil." + "Kunne ikke åpne «%s»: %s" + "Kunne ikke starte eksporteringen: %s." + "Du har ingen kontakter som kan eksporteres." + "Du har slått av en nødvendig tillatelse." + "Det oppsto en feil under eksporteringen: %s." + "Det obligatoriske filnavnet er for langt (%s)." + "Inn-/ut-feil" + "Ikke nok minne. Det er mulig at filen er for stor." + "Kan ikke analysere vCard pga. uventet årsak." + "Formatet støttes ikke." + "Kunne ikke hente metainformasjon for aktuell(e) vCard-fil(er)." + "En eller flere filer kan ikke importeres (%s)." + "Eksporteringen av %s er fullført." + "Eksportering av kontaktene er fullført." + "Kontaktdataene er eksportert. Klikk på varselet for å dele kontaktene." + "Trykk for å dele kontaktene." + "Eksporteringen av %s ble avbrutt." + "Eksporterer kontaktdata" + "Kontaktdataene eksporteres." + "Kunne ikke hente databaseinformasjon." + "Du har ingen kontakter som kan eksporteres. Har du kontakter på enheten din, vil enkelte dataleverandører muligens ikke tillate at kontaktene eksporteres." + "vCard-oppretteren startet ikke som den skulle." + "Eksporten mislyktes" + "Kontaktdataene ble ikke eksportert.\nÅrsak: %s" + "Importerer %s" + "Kunne ikke lese vCard-dataene" + "Lesingen av vCard-dataene ble avbrutt" + "Importen av vCard-filen %s er fullført" + "Importeringen av %s ble avbrutt" + "%s blir snart importert." + "Filen importeres snart." + "Forespørselen om vCard-importering ble avvist. Prøv på nytt senere." + "%s blir snart eksportert." + "Filen eksporteres snart." + "Kontaktene eksporteres snart." + "Forespørselen om eksport av vCard ble avvist. Prøv på nytt senere." + "kontakt" + "Bufrer vCard for import til lokal, midlertidig lagring. Selve importeringen starter snart." + "Kunne ikke importere vCard." + "Kontakt mottatt via NFC" + "Vil du eksportere kontaktene?" + "Bufrer" + "Importerer %s/%s: %s" + "Eksportér til .vcf-fil" + "Sortér etter" + "Fornavn" + "Etternavn" + "Navneformat" + "Fornavnet først" + "Etternavnet først" + "Standardkonto for nye kontakter" + "Synkroniser metadata for kontakter [DOGFOOD]" + "Synkroniser metadata for kontakter" + "Om Kontakter" + "Innstillinger" + "Del synlige kontakter" + "Delingen av synlige kontakter mislyktes." + "Del favorittkontaktene" + "Del alle kontaktene" + "Kunne ikke dele kontaktene." + "Importér/eksportér kontakter" + "Importér kontakter" + "Denne kontakten kan ikke deles." + "Det finnes ingen kontakter å dele." + "Søk" + "Finn kontakter" + "Favoritter" + "Ingen kontakter." + "Ingen synlige kontakter." + "Ingen favoritter" + "Ingen kontakter i %s" + "Fjern ofte kontaktede personer" + "Velg SIM-kort" + "Administrer kontoer" + "Importér/eksportér" + "via %1$s" + "%1$s via %2$s" + "avslutt søket" + "Slett søk" + "Alternativer for visning av kontakter" + "Konto" + "Bruk alltid dette for samtaler" + "Ring med" + "Ring med et notat" + "Skriv et notat du vil sende med anropet …" + "SEND OG RING" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s-fanen." + + %1$s-fanen. %2$d uleste elementer. + %1$s-fanen. %2$d ulest element. + + "Delversjon" + "Åpen kildekode-lisenser" + "Lisensdetaljer for programvare med åpen kildekode" + "Personvern" + "Vilkår for bruk" + "Lisenser for åpen kildekode" + "Kunne ikke åpne nettadressen." + "Start et videoanrop" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1afa77fc0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "ਟੈਕਸਟ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ" + "ਕਲਿਪਬੋਰਡ ਤੇ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" + "%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਘਰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਮੋਬਾਈਲ ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਦਫ਼ਤਰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਦਫ਼ਤਰ ਦੀ ਫੈਕਸ ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਘਰ ਦੀ ਫੈਕਸ ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਪੇਜ਼ਰ ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਕਾਲਬੈਕ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਕਾਰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਕੰਪਨੀ ਦੇ ਮੁੱਖ ਨੰਬਰ ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ISDN ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਮੁੱਖ ਨੰਬਰ ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਫੈਕਸ ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਰੇਡੀਓ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਟੈਲੈਕਸ ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "TTY/TDD ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਦਫ਼ਤਰ ਦੇ ਮੋਬਾਈਲ ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਦਫ਼ਤਰ ਦੇ ਪੇਜ਼ਰ ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "MMS ਕਾਲ ਕਰੋ" + "%s (ਕਾਲ ਕਰੋ)" + "%s ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ" + "ਘਰ ਦੇ ਨੰਬਰ ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ" + "ਮੋਬਾਈਲ ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ" + "ਦਫ਼ਤਰ ਦੇ ਨੰਬਰ ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ" + "ਦਫ਼ਤਰ ਦੀ ਫੈਕਸ ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ" + "ਘਰ ਦੀ ਫੈਕਸ ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ" + "ਪੇਜ਼ਰ ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ" + "ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ" + "ਕਾਲਬੈਕ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ" + "ਕਾਰ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ" + "ਕੰਪਨੀ ਦੇ ਮੁੱਖ ਨੰਬਰ ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ" + "ISDN ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ" + "ਮੁੱਖ ਨੰਬਰ ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ" + "ਫੈਕਸ ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ" + "ਰੇਡੀਓ ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ" + "ਟੈਲੈਕਸ ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ" + "TTY/TDD ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ" + "ਦਫ਼ਤਰ ਦੇ ਮੋਬਾਈਲ ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ" + "ਦਫ਼ਤਰ ਦੇ ਪੇਜ਼ਰ ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ" + "%s ਨੂੰ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ" + "MMS ਤੇ ਟੈਕਸਟ ਕਰੋ" + "%s (ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ)" + "ਕੀ ਅਕਸਰ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਹਟਾਉਣੇ ਹਨ?" + "ਤੁਸੀਂ ਵਾਰੀ-ਵਾਰੀ ਸੰਪਰਕ ਅਤੇ ਫੋਨ ਐਪਸ ਵਿੱਚ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤੀ ਸੂਚੀ ਹਟਾਓਗੇ ਅਤੇ ਈਮੇਲ ਐਪਸ ਤੇ ਸਕ੍ਰੈਚ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਦੀਆਂ ਤਰਜੀਹਾਂ ਜਾਣਨ ਲਈ ਜ਼ੋਰ ਪਾਓਗੇ।" + "ਅਕਸਰ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" + "ਉਪਲਬਧ" + "ਦੂਰ" + "ਰੁੱਝਾ ਹੋਇਆ ਹੈ" + "ਸੰਪਰਕ" + "ਹੋਰ" + "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" + "ਕੰਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" + "ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ" + "ਮੈਂ" + "ਖੋਜ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + "%d ਤੋਂ ਵੱਧ ਮਿਲੇ।" + "ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ" + + %d ਮਿਲਿਆ + %d ਮਿਲੇ + + "%1$s ਲਈ ਤਤਕਾਲ ਸੰਪਰਕ" + "(ਕੋਈ ਨਾਮ ਨਹੀਂ)" + "ਅਕਸਰ ਕਾਲ ਕਰਨ ਵਾਲੇ" + "ਅਕਸਰ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ" + "ਸੰਪਰਕ ਦੇਖੋ" + "ਫੋਨ ਨੰਬਰਾਂ ਵਾਲੇ ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ" + "ਕੰਮ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਸੰਪਰਕ" + "ਅਪਡੇਟਾਂ ਦੇਖੋ" + "ਸਿਰਫ਼-ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ, ਅਣ-ਸਮਕਾਲੀਕਿਰਤ" + "ਨਾਮ" + "ਉਪਨਾਮ" + "ਨਾਮ" + "ਪਹਿਲਾ ਨਾਮ" + "ਆਖਰੀ ਨਾਮ" + "ਨਾਮ ਅਗੇਤਰ" + "ਵਿਚਕਾਰਲਾ ਨਾਮ" + "ਨਾਮ ਪਿਛੇਤਰ" + "ਧੁਨੀਆਤਮਿਕ ਨਾਮ" + "ਧੁਨੀਆਤਮਿਕ ਪਹਿਲਾ ਨਾਮ" + "ਧੁਨੀਆਤਮਿਕ ਵਿਚਕਾਰਲਾ ਨਾਮ" + "ਧੁਨੀਆਤਮਿਕ ਆਖਰੀ ਨਾਮ" + "ਫੋਨ" + "ਈਮੇਲ" + "ਪਤਾ" + "IM" + "ਕੰਪਨੀ" + "ਰਿਸ਼ਤਾ" + "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਮਿਤੀ" + "ਟੈਕਸਟ ਸੁਨੇਹਾ" + "ਪਤਾ" + "ਕੰਪਨੀ" + "ਸਿਰਲੇਖ" + "ਸੂਚਨਾਵਾਂ" + "SIP" + "ਵੈੱਬਸਾਈਟ" + "ਸਮੂਹ" + "ਘਰ ਈਮੇਲ ਕਰੋ" + "ਮੋਬਾਈਲ ਤੇ ਈਮੇਲ ਕਰੋ" + "ਦਫ਼ਤਰ ਈਮੇਲ ਕਰੋ" + "ਈਮੇਲ" + "%s ਨੂੰ ਈਮੇਲ ਕਰੋ" + "ਈਮੇਲ" + "ਗਲੀ" + "PO ਬੌਕਸ" + "ਗਵਾਂਢ" + "ਸ਼ਹਿਰ" + "ਰਾਜ" + "ਜ਼ਿੱਪ ਕੋਡ" + "ਦੇਸ਼" + "ਘਰ ਦਾ ਪਤਾ ਦੇਖੋ" + "ਦਫ਼ਤਰ ਦਾ ਪਤਾ ਦੇਖੋ" + "ਪਤਾ ਦੇਖੋ" + "%s ਪਤਾ ਦੇਖੋ" + "AIM ਵਰਤਦੇ ਹੋਏ ਚੈਟ ਕਰੋ" + "Windows Live ਵਰਤਦੇ ਹੋਏ ਚੈਟ ਕਰੋ" + "Yahoo ਵਰਤਦੇ ਹੋਏ ਚੈਟ ਕਰੋ" + "Skype ਵਰਤਦੇ ਹੋਏ ਚੈਟ ਕਰੋ" + "QQ ਵਰਤਦੇ ਹੋਏ ਚੈਟ ਕਰੋ" + "Google Talk ਵਰਤਦੇ ਹੋਏ ਚੈਟ ਕਰੋ" + "ICQ ਵਰਤਦੇ ਹੋਏ ਚੈਟ ਕਰੋ" + "Jabber ਵਰਤਦੇ ਹੋਏ ਚੈਟ ਕਰੋ" + "ਚੈਟ" + "ਮਿਟਾਓ" + "ਨਾਮ ਖੇਤਰਾਂ ਦਾ ਵਿਸਤਾਰ ਕਰੋ ਜਾਂ ਨਸ਼ਟ ਕਰੋ" + "ਫੋਨੈਟਿਕ ਨਾਮ ਖੇਤਰਾਂ ਦਾ ਵਿਸਤਾਰ ਕਰੋ ਜਾਂ ਨਸ਼ਟ ਕਰੋ" + "ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ" + "ਹੋ ਗਿਆ" + "ਰੱਦ ਕਰੋ" + "%s ਵਿੱਚ ਸੰਪਰਕ" + "ਕਸਟਮ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਸੰਪਰਕ" + "ਸਿੰਗਲ ਸੰਪਰਕ" + "ਆਯਾਤ ਕੀਤੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ:" + "SIM ਕਾਰਡ ਵਿੱਚੋਂ ਆਯਾਤ ਕਰੋ" + "SIM ^1 - ^2 ਵਿੱਚੋਂ ਆਯਾਤ ਕਰੋ" + "SIM %1$s ਵਿੱਚੋਂ ਆਯਾਤ ਕਰੋ" + ".vcf ਫ਼ਾਈਲ ਤੋਂ ਆਯਾਤ ਕਰੋ" + "ਕੀ %s ਦਾ ਆਯਾਤ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?" + "ਕੀ %s ਦਾ ਨਿਰਯਾਤ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?" + "vCard ਆਯਾਤ/ਨਿਰਯਾਤ ਰੱਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" + "ਅਗਿਆਤ ਅਸ਼ੁੱਧੀ।" + "\"%s\" ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s।" + "ਐਕਸਪੋਰਟ ਚਾਲੂ ਨਹੀੰ ਕਰ ਸਕਿਆ: \"%s\"।" + "ਕੋਈ ਵੀ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਯੋਗ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਹਨ।" + "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਲੁੜੀਂਦੀ ਅਨੁਮਤੀ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਬਣਾਇਆ ਹੈ।" + "ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਅਸ਼ੁੱਧੀ ਵਾਪਰੀ: \"%s\"।" + "ਲੁੜੀਂਦਾ ਫਾਈਲ ਨਾਮ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਵੱਡਾ ਹੈ (\"%s\")।" + "I/O ਅਸ਼ੁੱਧੀ" + "ਮੈਮਰੀ ਕਾਫ਼ੀ ਨਹੀਂ। ਫਾਈਲ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਵੱਡੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।" + "ਇੱਕ ਅਕਲਪਿਤ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ vCard ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।" + "ਫੌਰਮੈਟ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + "ਦਿੱਤੀ ਗਈ vCard ਫਾਈਲ(ਫਾਈਲਾਂ) ਦੀ meta ਜਾਣਕਾਰੀ ਇਕੱਤਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।" + "ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਫਾਈਲਾਂ ਆਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕੀਆਂ (%s)।" + "%s ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨਾ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ।" + "ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨਾ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ।" + "ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨਾ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ, ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸੂਚਨਾ \'ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" + "ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ।" + "%s ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ।" + "ਸੰਪਰਕ ਡਾਟਾ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" + "ਸੰਪਰਕ ਡੈਟੇ ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" + "ਡਾਟਾਬੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।" + "ਕੋਈ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨਯੋਗ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੀ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਹਨ, ਤਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਡੈਟਾ ਪ੍ਰਦਾਨਕ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਡੀਵਾਈਸ ਤੋਂ ਨਿਰਯਾਤ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਾ ਦੇਣ।" + "vCard ਕੰਪੋਜ਼ਰ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ।" + "ਨਿਰਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" + "ਸੰਪਰਕ ਡਾਟਾ ਨਿਰਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।\nਕਾਰਨ: \"%s\"" + "%s ਨੂੰ ਆਯਾਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" + "vCard ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਪੜ੍ਹ ਸਕਿਆ" + "vCard ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਨਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ" + "vCard %s ਨੂੰ ਆਯਾਤ ਕਰਨਾ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ" + "%s ਨੂੰ ਆਯਾਤ ਕਰਨਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ।" + "%s ਨੂੰ ਥੋੜ੍ਹੀ ਦੇਰ ਵਿੱਚ ਆਯਾਤ ਕੀਤਾ ਜਾਏਗਾ।" + "ਫਾਈਲ ਥੋੜ੍ਹੀ ਦੇਰ ਵਿੱਚ ਆਯਾਤ ਕੀਤੀ ਜਾਏਗੀ।" + "vCard ਆਯਾਤ ਬੇਨਤੀ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ। ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" + "%s ਨੂੰ ਥੋੜ੍ਹੀ ਦੇਰ ਵਿੱਚ ਨਿਰਯਾਤ ਕੀਤਾ ਜਾਏਗਾ।" + "ਫਾਈਲ ਥੋੜ੍ਹੀ ਦੇਰ ਵਿੱਚ ਨਿਰਯਾਤ ਕੀਤੀ ਜਾਏਗੀ।" + "ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਜਲਦ ਹੀ ਨਿਰਯਾਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" + "vCard ਨਿਰਯਾਤ ਬੇਨਤੀ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ। ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" + "ਸੰਪਰਕ" + "ਸਥਾਨਕ ਅਸਥਾਈ ਸਟੋਰੇਜ ਲਈ vCard ਕੈਚ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਅਸਲੀ ਆਯਾਤ ਜਲਦੀ ਹੀ ਚਾਲੂ ਹੋਵੇਗਾ।" + "vCard ਆਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।" + "NFC ਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਸੰਪਰਕ" + "ਕੀ ਸੰਪਰਕ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨੇ ਹਨ?" + "ਕੈਚ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" + "%s/%s ਨੂੰ ਆਯਾਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: %s" + ".vcf ਫ਼ਾਈਲ ਵਿੱਚ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ" + "ਇਸ ਮੁਤਾਬਕ ਛਾਂਟੋ" + "ਪਹਿਲਾ ਨਾਮ" + "ਆਖਰੀ ਨਾਮ" + "ਨਾਮ ਦੀ ਵੰਨਗੀ" + "ਪਹਿਲਾਂ ਪਹਿਲਾ ਨਾਮ" + "ਪਹਿਲਾਂ ਆਖਰੀ ਨਾਮ" + "ਨਵੇਂ ਸੰਪਰਕਾਂ ਲਈ ਪੂਰਵ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਖਾਤਾ" + "ਸੰਪਰਕ ਮੈਟਾਡੈਟੇ ਨੂੰ ਸਮਕਾਲੀ ਕਰੋ [DOGFOOD]" + "ਸੰਪਰਕ ਮੈਟਾਡੈਟੇ ਨੂੰ ਸਮਕਾਲੀ ਕਰੋ" + "ਸੰਪਰਕਾਂ ਬਾਰੇ" + "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" + "ਦਿੱਸਦੇ ਸੰਪਰਕ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰੋ" + "ਦ੍ਰਿਸ਼ਮਾਨ ਸੰਪਰਕ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ।" + "ਮਨਪਸੰਦ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ" + "ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ ਸਾਂਝੇ ਕਰੋ" + "ਸੰਪਰਕ ਸਾਂਝੇ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ।" + "ਸੰਪਰਕ ਆਯਾਤ/ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ" + "ਸੰਪਰਕ ਆਯਾਤ ਕਰੋ" + "ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਸ਼ੇਅਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।" + "ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਹਨ।" + "ਖੋਜੋ" + "ਸੰਪਰਕ ਲੱਭੋ" + "ਮਨਪਸੰਦ" + "ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ।" + "ਕੋਈ ਦਿੱਸਦੇ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ।" + "ਕੋਈ ਮਨਪਸੰਦ ਨਹੀਂ" + "%s ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ" + "ਫ੍ਰੀਕਵੈਂਟਸ ਹਟਾਓ" + "SIM ਕਾਰਡ ਚੁਣੋ" + "ਖਾਤੇ ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ ਕਰੋ" + "ਆਯਾਤ/ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ" + "%1$s ਰਾਹੀਂ" + "%2$s ਰਾਹੀਂ %1$s" + "ਖੋਜ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰੋ" + "ਖੋਜ ਹਟਾਓ" + "ਸੰਪਰਕ ਡਿਸਪਲੇ ਚੋਣਾਂ" + "ਖਾਤਾ" + "ਕਾਲਾਂ ਲਈ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਇਹ ਵਰਤੋ" + "ਇਸਦੇ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਕੋਈ ਨੋਟ ਦੇ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਕਾਲ ਦੇ ਨਾਲ ਭੇਜਣ ਲਈ ਕੋਈ ਨੋਟ ਟਾਈਪ ਕਰੋ ..." + "ਭੇਜੋ ਅਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s ਟੈਬ।" + + %1$s ਟੈਬ। %2$d ਅਣ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ। + %1$s ਟੈਬ। %2$d ਅਣ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ। + + "ਨਿਰਮਾਣ ਸਰੂਪ" + "ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਸਰੋਤ ਲਾਇਸੰਸ" + "ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸੌਫਟਵੇਅਰ ਲਈ ਲਾਇਸੰਸ ਵੇਰਵੇ" + "ਪ੍ਰਾਈਵੇਸੀ ਨੀਤੀ" + "ਸੇਵਾ ਦੀਆਂ ਮਦਾਂ" + "ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਸਰੋਤ ਲਾਇਸੰਸ" + "url ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ।" + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਕਰੋ" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7a74ba1c7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,270 @@ + + + + + "Tekst skopiowany" + "Kopiuj do schowka" + "Połącz – %s" + "Połącz – domowy" + "Połącz – komórka" + "Połącz – służbowy" + "Połącz – faks służbowy" + "Połącz – faks domowy" + "Połącz – pager" + "Zadzwoń" + "Połącz – numer zwrotny" + "Połącz – samochód" + "Połącz – firmowy główny" + "Połącz – ISDN" + "Połącz – numer główny" + "Połącz – faks" + "Połącz – radio" + "Połącz – teleks" + "Połącz – TTY/TDD" + "Połącz – służbowa komórka" + "Połącz – służbowy pager" + "Połącz – %s" + "Połącz – MMS" + "%s (zadzwoń)" + "SMS – %s" + "SMS – domowy" + "SMS – komórka" + "SMS – służbowy" + "SMS – faks służbowy" + "SMS – faks domowy" + "SMS – pager" + "SMS" + "SMS – numer zwrotny" + "SMS – samochód" + "SMS – firmowy główny" + "SMS – ISDN" + "SMS – główny" + "SMS – faks" + "SMS – radio" + "SMS – teleks" + "SMS – TTY/TDD" + "SMS – służbowa komórka" + "SMS – służbowy pager" + "SMS – %s" + "SMS – MMS" + "%s (wyślij wiadomość)" + "Wyczyścić częste kontakty?" + "Wyczyścisz listę częstych kontaktów w aplikacjach Kontakty i Telefon. Aplikacje pocztowe będą musiały od nowa poznać Twoje preferencje adresowe." + "Czyszczę częste kontakty…" + "Dostępny" + "Nieobecny" + "Zajęty" + "Kontakty" + "Inny" + "Katalog" + "Katalog służbowy" + "Wszystkie kontakty" + "Ja" + "Wyszukiwanie..." + "Znaleziono więcej niż %d." + "Brak kontaktów" + + Znaleziono %d + Znaleziono %d + Znaleziono %d + Znaleziono 1 + + "Szybki kontakt dla: %1$s" + "(Bez nazwy)" + "Częste połączenia" + "Częste kontakty" + "Pokaż kontakt" + "Wszystkie kontakty z numerami telefonów" + "Kontakty w profilu służbowym" + "Pokaż aktualizacje" + "Tylko na urządzeniu – bez synchronizacji" + "Imię i nazwisko" + "Pseudonim" + "Nazwa" + "Imię" + "Nazwisko" + "Tytuł przed nazwiskiem" + "Drugie imię" + "Tytuł po nazwisku" + "Nazwisko fonetycznie" + "Imię fonetycznie" + "Drugie imię fonetycznie" + "Nazwisko fonetycznie" + "Telefon" + "E-mail" + "Adres" + "Komunikator" + "Organizacja" + "Relacja" + "Szczególna data" + "SMS" + "Adres" + "Firma" + "Tytuł" + "Notatki" + "Adres SIP" + "Witryna" + "Grupy" + "E-mail – dom" + "E-mail – komórka" + "E-mail – praca" + "E-mail" + "E-mail – %s" + "E-mail" + "Ulica" + "Skrytka pocztowa" + "Dzielnica" + "Miasto" + "Stan" + "Kod pocztowy" + "Kraj" + "Pokaż adres domowy" + "Pokaż adres służbowy" + "Pokaż adres" + "Pokaż adres: %s" + "Czat w AIM" + "Czat w Windows Live" + "Czat w Yahoo" + "Czat w Skype" + "Czat w QQ" + "Czat w Google Talk" + "Czat w ICQ" + "Czat w Jabberze" + "Czat" + "usuń" + "Rozwiń lub zwiń pola imion i nazwisk" + "Rozwiń lub zwiń pola nazwisk zapisanych fonetycznie" + "Wszystkie kontakty" + "Gotowe" + "Anuluj" + "Kontakty na koncie %s" + "Kontakty spełniające kryteria" + "Jeden kontakt" + "Zapisz zaimportowane kontakty na koncie:" + "Importuj z karty SIM" + "Importuj z karty SIM ^1^2" + "Importuj z karty SIM %1$s" + "Importuj z pliku .vcf" + "Anulować importowanie pliku %s?" + "Anulować eksportowanie pliku %s?" + "Nie można anulować importu/eksportu vCard" + "Nieznany błąd." + "Nie udało się otworzyć pliku „%s”: %s." + "Nie udało się uruchomić programu eksportującego: „%s”." + "Brak kontaktów, które można wyeksportować." + "Wyłączyłeś wymagane uprawnienia" + "Podczas eksportu wystąpił błąd: „%s”." + "Wymagana nazwa pliku jest zbyt długa („%s”)." + "Błąd wejścia/wyjścia" + "Za mało pamięci. Plik może być zbyt duży." + "Nie można przeanalizować pliku vCard z nieoczekiwanego powodu." + "Format nie jest obsługiwany." + "Nie można zebrać metainformacji z podanych plików vCard." + "Nie można zaimportować co najmniej jednego pliku (%s)." + "Zakończono eksportowanie pliku %s." + "Eksportowanie kontaktów zostało zakończone." + "Kontakty zostały wyeksportowane. Aby je udostępnić, kliknij powiadomienie." + "Kliknij, by udostępnić kontakty." + "Anulowano eksportowanie pliku %s." + "Eksportowanie danych kontaktowych" + "Eksportuję dane kontaktów." + "Nie udało się pobrać informacji z bazy danych." + "Brak kontaktów do eksportu. Jeśli masz na urządzeniu kontakty, być może niektórzy dostawcy danych nie zezwalają na ich eksport z urządzenia." + "Obiekt tworzenia danych vCard nie uruchomił się poprawnie." + "Eksport nieudany" + "Dane kontaktów nie zostały wyeksportowane.\nPrzyczyna: „%s”" + "Importowanie: %s" + "Nie udało się odczytać danych vCard" + "Anulowano odczyt danych kart vCard" + "Zakończono importowanie pliku vCard %s" + "Anulowano importowanie pliku %s" + "Plik %s zostanie za chwilę zaimportowany." + "Plik zostanie za chwilę zaimportowany." + "Żądanie importu danych vCard zostało odrzucone. Spróbuj ponownie później." + "Plik %s zostanie za chwilę wyeksportowany." + "Plik zostanie za chwilę wyeksportowany." + "Kontakty zostaną wyeksportowane wkrótce." + "Żądanie eksportu danych vCard zostało odrzucone. Spróbuj ponownie później." + "kontakt" + "Trwa buforowanie plików vCard w lokalnym obszarze tymczasowym. Właściwy import rozpocznie się za chwilę." + "Nie udało się zaimportować pliku vCard." + "Kontakt odebrany przez NFC" + "Wyeksportować kontakty?" + "Buforowanie" + "Importuję %s/%s: %s" + "Eksportuj do pliku .vcf" + "Sortuj według" + "Imię" + "Nazwisko" + "Format imienia i nazwiska" + "Najpierw imię" + "Najpierw nazwisko" + "Domyślne konto dla nowych kontaktów" + "Synchronizuj metadane kontaktów [DOGFOOD]" + "Synchronizuj metadane kontaktów" + "Aplikacja Kontakty" + "Ustawienia" + "Udostępnij widoczne kontakty" + "Nie udało się udostępnić widocznych kontaktów." + "Udostępnij ulubione kontakty" + "Udostępnij wszystkie kontakty" + "Nie udało się udostępnić kontaktów." + "Importuj/eksportuj kontakty" + "Importuj kontakty" + "Tego kontaktu nie można udostępnić." + "Brak kontaktów do udostępnienia." + "Szukaj" + "Znajdź kontakty" + "Ulubione" + "Brak kontaktów" + "Brak widocznych kontaktów" + "Brak ulubionych" + "Brak kontaktów w grupie %s" + "Wyczyść częste kontakty" + "Wybierz kartę SIM" + "Zarządzaj kontami" + "Importuj/eksportuj" + "przez: %1$s" + "%1$s przez: %2$s" + "zatrzymaj wyszukiwanie" + "Wyczyść wyszukiwanie" + "Opcje wyświetlania kontaktów" + "Konto" + "Zawsze używaj do połączeń" + "Zadzwoń, używając" + "Połącz i wyślij notatkę" + "Wpisz notatkę, którą chcesz wysłać razem z połączeniem..." + "WYŚLIJ I ZADZWOŃ" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Karta %1$s." + + Karta %1$s. %2$d nieprzeczytane elementy. + Karta %1$s. %2$d nieprzeczytanych elementów. + Karta %1$s. %2$d nieprzeczytanego elementu. + Karta %1$s. %2$d nieprzeczytany element. + + "Wersja kompilacji" + "Licencje open source" + "Szczegóły licencji na oprogramowanie open source" + "Polityka prywatności" + "Warunki usługi" + "Licencje open source" + "Nie udało się otworzyć URL-a." + "Rozpocznij rozmowę wideo" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b63b5204f --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Texto copiado" + "Copiar para área de transferência" + "Ligar para %s" + "Ligar para residência" + "Ligar para celular" + "Ligar para trabalho" + "Ligar para fax comercial" + "Ligar para fax residencial" + "Ligar para pager" + "Ligar" + "Retornar chamada" + "Ligar para carro" + "Ligar para empresa (principal)" + "Ligar para ISDN" + "Ligar para principal" + "Ligar para fax" + "Ligar para rádio" + "Ligar para telex" + "Ligar para TTY/TDD" + "Ligar para celular comercial" + "Ligar para pager comercial" + "Ligar para %s" + "Ligar para MMS" + "%s (chamada)" + "Enviar SMS para %s" + "Enviar SMS para residência" + "Enviar SMS para celular" + "Enviar SMS para trabalho" + "Enviar SMS para fax comercial" + "Enviar SMS para fax residencial" + "Enviar SMS para pager" + "Enviar SMS" + "Enviar SMS para retorno de chamada" + "Enviar SMS para carro" + "Enviar SMS para empresa (principal)" + "Enviar SMS para ISDN" + "Enviar SMS para principal" + "Enviar SMS para fax" + "Enviar SMS para rádio" + "Enviar SMS para telex" + "Enviar SMS para TTY/TDD" + "Enviar SMS para celular comercial" + "Enviar SMS para pager comercial" + "Enviar SMS para %s" + "Enviar SMS para MMS" + "%s (mensagem)" + "Apagar contatos frequentes?" + "Você apagará a lista de contatos frequentes nos apps Contatos e Telefone, fazendo com que os apps de e-mail tenham que redefinir suas preferências de endereçamento." + "Apagando contatos frequentes…" + "Disponível" + "Ausente" + "Ocupado" + "Contatos" + "Outros" + "Diretório" + "Diretório de trabalho" + "Todos os contatos" + "Eu" + "Pesquisando..." + "Mais de %d encontrados." + "Nenhum contato" + + %d encontrado + %d encontrados + + "Contato rápido de %1$s" + "(Sem nome)" + "Mais chamados" + "Contatos frequentes" + "Visualizar contato" + "Todos os contatos com números de telefone" + "Contatos do perfil de trabalho" + "Ver atualizações" + "Somente no dispositivo, não sincronizado" + "Nome" + "Apelido" + "Nome" + "Nome" + "Sobrenome" + "Prefixo do nome" + "Nome do meio" + "Sufixo do nome" + "Nome fonético" + "Nome fonético" + "Nome do meio fonético" + "Sobrenome fonético" + "Telefone" + "Enviar e-mail" + "Endereço" + "IM" + "Organização" + "Relacionamento" + "Data especial" + "Mensagem de texto" + "Endereço" + "Empresa" + "Título" + "Notas" + "SIP" + "Website" + "Grupos" + "Enviar e-mail para residencial" + "Enviar e-mail para celular" + "Enviar e-mail para comercial" + "Enviar e-mail" + "Enviar e-mail para %s" + "Enviar e-mail" + "Rua" + "Caixa postal" + "Bairro" + "Cidade" + "Estado" + "CEP" + "País" + "Ver endereço residencial" + "Ver endereço comercial" + "Ver endereço" + "Ver endereço de %s" + "Bater papo usando o AIM" + "Bater papo usando o Windows Live" + "Bater papo usando o Yahoo" + "Bater papo usando o Skype" + "Bater papo usando o QQ" + "Bater papo usando o Google Talk" + "Bater papo usando o ICQ" + "Bater papo usando o Jabber" + "Bate-papo" + "excluir" + "Expandir ou recolher campos de nome" + "Expandir ou recolher campos de nome fonético" + "Todos os contatos" + "Concluído" + "Cancelar" + "Contatos em %s" + "Cont. na vis. pers." + "Contato único" + "Salvar contatos importados em:" + "Importar do cartão SIM" + "Importar do SIM ^1 - ^2" + "Importar do SIM %1$s" + "Importar de arquivo .vcf" + "Cancelar a importação de %s?" + "Cancelar a exportação de %s?" + "Impossível cancelar imp./export. vCard" + "Erro desconhecido." + "Não foi possível abrir \"%s\": %s." + "Não foi possível iniciar o exportador: \"%s\"." + "Não há contato exportável." + "Você desativou uma permissão obrigatória." + "Ocorreu um erro ao exportar: \"%s\"." + "O nome de arquivo exigido é muito longo (\"%s\")." + "Erro E/S" + "Não há memória suficiente. O arquivo pode ser muito grande." + "Não foi possível analisar o vCard por um motivo inesperado." + "O formato não é suportado." + "Não foi possível coletar informações meta de determinados arquivos vCard." + "Um ou mais arquivos não puderam ser importados (%s)." + "Exportação de %s concluída." + "A exportação de contatos foi concluída." + "A exportação dos contatos foi concluída. Clique na notificação para compartilhar contatos." + "Toque para compartilhar contatos." + "Exportação de %s cancelada." + "Exportando dados do contato" + "Os dados dos contatos estão sendo exportados." + "Não foi possível obter as informações do banco de dados." + "Não há contatos exportáveis. Se você tiver contatos no seu dispositivo, talvez alguns provedores de dados não permitam que eles sejam exportados." + "O criador do vCard não iniciou corretamente." + "Impossível exportar" + "Os dados de contato não foram exportados.\nMotivo: \"%s\"" + "Importando %s" + "Não foi possível ler os dados do vCard" + "Leitura dos dados do vCard cancelada" + "Importação do vCard %s concluída" + "Importação do vCard %s cancelada" + "%s será importado em breve." + "O arquivo será importado em breve." + "O pedido de importação do vCard foi rejeitado. Tente novamente mais tarde." + "%s será exportado em breve." + "O arquivo será exportado em breve." + "Os contatos serão exportados em breve." + "O pedido de exportação do vCard foi rejeitado. Tente novamente mais tarde." + "contato" + "Armazenando VCards em cache no armazenamento temporário local. A importação real começará em breve." + "Não foi possível importar o vCard." + "Contato via NFC" + "Exportar contatos?" + "Armazenando em cache" + "Importando %s/%s: %s" + "Exportar p/ arquivo .vcf" + "Classificar por" + "Nome" + "Sobrenome" + "Formato de nome" + "Primeiro o nome" + "Primeiro o sobrenome" + "Conta padrão para novos contatos" + "Sincronizar metadados de contatos [DOGFOOD]" + "Sincronizar metadados de contatos" + "Sobre Contatos" + "Configurações" + "Compartilhar contatos visíveis" + "Falha ao compartilhar contatos visíveis." + "Compartilhar contatos favoritos" + "Compartilhar todos os contatos" + "Falha ao compartilhar contatos." + "Importar/exportar contatos" + "Importar contatos" + "Este contato não pode ser compartilhado." + "Não há contatos para compartilhar." + "Pesquisar" + "Localizar contatos" + "Favoritos" + "Nenhum contato." + "Não há contatos visíveis." + "Nenhum favorito" + "Nenhum contato em %s" + "Apagar frequentes" + "Selecionar cartão SIM" + "Gerenciar contas" + "Importar/exportar" + "via %1$s" + "%1$s via %2$s" + "parar de pesquisar" + "Limpar pesquisa" + "Opções de exibição de contato" + "Conta" + "Sempre usar esta opção para chamadas" + "Ligar com" + "Chamada com uma nota" + "Escreva uma nota para enviar com a chamada..." + "ENVIAR E LIGAR" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Guia \"%1$s\"." + + Guia \"%1$s\". %2$d item não lido. + Guia \"%1$s\". %2$d itens não lidos. + + "Versão" + "Licenças de código aberto" + "Detalhes da licença do software de código aberto" + "Política de Privacidade" + "Termos de Serviço" + "Licenças de código aberto" + "Falha ao abrir o URL." + "Realizar videochamada" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..533301a80 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Texto copiado" + "Copiar para área de transf." + "Telefonar para %s" + "Telefonar para casa" + "Telefonar para telemóvel" + "Telefonar para o trabalho" + "Telefonar para o faxe do trabalho" + "Telefonar para o faxe de casa" + "Telefonar para o pager" + "Telefonar" + "Telefonar para número de retorno de chamada" + "Telefonar para o telefone do carro" + "Telefonar para o número geral da empresa" + "Telefonar para um telefone ISDN" + "Telefonar para o número geral" + "Telefonar para o faxe" + "Telefonar para um radiotelefone" + "Telefonar para um telex" + "Telefonar para um teletipo (TTY/TDD)" + "Telefonar para o telemóvel do trabalho" + "Telefonar para o pager do trabalho" + "Telefonar para %s" + "Telefonar para um número MMS" + "%s (Chamada)" + "Enviar mensagem de texto para %s" + "Enviar mensagem de texto para o telefone de casa" + "Enviar mensagem de texto para telemóvel" + "Enviar mensagem de texto para trabalho" + "Enviar mensagem de texto para o faxe do trabalho" + "Enviar mensagem de texto para o faxe de casa" + "Enviar mensagem de texto para o pager" + "Enviar mensagem de texto" + "Enviar mensagem de texto para um número de retorno de chamada" + "Enviar mensagem de texto para o telefone do carro" + "Enviar mensagem de texto para o número geral da empresa" + "Enviar mensagem de texto para um telefone ISDN" + "Enviar mensagem de texto para o número de telefone geral" + "Enviar mensagem de texto para o faxe" + "Enviar mensagem de texto para um radiotelefone" + "Enviar mensagem de texto para o telex" + "Enviar mensagem de texto para um teletipo (TTY/TDD)" + "Enviar mensagem de texto para o telemóvel do trabalho" + "Enviar mensagem de texto para o pager do trabalho" + "Enviar mensagem de texto para %s" + "Enviar mensagem de texto para um número MMS" + "%s (Mensagem)" + "Limpar contactos frequentes?" + "Limpa a lista de contactos frequentes nas aplicações Contactos e Telemóvel e força as aplicações de email a aprenderem as suas preferências de endereço de raiz." + "A limpar contactos frequentes..." + "Disponível" + "Ausente" + "Ocupado(a)" + "Contactos" + "Outro" + "Diretório" + "Diretório de trabalho" + "Todos os contactos" + "Eu" + "A pesquisar..." + "Foram encontrados mais de %d." + "Sem contactos" + + %d encontrados + 1 encontrado + + "Contacto rápido para %1$s" + "(Sem nome)" + "Números de marcação frequente" + "Contactados frequentemente" + "Ver contacto" + "Todos os contactos com números de telefone" + "Contactos do perfil de trabalho" + "Ver atualizações" + "Apenas no dispositivo, não sincronizado" + "Nome" + "Pseudónimo" + "Nome" + "Nome próprio" + "Apelido" + "Prefixo do nome" + "Primeiro apelido" + "Sufixo do nome" + "Nome (fonética)" + "Nome próprio fonético" + "Nome do meio fonético" + "Apelido fonético" + "Telefone" + "Enviar email" + "Endereço" + "IM" + "Organização" + "Tipo de relação" + "Data especial" + "Mensagem de texto" + "Endereço" + "Empresa" + "Título" + "Notas" + "SIP" + "Website" + "Grupos" + "Enviar email para residência" + "Enviar email para dispositivo móvel" + "Enviar email para emprego" + "Enviar email" + "Enviar email a %s" + "Enviar email" + "Rua" + "Apartado" + "Bairro" + "Cidade" + "Estado" + "Código postal" + "País" + "Ver endereço da residência" + "Ver endereço do emprego" + "Ver endereço" + "Ver endereço de %s" + "Chat através do AIM" + "Chat através do Windows Live" + "Chat através do Yahoo" + "Chat através do Skype" + "Chat através do QQ" + "Chat através do Google Talk" + "Chat através do ICQ" + "Chat através do Jabber" + "Chat" + "eliminar" + "Expandir ou reduzir campos dos nomes" + "Expandir ou reduzir campos de nomes fonéticos" + "Todos os contactos" + "Concluído" + "Cancelar" + "Contactos em %s" + "Contactos na vista personalizada" + "Contacto único" + "Guardar contactos importados em:" + "Importar do cartão SIM" + "Importar do SIM ^1^2" + "Importar do SIM %1$s" + "Importar de ficheiro .vcf" + "Cancelar a importação de %s?" + "Cancelar a exportação de %s?" + "Imposs. cancel. import./export. do vCard" + "Erro desconhecido." + "Não foi possível abrir \"%s\": %s." + "Não foi possível iniciar o exportador: \"%s\"." + "Não existe um contacto exportável." + "Desativou uma autorização obrigatória." + "Ocorreu um erro durante a exportação: \"%s\"." + "Nome de ficheiro demasiado longo (\"%s\")." + "Erro de E/S" + "Memória insuficiente. O ficheiro pode ser demasiado grande." + "Não foi possível analisar o vCard por um motivo inesperado." + "O formato não é suportado." + "Não foi possível recolher meta informações de determinado(s) ficheiro(s) vCard." + "Não foi possível importar um ou mais ficheiros (%s)." + "A exportação de %s terminou." + "Exportação de contactos concluída." + "A exportação dos contactos foi concluída. Clique na notificação para partilhar contactos." + "Toque para partilhar contactos." + "A exportação de %s foi cancelada." + "A exportar dados do contacto" + "Os dados de contactos estão a ser exportados." + "Não foi possível obter informações da base de dados" + "Não existem contactos para exportar. Se tiver contactos no seu dispositivo, alguns fornecedores de dados podem não permitir a exportação dos contactos a partir do dispositivo." + "O compositor vCard não iniciou corretamente." + "Impossível exportar" + "Os dados de contactos não foram exportados.\nMotivo: \"%s\"" + "A importar %s" + "Não foi possível ler dados do vCard" + "A leitura de dados vCard foi cancelada" + "A importação do vCard terminou %s" + "A importação de %s foi cancelada" + "%s será importado em breve." + "O ficheiro será importado em breve." + "O pedido de importação do vCard foi rejeitado. Tente novamente mais tarde." + "O %s será exportado em breve." + "O ficheiro é exportado em breve." + "Os contactos serão exportados brevemente." + "O pedido de exportação do vCard foi rejeitado. Tente novamente mais tarde." + "contacto" + "A colocar vCard(s) em cache no armazenamento temporário local. A importação efetiva começará brevemente." + "Não foi possível importar o vCard." + "Contacto recebido através de NFC" + "Exportar contactos?" + "A colocar em cache" + "A importar %s/%s: %s" + "Exportar p/ ficheiro .vcf" + "Ordenar por" + "Nome próprio" + "Apelido" + "Formato do nome" + "Nome próprio em primeiro lugar" + "Apelido em primeiro lugar" + "Conta predefinida para novos contactos" + "Sincronizar metadados de contactos [DOGFOOD]" + "Sincronizar metadados de contactos" + "Acerca do Contactos" + "Definições" + "Partilhar contactos visíveis" + "Falha ao partilhar os contactos visíveis." + "Partilhar contactos favoritos" + "Partilhar todos os contactos" + "Falha ao partilhar os contactos." + "Importar/exportar contactos" + "Importar contactos" + "Não é possível partilhar este contacto." + "Não existem contactos para partilhar." + "Pesquisar" + "Localizar contactos" + "Favoritos" + "Sem contactos." + "Sem contactos visíveis" + "Sem favoritos" + "Sem contactos em %s" + "Limpar frequentes" + "Selecionar cartão SIM" + "Gerir contas" + "Importar/exportar" + "através do %1$s" + "%1$s através do %2$s" + "parar de pesquisar" + "Limpar pesquisa" + "Opções de visualização de contactos" + "Conta" + "Utilizar sempre este para chamadas" + "Ao telefone com" + "Ligar com uma nota" + "Escrever uma nota para enviar com a chamada..." + "ENVIAR E LIGAR" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Separador %1$s." + + Separador %1$s. %2$d itens não lidos. + Separador %1$s. %2$d item não lido. + + "Versão da compilação" + "Licenças de código aberto" + "Detalhes da licença para software de código aberto" + "Política de Privacidade" + "Termos de Utilização" + "Licenças de código aberto" + "Falha ao abrir o URL." + "Efetuar videochamada" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b63b5204f --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Texto copiado" + "Copiar para área de transferência" + "Ligar para %s" + "Ligar para residência" + "Ligar para celular" + "Ligar para trabalho" + "Ligar para fax comercial" + "Ligar para fax residencial" + "Ligar para pager" + "Ligar" + "Retornar chamada" + "Ligar para carro" + "Ligar para empresa (principal)" + "Ligar para ISDN" + "Ligar para principal" + "Ligar para fax" + "Ligar para rádio" + "Ligar para telex" + "Ligar para TTY/TDD" + "Ligar para celular comercial" + "Ligar para pager comercial" + "Ligar para %s" + "Ligar para MMS" + "%s (chamada)" + "Enviar SMS para %s" + "Enviar SMS para residência" + "Enviar SMS para celular" + "Enviar SMS para trabalho" + "Enviar SMS para fax comercial" + "Enviar SMS para fax residencial" + "Enviar SMS para pager" + "Enviar SMS" + "Enviar SMS para retorno de chamada" + "Enviar SMS para carro" + "Enviar SMS para empresa (principal)" + "Enviar SMS para ISDN" + "Enviar SMS para principal" + "Enviar SMS para fax" + "Enviar SMS para rádio" + "Enviar SMS para telex" + "Enviar SMS para TTY/TDD" + "Enviar SMS para celular comercial" + "Enviar SMS para pager comercial" + "Enviar SMS para %s" + "Enviar SMS para MMS" + "%s (mensagem)" + "Apagar contatos frequentes?" + "Você apagará a lista de contatos frequentes nos apps Contatos e Telefone, fazendo com que os apps de e-mail tenham que redefinir suas preferências de endereçamento." + "Apagando contatos frequentes…" + "Disponível" + "Ausente" + "Ocupado" + "Contatos" + "Outros" + "Diretório" + "Diretório de trabalho" + "Todos os contatos" + "Eu" + "Pesquisando..." + "Mais de %d encontrados." + "Nenhum contato" + + %d encontrado + %d encontrados + + "Contato rápido de %1$s" + "(Sem nome)" + "Mais chamados" + "Contatos frequentes" + "Visualizar contato" + "Todos os contatos com números de telefone" + "Contatos do perfil de trabalho" + "Ver atualizações" + "Somente no dispositivo, não sincronizado" + "Nome" + "Apelido" + "Nome" + "Nome" + "Sobrenome" + "Prefixo do nome" + "Nome do meio" + "Sufixo do nome" + "Nome fonético" + "Nome fonético" + "Nome do meio fonético" + "Sobrenome fonético" + "Telefone" + "Enviar e-mail" + "Endereço" + "IM" + "Organização" + "Relacionamento" + "Data especial" + "Mensagem de texto" + "Endereço" + "Empresa" + "Título" + "Notas" + "SIP" + "Website" + "Grupos" + "Enviar e-mail para residencial" + "Enviar e-mail para celular" + "Enviar e-mail para comercial" + "Enviar e-mail" + "Enviar e-mail para %s" + "Enviar e-mail" + "Rua" + "Caixa postal" + "Bairro" + "Cidade" + "Estado" + "CEP" + "País" + "Ver endereço residencial" + "Ver endereço comercial" + "Ver endereço" + "Ver endereço de %s" + "Bater papo usando o AIM" + "Bater papo usando o Windows Live" + "Bater papo usando o Yahoo" + "Bater papo usando o Skype" + "Bater papo usando o QQ" + "Bater papo usando o Google Talk" + "Bater papo usando o ICQ" + "Bater papo usando o Jabber" + "Bate-papo" + "excluir" + "Expandir ou recolher campos de nome" + "Expandir ou recolher campos de nome fonético" + "Todos os contatos" + "Concluído" + "Cancelar" + "Contatos em %s" + "Cont. na vis. pers." + "Contato único" + "Salvar contatos importados em:" + "Importar do cartão SIM" + "Importar do SIM ^1 - ^2" + "Importar do SIM %1$s" + "Importar de arquivo .vcf" + "Cancelar a importação de %s?" + "Cancelar a exportação de %s?" + "Impossível cancelar imp./export. vCard" + "Erro desconhecido." + "Não foi possível abrir \"%s\": %s." + "Não foi possível iniciar o exportador: \"%s\"." + "Não há contato exportável." + "Você desativou uma permissão obrigatória." + "Ocorreu um erro ao exportar: \"%s\"." + "O nome de arquivo exigido é muito longo (\"%s\")." + "Erro E/S" + "Não há memória suficiente. O arquivo pode ser muito grande." + "Não foi possível analisar o vCard por um motivo inesperado." + "O formato não é suportado." + "Não foi possível coletar informações meta de determinados arquivos vCard." + "Um ou mais arquivos não puderam ser importados (%s)." + "Exportação de %s concluída." + "A exportação de contatos foi concluída." + "A exportação dos contatos foi concluída. Clique na notificação para compartilhar contatos." + "Toque para compartilhar contatos." + "Exportação de %s cancelada." + "Exportando dados do contato" + "Os dados dos contatos estão sendo exportados." + "Não foi possível obter as informações do banco de dados." + "Não há contatos exportáveis. Se você tiver contatos no seu dispositivo, talvez alguns provedores de dados não permitam que eles sejam exportados." + "O criador do vCard não iniciou corretamente." + "Impossível exportar" + "Os dados de contato não foram exportados.\nMotivo: \"%s\"" + "Importando %s" + "Não foi possível ler os dados do vCard" + "Leitura dos dados do vCard cancelada" + "Importação do vCard %s concluída" + "Importação do vCard %s cancelada" + "%s será importado em breve." + "O arquivo será importado em breve." + "O pedido de importação do vCard foi rejeitado. Tente novamente mais tarde." + "%s será exportado em breve." + "O arquivo será exportado em breve." + "Os contatos serão exportados em breve." + "O pedido de exportação do vCard foi rejeitado. Tente novamente mais tarde." + "contato" + "Armazenando VCards em cache no armazenamento temporário local. A importação real começará em breve." + "Não foi possível importar o vCard." + "Contato via NFC" + "Exportar contatos?" + "Armazenando em cache" + "Importando %s/%s: %s" + "Exportar p/ arquivo .vcf" + "Classificar por" + "Nome" + "Sobrenome" + "Formato de nome" + "Primeiro o nome" + "Primeiro o sobrenome" + "Conta padrão para novos contatos" + "Sincronizar metadados de contatos [DOGFOOD]" + "Sincronizar metadados de contatos" + "Sobre Contatos" + "Configurações" + "Compartilhar contatos visíveis" + "Falha ao compartilhar contatos visíveis." + "Compartilhar contatos favoritos" + "Compartilhar todos os contatos" + "Falha ao compartilhar contatos." + "Importar/exportar contatos" + "Importar contatos" + "Este contato não pode ser compartilhado." + "Não há contatos para compartilhar." + "Pesquisar" + "Localizar contatos" + "Favoritos" + "Nenhum contato." + "Não há contatos visíveis." + "Nenhum favorito" + "Nenhum contato em %s" + "Apagar frequentes" + "Selecionar cartão SIM" + "Gerenciar contas" + "Importar/exportar" + "via %1$s" + "%1$s via %2$s" + "parar de pesquisar" + "Limpar pesquisa" + "Opções de exibição de contato" + "Conta" + "Sempre usar esta opção para chamadas" + "Ligar com" + "Chamada com uma nota" + "Escreva uma nota para enviar com a chamada..." + "ENVIAR E LIGAR" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Guia \"%1$s\"." + + Guia \"%1$s\". %2$d item não lido. + Guia \"%1$s\". %2$d itens não lidos. + + "Versão" + "Licenças de código aberto" + "Detalhes da licença do software de código aberto" + "Política de Privacidade" + "Termos de Serviço" + "Licenças de código aberto" + "Falha ao abrir o URL." + "Realizar videochamada" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..da40246ae --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,268 @@ + + + + + "Text copiat" + "Copiați în clipboard" + "Apelați %s" + "Apelați numărul de domiciliu" + "Apelați numărul de mobil" + "Apelați numărul de serviciu" + "Apelați numărul de fax de serviciu" + "Apelați numărul de fax de domiciliu" + "Apelați numărul de pager" + "Apelați" + "Apelați un număr cu apelare inversă" + "Apelați numărul de mașină" + "Apelați numărul principal al companiei" + "Apelați ISDN" + "Apelați numărul principal" + "Apelați numărul de fax" + "Apelați un număr radio" + "Apelați un număr de telex" + "Apelați TTY/TDD" + "Apelați numărul de mobil de la serviciu" + "Apelați numărul de pager de serviciu" + "Apelați %s" + "Apelați MMS" + "%s (apelați)" + "Trimiteți un mesaj text către %s" + "Trimiteți un mesaj text către telefonul de domiciliu" + "Trimiteți un mesaj text către numărul de mobil" + "Trimiteți un mesaj text către numărul de serviciu" + "Trimiteți un mesaj text către un număr de fax de serviciu" + "Trimiteți un mesaj text către un număr de fax de domiciliu" + "Trimiteți un mesaj text către un număr de pager" + "Trimiteți un mesaj text" + "Trimiteți un mesaj text către un număr cu apelare inversă" + "Trimiteți un mesaj text către un număr de telefon de mașină" + "Trimiteți un mesaj text către numărul principal al companiei" + "Trimiteți un mesaj text către un număr ISDN" + "Trimiteți un mesaj text către numărul principal" + "Trimiteți un mesaj text către un număr de fax" + "Trimiteți un mesaj text către un număr radio" + "Trimiteți un mesaj text către un număr de telex" + "Trimiteți un mesaj text către TTY/TDD" + "Trimiteți un mesaj text către numărul de mobil de serviciu" + "Trimiteți un mesaj text către un număr de pager de serviciu" + "Trimiteți un mesaj text către %s" + "Trimiteți un mesaj text către un număr MMS" + "%s (trimiteți mesaj)" + "Ștergeți pers. frecvent contactate?" + "Veți șterge lista persoanelor contactate frecvent din aplicațiile Agendă și Telefon și veți forța aplicațiile de e-mail să vă învețe preferințele pentru adrese de la zero." + "Se șterg pers. frecvent contactate…" + "Disponibil(ă)" + "Plecat(ă)" + "Ocupat(ă)" + "Agendă" + "Altul" + "Director" + "Directorul de serviciu" + "Toată agenda" + "Eu" + "Se caută…" + "S-au găsit peste %d persoane de contact." + "Nu există persoane în agendă" + + %d găsite + %d găsite + Una găsită + + "Contact rapid pentru %1$s" + "(Fără nume)" + "Apelate frecvent" + "Contactate frecvent" + "Vizualizați persoana din agendă" + "Toate persoanele de contact cu numere de telefon" + "Persoane de contact din profilul de serviciu" + "Afișați actualizări" + "Numai pe dispozitiv, nesincronizat" + "Nume" + "Pseudonim" + "Nume" + "Prenume" + "Nume" + "Prefixul numelui" + "Al doilea prenume" + "Sufixul numelui" + "Nume fonetic" + "Prenume fonetic" + "Al doilea prenume fonetic" + "Nume fonetic" + "Telefon" + "Trimiteți un e-mail" + "Adresă" + "IM" + "Organizație" + "Relație" + "Dată specială" + "Mesaj text" + "Adresă" + "Companie" + "Titlu" + "Note" + "SIP" + "Site web" + "Grupuri" + "Trimiteți un e-mail la o adresă de e-mail de domiciliu" + "Trimiteți un e-mail către un telefon mobil" + "Trimiteți un e-mail la o adresă de e-mail de serviciu" + "Trimiteți un e-mail" + "Trimiteți un e-mail la %s" + "Trimiteți un e-mail" + "Stradă" + "Căsuță poștală" + "Cartier" + "Oraș" + "Stat" + "Cod poștal" + "Țară" + "Vizualizați adresa de domiciliu" + "Vizualizați adresa de serviciu" + "Vizualizați adresa poștală" + "Vizualizați adresa %s" + "Conversați prin AIM" + "Conversați prin Windows Live" + "Conversați prin Yahoo" + "Conversați prin Skype" + "Conversați prin QQ" + "Conversați prin Google Talk" + "Conversați prin ICQ" + "Conversați prin Jabber" + "Conversați prin chat" + "ștergeți" + "Extindeți sau restrângeți câmpurile pentru nume" + "Extindeți sau restrângeți câmpurile pentru nume fonetice" + "Toată agenda" + "Terminat" + "Anulați" + "Agenda din %s" + "Agenda în afișarea personalizată" + "O singură persoană de contact" + "Salvați persoanele de contact importate în:" + "Importați de pe cardul SIM" + "Importați de pe cardul SIM ^1 - ^2" + "Importați de pe cardul SIM %1$s" + "Importați din fișier .vcf" + "Anulați importul fișierului %s?" + "Anulați exportul fișierului %s?" + "Anulare import/export vCard nereușită" + "Eroare necunoscută." + "Nu s-a putut deschide fișierul „%s”: %s." + "Nu s-a putut inițializa instrumentul de export: „%s”" + "Nu există persoane de contact care să poată fi exportate." + "Ați dezactivat o permisiune necesară." + "A apărut o eroare în timpul exportului: „%s”." + "Numele de fișier solicitat este prea lung („%s”)." + "Eroare I/O" + "Memoria este insuficientă (probabil fișierul este prea mare)." + "Nu s-au putut analiza datele de pe vCard dintr-un motiv neașteptat." + "Formatul nu este acceptat." + "Nu s-au putut colecta metainformațiile pentru fișierele vCard indicate." + "Unul sau mai multe fișiere nu s-au putut importa (%s)." + "S-a finalizat exportul fișierului %s." + "Persoanele de contact au fost exportate." + "S-a încheiat exportul persoanelor de contact. Dați clic pe notificare pentru a trimite persoanele de contact." + "Atingeți pentru a trimite persoanele de contact." + "Exportul fișierului %s a fost anulat." + "Se exportă datele persoanelor de contact" + "Se exportă datele privind persoanele de contact." + "Nu s-au putut obține informații din baza de date." + "Nu există persoane de contact care să poată fi exportate. Dacă aveți persoane de contact pe dispozitiv, este posibil ca exportul acestora de pe dispozitiv să nu fie permis de unii furnizori de date." + "Editorul de vCard nu a pornit în mod corespunzător." + "Nu s-a putut exporta" + "Datele persoanelor de contact nu au fost exportate.\nMotivul: „%s”" + "Se importă %s" + "Nu s-au putut citi datele de pe vCard" + "Citirea datelor vCard a fost anulată" + "S-a finalizat importul fișierului vCard %s" + "Importul %s a fost anulat" + "%s va fi importat în curând." + "Fișierul va fi importat în curând." + "Solicitarea de import a fișierului vCard a fost respinsă. Încercați din nou mai târziu." + "%s va fi exportat în curând." + "Fișierul va fi exportat în curând." + "Persoanele de contact vor fi exportate în curând." + "Solicitarea de export a fișierului vCard a fost respinsă. Încercați din nou mai târziu." + "persoană de contact" + "Fișierele vCard se stochează în memoria cache într-un spațiu de stocare local temporar. Importul propriu-zis va începe în curând." + "Nu s-a putut importa fișierul vCard." + "Persoană primită prin NFC" + "Exportați agenda?" + "Se stochează în cache" + "Se importă %s/%s: %s" + "Exportați ca fișier .vcf" + "Sortați după" + "Prenume" + "Nume" + "Format pentru nume" + "Întâi prenumele" + "Întâi numele" + "Contul prestabilit pentru persoanele de contact noi" + "Sincronizați metadatele pentru persoanele de contact [DOGFOOD]" + "Sincronizați metadatele pentru persoanele de contact" + "Despre Agendă" + "Setări" + "Distribuiți persoanele de contact vizibile" + "Persoanele de contact vizibile nu au putut fi trimise." + "Trimiteți persoanele de contact preferate" + "Trimiteți toate persoanele de contact" + "Persoanele de contact nu s-au trimis." + "Importați/exportați agenda" + "Importați Agenda" + "Nu se poate permite accesul la această intrare." + "Nu există persoane de contact de trimis." + "Căutați" + "Găsiți persoane de contact" + "Favorite" + "Nicio persoană de contact." + "Nicio persoană de contact nu este vizibilă." + "Nu există preferate" + "Nicio persoană de contact în %s" + "Ștergeți contacte frecvente" + "Selectați cardul SIM" + "Gestionați conturile" + "Importați/Exportați" + "prin %1$s" + "%1$s prin %2$s" + "nu mai căutați" + "Ștergeți căutarea" + "Opțiuni de afișare pentru persoanele de contact" + "Cont" + "Utilizați mereu pentru apeluri" + "Apelați cu" + "Apelați împreună cu o notă" + "Introduceți o notă ca să o trimiteți împreună cu apelul..." + "TRIMITEȚI ȘI APELAȚI" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Fila %1$s" + + Fila %1$s. %2$d elemente necitite. + Fila %1$s. %2$d de elemente necitite. + Fila %1$s. %2$d element necitit. + + "Versiunea" + "Licențe open source" + "Detalii privind licența pentru software-ul open source" + "Confidențialitate" + "Termeni și condiții" + "Licențe open source" + "Adresa URL nu a putut fi deschisă." + "Efectuați un apel video" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9b4aceed3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,270 @@ + + + + + "Текст скопирован" + "Копировать в буфер обмена" + "Вызов:%s" + "Домашний" + "Мобильный" + "Рабочий" + "Рабочий факс" + "Домашний факс" + "Пейджер" + "Набор" + "Обратный вызов" + "Телефон в машине" + "Телефон офиса" + "Номер ISDN" + "Основной телефон" + "Факс" + "Радиотелефон" + "Телекс" + "Телетайп" + "Рабочий мобильный" + "Рабочий пейджер" + "Вызов: %s" + "Номер MMS" + "%s (вызов)" + "SMS: %s" + "SMS: домашний" + "SMS: мобильный" + "SMS: рабочий" + "SMS: рабочий факс" + "SMS: домашний факс" + "SMS: пейджер" + "SMS" + "SMS: номер обратного вызова" + "SMS: телефон в машине" + "SMS: телефон офиса" + "SMS: номер ISDN" + "SMS: основной номер" + "SMS: факс" + "SMS: радиотелефон" + "SMS: телекс" + "SMS: телетайп" + "SMS: рабочий мобильный" + "SMS: рабочий пейджер" + "SMS: %s" + "SMS: номер MMS" + "%s (SMS)" + "Очистить список популярных контактов?" + "Список популярных контактов в приложениях \"Контакты\" и \"Телефон\" будет очищен, а приложения электронной почты начнут запоминать адреса заново." + "Подождите…" + "Доступен" + "Отсутствует" + "Не беспокоить" + "Контакты" + "Другое" + "Каталог" + "Каталог контактов из рабочего профиля" + "Все контакты" + "Вы" + "Поиск…" + "Найдено контактов: более %d" + "Нет контактов" + + Найден %d контакт + Найдено %d контакта + Найдено %d контактов + Найдено %d контакта + + "Быстрый вызов, контакт: %1$s" + "Имя не указано" + "Часто вызываемые" + "Часто набираемые" + "Посмотреть контакт" + "Контакты с номерами телефонов" + "Контакты из рабочего профиля" + "Просмотреть обновления" + "Только на устройстве, не синхронизируется" + "Имя" + "Псевдоним" + "Имя" + "По имени" + "По фамилии" + "Префикс имени" + "Отчество" + "Суффикс имени" + "Транскрипция имени" + "Транскрипция имени" + "Транскрипция отчества" + "Транскрипция фамилии" + "Телефон" + "Написать письмо" + "Адрес" + "Чат" + "Организация" + "Связи" + "Определенная дата" + "SMS" + "Адрес" + "Организация" + "Должность" + "Примечания" + "SIP" + "Веб-сайт" + "Группы" + "Написать на личный адрес" + "Написать на мобильную эл. почту" + "Написать на рабочий адрес" + "Написать письмо" + "Написать письмо (%s)" + "Написать письмо" + "Улица" + "Абонентский ящик" + "Район" + "Город" + "Регион" + "Индекс" + "Страна" + "Посмотреть домашний адрес" + "Посмотреть рабочий адрес" + "Посмотреть адрес" + "Посмотреть адрес (%s)" + "Чат через AIM" + "Чат через Windows Live" + "Чат через Yahoo" + "Чат через Skype" + "Чат через QQ" + "Чат через Google Talk" + "Чат через ICQ" + "Чат через Jabber" + "Чат" + "удалить" + "Показать/скрыть дополнительные поля" + "Показать или скрыть поля с транскрипцией имени" + "Все контакты" + "Готово" + "Отмена" + "Контакты аккаунта \"%s\"" + "Пользовательский фильтр" + "Один контакт" + "Куда сохранить контакты?" + "Импорт с SIM-карты" + "Импорт с SIM-карты ^1 (^2)" + "Импорт с SIM-карты %1$s" + "Импорт из файла VCF" + "Отменить импорт файла \"%s\"?" + "Отменить экспорт файла \"%s\"?" + "Не удалось отменить импорт/экспорт vCard" + "Неизвестная ошибка." + "Не удалось открыть файл %s. %s" + "Не удалось запустить инструмент экспорта. %s" + "Нет контактов для экспорта." + "Отсутствует необходимое разрешение." + "Произошла ошибка экспорта. %s" + "Слишком длинное название файла (\"%s\")." + "Ошибка ввода-вывода" + "Недостаточно памяти. Возможно, файл слишком большой." + "Не удалось выполнить синтаксический анализ файла vCard." + "Формат не поддерживается." + "Не удалось собрать метаданные файлов vCard." + "Не удалось импортировать один или несколько файлов (%s)." + "Экспорт файла \"%s\" завершен" + "Экспорт контактов завершен." + "Экспорт контактов завершен. Чтобы открыть к ним доступ, нажмите на уведомление." + "Нажмите, чтобы открыть доступ к контактам." + "Экспорт файла \"%s\" отменен" + "Экспорт данных контакта" + "Экспорт контактов…" + "База данных недоступна." + "Не найдены контакты для экспорта. Возможно, экспорт контактов с устройства не поддерживается поставщиком услуг передачи данных." + "Сбой при запуске редактора vCard." + "Ошибка экспорта" + "Не удалось экспортировать данные.\nПричина: %s" + "Импорт файла \"%s\"…" + "Данные файла vCard не прочитаны" + "Чтение данных vCard отменено" + "Файл \"%s\" импортирован" + "Импорт файла \"%s\" отменен" + "Импорт файла \"%s\" скоро начнется." + "Импорт файла скоро начнется." + "Запрос на импорт данных vCard отклонен. Повторите попытку позже." + "Экспорт файла \"%s\" скоро начнется." + "Файл будет экспортирован в ближайшее время." + "Контакты скоро будут экспортированы." + "Запрос на экспорт данных vCard отклонен. Повторите попытку позже." + "контакт" + "Выполняется кеширование файлов vCard в локальное временное хранилище, после чего начнется импорт." + "Не удалось импортировать данные vCard." + "Получено по NFC" + "Экспортировать контакты?" + "Кеширование…" + "Импорт %s из %s: %s..." + "Экспорт в файл VCF" + "Сортировка" + "По имени" + "По фамилии" + "Формат имени" + "Сначала имя" + "Сначала фамилия" + "Аккаунт по умолчанию для новых контактов" + "Синхронизация метаданных контакта [DOGFOOD]" + "Синхронизация метаданных контакта" + "О Контактах" + "Настройки" + "Передать видимые контакты" + "Не удалось поделиться видимыми контактами." + "Отправить избранные" + "Отправить все контакты" + "Не удалось отправить контакты" + "Импорт/экспорт контактов" + "Импортировать контакты" + "Не удалось передать данные" + "Доступных контактов нет" + "Поиск" + "Поиск контактов" + "Избранное" + "Нет контактов" + "Нет видимых контактов" + "Здесь пока ничего нет" + "Нет контактов в группе \"%s\"" + "Очистить популярные" + "Выберите SIM-карту" + "Управление аккаунтами" + "Импорт/экспорт" + %1$s" + "%1$s в %2$s" + "прекратить поиск" + "Очистить условия поиска" + "Отображение контактов" + "Аккаунт" + "Всегда использовать для звонков" + "Аккаунт для звонка" + "Написать сообщение абоненту" + "Введите текст…" + "ОТПРАВИТЬ И ПОЗВОНИТЬ" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Вкладка \"%1$s\"." + + Вкладка %1$s. %2$d непрочитанный элемент. + Вкладка %1$s. %2$d непрочитанных элемента. + Вкладка %1$s. %2$d непрочитанных элементов. + Вкладка %1$s. %2$d непрочитанного элемента. + + "Версия сборки" + "Лицензии открытого ПО" + "Сведения о лицензиях на ПО с открытым исходным кодом" + "Политика конфиденциальности" + "Условия использования" + "Лицензии открытого ПО" + "Не удалось открыть URL." + "Видеовызов" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5c07892f3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "පෙළ පිටපත් කරන ලදී" + "පසුරු පුවරුවට පිටපත් කරන්න" + "%s අමතන්න" + "ගෙදර අමතන්න" + "ජංගම දුරකථනය අමතන්න" + "කාර්යාලය අමතන්න" + "කාර්යාල ෆැක්ස් අමතන්න" + "නිවෙස් ෆැක්ස් අමතන්න" + "පේජර් අමතන්න" + "ඇමතුම" + "නැවත ඇමතුම අමතන්න" + "කාරය අමතන්න" + "ආයතන මූලිකය අමතන්න" + "ISDN අමතන්න" + "මූලිකය අමතන්න" + "ෆැක්ස් අමතන්න" + "රේඩියෝව අමතන්න" + "ටෙලෙක්ස් අමතන්න" + "TTY/TDD අමතන්න" + "කාර්යාල ජංගම දුරකථනය අමතන්න" + "කාර්යාල පේජරය අමතන්න" + "%s අමතන්න" + "MMS අමතන්න" + "%s (ඇමතුම)" + "%s ට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "නිවසට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "ජංගම දුරකථනයට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "කාර්යාලයට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "කාර්යාල ෆැක්ස් වෙත කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "නිවෙස් ෆැක්ස් වෙත කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "පේජරයට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "නැවත ඇමතුමට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "කාරයට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "ආයතනයේ මූලික එකට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "ISDN වෙත කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "මූලික අංකයට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "ෆැක්ස් වෙත කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "රේඩියෝවට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "ටෙලෙක්ස් වෙත කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "TTY/TDD වෙත කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "කාර්යාල ජංගම දුරකථනයට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "කාර්යාල පේජරයට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "%s ට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "MMS වෙත කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "%s (පණිවිඩය)" + "නිතරම සම්බන්ධ වන අය හිස් කරන්නද?" + "ඔබ සම්බන්ධතා සහ දුරකථන යෙදුම්වලින් නිතරම සම්බන්ධ වුණු අයගේ ලැයිස්තුව හිස් කර, මුල සිටම ඔබගේ ලිපින අභිරුචි ඉගෙනීමට ඊ-තැපැල් යෙදුම්වලට බල කරයි." + "නිතරම සම්බන්ධ වන අය හිස් කරමින්…" + "සිටියි" + "ළඟ නැත" + "කාර්යබහුල" + "සම්බන්ධතා" + "වෙනත්" + "නාමාවලිය" + "කාර්යාල සම්බන්ධතා නාමාවලිය" + "සියලුම සම්බන්ධතා" + "මම" + "සොයමින්..." + "%d ට වඩා සොයාගන්නා ලදී." + "සම්බන්ධතා නැත" + + %dක් සොයා ගන්නා ලදි + %dක් සොයා ගන්නා ලදි + + "%1$s සඳහා ඉක්මන් සම්බන්ධතාව" + "(නමක් නොමැත)" + "නිතරම අමතන ලද" + "නිතරම සම්බන්ධ වන" + "සම්බන්ධතාව පෙන්වන්න." + "දුරකථන අංක සහිත සම්බන්ධතා" + "කාර්යාල පැතිකඩ සම්බන්ධතා" + "යාවත්කාලීන වීම් පෙන්වන්න" + "උපාංගය-පමණී, සමමුහුර්තකරණය නොකරන ලදී" + "නම‍" + "අපනාමය" + "නම‍" + "පළමු නම" + "අවසාන නම" + "නම් උපසර්ගය" + "මැද නම" + "නම් ප්‍රත්‍යය" + "ස්වර නම" + "ශබ්ද විද්‍යාත්මක මුල් නම" + "ස්වර මැද නම" + "ශබ්ද විද්‍යාත්මක අවසාන නම" + "දුරකථනය" + "ඊ-තැපෑල" + "ලිපිනය" + "IM" + "සංවිධානය" + "ඥාතිත්වය" + "විශේෂ දිනය" + "පෙළ පණිවුඩය" + "ලිපිනය" + "සමාගම" + "මාතෘකාව" + "සටහන්" + "SIP" + "වෙබ් අඩවිය" + "සමූහ" + "නිවසට ඊ-තැපැල් කරන්න" + "ජංගමයට ඊ-තැපැල් කරන්න" + "කාර්යාලයට ඊ-තැපැල් කරන්න" + "ඊ-තැපෑල" + "%s ඊ-තැපැල් කරන්න" + "ඊ-තැපෑල" + "වීථිය" + "තැපැල් පෙට්ටිය" + "අසල්වැසි ප්‍රදේශය" + "නගරය" + "ජනපදය" + "ZIP කේතය" + "රට" + "නිවෙස් ලිපිනය පෙන්වන්න" + "කාර්යාල ලිපිනය පෙන්වන්න" + "ලිපිනය පෙන්වන්න" + "%s ලිපිනය පෙන්වන්න" + "AIM භාවිතයෙන් කතාබස් කරන්න" + "Windows Live භාවිතයෙන් කතාබස් කරන්න" + "Yahoo භාවිතයෙන් කතාබස් කරන්න" + "Skype භාවිතයෙන් කතාබස් කරන්න" + "QQ භාවිතයෙන් කතාබස් කරන්න" + "Google Talk භාවිතයෙන් කතාබස් කරන්න" + "ICQ භාවිතයෙන් කතාබස් කරන්න" + "Jabber භාවිතයෙන් කතාබස් කරන්න" + "කතාබස්" + "මකන්න" + "නම් ක්ෂේත්‍ර විහිදන්න හෝ හකුළන්න" + "ශබ්දිම නම් ක්ෂේත්‍ර විහිදීම හෝ හැකිළීම" + "සියලුම සම්බන්ධතා" + "හරි" + "අවලංගු කරන්න" + "%s හි සම්බන්ධතා" + "අභිරුචි පෙනුමේ සම්බන්ධතා" + "එක් සම්බන්ධතාවය" + "ආයාත කළ සම්බන්ධතා මෙහි සුරකින්න:" + "SIM පතෙන් ආයාත කරන්න" + "SIM ^1 - ^2 වෙතින් ආයාත කරන්න" + "SIM %1$s වෙතින් ආයාත කරන්න" + ".vcf ගොනුවකින් ආයාත කරන්න" + "%s ආයාත කිරීම අවලංගු කරන්නද?" + "%s නිර්යාත කිරීම අවලංගු කරන්නද?" + "vCard ආයාත/නිර්යාත කිරීම අවලංගු කළ නොහැක" + "නොදන්නා දෝෂය." + "\"%s\" විවෘත කිරීමට නොහැකි විය: %s." + "නිර්යාතකරු පටන් ගැනීමට නොහැක: \"%s\"" + "නිර්යාත කළ හැකි සම්බන්ධතාවයක් නොමැත." + "ඔබ අවශ්‍ය අවසරයක් අබල කර ඇත." + "නිර්යාතය අතරතුර දෝෂයක් සිදු විය: \"%s\"." + "අවශ්‍ය කරන ගොනු නම දිග වැඩිය (\"%s\")." + "I/O දෝෂය" + "මතකය මදිය. ගොනුව විශාල වැඩි විය හැක." + "බලාපොරොත්තු නොවූ හේතුවක් නිසා vCard ය විග්‍රහ කළ නොහැක." + "මෙම ආකෘතිය වෙත සහාය නොදක්වයි." + "ලබාදුන් vCard ගොනු(ව) වල පාර දත්ත එකතු කළ නොහැකි විය." + "ගොනු එකක් හෝ කිහිපයක් ආයාත කිරීමට නොහැකි විය (%s)." + "%s නිර්යාත කිරීම අවසන් කෙරුණි." + "සම්බන්ධතා නිර්යාත කිරීම අවසන් කෙරුණි." + "සම්බන්ධතා නිර්යාත කිරීම අවසන්ය, සම්බන්ධතා බෙදා ගැනීමට දැනුම්දීම ක්ලික් කරන්න." + "සම්බන්ධතා බෙදා ගැනීමට තට්ටු කරන්න." + "%s නිර්යාත කිරීම අවලංගු කෙරුණි." + "සම්බන්ධතා දත්ත නිර්යාත කිරීම" + "සම්බන්ධතා දත්ත නිර්යාත කරමින් තිබේ." + "දත්ත සමුදායේ තොරතුරු ලබාගත නොහැකි විය." + "නිර්යාත කළ හැකි සම්බන්ධතා නැත. ඔබේ උපාංගයේ සම්බන්ධතා තිබේ නම්, සමහර දත්ත සපයන්නන් උපාංගයෙන් සම්බන්ධතා නිර්යාත කිරීමට අවසර ලබා නොදිය හැකිය." + "vCard සකසනය නිවැරදිව පටන් ගත්තේ නැත." + "නිර්යාත කළ නොහැකි වීය" + "සම්බන්ධතා දත්ත නිර්යාත නොකරන ලදි.\nහේතුව: \"%s\"" + "%s ආයාත කරමින්" + "vCard දත්ත කියවිය නොහැක විය" + "vCard දත්ත කියවීම අවලංගු කෙරුණි" + "vCard %s ආයාත කිරීම අවසන් විය" + "%s ආයාත කිරීම අවලංගු කෙරුණි" + "%s කෙටි වේලාවකින් ආයාත වනු ඇත." + "ගොනුව කෙටි වේලාවකින් ආයාත කරනු ඇත." + "vCard ආයාත ඉල්ලීම ප්‍රතික්ෂේප කරන ලදි. පසුව නැවත උත්සාහ කරන්න." + "%s කෙටි වේලාවකින් නිර්යාත කරනු ඇත." + "ගොනුව කෙටි වේලාවකින් නිර්යාත කරනු ඇත." + "ටික වේලාවකින් සම්බන්ධතා නිර්යාත කරනු ඇත." + "vCard නිර්යාත අයැදුම ප්‍රතික්ෂේප කරන ලදි. පසුව නැවත උත්සාහ කරන්න." + "සම්බන්ධතාවය" + "පෙදෙසි තාවකාලික ආචයනයට vCard(s) හැඹිලිගත කරමින් පවතී. සැබෑ ආයාත කිරීම ඉක්මනින් පටන් ගනු ඇත." + "vCard ආයාත කිරීමට නොහැකි විය." + "NFC හරහා සම්බන්ධතාව ලැබුණි" + "සම්බන්ධතා නිර්යාත කරන්නද?" + "හැඹිලි ගත කරමින්" + "%s/%s ආයාත කරමින්: %s" + ".vcf ගොනුවකට නිර්යාත කරන්න" + "අනුපිළිවෙලට සකසා ඇත්තේ" + "පළමු නම" + "අවසාන නම" + "නමේ ආකෘතිය" + "මුල් නම මුලින්ම" + "අවසාන නම මුලින්ම" + "නව සම්බන්ධතා සඳහා පෙරනිමි ගිණුම" + "සම්බන්ධතා පාරදත්ත සමමුහුර්ත කරන්න [DOGFOOD]" + "සම්බන්ධතා පාරදත්ත සමමුහුර්ත කරන්න" + "සම්බන්ධතා ගැන" + "සැකසීම්" + "පෙනෙන සම්බන්ධතා බෙදාගන්න" + "දෘශ්‍යමාන සම්බන්ධතා බෙදා ගැනීම අසාර්ථක විය." + "ප්‍රියතම සම්බන්ධතා බෙදා ගන්න" + "සියලු සම්බන්ධතා බෙදා ගන්න" + "සම්බන්ධතා බෙදා ගැනීම අසාර්ථක විය." + "සම්බන්ධතා ආයාත/නිර්යාත කිරීම" + "සම්බන්ධතා ආයාත කරන්න" + "මෙම සම්බන්ධතාව බෙදා ගත නොහැක." + "බෙදාගැනීමට සම්බන්ධතා නොමැත." + "සොයන්න" + "සම්බන්ධතා සොයන්න" + "ප්‍රියතම" + "සම්බන්ධතා නැත." + "දෘශ්‍ය සම්බන්ධතා නැත." + "ප්‍රියතම නැත" + "%s හි සම්බන්ධතා නැත" + "නිතරමයන් හිස් කරන්න" + "SIM කාඩ්පත තෝරන්න" + "ගිණුම් කළමනාකරණය කරන්න" + "ආයාත/නිර්යාත" + "%1$s හරහා" + "%2$s මඟින් %1$s" + "සෙවීම අවසන් කරන්න" + "සෙවීම හිස් කරන්න" + "දර්ශනය කිරීමේ විකල්පය සම්බන්ධ කරගන්න" + "ගිණුම" + "ඇමතුම් සඳහා මෙම එක සැමවිටම භාවිතා කරන්න" + "සමඟ අමතන්න" + "සටහනක් සමගින් අමතන්න" + "ඇමතුම සමග යැවීමට සටහනක් ටයිප් කරන්න ..." + "යවන්න සහ අමතන්න" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s ටැබය." + + %1$s ටැබය. නොකියවූ අයිතම %2$d. + %1$s ටැබය. නොකියවූ අයිතම %2$d. + + "තැනුම් අනුවාදය" + "විවෘත මූලාශ්‍ර බලපත්‍ර" + "විවෘත මූලාශ්‍ර මෘදුකාංග සඳහා බලපත්‍ර විස්තර" + "පෞද්ගලිකත්ව ප්‍රතිපත්තිය" + "සේවා නියම" + "විවෘත මූලාශ්‍ර බලපත්‍ර" + "url විවෘත කිරීමට අසමත් විය." + "වීඩියෝ ඇමතුම සිදු කිරීම" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b68933104 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,270 @@ + + + + + "Text bol skopírovaný" + "Kopírovať do schránky" + "Volať kontakt %s" + "Volať na domáci telefón" + "Volať na mobil" + "Volať na pracovný telefón" + "Volať na pracovný fax" + "Volať na domáci fax" + "Volať na pager" + "Volať" + "Volať na číslo spätného volania" + "Volať na telefón v aute" + "Volať firme (hlavné číslo)" + "Volať na číslo ISDN" + "Volať na hlavné číslo" + "Volať na fax" + "Volať na rádiostanicu" + "Volať na číslo Telex" + "Volať na číslo TTY/TDD" + "Volať na pracovný mobil" + "Volať na pracovný pager" + "Volať kontakt %s" + "Volať na číslo MMS" + "%s (hovor)" + "Poslať správu kontaktu %s" + "Poslať správu na domáci telefón" + "Poslať správu na mobil" + "Poslať správu na pracovný telefón" + "Poslať správu na pracovný fax" + "Poslať správu na domáci fax" + "Poslať správu na pager" + "Poslať správu" + "Poslať správu na číslo spätného volania" + "Poslať správu na telefón v aute" + "Poslať správu do firmy (hlavné číslo)" + "Poslať správu na číslo ISDN" + "Poslať správu na hlavné číslo" + "Poslať správu na fax" + "Poslať správu na rádiostanicu" + "Poslať správu na číslo Telex" + "Poslať správu na číslo TTY/TDD" + "Poslať správu na pracovný mobil" + "Poslať správu na pracovný pager" + "Poslať správu kontaktu %s" + "Poslať správu na číslo MMS" + "%s (správa)" + "Vymazať často kontaktované osoby?" + "Vymažete zoznam často kontaktovaných osôb v aplikáciách Kontakty a Telefón a e-mailové aplikácie budú musieť odznova vytvoriť predvoľby adresátov." + "Mazanie často kontaktov. osôb..." + "Som tu" + "Som preč" + "Nemám čas" + "Kontakty" + "Iné" + "Adresár" + "Pracovný adresár" + "Všetky kontakty" + "Ja" + "Hľadá sa…" + "Našlo sa viac ako %d." + "Žiadne kontakty" + + Boli nájdené %d kontakty + Bolo nájdených niekoľko (%d) kontaktov + Bolo nájdených %d kontaktov + Bol nájdený 1 kontakt + + "Rýchly kontakt pre osobu %1$s" + "(Bez mena)" + "Najčastejšie volané kontakty" + "Najčastejšie používané kontakty" + "Zobraziť kontakt" + "Všetky kontakty s telefónnymi číslami" + "Kontakty v pracovnom profile" + "Zobraziť aktualizácie" + "Len v zariadení, bez synchronizácie" + "Meno" + "Prezývka" + "Meno" + "Krstné meno" + "Priezvisko" + "Titul pred menom" + "Stredné meno" + "Titul za menom" + "Meno (foneticky)" + "Krstné meno (foneticky)" + "Stredné meno (foneticky)" + "Priezvisko (foneticky)" + "Telefón" + "E-mail" + "Adresa" + "Čet" + "Organizácia" + "Vzťah" + "Špeciálny dátum" + "Textová správa" + "Adresa" + "Spoločnosť" + "Funkcia" + "Poznámky" + "SIP" + "Web" + "Skupiny" + "E-mail domov" + "E-mail na mobil" + "E-mail do práce" + "E-mail" + "Poslať e-mail na adresu %s" + "E-mail" + "Ulica" + "PO box" + "Štvrť" + "Mesto" + "Štát" + "PSČ" + "Krajina" + "Zobraziť adresu domov" + "Zobraziť pracovnú adresu" + "Zobraziť adresu" + "Zobraziť adresu %s" + "Zhovárať sa pomocou služby AIM" + "Zhovárať sa pomocou služby Windows Live" + "Zhovárať sa pomocou služby Yahoo" + "Zhovárať sa pomocou služby Skype" + "Zhovárať sa pomocou služby QQ" + "Zhovárať sa pomocou aplikácie Google Talk" + "Zhovárať sa pomocou služby ICQ" + "Zhovárať sa pomocou služby Jabber" + "Četovať" + "odstrániť" + "Rozbaliť alebo zbaliť pole mena" + "Rozbaliť alebo zbaliť polia foneticky zadaných mien" + "Všetky kontakty" + "Hotovo" + "Zrušiť" + "Kontakty v účte %s" + "Kontakty vo vlastnom zobrazení" + "Jednotlivý kontakt" + "Účet na ukladanie importovaných kontaktov:" + "Importovať zo SIM karty" + "Importovať zo SIM karty ^1^2" + "Importovať zo SIM karty %1$s" + "Importovať zo súboru .vcf" + "Zrušiť importovanie súboru %s?" + "Zrušiť exportovanie súboru %s?" + "Import alebo export vizitky nie je možné zrušiť" + "Neznáma chyba." + "Súbor %s nebolo možné otvoriť: %s." + "Nástroj na exportovanie sa nepodarilo spustiť: „%s“." + "Nedá sa exportovať žiadny kontakt." + "Zakázali ste požadované povolenie." + "Počas exportovania sa vyskytla chyba: „%s“." + "Požadovaný názov súboru (%s) je príliš dlhý." + "Chyba I/O" + "Nedostatok pamäte. Súbor je možno príliš veľký." + "Analýza karty vCard zlyhala z neznámeho dôvodu." + "Formát nie je podporovaný." + "Metaúdaje daných súborov vizitiek vCard sa nepodarilo zhromaždiť." + "Nepodaril sa import jedného alebo viacerých súborov (%s)." + "Exportovanie súboru %s bolo dokončené." + "Exportovanie kontaktov bolo dokončené" + "Exportovanie kontaktov bolo dokončené. Zdieľajte ich kliknutím na upozornenie." + "Klepnutím zdieľajte kontakty." + "Exportovanie súboru %s bolo zrušené." + "Export údajov kontaktov" + "Kontaktné údaje sa exportujú." + "Nepodarilo sa získať informácie z databázy." + "Neboli nájdené žiadne kontakty, ktoré by bolo možné exportovať. Ak v zariadení skutočne máte kontakty, problém môže byť spôsobený tým, že niektorí poskytovatelia údajov nemusia umožňovať export kontaktov zo zariadenia." + "Nástroj na tvorbu vizitiek vCard sa nespustil správne." + "Exportovanie zlyhalo" + "Údaje o kontaktoch sa neexportovali.\nDôvod: „%s“" + "Importuje sa %s" + "Nepodarilo sa prečítať údaje vizitky vCard" + "Čítanie údajov vizitky vCard bolo zrušené" + "Import vizitky vCard %s bol dokončený" + "Importovanie súboru %s bolo zrušené" + "Vizitka %s bude čoskoro importovaná." + "Súbor bude čoskoro importovaný." + "Žiadosť o import vizitky vCard bola odmietnutá. Skúste to znova neskôr." + "Vizitka %s bude čoskoro exportovaná." + "Súbor bude čoskoro exportovaný." + "Kontakty budú čoskoro exportované." + "Žiadosť o exportovanie vizitky vCard bola odmietnutá. Skúste to znova neskôr." + "kontakt" + "Prebieha načítavanie vizitiek vCard do vyrovnávacej pamäte miestneho dočasného úložiska. Samotné importovanie začne o chvíľu." + "Vizitku vCard sa nepodarilo importovať." + "Kontakt cez NFC" + "Exportovať kontakty?" + "Ukladanie do vyrovnávacej pamäte..." + "Importuje sa %s/%s: %s" + "Exportovať do súboru .vcf" + "Zoradiť podľa" + "Krstné meno" + "Priezvisko" + "Formát mena" + "Najprv meno" + "Najprv priezvisko" + "Predvolený účet pre nové kontakty" + "Synchronizovať metadáta kontaktov [DOGFOOD]" + "Synchronizácia metadát kontaktov" + "O aplikácii Kontakty" + "Nastavenia" + "Zdieľať viditeľné kontakty" + "Nepodarilo sa zdieľať viditeľné kontakty" + "Zdieľať obľúbené kontakty" + "Zdieľať všetky kontakty" + "Nepodarilo sa zdieľať kontakty." + "Import a export kontaktov" + "Importovať kontakty" + "Tento kontakt nie je možné zdieľať" + "Nemáte žiadne kontakty na zdieľanie." + "Hľadať" + "Hľadať kontakty" + "Obľúbené" + "Žiadne kontakty." + "Žiadne kontakty nie sú viditeľné." + "Žiadne obľúbené kontakty" + "V skupine %s nie sú žiadne kontakty" + "Vymazať často kontaktovaných" + "Vybrať SIM kartu" + "Spravovať účty" + "Import a export" + "zdroj: %1$s" + "%1$s, zdroj: %2$s" + "zastaviť vyhľadávanie" + "Vymazať vyhľadávanie" + "Možnosti zobrazenia kontaktov" + "Účet" + "Vždy používať pre hovory" + "Volať pomocou" + "Hovor s poznámkou" + "Napíšte poznámku, ktorá sa odošle s hovorom..." + "ODOSLAŤ A VOLAŤ" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Karta %1$s." + + Karta %1$s. %2$d neprečítané položky. + Karta %1$s. %2$d neprečítanej položky. + Karta %1$s. %2$d neprečítaných položiek. + Karta %1$s. %2$d neprečítaná položka. + + "Verzia zostavy" + "Licencie open source" + "Podrobnosti o licencii pre softvér open source" + "Pravidlá ochrany súkromia" + "Zmluvné podmienky" + "Licencie open source" + "Webovú adresu nebolo možné otvoriť" + "Uskutočniť videohovor" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a2844f73d --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,270 @@ + + + + + "Besedilo kopirano" + "Kopiraj v odložišče" + "Pokliči številko %s" + "Pokliči domov" + "Pokliči mobilni telefon" + "Pokliči v službo" + "Pokliči službeni faks" + "Pokliči domači faks" + "Pokliči pozivnik" + "Pokliči" + "Pokliči številko za povratni klic" + "Pokliči telefon v avtu" + "Pokliči glavno telefonsko številko podjetja" + "Pokliči številko ISDN" + "Pokliči glavno telefonsko številko" + "Pokliči faks" + "Pokliči radijski telefon" + "Pokliči teleks" + "Pokliči številko TTY/TDD" + "Pokliči službeni mobilni telefon" + "Pokliči službeni pozivnik" + "Pokliči številko pomočnika %s" + "Pokliči telefon MMS" + "%s (Pokliči)" + "Pošlji SMS na številko %s" + "Pošlji SMS domov" + "Pošlji SMS v mobilni telefon" + "Pošlji SMS v službeni telefon" + "Pošlji SMS v službeni faks" + "Pošlji SMS v domači faks" + "Pošlji SMS v pozivnik" + "SMS" + "Pošlji SMS na številko za povratni klic" + "Pošlji SMS v telefon v avtu" + "Pošlji SMS na glavno telefonsko številko podjetja" + "Pošlji SMS na številko ISDN" + "Pošlji SMS na glavno telefonsko številko" + "Pošlji SMS v faks" + "Pošlji SMS v radijski telefon" + "Pošlji SMS v teleks" + "Pošlji SMS na telefonsko številko TTY/TDD" + "Pošlji SMS v službeni mobilni telefon" + "Pošlji SMS v službeni pozivnik" + "Pošlji SMS pomočniku na številko %s" + "Pošlji SMS na telefonsko številko MMS" + "%s (Pošlji sporočilo)" + "Želite izbrisati seznam pog. stikov?" + "Izbrisali boste seznam pogostih stikov v aplikacijah Stiki in Telefon, zato bodo e-poštne aplikacije začele shranjevati pogoste naslovnike od začetka." + "Brisanje seznama pogost. stikov ..." + "Dosegljiv" + "Odsoten" + "Zaseden" + "Stiki" + "Drugo" + "Imenik" + "Delovni imenik" + "Vsi stiki" + "Jaz" + "Iskanje ..." + "Najdenih je bilo več kot toliko stikov: %d." + "Ni stikov" + + %d najden stik + %d najdena stika + %d najdeni stiki + %d najdenih stikov + + "Hitri stik za %1$s" + "(Ni imena)" + "Pogosto klicani" + "Pogosto uporabljeni stiki" + "Ogled stika" + "Vsi stiki s telefonskimi številkami" + "Stiki za delovni profil" + "Prikaži posodobitve" + "Samo v napravi; se ne sinhronizira" + "Ime" + "Vzdevek" + "Ime" + "Ime" + "Priimek" + "Naziv (pred imenom)" + "Drugo ime" + "Naziv (za imenom)" + "Ime – fonetično" + "Ime – fonetično" + "Drugo ime – fonetično" + "Priimek – fonetično" + "Telefon" + "Pošlji e-poštno sporočilo" + "Naslov" + "Neposredno sporočanje" + "Organizacija" + "Razmerje" + "Posebni datum" + "SMS" + "Naslov" + "Podjetje" + "Naziv" + "Zapiski" + "SIP" + "Spletno mesto" + "Skupine" + "Pošlji e-poštno sporočilo domov" + "Pošlji e-poštno sporočilo v mobilno napravo" + "Pošlji e-poštno sporočilo na službeni naslov" + "Pošlji e-poštno sporočilo" + "Pošlji e-poštno sporočilo na %s" + "Pošlji e-poštno sporočilo" + "Ulica" + "Poštni predal" + "Naselje" + "Kraj" + "Zvezna država" + "Poštna številka" + "Država" + "Prikaži domači naslov" + "Prikaži službeni naslov" + "Prikaži naslov" + "Prikaži naslov %s" + "Klepet s storitvijo AIM" + "Klepet s storitvijo Windows Live" + "Klepet s storitvijo Yahoo" + "Klepet s storitvijo Skype" + "Klepet s storitvijo QQ" + "Klepet s storitvijo Google Talk" + "Klepet s storitvijo ICQ" + "Klepet s storitvijo Jabber" + "Klepet" + "izbriši" + "Razširi ali strni imenska polja" + "Razširitev ali strnitev fonetičnih imenskih polj" + "Vsi stiki" + "Dokončano" + "Prekliči" + "Stiki v %s" + "Stiki v pogledu po meri" + "Posamezen stik" + "Shranjevanje uvoženih stikov v račun:" + "Uvoz s kartice SIM" + "Uvoz s kartice SIM ^1^2" + "Uvoz s kartice SIM %1$s" + "Uvoz iz datoteke .vcf" + "Želite preklicati izvoz datoteke %s?" + "Želite preklicati izvoz datoteke %s?" + "Uvoza/izvoza vCard ni mogoče preklicati" + "Neznana napaka." + "Datoteke »%s« ni bilo mogoče odpreti: %s." + "Funkcije za izvoz ni bilo mogoče zagnati: »%s«." + "Ni stikov za izvoz." + "Onemogočili ste zahtevano dovoljenje." + "Pri izvozu je prišlo do napake: »%s«." + "Zahtevano ime datoteke je predolgo (»%s«)." + "Vhodno/izhodna napaka" + "Ni dovolj pomnilnika. Morda je datoteka prevelika." + "Datoteke vCard iz neznanega razloga ni bilo mogoče razčleniti." + "Ta oblika ni podprta." + "Metapodatkov za določene datoteke vCard ni bilo mogoče zbrati." + "Ene ali več datotek ni bilo mogoče uvoziti (%s)." + "Izvoz datoteke %s je končan." + "Izvoz stikov je končan." + "Izvoz stikov je dokončan. Kliknite obvestilo, če želite dati stike v skupno rabo." + "Dotaknite se, če želite dati stike v skupno rabo." + "Izvoz datoteke %s je preklican." + "Izvažanje podatkov o stikih" + "Podatki o stikih se izvažajo." + "Informacij o zbirki podatkov ni bilo mogoče dobiti." + "Na voljo ni noben stik, ki bi ga bilo mogoče izvoziti. Če imate v napravi stike, nekateri ponudniki podatkov morda ne omogočajo njihovega izvoza iz naprave." + "Urejevalnik za vCard se ni pravilno zagnal." + "Izvoz ni mogoč" + "Podatki stika niso bili izvoženi.\nRazlog: »%s«" + "Uvažanje %s" + "Podatkov vCard ni bilo mogoče prebrati" + "Branje podatkov vCard je preklicano" + "Uvoz datoteke vCard %s je končan" + "Uvoz datoteke %s je preklican" + "Datoteka %s bo kmalu uvožena." + "Datoteka bo kmalu uvožena." + "Zahteva za uvoz datoteke vCard je bila zavrnjena. Poskusite znova pozneje." + "Datoteka %s bo kmalu izvožena." + "Datoteka bo kmalu izvožena." + "Stiki bodo kmalu izvoženi." + "Zahteva za izvoz datoteke vCard je bila zavrnjena. Poskusite znova pozneje." + "stik" + "Predpomnjenje datotek vCard v lokalno začasno shrambo. Dejanski uvoz se bo začel kmalu." + "Datoteke vCard ni mogoče uvoziti." + "Stik prejet prek NFC" + "Želite izvoziti stike?" + "Predpomnjenje" + "Uvažanje %s/%s: %s" + "Izvoz v datoteko .vcf" + "Razvrsti glede na" + "Ime" + "Priimek" + "Oblika imena" + "Najprej ime" + "Najprej priimek" + "Privzeti račun za nove stike" + "Sinhronizacija metapodatkov stikov [PRESKUSNA INTERNA UPORABA]" + "Sinhronizacija metapodatkov stikov" + "O Stikih" + "Nastavitve" + "Vidne stike deli z drugimi" + "Deljenje vidnih stikov z drugimi ni uspelo." + "Deljenje priljubljenih stikov" + "Skupna raba vseh stikov" + "Dajanje stikov v skupno rabo ni uspelo." + "Uvoz/izvoz stikov" + "Uvozi stike" + "Tega stika ni mogoče dati v skupno rabo." + "Ni stikov za deljenje z drugimi" + "Iskanje" + "Najdi stike" + "Priljubljene" + "Ni stikov." + "Ni vidnih stikov." + "Ni priljubljenih" + "Ni stikov v kategoriji %s" + "Izbriši seznam pogostih stikov" + "Izberite kartico SIM" + "Upravljanje računov" + "Uvozi/izvozi" + "vir: %1$s" + "vir: %2$s%1$s" + "ustavitev iskanja" + "Počisti iskalno polje" + "Možnosti prikaza stikov" + "Račun" + "Vedno uporabi to možnost za klice" + "Klicanje z …" + "Klic z zapiskom" + "Vnesite zapisek, ki ga želite poslati s klicem ..." + "POŠLJI IN KLIČI" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Zavihek »%1$s«." + + Zavihek »%1$s«. %2$d neprebran element. + Zavihek »%1$s«. %2$d neprebrana elementa. + Zavihek »%1$s«. %2$d neprebrani elementi. + Zavihek »%1$s«. %2$d neprebranih elementov. + + "Delovna različica" + "Odprtokodne licence" + "Podrobnosti o licenci za odprtokodno programsko opremo" + "Pravilnik o zasebnosti" + "Pogoji storitve" + "Odprtokodne licence" + "Naslova URL ni bilo mogoče odpreti." + "Začetek videoklica" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3282c2f08 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Teksti u kopjua" + "Kopjo në kujtesën e fragmenteve" + "Telefono %s" + "Telefono numrin e shtëpisë" + "Telefono numrin celular" + "Telefono numrin e punës" + "Telefono faksin e punës" + "Telefono faksin e shtëpisë" + "Telefoni numrin e biperit" + "Telefono" + "Telefono numrin e kthimit të telefonatave" + "Telefono numrin e makinës" + "Telefono numrin kryesor të kompanisë" + "Telefono numrin ISDN" + "Telefono numrin kryesor" + "Telefono numrin e faksit" + "Telefono numrin e radios" + "Telefono numrin e teletekstit" + "Telefono numrin e TTY/TDD" + "Telefono numrin celular të punës" + "Telefono numrin e biperit të punës" + "Telefono %s" + "Telefono numrin MMS" + "%s (Telefono)" + "Dërgo mesazh te %s" + "Dërgo mesazh te numri i shtëpisë" + "Dërgo mesazh te numri celular" + "Dërgo mesazh te numri i punës" + "Dërgo mesazh te faksi i punës" + "Dërgo mesazh te faksi i shtëpisë" + "Dërgo mesazh te biperi" + "Dërgo mesazh" + "Dërgo mesazh te numri i kthimit të telefonatave" + "Dërgo mesazh te numri i makinës" + "Dërgo mesazh te numri kryesor i kompanisë" + "Dërgo mesazh te numri ISDN" + "Dërgo mesazh te numri kryesor" + "Dërgo mesazh te faksi" + "Dërgo mesazh te numri i radios" + "Dërgo mesazh te numri i teletekstit" + "Dërgo mesazh te numri TTY/TDD" + "Dërgo mesazh te numri i celularit" + "Dërgo mesazh te numri i biperit" + "Dërgo mesazh te %s" + "Dërgo mesazh te numri i MMS-së" + "%s (Mesazh)" + "Të pastrohen kontaktet e shpeshta?" + "Do ta pastrosh listën e kontakteve të shpeshta në aplikacionet \"Kontaktet\" dhe \"Telefoni\" dhe do t\'i detyrosh aplikacionet e mail-it të mësojnë preferencat e tua të adresimit nga e para." + "Po pastron kontaktet e shpeshta…" + "I gatshëm" + "I larguar" + "I zënë" + "Kontaktet" + "Tjetër" + "Direktoria" + "Direktoria e punës" + "Të gjitha kontaktet" + "Unë" + "Po kërkon..." + "U gjetën më shumë se %d." + "Nuk ka asnjë kontakt" + + %d u gjetën + u gjet + + "Kontakti i shpejtë për %1$s" + "(Pa emër)" + "Të telefonuara shpesh" + "Të kontaktuara shpesh" + "Shiko kontaktin" + "Të gjitha kontaktet me numra telefoni" + "Kontaktet e profilit të punës" + "Shiko përditësimet" + "Vetëm pajisja, e pasinkronizuar" + "Emri" + "Pseudonimi" + "Emri" + "Emri" + "Mbiemri" + "Parashtesa e emrit" + "Emri i dytë" + "Prapashtesa e emrit" + "Emri fonetik" + "Emri fonetik" + "Emri i dytë fonetik" + "Mbiemri fonetik" + "Telefoni" + "Dërgo mail" + "Adresa" + "IM" + "Organizata" + "Marrëdhënia" + "Data e veçantë" + "Mesazh me tekst" + "Adresa" + "Kompania" + "Titulli" + "Shënime" + "SIP" + "Uebsajti" + "Grupet" + "Dërgoji mail shtëpisë" + "Dërgoji mail celularit" + "Dërgoji mail punës" + "Dërgo mail" + "Dërgo mail në %s" + "Dërgo mail" + "Rruga" + "Kutia postare" + "Lagjja" + "Qyteti" + "Shteti" + "Kodi ZIP" + "Shteti" + "Shiko adresën e shtëpisë" + "Shiko adresën e punës" + "Shiko adresën" + "Shiko adresën e %s" + "Bisedo me AIM" + "Bisedo me Windows Live" + "Bisedo me Yahoo" + "Bisedo me Skype" + "Bisedo me QQ" + "Bisedo me \"Bisedo me Google\"" + "Bisedo me ICQ" + "Bisedo me Jabber" + "Bisedo" + "fshi" + "Zgjero ose palos fushat e emrit" + "Zgjero ose palos fushat e emrit fonetik" + "Të gjitha kontaktet" + "U krye!" + "Anulo" + "Kontaktet në %s" + "Pamja e personalizuar" + "Një kontakt i vetëm" + "Ruaji kontaktet e importuara në:" + "Importo nga karta SIM" + "Importo nga karta SIM ^1 - ^2" + "Importo nga karta SIM %1$s" + "Importo nga skedar .vcf" + "Të anulohet importimi i %s?" + "Të anulohet eksportimi i %s?" + "Importimi/eksportimi i vCard nuk mund të anulohej" + "Gabim i panjohur." + "Nuk mund të hapej \"%s\": %s." + "Eksportuesi nuk mund të nisej: \"%s\"." + "Nuk ka asnjë kontakt që mund të eksportohet." + "Ke çaktivizuar një leje e cila është të detyrueshme." + "Ndodhi një gabim gjatë eksportimit: \"%s\"." + "Emri i kërkuar i skedarit është shumë i gjatë (\"%s\")." + "Gabim I/O" + "Nuk ka memorie të mjaftueshme. Skedari mund të jetë shumë i madh." + "vCard nuk mund të analizohej për një arsye të paparashikuar." + "Formati nuk mbështetet." + "Informacionet e skedarit(ëve) të dhënë të vCard nuk mund të mblidheshin." + "Një ose më shumë skedarë nuk mundën të importoheshin (%s)." + "Eksportimi i %s përfundoi." + "Eksportimi i kontakteve përfundoi." + "Eksportimi i kontakteve përfundoi, kliko njoftimin për të ndarë kontaktet." + "Trokit për të ndarë kontaktet." + "Eksportimi i %s u anulua." + "Po eksporton të dhënat e kontaktit" + "Të dhënat e kontaktit po eksportohen." + "Informacionet e bazës së të dhënave nuk mund të merreshin." + "Nuk ka kontakte që mund të eksportohen. Nëse ke kontakte në pajisjen tënde, disa ofrues të të dhënave mund të mos lejojnë që kontaktet të eksportohen nga pajisja." + "Kompozitori i vCard nuk u nis si duhet." + "Nuk mund të eksportoheshin" + "Të dhënat e kontaktit nuk u eksportuan.\nArsyeja: \"%s\"" + "Po importon %s" + "Të dhënat e vCard nuk mund të lexoheshin" + "Leximi i të dhënave të vCard u anulua." + "Importimi i %s të vCard përfundoi" + "Importimi i %s u anulua" + "%s do të importohet së shpejti." + "Skedari do të importohet së shpejti." + "Kërkesa e importit të vCard u refuzua. Provo përsëri më vonë." + "%s do të eksportohet së shpejti." + "Skedari do të eksportohet së shpejti." + "Kontaktet do të eksportohen së shpejti." + "Kërkesa e eksportimit të vCard u refuzua. Provo përsëri më vonë." + "kontakti" + "Po ruan vCard në hapësirën ruajtëse lokale të përkohshme. Importimi aktual do të nisë së shpejti." + "vCard nuk mund të eksportohej." + "Kontakti u mor nëpërmjet NFC-së" + "Të eksportohen kontaktet?" + "Po ruan memorien e përkohshme" + "Po importon %s/%s: %s" + "Eksporto në skedar .vcf" + "Rendit sipas" + "Emri" + "Mbiemri" + "Formati i emrit" + "Emri në fillim" + "Mbiemri në fillim" + "Llogaria e parazgjedhur për kontaktet e reja" + "Sinkronizo të dhënat meta të kontakteve [TESTIM]" + "Sinkronizo të dhënat meta të kontakteve" + "Rreth kontakteve" + "Cilësimet" + "Shpërnda kontaktet e dukshme" + "Ndarja e kontakteve të dukshme dështoi." + "Ndaj kontaktet e preferuara" + "Ndaj të gjitha kontaktet" + "Ndarja e kontakteve dështoi." + "Importo/eksporto kontaktet" + "Importo kontaktet" + "Ky kontakt nuk mund të shpërndahet" + "Nuk ka kontakte për të shpërndarë" + "Kërko" + "Gjej kontaktet" + "Të preferuarat" + "Nuk ka asnjë kontakt." + "Nuk ka kontakte të dukshme." + "Nuk ka të preferuara" + "Nuk ka kontakte në %s" + "Pastro kontaktet e shpeshta" + "Zgjidh kartën SIM" + "Menaxho llogaritë" + "Importo/eksporto" + "nëpërmjet %1$s" + "%1$s nëpërmjet %2$s" + "ndalo kërkimin" + "Pastro kërkimin" + "Opsionet e paraqitjes së kontaktit" + "Llogaria" + "Përdor gjithmonë këtë për telefonatat" + "Telefono me" + "Telefono me shënim" + "Shkruaj një shënim për të dërguar një telefonatë..." + "DËRGO DHE TELEFONO" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Skeda %1$s." + + Skeda %1$s. %2$d artikuj të palexuar. + Skeda %1$s. %2$d artikull i palexuar. + + "Versioni i ndërtimit" + "Licencat me burim të hapur" + "Detajet e licencës për softuer me burim të hapur" + "Politika e privatësisë" + "Kushtet e shërbimit" + "Licencat me burim të hapur" + "Dështoi në hapjen e url-së." + "Kryej një telefonatë me video" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ca2dc1ce2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,268 @@ + + + + + "Текст је копиран" + "Копирај у прив. меморију" + "Позови %s" + "Позови кућни телефон" + "Позови мобилни телефон" + "Позови пословни телефон" + "Позови пословни факс" + "Позови кућни факс" + "Позови пејџер" + "Позови" + "Позови за повратни позив" + "Позови телефон у аутомобилу" + "Позови главни телефон предузећа" + "Позови ISDN" + "Позови главни телефон" + "Позови факс" + "Позови радио" + "Позови телекс" + "Позови TTY/TDD" + "Позови пословни мобилни телефон" + "Позови пословни пејџер" + "Позови %s" + "Позови број за MMS" + "%s (позови)" + "Пошаљи SMS на %s" + "Пошаљи SMS на кућни телефон" + "Пошаљи SMS на мобилни телефон" + "Пошаљи SMS на пословни телефон" + "Пошаљи SMS на пословни факс" + "Пошаљи SMS на кућни факс" + "Пошаљи SMS на пејџер" + "Пошаљи SMS" + "Пошаљи SMS за повратни позив" + "Пошаљи SMS на телефон у аутомобилу" + "Пошаљи SMS на главни број телефона предузећа" + "Пошаљи SMS на ISDN" + "Пошаљи SMS на главни телефон" + "Пошаљи SMS на факс" + "Пошаљи SMS на радио" + "Пошаљи SMS на телекс" + "Пошаљи SMS на TTY/TDD" + "Пошаљи SMS на пословни мобилни телефон" + "Пошаљи SMS на пословни пејџер" + "Пошаљи SMS на %s" + "Пошаљи SMS на број за MMS" + "%s (пошаљи SMS)" + "Бришете често контактиране?" + "Обрисаћете листу често контактираних у апликацијама Контакти и Телефон, па ће имејл апликације морати поново да прикупе информације о адресирању." + "Брисање често контактираних..." + "Доступан/на" + "Одсутан/на" + "Заузет/а" + "Контакти" + "Другo" + "Директоријум" + "Директоријум за Work" + "Сви контакти" + "Ја" + "Претражује се…" + "Пронађено је више од %d." + "Нема контаката" + + Пронађен је %d + Пронађена су %d + Пронађено је %d + + "Брзи контакт за корисника %1$s" + "(Нема имена)" + "Често позивани" + "Често контактирани" + "Прикажи контакт" + "Сви контакти са бројевима телефона" + "Контакти са профила за Work" + "Прикажи ажурирања" + "Само на уређају, не синхронизује се" + "Име" + "Надимак" + "Име" + "Имену" + "Презимену" + "Префикс за име" + "Средње име" + "Суфикс имена" + "Име – фонетски" + "Име – фонетски" + "Средње име – фонетски" + "Презиме – фонетски" + "Телефон" + "Пошаљи имејл" + "Адреса" + "Размена тренутних порука" + "Организација" + "Однос" + "Посебан дан" + "SMS" + "Адреса" + "Предузеће" + "Назив" + "Белешке" + "SIP" + "Веб-сајт" + "Групе" + "Пошаљи имејл на кућну имејл адресу" + "Пошаљи имејл на мобилни телефон" + "Пошаљи имејл на пословну имејл адресу" + "Пошаљи имејл" + "Пошаљи имејл на %s" + "Пошаљи имејл" + "Улица" + "Поштански фах" + "Крај" + "Град" + "Држава" + "Поштански број" + "Земља" + "Прикажи кућну адресу" + "Прикажи пословну адресу" + "Прикажи адресу" + "Прикажи адресу %s" + "Започни ћаскање преко AIM-а" + "Започни ћаскање преко Windows Live-а" + "Започни ћаскање преко Yahoo-а" + "Започни ћаскање преко Skype-а" + "Започни ћаскање преко QQ-а" + "Започни ћаскање преко Google Talk-а" + "Започни ћаскање преко ICQ-а" + "Започни ћаскање преко Jabber-а" + "Ћаскање" + "избриши" + "Проширивање или скупљање поља за називе" + "Прошири или скупи поља за фонетско име" + "Сви контакти" + "Готово" + "Откажи" + "Контакти у групи %s" + "Контакти у прилагођеном приказу" + "Појединачни контакт" + "Сачувајте увезене контакте на:" + "Увези са SIM картице" + "Увоз са SIM картице ^1^2" + "Увоз са SIM картице %1$s" + "Увези из .vcf датотеке" + "Желите ли да откажете увоз датотеке %s?" + "Желите ли да откажете извоз датотеке %s?" + "Није могуће отказати vCard увоз/извоз" + "Непозната грешка." + "Нисмо успели да отворимо датотеку „%s“: %s." + "Није могуће покренути програм за извоз: „%s“" + "Нема контаката за извоз." + "Онемогућили сте обавезну дозволу." + "Дошло је до грешке при извозу: „%s“" + "Захтевани назив датотеке је предугачак („%s“)." + "У/И грешка" + "Нема довољно меморије. Датотека је можда превелика." + "Из неочекиваног разлога није могуће рашчланити vCard датотеку." + "Формат није подржан." + "Није могуће прикупити метаподатке наведених vCard датотека." + "Није могућ увоз једне или више датотека (%s)." + "Извоз датотеке %s је завршен." + "Извоз контаката је завршен." + "Извоз контаката је завршен. Кликните на обавештење да бисте их делили." + "Додирните да бисте делили контакте." + "Извоз датотеке %s је отказан." + "Извоз података о контактима је у току" + "Подаци о контактима се извозе." + "Преузимање информација из базе података није могуће." + "Нема контаката за извоз. Ако имате контакте на уређају, неки добављачи података можда не дозвољавају извоз контаката са уређаја." + "Програм за израду vCard датотека се није исправно покренуо." + "Извоз није могућ" + "Подаци о контактима низу извезени.\nРазлог: „%s“" + "Увоз контакта %s" + "Читање vCard података није могуће" + "Читање vCard података је отказано" + "Увоз vCard датотеке %s је завршен" + "Увоз датотеке %s је отказан" + "Датотека %s ће ускоро бити увезена." + "Датотека ће ускоро бити увезена." + "Захтев за увоз vCard датотеке је одбијен. Пробајте поново касније." + "Датотека %s ће ускоро бити извезена." + "Датотека ће ускоро бити извезена." + "Контакти ће ускоро бити извезени." + "Захтев за извоз vCard датотеке је одбијен. Пробајте поново касније." + "контакт" + "Кеширање vCard датотекa у локалну привремену меморију. Увоз ће ускоро започети." + "Увоз vCard датотеке није могућ." + "Контакт преко NFC-а" + "Желите ли да извезете контакте?" + "Кеширање" + "Увозимо %s/%s: %s" + "Извези у .vcf датотеку" + "Сортирај према" + "Имену" + "Презимену" + "Формат имена и презимена" + "Прво име" + "Прво презиме" + "Подразумевани налог за нове контакте" + "Синхронизуј метаподатке контаката [DOGFOOD]" + "Синхронизујте метаподатке контаката" + "О Контактима" + "Подешавања" + "Дели видљиве контакте" + "Није успело дељење видљивих контаката." + "Дели омиљене контакте" + "Дели све контакте" + "Дељење контаката није успело." + "Увоз/извоз контаката" + "Увези контакте" + "Овај контакт не може да се дели." + "Нема контаката за дељење." + "Претражи" + "Пронађите контакте" + "Омиљено" + "Нема контаката." + "Нема видљивих контаката." + "Нема омиљених" + "Нема контаката у групи %s" + "Обриши често контактиране" + "Изаберите SIM картицу" + "Управљај налозима" + "Увези/извези" + "преко %1$s" + "%1$s преко %2$s" + "заустављање претраживања" + "Брисање претраге" + "Опције приказивања контаката" + "Налог" + "Увек користи ово за позиве" + "Позови помоћу" + "Позив са белешком" + "Унесите белешку коју ћете послати уз позив..." + "ПОШАЉИ И ПОЗОВИ" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Картица %1$s." + + Картица %1$s. %2$d непрочитана ставка. + Картица %1$s. %2$d непрочитане ставке. + Картица %1$s. %2$d непрочитаних ставки. + + "Верзија" + "Лиценце отвореног кода" + "Детаљи лиценце за софтвер отвореног кода" + "Политика приватности" + "Услови коришћења услуге" + "Лиценце отвореног кода" + "Отварање URL-а није успело." + "Упути видео позив" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d60636d2b --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Texten har kopierats" + "Kopiera till Urklipp" + "Ring %s" + "Ring hem" + "Ring mobilen" + "Ring arbete" + "Ring upp arbetsfax" + "Ring upp hemfax" + "Ring personsökare" + "Ring" + "Ring upp återuppringningsnummer" + "Ring bilen" + "Ring företag" + "Ring upp ISDN" + "Ring upp primärt nummer" + "Ring upp fax" + "Ring radio" + "Ring upp telex" + "Ring upp TTY/TDD" + "Ring upp jobbmobil" + "Ring upp jobbpersonsökare" + "Ring %s" + "Ring upp MMS" + "%s (ring)" + "Skicka SMS till %s" + "Skicka SMS till hem" + "Skicka SMS till mobil" + "Skicka SMS till arbete" + "Skicka SMS till arbetsfax" + "Skicka SMS till hemfax" + "Skicka SMS till personsökare" + "SMS" + "Skicka SMS till återuppringningsnummer" + "Skicka SMS till bil" + "Skicka SMS till företag" + "Skicka SMS till ISDN" + "Skicka SMS till primärt nummer" + "Skicka SMS till fax" + "Skicka SMS till radio" + "Skicka SMS till telex" + "Skicka SMS till TTY/TDD" + "Skicka SMS till jobbmobil" + "Skicka SMS till jobbpersonsökare" + "Skicka SMS till %s" + "Skicka SMS till MMS" + "%s (meddelande)" + "Vill du rensa listan?" + "Du rensar listan över personer som du kontaktar ofta i apparna Kontakter och Telefon. E-postappar tvingas lära sig dina mottagarinställningar från början." + "Listan rensas …" + "Tillgänglig" + "Borta" + "Upptagen" + "Kontakter" + "Övrigt" + "Katalog" + "Jobbkatalog" + "Alla kontakter" + "Jag" + "Söker…" + "Fler än %d hittades." + "Inga kontakter" + + %d hittade + En hittad + + "Snabbkontakt för %1$s" + "(Inget namn)" + "Ringer ofta" + "Kontaktar ofta" + "Visa kontakten" + "Alla kontakter med telefonnummer" + "Kontakter i jobbprofilen" + "Visa uppdateringar" + "Endast enhet, osynkroniserad" + "Namn" + "Smeknamn" + "Namn" + "Förnamn" + "Efternamn" + "Namnprefix" + "Mellannamn" + "Namnsuffix" + "Fonetiskt namn" + "Fonetiskt förnamn" + "Fonetiskt mellannamn" + "Fonetiskt efternamn" + "Telefon" + "E-post" + "Adress" + "Chatt" + "Organisation" + "Relation" + "Särskilt datum" + "Sms" + "Adress" + "Företag" + "Befattning" + "Anteckningar" + "SIP" + "Webbplats" + "Grupper" + "E-postadress – hem" + "Skicka e-post till mobil" + "E-postadress – arbete" + "E-post" + "Skicka e-post till %s" + "E-post" + "Gatuadress" + "Postbox" + "Område" + "Ort" + "Delstat" + "Postnummer" + "Land" + "Visa hemadress" + "Visa jobbadress" + "Visa adress" + "Visa adress, %s" + "Chatta med AIM" + "Chatta med Windows Live" + "Chatta med Yahoo" + "Chatta med Skype" + "Chatta med QQ" + "Chatta med Google Talk" + "Chatta med ICQ" + "Chatta med Jabber" + "Chatt" + "ta bort" + "Expandera eller komprimera namnfält" + "Expandera eller komprimera fonetiska namnfält" + "Alla kontakter" + "Färdig" + "Avbryt" + "Kontakter i %s" + "Kontakter i anpassad vy" + "En kontakt" + "Spara importerade kontakter i:" + "Importera från SIM-kort" + "Importera från SIM-kort ^1^2" + "Importera från SIM-kort %1$s" + "Importera från VCF-fil" + "Vill du avbryta importen av %s?" + "Vill du avbryta exporten av %s?" + "Kunde ej avbryta import/export av vCard" + "Okänt fel." + "Det gick inte att öppna %s: %s." + "Det gick inte att starta exportverktyget: %s." + "Det finns ingen kontakt att exportera." + "Du har inaktiverat en behörighet som krävs." + "Ett fel inträffade under exporten: %s." + "Det obligatoriska filnamnet är för långt (%s)." + "I/O-fel" + "Det finns inte tillräckligt med minne. Filen kan vara för stor." + "Det gick inte att analysera vCard av okänd anledning." + "Formatet stöds inte." + "Det gick inte att samla in metainformation för de angivna vCard-filerna." + "En eller flera filer kunde inte importeras (%s)." + "%s har exporterats." + "Kontakterna har exporterats." + "Kontakterna exporterade. Klicka på aviseringen om du vill dela dem." + "Tryck här om du vill dela kontakterna." + "Exporten av %s avbröts." + "Kontaktuppgifter exporteras" + "Kontaktuppgifterna exporteras." + "Det gick inte att hämta databasinformation." + "Det finns inga kontakter att exportera. Om du har kontakter på mobilen tillåter kanske inte vissa dataleverantörer att kontakter exporteras från mobilen." + "vCard-kompositören initierades inte korrekt." + "Kunde inte exportera" + "Kontaktuppgifterna exporterades inte.\nOrsak: %s" + "Importerar %s" + "Det gick inte att läsa vCard-data" + "Inläsningen av vCard-data avbröts" + "vCard-filen %s har importerats" + "Importen av %s avbröts" + "%s importeras snart." + "Filen kommer snart att importeras." + "Begäran om vCard-import avvisades. Försök igen vid ett senare tillfälle." + "%s exporteras snart." + "Filen kommer snart att exporteras." + "Kontakterna exporteras snart." + "Begäran om vCard-export avvisades. Försök igen vid ett senare tillfälle." + "kontakt" + "vCard-fil(er) cachelagras till en lokal tillfällig lagringsenhet. Den faktiska importen börjar snart." + "Det gick inte att importera vCard." + "Mott. v. NFC" + "Vill du exportera kontakter?" + "Cachelagrar" + "Importerar %s/%s: %s" + "Exportera till VCF-fil" + "Sortera efter" + "Förnamn" + "Efternamn" + "Namnformat" + "Förnamn först" + "Efternamn först" + "Standardkonto för nya kontakter" + "Synkronisera metadata för kontakter [DOGFOOD]" + "Synkronisera metadata för kontakter" + "Om Kontakter" + "Inställningar" + "Dela synliga kontakter" + "Det gick inte att dela synliga kontakter." + "Dela favoritkontakterna" + "Dela alla kontakter" + "Det gick inte att dela kontakterna." + "Importera/exportera kontakter" + "Importera kontakter" + "Den här kontakten kan inte delas." + "Det finns inga kontakter att dela." + "Sökning" + "Sök efter kontakter" + "Favoriter" + "Inga kontakter." + "Det finns inga synliga kontakter." + "Inga favoriter" + "Inga kontakter i %s" + "Rensa listan över kontakter" + "Välj SIM-kort" + "Hantera konton" + "Importera/exportera" + "via %1$s" + "%1$s via %2$s" + "avbryt sökning" + "Rensa sökning" + "Visningsalternativ för kontakter" + "Konto" + "Använd alltid för samtal" + "Ring med" + "Ring med anteckning" + "Gör en anteckning som skickas när du ringer …" + "SKICKA OCH RING" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Fliken %1$s." + + Fliken %1$s. %2$d olästa poster. + Fliken %1$s. %2$d oläst post. + + "Programversion" + "Licenser för öppen källkod" + "Licensinformation för programvara med öppen källkod" + "Sekretesspolicy" + "Användarvillkor" + "Licenser för öppen källkod" + "Det gick inte att öppna webbadressen." + "Ring ett videosamtal" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8100051d0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Maandishi yamenakiliwa" + "Nakili kwenye ubao wa kunakili" + "Pia simu %s" + "Piga simu nyumbani" + "Pigia simu ya mkononi" + "Piga simu kazini" + "Ipigie simu kipepesi cha kazini" + "Ipigie simu kipepesi cha nyumbani" + "Ipigie peja simu" + "Piga simu" + "Mpigie simu aliyepiga" + "Piga simu ya gari" + "Pigia simu kuu ya kampuni" + "Piga simu kwa ISDN" + "Piga simu kuu" + "Ipigie kipepesi simu" + "Piga simu redioni" + "Piga simu kwa teleksi" + "Piga simu TTY/TDD" + "Ipigie simu ya mkononi ya kazini" + "Ipigie peja ya kazini" + "Piga simu %s" + "Piga simu kwa MMS" + "%s (Piga)" + "Tumia ujumbe wa maandishi kwa %s" + "Tuma ujumbe wa maandishi nyumbani" + "Tumia simu ya mkononi ujumbe wa maandishi" + "Tuma ujumbe wa maandishi kazini" + "Tumia ujumbe kwenda kipepesi cha kazini" + "Tuma ujumbe kwenda kipepesi ch nyumbani" + "Tumia peja ujumbe wa maandishi" + "Tuma ujumbe wa maandishi" + "Tuma ujumbe wa maandishi kwa aliyepiga" + "Tuma ujumbe kwa gari" + "Tuma ujumbe wa maandishi kwenda simu kuu ya kampuni" + "Tumia ISDN ujumbe wa maandishi" + "Tumia simu kuu ujumbe wa maandishi" + "Tuma ujumbe kwenda katika kipepesi" + "Tuma ujumbe wa maandishi redioni" + "Tumia teleksi ujumbe wa maandishi" + "Tumia TTY/TDD ujumbe wa maandishi" + "Itumie simu ya mkononi ya kazini ujumbe" + "Itumie peja ya kazini ya kazini ujumbe" + "Tuma ujumbe wa maandishi kwa %s" + "Tumia MMS ujmbe wa maandishi" + "%s (Tuma Ujumbe)" + "Futa unaowasiliana nao mara kwa mara?" + "Utafuta orodha ya unaowasiliana nao mara kwa mara katika programu za Anwani na Simu, na ulazimishe programu za barua pepe zitambue mapendeleo yako ya anwani kutoka mwanzo." + "Inafuta unaowasiliana nao mara kwa mara..." + "Inapatikana" + "Mbali" + "Ana shughuli" + "Anwani" + "Nyingineyo" + "Saraka" + "Anwani za kazi" + "Anwani zote" + "Mimi" + "Inatafuta…" + "Zaidi ya %d zimepatikana." + "Hakuna anwani" + + %d zimepatikana + 1 imepatikana + + "Anwani ya haraka ya %1$s" + "(Hakuna jina)" + "Zinazopigwa mara kwa mara" + "Unaowasiliana nao zaidi" + "Angalia maelezo ya mawasiliano" + "Anwani zote zilizo na nambari ya simu" + "Anwani za watu wa kazini" + "Ona sasisho" + "Kwenye kifaa tu, haijasawazishwa" + "Jina" + "Lakabu" + "Jina" + "Jina la kwanza" + "Jina la mwisho" + "Herufi za kwanza za jina" + "Jina la kati" + "Herufi za mwisho za jina" + "Jina la kifonetiki" + "Anza na jina kifonetiki" + "Jina la kati kifonetiki" + "Jina la mwisho kifonetiki" + "Simu" + "Tuma barua pepe" + "Anwani" + "Ujumbe wa Papo Hapo" + "Shirika" + "Uhusiano" + "Tarehe maalum" + "Ujumbe wa maandishi" + "Anwani" + "Kampuni" + "Jina" + "Madokezo" + "SIP" + "Tovuti" + "Vikundi" + "Tuma barua pepe nyumbani" + "Tuma barua pepe kwenye simu ya mkononi" + "Tuma barua pepe kazini" + "Tuma barua pepe" + "Tuma barua pepe kwenye %s" + "Tuma barua pepe" + "Barabara" + "Sanduku la posta" + "Mtaa" + "Mji" + "Jimbo" + "Msimbo wa posta" + "Nchi" + "Tazama anwani ya nyumbani" + "Tazama anwani ya kazini" + "Tazama anwani" + "Tazama anwani ya %s" + "Piga gumzo kutumia AIM" + "Piga gumzo kutumia Windows Live" + "Piga gumzo kutumia Yahoo" + "Piga gumzo kutumia Skype" + "Piga gumzo kutumia QQ" + "Piga gumzo kutumia Google Talk" + "Piga gumzo kutumia ICQ" + "Piga gumzo kutumia Jabber" + "Gumzo" + "futa" + "Panua au ukunje sehemu za jina" + "Panua au ukunje sehemu za majina ya kifonetiki" + "Anwani zote" + "Kwisha" + "Ghairi" + "Anwani kwenye %s" + "Anwani katika mwoneko maalum" + "Anwani moja" + "Hifadhi anwani zinazoingizwa kwenye:" + "Ingiza kutoka SIM kadi" + "Leta kutoka SIM ^1 - ^2" + "Leta kutoka SIM %1$s" + "Leta kutoka faili ya .vcf" + "Ghairi uhamisho wa %s?" + "Ighairi uhamisho wa %s?" + "Haikuweza kughairi uingizaji/uhamishaji wa vCard" + "Hitilafu isiyojulikana." + "Imeshindwa kufungua \"%s\": %s." + "Haikuweza kuanzisha kihamishaji: \"%s\"." + "Hakuna anwani inayoweza kuhamishwa." + "Umezima idhini inayohitajika." + "Hitilafu imetokea wakati wa uhamisho: \"%s\"." + "Jina la faili linalohitajika ni ndefu sana (\"%s\")." + "Hitilafu ya I/O" + "Hakuna kumbukumbu ya kutosha. Faili inaweza kuwa kubwa mno." + "Haikuweza kuchanganua vCard kwa sababu isiyotarajiwa." + "Muundo huu hautumiki." + "Haikuweza kukusanya maelezo meta ya faili zilizotolewa za vCard." + "Moja au faili zaidi hazikuweza kuingizwa (%s)." + "Imemaliza kuhamisha %s." + "Imekamilisha kuhamisha anwani." + "Imemaliza kuhamisha anwani, bofya kipengele cha arifa ili kushiriki anwani." + "Gonga ili ushiriki anwani." + "Kuhamisha %s kumeghairiwa." + "Inahamisha data ya anwani" + "Inahamisha data ya anwani." + "Haikupata maelezo ya hifadhidata." + "Hakuna anwani zinazoweza kuhamishwa. Kama una anwani kwenye kompyuta kibao, huenda baadhi ya watoa huduma za data hawaruhusu anwani zihamishwe kutoka kwenye kifaa." + "Kitunzi cha vCard hakikuanza vizuri." + "Isingehamishika" + "Data ya anwani haikuhamishwa.\nKwa sababu: \"%s\"" + "Inaleta %s" + "Haikuweza kusoma data ya vCard" + "Kusoma data ya VCard kumeghairiwa" + "Imemaliza kuleta %s ya vCard" + "Kuleta %s kumeghairiwa" + "%s italetwa hivi karibuni." + "Faili italetwa hivi karibuni." + "Ombi la kuleta vCard limekataliwa. Tafadhali jaribu baadaye." + "%s itahamishwa baada ya muda mfupi." + "Faili itahamishwa baada ya dakika chache." + "Itahamisha anwani baada ya muda mfupi." + "Ombi la kuhamishwa kwa vCard limekataliwa. Jaribu tena baadaye." + "anwani" + "Vcard Inaakibisha ndani ya hifadhi ya muda mfupi. Uhamisho halisi utaanza hivi karibuni." + "Haikuweza kuleta vCard." + "Anwani imepokewa kupitia NFC" + "Anwani Zihamishwe?" + "Inaakibisha" + "Inaleta %s/%s: %s" + "Tuma kwenye faili ya .vcf" + "Panga kulingana na" + "Jina la kwanza" + "Jina la mwisho" + "Mpangilio wa majina" + "Anza na jina la kwanza" + "Anza na jina la mwisho" + "Akaunti ya msingi ya anwani mpya" + "Sawazisha metadata ya anwani [SHIRIKI KATIKA JARIBIO LA KINDANI]" + "Sawazisha metadata ya anwani" + "Kuhusu Anwani" + "Mipangilio" + "Shiriki anwani zinazoonekana" + "Imeshindwa kushiriki anwani zinazoonekana." + "Shiriki anwani unazopenda" + "Shiriki anwani zote" + "Imeshindwa kushiriki anwani." + "Ingiza au uhamishe anwani" + "Ingiza anwani" + "Anwani hii haiwezi kushirikiwa." + "Hakuna anwani za kushiriki." + "Tafuta" + "Tafuta anwani" + "Vipendwa" + "Hakuna anwani." + "Hakuna anwani zinazoonekana" + "Hakuna vipendwa" + "Hakuna anwani kwenye %s" + "Futa za mara kwa mara" + "Chagua SIM kadi" + "Dhibiti akaunti" + "Ingiza au uhamishe" + "kupitia %1$s" + "%1$s kupitia %2$s" + "acha kutafuta" + "Futa utafutaji" + "Chaguo za onyesho la anwani" + "Akaunti" + "Tumia hii kwa simu wakati wote" + "Piga simu ukitumia" + "Piga simu inayoambatana na dokezo" + "Andika dokezo litakaloambatana na simu utakayopiga ..." + "TUMA na UPIGE SIMU" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Kichupo cha %1$s." + + Kichupo cha %1$s. Vipengee %2$d havijasomwa. + Kichupo cha %1$s. Kipengee %2$d hakijasomwa. + + "Toleo la muundo" + "Leseni za programu huria" + "Maelezo ya leseni ya programu huria" + "Sera ya faragha" + "Sheria na masharti" + "Leseni za programu huria" + "Imeshindwa kufungua url." + "Anzisha Hangout ya Video" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..56c7aaaa8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "உரை நகலெடுக்கப்பட்டது" + "கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடு" + "%s மொபைல் எண்ணில் அழை" + "வீட்டு தொலைபேசி எண்ணில் அழை" + "மொபைல் எண்ணில் அழை" + "பணியிடத் தொலைபேசி எண்ணில் அழை" + "பணியிடத்தின் தொலைநகல் எண்ணில் அழை" + "வீட்டின் தொலைநகல் எண்ணில் அழை" + "பேஜர் எண்ணில் அழை" + "அழை" + "திரும்ப அழை" + "காரின் மொபைல் எண்ணில் அழை" + "நிறுவனத்தின் முதன்மை மொபைல் எண்ணில் அழை" + "ISDN தொலைபேசி எண்ணில் அழை" + "முதன்மைத் தொலைபேசி எண்ணில் அழை" + "தொலைநகல் எண்ணில் அழை" + "ரேடியோ தொலைபேசி எண்ணில் அழை" + "டெலக்ஸ் எண்ணில் அழை" + "TTY/TDD தொலைபேசி எண்ணில் அழை" + "பணியிட மொபைல் எண்ணில் அழை" + "பணியிடத்தின் பேஜர் எண்ணில் அழை" + "%s ஐ அழை" + "MMS தொலைபேசி எண்ணில் அழை" + "%s (அழை)" + "%s க்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "வீட்டு தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "மொபைல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "பணியிட தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "பணியிட தொலைநகல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "வீட்டு தொலைநகல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "பேஜர் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "உரை" + "அழைத்த எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "காரின் தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "நிறுவனத்தின் முதன்மை மொபைல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "ISDN தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "முதன்மைத் தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "தொலைநகல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "ரேடியோ தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "டெலக்ஸ் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "TTY/TDD தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "பணியிட மொபைல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "பணியிட பேஜர் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "%s க்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "MMS மொபைல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "%s (செய்தி அனுப்பு)" + "அடிக்கடி தொடர்புகொண்ட தொடர்பை அழிக்கவா?" + "தொடர்புகள் மற்றும் ஃபோன் பயன்பாடுகளில் உள்ள அடிக்கடி தொடர்பு கொண்டவர்களின் பட்டியல் அழிக்கப்பட்டு, தொடக்கத்திலிருந்து மீண்டும் உங்கள் முகவரியிடல் விருப்பத்தேர்வுகளை மின்னஞ்சல் பயன்பாடுகள் அறியும்படி செய்யப்படும்." + "அடிக்கடித் தொடர்புகொண்ட தொடர்பை அழிக்கிறது…" + "இருக்கிறார்" + "வெளியே" + "பணிமிகுதி" + "தொடர்புகள்" + "மற்றவை" + "கோப்பகம்" + "பணிக் கோப்பகம்" + "எல்லா தொடர்புகளும்" + "எனக்கு" + "தேடுகிறது..." + "%d க்கும் மேற்பட்டவை கண்டறியப்பட்டன." + "தொடர்புகள் இல்லை" + + %d தொடர்புகள் உள்ளன + 1 தொடர்பு உள்ளது + + "%1$s க்கான விரைவு தொடர்பு" + "(பெயர் இல்லை)" + "அடிக்கடி தொடர்புகொண்டவர்கள்" + "அடிக்கடி தொடர்புகொண்டவர்கள்" + "தொடர்பைக் காட்டும் பொத்தான்" + "மொபைல் எண்களுடனான எல்லா தொடர்புகளும்" + "பணிச் சுயவிவரத் தொடர்புகள்" + "புதுப்பிப்புகளைக் காட்டு" + "சாதனத்தில் மட்டும், ஒத்திசைக்கப்படாது" + "பெயர்" + "செல்லப்பெயர்" + "பெயர்" + "முதல் பெயர்" + "இறுதிப் பெயர்" + "பெயரின் முன்னொட்டு" + "பெயரின் நடுப்பகுதி" + "பெயரின் பின்னொட்டு" + "ஒலிப்புமுறை பெயர்" + "ஒலிப்புமுறை முதல் பெயர்" + "ஒலிப்புமுறையில் பெயரின் நடுப்பகுதி" + "ஒலிப்புமுறை இறுதிப் பெயர்" + "மொபைல்" + "மின்னஞ்சல்" + "முகவரி" + "IM" + "நிறுவனம்" + "உறவுமுறை" + "சிறப்புத் தேதி" + "உரைச் செய்தி" + "முகவரி" + "நிறுவனம்" + "தலைப்பு" + "குறிப்புகள்" + "SIP" + "இணையதளம்" + "குழுக்கள்" + "வீட்டு மின்னஞ்சல் முகவரிக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பு" + "மொபைல் மின்னஞ்சல் முகவரிக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பு" + "பணியிட மின்னஞ்சல் முகவரிக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பு" + "மின்னஞ்சல்" + "%s க்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பு" + "மின்னஞ்சல்" + "தெரு" + "அஞ்சல் பெட்டி" + "சுற்றுப்புறங்கள்" + "நகரம்" + "மாநிலம்" + "ஜிப் குறியீடு" + "நாடு" + "வீட்டு முகவரியைக் காட்டு" + "பணியிட முகவரியைக் காட்டு" + "முகவரியைக் காட்டு" + "%s முகவரியைக் காட்டு" + "AIM இல் அரட்டையடி" + "Windows Live இல் அரட்டையடி" + "Yahoo இல் அரட்டையடி" + "Skype இல் அரட்டையடி" + "QQ இல் அரட்டையடி" + "Google Talk இல் அரட்டையடி" + "ICQ இல் அரட்டையடி" + "Jabber இல் அரட்டையடி" + "அரட்டை" + "நீக்கு" + "பெயர் புலங்களை விரிவுப்படுத்து அல்லது சுருக்கு" + "ஒலிப்புமுறை பெயர் புலங்களை விரி அல்லது சுருக்கு" + "எல்லா தொடர்புகளும்" + "முடிந்தது" + "ரத்துசெய்" + "%s இல் உள்ள தொடர்புகள்" + "தனிப்பயன் காட்சியில் உள்ள தொடர்புகள்" + "ஒரு தொடர்பு" + "இறக்கிய தொடர்புகளை இதில் சேமி:" + "சிம் கார்டிலிருந்து இறக்குமதிசெய்" + "^1 - ^2 என்ற SIM இல் இருந்து இறக்குமதிசெய்" + "%1$s என்ற SIM இல் இருந்து இறக்குமதிசெய்" + ".vcf கோப்பிலிருந்து இறக்கு" + "%s இன் இறக்குமதியை ரத்துசெய்யவா?" + "%s இன் ஏற்றுமதியை ரத்துசெய்யவா?" + "vCard இன் இறக்குமதி/ஏற்றுமதியை ரத்துசெய்ய முடியவில்லை" + "தெரியாத பிழை." + "\"%s\"ஐத் திறக்க முடியவில்லை: %s." + "ஏற்றுமதியைத் தொடங்க முடியவில்லை: \"%s\"." + "ஏற்றுமதி செய்யக்கூடிய தொடர்பு இல்லை." + "தேவைப்படும் அனுமதியை முடக்கியுள்ளீர்கள்." + "ஏற்றுமதி செய்யும்போது பிழை: \"%s\"." + "தேவையான கோப்பின் பெயர் மிகவும் நீளமாக உள்ளது (\"%s\")." + "I/O பிழை" + "போதுமான நினைவகம் இல்லை. கோப்பு மிகவும் பெரியதாக இருக்கலாம்." + "எதிர்பாராதவிதமாக vCard ஐப் பாகுபடுத்த முடியவில்லை." + "வடிவம் ஆதரிக்கப்படவில்லை." + "வழங்கப்பட்ட vCard கோப்பின்(களின்) மெட்டா தகவலைச் சேகரிக்க முடியவில்லை." + "ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட கோப்புகளை ஏற்றுமதி செய்ய முடியவில்லை (%s)." + "%s ஏற்றப்பட்டது." + "தொடர்புகள் ஏற்றப்பட்டன." + "தொடர்புகள் ஏற்றப்பட்டன. தொடர்புகளைப் பகிர, அறிவிப்பைக் கிளிக் செய்யவும்." + "தொடர்புகளைப் பகிர, தட்டவும்." + "%s ஐ ஏற்றுமதி செய்வது ரத்துசெய்யப்பட்டது." + "தொடர்பு தரவை ஏற்றுமதி செய்கிறது" + "தொடர்புத் தரவு ஏற்றப்படுகிறது." + "தரவுத்தளத் தகவலைப் பெற முடியவில்லை." + "ஏற்றத்தக்க தொடர்புகள் இல்லை. சாதனத்தில் தொடர்புகள் இருந்தாலும், சாதனத்திலிருந்து அவற்றை ஏற்றுவதற்குச் சில தரவு வழங்குநர்கள் அனுமதிக்காமல் போகலாம்." + "vCard தொகுப்பான் முறையாகத் தொடங்கவில்லை." + "ஏற்றுமதி செய்ய முடியவில்லை" + "தொடர்பு தரவு ஏற்றுமதி செய்யப்படவில்லை.\nகாரணம்: \"%s\"" + "%s ஐ இறக்குமதி செய்கிறது" + "vCard தரவைப் படிக்க முடியவில்லை" + "vCard தரவைப் படிப்பது ரத்துசெய்யப்பட்டது" + "vCard %s இறக்கப்பட்டது" + "%s ஐ இறக்குமதிசெய்வது ரத்துசெய்யப்பட்டது" + "%s விரைவில் இறக்குமதி செய்யப்படும்." + "கோப்பு விரைவில் இறக்குமதி செய்யப்படும்." + "vCard இன் இறக்குமதி கோரிக்கை நிராகரிக்கப்பட்டது. பிறகு முயற்சிக்கவும்." + "%s விரைவில் ஏற்றுமதி செய்யப்படும்." + "கோப்பு விரைவில் ஏற்றப்படும்." + "கூடிய விரைவில் தொடர்புகள் ஏற்றப்படும்." + "vCard இன் ஏற்றுமதி கோரிக்கை நிராகரிக்கப்பட்டது. பிறகு முயற்சிக்கவும்." + "தொடர்பு" + "vCard(களை) ஐ அகச் சேமிப்பிடத்தில் தற்காலிகமாகச் சேமிக்கிறது. அசல் இறக்குமதி உடனடியாக தொடங்கப்படும்." + "vCard ஐ இறக்குமதி செய்ய முடியவில்லை." + "NFC வழியாக தொடர்பு பெறப்பட்டது" + "தொடர்புகளை இறக்கவா?" + "தற்காலிகமாகச் சேமித்தல்" + "%s/%sஐ இறக்குகிறது: %s" + ".vcf கோப்பிற்கு ஏற்று" + "வரிசைப்படுத்து" + "முதல் பெயர்" + "இறுதிப் பெயர்" + "பெயர் வடிவம்" + "முதல் பெயர் முதலில்" + "இறுதிப் பெயர் முதலில்" + "புதிய தொடர்புகளுக்கான இயல்பு கணக்கு" + "தொடர்பின் மீத்தரவை ஒத்திசை [DOGFOOD]" + "தொடர்பின் மீத்தரவை ஒத்திசை" + "தொடர்புகள் விவரம்" + "அமைப்பு" + "தெரியும் தொடர்புகளைப் பகிர்" + "தெரியும் தொடர்புகளைப் பகிர்வதில் தோல்வி." + "பிடித்த தொடர்புகளைப் பகிர்" + "எல்லா தொடர்புகளையும் பகிர்" + "தொடர்புகளைப் பகிர முடியவில்லை." + "தொடர்புகளை இறக்கு/ஏற்று" + "தொடர்புகளை இறக்குமதி செய்" + "தொடர்பைப் பகிர முடியவில்லை." + "பகிர்வதற்குத் தொடர்புகள் இல்லை." + "தேடு" + "தொடர்புகளைக் கண்டறி" + "பிடித்தவை" + "தொடர்புகள் இல்லை." + "தெரியும் தொடர்புகள் எதுவுமில்லை." + "பிடித்தவை எதுவும் இல்லை" + "%s இல் தொடர்புகள் இல்லை" + "அடிக்கடி தொடர்புகொண்டவர்களை அழி" + "சிம் ஐத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + "கணக்குகளை நிர்வகி" + "இறக்கு/ஏற்று" + "%1$s வழியாக" + "%2$s வழியாக %1$s" + "தேடுவதை நிறுத்து" + "தேடலை அழி" + "தொடர்பின் காட்சி விருப்பத்தேர்வு" + "கணக்கு" + "அழைப்புகளுக்கு எப்போதும் இதைப் பயன்படுத்து" + "இதன் மூலம் அழை" + "குறிப்புடன் அழைக்கவும்" + "அழைப்புடன் சேர்த்து அனுப்ப, குறிப்பை உள்ளிடவும்..." + "அனுப்பி அழை" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s தாவல்." + + %1$s தாவல். படிக்காதவை (%2$d). + %1$s தாவல். படிக்காதது (%2$d). + + "பதிப்பு எண்" + "ஓப்பன் சோர்ஸ் உரிமங்கள்" + "ஓப்பன் சோர்ஸ் மென்பொருளுக்கான உரிம விவரங்கள்" + "தனியுரிமைக் கொள்கை" + "சேவை விதிமுறைகள்" + "ஓப்பன் சோர்ஸ் உரிமங்கள்" + "urlஐத் திறக்க முடியவில்லை." + "வீடியோ அழைப்பைச் செய்" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dc7a757b3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "వచనం కాపీ చేయబడింది" + "క్లిప్‌బోర్డ్‌కు కాపీ చేయి" + "%sకు కాల్ చేయండి" + "ఇంటికి కాల్ చేయండి" + "మొబైల్‌కు కాల్ చేయండి" + "కార్యాలయానికి కాల్ చేయండి" + "కార్యాలయ ఫ్యాక్స్‌కు కాల్ చేయండి" + "ఇంటి ఫ్యాక్స్‌కు కాల్ చేయండి" + "పేజర్‌కు కాల్ చేయండి" + "కాల్ చేయండి" + "కాల్‌బ్యాక్‌కు కాల్ చేయండి" + "కారుకు కాల్ చేయండి" + "కంపెనీ ప్రధాన నంబర్‌కు కాల్ చేయండి" + "ISDNకి కాల్ చేయండి" + "ప్రధాన నంబర్‌కు కాల్ చేయండి" + "ఫ్యాక్స్‌కు కాల్ చేయండి" + "రేడియోకు కాల్ చేయండి" + "టెలెక్స్‌కు కాల్ చేయండి" + "TTY/TDDకి కాల్ చేయండి" + "కార్యాలయ మొబైల్‌కు కాల్ చేయండి" + "కార్యాలయ పేజర్‌కు కాల్ చేయండి" + "%sకు కాల్ చేయండి" + "MMSకు కాల్ చేయండి" + "%s (కాల్ చేయి)" + "%sకు వచనం పంపండి" + "ఇంటికి వచనం పంపండి" + "మొబైల్‌కు వచనం పంపండి" + "కార్యాలయానికి వచనం పంపండి" + "కార్యాలయం ఫ్యాక్స్‌కు వచనం పంపండి" + "ఇంటి ఫ్యాక్స్‌కు వచనం పంపండి" + "పేజర్‌కు వచనం పంపండి" + "వచనం పంపండి" + "కాల్‌బ్యాక్‌కు వచనం పంపండి" + "కారుకు వచనం పంపండి" + "కంపెనీ ప్రధాన నంబర్‌కు వచనం పంపండి" + "ISDNకి వచనం పంపండి" + "ప్రధాన నంబర్‌కు వచనం పంపండి" + "ఫ్యాక్స్‌కు వచనం పంపండి" + "రేడియోకు వచనం పంపండి" + "టెలెక్స్‌కు వచనం పంపండి" + "TTY/TDDకి వచనం పంపండి" + "కార్యాలయ మొబైల్‌కు వచనం పంపండి" + "కార్యాలయ పేజర్‌కు వచనం పంపండి" + "%sకు వచనం పంపండి" + "MMSకు వచనం పంపండి" + "%s (సందేశం పంపు)" + "తరచుగా సంప్రదించినవాటిని క్లియర్ చేయాలా?" + "మీరు పరిచయాలు మరియు ఫోన్ అనువర్తనాల్లో తరచుగా సంప్రదించిన పరిచయాల జాబితాను తీసివేస్తారు మరియు స్క్రాచ్ నుండి మీ చిరునామా ప్రాధాన్యతలను తెలుసుకునేలా ఇమెయిల్ అనువర్తనాలను నిర్బంధిస్తారు." + "తరచుగా సంప్రదించినవాటిని క్లియర్ చేస్తోంది…" + "అందుబాటులో ఉన్నారు" + "దూరంగా ఉన్నారు" + "బిజీగా ఉన్నారు" + "పరిచయాలు" + "ఇతరం" + "డైరెక్టరీ" + "కార్యాలయ డైరెక్టరీ" + "అన్ని పరిచయాలు" + "నేను" + "శోధిస్తోంది..." + "%d కంటే ఎక్కువ కనుగొనబడ్డాయి." + "పరిచయాలు లేవు" + + %d కనుగొనబడ్డాయి + 1 కనుగొనబడింది + + "%1$s కోసం శీఘ్ర సంప్రదింపు" + "(పేరు లేదు)" + "తరచుగా కాల్ చేయబడినవి" + "తరచుగా సంప్రదించబడినవి" + "పరిచయాన్ని వీక్షించండి" + "ఫోన్ నంబర్‌లు గల అన్ని పరిచయాలు" + "కార్యాలయ ప్రొఫైల్ పరిచయాలు" + "నవీకరణలను వీక్షించండి" + "పరికరంలో మాత్రమే ఉంటుంది, సమకాలీకరించబడదు" + "పేరు" + "మారుపేరు" + "పేరు" + "మొదటి పేరు" + "చివరి పేరు" + "పేరు ఆదిప్రత్యయం" + "మధ్య పేరు" + "పేరు అంత్యప్రత్యయం" + "ఫొనెటిక్ పేరు" + "ఫొనెటిక్ మొదటి పేరు" + "ఫొనెటిక్ మధ్య పేరు" + "ఫొనెటిక్ చివరి పేరు" + "ఫోన్" + "ఇమెయిల్ చేయండి" + "చిరునామా" + "IM" + "సంస్థ" + "సంబంధం" + "ప్రత్యేక తేదీ" + "వచన సందేశం" + "చిరునామా" + "కంపెనీ" + "శీర్షిక" + "గమనికలు" + "SIP" + "వెబ్‌సైట్" + "సమూహాలు" + "ఇంటికి ఇమెయిల్ చేయండి" + "మొబైల్‌కు ఇమెయిల్ చేయండి" + "కార్యాలయానికి ఇమెయిల్ చేయండి" + "ఇమెయిల్ చేయండి" + "%sకు ఇమెయిల్ చేయండి" + "ఇమెయిల్ చేయండి" + "వీధి" + "PO పెట్టె" + "పరిసరాలు" + "నగరం" + "రాష్ట్రం" + "జిప్ కోడ్" + "దేశం" + "ఇంటి చిరునామాను వీక్షించండి" + "కార్యాలయ చిరునామాను వీక్షించండి" + "చిరునామాను వీక్షించండి" + "%s చిరునామాను వీక్షించండి" + "AIMని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి" + "Windows Liveని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి" + "Yahooని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి" + "Skypeని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి" + "QQని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి" + "Google Talkని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి" + "ICQని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి" + "Jabberని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి" + "చాట్ చేయండి" + "తొలగించు" + "పేరు ఫీల్డ్‌లను విస్తరింపజేయి లేదా కుదించు" + "ఫొనెటిక్ పేరు ఫీల్డ్‌లను విస్తరింపజేస్తుంది లేదా కుదిస్తుంది" + "అన్ని పరిచయాలు" + "పూర్తయింది" + "రద్దు చేయి" + "%sలో పరిచయాలు" + "అనుకూల వీక్షణలో పరిచయాలు" + "ఒక పరిచయం" + "దిగుమతి చేసిన పరిచయాలను దీనికి సేవ్ చేయి:" + "సిమ్ కార్డు నుండి దిగుమతి చేయండి" + "^1 - ^2 SIM నుండి దిగుమతి చేయండి" + "%1$s SIM నుండి దిగుమతి చేయండి" + ".vcf ఫైల్ నుండి దిగుమతి చేయి" + "%s యొక్క దిగుమతిని రద్దు చేయాలా?" + "%s యొక్క ఎగుమతిని రద్దు చేయాలా?" + "vCard దిగుమతి/ఎగుమతిని రద్దు చేయడం సాధ్యపడలేదు" + "తెలియని లోపం." + "\"%s\"ని ఈ కారణంగా తెరవడం సాధ్యపడలేదు: %s." + "ఎక్స్‌పోర్టర్‌ను ప్రారంభించడం సాధ్యపడలేదు: \"%s\"." + "ఎగమతి చేయగల పరిచయం లేదు." + "మీరు అవసరమయ్యే అనుమతిని నిలిపివేసారు." + "ఎగుమతి సమయంలో లోపం సంభవించింది: \"%s\"." + "అవసరమైన ఫైల్ పేరు (\"%s\") చాలా పెద్దదిగా ఉంది." + "I/O లోపం" + "తగినంత మెమరీ లేదు. ఫైల్ చాలా పెద్దదిగా ఉండవచ్చు." + "ఊహించని కారణంగా vCardను అన్వయించడం సాధ్యపడలేదు." + "ఆకృతికి మద్దతు లేదు." + "అందించిన vCard ఫైల్(లు) యొక్క మెటా డేటా సమాచారాన్ని సేకరించడం సాధ్యపడలేదు." + "ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ ఫైల్‌లను (%s) దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు." + "%sని ఎగుమతి చేయడం పూర్తయింది." + "పరిచయాలను ఎగుమతి చేయడం పూర్తయింది." + "పరిచయాలను ఎగుమతి చేయడం పూర్తయింది, పరిచయాలను భాగస్వామ్యం చేయడానికి నోటిఫికేషన్‌ను క్లిక్ చేయండి." + "పరిచయాలను భాగస్వామ్యం చేయడానికి నొక్కండి." + "%sని ఎగుమతి చేయడం రద్దు చేయబడింది." + "పరిచయ డేటాను ఎగుమతి చేస్తోంది" + "పరిచయ డేటా ఎగుమతి చేయబడుతోంది." + "డేటాబేస్ సమాచారాన్ని పొందడం సాధ్యపడలేదు." + "ఎగుమతి చేయదగిన పరిచయాలు ఏవీ లేవు. మీరు మీ పరికరంలో పరిచయాలు కలిగి ఉన్నప్పటికీ, కొందరు డేటా ప్రదాతలు పరిచయాలను పరికరం నుండి ఎగుమతి చేయడానికి అనుమతించకుండా ఉండవచ్చు." + "vCard కంపోజర్ సరిగ్గా ప్రారంభించబడలేదు." + "ఎగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు" + "పరిచయ డేటా ఎగుమతి చేయబడలేదు.\nకారణం: \"%s\"" + "%sని దిగుమతి చేస్తోంది" + "vCard డేటాను చదవడం సాధ్యపడలేదు" + "vCard డేటాను చదవడం రద్దయింది" + "vCard %sని దిగుమతి చేయడం పూర్తయింది" + "%sని దిగుమతి చేయడం రద్దయింది" + "%s కొద్దిసేపట్లో దిగుమతి చేయబడుతుంది." + "ఫైల్ కొద్దిసేపట్లో దిగుమతి చేయబడుతుంది." + "vCard దిగుమతి అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది. తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి." + "%s కొద్దిసేపట్లో ఎగుమతి చేయబడుతుంది." + "ఫైల్ కాసేపట్లో ఎగుమతి చేయబడుతుంది." + "పరిచయాలు కొద్ది సేపట్లో ఎగుమతి చేయబడతాయి." + "vCard ఎగుమతి అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది. తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి." + "పరిచయం" + "vCard(ల)ను స్థానిక తాత్కాలిక నిల్వకు కాష్ చేస్తోంది. అసలు దిగుమతి కొద్దిసేపట్లో ప్రారంభమవుతుంది." + "vCardని దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు." + "పరిచయం NFC ద్వారా స్వీకరించబడింది" + "పరిచయాలను ఎగుమతి చేయాలా?" + "కాష్ చేస్తోంది" + "%sలో %s దిగుమతి చేస్తోంది: %s" + ".vcf ఫైల్‌కు ఎగుమతి చేయి" + "ఇలా క్రమబద్ధీకరించు" + "మొదటి పేరు" + "చివరి పేరు" + "పేరు ఆకృతి" + "ముందుగా మొదటి పేరు" + "ముందుగా చివరి పేరు" + "కొత్త పరిచయాల కోసం డిఫాల్ట్ ఖాతా" + "పరిచయ మెటాడేటాను సమకాలీకరించు [డాగ్‌ఫుడ్]" + "పరిచయ మెటాడేటాను సమకాలీకరించు" + "పరిచయాల గురించి" + "సెట్టింగ్‌లు" + "కనిపించే పరిచయాలను భాగస్వామ్యం చేయండి" + "కనిపించే పరిచయాలను భాగస్వామ్యం చేయడం విఫలమైంది." + "ఇష్టమైన పరిచయాలను భాగస్వామ్యం చేయి" + "పరిచయాలన్నీ భాగస్వామ్యం చేయి" + "పరిచయాలను భాగస్వామ్యం చేయడం విఫలమైంది." + "పరిచయాలను దిగుమతి/ఎగుమతి చేయండి" + "పరిచయాలను దిగుమతి చేయి" + "ఈ పరిచయాన్ని భాగస్వామ్యం చేయడం సాధ్యపడదు." + "భాగస్వామ్యం చేయడానికి పరిచయాలు ఏవీ లేవు." + "శోధించండి" + "పరిచయాలను కనుగొనండి" + "ఇష్టమైనవి" + "పరిచయాలు లేవు." + "కనిపించే పరిచయాలు ఏవీ లేవు." + "ఇష్టమైనవి లేవు" + "%sలో పరిచయాలు లేవు" + "తరచుగా ఉన్నవాటిని క్లియర్ చేయి" + "సిమ్ కార్డ్‌ను ఎంచుకోండి" + "ఖాతాలను నిర్వహించు" + "దిగుమతి చేయి/ఎగుమతి చేయి" + "%1$s ద్వారా" + "%2$s ద్వారా %1$s" + "శోధించడం ఆపివేయి" + "శోధనను క్లియర్ చేయి" + "పరిచయ ప్రదర్శన ఎంపికలు" + "ఖాతా" + "కాల్‌ల కోసం ఎల్లప్పుడూ దీన్ని ఉపయోగించు" + "దీనితో కాల్ చేయండి" + "గమనికతో కాల్ చేయి" + "కాల్‌తో పాటు పంపడానికి గమనికను టైప్ చేయండి ..." + "పంపు & కాల్ చేయి" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s ట్యాబ్." + + %1$s ట్యాబ్. %2$d చదవని అంశాలు. + %1$s ట్యాబ్. %2$d చదవని అంశం. + + "బిల్డ్ సంస్కరణ" + "ఓపెన్ సోర్స్ లైసెన్స్‌లు" + "ఓపెన్ సోర్స్ సాఫ్ట్‌వేర్ కోసం లైసెన్స్ వివరాలు" + "గోప్యతా విధానం" + "సేవా నిబంధనలు" + "ఓపెన్ సోర్స్ లైసెన్స్‌లు" + "urlని తెరవడంలో విఫలమైంది." + "వీడియో కాల్ చేస్తుంది" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..03529a072 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "คัดลอกข้อความแล้ว" + "คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด" + "โทรหา %s" + "โทรเข้าบ้าน" + "โทรเข้ามือถือ" + "โทรหาที่ทำงาน" + "โทรหาแฟกซ์ที่ทำงาน" + "โทรเข้าหมายเลขแฟกซ์ที่บ้าน" + "โทรหาเพจเจอร์" + "โทร" + "โทรหาหมายเลขติดต่อกลับ" + "โทรเข้าโทรศัพท์ในรถ" + "โทรหาโทรศัพท์หลักของบริษัท" + "โทรหา ISDN" + "โทรเข้าโทรศัพท์หลัก" + "โทรเข้าหมายเลขแฟกซ์" + "โทรเข้าวิทยุ" + "โทรเข้าหมายเลขเทเล็กซ์" + "โทรหา TTY/TDD" + "โทรเข้ามือถือที่ทำงาน" + "โทรเข้าเพจเจอร์ที่ทำงาน" + "โทรหา %s" + "โทรหา MMS" + "%s (โทร)" + "ส่งข้อความถึง %s" + "ส่งข้อความเข้าโทรศัพท์บ้าน" + "ส่งข้อความเข้ามือถือ" + "ส่งข้อความถึงโทรศัพท์ที่ทำงาน" + "ส่งข้อความถึงแฟกซ์ที่ทำงาน" + "ส่งข้อความเข้าหมายเลขแฟกซ์บ้าน" + "ส่งข้อความถึงเพจเจอร์" + "ข้อความ" + "ส่งข้อความถึงหมายเลขติดต่อกลับ" + "ส่งข้อความถึงรถยนต์" + "ส่งข้อความเข้าโทรศัพท์หลักของบริษัท" + "ส่งข้อความถึง ISDN" + "ส่งข้อความถึงโทรศัพท์หลัก" + "ส่งข้อความถึงหมายเลขแฟกซ์" + "ส่งข้อความถึงวิทยุ" + "ส่งข้อความถึงเทเล็กซ์" + "ส่งข้อความถึง TTY/TDD" + "ส่งข้อความถึงโทรศัพท์มือถือที่ทำงาน" + "ส่งข้อความเข้าเพจเจอร์ที่ทำงาน" + "ส่งข้อความถึง %s" + "ส่งข้อความถึง MMS" + "%s (ข้อความ)" + "ล้างรายชื่อที่ติดต่อบ่อยไหม" + "คุณจะล้างรายชื่อของผู้ที่ติดต่อด้วยบ่อยๆ ในแอปพลิเคชัน Contacts และ Phone และบังคับให้แอปพลิเคชันอีเมลเรียนรู้ค่ากำหนดที่อยู่ของคุณใหม่ตั้งแต่ต้น" + "กำลังล้างรายชื่อที่ติดต่อบ่อย…" + "พร้อมใช้งาน" + "ไม่อยู่" + "ไม่ว่าง" + "รายชื่อในสมุดโทรศัพท์" + "อื่นๆ" + "ไดเรกทอรี" + "ไดเรกทอรีที่ทำงาน" + "รายชื่อติดต่อทั้งหมด" + "ฉัน" + "กำลังค้นหา…" + "พบมากกว่า %d รายการ" + "ไม่มีรายชื่อติดต่อ" + + พบ %d รายการ + พบ 1 รายการ + + "สมุดโทรศัพท์ด่วนสำหรับ %1$s" + "(ไม่มีชื่อ)" + "โทรติดต่อบ่อย" + "ติดต่อบ่อยครั้ง" + "ดูผู้ติดต่อ" + "รายชื่อติดต่อทั้งหมดที่มีหมายเลขโทรศัพท์" + "รายชื่อติดต่อในโปรไฟล์งาน" + "ดูการอัปเดต" + "อุปกรณ์เท่านั้น ไม่ซิงค์" + "ชื่อ" + "ชื่อเล่น" + "ชื่อ" + "ชื่อ" + "นามสกุล" + "คำนำหน้าชื่อ" + "ชื่อกลาง" + "คำต่อท้ายชื่อ" + "คำอ่านชื่อ" + "การออกเสียงชื่อ" + "ชื่อกลางแบบออกเสียง" + "การออกเสียงนามสกุล" + "โทรศัพท์" + "อีเมล" + "ที่อยู่" + "IM" + "องค์กร" + "ความเกี่ยวข้อง" + "วันที่พิเศษ" + "ข้อความ" + "ที่อยู่" + "บริษัท" + "ชื่อ" + "บันทึก" + "SIP" + "เว็บไซต์" + "กลุ่ม" + "ส่งไปที่อีเมลส่วนตัว" + "ส่งอีเมลเข้ามือถือ" + "ส่งอีเมลถึงที่ทำงาน" + "อีเมล" + "ส่งอีเมลถึง %s" + "อีเมล" + "ถนน" + "ตู้ ปณ." + "ย่านใกล้เคียง" + "เมือง" + "รัฐ" + "รหัสไปรษณีย์" + "ประเทศ" + "ดูที่อยู่บ้าน" + "ดูที่อยู่ที่ทำงาน" + "ดูที่อยู่" + "ดูที่อยู่ %s" + "แชทโดยใช้ AIM" + "แชทโดยใช้ Windows Live" + "แชทโดยใช้ Yahoo" + "แชทโดยใช้ Skype" + "แชทโดยใช้ QQ" + "แชทโดยใช้ Google Talk" + "แชทโดยใช้ ICQ" + "แชทโดยใช้ Jabber" + "แชท" + "ลบ" + "ขยายหรือยุบฟิลด์ชื่อ" + "ขยายหรือยุบช่องคำอ่านชื่อ" + "รายชื่อติดต่อทั้งหมด" + "เสร็จสิ้น" + "ยกเลิก" + "รายชื่อติดต่อใน %s" + "รายชื่อติดต่อในมุมมองที่กำหนดเอง" + "รายชื่อติดต่อเดียว" + "บันทึกรายชื่อติดต่อที่นำเข้าลงใน:" + "นำเข้าจากซิมการ์ด" + "นำเข้าจากซิม ^1 - ^2" + "นำเข้าจากซิม %1$s" + "นำเข้าจากไฟล์ .vcf" + "ยกเลิกการนำเข้า %s หรือไม่" + "ยกเลิกการส่งออก %s หรือไม่" + "ไม่สามารถยกเลิกการนำเข้า/ส่งออก vCard" + "ข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบสาเหตุ" + "ไม่สามารถเปิด \"%s\": %s" + "เริ่มใช้งานโปรแกรมส่งออกไม่ได้: \"%s\"" + "ไม่มีรายชื่อติดต่อที่สามารถส่งออกได้" + "คุณได้ปิดใช้สิทธิ์ที่จำเป็น" + "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างส่งออก: \"%s\"" + "ชื่อไฟล์ที่ต้องระบุยาวเกินไป (\"%s\")" + "ข้อผิดพลาด I/O" + "หน่วยความจำไม่เพียงพอ ไฟล์อาจใหญ่เกินไป" + "ไม่สามารถแยกวิเคราะห์ vCard ด้วยเหตุผลที่ไม่คาดคิด" + "ไม่สนับสนุนรูปแบบนี้" + "ไม่สามารถรวบรวมข้อมูลเมตาของ vCard ที่ระบุ" + "ไม่สามารถนำเข้าไฟล์ตั้งแต่หนึ่งไฟล์ขึ้นไป (%s)" + "ส่งออก %s เสร็จแล้ว" + "ส่งออกรายชื่อติดต่อเรียบร้อยแล้ว" + "ส่งออกรายชื่อติดต่อเสร็จแล้ว คลิกการแจ้งเตือนเพื่อแชร์รายชื่อติดต่อ" + "แตะเพื่อแชร์รายชื่อติดต่อ" + "ยกเลิกการส่งออก %s แล้ว" + "กำลังส่งออกข้อมูลสมุดโทรศัพท์" + "กำลังส่งออกข้อมูลผู้ติดต่อ" + "ไม่สามารถดึงข้อมูลจากฐานข้อมูล" + "ไม่มีรายชื่อติดต่อที่สามารถส่งออกได้ หากคุณมีรายชื่อติดต่ออยู่ในอุปกรณ์จริงๆ อาจเป็นเพราะผู้ให้บริการข้อมูลบางรายไม่อนุญาตให้ส่งออกรายชื่อติดต่อจากอุปกรณ์" + "โปรแกรมเขียนข้อความ vCard เริ่มการทำงานไม่ถูกต้อง" + "ไม่สามารถส่งออก" + "ไม่ได้ส่งออกข้อมูลรายชื่อติดต่อ\nสาเหตุ: \"%s\"" + "กำลังนำเข้า %s" + "ไม่สามารถอ่านข้อมูล vCard" + "ยกเลิกการอ่านข้อมูล vCard แล้ว" + "นำเข้า vCard %s เรียบร้อยแล้ว" + "ยกเลิกการนำเข้า %s แล้ว" + "การนำเข้า %s จะเกิดขึ้นในไม่ช้า" + "ไฟล์จะถูกนำเข้าในไม่ช้า" + "คำขอนำเข้า vCard ถูกปฏิเสธ ลองใหม่ภายหลัง" + "การส่งออก %s จะเกิดขึ้นในไม่ช้า" + "ระบบจะส่งออกไฟล์ในอีกสักครู่" + "ระบบจะส่งออกรายชื่อติดต่อในไม่ช้า" + "คำขอส่งออก vCard ถูกปฏิเสธ ลองใหม่ภายหลัง" + "รายชื่อติดต่อ" + "กำลังแคช vCard ไปยังที่จัดเก็บข้อมูลชั่วคราวในตัวเครื่อง การนำเข้าจริงจะเริ่มต้นในอีกสักครู่" + "ไม่สามารถนำเข้า vCard" + "รับรายชื่อผ่าน NFC แล้ว" + "ส่งออกรายชื่อติดต่อ" + "กำลังแคช" + "กำลังนำเข้า %s/%s: %s" + "ส่งออกเป็นไฟล์ .vcf" + "จัดเรียงตาม" + "ชื่อ" + "นามสกุล" + "รูปแบบชื่อ" + "ชื่อขึ้นก่อน" + "นามสกุลขึ้นก่อน" + "บัญชีเริ่มต้นสำหรับรายชื่อติดต่อใหม่" + "ซิงค์ข้อมูลเมตาของรายชื่อติดต่อ [การลองใช้]" + "ซิงค์ข้อมูลเมตาของรายชื่อติดต่อ" + "เกี่ยวกับ \"รายชื่อติดต่อ\"" + "การตั้งค่า" + "แชร์รายชื่อติดต่อที่มองเห็น" + "ไม่สามารถแชร์รายชื่อติดต่อที่มองเห็นได้" + "แชร์รายชื่อติดต่อโปรด" + "แชร์รายชื่อติดต่อทั้งหมด" + "ไม่สามารถแชร์รายชื่อติดต่อ" + "นำเข้า/ส่งออกรายชื่อติดต่อ" + "นำเข้าสมุดโทรศัพท์" + "ไม่สามารถแชร์รายชื่อติดต่อนี้ได้" + "ไม่มีรายชื่อติดต่อที่จะแชร์" + "ค้นหา" + "ค้นหารายชื่อติดต่อ" + "รายการโปรด" + "ไม่มีรายชื่อติดต่อ" + "ไม่มีรายชื่อติดต่อที่แสดงไว้" + "ไม่มีรายการโปรด" + "ไม่มีรายชื่อติดต่อใน %s" + "ล้างรายชื่อที่ติดต่อบ่อย" + "เลือกซิมการ์ด" + "จัดการบัญชี" + "นำเข้า/ส่งออก" + "ผ่านทาง %1$s" + "%1$s ผ่านทาง %2$s" + "หยุดการค้นหา" + "ล้างการค้นหา" + "ตัวเลือกการแสดงรายชื่อผู้ติดต่อ" + "บัญชี" + "ใช้ในการโทรทุกครั้ง" + "โทรด้วย" + "โทรพร้อมโน้ต" + "พิมพ์โน้ตเพื่อส่งพร้อมการโทร ..." + "ส่งและโทร" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "แท็บ %1$s" + + แท็บ %1$s ยังไม่อ่าน %2$d รายการ + แท็บ %1$s ยังไม่อ่าน %2$d รายการ + + "เวอร์ชันบิวด์" + "ใบอนุญาตโอเพนซอร์ส" + "รายละเอียดสัญญาอนุญาตสำหรับซอฟต์แวร์โอเพนซอร์ส" + "นโยบายความเป็นส่วนตัว" + "ข้อกำหนดในการให้บริการ" + "ใบอนุญาตโอเพนซอร์ส" + "เปิด URL ไม่สำเร็จ" + "เริ่มแฮงเอาท์วิดีโอ" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b9e685e62 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Kinopya ang teksto" + "Kopyahin sa clipboard" + "Tawagan sa %s" + "Tawagan sa bahay" + "Tawagan sa mobile" + "Tawagan sa trabaho" + "Tawagan sa fax sa trabaho" + "Tawagan sa fax sa bahay" + "Tawagan sa pager" + "Tawagan" + "Tawagan sa callback" + "Tawagan sa kotse" + "Tawagan sa pangunahing kumpanya" + "Tawagan sa ISDN" + "Tawagan sa pangunahin" + "Tawagan sa fax" + "Tawagan sa radyo" + "Tawagan sa telex" + "Tawagan sa TTY/TDD" + "Tawagan sa mobile sa trabaho" + "Tawagan sa pager sa trabaho" + "Tawagan sa %s" + "Tawagan sa MMS" + "%s (Tawagan)" + "I-text sa %s" + "I-text sa bahay" + "I-text sa mobile" + "I-text sa trabaho" + "I-text sa fax sa trabaho" + "I-text sa fax sa bahay" + "I-text sa pager" + "Mag-text" + "I-text sa callback" + "I-text sa kotse" + "I-text sa pangunahing kumpanya" + "I-text sa ISDN" + "I-text sa pangunahin" + "I-text sa fax" + "I-text sa radyo" + "I-text sa telex" + "I-text sa TTY/TDD" + "I-text sa mobile sa trabaho" + "I-text sa pager sa trabaho" + "I-text sa %s" + "I-text sa MMS" + "%s (Imensahe)" + "I-clear ang madalas na kinontak" + "Iki-clear mo ang listahan ng mga madalas na nakakaugnay sa mga app ng Mga Contact at Telepono at pupuwersahin mo ang mga app ng email na matutunan ang iyong mga kagustuhan sa pag-a-address mula sa simula." + "Kini-clear madalas na inuugnayan…" + "Available" + "Wala" + "Abala" + "Mga Contact" + "Iba pa" + "Direktoryo" + "Directory sa trabaho" + "Lahat ng mga contact" + "Ako" + "Naghahanap…" + "Higit sa %d ang nakita." + "Walang mga contact" + + %d ang nahanap + %d ang nahanap + + "Mabilisang contact para kay %1$s" + "(Walang pangalan)" + "Madalas na tinatawagan" + "Madalas na kino-contact" + "Tingnan ang contact" + "Lahat ng contact na may mga numero ng telepono" + "Mga contact ng profile sa trabaho" + "Tingnan ang mga update" + "Device lang, inalis sa pagkaka-sync" + "Pangalan" + "Palayaw" + "Pangalan" + "Pangalan" + "Apelyido" + "Prefix ng pangalan" + "Gitnang pangalan" + "Suffix ng pangalan" + "Phonetic na pangalan" + "Phonetic na pangalan" + "Phonetic na gitnang pangalan" + "Phonetic na apelyido" + "Telepono" + "Mag-email" + "Address" + "IM" + "Samahan" + "Kaugnayan" + "Espesyal na petsa" + "Text message" + "Address" + "Kumpanya" + "Pamagat" + "Mga Tala" + "SIP" + "Website" + "Mga Grupo" + "Mag-email sa bahay" + "Mag-email sa mobile" + "Mag-email sa trabaho" + "Mag-email" + "Mag-email sa %s" + "Mag-email" + "Kalye" + "PO box" + "Kapitbahayan" + "Lungsod" + "Estado" + "ZIP code" + "Bansa" + "Tingnan ang address ng tahanan" + "Tingnan ang address sa trabaho" + "Tingnan ang address" + "Tingnan ang %s na address" + "Makipag-chat gamit ang AIM" + "Makipag-chat gamit ang Windows Live" + "Makipag-chat gamit ang Yahoo" + "Makipag-chat gamit ang Skype" + "Makipag-chat gamit ang QQ" + "Makipag-chat gamit ang Google Talk" + "Makipag-chat gamit ang ICQ" + "Makipag-chat gamit ang Jabber" + "Chat" + "tanggalin" + "Palawakin o tiklupin ang mga field ng pangalan" + "Palakihin o i-collapse ang mga field ng phonetic na pangalan" + "Lahat ng contact" + "Tapos na" + "Kanselahin" + "Mga contact sa %s" + "Mga contact sa custom na view" + "Iisang contact" + "I-save ang mga ii-import na contact sa:" + "I-import mula sa SIM card" + "I-import mula sa SIM ^1 - ^2" + "I-import mula sa SIM %1$s" + "Mag-import mula sa .vcf file" + "Kanselahin ang pag-import ng %s?" + "Kanselahin ang pag-export ng %s?" + "Di makansela pag-import/pag-export vCard" + "Hindi alam na error." + "Hindi mabuksan ang \"%s\": %s." + "Hindi masimulan ang exporter: \"%s\"." + "Walang na-e-export na contact." + "Na-disable mo ang isang kinakailangang pahintulot." + "May naganap na error habang nag-e-export: \"%s\"." + "Masyadong mahaba ang kinakailangang filename (\"%s\")." + "I/O na error" + "Walang sapat na memory. Maaaring masyadong malaki ang file." + "Hindi ma-parse ang vCard dahil sa isang hindi inaasahang dahilan." + "Hindi sinusuportahan ang format." + "Hindi makakolekta ng impormasyon ng meta ng ibinigay na (mga) vCard file." + "Hindi ma-import ang isa o higit pang mga file (%s)." + "Tapos na ang pag-export ng %s." + "Tapos nang i-export ang mga contact." + "Tapos nang ma-export ang mga contact, i-click ang notification upang ibahagi ang mga contact." + "I-tap upang ibahagi ang mga contact." + "Kinansela ang pag-export ng %s." + "Ine-export ang data ng contact" + "Ine-export ang data ng contact." + "Hindi makuha ang impormasyon ng database." + "Walang mga na-e-export na contact. Kung mayroon kang mga contact sa iyong device, maaaring hindi payagan ng ilang provider ng data na i-export mula sa device ang mga contact." + "Hindi nagsimula nang maayos ang composer ng vCard." + "Hindi ma-export" + "Hindi na-export ang data ng contact.\nDahilan: \"%s\"" + "Ini-import ang %s" + "Hindi mabasa ang data ng vCard" + "Kinansela ang pagbabasa ng data ng vCard" + "Tapos na ang pag-import ng vCard na %s" + "Kinansela ang pag-import ng %s" + "Ii-import ang %s sa ilang sandali." + "Ii-import ang file sa ilang sandali." + "Tinanggihan ang kahilingan sa pag-import ng vCard. Subukang muli sa ibang pagkakataon." + "I-e-export ang %s sa ilang sandali." + "Ie-export ang file sa ilang sandali." + "Ie-export ang mga contact sa ilang sandali." + "Tinanggihan ang kahilingan sa pag-export ng vCard. Subukang muli sa ibang pagkakataon." + "contact" + "Kina-cache ang (mga) vCard sa lokal na pansamantalang storage. Magsisimula sa lalong madaling panahon ang aktwal na pag-import." + "Hindi ma-import ang vCard." + "Natanggap contact sa NFC" + "I-export ang mga contact?" + "Nagka-cache" + "Ini-import ang %s/%s: %s" + "I-export sa .vcf file" + "Uriin ayon sa" + "Pangalan" + "Apelyido" + "Format ng pangalan" + "Pangalan muna" + "Apelyido muna" + "Default na account para sa mga bagong contact" + "I-sync ang metadata ng contact [DOGFOOD]" + "I-sync ang metadata ng contact" + "Tungkol sa Mga Contact" + "Mga Setting" + "Magbahagi ng mga nakikitang contact" + "Hindi naibahagi ang mga nakikitang contact." + "Ibahagi ang mga paboritong contact" + "Ibahagi ang lahat ng contact" + "Hindi naibahagi ang mga contact." + "Mag-import/mag-export ng mga contact" + "Mag-import ng mga contact" + "Hindi maibabahagi ang contact na ito." + "Walang ibabahaging mga contact." + "Maghanap" + "Maghanap ng mga contact" + "Mga Paborito" + "Walang mga contact." + "Walang mga nakikitang contact." + "Walang mga paborito" + "Walang mga contact sa %s" + "I-clear ang mga frequent" + "Pumili ng SIM card" + "Pamahalaan ang mga account" + "Mag-import/mag-export" + "sa pamamagitan ng %1$s" + "%1$s sa pamamagitan ng %2$s" + "ihinto ang paghahanap" + "I-clear ang paghahanap" + "Mga opsyon ng display ng contact" + "Account" + "Gamitin ito palagi sa mga tawag" + "Tumawag gamit ang" + "Tumawag nang may kasamang tala" + "Mag-type ng isang tala na ipadadala kasama ng tawag ..." + "IPADALA AT TAWAGAN" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Tab ng %1$s." + + Tab ng %1$s. %2$d hindi pa nababasang item. + Tab ng %1$s. %2$d na hindi pa nababasang item. + + "Bersyon ng build" + "Mga open source na lisensya" + "Mga detalye ng lisensya para sa open source na software" + "Patakaran sa privacy" + "Tuntunin ng serbisyo" + "Mga open source na lisensya" + "Nabigong buksan ang url." + "Magsimula ng video call" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8277a4026 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Metin kopyalandı" + "Panoya kopyala" + "Ara (%s)" + "Ara (ev)" + "Ara (mobil)" + "Ara (iş)" + "Ara (iş faksı)" + "Ara (ev faksı)" + "Ara (çağrı cihazı)" + "Ara" + "Ara (geri arama)" + "Ara (araç)" + "Ara (şirket santrali)" + "Ara (ISDN)" + "Ara (santral)" + "Ara (faks)" + "Ara (telsiz)" + "Ara (teleks)" + "Ara (TTY/TDD)" + "Ara (iş cep telefonu)" + "Ara (iş çağrı cihazı)" + "Ara (%s)" + "Ara (MMS)" + "%s (Telefon et)" + "SMS gönder (%s)" + "SMS gönder (ev)" + "SMS gönder (mobil)" + "SMS gönder (iş)" + "SMS gönder (iş faksı)" + "SMS gönder (ev faksı)" + "SMS gönder (çağrı cihazı)" + "SMS gönder" + "SMS gönder (geri arama)" + "SMS gönder (araç)" + "SMS gönder (şirket santrali)" + "SMS gönder (ISDN)" + "SMS gönder (santral)" + "SMS gönder (faks)" + "SMS gönder (telsiz)" + "SMS gönder (teleks)" + "SMS gönder (TTY/TDD)" + "SMS gönder (iş cep telefonu)" + "SMS gönder (iş çağrı cihazı)" + "SMS gönder (%s)" + "SMS gönder (MMS)" + "%s (Mesaj gönder)" + "Sık iletişim kurulanlar silinsin mi?" + "Kişiler ve Telefon uygulamalarındaki sık iletişim kurulanlar listesini temizleyecek ve e-posta uygulamalarını adres tercihlerinizi en baştan öğrenmeye zorlayacaksınız." + "Sık iletişim kurulanlar siliniyor…" + "Müsait" + "Dışarıda" + "Meşgul" + "Kişiler" + "Diğer" + "Dizin" + "İş dizini" + "Tüm kişiler" + "Ben" + "Aranıyor..." + "%d kişiden fazla bulundu." + "Hiç kişi yok" + + %d kişi bulundu + 1 kişi bulundu + + "%1$s için hızlı kişi" + "(Adsız)" + "Sık arananlar" + "Sık iletişim kurulanlar" + "Kişiyi görüntüle" + "Telefon numarası olan tüm kişiler" + "İş profili kişileri" + "Güncellemeleri görüntüle" + "Yalnızca cihaz, senkronize edilmemiş" + "Adı" + "Takma ad" + "Ad" + "Ad" + "Soyadı" + "Ad öneki" + "İkinci adı" + "Ad soneki" + "Fonetik adı" + "Fonetik ad" + "Fonetik ikinci adı" + "Fonetik soyadı" + "Telefon" + "E-posta gönder" + "Adres" + "IM" + "Kuruluş" + "İlişki" + "Özel tarih" + "Kısa mesaj" + "Adres" + "Şirket" + "Unvan" + "Notlar" + "SIP" + "Web sitesi" + "Gruplar" + "E-posta gönder (ev)" + "E-posta gönder (mobil)" + "E-posta gönder (iş)" + "E-posta gönder" + "E-posta gönder (%s)" + "E-posta gönder" + "Cadde" + "Posta kutusu" + "Mahalle" + "Şehir" + "Eyalet" + "Posta kodu" + "Ülke" + "Ev adresini görüntüle" + "İş adresini görüntüle" + "Adresi görüntüle" + "%s adresini görüntüle" + "AIM kullanarak sohbet et" + "Windows Live kullanarak sohbet et" + "Yahoo kullanarak sohbet et" + "Skype kullanarak sohbet et" + "QQ kullanarak sohbet et" + "Google Talk kullanarak sohbet et" + "ICQ kullanarak sohbet et" + "Jabber kullanarak sohbet et" + "Sohbet" + "sil" + "Ad alanlarını genişlet veya daralt" + "Fonetik ad alanlarını genişlet veya daralt" + "Tüm kişiler" + "Bitti" + "İptal" + "%s hesabındaki kişiler" + "Özel görünümdeki kişiler" + "Tek kişi" + "İçe aktarılan kişilerin kaydedileceği yer:" + "SIM karttan içe aktar" + "SIM\'den (^1 - ^2) içe aktar" + "SIM\'den (%1$s) içe aktar" + ".vcf dosyasından aktar" + "%s dosyasının içe aktarılması iptal edilsin mi?" + "%s dosyasının dışa aktarılması iptal edilsin mi?" + "İçe/dışa aktarma işlemi iptal edilemedi" + "Bilinmeyen hata." + "\"%s\" açılamadı: %s" + "Dışa aktarıcı başlatılamadı: \"%s\"" + "Dışa aktarabilecek kişi yok." + "Gerekli bir izni devre dışı bıraktınız." + "Dışa aktarma sırasında bir hata oluştu: \"%s\"" + "Gereken dosya adı çok uzun (\"%s\")." + "G/Ç Hatası" + "Bellek yetersiz. Dosya çok büyük olabilir." + "Beklenmeyen bir nedenden dolayı vCard ayrıştırılamadı." + "Biçim desteklenmiyor." + "Belirtilen vCard dosyalarının meta bilgileri toplanamadı." + "Bir veya daha fazla dosya içe aktarılamadı (%s)." + "%s dosyasını dışa aktarma tamamlandı." + "Kişileri dışa aktarma işlemi tamamlandı." + "Kişileri dışa aktarma işlemi tamamlandı. Dışa aktarılan kişileri paylaşmak için bildirimi tıklayın." + "Kişileri paylaşmak için dokunun." + "%s dosyasını dışa aktarma iptal edildi." + "Kişi verileri dışa aktarılıyor" + "Kişi verileri dışa aktarılıyor." + "Veritabanı bilgileri alınamadı." + "Dışa aktarılabilecek kişi yok. Cihazınızda kişileriniz varsa, bazı veri sağlayıcılar kişilerin telefondan dışa aktarılmasına izin vermeyebilir." + "vCard oluşturucu düzgün başlamadı." + "Dışa aktarılamadı" + "Kişi verileri dışa aktarılamadı.\nNedeni: \"%s\"" + "%s içe aktarılıyor" + "vCard verileri okunamadı" + "vCard verilerini okuma işlemi iptal edildi" + "vCard %s dosyasının içe aktarılması tamamlandı" + "%s dosyasını içe aktarma iptal edildi" + "%s kısa bir süre içinde içe aktarılacak." + "Dosya kısa bir süre sonra içe aktarılacak." + "vCard\'ı içe aktarma isteği reddedildi. Daha sonra tekrar deneyin." + "%s kısa bir süre içinde dışa aktarılacak." + "Dosya kısa bir süre sonra dışa aktarılacak." + "Kişiler kısa bir süre içinde dışa aktarılacak." + "vCard\'ı dışa aktarma isteği reddedildi. Daha sonra tekrar deneyin." + "kişi" + "vCard\'lar geçici bir yerel depolama alanında önbelleğe alınıyor. Asıl içe aktarma işlemi kısa süre içinde başlayacak." + "vCard içe aktarılamadı." + "Kişi NFC ile alındı" + "Kişiler dışa aktarılsın mı?" + "Önbelleğe alınıyor" + "İçe aktarılıyor %s/%s: %s" + ".vcf dosyasına aktar" + "Sıralama ölçütü" + "Ad" + "Soyadı" + "Ad biçimi" + "Önce ad" + "Önce soyadı" + "Yeni kişiler için varsayılan hesap" + "Kişi meta verilerini senkronize et [DOGFOOD]" + "Kişi meta verilerini senkronize et" + "Kişiler Hakkında" + "Ayarlar" + "Görülebilir kişileri paylaş" + "Görünür kişiler paylaşılamadı." + "Favori kişileri paylaş" + "Tüm kişileri paylaş" + "Kişiler paylaşılamadı." + "Kişileri içe/dışa aktar" + "Kişileri içe aktar" + "Bu kişi paylaşılamıyor." + "Paylaşılacak kişi yok." + "Ara" + "Kişileri bul" + "Sık Kullanılanlar" + "Kişi listesi boş." + "Görülebilir kişi yok." + "Favori yok" + "%s içinde kişi yok" + "Sık iletişim kurulanları sil" + "SIM kart seçin" + "Hesapları yönet" + "İçe/Dışa aktar" + "%1$s üzerinden" + "%2$s üzerinden şu zamanda: %1$s" + "aramayı durdur" + "Aramayı temizle" + "Kişi görüntüleme seçenekleri" + "Hesap" + "Çağrılar için her zaman bunu kullan" + "Çağrıyı şununla yap:" + "Notla telefon et" + "Çağrıyla göndermek için bir not yazın..." + "GÖNDER VE ARA" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s sekmesi." + + %1$s sekmesi. %2$d okunmamış öğe. + %1$s sekmesi. %2$d okunmamış öğe. + + "Derleme sürümü" + "Açık kaynak lisansları" + "Açık kaynak yazılımlar için lisans ayrıntıları" + "Gizlilik politikası" + "Hizmet şartları" + "Açık kaynak lisansları" + "URL açılamadı." + "Video görüşmesi yap" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0d2cfe8f6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,270 @@ + + + + + "Текст скопійовано" + "Копіювати в буфер обміну" + "Набрати %s" + "Набрати домашній номер телефону" + "Набрати номер мобільного телефону" + "Набрати робочий номер телефону" + "Набрати робочий номер факсу" + "Набрати домашній номер факсу" + "Набрати номер пейджера" + "Набрати" + "Набрати номер зворотного виклику" + "Набрати номер в авто" + "Набрати основний робочий номер телефону" + "Набрати номер ISDN" + "Набрати основний номер телефону" + "Набрати номер факсу" + "Набрати номер радіотелефону" + "Набрати номер телексу" + "Набрати номер TTY/TDD" + "Набрати робочий номер мобільного телефону" + "Набрати робочий номер пейджера" + "Набрати %s" + "Набрати номер MMS" + "%s (зателефонувати)" + "SMS на %s" + "SMS на домашній номер телефону" + "SMS на номер мобільного телефону" + "SMS на робочий номер телефону" + "SMS на робочий номер факсу" + "SMS на домашній номер факсу" + "SMS на номер пейджера" + "SMS" + "SMS на номер зворотного виклику" + "SMS на номер в авто" + "SMS на основний робочий номер телефону" + "SMS на номер ISDN" + "SMS на основний номер" + "SMS на номер факсу" + "SMS на номер радіотелефону" + "SMS на номер телексу" + "SMS на номер TTY/TDD" + "SMS на робочий номер мобільного телефону" + "SMS на робочий номер пейджера" + "SMS на %s" + "SMS на номер MMS" + "%s (надіслати повідомлення)" + "Очистити список частих контактів?" + "Буде видалено список користувачів, з якими ви часто спілкуєтеся, з додатків Контакти та Телефон і скинуто налаштування адрес у додатках для електронної пошти." + "Очищення списку частих контактів…" + "На місці" + "Не на місці" + "Не турбувати" + "Контакти" + "Інші" + "Каталог" + "Робочі контакти" + "Усі контакти" + "Я" + "Пошук…" + "Знайдено понад %d." + "Контактів немає" + + Знайдено %d + Знайдено %d + Знайдено %d + Знайдено %d + + "Швидкий зв’язок, контакт %1$s" + "(Без імені)" + "Часті виклики" + "Часті контакти" + "Переглянути контакт" + "Усі контакти з номерами телефону" + "Контакти в робочому профілі" + "Переглянути оновлення" + "Лише на пристрої, не синхронізується" + "Ім’я" + "Псевдонім" + "Ім\'я" + "Ім’я" + "Прізвище" + "Префікс імені" + "По батькові" + "Суфікс імені" + "Вимова імені" + "Вимова імені" + "Вимова по батькові" + "Вимова прізвища" + "Телефон" + "Написати" + "Адреса" + "Чат" + "Організація" + "Зв’язки" + "Спеціальна дата" + "SMS" + "Адреса" + "Компанія" + "Назва" + "Нотатки" + "SIP" + "Веб-сайт" + "Групи" + "Написати на домашню електронну адресу" + "Написати на мобільну електронну адресу" + "Написати на робочу електронну адресу" + "Написати" + "Написати на %s" + "Написати" + "Вулиця" + "Поштова скринька" + "У районі" + "Місто" + "Штат/регіон" + "Поштовий індекс" + "Країна" + "Переглянути домашню адресу" + "Переглянути робочу адресу" + "Переглянути адресу" + "Переглянути адресу %s" + "Чат через AIM" + "Чат через Windows Live" + "Чат через Yahoo" + "Чат через Skype" + "Чат через QQ" + "Чат через Google Talk" + "Чат через ICQ" + "Чат через Jabber" + "Чат" + "видалити" + "Розгорнути або згорнути поля імен" + "Розгорнути або згорнути поля вимови імен" + "Усі контакти" + "Готово" + "Скасувати" + "Контакти в обліковому записі %s" + "Користувацький фільтр" + "Один контакт" + "Зберегти імпортовані контакти в обліковий запис:" + "Імпорт із SIM-карти" + "Імпортувати із SIM-карти \"^1\" – ^2" + "Імпортувати із SIM-карти \"%1$s\"" + "Імпортувати з файлу .vcf" + "Скасувати імпорт файлу %s?" + "Скасувати експорт файлу %s?" + "Не вдалося скасув. імпорт/експорт vCard" + "Невідома помилка." + "Не вдалося відкрити файл \"%s\": %s." + "Не вдалося запустити експортер: \"%s\"." + "Немає контактів, які можна експортувати." + "Ви вимкнули обов’язковий дозвіл." + "Під час експорту сталася помилка: \"%s\"." + "Потрібна назва файлу задовга (\"%s\")" + "Помилка вводу/виводу" + "Недостатньо пам’яті. Можливо, файл завеликий." + "Не вдалося проаналізувати vCard через неочікувану причину." + "Формат не підтримується." + "Не вдалося зібрати мета-інформацію файлів цієї vCard." + "Не вдалось імпортувати один або декілька файлів (%s)." + "Експорт файлу %s завершено." + "Контакти експортовано." + "Контакти експортовано. Натисніть сповіщення, щоб надати доступ до контактів." + "Торкніться, щоб надати доступ до контактів." + "Експорт файлу %s скасовано." + "Експортувати контактні дані" + "Контакти експортуються." + "Не вдалось отримати інформацію бази даних." + "Немає контактів, які можна експортувати. Якщо на вашому пристрої є контакти, можливо, постачальник даних заборонив їх експорт." + "Майстер vCard не запущено належним чином." + "Помилка експорту" + "Контактні дані не експортовано.\nПричина: \"%s\"" + "Імпорт контакта %s" + "Не вдалося прочитати дані vCard" + "Читання даних vCard скасовано" + "Імпорт файлу %s vCard завершено" + "Імпорт файлу %s скасовано" + "Файл %s незабаром буде імпортовано." + "Файл незабаром буде імпортовано." + "Запит на імпорт файлу vCard відхилено. Повторіть спробу пізніше." + "Файл %s незабаром буде експортовано." + "Невдовзі файл буде експортовано." + "Контакти невдовзі буде експортовано." + "Запит на експорт файлу vCard відхилено. Повторіть спробу пізніше." + "контакт" + "Кешування файлів vCard у локальну тимчасову пам’ять. Імпорт почнеться незабаром." + "Не вдалось імпортувати файл vCard." + "Контакт через NFC" + "Експортувати контакти?" + "Кешування" + "Імпорт %s з %s: %s" + "Експортувати у файл .vcf" + "Параметри сортування" + "Ім’я" + "Прізвище" + "Формат імені" + "Ім’я спочатку" + "Прізвище спочатку" + "Обліковий запис за умовчанням для нових контактів" + "Синхронізувати метадані контактів [ВНУТРІШНЄ ТЕСТУВАННЯ]" + "Синхронізувати метадані контактів" + "Про додаток Контакти" + "Налаштування" + "Надіслати видимі контакти" + "Не вдалося поділитись видимими контактами." + "Поділитися вибраними контактами" + "Поділитися всіма контактами" + "Не вдалося поділитися контактами." + "Імпорт/експорт контактів" + "Імпортувати контакти" + "Цей контакт неможливо надіслати." + "Немає контактів, якими можна поділитися." + "Пошук" + "Пошук контактів" + "Вибране" + "Контактів немає." + "Видимих контактів немає." + "Немає вибраних контактів" + "%s – контактів немає" + "Очистити часті контакти" + "Вибрати SIM-карту" + "Керувати обліковими записами" + "Імпорт або експорт" + "через %1$s" + "%1$s через %2$s" + "припинити пошук" + "Очистити поле пошуку" + "Параметри відображення контактів" + "Обліковий запис" + "Завжди використовувати для дзвінків" + "Телефонувати за допомогою" + "Зателефонувати й надіслати нотатку" + "Введіть нотатку, яку хочете надіслати під час дзвінка…" + "ЗАТЕЛЕФОНУВАТИ Й НАДІСЛАТИ" + "%1$s з %2$s" + "%1$s%2$s" + "Вкладка \"%1$s\"." + + Вкладка \"%1$s\". %2$d непрочитаний елемент. + Вкладка \"%1$s\". %2$d непрочитаних елементи. + Вкладка \"%1$s\". %2$d непрочитаних елементів. + Вкладка \"%1$s\". %2$d непрочитаного елемента. + + "Версія складання" + "Ліцензії відкритого коду" + "Деталі ліцензії для програмного забезпечення з відкритим кодом" + "Політика конфіденційності" + "Умови використання" + "Ліцензії на ПЗ з відкритим кодом" + "Не вдалося відкрити посилання." + "Почати відеодзвінок" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..45870e850 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "متن کاپی ہوگیا" + "کلپ بورڈ میں کاپی کریں" + "%s کو کال کریں" + "گھر پر کال کریں" + "موبائل پر کال کریں" + "دفتر کے نمبر پر کال کریں" + "دفتر کے فیکس پر کال کریں" + "گھر کے فیکس پر کال کریں" + "پیجر پر کال کریں" + "کال کریں" + "کال بیک نمبر پر کال کریں" + "کار کے نمبر پر کال کریں" + "کمپنی کے اصل نمبر پر کال کریں" + "‏ISDN پر کال کریں" + "اصل نمبر پر کال کریں" + "فیکس پر کال کریں" + "ریڈیو پر کال کریں" + "ٹیلیکس پر کال کریں" + "‏TTY / TDD پر کال کریں" + "دفتر کے موبائل پر کال کریں" + "دفتر کے پیجر پر کال کریں" + "%s کو کال کریں" + "‏MMS نمبر پر کال کریں" + "%s (کال کریں)" + "%s پر متن بھیجیں" + "گھر کے نمبر پر متن بھیجیں" + "موبائل پر متن بھیجیں" + "دفتر کے نمبر پر متن بھیجیں" + "دفتر کے فیکس نمبر پر متن بھیجیں" + "گھر کے فیکس نمبر پر متن بھیجیں" + "پیجر پر متن بھیجیں" + "متن بھیجیں" + "کال بیک نمبر پر متن بھیجیں" + "کار کے نمبر پر متن بھیجیں" + "کمپنی کے اصل نمبر پر متن بھیجیں" + "‏ISDN نمبر پر متن بھیجیں" + "اصل نمبر پر متن بھیجیں" + "فیکس پر متن بھیجیں" + "ریڈیو پر متن بھیجیں" + "ٹیلکس پر متن بھیجیں" + "‏TTY / TDD پر متن بھیجیں" + "دفتر کے موبائل پر متن بھیجیں" + "دفتر کے پیجر پر متن بھیجیں" + "%s پر متن بھیجیں" + "‏MMS نمبر پر متن بھیجیں" + "%s (پیغام بھیجیں)" + "اکثر رابطہ کردہ کو صاف کریں؟" + "آپ رابطے اور فون ایپس میں اکثر رابطہ کردہ فہرست کو صاف کر دیں گے اور ای میل ایپس کو از سر نو اپنے پتے کی ترجیحات جاننے پر مجبور کریں گے۔" + "اکثر رابطہ کردہ کو صاف کر رہا ہے…" + "دستیاب" + "دور" + "مصروف" + "رابطے" + "دیگر" + "ڈائریکٹری" + "دفتری ڈائرکٹری" + "سبھی رابطے" + "میں" + "تلاش کر رہا ہے…" + "%d سے زیادہ ملے۔" + "کوئی رابطے نہیں ہیں" + + %d ملے + 1 ملا + + "%1$s کیلئے فوری رابطہ" + "(کوئی نام نہیں)" + "اکثر کال کردہ" + "اکثر رابطہ کردہ" + "رابطہ دیکھیں" + "فون نمبرز کے ساتھ سبھی رابطے" + "دفتری پروفائل رابطے" + "اپ ڈیٹس دیکھیں" + "صرف آلہ۔ غیر مطابقت پذیر" + "نام" + "عرفی نام" + "نام" + "پہلا نام" + "آخری نام" + "نام کا سابقہ" + "درمیانی نام" + "نام کا لاحقہ" + "فونیٹک نام" + "فونیٹک پہلا نام" + "فونیٹک درمیانی نام" + "فونیٹک آخری نام" + "فون" + "ای میل کریں" + "پتہ" + "IM" + "تنظیم" + "تعلق" + "خاص تاریخ" + "متنی پیغام" + "پتہ" + "کمپنی" + "عنوان" + "نوٹس" + "SIP" + "ویب سائٹ" + "گروپس" + "گھر کے پتے پر ای میل کریں" + "موبائل پر ای میل کریں" + "دفتر کو ای میل کریں" + "ای میل کریں" + "ای میل کریں %s" + "ای میل کریں" + "اسٹریٹ" + "‏PO باکس" + "مضافات" + "شہر" + "ریاست" + "زپ کوڈ" + "ملک" + "گھر کا پتہ دیکھیں" + "دفتر کا پتہ دیکھیں" + "پتہ دیکھیں" + "%s پتہ دیکھیں" + "‏AIM کے ذریعے چیٹ کریں" + "‏Windows Live کے ذریعے چیٹ کریں" + "‏Yahoo کے ذریعے چیٹ کریں" + "‏Skype کے ذریعے چیٹ کریں" + "‏QQ کے ذریعے چیٹ کریں" + "‏Google Talk کے ذریعے چیٹ کریں" + "‏ICQ کے ذریعے چیٹ کریں" + "‏Jabber کے ذریعے چیٹ کریں" + "چیٹ کریں" + "حذف کریں" + "نام کی فیلڈز کو پھیلائیں یا چھوٹا کریں" + "فونیٹک نام کی فیلڈز کو پھیلائیں یا سکیڑیں" + "سبھی رابطے" + "ہوگیا" + "منسوخ کریں" + "%s میں رابطے" + "حسب ضرورت منظر میں رابطے" + "واحد رابطہ" + "درآمد کردہ رابطے اس میں محفوظ کریں:" + "‏SIM کارڈ سے درآمد کریں" + "‏SIM ^1 - ^2‎ سے درآمد کریں" + "‏SIM %1$s‎ سے درآمد کریں" + "‏‎.vcf فائل سے درآمد کریں" + "%s کی درآمد منسوخ کریں؟" + "%s کی برآمد منسوخ کریں؟" + "وی کارڈ کی درآمد/برآمد کو منسوخ نہیں کرسکا" + "نامعلوم خرابی۔" + "\"%s\" نہیں کھولی جا سکی: \"%s\"۔" + "برآمد کنندہ شروع نہیں ہو سکا: \"%s\"۔" + "کوئی قابل برآمد رابطہ نہیں ہے۔" + "آپ نے ایک درکار اجازت غیر فعال کر دی ہے۔" + "برآمد کرنے کے دوران ایک غلطی ہوگئی: \"%s\"۔" + "مطلوبہ فائل کا نام کافی لمبا (\"%s\") ہے۔" + "‏I/O غلطی" + "کافی میموری نہیں ہے۔ فائل کافی بڑی ہو سکتی ہے۔" + "ایک غیر متوقع وجہ سے وی کارڈ کو پارس نہیں کرسکا۔" + "فارمیٹ تعاون یافتہ نہیں ہے۔" + "مقررہ وی کارڈ فائل (فائلوں) کی میٹا معلومات اکٹھا نہیں کرسکا۔" + "‏ایک یا مزید فائلیں درآمد نہیں ہوسکیں (%s)۔" + "%s کی برآمد پوری ہوگئی۔" + "رابطوں کی برآمدگی مکمل ہو گئی۔" + "رابطوں کی برآمدگی مکمل ہو گئی، رابطوں کا اشتراک کرنے کیلئے اطلاع پر کلک کریں۔" + "رابطوں کا اشتراک کرنے کے لئے تھپتھپائیں۔" + "%s کی برآمد منسوخ ہوگئی۔" + "رابطہ کا ڈیٹا برآمد کر رہا ہے" + "رابطہ ڈیٹا برآمد ہو رہا ہے۔" + "ڈیٹابیس کی معلومات حاصل نہیں ہو سکی۔" + "برآمد کرنے لائق کوئی رابطے نہیں ہیں۔ اگر آپ کے آلہ پر واقعی رابطے ہیں تو ممکن ہے کچھ ڈیٹا فراہم کنندگان رابطوں کو آلہ سے برآمد کیے جانے کی اجازت نہ دیتے ہوں۔" + "وی کارڈ کمپوزر مناسب طریقے سے شروع نہیں ہوا۔" + "برآمد نہیں کیا جاسکا" + "رابطہ کا ڈیٹا برآمد نہیں ہوا۔\nوجہ: \"%s\"" + "%s کو درآمد کر رہا ہے" + "وی کارڈ کا ڈیٹا نہیں پڑھ سکا" + "وی کارڈ کا ڈیٹا پڑھنا منسوخ ہوگیا" + "وی کارڈ %s کی درآمد پوری ہوگئی" + "%s کی درآمد منسوخ ہوگئی" + "%s جلد ہی درآمد کی جائے گی۔" + "فائل جلد ہی درآمد کی جائے گی۔" + "وی کارڈ درآمد کرنے کی درخواست مسترد ہوگئی تھی۔ بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔" + "%s جلد ہی برآمد کی جائے گی۔" + "فائل تھوڑی دیر میں برآمد کر دی جائے گی۔" + "رابطے جلد ہی برآمد ہو جائیں گے۔" + "وی کارڈ برآمد کرنے کی درخواست مسترد ہوگئی تھی۔ بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔" + "رابطہ" + "وی کارڈ (کارڈز) کو مقامی عارضی اسٹوریج میں ذخیرہ کر رہا ہے۔ اصل درآمد جلد ہی شروع ہوگی۔" + "وی کارڈ درآمد نہیں کرسکا۔" + "‏NFC پر موصولہ رابطہ" + "رابطے برآمد کریں؟" + "ذخیرہ کر رہا ہے" + "%s/%s: %s درآمد کر رہا ہے" + "‏‎.vcf فائل میں برآمد کریں" + "ترتیب دیں بلحاظ" + "پہلا نام" + "آخری نام" + "نام کا فارمیٹ" + "پہلا نام پہلے" + "آخری نام پہلے" + "نئے رابطوں کیلئے ڈیفالٹ اکاؤنٹ" + "‏رابطہ میٹا ڈیٹا مطابقت پذیر بنائیں [DOGFOOD]" + "رابطہ میٹا ڈیٹا مطابقت پذیر بنائیں" + "رابطے کے بارے میں" + "ترتیبات" + "مرئی رابطوں کا اشتراک کریں" + "مرئی رابطوں کا اشتراک کرنے میں ناکام ہو گیا۔" + "پسندیدہ رابطوں کا اشتراک کریں" + "سارے رابطوں کا اشتراک کریں" + "رابطوں کا اشتراک کرنے میں ناکام۔" + "رابطے درآمد/برآمد کریں" + "رابطے درآمد کریں" + "اس رابطہ کا اشتراک نہیں کیا جا سکتا۔" + "اشتراک کرنے کے لئے کوئی رابطے نہیں ہیں۔" + "تلاش کریں" + "رابطے تلاش کریں" + "پسندیدہ" + "کوئی رابطے نہیں ہیں۔" + "کوئی مرئی رابطے نہیں ہیں۔" + "کوئی پسندیدہ نہیں" + "%s میں کوئی رابطے نہیں ہیں" + "اکثر و بیشتر کو صاف کریں" + "‏SIM کارڈ منتخب کریں" + "اکاؤنٹس کا نظم کریں" + "درآمد/برآمد کریں" + "معرفت %1$s" + "%1$s معرفت %2$s" + "تلاش کرنا بند کریں" + "تلاش صاف کریں" + "رابطہ کے ڈسپلے کے اختیارات" + "اکاؤنٹ" + "کالز کیلئے ہمیشہ اس کا استعمال کریں" + "کال کریں مع" + "ایک نوٹ کے ساتھ کال کریں" + "کال کے ساتھ بھیجنے کیلئے ایک نوٹ ٹائپ کریں…" + "بھیجیں اور کال کریں" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s ٹیب۔" + + %1$s ٹیب۔ %2$d بغیر پڑھی ہوئی آئٹمز۔ + %1$s ٹیب۔ %2$d بغیر پڑھی ہوئی آئٹم۔ + + "بلڈ ورژن" + "اوپن سورس لائسنسز" + "اوپن سورس سافٹ ویئر کیلئے لائسنس کی تفصیلات" + "رازداری کی پالیسی" + "سروس کی شرائط" + "اوپن سورس لائسنسز" + "‏URL کھولنے میں ناکامی۔" + "ویڈیو کال کریں" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bd2612fff --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Matndan nuxsa olindi" + "Vaqtinchalik xotiraga nusxalash" + "Qo‘ng‘iroq: %s" + "Uy telefoniga qo‘ng‘iroq qilish" + "Mobil" + "Ish telefoniga qo‘ng‘iroq qilish" + "Ish faks raqamiga qo‘ng‘iroq qilish" + "Uy faks raqamiga qo‘ng‘iroq qilish" + "Peyjerga qo‘ng‘iroq qilish" + "Qo‘ng‘iroq qilish" + "Qayta qo‘ng‘iroq raqamiga qo‘ng‘iroq qilish" + "Mashina telefon raqamiga qo‘ng‘iroq qilish" + "Kompaniya asosiy raqamiga qo‘ng‘iroq qilish" + "ISDN telefon raqamiga qo‘ng‘iroq qilish" + "Asosiy raqamga qo‘ng‘iroq qilish" + "Faks raqamiga qo‘ng‘iroq qilish" + "Radio telefon raqamiga qo‘ng‘iroq qilish" + "Teleks telefon raqamiga qo‘ng‘iroq qilish" + "TTY/TDD telefoniga qo‘ng‘iroq qilish" + "Ishxona: mobil" + "Ish peyjeriga qo‘ng‘iroq qilish" + "Qo‘ng‘iroq: %s" + "MMS raqamga qo‘ng‘iroq qilish" + "%s (Qo‘ng‘iroq qilish)" + "%sga sms jo‘natish" + "Uy telefoniga sms jo‘natish" + "SMS: mobil" + "Ish telefoniga sms yozish" + "Ish faksiga sms jo‘natish" + "Uy faksiga sms jo‘natish" + "Peyjer raqamiga sms jo‘natish" + "Boshqa telefonga sms jo‘natish" + "Teskari qo‘ng‘iroq qilish raqamiga sms jo‘natish" + "Mashina telefoniga sms jo‘natish" + "Kompaniya asosiy telefoniga sms jo‘natish" + "ISDN telefonga sms jo‘natish" + "Asosiy telefonga sms jo‘natish" + "Faks raqamiga sms jo‘natish" + "Radio telefonga sms jo‘natish" + "Teleks telefoniga sms jo‘natish" + "TTY/TDD telefoniga sms jo‘natish" + "SMS: ishxona (mobil)" + "Ish peyjeriga sms jo‘natish" + "%s telefoniga qo‘ng‘iroq qilish" + "MMS telefonga sms jo‘natish" + "%s (Xabar yozish)" + "Bu ro‘yxat tozalansinmi?" + "Kontaktlar va Telefon ilovalaridagi tez-tez aloqa qilingan kontaktlar ro‘yxati tozalanadi hamda e-pochta ilovalari manzillarni eslab qolishni qaytadan boshlaydi." + "Ko‘p gaplashilganlar tozalanmoqda…" + "Aloqada" + "Tashqarida" + "Band" + "Kontaktlar" + "Boshqa" + "Direktoriya" + "Ishchi katalogi" + "Barcha kontaktlar" + "Men" + "Qidirilmoqda…" + "%ddan ko‘proq topildi." + "Hech qanday kontakt yo‘q" + + %d ta kontakt topildi + 1 ta kontakt topildi + + "%1$s uchun tez kontakt" + "(Ismi yo‘q)" + "Ko‘p qo‘ng‘iroq qilingan kontaktlar" + "Ko‘p gaplashilgan kontaktlar" + "Kontaktni ko‘rish" + "Telefon raqamli kontaktlar" + "Ishchi profili kontaktlari" + "Yangilanishlarni ko‘rish" + "Faqat qurilmalarda, sinxronlanmaydi" + "Ism" + "Taxallusi" + "Nomi" + "Ismi bo‘yicha" + "Familiyasi bo‘yicha" + "Ism prefiksi" + "Otasining ismi" + "Ism suffiksi" + "Ism talaffuzi" + "Ism talaffuzi" + "Otasining ismi talaffuzi" + "Familiya talaffuzi" + "Telefon" + "Boshqa e-pochtalarga xat jo‘natish" + "Manzil" + "IM" + "Tashkilot" + "Aloqadorligi" + "Maxsus sana" + "Matnli xabar" + "Manzil" + "Kompaniya" + "Lavozimi" + "Qaydlar" + "SIP" + "Veb-sayt" + "Guruhlar" + "Uy e-pochtasiga xat jo‘natish" + "Mobil e-pochtaga xat yozish" + "Ish e-pochtasiga xat jo‘natish" + "Boshqa e-pochtalarga xat jo‘natish" + "%sga xat jo‘natish" + "Boshqa e-pochtalarga xat jo‘natish" + "Ko‘cha" + "Pochta qutisi" + "Mahalla" + "Shahar" + "Shahar" + "ZIP kodi" + "Mamlakat" + "Uy manzilini ko‘rish" + "Ish manzilini ko‘rish" + "Manzilni ko‘rish" + "%s manzillarni ko‘rish" + "AIM’da suhbatlashish" + "Windows Live orqali chat" + "Yahoo’da suhbatlashish" + "Skype’da suhbatlashish" + "QQ’da suhbatlashish" + "Google Talk’da suhbatlashish" + "ICQ’da suhbatlashish" + "Jabber’da suhbatlashish" + "Suhbatlashish" + "o‘chirib tashlash" + "Qo‘shimcha maydonlarni ko‘rsatish va berkitish" + "Fonetik ism maydonlarni ko‘rsatish va berkitish" + "Barcha kontaktlar" + "Tayyor" + "Bekor qilish" + "%sdagi kontaktlar" + "Filtrlangan kontaktlar" + "Bitta kontakt" + "Import qilingan kontaktlarni saqlash joyi:" + "SIM-kartadan import qilish" + "Quyidagi SIM-kartadan import qilish: ^1^2" + "Quyidagi SIM-kartadan import qilish: %1$s" + "VCF fayldan import qilish" + "%sni import qilish bekor qilinsinmi?" + "%sni eksport qilish bekor qilinsinmi?" + "Tashrifnomani import/eksport qilishni bekor qilib bo‘lmadi" + "Noma’lum xato." + "%s faylini ochib bo‘lmadi. %s." + "Eksport qiluvchini ishga tushirib bo‘lmaydi: \"%s\"." + "Eksport qilsa bo‘ladigan kontakt mavjud emas." + "Siz zarur ruxsatni o‘chirib qo‘ygansiz." + "Eksport jarayonida xato yuz berdi: \"%s\"." + "So‘ralgan fayl nomi juda uzun (\"%s\")." + "I/O xato" + "Xotira yetarli emas. Fayl juda katta bo‘lishi mumkin." + "Tashrifnomani kutilmagan sabab tufayli tahlil qilib bo‘lmadi." + "Ushbu formatda ishlamaydi." + "Berilgan tashrifnoma(lar) meta ma’lumotini yig‘ib bo‘lmadi." + "Bir yoki bir necha fayllarni import qilib bo‘lmadi (%s)." + "%sni eksport qilish tugadi." + "Kontaktlar eksport qilindi." + "Kontaktlar eksport qilindi. Ularni baham ko‘rish uchun bildirishnoma ustiga bosing." + "Kontaktlarni baham ko‘rish uchun bosing." + "%sni eksport qilish bekor qilindi." + "Kontakt ma’lumoti eksport qilinmoqda" + "Kontakt ma’lumotlari eksport qilinmoqda." + "Ma’lumotlar bazasining ma’lumoti olinmadi." + "Eksport qilish uchun kontaktlar yo‘q. Ba’zi tarmoq operatorlari kontaktlarni qurilmadan eksport qilishga ruxsat bermagan bo‘lishi mumkin." + "Tashrifnoma yaratgich to‘g‘ri ishga tushmagan." + "Eksport qilinmadi" + "Kontakt ma’lumoti eksport qilinmadi.\nSababi: \"%s\"" + "%s import qilinmoqda" + "Tashrifnoma ma’lumotlari o‘qilmadi" + "Tashrifnomani o‘qish bekor qilindi" + "%s tashrifnomani import qilish tugadi" + "%sni import qilish bekor qilindi" + "%s tezda import qilinadi." + "Fayl tezda import qilinadi." + "Tashrifnomani import qilish so‘rovi rad qilindi. Keyinroq urinib ko‘ring." + "%s tezda eksport qilinadi." + "Fayl tez orada eksport qilinadi." + "Kontaktlar tez orada eksport qilinadi." + "Tashrifnomani eksport qilish rad qilindi. Keyinroq urinib ko‘ring." + "kontakt" + "Tashrifnoma(lar) telefondagi vaqtinchalik xotira keshiga yuklanmoqda. Import qilish jarayoni tezda boshlanadi." + "Tashrifnoma import qilinmadi." + "Kontakt NFC orqali olindi" + "Kontaktlar eksport qilinsinmi?" + "Keshga yuklanmoqda" + "Import qilinmoqda: %s/%s%s" + "VCF faylga eksport qilish" + "Saralash tartibi" + "Ismi bo‘yicha" + "Familiyasi bo‘yicha" + "Ism formati" + "Avval ismi" + "Avval familiyasi" + "Yangi kontaktlar uchun birlamchi hisob" + "Kontakt meta-ma’lumotlarini sinxronlash [DOGFOOD]" + "Kontakt meta-ma’lumotlarini sinxronlash" + "Kontaktlar ilovasi haqida" + "Sozlamalar" + "Ko‘rinadigan kontaktlarni yuborish" + "Ko‘rinadigan kontaktlarni yuborib bo‘lmadi." + "Sevimli kontaktlarni yuborish" + "Barcha kontaktlarni yuborish" + "Kontaktlarni yuborib bo‘lmadi." + "Kontaktlarni import/eksport qilish" + "Kontaktlarni import qilish" + "Kontaktni yuborib bo‘lmadi." + "Yuborish uchun hech qanday kontakt yo‘q." + "Qidirish" + "Kontaktlar ichidan qidirish" + "Sevimlilar" + "Hech qanday kontakt yo‘q." + "Ko‘rinadigan kontaktlar yo‘q." + "Hech narsa yo‘q" + "%s guruhida hech qanday kontakt yo‘q" + "Faol kontaktlarni tozalash" + "SIM kartani tanlang" + "Hisoblarni boshqarish" + "Import/eksport" + "%1$s orqali" + "%2$s orqali %1$s" + "qidiruvni to‘xtatish" + "Izlashni tozalash" + "Kontaktlarni ko‘rsatish" + "Hisob" + "Har doim qo‘ng‘iroqlar u-n foyd-sin" + "Ushbu bilan qo‘ng‘iroq qilish" + "Qo‘ng‘iroq va izoh" + "Qo‘ng‘iroqqa qo‘shib yuborish uchun izoh yozing ..." + "YUBORISH va QO‘NG‘IROQ QILISH" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s ichki oynasi." + + %1$s ichki oynasi. %2$d ta o‘qilmagan narsa. + %1$s ichki oynasi. %2$d ta o‘qilmagan narsa. + + "Versiyasi" + "Ochiq kodli DT litsenziyalari" + "Ochiq kodli DT litsenziyalari haqida ma’lumot" + "Maxfiylik siyosati" + "Foydalanish shartlari" + "Ochiq kodli dasturiy ta’minot litsenziyalari" + "URLni ochishda xatolik yuz berdi." + "Video qo‘ng‘iroq qilish" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..784354a8c --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Đã sao chép văn bản" + "Sao chép vào khay nhớ tạm" + "Gọi %s" + "Gọi số điện thoại nhà riêng" + "Gọi số điện thoại di động" + "Gọi số điện thoại cơ quan" + "Gọi số fax cơ quan" + "Gọi số fax nhà riêng" + "Gọi số máy nhắn tin" + "Gọi" + "Gọi số gọi lại" + "Gọi số điện thoại trên ô tô" + "Gọi số điện thoại chính của công ty" + "Gọi ISDN" + "Gọi số điện thoại chính" + "Gọi số fax" + "Gọi số điện thoại radio" + "Gọi số telex" + "Gọi số điện thoại TTY/TDD" + "Gọi số điện thoại di động tại cơ quan" + "Gọi số máy nhắn tin cơ quan" + "Gọi %s" + "Gọi MMS" + "%s (Gọi)" + "Nhắn tin tới %s" + "Nhắn tin tới số điện thoại nhà riêng" + "Nhắn tin tới số điện thoại di động" + "Nhắn tin tới số điện thoại cơ quan" + "Nhắn tin tới số fax cơ quan" + "Nhắn tin tới số fax nhà riêng" + "Nhắn tin tới số máy nhắn tin" + "Nhắn tin" + "Nhắn tin tới số gọi lại" + "Nhắn tin tới số điện thoại trên ô tô" + "Nhắn tin tới số điện thoại chính của công ty" + "Nhắn tin tới số điện thoại ISDN" + "Nhắn tin tới số điện thoại chính" + "Nhắn tin tới số fax" + "Nhắn tin tới số điện thoại radio" + "Nhắn tin tới số telex" + "Nhắn tới số TTY/TDD" + "Nhắn tới số điện thoại di động tại cơ quan" + "Nhắn tin tới số máy nhắn tin cơ quan" + "Nhắn tin tới %s" + "Nhắn tin tới số điện thoại MMS" + "%s (Tin nhắn)" + "Xóa danh sách liên hệ thường xuyên?" + "Bạn sẽ xóa danh sách liên hệ thường xuyên trong ứng dụng Danh bạ và điện thoại cũng như buộc các ứng dụng email phải tìm hiểu các tùy chọn gửi của bạn lại từ đầu." + "Đang xóa DS liên hệ thường xuyên…" + "Có mặt" + "Đã ra ngoài" + "Bận" + "Danh bạ" + "Khác" + "Thư mục" + "Thư mục công việc" + "Tất cả liên hệ" + "Tôi" + "Đang tìm kiếm…" + "Đã tìm thấy hơn %d người liên hệ." + "Không có liên hệ nào" + + Đã tìm thấy %d + Đã tìm thấy 1 + + "Liên hệ nhanh của %1$s" + "(Không có tên)" + "Thường xuyên được gọi" + "Thường xuyên được liên hệ" + "Xem liên hệ" + "Tất cả người liên hệ có số điện thoại" + "Liên hệ trên hồ sơ công việc" + "Xem thông tin cập nhật" + "Chỉ trên thiết bị, chưa đồng bộ hóa" + "Tên" + "Biệt hiệu" + "Tên" + "Tên" + "Họ" + "Danh xưng" + "Tên đệm" + "Hậu tố tên" + "Tên theo phiên âm" + "Tên theo phiên âm" + "Tên đệm theo phiên âm" + "Họ theo phiên âm" + "Điện thoại" + "Gửi email" + "Địa chỉ" + "IM" + "Tổ chức" + "Mối quan hệ" + "Ngày đặc biệt" + "Tin nhắn văn bản" + "Địa chỉ" + "Công ty" + "Chức danh" + "Ghi chú" + "SIP" + "Trang web" + "Nhóm" + "Gửi email tới địa chỉ email nhà riêng" + "Gửi email tới địa chỉ email thiết bị di động" + "Gửi email tới địa chỉ email cơ quan" + "Gửi email" + "Gửi email cho %s" + "Gửi email" + "Đường phố" + "Hòm thư bưu điện" + "Vùng lân cận" + "Thành phố" + "Tiểu bang" + "Mã ZIP" + "Quốc gia" + "Xem địa chỉ nhà riêng" + "Xem địa chỉ cơ quan" + "Xem địa chỉ" + "Xem địa chỉ %s" + "Trò chuyện sử dụng AIM" + "Trò chuyện sử dụng Windows Live" + "Trò chuyện sử dụng Yahoo" + "Trò chuyện sử dụng Skype" + "Trò chuyện sử dụng QQ" + "Trò chuyện sử dụng Google Talk" + "Trò chuyện sử dụng ICQ" + "Trò chuyện sử dụng Jabber" + "Trò chuyện" + "xóa" + "Mở rộng hoặc thu gọn trường tên" + "Mở rộng hoặc thu gọn trường tên theo phiên âm" + "Tất cả liên hệ" + "Xong" + "Hủy" + "Danh bạ trong %s" + "Danh bạ ở chế độ xem tùy chỉnh" + "Một liên hệ" + "Lưu danh bạ đã nhập vào:" + "Nhập từ thẻ SIM" + "Nhập từ SIM ^1 - ^2" + "Nhập từ SIM %1$s" + "Nhập từ tệp .vcf" + "Hủy nhập %s?" + "Hủy xuất %s?" + "Không thể nhập/xuất vCard" + "Lỗi không xác định." + "Không thể mở \"%s\": %s." + "Không thể chạy trình xuất: \"%s\"." + "Không thể xuất liên hệ nào." + "Bạn đã tắt quyền được yêu cầu." + "Đã xảy ra lỗi khi xuất: \"%s\"." + "Tên tệp yêu cầu quá dài (\"%s\")." + "Lỗi I/O" + "Không đủ bộ nhớ. Tệp có thể quá lớn." + "Không thể phân tích cú pháp vCard vì lý do không mong muốn." + "Định dạng không được hỗ trợ." + "Không thể thu thập thông tin meta của (các) tệp vCard cụ thể." + "Không thể nhập một hoặc nhiều tệp (%s)." + "Đã xuất xong %s." + "Đã xuất xong danh bạ." + "Đã xuất xong liên hệ. Nhấp vào thông báo để chia sẻ liên hệ." + "Nhấp để chia sẻ liên hệ." + "Quá trình xuất %s bị hủy." + "Đang xuất dữ liệu liên hệ" + "Dữ liệu liên hệ đang được xuất." + "Không thể nhận thông tin cơ sở dữ liệu." + "Không thể xuất liên hệ nào. Nếu bạn có danh bạ trên thiết bị của mình, một số nhà cung cấp dữ liệu không cho phép xuất danh bạ từ thiết bị." + "Trình soạn vCard không khởi động đúng." + "Không thể xuất" + "Không xuất được dữ liệu liên hệ.\nLý do: \"%s\"" + "Đang nhập %s" + "Không thể đọc dữ liệu vCard" + "Thao tác đọc dữ liệu vCard bị hủy" + "Đã nhập xong vCard %s" + "Quá trình nhập %s bị hủy" + "%s sẽ sớm được nhập." + "Tệp sẽ sớm được nhập." + "Yêu cầu nhập vCard bị từ chối. Hãy thử lại sau." + "%s sẽ sớm được xuất." + "Tệp sẽ sớm được xuất." + "Danh bạ sẽ được xuất ngay." + "Yêu cầu xuất vCard bị từ chối. Hãy thử lại sau." + "liên hệ" + "Đang lưu vào bộ nhớ cache các tệp vCard sẽ được nhập vào bộ nhớ cục bộ tạm thời. Thao tác nhập thực sự sẽ sớm bắt đầu." + "Không thể nhập vCard." + "L.h nhận qua NFC" + "Xuất danh bạ?" + "Đang lưu vào bộ nhớ cache" + "Đang nhập %s/%s: %s" + "Xuất sang tệp .vcf" + "Sắp xếp theo" + "Tên" + "Họ" + "Định dạng tên" + "Tên trước" + "Họ trước" + "Tài khoản mặc định cho các liên hệ mới" + "Đồng bộ hóa siêu dữ liệu liên hệ [DOGFOOD]" + "Đồng bộ hóa siêu dữ liệu liên hệ" + "Giới thiệu về Danh bạ" + "Cài đặt" + "Chia sẻ liên hệ hiển thị" + "Không chia sẻ được liên hệ được hiển thị." + "Chia sẻ liên hệ yêu thích" + "Chia sẻ tất cả các liên hệ" + "Không chia sẻ được liên hệ." + "Nhập/xuất danh bạ" + "Nhập danh bạ" + "Không thể chia sẻ liên hệ này." + "Không có liên hệ nào để chia sẻ." + "Tìm kiếm" + "Tìm liên hệ" + "Liên hệ ưa thích" + "Không có liên hệ nào." + "Không có địa chỉ liên hệ nào hiển thị." + "Không có liên hệ yêu thích nào" + "Không có địa chỉ liên hệ nào trong %s" + "Xóa DS liên hệ thường xuyên" + "Chọn thẻ SIM" + "Quản lý tài khoản" + "Nhập/xuất" + "qua %1$s" + "%1$s qua %2$s" + "ngừng tìm kiếm" + "Xóa tìm kiếm" + "Tùy chọn hiển thị liên hệ" + "Tài khoản" + "Luôn sử dụng SIM này để gọi" + "Gọi bằng" + "Gọi điện kèm theo ghi chú" + "Nhập ghi chú để gửi kèm cuộc gọi..." + "GỬI và GỌI" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Tab %1$s." + + Tab %1$s. %2$d mục chưa đọc. + Tab %1$s. %2$d mục chưa đọc. + + "Phiên bản đóng gói" + "Giấy phép nguồn mở" + "Chi tiết giấy phép cho phần mềm nguồn mở" + "Chính sách bảo mật" + "Điều khoản dịch vụ" + "Giấy phép nguồn mở" + "Không mở được url." + "Gọi điện video" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..184251244 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "文本已复制" + "复制到剪贴板" + "拨打%s电话号码" + "拨打住宅电话号码" + "拨打手机号码" + "拨打公司电话号码" + "拨打公司传真号码" + "拨打住宅传真号码" + "拨打寻呼机号码" + "拨打电话" + "拨打回拨号码" + "拨打车载电话号码" + "拨打公司总机号码" + "拨打 ISDN 电话号码" + "拨打主电话号码" + "拨打传真号码" + "拨打无线通讯电话号码" + "拨打电报号码" + "拨打 TTY/TDD 号码" + "拨打公司手机号码" + "拨打公司寻呼机号码" + "拨打%s的电话" + "拨打彩信电话号码" + "%s(拨打电话)" + "向%s电话号码发短信" + "向住宅电话号码发短信" + "向手机发短信" + "向公司电话号码发短信" + "向公司传真号码发短信" + "向住宅传真号码发短信" + "向寻呼机号码发短信" + "发短信" + "向回拨号码发短信" + "向车载电话号码发短信" + "向公司总机号码发短信" + "向 ISDN 电话号码发短信" + "向主电话号码发短信" + "向传真号码发短信" + "向无线通讯电话号码发短信" + "向电报号码发短信" + "向 TTY/TDD 号码发短信" + "向公司手机发短信" + "向公司寻呼机号码发短信" + "向%s发短信" + "向彩信电话号码发短信" + "%s(发送短信)" + "是否清除常用联系人?" + "此操作会清除“通讯录”和“电话”应用中的常用联系人列表,并强制电子邮件应用重新获取您最常使用的联系地址。" + "正在清除常用联系人…" + "在线" + "离开" + "忙碌" + "通讯录" + "其他" + "目录" + "工作目录" + "所有联系人" + "我" + "正在搜索..." + "找到超过 %d 位联系人。" + "没有联系人" + + 找到 %d 位联系人 + 找到 1 位联系人 + + "%1$s的快捷联系方式" + "(无姓名)" + "经常呼叫的联系人" + "常用联系人" + "查看联系人" + "所有拥有电话号码的联系人" + "工作资料联系人" + "查看最新动态" + "仅限此设备,不同步" + "姓名" + "昵称" + "名称" + "名字" + "姓氏" + "姓名前缀" + "中间名" + "姓名后缀" + "姓名拼音" + "名字拼音" + "中间名拼音" + "姓氏拼音" + "电话" + "发送电子邮件" + "地址" + "聊天工具" + "组织" + "关系" + "特别的日子" + "文字信息" + "地址" + "公司" + "职务" + "备注" + "SIP" + "网站" + "群组" + "向个人邮箱发送电子邮件" + "向手机发送电子邮件" + "向工作邮箱发送电子邮件" + "发送电子邮件" + "向%s邮箱发送电子邮件" + "发送电子邮件" + "街道" + "邮政信箱" + "社区" + "城市" + "省/自治区/直辖市" + "邮编" + "国家/地区" + "查看住宅地址" + "查看工作地址" + "查看地址" + "查看%s地址" + "使用 AIM 聊天" + "使用 Windows Live 聊天" + "使用雅虎通聊天" + "使用 Skype 聊天" + "使用 QQ 聊天" + "使用Google Talk聊天" + "使用 ICQ 聊天" + "使用 Jabber 聊天" + "聊天" + "删除" + "展开或收起姓名字段" + "展开或收起姓名拼音字段" + "所有联系人" + "完成" + "取消" + "%s 中的联系人" + "自定义视图中的联系人" + "单个联系人" + "将导入的联系人保存到:" + "从 SIM 卡导入" + "从 SIM 卡“^1” - ^2 导入" + "从 SIM 卡“%1$s”导入" + "从 .vcf 文件导入" + "要取消导入“%s”吗?" + "要取消导出“%s”吗?" + "无法取消导入/导出 vCard" + "未知错误。" + "无法打开“%s”:%s。" + "无法启动导出程序:“%s”。" + "没有可导出的联系人。" + "您已停用某项必需权限。" + "导出时出错:“%s”。" + "指定的文件名过长(“%s”)。" + "I/O 错误" + "内存不足。该文件可能过大。" + "由于意外原因而无法解析 vCard。" + "不支持此格式。" + "无法收集指定 vCard 文件的元信息。" + "一个或多个文件无法导入 (%s)。" + "已顺利导出“%s”。" + "已成功导出联系人。" + "联系人数据导出已完成,点击通知即可分享联系人数据。" + "点按即可分享联系人数据。" + "已取消导出“%s”。" + "正在导出联系人数据" + "正在导出联系人数据。" + "无法获取数据库信息。" + "没有可导出的联系人。如果您的设备上确实存有联系人,可能是某些数据源不允许从设备中导出联系人。" + "vCard 制作程序未正确启动。" + "无法导出" + "未导出联系人数据。\n原因:“%s”" + "正在导入%s" + "无法读取 vCard 数据" + "已取消读取 vCard 数据" + "已顺利导入 vCard %s" + "已取消导入“%s”" + "“%s”将在稍后导入。" + "该文件将在稍后导入。" + "vCard 导入请求遭拒,请稍后重试。" + "“%s”将在稍后导出。" + "即将导出文件。" + "即将导出联系人数据。" + "vCard 导出请求遭拒,请稍后重试。" + "联系人" + "正在将 vCard 缓存到本地临时存储空间。实际导入操作即将开始。" + "无法导入 vCard。" + "通过NFC收到的联系人" + "要导出联系人吗?" + "正在缓存" + "正在导入第 %s/%s 位联系人:%s" + "导出为 .vcf 文件" + "排序方式" + "名字" + "姓氏" + "姓名格式" + "名字在前" + "姓氏在前" + "用于保存新联系人的默认帐号" + "同步联系人元数据 [DOGFOOD]" + "同步联系人元数据" + "关于通讯录" + "设置" + "分享所显示的联系人" + "无法分享所显示的联系人。" + "分享收藏的联系人" + "分享所有联系人" + "无法分享联系人。" + "导入/导出联系人" + "导入联系人" + "无法分享此联系人。" + "没有可供分享的联系人。" + "搜索" + "查找联系人" + "收藏" + "没有联系人。" + "没有可显示的联系人。" + "没有收藏的联系人" + "%s中没有联系人" + "清除常用联系人" + "选择SIM卡" + "管理帐号" + "导入/导出" + "来源:%1$s" + "%1$s,来源:%2$s" + "停止搜索" + "清除搜索内容" + "联系人显示选项" + "帐号" + "一律使用这张卡进行通话" + "用于外拨电话的帐号" + "拨打电话并发送备注" + "输入要在拨打电话时发送的备注…" + "发送并拨打电话" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s标签。" + + %1$s标签。%2$d 项未读内容。 + %1$s标签。%2$d 项未读内容。 + + "版本号" + "开放源代码许可" + "开放源代码软件的许可详情" + "隐私权政策" + "服务条款" + "开放源代码许可" + "无法打开网址。" + "发起视频通话" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..17af3bf45 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "文字已複製" + "複製到剪貼簿" + "撥打%s電話號碼" + "撥打住家電話號碼" + "撥打手機號碼" + "撥打公司電話號碼" + "撥打公司傳真號碼" + "撥打住家傳真號碼" + "撥打傳呼機號碼" + "撥號" + "撥打回撥號碼" + "撥打車用電話號碼" + "撥打公司總機號碼" + "撥打 ISDN 電話號碼" + "撥打總機號碼" + "撥打傳真號碼" + "撥打電台號碼" + "撥打 Telex 電話號碼" + "撥打 TTY/TDD 電話號碼" + "撥打公司手機號碼" + "撥打公司傳呼機號碼" + "撥打%s的電話號碼" + "撥打 MMS 電話號碼" + "%s (通話)" + "傳送短訊至%s電話" + "傳送短訊至住家電話" + "傳送短訊至手機" + "傳送短訊至公司電話" + "傳送短訊至公司傳真" + "傳送短訊至住家傳真" + "傳送短訊至傳呼機" + "傳送短訊" + "傳送短訊至回撥號碼" + "傳送短訊至車用電話" + "傳送短訊至公司總機" + "傳送短訊至 ISDN" + "傳送短訊至總機" + "傳送短訊至傳真" + "傳送短訊至電台" + "傳送短訊至 Telex" + "傳送短訊至 TTY/TDD" + "傳送短訊至公司手機" + "傳送短訊至公司傳呼機" + "傳送短訊至%s的電話" + "傳送短訊至 MMS 電話號碼" + "%s (訊息)" + "清除常用聯絡人?" + "您將清除「通訊錄」應用程式和「電話」應用程式中的常用聯絡人名單,並強制電子郵件應用程式重新取得您的寄件喜好設定。" + "正在清除常用聯絡人…" + "在線" + "離開" + "忙碌" + "通訊錄" + "其他" + "名錄" + "工作目錄" + "所有聯絡人" + "我" + "正在搜尋..." + "找到超過 %d 位聯絡人。" + "沒有聯絡人" + + 找到 %d 位聯絡人 + 找到 1 位聯絡人 + + "快速聯絡%1$s" + "(沒有名稱)" + "經常通話的聯絡人" + "常用聯絡人" + "查看聯絡人" + "所有附有電話號碼的聯絡人" + "工作設定檔通訊錄" + "瀏覽更新資訊" + "僅限裝置,未同步" + "姓名" + "暱稱" + "名稱" + "名字" + "姓氏" + "姓名前稱謂" + "中間名" + "姓名後稱謂" + "姓名拼音" + "名字拼音" + "中間名 (拼音)" + "姓氏拼音" + "電話" + "傳送電郵" + "地址" + "即時通訊" + "機構" + "關係" + "特別日期" + "短訊" + "地址" + "公司" + "職稱" + "附註" + "SIP" + "網站" + "群組" + "傳送電郵至住家信箱" + "傳送電郵至手機" + "傳送電郵至公司信箱" + "傳送電郵" + "傳送電郵至%s的信箱" + "傳送電郵" + "街道" + "郵政信箱" + "社區" + "城市" + "州/省" + "郵遞區號" + "國家/地區" + "查看住家地址" + "查看公司地址" + "查看地址" + "查看%s地址" + "使用 AIM 進行即時通訊" + "使用 Windows Live 進行即時通訊" + "使用 Yahoo 進行即時通訊" + "使用 Skype 進行即時通訊" + "使用 QQ 進行即時通訊" + "使用 Google Talk 進行即時通訊" + "使用 ICQ 進行即時通訊" + "使用 Jabber 進行即時通訊" + "即時通訊" + "刪除" + "展開或收合名稱欄位" + "展開或收合姓名拼音欄位" + "所有聯絡人" + "完成" + "取消" + "%s 中的聯絡人" + "聯絡人自訂檢視" + "單一聯絡人" + "儲存匯入的聯絡人至以下帳戶:" + "從 SIM 卡匯入" + "從 SIM 卡匯入 ^1 - ^2" + "從 SIM 卡匯入 %1$s" + "匯入 .vcf 檔案" + "要取消匯入 %s 嗎?" + "要取消匯出 %s 嗎?" + "無法取消匯入/匯出 vCard" + "不明錯誤。" + "無法開啟「%s」:%s。" + "無法啟動匯出程式:「%s」。" + "沒有聯絡人資料可以匯出。" + "您已停用所需權限。" + "匯出時發生錯誤:「%s」。" + "要求的檔案名稱過長 (「%s」)。" + "I/O 錯誤" + "記憶體不足,檔案可能過大。" + "由於未預期的原因,無法剖析 vCard。" + "不支援此格式。" + "無法從指定的 vCard 檔案收集中繼資料。" + "無法匯入一個或多個檔案 (%s)。" + "已完成匯出 %s。" + "已匯出聯絡人。" + "已完成匯出通訊錄,按一下通知即可共用通訊錄。" + "輕按即可共用通訊錄。" + "已取消匯出 %s。" + "正在匯出聯絡人資料" + "正在匯出聯絡人資料。" + "無法取得資料庫資訊。" + "沒有聯絡人可以匯出。如果您的裝置確實有聯絡人,可能部分資料提供者不允許您將聯絡人從裝置匯出。" + "vCard 編輯器並未正確啟動。" + "無法匯出" + "聯絡人資料未匯出。\n原因:「%s」" + "正在匯入 %s" + "無法讀取 vCard 資料" + "已取消讀取 vCard 資料的操作" + "已完成匯入 vCard %s" + "已取消匯入 %s" + "%s 將在稍後匯入。" + "稍後即將匯入檔案。" + "vCard 匯入要求已被拒,請稍後再試。" + "%s 將在稍後匯出。" + "檔案即將匯出。" + "系統即將匯出通訊錄。" + "vCard 匯出要求已被拒,請稍後再試。" + "聯絡人" + "正在將 vCard 資料快取至本機暫存空間,隨即將開始實際的匯入操作。" + "無法匯入 vCard。" + "已透過 NFC 收到聯絡人資料" + "要匯出聯絡人資料嗎?" + "快取中" + "正在匯入第 %s 位:%s,共 %s 位" + "匯出至 .vcf 檔案" + "排序方式" + "名字" + "姓氏" + "姓名格式" + "名字在前" + "姓氏在前" + "新聯絡人的預設帳戶" + "同步處理聯絡人元數據 [DOGFOOD]" + "同步處理聯絡人元數據" + "有關通訊錄" + "設定" + "分享正常顯示的聯絡人" + "無法分享顯示的聯絡人" + "分享常用聯絡人資料" + "分享所有聯絡人資料" + "無法分享聯絡人資料。" + "匯入/匯出聯絡人資料" + "匯入通訊錄" + "無法分享這位聯絡人的資料。" + "沒有聯絡人可供分享。" + "搜尋" + "尋找聯絡人" + "我的最愛" + "沒有聯絡人。" + "沒有可顯示的聯絡人。" + "沒有最愛聯絡人" + "「%s」中沒有聯絡人" + "清除常用聯絡人" + "選取 SIM 卡" + "管理帳戶" + "匯入/匯出" + "透過 %1$s" + "%1$s (透過 %2$s)" + "停止搜尋" + "清除搜尋" + "聯絡人顯示選項" + "帳戶" + "永遠使用這張 SIM 卡通話" + "選取用於撥號的 SIM 卡:" + "撥號時傳送筆記" + "撥號時可以書寫和傳送筆記…" + "傳送和撥號" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "「%1$s」標籤。" + + %1$s」標籤 (%2$d 個未讀取項目)。 + %1$s」標籤 (%2$d 個未讀取項目)。 + + "版本" + "開放原始碼授權" + "開放原始碼軟件的授權詳情" + "私隱權政策" + "服務條款" + "開放原始碼授權" + "無法開啟網址。" + "開始視像通話" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8901b0541 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "文字已複製" + "複製到剪貼簿" + "撥打%s電話號碼" + "撥打住家電話號碼" + "撥打手機號碼" + "撥打公司電話號碼" + "撥打公司傳真號碼" + "撥打住家傳真號碼" + "撥打呼叫器號碼" + "撥號" + "撥打回撥號碼" + "撥打車用電話號碼" + "撥打公司代表號" + "撥打 ISDN 電話號碼" + "撥打代表號" + "撥打傳真號碼" + "撥打無線電號碼" + "撥打電報電話號碼" + "撥打 TTY/TDD 電話號碼" + "撥打公司手機號碼" + "撥打公司呼叫器號碼" + "撥打%s電話號碼" + "撥打 MMS 電話號碼" + "%s (撥號)" + "傳送簡訊至%s電話" + "傳送簡訊至住家電話" + "傳送簡訊至手機" + "傳送簡訊至公司電話" + "傳送簡訊至公司傳真" + "傳送簡訊至住家傳真" + "傳送簡訊至呼叫器" + "傳送簡訊" + "傳送簡訊至回撥號碼" + "傳送簡訊至車用電話" + "傳送簡訊至公司代表號" + "傳送簡訊至 ISDN 電話" + "傳送簡訊至代表號" + "傳送簡訊至傳真" + "傳送簡訊至無線電" + "傳送簡訊至電報電話" + "傳送簡訊至 TTY/TDD 電話" + "傳送簡訊至公司手機" + "傳送簡訊至公司呼叫器" + "傳送簡訊至%s電話" + "傳送簡訊至 MMS 電話" + "%s (傳送簡訊)" + "清除常用聯絡人?" + "您即將清除「聯絡人」應用程式和「電話」應用程式中的常用聯絡人清單,並設定讓電子郵件應用程式重新熟悉您的寄件偏好設定。" + "正在清除常用聯絡人…" + "線上" + "離開" + "忙碌" + "聯絡人" + "其他" + "目錄" + "Work 聯絡人目錄" + "所有聯絡人" + "我" + "搜尋中…" + "找到 %d 位以上的聯絡人。" + "沒有聯絡人" + + 找到 %d 位聯絡人 + 找到 1 位聯絡人 + + "%1$s 的快速聯絡人相片" + "(無姓名)" + "經常通話" + "經常聯絡" + "查看聯絡人" + "所有包含電話號碼的聯絡人資訊" + "Work 設定檔聯絡人" + "查看最新動態" + "只儲存在裝置上,不會同步處理" + "姓名" + "暱稱" + "名稱" + "名字" + "姓氏" + "姓名前稱銜" + "中間名" + "姓名後稱銜" + "姓名拼音" + "名字拼音" + "中間名拼音" + "姓氏拼音" + "電話" + "電子郵件" + "地址" + "即時訊息" + "機構" + "關係" + "特別的日子" + "簡訊" + "地址" + "公司" + "職稱" + "附註" + "SIP" + "網站" + "群組" + "傳送電子郵件至住家電子郵件地址" + "傳送電子郵件至行動裝置" + "傳送電子郵件至公司電子郵件地址" + "電子郵件" + "傳送電子郵件至「%s」" + "電子郵件" + "街" + "郵政信箱" + "鄰" + "縣市鄉鎮" + "州" + "郵遞區號" + "國家/地區" + "檢視住家地址" + "檢視公司地址" + "檢視地址" + "檢視%s地址" + "使用 AIM 進行即時通訊" + "使用 Windows Live 進行即時通訊" + "使用 Yahoo 進行即時通訊" + "使用 Skype 進行即時通訊" + "使用 QQ 進行即時通訊" + "使用 Google Talk 進行即時通訊" + "使用 ICQ 進行即時通訊" + "使用 Jabber 進行即時通訊" + "即時通訊" + "刪除" + "展開或收合名稱欄位" + "展開或收合姓名拼音欄位" + "所有聯絡人" + "完成" + "取消" + "%s 中的聯絡人" + "聯絡人自訂檢視" + "單一聯絡人" + "將匯入的聯絡人儲存到:" + "從 SIM 卡匯入" + "從 SIM 卡 ^1 - ^2 匯入" + "從 SIM 卡 %1$s 匯入" + "從 .vcf 檔案匯入" + "確定要取消匯入 %s?" + "確定要取消匯出 %s?" + "無法取消匯入/匯出 vCard" + "未知的錯誤。" + "無法開啟「%s」:%s。" + "無法啟動匯出程式:「%s」。" + "沒有可匯出的聯絡人。" + "必要權限已停用。" + "匯出時發生錯誤:「%s」。" + "要求的檔案名稱過長 (「%s」)。" + "I/O 錯誤" + "記憶體不足,檔案可能過大。" + "由於意外因素,導致無法剖析 vCard。" + "不支援此格式。" + "無法從指定的 vCard 檔案收集中繼資料。" + "無法匯入一或多個檔案 (%s)。" + "已完成 %s 匯出作業。" + "匯出聯絡人完成。" + "聯絡人資料匯出完成,按一下通知即可分享聯絡人資料。" + "輕觸即可分享聯絡人資料。" + "已取消匯出 %s。" + "正在匯出聯絡人資料" + "正在匯出聯絡人資料。" + "無法取得資料庫資訊。" + "沒有可匯出的聯絡人。如果你的裝置中確實有聯絡人資料,那麼可能是部分資料提供者不允許你從裝置匯出聯絡人資料。" + "vCard 編輯器並未正確啟動。" + "無法匯出" + "聯絡人資料未匯出。\n原因:「%s」" + "正在匯入 %s" + "無法讀取 vCard 資料" + "已取消讀取 vCard 資料" + "已完成匯入 vCard 的 %s" + "已取消匯入 %s" + "%s 將在稍後匯入。" + "稍後即將匯入該檔案。" + "vCard 匯入要求遭到拒絕,請稍後再試。" + "%s 將在稍後匯出。" + "稍後即將匯出該檔案。" + "即將匯出聯絡人資料。" + "vCard 匯出要求遭到拒絕,請稍後再試。" + "聯絡人" + "正在將 vCard 資料快取至本機暫存空間,隨即將啟動實際的匯入作業。" + "無法匯入 vCard。" + "已透過 NFC 收到聯絡人資訊" + "確定要匯出聯絡人?" + "快取中" + "匯入中:%s/%s%s" + "匯出成 .vcf 檔案" + "排序依據" + "名字" + "姓氏" + "姓名格式" + "名字在前" + "姓氏在前" + "新聯絡人的預設帳戶" + "同步處理聯絡人中繼資料 [處於 Dogfood 測試階段]" + "同步處理聯絡人中繼資料" + "關於聯絡人" + "設定" + "分享正常顯示的聯絡人" + "無法分享目前顯示的聯絡人資料。" + "分享常用聯絡人資料" + "分享所有聯絡人資料" + "無法分享聯絡人資料。" + "匯入/匯出聯絡人" + "匯入聯絡人" + "無法分享這位聯絡人的資料。" + "沒有任何聯絡人資料可供分享。" + "搜尋" + "尋找聯絡人" + "我的收藏" + "沒有聯絡人。" + "沒有可顯示的聯絡人。" + "沒有常用聯絡人" + "「%s」中沒有聯絡人" + "清除常用聯絡人" + "選取 SIM 卡" + "管理帳戶" + "匯入/匯出" + "透過 %1$s" + "%1$s (透過 %2$s)" + "停止搜尋" + "清除搜尋" + "聯絡人顯示選項" + "帳戶" + "一律使用這張 SIM 卡通話" + "選擇通話帳戶" + "撥號時傳送備註" + "輸入可在撥號時傳送的備註..." + "傳送並撥打" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s分頁。" + + %1$s分頁。%2$d 個未讀項目。 + %1$s分頁。%2$d 個未讀項目。 + + "版本" + "開放原始碼授權" + "開放原始碼軟體的授權詳細資料" + "隱私權政策" + "服務條款" + "開放原始碼授權" + "無法開啟網址。" + "撥打視訊通話" + diff --git a/java/com/android/contacts/common/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/contacts/common/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4f0f639b0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/contacts/common/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + "Umbhalo okopishiwe" + "Kopisha ku-clipboard" + "Fonela ku-%s" + "Fonela ekhaya" + "Fonela iselula" + "Fonela emsebenzini" + "Fonela ifeksi yasemsebenzini" + "Fonela ifeksi yasekhaya" + "Fonela isicingo" + "Fonela" + "Fonela ukufonela emuva" + "Fonela imoto" + "Fonela isisekelo senkampani" + "Fonela i-ISDN" + "Fonela isisekelo" + "Fonela ifeksi" + "Fonela umsakazo" + "Fonela i-telex" + "Fonela i-TTY/TDD" + "Fonela iselula yasemsebenzini" + "Fonela isicingo sasemsebenzini" + "Fonela %s" + "Fonela i-MMS" + "%s (Ikholi)" + "Bhalela ku-%s" + "Bhalela ekhaya" + "Bhalela iselula" + "Bhalela emsebenzini" + "Bhalela ifeksi yasemsebenzini" + "Bhalela ifeksi yasekhaya" + "Bhalela isicingo" + "Umbhalo" + "Bhalela ukufonela emuva" + "Bhalela imoto" + "Bhalela isisekelo senkampani" + "Bhalela i-ISDN" + "Bhalela isisekelo" + "Bhalela ifeksi" + "Bhalela umsakazo" + "Bhalela i-telex" + "Bhalela i-TTY/TDD" + "Bhalela iselula yasemsebenzini" + "Bhalela isicingo sasemsebenzini" + "Bhalela ku-%s" + "Bhala i-MMS" + "%s (Umlayezo)" + "Sula oxhumana nabo njalo?" + "Uzosula uhlu loxhumana nabo kakhulu kuzinhelo zokusebenza zokuxhumana noma zefoni, futhi uphoqelele izinhlelo zokusebenza ze-imeyili ukufunda izintandokazi zakho zekheli kusuka ekuqaleni." + "Isula oxhumana nabo njalo…" + "Ngiyatholakala" + "Ngiphumile" + "Ngimatasa" + "Othi tana nabo" + "Okunye" + "Uhla lwemibhalo" + "Uhla lwemibhalo lomsebenzi" + "Bonke othintana nabo" + "Mina" + "Iyasesha..." + "Abangaphezu kuka-%d abatholakele." + "Abekho othintana nabo" + + %d okutholakele + %d okutholakele + + "Oxhumene naye ngokushesha ku-%1$s" + "(Alikho igama)" + "Abashayelwa njalo" + "Abathintwa njalo" + "Buka oxhumana naye" + "Bonke othintana nabo kanye nezinombolo zabo zefoni" + "Oxhumana nabo bephrofayela yomsebenzi" + "Buka okubuyekeziwe" + "Idivayisi kuphela, akuvunyelanisiwe" + "Igama" + "Isidlaliso" + "Igama" + "Igama lokuqala" + "Isibongo" + "Isiqalo segama" + "Igama eliphakathi" + "Isijobelelo segama" + "Igama lefonethikhi" + "Igama lokuqala lefonethiki" + "Igama lefonethikhi eliphakakathi" + "Isibongo sefonethiki" + "Ifoni" + "I-imeyili" + "Ikheli" + "I-IM" + "Inhlangano" + "Ubudlelwane" + "Idethi ekhethekile" + "Umlayezo wombhalo" + "Ikheli" + "Inkampani" + "Uhlobo lomsebenzi" + "Amanothi" + "SIP" + "Iwebhusayithi" + "Amaqembu" + "Thumela i-imeyili ekhaya" + "Thumela i-imeyili kuselula" + "Thumela i-imeyili emsebenzini" + "I-imeyili" + "I-imeyili %s" + "I-imeyili" + "Umgwaqo" + "PO box" + "Indawo yasekhaya" + "Idolobha" + "Isifunda" + "Ikhodi ye-ZIP" + "Izwe" + "Buka ikheli lasekhaya" + "Buka ikheli lasemsebenzini" + "Buka ikheli" + "Buka ikheli le-%s" + "Xoxa usebenzisa i-AIM" + "Xoxa usebenzisa i-Windows Live" + "Xoxa usebenzisa i-Yahoo" + "Xoxa usebenzisa i-Skype" + "Xoxa usebenzisa i-QQ" + "Xoxa usebenzisa i-Google Talk" + "Xoxa usebenzisa i-ICQ" + "Xoxa usebenzisa i-Jabber" + "Xoxa" + "susa" + "Nweba noma goqa izinkambu zegama" + "Nweba noma goqa izinkambu zegama lefonotiki" + "Bonke oxhumana nabo" + "Kwenziwe" + "Khansela" + "Oxhumana nabo ku-%s" + "Oxhumana nabo ekubukweni okwenziwe ngendlela oyifisayo" + "Oyedwa oxhumana naye" + "Londoloza oxhumana nabo abangenisiwe ku-:" + "Landa kusuka kwikhadi le-SIM" + "Ngenisa kusuka ku-SIM ^1 - ^2" + "Ngenisa kusuka ku-SIM %1$s" + "Ngenisa kusukela kufayela le-.vcf" + "Khansela ukulandwa kwe-%s?" + "Khansela ukuthunyelwa kwe-%s?" + "Yehlulekile ukukhansela ukulanda/ukuthumela i-vCard" + "Iphutha elingaziwa" + "Ayikwazi ukuvula i-\"%s\": %s" + "Ayikwazanga ukuqalisa isithumeli: \"%s\"" + "Abekho oxhumana nabo abathumelekayo." + "Ukhubaze imvume edingekayo." + "Kube khona iphutha ngesikhathi kuthunyelwa: \"%s\"." + "Igama lefayela elidingekayo lide kakhulu (\"%s\")" + "Iphutha le-I/O" + "Imemori enganele. Ifayela kungenzeka likhulu kakhulu." + "Yehlulekile ukunqunta i-vCard ngokwesizathu esingalindelekile" + "Ifomethi ayisekelwe." + "Yehlulekile ukuqoqa ulwazi lwemetha noma amafayela we-vCard." + "Ifayela elilodwa noma amafayela angaphezulu ehlulekile ukulandwa (%s)." + "Iqedile ukuthumela i-%s" + "Iqedile ukukhipha oxhumana nabo." + "Iqedile ukuthumela oxhumana nabo, chofoza isaziso ukuze wabelane ngoxhumana nabo." + "Thepha ukuze wabelane ngoxhumana nabo." + "Ukulandwa kwe-%s kukhanseliwe." + "Kuthunyelwa idatha yoxhumana naye" + "Idatha yoxhumana nabo iyathunyelwa." + "Yehlulekile ukuthola ulwazi lwemininingo egciniwe." + "Abekho oxhuana nabo abangathumeleka. Uma unabo oxhumana nabo kudivayisi yakho yakho, abanye abahlinzeki be-data kungenzeka bangavumi ukuthi oxhumana nabo bthuyelwe besuka kudivayisi yakho." + "Umqambi we-Vcard akazange aqale ngendlela efanele." + "Yehlulekile ukuthumela" + "Idatha yoxhumana naye ayizange ithunyelwe.\nIsizathu: \"%s\"" + "Ilanda i-%s" + "Yehlulekile ukufunda idatha ye-vCard" + "Ukufundwa kwe-vCard kukhanseliwe" + "Iqedile ukulanda i-vCard %s" + "Ukulanda i-%s kukhanseliwe" + "%s izothunyelwa maduzane." + "Ifayela lizothunyelwa maduzane." + "Isicelo sokungenisa i-vCard sinqatshelwe. Zama futhi emuva kwesikhathi." + "%s izothunyelwa maduzane" + "Ifayela lizokhishwa maduze." + "Oxhumana nabo bazothunyelwa maduze." + "Isicelo sokuthumela i-vCard sinqatshelwe. Sicela uzame futhi emuva kwesikhathi." + "oxhumana naye" + "Ifaka kunqolobane ama-vCard kusitoreji sesikhashana. Ukulandwa kwangempela kuzoqala khona maduze." + "Yehlulekile ukulanda i-vCard" + "Othintana naye utholakale nge-NFC" + "Thumela oxhumana nabo?" + "Ukulondoloza isikhashana" + "Ingenisa i-%s%s%s" + "Thumela kufayela le-.vcf" + "Hlunga nge-" + "Igama lokuqala" + "Isibongo" + "Ifomethi yegama" + "Igama lokuqala kuqala" + "Isibongo kuqala" + "I-akhawunti ezenzakalelayo yoxhumana nabo abasha" + "Vumelanisa imethadatha yoxhumana naye [DOGFOOD]" + "Vumelanisa imethadatha" + "Mayelana noxhumana nabo" + "Izilungiselelo" + "Yabelana noxhumana nabo ababonakalayo" + "Yehlulekile ukwabelana ngoxhumana nabo ababonakalayo" + "Yabelana ngoxhumana nabo obathandayo" + "Yabelana bonke oxhumana nabo" + "Yehlulekile ukwabelana ngoxhumana nabo." + "Landa/thumela oxhumana nabo" + "Ngenisa othintana nabo" + "Lona oxhumana naye ngeke ukwazi ukwabelana ngaye." + "Abekho oxhumana nabo ongabelana nabo." + "Sesha" + "Thola othintana nabo" + "Izintandokazi" + "Abekho oxhumana nabo." + "Abekho othintana nabo ababonakalayo." + "Azikho izintandokazi" + "Abekho othintana nabo ku-%s" + "Sula oxhumana nabo njalo" + "Khetha ikhadi le-SIM" + "Phatha ama-akhawunti" + "Ngenisa/ thekelisa" + "nge-%1$s" + "%1$s nge-%2$s" + "misa ukusesha" + "Sula usesho" + "Izinketho zokubonisa oxhumana naye" + "I-Akhawunti" + "Njalo sebenzisa lokhu kumakholi" + "Shaya nge" + "Shaya ngenothi" + "Thayipha inothi ukuthumela nekholi ..." + "THUMELA FUTHI YENZA IKHOLI" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s ithebhu." + + %1$s ithebhu. %2$d izinto ezingafundiwe. + %1$s ithebhu. %2$d izinto ezingafundiwe. + + "Yakha inguqulo" + "Amalayisensi womthombo ovulekile" + "Iminingwane yelayisensi yesofthiwe yomthombo ovulelekile" + "Inqubomgomo yobumfihlo" + "Imigomo yesevisi" + "Amalayisense womthombo ovulekile" + "Yehlulekile ukuvula i-url." + "Yenza ikholi yevidiyo" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/DialtactsActivity.java b/java/com/android/dialer/app/DialtactsActivity.java index b2837769f..96942a72c 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/DialtactsActivity.java +++ b/java/com/android/dialer/app/DialtactsActivity.java @@ -529,6 +529,7 @@ public class DialtactsActivity extends TransactionSafeActivity final Bundle extras = getIntent().getExtras(); if (extras != null && extras.getInt(Calls.EXTRA_CALL_TYPE_FILTER) == Calls.VOICEMAIL_TYPE) { mListsFragment.showTab(ListsFragment.TAB_INDEX_VOICEMAIL); + Logger.get(this).logImpression(DialerImpression.Type.VVM_NOTIFICATION_CLICKED); } else { mListsFragment.showTab(ListsFragment.TAB_INDEX_HISTORY); } diff --git a/java/com/android/dialer/app/calllog/CallLogListItemViewHolder.java b/java/com/android/dialer/app/calllog/CallLogListItemViewHolder.java index 8a2d94499..89ed95c0b 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/calllog/CallLogListItemViewHolder.java +++ b/java/com/android/dialer/app/calllog/CallLogListItemViewHolder.java @@ -749,7 +749,7 @@ public final class CallLogListItemViewHolder extends RecyclerView.ViewHolder updatePrimaryActionButton(show); } - public void showOrHideVoicemailTranscriptionView(boolean isExpanded) { + private void showOrHideVoicemailTranscriptionView(boolean isExpanded) { if (callType != Calls.VOICEMAIL_TYPE) { return; } diff --git a/java/com/android/dialer/app/calllog/DefaultVoicemailNotifier.java b/java/com/android/dialer/app/calllog/DefaultVoicemailNotifier.java index cc1dc4f20..02d23e996 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/calllog/DefaultVoicemailNotifier.java +++ b/java/com/android/dialer/app/calllog/DefaultVoicemailNotifier.java @@ -43,6 +43,8 @@ import com.android.dialer.app.contactinfo.ContactPhotoLoader; import com.android.dialer.app.list.ListsFragment; import com.android.dialer.blocking.FilteredNumbersUtil; import com.android.dialer.common.LogUtil; +import com.android.dialer.logging.Logger; +import com.android.dialer.logging.nano.DialerImpression; import com.android.dialer.notification.NotificationChannelManager; import com.android.dialer.notification.NotificationChannelManager.Channel; import com.android.dialer.phonenumbercache.ContactInfo; @@ -246,13 +248,14 @@ public class DefaultVoicemailNotifier { if (photoIcon != null) { notificationBuilder.setLargeIcon(photoIcon); } - if (!TextUtils.isEmpty(voicemail.transcription)) { + Logger.get(context) + .logImpression(DialerImpression.Type.VVM_NOTIFICATION_CREATED_WITH_TRANSCRIPTION); notificationBuilder.setStyle( new Notification.BigTextStyle().bigText(voicemail.transcription)); } notificationBuilder.setContentIntent(newVoicemailIntent(voicemail)); - + Logger.get(context).logImpression(DialerImpression.Type.VVM_NOTIFICATION_CREATED); return notificationBuilder.build(); } diff --git a/java/com/android/dialer/app/calllog/PhoneAccountHandles.java b/java/com/android/dialer/app/calllog/PhoneAccountHandles.java index 6d51b853c..b0fa1ed45 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/calllog/PhoneAccountHandles.java +++ b/java/com/android/dialer/app/calllog/PhoneAccountHandles.java @@ -1,3 +1,18 @@ +/* + * Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project + * + * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); + * you may not use this file except in compliance with the License. + * You may obtain a copy of the License at + * + * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 + * + * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software + * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, + * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. + * See the License for the specific language governing permissions and + * limitations under the License. + */ package com.android.dialer.app.calllog; import android.content.ComponentName; diff --git a/java/com/android/dialer/app/calllog/VisualVoicemailCallLogFragment.java b/java/com/android/dialer/app/calllog/VisualVoicemailCallLogFragment.java index 6f101f580..cace57518 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/calllog/VisualVoicemailCallLogFragment.java +++ b/java/com/android/dialer/app/calllog/VisualVoicemailCallLogFragment.java @@ -32,6 +32,8 @@ import com.android.dialer.app.voicemail.VoicemailAudioManager; import com.android.dialer.app.voicemail.VoicemailErrorManager; import com.android.dialer.app.voicemail.VoicemailPlaybackPresenter; import com.android.dialer.common.LogUtil; +import com.android.dialer.logging.Logger; +import com.android.dialer.logging.nano.DialerImpression; public class VisualVoicemailCallLogFragment extends CallLogFragment { @@ -120,6 +122,7 @@ public class VisualVoicemailCallLogFragment extends CallLogFragment { LogUtil.d("VisualVoicemailCallLogFragment.onPageResume", null); super.onPageResume(activity); if (activity != null) { + Logger.get(activity).logImpression(DialerImpression.Type.VVM_TAB_VIEWED); activity.setVolumeControlStream(VoicemailAudioManager.PLAYBACK_STREAM); } } diff --git a/java/com/android/dialer/app/list/ListsFragment.java b/java/com/android/dialer/app/list/ListsFragment.java index 13938f29a..e4206d41d 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/list/ListsFragment.java +++ b/java/com/android/dialer/app/list/ListsFragment.java @@ -241,7 +241,6 @@ public class ListsFragment extends Fragment public void showTab(int index) { if (index == TAB_INDEX_VOICEMAIL) { if (mHasActiveVoicemailProvider) { - Logger.get(getContext()).logImpression(DialerImpression.Type.VVM_TAB_VISIBLE); mViewPager.setCurrentItem(getRtlPosition(TAB_INDEX_VOICEMAIL)); } else if (!mHasFetchedVoicemailStatus) { // Try to show the voicemail tab after the voicemail status returns. @@ -312,6 +311,7 @@ public class ListsFragment extends Fragment mViewPagerAdapter.notifyDataSetChanged(); if (hasActiveVoicemailProvider) { + Logger.get(getContext()).logImpression(DialerImpression.Type.VVM_TAB_VISIBLE); mViewPagerTabs.updateTab(TAB_INDEX_VOICEMAIL); } else { mViewPagerTabs.removeTab(TAB_INDEX_VOICEMAIL); diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..694db606d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Foon" + "Foonsleutelblok" + "Foon" + "Oproepgeskiedenis" + "Gee foutiewe nommer aan" + "Kopieer nommer" + "Kopieer transkripsie" + "Blokkeer nommer" + "Deblokkeer nommer" + "Wysig nommer voor oproep" + "Vee oproepgeskiedenis uit" + "Vee stemboodskap uit" + "Stemboodskap is uitgevee" + "ONTDOEN" + "Vee oproepgeskiedenis uit?" + "Dit sal alle oproepe uit jou geskiedenis vee" + "Vee tans oproepgeskiedenis uit …" + "Foon" + "Gemiste oproep" + "Gemiste werkoproep" + "Gemiste oproepe" + "%d gemiste oproepe" + "Bel terug" + "Boodskap" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Stemboodskappe + Stemboodskap + + "Speel" + "%1$s, %2$s" + "Nuwe stemboodskap van %1$s" + "Kon nie stemboodskap speel nie" + "Laai tans stemboodskap …" + "Argiveer tans stemboodskap …" + "Kon nie stemboodskap laai nie" + "Slegs oproepe met stemboodskappe" + "Slegs inkomende oproepe" + "Slegs uitgaande oproepe" + "Slegs gemisde oproepe" + "(%1$d)%2$s" + "soek" + "bel" + "nommer om te skakel" + "Speel of stop terugspeel" + "Skakel luidsprekerfoon aan of af" + "Soek terugspeelposisie" + "Verlaag terugspeelkoers" + "Verhoog terugspeelkoers" + "Oproepgeskiedenis" + "Meer opsies" + "sleutelblok" + "Wys slegs uitgaande" + "Wys slegs inkomende" + "Wys slegs misgeloop" + "Wys net stemboodskappe" + "Wys alle oproepe" + "Voeg 2-sek.-pouse by" + "Voeg wagtyd by" + "Instellings" + "Nabootser" + "Alle kontakte" + "Gebruik raak-nommerbord" + "Keer terug na oproep wat besig is" + "Voeg oproep by" + "Inkomende oproepe" + "Speel stemboodskap" + "Bekyk kontak %1$s" + "Bel %1$s" + "Kontakbesonderhede van %1$s" + "Kontakbesonderhede vir verdagte strooiposbeller %1$s" + "%1$s oproepe." + "Video-oproep." + "Stuur SMS aan %1$s" + "Ongeluisterde stemboodskap" + "Begin stemsoektog" + "Bel %s" + "Stemboodskap" + "%s sek." + "%s min. %s sek." + @string/call_log_header_today + "%1$s om %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Kan nie hierdie nommer bel nie" + "Om stemboodskapdiens op te stel, gaan na Kieslys > Instellings." + "Om stemboodskap te bel, skakel eers vliegtuigmodus af." + "Laai tans…" + "IMEI" + "MEID" + "Laai tans van SIM-kaart af…" + "SIM-kaartkontakte" + "Geen kontakte-program beskikbaar nie" + "Stemsoektog is nie beskikbaar nie" + "Kan nie \'n foonoproep maak nie want die Foon-program is gedeaktiveer." + "Deursoek kontakte" + "Gee nommer of soek in kontakte" + "Jou oproepgeskiedenis is leeg" + "Maak \'n oproep" + "Jy het geen gemiste oproepe nie." + "Jou stemboodskapdiens se inkassie is leeg." + "Wys net gunstelinge" + "Oproepgeskiedenis" + "Alles" + "Gemis" + "Stemboodskap" + "Spoedbel" + "Oproepgeskiedenis" + "Kontakte" + "Stemboodskap" + "Verwyder uit gunstelinge" + "Ontdoen" + "Bel %s" + "Skep nuwe kontak" + "Voeg by \'n kontak" + "Stuur SMS" + "Maak video-oproep" + "Blokkeer nommer" + "%s nuwe gemiste oproepe" + "Daar is nog niemand op jou spoedbel nie" + "Voeg \'n gunsteling by" + "Jy het nog nie enige kontakte nie" + "Voeg \'n kontak by" + "Raak aan prent om al die nommers te sien of raak en hou om te herorganiseer" + "Verwyder" + "Video-oproep" + "Stuur \'n boodskap" + "Deel en bel" + "Oproepbesonderhede" + "Stuur na …" + "Bel ^1" + "Oproep gemis vanaf ^1, ^2, ^3, ^4." + "Oproep geantwoord vanaf ^1, ^2, ^3, ^4." + "Ongeleeste stempos vanaf ^1, ^2, ^3, ^4." + "Stempos vanaf ^1, ^2, ^3, ^4." + "Oproep na ^1, ^2, ^3, ^4." + "via %1$s" + "%1$s via %2$s" + "Bel" + "Bel ^1" + "Maak video-oproep na ^1." + "Luister na stemboodskap vanaf ^1" + "Speel stemboodskap vanaf ^1" + "Laat wag stemboodskap vanaf ^1" + "Vee stemboodskap vanaf ^1 uit" + + %d nuwe stemboodskappe + %d nuwe stemboodskap + + "Skep kontak vir ^1" + "Voeg ^1 by \'n bestaande kontak" + "Oproepbesonderhede vir ^1" + "Uit oproepgeskiedenis gevee" + "Vandag" + "Gister" + "Ouer" + "Oproepelys" + "Skakel luidspreker aan." + "Skakel luidspreker af." + "Speel vinniger." + "Speel stadiger." + "Begin of laat wag speel." + "Vertoonopsies" + "Klanke en vibrasie" + "Toeganklikheid" + "Foonluitoon" + "Vibreer ook vir oproepe" + "Sleutelblokklanke" + "Sleutelblokklanklengte" + + "Normaal" + "Lank" + + "Vinnige antwoorde" + "Oproepe" + "Oproepblokkering" + "Stemboodskap" + "Oproepblokkering is tydelik af" + "Oproepblokkering is gedeaktiveer omdat jy die afgelope 48 uur nooddienste van hierdie foon af gekontak het. Dit sal outomaties heraktiveer word sodra die 48-uurtydperk verstryk." + "Voer nommers in" + "Jy het sommige bellers vroeër gemerk om outomaties via ander programme na stemboodskapdiens gestuur te word." + "Bekyk nommers" + "Voer in" + "Deblokkeer nommer" + "Voeg nommer by" + "Oproepe van hierdie nommers af sal geblokkeer word en stemboodskappe sal outomaties uitgevee word." + "Oproepe van hierdie nommers af sal geblokkeer word, maar die bellers sal dalk steeds vir jou stemboodskappe kan los." + "Geblokkeerde nommers" + "%1$s is reeds geblokkeer." + "Oproeprekeninge" + "Skakel aan" + "Stel toestemmings" + "Skakel die kontaktetoestemming aan om spoedbel te aktiveer." + "Skakel die foontoestemming aan om jou oproeprekord te sien." + "Skakel die kontaktetoestemming aan om jou kontakte te sien." + "Skakel die foontoestemming aan om na jou stemboodskapdiens te gaan." + "Skakel die Kontakte-toestemmings aan om jou kontakte te deursoek." + "Skakel die foontoestemming aan om \'n oproep te maak." + "Foonprogram het nie toestemming om stelselinstellings te stel nie." + "Geblokkeer" + "Blokkeer/gee strooipos aan" + "Blokkeer nommer" + "Nie strooipos nie" + "Deblokkeer nommer" + "Strooipos" + "%1$s is vanlyn en kan nie bereik word nie" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..382a62b3b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "ስልክ" + "የስልክ የቁልፍ ሰሌዳ" + "ስልክ" + "የጥሪ ታሪክ" + "ትክክለኛ ያልሆነ ቁጥርን ሪፓርት አድርግ" + "ቁጥር ቅዳ" + "ወደ ጽሑፍ የተገለበጠውን ቅዳ" + "ቁጥርን አግድ" + "ቁጥርን አታግድ" + "ከመደወል በፊት ቁጥር አርትዕ" + "የጥሪ ታሪክን አጽዳ" + "የድምፅ መልዕክት ሰርዝ" + "የድምጽ ፖስታ ተፈልጎ ተገኝቷል" + "ቀልብስ" + "የጥሪ ታሪክ ይጽዳ?" + "ይሄ ሁሉንም ጥሪዎች ከታሪክዎ ይሰርዛቸዋል" + "የጥሪ ታሪክን በማጽዳት ላይ…" + "ስልክ" + "ያመለጠጥሪ" + "ያመለጠ የሥራ ጥሪ" + "ያመለጡ ጥሪዎች" + "%d ያመለጡ ጥሪዎች" + "መልሰህ ደውል" + "መልእክት" + "%1$s:%2$s" + + %1$d የድምፅ መልዕክቶች + %1$d የድምፅ መልዕክቶች + + "አጫውት" + "%1$s%2$s" + "ከ%1$s አዲስ የድምፅመልዕክት" + "የድምጽ መልዕክትን ማጫወት አልተቻለም" + "የድምጽ መልዕክትን በመጫን ላይ…" + "የድምፅ መልዕክት ማህደር ውስጥ በማስቀመጥ ላይ…" + "የድምጽ መልዕክትን መጫን አልተቻለም" + "የድምጽ መልዕክት ያላቸው ጥሪዎች ብቻ" + "ገቢ ጥሪዎች ብቻ" + "ወጪ ጥሪዎች ብቻ" + "ያመለጡ ጥሪዎች ብቻ" + "(%1$d) %2$s" + "ፍለጋ" + "ደውል" + "ቁጥር ለመደወል" + "መልሶ ማጫወት አጫውት ወይም አቁም" + "የስልክ ድምጽ ማጉያን ያብሩ ወይም ያጥፉ" + "የመልሶ ማጫወት ቦታ ይፈልጉ" + "የመልሶ ማጫወት ፍጥነት ቀንስ" + "የመልሶ ማጫወት ፍጥነት ጨምር" + "የጥሪ ታሪክ" + "ተጨማሪ አማራጮች" + "ቁልፍ ሰሌዳ" + "ወጪዎቹን ብቻ አሳይ" + "ገቢዎቹን ብቻ አሳይ" + "ያመለጡትን ብቻ አሳይ" + "የድምፅ መልዕክቶች ብቻ አሳይ" + "ሁሉንም ጥሪዎች አሳይ" + "2 ሴኮንድ ፋታ አክል" + "መጠበቅ አክል" + "ቅንብሮች" + "ማስመሰያ" + "ሁሉም እውቅያዎች" + "የድምፅ ቁልፍ ሰሌዳን ንካ" + "በመካሄድ ላይ ወዳለው ጥሪ ተመለስ" + "ጥሪ ያክሉ" + "ገቢ ጥሪዎች" + "የድምፅ መልዕክት አጫውት" + "ዕውቂያ %1$s ዕይ" + "ጥሪ %1$s" + "የ%1$s እውቂያ ዝርዝሮች" + "የተጠረጠረው አይፈለጌ ጥሪ አድራጊ ማግኛ አድራሻ%1$s" + "%1$s ጥሪዎች።" + "የቪዲዮ ጥሪ።" + "ኤስኤምኤስ ለ%1$s ላክ" + "ያልተሰማ የድምፅመልዕክት" + "በድምፅ ፍለጋ ይጀምሩ" + "ደውል%s" + "የድምፅ መልዕክት" + "%s ሰከንድ" + "%s ደቂቃ %s ሴከ" + @string/call_log_header_today + "%1$s %2$s ላይ" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "ይህን ቁጥር መደወል አልተቻለም" + "ድምጽ መልዕክትን ለማደራጀት ወደ ምናሌ > ቅንብሮች ሂድ።" + "የድምጽ መልዕክት ጥሪ ለማድረግ፣ በመጀመሪያ የአውሮፕላን ሁነታን አጥፋ።" + "በመስቀል ላይ…" + "IMEI" + "MEID" + "ከSIM ካርድ ላይ በመጫን ላይ..." + "የSIM ካርድ ዕውቂያዎች" + "ምንም የእውቂያዎች መተግበሪያ አይገኝም" + "የድምጽ ፍለጋ አይገኝም" + "የስልክ መተግበሪያው ስለተሰናከለ የስልክ ጥሪ ማድረግ አይቻልም።" + "ዕውቅያዎችን ፈልግ" + "ቁጥር ያክሉ ወይም እውቂያዎችን ይፈልጉ" + "የእርስዎ የጥሪ ታሪክ ባዶ ነው" + "ደውል" + "ምንም ያመለጡዎት ጥሪዎች የሉዎትም።" + "የእርስዎ የድምጽ መልዕክት ገቢ መልዕክት ባዶ ነው።" + "ተወዳጆችን ብቻ አሳይ" + "የስልክ ጥሪ ታሪክ" + "ሁሉም" + "ያመለጡ" + "የድምፅ መልዕክት" + "ፈጣን ደውል" + "የጥሪ ታሪክ" + "ዕውቂያዎች" + "የድምፅ መልዕክት" + "ከተወዳጆች ውስጥ ተወግዷል።" + "ቀልብስ" + "ደውል%s" + "አዲስ እውቂያ ይፍጠሩ" + "ወደ እውቂያ አክል" + "ኤስኤምኤስ ላክ" + "የቪዲዮ ጥሪ አድርግ" + "ቁጥርን አግድ" + "%s አዲስ ያልተመለሱ ጥሪዎች" + "በፈጥኖ መደወያ ላይ ገና ማንም የለዎትም" + "ተወዳጅ አክል" + "ገና ምንም እውቂያዎች የሉዎትም" + "ዕውቂያ አክል" + "ሁሉንም ቁጥሮች ለማየት ምስል ይንኩ ወይም ዳግም ለመደርደር ነክተው ይያዙት" + "አስወግድ" + "የቪዲዮ ጥሪ" + "መልእክት ላክ" + "ያጋሩ እና ይደውሉ" + "የጥሪ ዝርዝሮች" + "ላክ ወደ…" + "^1 ይደውሉ" + "ከ^1^2^3^4 ያመለጠ ጥሪ።" + "ከ^1^2^3^4 መልስ የተሰጠው ጥሪ።" + "ያልተነበበ የድምጽ ፖስታ ከ^1^2^3^4።" + "የድምጽ ፖስታ ከ^1^2^3^4።" + "ወደ ^1^2^3^4 ደውል።" + "በ %1$s በኩል" + "%1$s%2$s በኩል" + "ደውል" + "ወደ ^1 ይደውሉ" + "ቪዲዮ ጥሪ ^1።" + "የ^1ን የድምጽ መልዕክት ያዳምጡ" + "የድምጽ መልዕክት ያጫውቱ ከ^1" + "የድምጽ መልዕክት ለአፍታ ያቁሙ ከ^1" + "የድምጽ መልዕክት ይሰርዙ ከ^1" + + %d አዲስ የድምጽ መልዕክቶች + %d አዲስ የድምጽ መልዕክቶች + + "ለ^1 እውቂያ ፍጠር" + "^1ን ወደ አሁን ያለ እውቂያ አክል" + "የ^1 የጥሪ ዝርዝሮች" + "ከጥሪ ታሪክ ተሰርዟል" + "ዛሬ" + "ትላንት" + "የቆየ" + "የጥሪዎች ዝርዝር" + "ድምጽ ማጉያን አብራ።" + "ድምጽ ማጉያን አጥፋ።" + "በፍጥነት አጫውት።" + "በዝግታ አጫውት።" + "መልሰህ አጫውትን አስጀምር ወይም ለአፍታ አቁም።" + "የማሳያ አማራጮች" + "ድምጾች እና ንዝረት" + "ተደራሽነት" + "የስልክ ጥሪ ቅላጼ" + "እንዲሁም ለጥሪዎችም ንዘር" + "የቁልፍ ሰሌዳ ድምፆች" + "የቁልፍ ሰሌዳ ድምፅ ርዝመት" + + "መደበኛ" + "ረጅም" + + "ፈጣን ምላሾች" + "ጥሪዎች" + "ጥሪን ማገድ" + "የድምፅ መልእክት" + "ጥሪን ማገድ ለጊዜው ተሰናክሏል" + "ባለፉት 48 ሰዓቶች ውስጥ ከዚህ ስልክ ሆነው የአስቸኳይ አደጋ አገልግሎቶችን ስላነጋገሩ ጥሪን ማገድ ተሰናክሏል። አንዴ የ48 ሰዓቱ ጊዜ ካለፈ በኋላ በራስ-ሰር ዳግም ይነቃል።" + "ቁጥሮችን አስመጣ" + "ከዚህ ቀደም አንዳንድ ደዋዮች በሌሎች መተግበሪያዎች በኩል በራስ-ሰር ወደ የድምፅ መልዕክት እንዲላኩ ምልክት አድርገባቸው ነበር።" + "ቁጥሮችን ይመልከቱ" + "አስመጣ" + "ቁጥርን አታግድ" + "ቁጥር አክል" + "ከእነዚህ ቁትሮች የሚመጡ ጥሪዎች ይታገዳሉ፣ እና የድምጽ መልዕክቶች በራስ-ሰር ይሰረዛሉ።" + "ከእነዚህ ቁትሮች የሚመጡ ጥሪዎች ይታገዳሉ፣ ነገር ግን አሁንም የድምጽ መልዕክቶችን ሊተዉልዎ ይችላሉ።" + "የታገዱ ቁጥሮች" + "%1$s ቀድሞውኑ ታግዷል።" + "የመደወያ መለያዎች" + "አብራ" + "ፍቃዶችን አዋቅር" + "ፈጥኖ መደወያን ለማንቃት የእውቂያዎች ፍቃዱን ያብሩ።" + "የጥሪ ምዝግብ ማስታወአሽዎን ለማየት የስልክ ፍቃዱን ያብሩ።" + "የእርስዎን እውቂያዎች ለማየት የእውቂያዎች ፍቃዱን ያብሩ።" + "የድምፅ መልዕክትዎን ለመድረስ የስልክ ፍቃዱን ያብሩ።" + "የእርስዎን እውቂያዎች ለመከታተል የእውቂያዎች ፍቃዶችን ያብሩ።" + "ስልክ ለመደወል የስልክ ፍቃዱን ያብሩ።" + "የስልክ መተግበሪያ ወደ የስርዓት ቅንብሮች የመጻፍ ፍቃድ የለውም።" + "ታግዷል" + "አይፈለጌ መልእክትን አግድ/ሪፖርት አድርግ" + "ቁጥርን አግድ" + "አይፈለጌ መልእክት አይደለም" + "ቁጥርን አታግድ" + "አይፈለጌ መልዕክት" + "%1$s ከመስመር ውጭ ነው እና ሊደረስበት አይችልም" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6170f9ee9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,234 @@ + + + + + "الهاتف" + "لوحة مفاتيح الهاتف" + "الهاتف" + "سجل المكالمات" + "الإبلاغ عن رقم غير دقيق" + "نسخ الرقم" + "نسخ الكتابة الصوتية" + "حظر الرقم" + "إلغاء حظر الرقم" + "تعديل الرقم قبل الاتصال" + "محو سجل المكالمات" + "حذف رسالة البريد الصوتي" + "تم حذف الرسالة الصوتية" + "تراجع" + "هل تريد محو سجل المكالمات؟" + "سيؤدي ذلك إلى حذف جميع المكالمات من السجل" + "جارٍ محو سجل المكالمات…" + "الهاتف" + "مكالمة فائتة" + "مكالمة عمل فائتة" + "المكالمات الفائتة" + "%d من المكالمات الفائتة" + "معاودة الاتصال" + "رسالة" + "%1$s: %2$s" + + لا تتوفر رسائل بريد صوتي (%1$d) + رسالتا بريد صوتي (%1$d) + %1$d رسائل بريد صوتي + %1$d رسالة بريد صوتي + %1$d من رسائل البريد الصوتي + رسالة بريد صوتي + + "تشغيل" + "%1$s، %2$s" + "بريد صوتي جديد من %1$s" + "تعذر تشغيل البريد الصوتي" + "جارٍ تحميل البريد الصوتي…" + "تجري أرشفة البريد الصوتي..." + "تعذر تحميل البريد الصوتي" + "المكالمات التي تشتمل على بريد صوتي فقط" + "المكالمات الواردة فقط" + "المكالمات الصادرة فقط" + "المكالمات الفائتة فقط" + "(%1$d) %2$s" + "بحث" + "طلب" + "الرقم الذي سيتم طلبه" + "بدء التشغيل أو إيقافه" + "تشغيل مكبر الصوت أو تعطيله" + "طلب موضع تشغيل" + "خفض معدل التشغيل" + "زيادة معدل التشغيل" + "سجل المكالمات" + "مزيد من الخيارات" + "لوحة المفاتيح" + "عرض الصادر فقط" + "عرض الوارد فقط" + "عرض الفائت فقط" + "إظهار رسائل البريد الصوتي فقط" + "عرض جميع المكالمات" + "إضافة ثانيتين إيقاف مؤقت" + "إضافة انتظار" + "الإعدادات" + "المحاكي" + "جميع جهات الاتصال" + "استخدام لوحة مفاتيح نغمات باللمس" + "عودة إلى المكالمة الجارية" + "إضافة مكالمة" + "المكالمات الواردة" + "تشغيل البريد الصوتي" + "عرض جهة الاتصال %1$s" + "الاتصال بـ %1$s" + "تفاصيل جهة الاتصال بـ %1$s" + "تفاصيل جهة الاتصال للمتصل غير المرغوب فيه المشتبه به %1$s" + "%1$s من المكالمات." + "مكالمة فيديو." + "‏إرسال رسالة قصيرة SMS إلى %1$s" + "البريد الصوتي غير المسموع" + "بدء البحث الصوتي" + "الاتصال بالرقم %s" + "البريد الصوتي" + "%s ثانية" + "%s دقيقة %s ثانية" + @string/call_log_header_today + "%1$s في %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "لا يمكن الاتصال بهذا الرقم" + "لإعداد البريد الصوتي، انتقل إلى القائمة > الإعدادات." + "للاتصال بالبريد الصوتي، يجب أولاً إيقاف وضع الطائرة." + "جارٍ التحميل..." + "IMEI" + "MEID" + "‏جارٍ التحميل من شريحة SIM…" + "‏شريحة SIM وجهات الاتصال" + "لا يتوفر تطبيق لجهات الاتصال" + "البحث الصوتي غير متاح" + "يتعذر إجراء مكالمة هاتفية نظرًا لأنه تم تعطيل تطبيق الهاتف." + "البحث في جهات الاتصال" + "إضافة رقم أو البحث في جهات الاتصال" + "سجل مكالماتك فارغ" + "إجراء مكالمة" + "ليست لديك أية مكالمات لم يتم الرد عليها." + "مجلد بريدك الوارد الصوتي فارغ." + "عرض المفضلة فقط" + "سجل المكالمات" + "الكل" + "فائتة" + "البريد الصوتي" + "اتصال سريع" + "سجل المكالمات" + "جهات الاتصال" + "البريد الصوتي" + "تمت إزالة جهة الاتصال من المفضلة" + "تراجع" + "الاتصال بالرقم %s" + "إنشاء جهة اتصال جديدة" + "إضافة إلى جهة اتصال" + "‏إرسال رسالة قصيرة SMS" + "إجراء مكالمة فيديو" + "حظر الرقم" + "%s من المكالمات الجديدة الفائتة" + "لم تتم إضافة أية جهة اتصال إلى قائمة الاتصال السريع حتى الآن" + "إضافة مفضلة" + "ليست لديك أية جهات اتصال حتى الآن" + "إضافة جهة اتصال" + "المس الصورة للاطلاع على جميع الأرقام أو المس مع الاستمرار لإعادة الترتيب" + "إزالة" + "مكالمة فيديو" + "إرسال رسالة" + "المشاركة والاتصال" + "تفاصيل المكالمة" + "إرسال إلى ..." + "الاتصال بـ ^1" + "مكالمة لم يرد عليها من ^1، ^2، ^3، ^4." + "تم الرد على مكالمة من ^1، ^2، ^3، ^4." + "البريد الصوتي غير المقروء من ^1، ^2، ^3، ^4." + "البريد الصوتي من ^1، ^2، ^3، ^4." + "اتصال بـ ^1، ^2، ^3، ^4." + "من خلال %1$s" + "%1$s من خلال %2$s" + "اتصال" + "الاتصال بـ ^1" + "إجراء مكالمة فيديو مع ^1." + "استماع إلى بريد صوتي من ^1" + "تشغيل البريد الصوتي من ^1" + "إيقاف البريد الصوتي من ^1 مؤقتًا" + "حذف البريد الصوتي من ^1" + + ليست هناك أية رسائل صوتية جديدة (%d) + رسالتان صوتيتان جديدتان (%d) + %d رسائل صوتية + %d رسالة صوتية + %d من الرسائل الصوتية + رسالة صوتية جديدة (%d) + + "إنشاء جهة اتصال لـ ^1" + "إضافة ^1 إلى جهة اتصال حالية" + "تفاصيل الاتصال لـ ^1" + "تم الحذف من سجل المكالمات" + "اليوم" + "أمس" + "أقدم" + "قائمة المكالمات" + "تشغيل مكبر الصوت." + "تعطيل مكبر الصوت." + "تشغيل أسرع." + "تشغيل أقل سرعة." + "بدء التشغيل أو إيقافه مؤقتًا." + "خيارات العرض" + "الأصوات والاهتزاز" + "إمكانية الوصول" + "نغمة رنين الهاتف" + "الاهتزاز أيضًا مع المكالمات" + "نغمات لوحة المفاتيح" + "طول نغمة لوحة المفاتيح" + + "عادية" + "طويلة" + + "الردود السريعة" + "المكالمات" + "حظر المكالمات" + "البريد الصوتي" + "حظر المكالمات معطّل مؤقتًا" + "تم تعطيل حظر المكالمات لأنك اتصلت بخدمات الطوارئ خلال 48 ساعة ماضية. وستتم إعادة تمكينه تلقائيًا بعد انتهاء هذه الفترة التي تبلغ 48 ساعة." + "استيراد الأرقام" + "سبق لك تعيين بعض المتصلين على الإرسال تلقائيًا للبريد الصوتي عبر التطبيقات الأخرى." + "عرض الأرقام" + "استيراد" + "إلغاء حظر الرقم" + "إضافة رقم" + "سيتم حظر المكالمات من هذه الأرقام وسيتم حذف الرسائل الصوتية تلقائيًا." + "سيتم حظر المكالمات من هذه الأرقام، إلا أنه قد يظل بإمكانك ترك رسائلك الصوتية." + "الأرقام المحظورة" + "تم حظر %1$s." + "حسابات الاتصال" + "تشغيل" + "تعيين الأذونات" + "لتمكين الاتصال السريع، شغِّل إذن جهات الاتصال." + "للاطلاع على سجل المكالمات، شغِّل إذن الهاتف." + "للاطلاع على جهات الاتصال، شغِّل إذن جهات الاتصال." + "للوصول إلى البريد الصوتي، شغِّل إذن الهاتف." + "للبحث عن جهات الاتصال، عليك تشغيل أذونات جهات الاتصال." + "لإجراء مكالمة، شغِّل إذن الهاتف." + "ليس لدى تطبيق الهاتف إذن لتعديل إعدادات النظام." + "محظور" + "حظر/إبلاغ عن رقم غير مرغوب فيه" + "حظر الرقم" + "ليس رقمًا غير مرغوب فيه" + "إلغاء حظر الرقم" + "تعليق غير مرغوب فيه" + "%1$s غير متصل ولا يمكن الوصول إليه" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..de64279ff --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telefon" + "Telefon Klaviaturası" + "Telefon" + "Zəng tarixçəsi" + "Qeyri-dəqiq sayı bildirin" + "Nömrəni kopyalayın" + "Transkripsiyanı kopyalayın" + "Nömrəni blok edin" + "Nömrəni blokdan çıxarın" + "Zəng etmədən öncə nömrəyə düzəliş edin" + "Zəng tarixçəsini təmizlə" + "Səsli məktubu silin" + "Səsli məktub silindi" + "GERİ ALIN" + "Zəng tarixçəsi təmizlənsin?" + "Bu, tarixçənizdən bütün zəngləri siləcəkdir" + "Zəng tarixçəsi silinir…" + "Telefon" + "Buraxılmış zəng" + "Buraxılmış iş çağrısı" + "Buraxılmış zənglər" + "%d buraxılmış zənglər" + "Geriyə zəng" + "Mesaj" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Səsli poçt + Səsli poçt + + "Oxudun" + "%1$s, %2$s" + "%1$s adlı şəxsdən yeni səsli məktub" + "Səsli poçtu səsləndirmək mümkün deyil" + "Səsli poçt yüklənir…" + "Səsli poçt arxivləşdirilir…" + "Səsli poçtu yükləmək mümkün olmadı" + "Yalnız səsli məktublu zənglər" + "Yalnız daxil olan zənglər" + "Yalnız gedən zənglər" + "Yalnız buraxılmış zənglər" + "(%1$d) %2$s" + "axtarış" + "Yığ" + "yığmaq üçün nömrə" + "Oxudun və ya dayandırın" + "Spikerfonu aktiv və ya deaktiv edin" + "Oxutma pozisiyası axtarın" + "Oxutma reytinqini azaldın" + "Oxutma reytinqini artırın" + "Zəng tarixçəsi" + "Daha çox seçim" + "klaviatura" + "Yalnız gedəni göstərin" + "Yalnız gələni göstərin" + "Yalnız buraxılmışı göstərin" + "Yalnız səsli mesajları göstərin" + "Bütün zəngləri göstərin" + "2 saniyəlik pauza əlavə edin" + "Gözləmə əlavə edin" + "Ayarlar" + "Stimulyator" + "Bütün kontaktlar" + "Toxunma ton klaviaturasını istifadə edin" + "Davam edən zəngə qayıdın" + "Zəng əlavə edin" + "Gələn zənglər" + "Səsli məktubu oxudun" + "%1$s adlı kontakta baxın" + "Zəng %1$s" + "%1$s üçün kontakt detalları" + "%1$s şübhəli spam zəng edəni üçün kontakt detalları" + "%1$s zəng." + "Video çağrı." + "%1$s adlı şəxsə SMS göndər" + "Eşidilməmiş səsli mesaj" + "Səs axtarışına başlayın" + "%s zəng edin" + "Səsli poçt" + "%s san" + "%s dəq %s san" + @string/call_log_header_today + "%1$s tarixində %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Bu nömrəyə zəng etmək mümkün deyil" + "Səsli poçtu ayarlamaq üçün Menyu > Ayarlar bölməsinə gedin." + "Səsli poçta zəng etmək üçün Təyyarə rejimini söndürün." + "Yüklənir…" + "IMEI" + "MEID" + "SIM kartdan yüklənir..." + "SIM kart kontaktları" + "Əlaqələr proqramı mövcud deyil" + "Səsli axtarış mövcud deyil" + "Telefon tətbiqi deaktiv edildiyinə görə telefon zəngi etmək mümkün deyil." + "Kontakt axtarın" + "Nömrə əlavə edin və ya kontaktlarda axtarın" + "Zəng tarixçəniz boşdur" + "Zəng edin" + "Buraxılmış heç bir zənginiz yoxdur." + "Səsli poçt qutunuz boşdur." + "Yalnız seçilmişləri göstər" + "Çağrı Tarixçəsi" + "Bütün" + "Buraxılmış" + "Səsli poçt" + "Sürətli nömrə yığımı" + "Zəng Tarixçəsi" + "Kontaktlar" + "Səsli poçt" + "Seçilmişlərdən silindi" + "Geri qaytar" + "%s zəng edin" + "Yeni kontakt yaradın" + "Kontakta əlavə edin" + "SMS göndərin" + "Video zəng edin" + "Nömrəni blok edin" + "%s yeni buraxılmış zəng" + "Hələ sürətli zəng siyahınızda hec kim yoxdur" + "Sevimlilərə əlavə edin" + "Hələ heç bir kontaktınız yoxdur" + "Kontakt əlavə edin" + "Bütün nömrələri görmək üçün təsvirə toxunun və ya yenidən qaydaya salmaq üçün basıb saxlayın" + "Yığışdır" + "Video zəng" + "Mesaj göndərin" + "Paylaşın və zəng edin" + "Zəng detalları" + "Bu şəxsə göndərin:" + "^1 nömrəsinə zəng edin" + "Buraxılmış zənglər: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Zəngləri cavablandırıb: ^1, ^2, ^3, ^4." + "^1, ^2, ^3, ^4 hesabına gələn oxunmamış səsli mesaj." + "^1, ^2, ^3, ^4 hesabına gələn səsli mesaj." + "Zəng et: ^1, ^2, ^3, ^4." + "%1$s vasitəsilə" + "%1$s %2$s vasitəsilə" + "Çağrı" + "Çağrı ^1" + "^1 video zəng edin." + "^1 tərəfdən səsli mesajı dinləyin" + "^1 nömrəsindən gələn səsli mesajı oxudun" + "^1 nömrəsindən gələn səsli mesajı durdurun" + "^1 nömrəsindən gələn səsli mesajı silin" + + %d yeni səsli mesaj + %d yeni səsli mesaj + + "^1 üçün kontakt yaradın" + "Mövcud kontakta ^1 əlavə edin" + "^1 üçün detalları çağırın" + "Zəng tarixçəsindən silindi" + "Bu gün" + "Dünən" + "Keçmi" + "Zənglər siyahısı" + "Dinamiki aktiv et." + "Dinamiki deaktiv et." + "Daha sürətlə oxut." + "Daha yavaş oxut." + "Oxunuşu başlat və ya durdur" + "Ekran seçimləri" + "Səslər və vibrasiya" + "Münasiblik" + "Telefon zəng səsi" + "Həmçinin zənglər üçün vibrasiya olsun" + "Klaviatura səsi" + "Klaviatura səsinin uzunluğu" + + "Normal" + "Uzun" + + "Tez cavablar" + "Zənglər" + "Zəng blok edilir" + "Səsli e-məktub" + "Çağrının blok edilməsi müvəqqəti olaraq deaktiv edilib" + "Son 48 saat ərzində bu telefondan təcili yardım xidmətləri ilə əlaqə saxladığınız üçün Çağrı Bloklanması deaktiv edildi. 48 saatlıq müddət başa çatdıqda avtomatik olaraq yenidən aktiv ediləcək." + "Nömrələri import edin" + "Əvvəlcədən qeyd etdiyiniz bəzi zəng edənlər digər tətbiqlərin vasiyəsilə avtomatik olaraq səsli mesaja yönləndiriləcək." + "Rəqəmlərə baxın" + "İmport" + "Nömrəni blokdan çıxarın" + "Nömrə əlavə edin" + "Bu nömrələrdən zənglər blok ediləcək və səsli məktublar avtomatik silinəcək." + "Bu nömrələrdən zənglər blok ediləcək, amma yenə də səsli məktub qoya bilərsiniz." + "Bloklanmış nömrələr" + "%1$s artıq bloklanıb." + "Hesabların çağrılması" + "Aktiv edin" + "İcazələri quraşdırın" + "Sürətli yığımı aktivləşdirmək üçün, Kontakt icazələrini aktivləşdirin." + "Çağrı jurnalınızı görmək üçün Telefon icazəsini aktivləşdirin." + "Kontaktlarınızı görmək üçün Kontakt icazəsini aktivləşdirin." + "Səsli poçta daxil olmaq üçün, Telefon icazəsini aktivləşdirin." + "Kontaktlarınızı axtarmaq üçün, Kontakt icazələrini aktiv edin." + "Zəng etmək üçün, Telefon icazəsini aktivləşdirin." + "Telefon tətbiqinin sistem ayarlarına yazmaq icazəsi yoxdur." + "Bloklanmış" + "Spamı blok edin/bildirin" + "Nömrəni blok edin" + "Spam deyil" + "Nömrəni blokdan çıxarın" + "Spam" + "%1$s oflayn olduğu üçün əlaqə saxlamaq mümkün deyil" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d31f6deed --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,230 @@ + + + + + "Тэлефон" + "Клавіятура тэлефона" + "Тэлефон" + "Гісторыя выклікаў" + "Паведаміць аб недакладным нумары" + "Скапіраваць нумар" + "Капіраваць транскрыпцыю" + "Заблакіраваць нумар" + "Разблакіраваць нумар" + "Змяніць нумар перад тым, як тэлефанаваць" + "Ачысціць гісторыю выклікаў" + "Выдаліць галас. паведамленне" + "Павед.галасавой пошты выдалена" + "АДРАБІЦЬ" + "Ачысціць гісторыю выклікаў?" + "Гэта выдаліць усе выклікі з вашай гісторыі" + "Ачыстка гісторыі выклікаў…" + "Патэлефанаваць" + "Прапушчаны выклік" + "Прапушчаны выклік па працы" + "Прапушчаныя выклікі" + "Прапушчаных выклікаў: %d" + "Адказаць" + "Паведамленне" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Паведамленне галасавой пошты + %1$d Паведамленні галасавой пошты + %1$d Паведамленняў галасавой пошты + %1$d Паведамлення галасавой пошты + + "Прайграць" + "%1$s, %2$s" + "Новае паведамл. ад %1$s" + "Не ўдалося прайграць галасавую пошту" + "Загрузка галасавой пошты…" + "Архіваванне галасавой пошты..." + "Не ўдалося загрузіць галасавую пошту" + "Толькi выклiкі з галасавой поштай" + "Толькi ўваходныя выклiкi" + "Толькi выходныя выклiкi" + "Толькі прапушчаныя выклiкi" + "( %1$d ) %2$s" + "пошук" + "набор" + "нумар для набору" + "Пачаць ці спыніць прайграванне" + "Уключыць ці адключыць гучную сувязь" + "Шукаць становішча прайгравання" + "Панізіць хуткасць прайгравання" + "Павялічыць хуткасць прайгравання" + "Гісторыя выклікаў" + "Дадатковыя параметры" + "клавіятура" + "Паказаць толькі выходныя" + "Паказаць толькі ўваходныя" + "Паказаць толькі прапушчаныя" + "Паказаць толькі галас. пошту" + "Паказаць усе выклікі" + "Дадаць 2-секундную паўзу" + "Дадаць чаканне" + "Налады" + "Сродак мадэліравання" + "Усе кантакты" + "Выкарыстанне тонавай клавіятуры" + "Звярнуцца да бягучага выкліку" + "Дадаць выклік" + "Уваходныя выклікі" + "Прайграць паведамленне галасавой пошты" + "Прагледзець кантакт %1$s" + "Выклікаць карыстальнiка %1$s" + "Падрабязнасці кантакту для %1$s" + "Кантактныя даныя абанента %1$s, які падазраецца ў спамерскіх выкліках" + "Выклікаў: %1$s." + "Відэавыклік." + "Адправіць SMS абаненту %1$s" + "Непраслуханая галасавая пошта" + "Пачаць галасавы пошук" + "Выклікаць %s" + "Галасавая пошта" + "%s с" + "%s хв %s с" + @string/call_log_header_today + "%1$s у %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Немагчыма выклікаць гэты нумар" + "Каб наладзіць галасавую пошту, перайдзіце ў раздзел \"Меню > Налады\"." + "Каб пазваніць на галасавую пошту, спачатку адключыце Рэжым палёту." + "Загрузка..." + "IMEI" + "MEID" + "Загрузка з SIM-карты..." + "Кантакты SIM-карты" + "Праграмы для аперацый з кантактамі няма" + "Галасавы пошук недаступны" + "Немагчыма зрабіць выклік па тэлефоне, таму што праграма Тэлефон была адключана." + "Пошук кантактаў" + "Дадайце нумар ці шукайце ў кантактах" + "Ваша гісторыя выклікаў пустая" + "Зрабіць выклік" + "У вас няма прапушчаных выклікаў." + "Ваша галасавая пошта пустая." + "Паказаць толькі ўпадабаныя" + "Гісторыя выклікаў" + "Усе" + "Прапушчаныя" + "Галасавая пошта" + "Хуткі набор" + "Гісторыя выклікаў" + "Кантакты" + "Галасавая пошта" + "Выдалена з выбранага" + "Адрабіць" + "Выклікаць %s" + "Стварыць новы кантакт" + "Дадаць у кантакт" + "Адправiць SMS" + "Зрабіць відэавыклік" + "Заблакіраваць нумар" + "Новых прапушчаных выклікаў: %s" + "У вас пакуль нікога няма на хуткім наборы" + "Дадаць улюбёны" + "У вас пакуль няма ніякіх кантактаў" + "Дадаць кантакт" + "Дакраніцеся да відарыса, каб прагледзець усе нумары, або дакраніцеся і ўтрымлівайце, каб змяніць парадак" + "Выдаліць" + "Відэавыклік" + "Адправiць паведамленне" + "Абагуліць і выклікаць" + "Падрабязнасці выкліку" + "Адпраўляецца да…" + "Выклікаць ^1" + "Прапушчаны выклік ад ^1, ^2, ^3, ^4." + "Адказаны выклік ад ^1, ^2, ^3, ^4." + "Непрачытанае паведамленне галасавой пошты ад ^1, ^2, ^3, ^4." + "Паведамленне галасавой пошты ад ^1, ^2, ^3, ^4." + "Выклік абаненту ^1, ^2, ^3, ^4." + "праз %1$s" + "%1$s праз %2$s" + "Выклікаць" + "Выклікаць ^1" + "Відэавыклік ад ^1." + "Праслухаць галасавое паведамленне ад ^1" + "Прайграць галасавое паведамленне ад ^1" + "Прыпыніць галасавое паведамленне ад ^1" + "Выдаліць галасавое паведамленне ад ^1" + + %d новае паведамленне галасавой пошты + %d новыя паведамленні галасавой пошты + %d новых паведамленняў галасавой пошты + %d новага паведамлення галасавой пошты + + "Стварыць кантакт для ^1" + "Дадаць ^1 да існуючага кантакту" + "Падрабязнасці кантакту для ^1" + "Выдалена з гісторыі выклікаў." + "Сёння" + "Учора" + "Больш старыя" + "Спіс выклікаў" + "Уключыць дынамік." + "Адключыць дынамік." + "Прайграваць хутчэй." + "Прайграваць павольней." + "Пачаць ці прыпыніць прайграванне." + "Параметры адлюстравання" + "Гукі і вібрацыя" + "Спецыяльныя магчымасці" + "Рынгтон тэлефона" + "Уключыць вібрацыю для выклікаў" + "Гукі клавіятуры" + "Даўжыня гукаў клавіятуры" + + "Звычайны" + "Доўгі" + + "Хуткія адказы" + "Выклікі" + "Блакіраванне выклікаў" + "Галасавая пошта" + "Блакіроўка выклікаў часова адключана" + "Блакіроўка выклікаў будзе адключана, таму што вы выклікалі экстранныя службы з гэтага тэлефона на працягу апошніх 48 гадзін. Яна будзе аўтаматычна адноўлена пасля заканчэння перыяду ў 48 гадзін." + "Імпартаваць нумары" + "Вы пазначалі праз іншыя праграмы некаторых абанентаў, якіх трэба аўтаматычна адпраўляць у галасавую пошту ." + "Прагледзець нумары" + "Імпартаваць" + "Разблакіраваць нумар" + "Дадаць нумар" + "Выклікі з гэтых нумароў будуць блакіравацца, а паведамленні галасавой пошты - аўтаматычна выдаляцца." + "Выклікі з гэтых нумароў будуць блакіравацца, але з іх яшчэ можна пакінуць вам паведамленні галасавой пошты." + "Заблакіраваныя нумары" + "%1$s ужо заблакіраваны." + "Уліковыя запісы для выклікаў" + "Уключыць" + "Задаць дазволы" + "Каб уключыць хуткі набор, уключыце дазвол для Кантактаў." + "Каб прагледзець свой журнал выклікаў, уключыце дазволы Тэлефона." + "Каб бачыць свае кантакты, уключыце дазвол для Кантактаў." + "Каб атрымаць доступ да галасавой пошты, уключыце дазвол для Тэлефона." + "Каб шукаць свае кантакты, уключыце дазвол для Кантактаў." + "Каб зрабіць выклік, уключыце дазвол для Тэлефона." + "Праграма Тэлефон не мае дазволу на запіс у налады сістэмы." + "Заблакiравана" + "Заблакір./паведаміць пра спам" + "Заблакіраваць нумар" + "Не спам" + "Разблакіраваць нумар" + "Спам" + "Карыстальнік %1$s па-за сеткай і не даступны" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3dc56ce99 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Телефон" + "Телефонна клавиатура" + "Телефон" + "История на обажданията" + "Сигнал за неправилен номер" + "Копиране на номера" + "Копиране на преписа" + "Блокиране на номера" + "Отблокиране на номера" + "Редактиране на номера преди обаждане" + "Изчистване на историята на обажд." + "Изтриване на гласова поща" + "Гл. поща е изтрита" + "ОТМЯНА" + "Да се изчисти ли историята на обажд.?" + "Така ще се изтрият всички обаждания от историята ви" + "Историята на обажд. се изчиства…" + "Телефон" + "Пропуснато обаждане" + "Пропуснато служебно обаждане" + "Пропуснати обаждания" + "%d пропуснати обаждания" + "Обратно обаждане" + "Съобщение" + "%1$s: %2$s" + + %1$d гласови съобщения + Гласово съобщение + + "Пускане" + "%1$s, %2$s" + "Нова гласова поща от %1$s" + "Гл. поща не можа да се възпроизведе" + "Гласовата поща се зарежда…" + "Гласовата поща се архивира…" + "Гласовата поща не можа да се зареди" + "Само обаждания с гласова поща" + "Само входящи обаждания" + "Само изходящи обаждания" + "Само пропуснати обаждания" + "(%1$d) %2$s" + "търсене" + "набиране" + "номер за набиране" + "Пускане или спиране на възпроизвеждането" + "Включване или изключване на високоговорителя" + "Търсене на позиция за възпроизвеждане" + "Намаляване на скоростта на възпроизвеждане" + "Увеличаване на скоростта на възпроизвеждане" + "История на обажданията" + "Още опции" + "цифрова клавиатура" + "Показване само на изходящите" + "Показване само на входящите" + "Показване само на пропуснатите" + "Показване само на гл. поща" + "Показване на всички обаждания" + "Добавяне на 2-сек пауза" + "Добавяне на изчакване" + "Настройки" + "Симулатор" + "Всички контакти" + "Използване на тонова клавиатура" + "Назад към текущото обаждане" + "Добавяне на обаждане" + "Вх. обаждания" + "Пускане на гласовата поща" + "Преглед на контактa %1$s" + "Обаждане на %1$s" + "Подробности за контакта за %1$s" + "Подробности за връзка за обаждащия се %1$s, евентуално разпространяващ спам" + "%1$s обаждания." + "Видеообаждане." + "Изпращане на SMS до %1$s" + "Непрослушана гласова поща" + "Стартиране на гласово търсене" + "Обаждане на %s" + "Гласова поща" + "%s сек" + "%s мин %s сек" + @string/call_log_header_today + "%1$s в %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Не можете да се обадите на този номер" + "За да настроите гласовата поща, отворете „Меню“ > „Настройки“." + "За да чуете гласовата си поща, първо изключете самолетния режим." + "Зарежда се…" + "IMEI" + "MEID" + "Зарежда се от SIM карта..." + "Контакти от SIM карта" + "Няма налично приложение за контакти" + "Гласовото търсене не е налице" + "Не може да се осъществи телефонно обаждане, защото приложението Телефон е деактивирано." + "Търсене в контактите" + "Доб. номер или потърс. контакт" + "Историята на обажданията ви е празна" + "Извършване на обаждане" + "Нямате пропуснати обаждания." + "Входящата ви гласова поща е празна." + "Показване само на любимите" + "История на обажданията" + "Всички" + "Пропуснати" + "Гл. поща" + "Бързо набиране" + "История на обажданията" + "Контакти" + "Гласова поща" + "Премахнато от любимите" + "Отмяна" + "Обаждане на %s" + "Създаване на нов контакт" + "Добавяне към контакт" + "Изпращане на SMS" + "Провеждане на видеообаждане" + "Блокиране на номера" + "%s нови пропуснати обаждания" + "Още нямате контакти за бързо набиране" + "Добавяне на любим контакт" + "Още нямате контакти" + "Добавяне на контакт" + "Докоснете изображението, за да видите всички номера, или го натиснете и задръжте за пренареждане" + "Премахване" + "Видеообаждане" + "Изпращане на съобщение" + "Споделяне и обаждане" + "Подробности за обаждането" + "Изпращане до…" + "Обаждане до ^1" + "Пропуснато обаждане от ^1, ^2, ^3, ^4." + "Прието обаждане от ^1, ^2, ^3, ^4." + "Непрочетено гласово съобщение от ^1, ^2, ^3, ^4." + "Гласово съобщение от ^1, ^2, ^3, ^4." + "Обаждане до ^1, ^2, ^3, ^4." + "през %1$s" + "%1$s през %2$s" + "Обаждане" + "Обаждане на ^1" + "Видеообаждане до ^1." + "Прослушване на гласовата поща от ^1" + "Пускане на гласовата поща от ^1" + "Поставяне на пауза на гласовата поща от ^1" + "Изтриване на гласовата поща от ^1" + + %d нови гласови съобщения + %d ново гласово съобщение + + "Създаване на контакт за ^1" + "Добавяне на ^1 към съществуващ контакт" + "Подробности за обаждането за ^1" + "Изтрито от историята на обажданията" + "Днес" + "Вчера" + "По-стари" + "Списък с обаждания" + "Включване на високоговорителя." + "Изключване на високоговорителя." + "По-бързо възпроизвеждане." + "По-бавно възпроизвеждане." + "Стартиране или поставяне на пауза на възпроизвеждането." + "Опции за показване" + "Звуци и вибриране" + "Достъпност" + "Мелодия на телефона" + "Вибриране и при обаждания" + "Звуци от клавиатурата" + "Дължина на звуците от клавиатурата" + + "Нормално" + "Продължително" + + "Бързи отговори" + "Обаждания" + "Блокиране на обажданията" + "Гласова поща" + "Блокир. на обажданията е временно изкл." + "Блокирането на обажданията е деактивирано, защото в рамките на последните 48 часа сте се свързали със спешните служби от този телефон. То автоматично ще бъде активирано отново, когато периодът от 48 часа изтече." + "Импортиране на номерата" + "По-рано означихте обажданията от някои контакти автоматично да се прехвърлят към гласова поща чрез други приложения." + "Преглед на номерата" + "Импортиране" + "Отблокиране на номера" + "Добавяне на номер" + "Обажданията от тези номера ще бъдат блокирани, а гласовите съобщения – автоматично изтривани." + "Обажданията от тези номера ще бъдат блокирани, но обаждащите се от тях пак може да са в състояние да ви оставят гласови съобщения." + "Блокирани номера" + "Номер %1$s вече е блокиран." + "Профили за обаждане" + "Включване" + "Задаване на разрешенията" + "За да активирате бързото набиране, включете разрешението за Контакти." + "За да видите списъка с обажданията си, включете разрешението за Телефон." + "За да видите контактите си, включете разрешението за Контакти." + "За да осъществите достъп до гласовата си поща, включете разрешението за Телефон." + "За да търсите в контактите си, включете разрешенията за тях." + "За да извършите обаждане, включете разрешението за Телефон." + "Приложението Телефон няма разрешение да записва в системните настройки." + "Блокирано" + "Блокиране/сигнал за спам" + "Блокиране на номера" + "Не е спам" + "Отблокиране на номера" + "Спам" + %1$s не може да се установи връзка, тъй като е офлайн" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b94b046dd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "ফোন" + "ফোনের কীপ্যাড" + "ফোন" + "পুরোনো কলের তালিকা" + "ভুল নম্বর অভিযোগ করুন" + "নম্বর প্রতিলিপি করুন" + "ট্রান্সক্রিপশান প্রতিলিপি করুন" + "নম্বর অবরোধ করুন" + "নম্বর অবরোধ মুক্ত করুন" + "কল করার আগে নম্বর সম্পাদনা করুন" + "পুরোনো কলের তালিকা সাফ করুন" + "ভয়েসমেল মুছুন" + "ভয়েসমেল মোছা হয়েছে" + "পূর্বাবস্থায় ফিরুন" + "পুরোনো কলের তালিকা সাফ করবেন?" + "এটি আপনার ইতিহাস থেকে সমস্ত কল মুছে দেবে" + "পুরোনো কলের তালিকা সাফ করা হচ্ছে…" + "ফোন" + "মিসড কল" + "কাজের কল মিস করেছেন" + "মিস করা কলগুলি" + "%dটি মিস করা কল" + "কল ব্যাক করুন" + "বার্তা" + "%1$s: %2$s" + + %1$dটি ভয়েসমেল + %1$dটি ভয়েসমেল + + "শুনুন" + "%1$s, %2$s" + "%1$s এর থেকে নতুন ভয়েসমেল" + "ভয়েসমেল প্লে করা যায়নি" + "ভয়েসমেল লোড করা হচ্ছে..." + "ভয়েসমেল সংরক্ষণাগারভুক্ত করা হচ্ছে…" + "ভয়েসমেল লোড করা যায়নি" + "কেবলমাত্র ভয়েসমেলের সাথে কলগুলি" + "কেবলমাত্র ইনকামিং কলগুলি" + "কেবলমাত্র আউটগোয়িং কলগুলি" + "কেবলমাত্র মিসড কলগুলি" + "(%1$d) %2$s" + "অনুসন্ধান" + "ডায়াল করুন" + "ডায়াল করার জন্য নম্বর" + "প্লেব্যাক প্লে করুন বা থামান" + "স্পিকার চালু বা বন্ধ করুন" + "প্লেব্যাক অবস্থান খুঁজুন" + "প্লেব্যাকের হার হ্রাস করুন" + "প্লেব্যাকের হার বৃদ্ধি করুন" + "কলের ইতিহাস" + "আরো বিকল্প" + "কীপ্যাড" + "কেবলমাত্র আউটগোয়িং দেখান" + "কেবলমাত্র ইনকামিং দেখান" + "কেবলমাত্র মিসড দেখান" + "কেবলমাত্র ভয়েসমেলগুলি দেখান" + "সমস্ত কল দেখান" + "২- সেকেন্ড বিরতি যোগ করুন" + "অপেক্ষা যোগ করুন" + "সেটিংস" + "সিমুলেটার" + "সকল পরিচিতি" + "স্পর্শ স্বর কীপ্যাড ব্যবহার করুন" + "প্রগতিতে থাকা কলে প্রত্যাবর্তন" + "কল যোগ করুন" + "ইনকামিং কলগুলি" + "ভয়েসমেল প্লে করুন" + "%1$s পরিচিতি দেখুন" + "%1$s কে কল করুন" + "%1$s পরিচিতির বিশদ বিবরণ" + "সন্দেহভাজন স্প্যাম কলারের পরিচিতির বিশদ বিবরণ %1$s" + "%1$sটি কল৷" + "ভিডিও কল।" + "%1$s কে SMS পাঠান" + "না শোনা ভয়েসমেল" + "ভয়েস অনুসন্ধান শুরু করুন" + "%s এ কল করুন" + "ভয়েসমেল" + "%s সেকেন্ড" + "%s মিনিট %s সেকেন্ড" + @string/call_log_header_today + "%1$s তারিখে %2$s\'টায়" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "এই নম্বরে কল করতে পারবেন না" + "ভয়েসমেল সেট আপ করতে, মেনু > সেটিংস এ যান৷" + "ভয়েসমেলে কল করতে, সবার আগে বিমানমোড বন্ধ করুন৷" + "লোড হচ্ছে..." + "IMEI" + "MEID" + "সিম কার্ড থেকে লোড করা হচ্ছে…" + "সিম কার্ডের পরিচিতিগুলি" + "কোনো পরিচিতি অ্যাপ্লিকেশান উপলব্ধ নয়" + "ভয়েস অনুসন্ধান অনুপলব্ধ" + "কোনো ফোন কল করা যাবে না কারণ ফোন অ্যাপ্লিকেশানটি অক্ষম করা হয়েছে৷" + "পরিচিতিগুলি খুঁজুন" + "সংখ্যা যোগ করুন বা পরিচিতিগুলি অনুসন্ধান করুন" + "আপনার পুরোনো কলের তালিকা খালি আছে" + "একটি কল করুন" + "আপনার কোনো মিসড কল নেই।" + "আপনার ভয়েসমেলের ইনবক্স খালি রয়েছে।" + "কেবলমাত্র পছন্দসইগুলি দেখান" + "পুরোনো কলের তালিকা" + "সমস্ত" + "মিসড" + "ভয়েসমেল" + "দ্রুত ডায়াল" + "পুরোনো কলের তালিকা" + "পরিচিতিগুলি" + "ভয়েস মেল" + "পছন্দসই থেকে সরানো হয়েছে" + "পূর্বাবস্থায় ফিরুন" + "%s এ কল করুন" + "নতুন পরিচিতি তৈরি করুন" + "একটি পরিচিতিতে যোগ করুন" + "SMS পাঠান" + "ভিডিও কল করুন" + "নম্বর অবরোধ করুন" + "%sটি নতুন মিসড কল" + "আপনার স্পীড ডায়ালে এখনও পর্যন্ত কেউ নেই" + "একটি পছন্দসই যোগ করুন" + "আপনার এখনও পর্যন্ত কোনো পরিচিতি নেই" + "একটি পরিচিতি যোগ করুন" + "সমস্ত নম্বর দেখতে ছবিতে স্পর্শ করুন বা রেকর্ড করতে স্পর্শ করে ধরে রাখুন" + "সরান" + "ভিডিও কল" + "একটি বার্তা পাঠান" + "শেয়ার এবং কল করুন" + "কলের বিশদ বিবরণ" + "এতে পাঠান ..." + "^1 এর কল" + "^1, ^2, ^3, ^4 থেকে মিস হওয়া কল৷" + "^1, ^2, ^3, ^4 এর থেকে উত্তর দেওয়া কল৷" + "^1 , ^2 , ^3 , ^4 এর থেকে অপঠিত ভয়েসমেল৷" + "^1 , ^2 , ^3 , ^4 এর থেকে ভয়েসমেল৷" + "^1, ^2, ^3, ^4 এ কল করুন৷" + "%1$s এর মাধ্যমে" + "%2$s এর মাধ্যমে %1$s" + "কল করুন" + "^1 এর কল" + "^1-এ ভিডিও কল করুন।" + "^1 এর থেকে আসা ভয়েসমেল শোনা হয়েছে" + "^1 এর থেকে ভয়েসমেল প্লে করুন" + "^1 এর থেকে ভয়েসমেলে বিরাম দিন" + "^1 এর থেকে ভয়েসমেল মুছুন" + + %dটি নতুন ভয়েসমেল + %dটি নতুন ভয়েসমেল + + "^1 এর জন্য পরিচিতি তৈরি করুন" + "বিদ্যমান পরিচিতিতে ^1 যোগ করুন" + "^1 এর কলের বিবরণ" + "কলের ইতিহাস থেকে মোছা হয়েছে" + "আজ" + "গতকাল" + "পুরোনো" + "কলগুলির তালিকা" + "স্পিকার চালু করুন৷" + "স্পিকার বন্ধ করুন৷" + "দ্রুত প্লে করুন৷" + "ধীরে প্লে করুন৷" + "প্লেব্যাক শুরু করুন বা বিরতি দিন৷" + "প্রদর্শনের বিকল্পগুলি" + "শব্দ এবং কম্পন" + "অ্যাক্সেসযোগ্যতা" + "ফোন রিংটোন" + "এছাড়াও কল এলে কম্পিত করুন" + "কীপ্যাড টোন" + "কীপ্যাড টোনের দৈর্ঘ্য" + + "স্বাভাবিক" + "দীর্ঘ" + + "দ্রুত প্রতিক্রিয়াগুলি" + "কল" + "কল অবরোধ করা" + "ভয়েসমেল" + "কল অবরোধ সাময়িকভাবে বন্ধ রয়েছে" + "কল অবরোধ অক্ষম করা হয়েছে কারণ আপনি গত ২৮ ঘন্টার মধ্যে এই ফোন থেকে জরুরি পরিষেবায় যোগাযোগ করেছেন। ২৮ ঘন্টার সময়সীমা পেরিয়ে গেলেই এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে আবার সক্ষম হবে।" + "নম্বরগুলি আমদানি করুন" + "আপনি আগে থেকেই অন্য অ্যাপ্লিকেশানগুলির মাধ্যমে স্বয়ংক্রিয়ভাবে ভয়েস মেল পাঠানোর জন্য কিছু কলারকে চিহ্নিত করেছেন৷" + "নম্বরগুলি দেখুন" + "আমদানি করুন" + "নম্বর অবরোধ মুক্ত করুন" + "একটি নম্বর যোগ করুন" + "এই নম্বরগুলি থেকে আসা কলগুলি অবরোধ করা হবে এবং ভয়েসমেলগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুছে ফেলা হবে৷" + "এই নম্বরগুলি থেকে আসা কলগুলি অবরোধ করা হবে, কিন্তু তারা হয়ত এখনও আপনাকে ভয়েসমেলগুলি পাঠাতে পারবে৷" + "অবরুদ্ধ নম্বরগুলি" + "%1$s ইতিমধ্যেই অববোধ করা রয়েছে৷" + "কলিং অ্যাকাউন্টগুলি" + "চালু করুন" + "অনুমতিগুলি সেট করুন" + "স্পীড ডায়াল সক্ষম করতে, পরিচিতিগুলির অনুমতি চালু করুন।" + "আপনার কল লগ দেখতে, ফোনের অনুমতি চালু করুন।" + "আপনার পরিচিতিগুলি দেখতে, পরিচিতিগুলির অনুমতি চালু করুন।" + "আপনার ভয়েসমেল অ্যাক্সেস করতে, ফোনের অনুমতি চালু করুন।" + "আপনার পরিচিতিগুলি অনুসন্ধান করতে, পরিচিতির অনুমতিগুলি চালু করুন।" + "একটি কল করতে, ফোনের অনুমতি চালু করুন।" + "ফোনের অ্যাপ্লিকেশানকে সিস্টেম সেটিংসে লেখার অনুমতি দেওয়া হয়নি।" + "অবরুদ্ধ" + "অবরুদ্ধ করুন/স্প্যাম হিসাবে অভিযোগ করুন" + "নম্বর অবরোধ করুন" + "স্প্যাম নয়" + "নম্বর অবরোধ মুক্ত করুন" + "স্প্যাম" + "%1$s এখন অফলাইনে থাকায় যোগাযোগ করা যাবে না" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c516f7b7c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,228 @@ + + + + + "Telefon" + "Telefonska tastatura" + "Telefon" + "Historija poziva" + "Prijavi netačan broj" + "Kopiraj broj" + "Kopiraj transkripciju" + "Blokiraj broj" + "Deblokiraj broj" + "Uredi broj prije poziva" + "Obriši historiju poziva" + "Izbriši govornu poštu" + "Govorna pošta je izbrisana" + "PONIŠTI" + "Obrisati historiju poziva?" + "Ovo će izbrisati sve pozive iz historije" + "Brisanje historije poziva u toku…" + "Telefon" + "Propušteni poziv" + "Propušteni poslovni poziv" + "Propušteni pozivi" + "Propuštenih poziva: %d" + "Povr. poziv" + "Poruka" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Poruka govorne pošte + %1$d Poruke govorne pošte + %1$d Poruka govorne pošte + + "Pokreni" + "%1$s, %2$s" + "Nova govorna pošta od %1$s" + "Nije moguće pokrenuti govornu poštu" + "Učitavanje govorne pošte…" + "Arhiviranje govorne pošte..." + "Nije moguće učitati govornu poštu" + "Samo pozivi s govornom poštom" + "Samo dolazni pozivi" + "Samo odlazni pozivi" + "Samo propušteni pozivi" + "(%1$d) %2$s" + "pretraga" + "biraj" + "broj za biranje" + "Pokreni ili zaustavi pokretanje" + "Uključi ili isključi zvučnik" + "Traženje položaja reprodukcije" + "Smanjenje brzine reprodukcije" + "Povećavanje brzine reprodukcije" + "Historija poziva" + "Više opcija" + "telefonska tastatura" + "Prikaži samo odlazne" + "Prikaži samo dolazne" + "Prikaži samo propuštene" + "Prikaži samo govornu poštu" + "Prikaži sve pozive" + "Dodaj pauzu od 2 sekunde" + "Dodaj čekanje" + "Postavke" + "Simulator" + "Svi kontakti" + "Koristi tastaturu za tonsko biranje" + "Povratak na poziv u toku" + "Dodaj poziv" + "Dolazni pozivi" + "Pokretanje govorne pošte" + "Prikaži kontakt %1$s" + "Pozovi kontakt %1$s" + "Detalji o kontaktu %1$s" + "Detalji o kontaktu za potencijalnog neželjenog pozivaoca %1$s" + "Broj poziva: %1$s." + "Videopoziv." + "Pošalji SMS kontaktu %1$s" + "Nepreslušana govorna pošta" + "Pokreni glasovnu pretragu" + "Pozovi %s" + "Govorna pošta" + "%s sek." + "%s min. %s sek." + @string/call_log_header_today + "%1$s u %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Nije moguće pozvati ovaj broj" + "Da postavite govornu poštu, idite na Meni > Postavke." + "Da pozovete govornu poštu, prvo isključite Način rada u avionu." + "Učitavanje..." + "IMEI" + "MEID" + "Učitavanje sa SIM kartice…" + "Kontakti sa SIM kartice" + "Nije dostupna nijedna aplikacija za kontakte" + "Glasovna pretraga nije dostupna" + "Nije moguće uputiti poziv jer je aplikacija Telefon onemogućena." + "Traži kontakte" + "Dodajte broj ili tražite kontakte" + "Vaša historija poziva je prazna." + "Pozovi" + "Nemate propuštenih poziva." + "Vaše sanduče govorne pošte je prazno." + "Prikaži samo favorite" + "Historija poziva" + "Sve" + "Propušteni" + "Govorna pošta" + "Brzo biranje" + "Historija poziva" + "Kontakti" + "Govorna pošta" + "Uklonjeno iz favorita" + "Poništi" + "Pozovi %s" + "Napravi novi kontakt" + "Dodaj u kontakt" + "Pošalji SMS" + "Uputi videopoziv" + "Blokiraj broj" + "Broj novih propuštenih poziva: %s" + "Još nemate nikog na brzom biranju" + "Dodaj u favorite" + "Još nemate nijedan kontakt" + "Dodaj kontakt" + "Dodirnite sliku da vidite sve brojeve ili dodirnite i držite da promijenite raspored." + "Ukloni" + "Videopoziv" + "Pošalji poruku" + "Podijeli i pozovi" + "Detalji o pozivu" + "Pošalji na …" + "Pozovi kontakt ^1" + "Propušteni poziv od kontakta ^1, ^2, ^3, ^4." + "Odgovoreno na poziv od kontakta ^1, ^2, ^3, ^4." + "Nepročitana govorna pošta od kontakta ^1, ^2, ^3, ^4." + "Govorna pošta od kontakta ^1, ^2, ^3, ^4." + "Pozovi kontakt ^1, ^2, ^3, ^4." + "preko %1$s" + "%1$s preko %2$s" + "Pozovi" + "Pozovi kontakt ^1" + "Uputi videopoziv kontaktu ^1." + "Preslušaj govornu poštu od kontakta ^1" + "Pokreni govornu poštu od kontakta ^1" + "Pauziraj govornu poštu od kontakta ^1" + "Izbriši govornu poštu od kontakta ^1" + + %d nova poruka govorne pošte + %d nove poruke govorne pošte + %d novih poruka govorne pošte + + "Napravi kontakt za ^1" + "Dodaj ^1 postojećem kontaktu" + "Detalji poziva za ^1" + "Izbrisano iz historije poziva" + "Danas" + "Jučer" + "Starije" + "Lista poziva" + "Uključite zvučnik." + "Isključivanje zvučnika." + "Brže pokretanje." + "Sporije pokretanje.." + "Pokreni ili pauziraj pokretanje" + "Opcije prikaza" + "Zvukovi i vibracija" + "Pristupačnost" + "Melodija zvona telefona" + "Također vibriraj za pozive" + "Tonovi telefonske tastature" + "Dužina tonova telefonske tastature" + + "Normalno" + "Dugo" + + "Brzi odgovori" + "Pozivi" + "Blokiranje poziva" + "Govorna pošta" + "Blokiranje poziva je privremeno isključeno" + "Blokiranje poziva je onemogućeno jer ste kontaktirali hitnu službu s ovog telefona u proteklih 48 sati. Automatski će se ponovo omogućiti kada istekne 48 sati." + "Uvezi brojeve" + "Ranije ste označili da se neki pozivaoci automatski šalju na govornu poštu preko drugih aplikacija." + "Prikaži brojeve" + "Uvezi" + "Deblokiraj broj" + "Dodaj broj" + "Pozivi s ovih brojeva će biti blokirani, a govorna pošta će se automatski brisati." + "Pozivi s ovih brojeva će biti blokirani, ali pozivaoci će vam moći ostavljati govornu poštu." + "Blokirani brojevi" + "%1$s je već blokiran." + "Računi za pozivanje" + "Uključi" + "Postavi dozvole" + "Da omogućite brzo biranje, uključite dozvolu za Kontakte." + "Da vidite popis poziva, uključite dozvolu za Telefon." + "Da vidite kontakte, uključite dozvolu za Kontakte." + "Da pristupite govornoj pošti,uključite dozvolu za telefon." + "Da pretražujete kontakte, uključite dozvole za Kontakte." + "Da uputite poziv, uključite dozvolu za Telefon." + "Aplikacija za telefon nema dozvolu za pisanje u postavkama sistema." + "Blokirano" + "Blokiraj/prijavi než. sadržaj" + "Blokiraj broj" + "Ovo nije neželjeni sadržaj" + "Deblokiraj broj" + "Neželjena pošta" + "Osoba %1$s je van mreže i ne možete je kontaktirati" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9f7174049 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telèfon" + "Teclat del telèfon" + "Telèfon" + "Historial de trucades" + "Informa d\'un número incorrecte" + "Copia el número" + "Copia la transcripció" + "Bloqueja el número" + "Desbloqueja el número" + "Edita el número abans de trucar" + "Esborra l\'historial de trucades" + "Suprimeix la bústia de veu" + "Correu de veu suprimit" + "DESFÉS" + "Esborrar l\'historial de trucades?" + "Se suprimiran totes les trucades de l\'historial." + "Esborrant historial de trucades..." + "Telèfon" + "Trucada perduda" + "Trucada perduda de feina" + "Trucades perdudes" + "%d trucades perdudes" + "Torna la trucada" + "Missatge" + "%1$s: %2$s" + + %1$d bústies de veu + Bústia de veu + + "Reprodueix" + "%1$s, %2$s" + "Nou missatge de veu de %1$s" + "Error en reproduir el missatge de veu." + "S\'està carregant la bústia de veu..." + "S\'estan arxivant els missatges de veu…" + "No s\'ha pogut carregar la bústia de veu." + "Només trucades amb bústia de veu" + "Només trucades entrants" + "Només trucades sortints" + "Només trucades perdudes" + "(%1$d) %2$s" + "cerca" + "marca" + "número que es marcarà" + "Reprodueix o atura la reproducció" + "Activa o desactiva el mans lliures" + "Cerca la posició de la reproducció" + "Disminueix la velocitat de la reproducció" + "Augmenta la velocitat de la reproducció" + "Historial de trucades" + "Més opcions" + "teclat" + "Mostra només trucades sortints" + "Mostra només trucades entrants" + "Mostra només trucades perdudes" + "Mostra només missatges de veu" + "Mostra totes les trucades" + "Afegeix una pausa de 2 segons" + "Afegeix espera" + "Configuració" + "Simulador" + "Tots els contactes" + "Utilitza el teclat de tons" + "Torna a la trucada en curs" + "Afegeix una trucada" + "Trucades entrants" + "Reprodueix el missatge de veu" + "Visualitza el contacte %1$s" + "Truca a %1$s" + "Dades de contacte de: %1$s" + "Dades de contacte de la possible trucada brossa: %1$s" + "%1$s trucades" + "Videotrucada" + "Envia un SMS a %1$s." + "Missatge de veu no escoltat" + "Inicia la cerca per veu" + "Truca al %s" + "Bústia de veu" + "%s s" + "%s min %s s" + @string/call_log_header_today + "%1$s a les %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "No es pot trucar a aquest número." + "Per configurar els missatges de veu, vés a Menú > Configuració." + "Per trucar a la bústia de veu, primer has de desactivar el mode d\'avió." + "S\'està carregant…" + "IMEI" + "MEID" + "S\'està carregant des de la targeta SIM..." + "Contactes de la targeta SIM" + "No hi ha cap contacte disponible." + "La cerca per veu no està disponible." + "No es pot fer una trucada telefònica perquè s\'ha desactivat l\'aplicació de telèfon." + "Cerca als contactes" + "Afegeix núm. o cerca contactes" + "El teu historial de trucades és buit" + "Fes una trucada" + "No tens cap trucada perduda." + "La safata d\'entrada de la bústia de veu està buida." + "Mostra només els preferits" + "Historial de trucades" + "Totes" + "Perdudes" + "Missatge de veu" + "Marcatge ràpid" + "Historial de trucades" + "Contactes" + "Bústia de veu" + "Eliminat dels preferits" + "Desfés" + "Truca al %s" + "Crea un contacte" + "Afegeix a un contacte" + "Envia SMS" + "Fes una videotrucada" + "Bloqueja el número" + "%s trucades perdudes noves" + "Encara no tens cap contacte al marcatge ràpid" + "Afegeix un preferit" + "Encara no tens cap contacte" + "Afegeix un contacte" + "Toca la imatge per veure\'n tots els números o bé mantén-la premuda per canviar-ne l\'ordre" + "Suprimeix" + "Videotrucada" + "Envia un missatge" + "Comparteix i truca" + "Detalls de la trucada" + "Envia a…" + "Truca a ^1" + "Trucada perduda de: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Trucada resposta de: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Missatge de veu no escoltat del contacte ^1: ^2, ^3, ^4." + "Missatge de veu del contacte ^1: ^2, ^3, ^4." + "Trucada a ^1, ^2, ^3, ^4." + "al número %1$s" + "%1$s al número %2$s" + "Truca" + "Truca a ^1" + "Videotrucada amb ^1." + "Escolta el missatge a la bústia de veu de: ^1" + "Reprodueix el missatge de veu de: ^1" + "Posa en pausa el missatge de veu de: ^1" + "Suprimeix el missatge de veu de: ^1" + + %d nous correus de veu + %d nou correu de veu + + "Crea un contacte per a ^1" + "Afegeix ^1 a un contacte existent" + "Detalls de la trucada de ^1" + "S\'ha suprimit de l\'historial de trucades." + "Avui" + "Ahir" + "Més antiga" + "Llista de trucades" + "Activa l\'altaveu." + "Desactiva l\'altaveu." + "Reprodueix més ràpidament." + "Reprodueix més lentament." + "Inicia la reproducció o la posa en pausa." + "Opcions de visualització" + "Sons i vibració" + "Accessibilitat" + "So de trucada" + "Vibra també en trucades" + "Tons del teclat" + "Durada del to del teclat" + + "Normal" + "Llarg" + + "Respostes ràpides" + "Trucades" + "Bloqueig de trucades" + "Bústia de veu" + "Bloqueig de trucades desactivat tempor." + "El bloqueig de trucades s\'ha desactivat perquè has contactat amb els serveis d\'emergència des d\'aquest telèfon durant les últimes 48 hores. Es tornarà a activar automàticament una vegada transcorregut el període de 48 hores." + "Importa els números" + "Has indicat que les trucades d\'alguns contactes s\'enviïn automàticament a la bústia de veu mitjançant altres aplicacions." + "Mostra els números" + "Importa" + "Desbloqueja el número" + "Afegeix un número" + "Es bloquejaran les trucades d\'aquests números i els missatges de veu se suprimiran automàticament." + "Es bloquejaran les trucades d\'aquests números, però és possible que continuïn deixant-te missatges de veu." + "Números bloquejats" + "%1$s ja està bloquejat." + "Comptes de trucades" + "Activa" + "Defineix els permisos" + "Activa el permís Contactes per activar el marcatge ràpid." + "Activa el permís Telèfon per veure el teu registre de trucades." + "Activa el permís Contactes per veure els teus contactes." + "Activa el permís Telèfon per accedir a la bústia de veu." + "Per cercar els teus contactes, activa els permisos de Contactes." + "Activa el permís Telèfon per fer una trucada." + "L\'aplicació Telèfon no té permís per escriure a la configuració del sistema." + "S\'ha bloquejat" + "Bloqueja o marca com a brossa" + "Bloqueja el número" + "No és una trucada brossa" + "Desbloqueja el número" + "Contingut brossa" + "%1$s no té connexió i no s\'hi pot contactar" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..49fd3bbb7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,230 @@ + + + + + "Telefon" + "Klávesnice telefonu" + "Telefon" + "Historie volání" + "Nahlásit nesprávné číslo" + "Kopírovat číslo" + "Kopírovat přepis" + "Blokovat číslo" + "Zrušit blokování čísla" + "Před voláním upravit číslo" + "Vymazat historii volání" + "Smazat hlasovou zprávu" + "Hlas. zpráva smazána" + "VRÁTIT" + "Vymazat historii hovorů?" + "Tímto z historie smažete všechny hovory." + "Mazání historie volání…" + "Telefon" + "Zmeškaný hovor" + "Zmeškaný pracovní hovor" + "Zmeškané hovory" + "Zmeškané hovory: %d" + "Zavolat zpět" + "Zpráva" + "%1$s: %2$s" + + %1$d hlasové zprávy + %1$d hlasové zprávy + %1$d hlasových zpráv + Hlasová zpráva + + "Přehrát" + "%1$s, %2$s" + "Nová hlasová zpráva – %1$s" + "Hlasovou schránku nelze přehrát." + "Načítání hlasové schránky…" + "Archivace hlasové zprávy…" + "Hlasovou schránku nelze načíst." + "Jen hovory s hlasovou schránkou" + "Jen příchozí hovory" + "Jen odchozí hovory" + "Jen zmeškané hovory" + "(%1$d) %2$s" + "vyhledat" + "vytáčení" + "vytáčené číslo" + "Spuštění a zastavení přehrávání" + "Zapnutí a vypnutí reproduktoru" + "Vyhledání pozice přehrávání" + "Snížení rychlosti přehrávání" + "Zvýšení rychlosti přehrávání" + "Historie volání" + "Více možností" + "klávesnice" + "Zobrazit pouze odchozí" + "Zobrazit pouze příchozí" + "Zobrazit pouze zmeškané" + "Zobrazit pouze hlas. schránku" + "Zobrazit všechny hovory" + "Přidat pauzu 2 s" + "Přidat čekání" + "Nastavení" + "Simulátor" + "Všechny kontakty" + "Použít dotykovou tónovou klávesnici" + "Návrat k probíhajícímu hovoru" + "Přidat hovor" + "Příchozí volání" + "Přehrát hlasovou schránku" + "Zobrazit kontakt %1$s" + "Volat kontakt %1$s" + "Podrobnosti kontaktu pro %1$s" + "Kontaktní údaje volajícího podezřelého ze spamu: %1$s" + "Počet hovorů: %1$s" + "Videohovor" + "Odeslat zprávu SMS kontaktu %1$s" + "Nevyslechnutá hlasová zpráva" + "Spustit hlasové vyhledávání" + "Zavolat %s" + "Hlasová schránka" + "%s s" + "%s min %s s" + @string/call_log_header_today + "%1$s%2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Na toto číslo nelze volat." + "Pokud chcete nastavit hlasovou schránku, přejděte na nabídku > Nastavení." + "Pokud chcete volat do hlasové schránky, vypněte nejdříve režim letadla." + "Načítá se..." + "IMEI" + "MEID" + "Načítání ze SIM karty..." + "Kontakty na SIM kartě" + "Není k dispozici žádná aplikace pro práci s kontakty." + "Hlasové vyhledávání není k dispozici." + "Telefonický hovor nelze uskutečnit, protože aplikace Telefon byla zakázána." + "Vyhledat kontakty" + "Přidejte číslo nebo vyhledejte kontakty" + "Historie volání je prázdná" + "Zavolat" + "Nemáte žádné zmeškané hovory." + "Hlasová schránka je prázdná." + "Zobrazit pouze oblíbené" + "Historie volání" + "Všechny" + "Zmeškané" + "Schránka" + "Rychlá volba" + "Historie volání" + "Kontakty" + "Hlasová schránka" + "Odebráno z oblíbených" + "Vrátit zpět" + "Zavolat %s" + "Vytvořit nový kontakt" + "Přidat ke kontaktu" + "Odeslat SMS" + "Uskutečnit videohovor" + "Blokovat číslo" + "Nové zmeškané hovory: %s" + "V rychlém vytáčení zatím nemáte žádný kontakt." + "Přidat oblíbený kontakt" + "Zatím nemáte žádné kontakty" + "Přidat kontakt" + "Klepnutím na obrázek zobrazíte všechna čísla. Podržením můžete změnit pořadí." + "Odstranit" + "Videohovor" + "Odeslat zprávu" + "Sdílet a zavolat" + "Podrobnosti hovoru" + "Poslat přes aplikaci…" + "Volat kontakt ^1" + "Nepřijatý hovor: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Přijatý hovor: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Nepřečtená hlasová zpráva od ^1, ^2, ^3, ^4" + "Hlasová zpráva od ^1, ^2, ^3, ^4" + "Odchozí hovor: ^1, ^2, ^3, ^4." + "z čísla %1$s" + "na účet %1$s, z čísla %2$s" + "Volat" + "Volat kontakt ^1" + "Videohovor s kontaktem ^1" + "Poslech hlasové schránky od ^1" + "Přehrát hlasovou zprávu od kontaktu ^1" + "Pozastavit hlasovou zprávu od kontaktu ^1" + "Smazat hlasovou zprávu od kontaktu ^1" + + %d nové zprávy v hlasové schránce + %d nové zprávy v hlasové schránce + %d nových zpráv v hlasové schránce + %d nová zpráva v hlasové schránce + + "Pro záznam ^1 se vytvoří nový kontakt" + "Záznam ^1 se přidá k existujícímu kontaktu" + "Podrobnosti volání ^1" + "Smazáno z historie volání" + "Dnes" + "Včera" + "Starší" + "Seznam volání" + "Zapnout reproduktor." + "Vypnout reproduktor." + "Přehrávat rychleji." + "Přehrávat pomaleji." + "Spustit nebo pozastavit přehrávání." + "Možnosti zobrazení" + "Zvuky a vibrace" + "Přístupnost" + "Vyzváněcí tón telefonu" + "U hovorů také vibrovat" + "Tóny klávesnice" + "Délka tónů klávesnice" + + "Normální" + "Dlouhé" + + "Rychlé odpovědi" + "Volání" + "Blokování hovorů" + "Hlasová schránka" + "Blokování hovorů je dočasně vypnuto" + "Protože jste z tohoto telefonu během posledních 48 hodin volali na tísňovou linku, bylo blokování hovorů vypnuto. Po uplynutí 48 hodin se automaticky znovu zapne." + "Importovat čísla" + "Pomocí dalších aplikací jste dříve některé volající označili k automatickému přesměrování do hlasové schránky." + "Zobrazit čísla" + "Importovat" + "Zrušit blokování čísla" + "Přidat číslo" + "Volání z těchto čísel budou zablokována. Hlasové zprávy budou automaticky smazány." + "Volání z těchto čísel budou zablokována, avšak volající vám budou moci zanechat hlasovou zprávu." + "Blokovaná čísla" + "Číslo %1$s je již blokováno." + "Účty pro volání" + "Zapnout" + "Nastavit oprávnění" + "Chcete-li povolit rychlé vytáčení, aktivujte oprávnění Kontakty." + "Chcete-li zobrazit seznam hovorů, aktivujte oprávnění Telefon." + "Chcete-li zobrazit kontakty, aktivujte oprávnění Kontakty." + "Chcete-li přejít do hlasové schránky, aktivujte oprávnění Telefon." + "Chcete-li vyhledat kontakty, zapněte oprávnění Kontakty." + "Chcete-li uskutečnit hovor, aktivujte oprávnění Telefon." + "Aplikace Telefon nemá oprávnění provádět zápis do nastavení systému." + "Zablokováno" + "Zablokovat / nahlásit spam" + "Blokovat číslo" + "Není spam" + "Zrušit blokování čísla" + "Spam" + "Uživatel %1$s je offline a není možné se s ním spojit" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..65d27345f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Opkald" + "Telefontastatur" + "Opkald" + "Opkaldshistorik" + "Rapportér et forkert nummer" + "Kopiér nummeret" + "Kopiér transskriptionen" + "Bloker nummeret" + "Ophæv blokering af nummeret" + "Rediger nummeret før opkald" + "Ryd opkaldshistorik" + "Slet talemeddelelsen" + "Talebeskeden blev slettet" + "FORTRYD" + "Vil du rydde opkaldshistorikken?" + "Dette vil slette alle opkald fra din historik" + "Opkaldshistorik ryddes..." + "Telefon" + "Ubesvarede opkald" + "Ubesvaret arbejdsopkald" + "Ubesvarede opkald" + "%d ubesvarede opkald" + "Ring tilbage" + "Besked" + "%1$s: %2$s" + + %1$d talebeskeder + %1$d talebeskeder + + "Spil" + "%1$s, %2$s" + "Ny besked fra %1$s" + "Telefonsvarerbesked kan ikke afspilles" + "Telefonsvarerbesked indlæses..." + "Arkiverer talebeskeden…" + "Telefonsvarerbesked kan ikke indlæses" + "Kun opkald med telefonsvarer" + "Kun indgående opkald" + "Kun udgående opkald" + "Kun ubesvarede opkald" + "(%1$d) %2$s" + "søg" + "ring op" + "nummer at ringe op" + "Start eller stop afspilning" + "Slå medhør til eller fra" + "Søg efter afspilningsposition" + "Skru ned for afspilningshastigheden" + "Skru op for afspilningshastigheden" + "Opkaldshistorik" + "Flere valgmuligheder" + "tastatur" + "Vis kun udgående" + "Vis kun indgående" + "Vis kun ubesvarede" + "Vis kun telefonsvarerbeskeder" + "Vis alle opkald" + "Tilføj pause på 2 sek." + "Tilføj ventetid" + "Indstillinger" + "Simulator" + "Alle kontakter" + "Brug numerisk tastatur" + "Vend tilbage til igangværende opkald" + "Tilføj opkald" + "Indgående opkald" + "Afspil telefonsvarerbesked" + "Vis kontaktpersonen %1$s" + "Ring til %1$s" + "Kontaktoplysninger for %1$s" + "Kontaktoplysninger om formodet spammer %1$s" + "%1$s opkald." + "Videoopkald." + "Send sms-besked til %1$s" + "Uaflyttet besked på telefonsvareren" + "Start talesøgning" + "Ring til %s" + "Telefonsvarer" + "%s sek." + "%s min. %s sek." + @string/call_log_header_today + "%1$s kl. %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Det er ikke muligt at ringe til dette nummer" + "Hvis du vil konfigurere telefonsvareren, skal du gå til Menu > Indstillinger." + "Hvis du vil ringe til telefonsvareren, skal du først slå Flytilstand fra." + "Indlæser…" + "IMEI-nummer" + "MEID" + "Indlæser fra SIM-kort ..." + "Kontakter på SIM-kort" + "Der er ingen app til kontaktpersoner" + "Talesøgning er ikke tilgængelig" + "Det er ikke muligt at foretage et telefonopkald, fordi applikationen Telefon er deaktiveret." + "Søg i kontakter" + "Tilføj nummer, eller søg i kontaktpersoner" + "Din opkaldshistorik er tom" + "Foretag et opkald" + "Du har ingen ubesvarede opkald." + "Indbakken for din telefonsvarer er tom." + "Vis kun foretrukne" + "Opkaldshistorik" + "Alle" + "Ubesvarede" + "Talebesked" + "Hurtigopkald" + "Opkaldshistorik" + "Kontaktpersoner" + "Telefonsvarer" + "Fjernet fra foretrukne" + "Fortryd" + "Ring til %s" + "Opret ny kontaktperson" + "Føj til en kontaktperson" + "Send sms" + "Foretag videoopkald" + "Bloker nummer" + "%s nye ubesvarede opkald" + "Der er endnu ingen kontaktpersoner i Hurtigopkald" + "Angiv en kontaktperson som foretrukken" + "Du har endnu ikke nogen kontaktpersoner" + "Tilføj en kontaktperson" + "Tryk på billedet for at se alle numre, eller tryk og hold nede på billedet for at omarrangere" + "Fjern" + "Videoopkald" + "Send en sms-besked" + "Del og ring" + "Opkaldsinfo" + "Send til…" + "Ring til ^1" + "Mistet opkald fra ^1, ^2, ^3, ^4." + "Besvaret opkald fra ^1, ^2, ^3, ^4." + "Ulæst talebesked fra ^1, ^2, ^3, ^4." + "Talebesked fra ^1, ^2, ^3, ^4." + "Ring til ^1, ^2, ^3, ^4." + "via %1$s" + "%1$s via %2$s" + "Ring op" + "Ring til ^1" + "Videoopkald ^1." + "Lyt til indtalt besked fra ^1" + "Afspil talemeddelelsen fra ^1" + "Sæt talemeddelelsen fra ^1 på pause" + "Slet talemeddelelsen fra ^1" + + %d nye talemeddelelser + %d nye talemeddelelser + + "Opret en kontaktperson for ^1" + "Føj ^1 til en eksisterende kontaktperson" + "Opkaldsoplysninger for ^1" + "Slettet fra opkaldshistorik" + "I dag" + "I går" + "Ældre" + "Opkaldsliste" + "Slå højttaler til." + "Slå højttaler fra." + "Afspil hurtigere." + "Afspil langsommere." + "Start afspilningen, eller sæt den på pause." + "Valgmuligheder for visning" + "Lyde og vibration" + "Hjælpefunktioner" + "Ringetone for opkald" + "Vibrer også ved opkald" + "Tastaturtoner" + "Tonelængde for tastatur" + + "Normal" + "Lang" + + "Hurtige svar" + "Opkald" + "Opkaldsblokering" + "Telefonsvarer" + "Opkaldsblokering er midlertidigt slået fra" + "Opkaldsblokering er blevet deaktiveret, da du inden for de sidste 48 timer har kontaktet en alarmcentral. Blokeringen aktiveres automatisk igen, når perioden på 48 timer er udløbet." + "Importér numre" + "Du har tidligere angivet, at nogle opkaldere automatisk skal sendes til telefonsvareren via andre apps." + "Se numre" + "Importér" + "Ophæv blokering af nummer" + "Tilføj nummer" + "Opkald fra disse numre blokeres, og beskeder i telefonsvareren slettes automatisk." + "Opkald fra disse numre bliver blokeret, men der kan muligvis stadig lægges beskeder i din telefonsvarer." + "Blokerede telefonnumre" + "%1$s er allerede blokeret." + "Opkaldskonti" + "Aktivér" + "Angiv tilladelser" + "Slå tilladelsen Kontaktpersoner til for at aktivere hurtigopkald." + "Slå tilladelsen Telefon til for at se din opkaldsliste." + "Slå tilladelsen Kontaktpersoner til for at se dine kontaktpersoner." + "Slå tilladelsen Telefon til for at få adgang til din telefonsvarer," + "Hvis du vil søge i dine kontaktpersoner, skal du slå tilladelserne Kontaktpersoner til." + "Slå tilladelsen Telefon til for at foretage et opkald." + "Opkaldsappen har ikke tilladelse til at ændre systemindstillinger." + "Blokeret" + "Bloker/rapportér spam" + "Bloker nummer" + "Ikke spam" + "Ophæv blokering af nummer" + "Spam" + "%1$s er offline og kan ikke nås" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8f18f0baa --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telefon" + "Wähltasten für Telefon" + "Telefon" + "Anrufliste" + "Falsche Nummer melden" + "Nummer kopieren" + "Transkription kopieren" + "Nummer blockieren" + "Blockierung der Nummer aufheben" + "Nummer vor Anruf bearbeiten" + "Anrufliste löschen" + "Mailbox-Nachricht löschen" + "Mailbox gelöscht" + "Rückgängig" + "Anrufliste löschen?" + "Alle Anrufe werden aus deinem Verlauf gelöscht." + "Anrufliste wird gelöscht…" + "Telefon" + "Entgangener Anruf" + "Verpasster geschäftlicher Anruf" + "Entgangene Anrufe" + "%d entgangene Anrufe" + "Zurückrufen" + "Nachricht" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Mailbox-Nachrichten + Mailbox-Nachricht + + "Anhören" + "%1$s, %2$s" + "Neue Mailbox-Nachricht von %1$s" + "Mailbox-Nachricht-Wiedergabe nicht möglich" + "Mailbox-Nachricht wird geladen…" + "Mailbox-Nachricht wird archiviert…" + "Laden der Mailbox-Nachricht nicht möglich" + "Nur Mailbox-Anrufe" + "Nur eingehende Anrufe" + "Nur ausgehende Anrufe" + "Nur entgangene Anrufe" + "(%1$d) %2$s" + "Suchen" + "Wählen" + "Zu wählende Nummer" + "Wiedergabe starten oder stoppen" + "Freisprechfunktion aktivieren oder deaktivieren" + "Wiedergabeposition suchen" + "Wiedergabegeschwindigkeit verringern" + "Wiedergabegeschwindigkeit erhöhen" + "Anrufliste" + "Mehr Optionen" + "Wähltasten" + "Nur ausgehende Anrufe anzeigen" + "Nur eingehende Anrufe anzeigen" + "Nur entgangene Anrufe anzeigen" + "Nur Mailbox-Nachr. anzeigen" + "Alle Anrufe anzeigen" + "2 Sekunden Pause hinzufügen" + "Warten hinzufügen" + "Einstellungen" + "Simulator" + "Alle Kontakte" + "Telefontastatur verwenden" + "Zurück zum aktuellen Anruf" + "Anruf hinzufügen" + "Eingehende Anrufe" + "Mailbox abhören" + "Kontakt %1$s anzeigen" + "%1$s anrufen" + "Kontaktdetails für %1$s" + "Kontaktdetails für möglichen Spamanrufer %1$s" + "%1$s Anrufe" + "Videoanruf" + "SMS an %1$s senden" + "Nicht abgehörte Mailbox-Nachricht" + "Sprachsuche starten" + "%s wählen" + "Mailbox" + "%s s" + "%s min %s s" + @string/call_log_header_today + "%1$s um %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Diese Nummer kann nicht angerufen werden." + "Konfiguriere deine Mailbox unter \"Menü\" > \"Einstellungen\"." + "Deaktiviere zunächst den Flugmodus, um die Mailbox anzurufen." + "Wird geladen…" + "IMEI" + "MEID" + "Ladevorgang von SIM-Karte läuft..." + "Kontakte auf SIM-Karte" + "Keine Kontakte-App verfügbar" + "Sprachsuche nicht verfügbar" + "Es kann kein Anruf getätigt werden, da die App \"Telefon\" deaktiviert wurde." + "In Kontakten suchen" + "Nummer hinzufügen oder in Kontakten suchen" + "Deine Anrufliste ist leer." + "Anrufen" + "Keine entgangenen Anrufe" + "Dein Mailbox-Posteingang ist leer." + "Nur Favoriten anzeigen" + "Anrufliste" + "Alle" + "Entgangen" + "Mailbox-Nachrichten" + "Schnellauswahl" + "Anrufliste" + "Kontakte" + "Mailbox" + "Aus Favoriten entfernt" + "Rückgängig machen" + "%s wählen" + "Neuen Kontakt erstellen" + "Zu Kontakt hinzufügen" + "SMS senden" + "Videoanruf starten" + "Nummer blockieren" + "%s neue entgangene Anrufe" + "Du hast noch für niemanden eine Kurzwahl festgelegt." + "Favoriten hinzufügen" + "Du hast noch keine Kontakte." + "Kontakt hinzufügen" + "Tippe auf das Bild, um alle Nummern zu sehen, oder halte das Bild länger gedrückt, um sie neu anzuordnen" + "Entfernen" + "Videoanruf" + "SMS senden" + "Teilen und anrufen" + "Anrufdetails" + "Senden an…" + "^1 anrufen" + "Anruf von ^1, ^2, ^3, ^4 verpasst" + "Anruf von ^1, ^2, ^3, ^4 angenommen" + "Ungelesene Mailbox-Nachricht von ^1, ^2, ^3, ^4." + "Mailbox-Nachricht von ^1, ^2, ^3, ^4." + "Ausgehender Anruf an ^1, ^2, ^3, ^4" + "über %1$s" + "%1$s über %2$s" + "Anrufen" + "^1 anrufen" + "^1 über Videoanruf anrufen" + "Mailboxnachricht von ^1 anhören" + "Mailbox-Nachricht von ^1 abhören" + "Mailbox-Nachricht von ^1 pausieren" + "Mailbox-Nachricht von ^1 löschen" + + %d neue Mailboxnachrichten + %d neue Mailboxnachricht + + "Kontakt für ^1 erstellen" + "^1 zu vorhandenem Kontakt hinzufügen" + "Anrufdetails für ^1" + "Aus Anrufliste gelöscht" + "Heute" + "Gestern" + "Ältere" + "Anrufliste" + "Lautsprecher einschalten" + "Lautsprecher ausschalten" + "Schneller wiedergeben" + "Langsamer wiedergeben" + "Wiedergabe starten oder pausieren" + "Anzeigeoptionen" + "Töne und Vibration" + "Bedienungshilfen" + "Klingelton" + "Bei Anrufen auch vibrieren" + "Wähltastentöne" + "Länge der Wähltastentöne" + + "Normal" + "Lang" + + "Kurzantworten" + "Anrufe" + "Anrufblockierung" + "Mailbox" + "Anrufblockierung vorübergehend aus" + "Die Anrufblockierung wurde deaktiviert, weil du innerhalb der letzten 48 Stunden mit diesem Telefon den Notruf gewählt hast. Nach Ablauf dieser 48-Stunden-Frist wird die Blockierung automatisch wieder aktiviert." + "Nummern importieren" + "Du hast zuvor einige Anrufer markiert, die automatisch über andere Apps an die Mailbox gesendet werden." + "Nummern anzeigen" + "Importieren" + "Blockierung der Nummer aufheben" + "Nummer hinzufügen" + "Anrufe von diesen Nummern werden blockiert und Mailbox-Nachrichten automatisch gelöscht." + "Anrufe von diesen Nummern werden blockiert. Die Anrufer haben aber unter Umständen weiterhin die Möglichkeit, dir Mailbox-Nachrichten zu hinterlassen." + "Blockierte Nummern" + "%1$s ist bereits blockiert." + "Anrufkonten" + "Aktivieren" + "Berechtigungen festlegen" + "Aktiviere die Berechtigung \"Kontakte\", um die Kurzwahlfunktion zu verwenden." + "Aktiviere die Berechtigung \"Telefon\", um dein Anrufprotokoll abzurufen." + "Aktiviere die Berechtigung \"Kontakte\", um deine Kontakte abzurufen." + "Aktiviere die Berechtigung \"Telefon\", um auf deine Mailbox zuzugreifen." + "Aktiviere die Berechtigungen \"Kontakte\", um deine Kontakte zu suchen." + "Aktiviere die Berechtigung \"Telefon\", um einen Anruf zu tätigen." + "Die App \"Telefon\" ist nicht berechtigt, die Systemeinstellungen zu überschreiben." + "Blockiert" + "Blockieren/Spam melden" + "Nummer blockieren" + "Kein Spam" + "Blockierung der Nummer aufheben" + "Spam" + "%1$s ist offline und nicht erreichbar" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..974cf1ac6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Τηλέφωνο" + "Πληκτρολόγιο τηλεφώνου" + "Τηλέφωνο" + "Ιστορικό κλήσεων" + "Αναφορά ανακριβούς αριθμού" + "Αντιγραφή αριθμού" + "Αντιγραφή μεταγραφής" + "Αποκλεισμός αριθμού" + "Κατάργηση αποκλεισμού αριθμού" + "Επεξεργασία αριθμού πριν την κλήση" + "Διαγραφή ιστορικού κλήσεων" + "Διαγραφή αυτόματου τηλεφωνητή" + "Μήν.αυτ. τηλ. διαγρ." + "ΑΝΑΙΡΕΣΗ" + "Διαγραφή ιστορικού κλήσεων;" + "Αυτό θα διαγράψει όλες τις κλήσεις από το ιστορικό σας" + "Διαγραφή ιστορικού κλήσεων…" + "Τηλέφωνο" + "Αναπάντητη κλήση" + "Αναπάντητη κλήση εργασίας" + "Αναπάντητες κλήσεις" + "%d αναπάντητες κλήσεις" + "Επανάκληση" + "Μήνυμα" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Μηνύματα αυτόμ. τηλεφωνητή + Μήνυμα αυτόματου τηλεφωνητή + + "Αναπαραγωγή" + "%1$s, %2$s" + "Νέα μην. αυτ. τηλεφ. από %1$s" + "Αδύνατη αναπαραγωγή φωνητικού μηνύματος" + "Φόρτωση φωνητικών μηνυμάτων…" + "Αρχειοθέτηση μηνυμ. αυτόμ. τηλεφωνητή…" + "Αδύνατη φόρτωση φωνητικών μηνυμάτων" + "Μόνο κλήσεις με ηχητικά μηνύματα" + "Μόνο εισερχόμενες κλήσεις" + "Μόνο εξερχόμενες κλήσεις" + "Μόνο αναπάντητες κλήσεις" + "(%1$d) %2$s" + "αναζήτηση" + "κλήση" + "αριθμός για κλήση" + "Αναπαραγωγή ή διακοπή αναπαραγωγής" + "Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση μεγαφώνου" + "Αναζήτηση θέσης αναπαραγωγής" + "Μείωση ρυθμού αναπαραγωγής" + "Αύξηση ρυθμού αναπαραγωγής" + "Ιστορικό κλήσεων" + "Περισσότερες επιλογές" + "πληκτρολόγιο" + "Εμφάνιση μόνο εξερχόμενων" + "Εμφάνιση μόνο εισερχόμενων" + "Εμφάνιση μόνο αναπάντητων" + "Εμφ. μόνο μην. αυτόμ. τηλεφων." + "Εμφάνιση όλων" + "Προσθήκη παύσης 2 δευτερολέπτων" + "Προσθήκη αναμονής" + "Ρυθμίσεις" + "Προσομοιωτής" + "Όλες οι επαφές" + "Χρησιμοποιήστε το πληκτρολόγιο αφής ηχητικών τόνων" + "Επιστροφή στην κλήση που βρίσκεται σε εξέλιξη" + "Προσθήκη κλήσης" + "Εισερχόμενες κλήσεις" + "Αναπαραγωγή μηνύματος αυτόματου τηλεφωνητή" + "Προβολή επαφής %1$s" + "Κλήση %1$s" + "Στοιχεία επικοινωνίας του %1$s" + "Στοιχεία επικοινωνίας για πιθανώς ανεπιθύμητο καλούντα %1$s" + "%1$s κλήσεις." + "Βιντεοκλήση." + "Αποστολή SMS στο χρήστη %1$s" + "Μηνύματα αυτόματου τηλεφωνητή που δεν έχετε ακούσει" + "Έναρξη φωνητικής αναζήτησης" + "Κλήση %s" + "Αυτόματος τηλεφωνητής" + "%s δευτερόλεπτα" + "%s λεπτά %s δευτερόλεπτα" + @string/call_log_header_today + "%1$s στις %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Δεν μπορείτε να καλέσετε αυτόν τον αριθμό" + "Για τη ρύθμιση του αυτόματου τηλεφωνητή, μεταβείτε στο στοιχείο Μενού > Ρυθμίσεις." + "Για κλήση αυτόματου τηλεφωνητή, πρώτα απενεργοποιήστε τη λειτουργία πτήσης." + "Φόρτωση…" + "Αριθμός ΙΜΕΙ" + "MEID" + "Φόρτωση από κάρτα SIM…" + "Επαφές στην κάρτα SIM" + "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εφαρμογές επαφών" + "Η φωνητική αναζήτηση δεν είναι διαθέσιμη" + "Δεν είναι δυνατή η πραγματοποίηση τηλεφωνικής κλήσης επειδή η εφαρμογή \"Τηλέφωνο\" έχει απενεργοποιηθεί." + "Αναζήτηση επαφών" + "Προσθήκη αριθμού ή αναζήτηση επαφών" + "Το ιστορικό κλήσεων είναι κενό" + "Πραγματοποίηση κλήσης" + "Δεν υπάρχουν αναπάντητες κλήσεις." + "Ο φάκελος εισερχομένων του αυτόματου τηλεφωνητή σας είναι κενός." + "Εμφάνιση μόνο των αγαπημένων" + "Ιστορικό κλήσεων" + "Όλα" + "Αναπάντητες" + "Φωνητικό μήνυμα" + "Γρήγορη κλήση" + "Ιστορικό κλήσεων" + "Επαφές" + "Αυτόματος τηλεφωνητής" + "Καταργήθηκε από τα αγαπημένα" + "Αναίρεση" + "Κλήση %s" + "Δημιουργία νέας επαφής" + "Προσθήκη σε μια επαφή" + "Αποστολή SMS" + "Πραγματοποίηση βιντεοκλήσης" + "Αποκλεισμός αριθμού" + "%s νέες αναπάντητες κλήσεις" + "Δεν έχετε ορίσει ακόμη κάποια επαφή στις ταχείες κλήσεις" + "Προσθέστε ένα αγαπημένο" + "Δεν έχετε επαφές ακόμη" + "Προσθήκη επαφής" + "Αγγίξτε την εικόνα για να δείτε όλους τους αριθμούς ή αγγίξτε παρατεταμένα για αναδιάταξη" + "Κατάργηση" + "Βιντεοκλήση" + "Αποστολή μηνύματος" + "Κοινοποίηση και κλήση" + "Λεπτομέρειες κλήσης" + "Αποστολή προς …" + "Κλήση ^1" + "Αναπάντητη κλήση από ^1, ^2, ^3, ^4." + "Ληφθείσα κλήση από ^1, ^2, ^3, ^4." + "Μη αναγνωσμένο μήνυμα αυτόματου τηλεφωνητή από ^1, ^2, ^3, ^4." + "Μήνυμα αυτόματου τηλεφωνητή από ^1, ^2, ^3, ^4." + "Κλήση προς ^1, ^2, ^3, ^4." + "μέσω %1$s" + "%1$s μέσω %2$s" + "Κλήση" + "Κλήση ^1" + "Βιντεοκλήση ^1." + "Ακρόαση μηνύματος αυτόματου τηλεφωνητή από το χρήστη ^1" + "Ακρόαση μηνύματος αυτόματου τηλεφωνητή από ^1" + "Παύση μηνύματος αυτόματου τηλεφωνητή από ^1" + "Διαγραφή μηνύματος αυτόματου τηλεφωνητή από ^1" + + %d νέα φωνητικά μηνύματα + %d νέο φωνητικό μήνυμα + + "Δημιουργία επαφής για ^1" + "Προσθήκη ^1 σε υπάρχουσα επαφή" + "Λεπτομέρειες κλήσης για ^1" + "Διαγράφηκε από το ιστορικό κλήσεων" + "Σήμερα" + "Χθες" + "Παλαιότερες" + "Λίστα κλήσεων" + "Ενεργοποίηση ηχείου." + "Απενεργοποίηση ηχείου." + "Αναπαραγωγή πιο γρήγορα." + "Αναπαραγωγή πιο αργά." + "Έναρξη ή παύση αναπαραγωγής." + "Επιλογές εμφάνισης" + "Ήχοι και δόνηση" + "Προσβασιμότητα" + "Ήχος κλήσης τηλεφώνου" + "Δόνηση στις κλήσεις" + "Ήχοι πλήκτρων" + "Διάρκεια ήχων πλήκτρων" + + "Κανονική" + "Συνεχόμενος" + + "Γρήγορες απαντήσεις" + "Κλήσεις" + "Φραγή κλήσεων" + "Αυτόματος τηλεφωνητής" + "Προσωρινά απενεργοποιημένη φραγή κλήσεων" + "Η φραγή κλήσεων έχει απενεργοποιηθεί προσωρινά επειδή επικοινωνήσατε με τις υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης από αυτό το τηλέφωνο μέσα στις τελευταίες 48 ώρες. Θα ενεργοποιηθεί ξανά αυτόματα μόλις λήξει η περίοδος των 48 ωρών." + "Εισαγωγή αριθμών" + "Στο παρελθόν ρυθμίσατε ορισμένους καλούντες ώστε να αποστέλλονται αυτόματα στον τηλεφωνητή μέσω άλλων εφαρμογών." + "Προβολή αριθμών" + "Εισαγωγή" + "Κατάργηση αποκλεισμού αριθμού" + "Προσθήκη αριθμού" + "Οι κλήσεις από αυτούς τους αριθμούς θα αποκλείονται και τα μηνύματα στον αυτόματο τηλεφωνητή θα διαγράφονται αυτόματα." + "Οι κλήσεις από αυτούς τους αριθμούς θα αποκλείονται, αλλά ενδέχεται να λαμβάνετε από αυτούς μηνύματα στον αυτόματο τηλεφωνητή." + "Αποκλεισμένοι αριθμοί" + "Ο αριθμός %1$s αποκλείστηκε ήδη." + "Λογαριασμοί κλήσης" + "Ενεργοποίηση" + "Ορισμός αδειών" + "Για να ενεργοποιήσετε την ταχεία κλήση, ενεργοποιήστε την άδεια επαφών." + "Για να δείτε το αρχείο καταγραφής κλήσεών σας, ενεργοποιήστε την άδεια τηλεφώνου." + "Για να δείτε τις επαφές σας, ενεργοποιήστε την άδεια επαφών." + "Για να αποκτήσετε πρόσβαση στον τηλεφωνητή σας, ενεργοποιήστε την άδεια τηλεφώνου." + "Για να κάνετε αναζήτηση στις επαφές σας, ενεργοποιήστε τις άδειες \"Επαφές\"." + "Για να πραγματοποιήσετε μια κλήση, ενεργοποιήστε την άδεια τηλεφώνου." + "Η εφαρμογή \"Τηλέφωνο\" δεν έχει άδεια εγγραφής στις ρυθμίσεις συστήματος." + "Αποκλεισμένο" + "Αποκλεισμός/αναφορά ανεπιθύμ." + "Αποκλεισμός αριθμού" + "Μη ανεπιθύμητος" + "Κατάργηση αποκλεισμού αριθμού" + "Ανεπιθύμητα" + "Ο χρήστης %1$s είναι εκτός σύνδεσης και δεν μπορείτε να έρθετε σε επικοινωνία μαζί του" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..03e37bf53 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Phone" + "Phone key pad" + "Phone" + "Call history" + "Report inaccurate number" + "Copy number" + "Copy transcription" + "Block number" + "Unblock number" + "Edit number before call" + "Clear call history" + "Delete voicemail" + "Voicemail deleted" + "UNDO" + "Clear call history?" + "This will delete all calls from your history" + "Clearing call history…" + "Phone" + "Missed call" + "Missed work call" + "Missed calls" + "%d missed calls" + "Call back" + "Message" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Voicemails + Voicemail + + "Play" + "%1$s, %2$s" + "New voicemail from %1$s" + "Couldn\'t play voicemail" + "Loading voicemail…" + "Archiving voicemail…" + "Couldn\'t load voicemail" + "Calls with voicemail only" + "Incoming calls only" + "Outgoing calls only" + "Missed calls only" + "(%1$d) %2$s" + "search" + "dial" + "number to dial" + "Play or stop playback" + "Switch on or off speakerphone" + "Seek playback position" + "Decrease playback rate" + "Increase playback rate" + "Call history" + "More options" + "key pad" + "Show outgoing only" + "Show incoming only" + "Show missed only" + "Show voicemails only" + "Show all calls" + "Add 2-sec pause" + "Add wait" + "Settings" + "Simulator" + "All contacts" + "Use touch tone keypad" + "Return to call in progress" + "Add call" + "Incoming calls" + "Play voicemail" + "View contact %1$s" + "Call %1$s" + "Contact details for %1$s" + "Contact details for suspected spam caller %1$s" + "%1$s calls." + "Video call." + "Send SMS to %1$s" + "Unheard voicemail" + "Start voice search" + "Call %s" + "Voicemail" + "%s sec" + "%s min %s sec" + @string/call_log_header_today + "%1$s at %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Can\'t call this number" + "To set up voicemail, go to Menu > Settings." + "To call voicemail, turn off Aeroplane mode first." + "Loading…" + "IMEI" + "MEID" + "Loading from SIM card…" + "SIM card contacts" + "No contacts app available" + "Voice search not available" + "Cannot make a phone call because the Phone application has been disabled." + "Search contacts" + "Add number or search contacts" + "Your call history is empty" + "Make a call" + "You have no missed calls." + "Your voicemail inbox is empty." + "Show favourites only" + "Call history" + "All" + "Missed" + "Voicemail" + "Speed dial" + "Call history" + "Contacts" + "Voicemail" + "Removed from favourites" + "Undo" + "Call %s" + "Create new contact" + "Add to a contact" + "Send SMS" + "Make video call" + "Block number" + "%s new missed calls" + "No one is on your speed dial yet" + "Add a favourite" + "You don\'t have any contacts yet" + "Add a contact" + "Touch image to see all numbers, or touch & hold to re-arrange" + "Remove" + "Video call" + "Send a message" + "Share and call" + "Call details" + "Send to…" + "Call ^1" + "Missed call from ^1, ^2, ^3, ^4." + "Answered call from ^1, ^2, ^3, ^4." + "Unread voicemail from ^1, ^2, ^3, ^4." + "Voicemail from ^1, ^2, ^3, ^4." + "Call to ^1, ^2, ^3, ^4." + "via %1$s" + "%1$s, via %2$s" + "Call" + "Call ^1" + "Video call ^1." + "Listen to voicemail from ^1" + "Play voicemail from ^1" + "Pause voicemail from ^1" + "Delete voicemail from ^1" + + %d new voicemails + %d new voicemail + + "Create contact for ^1" + "Add ^1 to existing contact" + "Call details for ^1" + "Deleted from call history" + "Today" + "Yesterday" + "Older" + "Calls list" + "Turn speaker on." + "Turn speaker off." + "Play faster." + "Play slower." + "Start or pause playback." + "Display options" + "Sounds and vibration" + "Accessibility" + "Phone ringtone" + "Also vibrate for calls" + "Key pad tones" + "Key pad tone length" + + "Normal" + "Long" + + "Quick responses" + "Calls" + "Call blocking" + "Voicemail" + "Call blocking temporarily off" + "Call blocking has been disabled because you contacted emergency services from this phone within the last 48 hours. It will be automatically re-enabled once the 48 hour period expires." + "Import numbers" + "You previously marked some callers to be automatically sent to voicemail via other apps." + "View Numbers" + "Import" + "Unblock number" + "Add number" + "Calls from these numbers will be blocked and voicemails will be automatically deleted." + "Calls from these numbers will be blocked, but they may still be able to leave you voicemails." + "Blocked numbers" + "%1$s is already blocked." + "Calling accounts" + "Turn on" + "Set permissions" + "To enable speed dial, turn on the Contacts permission." + "To see your call log, turn on the Phone permission." + "To see your contacts, turn on the Contacts permission." + "To access your voicemail, turn on the Phone permission." + "To search your contacts, turn on the Contacts permissions." + "To place a call, turn on the Phone permission." + "Phone app does not have permission to write to system settings." + "Blocked" + "Block/report spam" + "Block number" + "Not spam" + "Unblock number" + "Spam" + "%1$s is offline and can\'t be reached" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..03e37bf53 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Phone" + "Phone key pad" + "Phone" + "Call history" + "Report inaccurate number" + "Copy number" + "Copy transcription" + "Block number" + "Unblock number" + "Edit number before call" + "Clear call history" + "Delete voicemail" + "Voicemail deleted" + "UNDO" + "Clear call history?" + "This will delete all calls from your history" + "Clearing call history…" + "Phone" + "Missed call" + "Missed work call" + "Missed calls" + "%d missed calls" + "Call back" + "Message" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Voicemails + Voicemail + + "Play" + "%1$s, %2$s" + "New voicemail from %1$s" + "Couldn\'t play voicemail" + "Loading voicemail…" + "Archiving voicemail…" + "Couldn\'t load voicemail" + "Calls with voicemail only" + "Incoming calls only" + "Outgoing calls only" + "Missed calls only" + "(%1$d) %2$s" + "search" + "dial" + "number to dial" + "Play or stop playback" + "Switch on or off speakerphone" + "Seek playback position" + "Decrease playback rate" + "Increase playback rate" + "Call history" + "More options" + "key pad" + "Show outgoing only" + "Show incoming only" + "Show missed only" + "Show voicemails only" + "Show all calls" + "Add 2-sec pause" + "Add wait" + "Settings" + "Simulator" + "All contacts" + "Use touch tone keypad" + "Return to call in progress" + "Add call" + "Incoming calls" + "Play voicemail" + "View contact %1$s" + "Call %1$s" + "Contact details for %1$s" + "Contact details for suspected spam caller %1$s" + "%1$s calls." + "Video call." + "Send SMS to %1$s" + "Unheard voicemail" + "Start voice search" + "Call %s" + "Voicemail" + "%s sec" + "%s min %s sec" + @string/call_log_header_today + "%1$s at %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Can\'t call this number" + "To set up voicemail, go to Menu > Settings." + "To call voicemail, turn off Aeroplane mode first." + "Loading…" + "IMEI" + "MEID" + "Loading from SIM card…" + "SIM card contacts" + "No contacts app available" + "Voice search not available" + "Cannot make a phone call because the Phone application has been disabled." + "Search contacts" + "Add number or search contacts" + "Your call history is empty" + "Make a call" + "You have no missed calls." + "Your voicemail inbox is empty." + "Show favourites only" + "Call history" + "All" + "Missed" + "Voicemail" + "Speed dial" + "Call history" + "Contacts" + "Voicemail" + "Removed from favourites" + "Undo" + "Call %s" + "Create new contact" + "Add to a contact" + "Send SMS" + "Make video call" + "Block number" + "%s new missed calls" + "No one is on your speed dial yet" + "Add a favourite" + "You don\'t have any contacts yet" + "Add a contact" + "Touch image to see all numbers, or touch & hold to re-arrange" + "Remove" + "Video call" + "Send a message" + "Share and call" + "Call details" + "Send to…" + "Call ^1" + "Missed call from ^1, ^2, ^3, ^4." + "Answered call from ^1, ^2, ^3, ^4." + "Unread voicemail from ^1, ^2, ^3, ^4." + "Voicemail from ^1, ^2, ^3, ^4." + "Call to ^1, ^2, ^3, ^4." + "via %1$s" + "%1$s, via %2$s" + "Call" + "Call ^1" + "Video call ^1." + "Listen to voicemail from ^1" + "Play voicemail from ^1" + "Pause voicemail from ^1" + "Delete voicemail from ^1" + + %d new voicemails + %d new voicemail + + "Create contact for ^1" + "Add ^1 to existing contact" + "Call details for ^1" + "Deleted from call history" + "Today" + "Yesterday" + "Older" + "Calls list" + "Turn speaker on." + "Turn speaker off." + "Play faster." + "Play slower." + "Start or pause playback." + "Display options" + "Sounds and vibration" + "Accessibility" + "Phone ringtone" + "Also vibrate for calls" + "Key pad tones" + "Key pad tone length" + + "Normal" + "Long" + + "Quick responses" + "Calls" + "Call blocking" + "Voicemail" + "Call blocking temporarily off" + "Call blocking has been disabled because you contacted emergency services from this phone within the last 48 hours. It will be automatically re-enabled once the 48 hour period expires." + "Import numbers" + "You previously marked some callers to be automatically sent to voicemail via other apps." + "View Numbers" + "Import" + "Unblock number" + "Add number" + "Calls from these numbers will be blocked and voicemails will be automatically deleted." + "Calls from these numbers will be blocked, but they may still be able to leave you voicemails." + "Blocked numbers" + "%1$s is already blocked." + "Calling accounts" + "Turn on" + "Set permissions" + "To enable speed dial, turn on the Contacts permission." + "To see your call log, turn on the Phone permission." + "To see your contacts, turn on the Contacts permission." + "To access your voicemail, turn on the Phone permission." + "To search your contacts, turn on the Contacts permissions." + "To place a call, turn on the Phone permission." + "Phone app does not have permission to write to system settings." + "Blocked" + "Block/report spam" + "Block number" + "Not spam" + "Unblock number" + "Spam" + "%1$s is offline and can\'t be reached" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..03e37bf53 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Phone" + "Phone key pad" + "Phone" + "Call history" + "Report inaccurate number" + "Copy number" + "Copy transcription" + "Block number" + "Unblock number" + "Edit number before call" + "Clear call history" + "Delete voicemail" + "Voicemail deleted" + "UNDO" + "Clear call history?" + "This will delete all calls from your history" + "Clearing call history…" + "Phone" + "Missed call" + "Missed work call" + "Missed calls" + "%d missed calls" + "Call back" + "Message" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Voicemails + Voicemail + + "Play" + "%1$s, %2$s" + "New voicemail from %1$s" + "Couldn\'t play voicemail" + "Loading voicemail…" + "Archiving voicemail…" + "Couldn\'t load voicemail" + "Calls with voicemail only" + "Incoming calls only" + "Outgoing calls only" + "Missed calls only" + "(%1$d) %2$s" + "search" + "dial" + "number to dial" + "Play or stop playback" + "Switch on or off speakerphone" + "Seek playback position" + "Decrease playback rate" + "Increase playback rate" + "Call history" + "More options" + "key pad" + "Show outgoing only" + "Show incoming only" + "Show missed only" + "Show voicemails only" + "Show all calls" + "Add 2-sec pause" + "Add wait" + "Settings" + "Simulator" + "All contacts" + "Use touch tone keypad" + "Return to call in progress" + "Add call" + "Incoming calls" + "Play voicemail" + "View contact %1$s" + "Call %1$s" + "Contact details for %1$s" + "Contact details for suspected spam caller %1$s" + "%1$s calls." + "Video call." + "Send SMS to %1$s" + "Unheard voicemail" + "Start voice search" + "Call %s" + "Voicemail" + "%s sec" + "%s min %s sec" + @string/call_log_header_today + "%1$s at %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Can\'t call this number" + "To set up voicemail, go to Menu > Settings." + "To call voicemail, turn off Aeroplane mode first." + "Loading…" + "IMEI" + "MEID" + "Loading from SIM card…" + "SIM card contacts" + "No contacts app available" + "Voice search not available" + "Cannot make a phone call because the Phone application has been disabled." + "Search contacts" + "Add number or search contacts" + "Your call history is empty" + "Make a call" + "You have no missed calls." + "Your voicemail inbox is empty." + "Show favourites only" + "Call history" + "All" + "Missed" + "Voicemail" + "Speed dial" + "Call history" + "Contacts" + "Voicemail" + "Removed from favourites" + "Undo" + "Call %s" + "Create new contact" + "Add to a contact" + "Send SMS" + "Make video call" + "Block number" + "%s new missed calls" + "No one is on your speed dial yet" + "Add a favourite" + "You don\'t have any contacts yet" + "Add a contact" + "Touch image to see all numbers, or touch & hold to re-arrange" + "Remove" + "Video call" + "Send a message" + "Share and call" + "Call details" + "Send to…" + "Call ^1" + "Missed call from ^1, ^2, ^3, ^4." + "Answered call from ^1, ^2, ^3, ^4." + "Unread voicemail from ^1, ^2, ^3, ^4." + "Voicemail from ^1, ^2, ^3, ^4." + "Call to ^1, ^2, ^3, ^4." + "via %1$s" + "%1$s, via %2$s" + "Call" + "Call ^1" + "Video call ^1." + "Listen to voicemail from ^1" + "Play voicemail from ^1" + "Pause voicemail from ^1" + "Delete voicemail from ^1" + + %d new voicemails + %d new voicemail + + "Create contact for ^1" + "Add ^1 to existing contact" + "Call details for ^1" + "Deleted from call history" + "Today" + "Yesterday" + "Older" + "Calls list" + "Turn speaker on." + "Turn speaker off." + "Play faster." + "Play slower." + "Start or pause playback." + "Display options" + "Sounds and vibration" + "Accessibility" + "Phone ringtone" + "Also vibrate for calls" + "Key pad tones" + "Key pad tone length" + + "Normal" + "Long" + + "Quick responses" + "Calls" + "Call blocking" + "Voicemail" + "Call blocking temporarily off" + "Call blocking has been disabled because you contacted emergency services from this phone within the last 48 hours. It will be automatically re-enabled once the 48 hour period expires." + "Import numbers" + "You previously marked some callers to be automatically sent to voicemail via other apps." + "View Numbers" + "Import" + "Unblock number" + "Add number" + "Calls from these numbers will be blocked and voicemails will be automatically deleted." + "Calls from these numbers will be blocked, but they may still be able to leave you voicemails." + "Blocked numbers" + "%1$s is already blocked." + "Calling accounts" + "Turn on" + "Set permissions" + "To enable speed dial, turn on the Contacts permission." + "To see your call log, turn on the Phone permission." + "To see your contacts, turn on the Contacts permission." + "To access your voicemail, turn on the Phone permission." + "To search your contacts, turn on the Contacts permissions." + "To place a call, turn on the Phone permission." + "Phone app does not have permission to write to system settings." + "Blocked" + "Block/report spam" + "Block number" + "Not spam" + "Unblock number" + "Spam" + "%1$s is offline and can\'t be reached" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..69c5c0423 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Teléfono" + "Teclado del teléfono" + "Teléfono" + "Historial de llamadas" + "Informar número incorrecto" + "Copiar número" + "Copiar transcripción" + "Bloquear número" + "Desbloquear número" + "Editar número antes de realizar llamada" + "Eliminar el historial de llamadas" + "Borrar buzón de voz" + "Buzón de voz borrado" + "DESHACER" + "¿Eliminar el historial de llamadas?" + "Se eliminarán todas las llamadas del historial." + "Eliminando historial de llamadas…" + "Teléfono" + "Llamada perdida" + "Llamada de trabajo perdida" + "Llamadas perdidas" + "%d llamadas perdidas" + "Llamar" + "Mensaje" + "%1$s: %2$s" + + %1$d mensajes de voz + mensaje de voz + + "Reproducir" + "%1$s, %2$s" + "Nuevo mensaje de voz de %1$s" + "Error al reproducir el buzón de voz" + "Cargando buzón de voz…" + "Archivando el mensaje de voz…" + "Error al cargar el buzón de voz" + "Solo llamadas con buzón de voz" + "Solo llamadas entrantes" + "Solo llamadas salientes" + "Solo llamadas perdidas" + "(%1$d) %2$s" + "búsqueda" + "marcar" + "número para marcar" + "Reproducir o detener la reproducción" + "Activar o desactivar el altavoz" + "Busca la posición de reproducción" + "Disminuir la velocidad de reproducción" + "Aumentar la velocidad de reproducción" + "Historial de llamadas" + "Más opciones" + "teclado" + "Mostrar solo salientes" + "Mostrar solo entrantes" + "Mostrar solo perdidas" + "Mostrar solo mensajes de voz" + "Mostrar todas las llamadas" + "Agregar pausa de 2 segundos" + "Agregar espera" + "Configuración" + "Simulador" + "Todos los contactos" + "Usar teclado numérico" + "Regresar a la llamada en curso" + "Agregar llamada" + "Llamadas entrantes" + "Reproducir mensaje de voz" + "Ver contacto %1$s" + "Llamar a %1$s" + "Datos de contacto de %1$s" + "Detalles de contacto de %1$s (posible generador de spam)" + "%1$s llamadas" + "Videollamada" + "Enviar SMS a %1$s" + "Buzón de voz no escuchado" + "Iniciar búsqueda por voz" + "Llamar al %s" + "Correo de voz" + "%s s" + "%s min %s s" + @string/call_log_header_today + "El %1$s a la hora %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "No se puede llamar a este número." + "Para configurar el buzón de voz, ve a Menú > Configuración." + "Para llamar al buzón de voz, desactiva primero el modo de avión." + "Cargando..." + "IMEI" + "MEID" + "Cargando desde tarjeta SIM..." + "Contactos de tarjeta SIM" + "No hay aplicaciones de contactos disponibles." + "Búsqueda por voz no disponible" + "No se pueden realizar llamadas porque se inhabilitó la aplicación Teléfono." + "Buscar contactos" + "Agregar número o buscar contactos" + "Tu historial de llamadas está vacío" + "Hacer una llamada" + "No tienes llamadas perdidas" + "La bandeja de entrada del buzón de voz está vacía." + "Mostrar solo favoritos" + "Historial de llamadas" + "Todo" + "Perdidas" + "Buzón voz" + "Marcado rápido" + "Historial de llamadas" + "Contactos" + "Buzón de voz" + "Eliminado de favoritos" + "Deshacer" + "Llamar al %s" + "Crear contacto nuevo" + "Agregar a un contacto" + "Enviar SMS" + "Realizar videollamada" + "Bloquear número" + "%s llamadas perdidas nuevas" + "Aún no tienes contactos en la opción de marcado rápido" + "Agregar un favorito" + "Aún no tienes contactos" + "Agregar un contacto" + "Toca la imagen para ver todos los números o mantenla presionada para reorganizar" + "Eliminar" + "Videollamada" + "Enviar un mensaje" + "Compartir y llamar" + "Detalles de la llamada" + "Enviar a…" + "Llamar a ^1" + "Llamada perdida de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Llamada contestada de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Mensaje de voz no leído de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Mensaje de voz de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Llamar a ^1, ^2, ^3, ^4." + "a través de %1$s" + "%1$s a través de %2$s" + "Llamar" + "Llamar a ^1" + "Realizar una videollamada a ^1" + "Escuchar buzón de voz de ^1" + "Reproducir buzón de voz de ^1" + "Pausar buzón de voz de ^1" + "Borrar buzón de voz de ^1" + + %d mensajes de voz nuevos + %d mensaje de voz nuevo + + "Crear un contacto para ^1" + "Agregar ^1 a un contacto existente" + "Detalles de llamada de ^1" + "Se eliminó del historial de llamadas." + "Hoy" + "Ayer" + "Antiguos" + "Lista de llamadas" + "Activar altavoz" + "Desactivar altavoz" + "Aumentar velocidad de reproducción" + "Disminuir velocidad de reproducción" + "Iniciar o pausar la reproducción" + "Opciones de visualización" + "Sonidos y vibración" + "Accesibilidad" + "Tono del teléfono" + "Vibrar también en llamadas" + "Tonos del teclado" + "Duración del tono del teclado" + + "Normal" + "Largo" + + "Respuestas rápidas" + "Llamadas" + "Bloqueo de llamadas" + "Buzón de voz" + "Bloqueo de llamadas desactivado temporalmente" + "Se inhabilitó el bloqueo de llamadas porque te comunicaste con servicios de emergencia en las últimas 48 horas desde este teléfono. Se volverá a habilitar de forma automática una vez que venza el período de 48 horas." + "Importar números" + "Ya marcaste algunos emisores para que se envíen de forma automática al buzón de voz por medio de otras apps." + "Ver números" + "Importar" + "Desbloquear número" + "Agregar número" + "Se bloquearán las llamadas que provengan de estos números y se borrarán los mensajes del buzón de voz de forma automática." + "Se bloquearán las llamadas que provengan de estos números, pero es posible que se puedan dejar mensajes en el buzón de voz." + "Números bloqueados" + "%1$s ya está bloqueado." + "Cuentas telefónicas" + "Activar" + "Configurar permisos" + "Para habilitar el marcado rápido, activa el permiso Contactos." + "Para ver el registro de llamadas, activa el permiso Teléfono." + "Para ver los contactos, activa el permiso Contactos." + "Para acceder al buzón de voz, activa el permiso Teléfono." + "Para buscar contactos, activa el permiso Contactos." + "Para realizar una llamada, activa el permiso Teléfono." + "La aplicación de teléfono no tiene permiso para modificar la configuración del sistema." + "Bloqueado" + "Bloquear/marcar como spam" + "Bloquear número" + "No es spam" + "Desbloquear número" + "Spam" + "%1$s está sin conexión y no se lo puede contactar" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9c1292004 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Teléfono" + "Teclado del teléfono" + "Teléfono" + "Historial de llamadas" + "Informar sobre número incorrecto" + "Copiar número" + "Copiar transcripción" + "Bloquear número" + "Desbloquear número" + "Editar número antes de llamar" + "Borrar historial de llamadas" + "Eliminar mensaje de voz" + "Buzón voz eliminado" + "DESHACER" + "¿Borrar historial de llamadas?" + "Se eliminarán todas las llamadas del historial." + "Borrando historial de llamadas…" + "Teléfono" + "Llamada perdida" + "Llamada de trabajo perdida" + "Llamadas perdidas" + "%d llamadas perdidas" + "Llamar" + "Mensaje" + "%1$s: %2$s" + + %1$d mensajes de voz + mensaje de voz + + "Reproducir" + "%1$s, %2$s" + "Nuevo mensaje de voz de %1$s" + "Error al reproducir el buzón de voz" + "Cargando buzón de voz…" + "Archivando el mensaje de voz…" + "Error al cargar el buzón de voz" + "Solo llamadas con mensajes de voz" + "Solo llamadas entrantes" + "Solo llamadas salientes" + "Solo llamadas perdidas" + "(%1$d) %2$s" + "buscar" + "marcar" + "número que se va a marcar" + "Iniciar o detener la reproducción" + "Activar o desactivar el altavoz" + "Buscar posición de reproducción" + "Disminuir la velocidad de reproducción" + "Aumentar la velocidad de reproducción" + "Historial de llamadas" + "Más opciones" + "teclado" + "Mostrar solo llamadas salientes" + "Mostrar solo llamadas entrantes" + "Mostrar solo llamadas perdidas" + "Solo mensajes de voz" + "Mostrar todas las llamadas" + "Añadir pausa de 2 segundos" + "Añadir espera" + "Ajustes" + "Simulador" + "Todos los contactos" + "Usar teclado táctil" + "Volver a la llamada" + "Añadir llamada" + "Llamadas entrantes" + "Reproducir mensaje de voz" + "Ver contacto %1$s" + "Llamar a %1$s" + "Información de contacto de %1$s" + "Información de contacto del posible spammer %1$s" + "%1$s llamadas." + "Videollamada." + "Enviar SMS a %1$s" + "Mensaje de voz sin oír" + "Iniciar búsqueda por voz" + "Llamar a %s" + "Buzón de voz" + "%s s" + "%s min y %s s" + @string/call_log_header_today + "%1$s a las %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "No se puede llamar a este número" + "Para configurar el buzón de voz, ve a Menú > Ajustes." + "Para llamar al buzón de voz, debes desactivar el modo avión." + "Cargando..." + "IMEI" + "MEID" + "Cargando desde tarjeta SIM…" + "Contactos de tarjeta SIM" + "No hay aplicaciones de contactos disponibles" + "La búsqueda por voz no está disponible" + "No se puede hacer llamadas porque se ha inhabilitado la aplicación Teléfono." + "Buscar contactos" + "Añade número o busca contactos" + "Tu historial de llamadas está vacío" + "Hacer una llamada" + "No tienes llamadas perdidas." + "La bandeja de entrada del buzón de voz está vacía." + "Mostrar solo favoritos" + "Historial de llamadas" + "Todas" + "Perdidas" + "Mensaje de voz" + "Marcación rápida" + "Historial de llamadas" + "Contactos" + "Buzón de voz" + "Eliminado de favoritos" + "Deshacer" + "Llamar a %s" + "Crear nuevo contacto" + "Añadir a un contacto" + "Enviar SMS" + "Hacer videollamada" + "Bloquear número" + "%s llamadas perdidas nuevas" + "Aún no tienes contactos en la función de marcación rápida" + "Añadir un favorito" + "Aún no tienes contactos" + "Añadir un contacto" + "Tocar la imagen para ver todos los números o mantenerla pulsada para cambiar el orden" + "Eliminar" + "Videollamada" + "Enviar un mensaje" + "Compartir y llamar" + "Detalles de la llamada" + "Enviar a…" + "Llamar a ^1" + "Llamada perdida de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Has respondido una llamada de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Mensaje de voz sin leer de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Mensaje de voz de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Llamar a ^1, ^2, ^3, ^4." + "a través del %1$s" + "%1$s a través del %2$s" + "Llamar" + "Llamar a ^1" + "Videollamada a ^1." + "Escuchar el buzón de voz de ^1" + "Reproducir mensaje de voz de ^1" + "Pausar mensaje de voz de ^1" + "Eliminar mensaje de voz de ^1" + + %d mensajes de voz nuevos + %d mensaje de voz nuevo + + "Crear contacto para ^1" + "Añadir ^1 a un contacto" + "Detalles de llamada de ^1" + "Eliminada del historial de llamadas" + "Hoy" + "Ayer" + "Más antiguo" + "Lista de llamadas" + "Activar altavoz." + "Desactivar altavoz." + "Reproducir más rápido." + "Reproducir más lento." + "Iniciar o pausar reproducción." + "Opciones de visualización" + "Sonido y vibración" + "Accesibilidad" + "Tono del teléfono" + "Vibrar también en llamadas" + "Tonos del teclado" + "Duración del tono del teclado" + + "Tono normal" + "Largo" + + "Respuestas rápidas" + "Llamadas" + "Bloqueo de llamadas" + "Buzón de voz" + "Bloqueo de llamadas desactivado temporalmente" + "Se ha inhabilitado el bloqueo de llamadas porque te has puesto en contacto con los servicios de emergencia desde este teléfono en las últimas 48 horas. Se volverá a habilitar automáticamente cuando finalice este periodo de tiempo." + "Importar números" + "Anteriormente marcaste algunas llamadas para que se enviaran automáticamente al buzón de voz a través de otras aplicaciones." + "Ver números" + "Importar" + "Desbloquear número" + "Añadir número" + "Se bloquearán las llamadas de estos números y se eliminarán los mensajes del buzón de voz automáticamente." + "Se bloquearán las llamadas de estos números, pero podrán seguir dejando mensajes en el buzón de voz." + "Números bloqueados" + "%1$s ya está bloqueado." + "Cuentas de llamadas" + "Activar" + "Establecer permisos" + "Para habilitar la marcación rápida, activa el permiso la aplicación Contactos." + "Para ver el registro de llamadas, activa el permiso de la aplicación Teléfono." + "Para ver tus contactos, activa el permiso de la aplicación Contactos." + "Para acceder al buzón de voz, activa el permiso de la aplicación Teléfono." + "Para poder buscar tus contactos, activa los permisos de contactos." + "Para hacer una llamada, activa el permiso de la aplicación Teléfono." + "La aplicación Teléfono no tiene permiso para editar los ajustes del sistema." + "Bloqueado" + "Bloquear / Marcar como spam" + "Bloquear número" + "No es spam" + "Desbloquear número" + "Spam" + "%1$s no tiene conexión y no se puede contactar" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..89bf2cb14 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telefon" + "Telefoni klaviatuur" + "Telefon" + "Kõneajalugu" + "Valest numbrist teavitamine" + "Kopeeri number" + "Kopeeri transkribeerimine" + "Blokeeri number" + "Deblokeeri number" + "Muuda enne helistamist numbrit" + "Kõneajaloo kustutamine" + "Kustuta kõnepost" + "Kõnepost kustutati" + "VÕTA TAGASI" + "Kas kustutada kõneajalugu?" + "See kustutab ajaloost kõik kõned" + "Kõneajaloo kustutamine ..." + "Telefon" + "Vastamata kõne" + "Vastamata kõne töölt" + "Vastamata kõned" + "%d vastamata kõnet" + "Helista tagasi" + "Saada sõnum" + "%1$s: %2$s" + + %1$d kõneposti teadet + Kõneposti teade + + "Esitamine" + "%1$s, %2$s" + "Uus kõnepostisõnum kasutajalt %1$s" + "Kõneposti ei õnnestunud esitada" + "Kõneposti laadimine ..." + "Kõnepostisõnumi arhiivimine …" + "Kõneposti laadimine ebaõnnestus" + "Ainult kõnepostiga kõned" + "Ainult sissetulevad kõned" + "Ainult väljuvad kõned" + "Ainult vastamata kõned" + "(%1$d) %2$s" + "otsing" + "helista" + "number valimiseks" + "Taasesituse alustamine või peatamine" + "Valjuhääldi sisse- või väljalülitamine" + "Taasesituse positsiooni otsimine" + "Taasesituse kiiruse vähendamine" + "Taasesituse kiiruse suurendamine" + "Kõneajalugu" + "Rohkem valikuid" + "klaviatuur" + "Kuva ainult väljuvad" + "Kuva ainult sissetulevad" + "Kuva ainult vastamata" + "Kuva ainult kõnepostisõnumeid" + "Kuva kõik kõned" + "Lisa 2-sekundiline paus" + "Lisa ootamine" + "Seaded" + "Simulaator" + "Kõik kontaktid" + "Kasuta puutetooniga klahvistikku" + "Tagasi käimasolevale kõnele" + "Lisa kõne" + "Sissetulevad kõned" + "Esita kõnepostisõnum" + "Kuva kontakt %1$s" + "Helista kasutajale %1$s" + "Kontakti %1$s üksikasjad" + "Arvatava rämpskõnetegija %1$s kontaktandmed" + "%1$s kõnet." + "Videokõne." + "SMS-i saatmine kontaktile %1$s" + "Kuulamata kõnepostisõnum" + "Häälotsingu alustamine" + "Helista: %s" + "Kõnepost" + "%s s" + "%s min %s s" + @string/call_log_header_today + "%1$s kell %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Sellele numbrile ei saa helistada" + "Kõnepostisõnumite seadistamiseks tehke valikud Menüü > Seaded." + "Kõnepostisõnumite kuulamiseks lülitage esmalt välja lennukirežiim." + "Laadimine ..." + "IMEI" + "MEID" + "Laadimine SIM-kaardilt ..." + "SIM-kaardi kontaktid" + "Kontaktide rakendus pole saadaval" + "Häälotsing ei ole saadaval" + "Helistada ei saa, sest telefonirakendus on keelatud." + "Otsige kontakte" + "Lisage nr või otsige kontakte" + "Teie kõneajalugu on tühi" + "Helista" + "Vastamata kõnesid pole." + "Kõneposti postkast on tühi." + "Kuva ainult lemmikud" + "Kõneajalugu" + "Kõik" + "Vastamata" + "Kõnepost" + "Kiirvalimine" + "Kõneajalugu" + "Kontaktid" + "Kõnepost" + "Eemaldatud lemmikute hulgast" + "Võta tagasi" + "Helista: %s" + "Loo uus kontakt" + "Lisa kontaktile" + "Saada SMS" + "Videokõne tegemine" + "Blokeeri number" + "%s uus/uut vastamata kõne(t)" + "Te pole veel kedagi kiirvalimisse lisanud" + "Lisa lemmik" + "Teil pole veel kontakte" + "Lisa kontakt" + "Puudutage kujutist kõigi numbrite nägemiseks või puudutage pikalt järjestuse muutmiseks" + "Eemalda" + "Videokõne" + "Saada sõnum" + "Jaga ja helista" + "Kõne üksikasjad" + "Saada: …" + "Helistamine: ^1" + "Vastamata kõne: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Vastati kõnele: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Lugemata kõnepost kasutajalt ^1, ^2, ^3, ^4." + "Kõnepost kasutajalt ^1, ^2, ^3, ^4." + "Kõne: ^1, ^2, ^3, ^4." + "numbri %1$s kaudu" + "%1$s numbri %2$s kaudu" + "Helistamine" + "Helistamine: ^1" + "Videokõne kirjele ^1." + "Kontakti ^1 kõneposti kuulamine" + "Kõnepostisõnumite esita kontaktilt ^1" + "Kõnepostisõnumite peatamine kontaktilt ^1" + "Kõnepostisõnumite kustutamine kontaktilt ^1" + + %d uut kõnepostisõnumit + %d uus kõnepostisõnum + + "Kontakti loomine kirjele ^1" + "Kirje ^1 lisamine olemasolevale kontaktile" + "Kontakti ^1 kõne üksikasjad" + "Kustutatud kõneajaloost" + "Täna" + "Eile" + "Vanem" + "Kõneloend" + "Kõlari sisselülitamine." + "Kõlari väljalülitamine." + "Kiirem esitus." + "Aeglasem esitus." + "Esituse alustamine või peatamine." + "Kuvamisvalikud" + "Helid ja vibratsioon" + "Juurdepääsetavus" + "Telefoni helin" + "Vibreeri ka kõnede puhul" + "Klaviatuuri toonid" + "Klaviatuuri toonide pikkus" + + "Tavaline" + "Pikk" + + "Kiirvastused" + "Kõned" + "Kõnede blokeerimine" + "Kõnepost" + "Kõnede blokeerimine on ajutiselt väljas" + "Kõnede blokeerimine on keelatud, kuna võtsite sellelt telefonilt viimase 48 tunni jooksul ühendust hädaabiteenustega. See lubatakse 48 tunni möödumisel automaatselt uuesti." + "Impordi numbrid" + "Märkisite varem, et osad helistajad saadetaks muude rakenduste kaudu automaatselt kõneposti." + "Vaata numbreid" + "Impordi" + "Numbri deblokeerimine" + "Lisa number" + "Kõned nendelt numbritelt blokeeritakse ja kõnepostisõnumid kustutatakse automaatselt." + "Kõned nendelt numbritelt blokeeritakse, kuid helistajad saavad võib-olla siiski teile kõnepostisõnumeid jätta." + "Blokeeritud numbrid" + "%1$s on juba blokeeritud." + "Helistamiskontod" + "Lülita sisse" + "Määra load" + "Kiirvalimise lubamiseks lülitage sisse kontaktiluba." + "Kõnelogi vaatamiseks lülitage sisse telefoniluba." + "Kontaktide vaatamiseks lülitage sisse kontaktiluba." + "Kõnepostile juurdepääsemiseks lülitage sisse telefoniluba." + "Kontaktide otsimiseks lülitage sisse kontaktiload." + "Helistamiseks lülitage sisse telefoniluba." + "Telefonirakendusel pole luba süsteemiseadetesse kirjutada." + "Blokeeritud" + "Blokeeri / teavita rämpssisust" + "Blokeeri number" + "Pole rämpssisu" + "Numbri deblokeerimine" + "Rämpspost" + "%1$s ei ole võrgus ja temaga ei saa ühendust" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..944a851f9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telefonoa" + "Telefonoko teklatua" + "Telefonoa" + "Deien historia" + "Jakinarazi zenbakia okerra dela" + "Kopiatu zenbakia" + "Kopiatu transkripzioa" + "Blokeatu zenbakia" + "Desblokeatu zenbakia" + "Editatu zenbakia deitu aurretik" + "Garbitu deien historia" + "Ezabatu ahots-mezua" + "Ahots-mezua ezabatzea" + "DESEGIN" + "Deien historia garbitu?" + "Historiako dei guztiak ezabatuko dira" + "Deien historia garbitzen…" + "Telefonoa" + "Galdutako deia" + "Laneko dei bat galdu duzu" + "Dei galduak" + "%d dei galdu" + "Erantzun deiari" + "Mezua" + "%1$s: %2$s" + + Erantzungailuko %1$d mezu + Erantzungailuko mezua + + "Erreproduzitu" + "%1$s, %2$s" + "%1$s deitzailearen ahots-mezu berria" + "Ezin izan dira erreproduzitu ahots-mezuak" + "Erantzungailua kargatzen…" + "Ahots-mezua artxibatzen…" + "Ezin izan da kargatu erantzungailua" + "Erantzungailuko deiak soilik" + "Sarrerako deiak soilik" + "Irteerako deiak soilik" + "Dei galduak soilik" + "(%1$d) %2$s" + "bilatu" + "markatu" + "markatu beharreko zenbakia" + "Erreproduzitu edo pausatu erreprodukzioa" + "Aktibatu edo desaktibatu bozgorailua" + "Bilatu erreprodukzioaren posizioa" + "Mantsotu erreprodukzioaren abiadura" + "Bizkortu erreprodukzioaren abiadura" + "Deien historia" + "Aukera gehiago" + "teklatua" + "Erakutsi irteerakoak soilik" + "Erakutsi sarrerakoak soilik" + "Erakutsi galduak soilik" + "Erakutsi erantzungailukoak soilik" + "Erakutsi dei guztiak" + "Gehitu 2 segundoko pausa" + "Gehitu itxaronaldia" + "Ezarpenak" + "Simulagailua" + "Kontaktu guztiak" + "Erabili ukipen-tonuak dituen teklatua" + "Itzuli abian den deira" + "Gehitu deia" + "Sarrerako deiak" + "Erreproduzitu erantzungailuko ahots-mezuak" + "Ikusi %1$s kontaktua" + "Deitu %1$s erabiltzaileari" + "%1$s kontaktuaren xehetasunak" + "Antza spam-igorlea den %1$s zenbakiaren harremanetarako datuak" + "%1$s dei." + "Bideo-deia." + "Bidali SMSa %1$s kontaktuari" + "Entzun ez diren erantzungailuko ahots-mezuak" + "Hasi ahots bidezko bilaketa" + "Deitu %s zenbakira" + "Erantzungailua" + "%s s" + "%s min %s s" + @string/call_log_header_today + "%1$s (%2$s)" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Ezin da zenbaki horretara deitu" + "Erantzungailua konfiguratzeko, joan Menua > Ezarpenak atalera." + "Erantzungailua entzuteko, Hegaldi modua desaktibatu behar duzu." + "Kargatzen…" + "IMEI" + "MEID" + "SIM txarteletik kargatzen…" + "SIM txarteleko kontaktuak" + "Ez dago kontaktuen aplikaziorik erabilgarri" + "Ahots bidezko bilaketa ez dago erabilgarri" + "Ezin da telefono-deirik egin Telefonoa aplikazioa desgaitu egin delako." + "Bilatu kontaktuetan" + "Gehitu zk. edo bilatu kontaktua" + "Hutsik dago deien historia" + "Deitu" + "Ez duzu dei galdurik." + "Erantzungailuaren sarrerako ontzia hutsik dago." + "Erakutsi gogokoak soilik" + "Deien historia" + "Guztiak" + "Galduak" + "Erantzungailuko deiak" + "Markatze bizkorra" + "Deien historia" + "Kontaktuak" + "Erantzungailua" + "Gogokoetatik kendu da" + "Desegin" + "Deitu %s zenbakira" + "Sortu kontaktua" + "Gehitu kontaktuetan" + "Bidali SMS mezua" + "Egin bideo-deia" + "Blokeatu zenbakia" + "%s dei galdu berri" + "Ez duzu inor markatze bizkorrean oraindik" + "Gehitu gogokoak" + "Ez duzu kontakturik oraindik" + "Gehitu kontaktua" + "Ukitu irudia zenbaki guztiak ikusteko, edo eduki ezazu sakatuta berrantolatzeko" + "Kendu" + "Bideo-deia" + "Bidali mezua" + "Partekatu eta deitu" + "Deiaren xehetasunak" + "Bidali hona…" + "Deitu: ^1" + "Galdutako deiaren xehetasunak: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Erantzundako deiaren xehetasunak: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Erantzungailuko mezua, irakurri gabe: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Erantzungailuko mezua: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Egindako deiaren xehetasunak: ^1, ^2, ^3, ^4." + "%1$s bidez" + "%1$s, %2$s bidez" + "Deitu" + "Deitu ^1 deitzaileari" + "Egin bideo-deia (^1)." + "Deitzaile honek erantzungailuan utzitako ahots-mezuak entzutea: ^1" + "Erreproduzitu erantzungailuko ^1 deitzailearen mezua" + "Pausatu erantzungailuko ^1 deitzailearen mezua" + "Ezabatu erantzungailuko ^1 deitzailearen mezua" + + %d ahots-postako mezu berri + %d ahots-postako mezu berri + + "Sortu kontaktua (^1)" + "Gehitu ^1 lehendik dagoen kontaktu batean" + "^1 kontaktuaren xehetasunak" + "Ezabatu deien historiatik" + "Gaur" + "Atzo" + "Zaharrak" + "Deien zerrenda" + "Aktibatu bozgorailua." + "Desaktibatu bozgorailua." + "Erreproduzitu bizkorrago." + "Erreproduzitu mantsoago." + "Hasi edo gelditu erreprodukzioa." + "Bistaratze-aukerak" + "Soinuak eta dardara" + "Erabilerraztasuna" + "Telefonoaren tonua" + "Dardara deiak jasotzean ere" + "Teklatuaren tonuak" + "Teklatuaren tonuen iraupena" + + "Normala" + "Luzea" + + "Erantzun bizkorrak" + "Deiak" + "Deien blokeoa" + "Erantzungailua" + "Deien blokeoa aldi baterako desgaituta" + "Deiak blokeatzeko aukera desgaitu egin da, azken 48 orduetan larrialdi-zerbitzuekin harremanetan jarri zarelako telefono honetatik. Berriro gaituko da 48 orduko epea igaro ondoren." + "Inportatu zenbakiak" + "Deitzaile batzuk beste aplikazio batzuen bidez erantzungailura automatikoki bidaltzea aukeratu duzu." + "Ikusi zenbakiak" + "Inportatu" + "Desblokeatu zenbakia" + "Gehitu zenbakia" + "Zenbaki hauetatik jasotzen diren deiak blokeatu egingo dira, eta mezuak automatikoki ezabatuko dira erantzungailutik." + "Zenbaki hauetatik jasotzen diren deiak blokeatu egingo dira, baina deitzaileek mezuak utzi ahal izango dizkizute erantzungailuan." + "Blokeatutako zenbakiak" + "%1$s blokeatuta dago dagoeneko." + "Deiak egiteko kontuak" + "Aktibatu" + "Ezarri baimenak" + "Markatze bizkorra gaitzeko, aktibatu Kontaktuak erabiltzeko baimena." + "Deien erregistroa ikusteko, aktibatu Telefonoa erabiltzeko baimena." + "Kontaktuak ikusteko, aktibatu Kontaktuak erabiltzeko baimena." + "Erantzungailuan sartzeko, aktibatu Telefonoa erabiltzeko baimena." + "Kontaktuak bilatzeko, aktibatu kontaktuak atzitzeko baimenak." + "Deiak egiteko, aktibatu Telefonoa erabiltzeko baimena." + "Telefonoaren aplikazioak ez du baimenik sistemaren ezarpenetan ezer idazteko." + "Blokeatuta" + "Blokeatu eta salatu spama dela" + "Blokeatu zenbakia" + "Ez da spama" + "Desblokeatu zenbakia" + "Spama" + "%1$s ez dago konektatuta, eta ezin zara jarri harremanetan berarekin" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..065611fe7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "تلفن" + "صفحه کلید تلفن" + "تلفن" + "سابقه تماس" + "گزارش شماره نادرست" + "کپی کردن شماره" + "کپی کردن آوانویسی" + "مسدود کردن شماره" + "رفع انسداد شماره" + "ویرایش شماره قبل از تماس" + "پاک کردن سابقه تماس" + "حذف پست صوتی" + "پست صوتی حذف شد" + "واگرد" + "سابقه تماس پاک شود؟" + "این کار همه تماس‌ها را از سابقه شما حذف می‌کند" + "در حال پاک کردن سابقه تماس..." + "تلفن" + "تماس بی پاسخ" + "تماس کاری ازدست‌رفته" + "تماس‌های بی‌پاسخ" + "%d تماس بی‌پاسخ" + "پاسخ تماس" + "پیام" + "%1$s: %2$s" + + %1$d پست صوتی + %1$d پست صوتی + + "پخش" + "%1$s، %2$s" + "پست صوتی جدید از %1$s" + "پست صوتی پخش نشد" + "در حال بارگیری پست صوتی..." + "در حال بایگانی کردن پست صوتی..." + "پست صوتی بارگیری نشد" + "فقط تماس‌های دارای پست صوتی" + "فقط تماس‌های دریافتی" + "فقط تماس‌های خروجی" + "فقط تماس‌های بی‌پاسخ" + "(%1$d) %2$s" + "جستجو" + "شماره گیری" + "شماره برای شماره گیری" + "پخش یا توقف بازپخش" + "روشن یا خاموش کردن بلندگوی تلفن" + "جستجوی موقعیت بازپخش" + "کاهش سرعت بازپخش" + "افزایش سرعت بازپخش" + "سابقه تماس" + "گزینه‌های بیشتر" + "صفحه کلید" + "فقط نمایش خروجی" + "فقط نمایش ورودی" + "فقط نمایش بی‌پاسخ" + "فقط نمایش پست‌های صوتی" + "نمایش همه مکالمات" + "افزودن یک مکث ۲ ثانیه‌ای" + "افزودن انتظار" + "تنظیمات" + "شبیه‌ساز" + "همه مخاطبین" + "استفاده از صفحه‌کلید لمسی" + "برگشت به تماس درحال انجام" + "افزودن تماس" + "تماس‌های ورودی" + "پخش پست صوتی" + "مشاهده مخاطب %1$s" + "تماس با %1$s" + "جزئیات تماس برای %1$s" + "جزئیات تماس برای تماس‌گیرندگان هرزنامه پشتیبانی شده %1$s" + "%1$s تماس." + "تماس ویدئویی." + "ارسال پیامک به %1$s" + "پست صوتی شنیده نشده" + "شروع جستجوی صوتی" + "تماس با %s" + "پست صوتی" + "%s ثانیه" + "%s دقیقه %s ثانیه" + @string/call_log_header_today + "%1$s ساعت %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "تماس با این شماره ممکن نیست" + "برای راه‌اندازی پست صوتی به منو > تنظیمات بروید." + "برای تماس با پست صوتی، ابتدا حالت هواپیما را غیرفعال کنید." + "در حال بارکردن…" + "IMEI" + "MEID" + "در حال بارگیری سیم کارت..." + "مخاطبین سیم کارت" + "هیچ برنامه مخاطبی در دسترس نیست" + "جستجوی شفاهی در دسترس نیست" + "برقراری تماس تلفنی ممکن نیست، زیرا برنامه تلفن غیرفعال شده است." + "جستجوی مخاطبین" + "افزودن شماره یا جستجوی مخاطب" + "سابقه تماستان خالی است" + "برقراری تماس تلفنی" + "تماس بی‌پاسخی ندارید." + "صندوق پست صوتی‌تان خالی است." + "فقط نمایش موارد دلخواه" + "سابقه تماس" + "همه موارد" + "بی‌پاسخ" + "پست صوتی" + "شماره‌گیری سریع" + "سابقه تماس" + "مخاطبین" + "پست صوتی" + "از موارد دلخواه حذف شد" + "واگرد" + "تماس با %s" + "ایجاد مخاطب جدید" + "افزودن به مخاطب" + "ارسال پیامک" + "برقراری تماس ویدئویی" + "مسدود کردن شماره" + "%s تماس‌ بی‌پاسخ جدید" + "هنوز کسی در فهرست شماره‌گیری سریع شما نیست" + "افزودن مورد دلخواه" + "هنوز هیچ مخاطبی ندارید" + "افزودن مخاطب" + "برای مشاهده همه شماره‌ها، تصویر را لمس کنید، یا برای ترتیب مجدد، لمس کنید و نگه‌دارید" + "حذف" + "تماس ویدئویی" + "ارسال پیام" + "اشتراک‌گذاری و تماس" + "جزئیات تماس" + "ارسال به..." + "تماس با ^1" + "تماس از دست رفته از ^1، ‏^2، ‏^3، ‏^4." + "تماس پاسخ داده شده از ^1، ‏^2، ‏^3، ‏^4." + "پست صوتی خوانده نشده از ^1،‏ ^2،‏ ^3،‏ ^4." + "پست صوتی از ^1،‏ ^2،‏ ^3،‏ ^4." + "تماس با ^1، ‏^2، ‏^3، ‏^4." + "از طریق %1$s" + "%1$s از طریق %2$s" + "تماس" + "تماس با ^1" + "تماس ویدئویی با ^1." + "گوش دادن به پست صوتی از ^1" + "پخش پست صوتی از ^1" + "مکث پست صوتی از ^1" + "حذف پست صوتی از ^1" + + %d پست صوتی جدید + %d پست صوتی جدید + + "ایجاد مخاطب برای ^1" + "افزودن ^1 به مخاطب موجود" + "جزئیات تماس برای ^1" + "از سابقه تماس حذف شد" + "امروز" + "دیروز" + "قدیمی‌تر" + "فهرست تماس‌ها" + "روشن کردن بلندگو." + "خاموش کردن بلندگو." + "پخش سریع‌تر" + "پخش آهسته‌تر." + "شروع یا مکث بازپخش." + "گزینه‌های نمایش" + "صدا و لرزش" + "دسترس‌پذیری" + "آهنگ زنگ تلفن" + "تماس‌‌ها لرزش هم داشته باشند" + "آهنگ‌های صفحه کلید" + "طول آهنگ صفحه کلید" + + "عادی" + "طولانی" + + "پاسخ‌های سریع" + "تماس‌ها" + "مسدود کردن تماس" + "پست صوتی" + "انسداد تماس موقتاً خاموش است" + "چون در ۴۸ ساعت گذشته با این تلفن با سرویس‌های اضطراری تماس گرفتید، انسداد تماس غیرفعال شده است. پس از گذشت ۴۸ ساعت، این قابلیت دوباره فعال می‌شود." + "وارد کردن شماره‌ها" + "قبلاً ازطریق برنامه‌های دیگر، برخی از تماس‌گیرندگان را برای ارسال خودکار به پست صوتی علامت زده‌اید." + "مشاهده شماره‌ها" + "وارد کردن" + "رفع انسداد شماره" + "افزودن شماره" + "تماس‌‌ها از این شماره‌ها مسدود می‌شود و پست‌‌های صوتی به‌طور خودکار حذف می‌شود." + "تماس‌‌ها از این شماره‌ها مسدود می‌شود اما ممکن است همچنان بتوانند برای شما پست صوتی بگذارند." + "شماره‌های مسدود‌شده" + "%1$s درحال‌حاضر مسدود شده است." + "حساب‌های تماس" + "روشن کردن" + "تنظیم مجوزها" + "برای فعال کردن شماره‌گیری سریع، مجوز «مخاطبین» را روشن کنید." + "برای دیدن گزارش تماستان، مجوز «تلفن» را روشن کنید." + "برای دیدن مخاطبینتان، مجوز «مخاطبین» را روشن کنید." + "برای دسترسی به پست صوتی‌تان، مجوز «تلفن» را روشن کنید." + "برای جستجوی مخاطبینتان، مجوزهای مخاطبین را روشن کنید." + "برای برقراری تماس، مجوز «تلفن» را روشن کنید." + "برنامه تلفن اجازه نوشتن در تنظیمات سیستم را ندارد." + "مسدود شده" + "مسدود کردن/گزارش هرزنامه" + "مسدود کردن شماره" + "هرزنامه نیست" + "رفع انسداد شماره" + "هرزنامه" + "%1$s آفلاین است و در دسترس نمی‌باشد" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9e4ddeb7d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Puhelin" + "Puhelimen näppäimistö" + "Puhelin" + "Soittohistoria" + "Ilmoita epätarkasta numerosta" + "Kopioi numero" + "Kopioi transkriptio" + "Estä numero" + "Kumoa numeron esto" + "Muokkaa numeroa ennen puhelua" + "Tyhjennä soittohistoria" + "Poista vastaajaviesti" + "Viesti poistettiin." + "KUMOA" + "Tyhjennetäänkö soittohistoria?" + "Kaikki soittohistorian tiedot poistetaan" + "Tyhjennetään soittohistoriaa…" + "Puhelin" + "Vastaamatta jäänyt puhelu" + "Vastaamaton työpuhelu" + "Vastaamattomat puhelut" + "%d vastaamatonta puhelua" + "Soita" + "Viesti" + "%1$s: %2$s" + + %1$d vastaajaviestiä + Vastaajaviesti + + "Toista" + "%1$s, %2$s" + "Uusi vastaajaviesti: %1$s" + "Viestin toistaminen epäonnistui" + "Ladataan puhelinvastaajaa…" + "Arkistoidaan vastaajaviestiä…" + "Puhelinvastaajan lataaminen epäonnistui" + "Vain vastaajaan menneet puhelut" + "Vain saapuvat puhelut" + "Vain soitetut puhelut" + "Vain vastaamattomat puhelut" + "(%1$d) %2$s" + "haku" + "soita" + "numero johon soitetaan" + "Aloita tai lopeta toisto" + "Ota kaiutin käyttöön tai poista käytöstä" + "Toisto-osoitin" + "Hidasta toistoa" + "Nopeuta toistoa" + "Soittohistoria" + "Lisää vaihtoehtoja" + "näppäimistö" + "Näytä vain soitetut" + "Näytä vain saapuneet" + "Näytä vain vastaamattomat" + "Näytä vain vastaajaviestit" + "Näytä kaikki puhelut" + "Lisää 2 sekunnin tauko" + "Lisää tauko" + "Asetukset" + "Simulaattori" + "Kaikki yhteystiedot" + "Käytä näppäimistöä" + "Palaa käynnissä olevaan puheluun" + "Lisää puhelu" + "Saapuvat puhelut" + "Toista vastaajaviesti" + "Näytä yhteystieto %1$s" + "Soita: %1$s" + "Yhteystiedot: %1$s" + "Mahdollisen häirikkösoittajan yhteystiedot: %1$s" + "%1$s puhelua." + "Videopuhelu." + "Lähetä tekstiviesti: %1$s" + "Kuuntelematon vastaajaviesti" + "Aloita puhehaku" + "Soita %s" + "Vastaaja" + "%s s" + "%s min %s s" + @string/call_log_header_today + "%1$s klo %2$s" + "%1$02d.%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Numeroon ei voi soittaa" + "Määritä vastaaja-asetukset valitsemalla Valikko > Asetukset." + "Poista lentokonetila käytöstä ennen vastaajaan soittamista." + "Ladataan..." + "IMEI-koodi" + "MEID" + "Ladataan SIM-kortilta…" + "SIM-kortin yhteystiedot" + "Ei käytettävissä olevaa yhteystietosovellusta" + "Puhehaku ei ole käytettävissä" + "Puhelua ei voi soittaa, koska Puhelin-sovellus on poistettu käytöstä." + "Hae yhteystiedoista" + "Lisää numero tai hae yhteystiedoista" + "Soittohistoriasi on tyhjä." + "Soita puhelu" + "Sinulla ei ole vastaamattomia puheluita." + "Puhelinvastaajasi postilaatikko on tyhjä." + "Näytä vain suosikit" + "Soittohistoria" + "Kaikki" + "Vastaamattomat" + "Vastaaja" + "Pikavalinta" + "Soittohistoria" + "Yhteystiedot" + "Puhelinvastaaja" + "Poistettu suosikeista" + "Kumoa" + "Soita %s" + "Luo uusi yhteystieto" + "Lisää yhteystietoihin" + "Lähetä tekstiviesti" + "Soita videopuhelu" + "Estä numero" + "%s uutta vastaamatonta puhelua" + "Pikavalinnassa ei ole vielä yhtään yhteystietoa." + "Lisää suosikki" + "Sinulla ei ole yhteystietoja." + "Lisää yhteystieto" + "Katso kaikki numerot koskettamalla kuvaa tai järjestele tietoja koskettamalla kuvaa pitkään." + "Poista" + "Videopuhelu" + "Lähetä viesti" + "Jaa ja soita" + "Puhelun tiedot" + "Vastaanottaja: …" + "Soita: ^1" + "Vastaamaton puhelu soittajalta ^1, ^2, ^3, ^4." + "Vastattu puhelu soittajalta ^1, ^2, ^3, ^4." + "Lukematon vastaajaviesti: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Vastaajaviesti: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Soita vastaanottajalle ^1, ^2, ^3, ^4." + "numerosta %1$s" + "%1$s numerosta %2$s" + "Soita" + "Soita: ^1" + "Soita videopuhelu: ^1." + "Kuuntele vastaajaviesti: ^1" + "Toista vastaajaviesti lähettäjältä ^1" + "Keskeytä vastaajaviesti lähettäjältä ^1" + "Poista vastaajaviesti lähettäjältä ^1" + + %d uutta vastaajaviestiä + %d uusi vastaajaviesti + + "Luo kontakti: ^1." + "Lisää ^1 olemassa olevaan kontaktiin." + "Yhteystiedon ^1 puhelutiedot" + "Poistettu soittohistoriasta" + "Tänään" + "Eilen" + "Vanhempi" + "Puheluluettelo" + "Ota kaiutin käyttöön." + "Poista kaiutin käytöstä." + "Toista nopeammin." + "Toista hitaammin." + "Aloita tai keskeytä toisto." + "Näyttöasetukset" + "Äänet ja värinä" + "Esteettömyys" + "Puhelimen soittoääni" + "Värinä myös puheluille" + "Näppäinäänet" + "Näppäinäänten pituus" + + "Normaali" + "Pitkä" + + "Pikavastaukset" + "Puhelut" + "Puhelujen esto" + "Vastaaja" + "Puheluesto väliaikaisesti pois käytöstä" + "Puheluiden estäminen on poistettu käytöstä, koska olet ottanut yhteyttä hätäpalveluihin tästä puhelimesta viimeisen 48 tunnin aikana. Esto otetaan automaattisesti uudelleen käyttöön, kun puhelusta on kulunut 48 tuntia." + "Tuo numerot" + "Valitsit aiemmin muilla sovelluksilla, että tiettyjen soittajien puhelut siirretään automaattisesti vastaajaan." + "Näytä numerot" + "Tuo" + "Poista numeron esto" + "Lisää numero" + "Näistä numeroista tulevat puhelut estetään, ja vastaajaviestit poistetaan automaattisesti." + "Näistä numeroista tulevat puhelut estetään, mutta soittajat voivat silti mahdollisesti jättää vastaajaviestejä." + "Estetyt numerot" + "%1$s on jo estetty." + "Puhelutilit" + "Ota käyttöön" + "Määritä käyttöoikeudet" + "Jos haluat käyttää pikavalintaa, ota Yhteystiedot-käyttöoikeus käyttöön." + "Jos haluat katsella puhelulokiasi, ota Puhelin-käyttöoikeus käyttöön." + "Jos haluat katsella yhteystietojasi, ota Yhteystiedot-käyttöoikeus käyttöön." + "Jos haluat käyttää puhelinvastaajaa, ota Puhelin-käyttöoikeus käyttöön." + "Jos haluat hakea kontaktejasi, ota käyttöön kontaktien käyttöoikeudet." + "Jos haluat soittaa puheluja, ota Puhelin-käyttöoikeus käyttöön." + "Puhelinsovelluksella ei ole oikeutta muokata järjestelmän asetuksia." + "Estetty" + "Estä / ilmoita häiriköinnistä" + "Estä numero" + "Ei ole häirikkösoittaja" + "Poista numeron esto" + "Roskaposti" + "%1$s on offline-tilassa, eikä siihen saada yhteyttä." + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2dc1412ec --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Téléphone" + "Clavier du téléphone" + "Téléphone" + "Historique des appels" + "Signaler un numéro incorrect" + "Copier le numéro" + "Copier la transcription" + "Bloquer le numéro" + "Débloquer le numéro" + "Modifier le numéro avant l\'appel" + "Effacer l\'historique d\'appels" + "Supprimer le message vocal" + "Mess. vocal supprimé" + "ANNULER" + "Effacer l\'historique des appels?" + "Tous les appels seront supprimés de votre historique." + "Suppression historique des appels…" + "Téléphone" + "Appel manqué" + "Appel professionnel manqué" + "Appels manqués" + "%d appels manqués" + "Rappeler" + "Message" + "%1$s : %2$s" + + %1$d message vocal + %1$d messages vocaux + + "Lire" + "%1$s, %2$s" + "Nouveau message vocal de %1$s" + "Impossible de lire le message vocal" + "Chargement du message vocal en cours…" + "Archivage des messages vocaux en cours…" + "Impossible de charger la messagerie vocale" + "Seulement les appels avec message vocal" + "Seulement les appels entrants" + "Seulement les appels sortants" + "Seulement les appels manqués" + "(%1$d) %2$s" + "rechercher" + "composer" + "numéro à composer" + "Lire ou arrêter la lecture" + "Activer ou désactiver le haut-parleur" + "Rechercher une position de lecture" + "Réduire la vitesse de lecture" + "Accroître la vitesse de lecture" + "Historique des appels" + "Plus d\'options" + "clavier" + "Afficher appels sortants uniq." + "Afficher appels entrants uniq." + "Afficher appels manqués uniq." + "Messages vocaux uniquement" + "Afficher tous les appels" + "Ajouter une pause de 2 s" + "Ajouter Attendre" + "Paramètres" + "Simulateur" + "Tous les contacts" + "Utiliser le clavier DTMF" + "Reprendre l\'appel en cours" + "Autre appel" + "Appels entrants" + "Écouter le message vocal" + "Afficher le contact %1$s" + "Appeler %1$s" + "Coordonnées de %1$s" + "Coordonnées de l\'auteur de l\'appel suspect %1$s" + "%1$s appels." + "Appel vidéo." + "Envoyer un texto à %1$s" + "Nouveau message vocal" + "Démarrer la recherche vocale" + "Appeler le %s" + "Messagerie vocale" + "%s s" + "%s min et %s sec" + @string/call_log_header_today + "%1$s à %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Vous ne pouvez pas appeler ce numéro" + "Pour configurer la messagerie vocale, accédez à Menu > Paramètres." + "Veuillez désactiver le mode Avion avant d\'appeler la messagerie vocale." + "Chargement en cours..." + "Code IIEM" + "MEID" + "Chargement depuis la carte SIM..." + "Contacts de carte SIM" + "Aucune application de gestion des contacts n\'est disponible" + "Recherche vocale non disponible" + "Impossible d\'effectuer un appel téléphonique, car l\'application Téléphone a été désactivée." + "Rechercher des contacts" + "Ajouter nº ou chercher contact" + "Votre historique des appels est vide" + "Faire un appel" + "Vous n\'avez aucun appel manqué." + "La boîte de réception de votre messagerie vocale est vide." + "Afficher les contacts favoris uniquement" + "Historique des appels" + "Tous" + "Manqués" + "Mess. voc." + "Composition abrégée" + "Historique des appels" + "Contacts" + "Messagerie vocale" + "Supprimé des favoris" + "Annuler" + "Appeler le %s" + "Créer un contact" + "Ajouter à un contact" + "Envoyer un texto" + "Faire un appel vidéo" + "Bloquer le numéro" + "%s nouveaux appels manqués" + "Aucun contact ne figure dans vos numéros de composition abrégée" + "Ajouter un favori" + "Vous n\'avez pas encore de contacts" + "Ajouter un contact" + "Touchez l\'image pour afficher tous les numéros, ou maintenez le doigt dessus pour les réorganiser" + "Supprimer" + "Appel vidéo" + "Envoyer un message" + "Partager et appeler" + "Détails de l\'appel" + "Envoyer à…" + "Appeler ^1" + "Appel manqué : ^1, ^2, ^3, ^4." + "Appel répondu : ^1, ^2, ^3, ^4." + "Message vocal non écouté de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Message vocal de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Appel effectué : ^1, ^2, ^3, ^4." + "au %1$s" + "%1$s, au %2$s" + "Appeler" + "Appeler ^1" + "Appel vidéo avec ^1" + "Écouter le message vocal de ^1" + "Jouer le message vocal de ^1" + "Interrompre le message vocal de ^1" + "Supprimer le message vocal de ^1" + + %d nouveau message vocal + %d nouveaux messages vocaux + + "Créer un contact pour ^1" + "Ajouter ^1 à un contact existant" + "Détails de l\'appel pour ^1" + "L\'appel a bien été supprimé de l\'historique" + "Aujourd\'hui" + "Hier" + "Plus anciens" + "Liste des appels" + "Activer le haut-parleur." + "Désactiver le haut-parleur." + "Lire plus vite." + "Lire moins vite." + "Lancer ou interrompre la lecture." + "Options d\'affichage" + "Sons et vibration" + "Accessibilité" + "Sonnerie du téléphone" + "Vibrer aussi pour les appels" + "Tonalités du clavier" + "Durée des tonalités du clavier" + + "Normale" + "Longues" + + "Réponses rapides" + "Appels" + "Blocage des appels" + "Messagerie vocale" + "Blocage appels désactivé temporairement" + "Le blocage des appels a été désactivé, car vous avez communiqué avec les services d\'urgence à partir de ce téléphone au cours des dernières 48 heures. Le blocage sera réactivé automatiquement après 48 heures." + "Importer les numéros" + "Vous avez indiqué que certains appelants devaient automatiquement être renvoyés vers la messagerie vocale par d\'autres applications." + "Afficher les numéros" + "Importer" + "Débloquer le numéro" + "Ajouter un numéro" + "Les appels provenant de ces numéros seront bloqués et les messages vocaux seront automatiquement supprimés." + "Les appels provenant de ces numéros seront bloqués, mais il se peut que les appelants puissent quand même vous laisser des messages vocaux." + "Numéros bloqués" + "Le numéro %1$s est déjà bloqué." + "Comptes d\'appel" + "Activer" + "Définir les autorisations" + "Pour activer la composition abrégée, activez l\'autorisation Contacts." + "Pour consulter votre journal d\'appels, activez l\'autorisation Téléphone." + "Pour consulter vos contacts, activez l\'autorisation Contacts." + "Pour accéder à votre messagerie vocale, activez l\'autorisation Téléphone." + "Pour rechercher vos contacts et les lieux à proximité, activez les autorisations Contacts." + "Pour faire un appel, activez l\'autorisation Téléphone." + "L\'application Téléphone n\'est pas autorisée à modifier les paramètres du système." + "Bloqué" + "Bloquer/signaler comme pourriel" + "Bloquer le numéro" + "N\'est pas un pourriel" + "Débloquer le numéro" + "Pourriel" + "%1$s est hors connexion et injoignable" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4119eb6e9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Téléphone" + "Clavier téléphonique" + "Tél." + "Historique des appels" + "Signaler un numéro incorrect" + "Copier le numéro" + "Copier la transcription" + "Bloquer le numéro" + "Débloquer le numéro" + "Modifier numéro avant d\'appeler" + "Supprimer l\'historique des appels" + "Supprimer le message vocal" + "Mess. vocal supprimé" + "ANNULER" + "Supprimer l\'historique des appels ?" + "Tous les appels seront supprimés de votre historique." + "Suppression historique des appels…" + "Téléphoner" + "Appel manqué" + "Appel professionnel manqué" + "Appels manqués" + "%d appels manqués" + "Rappeler" + "Envoyer un SMS" + "%1$s : %2$s" + + %1$d message vocal + %1$d messages vocaux + + "Lire" + "%1$s, %2$s" + "Nouveau message vocal de %1$s" + "Impossible de lire le message vocal." + "Chargement du message vocal en cours…" + "Archivage du message vocal…" + "Impossible de charger le message vocal." + "Seulement les appels avec message vocal" + "Seulement les appels entrants" + "Seulement les appels sortants" + "Seulement les appels manqués" + "(%1$d) %2$s" + "rechercher" + "composer" + "numéro à composer" + "Lancer ou interrompre la lecture" + "Activer ou désactiver le haut-parleur" + "Rechercher une position de lecture" + "Réduire la vitesse de lecture" + "Accroître la vitesse de lecture" + "Historique des appels" + "Plus d\'options" + "Clavier" + "Afficher appels sortants uniq." + "Afficher appels entrants uniq." + "Afficher appels manqués uniq." + "Messages vocaux uniquement" + "Afficher tous les appels" + "Ajouter une pause de 2 s" + "Ajouter une attente" + "Paramètres" + "Simulateur" + "Tous les contacts" + "Utiliser le clavier DTMF" + "Reprendre l\'appel en cours" + "Autre appel" + "Appels entrants" + "Écouter le message vocal" + "Afficher le contact %1$s" + "Appeler %1$s" + "Coordonnées associées à %1$s" + "Coordonnées correspondant à l\'appel indésirable suspecté (%1$s)" + "%1$s appels" + "Appel vidéo" + "Envoyer un SMS à %1$s" + "Nouveau message vocal" + "Démarrer la recherche vocale" + "Appeler le %s" + "Messagerie vocale" + "%s secondes" + "%s min et %s s" + @string/call_log_header_today + "%1$s à %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Impossible d\'appeler ce numéro." + "Pour configurer la messagerie vocale, accédez à Menu > Paramètres." + "Veuillez désactiver le mode Avion avant d\'appeler la messagerie vocale." + "Chargement…" + "Code IMEI" + "MEID" + "Chargement depuis la carte SIM..." + "Contacts de carte SIM" + "Aucune application de gestion des contacts n\'est disponible." + "Recherche vocale non disponible" + "Impossible d\'effectuer un appel téléphonique, car l\'application Téléphone a été désactivée." + "Rech. des contacts" + "Ajouter num. ou rech. contacts" + "Votre historique des appels est vide." + "Passer un appel" + "Vous n\'avez aucun appel manqué." + "La boîte de réception de la messagerie vocale est vide." + "Afficher les contacts ajoutés aux favoris uniquement" + "Historique des appels" + "Tous" + "Manqués" + "Mess. vocale" + "Numérotation abrégée" + "Historique des appels" + "Contacts" + "Messagerie vocale" + "Supprimé des favoris." + "Annuler" + "Appeler le %s" + "Créer un contact" + "Ajouter à un contact" + "Envoyer un SMS" + "Passer un appel vidéo" + "Bloquer le numéro" + "Nouveaux appels manqués : %s" + "Vous n\'avez encore défini la numérotation abrégée pour aucun contact." + "Ajouter un favori" + "Vous n\'avez pas encore de contacts." + "Ajouter un contact" + "Appuyer sur l\'image pour afficher tous les numéros, ou appuyer dessus de manière prolongée pour réorganiser ces derniers" + "Supprimer" + "Appel vidéo" + "Envoyer un message" + "Partager et appeler" + "Informations sur l\'appel" + "Envoyer à…" + "Appeler ^1" + "Appel manqué ^3 (appelant : ^1, ^2, ^4)" + "Appel reçu ^3 (appelant : ^1, ^2, ^4)" + "Message vocal à écouter de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Message vocal de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Appel émis ^3 (destinataire : ^1, ^2, ^4)" + "au %1$s" + "%1$s au %2$s" + "Appeler" + "Appeler ^1" + "Appel vidéo de \"^1\"" + "Écouter le message vocal laissé par le numéro ou le contact \"^1\"" + "Lire le message vocal de ^1" + "Interrompre le message vocal de ^1" + "Supprimer le message vocal de ^1" + + %d nouveau message vocal + %d nouveaux messages vocaux + + "Créer un contact pour \"^1\"" + "Ajouter \"^1\" à un contact" + "Informations sur l\'appel pour ^1" + "L\'appel a bien été supprimé de l\'historique." + "Aujourd\'hui" + "Hier" + "Plus anciens" + "Liste des appels" + "Activer le haut-parleur" + "Désactiver le haut-parleur" + "Lire plus vite" + "Lire moins vite" + "Lancer ou suspendre la lecture" + "Options d\'affichage" + "Sons et vibreur" + "Accessibilité" + "Sonnerie du téléphone" + "Vibrer aussi pour les appels" + "Son du clavier" + "Durée du son du clavier" + + "Normale" + "Longues" + + "Réponses rapides" + "Appels" + "Blocage des appels" + "Messagerie vocale" + "Blocage appels désactivé temporairement" + "Le blocage des appels a été désactivé, car vous avez contacté les services d\'urgence à l\'aide de ce téléphone au cours des dernières 48 heures. Le blocage sera réactivé automatiquement après 48 heures." + "Importer les numéros" + "Vous avez indiqué que certains appelants devaient automatiquement être renvoyés vers la messagerie vocale via d\'autres applications." + "Afficher les numéros" + "Importer" + "Débloquer le numéro" + "Ajouter un numéro" + "Les appels associés à ces numéros seront bloqués, et les messages vocaux seront automatiquement supprimés." + "Les appels associés à ces numéros seront bloqués, mais les appelants pourront peut-être toujours vous laisser des messages vocaux." + "Numéros bloqués" + "Le numéro \"%1$s\" est déjà bloqué." + "Comptes téléphoniques" + "Activer" + "Définir les autorisations" + "Pour activer la numérotation abrégée, activez l\'autorisation Contacts." + "Pour consulter votre journal d\'appels, activez l\'autorisation Téléphone." + "Pour consulter vos contacts, activez l\'autorisation Contacts." + "Pour accéder à votre messagerie vocale, activez l\'autorisation Téléphone." + "Pour rechercher vos contacts, activez l\'autorisation Contacts." + "Pour passer un appel, activez l\'autorisation Téléphone." + "L\'application Téléphone n\'est pas autorisée à modifier les paramètres du système." + "Bloqué" + "Bloquer/Signaler le spam vocal" + "Bloquer le numéro" + "Numéro fiable" + "Débloquer le numéro" + "Spam" + "%1$s est injoignable, car non connecté" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..621b7044a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Teléfono" + "Teclado do teléfono" + "Teléfono" + "Historial de chamadas" + "Informar dun número incorrecto" + "Copiar número" + "Copiar transcrición" + "Bloquear número" + "Desbloquear número" + "Editar número antes de chamar" + "Borrar historial de chamadas" + "Eliminar correo de voz" + "Correo voz eliminado" + "DESFACER" + "Borrar o historial de chamadas?" + "Esta acción eliminará todas as chamadas do teu historial" + "Borrando historial de chamadas…" + "Teléfono" + "Chamada perdida" + "Chamada de traballo perdida" + "Chamadas perdidas" + "%d chamadas perdidas" + "Devolver chamada" + "Mensaxe" + "%1$s: %2$s" + + %1$d correos de voz + Correo de voz + + "Reproducir" + "%1$s, %2$s" + "Novo correo de voz de %1$s" + "Non se puido reproducir o correo de voz" + "Cargando correo de voz…" + "Arquivando correo de voz…" + "Non se puido cargar o correo de voz" + "Só chamadas con correo de voz" + "Só chamadas entrantes" + "Só chamadas saíntes" + "Só chamadas perdidas" + "(%1$d) %2$s" + "buscar" + "marcar" + "número que se vai marcar" + "Reproducir ou deter a reprodución" + "Activar ou desactivar o altofalante" + "Buscar posición de reprodución" + "Reducir a velocidade da reprodución" + "Aumentar a velocidade de reprodución" + "Historial de chamadas" + "Máis opcións" + "Teclado" + "Mostrar só as saíntes" + "Mostrar só as entrantes" + "Mostrar só as perdidas" + "Mostrar só os correos de voz" + "Mostrar todas as chamadas" + "Engadir pausa de 2 segundos" + "Engadir espera" + "Configuración" + "Simulador" + "Todos os contactos" + "Usar teclado de tons táctiles" + "Volver á chamada en curso" + "Engadir chamada" + "Chamadas entrantes" + "Reproducir correo de voz" + "Ver contacto %1$s" + "Chamar a %1$s" + "Detalles de contacto de %1$s" + "Detalles de contacto da chamada sospeitosa de spam: %1$s" + "%1$s chamadas" + "Videochamada" + "Envía unha SMS a %1$s" + "Correo de voz sen escoitar" + "Iniciar busca por voz" + "Chamar ao %s" + "Correo de voz" + "%s s" + "%s min %s s" + @string/call_log_header_today + "%1$s ás %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s (%2$s)" + "Non é posible chamar a este número" + "Para configurar o correo de voz, accede a Menú > Configuración." + "Para chamar ao correo de voz, primeiro desactiva o modo avión." + "Cargando..." + "IMEI" + "MEID" + "Cargando da tarxeta SIM..." + "Contactos da tarxeta SIM" + "Non hai aplicacións de contactos dispoñibles" + "Busca de voz non dispoñible" + "Non se pode facer unha chamada telefónica porque se desactivou a aplicación de teléfono." + "Buscar contactos" + "Engade número/busca contactos" + "O teu historial de chamadas está baleiro" + "Facer unha chamada" + "Non tes chamadas perdidas." + "A caixa de entrada do correo de voz está baleira." + "Mostrar só os favoritos" + "Historial de chamadas" + "Todas" + "Perdidas" + "Correo de voz" + "Marcación rápida" + "Historial de chamadas" + "Contactos" + "Correo de voz" + "Eliminado dos favoritos" + "Desfacer" + "Chamar ao %s" + "Crear novo contacto" + "Engadir a un contacto" + "Enviar SMS" + "Realizar unha videochamada" + "Bloquear número" + "%s chamadas perdidas novas" + "Aínda non tes ningún contacto na marcación directa" + "Engade un favorito para a marcación directa" + "Aínda non tes contactos" + "Engade un contacto" + "Toca a imaxe para ver todos os números ou mantena premida para reordenalos" + "Eliminar" + "Videochamada" + "Enviar unha mensaxe" + "Compartir e chamar" + "Detalles da chamada" + "Enviar a…" + "Chamar a ^1" + "Chamada perdida desde ^1, ^2, ^3, ^4." + "Chamada respondida desde ^1, ^2, ^3, ^4." + "Correo de voz non lido de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Correo de voz de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Chamada a ^1, ^2, ^3, ^4." + "a través do %1$s" + "%1$s a través do %2$s" + "Chamar" + "Chamar a ^1" + "Videochamada a ^1." + "Escoitar o correo de voz de ^1" + "Reproducir correo de voz de ^1" + "Pausar correo de voz de ^1" + "Eliminar correo de voz de ^1" + + %d correos de voz novos + %d correo de voz novo + + "Crear contacto para ^1" + "Engadir ^1 ao contacto existente" + "Detalles da chamada para ^1" + "Eliminouse do historial de chamadas" + "Hoxe" + "Onte" + "Anteriores" + "Lista de chamadas" + "Activar o altofalante." + "Desactivar o altofalante." + "Reproducir máis rápido." + "Reproducir máis lento." + "Iniciar ou pausar a reprodución." + "Opcións de visualización" + "Sons e vibración" + "Accesibilidade" + "Ton de chamada do teléfono" + "Vibrar tamén nas chamadas" + "Tons do teclado" + "Duración do ton do teclado" + + "Normal" + "Longo" + + "Respostas rápidas" + "Chamadas" + "Bloqueo de chamadas" + "Correo de voz" + "O bloqueo de chamadas desactivouse temporalmente" + "O bloqueo de chamadas desactivouse porque contactaches cos servizos de emerxencias desde este teléfono nas últimas 48 horas. Volverase activar automaticamente unha vez que pase o período de 48 horas." + "Importar números" + "Previamente marcaches algúns emisores da chamada para que se envíen automaticamente ao correo de voz a través doutras aplicacións." + "Ver números" + "Importar" + "Desbloquear número" + "Engadir número" + "Bloquearanse as chamadas destes números e eliminaranse automaticamente os correos de voz." + "Bloquearanse as chamadas destes números, pero é posible que aínda poidan deixarche correos de voz." + "Números bloqueados" + "O %1$s xa está bloqueado." + "Contas de chamadas" + "Activar" + "Establecer permisos" + "Para activar a marcación rápida, activa o permiso de Contactos." + "Para ver o teu rexistro de chamadas, activa o permiso de Teléfono." + "Para ver os teus contactos, activa o permiso de Contactos." + "Para acceder ao correo de voz, activa o permiso de Teléfono." + "Para buscar os teus contactos, activa os permisos de Contactos." + "Para facer unha chamada, activa o permiso de Teléfono." + "A aplicación Teléfono non ten permiso para modificar a configuración do sistema." + "Bloqueado" + "Bloquear/marcar como spam" + "Bloquear número" + "Non é spam" + "Desbloquear número" + "Spam" + "Non se pode contactar con %1$s porque está sen conexión" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cf756cd10 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "ફોન" + "ફોન કીપેડ" + "ફોન" + "કૉલ ઇતિહાસ" + "અચોક્કસ નંબરની જાણ કરો" + "નંબર કૉપિ કરો" + "ટ્રાંસ્ક્રિપ્શન કૉપિ કરો" + "નંબર અવરોધિત કરો" + "નંબર અનાવરોધિત કરો" + "કૉલ કરતાં પહેલાં નંબર સંપાદિત કરો" + "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરો" + "વૉઇસમેઇલ કાઢી નાખો" + "વૉઇસમેઇલ કાઢી નાખ્યો" + "પૂર્વવત્ કરો" + "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરીએ?" + "આ તમારા ઇતિહાસમાંથી તમામ કૉલ્સ કાઢી નાખશે" + "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરી રહ્યાં છે…" + "ફોન" + "છૂટેલો કૉલ" + "ચૂકી ગયેલ કાર્ય કૉલ" + "છૂટેલા કૉલ્સ" + "%d છૂટેલા કૉલ" + "કૉલ બેક" + "સંદેશ" + "%1$s: %2$s" + + %1$d વૉઇસમેઇલ્સ + %1$d વૉઇસમેઇલ્સ + + "ચલાવો" + "%1$s, %2$s" + "%1$s તરફથી નવો વૉઇસમેઇલ." + "વૉઇસમેઇલ ચલાવી શકાઈ નથી" + "વૉઇસમેઇલ લોડ કરી રહ્યું છે…" + "વૉઇસમેઇલને આર્કાઇવ કરી રહ્યાં છે…" + "વૉઇસમેઇલ લોડ કરી શકાઈ નથી" + "ફક્ત વૉઇસમેઇલ સાથેના કૉલ્સ" + "ફક્ત ઇનકમિંગ કૉલ્સ" + "ફક્ત આઉટગોઇંગ કૉલ્સ" + "ફક્ત છૂટી ગયેલ કૉલ્સ" + "(%1$d) %2$s" + "શોધો" + "ડાયલ કરો" + "ડાયલ કરવા માટેનો નંબર" + "પ્લેબેક ચલાવો અથવા રોકો" + "સ્પીકરફોન ચાલુ કે બંધ કરો" + "પ્લેબેક સ્થિતિ શોધો" + "પ્લેબેક રેટ ઘટાડો" + "પ્લેબેક રેટ વધારો" + "કૉલ ઇતિહાસ" + "વધુ વિકલ્પો" + "કી પેડ" + "ફક્ત આઉટગોઇંગ બતાવો" + "ફક્ત આવનારા બતાવો" + "ફક્ત છૂટેલ બતાવો" + "ફક્ત વૉઇસમેઇલ્સ બતાવો" + "તમામ કૉલ્સ બતાવો" + "2-સંકડનો વિરામ ઉમેરો" + "પ્રતીક્ષા ઉમેરો" + "સેટિંગ્સ" + "સિમ્યુલેટર" + "તમામ સંપર્કો" + "ટચ ટોન કીપેડનો ઉપયોગ કરો" + "કૉલ પર પાછા આવવું પ્રગતિ પર છે" + "કૉલ ઉમેરો" + "ઇનકમિંગ કૉલ્સ" + "વૉઇસમેઇલ ચલાવો" + "%1$s સંપર્ક જુઓ" + "%1$s ને કૉલ કરો" + "%1$s માટે સંપર્ક વિગતો" + "શંકાસ્પદ સ્પામ કૉલર %1$s માટેની સંપર્ક વિગતો" + "%1$s કૉલ્સ." + "વિડિઓ કૉલ." + "%1$s ને SMS મોકલો" + "વણસાંભળેલ વૉઇસમેઇલ" + "વૉઇસ શોધ શરૂ કરો" + "%s ને કૉલ કરો" + "વૉઇસમેઇલ" + "%s સેકંડ" + "%s મિ %s સે" + @string/call_log_header_today + "%1$s નાં રોજ %2$s વાગ્યે" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "આ નંબર પર કૉલ કરી શકતાં નથી" + "વૉઇસમેઇલ સેટ કરવા માટે, મેનૂ > સેટિંગ્સ પર જાઓ." + "વૉઇસમેઇલ પર કૉલ કરવા માટે, પહેલાં એરપ્લેન મોડને બંધ કરો." + "લોડ કરી રહ્યું છે..." + "IMEI" + "MEID" + "SIM કાર્ડમાંથી લોડ કરી રહ્યું છે…" + "SIM કાર્ડ સંપર્કો" + "કોઈ સંપર્કો ઍપ્લિકેશન ઉપલબ્ધ નથી" + "વૉઇસ શોધ ઉપલબ્ધ નથી" + "ફોન કૉલ કરી શકાતો નથી કારણ કે ફોન ઍપ્લિકેશન અક્ષમ કરવામાં આવી છે." + "સંપર્કો શોધો" + "નંબર ઉમેરો અથવા સંપર્કો શોધો" + "તમારો કૉલ ઇતિહાસ ખાલી છે" + "કૉલ કરો" + "તમારી પાસે કોઇ છૂટેલાં કૉલ્સ નથી." + "તમારું વૉઇસમેઇલ ઇનબોક્સ ખાલી છે." + "ફક્ત મનપસંદ બતાવો" + "કૉલ ઇતિહાસ" + "તમામ" + "છૂટેલ" + "વૉઇસમેઇલ" + "સ્પીડ ડાયલ" + "કૉલ ઇતિહાસ" + "સંપર્કો" + "વૉઇસમેઇલ" + "મનપસંદમાંથી દૂર કર્યું" + "પૂર્વવત્ કરો" + "%s ને કૉલ કરો" + "નવો સંપર્ક બનાવો" + "સંપર્કમાં ઉમેરો" + "SMS મોકલો" + "વિડિઓ કૉલ કરો" + "નંબર અવરોધિત કરો" + "%s નવા છૂટેલા કૉલ્સ" + "તમારા ઝડપી ડાયલ પર હજી સુધી કોઇ નથી" + "એક મનપસંદ ઉમેરો" + "તમે હજી સુધી કોઇપણ સંપર્કો ધરાવતાં નથી" + "સંપર્ક ઉમેરો" + "બધા નંબર્સ જોવા માટે છબી ટચ કરો અથવા પુનઃક્રમાંકિત કરવા માટે ટચ કરો અને પકડી રાખો" + "દૂર કરો" + "વિડિઓ કૉલ" + "એક સંદેશ મોકલો" + "શેર કરો અને કૉલ કરો" + "કૉલની વિગતો" + "આને મોકલો ..." + "^1 ને કૉલ કરો" + "^1, ^2, ^3, ^4 નો છૂટેલ કૉલ" + "^1, ^2, ^3, ^4 નો જવાબી કૉલ" + "^1, ^2, ^3, ^4 તરફથી ન વાંચેલો વૉઇસમેઇલ" + "^1, ^2, ^3, ^4 તરફથી વૉઇસમેઇલ" + "^1, ^2, ^3, ^4 પર કૉલ." + "%1$s મારફતે" + "%1$s પર, %2$s મારફતે" + "કૉલ કરો" + "^1 ને કૉલ કરો" + "^1 ને વિડિઓ કૉલ કરો." + "^1 ના વૉઇસમેઇલને સાંભળો" + "^1 માંથી વૉઇસમેઇલ ચલાવો" + "^1 માંથી વૉઇસમેઇલ થોભાવો" + "^1 માંથી વૉઇસમેઇલ કાઢી નાખો" + + %d નવી વૉઇસમેઇલ્સ + %d નવી વૉઇસમેઇલ્સ + + "^1 માટે સંપર્ક બનાવો" + "^1 ને અસ્તિત્વમાંના સંપર્કમાં ઉમેરો" + "^1 માટે કૉલ વિગતો" + "કૉલ ઇતિહાસમાંથી કાઢી નાખી" + "આજે" + "ગઈ કાલે" + "જૂનું" + "કૉલ્સની સૂચિ" + "સ્પીકર ચાલુ કરો." + "સ્પીકર બંધ કરો." + "વધુ ઝડપથી ચલાવો." + "વધુ ધીરેથી ચલાવો." + "પ્લેબેક ચલાવો અથવા થોભાવો" + "પ્રદર્શન વિકલ્પો" + "ધ્વનિ અને વાઇબ્રેશન" + "ઍક્સેસિબિલિટી" + "ફોન રિંગટોન" + "કૉલ્સ માટે વાઇબ્રેટ પણ કરો" + "કીપેડ ટોન" + "કીપેડ ટોનની લંબાઈ" + + "સામાન્ય" + "લાંબુ" + + "ઝડપી પ્રતિસાદ" + "કૉલ્સ" + "કૉલ અવરોધ" + "વૉઇસમેઇલ" + "કૉલ અવરોધિત કરવાનું અસ્થાયીરૂપે બંધ છે" + "કૉલ અવરોધિત કરવાનું અક્ષમ કરવામાં આવ્યું છે કારણ કે તમે આ ફોનમાંથી છેલ્લા 48 કલાકમાં કટોકટીની સેવાઓનો સંપર્ક કર્યો હતો. એકવાર 48 કલાકનો સમયગાળો સમાપ્ત થાય, પછી તે આપમેળે ફરીથી સક્ષમ કરવામાં આવશે." + "નંબર્સ આયાત કરો" + "તમે પહેલાં કેટલાક કૉલર્સને અન્ય ઍપ્લિકેશનો મારફતે વૉઇસમેઇલ પર આપમેળે મોકલવા માટે ચિહ્નિત કર્યા." + "સંખ્યા જુઓ" + "આયાત કરો" + "નંબર અનાવરોધિત કરો" + "નંબર ઉમેરો" + "આ નંબરથી આવનારા કૉલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે અને વૉઇસમેઇલ્સ આપમેળે કાઢી નાખવામાં આવશે." + "આ નંબરથી આવનારા કૉલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે, પરંતુ તેઓ હજી પણ તમારા માટે વૉઇસમેઇલ્સ મૂકવામાં સમર્થ હોઈ શકે છે." + "અવરોધિત નંબરો" + "%1$s ને પહેલેથી અવરોધિત કરવામાં આવ્યો છે." + "કૉલિંગ એકાઉન્ટ્સ" + "ચાલુ કરો" + "પરવાનગીઓ સેટ કરો" + "ઝડપી ડાયલ સક્ષમ કરવા માટે, સંપર્કોની પરવાનગી ચાલુ કરો." + "તમારો કૉલ લૉગ જોવા માટે, ફોન પરવાનગી ચાલુ કરો." + "તમારા સંપર્કો જોવા માટે, સંપર્કોની પરવાનગી ચાલુ કરો." + "તમારી વૉઇસમેઇલને ઍક્સેસ કરવા માટે, ફોન પરવાનગી ચાલુ કરો." + "તમારા સંપર્કો શોધવા માટે, સંપર્કોની પરવાનગીઓ ચાલુ કરો." + "કૉલ કરવા માટે, ફોન પરવાનગી ચાલુ કરો." + "ફોન એપ્લિકેશનને સિસ્ટમ સેટિંગ્સ પર લખવાની પરવાનગી નથી." + "અવરોધિત" + "સ્પામની જાણ કરો/અવરોધિત કરો" + "નંબર અવરોધિત કરો" + "સ્પામ નથી" + "નંબર અનાવરોધિત કરો" + "સ્પામ" + "%1$s ઑફલાઇન છે અને તેના સુધી પહોંચી શકતાં નથી" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f9343a4ba --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "फ़ोन" + "फ़ोन कीपैड" + "फ़ोन" + "कॉल इतिहास" + "गलत नंबर की रिपोर्ट करें" + "नंबर कॉपी करें" + "ट्रांसक्रिप्शन को कॉपी करें" + "नंबर अवरुद्ध करें" + "नंबर अनवरोधित करें" + "कॉल करने से पहले नंबर संपादित करें" + "कॉल इतिहास साफ़ करें" + "वॉइसमेल हटाएं" + "वॉइसमेल हटाया गया" + "वापस लाएं" + "कॉल इतिहास साफ़ करें?" + "इससे आपके इतिहास से सभी कॉल हटा दिए जाएंगे" + "कॉल इतिहास साफ़ किया जा रहा है…" + "फ़ोन" + "छूटी कॉल" + "कार्यस्थल का छूटा हुआ कॉल" + "छूटे कॉल" + "%d छूटे कॉल" + "वापस कॉल करें" + "संदेश" + "%1$s: %2$s" + + %1$d वॉइसमेल + %1$d वॉइसमेल + + "चलाएं" + "%1$s, %2$s" + "%1$s की ओर से नया ध्‍वनिमेल" + "वॉइसमेल नहीं चलाया जा सका" + "वॉइसमेल लोड हो रहा है…" + "वॉइसमेल संग्रहित किया जा रहा है…" + "वॉइसमेल लोड नहीं किया जा सका" + "केवल वॉयस मेल वाले कॉल" + "केवल इनकमिंग कॉल" + "केवल आउटगोइंग कॉल" + "केवल छूटे कॉल" + "(%1$d) %2$s" + "खोजें" + "डायल करें" + "डायल करने के लिए नंबर" + "प्लेबैक चलाएं या बंद करें" + "स्पीकरफ़ोन को चालू या बंद पर स्विच करें" + "प्लेबैक स्थिति का पता लगाएं" + "प्लेबैक दर घटाएं" + "प्लेबैक दर बढ़ाएं" + "कॉल इतिहास" + "अधिक विकल्प" + "कीपैड" + "केवल आउटगोइंग ही दिखाएं" + "केवल इनकमिंग ही दिखाएं" + "केवल छूटे हुए ही दिखाएं" + "केवल ध्‍वनि‍मेल दि‍खाएं" + "सभी कॉल दि‍खाएं" + "2-सेकंड का विराम जोड़ें" + "प्रतीक्षा का समय बढ़ाएं" + "सेटिंग" + "सिम्युलेटर" + "सभी संपर्क" + "टच टोन कीपैड का उपयोग करें" + "कॉल पर लौटना प्रगति पर है" + "कॉल जोड़ें" + "इनकमिंग कॉल" + "ध्‍वनिमेल चलाएं" + "%1$s संपर्क देखें" + "%1$s को कॉल करें" + "%1$s का संपर्क विवरण" + "संदिग्ध स्पैम कॉलर %1$s के लिए संपर्क विवरण" + "%1$s कॉल." + "वीडियो कॉल." + "%1$s को SMS भेजें" + "नहीं सुना गया वॉयस मेल" + "बोलकर खोजें शुरु करें" + "%s पर कॉल करें" + "वॉयस मेल" + "%s सेकंड" + "%s मि. %s से." + @string/call_log_header_today + "%1$s को %2$s बजे" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "इस नंबर पर कॉल नहीं किया जा सकता" + "वॉइसमेल सेट करने के लिए, मेनू > सेटिंग पर जाएं." + "वॉइसमेल कॉल करने के लिए, पहले हवाई जहाज़ मोड बंद करें." + "लोड हो रही है..." + "IMEI" + "MEID" + "सिम कार्ड से लोड हो रहा है…" + "सिम कार्ड के संपर्क" + "कोई भी संपर्क ऐप उपलब्‍ध नहीं है" + "बोलकर खोजना उपलब्‍ध नहीं है" + "फ़ोन कॉल नहीं किया जा सकता क्योंकि फ़ोन ऐप्लिकेशन अक्षम कर दिया गया है." + "संपर्क खोजें" + "नंबर जोड़ें या संपर्क खोजें" + "आपका कॉल इतिहास खाली है" + "कॉल करें" + "आपके पास कोई भी छूटा हुआ कॉल नहीं है." + "आपका वॉइसमेल इनबाॅक्‍स खाली है." + "केवल पसंदीदा दिखाएं" + "कॉल इतिहास" + "सभी" + "छूटे हुए" + "वॉयस मेल" + "स्पीड डायल" + "कॉल इतिहास" + "संपर्क" + "वॉइसमेल" + "पसंदीदा से निकाल दिया गया" + "वापस लाएं" + "%s पर कॉल करें" + "नया संपर्क बनाएं" + "किसी संपर्क में जोड़ें" + "SMS भेजें" + "वीडियो कॉल करें" + "नंबर अवरुद्ध करें" + "%s छूटे हुए नए कॉल" + "आपके स्‍पीड डायल पर अभी तक कोई भी नहीं है" + "कोई पसंदीदा जोड़ें" + "आपके पास अभी कोई भी संपर्क नहीं है" + "कोई संपर्क जोड़ें" + "सभी नंबर देखने के लिए चित्र को स्‍पर्श करें या पुन: क्रमित करने के लिए स्‍पर्श करके रखें" + "निकालें" + "वीडियो कॉल" + "संदेश भेजें" + "साझा करें और कॉल करें" + "कॉल विवरण" + "इन्हें भेजें …" + "^1 को कॉल करें" + "^1, ^2, ^3, ^4 से छूटा हुआ कॉल." + "^1, ^2, ^3, ^4 से आए कॉल का उत्तर दिया गया." + "^1, ^2, ^3, ^4 के अपठित वॉइसमेल." + "^1, ^2, ^3, ^4 के वॉइसमेल." + "^1, ^2, ^3, ^4 पर किया गया कॉल." + "%1$s से" + "%1$s %2$s से" + "कॉल करें" + "^1 को कॉल करें" + "^1 को वीडियो कॉल करें." + "^1 की वॉयस मेल सुनें" + "^1 का वॉइसमेल चलाएं" + "^1 का वॉइसमेल रोकें" + "^1 का वॉइसमेल हटाएं" + + %d नए वॉइसमेल + %d नए वॉइसमेल + + "^1 के लिए संपर्क बनाएं" + "^1 को मौजूदा संपर्क में जोड़ें" + "^1 के कॉल विवरण" + "कॉल इतिहास से हटाएं" + "आज" + "कल" + "पुराना" + "कॉल की सूची" + "स्पीकर चालू करें." + "स्पीकर बंद करें." + "तेज़ी से चलाएं." + "धीरे चलाएं." + "प्लेबैक प्रारंभ करें या रोकें." + "प्रदर्शन विकल्प" + "ध्‍वनि और कंपन" + "सरल उपयोग" + "फ़ोन रिंगटोन" + "कॉल के लिए भी कंपन" + "कीपैड टोन" + "कीपैड टोन की अवधि" + + "सामान्य" + "लंबा" + + "झटपट उत्तर" + "कॉल" + "कॉल अवरुद्ध करें" + "वॉइसमेल" + "कॉल अवरुद्ध करना अस्‍थायी रूप से बंद है" + "कॉल अवरुद्ध किए जाने को अक्षम कर दिया गया है क्योंकि पिछले 48 घंटों में आपने इस फ़ोन से आपातकालीन सेवाओं से संपर्क किया है. 48 घंटे की अवधि बीत जाने पर यह अपने आप फिर से सक्षम हो जाएगी." + "नंबर आयात करें" + "आपने पहले कुछ कॉलर को अपने आप अन्य ऐप्स के द्वारा वॉइसमेल भेजे जाने के लिए चिह्नित किया था." + "नंबर देखें" + "आयात करें" + "नंबर अनवरोधित करें" + "नंबर जोड़ें" + "इन नंबर से आने वाले कॉल अवरुद्ध कर दिए जाएंगे और वॉइसमेल अपने आप हटा दिए जाएंगे." + "इन नंबर से आने वाले कॉल अवरुद्ध कर दिए जाएंगे, लेकिन वे अब भी आपके लिए वॉइसमेल भेज सकेंगे." + "अवरोधित नंबर" + "%1$s पहले से अवरोधित है." + "कॉलिंग खाते" + "चालू करें" + "अनुमतियां सेट करें" + "स्पीड डायल सक्षम करने के लिए, संपर्क अनुमति चालू करें." + "अपना कॉल लॉग देखने के लिए, फ़ोन अनुमति चालू करें." + "अपने संपर्क देखने के लिए, संपर्क अनुमति चालू करें." + "अपना वॉइसमेल ऐक्सेस करने के लिए, फ़ोन अनुमति चालू करें." + "अपने संपर्कों की खोज करने के लिए, संपर्क अनुमतियों को चालू करें." + "कॉल करने के लिए, फ़ोन अनुमति चालू करें." + "फ़ोन ऐप को सिस्टम सेटिंग में लिखने की अनुमति नहीं है." + "अवरोधित" + "अवरुद्ध करें/स्पैम की रिपोर्ट करें" + "नंबर अवरुद्ध करें" + "स्पैम नहीं है" + "नंबर अनवरोधित करें" + "स्पैम" + "%1$s ऑफ़लाइन हैं और उन तक नहीं पहुंचा जा सकता" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cec225a6f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,228 @@ + + + + + "Telefon" + "Telefonska tipkovnica" + "Telefon" + "Povijest poziva" + "Prijavi netočan broj" + "Kopiraj broj" + "Kopiraj prijepis" + "Blokiraj broj" + "Deblokiraj broj" + "Uredi broj prije pozivanja" + "Izbriši povijest poziva" + "Izbriši govornu poštu" + "Gov. pošta izbrisana" + "PONIŠTI" + "Želite li izbrisati povijest poziva?" + "Izbrisat će se svi pozivi iz vaše povijesti" + "Brisanje povijesti poziva…" + "Telefon" + "Propušteni poziv" + "Propušten poslovni poziv" + "Propušteni pozivi" + "Propušteni pozivi (%d)" + "Povratni poziv" + "Poruka" + "%1$s: %2$s" + + %1$d poruka govorne pošte + %1$d poruke govorne pošte + %1$d poruka govorne pošte + + "Reproduciraj" + "%1$s, %2$s" + "Nova govorna pošta od kontakta %1$s" + "Nije moguće reproducirati govornu poštu" + "Učitavanje govorne pošte…" + "Arhiviranje govorne pošte..." + "Govorna pošta nije učitana" + "Samo pozivi s govornom poštom" + "Samo dolazni pozivi" + "Samo odlazni pozivi" + "Samo propušteni pozivi" + "(%1$d) %2$s" + "pretraži" + "biraj" + "broj za pozivanje" + "Pokretanje ili zaustavljanje reprodukcije" + "Uključivanje ili isključivanje zvučnika" + "Traženje položaja reprodukcije" + "Smanjenje brzine reprodukcije" + "Povećanje brzine reprodukcije" + "Povijest poziva" + "Više opcija" + "tipkovnica" + "Prikaži samo odlazne" + "Prikaži samo dolazne" + "Prikaži samo propuštene" + "Prikaži samo govorne pošte" + "Prikaz svih poziva" + "Dodaj pauzu od 2 s." + "Dodaj čekanje" + "Postavke" + "Simulator" + "Svi kontakti" + "Koristi dodirnu zvučnu tipkovnicu" + "Natrag na poziv u tijeku" + "Dodaj poziv" + "Dolazni pozivi" + "Reprodukcija govorne pošte" + "Prikaz kontakta %1$s" + "Nazovi %1$s" + "Pojedinosti o kontaktu %1$s" + "Podaci za kontakt mogućeg neželjenog pozivatelja %1$s" + "Broj poziva: %1$s." + "Videopoziv." + "Slanje SMS-a kontaktu %1$s" + "Nepreslušana govorna pošta" + "Pokretanje glasovnog pretraživanja" + "Nazovite %s" + "Govorna pošta" + "%s s" + "%s min %s s" + @string/call_log_header_today + "%1$s u %2$s" + "%1$02d.%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Nije moguće nazvati taj broj" + "Da biste postavili govornu poštu, idite na Izbornik > Postavke." + "Da biste nazvali govornu poštu, najprije isključite način rada u zrakoplovu." + "Učitavanje..." + "IMEI" + "MEID" + "Učitavanje sa SIM kartice..." + "Kontakti SIM kartice" + "Nije dostupna nijedna aplikacija za kontakte" + "Glasovno pretraživanje nije dostupno" + "Telefoniranje nije moguće jer je aplikacija Telefon onemogućena." + "Pretraži kontakte" + "Dodaj broj ili potraži kontakt" + "Vaša je povijest poziva prazna" + "Uputite poziv" + "Nemate propuštene pozive." + "Nemate pristiglih poruka govorne pošte." + "Prikaži samo favorite" + "Povijest poziva" + "Sve" + "Propušteni" + "Gov. pošta" + "Brzo biranje" + "Povijest poziva" + "Kontakti" + "Govorna pošta" + "Uklonjeno iz favorita" + "Poništi" + "Nazovite %s" + "Izrada novog kontakta" + "Dodaj kontaktu" + "Pošalji SMS" + "Uputite videopoziv" + "Blokiraj broj" + "Broj novih propuštenih poziva: %s" + "Još nemate nikog na brzom biranju" + "Dodaj omiljeni kontakt" + "Još nemate nijedan kontakt" + "Dodajte kontakt" + "Dodirnite sliku da biste vidjeli sve brojeve ili dodirnite i zadržite da biste promijenili redoslijed" + "Ukloni" + "Videopoziv" + "Pošalji poruku" + "Dijeli i pozovi" + "Pojedinosti poziva" + "Pošalji na..." + "Nazovi ^1" + "Propušten poziv: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Prihvaćen poziv: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Nepročitana govorna pošta kontakta ^1, ^2, ^3, ^4." + "Govorna pošta kontakta ^1, ^2, ^3, ^4." + "Poziv: ^1, ^2, ^3, ^4." + "putem %1$s" + "%1$s putem %2$s" + "Poziv" + "Pozovi ^1" + "Videopoziv ^1." + "Slušanje govorne pošte kontakta ^1" + "Reproduciranje govorne pošte od: ^1" + "Pauziranje govorne pošte od: ^1" + "Brisanje govorne pošte od: ^1" + + %d nova govorna pošta + %d nove govorne pošte + %d novih govornih pošta + + "Izrada kontakta za ^1" + "Dodavanje kontakta ^1 postojećem kontaktu" + "Pojedinosti o pozivu za kontakt ^1" + "Izbrisano iz povijesti poziva" + "Danas" + "Jučer" + "Stariji" + "Popis poziva" + "Uključivanje zvučnika." + "Isključivanje zvučnika." + "Brža reprodukcija." + "Sporija reprodukcija." + "Pokretanje ili pauziranje reprodukcije." + "Opcije prikaza" + "Zvukovi i vibracije" + "Pristupačnost" + "Melodija zvona telefona" + "Vibracija i za pozive" + "Tonovi tipkovnice" + "Duljina zvuka tipkovnice" + + "Uobičajena" + "Dugo" + + "Brzi odgovori" + "Pozivi" + "Blokiranje poziva" + "Govorna pošta" + "Blokiranje poziva privremeno isključeno" + "Blokiranje poziva onemogućeno je jer ste kontaktirali hitne službe s ovog telefona u posljednjih 48 sati. Automatski će se ponovo omogućiti kada prođe 48 sati." + "Uvoz brojeva" + "Ranije ste na drugim aplikacijama naveli da se neki pozivatelji automatski šalju na govornu poštu." + "Prikaži brojeve" + "Uvezi" + "Deblokiranje broja" + "Dodaj broj" + "Pozivi s tih brojeva blokirat će se, a govorna pošta automatski će se brisati." + "Pozivi s tih brojeva blokirat će se, ali pozivatelji će vam moći ostavljati govornu poštu." + "Blokirani brojevi" + "Broj %1$s već je blokiran." + "Pozivanje računa" + "Uključi" + "Postavi dopuštenja" + "Da biste omogućili brzo biranje, uključite dopuštenje za kontakte." + "Da biste vidjeli zapisnik poziva, uključite dopuštenje za telefon." + "Da biste vidjeli svoje kontakte, uključite dopuštenje za kontakte." + "Da biste pristupili govornoj pošti, uključite dopuštenje za telefon." + "Da biste pretraživali kontakte, uključite dopuštenja za kontakte." + "Da biste nazvali nekog, uključite dopuštenje za telefon." + "Aplikacija Telefon nema dopuštenje za pisanje u postavke sustava." + "Blokirano" + "Blokiraj/prijavi neželjen broj" + "Blokiraj broj" + "Nije neželjeni broj" + "Deblokiranje broja" + "Neželjena pošta" + "%1$s nije online i nije dostupan" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b1698aa9d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telefon" + "Telefonbillenyűzet" + "Telefon" + "Híváslista" + "Pontatlan szám jelentése" + "Szám másolása" + "Átírás másolása" + "Szám tiltása" + "Szám tiltásának feloldása" + "Szám szerkesztése hívás előtt" + "A híváslista törlése" + "Hangposta törlése" + "Hangposta törölve" + "VISSZAVONÁS" + "Törli a híváslistát?" + "Ezzel törli az összes hívást az előzmények közül" + "Híváslista törlése…" + "Telefonhívás" + "Nem fogadott hívás" + "Nem fogadott munkahelyi hívás" + "Elmulasztott hívások" + "%d elmulasztott hívás" + "Visszahívás" + "Üzenet" + "%1$s: %2$s" + + %1$d hangpostaüzenet + Hangpostaüzenet + + "Lejátszás" + "%1$s, %2$s" + "Új hangüzenet tőle: %1$s" + "Nem sikerült lejátszani a hangpostát" + "Hangposta betöltése…" + "Hangpostaüzenet archiválása…" + "Nem sikerült betölteni a hangpostát" + "Csak hangpostahívások" + "Csak bejövő hívások" + "Csak kimenő hívások" + "Csak nem fogadott hívások" + "(%1$d) %2$s" + "keresés" + "tárcsázás" + "a tárcsázandó szám" + "Lejátszás indítása vagy leállítása" + "Kihangosító be- vagy kikapcsolása" + "Lejátszási pozíció módosítása" + "Lejátszás sebességének csökkentése" + "Lejátszás sebességének növelése" + "Híváslista" + "További beállítások" + "billentyűzet" + "Csak a kimenők megjelenítése" + "Csak a bejövők megjelenítése" + "Csak a nem fogadottak" + "Csak a hangüzenetek" + "Összes hívás megjelenítése" + "2 mp-es szünet hozzáadása" + "Várakozás hozzáadása" + "Beállítások" + "Szimulátor" + "Összes névjegy" + "Hangkódos telefonbillentyűzet használata" + "Vissza a folyamatban lévő híváshoz" + "Hívás hozzáadása" + "Bejövő hívások" + "Hangposta lejátszása" + "%1$s névjegyének megtekintése" + "%1$s hívása" + "%1$s részletes adatai." + "%1$s (feltételezett spamhívó) részletes adatai" + "%1$s hívás" + "Videohívás." + "SMS küldése %1$s részére" + "Nem lejátszott hangüzenet" + "Hangalapú keresés indítása" + "Hívás: %s" + "Hangposta" + "%s másodperc" + "%s perc %s másodperc" + @string/call_log_header_today + "%1$s, %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Nem lehet felhívni ezt a számot" + "A hangposta beállításához válassza a Menü > Beállítások lehetőséget." + "Hangposta hívásához kapcsolja ki a Repülőgép üzemmódot." + "Betöltés..." + "IMEI" + "MEID" + "Betöltés a SIM kártyáról..." + "Névjegyek a SIM kártyán" + "Nincs elérhető névjegyek alkalmazás" + "A hangalapú keresés nem érhető el" + "Nem lehet telefonhívást kezdeményezni, mert a Telefon alkalmazást letiltották." + "Keresés a névjegyek között" + "Adjon meg egy számot, vagy keressen a névjegyek között" + "A híváslista üres" + "Hívásindítás" + "Nincsenek nem fogadott hívások." + "Hangpostafiókjában nincsenek beérkezett üzenetek." + "Csak kedvencek megjelenítése" + "Hívási előzmények" + "Összes" + "Nem fogadott" + "Hangposta" + "Gyorshívó" + "Híváslista" + "Címtár" + "Hangposta" + "Eltávolítva a kedvencek közül" + "Visszavonás" + "Hívás: %s" + "Új névjegy létrehozása" + "Hozzáadás névjegyhez" + "SMS küldése" + "Videohívás kezdeményezése" + "Szám tiltása" + "%s új nem fogadott hívás" + "Még semelyik telefonszám sincs gyorshívón" + "Kedvenc hozzáadása" + "Még nem rendelkezik egyetlen névjeggyel sem" + "Névjegy hozzáadása" + "Koppintson a képre az összes szám megjelenítéséhez, vagy tartsa nyomva az átrendezéshez" + "Eltávolítás" + "Videohívás" + "Üzenet küldése" + "Megosztás és hívás" + "Hívás adatai" + "Címzett…" + "^1 hívása" + "Elmulasztott hívás: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Fogadott hívás: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Olvasatlan hangpostaüzenet a következőtől: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Hangpostaüzenet a következőtől: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Kimenő hívás: ^1, ^2, ^3, ^4." + "szám: %1$s" + "%1$s, szám: %2$s" + "Telefonhívás" + "^1 hívása" + "A következő hívása videokapcsolattal: ^1." + "^1 hangpostaüzenetének meghallgatása" + "Hangposta lejátszása a következőnél: ^1" + "Hangposta szüneteltetése a következőnél: ^1" + "Hangposta törlése a következőnél: ^1" + + %d új hangpostaüzenet + %d új hangpostaüzenet + + "Névjegy létrehozása a következőhöz: ^1" + "A(z) ^1 hozzáadása meglévő névjegyhez" + "^1 – hívásrészletek" + "Törölve a híváslistáról" + "Ma" + "Tegnap" + "Korábbi" + "Híváslista" + "Hangszóró bekapcsolása." + "Hangszóró kikapcsolása." + "Gyorsabb lejátszás." + "Lassabb lejátszás." + "Lejátszás indítása vagy szüneteltetése." + "Megjelenítési beállítások" + "Hangok és rezgés" + "Kisegítő lehetőségek" + "Telefon csengőhangja" + "A hívásoknál rezegjen is" + "Billentyűhangok" + "Billentyűhang hossza" + + "Normál" + "Hosszú" + + "Gyors válaszok" + "Hívások" + "Hívásletiltás" + "Hangposta" + "Hívástiltás átmenetileg felfüggesztve" + "Felfüggesztettük a hívások tiltását, mert az elmúlt 48 órában tárcsázta a segélyhívót erről a telefonról. A funkciót automatikusan újból engedélyezzük 48 óra elteltével." + "Számok importálása" + "Más alkalmazásokban korábban beállította, hogy bizonyos személyeket automatikusan a hangpostafiókba irányítsa a rendszer, amikor felhívják Önt." + "Számok megtekintése" + "Importálás" + "Szám tiltásának feloldása" + "Szám hozzáadása" + "Az ezekről a számokról érkező hívásokat a rendszer letiltja, továbbá automatikusan törli az onnan érkező hangpostaüzeneteket is." + "Az ezekről a számokról érkező hívásokat letiltja a rendszer, azonban a hívó felek továbbra is hagyhatnak hangpostaüzeneteket." + "Letiltott számok" + "A következő szám már le van tiltva: %1$s." + "Telefonos fiókok" + "Engedélyezés" + "Engedélyek beállítása" + "Gyorshívás engedélyezéséhez kapcsolja be a Névjegyek engedélyt." + "A hívásnapló megtekintéséhez kapcsolja be a Telefon engedélyt." + "A névjegyek megtekintéséhez kapcsolja be a Névjegyek engedélyt." + "A hangposta eléréséhez kapcsolja be a Telefon engedélyt." + "A névjegyek kereséséhez adja meg a Névjegyek engedélyeket." + "Hívásindításhoz kapcsolja be a Telefon engedélyt." + "A Telefon alkalmazásnak nincs engedélye szerkeszteni a rendszerbeállításokat." + "Letiltva" + "Letiltás/spam bejelentése" + "Szám tiltása" + "Nem spam" + "Szám tiltásának feloldása" + "Spam" + "%1$s offline, és nem érhető el." + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b9009aa1d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Հեռախոս" + "Հեռախոսի ստեղնաշար" + "Հեռախոս" + "Զանգերի պատմություն" + "Հաղորդել սխալ համարի մասին" + "Պատճենել համարը" + "Պատճենել տառադարձությունը" + "Արգելափակել համարը" + "Արգելաբացել համարը" + "Փոփոխել համարը զանգելուց առաջ" + "Մաքրել զանգերի պատմությունը" + "Ջնջել ձայնային փոստը" + "Ձայնային փոստը ջնջվեց" + "ՀԵՏԱՐԿԵԼ" + "Մաքրե՞լ զանգերի պատմությունը:" + "Այս գործողությունը ամբողջովին կջնջի զանգերի պատմությունը" + "Զանգերի պատմության մաքրում…" + "Հեռախոս" + "Բաց թողնված զանգ" + "Բաց թողնված աշխատանքային զանգ" + "Բաց թողնված զանգեր" + "%d բաց թողնված զանգ" + "Հետ զանգել" + "Հաղորդագրություն" + "%1$s՝ %2$s" + + %1$d ձայնային փոստ + %1$d ձայնային փոստ + + "Նվագարկել" + "%1$s, %2$s" + "Նոր ձայնային փոստ %1$s-ից" + "Հաղորդագրությունը չհաջողվեց նվագարկել" + "Ձայնային հաղորդագրության բեռնում…" + "Ձայնային փոստի արխիվացում…" + "Հաղորդագրությունը չհաջողվեց բեռնել" + "Միայն ձայնային փոստով զանգերը" + "Միայն մուտքային զանգեր" + "Միայն ելքային զանգերը" + "Միայն բաց թողնված զանգերը" + "(%1$d) %2$s" + "որոնել" + "համարհավաքել" + "համարհավաքման հեռախոսահամարը" + "Միացնել կամ անջատել նվագարկումը" + "Միացնել կամ անջատել բարձրախոսը" + "Փնտրել նվագարկման դիրքը" + "Իջեցնել նվագարկման վարկանիշը" + "Բարձրացնել նվագարկման վարկանիշը" + "Զանգերի պատմություն" + "Այլ ընտրանքներ" + "ստեղնաշար" + "Ցույց տալ միայն ելքայինները" + "Ցույց տալ միայն մուտքայինները" + "Ցույց տալ միայն բաց թողնվածները" + "Ցուցադրել միայն ձայնային փոստերը" + "Ցուցադրել բոլոր զանգերը" + "Ավելացնել 2 վայրկյան դադար" + "Ավելացնել սպասում" + "Կարգավորումներ" + "Նմանակիչ" + "Բոլոր կոնտակտները" + "Օգտագործել հնչերանգներով ստեղնաշարը" + "Վերադառնալ ընթացիկ զանգին" + "Ավելացնել զանգ" + "Մուտքային զանգեր" + "Նվագարկել ձայնային փոստը" + "Դիտել %1$s կոնտակտը" + "Զանգել %1$s-ին" + "%1$s-ի կոնտակտային տվյալները" + "%1$s-ի կոնտակտային տվյալներ (լցոնի կասկած)" + "%1$s զանգ:" + "Տեսազանգ" + "Ուղարկել SMS %1$s-ին" + "Չլսված ձայնային փոստ" + "Սկսկեք ձայնային որոնումը" + "Զանգել %s-ին" + "Ձայնային փոստ" + "%s վրկ" + "%s րոպե %s վայրկյան" + @string/call_log_header_today + "%1$s-ին, ժամը %2$s-ին" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Հնարավոր չէ զանգահարել այս համարով" + "Ձայնային փոստը կարգավորելու համար անցեք Ընտրացնակ > Կարգավորումներ:" + "Ձայնային փոստին զանգելու համար նախ անջատեք Ինքնաթիռի ռեժիմը:" + "Բեռնում..." + "IMEI" + "MEID" + "SIM քարտը բեռնվում է..." + "SIM քարտի կոնտակտները" + "Կոնտակտների հավելված չկա" + "Ձայնային որոնումը հասանելի չէ" + "Հնարավոր չէ զանգահարել, քանի որ Հեռախոս հավելվածն անջատված է:" + "Կոնտակտների որոնում" + "Ավելացրեք համար/որոնեք կոնտակտներ" + "Զանգերի մատյանը դատարկ է" + "Զանգել" + "Բաց թողնված զանգեր չունեք:" + "Ձայնային փոստի մուտքի արկղը դատարկ է:" + "Ցույց տալ միայն ընտրյալները" + "Զանգերի պատմությունը" + "Բոլորը" + "Բաց թողնված" + "Ձայնափոստ" + "Արագ համարարկում" + "Զանգերի պատմությունը" + "Կոնտակտներ" + "Ձայնային փոստ" + "Հեռացված է ընտրյալներից" + "Հետարկել" + "Զանգել %s-ին" + "Ստեղծել նոր կոնտակտ" + "Ավելացնել կոնտակտին" + "Ուղարկել SMS" + "Կատարել տեսազանգ" + "Արգելափակել համարը" + "%s նոր բաց թողնված զանգ" + "Արագ համարահավաքման ցանկը դատարկ է" + "Ավելացնել կոնտակտ" + "Դեռ կոնտակտներ չունեք" + "Ավելացնել կոնտակտ" + "Բոլոր համարները տեսնելու համար հպեք պատկերին: Վերադասավորելու համար հպեք և պահեք:" + "Հեռացնել" + "Տեսազանգ" + "Ուղարկել հաղորդագրություն" + "Կիսվել և զանգել" + "Զանգի մանրամասները" + "Ուղարկել…" + "Զանգել ^1-ին" + "Բաց է թողնվել զանգ ^1 կոնտակտից, ^2, ^3, ^4:" + "Ընդունվել է զանգ ^1 կոնտակտից, ^2 , ^3 , ^4:" + "Չկարդացված ձայնային փոստի հաղորդագրություն ^1-ից, ^2, ^3, ^4:" + "Ձայնային փոստի հաղորդագրություն ^1-ից, ^2, ^3, ^4:" + "Զանգ ^1 կոնտակտին, ^2, ^3, ^4:" + "%1$s համարի միջոցով" + "%1$s-ին %2$s համարի միջոցով" + "Զանգել" + "Զանգել ^1-ին" + "Տեսազանգ ^1 կոնտակտին:" + "Լսել ձայնային փոստը ^1-ից" + "Նվագարկել ^1-ի ձայնային փոստի հաղորդագրությունները" + "Դադարեցնել ^1-ից ձայնային փոստի հաղորդագրությունների ստացումը" + "Ջնջել ^1-ի ձայնային փոստի հաղորդագրությունները" + + %d նոր ձայնային փոստ + %d նոր ձայնային փոստ + + "Ստեղծել ^1 կոնտակտը" + "Ավելացնել ^1-ը առկա կոնտակտին" + "^1 զանգի մասին տվյալներ" + "Ջնջվել է զանգերի պատմությունից" + "Այսօր" + "Երեկ" + "Ավելի հին" + "Զանգերի ցանկ" + "Միացնել խոսափողը:" + "Անջատել բարձրախոսը:" + "Նվագարկել ավելի արագ:" + "Նվագարկել ավելի դանդաղ:" + "Սկսել կամ դադարեցնել նվագարկումը:" + "Ցուցադրման ընտրանքներ" + "Ձայներ և թրթռում" + "Մատչելիություն" + "Հեռախոսի զանգերանգ" + "Նաև թրթռալ զանգերի ժամանակ" + "Ստեղնաշարի ձայներանգներ" + "Ստեղնաշարի ձայներանգի երկարությունը" + + "Սովորական" + "Երկար" + + "Արագ պատասխաններ" + "Զանգեր" + "Զանգերի արգելափակում" + "Ձայնային փոստ" + "Զանգերի արգելափակումը կասեցվել է" + "Զանգերի արգելափակումը կասեցվել է, քանի որ վերջին 48 ժամվա ընթացքում դուք այս հեռախոսից զանգել եք արտակարգ իրավիճակների ծառայություններին: 48 ժամ տևողությամբ ժամանակահատվածի ավարտից հետո այն ավտոմատ կերպով կվերամիացվի:" + "Ներմուծել համարները" + "Համաձայն ձեր նախկին կարգավորումների՝ որոշ զանգողների պետք է ինքնաշխատորեն ուղարկվի ձայնային փոստ այլ հավելվածների միջոցով:" + "Կոնտակտների թիվը" + "Ներմուծում" + "Արգելաբացել համարը" + "Ավելացնել համար" + "Այս համարներից զանգերը կարգելափակվեն, իսկ ձայնային փոստի հաղորդագրություններն ավտոմատ կերպով կջնջվեն:" + "Այս համարներից զանգերը կարգելափակվեն, սակայն նրանք կկարողանան ձեզ համար ձայնային փոստի հաղորդագրություններ թողնել:" + "Արգելափակված համարներ" + "%1$s համարն արդեն արգելափակված է:" + "Հաշիվներ զանգերի համար" + "Միացնել" + "Թույլտվությունների սահմանում" + "Արագ համարահավաքը թույլատրելու համար միացրեք Կոնտակտների թույլտվությունը:" + "Ձեր զանգերի մատյանը տեսնելու համար միացրեք Հեռախոսի թույլտվությունը:" + "Ձեր կոնտակտները տեսնելու համար միացրեք Կոնտակտների թույլտվությունը:" + "Ձայնային փոստն օգտագործելու համար միացրեք Հեռախոսի թույլտվությունը:" + "Կոնտակտները որոնելու համար միացրեք Կոնտակտների թույլտվությունները:" + "Զանգ կատարելու համար միացրեք Հեռախոսի թույլտվությունը:" + "Հեռախոս հավելվածը համակարգի կարգավորումները գրելու թույլտվություն չունի:" + "Արգելափակված է" + "Արգելափակել/Նշել որպես լցոն" + "Արգելափակել համարը" + "Լցոն չէ" + "Արգելաբացել համարը" + "Լցոն" + "%1$s օգտատերը միացած չէ ցանցին և անհասանելի է" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..18c775f1b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telepon" + "Keypad Ponsel" + "Telepon" + "Riwayat panggilan" + "Laporkan nomor yang tidak akurat" + "Salin nomor" + "Salin transkripsi" + "Blokir nomor" + "Bebaskan nomor" + "Edit nomor sebelum memanggil" + "Hapus riwayat panggilan" + "Hapus pesan suara" + "Pesan suara dihapus" + "URUNGKAN" + "Hapus riwayat panggilan?" + "Tindakan ini akan menghapus semua panggilan telepon dari riwayat" + "Menghapus riwayat panggilan..." + "Telepon" + "Panggilan tak terjawab" + "Panggilan tak terjawab di telepon kerja" + "Panggilan tak terjawab" + "%d panggilan tak terjawab" + "Telepon" + "Pesan" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Pesan suara + Pesan suara + + "Putar" + "%1$s, %2$s" + "Pesan suara baru dari %1$s" + "Tidak dapat memutar pesan suara" + "Memuat pesan suara..." + "Mengarsipkan pesan suara…" + "Tidak dapat memuat pesan suara" + "Hanya panggilan dengan pesan suara" + "Hanya panggilan masuk" + "Hanya panggilan keluar" + "Hanya panggilan tak terjawab" + "(%1$d) %2$s" + "telusuri" + "panggil" + "nomor untuk dipanggil" + "Memutar atau menghentikan pemutaran" + "Mengaktifkan/menonaktifkan pengeras suara ponsel" + "Mencari posisi pemutaran" + "Menurunkan laju pemutaran" + "Meningkatkan laju pemutaran" + "Riwayat panggilan" + "Opsi lainnya" + "keypad" + "Tampilkan panggilan keluar" + "Tampilkan panggilan masuk saja" + "Tampilkan panggilan terlewat" + "Tampilkan pesan suara saja" + "Tampilkan semua panggilan" + "Tambahkan jeda 2 dtk" + "Tambahkan tunggu" + "Setelan" + "Simulator" + "Semua kontak" + "Gunakan keypad nada sentuh" + "Kembali ke panggilan sedang berlangsung" + "Tambahkan panggilan" + "Panggilan masuk" + "Putar pesan suara" + "Lihat kontak %1$s" + "Telepon %1$s" + "Detail kontak untuk %1$s" + "Detail kontak untuk penelepon spam yang dicurigai %1$s" + "%1$s panggilan." + "Video call." + "Kirim SMS ke %1$s" + "Pesan suara yang belum didengar" + "Memulai penelusuran suara" + "Telepon %s" + "Kotak Pesan" + "%s dtk" + "%s mnt %s dtk" + @string/call_log_header_today + "%1$s pukul %2$s" + "%1$02d.%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Tidak dapat menelepon nomor ini" + "Untuk menyiapkan pesan suara, buka Menu > Setelan." + "Untuk memanggil pesan suara, pertama-tama matikan mode Pesawat." + "Memuat..." + "IMEI" + "MEID" + "Memuat dari kartu SIM..." + "Kontak pada kartu SIM" + "Aplikasi kontak tidak tersedia" + "Penelusuran suara tidak tersedia" + "Tidak dapat melakukan panggilan telepon karena aplikasi Telepon telah dinonaktifkan." + "Telusuri kontak" + "Tambahkan nomor atau telusuri kontak" + "Riwayat panggilan kosong" + "Lakukan panggilan telepon" + "Tidak ada panggilan yang tidak terjawab." + "Kotak masuk pesan suara kosong." + "Hanya tampilkan favorit" + "Riwayat Panggilan" + "Semua" + "Tak Dijawab" + "PesanSuara" + "Panggilan cepat" + "Riwayat Panggilan" + "Kontak" + "Pesan suara" + "Dihapus dari favorit" + "Batalkan" + "Telepon %s" + "Buat kontak baru" + "Tambah ke kontak" + "Kirim SMS" + "Lakukan video call" + "Blokir nomor" + "%s panggilan tidak terjawab baru" + "Daftar panggilan cepat masih kosong" + "Tambahkan favorit" + "Anda belum memiliki kontak" + "Tambahkan kontak" + "Sentuh foto untuk melihat semua nomor atau sentuh & tahan untuk menyusun ulang" + "Hapus" + "Panggilan video" + "Kirim pesan" + "Bagikan dan telepon" + "Detail panggilan" + "Kirim ke…" + "Telepon ^1" + "Panggilan tak terjawab dari ^1, ^2, ^3, ^4." + "Panggilan terjawab dari ^1, ^2, ^3, ^4." + "Pesan suara yang belum dibaca dari ^1, ^2, ^3, ^4." + "Pesan suara dari ^1, ^2, ^3, ^4." + "Panggilan ke ^1, ^2, ^3, ^4." + "melalui %1$s" + "%1$s melalui %2$s" + "Telepon" + "Telepon ^1" + "Lakukan panggilan video ke ^1." + "Dengarkan kotak pesan dari ^1" + "Putar pesan suara dari ^1" + "Jeda pesan suara dari ^1" + "Hapus pesan suara dari ^1" + + %d pesan suara baru + %d pesan suara baru + + "Buat kontak untuk ^1" + "Tambahkan ^1 ke akun yang ada" + "Detail panggilan telepon untuk ^1" + "Dihapus dari riwayat panggilan" + "Hari ini" + "Kemarin" + "Lebih lama" + "Daftar panggilan telepon" + "Aktifkan pengeras suara." + "Nonaktifkan pengeras suara." + "Putar lebih cepat." + "Putar lebih lambat." + "Mulai atau jeda pemutaran." + "Opsi tampilan" + "Suara dan getaran" + "Aksesibilitas" + "Nada dering ponsel" + "Getarkan juga untuk panggilan" + "Nada keypad" + "Panjang nada keypad" + + "Normal" + "Jauh" + + "Respons cepat" + "Panggilan telepon" + "Pemblokiran panggilan telepon" + "Pesan Suara" + "Blokir panggilan dinonaktifkan sementara" + "Pemblokiran panggilan telepon telah dinonaktifkan karena Anda menghubungi layanan darurat dari telepon ini dalam 48 jam terakhir. Akan diaktifkan kembali secara otomatis setelah masa 48 jam berakhir." + "Impor nomor" + "Anda sebelumnya menandai beberapa penelepon agar dialihkan secara otomatis ke pesan suara melalui aplikasi lain." + "Lihat Nomor" + "Impor" + "Bebaskan nomor" + "Tambahkan nomor" + "Panggilan telepon dari nomor ini akan diblokir dan pesan suara akan dihapus secara otomatis." + "Panggilan telepon dari nomor ini akan diblokir, tetapi penelepon mungkin masih dapat meninggalkan pesan suara." + "Nomor yang diblokir" + "%1$s sudah diblokir." + "Akun panggilan" + "Aktifkan" + "Setel izin" + "Untuk mengaktifkan panggilan cepat, aktifkan izin Kontak." + "Untuk melihat log panggilan, aktifkan izin Telepon." + "Untuk melihat kontak, aktifkan izin Kontak." + "Untuk mengakses pesan suara, aktifkan izin Telepon." + "Untuk menelusuri kontak, aktifkan izin Kontak." + "Untuk melakukan panggilan, aktifkan izin Telepon." + "Aplikasi telepon tidak memiliki izin untuk menulis ke setelan sistem." + "Diblokir" + "Blokir/laporkan spam" + "Blokir nomor" + "Bukan spam" + "Bebaskan nomor" + "Spam" + "%1$s sedang offline dan tidak dapat dijangkau" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a6ca10068 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Sími" + "Talnaborð á síma" + "Sími" + "Símtalaferill" + "Tilkynna rangt númer" + "Afrita númer" + "Afrita umritun" + "Setja númer á bannlista" + "Taka númer af bannlista" + "Breyta númeri áður en hringt er" + "Hreinsa símtalaferil" + "Eyða talhólfsskilaboðum" + "Talhólfi eytt" + "AFTURKALLA" + "Hreinsa símtalaferil?" + "Þetta eyðir öllum símtölum af ferlinum" + "Hreinsar símtalaferil…" + "Sími" + "Ósvarað símtal" + "Ósvarað vinnusímtal" + "Ósvöruð símtöl" + "%d ósvöruð símtöl" + "Hringja til baka" + "Skilaboð" + "%1$s: %2$s" + + %1$d talhólfsskilaboð + %1$d talhólfsskilaboð + + "Spila" + "%1$s, %2$s" + "Ný talhólfsskilaboð frá %1$s" + "Ekki tókst að spila talhólfsskilaboð" + "Hleður talhólfsskilaboð…" + "Setur talhólfsskilaboð í geymslu..." + "Ekki tókst að hlaða talhólfsskilaboð" + "Símtöl með talhólfi eingöngu" + "Móttekin símtöl eingöngu" + "Hringd símtöl eingöngu" + "Ósvöruð símtöl eingöngu" + "(%1$d) %2$s" + "leita" + "hringja" + "númer til að hringja í" + "Hefja eða stöðva spilun" + "Kveikja eða slökkva á hátalara" + "Breyta spilunarstöðu" + "Draga úr spilunarhraða" + "Auka spilunarhraða" + "Símtalaferill" + "Fleiri valkostir" + "talnaborð" + "Sýna hringd símtöl eingöngu" + "Sýnir móttekin símtöl eingöngu" + "Sýna ósvöruð símtöl eingöngu" + "Sýna talhólfsskilaboð eingöngu" + "Sýna öll símtöl" + "Bæta við 2 sekúndna töf" + "Bæta töf við" + "Stillingar" + "Hermir" + "Allir tengiliðir" + "Nota snertitónatakkaborð" + "Fara aftur í símtal í gangi" + "Bæta við símtali" + "Móttekin símtöl" + "Spila talhólfsskilaboð" + "Skoða tengiliðinn %1$s" + "Hringja í %1$s" + "Tengiliðaupplýsingar um %1$s" + "Tengiliðaupplýsingar fyrir mögulegt ruslnúmer %1$s" + "%1$s símtöl." + "Myndsímtal" + "Senda SMS til %1$s" + "Óspiluð talhólfsskilaboð" + "Hefja raddleit" + "Hringja í %s" + "Talhólf" + "%s sek." + "%s mín. og %s sek." + @string/call_log_header_today + "%1$s kl. %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Ekki er hægt að hringja í þetta númer" + "Til að setja upp talhólf þarftu að opna valmyndina og velja Stillingar." + "Til að hringja í talhólfið þarftu fyrst að slökkva á flugstillingu." + "Hleður…" + "IMEI" + "MEID" + "Hleður af SIM-kortinu…" + "Tengiliðir á SIM-korti" + "Ekkert tengiliðaforrit í boði" + "Raddleit er ekki í boði" + "Ekki er hægt að hringja vegna þess að forritið Sími hefur verið gert óvirkt." + "Leita í tengiliðum" + "Bættu við númeri eða tengilið" + "Símtalaferillinn er auður" + "Hringja" + "Þú ert ekki með nein ósvöruð símtöl." + "Talhólfið þitt er tómt." + "Sýna aðeins uppáhaldstengiliði" + "Símtalaferill" + "Allt" + "Ósvöruð" + "Talhólf" + "Hraðval" + "Símtalaferill" + "Tengiliðir" + "Talhólf" + "Fjarlægður úr uppáhaldi" + "Afturkalla" + "Hringja í %s" + "Búa til nýjan tengilið" + "Bæta við tengilið" + "Senda SMS-skilaboð" + "Hringja myndsímtal" + "Setja númer á bannlista" + "%s ný ósvöruð símtöl" + "Þú ert ekki með neinn í hraðvali enn sem komið er" + "Bæta uppáhaldi við" + "Þú ert ekki með neina tengiliði enn sem komið er" + "Bæta tengilið við" + "Snertu myndina til að sjá öll númer eða haltu henni inni til að endurraða" + "Fjarlægja" + "Myndsímtal" + "Senda skilaboð" + "Deila og hringja" + "Símtalsupplýsingar" + "Senda til …" + "Hringja í ^1" + "Ósvarað símtal frá ^1, ^2, ^3, ^4." + "Svarað símtal frá ^1, ^2, ^3, ^4." + "Ólesin talhólfsskilaboð frá ^1, ^2, ^3, ^4." + "Talhólfsskilaboð frá ^1, ^2, ^3, ^4." + "Símtal til ^1, ^2, ^3, ^4." + "í gegnum %1$s" + "%1$s í gegnum %2$s" + "Hringja" + "Hringja í ^1" + "Hringja myndsímtal í ^1." + "Hlusta á talhólfsskilaboð frá ^1" + "Spila talhólfsskilaboð sem ^1 sendi" + "Gera hlé á talhólfsskilaboðum sem ^1 sendi" + "Eyða talhólfsskilaboðum sem ^1 sendi" + + %d ný talhólfsskilaboð + %d ný talhólfsskilaboð + + "Búa til tengilið fyrir ^1" + "Bæta ^1 við fyrirliggjandi tengilið" + "Símtalsupplýsingar fyrir ^1" + "Eytt af símtalaferli" + "Í dag" + "Í gær" + "Eldra" + "Símtalalisti" + "Kveikja á hátalara." + "Slökkva á hátalara." + "Spila hraðar." + "Spila hægar." + "Hefja eða gera hlé á spilun." + "Birtingarvalkostir" + "Hljóð og titringur" + "Aðgengi" + "Hringitónn síma" + "Titra líka fyrir símtöl" + "Hljóð á talnaborði" + "Lengd tóns á talnaborði" + + "Venjulegur" + "Langir" + + "Snarsvör" + "Símtöl" + "Lokað fyrir símtöl" + "Talhólf" + "Tímabundið slökkt á lokun fyrir símtöl" + "Lokun fyrir símtöl hefur verið gerð óvirk vegna þess að þú hafðir samband við neyðarþjónustu úr þessum síma á undanförnum tveimur sólarhringum. Lokunin verður aftur virk að þessum tveimur sólarhringum liðnum." + "Flytja inn númer" + "Þú merktir áður nokkra hringjendur þannig að þeir verði sjálfkrafa sendir í talhólfið í gegnum önnur forrit." + "Skoða tölur" + "Flytja inn" + "Taka númer af bannlista" + "Bæta númeri við" + "Lokað verður fyrir símtöl frá þessum númerum og talhólfsskilaboðum sjálfkrafa eytt." + "Lokað verður fyrir símtöl frá þessum númerum. Hugsanlegt er að þeir sem hringja geti engu að síður sent þér talhólfsskilaboð." + "Númer á bannlista" + "%1$s er nú þegar á bannlista." + "Símtalareikningar" + "Kveikja" + "Stilla heimildir" + "Kveiktu á tengiliðaheimildinni til að gera hraðval virkt." + "Kveiktu á heimild símaforritsins til að sjá símtalaskrána þína." + "Kveiktu á tengiliðaheimildinni til að sjá tengiliðina þína." + "Kveiktu á heimild símaforritsins til að fá aðgang að talhólfinu þínu." + "Kveiktu á heimildunum fyrir tengiliði til að leita að tengiliðum." + "Kveiktu á heimild símaforritsins til að hringja símtal." + "Símaforritið hefur ekki heimild til að breyta kerfisstillingum." + "Á bannlista" + "Setja á bannlista / tilkynna" + "Setja númer á bannlista" + "Ekki rusl" + "Taka númer af bannlista" + "Ruslnúmer" + "%1$s er án nettengingar og ekki er hægt að ná í viðkomandi" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dda0dea77 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telefono" + "Tastierino del telefono" + "Telefono" + "Cronologia chiamate" + "Segnala numero sbagliato" + "Copia numero" + "Copia trascrizione" + "Blocca numero" + "Sblocca numero" + "Modifica numero prima di effettuare la chiamata" + "Cancella cronologia chiamate" + "Elimina messaggi della segreteria" + "Mes vocali eliminati" + "ANNULLA" + "Cancellare la cronologia chiamate?" + "Verranno eliminate tutte le chiamate dalla cronologia" + "Cancellazione cronologia chiamate…" + "Telefono" + "Chiamata persa" + "Chiamata di lavoro persa" + "Chiamate perse" + "%d chiamate perse" + "Richiama" + "Messaggio" + "%1$s: %2$s" + + %1$d messaggi in segreteria + Messaggio in segreteria + + "Riproduci" + "%1$s, %2$s" + "Nuovo messaggio vocale da %1$s" + "Impossibile riprodurre i messaggi vocali" + "Caricamento dei messaggi vocali…" + "Archiviazione messaggio vocale…" + "Impossibile caricare i messaggi vocali" + "Solo chiamate con segreteria" + "Solo chiamate in arrivo" + "Solo chiamate in uscita" + "Solo chiamate perse" + "(%1$d) %2$s" + "cerca" + "componi" + "numero da comporre" + "Avvia o interrompi riproduzione" + "Attiva o disattiva vivavoce" + "Cerca posizione di riproduzione" + "Diminuisci velocità di riproduzione" + "Aumenta velocità di riproduzione" + "Cronologia chiamate" + "Altre opzioni" + "tastierino" + "Mostra solo in uscita" + "Mostra solo in arrivo" + "Mostra solo senza risposta" + "Mostra solo messaggi vocali" + "Mostra tutte le chiamate" + "Aggiungi pausa 2 sec" + "Aggiungi attesa" + "Impostazioni" + "Simulatore" + "Tutti i contatti" + "Usa tastierino per selezione a toni" + "Torna alla chiamata in corso" + "Aggiungi chiamata" + "Chiamate in arrivo" + "Riproduci messaggio vocale" + "Visualizza %1$s contatto" + "Chiama %1$s" + "Dettagli contatto %1$s" + "Dettagli di contatto del sospetto spammer: %1$s" + "%1$s chiamate." + "Videochiamata." + "Invia SMS a %1$s" + "Messaggio vocale non ascoltato" + "Avvia la ricerca vocale" + "Chiama %s" + "Segreteria" + "%s secondi" + "%s min %s s" + @string/call_log_header_today + "%1$s alle ore %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Impossibile chiamare questo numero" + "Per configurare la segreteria, seleziona Menu > Impostazioni." + "Per chiamare la segreteria, disattiva la modalità aereo." + "Caricamento..." + "IMEI" + "MEID" + "Caricamento da SIM..." + "Contatti SIM" + "Nessuna app di contatti disponibile" + "Ricerca vocale non disponibile" + "Impossibile effettuare una telefonata perché l\'applicazione Telefono è stata disattivata." + "Cerca contatti" + "Aggiungi numero/cerca contatti" + "La cronologia delle chiamate è vuota" + "Fai una chiamata" + "Nessuna chiamata persa." + "La casella della segreteria è vuota." + "Mostra solo i preferiti" + "Cronologia chiamate" + "Tutte" + "Perse" + "Segreteria" + "Composizione rapida" + "Cronologia chiamate" + "Contatti" + "Segreteria" + "Rimosso dai preferiti" + "Annulla" + "Chiama %s" + "Crea nuovo contatto" + "Aggiungi a un contatto" + "Invia SMS" + "Fai una videochiamata" + "Blocca numero" + "%s nuove chiamate perse" + "Nessun preferito disponibile nella Composizione rapida" + "Aggiungi un preferito" + "Nessun contatto disponibile" + "Aggiungi un contatto" + "Tocca l\'immagine per visualizzare tutti i numeri oppure tieni premuto per cambiare l\'ordine" + "Rimuovi" + "Videochiamata" + "Invia un messaggio" + "Condividi e chiama" + "Dettagli chiamata" + "Invia a…" + "Chiama ^1" + "Chiamata senza risposta di ^1, ^2, ^3, ^4." + "Risposta alla chiamata di ^1, ^2, ^3, ^4." + "Messaggio in segreteria da ascoltare da ^1, ^2, ^3, ^4." + "Messaggio in segreteria da ^1, ^2, ^3, ^4." + "Chiamata a ^1, ^2, ^3, ^4." + "tramite %1$s" + "%1$s tramite %2$s" + "Chiama" + "Chiama ^1" + "Videochiamata ^1." + "Ascolta il messaggio vocale di: ^1" + "Riproduci i messaggi di ^1 in segreteria" + "Metti in pausa i messaggi di ^1 in segreteria" + "Elimina i messaggi di ^1 dalla segreteria" + + %d nuovi messaggi vocali + %d nuovo messaggio vocale + + "Crea contatto per ^1" + "Aggiungi ^1 al contatto esistente" + "Dettagli chiamata per ^1" + "Eliminato dalla cronologia chiamate" + "Oggi" + "Ieri" + "Meno recenti" + "Elenco chiamate" + "Attiva altoparlante." + "Disattiva altoparlante." + "Riproduci più velocemente." + "Riproduci più lentamente." + "Avvia o metti in pausa la riproduzione." + "Opzioni di visualizzazione" + "Suoni e vibrazione" + "Accessibilità" + "Suoneria telefono" + "Vibrazione per le chiamate" + "Toni tastierino" + "Durata tono tastierino" + + "Normale" + "Lunghi" + + "Risposte rapide" + "Chiamate" + "Blocco delle chiamate" + "Messaggi vocali" + "Blocco chiamate temporaneam. disattivato" + "Il blocco chiamate è stato disattivato perché hai contattato servizi di emergenza da questo telefono nelle ultime 48 ore. Verrà riattivato automaticamente una volta trascorso il periodo di 48 ore." + "Importa numeri" + "Hai già contrassegnato alcuni chiamanti da inviare automaticamente alla segreteria tramite altre app." + "Visualizza numeri" + "Importa" + "Sblocca numero" + "Aggiungi numero" + "Le chiamate da questi numeri verranno bloccate e i messaggi in segreteria verranno automaticamente eliminati." + "Le chiamate da questi numeri verranno bloccate, ma i chiamanti potrebbero lasciarti messaggi in segreteria." + "Numeri bloccati" + "%1$s è già bloccato." + "Account di chiamata" + "Attiva" + "Imposta autorizzazioni" + "Per attivare la composizione rapida, attiva l\'autorizzazione Contatti." + "Per accedere al registro chiamate, attiva l\'autorizzazione sul telefono." + "Per accedere ai tuoi contatti, attiva l\'autorizzazione Contatti." + "Per accedere alla segreteria, attiva l\'autorizzazione sul telefono." + "Per cercare nei tuoi contatti, attiva le autorizzazioni Contatti." + "Per fare una chiamata, attiva l\'autorizzazione sul telefono." + "L\'app Telefono non dispone dell\'autorizzazione per modificare le impostazioni di sistema." + "Bloccato" + "Blocca/Segnala come spam" + "Blocca numero" + "Non spam" + "Sblocca numero" + "Spam" + "%1$s è offline e non può essere raggiunto" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fe85d9db8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,230 @@ + + + + + "טלפון" + "לוח החיוג של הטלפון" + "טלפון" + "היסטוריית שיחות" + "דווח על מספר לא מדויק" + "העתק מספר" + "העתק תמלול" + "חסום מספר" + "בטל חסימת מספר" + "ערוך את המספר לפני השיחה" + "נקה את היסטוריית השיחות" + "מחק דואר קולי" + "דואר קולי נמחק" + "בטל" + "האם לנקות את היסטוריית השיחות?" + "פעולה זו תמחק את כל השיחות מההיסטוריה שלך" + "מנקה היסטוריית שיחות…" + "טלפון" + "שיחה שלא נענתה" + "שיחה עסקית שלא נענתה" + "שיחות שלא נענו" + "%d שיחות שלא נענו" + "התקשר חזרה" + "הודעה" + "%1$s: %2$s" + + %1$d הודעות דואר קולי + %1$d הודעות דואר קולי + %1$d הודעות דואר קולי + הודעת דואר קולי + + "הפעל" + "%1$s, %2$s" + "דואר קולי חדש מאת %1$s" + "לא ניתן היה להשמיע דואר קולי" + "טוען דואר קולי…" + "מעביר את הדואר הקולי לארכיון..." + "לא ניתן היה לטעון דואר קולי" + "שיחות עם דואר קולי בלבד" + "שיחות נכנסות בלבד" + "שיחות יוצאות בלבד" + "שיחות שלא נענו בלבד" + "(%1$d) %2$s" + "חפש" + "חייג" + "מספר לחיוג" + "הפעל או הפסק הפעלה" + "הפעל או כבה את רמקול הטלפון" + "חפש מיקום בהפעלה" + "האט את מהירות ההפעלה" + "הגבר את מהירות ההפעלה" + "היסטוריית שיחות" + "אפשרויות נוספות" + "לוח חיוג" + "הצג רק שיחות יוצאות" + "הצג רק שיחות נכנסות" + "הצג רק שיחות שלא נענו" + "הצג הודעות דואר קולי בלבד" + "הצג את כל השיחות" + "הוסף השהיה של 2 שניות" + "הוסף המתנה" + "הגדרות" + "סימולטור" + "כל אנשי הקשר" + "השתמש במקלדת עם חיוג צלילים" + "חזור לשיחה פעילה" + "הוסף שיחה" + "שיחות נכנסות" + "הפעל דואר קולי" + "הצג את איש הקשר %1$s" + "התקשר אל %1$s" + "פרטי יצירת קשר עבור %1$s" + "פרטי התקשרות לשיחה שחשודה כספאם %1$s" + "%1$s שיחות." + "שיחת וידאו." + "‏שלח SMS אל %1$s" + "דואר קולי שעדיין לא נשמע" + "התחל חיפוש קולי" + "התקשר אל %s" + "דואר קולי" + "%s שניות" + "%s דק\' %s שנ\'" + @string/call_log_header_today + "%1$s ב-%2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "לא ניתן להתקשר אל המספר הזה" + "כדי להגדיר את הדואר הקולי, עבור אל \'תפריט > הגדרות\'." + "כדי להתקשר לדואר קולי, קודם עליך להשבית את מצב הטיסה." + "טוען..." + "IMEI" + "MEID" + "‏טוען מכרטיס SIM…" + "‏אנשי קשר בכרטיס SIM" + "אין אפליקציה זמינה עבור אנשי קשר" + "חיפוש קולי אינו זמין" + "לא ניתן לבצע שיחת טלפון מפני שאפליקציית הטלפון הושבתה." + "חפש אנשי קשר" + "הוסף מספר או חפש אנשי קשר" + "היסטוריית השיחות שלך ריקה" + "התקשר" + "אין שיחות שלא נענו." + "תיבת הדואר הקולי ריקה." + "הצג מועדפים בלבד" + "היסטוריית שיחות" + "הכל" + "שיחה שלא נענתה" + "דואר קולי" + "חיוג מהיר" + "היסטוריית שיחות" + "אנשי קשר" + "דואר קולי" + "הוסר מהמועדפים" + "בטל" + "התקשר אל %s" + "צור איש קשר חדש" + "הוסף לאיש קשר" + "‏שלח SMS" + "בצע שיחת וידאו" + "חסום מספר" + "%s שיחות חדשות שלא נענו" + "עדיין לא הוגדר חיוג מהיר לאף איש קשר" + "הוסף פריט מועדף" + "עדיין אין לך אנשי קשר" + "הוסף איש קשר" + "גע בתמונה כדי להציג את כל המספרים או גע והחזק כדי לשנות את הסדר" + "הסר" + "שיחת וידאו" + "שלח הודעה" + "שתף והתקשר" + "פרטי שיחה" + "שלח אל..." + "התקשר אל ^1" + "שיחה לא נענתה מ-^1‏, ^2‏, ^3‏, ^4." + "נענתה שיחה מ-^1‏, ^2‏, ^3‏, ^4‏." + "דואר קולי שלא נקרא מ-^1, ^2, ^3, ^4." + "דואר קולי מ-^1, ^2, ^3, ^4." + "שיחה אל ^1‏, ^2‏, ^3‏, ^4." + "דרך %1$s" + "%1$s דרך %2$s" + "התקשר" + "התקשר אל ^1" + "שיחת וידאו עם ^1." + "האזן לדואר קולי מאת ^1" + "השמע דואר קולי מאת ^1" + "השהה דואר קולי מאת ^1" + "מחק דואר קולי מאת ^1" + + %d הודעות דואר קולי חדשות + %d הודעות דואר קולי חדשות + %d הודעות דואר קולי חדשות + הודעת דואר קולי חדשה %d + + "צור איש קשר בשביל ^1" + "הוסף את ^1 לאיש קשר קיים" + "פרטי שיחה עבור ^1" + "נמחקה מהיסטוריית השיחות" + "היום" + "אתמול" + "ישנות יותר" + "רשימת שיחות" + "הפעל את הרמקול." + "כבה את הרמקול." + "הפעל מהר יותר." + "הפעל לאט יותר." + "התחל או השהה הפעלה." + "אפשרויות תצוגה" + "צלילים ורטט" + "נגישות" + "רינגטון של טלפון" + "הפעל רטט גם עבור שיחות" + "צלילי לוח החיוג" + "אורך הצלילים של לוח החיוג" + + "רגיל" + "ארוך" + + "תגובות מהירות" + "שיחות" + "חסימת שיחות" + "דואר קולי" + "חסימת השיחות מושבתת באופן זמני" + "חסימת השיחות הושבתה מפני שיצרת קשר מטלפון זה עם שירותי חירום במהלך 48 השעות האחרונות. הפונקציה תופעל מחדש באופן אוטומטי בתום 48 השעות." + "יבא מספרים" + "סימנת בעבר באמצעות יישומים אחרים כמה מתקשרים שיישלחו באופן אוטומטי לדואר קולי." + "הצג מספרים" + "יבא" + "בטל חסימת מספר" + "הוסף מספר" + "שיחות ממספרים אלה ייחסמו והודעות דואר קולי יימחקו באופן אוטומטי." + "שיחות ממספרים אלה ייחסמו, אבל המתקשרים עדיין יוכלו להשאיר לך הודעות דואר קולי." + "מספרים חסומים" + "%1$s כבר חסום." + "חשבונות לביצוע שיחות" + "הפעל" + "הגדר הרשאות" + "כדי להפעיל חיוג מהיר, הפעל את ההרשאה \'אנשי קשר\'." + "כדי לראות את יומן השיחות, הפעל את ההרשאה \'טלפון\'." + "כדי להציג את אנשי הקשר, הפעל את ההרשאה \'אנשי קשר\'." + "כדי לגשת לדואר הקולי, הפעל את ההרשאה \'טלפון\'." + "כדי לחפש באנשי הקשר, הפעל את ההרשאה \'אנשי קשר\'." + "כדי להתקשר, הפעל את ההרשאה \'טלפון\'." + "לאפליקציית הטלפון אין הרשאה לכתוב בהגדרות המערכת." + "חסום" + "חסום/דווח על ספאם" + "חסום מספר" + "לא ספאם" + "בטל חסימת מספר" + "ספאם" + "לא ניתן להתקשר כי המכשיר של %1$s לא מחובר כרגע" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5503d4bfc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "電話" + "スマートフォンのキーパッド" + "電話" + "通話履歴" + "不正確な番号を報告" + "番号をコピー" + "音声文字変換をコピー" + "番号をブロック" + "番号のブロックを解除" + "発信前に番号を編集" + "通話履歴を消去" + "ボイスメールを削除" + "ボイスメールの削除" + "元に戻す" + "通話履歴を消去しますか?" + "消去すると、すべての通話が履歴から削除されます" + "通話履歴の消去中…" + "電話" + "不在着信" + "仕事の通話の不在着信" + "不在着信" + "不在着信 %d 件" + "コールバック" + "メッセージ" + "%1$s さん: %2$s" + + %1$d件のボイスメール + 1件のボイスメール + + "再生" + "%1$s%2$s" + "%1$sから新着ボイスメール" + "ボイスメールを再生できませんでした" + "ボイスメールを読み込んでいます…" + "ボイスメールをアーカイブしています…" + "ボイスメールを読み込めませんでした" + "ボイスメールのある着信のみ" + "着信のみ" + "発信のみ" + "不在着信のみ" + "(%1$d%2$s" + "検索" + "発信" + "発信番号" + "再生を開始または停止する" + "スピーカーフォンのON/OFFを切り替える" + "再生位置を探す" + "再生速度を下げる" + "再生速度を上げる" + "通話履歴" + "その他のオプション" + "キーパッド" + "発信のみを表示" + "着信のみを表示" + "不在着信のみを表示" + "ボイスメールのみ表示" + "すべての通話を表示" + "2秒間の停止を追加" + "待機を追加" + "設定" + "シミュレーション" + "すべての連絡先" + "プッシュホン式キーパッドを使う" + "通話に戻る" + "別の通話を追加" + "着信" + "ボイスメールを再生" + "%1$sの連絡先を表示" + "%1$sに発信" + "%1$sの連絡先の詳細" + "迷惑電話の疑いがある発信者 %1$s の連絡先の詳細" + "通話回数は%1$s回。" + "ビデオハングアウト" + "%1$sさんにSMSを送信" + "未再生のボイスメール" + "音声検索を開始" + "%sに発信" + "ボイスメール" + "%s秒" + "%s%s秒" + @string/call_log_header_today + "%1$s%2$s" + "%1$02d%2$02d 秒" + "%1$s%2$s)" + "この番号に電話できません" + "ボイスメールを設定するには、[メニュー] > [設定] の順に開いてください。" + "機内モードを OFF にしてからボイスメールを呼び出してください。" + "読み込んでいます..." + "IMEI(端末識別番号)" + "MEID" + "SIMカードから読み取り中..." + "SIMカードの連絡先" + "連絡先アプリがありません" + "音声検索を利用できません" + "電話アプリが無効になっているため発信できません。" + "連絡先を検索" + "番号を追加するか連絡先を検索" + "通話履歴はありません" + "発信" + "不在着信はありません。" + "ボイスメール受信トレイは空です。" + "お気に入りのみを表示" + "通話履歴" + "すべて" + "不在着信" + "ボイスメール" + "クイックアクセス" + "通話履歴" + "連絡先" + "ボイスメール" + "お気に入りから削除されました" + "元に戻す" + "%sに発信" + "新しい連絡先を作成" + "連絡先に追加" + "SMSを送信" + "ビデオハングアウト" + "番号をブロック" + "%s件の不在着信" + "クイックアクセスに登録済みの連絡先はまだありません" + "お気に入りを追加" + "連絡先はまだありません" + "連絡先を追加" + "画像をタップするとすべての番号が表示され、押し続けると番号を並べ替えることができます" + "削除" + "ビデオハングアウト" + "メッセージを送信" + "共有して発信" + "通話の詳細" + "送信先…" + "^1に発信" + "^3^2^1^4)からの不在着信。" + "^3^2^1^4)からの着信。" + "^3^2^1^4)からの未読のボイスメール。" + "^3^2^1^4)からのボイスメール。" + "^3^2^1^4)への発信。" + "%1$s で受信" + "%1$s%2$s)で受信" + "発信" + "^1に発信します" + "^1にビデオハングアウト発信します。" + "^1からのボイスメールを再生" + "^1からのボイスメールを再生" + "^1からのボイスメールを一時停止" + "^1からのボイスメールを削除" + + %d件の新着ボイスメール + %d件の新着ボイスメール + + "^1の連絡先を作成します" + "既存の連絡先に^1を追加します" + "^1の通話の詳細" + "通話履歴から削除しました" + "今日" + "昨日" + "以前の着信" + "通話リスト" + "スピーカーをONにします。" + "スピーカーをOFFにします。" + "速く再生します。" + "遅く再生します。" + "再生を開始または一時停止します。" + "表示オプション" + "音とバイブレーション" + "ユーザー補助機能" + "着信音" + "着信時にバイブレーションもON" + "キーパッドの操作音" + "キーパッドの操作音の長さ" + + "標準" + "長め" + + "クイック返信" + "通話" + "着信のブロック" + "ボイスメール" + "着信のブロックは一時的にOFFです" + "このスマートフォンから緊急通報番号への発信が過去48時間以内に行われているため、着信のブロックは無効になっています。48時間経過すると、着信のブロックは自動的に有効になります。" + "番号をインポート" + "以前に一部の発信者について、他のアプリを通じて自動的にボイスメールに転送するようマークを付けています。" + "番号を表示" + "インポート" + "番号のブロックを解除" + "電話番号を追加" + "この番号からの着信はブロックされ、ボイスメールは自動的に削除されます。" + "この番号からの着信はブロックされますが、発信者は今後もボイスメールを残すことができます。" + "ブロックした番号" + "%1$sは既にブロックしています。" + "通話アカウント" + "ONにする" + "権限を設定" + "クイックアクセスを有効にするには、連絡先権限をONにしてください。" + "通話履歴を表示するには、電話権限をONにしてください。" + "連絡先を表示するには、連絡先権限をONにしてください。" + "ボイスメールにアクセスするには、電話権限をONにしてください。" + "連絡先を検索するには、連絡先権限をONにしてください。" + "電話をかけるには、電話権限をONにしてください。" + "電話アプリにはシステム設定への書き込み権限がありません。" + "ブロック済み" + "ブロック / 迷惑電話を報告" + "番号をブロック" + "迷惑電話ではない" + "番号のブロックを解除" + "スパム" + "%1$s さんはオフラインのため、通話を受信できません" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..561f1e799 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "ტელეფონი" + "ტელეფონის კლავიატურა" + "ტელეფონი" + "საუბრის ისტორია" + "არაზუსტი ნომრის შეტყობინება" + "ნომრის კოპირება" + "ტრანსკრიპტის კოპირება" + "ნომრის დაბლოკვა" + "ნომრის განბლოკვა" + "ნომრის რედაქტირება დარეკვამდე" + "ზარის ისტორიის გასუფთავება" + "ხმოვანი ფოსტის წაშლა" + "ხმოვანი ფოსტა წაიშალა" + "დაბრუნება" + "გასუფთავდეს ზარის ისტორია?" + "ეს წაშლის ყველა ზარს თქვენი ისტორიიდან" + "მიმდ. ზარ. ისტ. გასუფთავება…" + "დარეკვა" + "გამოტოვებული ზარი" + "გამოტოვებული ზარი (სამსახური)" + "გამოტოვებული ზარები" + "%d გამოტოვებული ზარი" + "გადარეკვა" + "შეტყობინება" + "%1$s: %2$s" + + %1$d ხმოვანი ფოსტა + ხმოვანი ფოსტა + + "დაკვრა" + "%1$s, %2$s" + "ახალი ხმოვანი ფოსტა %1$s-ისგან" + "ვერ ხორციელდება ხმოვანი ფოსტა ჩართვა" + "ხმოვანი ფოსტა იტვირთება…" + "ხმოვანი ფოსტის დაარქივება…" + "ვერ ხორციელდება ხმოვანი ფოსტის ჩატვირთვა" + "მხოლოდ ზარები ხმოვანი ფოსტით" + "მხოლოდ შემომავალი ზარები" + "მხოლოდ გამავალი ზარები" + "მხოლოდ გამოტოვებული ზარები" + "(%1$d) %2$s-ში" + "ძიება" + "დარეკვა" + "ასაკრეფი ნომერი" + "დაკვრის შეჩერება ან გაშვება" + "სპიკერები შეგიძლიათ ჩართოთ და გამორთოთ." + "დაკვრის პოზიციის მოძებნა" + "დაკვრის კოეფიციენტის შემცირება" + "დაკვრის კოეფიციენტის გაზრდა" + "ზარების ისტორია" + "სხვა პარამეტრები" + "კლავიატურა" + "მხოლოდ გამავალის ჩვენება" + "მხოლოდ შემომავალის ჩვენება" + "მხოლოდ გამოტოვებულის ჩვენება" + "მხოლოდ ხმოვანი ფოსტის ჩვენება" + "ყველა ზარის ჩვენება" + "ორწამიანი პაუზის დამატება" + "ლოდინის დამატება" + "პარამეტრები" + "სიმულატორი" + "ყველა კონტაქტი" + "ტონალური კლავიატურის გამოყენება" + "მიმდინარე ზარზე დაბრუნება" + "ზარის დამატება" + "შემომავალი ზარები" + "ხმოვანი ფოსტის ჩართვა" + "კონტაქტის %1$s ნახვა" + "%1$s-თან დარეკვა" + "%1$s-ის კონტაქტის დეტალები" + "სავარაუდოდ სპამერი აბონენტის %1$s საკონტაქტო დეტალები" + "%1$s ზარი." + "ვიდეოზარი." + "გააგზავნეთ SMS %1$s" + "მოსასმენი ხმოვანი ფოსტა" + "ხმოვანი ძიების დაწყება" + "დარეკვა %s-ზე" + "ხმოვანი ფოსტა" + "%s წმ" + "%s მინ %s წამ" + @string/call_log_header_today + "%1$s, %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "ვერ ხორციელდება ამ ნომერზე დარეკვა" + "ხმოვანი ფოსტის დასაყენებლად გადადით: მენიუ > პარამეტრები." + "ხმოვან ფოსტასთან დასაკავშირებლად, პირველ რიგში, გამორთეთ თვითმფრინავის რეჟიმი." + "იტვირთება…" + "IMEI" + "MEID" + "იტვირთება SIM ბარათიდან…" + "SIM ბარათის კონტაქტები" + "კონტაქტების აპლიკაცია არ არის ხელმისაწვდომი" + "ხმოვანი ძიება არ არის ხელმისაწვდომი" + "სატელეფონო ზარის განხორციელება ვერ ხერხდება, ვინაიდან ტელეფონის აპლიკაცია გაუქმებულია." + "კონტაქტებში ძიება" + "დაამატეთ ნომერი ან მოიძიეთ კონტაქტებიდან" + "თქვენი საუბრის ისტორია ცარიელია" + "დარეკვა" + "გამოტოვებული ზარები არ გაქვთ." + "თქვენი ხმოვანი ელფოსტის შემოსულები ცარიელია." + "მხოლოდ რჩეულების ჩვენება" + "საუბრის ისტორია" + "ყველა" + "გამოტოვებული" + "ხმოვანი ფოსტა" + "სწრაფი დარეკვა" + "საუბრის ისტორია" + "კონტაქტები" + "ხმოვანი ფოსტა" + "წაიშალა რჩეულებიდან" + "დაბრუნება" + "დარეკვა %s-ზე" + "ახალი კონტაქტის შექმნა" + "კონტაქტისადმი დამატება" + "SMS-ის გაგზავნა" + "ვიდეოზარის განხორციელება" + "ნომრის დაბლოკვა" + "%s ახალი გაცდენილი ზარი" + "სწრაფი აკრეფისთვის რჩეულები ჯერ არ გყავთ" + "რჩეული კონტაქტის დამატება" + "კონტაქტები ჯერ არ გაქვთ" + "კონტაქტის დამატება" + "ყველა ნომრის სანახავად შეეხეთ სურათს ან შეეხეთ და დააყოვნეთ მიმდევრობის შესაცვლელად" + "ამოშლა" + "ვიდეო ზარი" + "შეტყობინების გაგზავნა" + "გაზიარება და დარეკვა" + "ზარის მონაცემები" + "გაგზავნა:" + "^1-თან დარეკვა" + "გამოტოვებული ზარი აბონენტისგან: ^1, ^2, ^3, ^4." + "უპასუხო ზარი აბონენტისგან ^1, ^2, ^3, ^4." + "წაუკითხავი ხმოვანი ფოსტა აბონენტისგან: ^1, ^2, ^3, ^4." + "ხმოვანი ფოსტა აბონენტისგან: ^1, ^2, ^3, ^4." + "ზარი აბონენტთან ^1, ^2, ^3, ^4." + "%1$s-ის მეშვეობით" + "%1$s, %2$s-ის მეშვეობით" + "დარეკვა" + "დარეკვა ^1" + "ვიდეო ზარი ^1-თან." + "^1-ის ხმოვანი ფოსტის მოსმენა" + "^1-გან ხმოვანი ფოსტის მოსმენა" + "^1-გან ხმოვანი ფოსტის დაპაუზება" + "^1-გან ხმოვანი ფოსტის წაშლა" + + %d ახალი ხმოვანი ფოსტა + %d ახალი ხმოვანი ფოსტა + + "^1-ისთვის კონტაქტის შექმნა" + "^1-ის დამატება არსებულ კონტაქტზე" + "^1 ზარის დეტალები" + "ზარის ისტორიიდან წაშლილი" + "დღეს" + "გუშინ" + "უფრო ძველი" + "ზარების სია" + "სპიკერის ჩართვა." + "სპიკერის გამორთვა." + "დაკვრის აჩქარება." + "დაკვრის შენელება." + "დაკვრის დაწყება ან პაუზა." + "ეკრანის პარამეტრები" + "ხმა და ვიბრაცია" + "მარტივი წვდომა" + "ტელეფონის ზარი" + "ზარებზე ასევე ვიბრირება" + "კლავიატურის ტონები" + "კლავიატურის ტონის ხანგრძლივობა" + + "ჩვეულებრივი" + "გრძელი" + + "სწრაფი პასუხი" + "ზარები" + "ზარების დაბლოკვა" + "ხმოვანი ფოსტა" + "ზარების დაბლოკვა დროებით გამოირთო" + "ზარების დაბლოკვა გაითიშა, რადგან ბოლო 48 საათში ამ ტელეფონიდან საგანგებო სამსახურებს დაუკავშირდით. 48 საათის გასვლის შემდეგ ის ავტომატურად ჩაირთვება." + "ნომრების იმპორტი" + "სხვა აპების მეშვეობით თქვენ მიერ ადრე ზოგიერთი აბონენტის ხმოვან ფოსტაზე ავტომატური გადამისამართება მოინიშნა." + "ნომრების ნახვა" + "იმპორტი" + "ნომრის განბლოკვა" + "ნომრის დამატება" + "ამ ნომრებიდან შემოსული ზარები დაიბლოკება, ხოლო ხმოვანი ფოსტა ავტომატურად წაიშლება." + "ამ ნომრებიდან შემოსული ზარები დაიბლოკება, თუმცა აბონენტებს მაინც შეეძლებათ თქვენთვის ხმოვანი ფოსტის დატოვება." + "დაბლოკილი ნომრები" + "%1$s უკვე დაბლოკილია." + "ანგარიშების გამოძახება" + "ჩართვა" + "ნებართვების დაყენება" + "სწრაფი აკრეფის გასააქტიურებლად, ჩართეთ კონტაქტების ნებართვა." + "ზარების ჟურნალის სანახავად, ჩართეთ ტელეფონის ნებართვა." + "კონტაქტების სანახავად, ჩართეთ კონტაქტების ნებართვა." + "ხმოვან ფოსტაზე წვდომისთვის, ჩართეთ ტელეფონის ნებართვა." + "თქვენი კონტაქტების მოსაძებნად ჩართეთ კონტაქტების ნებართვები." + "ზარის განსახორციელებლად, ჩართეთ ტელეფონის ნებართვა." + "ტელეფონის აპს სისტემის პარამეტრებში ჩაწერის ნებართვა არ აქვს." + "დაბლოკილი" + "დაბლოკვა/სპამის შეტყობინება" + "ნომრის დაბლოკვა" + "არ არის სპამი" + "ნომრის განბლოკვა" + "სპამი" + "%1$s ხაზგარეშეა და ვერ დაუკავშირდებით" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b607c18c9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Телефон" + "Телефон пернетақтасы" + "Телефон" + "Қоңыраулар тарихы" + "Қате нөмір туралы есеп беру" + "Нөмірді көшіру" + "Транскрипцияны көшіру" + "Нөмірді бөгеу" + "Нөмірге рұқсат беру" + "Қоңырау алдында нөмірді өзгерту" + "Қоңыраулар тарихын тазалау" + "Дауыстық хабарды жою" + "Дауыстық хабар жойылды" + "КЕРІ ҚАЙТАРУ" + "Қоңыраулар тарихын тазалау керек пе?" + "Бұл тарихтан барлық қоңырауларды жояды" + "Қоңыраулар тарихы тазалануда…" + "Телефон" + "Қабылданбаған қоңырау" + "Өткізіп алынған жұмыс қоңырауы" + "Қабылданбаған қоңыраулар" + "%d өткізіп алған қоңырау" + "Қоңырау шалу" + "Хабар" + "%1$s: %2$s" + + %1$d дауыстық хабар + Дауыстық хабар + + "Ойнау" + "%1$s, %2$s" + "%1$s жіберген жаңа дауыс-хабар" + "Дауыстық хабарды ойнату мүмкін болмады" + "Дауыстық хабар жүктелуде…" + "Дауыстық пошта мұрағатталуда…" + "Дауыстық хабарды жүктеу мүмкін болмады" + "Дауыс хабары бар қоңыраулар ғана" + "Келген қоңыраулар ғана" + "Шығыс қоңыраулары ғана" + "Қабылданбаған қоңыраулар ғана" + "(%1$d) %2$s" + "іздеу" + "теру" + "теретін нөмір" + "Ойнату немесе ойнатуды тоқтату" + "Спикерфонды қосу немесе өшіру" + "Ойнату орнын іздеу" + "Ойнату жылдамдығын азайту" + "Ойнату жылдамдығын арттыру" + "Қоңыраулар тарихы" + "Басқа опциялар" + "пернетақта" + "Шығыс қоңырауларды ғана көрсету" + "Келгендерді ғана көрсету" + "Қабылданбағандарды ғана көрсету" + "Дауыс-хабарларын ғана көрсету" + "Барлық қоңырауларды көрсету" + "2 сек үзіліс қосу" + "Күтуді қосу" + "Параметрлер" + "Симулятор" + "Барлық контактілер" + "Сенсорлы әуенді пернетақта" + "Қосылып тұрған қоңырауға оралу" + "Қоңырау қосу" + "Келген қоңыраулар" + "Дауыс-хабарды ойнату" + "%1$s контактісін көру" + "%1$s нөміріне қоңырау шалу" + "%1$s контакт деректері" + "Күдікті %1$s спам қоңырау шалушының байланысу мәліметтері" + "%1$s қоңыраулар." + "Бейне қоңырау." + "Мынаған SMS жіберу: %1$s" + "Естілмеген дауыс-хабар" + "Дауыс іздеуді бастау" + "%s нөміріне қоңырау шалу" + "Дауыстық пошта" + "%s сек." + "%s мин %s сек" + @string/call_log_header_today + "%1$s, %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Бұл нөмірге қоңырау шалу мүмкін емес" + "Дауыстық поштаны орнату үшін \"Mәзір > Параметрлер\" тармағына өтіңіз." + "Дауыстық поштаға қоңырау шалу үшін ұшақ режимін өшіру қажет." + "Жүктелуде..." + "IMEI (Халықаралық мобильдік құрылғы анықтағышы)" + "MEID (ұялы жабдық анықтағыш)" + "SIM картасынан жүктеу…" + "SIM картасының контактілері" + "Контактілер қолданбасы қол жетімді емес" + "Дауыс арқылы іздеу қол жетімді емес" + "Телефон қоңырауын шалу мүмкін емес, өйткені «Телефон» қолданбасы өшірілген." + "Контактілерді іздеу" + "Нөмірді енгізіңіз немесе контактілерден іздеп табыңыз" + "Қоңыраулар тарихы бос" + "Қоңырау шалу" + "Қабылданбаған қоңыраулар жоқ." + "Дауыс поштасының \"Кіріс\" қалтасы бос." + "Сүйіктілерді ғана көрсету" + "Қоңырау тарихы" + "Барлық" + "Қабылданбаған" + "Дауыстық хабар" + "Жылдам теру" + "Қоңыраулар тарихы" + "Контактілер" + "Дауыстық хабар" + "Сүйіктілерден алынған" + "Кері орындау" + "%s нөміріне қоңырау шалу" + "Жаңа контакт жасау" + "Контактіге қосу" + "SMS жіберу" + "Бейне қоңырау шалу" + "Нөмірді бөгеу" + "%s жаңа қабылданбаған қоңыраулар" + "Жылдам теруде әлі ешкім жоқ" + "Таңдаулыны қосу" + "Әлі ешқандай контактілер жоқ" + "Контакт қосу" + "Барлық нөмірлерді көру үшін кескінді түртіңіз, ал ретін өзгерту үшін түртіп, ұстап тұрыңыз" + "Алып тастау" + "Бейне қоңырау" + "Хабар жіберу" + "Бөлісу және қоңырау шалу" + "Қоңырау мәліметтері" + "Жіберу:" + "^1 нөміріне қоңырау шалу" + "^1 қоңырауы өткізіп алынды, ^2, ^3, ^4." + "^1 қоңырауына жауап берілді, ^2, ^3, ^4." + "Оқылмаған дауыстық хабар: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Дауыстық хабар: ^1, ^2, ^3, ^4." + "^1 нөміріне қоңырау шалу, ^2, ^3, ^4." + "Нөмірі: %1$s" + "%1$s. Нөмірі: %2$s" + "Қоңырау шалу" + "^1 нөміріне қоңырау шалу" + "^1 бейне қоңырау шалу." + "^1 дауыстық хабарын тыңдау" + "^1 дауыстық хабары ойнатылады" + "^1 дауыстық хабары кідіртіледі" + "^1 жіберген дауыстық хабар жойылады" + + %d жаңа дауыс поштасы + %d жаңа дауыс поштасы + + "^1 үшін контакт жасау" + "^1 бар контактіге қосу" + "^1 үшін қоңырау мәліметтері" + "Қоңыраулар тарихынан жойылды" + "Бүгін" + "Кеше" + "Ескілеу" + "Қоңыраулар тізімі" + "Динамикті қосу." + "Динамикті өшіру." + "Тезірек ойнату." + "Баяуырақ ойнату." + "Ойнатуды бастау немесе кідірту." + "Көрсету опциялары" + "Дыбыстар мен діріл" + "Арнайы мүмкіндіктер" + "Телефон қоңырау әуені" + "Қоңырау кезінде дірілдету" + "Пернетақта дыбысы" + "Пернетақта дыбысының ұзақтығы" + + "Қалыпты" + "Ұзақ" + + "Жылдам жауаптар" + "Қоңыраулар" + "Қоңырауларға тыйым салу" + "Дауыстық хабар" + "Қоңырауларға тыйым салу уақытша өшірулі" + "Қоңырауларға тыйым салу өшірілді, өйткені сіз соңғы 48 сағат ішінде осы телефоннан төтенше қызметтерге хабарластыңыз. Ол 48 сағаттық кезең өткеннен кейін автоматты түрде қайта қосылады." + "Нөмірлерді импорттау" + "Сіз бұрын кейбір қоңырау шалушыларды басқа қолданбалар арқылы дауыс поштасына автоматты түрде жіберу үшін белгілеген." + "Нөмірлерді көру" + "Импорттау" + "Нөмірді бөгеуден шығару" + "Нөмір қосу" + "Осы нөмірлерден қоңыраулар бөгеледі және дауыстық хабарлар автоматты түрде жойылады." + "Осы нөмірлерден қоңыраулар бөгеледі, бірақ олар әлі де сізге дауыстық хабарлар қалдыра алуы мүмкін." + "Бөгелген нөмірлер" + "%1$s бөгеліп қойылған." + "Қоңырау шалу есептік жазбалары" + "Қосу" + "Рұқсаттар орнату" + "Жылдам теруді қосу үшін \"Контактілер\" рұқсатын қосыңыз." + "Қоңыраулар журналы көру үшін \"Телефон\" рұқсатын қосыңыз." + "Контактілерді көру үшін \"Контактілер\" рұқсатын қосыңыз." + "Дауыс поштасына қатынасу үшін \"Телефон\" рұқсатын қосыңыз." + "Контактілерді іздеу үшін \"Контактілер\" рұқсаттарын қосыңыз." + "Қоңырауды шалу үшін \"Телефон\" рұқсатын қосыңыз." + "Телефон қолданбасында жүйелік параметрлерге жазуға рұқсат жоқ." + "Бөгелген" + "Бөгеу/спам туралы есеп беру" + "Нөмірді бөгеу" + "Спам емес" + "Нөмірді бөгеуден шығару" + "Спам" + "%1$s желіден тыс және байланысу мүмкін емес" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6cbae9804 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "ទូរស័ព្ទ" + "បន្ទះ​ចុច​លេខទូរសព្ទ" + "ទូរស័ព្ទ" + "ប្រវត្តិ​ហៅ" + "រាយការណ៍ពីលេខដែលមិនត្រឹមត្រូវ" + "ថតចម្លងលេខទូរស័ព្ទ" + "ថតចម្លងសំណៅពីសារសម្លេង" + "រារាំងលេខ" + "ឈប់រារាំងលេខ" + "កែ​លេខ​មុន​ពេល​ហៅ" + "ជម្រះប្រវត្តិហៅ" + "លុប​សារ​ជា​សំឡេង" + "បានលុបសារសម្លេង" + "​មិន​ធ្វើវិញ" + "ជម្រះប្រវត្តិហៅ?" + "វានឹងលុបការហៅទាំងអស់ចេញពីប្រវត្តិរបស់អ្នក" + "កំពុងជម្រះប្រវត្តិហៅ…" + "ទូរស័ព្ទ" + "ខកខាន​ទទួល" + "បានខកខានការហៅចូលពីកន្លែងការងារ" + "ខកខាន​ទទួល" + "ខកខានទទួល %d ដង" + "ហៅ​ទៅ​វិញ" + "សារ" + "%1$s: %2$s" + + សារជាសម្លេង %1$d + សារជាសម្លេង + + "ចាក់" + "%1$s, %2$s" + "សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី​ពី %1$s" + "មិនអាចចាក់សារជាសម្លេងបានទេ" + "កំពុងផ្ទុកសារជាសម្លេង…" + "កំពុង​​រក្សាទុក​សារ​ជាសំឡេង​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ..." + "មិនអាចផ្ទុកសារជាសម្លេងបានទេ" + "តែ​ការ​ហៅ​ជា​សារ​សំឡេង" + "តែ​ការ​ហៅ​ចូល" + "តែ​ការ​ហៅ​ចេញ​ប៉ុណ្ណោះ" + "តែ​លេខ​ខកខាន​ទទួល" + "(%1$d) %2$s" + "ស្វែងរក" + "ចុច" + "លេខ​ដែល​ត្រូវ​ហៅ" + "ចាក់ ឬ​បញ្ឈប់​ការ​ចាក់​ឡើងវិញ" + "បិទ ឬ​បើក​អូប៉ាល័រទូរស័ព្ទ" + "រកមើល​ទីតាំង​ចាក់​ឡើងវិញ" + "បន្ថយ​អត្រា​ចាក់​ឡើង​វិញ" + "បង្កើន​អត្រា​ចាក់​ឡើងវិញ" + "ប្រវត្តិហៅ" + "ជម្រើស​បន្ថែម" + "បន្ទះ​​ចុច​លេខ" + "បង្ហាញ​តែ​ការ​ហៅ​ចេញ" + "បង្ហាញ​តែ​ការ​ហៅ​ចូល" + "បង្ហាញ​តែ​ការ​ខកខាន​ទទួល" + "បង្ហាញ​តែ​សារ​ជា​សំឡេង" + "បង្ហាញ​ការ​ហៅ​ទាំងអស់" + "បន្ថែម​ការ​ផ្អាក ២វិ." + "បញ្ចូល​ការ​រង់ចាំ" + "ការកំណត់" + "កម្មវិធីធ្វើ​ដូច​មែនទែន" + "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" + "ប្រើ​សំឡេង​ប៉ះ​បន្ទះ​លេខ" + "កំពុង​ត្រឡប់​ទៅកាន់​ការ​ហៅ" + "បន្ថែម​ការ​ហៅ" + "ការ​ហៅ​ចូល" + "ចាក់​សារ​ជា​សំឡេង" + "មើល​ទំ​នាក់ទំនង %1$s" + "ហៅ %1$s" + "ព័ត៌មាន​លម្អិត​ទំនាក់ទំនង​សម្រាប់ %1$s" + "ព័ត៌មាន​លម្អិត​ទំនាក់ទំនង​សម្រាប់​អ្នក​ហៅ​ឥត​បាន​ការ​ដែល​សង្ស័យ %1$s" + "ការ​ហៅ %1$s ។" + "ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ​។" + "ផ្ញើសារ SMS ទៅ %1$s" + "សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មិន​បាន​ឮ" + "ចាប់ផ្ដើម​ស្វែងរក​ជា​សំឡេង" + "ហៅ %s" + "សារ​ជា​សំឡេង" + "%s វិនាទី" + "%s នាទី %s វិនាទី" + @string/call_log_header_today + "%1$s នៅម៉ោង %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "មិនអាចហៅលេខនេះបានទេ" + "ដើម្បី​កំណត់​សារ​ជា​សំឡេង សូម​ចូល​ទៅ ម៉ឺនុយ > ការកំណត់។" + "ដើម្បី​ហៅ​សារ​ជា​សំឡេង ដំបូង​ត្រូវ​បិទ​របៀប​ពេល​ជិះ​យន្តហោះ។" + "កំពុង​ផ្ទុក..." + "IMEI" + "MEID" + "កំពុង​ផ្ទុក​ពី​ស៊ីម​កាត..." + "ទំនាក់ទំនង​នៅ​ក្នុង​ស៊ីម​កាត" + "មិនមានកម្មវិធីទំនាក់ទំនងទេ" + "ការស្វែងរកជាសម្លេងមិនមានទេ" + "មិន​អាច​ហៅ​បាន​ទេ​ ព្រោះ​កម្មវិធី​ទូរស័ព្ទ​ត្រូវ​បាន​បិទ។" + "រក​ទំនាក់ទំនង" + "បន្ថែមលេខទូរស័ព្ទ ឬស្វែងរកទំនាក់ទំនង" + "ប្រវត្តិហៅរបស់អ្នកទទេ" + "ហៅទូរស័ព្ទ" + "អ្នកមិនមានការខកខានទទួលទូរស័ព្ទទេ។" + "ប្រអប់ទទួលសារជាសំឡេងរបស់អ្នកទទេ។" + "បង្ហាញ​តែ​​និយម​ប្រើ​ប៉ុណ្ណោះ" + "ប្រវត្តិ​ហៅ" + "ទាំង​អស់" + "ខកខាន​ទទួល" + "សារ​ជា​សំឡេង" + "ហៅទូរស័ព្ទល្បឿនលឿន" + "ប្រវត្តិហៅ" + "ទំនាក់ទំនង" + "សារជាសំឡេង" + "បាន​លុប​ចេញពី​ទំនាក់ទំនង​ដែល​និយម​ប្រើ" + "មិនធ្វើវិញ" + "ហៅ %s" + "បង្កើតទំនាក់ទំនងថ្មី" + "បន្ថែមទៅទំនាក់ទំនង" + "ផ្ញើសារ SMS" + "ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ" + "រារាំងលេខ" + "ខកខាន​ទទួល​ថ្មី %s" + "គ្មាននរណាម្នាក់នៅក្នុងការហៅរហ័សរបស់អ្នកនៅឡើយទេ" + "បន្ថែមសំណព្វ" + "អ្នកមិនទាន់មានទំនាក់ទំនងនៅឡើយទេ" + "បន្ថែមទំនាក់ទំនង" + "ប៉ះរូបភាពដើម្បីមើលលេខទាំងអស់ ឬប៉ះ & សង្កត់ឲ្យជាប់ដើម្បីតម្រៀបឡើងវិញ" + "លុបចេញ" + "ហៅជាវីដេអូ" + "ផ្ញើសារ" + "ចែករំលែក និង​ហៅ​ទូរសព្ទ" + "ព័ត៌មានលម្អិតអំពីការហៅ" + "ផ្ញើទៅ..." + "ហៅ ^1" + "ខកខានទទួលកាហៅពី ^1, ^2, ^3, ^4។" + "បានឆ្លើយតបការហៅពី ^1, ^2, ^3, ^4។" + "សារជាសំឡេងដែលមិនទាន់អានពី ^1, ^2, ^3, ^4" + "សារជាសំឡេងពី ^1, ^2, ^3, ^4" + "ហៅទៅ ^1, ^2, ^3, ^4។" + "តាមរយៈ %1$s" + "%1$s តាមរយៈ %2$s" + "ហៅ" + "ហៅ ^1" + "ហៅទៅ ^1 ជាវីដេអូ។" + "ស្ដាប់​សារ​ជា​សំឡេង​ពី ^1" + "ចាក់ការហៅជាសំឡេងពី ^1" + "ផ្អាកសារជាសំឡេងពី ^1" + "លុបសារជាសំឡេងពី ^1" + + សារជាសំឡេងថ្មី %d + សារជាសំឡេងថ្មី %d + + "បង្កើតទំនាក់ទំនងសម្រាប់ ^1" + "បន្ថែម ^1 ទៅទំនាក់ទំនងដែលមានស្រាប់" + "ព័ត៌មាន​លម្អិត​អំពីការហៅ​សម្រាប់ ^1" + "បានលុបចេញពីប្រវត្តិហៅ" + "ថ្ងៃនេះ" + "ម្សិលមិញ" + "ចាស់ៗ" + "បញ្ជីការហៅ" + "បើក​អូប៉ាល័រ។" + "បិទ​អូប៉ាល័រ។" + "ចាក់​កាន់តែ​លឿន" + "ចាក់​កាន់តែ​យឺត។" + "ចាប់ផ្ដើម ឬ​ផ្អាក​ការ​ចាក់​ឡើងវិញ។" + "ជម្រើសបង្ហាញ" + "សំឡេង និងរំញ័រ" + "លទ្ធភាពប្រើប្រាស់" + "សំឡេង​រោទ៍​ទូរស័ព្ទ" + "ញ័រ​សម្រាប់​ការ​ហៅ​ផងដែរ" + "សំឡេង​ពេល​ចុច​លេខ" + "រយៈពេល​សំឡេង​ពេលចុច" + + "ធម្មតា" + "វែង" + + "ការ​ឆ្លើយតប​រហ័ស" + "ការហៅ" + "ការរារាំងការហៅ" + "សារ​ជា​សំឡេង" + "ការរារាំងការហៅត្រូវបានបិទជាបណ្តោះអាសន្ន" + "ការរារាំងការហៅត្រូវបានបិទដំណើរការ ដោយសារតែអ្នកបានទាក់ទងទៅសេវាអាសន្នចេញពីទូរស័ព្ទនេះក្នុងចន្លោះពេល 48 ម៉ោងកន្លងមកនេះ។ វានឹងបើកដំណើរការឡើងវិញ បន្ទាប់ពីរយៈពេល 48 ម៉ោងផុតកំណត់។" + "នាំចូលលេខ" + "កាលពីមុនអ្នកបានដាក់សម្គាល់ឲ្យបញ្ជូនអ្នកហៅមួយចំនួនដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅកាន់សារជាសំឡេងតាមរយៈកម្មវិធីផ្សេងទៀត។" + "មើលលេខ" + "នាំចូល" + "ឈប់ទប់ស្កាត់លេខ" + "បន្ថែមលេខ" + "ការហៅចេញពីលេខទាំងនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ហើយសារជាសំឡេងនឹងត្រូវបានលុបដោយស្វ័យប្រវត្តិ។" + "ការហៅចេញពីលេខទាំងនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ប៉ុន្តែពួកគេនៅតែអាចទុកសារជាសំឡេងឲ្យអ្នកបាន។" + "លេខបានរារាំង" + "%1$s ត្រូវបានទប់ស្កាត់រួចហើយ" + "គណនីហៅទូរស័ព្ទ" + "បើក" + "កំណត់សិទ្ធិអនុញ្ញាត" + "ដើម្បីបើកដំណើរការហៅរហ័ស សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីទំនាក់ទំនង។" + "ដើម្បីមើលកំណត់ហេតុហៅទូរស័ព្ទរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីហៅទូរស័ព្ទ។" + "ដើម្បីមើលទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីទំនាក់ទំនង។" + "ដើម្បីចូលដំណើរការសារជាសំឡេងរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីហៅទូរស័ព្ទ។" + "ដើម្បីស្វែងរកទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតទំនាក់ទំនង។" + "ដើម្បីធ្វើការហៅទូរស័ព្ទ សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីហៅទូរស័ព្ទ។" + "កម្មវិធីទូរស័ព្ទមិនមានសិទ្ធិអនុញ្ញាតដើម្បីសរសេរការកំណត់ប្រព័ន្ធទេ។" + "បាន​ទប់ស្កាត់" + "រារាំង/រាយការណ៍សារដែលមិនចង់បាន" + "រារាំងលេខ" + "មិនមែន​សារ​ឥតបានការ" + "ឈប់ទប់ស្កាត់លេខ" + "សារ​ឥតបានការ" + "%1$s មិន​នៅ​លើ​អ៊ីនធឺណិត និង​មិន​អាច​ទាក់ទង​បាន​ទេ" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e99a2c64b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "ಫೋನ್" + "ಫೋನ್ ಕೀಪ್ಯಾಡ್" + "ಫೋನ್" + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ" + "ನಿಖರವಾಗಿಲ್ಲದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ವರದಿಮಾಡಿ" + "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ" + "ಟ್ರಾನ್ಸ್‌ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ನಕಲಿಸಿ" + "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸು" + "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಅನಿರ್ಬಂಧಿಸು" + "ಕರೆ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ" + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅಳಿಸಿ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ರದ್ದುಮಾಡಿ" + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸುವುದೇ?" + "ಇದು ನಿಮ್ಮ ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ" + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" + "ಫೋನ್" + "ಮಿಸ್ಡ್‌ ಕಾಲ್‌" + "ಮಿಸ್ಡ್‌ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" + "ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು" + "%d ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು" + "ಮರಳಿ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಸಂದೇಶ" + "%1$s: %2$s" + + %1$d ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು + %1$d ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು + + "ಪ್ಲೇ ಮಾಡು" + "%1$s, %2$s" + "%1$s ಇವರಿಂದ ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" + "ಒಳಬರುವ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" + "ಹೊರಹೋಗುವ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" + "ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" + "(%1$d) %2$s" + "ಹುಡುಕಾಟ" + "ಡಯಲ್" + "ಡಯಲ್‌ ಮಾಡಬೇಕಾದ ಸಂಖ್ಯೆ" + "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ನಿಲ್ಲಿಸಿ" + "ಸ್ಪೀಕರ್‌ಫೋನ್ ಸ್ವಿಚ್ ಆನ್ ಅಥವಾ ಆಫ್ ಮಾಡಿ" + "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ" + "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ರೇಟ್ ಅನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡು" + "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ರೇಟ್ ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಮಾಡು" + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ" + "ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಯ್ಕೆಗಳು" + "ಕೀ ಪ್ಯಾಡ್‌" + "ಹೊರಹೋಗುವುದನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" + "ಒಳಬರುವುದನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" + "ತಪ್ಪಿಹೋದದ್ದನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" + "ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + "2-ಸೆ ವಿರಾಮವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + "ನಿರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" + "ಸಿಮ್ಯುಲೇಟರ್" + "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + "ಸ್ಪರ್ಶ ಟೋನ್ ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಬಳಸಿ" + "ಪ್ರತ್ಯತ್ತರ ಕರೆಯು ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ" + "ಕರೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + "ಒಳಬರುವ ಕರೆಗಳು" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ" + "%1$s ಸಂಪರ್ಕ ವೀಕ್ಷಿಸಿ" + "%1$s ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "%1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ವಿವರಗಳು" + "%1$s ಶಂಕಿತ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಕರೆದಾರರಿಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕ ವಿವರಗಳು" + "%1$s ಕರೆಗಳು." + "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ." + "%1$s ಅವರಿಗೆ SMS ಕಳುಹಿಸಿ" + "ಆಲಿಸಲಾಗದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌" + "ಧ್ವನಿ ಹುಡುಕಾಟ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ" + "%s ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" + "%s ಸೆಕೆಂ" + "%s ನಿಮಿ %s ಸೆಕೆಂ" + @string/call_log_header_today + "%1$s ರಂದು %2$s ಗಂಟೆಗೆ" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಹೊಂದಿಸಲು, ಮೆನು > ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು ಗೆ ಹೋಗಿ." + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು, ಮೊದಲು ಏರ್‌ಪ್ಲೇನ್‌‌ ಮೋಡ್‌‌ ಆಫ್‌ ಮಾಡಿ." + "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + "IMEI" + "MEID" + "ಸಿಮ್‌ ಕಾರ್ಡ್‌ನಿಂದ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" + "ಸಿಮ್‌ ಕಾರ್ಡ್‌ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + "ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ಧ್ವನಿ ಹುಡುಕಾಟ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ಫೋನ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಫೋನ್ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ" + "ಸಂ. ಸೇರಿಸಿ ಅಥವಾ ಸಂಪರ್ಕ ಹುಡುಕಿ" + "ನಿಮ್ಮ ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ" + "ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ನೀವು ಯಾವುದೇ ಮಿಸ್ಡ್ ಕರೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." + "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸ್ ಖಾಲಿ ಇದೆ." + "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ" + "ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳು" + "ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" + "ಸ್ಪೀಡ್ ಡಯಲ್" + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ" + "ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" + "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ" + "ರದ್ದುಮಾಡಿ" + "%s ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸು" + "ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು" + "SMS ಕಳುಹಿಸು" + "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸು" + "%s ಹೊಸ ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು" + "ನಿಮ್ಮ ತ್ವರಿತ ಡಯಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಇದುವರೆಗೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ" + "ಮೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + "ನೀವು ಇನ್ನೂ ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" + "ಸಂಪರ್ಕ ಸೇರಿಸಿ" + "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ ಅಥವಾ ಮರುಕ್ರಮಗೊಳಿಸಲು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ ಮತ್ತು ಹೋಲ್ಡ್‌‌ ಮಾಡಿ" + "ತೆಗೆದುಹಾಕು" + "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" + "ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" + "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ಮತ್ತು ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಕರೆಯ ವಿವರಗಳು" + "ಇದಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಿ ..." + "^1 ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "^1, ^2, ^3, ^4 ರಿಂದ ತಪ್ಪಿದ ಕರೆ." + "^1, ^2, ^3, ^4 ರಿಂದ ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಲಾಗಿದೆ." + "^1, ^2, ^3, ^4 ರಿಂದ ಓದದಿರುವ ಧ್ವನಿಮೇಲ್." + "^1, ^2, ^3, ^4 ರಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್." + "^1, ^2, ^3, ^4 ಗೆ ಕರೆ." + "%1$s ಮೂಲಕ" + "%2$s ಮೂಲಕ %1$s" + "ಕರೆಮಾಡಿ" + "^1 ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "^1 ಗೆ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಮಾಡಿ." + "^1 ರಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆಲಿಸಿ" + "^1 ರಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ" + "^1 ನಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ವಿರಾಮಗೊಳಿಸಿ" + "^1 ನಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅಳಿಸಿ" + + %d ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು + %d ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು + + "^1 ಗೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ರಚಿಸಿ" + "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ^1 ಸೇರಿಸಿ" + "^1 ಗೆ ಸಂಪರ್ಕದ ವಿವರಗಳು" + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಇಂದು" + "ನಿನ್ನೆ" + "ಹಳೆಯದು" + "ಕರೆಗಳ ಪಟ್ಟಿ" + "ಸ್ಪೀಕರ್ ಆನ್ ಮಾಡಿ." + "ಸ್ಪೀಕರ್ ಆಫ್ ಮಾಡಿ." + "ವೇಗವಾಗಿ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ." + "ನಿಧಾನವಾಗಿ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ." + "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್‌ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ ಅಥವಾ ವಿರಾಮಗೊಳಿಸಿ." + "ಪ್ರದರ್ಶನ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + "ಧ್ವನಿ ಮತ್ತು ವೈಬ್ರೇಷನ್‌" + "ಪ್ರವೇಶಿಸುವಿಕೆ" + "ಫೋನ್ ರಿಂಗ್‌ಟೋನ್" + "ಕರೆಗಳಿಗೂ ಸಹ ವೈಬ್ರೇಟ್‌" + "ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಟೋನ್‌ಗಳು" + "ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಟೋನ್ ಅಳತೆ" + + "ಸಾಮಾನ್ಯ" + "ದೀರ್ಘವಾದ" + + "ತ್ವರಿತ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು" + "ಕರೆಗಳು" + "ಕರೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವಿಕೆ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" + "ಕರೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವಿಕೆ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಆಫ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + "ನೀವು ಕಳೆದ 48 ಗಂಟೆಗಳಲ್ಲಿ ಈ ಫೋನ್‌ನಿಂದ ತುರ್ತು ಸೇವೆಗಳಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿರುವ ಕಾರಣದಿಂದ ಕರೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಒಮ್ಮೆ 48 ಗಂಟೆಗಳ ಅವಧಿಯು ಮುಕ್ತಾಯಗೊಂಡ ನಂತರ ಅದನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮರುಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದು." + "ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿ" + "ನೀವು ಈ ಹಿಂದೆ ಗುರುತು ಮಾಡಲಾದ ಕೆಲವು ಕಾಲರ್‌ಗಳನ್ನು ಇತರ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳ ಮೂಲಕ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + "ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" + "ಆಮದು ಮಾಡಿ" + "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಅನಿರ್ಬಂಧಿಸು" + "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಗೆ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಗೆ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುವುದು, ಆದರೆ ಅವರು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಈಗಲೂ ನಿಮಗೆ ಕಳುಹಿಸಬಹುದು." + "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು" + "%1$s ಈಗಾಗಲೇ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ." + "ಕರೆ ಮಾಡುವ ಖಾತೆಗಳು" + "ಆನ್ ಮಾಡು" + "ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು" + "ವೇಗ ಡಯಲ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು, ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." + "ನಿಮ್ಮ ಕರೆಯ ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು, ಫೋನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." + "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು, ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." + "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು, ಫೋನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." + "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಲು, ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." + "ಕರೆ ಮಾಡಲು, ಫೋನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." + "ಸಿಸ್ಟಂ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಬರೆಯಲು ಫೋನ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." + "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ನಿರ್ಬಂಧಿಸು/ವರದಿ ಮಾಡು" + "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸು" + "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್‌ ಅಲ್ಲ" + "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಅನಿರ್ಬಂಧಿಸು" + "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್" + "%1$s ಆಫ್‌ಲೈನ್ ಆಗಿದ್ದಾರೆ ಮತ್ತು ಅವರನ್ನು ತಲುಪಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3f35ed420 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "전화" + "휴대전화 키패드" + "휴대전화" + "통화 기록" + "잘못된 번호 신고하기" + "전화번호 복사" + "텍스트 변환 복사" + "번호 차단" + "번호 차단 해제" + "통화하기 전에 번호 수정" + "통화 기록 삭제" + "음성사서함 삭제" + "음성사서함 삭제됨" + "실행취소" + "통화 기록을 삭제하시겠습니까?" + "모든 통화가 기록에서 삭제됩니다." + "통화 기록을 삭제하는 중…" + "전화" + "부재중 전화" + "부재중 업무 통화" + "부재중 전화" + "부재중 전화 %d통" + "통화하기" + "메시지" + "%1$s: %2$s" + + 음성메일 %1$d + 음성메일 + + "재생" + "%1$s, %2$s" + "%1$s님이 보낸 새 음성사서함" + "음성사서함을 재생할 수 없습니다." + "음성사서함 로드 중…" + "음성사서함 보관처리 중…" + "음성사서함을 로드할 수 없습니다." + "음성사서함 메시지만" + "수신 전화만" + "발신 전화만" + "부재중 전화만" + "%2$s에 통화 %1$d통" + "검색" + "전화걸기" + "전화를 걸 번호" + "재생 실행 또는 중지" + "스피커폰 켜고 끄기" + "재생 위치 찾기" + "재생 속도 낮추기" + "재생 속도 높이기" + "통화 기록" + "옵션 더보기" + "키패드" + "발신 전화만 표시" + "수신 전화만 표시" + "부재중 전화만 표시" + "음성사서함만 표시" + "모든 통화 표시" + "2초 간 일시 정지 추가" + "대기 시간 추가" + "설정" + "시뮬레이터" + "모든 연락처" + "터치톤 키패드 사용" + "진행 중인 통화로 돌아가기" + "통화 추가" + "수신전화" + "음성사서함 재생" + "%1$s님의 연락처 보기" + "전화걸기: %1$s" + "%1$s의 연락처 세부정보" + "스팸으로 의심되는 발신자 %1$s의 연락처 세부정보" + "통화 횟수: %1$s번" + "화상 통화" + "%1$s님에게 SMS 보내기" + "듣지 않은 음성사서함" + "음성 검색 시작" + "%s에 전화" + "음성사서함" + "%s초" + "%s%s초" + @string/call_log_header_today + "%1$s %2$s" + "%1$02d%2$02d초" + "%1$s%2$s" + "이 번호로 전화를 걸 수 없습니다." + "음성사서함을 설정하려면 메뉴 > 설정으로 이동하세요." + "음성사서함에 메시지를 남기려면 먼저 비행기 모드를 해제하세요." + "로드 중…" + "IMEI" + "MEID" + "SIM 카드에서 로딩 중..." + "SIM 카드 주소록" + "사용할 수 있는 주소록 앱이 없습니다." + "음성검색이 지원되지 않습니다." + "전화 애플리케이션을 사용 중지했으므로 전화를 걸 수 없습니다." + "주소록 검색" + "번호 추가 또는 연락처 검색" + "통화 기록이 비어있습니다." + "전화 걸기" + "부재중 전화가 없습니다." + "음성사서함 받은편지함이 비어 있습니다." + "즐겨찾는 연락처만 표시" + "통화 기록" + "전체" + "부재중 전화" + "음성사서함" + "단축번호" + "통화 기록" + "주소록" + "음성사서함" + "즐겨찾기에서 삭제됨" + "실행취소" + "%s에 전화" + "새 연락처 만들기" + "연락처에 추가" + "SMS 보내기" + "화상 통화하기" + "번호 차단" + "새로운 부재중 전화 %s건" + "아직 단축 다이얼이 설정된 연락처가 없습니다." + "단축 다이얼 추가" + "아직 연락처가 없습니다." + "연락처 추가" + "이미지를 터치하여 모든 번호를 확인하거나 길게 터치하여 재정렬합니다." + "삭제" + "화상 통화" + "메시지 보내기" + "공유 및 전화 걸기" + "통화 세부정보" + "수신자" + "^1에 전화 걸기" + "^1의 부재중 전화(^2, ^3, ^4)" + "^1에게 걸려온 수신 전화(^2, ^3, ^4)" + "^1, ^2, ^3, ^4에서 보낸 읽지 않은 음성사서함" + "^1, ^2, ^3, ^4에서 보낸 음성사서함" + "^1에게 건 전화(^2, ^3, ^4)" + "%1$s번으로 수신" + "%1$s %2$s번으로 수신" + "통화" + "^1에 전화 걸기" + "^1에 화상 통화 걸기" + "^1 음성사서함 듣기" + "^1에서 발신한 음성사서함 재생" + "^1에서 발신한 음성사서함 일시중지" + "^1에서 발신한 음성사서함 삭제" + + 새 음성사서함 %d + 새 음성사서함 %d + + "^1 연락처 만들기" + "^1님을 기존 연락처에 추가합니다." + "^1의 통화 세부정보" + "통화 기록에서 삭제했습니다." + "오늘" + "어제" + "이전" + "통화 목록" + "스피커를 켭니다." + "스피커를 끕니다." + "더 빠르게 재생합니다." + "더 느리게 재생합니다." + "재생을 시작하거나 일시중지합니다." + "표시 옵션" + "소리 및 진동" + "접근성" + "전화 벨소리" + "전화 올 때 벨소리와 함께 진동" + "키패드 소리" + "키패드 소리 길이" + + "보통" + "길게" + + "빠른 응답" + "통화" + "통화 차단" + "음성사서함" + "통화 차단 기능이 일시적으로 중지됨" + "지난 48시간 이내에 이 휴대전화를 사용해 응급 서비스에 연락했으므로 통화 차단 기능이 중지되었습니다. 48시간이 지나면 통화 차단 기능이 자동으로 다시 사용 설정됩니다." + "번호 가져오기" + "이전에 다른 앱을 통해 일부 발신자를 자동으로 음성사서함으로 보내도록 표시했습니다." + "개수 보기" + "가져오기" + "번호 차단 해제" + "번호 추가" + "이러한 번호에서 걸려오는 전화가 차단되며 음성사서함이 자동으로 삭제됩니다." + "이러한 번호에서 걸려오는 전화가 차단되지만, 발신자가 음성사서함에 메시지를 남길 수는 있습니다." + "차단된 번호" + "%1$s번은 이미 차단되었습니다." + "통화 계정" + "사용" + "권한 설정" + "단축번호를 사용하려면 주소록 권한을 사용하도록 설정하세요." + "통화 기록을 보려면 전화 권한을 사용하도록 설정하세요." + "주소록을 보려면 주소록 권한을 사용하도록 설정하세요." + "음성사서함에 액세스하려면 전화 권한을 사용하도록 설정하세요." + "주소록을 검색하려면 주소록 권한을 사용하도록 설정하세요." + "전화를 걸려면 전화 권한을 사용하도록 설정하세요." + "전화 앱은 시스템 설정에 쓸 수 있는 권한이 없습니다." + "차단됨" + "스팸 차단/신고" + "번호 차단" + "스팸 해제" + "번호 차단 해제" + "스팸" + "%1$s님은 오프라인 상태이며 연락할 수 없습니다." + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..117103088 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Телефон" + "Телефондун номер тергичи" + "Телефон" + "Чалуулар таржымалы" + "Номер туура эмес" + "Номерди көчүрүү" + "Транскрипцияны көчүрүү" + "Номерди бөгөттөө" + "Номерди бөгөттөн чыгаруу" + "Чалуудан мурун номерди түзөтүү" + "Чалуулар таржымалын тазалоо" + "Үн почтасын жок кылуу" + "Үн почтасы жок кылнд" + "КАЙТАРУУ" + "Чалуулар таржымалы тазалансынбы?" + "Ушуну менен бул таржымалдагы бардык чалуулар жок болот" + "Чалуулар таржымалы тазаланууда…" + "Телефон" + "Кабыл алынбаган чалуу" + "Кабыл алынбай калган чалуу (жумуш)" + "Кабыл алынбаган чалуулар" + "%d кабыл алынбаган чалуу" + "Кайра чалуу" + "Билдирүү" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Үн каты + Үн каты + + "Угуу" + "%1$s, %2$s" + "%1$s жаңы үнкат калтырды" + "Үн почтасы ойнолгон жок" + "Үн почтасы жүктөлүүдө…" + "Үн каттары архивделүүдө…" + "Үн почтасы жүктөлгөн жок" + "Үнкат чалуулары" + "Кириш чалуулар" + "Чыккан чалуулар" + "Өткөзүлгөн чалуулар гана" + "(%1$d) %2$s" + "издөө" + "терүү" + "терүү үчүн номер" + "Ойнотууну иштетүү же токтотуу" + "Катуу сүйлөткүчтү күйгүзүү же өчүрүү" + "Ойнотуунун жайгашкан жерин издөө" + "Ойнотуу ылдамдыгын жайлатуу" + "Ойнотуу ылдамдыгын тездетүү" + "Чалуулар таржымалы" + "Көбүрөөк мүмкүнчүлүктөр" + "номер тергич" + "Чыккан чалуу-ды гана көрсөтүү" + "Кириш чалууларды гана көрсөтүү" + "Өткөз. чалуу-ды гана көрсөтүү" + "Үнкаттарды гана көрсөтүү" + "Бардык чалууларды көрсөтүү" + "2-сек. тыныгууну кошуңуз" + "Тыныгуу кошуу" + "Жөндөөлөр" + "Симулятор" + "Бардык байланыштар" + "Тоналдык терүү тактасын колдонуу" + "Токтотулган чалууга кайтуу" + "Чалууну кошуу" + "Кирүүчү чалуулар" + "Үнкатты угуу" + "Байланышты кароо %1$s" + "Чалуу %1$s" + "%1$s байланыш маалыматтары" + "Спам деп шектелип жаткан чалуучунун байланыш маалыматы %1$s" + "%1$s чалуу." + "Видео чалуу." + "%1$s дегенге SMS жөнөтүү" + "Угула элек үнкат" + "Үн менен издеп баштоо" + "Чалуу %s" + "Үн почтасы" + "%s сек." + "%s мүн. %s сек." + @string/call_log_header_today + "%1$s саат %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Бул номурга чалуу мүмкүн болбой жатат" + "Үн почтасын жөндөө үчүн Меню > Жөндөөлөргө кириңиз." + "Үн почтасын текшерүү үчүн, алгач Учак режимин өчүрүңүз." + "Жүктөлүүдө…" + "IMEI" + "MEID" + "SIM картадан жүктөлүүдө..." + "SIM картадагы байланыштар" + "Жеткиликтүү байланыштар колдонмосу жок" + "Үн менен издөө жеткиликтүү эмес" + "Телефон колдонмосу өчүрүлгөндүктөн, чалуу мүмкүн болбой жатат." + "Байланыштарды издөө" + "Номер кошуңуз же байлнш издңз" + "Чалуулар таржымалыңыз бош" + "Чалуу" + "Кабыл алынбаган чалуулар жок." + "Үн почтаңыздын келген билдирүүлөр куржуну бош." + "Тандамалдарды гана көрсөтүү" + "Чалуулар таржымалы" + "Бардыгы" + "Кабыл алынбагандар" + "Үнкат" + "Тез терүү" + "Чалуулар таржымалы" + "Байланыштар" + "Үн почтасы" + "Тандамалдардан өчүрүлдү" + "Кайтаруу" + "Чалуу %s" + "Жаңы байланыш түзүү" + "Байланышка кошуу" + "SMS жөнөтүү" + "Видео түрүндө чалуу" + "Номерди бөгөттөө" + "%s жаңы өткөзүлгөн чалуу" + "Азырынча тез териле турган номерлер жок" + "Сүйүктүү номер кошуу" + "Азырынча бир дагы байланышыңыз жок" + "Байланыш кошуу" + "Бардык номерлерди көрүү үчүн, сүрөткө тийип коюңуз же коё бербей басып туруп иретин өзгөртсөңүз болот." + "Алып салуу" + "Видео чалуу" + "Билдирүү жөнөтүү" + "Бөлүшүү жана чалуу" + "Чалуунун чоо-жайы" + "Төмөнкүгө жөнөтүү…" + "^1 чалуу" + "^1, ^2, ^3, ^4 дегенден жооп берилбей калган чалуу." + "^1, ^2, ^3, ^4 дегенден жооп берилген чалуу." + "^1 дегенден окула элек үн почтасы, ^2, ^3, ^4." + "^1 дегенден үн почтасы, ^2, ^3, ^4." + "^1, ^2, ^3, ^4 дегенге чалуу." + "%1$s аркылуу" + "%2$s аркылуу %1$s" + "Чалуу" + "^1 чалуу" + "^1 видео чалуу." + "^1 үн катын угуу" + "Үн почтасын ^1 дегенден ойнотуу" + "Үн почтасын ^1 дегенден тындыруу" + "Үн почтасын ^1 дегенден жок кылуу" + + %d жаңы үн почтасы + %d жаңы үн почтасы + + "^1 номери үчүн байланыш түзүү" + "^1 учурдагы байланышка кошуу" + "^1 чалуу чоо-жайы" + "Чалуулар таржымалынан жок кылынды" + "Бүгүн" + "Кечээ" + "Мурункураак" + "Чалуулар тизмеси" + "Катуу сүйлөткүч күйгүзүлгөн." + "Катуу сүйлөткүч өчүрүлгөн." + "Тезирээк ойнотуу." + "Жайыраак ойнотуу." + "Ойнотуп баштоо же бир азга токтотуу" + "Көрсөтүү параметрлери" + "Үндөр жана дирилдөө" + "Жеткиликтүүлүк" + "Телефондун шыңгыры" + "Дирилдеп чалынсын" + "Номер тергичтин обону" + "Номер тергичтин сигналынын узундугу" + + "Орточо" + "Узун" + + "Тез жооптор" + "Чалуулар" + "Чалууларды бөгөттөө" + "Үн почтасы" + "Чалууну бөгөттөө убактылуу өчүрүлгөн" + "Акыркы 48 саат ичинде бул телефондон өзгөчө кырдаал кызматына байланышкандыктан чалууну бөгөттөө өчүрүлдү. 48 сааттык мөөнөтү аяктагандан кийин ал автоматтык түрдө кайра иштетилет." + "Номерлерди импорттоо" + "Мурда башка колдонмолор аркылуу айрым чалуучуларга автоматтык түрдө үн почтасы жөнөтүлгүдөй кылып белгилегенсиз." + "Номерлерди көрүү" + "Импорттоо" + "Номерди бөгөттөн чыгаруу" + "Номер кошуу" + "Бул номерлерден келген чалуулар бөгөттөлөт жана үн билдирүүлөрү автоматтык түрдө жок кылынат." + "Бул номерлерден келген чалуулар бөгөттөлөт, бирок алар сизге үн билдирүүлөрүн калтыра берет." + "Бөгөттөлгөн номерлер" + "%1$s мурунтан эле бөгөттөлгөн." + "Чалуу каттоо эсептери" + "Күйгүзүү" + "Уруксаттарды берүү" + "Тез терүүнү иштетүү үчүн, \"Байланыштар\" колдонмосуна уруксат бериңиз." + "Чалуулар таржымалыңызды көрүү үчүн, \"Телефон\" колдонмосуна уруксат бериңиз." + "Байланыштар тизмесин көрүү үчүн, \"Байланыштар\" колдонмосуна уруксат бериңиз." + "Үн почтаңызга кирүү үчүн, \"Телефон\" колдонмосуна уруксат бериңиз." + "Байланыштарыңызды издөө үчүн, Байланыштарга уруксатты күйгүзүңүз." + "Чалуу үчүн, \"Телефон\" колдонмосуна уруксат бериңиз." + "Телефон колдонмосунун Тутум жөндөөлөрүнө жазууга уруксаты жок." + "Бөгөттөлгөн" + "Бөгөттөө/спам катары кабарлоо" + "Номерди бөгөттөө" + "Спам эмес" + "Номерди бөгөттөн чыгаруу" + "Спам" + "%1$s оффлайн режиминде болгондуктан, байланышууга болбойт" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8b0ddef49 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "ໂທລະສັບ" + "ແປ້ນກົດໂທລະສັບ" + "ໂທລະສັບ" + "ປະຫວັດການໂທ" + "ລາຍງານໝາຍເລກທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ" + "ອັດ​ສຳ​ເນົາ​ໝາຍເລກ" + "ອັດ​ສຳ​ເນົາ​ການ​ກ່າຍ​ເປັນ​ໜັງ​ສື" + "ບ​ລັອກ​ໝາຍເລກ" + "ປົດ​ບ​ລັອກ​ໝາຍເລກ" + "ແກ້ໄຂໝາຍເລກກ່ອນໂທ" + "ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​" + "ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ລຶບ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ແລ້ວ" + "ບໍ່​ເຮັດ" + "ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ບໍ?" + "ອັນ​ນີ້​ຈະ​ລຶບ​ທຸກ​ສາຍ​ໂທ​ຈາກ​ປະ​ຫວັດ​ຂອງ​ທ່ານ" + "ກຳ​ລັງ​ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ…" + "ໂທລະສັບ" + "ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "%d ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "ໂທກັບ" + "ຂໍ້ຄວາມ" + "%1$s: %2$s" + + %1$d ຂໍ້ຄວາມສຽງ + ຂໍ້ຄວາມສຽງ + + "ຫຼິ້ນ" + "%1$s, %2$s" + "ບໍ່ມີຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ %1$s" + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ຫຼິ້ນ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໄດ້" + "ກຳ​ລັງ​ໂຫຼດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ…" + "ກຳລັງຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງເຂົ້າແຟ້ມ…" + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂຫຼດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໄດ້" + "ເບີໂທຂໍ້ຄວາມສຽງເທົ່ານັ້ນ" + "ສາຍໂທເຂົ້າເທົ່ານັ້ນ" + "ເບີໂທອອກເທົ່ານັ້ນ" + "ສະເພາະສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "(%1$d) %2$s" + "ຊອກຫາ" + "ປຸ່ມໂທ" + "ໝາຍເລກທີ່ຈະໂທ" + "​ຫຼິ້ນ ຫຼື​ຢຸດ​ການຫຼິ້ນ" + "​ປິດຫຼື​ເປີດ​ລຳ​ໂພງ​ມື​ຖື" + "​ຊອກ​ຫາ​ຕຳ​​ແໜ່ງ​ຫຼິ້ນ" + "ຫຼ​ຸດ​ອັດ​ຕາ​ການຫຼິ້ນ" + "​ເພີ​່ມ​ອັດ​ຕາ​ການຫຼິ້ນ" + "ປະຫວັດການໂທ" + "ໂຕເລືອກເພີ່ມເຕີມ" + "ແປ້ນກົດ" + "ສະແດງສະເພາະສາຍໂທອອກ" + "ສະແດງສະເພາະສາຍໂທເຂົ້າ" + "ສະແດງສະເພາະສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "ສະແດງສະເພາະຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ສະແດງການໂທທັງໝົດ" + "ເພີ່ມການຂັ້ນເວລາ 2 ວິນາທີ" + "ເພີ່ມການລໍຖ້າ" + "ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ" + "ຕົວຈຳລອງ" + "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທັງໝົດ" + "ໃຊ້ປຸ່ມກົດສັນຍານສຽງ" + "ກັບໄປການໂທທີ່ກຳລັງດຳເນີນຢູ່" + "ເພີ່ມການໂທ" + "ສາຍໂທເຂົ້າ" + "ເປີດຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ເບິ່ງລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ %1$s" + "ໂທຫາ %1$s" + "ລາຍລະອຽດ​ລາຍຊື່​ຜູ່ຕິດຕໍ່​ສຳລັບ %1$s" + "ລາຍລະອຽດການຕິດຕໍ່ສຳລັບຜູ້ໂທທີ່ສົງໄສວ່າເປັນສະແປມ %1$s" + "%1$s ການໂທ." + "ການ​ໂທ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ." + "ສົ່ງ SMS ຫາ %1$s" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ຟັງ" + "ເລີ່ມການຊອກຫາດ້ວຍສຽງ" + "ໂທ​ຫາ %s" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "%s ວິນາທີ" + "%s ນ​ທ %s ວິ" + @string/call_log_header_today + "%1$s ເວລາ %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ຫາ​ເບີ​ນີ້​ໄດ້" + "ເພື່ອຕັ້ງຄ່າຂໍ້ຄວາມສຽງ, ໃຫ້ໄປທີ່ ເມນູ > ການຕັ້ງຄ່າ." + "ເພື່ອໂທຫາເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ, ທ່ານຕ້ອງປິດໂໝດຢູ່ໃນຍົນກ່ອນ." + "ກຳລັງໂຫລດ..." + "IMEI" + "MEID" + "ກຳລັງໂຫລດຈາກ SIM card..." + "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ SIM card" + "ບໍ່​ມີ​ແອັບຯ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່​ຢູ່" + "ບໍ່​ມີ​ການ​ຊອກ​ຫາ​ດ້ວຍ​ສຽງ​ຢູ່" + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ໄດ​້​ເນື່ອງ​ຈາກ​ແອັບ​ພ​ລິ​ເຄ​ຊັນ​ໂທ​ລະ​ສັບ​ຖືກ​ປິດ​ການ​ນຳ​ໃຊ້​ໄວ້." + "ຊອກຫາລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" + "ເພີ່ມ​ເບີ​ໂທ​ລະ​ສັບ ຫຼື ຊອກ​ຫາ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່" + "ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ຂອງ​ທ່ານ​ຫວ່າງ​ເປົ່າ" + "​ໂທ​ອອກ" + "ທ່ານບໍ່ມີສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ." + "ກ່ອງເຂົ້າ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ​ຫວ່າງ​ເປົ່າ." + "ສະ​ແດງ​ສະເພາະລາຍການທີ່ນິຍົມເທົ່ານັ້ນ" + "ປະຫວັດການໂທ" + "ທັງໝົດ" + "ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ການ​ໂທ​ດ່ວນ" + "ປະຫວັດການໂທ" + "ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ລຶບອອກຈາກລາຍການທີ່ມັກແລ້ວ" + "ຍົກເລີກ" + "ໂທ​ຫາ %s" + "ສ້າງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃໝ່" + "ເພີ່ມ​ໃສ່​ລາຍ​ຊື່" + "ສົ່ງ SMS" + "​ໂທ​ອອກ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ" + "ບ​ລັອກ​ໝາຍ​ເລກ" + "%s ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບໃໝ່" + "ບໍ່​ມີ​ຜູ້​ໃດ​ຢູ່​ໃນ​ການ​ໂທ​ດ່ວນ​ຂອງ​ທ່ານ​ເທື່ອ" + "ເພີ່ມ​ລາຍ​ການ​ທີ່​ມັກ" + "ທ່ານ​ບໍ່​ມີ​ລາຍ​ຊື່​ໃດ​ເທື່ອ" + "ເພີ່ມ​ລາຍ​ຊື່" + "ແຕະຮູບເພື່ອເບິ່ງເບີໂທທັງໝົດ ຫຼື ແຕະຄ້າງໄວ້ເພື່ອຈັດລຳດັບໃໝ່" + "​ລຶບ​ອອກ" + "​ໂທ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ" + "ແບ່ງປັນ ແລະ ໂທ" + "ລາຍລະອຽດ​ການໂທ" + "ສົ່ງໄປ ..." + "ໂທຫາ ^1" + "ສາຍ​ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ​ຈາກ ^1, ^2, ^3, ^4." + "ຮັບ​ສາຍ​ໂທ​ຈາກ ^1, ^2, ^3, ^4." + "ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ບໍ່​ໄດ້​ອ່ານ​ຈາກ ^1, ^2, ^3, ^4." + "ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຈາກ ^1, ^2, ^3, ^4." + "ໂທ​ຫາ ^1, ^2, ^3, ^4." + "ຜ່ານ %1$s" + "%1$s ຜ່ານ %2$s" + "ໂທ" + "ໂທ​ຫາ ^1" + "ການ​ໂທວິ​ດີ​ໂອ ^1." + "​ຟັງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຈາກ ^1" + "ຫຼິ້ນຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ ^1" + "ຢຸດຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ ^1" + "ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ ^1" + + %d ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໃໝ່ + %d ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໃໝ່ + + "ສ້າງ​ລາຍ​ຊື່​ສຳ​ລັບ ^1" + "ເພີ່ມ ^1 ໃສ່​ລາຍ​ຊື່​ທີ່​ມີ​ຢູ່" + "ລາຍລະອຽດ​ການ​ໂທ​ສຳລັບ ^1" + "ລຶບ​ຈາກ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ແລ້ວ" + "ມື້ນີ້" + "ມື້​ວານ​ນີ້" + "ເກົ່າກວ່າ" + "ບັນ​ຊີ​ລາຍ​ຊື່​ໂທ" + "ເປີດ​ລຳໂພງ." + "ປິດ​ລຳໂພງ." + "ຫຼິ້ນໄວຂຶ້ນ." + "ຫຼິ້ນຊ້າລົງ." + "ເລີ່ມຫຼືຢຸດ​ການ​ຫຼິ້ນຊົ່ວຄາວ." + "ຕົວເລືອກການສະແດງຜົນ" + "ສຽງ ແລະ​ສັ່ນ" + "​ການ​ຊ່ວຍ​ເຂົ້າ​ເຖິງ" + "ຣິງໂທນໂທລະສັບ" + "ສັ່ນ​ເຕືອນ​ເມື່ອ​ມີ​ການ​ໂທ​ເຂົ້າ" + "ສຽງແປ້ນກົດ" + "ຄວາມຍາວສຽງແປ້ນກົດ" + + "ປົກ​ກ​ະ​ຕິ" + "ຍາວ" + + "ຕອບກັບດ່ວນ" + "​ການ​ໂທ" + "ການບ​ລັອກ​ສາຍ​ໂທ" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ການບ​ລັອກ​ສາຍ​ໂທ​ປິດ​ຊົ່ວ​ຄາວ" + "ການບ​ລັອກ​ສາຍ​ໂທ​ຖືກ​ປິດ​ໃຊ້​ງານ​ແລ້ວ ເພາະ​ວ່າ​ທ່ານ​ໄດ້​ຕິດ​ຕໍ່​ຫາ​ຝ່າຍ​ບໍ​ລິ​ການ​ສຸກ​ເສີນ​ຈາກ​ໂທ​ລະ​ສັບ​ນີ້​ພາຍ​ໃນ 48 ຊົ່ວ​ໂມງ​ສຸດ​ທ້າຍ. ມັນ​ຈະ​ຖືກ​ເປີດ​ໃຊ້​ງານ​ອີກ​ໂດຍ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ ເມື່ອ​ໝົດ​ໄລ​ຍະ 48 ຊົ່ວ​ໂມງ​ໄປ​ແລ້ວ." + "ນຳ​ຕົວ​ເລກ​ເຂົ້າ" + "ຜ່ານ​ມາ​ທ່ານ​ໄດ້​ໝາຍ​ຜູ້​ໂທ​ບາງ​ຄົນ​ໃຫ້​ຖືກ​ສົ່ງ​​ຫາ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງໂດຍ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ​ຜ່ານ​ແອັບ​ອື່ນ​." + "ເບິ່ງ​ຕົວ​ເລກ" + "ນໍາເຂົ້າ" + "ປົດ​ບ​ລັອກ​ໝາຍ​ເລກ" + "ເພີ່ມໝາຍເລກ" + "ການໂທຈາກເບີໂທເຫຼົ່ານີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້ ແລະຂໍ້ຄວາມສຽງຈະຖືກລຶບໂດຍອັດຕະໂນມັດ." + "ການໂທຈາກເບີໂທເຫຼົ່ານີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້, ແຕ່ພວກເຂົາອາດຈະຍັງສາມາດຝາກຂໍ້ຄວາມສຽງໃຫ້ທ່ານໄດ້." + "ເບີໂທລະສັບທີ່ບລັອກໄວ້" + "%1$s ຖືກ​ບ​ລັອກ​ແລ້ວ." + "ບັນ​ຊີ​ໂທ" + "ເປີດ​" + "ຕັ້ງ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ" + "ເພື່ອ​ເປີດ​ໃຊ້​ງານ​ການໂທດ່ວນ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ລາຍ​ຊື່." + "ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ບັນ​ທຶກ​ການ​ໂທ​ຂອງ​ທ່ານ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ." + "ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ລາຍ​ຊື່​ຂອງ​ທ່ານ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ລາຍ​ຊື່" + "ເພື່ອ​ເຂົ້າ​ຫາ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ." + "ເພື່ອຄົ້ນຫາລາຍາຊື່ຂອງທ່ານ, ໃຫ້ເປີດການອະນຸຍາດລາຍຊື່." + "ເພື່ອ​ເຮັດການໂທ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ." + "ແອັບໂທລະສັບບໍ່ມີການອະນຸຍາດໃຫ້ຂຽນໃສ່ການຕັ້ງຄ່າລະບົບ." + "ບລັອກ​ແລ້ວ" + "ບລັອກ/ລາຍງານສະແປມ" + "ບ​ລັອກ​ໝາຍ​ເລກ" + "ບໍ່ແມ່ນສະແປມ" + "ປົດ​ບ​ລັອກ​ໝາຍ​ເລກ" + "ສະແປມ" + "%1$s ອອບລາຍຢູ່ ແລະ ບໍ່ສາມາດຕິດຕໍ່ຫາໄດ້" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..84c79169f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,230 @@ + + + + + "Telefonas" + "Telefono klaviatūra" + "Telefonas" + "Skambučių istorija" + "Pranešti apie netikslų numerį" + "Kopijuoti numerį" + "Kopijuoti transkribuotą tekstą" + "Blokuoti numerį" + "Panaikinti numerio blokavimą" + "Redaguoti numerį prieš skambinant" + "Išvalyti skambučių istoriją" + "Ištrinti balso pašto pranešim." + "Balso pšt. ištrintas" + "ANULIUOTI" + "Išvalyti skambučių istoriją?" + "Bus ištrinti visi skambučiai iš istorijos" + "Išvaloma skambučių istorija..." + "Telefonas" + "Praleistas skambutis" + "Praleistas darbo skambutis" + "Praleisti skambučiai" + "Praleistų skambučių: %d" + "Perskambinti" + "Siųsti pranešimą" + "%1$s: „%2$s“" + + %1$d balso pašto pranešimas + %1$d balso pašto pranešimai + %1$d balso pašto pranešimo + %1$d balso pašto pranešimų + + "Paleisti" + "%1$s, %2$s" + "Nauji b. pašto pran. iš %1$s" + "Nepavyko paleisti balso pašto pranešimo" + "Įkeliamas balso pašto pranešimas..." + "Archyvuojami balso pašto pranešimai…" + "Nepavyko įkelti balso pašto pranešimo" + "Tik skambučiai su balso paštu" + "Tik gaunami skambučiai" + "Tik siunčiami skambučiai" + "Tik praleisti skambučiai" + "(%1$d) %2$s" + "ieškoti" + "rinkti numerį" + "renkamas numeris" + "Paleisti arba sustabdyti atkūrimą" + "Įjungti arba išjungti garsiakalbį" + "Ieškoti atkūrimo pozicijos" + "Sumažinti atkūrimo spartą" + "Padidinti atkūrimo spartą" + "Skambučių istorija" + "Daugiau parinkčių" + "klaviatūra" + "Rodyti tik išsiunčiamus" + "Rodyti tik gaunamus" + "Rodyti tik praleistus" + "Rodyti tik balso pšt. praneš." + "Rodyti visus skambučius" + "Pridėti 2 sek. pauzę" + "Pridėti laukimą" + "Nustatymai" + "Simuliatorius" + "Visi kontaktai" + "Naudoti jutiklinę klaviatūrą" + "Grįžti prie vykdomo skambučio" + "Pridėti skambutį" + "Gaunami skambučiai" + "Paleisti balso pašto pranešimus" + "Žiūrėti kontaktą %1$s" + "Skambinti %1$s" + "Išsami kontaktinė informacija: %1$s" + "Išsami kontaktinė įtartino skambintojo dėl šlamšto informacija: %1$s" + "Skambučių: %1$s." + "Vaizdo skambutis." + "Siųsti SMS %1$s" + "Neklausytas balso pašto pranešimas" + "Pradėti paiešką balsu" + "Skambinti %s" + "Balso paštas" + "%s sek." + "%s min. %s sek." + @string/call_log_header_today + "%1$s, %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Negalima skambinti šiuo numeriu" + "Jei norite nustatyti balso paštą, eikite į meniu > „Nustatymai“." + "Jei norite skambinti į balso paštą, išjunkite lėktuvo režimą." + "Įkeliama..." + "IMEI" + "MEID" + "Įkeliama iš SIM kortelės..." + "SIM kortelės adresatai" + "Nepasiekiama jokia kontaktų programa" + "Paieška balsu nepasiekiama" + "Negalima skambinti telefonu, nes Telefono programa išjungta." + "Ieškoti adresatų" + "Prid. nr. arba iešk. kontaktų" + "Skambučių istorija yra tuščia" + "Skambinti" + "Nėra jokių praleistų skambučių." + "Balso pašto gautųjų aplankas yra tuščias." + "Rodyti tik mėgstamiausius" + "Skambučių istorija" + "Visi" + "Praleisti" + "Balso paštas" + "Spartusis rinkimas" + "Skambučių istorija" + "Kontaktai" + "Balso paštas" + "Pašalintas iš adresyno" + "Anuliuoti" + "Skambinti %s" + "Kurti naują kontaktą" + "Pridėti prie kontakto" + "Siųsti SMS" + "Atlikti vaizdo skambutį" + "Blokuoti numerį" + "Naujų praleistų skambučių: %s" + "Dar nieko neįtraukėte į sparčiojo rinkimo sąrašą" + "Pridėti mėgstamiausią" + "Dar neturite kontaktų" + "Pridėti kontaktą" + "Palieskite vaizdą, kad peržiūrėtumėte visus numerius, arba palieskite ir palaikykite, kad pertvarkytumėte" + "Pašalinti" + "Vaizdo skambutis" + "Siųsti pranešimą" + "Bendrinti ir skambinti" + "Išsami skambučio informacija" + "Siųsti…" + "Skambinti ^1" + "Praleistas skambutis: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Atsakytas skambutis: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Neskaitytas balso pašto pranešimas: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Balso pašto pranešimas: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Skambutis: ^1, ^2, ^3, ^4." + "numeriu %1$s" + "%1$s numeriu %2$s" + "Skambinti" + "Skambinti ^1" + "Vaizdo skambutis ^1." + "Klausyti balso pašto nuo ^1" + "Leisti balso pašto pranešimą iš ^1" + "Pristabdyti balso pašto pranešimą iš ^1" + "Ištrinti balso pašto pranešimą iš ^1" + + %d naujas balso pašto pranešimas + %d nauji balso pašto pranešimai + %d naujo balso pašto pranešimo + %d naujų balso pašto pranešimų + + "Sukurti ^1 kontaktą" + "Pridėti ^1 prie esamo kontakto" + "Išsami skambučio informacija (^1)" + "Ištrinta iš skambučių istorijos" + "Šiandien" + "Vakar" + "Senesni" + "Skambučių sąrašas" + "Įjungti garsiakalbį." + "Išjungti garsiakalbį." + "Leisti greičiau." + "Leisti lėčiau." + "Pradėti arba pristabdyti atkūrimą." + "Pateikties parinktys" + "Garsai ir vibravimas" + "Pritaikymas neįgaliesiems" + "Telefono skambėjimo tonas" + "Taip pat vibruoti, kai skamb." + "Klaviatūros tonai" + "Klaviatūros tono trukmė" + + "Įprastas" + "Ilgas" + + "Greiti atsakai" + "Skambučiai" + "Skambučių blokavimas" + "Balso paštas" + "Skamb. blokavimo funkcija laikinai išj." + "Skambučių blokavimo funkcija buvo išjungta, nes iš šio telefono buvote susisiekę su pagalbos tarnybomis per pastarąsias 48 val. Ši funkcija bus automatiškai įgalinta iš naujo, kai 48 val. laikotarpis pasibaigs." + "Importuoti numerius" + "Naudodami kitas programas anksčiau buvote pažymėję, kad kai kurie skambintojai būtų automatiškai nusiųsti į balso paštą." + "Žr. skaičius" + "Importuoti" + "Panaikinti numerio blokavimą" + "Pridėti numerį" + "Skambučiai iš šių numerių bus užblokuoti, o balso pašto pranešimai bus automatiškai ištrinti." + "Skambučiai iš šių numerių bus užblokuoti, tačiau skambintojai vis tiek galės palikti jums balso pašto pranešimus." + "Užblokuoti numeriai" + "%1$s jau užblokuotas." + "Skambinimo paskyros" + "Įjungti" + "Nustatyti leidimus" + "Jei norite įgalinti spartųjį rinkimą, įjunkite Kontaktų programos leidimą." + "Jei norite peržiūrėti skambučių žurnalą, įjunkite Telefono programos leidimą." + "Jei norite peržiūrėti kontaktus, įjunkite Kontaktų programos leidimą." + "Jei norite pasiekti balso paštą, įjunkite Telefono programos leidimą." + "Kad galėtumėte ieškoti kontaktų, įjunkite Kontaktų leidimus." + "Jei norite paskambinti, įjunkite Telefono programos leidimą." + "Telefono programa neturi leidimo keisti sistemos nustatymų." + "Užblokuota" + "Blokuoti / pran. apie šlamštą" + "Blokuoti numerį" + "Ne šlamštas" + "Panaikinti numerio blokavimą" + "Šlamštas" + "%1$s yra neprisijungęs (-usi) ir su juo (ja) negalima susisiekti" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5aa0f562f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,228 @@ + + + + + "Tālrunis" + "Tālruņa cipartastatūra" + "Zvanīt" + "Zvanu vēsture" + "Ziņot par nepareizu numuru" + "Kopēt numuru" + "Kopēt transkripciju" + "Bloķēt numuru" + "Atbloķēt numuru" + "Rediģēt numuru pirms zvanīšanas" + "Dzēst zvanu vēsturi" + "Dzēst balss pasta ziņojumu" + "Balss pasts dzēsts" + "ATSAUKT" + "Vai dzēst zvanu vēsturi?" + "Tiks dzēsti visi vēsturē saglabātie zvani." + "Notiek zvanu vēstures dzēšana…" + "Tālruņa zvans" + "Neatbildēts zvans" + "Neatbildēts darba zvans" + "Neatbildēti zvani" + "%d neatbildēti zvani" + "Atzvanīt" + "Sūtīt ziņojumu" + "%1$s: %2$s" + + %1$d balss pasta ziņojumi + %1$d balss pasta ziņojums + %1$d balss pasta ziņojumi + + "Atskaņot" + "%1$s, %2$s" + "Jauns b. pasta ziņ. no: %1$s" + "Nevarēja atskaņot balss pasta ziņojumu." + "Notiek balss pasta ziņojumu ielāde…" + "Tiek arhivēts balss pasta ziņojums…" + "Nevarēja ielādēt balss pasta ziņojumu." + "Tikai balss pasta zvani" + "Tikai ienākošie zvani" + "Tikai izejošie zvani" + "Tikai neatbildētie zvani" + "(%1$d) %2$s" + "meklēt" + "sastādīt numuru" + "sastādītais numurs" + "Atskaņot vai apturēt atskaņošanu" + "Ieslēgt vai izslēgt mikrofonu ar skaļruni" + "Meklēt atskaņošanas pozīciju" + "Samazināt atskaņošanas ātrumu" + "Palielināt atskaņošanas ātrumu" + "Zvanu vēsture" + "Vairāk opciju" + "cipartastatūra" + "Rādīt tikai izejošos zvanus" + "Rādīt tikai ienākošos zvanus" + "Rādīt tikai neatbildētos zvanus" + "Rādīt tikai balss pasta ziņ." + "Rādīt visus zvanus" + "Pievienot 2 sekundes ilgu pauzi" + "Pievienot gaidīšanu" + "Iestatījumi" + "Simulators" + "Visas kontaktpersonas" + "Izmantot skārientoņu tastatūru" + "Atgriezties pie pašreizējā zvana" + "Pievienot zvanu" + "Ienākošie zvani" + "Atskaņot balss pasta ziņojumu" + "Skatīt kontaktpersonu %1$s" + "Zvanīt: %1$s" + "Kontaktpersonas informācija: %1$s" + "Nevēlama zvanītāja (%1$s) kontaktinformācija" + "%1$s zvani." + "Videozvans" + "Sūtīt īsziņu šai kontaktpersonai: %1$s" + "Nenoklausīti balss pasta ziņojumi" + "Sākt meklēšanu ar balsi" + "Zvanīt: %s" + "Balss pasts" + "%s s" + "%s min %s s" + @string/call_log_header_today + "%1$s plkst. %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s • %2$s" + "Uz šo numuru nevar piezvanīt." + "Lai iestatītu balss pastu, pārejiet uz sadaļu Izvēlne > Iestatījumi." + "Lai piekļūtu balss pastam, vispirms izslēdziet lidojuma režīmu." + "Notiek ielāde..." + "IMEI" + "MEID" + "Notiek ielāde no SIM kartes..." + "Kontaktpersonas SIM kartē" + "Nav pieejama neviena kontaktpersonu lietotne." + "Meklēšana ar balsi nav pieejama." + "Nevar veikt tālruņa zvanu, jo lietojumprogramma Tālrunis tika atspējota." + "Meklēt kontaktpersonas" + "Pievienojiet numuru vai meklējiet kontaktpersonas" + "Jūsu zvanu vēsturē nav ierakstu." + "Zvanīt" + "Jums nav neatbildētu zvanu." + "Jūsu balss pasta iesūtne ir tukša." + "Rādīt tikai izlasi" + "Zvanu vēsture" + "Visi" + "Neatb." + "Balss p." + "Ātrie zvani" + "Zvanu vēsture" + "Kontaktpersonas" + "Balss pasts" + "Noņemts no izlases" + "Atsaukt" + "Zvanīt: %s" + "Izveidot jaunu kontaktpersonu" + "Pievienot kontaktpersonai" + "Sūtīt īsziņu" + "Veikt videozvanu" + "Bloķēt numuru" + "Jauni neatbildēti zvani: %s" + "Ātro zvanu sarakstā vēl nav nevienas kontaktpersonas." + "Pievienot izlasei" + "Jums vēl nav nevienas kontaktpersonas." + "Pievienot kontaktpersonu" + "Pieskarieties attēlam, lai skatītu visus numurus, vai pieskarieties attēlam un turiet to, lai veiktu pārkārtošanu." + "Noņemt" + "Videozvans" + "Sūtīt ziņojumu" + "Kopīgot un zvanīt" + "Informācija par zvanu" + "Nosūtīt uz…" + "Zvanīt: ^1" + "Neatbildēts zvans no: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Atbildēts zvans no: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Nelasīts balss pasts no ^1, ^2, ^3, ^4." + "Balss pasts no ^1, ^2, ^3, ^4." + "Izejošs zvans: ^1, ^2, ^3, ^4." + "izmantojot numuru %1$s" + "%1$s, izmantojot numuru %2$s" + "Zvanīt" + "Zvanīt: ^1" + "Zvaniet kontaktpersonai ^1, izmantojot videozvanu." + "Klausīties balss pasta ziņojumu no: ^1" + "Atskaņot balss pasta ziņojumu no: ^1" + "Pārtraukt balss pasta ziņojuma atskaņošanu no: ^1" + "Dzēst balss pasta ziņojumu no: ^1" + + %d jauni balss pasta ziņojumi + %d jauns balss pasta ziņojums + %d jauni balss pasta ziņojumi + + "Izveidojiet kontaktpersonu, izmantojot vienumu ^1." + "Pievienojiet vienumu ^1 esošai kontaktpersonai." + "Zvanu informācija par šādu numuru: ^1" + "Dzēsts no zvanu vēstures." + "Šodien" + "Vakar" + "Vecāki zvani" + "Zvanu saraksts" + "Ieslēgt skaļruni." + "Izslēgt skaļruni." + "Atskaņot ātrāk." + "Atskaņot lēnāk." + "Sākt vai apturēt atskaņošanu." + "Attēlojuma opcijas" + "Skaņas un vibrācija" + "Pieejamība" + "Tālruņa zvana signāls" + "Izmantot vibrozvanu zvaniem" + "Cipartastatūras signāli" + "Cipartastatūras signāla ilgums" + + "Parasts" + "Ilgs" + + "Ātrās atbildes" + "Zvani" + "Zvanu bloķēšana" + "Balss pasts" + "Zvanu bloķēšana ir īslaicīgi izslēgta" + "Zvanu bloķēšana ir atspējota, jo pēdējo 48 stundu laikā jūs sazinājāties ar ārkārtas palīdzības dienestiem, izmantojot šo tālruni. Zvanu bloķēšana tiks automātiski iespējota, tiklīdz beigsies 48 stundu periods." + "Importēt numurus" + "Jūs iepriekš atzīmējāt dažus zvanītājus, kuri automātiski jānovirza uz balss pastu, izmantojot citas lietotnes." + "Skatīt numurus" + "Importēt" + "Atbloķēt numuru" + "Pievienot numuru" + "No šiem numuriem saņemtie zvani tiks bloķēti, un balss pasta ziņojumi tiks automātiski dzēsti." + "No šiem numuriem saņemtie zvani tiks bloķēti, taču zvanītāji joprojām varēs jums atstāt balss pasta ziņojumus." + "Bloķētie numuri" + "%1$s jau ir bloķēts." + "Zvanu konti" + "Ieslēgt" + "Iestatīt atļaujas" + "Lai iespējotu ātros zvanus, ieslēdziet atļauju Kontaktpersonas." + "Lai skatītu zvanu žurnālu, ieslēdziet atļauju Tālrunis." + "Lai skatītu kontaktpersonas, ieslēdziet atļauju Kontaktpersonas." + "Lai piekļūtu balss pastam, ieslēdziet atļauju Tālrunis." + "Lai meklētu savas kontaktpersonas, ieslēdziet atļauju Kontaktpersonas." + "Lai veiktu zvanu, ieslēdziet atļauju Tālrunis." + "Tālruņa lietotnei nav atļaujas rakstīt sistēmas iestatījumos." + "Bloķēts" + "Bloķēt numuru/ziņot par to" + "Bloķēt numuru" + "Nav nevēlams numurs" + "Atbloķēt numuru" + "Nevēlami zvani" + "Lietotājs %1$s ir bezsaistē un nav sasniedzams" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0178e77ef --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Телефон" + "Тастатура за бирање на телефон" + "Телефон" + "Историја на повици" + "Пријави неточен број" + "Копирај го бројот" + "Копирај транскрипција" + "Блокирај го бројот" + "Одблокирај го бројот" + "Уредете го бројот пред повикот" + "Избришете историја на повици?" + "Избришете ја говорната пошта" + "Гов. пошта е избриш." + "ВРАТИ" + "Избришете историја на повици?" + "Ова ќе ги избрише сите повици од историјата" + "Се чисти историјата на повици…" + "Телефон" + "Пропуштен повик" + "Пропуштен работен повик" + "Пропуштени повици" + "%d пропуштени повици" + "Повикува назад" + "Порака" + "%1$s: %2$s" + + %1$d говорна порака + %1$d говорни пораки + + "Пушти" + "%1$s, %2$s" + "Нова говорна пошта од %1$s" + "Говорната пошта не можеше да се репродуцира" + "Се вчитува говорната пошта…" + "Говорната пошта се архивира…" + "Говорната пошта не можеше да се вчита" + "Само повици со говорна пошта" + "Само дојдовни повици" + "Само појдовни повици" + "Само пропуштени повици" + "(%1$d) %2$s" + "пребарај" + "бирај" + "број за бирање" + "Пуштете или запрете репродукција" + "Вклучете или исклучете интерфон" + "Барајте позиција на репродукција" + "Намалете брзина на репродукција" + "Зголемете брзина на репродукција" + "Историја на повици" + "Повеќе опции" + "тастатура за бирање" + "Прикажи само појдовни" + "Прикажи само дојдовни" + "Прикажи само пропуштени" + "Прикажи само говорни пораки" + "Прикажи ги сите повици" + "Додај пауза од 2 сек" + "Додај почекај" + "Поставки" + "Симулатор" + "Сите контакти" + "Користи тастатура со звуци на допир" + "Врати се на повик во тек" + "Додај повик" + "Дојдовни повици" + "Преслушај говорна пошта" + "Прикажи контакт %1$s" + "Повикај %1$s" + "Детали за контакт за %1$s" + "Детали за контакт за повици што се можен спам %1$s" + "%1$s повици." + "Видеоповик." + "Испратете SMS до %1$s" + "Непреслушана говорна пошта" + "Започни гласовно пребарување" + "Повикај %s" + "Говорна пошта" + "%s сек." + "%s мин. %s сек." + @string/call_log_header_today + "%1$s во %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Бројот не може да се повика" + "За поставување говорна пошта, одете во Мени > Поставки." + "За да се јавите во говорна пошта, прво исклучете Авионски режим." + "Се вчитува..." + "IMEI" + "MEID" + "Вчитување од СИМ картичка..." + "Контакти од СИМ картичка" + "Не е достапна апликација за контакти" + "Гласовното пребарување не е достапно" + "Не може да се воспостави телефонски повик, бидејќи апликацијата Телефон е оневозможена." + "Пребарај контакти" + "Додајте број или побарајте контакти" + "Историјата на повици е празна" + "Повикај" + "Немате пропуштени повици." + "Приемното сандаче на говорната пошта е празно." + "Прикажи само омилени" + "Историја на повици" + "Сите" + "Пропуштени" + "Говорна пошта" + "Брзо бирање" + "Историја на повици" + "Контакти" + "Говорна пошта" + "Отстранет од омилени" + "Врати" + "Повикај %s" + "Создај нов контакт" + "Додај на контакт" + "Испрати SMS" + "Остварете видеоповик" + "Блокирај го бројот" + "%s нови пропуштени повици" + "Сè уште немате никого на брзо бирање" + "Додај омилено" + "Сè уште немате контакти" + "Додај контакт" + "Допрете ја сликата за да ги видите сите броеви или допрете и држете за промена на редоследот" + "Отстрани" + "Видеоповик" + "Испрати порака" + "Споделете и повикајте" + "Детали на повик" + "Испрати на…" + "Повикај ^1" + "Пропуштен повик од ^1, ^2, ^3, ^4." + "Одговорен повик од ^1, ^2, ^3, ^4." + "Непрочитана говорна порака од ^1, ^2, ^3, ^4." + "Говорна порака од ^1, ^2, ^3, ^4." + "Повик до ^1, ^2, ^3, ^4." + "на %1$s" + "%1$s на %2$s" + "Повикај" + "Повикај ^1" + "Видеоповик до ^1." + "Слушајте говорна пошта од ^1" + "Пушти говорна порака од ^1" + "Паузирај говорна порака од ^1" + "Избриши говорна пошта од ^1" + + %d нова говорна порака + %d нови говорни пораки + + "Создај контакт за ^1" + "Додај ^1 во постоечки контакт" + "Информации на повикот за ^1" + "Избришано од историјата на повици" + "Денес" + "Вчера" + "Постари" + "Список со повици" + "Вклучете го звучникот." + "Исклучете го звучникот." + "Репродуцирајте побрзо." + "Репродуцирајте побавно." + "Запрете ја или паузирајте ја репродукцијата." + "Опции за приказ" + "Звуци и вибрации" + "Пристапност" + "Мелодија на телефон" + "Вибрации и за повици" + "Тонови на тастатура за бирање" + "Должина на тонови на тастатура за бирање" + + "Нормално" + "Долги" + + "Брзи одговори" + "Повици" + "Блокирање повик" + "Говорна пошта" + "Блокирањето повик е привремено исклучено" + "Блокирањето повици е исклучено бидејќи ја контактиравте службата за итни случаи од телефонов во изминатите 48 часа. Повторно ќе се овозможи автоматски откако ќе истече периодот од 48 часа." + "Увези броеви" + "Претходно означивте некои повикувачи да се испратат автоматски на говорната пошта преку други апликации." + "Прикажи броеви" + "Увези" + "Одблокирај го бројот" + "Додај број" + "Повиците од овие броеви ќе се блокираат, а говорната пошта автоматски ќе се брише." + "Повиците од овие броеви ќе се блокираат, но можно е сѐ уште да може да ви оставаат говорна пошта." + "Блокирани броеви" + "%1$s веќе е блокиран." + "Сметки за повикување" + "Вклучи" + "Постави дозволи" + "За да овозможите брзо бирање, вклучете ја дозволата за контакти." + "За да ја видите евиденцијата на повици, вклучете ја дозволата за телефон." + "За да ги видите контактите, вклучете ја дозволата за контакти." + "За да пристапите кон говорната пошта, вклучете ја дозволата за телефон." + "За да ги пребарувате контактите, вклучете ги дозволите за контакти." + "За да воспоставите повик, вклучете ја дозволата за телефон." + "Апликацијата на телефонот нема дозвола да пишува во поставките на системот." + "Блокирано" + "Блокирај/пријави спам" + "Блокирај го бројот" + "Не е спам" + "Одблокирај го бројот" + "Спам" + "Контактот %1$s е офлајн и недостапен" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b581db7d9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "ഫോണ്‍" + "ഫോൺ കീപാഡ്" + "ഫോണ്‍" + "കോള്‍‌ ചരിത്രം" + "കൃത്യമല്ലാത്ത നമ്പർ റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക" + "നമ്പർ പകർത്തുക" + "ട്രാൻസ്ക്രിപ്ഷൻ പകർത്തുക" + "നമ്പർ ബ്ലോക്കുചെയ്യുക" + "നമ്പർ അൺബ്ലോക്കുചെയ്യുക" + "കോൾ ചെയ്യുംമുമ്പ് നമ്പർ എഡിറ്റുചെയ്യൂ" + "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കുക" + "വോയ്‌സ്മെയിൽ ഇല്ലാതാക്കുക" + "വോയ്സ്മെയിൽ ഇല്ലാതാക്കി" + "പഴയപടിയാക്കുക" + "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കണോ?" + "ഇത് നിങ്ങളുടെ ചരിത്രത്തിൽ നിന്ന് എല്ലാ കോളുകളും ഇല്ലാതാക്കും" + "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കുന്നു..." + "ഫോൺ" + "മിസ്‌ഡ് കോൾ" + "മിസ്ഡ് ഔദ്യോഗിക കോൾ" + "മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ" + "%d മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ" + "കോൾബാക്ക്" + "സന്ദേശം" + "%1$s: %2$s" + + %1$d വോയ്‌സ്‌മെയിലുകൾ + വോയ്‌സ്‌മെയിൽ + + "പ്ലേ ചെയ്യുക" + "%1$s, %2$s" + "%1$s എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പ്‌ലേ ചെയ്യാനായില്ല" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ലോഡുചെയ്യുന്നു..." + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആർക്കൈവുചെയ്യുന്നു…" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ലോഡുചെയ്യാനായില്ല" + "വോയ്‌സ്മെയിൽ ഉള്ള കോളുകൾ മാത്രം" + "ഇൻകമിംഗ് കോളുകൾ മാത്രം" + "ഔട്ട്‌ഗോയിംഗ് കോളുകൾ മാത്രം" + "മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ മാത്രം" + "(%1$d) %2$s" + "തിരയുക" + "ഡയൽ ചെയ്യുക" + "ഡയൽ ചെയ്യാനുള്ള നമ്പർ" + "പ്ലേബാക്ക് പ്ലേ ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ നിർത്തുക" + "സ്‌പീക്കർ ഫോൺ ഓണാക്കുക അല്ലെങ്കിൽ ഓഫാക്കുക" + "പ്ലേബാക്ക് സ്ഥാനം തിരയുക" + "പ്ലേബാക്ക് നിരക്ക് കുറയ്‌ക്കുക" + "പ്ലേബാക്ക് നിരക്ക് വർദ്ധിപ്പിക്കുക" + "കോള്‍‌ ചരിത്രം" + "കൂടുതൽ‍ ഓപ്‌ഷനുകള്‍" + "കീപാഡ്" + "ഔട്ട്‌ഗോയിംഗ് മാത്രം കാണിക്കുക" + "ഇൻ‌കമിംഗ് മാത്രം കാണിക്കുക" + "മിസ്‌ഡ് മാത്രം കാണിക്കുക" + "വോയ്‌സ്‌മെയിലുകൾ മാത്രം കാണിക്കുക" + "എല്ലാ കോളുകളും കാണിക്കുക" + "2 സെക്കൻഡ് താൽക്കാലികമായി നിർത്തൽ ചേർക്കുക" + "കാത്തിരിക്കൽ ചേർക്കുക" + "ക്രമീകരണം" + "സിമുലേറ്റർ" + "എല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളും" + "ടച്ച് ടോൺ കീപാഡ് ഉപയോഗിക്കുക" + "വിളിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന കോളിലേക്ക് മടങ്ങുക" + "കോൾ ചേർക്കുക" + "ഇൻകമിംഗ് കോളുകൾ" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പ്ലേ ചെയ്യുക" + "%1$s എന്ന കോൺടാക്റ്റ് കാണുക" + "വിളിക്കുക %1$s" + "%1$s എന്നതിന്റെ കോൺ‌ടാക്റ്റ് വിശദാംശങ്ങൾ" + "സംശയമുള്ള %1$s സ്‌പാം കോളറിന്റെ കോൺടാക്‌റ്റ് വിശദാംശങ്ങൾ" + "%1$s കോളുകൾ." + "വീഡിയോ കോൾ." + "%1$s എന്നയാൾക്ക് SMS അയയ്‌ക്കുക" + "കേൾക്കാത്ത വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" + "ശബ്ദ തിരയൽ ആരംഭിക്കുക" + "വിളിക്കുക %s" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" + "%s സെക്കൻഡ്" + "%s മി. %s സെ." + @string/call_log_header_today + "%1$s, %2$s-ന്" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "ഈ നമ്പറിലേക്ക് കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജ്ജമാക്കാൻ, മെനു > ക്രമീകരണം എന്നതിലേക്ക് പോകുക." + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ വിളിക്കാൻ ആദ്യം ഫ്ലൈറ്റ് മോഡ് ഓഫാക്കുക." + "ലോഡുചെയ്യുന്നു..." + "IMEI" + "MEID" + "സിം കാർഡിൽ നിന്നും ലോഡുചെയ്യുന്നു…" + "സിം കാർഡ് കോൺടാക്റ്റുകൾ" + "കോൺടാക്റ്റ് അപ്ലിക്കേഷനൊന്നും ലഭ്യമല്ല" + "വോയ്‌സ് തിരയൽ ലഭ്യമല്ല" + "ഫോൺ അപ്ലിക്കേഷൻ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നതിനാൽ ഫോൺ കോൾ ചെയ്യാനാകില്ല." + "കോണ്‍‌ടാക്റ്റുകള്‍ തിരയുക" + "നമ്പർ ചേർക്കുക അല്ലെങ്കിൽ കോൺടാക്റ്റുകൾ തിരയുക" + "നിങ്ങളുടെ കോൾ ചരിത്രം ശൂന്യമാണ്" + "ഒരു കോൾ ചെയ്യുക" + "നിങ്ങൾക്ക് മിസ്‌ഡ് കോളുകളൊന്നുമില്ല." + "നിങ്ങളുടെ വോയ്സ്മെയിൽ ഇൻബോക്സ് ശൂന്യമാണ്." + "പ്രിയപ്പെട്ടവ മാത്രം കാണിക്കുക" + "കോള്‍‌ ചരിത്രം" + "എല്ലാം" + "മിസ്‌ഡ്" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" + "സ്‌പീഡ് ഡയൽ" + "കോൾ ചരിത്രം" + "കോണ്‍ടാക്റ്റുകള്‍" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" + "പ്രിയപ്പെട്ടവയിൽ നിന്നും നീക്കംചെയ്‌തു" + "പഴയപടിയാക്കുക" + "വിളിക്കുക %s" + "പുതിയകോൺടാക്റ്റ് സൃഷ്‌ടിക്കൂ" + "ഒരുകോൺടാക്റ്റിൽ ചേർക്കൂ" + "SMS അയയ്ക്കുക" + "വീഡിയോ കോൾ ചെയ്യുക" + "നമ്പർ ബ്ലോക്കുചെയ്യുക" + "%s പുതിയ മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ" + "ഇതുവരെ ആരും നിങ്ങളുടെ സ്പീഡ് ഡയലിൽ ഇല്ല" + "പ്രിയപ്പെട്ടത് ചേർക്കുക" + "നിങ്ങൾക്ക് ഇതുവരെയും കോൺടാക്റ്റുകൾ ഒന്നുമില്ല." + "ഒരു കോണ്‍ടാക്റ്റ് ചേര്‍ക്കുക" + "എല്ലാ നമ്പറുകളും കാണാൻ ചിത്രം സ്‌പർശിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ വീണ്ടും ക്രമീകരിക്കാൻ സ്‌പർശിച്ച് പിടിക്കുക" + "നീക്കംചെയ്യുക" + "വീഡിയോ കോള്‍" + "ഒരു സന്ദേശം അയയ്‌ക്കുക" + "പങ്കിടുക, കോൾ ചെയ്യുക" + "കോൾ വിശദാംശങ്ങൾ" + "ഇതിലേക്ക് അയയ്‌ക്കുക ..." + "^1 എന്ന നമ്പർ/വ്യക്തിയെ വിളിക്കൂ" + "^1, ^2, ^3, ^4 എന്നതിൽ നിന്നുള്ള മിസ്ഡ് കോൾ." + "^1, ^2, ^3, ^4 എന്നതിൽ നിന്നുള്ള മറുപടി നൽകിയ കോൾ." + "^1, ^2, ^3, ^4 എന്നതിൽ നിന്നുള്ള വായിക്കാത്ത വോയ്സ്മെയിൽ." + "^1, ^2, ^3, ^4 എന്നതിൽ നിന്നുള്ള വോയ്സ്മെയിൽ." + "^1, ^2, ^3, ^4 എന്നതിലേക്കുള്ള കോൾ." + "%1$s നമ്പർ വഴി" + "%2$s നമ്പർ വഴി, %1$s" + "വിളിക്കുക" + "^1 വിളിക്കുക" + "^1 എന്നതുമായി വീഡിയോ കോൾ നടത്തുക." + "^1 എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള വോയ്‌സ്മെയിൽ കേൾക്കുക" + "^1 എന്ന നമ്പറിൽ/വ്യക്തിയിൽ നിന്നുള്ള വോയ്സ്‌മെയിൽ പ്ലേ ചെയ്യുക" + "^1 എന്ന നമ്പറിൽ/വ്യക്തിയിൽ നിന്നുള്ള വോയ്സ്‌മെയിൽ തൽക്കാലം നിർത്തുക" + "^1 എന്ന നമ്പറിൽ/വ്യക്തിയിൽ നിന്നുള്ള വോയ്സ്മെയിൽ ഇല്ലാതാക്കുക" + + %d പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിലുകൾ + %d പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ + + "^1 എന്നതിനായി കോൺടാക്റ്റ് സൃഷ്‌ടിക്കുക" + "നിലവിലുള്ള കോൺടാക്റ്റിലേക്ക് ^1 ചേർക്കുക" + "^1 എന്നയാളുടെ കോൾ വിശദാംശങ്ങൾ" + "കോൾ ചരിത്രത്തിൽ നിന്ന് ഇല്ലാതാക്കി" + "ഇന്ന്" + "ഇന്നലെ" + "പഴയത്" + "കോൾ ലിസ്‌റ്റ്" + "സ്‌പീക്കർ ഓണാക്കുക." + "സ്‌പീക്കർ ഓഫാക്കുക." + "വേഗത്തിൽ പ്ലേചെയ്യുക." + "കുറഞ്ഞവേഗതയിൽ പ്ലേചെയ്യുക." + "പ്ലേബാക്ക് ആരംഭിക്കുകയോ താൽക്കാലികമായി നിർത്തുകയോ ചെയ്യുക." + "ഡിസ്‌പ്ലേ ഓപ്‌ഷനുകൾ" + "ശബ്‌ദവും വൈബ്രേഷനും" + "ഉപയോഗസഹായി" + "ഫോൺ റിംഗ്ടോൺ" + "കോളുകൾക്കും വൈബ്രേറ്റ്" + "കീപാഡ് ടോണുകൾ" + "കീപാഡ് ടോണിന്റെ ദൈർഘ്യം" + + "സാധാരണം" + "ദൈർഘ്യമുള്ളത്" + + "അതിവേഗ പ്രതികരണങ്ങൾ" + "കോളുകൾ" + "കോൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ" + "വോയ്സ് മെയില്‍" + "കോൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ താൽക്കാലികമായി ഓഫാണ്" + "കഴിഞ്ഞ 48 മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ നിങ്ങൾ ഈ ഫോണിൽ നിന്ന് അടിയന്തിര സേവനങ്ങളുമായി ബന്ധപ്പെട്ടതിനാൽ കോൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി. 48 മണിക്കൂർ സമയപരിധി കഴിഞ്ഞയുടൻ ഇത് സ്വയമേവ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കപ്പെടും." + "നമ്പറുകൾ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുക" + "മറ്റ് ആപ്സ് വഴി വോയ്സ്‌മെയിൽ സ്വയമേവ അയയ്ക്കുന്നതിന് കോൾ ചെയ്യുന്നവരിൽ ചിലരെ നിങ്ങൾ മുമ്പ് അടയാളപ്പെടുത്തി." + "നമ്പറുകൾ കാണുക" + "ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുക" + "നമ്പർ അൺബ്ലോക്കുചെയ്യുക" + "നമ്പർ ചേർക്കുക" + "ഈ നമ്പറുകളിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യും, വോയ്സ്മെയിലുകളെ സ്വയമേവ ഇല്ലാതാക്കും." + "ഈ നമ്പറുകളിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യും, എന്നാൽ വിളിക്കുന്നവർക്ക് അപ്പോഴും നിങ്ങൾക്ക് വോയ്സ്‌മെയിലുകൾ അയയ്ക്കാൻ കഴിഞ്ഞേക്കാം." + "ബ്ലോക്കുചെയ്ത നമ്പറുകൾ" + "ഇതിനകം തന്നെ %1$s ബ്ലോക്കുചെയ്തിരിക്കുന്നു" + "കോളിംഗ് അക്കൗണ്ട്" + "ഓണാക്കുക" + "അനുമതികൾ സജ്ജമാക്കുക" + "സ്പീഡ് ഡയൽ പ്രവർത്തനക്ഷമാക്കുന്നതിന്, \'കോൺടാക്റ്റുകൾ\' അനുമതി ഓണാക്കുക." + "നിങ്ങളുടെ കോൾ ലോഗ് കാണുന്നതിന്, \'ഫോൺ\' അനുമതി ഓണാക്കുക." + "നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾ കാണുന്നതിന്, \'കോൺടാക്റ്റുകൾ\' അനുമതി ഓണാക്കുക." + "നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആക്സസ് ചെയ്യുന്നതിന്, \'ഫോൺ\' അനുമതി ഓണാക്കുക." + "നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾ തിരയുന്നതിന് കോൺടാക്റ്റുകൾക്കുള്ള അനുമതികൾ ഓണാക്കുക." + "കോൾ വിളിക്കുന്നതിന്, \'ഫോൺ\' അനുമതി ഓണാക്കുക." + "സിസ്റ്റം ക്രമീകരണത്തിലേക്ക് എഴുതാൻ ഫോൺ ആപ്പിന് അനുമതിയില്ല." + "തടഞ്ഞിരിക്കുന്നു" + "ബ്ലോക്കുചെയ്യുക/സ്പാമാണെന്ന് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക" + "നമ്പർ ബ്ലോക്കുചെയ്യുക" + "സ്പാം അല്ല" + "നമ്പർ അൺബ്ലോക്കുചെയ്യുക" + "സ്‌പാം" + "%1$s ഓഫ്‌ലൈനായതിനാൽ കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5f4440997 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Гар утас" + "Утасны товчлуур" + "Утас" + "Дуудлагын түүх" + "Тохиромжгүй дугаарыг мэдээлэх" + "Дугаар хуулах" + "Галиглалыг хуулах" + "Дугаар блоклох" + "Дугаар блокноос гаргах" + "Залгахын өмнө дугаар засах" + "Дуудлагын түүхийг устгах уу?" + "Дуут шууданг устгах" + "Дуут шууданг устгасан" + "БУЦААХ" + "Дуудлагын түүхийг устгах уу?" + "Энэ нь таны хийсэн бүх дуудлагыг түүхээс устгана." + "Дуудлагын түүхийг устгаж байна..." + "Утас" + "Аваагүй дуудлага" + "Аваагүй албаны дуудлага" + "Аваагүй дуудлага" + "%d аваагүй дуудлага" + "Буцааж залгах" + "Зурвас" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Дуут шуудан + Дуут шуудан + + "Тоглуулах" + "%1$s, %2$s" + "%1$s-с ирсэн шинэ дуут шуудан" + "Дуут шууданг тоглуулж чадсангүй" + "Дуут шууданг ачаалж байна..." + "Дуут шууданг архивлаж байна..." + "Дуут шууданг ачаалж чадсангүй" + "Зөвхөн дуут шуудантай дуудлагуудыг" + "Зөвхөн ирсэн дуудлага" + "Зөвхөн залгасан дуудлагуудыг" + "Зөвхөн аваагүй дуудлагуудыг" + "(%1$d) %2$s" + "хайх" + "залгах" + "залгах дугаар" + "Тоглуулах эсхүл зогсоох" + "Чанга яригчийг асаах буюу унтраах" + "Тоглуулах байрлалыг хайх" + "Тоглуулах хурдыг бууруулах" + "Тоглуулах хурдыг нэмэгдүүлэх" + "Дуудлагын түүх" + "Нэмэлт сонголтууд" + "Товчлуур" + "Зөвхөн залгасан дуудлагуудыг харуулах" + "Зөвхөн ирсэн дуудлагуудыг харуулах" + "Зөвхөн аваагүй дуудлагуудыг харуулах" + "Зөвхөн дуут шуудангуудыг харуулах" + "Бүх дуудлагыг харуулах" + "2-сек зогсолт нэмэх" + "Хүлээлт нэмэх" + "Тохиргоо" + "Симулятор" + "Бүх харилцагчид" + "Хүрэлтээр дуугардаг гар ашиглах" + "Үргэлжилж буй дуудлага руу буцах" + "Дуудлага нэмэх" + "Ирж буй дуудлага" + "Дуут шууданг тоглуулах" + "%1$s харилцагчийг харах" + "%1$s руу залгах" + "%1$s-н харилцагчийн мэдээлэл" + "Спам тараагч байж болзошгүй %1$s-н дэлгэрэнгүй мэдээлэл" + "%1$s дуудлага." + "Видео дуудлага." + "%1$s-д мессеж илгээх" + "Сонсоогүй дуут шуудан" + "Дуун хайлтыг эхлүүлэх" + "%s руу залгах" + "Дуут шуудан" + "%s сек" + "%s минут %s секунд" + @string/call_log_header_today + "%1$s %2$s-д" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Энэ дугаар луу залгах боломжгүй байна" + "Дуут шууданг тохируулахын тулд Цэс > Тохиргоо руу очно уу." + "Дуут шуудан руу залгахын тулд эхлээд Нислэгийн горимыг идэвхгүй болгоно уу." + "Ачааллаж байна..." + "IMEI" + "MEID" + "SIM картаас уншиж байна…" + "SIM картны харилцагчид" + "Ямар ч харилцагчдын апликейшн байхгүй байна." + "Дуут хайлт хийх боломжгүй байна" + "Утас аппликешныг идэвхгүйжүүлсэн тул утасны дуудлага хийх боломжгүй." + "Харилцагчдаас хайх" + "Дугаар нэмэх болон харилцагч хайх" + "Таны дуудлагын түүх хоосон байна" + "Дуудлага хийх" + "Танд аваагүй дуудлага байхгүй байна." + "Таны дуут шуудангийн хайрцаг хоосон байна." + "Зөвхөн дуртайнуудыг харуулах" + "Дуудлагын түүх" + "Бүгд" + "Аваагүй" + "Дуут шуудан" + "Түргэн залгалт" + "Дуудлагын түүх" + "Харилцагчид" + "Дуут шуудан" + "Дуртай жагсаалтаас хасав" + "Буцаах" + "%s руу залгах" + "Шинэ хаяг үүсгэх" + "Харилцагчийн хаягт нэмэх" + "Мессеж илгээх" + "Видео дуудлага хийх" + "Дугаар блоклох" + "%s шинэ аваагүй дуудлага" + "Таны яаралтай залгах тохиргоон дээр одоогоор харилцагч байхгүй байна" + "Таалагдсан хэсэгт нэмэх" + "Танд одоогоор харилцагч байхгүй байна" + "Харилцагч нэмэх" + "Бүх дугаарыг харахын тулд зурганд хүрнэ үү эсвэл жагсаалтыг өөрчлөхийн тулд удаан дарна уу." + "Хасах" + "Видео дуудлага" + "Зурвас илгээх" + "Хуваалцаад залгах" + "Дуудлагын мэдээлэл" + "Илгээх ..." + "^1 руу дуудлага хийх" + "Дараах дуудлагыг хүлээн аваагүй ^1, ^2, ^3, ^4." + "Дараах дуудлагыг хүлээн авсан ^1, ^2, ^3, ^4." + "^1, ^2, ^3, ^4-н уншаагүй дуут шуудан" + "^1, ^2, ^3, ^4-н дуут шуудан" + "Дараах дугаар луу залгасан ^1, ^2, ^3, ^4." + "%1$s-р" + "%2$s%1$s" + "Дуудлага" + "^1 руу дуудлага хийх" + "^1-ын видео дуудлага." + "^1-н дуут шууданг сонсох" + "^1-н дуут шууданг тоглуулах" + "^1-н дуут шууданг зогсоох" + "^1-н дуут шууданг устгах" + + %d шинэ дуут шуудан + %d шинэ дуут шуудан + + "^1-д харилцагч шинээр үүсгэх" + "^1-ыг одоогийн харилцагч руугаа нэмнэ" + "^1 дуудлагын дэлгэрэнгүй мэдээлэл" + "Дуудлагын түүхээс устгагдсан" + "Өнөөдөр" + "Өчигдөр" + "Хуучин" + "Дуудлагын жагсаалт" + "Чанга яригчийг асаах." + "Чанга яригчийг унтраах." + "Хурдан тоглуулах." + "Удаан тоглуулах." + "Тоглуулахыг эхлүүлэх буюу түр зогсоох." + "Сонголтуудыг харуулах" + "Дуу болон чичиргээ" + "Хандалт" + "Утасны хонхны ая" + "Дуудлагад бас чичрэх" + "Товчлуурын дуу" + "Товчлуурын дууны урт" + + "Энгийн" + "Урт" + + "Шуурхай хариунууд" + "Дуудлага" + "Дуудлага блоклох" + "Дуут шуудан" + "Дуудлага блоклох тохиргоог түр хугацаагаар унтраасан" + "Та сүүлийн 48 цагийн дотор энэ утсаар тусламжийн дуудлага хийсэн тул дуудлага блоклох тохиргоог идэвхгүй болгосон. Энэ тохиргоо нь 48 цагийн хугацаа дуусахад автоматаар идэвхэжнэ." + "Импортын тоо" + "Тань руу залгасан зарим хүмүүсийг бусад апп ашиглан автоматаар дуут шуудан илгээж байхаар өмнө нь тэмдэглэсэн." + "Дугаар харах" + "Импортлох" + "Дугаар блокноос гаргах" + "Дугаар нэмэх" + "Эдгээр дугаараас ирэх дуудлагыг блоклож, дуут шууданг автоматаар устгана." + "Эдгээр дугаараас ирэх дуудлагыг блоклож, харин танд дуут шуудан илгээх боломжтой." + "Блоклосон дугаар" + "%1$s-г аль хэдийн блоклосон байна." + "Дуудах бүртгэл" + "Идэвхжүүлэх" + "Зөвшөөрөл тохируулах" + "Яаралтай дуудлагыг идэвхжүүлэхийн тулд Харилцагчдын зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." + "Дуудлагын жагсаалтыг харахын тулд утасны зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." + "Харилцагчдаа харахын тулд Харилцагчдын зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." + "Дуут шууданд хандахын тулд Утасны зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." + "Харилцагчаа хайхын тулд, Харилцагчийн жагсаалтын зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." + "Залгахын тулд Утасны зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." + "Гар утасны апп-д системийн тохиргоо бичих зөвшөөрөл алга." + "Хориглогдсон" + "Спам гэж мэдээлэх/хориглох" + "Дугаар блоклох" + "Спам биш" + "Дугаар блокноос гаргах" + "Спам" + "%1$s офлайн, холбогдох боломжгүй байна" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..599c6c3e6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "फोन" + "फोन कीपॅड" + "फोन" + "कॉल इतिहास" + "चुकीच्या नंबरचा अहवाल द्या" + "नंबर कॉपी करा" + "प्रतिलेखन कॉपी करा" + "नंबर अवरोधित करा" + "नंबर अनावरोधित करा" + "कॉल करण्यापूर्वी नंबर संपादित करा" + "कॉल इतिहास साफ करा" + "व्हॉइसमेल हटवा" + "व्हॉइसमेल आढळले" + "पूर्ववत करा" + "कॉल इतिहास साफ करायचा?" + "हे आपल्या कॉल इतिहासातून सर्व कॉल हटवेल" + "कॉल इतिहास साफ करत आहे…" + "फोन" + "सुटलेला कॉल" + "कार्याचा कॉल चुकविला" + "सुटलेले कॉल" + "%d सुटलेले कॉल" + "पुन्हा कॉल करा" + "संदेश" + "%1$s: %2$s" + + %1$d व्हॉइसमेल + %1$d व्हॉइसमेल + + "प्ले करा" + "%1$s, %2$s" + "%1$s कडील नवीन व्हॉइसमेल" + "व्हॉइसमेल प्ले करू शकलो नाही" + "व्हॉइसमेल लोड करत आहे…" + "व्हॉइसमेल संग्रहित करीत आहे..." + "व्हॉइसमेल लोड करू शकलो नाही" + "केवळ व्हॉइसमेल सह कॉल" + "केवळ येणारे कॉल" + "केवळ केले जाणारे कॉल" + "केवळ सुटलेले कॉल" + "(%1$d) %2$s" + "शोधा" + "डायल करा" + "डायल करण्यासाठी नंबर" + "प्‍ले करा किंवा प्‍लेबॅक थांबवा" + "स्‍पीकरफोन चालू किंवा बंद करा" + "प्लेबॅक स्थान शोधतात" + "प्‍लेबॅक दर कमी करा" + "प्‍लेबॅक दर वाढवा" + "कॉल इतिहास" + "अधिक पर्याय" + "की पॅड" + "केवळ केले जाणारे दर्शवा" + "केवळ येणारे दर्शवा" + "केवळ सुटलेले दर्शवा" + "केवळ व्हॉइसमेल दर्शवा" + "सर्व कॉल दर्शवा" + "2-सेकंद विराम जोडा" + "प्रतीक्षा करा जोडा" + "सेटिंग्ज" + "सिम्युलेटर" + "सर्व संपर्क" + "स्‍पर्श टोन कीपॅडचा वापर करा" + "चालू असलेल्या कॉलवर परत जा" + "कॉल जोडा" + "येणारे कॉल" + "व्हॉइसमेल प्ले करा" + "%1$s संपर्क पहा" + "%1$s ला कॉल करा" + "%1$s साठी संपर्क तपशील" + "संशयास्पद स्पॅम कॉलर %1$s साठी संपर्क तपशील" + "%1$s कॉल." + "व्हिडिओ कॉल." + "%1$s वर SMS पाठवा" + "न ऐकलेला व्हॉइसमेल" + "व्हॉइस शोध प्रारंभ करा" + "%s ला कॉल करा" + "व्हॉइसमेल" + "%s सेकंद" + "%s मिनिट %s सेकंद" + @string/call_log_header_today + "%1$s रोजी %2$s वाजता" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "या नंबरवर कॉल करू शकत नाही" + "व्हॉइसमेल सेट करण्‍यासाठी, मेनू > सेटिंग्‍ज वर जा." + "व्हॉइसमेलला कॉल करण्यासाठी, प्रथम विमान मोड बंद करा." + "लोड करीत आहे..." + "IMEI" + "MEID" + "सिम कार्ड मधून लोड करीत आहे..." + "सिम कार्ड संपर्क" + "कोणताही संपर्क अॅप उपलब्ध नाही" + "व्हॉइस शोध उपलब्ध नाही" + "फोन अनुप्रयोग अक्षम केला गेला असल्याने फोन कॉल करणे शक्य नाही." + "संपर्क शोधा" + "नंबर जोडा किंवा संपर्क शोधा" + "आपला कॉल इतिहास रिक्त आहे" + "एक कॉल करा" + "आपल्‍याकडे कोणतेही सुटलेले कॉल नाहीत." + "आपला व्हॉइसमेल इनबॉक्स रिक्त आहे." + "केवळ आवडीचे दर्शवा" + "कॉल इतिहास" + "सर्व" + "सुटलेले" + "व्हॉइसमेल" + "स्पीड डायल" + "कॉल इतिहास" + "संपर्क" + "व्हॉइसमेल" + "आवडी मधून काढले" + "पूर्ववत करा" + "%s ला कॉल करा" + "नवीन संपर्क तयार करा" + "संपर्कांमध्‍ये जोडा" + "SMS पाठवा" + "व्‍हिडिओ कॉल करा" + "नंबर अवरोधित करा" + "%s नवीन सुटलेले कॉल" + "अद्याप आपल्‍या स्पीड डायलवर कोणीही नाही" + "एक आवडते जोडा" + "आपल्‍याकडे अद्याप कोणतेही संपर्क नाहीत" + "एक संपर्क जोडा" + "सर्व नंबर पाहण्यासाठी प्रतिमेस स्पर्श करा किंवा पुन्हा क्रम लावण्यासाठी स्पर्श करा आणि धरून ठेवा" + "काढा" + "व्हिडिओ कॉल" + "एक संदेश पाठवा" + "सामायिक करा आणि कॉल करा" + "कॉल तपशील" + "यांना पाठवा ..." + "^1 वर कॉल करा" + "^1, ^2, ^3, ^4 वरून कॉल सुटला." + "^1, ^2, ^3, ^4 वरून कॉलला उत्तर दिले." + "^1, ^2, ^3, ^4 कडून न वाचलेला व्हॉइसमेल." + "^1, ^2, ^3, ^4 कडून व्हॉॅइसमेल." + "^1, ^2, ^3, ^4 वर कॉल करा." + "%1$s द्वारे" + "%2$s द्वारे %1$s" + "कॉल करा" + "^1 वर कॉल करा" + "व्हिडिओ कॉल ^1." + "^1 कडील व्हॉइसमेल ऐका" + "^1 कडील व्हॉइसमेल प्ले करा" + "^1 कडील व्हॉइसमेल ला विराम द्या" + "^1 वरील व्हॉइसमेल हटवा" + + %d नवीन व्हॉइसमेल + %d नवीन व्हॉइसमेल + + "^1 साठी संपर्क तयार करा" + "विद्यमान संपर्कांमध्ये ^1 जोडा" + "^1 साठी कॉल तपशील" + "कॉल इतिहासातून हटविले" + "आज" + "काल" + "अधिक जुने" + "कॉल सूची" + "स्पीकर चालू करा." + "स्पीकर बंद करा." + "अधिक जलद प्ले करा." + "अधिक धीमे प्ले करा." + "प्लेबॅक प्रारंभ करा किंवा त्यास विराम द्या." + "प्रदर्शन पर्याय" + "ध्वनी आणि कंपने" + "प्रवेशयोग्यता" + "फोन रिंगटोन" + "कॉल साठी कंपन देखील करा" + "कीपॅड टोन" + "कीपॅड टोन लांबी" + + "सामान्य" + "दीर्घ" + + "द्रुत प्रतिसाद" + "कॉल" + "कॉल अवरोधित करणे" + "व्हॉइसमेल" + "कॉल अवरोधित करणे तात्पुरते बंद" + "आपण मागील 48 तासात या फोनवरून आणीबाणी सेवांशी संपर्क साधला असल्याने कॉल अवरोधित करणे अक्षम केले गेले आहे. एकदा 48 तासांचा कालावधी कालबाह्य झाला की ते स्वयंचलितपणे पुन्हा सक्षम केले जाईल." + "नंबर अायात करा" + "आपण पूर्वीपासून काही कॉलरना स्वयंचलितपणे इतर अॅप्सद्वारे व्हॉइसमेलमध्ये पाठविण्यासाठी चिन्हांकित केले आहे." + "नंबर पहा" + "आयात करा" + "नंबर अनावरोधित करा" + "नंबर जोडा" + "या नंबरवरून केलेले कॉल अवरोधित केले जातील आणि व्हॉइसमेल स्वयंचलितपणे हटविले जातील." + "या नंबर वरून केलेले कॉल अवरोधित केले जातील परंतु ते आपल्‍यासाठी व्हॉइसमेल सोडण्यात अद्याप कदाचित सक्षम असतील." + "अवरोधित केलेले नंबर" + "%1$s आधीच अवरोधित केलेला आहे." + "कॉल करण्याची खाती" + "चालू करा" + "परवानग्या सेट करा" + "स्पीड डायल सक्षम करण्‍यासाठी, संपर्क परवानगी चालू करा." + "आपला कॉल लॉग पाहण्‍यासाठी, फोन परवानगी चालू करा." + "आपले संपर्क पाहण्‍यासाठी, संपर्क परवानगी चालू करा." + "आपल्‍या व्हॉइसमेलमध्‍ये प्रवेश करण्‍यासाठी, फोन परवानगी चालू करा." + "आपले संपर्क शोधण्‍यासाठी, संपर्क परवानग्या चालू करा." + "कॉल करण्यासाठी, फोन परवानगी चालू करा." + "फोन अॅपला सिस्टीम स‍ेटिंग्जमध्ये लिहिण्याची परवानगी नाही." + "अवरोधित केले" + "अवरोधित करा/स्पॅमचा अहवाल द्या" + "नंबर अवरोधित करा" + "स्पॅम नाही" + "नंबर अनावरोधित करा" + "स्पॅम" + "%1$s ऑफलाइन आहे आणि त्यांच्याशी संपर्क साधू शकत नाही" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..34d997b44 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telefon" + "Pad Kekunci Telefon" + "Telefon" + "Sejarah panggilan" + "Laporkan nombor yang tidak tepat" + "Salin nombor" + "Salin transkripsi" + "Sekat nombor" + "Nyahsekat nombor" + "Edit nombor sebelum memanggil" + "Kosongkan sejarah panggilan" + "Padamkan mel suara" + "Mel suara dipadamkan" + "BUAT ASAL" + "Kosongkan sejarah panggilan?" + "Tindakan ini akan memadamkan semua panggilan daripada sejarah anda" + "Mengosongkan sejarah panggilan..." + "Telefon" + "Panggilan tidak dijawab" + "Panggilan terlepas daripada tempat kerja" + "Panggilan terlepas" + "%d panggilan terlepas" + "Panggil balik" + "Mesej" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Mel suara + Mel suara + + "Main" + "%1$s, %2$s" + "Mel suara baharu daripada %1$s" + "Tidak dapat memainkan mel suara" + "Memuatkan mel suara..." + "Mengarkib mel suara…" + "Tidak dapat memuatkan mel suara" + "Panggilan dengan mel suara sahaja" + "Panggilan masuk sahaja" + "Panggilan keluar sahaja" + "Panggilan terlepas sahaja" + "(%1$d) %2$s" + "cari" + "dail" + "nombor untuk didail" + "Mainkan atau berhenti main balik" + "Hidupkan atau matikan pembesar suara" + "Dapatkan kedudukan main balik" + "Kurangkan kadar main balik" + "Tingkatkan kadar main balik" + "Sejarah panggilan" + "Lagi pilihan" + "pad kekunci" + "Tunjuk panggilan keluar shj" + "Tunjuk panggilan masuk shj" + "Tunjuk panggilan terlepas shj" + "Tunjukkan mel suara sahaja" + "Tunjukkan semua panggilan" + "Tambah jeda 2 saat" + "Tambah penungguan" + "Tetapan" + "Simulator" + "Semua kenalan" + "Gunakan pad kekunci nada sentuh" + "Kembali ke panggilan yang sedang berlangsung" + "Tambah panggilan" + "Panggilan masuk" + "Mainkan mel suara" + "Lihat kenalan %1$s" + "Panggil %1$s" + "Butiran hubungan untuk %1$s" + "Butiran hubungan pemanggil spam yang disyaki %1$s" + "%1$s panggilan." + "Panggilan video." + "Hantar SMS kepada %1$s" + "Mel suara belum didengar" + "Mulakan carian suara" + "Panggil %s" + "Mel suara" + "%s saat" + "%s min %s saat" + @string/call_log_header_today + "%1$s pada %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Tidak dapat menghubungi nombor ini" + "Untuk menyediakan mel suara, pergi ke Menu > Tetapan." + "Untuk memanggil mel suara, matikan mod Pesawat terlebih dahulu." + "Memuatkan…" + "IMEI" + "MEID" + "Memuatkan dari kad SIM..." + "Kenalan kad SIM" + "Tiada apl kenalan tersedia" + "Carian suara tidak tersedia" + "Tidak boleh membuat panggilan telefon kerana aplikasi Telefon telah dilumpuhkan." + "Cari dalam kenalan" + "Tambahkn no. atau cari kenalan" + "Sejarah panggilan anda kosong" + "Buat panggilan" + "Anda tiada panggilan terlepas." + "Peti masuk mel suara anda kosong." + "Tunjukkan kegemaran sahaja" + "Sejarah Panggilan" + "Semua" + "Tidak dijawab" + "Mel suara" + "Dail laju" + "Sejarah Panggilan" + "Kenalan" + "Mel suara" + "Dialih keluar daripada kegemaran" + "Buat asal" + "Panggil %s" + "Buat kenalan baharu" + "Tambahkan pada kenalan" + "Hantar SMS" + "Buat panggilan video" + "Sekat nombor" + "%s panggilan terlepas baharu" + "Belum ada sesiapa pada dail pantas anda" + "Tambahkan kegemaran" + "Anda belum mempunyai sebarang kenalan" + "Tambahkan kenalan" + "Sentuh imej untuk melihat semua nombor atau sentuh & tahan untuk menyusun semula" + "Alih keluar" + "Panggilan video" + "Hantar mesej" + "Kongsi dan hubungi" + "Butiran panggilan" + "Hantar ke ..." + "Panggil ^1" + "Panggilan tidak dijawab daripada ^1, ^2, ^3, ^4." + "Panggilan telah dijawab daripada ^1, ^2, ^3, ^4." + "Mel suara yang belum dibaca daripada ^1, ^2, ^3, ^4." + "Mel suara daripada ^1, ^2, ^3, ^4." + "Buat panggilan kepada ^1, ^2, ^3, ^4." + "melalui %1$s" + "%1$s melalui %2$s" + "Panggil" + "Panggil ^1" + "Panggilan video ^1." + "Dengar mel suara daripada ^1" + "Mainkan mel suara daripada ^1" + "Jeda mel suara daripada ^1" + "Padamkan mel suara daripada ^1" + + %d mel suara baharu + %d mel suara baharu + + "Buat kenalan untuk ^1" + "Tambahkan ^1 pada kenalan yang sedia ada" + "Butiran panggilan untuk ^1" + "Dipadamkan dari sejarah panggilan" + "Hari ini" + "Semalam" + "Lebih lama" + "Senarai panggilan" + "Hidupkan pembesar suara." + "Matikan pembesar suara." + "Main lebih cepat." + "Main lebih perlahan." + "Mulakan atau jeda main balik." + "Pilihan paparan" + "Bunyi dan getaran" + "Kebolehaksesan" + "Nada dering telefon" + "Juga bergetar untuk panggilan" + "Nada pad kekunci" + "Panjang nada pad kekunci" + + "Biasa" + "Panjang" + + "Respons pantas" + "Panggilan" + "Sekatan panggilan" + "Mel suara" + "Sekatan panggilan dimatikan sementara" + "Sekatan panggilan telah dilumpuhkan kerana anda menghubungi perkhidmatan kecemasan daripada telefon ini dalam masa 48 jam yang lalu. Ciri ini akan didayakan semula secara automatik apabila tempoh 48 jam berakhir." + "Import nombor" + "Sebelum ini anda telah menandakan beberapa pemanggil dihantar ke mel suara secara automatik melalui aplikasi lain." + "Lihat nombor" + "Import" + "Nyahsekat nombor" + "Tambah nombor" + "Panggilan daripada nombor ini akan disekat dan mel suara akan dipadamkan secara automatik." + "Panggilan daripada nombor ini akan disekat, tetapi mereka masih boleh meninggalkan mel suara kepada anda." + "Nombor yang disekat" + "%1$s sudah disekat." + "Akaun panggilan" + "Hidupkan" + "Tetapkan kebenaran" + "Untuk mendayakan dail laju, hidupkan kebenaran Kenalan." + "Untuk melihat log panggilan anda, hidupkan kebenaran Telefon." + "Untuk melihat kenalan anda, hidupkan kebenaran Kenalan." + "Untuk mengakses mel suara anda, hidupkan kebenaran Telefon." + "Untuk mencari kenalan anda, hidupkan kebenaran Kenalan." + "Untuk membuat panggilan, hidupkan kebenaran Telefon." + "Apl telefon tiada kebenaran untuk menulis ke tetapan sistem." + "Disekat" + "Sekat/laporkan spam" + "Sekat nombor" + "Bukan spam" + "Nyahsekat nombor" + "Spam" + "%1$s di luar talian dan tidak dapat dihubungi" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..818928ab6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "ဖုန်း" + "ဖုန်းခလုတ်ခုံ" + "ဖုန်း" + "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း" + "မမှန်ကန်သည့် နံပါတ်အား သတင်းပို့ပါ" + "နံပါတ်ကိုကူးရန်" + "အသံမှစာအဖြစ်ဘာသာပြန်ခြင်းကို ကူးရန်" + "နံပါတ်ကို ပိတ်ရန်" + "နံပါတ်ကို ဖွင့်မည်" + "မခေါ်ဆိုမီ နံပါတ်ကိုတည်းဖြတ်ရန်" + "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း ရှင်းရန်" + "အသံပို့စာ အားဖျက်ရန်" + "အသံမေးလ် ရှာတွေ့ခဲ့" + "ပြန်ဖျက်ရန်" + "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကို ဖယ်ရှားရမလား။" + "ဒါက သင့် မှတ်တမ်းထဲက ခေါ်ဆိုမှုများ အားလုံးကို ဖျက်ပစ်မည်" + "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကို ရှင်းနေ…" + "ဖုန်း" + "လွဲသွားသော ဖုန်းခေါ်မှု" + "လွတ်သွားသည့် အလုပ်ဆိုင်ရာ ခ​ေါ်ဆိုမှု" + "လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှုများ" + "လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှု %d" + "ပြန်ခေါ်ပါ" + "မက်ဆေ့ဂျ်" + "%1$s - %2$s" + + %1$d အသံမေးလ်များ + အသံမေးလ် + + "နားထောင်သည်" + "%1$s, %2$s" + "%1$s ဆီမှ အသံစာ အသစ်" + "အသံမေးလ်ကို ဖွင့်မပေးနိုင်ခဲ့" + "အသံမေးလ်ကို တင်ပေးနေ…" + "အသံစာတိုကို သိမ်းနေသည်..." + "အသံမေးလ်ကို တင်မပေးနိုင်ခဲ့" + "အသံမေးလ်ပါသော အဝင်ခေါ်ဆိုမှုများသာ" + "အဝင်ဖုန်းသာ" + "အထွက်ခေါ်ဆိုမှုများသာ" + "လွတ်သွားသော ဖုန်းသာ" + "(%1$d) %2$s" + "ရှာဖွေရန်" + "ဖုန်းခေါ်ခြင်း" + "ခေါ်ရန် နံပါတ်" + "ပြန်ဖွင့်ပြမှုကို ဖွင့်ရန် သို့မဟုတ် ရပ်ရန်" + "စပီကာဖုန်းကို ဖွင့် သို့မဟုတ် ပိတ်ရန်" + "အသံပြန်ဖွင့်ရေး နေရာကို ရှာရန်" + "ပြန်ဖွင့်မှု နှုန်းကို လျှော့ချရန်" + "ပြန်ဖွင့်မှု နှုန်းကို မြှင့်ရန်" + "ခေါ်ဆိုမှုမှတ်တမ်း" + "ပိုမိုရွေးချယ်စရာများ" + "ခလုတ်ခုံ" + "အထွက်ခေါ်ဆိုခြင်းများသာပြပါ" + "အဝင်ခေါ်ဆိုမှုသာ ပြပါ" + "လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှုများသာပြပါ" + "အသံပို့စာများသာ ပြပါ" + "ဖုန်းခေါ်မှုအားလုံးပြရန်" + "၂စက္ကန့်ရပ်ဆိုင်းရန် ထည့်ပါ" + "စောင့်ဆိုင်းခြင်း ထည့်ပါ" + "ဆက်တင်များ" + "အသစ်ကဲ့သို့ တုပသည့်စနစ်" + "လိပ်စာများအားလုံး" + "touch tone ကီးခလုတ် ကိုအသုံးပြုပါ" + "ဖုန်းပြန်ခေါ်မှု ပြုလုပ်နေစဉ်" + "ဖုန်းခေါ်မှု ထပ်ထည့်ပါ" + "အဝင်ခေါ်ဆိုမှုများ" + "အသံပို့စာ နားထောင်ရန်" + "%1$s လိပ်စာကြည့်ရန်" + "%1$s ကိုခေါ်ပါ" + "%1$s ရဲ့ အဆက်အသွယ် အသေးစိတ်" + "သံသယဖြစ်ဖွယ်စပမ်းခေါ်ဆိုသူ %1$s အတွက် အဆက်အသွယ်အသေးစိတ်" + "%1$s ခါ" + "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" + "%1$sထံသို့ SMS ပို့ရန်" + "မနားထောင်ရသေးသော အသံပို့စာ" + "အသံဖွင့်ရှာဖွေမှု စရန်" + "%s ကိုခေါ်ပါ" + "အသံစာပို့စနစ်" + "%s စက္ကန့်" + "%s မိနစ် %s စက္ကန့်" + @string/call_log_header_today + "%1$s %2$s ၌" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "ဒီနံပါတ်ကို မခေါ်ဆိုနိုင်ပါ" + "အသံမေးလ်စနစ်ကိုသတ်မှတ်ရန် မီနူးမှတစ်ဆင့် ဆက်တင်များသို့သွားပါ။" + "အသံမေးလ်ခေါ်ဆိုနိုင်ရန် လေယာဉ်ပျံပေါ်သုံးစနစ်ကို ပိတ်ပါ။" + "ဖွင့်နေစဉ်" + "IMEI" + "MEIDနံပါတ်" + "ဆင်းမ်ကဒ်မှ ဖွင့်နေပါသည်..." + "ဆင်းမ်ကဒ်မှ အဆက်အသွယ်များ" + "အဆက်အသွယ်များ app မရှိ" + "အသံဖြင့် ရှာဖွေမှု မရှိ" + "ဖုန်း အပလီကေးရှင်းကို ပိတ်ထား၍ ဖုန်း ခေါ်ဆိုမှု မပြုလုပ်နိုင်ခဲ့ပါ။" + "အဆက်အသွယ်များရှာပါ" + "နံပါတ်ပေါင်းထည့်ပါ သို့မဟုတ် အဆက်အသွယ်များ ရှာဖွေပါ" + "သင့်ခေါ်ဆိုမှတ်တမ်းတွင် ဘာမှမရှိပါ" + "ဖုန်းခေါ်ရန်" + "သင့်တွင် လွတ်သွားသည့်ခေါ်ဆိုမှုများ မရှိပါ။" + "သင့်အသံမေးလ် စာတိုက်ပုံးတွင် ဘာမှမရှိပါ။" + "အနှစ်သက်ဆုံးများသာ ပြပါ" + "ယခင်ခေါ်ဆိုမှုများ" + "အားလုံး" + "မကိုင်မိလိုက်သော" + "အသံစာ" + "အမြန် နံပါတ်လှည့်မှု" + "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း" + "အဆက်အသွယ်များ" + "အသံမေးလ်" + "အနှစ်သက်ဆုံးများထဲမှာ ထုတ်လိုက်ပါပြီ" + "နောက်ပြန်လုပ်ပါ" + "%s ကိုခေါ်ပါ" + "အဆက်အသွယ် အသစ် ဖန်တီးရန်" + "အဆက်အသွယ်သို့ ပေါင်းထည့်ရန်" + "စာတို ပို့ရန်" + "ဗီဒီယို ဖုန်းခေါ်ရန်" + "နံပါတ်ကို ပိတ်ဆို့ရန်" + "လွတ်သွားသောဖုန်း %s ခါ" + "သင်၏အမြန်ခေါ်စာရင်းတွင် မည်သူမျှ မရှိသေးပါ" + "အနှစ်သက်ဆုံးတစ်ခု ထည့်ရန်" + "သင့်တွင် မည်သည့်အဆက်အသွယ်မျှ မရှိသေးပါ" + "အဆက်အသွယ်တစ်ယောက် ထည့်မည်" + "နံပါတ်အားလုံးကိုကြည့်ရန် ပုံကိုထိပါ (သို့) ပြန်စီရန် ထိပြီးဖိထားပါ" + "ဖယ်ရှာခြင်း" + "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" + "စာ တစ်စောင် ပို့ပါ" + "မျှဝေပြီး ခေါ်ဆိုရန်" + "ဖုန်းခေါ်မှု အသေးစိတ်အချက်အလက်" + "... သို့ ပို့ပါ" + "^1 အား ခေါ်ပါ" + "^1^2^3^4 မှ ခေါ်ဆိုမှု လွတ်သွား၏။" + "^1^2^3^4 မှ ခ​ေါ်ဆိုမှုအား ဖြေထား၏။" + "^1^2^3^4ထံမှ အသံစာကို ဖတ်ပါ။" + "^1^2^3^4ထံမှ အသံစာ။" + "^1^2^3^4 အား ခေါ်ခြင်း။" + "%1$s မှတစ်ဆင့်" + "%1$s %2$s မှတစ်ဆင့်" + "ခေါ်ဆိုမှု" + "^1 အားခေါ်ရန်" + "^1 ကိုဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမည်။" + "^1ထံမှ အသံစာကို နားထောင်ရန်" + "^1 မှ အသံအသုံးပြုစာအား ဖွင့်ပါ" + "^1 မှ အသံအသုံးပြုစာအား ရပ်ပါ" + "^1 မှ အသံအသုံးပြုစာအား ဖျက်ပါ" + + အသံသုံးပို့စာ အသစ် %d ခု + အသံသုံးပို့စာ အသစ် %d ခု + + "^1 အတွက် အဆက်အသွယ် ဖန်တီးမည်" + "^1 အားလက်ရှိ အဆက်အသွယ်သို့ ပေါင်းထည့်မည်" + "^1၏ ခေါ်ဆိုမှု အသေးစိတ်များ" + "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းထဲမှ ဖျက်ပစ်ခဲ့" + "ယနေ့" + "မနေ့က" + "ပိုဟောင်းသော" + "ခေါ်ဆိုမှုများ စာရင်း" + "စပီကာကို ဖွင့်ပါ။" + "စပီကာကို ပိတ်ပါ။" + "ပိုမြန်စွာ ကစားရန်" + "ပိုနှေးစွာ ကစားရန်" + "ဖွင့်မှု စတင် သို့မဟုတ် ဆိုင်းငံ့ရန်" + "ပြသမှုအတွက်ရွေးစရာများ" + "အသံများနှင့် တုန်ခါမှု" + "ရယူသုံးနိုင်မှု" + "ဖုန်း သံစဉ်" + "ဖုန်းဝင်လျှင် တုန်ခါရန်" + "ခလုတ်ခုံအသံများ" + "ခလုတ်ခုံအသံအပိုင်းအခြား" + + "ပုံမှန်" + "အရှည်" + + "အမြန်တုံ့ပြန်ချက်များ" + "ခေါ်ဆိုမှုများ" + "ခေါ်ဆိုမှု ပိတ်ဆို့ခြင်း" + "အသံမေးလ်" + "ခေါ်ဆိုမှုပိတ်ဆို့ခြင်း ယာယီပိတ်ထားသည်" + "သင်သည် လွန်ခဲ့သည့် ၄၈ နာရီအတွင်း ဤဖုန်းဖြင့် အရေးပေါ်ဌာနကိုဖုန်း ခေါ်ဆိုခဲ့သောကြောင့် ခေါ်ဆိုမှုပိတ်ဆို့ခြင်းကို ဖြုတ်ထားသည်။ ၄၈ နာရီကျော်လွန်သည်နှင့် ၎င်းကိုအလိုအလျောက် ပြန်ဖွင့်ပေးပါမည်။" + "နံပါတ်များ သွင်းရန်" + "သင်သည် ယခင်က အချို့ခေါ်ဆိုသူများကို အလိုအလျောက် အခြား အက်ပ်များမှ တဆင့် အသံစာသို့ ပို့ရန် မှတ်ပေးခဲ့သည်။" + "နံပါတ်များကို ကြည့်ရန်" + "တင်သွင်းရန်" + "နံပါတ်ကို ဖွင့်မည်" + "နံပါတ် ထည့်သွင်းပါ" + "ဤနံပါတ်များမှ ခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ဆို့လိုက်မည်ဖြစ်ပြီး အသံမေးလ်များကို အလိုအလျောက် ဖျက်လိုက်ပါမည်။" + "ဤနံပါတ်များမှ ခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ဆို့လိုက်ပါမည်၊ သို့သော် ၎င်းတို့သည် သင့်ကို အသံမေးလ်ချန်ခဲ့နိုင်ပါသည်။" + "ပိတ်ဆို့ထားသည့် နံပါတ်များ" + "%1$s အားပိတ်ဆို့ထားပြီးပါပြီ။" + "ခေါ်ဆိုသော အကောင့်များ" + "ဖွင့်ထားရန်" + "ခွင့်ပြုချက်များ သတ်မှတ်မည်" + "မြန်နှုန်းမြင့်ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုကို ဖွင့်ရန်၊ အဆက်အသွယ်ခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ပါ။" + "ခေါ်ဆိုမှုမှတ်တမ်းကို ကြည့်ရန်၊ ဖုန်းခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ပါ။" + "အဆက်အသွယ်များကိုကြည့်ရန်၊ အဆက်အသွယ်ခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ပါ။" + "အသံမေးလ်ကိုအသုံးပြုရန်၊ ဖုန်းခွင့်ပြုချက်ကိုဖွင့်ပါ။" + "သင့်အဆက်အသွယ်များကို ရှာဖွေရန်၊ အဆက်အသွယ်ခွင့်ပြုချက်များကို ဖွင့်ပါ။" + "ဖုန်းခေါ်ဆိုရန်၊ ဖုန်းခွင့်ပြုချက်ကိုဖွင့်ပါ။" + "ဖုန်း အက်ပ်ဆီတွင် စနစ် ဆက်တင်များသို့ ရေးသားခွင့် မရှိပါ။" + "ပိတ်ဆို့ထား" + "စပမ်းကို ပိတ်ဆို့ပါ/သတင်းပို့ပါ" + "နံပါတ်ကို ပိတ်ဆို့ရန်" + "စပမ်း မဟုတ်ပါ" + "နံပါတ်ကို ဖွင့်မည်" + "စပမ်း" + "%1$s သည် အော့ဖ်လိုင်းဖြစ်နေသောကြောင့် ဆက်သွယ်၍ မရနိုင်ပါ" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4a49a8d36 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telefon" + "Telefontastatur" + "Telefon" + "Anropslogg" + "Rapportér feil nummer" + "Kopiér nummeret" + "Kopiér transkripsjonen" + "Blokkér nummeret" + "Opphev blokkeringen av nummeret" + "Endre nummeret før du ringer" + "Slett anropsloggen" + "Slett talepost" + "Taleposten er slettet" + "ANGRE" + "Vil du slette anropsloggen?" + "Dette sletter alle anrop fra loggen" + "Sletter anropsloggen …" + "Ring" + "Tapt anrop" + "Tapt jobbanrop" + "Tapte anrop" + "%d tapte anrop" + "Ring tilbake" + "Melding" + "%1$s: %2$s" + + %1$d talemeldinger + talemelding + + "Spill av" + "%1$s, %2$s" + "Nye talemeldinger fra %1$s" + "Kunne ikke spille av talepost" + "Laster inn talepost …" + "Arkiverer taleposten …" + "Kunne ikke laste inn taleposten" + "Bare anrop som gikk til talepostkasse" + "Bare innkommende anrop" + "Bare utgående anrop" + "Bare ubesvarte anrop" + "(%1$d) %2$s" + "søk" + "ring" + "ring til" + "Spill av eller stopp avspillingen" + "Slå høyttaleren på eller av" + "Søk etter avspillingsposisjon" + "Reduser avspillingshastigheten" + "Øk avspillingshastigheten" + "Anropslogg" + "Flere alternativer" + "Tastatur" + "Vis bare utgående" + "Vis bare innkommende" + "Vis bare tapte" + "Vis bare talemeldinger" + "Vis alle samtaler" + "Legg til pause på 2 sek." + "Legg til Vent" + "Innstillinger" + "Simulator" + "Alle kontakter" + "Bruk tonetastatur" + "Gå tilbake til aktiv samtale" + "Legg til en samtale" + "Innkommende samtaler" + "Spill av talemelding" + "Se kontakten %1$s" + "Ring %1$s" + "Kontaktinformasjon for %1$s" + "Kontaktdetaljer for den potensielt useriøse oppringeren %1$s" + "%1$s samtaler." + "Videoanrop." + "Send SMS til %1$s" + "Ikke avspilt talepost" + "Start talesøk" + "Ring %s" + "Telefonsvarer" + "%s sek" + "%s min %s sek" + @string/call_log_header_today + "%1$s kl. %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Kan ikke ringe dette nummeret" + "For å konfigurere talepostfunksjonen, gå til Meny > Innstillinger." + "Du må slå av flymodus før du kan sjekke talepostkassen." + "Laster inn …" + "IMEI" + "MEID" + "Henter fra SIM-kort…" + "Kontakter på SIM-kort" + "Ingen kontaktapper er tilgjengelige" + "Talesøk er ikke tilgjengelig" + "Kan ikke ringe fordi Telefon-appen er deaktivert." + "Søk i kontakter" + "Legg til nummer eller søk etter kontakter" + "Anropsloggen din er tom" + "Start en samtale" + "Du har ingen tapte anrop." + "Talepostkassen din er tom." + "Vis bare favoritter" + "Anropslogg" + "Alle" + "Ubesvarte" + "Talemeldinger" + "Hurtigvalg" + "Anropslogg" + "Kontakter" + "Talepostkasse" + "Fjernet fra favoritter" + "Angre" + "Ring %s" + "Opprett ny kontakt" + "Legg til for en kontakt" + "Send SMS" + "Start en videosamtale" + "Blokkér nummeret" + "%s nye tapte anrop" + "Du har ingen på hurtigoppringning ennå" + "Legg til en favoritt" + "Du har ingen kontakter ennå" + "Legg til en kontakt" + "Trykk på bildet for å se alle numrene, eller trykk og hold for å omorganisere" + "Fjern" + "Videoanrop" + "Send en melding" + "Del og ring" + "Samtaleinformasjon" + "Send til …" + "Ring ^1" + "Ubesvart anrop fra ^1, ^2, ^3, ^4." + "Besvart anrop fra ^1, ^2, ^3, ^4." + "Ulest talepost fra ^1, ^2, ^3, ^4." + "Talepost fra ^1, ^2, ^3, ^4." + "Ring til ^1, ^2, ^3, ^4." + "via %1$s" + "%1$s via %2$s" + "Ring" + "Ring ^1" + "Start videoanrop med ^1." + "Lytt til talepostkasse fra ^1" + "Spill av talemelding fra ^1" + "Sett talemelding fra ^1 på pause" + "Slett talemelding fra ^1" + + %d nye taleposter + %d ny talepost + + "Opprett kontakt for ^1" + "Legg ^1 til en eksisterende kontakt" + "Samtaledetaljer for ^1" + "Slettet fra anropsloggen" + "I dag" + "I går" + "Eldre" + "Anropsliste" + "Slå på høyttaleren." + "Slå av høyttaleren." + "Spill av raskere." + "Spill av saktere." + "Start eller stopp avspillingen." + "Visningsalternativer" + "Lyder og vibrasjon" + "Tilgjengelighet" + "Telefonringelyd" + "Vibrer også når det ringer" + "Tastaturlyder" + "Lengde på tastaturlyder" + + "Normal" + "Lang" + + "Hurtigsvar" + "Anrop" + "Anropsblokkering" + "Talepost" + "Blokkering av anrop er midlertidig slått av" + "Blokkering av anrop er slått av fordi du kontaktet nødtjenester fra denne telefonen i løpet av de siste 48 timene. Funksjonen blir automatisk slått på igjen når perioden på 48 timer er utløpt." + "Importér numre" + "Du markerte tidligere noen anropere for automatisk overføring til talepost via andre apper." + "Se numre" + "Importér" + "Opphev blokkeringen av nummeret" + "Legg til nummer" + "Anrop fra disse numrene blokkeres, og talepost blir automatisk slettet." + "Anrop fra dette nummeret blokkeres, men du kan fortsatt motta talepost." + "Blokkerte numre" + "%1$s er allerede blokkert." + "Ringekontoer" + "Slå på" + "Angi tillatelser" + "For å slå på hurtigoppringning, slå på Kontakter-tillatelsen." + "For å se samtaleloggen din, slå på Telefon-tillatelsen." + "For å se kontaktene dine, slå på Kontakter-tillatelsen." + "For å få tilgang til talepostkassen, slå på Telefon-tillatelsen." + "For å søke i kontaktene dine, slå på tillatelser for Kontakter." + "For å ringe, slå på Telefon-tillatelsen." + "Telefonappen har ikke tillatelse til å skrive til systeminnstillinger." + "Blokkert" + "Blokkér/rapportér som useriøs" + "Blokkér nummeret" + "Ikke useriøs" + "Opphev blokkeringen av nummeret" + "Nettsøppel" + "%1$s er frakoblet og kan ikke nås" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7820e6726 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "फोन" + "फोनको किप्याड" + "फोन" + "कल इतिहास" + "गलत नम्बर रिपोर्ट गर्नुहोस्" + "नम्बर प्रतिलिपि गर्नुहोस्" + "ट्रान्सक्रिप्शनको प्रतिलिपि बनाउँनुहोस्" + "नम्बरलाई रोक्नुहोस्" + "नम्बर माथिको रोक हटाउनुहोस्" + "कल गर्न अगाडि नम्बर सम्पादन गर्नुहोस्" + "कल इतिहास हटाउनुहोस्" + "भ्वाइसमेल हटाउनुहोस्" + "भ्वाइस मेल मेटाइयो" + "अनडू गर्नुहोस्" + "कल इतिहास मेटाउने हो?" + "यस कार्यले तपाईँको इतिहासबाट सबै कल मेट्नेछ" + "कल इतिहास हाटउँदै..." + "फोन" + "छुटेका कल" + "छुटेको कार्यको कल" + "छुटेका कलहरू" + "%d छुटेका कलहरू" + "फेरि कल गर्नुहोस्" + "सन्देश" + "%1$s: %2$s" + + %1$d भ्वाइसमेलहरू + भ्वाइसमेल + + "बजाउनुहोस्" + "%1$s , %2$s" + "%1$s बाट नयाँ भ्वाइसमेल" + "भ्वाइस मेललाई बजाउन सकिएन" + "भ्वाइस मेल लोड हुँदै ..." + "भ्वाइस मेलको अभिलेख राख्दै..." + "भ्वाइस मेललाई लोड गर्न सकिएन" + "भ्वाइसमेलका साथ मात्र कल गर्नुहोस्" + "आगमन कलहरू मात्र" + "बहिर्गमन कलहरू मात्र" + "छुटेका कलहरू मात्र" + "( %1$d ) %2$s" + "खोजी गर्नुहोस्" + "डायल" + "डायल गर्न संख्या" + "प्लेब्याक चलाउनुहोस वा रोक्नुहोस्" + "स्पीकरफोन खोल्नुहोस् वा बन्द गर्नुहोस्" + "प्लेब्याक स्थिति खोज्नुहोस्" + "प्लेब्याक दर कम गर्नुहोस्" + "प्लेब्याक दर बढाउनुहोस्" + "कलको इतिहास" + "थप विकल्पहरू" + "किप्याड" + "बहिर्गमन मात्र देखाउनुहोस्" + "आगमन कल मात्र देखाउनुहोस्" + "छुटेकाहरू मात्र देखाउनुहोस्" + "भ्वाइसमेलहरू मात्र देखाउनुहोस्" + "सबै कलहरू देखाउनुहोस्" + "२ सेकन्डको रोकाइ थप्नुहोस्" + "पर्खाइ थप्नुहोस्" + "सेटिङ्हरू" + "सिम्युलेटर" + "सबै सम्पर्कहरू" + "स्पर्श टोन किप्याडको प्रयोग गर्नुहोस्" + "हुदै गरेको कलमा फर्कनुहोस्" + "कल थप्नुहोस्" + "आगमन कलहरू" + "भ्वाइसमेल बजाउनुहोस्" + "%1$s सम्पर्क हेर्नुहोस्" + "कल %1$s" + "%1$s को लागि सम्पर्क विवरणहरू" + "शंकास्पद स्प्याम कलर %1$s का सम्पर्क सम्बन्धी विवरणहरू" + "%1$s कल।" + "भिडियो कल।" + "%1$sलाई SMS पठाउनुहोस्" + "नसुनिएका भ्वाइसमेल" + "आवाज खोजी सुरु गर्नुहोस्" + "%s कल गर्नुहोस्" + "भ्वाइसमेल" + "%s सेकेन्ड" + "%s मिनेट %s सकेन्ड" + @string/call_log_header_today + "%1$s मा %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "यस नम्बरलाई कल गर्न सकिंदैन" + "भ्वाइसमेल सेट गर्न मेनु > सेटिङहरूमा जानुहोस्।" + "भ्वाइसमेल कल गर्न पहिले हवाइजहाज मोडलाई निष्क्रिय पार्नुहोस्।" + "लोड हुँदै..." + "IMEI" + "MEID" + "SIM कार्डबाट लोड हुँदै" + "SIM कार्ड सम्पर्कहरू" + "कुनै पनि सम्पर्क अनुप्रयोग उपलब्ध छैन" + "आवाज खोजी उपलब्ध छैन" + "फोन अनुप्रयोग असक्षम गरिएकोले फोन गर्न सकिँदैन।" + "सम्पर्कहरू खोज्नुहोस्" + "नम्बर थप्नुहोस् वा सम्पर्कहरू खोज्नुहोस्" + "तपाईँको कल इतिहास खाली छ" + "कल गर्नुहोस्" + "तपाईँसँग कुनै पनि छुटेका कलहरू छैनन्।" + "तपाईँको भ्वाइस मेल खाली छ।" + "मनपर्ने मात्र देखाउनुहोस्" + "कल इतिहास" + "सबै" + "छुटेको" + "Voicemail" + "द्रूत डायल" + "कल इतिहास" + "सम्पर्कहरू" + "भ्वाइसमेल" + "मनपर्नेहरूबाट हटाइयो" + "अनडु गर्नुहोस्" + "%s कल गर्नुहोस्" + "नयाँ सम्पर्क सिर्जना गर्नुहोस्" + "सम्पर्कमा थप्नुहोस्" + "SMS पठाउनुहोस्" + "भिडियो कल बनाउनुहोस्" + "नम्बरलाई निषेध गर्नुहोस्" + "%s नयाँ छुटेका कलहरु" + "तपाईँको स्पिड डायलमा अझसम्म कोही छैन" + "एक मनपर्ने थप्नुहोस्" + "तपाईँसँग अझसम्म कुनै सम्पर्कहरू छैनन्" + "एउटा सम्पर्क थप्नुहोस्" + "सबै नम्बरहरू हेर्न छविलाई छुनुहोस् वा पुन:क्रमबद्ध गर्न छोइराख्नुहोस्" + "हटाउँनुहोस्" + "भिडियो कल" + "सन्देश पठाउनुहोस्" + "आदान-प्रदान र कल गर्नुहोस्" + "कल विवरणहरु" + "…मा पठाउनुहोस्" + "^1 कल गर्नुहोस्" + "^1, ^2, ^3, ^4 बाट मिस्ड कल।" + "^1, ^2, ^3, ^4 बाट कलको जवाफ दिइयो।" + "^1, ^2, ^3, ^4 बाट पढ्न बाँकी भ्वाइस मेल।" + "^1, ^2, ^3, ^4 बाट भ्वाइस मेल।" + "^1, ^2, ^3, ^4 लाई कल गर्नुहोस्।" + "%1$s मार्फत" + "%2$s मार्फत %1$s" + "कल गर्नुहोस्" + "^1 कल गर्नुहोस्" + "^1 भिडियो कल गर्नुहोस्।" + "^1 बाट भ्वाइसमेल सुन्नुहोस्" + "^1 बाट भ्वाइस मेल बजाउनुहोस्" + "^1 बाट भ्वाइस मेल रोक्नुहोस्" + "^1 बाट भ्वाइस मेल मेटाउनुहोस्" + + %d नयाँ भ्वाइस मेलहरू + %d नयाँ भ्वाइस मेल + + "^1 का लागि नयाँ सम्पर्क बनाउँनुहोस्" + "विद्यमान सम्पर्कमा ^1 थप्नुहोस्" + "^1 का लागि कल विवरणहरू" + "कल इतिहासबाट मेटाइयो" + "आज" + "हिजो" + "अझ पुरानो" + "कल सूची" + "स्पिकर खोल्नुहोस्।" + "स्पिकर बन्द गर्नुहोस्।" + "छिटो चलाउनुहोस्।" + "ढिलो चलाउनुहोस्।" + "दोहर्याउने सुरु गर्नुहोस् वा रोक्नुहोस्।" + "विकल्पहरू प्रदर्शन गर्नुहोस्" + "ध्वनि र कम्पन" + "पहुँचता" + "फोन रिङटोन" + "कलका लागि कम्पन पनि गर्नुहोस्" + "किप्याडका टोनहरू" + "किप्याडको टोनको लम्बाइ" + + "सामान्य" + "लामो" + + "द्रुत प्रतिक्रियाहरू" + "कलहरू" + "कल रोक्दै" + "भ्वाइस मेल" + "कल अवरुद्ध अस्थायी रुपमा निष्क्रिय" + "कल अवरुद्ध अस्थायी रुपमा असक्षम गरिएको छ किनभने तपाईँले अन्तिम ४८ घण्टा भित्र यस फोनबाट आपत्कालीन सेवाहरू सम्पर्क गर्नुभयो। एकपटक ४८ घण्टा अवधि समाप्त भएपछि यो स्वचालित रूपले पुनः सक्रिय हुनेछ।" + "नम्बरहरू आयात गर्नुहोस्" + "तपाईँले पहिल्यै केही कल गर्ने व्यक्तिहरूलाई अन्य अनुप्रयोगहरू मार्फत स्वत: रूपमा भ्वाइस मेल पठाउन नै चिन्ह लगाउनु भएको थियो।" + "नम्बरहरू हेर्नुहोस्" + "आयात गर्नुहोस्" + "नम्बरमाथिको रोक हटाउनुहोस्" + "नम्बर थप्नुहोस्" + "यी नम्बरहरूबाट सबै कलहरू रोकिनेछन् र भ्वाइसमेलहरू स्वचालित रूपमा मेटिनेछन्।" + "यो नम्बरहरूबाट सबै कलहरू रोकिनेछन्। तर तिनिहरूले अझै तपाईँलाई भ्वाइस मेलहरू भने छोड्न सक्नेछन्।" + "रोकिएका नम्बरहरू" + "%1$s पहिले नै रोकिएको छ।" + "खाता कलिङ" + "सक्रिय पार्नुहोस्" + "अनुमतिहरू सेट गर्नुहोस्" + "तीव्र डायल सक्षम गर्न, सम्पर्क अनुमति सक्षम गर्नुहोस्।" + "आफ्नो कल लग हेर्न, फोन अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्।" + "आफ्नो सम्पर्क हेर्न सम्पर्क अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्।" + "आफ्नो भ्वाइस मेल पहुँच गर्न, फोन अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्" + "तपाईँको सम्पर्कहरू खोज गर्न सम्पर्क अनुमतिहरू सक्रिय गर्नुहोस्।" + "कल गर्न फोन अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्।" + "प्रणाली सेटिङहरूमा लेख्न फोन अनुप्रयोगसँग अनुमति छैन।" + "अवरूद्ध गरियो" + "स्प्यामलाई रोक्नुहोस्/रिपोर्ट गर्नुहोस्" + "नम्बरलाई निषेध गर्नुहोस्" + "स्प्याम होइन" + "नम्बरमाथिको रोक हटाउनुहोस्" + "स्प्याम" + "%1$s अफलाइन हुनुहुन्छ र वहाँलाई भेट्न सकिँदैन" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8ad8881b4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telefoon" + "Toetsenblok van telefoon" + "Telefoon" + "Oproepgeschiedenis" + "Onjuist nummer melden" + "Nummer kopiëren" + "Transcriptie kopiëren" + "Nummer blokkeren" + "Blokkeren van nummer opheffen" + "Nummer bewerken vóór bellen" + "Oproepgeschiedenis wissen" + "Voicemail verwijderen" + "Voicemail verwijderd" + "ONGED. MKN" + "Oproepgeschiedenis wissen?" + "Hiermee worden alle oproepen uit je geschiedenis verwijderd" + "Oproepgeschiedenis wissen…" + "Telefoon" + "Gemiste oproep" + "Gemiste zakelijke oproep" + "Gemiste oproepen" + "%d gemiste oproepen" + "Terugbellen" + "Bericht" + "%1$s: %2$s" + + %1$d voicemails + Voicemail + + "Afspelen" + "%1$s, %2$s" + "Nieuwe voicemail van %1$s" + "Kan voicemail niet afspelen" + "Voicemail laden…" + "Voicemail archiveren…" + "Kan voicemail niet laden" + "Alleen oproepen met voicemail" + "Alleen inkomende oproepen" + "Alleen uitgaande oproepen" + "Alleen gemiste oproepen" + "(%1$d) %2$s" + "zoeken" + "bellen" + "nummer om te bellen" + "Afspelen starten of stoppen" + "Luidsprekertelefoon in- of uitschakelen" + "Afspeelpositie zoeken" + "Afspeelsnelheid verlagen" + "Afspeelsnelheid verhogen" + "Oproepgeschiedenis" + "Meer opties" + "toetsenblok" + "Alleen uitgaand weergeven" + "Alleen inkomend weergeven" + "Alleen gemist weergeven" + "Alleen voicemails weergeven" + "Alle oproepen weergeven" + "Pauze van 2 seconden toevoegen" + "Wachten toevoegen" + "Instellingen" + "Simulator" + "Alle contacten" + "Toetsen voor toonkiezen gebruiken" + "Terug naar actief gesprek" + "Oproep toevoegen" + "Inkomende oproepen" + "Voicemail afspelen" + "Contact %1$s bekijken" + "%1$s bellen" + "Contactgegevens voor %1$s" + "Contactgegevens voor vermoedelijke spambeller %1$s" + "%1$s telefoongesprekken." + "Videogesprek." + "Sms verzenden naar %1$s" + "Niet-beluisterde voicemail" + "Gesproken zoekopdracht" + "%s bellen" + "Voicemail" + "%s sec." + "%s min. %s sec." + @string/call_log_header_today + "%1$s om %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Kan dit nummer niet bellen" + "Voor het instellen van voicemail ga je naar Menu > Instellingen." + "Als je je voicemail wilt bellen, moet je eerst de Vliegtuigmodus uitschakelen." + "Laden..." + "IMEI-nummer" + "MEID" + "Laden vanaf SIM-kaart..." + "Contacten op SIM-kaart" + "Geen app voor contacten beschikbaar" + "Gesproken zoekopdracht niet beschikbaar" + "Kan niet bellen omdat de Telefoon-app is uitgeschakeld." + "Contacten zoeken" + "Voeg nummer toe of zoek contacten" + "Je oproepgeschiedenis is leeg" + "Bellen" + "Je hebt geen gemiste oproepen." + "Je voicemail-inbox is leeg." + "Alleen favorieten weergeven" + "Oproepgeschiedenis" + "Alle" + "Gemist" + "Voicemail" + "Snelkeuze" + "Oproepgeschiedenis" + "Contacten" + "Voicemail" + "Verwijderd uit favorieten" + "Ongedaan maken" + "%s bellen" + "Nieuw contact maken" + "Toevoegen aan een contact" + "Sms verzenden" + "Videogesprek starten" + "Nummer blokkeren" + "%s nieuwe gemiste oproepen" + "Er staat nog niemand in je snelkeuzelijst" + "Een favoriet toevoegen" + "Je hebt nog geen contacten" + "Contact toevoegen" + "Tik op de afbeelding om alle nummers te bekijken of tik op de afbeelding en houd vast om opnieuw te rangschikken" + "Verwijderen" + "Videogesprek" + "Een bericht verzenden" + "Delen en bellen" + "Oproepdetails" + "Verzenden naar…" + "^1 bellen" + "Oproep gemist van ^1, ^2, ^3, ^4." + "Oproep beantwoord van ^1, ^2, ^3, ^4." + "Ongelezen voicemail van ^1, ^2, ^3, ^4." + "Voicemail van ^1, ^2, ^3, ^4." + "Oproep naar ^1, ^2, ^3, ^4." + "via %1$s" + "%1$s via %2$s" + "Bellen" + "^1 bellen" + "Videogesprek ^1." + "Voicemail beluisteren van ^1" + "Voicemail van ^1 afspelen" + "Voicemail van ^1 onderbreken" + "Voicemail van ^1 verwijderen" + + %d nieuwe voicemails + %d nieuwe voicemail + + "Contact maken voor ^1" + "^1 toevoegen aan bestaand contact" + "Oproepgegevens voor ^1" + "Verwijderd uit oproepgeschiedenis" + "Vandaag" + "Gisteren" + "Ouder" + "Lijst met oproepen" + "Luidspreker inschakelen." + "Luidspreker uitschakelen." + "Sneller afspelen." + "Langzamer afspelen." + "Afspelen starten of onderbreken." + "Weergaveopties" + "Geluiden en trillingen" + "Toegankelijkheid" + "Beltoon telefoon" + "Ook trillen voor oproepen" + "Toetsenbloktonen" + "Duur van toetsenbloktonen" + + "Normaal" + "Lang" + + "Snelle reacties" + "Oproepen" + "Oproepen blokkeren" + "Voicemail" + "Oproepblokkering tijdelijk uitgeschakeld" + "Oproepblokkering is uitgeschakeld omdat je in de afgelopen 48 uur contact met de noodhulpdiensten hebt opgenomen via deze telefoon. De functie wordt automatisch weer ingeschakeld nadat de periode van 48 uur is verstreken." + "Nummers importeren" + "Je hebt via andere apps al aangegeven dat bepaalde bellers moeten worden doorgeschakeld naar de voicemail." + "Nummers bekijken" + "Importeren" + "Blokkeren van nummer opheffen" + "Nummer toevoegen" + "Oproepen van deze nummers worden geblokkeerd en voicemails worden automatisch verwijderd." + "Oproepen van deze nummers worden geblokkeerd, maar de bellers kunnen nog wel voicemail achterlaten." + "Geblokkeerde nummers" + "%1$s is al geblokkeerd." + "Oproepaccounts" + "Inschakelen" + "Toestemmingen instellen" + "Als je de snelkeuzefunctie wilt inschakelen, schakel je de machtiging voor Contacten in." + "Als je je gesprekkenlijst wilt bekijken, schakel je de machtiging voor Telefoon in." + "Als je je contacten wilt bekijken, schakel je de machtiging voor Contacten in." + "Als je je voicemail wilt beluisteren, schakel je de machtiging voor Telefoon in." + "Als je naar contacten wilt zoeken, schakel je de contacttoestemming in." + "Als je iemand wilt bellen, schakel je de machtiging voor Telefoon in." + "Telefoon-app heeft geen toestemming om systeeminstellingen te schrijven." + "Geblokkeerd" + "Blokkeren/spam melden" + "Nummer blokkeren" + "Geen spam" + "Blokkeren van nummer opheffen" + "Spam" + "%1$s is offline en kan niet worden bereikt" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4a49a8d36 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telefon" + "Telefontastatur" + "Telefon" + "Anropslogg" + "Rapportér feil nummer" + "Kopiér nummeret" + "Kopiér transkripsjonen" + "Blokkér nummeret" + "Opphev blokkeringen av nummeret" + "Endre nummeret før du ringer" + "Slett anropsloggen" + "Slett talepost" + "Taleposten er slettet" + "ANGRE" + "Vil du slette anropsloggen?" + "Dette sletter alle anrop fra loggen" + "Sletter anropsloggen …" + "Ring" + "Tapt anrop" + "Tapt jobbanrop" + "Tapte anrop" + "%d tapte anrop" + "Ring tilbake" + "Melding" + "%1$s: %2$s" + + %1$d talemeldinger + talemelding + + "Spill av" + "%1$s, %2$s" + "Nye talemeldinger fra %1$s" + "Kunne ikke spille av talepost" + "Laster inn talepost …" + "Arkiverer taleposten …" + "Kunne ikke laste inn taleposten" + "Bare anrop som gikk til talepostkasse" + "Bare innkommende anrop" + "Bare utgående anrop" + "Bare ubesvarte anrop" + "(%1$d) %2$s" + "søk" + "ring" + "ring til" + "Spill av eller stopp avspillingen" + "Slå høyttaleren på eller av" + "Søk etter avspillingsposisjon" + "Reduser avspillingshastigheten" + "Øk avspillingshastigheten" + "Anropslogg" + "Flere alternativer" + "Tastatur" + "Vis bare utgående" + "Vis bare innkommende" + "Vis bare tapte" + "Vis bare talemeldinger" + "Vis alle samtaler" + "Legg til pause på 2 sek." + "Legg til Vent" + "Innstillinger" + "Simulator" + "Alle kontakter" + "Bruk tonetastatur" + "Gå tilbake til aktiv samtale" + "Legg til en samtale" + "Innkommende samtaler" + "Spill av talemelding" + "Se kontakten %1$s" + "Ring %1$s" + "Kontaktinformasjon for %1$s" + "Kontaktdetaljer for den potensielt useriøse oppringeren %1$s" + "%1$s samtaler." + "Videoanrop." + "Send SMS til %1$s" + "Ikke avspilt talepost" + "Start talesøk" + "Ring %s" + "Telefonsvarer" + "%s sek" + "%s min %s sek" + @string/call_log_header_today + "%1$s kl. %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Kan ikke ringe dette nummeret" + "For å konfigurere talepostfunksjonen, gå til Meny > Innstillinger." + "Du må slå av flymodus før du kan sjekke talepostkassen." + "Laster inn …" + "IMEI" + "MEID" + "Henter fra SIM-kort…" + "Kontakter på SIM-kort" + "Ingen kontaktapper er tilgjengelige" + "Talesøk er ikke tilgjengelig" + "Kan ikke ringe fordi Telefon-appen er deaktivert." + "Søk i kontakter" + "Legg til nummer eller søk etter kontakter" + "Anropsloggen din er tom" + "Start en samtale" + "Du har ingen tapte anrop." + "Talepostkassen din er tom." + "Vis bare favoritter" + "Anropslogg" + "Alle" + "Ubesvarte" + "Talemeldinger" + "Hurtigvalg" + "Anropslogg" + "Kontakter" + "Talepostkasse" + "Fjernet fra favoritter" + "Angre" + "Ring %s" + "Opprett ny kontakt" + "Legg til for en kontakt" + "Send SMS" + "Start en videosamtale" + "Blokkér nummeret" + "%s nye tapte anrop" + "Du har ingen på hurtigoppringning ennå" + "Legg til en favoritt" + "Du har ingen kontakter ennå" + "Legg til en kontakt" + "Trykk på bildet for å se alle numrene, eller trykk og hold for å omorganisere" + "Fjern" + "Videoanrop" + "Send en melding" + "Del og ring" + "Samtaleinformasjon" + "Send til …" + "Ring ^1" + "Ubesvart anrop fra ^1, ^2, ^3, ^4." + "Besvart anrop fra ^1, ^2, ^3, ^4." + "Ulest talepost fra ^1, ^2, ^3, ^4." + "Talepost fra ^1, ^2, ^3, ^4." + "Ring til ^1, ^2, ^3, ^4." + "via %1$s" + "%1$s via %2$s" + "Ring" + "Ring ^1" + "Start videoanrop med ^1." + "Lytt til talepostkasse fra ^1" + "Spill av talemelding fra ^1" + "Sett talemelding fra ^1 på pause" + "Slett talemelding fra ^1" + + %d nye taleposter + %d ny talepost + + "Opprett kontakt for ^1" + "Legg ^1 til en eksisterende kontakt" + "Samtaledetaljer for ^1" + "Slettet fra anropsloggen" + "I dag" + "I går" + "Eldre" + "Anropsliste" + "Slå på høyttaleren." + "Slå av høyttaleren." + "Spill av raskere." + "Spill av saktere." + "Start eller stopp avspillingen." + "Visningsalternativer" + "Lyder og vibrasjon" + "Tilgjengelighet" + "Telefonringelyd" + "Vibrer også når det ringer" + "Tastaturlyder" + "Lengde på tastaturlyder" + + "Normal" + "Lang" + + "Hurtigsvar" + "Anrop" + "Anropsblokkering" + "Talepost" + "Blokkering av anrop er midlertidig slått av" + "Blokkering av anrop er slått av fordi du kontaktet nødtjenester fra denne telefonen i løpet av de siste 48 timene. Funksjonen blir automatisk slått på igjen når perioden på 48 timer er utløpt." + "Importér numre" + "Du markerte tidligere noen anropere for automatisk overføring til talepost via andre apper." + "Se numre" + "Importér" + "Opphev blokkeringen av nummeret" + "Legg til nummer" + "Anrop fra disse numrene blokkeres, og talepost blir automatisk slettet." + "Anrop fra dette nummeret blokkeres, men du kan fortsatt motta talepost." + "Blokkerte numre" + "%1$s er allerede blokkert." + "Ringekontoer" + "Slå på" + "Angi tillatelser" + "For å slå på hurtigoppringning, slå på Kontakter-tillatelsen." + "For å se samtaleloggen din, slå på Telefon-tillatelsen." + "For å se kontaktene dine, slå på Kontakter-tillatelsen." + "For å få tilgang til talepostkassen, slå på Telefon-tillatelsen." + "For å søke i kontaktene dine, slå på tillatelser for Kontakter." + "For å ringe, slå på Telefon-tillatelsen." + "Telefonappen har ikke tillatelse til å skrive til systeminnstillinger." + "Blokkert" + "Blokkér/rapportér som useriøs" + "Blokkér nummeret" + "Ikke useriøs" + "Opphev blokkeringen av nummeret" + "Nettsøppel" + "%1$s er frakoblet og kan ikke nås" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8dfd83876 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "ਫ਼ੋਨ" + "ਫ਼ੋਨ ਕੀਪੈਡ" + "ਫੋਨ" + "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ" + "ਗਲਤ ਨੰਬਰ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" + "ਨੰਬਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" + "ਲਿਪੀ ਬਦਲਣਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" + "ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰੋ" + "ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਅਨਬਲੌਕ ਕਰੋ" + "ਕਾਲ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨੰਬਰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ" + "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾਓ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਮਿਟਾਓ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਮਿਟਾਈ ਗਈ" + "ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਗਾ ਕਰੋ" + "ਕੀ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?" + "ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਇਤਿਹਾਸ ਤੋਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਮਿਟਾ ਦੇਵੇਗਾ" + "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" + "ਫੋਨ" + "ਮਿਸਡ ਕਾਲ" + "ਕੰਮ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਖੁੰਝੀ ਕਾਲ" + "ਮਿਸ ਹੋਈਆਂ ਕਾਲਾਂ" + "%d ਮਿਸ ਹੋਈਆਂ ਕਾਲਾਂ" + "ਕਾਲ ਬੈਕ ਕਰੋ" + "ਸੁਨੇਹਾ" + "%1$s: %2$s" + + %1$d ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ + %1$d ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ + + "ਪਲੇ ਕਰੋ" + "%1$s, %2$s" + "%1$s ਦੀ ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਪਲੇ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖਬੱਧ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" + "ਕੇਵਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਵਾਲੀਆਂ ਕਾਲਾਂ" + "ਕੇਵਲ ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲਾਂ" + "ਕੇਵਲ ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਕਾਲਾਂ" + "ਕੇਵਲ ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ" + "(%1$d) %2$s" + "ਖੋਜੋ" + "ਡਾਇਲ ਕਰੋ" + "ਡਾਇਲ ਕਰਨ ਲਈ ਨੰਬਰ" + "ਪਲੇਬੈਕ ਪਲੇ ਕਰੋ ਜਾਂ ਰੋਕੋ" + "ਸਪੀਕਰਫੋਨ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ" + "ਪਲੇਬੈਕ ਪੋਜੀਸ਼ਨ ਖੋਜੋ" + "ਪਲੇਬੈਕ ਰੇਟ ਘਟਾਓ" + "ਪਲੇਬੈਕ ਰੇਟ ਵਧਾਓ" + "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ" + "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ" + "ਕੀ-ਪੈਡ" + "ਕੇਵਲ ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਦਿਖਾਓ" + "ਕੇਵਲ ਇਨਕਮਿੰਗ ਦਿਖਾਓ" + "ਕੇਵਲ ਮਿਸਡ ਦਿਖਾਓ" + "ਕੇਵਲ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਦਿਖਾਓ" + "ਸਾਰੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਦਿਖਾਓ" + "2-ਸਕਿੰਟ ਦਾ ਪੌਜ ਜੋੜੋ" + "ਉਡੀਕ ਜੋੜੋ" + "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" + "ਸਿਮੁਲੇਟਰ" + "ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ" + "ਟਚ ਟੋਨ ਕੀਪੈਡ ਵਰਤੋ" + "ਪ੍ਰਗਤੀ ਵਿੱਚ ਕਾਲ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ" + "ਕਾਲ ਜੋੜੋ" + "ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲਾਂ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਪਲੇ ਕਰੋ" + "ਸੰਪਰਕ %1$s ਦੇਖੋ" + "%1$s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "%1$s ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਵੇਰਵੇ" + "ਸ਼ੱਕੀ ਸਪੈਮ ਕਾਲਰ %1$s ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਵੇਰਵੇ" + "%1$s ਕਾਲਾਂ।" + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ।" + "%1$s ਨੂੰ SMS ਭੇਜੋ" + "ਅਣਸੁਣੀ ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਵੌਇਸ ਖੋਜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" + "%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ" + "%s ਸਕਿੰਟ" + "%s ਮਿੰਟ %s ਸਕਿੰਟ" + @string/call_log_header_today + "%1$s ਨੂੰ %2$s ਵਜੇ" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੇ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਸਥਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ, ਮੀਨੂ > ਸੈਟਿੰਗਾਂ \'ਤੇ ਜਾਓ।" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਹਿਲਾਂ ਜਹਾਜ਼ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ।" + "ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" + "IMEI" + "MEID" + "SIM ਕਾਰਡ ਵਿੱਚੋਂ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" + "SIM ਕਾਰਡ ਸੰਪਰਕ" + "ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਐਪ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" + "ਵੌਇਸ ਖੋਜ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" + "ਇੱਕ ਫੋਨ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਫੋਨ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" + "ਸੰਪਰਕ ਖੋਜੋ" + "ਨੰਬਰ ਜੋੜੋ ਜਾਂ ਸੰਪਰਕ ਖੋਜੋ" + "ਤੁਹਾਡਾ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਖਾਲੀ ਹੈ" + "ਇੱਕ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਵੀ ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ।" + "ਤੁਹਾਡਾ ਵੌਇਸਮੇਲ ਇਨਬਾਕਸ ਖਾਲੀ ਹੈ।" + "ਕੇਵਲ ਮਨਪਸੰਦ ਦਿਖਾਓ" + "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ" + "ਸਭ" + "ਮਿਸਡ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਸਪੀਡ ਡਾਇਲ" + "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ" + "ਸੰਪਰਕ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ" + "ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਗਾ ਕਰੋ" + "%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ" + "ਕਿਸੇ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "SMS ਭੇਜੋ" + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰੋ" + "%s ਨਵੀਆਂ ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ" + "ਅਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਪੀਡ ਡਾਇਲ \'ਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" + "ਕੋਈ ਮਨਪਸੰਦ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅਜੇ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਹਨ।" + "ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਸਾਰੇ ਨੰਬਰਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਚਿਤਰ ਨੂੰ ਸਪਰਸ਼ ਕਰੋ ਜਾਂ ਦੁਬਾਰਾ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸਪਰਸ਼ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦਬਾਈ ਰੱਖੋ" + "ਹਟਾਓ" + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" + "ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + "ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਕਾਲ ਵੇਰਵੇ" + "ਇਸ \'ਤੇ ਭੇਜੋ..." + "^1 ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "^1, ^2, ^3, ^4 ਦੀ ਮਿਸਡ ਕਾਲ।" + "^1, ^2, ^3, ^4 ਦੀ ਕਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ।" + "^1 , ^2 , ^3 , ^4 ਵੱਲੋਂ ਬਿਨਾਂ-ਪੜ੍ਹੀ ਵੌਇਸਮੇਲ।" + "^1, ^2, ^3, ^4 ਵੱਲੋਂ ਵੌਇਸਮੇਲ।" + "^1, ^2, ^3, ^4 ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ।" + "%1$s ਰਾਹੀਂ" + "%1$s, %2$s ਰਾਹੀਂ" + "ਕਾਲ ਕਰੋ" + "^1 ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ^1।" + "^1 ਦੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਚੁਣੋ" + "^1 ਤੋਂ ਵੌਇਸਮੇਲ ਪਲੇ ਕਰੋ" + "^1 ਤੋਂ ਵੌਇਸਮੇਲ ਰੋਕੋ" + "^1 ਤੋਂ ਵੌਇਸਮੇਲ ਮਿਟਾਓ" + + %d ਨਵੀਆਂ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ + %d ਨਵੀਆਂ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ + + "^1 ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ" + "^1 ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" + "^1 ਲਈ ਕਾਲ ਵੇਰਵੇ" + "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ" + "ਅੱਜ" + "ਕੱਲ੍ਹ" + "ਪੁਰਾਣੇ" + "ਕਾਲਸ ਸੂਚੀ" + "ਸਪੀਕਰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" + "ਸਪੀਕਰ ਬੰਦ ਕਰੋ।" + "ਵੱਧ ਤੇਜ਼ ਪਲੇ ਕਰੋ।" + "ਵੱਧ ਹੌਲੀ ਪਲੇ ਕਰੋ।" + "ਪਲੇਬੈਕ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਜਾਂ ਰੋਕੋ।" + "ਡਿਸਪਲੇ ਚੋਣਾਂ" + "ਧੁਨੀਆਂ ਅਤੇ ਥਰਥਰਾਹਟ" + "ਪਹੁੰਚਯੋਗਤਾ" + "ਫੋਨ ਰਿੰਗਟੋਨ" + "ਕਾਲਾਂ ਲਈ ਥਰਥਰਾਹਟ ਵੀ ਕਰੋ" + "ਕੀਪੈਡ ਟੋਨਾਂ" + "ਕੀਪੈਡ ਟੋਨ ਦੀ ਲੰਬਾਈ" + + "ਸਧਾਰਨ" + "ਲੰਮਾ" + + "ਤਤਕਾਲ ਜਵਾਬ" + "ਕਾਲਾਂ" + "ਕਾਲ ਬਲੌਕ ਕਰਨਾ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਕਾਲ ਬਲੌਕਿੰਗ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਤੇ ਬੰਦ ਹੈ" + "ਕਾਲ ਬਲੌਕਿੰਗ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਫੋਨ ਦੁਆਰਾ ਪਿਛਲੇ 48 ਘੰਟਿਆਂ ਤੋਂ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਇਹ 48 ਘੰਟਿਆਂ ਦਾ ਸਮਾਂ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਤੇੋਂ ਬਾਅਦ ਆਟੋਮੈਟਿਕਲੀ ਮੁੜ-ਸਮਰੱਥ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।" + "ਆਯਾਤ ਨੰਬਰ" + "ਤੁਹਾਡੇ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਕੀਤੇ ਪਿਛਲੇ ਕੁਝ ਕਾਲਰ ਹੋਰ ਐਪਸ ਦੁਆਰਾ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਭੇਜੇ ਗਏ ਹਨ।" + "ਨੰਬਰ ਵਿਖਾਓ" + "ਆਯਾਤ ਕਰੋ" + "ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਅਨਬਲੌਕ ਕਰੋ" + "ਨੰਬਰ ਜੋੜੋ" + "ਇਹਨਾਂ ਨੰਬਰਾਂ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ ਅਤੇ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।" + "ਇਹਨਾਂ ਨੰਬਰਾਂ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ, ਪਰ ਇਹ ਹਾਲੇ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹਨ।" + "ਬਲੌਕ ਕੀਤੇ ਗਏ ਨੰਬਰ" + "%1$s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬਲੌਕ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ।" + "ਕਾਲਿੰਗ ਖਾਤੇ" + "ਚਾਲੂ ਕਰੋ" + "ਅਨੁਮਤੀਆਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" + "ਸਪੀਡ ਡਾਇਲ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਲਈ, ਸੰਪਰਕ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" + "ਆਪਣਾ ਕਾਲ ਲੌਗ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਫ਼ੋਨ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" + "ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਸੰਪਰਕ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" + "ਆਪਣੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਐਕਸੈਸ ਕਰਨ ਲਈ, ਫ਼ੋਨ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" + "ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰਨ ਲਈ,, ਸੰਪਰਕ ਅਨੁਮਤੀਆਂ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" + "ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਫ਼ੋਨ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" + "ਫ਼ੋਨ ਐਪ ਦੇ ਕੋਲ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ ਵਿੱਚ ਲਿੱਖਣ ਦੀ ਅਨੁਮਤੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।" + "ਬਲੌਕ ਕੀਤਾ" + "ਸਪੈਮ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰੋ/ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" + "ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰੋ" + "ਸਪੈਮ ਨਹੀਂ" + "ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਅਨਬਲੌਕ ਕਰੋ" + "ਸਪੈਮ" + "%1$s ਔਫਲਾਈਨ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ \'ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..56f4341ad --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,230 @@ + + + + + "Telefon" + "Klawiatura telefonu" + "Telefon" + "Historia połączeń" + "Zgłoś niedokładny numer" + "Kopiuj numer" + "Kopiuj zapis" + "Zablokuj numer" + "Odblokuj numer" + "Edytuj numer przed połączeniem" + "Wyczyść historię połączeń" + "Usuń pocztę głosową" + "Poczta usunięta" + "COFNIJ" + "Wyczyścić historię połączeń?" + "Spowoduje to usunięcie wszystkich połączeń z historii." + "Czyszczę historię połączeń…" + "Telefon" + "Nieodebrane połączenie" + "Nieodebrane połączenie (praca)" + "Nieodebrane połączenia" + "Liczba nieodebranych połączeń: %d" + "Oddzwoń" + "Wyślij SMS-a" + "%1$s: %2$s" + + %1$d wiadomości głosowe + %1$d wiadomości głosowych + Wiadomości głosowe: %1$d + Wiadomość głosowa + + "Odtwórz" + "%1$s, %2$s" + "Nowa poczta głosowa od: %1$s" + "Nie można odtworzyć wiadomości głosowej" + "Wczytuję zawartość poczty głosowej…" + "Archiwizuję pocztę głosową…" + "Nie można wczytać zawartości poczty głosowej" + "Tylko połączenia z pocztą głosową" + "Tylko połączenia przychodzące" + "Tylko połączenia wychodzące" + "Tylko połączenia nieodebrane" + "(%1$d) %2$s" + "szukaj" + "wybierz numer" + "numer do wybrania" + "Uruchom lub zatrzymaj odtwarzanie" + "Włącz lub wyłącz tryb głośnomówiący" + "Szukaj pozycji odtwarzania" + "Zmniejsz szybkość odtwarzania" + "Zwiększ szybkość odtwarzania" + "Historia połączeń" + "Więcej opcji" + "klawiatura" + "Pokaż tylko wychodzące" + "Pokaż tylko przychodzące" + "Pokaż tylko nieodebrane" + "Pokaż tylko pocztę głosową" + "Pokaż wszystkie połączenia" + "Dodaj 2-sekundową pauzę" + "Dodaj oczekiwanie" + "Ustawienia" + "Symulator" + "Wszystkie kontakty" + "Użyj klawiatury tonowej" + "Wróć do aktywnego połączenia" + "Dodaj połączenie" + "Połączenia przychodzące" + "Odtwórz pocztę głosową" + "Wyświetl kontakt %1$s" + "Zadzwoń do: %1$s" + "Szczegóły kontaktu: %1$s" + "Szczegóły kontaktu %1$s, który jest podejrzany o spam" + "Połączenia: %1$s." + "Rozmowa wideo." + "Wyślij SMS-a do: %1$s" + "Nieodsłuchana poczta głosowa" + "Wyszukiwanie głosowe" + "Zadzwoń: %s" + "Poczta głosowa" + "%s s" + "%s min %s s" + @string/call_log_header_today + "%1$s o %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Nie można zadzwonić pod ten numer" + "Aby skonfigurować pocztę głosową, otwórz Menu > Ustawienia." + "Aby połączyć się z pocztą głosową, najpierw wyłącz tryb samolotowy." + "Wczytuję…" + "IMEI" + "Numer MEID" + "Wczytuję z karty SIM…" + "Kontakty z karty SIM" + "Nie jest dostępna aplikacja do obsługi kontaktów" + "Wyszukiwanie głosowe jest niedostępne" + "Nie można zadzwonić, ponieważ aplikacja Telefon została wyłączona." + "Przeszukuj kontakty" + "Dodaj numer lub wyszukaj kontakty" + "Twoja historia połączeń jest pusta" + "Zadzwoń" + "Nie masz nieodebranych połączeń." + "Skrzynka odbiorcza poczty głosowej jest pusta." + "Pokaż tylko ulubione" + "Historia połączeń" + "Wszystkie" + "Nieodebrane" + "Poczta gł." + "Szybkie wybieranie" + "Historia połączeń" + "Kontakty" + "Poczta głosowa" + "Usunięto z ulubionych" + "Cofnij" + "Zadzwoń: %s" + "Utwórz nowy kontakt" + "Dodaj do kontaktu" + "Wyślij SMS-a" + "Rozmowa wideo" + "Zablokuj numer" + "Nowe nieodebrane połączenia: %s" + "Lista szybkiego wybierania jest pusta" + "Dodaj do ulubionych" + "Nie masz jeszcze żadnych kontaktów" + "Dodaj kontakt" + "Kliknij obraz, by zobaczyć wszystkie numery, lub kliknij go i przytrzymaj, by zmienić kolejność" + "Usuń" + "Rozmowa wideo" + "Wyślij wiadomość" + "Udostępnij i zadzwoń" + "Szczegóły połączenia" + "Wyślij do…" + "Zadzwoń: ^1" + "Nieodebrane połączenie: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Odebrane połączenie: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Nieodsłuchana poczta głosowa od: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Poczta głosowa od: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Połączenie: ^1, ^2, ^3, ^4." + "przez %1$s" + "%1$s przez %2$s" + "Zadzwoń" + "Zadzwoń: ^1" + "Rozpocznij rozmowę wideo z: ^1." + "Posłuchaj wiadomości głosowej od: ^1" + "Odtwórz wiadomości głosowe od ^1" + "Wstrzymaj odtwarzanie wiadomości głosowych od ^1" + "Usuń wiadomości głosowe od ^1" + + %d nowe wiadomości głosowe + %d nowych wiadomości głosowych + %d nowej wiadomości głosowej + %d nowa wiadomość głosowa + + "Utwórz kontakt ^1" + "Dodaj: ^1 do istniejącego kontaktu" + "Szczegóły połączeń: ^1" + "Usunięto z historii połączeń" + "Dzisiaj" + "Wczoraj" + "Starsze" + "Lista połączeń" + "Włącz głośnik." + "Wyłącz głośnik." + "Odtwarzaj szybciej." + "Odtwarzaj wolniej." + "Rozpocznij lub wstrzymaj odtwarzanie." + "Opcje wyświetlania" + "Dźwięki i wibracje" + "Ułatwienia dostępu" + "Dzwonek telefonu" + "Wibracja przy połączeniach" + "Dźwięki klawiatury" + "Długość dźwięków klawiatury" + + "Normalne" + "Długie" + + "Szybkie odpowiedzi" + "Połączenia" + "Blokowanie połączeń" + "Poczta głosowa" + "Blokada połączeń tymczasowo wyłączona" + "Blokada połączeń została wyłączona, ponieważ w ciągu ostatnich 48 godzin dzwoniono z tego telefonu na numer alarmowy. Blokada zostanie automatycznie przywrócona po upływie 48 godzin." + "Zaimportuj numery" + "Oznaczyłeś wcześniej niektórych rozmówców, aby byli automatycznie przekierowywani na pocztę głosową przy użyciu innych aplikacji." + "Pokaż numery" + "Importuj" + "Odblokuj numer" + "Dodaj numer" + "Połączenia z tych numerów będą blokowane, a wiadomości głosowe będą usuwane automatycznie." + "Połączenia z tych numerów będą blokowane, ale dzwoniący wciąż będą mogli zostawiać wiadomości głosowe." + "Zablokowane numery" + "Numer %1$s jest już zablokowany." + "Konta telefoniczne" + "Włącz" + "Ustaw uprawnienia" + "Aby włączyć szybkie wybieranie, włącz uprawnienie Kontakty." + "Aby zobaczyć swój rejestr połączeń, włącz uprawnienie Telefon." + "Aby zobaczyć swoje kontakty, włącz uprawnienie Kontakty." + "Aby uzyskać dostęp do poczty głosowej, włącz uprawnienie Telefon." + "Aby wyszukać kontakty, włącz uprawnienia Kontakty." + "Aby nawiązać połączenie, włącz uprawnienie Telefon." + "Aplikacja Telefon nie ma uprawnień do zapisu w ustawieniach systemowych." + "Zablokowany" + "Zablokuj/zgłoś spam" + "Zablokuj numer" + "To nie spam" + "Odblokuj numer" + "Spam" + "Użytkownik %1$s jest offline i nie można się z nim skontaktować" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ba6cd5d91 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telefone" + "Teclado do smartphone" + "Telefone" + "Histórico de chamadas" + "Informar número incorreto" + "Copiar número" + "Copiar transcrição" + "Bloquear número" + "Desbloquear número" + "Editar número antes de chamar" + "Limpar histórico de chamadas" + "Excluir mensagem de voz" + "Correio de voz excluído" + "DESFAZER" + "Limpar histórico de chamadas?" + "Esta ação excluirá todas as chamadas do seu histórico" + "Limpando histórico de chamadas…" + "Smartphone" + "Chamada perdida" + "Chamada de trabalho perdida" + "Chamadas perdidas" + "%d chamadas perdidas" + "Retornar chamada" + "Mensagem" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Correios de voz + %1$d Correios de voz + + "Reproduzir" + "%1$s, %2$s" + "Nova mensagem de voz de %1$s" + "Não foi possível repr. correio de voz" + "Carregando correio de voz..." + "Arquivando correio de voz..." + "Não foi possível carregar correio de voz" + "Somente chamadas com correio de voz" + "Somente chamadas recebidas" + "Somente chamadas de saída" + "Somente chamadas perdidas" + "(%1$d) %2$s" + "pesquisar" + "discar" + "número para discagem" + "Iniciar ou interromper a reprodução" + "Ligar ou desligar o vivavoz" + "Procurar posição de reprodução" + "Reduzir a taxa de reprodução" + "Aumentar a taxa de reprodução" + "Histórico de chamadas" + "Mais opções" + "Teclado" + "Mostrar apenas enviadas" + "Mostrar apenas recebidas" + "Mostrar apenas perdidas" + "Exibir apenas mensagens de voz" + "Mostrar todas as chamadas" + "Adicionar pausa de 2 segundos" + "Adicionar espera" + "Configurações" + "Simulador" + "Todos os contatos" + "Usar teclado multifrequencial" + "Retornar para a chamada em espera" + "Ad. cham." + "Chamadas recebidas" + "Reproduzir mensagem de voz" + "Visualizar contato %1$s" + "Ligar para %1$s" + "Detalhes de contato para %1$s" + "Detalhes do contato do autor da chamada suspeito de spam %1$s" + "%1$s chamadas." + "Videochamada." + "Enviar SMS para %1$s" + "Nova mensagem de voz" + "Iniciar pesquisa por voz" + "Ligar para %s" + "Correio de voz" + "%s seg" + "%s m %s s" + @string/call_log_header_today + "%1$s às %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Não é possível ligar para este número" + "Para configurar o correio de voz, acesse Menu > Configurações." + "Para ligar para o correio de voz, primeiro desative o modo avião." + "Carregando…" + "IMEI" + "MEID" + "Carregando do cartão SIM..." + "Contatos do cartão SIM" + "Nenhum app de contatos disponível" + "A pesquisa por voz não está disponível" + "Não é possível fazer uma chamada porque o app Telefone foi desativado." + "Pesquisar contatos" + "Adicionar número ou pesquisar contatos" + "Seu histórico de chamadas está vazio" + "Fazer uma chamada" + "Você não tem chamadas perdidas." + "Sua caixa de entrada de correio de voz está vazia." + "Mostrar somente favoritos" + "Histórico de chamadas" + "Todas" + "Perdidas" + "Correio de voz" + "Discagem rápida" + "Histórico de chamadas" + "Contatos" + "Correio de voz" + "Removido dos favoritos" + "Desfazer" + "Ligar para %s" + "Criar novo contato" + "Adicionar a um contato" + "Enviar SMS" + "Fazer videochamada" + "Bloquear número" + "%s novas chamadas perdidas" + "Ainda não há ninguém na sua discagem rápida" + "Adicionar favorito" + "Você ainda não tem contatos" + "Adicionar um contato" + "Toque na imagem para ver todos os números ou toque e segure para reordenar" + "Remover" + "Videochamada" + "Enviar uma mensagem" + "Compartilhar e ligar" + "Detalhes da chamada" + "Enviar para…" + "Ligar para ^1" + "Chamada perdida de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Chamada atendida de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Correio de voz não lido de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Correio de voz de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Chamada para ^1, ^2, ^3, ^4." + "por %1$s" + "%1$s por %2$s" + "Ligar" + "Ligar para ^1" + "Videochamada ^1." + "Ouvir mensagem de voz de ^1" + "Reproduzir correio de voz de ^1" + "Pausar correio de voz de ^1" + "Excluir correio de voz de ^1" + + %d novos correios de voz + %d novos correios de voz + + "Criar contato para ^1" + "Adicionar ^1 a um contato já existente" + "Detalhes de chamada para ^1" + "Excluída do histórico de chamadas" + "Hoje" + "Ontem" + "Antiga" + "Lista de chamadas" + "Ative o alto-falante." + "Desative o alto-falante." + "Reprodução mais rápida." + "Reprodução mais lenta." + "Inicie ou pause a reprodução." + "Opções de exibição" + "Sons e vibração" + "Acessibilidade" + "Toque do telefone" + "Também vibrar para chamadas" + "Tons do teclado" + "Duração do tom do teclado" + + "Normais" + "Longo" + + "Respostas rápidas" + "Chamadas" + "Bloqueio de chamadas" + "Correio de voz" + "Bloqueio de chamadas temporiamente desativado" + "O bloqueio de chamadas foi desativado porque você entrou em contato com serviços de emergência usando este telefone nas últimas 48 horas. Ele será reativado automaticamente depois de um período de 48 horas." + "Importar números" + "Anteriormente, você marcou alguns autores de chamada para serem enviados automaticamente para o correio de voz por meio de outros apps." + "Ver números" + "Importar" + "Desbloquear número" + "Adicionar número" + "Chamadas a partir destes números serão bloqueadas. Correios de voz serão excluídos automaticamente." + "Chamadas feitas a partir destes números serão bloqueadas, mas é possível que eles ainda consigam deixar correios de voz para você." + "Números bloqueados" + "O número %1$s já está bloqueado." + "Contas de chamadas" + "Ativar" + "Definir permissões" + "Para ativar a discagem rápida, ative a permissão para o app Contatos." + "Para ver seu registro de chamadas, ative a permissão para o app Telefone." + "Para ver seus contatos, ative a permissão para o app Contatos." + "Para acessar seu correio de voz, ative a permissão para o app Telefone." + "Para pesquisar seus contatos, ative as permissões para \"Contatos\"." + "Para fazer uma chamada, ative a permissão para o app Telefone." + "O app Telefone não tem permissão para gravar nas configurações do sistema." + "Bloqueado" + "Bloquear/denunciar spam" + "Bloquear número" + "Não é spam" + "Desbloquear número" + "Spam" + "%1$s está off-line e não é possível entrar em contato" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f5e851731 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telemóvel" + "Teclado do telemóvel" + "Telefone" + "Histórico de chamadas" + "Denunciar número incorreto" + "Copiar número" + "Copiar transcrição" + "Bloquear número" + "Desbloquear número" + "Editar número antes de ligar" + "Limpar histórico de chamadas" + "Eliminar correio de voz" + "Correio de voz elim." + "ANULAR" + "Limpar histórico de chamadas?" + "Todas as chamadas serão eliminadas do histórico" + "A limpar histórico de chamadas…" + "Telemóvel" + "Chamada não atendida" + "Chamada de trabalho não atendida" + "Chamadas não atendidas" + "%d chamadas não atendidas" + "Ligar de volta" + "Mensagem" + "%1$s: %2$s" + + %1$d mensagens de correio de voz + Mensagem de correio de voz + + "Reproduzir" + "%1$s , %2$s" + "Nova msg de correio de voz de %1$s" + "Não foi poss. reprod. o correio de voz" + "A carregar o correio de voz..." + "A arquivar mensagem de correio de voz…" + "Não foi poss. carregar o correio de voz" + "Apenas chamadas com correio de voz" + "Apenas chamadas recebidas" + "Apenas chamadas efetuadas" + "Apenas chamadas não atendidas" + "(%1$d) %2$s" + "pesquisar" + "marcar" + "número a marcar" + "Reproduzir ou interromper a reprodução" + "Ligar ou desligar o altifalante" + "Procurar a posição da reprodução" + "Diminuir a velocidade de reprodução" + "Aumentar a velocidade de reprodução" + "Histórico de chamadas" + "Mais opções" + "teclado" + "Mostrar apenas cham. efetuadas" + "Mostrar apenas cham. recebidas" + "Mostrar apenas cham. n. atend." + "Mostrar apenas msgs corr. voz" + "Mostrar todas as chamadas" + "Adicionar pausa de 2 seg." + "Adicionar espera" + "Definições" + "Simulador" + "Todos os contactos" + "Utilizar teclado numérico com tons de toque" + "Voltar à chamada em curso" + "Adicionar chamada" + "Chamadas recebidas" + "Reproduzir mensagem de correio de voz" + "Ver o contacto %1$s" + "Ligar a %1$s" + "Detalhes de contacto para %1$s" + "Detalhes de contacto para um autor de chamadas de spam suspeito: %1$s" + "%1$s chamadas." + "Videochamada." + "Enviar SMS para %1$s" + "Mensagem de correio de voz ainda não ouvida" + "Iniciar pesquisa por voz" + "Telefonar para %s" + "Correio de voz" + "%s seg" + "%s min. %s seg." + @string/call_log_header_today + "%1$s às %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Não é possível ligar para este número" + "Para configurar o correio de voz, aceda a Menu > Definições." + "Para efetuar uma chamada para o correio de voz, desative primeiro o modo de avião." + "A carregar…" + "IMEI" + "MEID" + "A carregar a partir do cartão SIM..." + "Contactos no cartão SIM" + "Não existe nenhuma aplicação de contactos disponível" + "Pesquisa por voz não disponível" + "Não é possível efetuar uma chamada porque a aplicação Telefone foi desativada." + "Pesquisar contactos" + "Adic. n.º ou pesq. contactos" + "O seu histórico de chamadas está vazio" + "Efetuar uma chamada" + "Não tem chamadas não atendidas." + "A caixa de entrada do correio de voz está vazia." + "Mostrar apenas os favoritos" + "Histórico de chamadas" + "Todas" + "Não atendidas" + "Corr. Voz" + "Marcação rápida" + "Histórico de Chamadas" + "Contactos" + "Correio de voz" + "Removido dos favoritos" + "Anular" + "Telefonar para %s" + "Criar novo contacto" + "Adicionar a um contacto" + "Enviar SMS" + "Fazer videochamada" + "Bloquear número" + "%s chamadas não atendidas novas" + "Ainda não tem ninguém na marcação rápida" + "Adicionar um favorito" + "Ainda não tem nenhum contacto" + "Adicionar um contacto" + "Toque na imagem para ver todos os números ou toque sem soltar para reordenar" + "Remover" + "Videochamada" + "Enviar uma mensagem" + "Partilhar e ligar" + "Detalhes da chamada" + "Enviar para…" + "Telefonar a ^1" + "Chamada não atendida de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Chamada atendida de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Mensagem de correio de voz não lida de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Mensagem de correio de voz de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Telefonar para ^1, ^2, ^3, ^4." + "através do número %1$s" + "%1$s através do número %2$s" + "Telefonar" + "Telefonar a ^1" + "Fazer videochamada com ^1." + "Ouvir o correio de voz de ^1" + "Reproduzir mensagem de correio de voz de ^1" + "Colocar a mensagem de correio de voz de ^1 em pausa" + "Eliminar mensagem de correio de voz de ^1" + + %d novas mensagens de correio de voz + %d nova mensagem de correio de voz + + "Criar contacto para ^1" + "Adicionar ^1 ao contacto existente" + "Detalhes de chamadas de ^1" + "Eliminado do histórico de chamadas" + "Hoje" + "Ontem" + "Mais antigas" + "Lista de chamadas" + "Ligar altifalante." + "Desligar altifalante" + "Reproduzir mais rápido." + "Reproduzir mais lento." + "Iniciar ou interromper a reprodução." + "Opções de visualização" + "Sons e vibração" + "Acessibilidade" + "Toque do telemóvel" + "Vibrar também para chamadas" + "Tons do teclado" + "Duração do tom do teclado" + + "Normal" + "Longo" + + "Respostas rápidas" + "Chamadas" + "Bloqueio de chamadas" + "Correio de voz" + "Bloqueio de chamadas tempor. desativado" + "O bloqueio de chamadas foi desativado porque contactou os serviços de emergência a partir deste telemóvel nas últimas 48 horas. O bloqueio será automaticamente reativado assim que expirar o período de 48 horas." + "Importar números" + "Anteriormente, marcou alguns autores de chamadas para serem automaticamente enviados para o correio de voz através de outras aplicações." + "Ver números" + "Importar" + "Desbloquear número" + "Adicionar número" + "As chamadas a partir destes números serão bloqueadas e as mensagens de correio de voz serão automaticamente eliminadas." + "As chamadas a partir destes números serão bloqueadas, mas os respetivos autores poderão deixar-lhe mensagens de correio de voz." + "Números bloqueados" + "%1$s já está bloqueado." + "Contas de chamadas" + "Ativar" + "Definir autorizações" + "Para ativar a marcação rápida, ative a autorização Contactos." + "Para ver o registo de chamadas, ative a autorização Telemóvel." + "Para ver os seus contactos, ative a autorização Contactos." + "Para aceder ao correio de voz, ative a autorização Telemóvel." + "Para pesquisar os seus contactos, ative as autorizações Contactos." + "Para efetuar uma chamada, ative a autorização Telemóvel." + "A aplicação Telefone não tem autorização para gravar nas definições do sistema." + "Bloqueado" + "Bloquear/denunciar spam" + "Bloquear número" + "Não é spam" + "Desbloquear número" + "Spam" + "%1$s está offline e não pode ser contactado" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ba6cd5d91 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telefone" + "Teclado do smartphone" + "Telefone" + "Histórico de chamadas" + "Informar número incorreto" + "Copiar número" + "Copiar transcrição" + "Bloquear número" + "Desbloquear número" + "Editar número antes de chamar" + "Limpar histórico de chamadas" + "Excluir mensagem de voz" + "Correio de voz excluído" + "DESFAZER" + "Limpar histórico de chamadas?" + "Esta ação excluirá todas as chamadas do seu histórico" + "Limpando histórico de chamadas…" + "Smartphone" + "Chamada perdida" + "Chamada de trabalho perdida" + "Chamadas perdidas" + "%d chamadas perdidas" + "Retornar chamada" + "Mensagem" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Correios de voz + %1$d Correios de voz + + "Reproduzir" + "%1$s, %2$s" + "Nova mensagem de voz de %1$s" + "Não foi possível repr. correio de voz" + "Carregando correio de voz..." + "Arquivando correio de voz..." + "Não foi possível carregar correio de voz" + "Somente chamadas com correio de voz" + "Somente chamadas recebidas" + "Somente chamadas de saída" + "Somente chamadas perdidas" + "(%1$d) %2$s" + "pesquisar" + "discar" + "número para discagem" + "Iniciar ou interromper a reprodução" + "Ligar ou desligar o vivavoz" + "Procurar posição de reprodução" + "Reduzir a taxa de reprodução" + "Aumentar a taxa de reprodução" + "Histórico de chamadas" + "Mais opções" + "Teclado" + "Mostrar apenas enviadas" + "Mostrar apenas recebidas" + "Mostrar apenas perdidas" + "Exibir apenas mensagens de voz" + "Mostrar todas as chamadas" + "Adicionar pausa de 2 segundos" + "Adicionar espera" + "Configurações" + "Simulador" + "Todos os contatos" + "Usar teclado multifrequencial" + "Retornar para a chamada em espera" + "Ad. cham." + "Chamadas recebidas" + "Reproduzir mensagem de voz" + "Visualizar contato %1$s" + "Ligar para %1$s" + "Detalhes de contato para %1$s" + "Detalhes do contato do autor da chamada suspeito de spam %1$s" + "%1$s chamadas." + "Videochamada." + "Enviar SMS para %1$s" + "Nova mensagem de voz" + "Iniciar pesquisa por voz" + "Ligar para %s" + "Correio de voz" + "%s seg" + "%s m %s s" + @string/call_log_header_today + "%1$s às %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Não é possível ligar para este número" + "Para configurar o correio de voz, acesse Menu > Configurações." + "Para ligar para o correio de voz, primeiro desative o modo avião." + "Carregando…" + "IMEI" + "MEID" + "Carregando do cartão SIM..." + "Contatos do cartão SIM" + "Nenhum app de contatos disponível" + "A pesquisa por voz não está disponível" + "Não é possível fazer uma chamada porque o app Telefone foi desativado." + "Pesquisar contatos" + "Adicionar número ou pesquisar contatos" + "Seu histórico de chamadas está vazio" + "Fazer uma chamada" + "Você não tem chamadas perdidas." + "Sua caixa de entrada de correio de voz está vazia." + "Mostrar somente favoritos" + "Histórico de chamadas" + "Todas" + "Perdidas" + "Correio de voz" + "Discagem rápida" + "Histórico de chamadas" + "Contatos" + "Correio de voz" + "Removido dos favoritos" + "Desfazer" + "Ligar para %s" + "Criar novo contato" + "Adicionar a um contato" + "Enviar SMS" + "Fazer videochamada" + "Bloquear número" + "%s novas chamadas perdidas" + "Ainda não há ninguém na sua discagem rápida" + "Adicionar favorito" + "Você ainda não tem contatos" + "Adicionar um contato" + "Toque na imagem para ver todos os números ou toque e segure para reordenar" + "Remover" + "Videochamada" + "Enviar uma mensagem" + "Compartilhar e ligar" + "Detalhes da chamada" + "Enviar para…" + "Ligar para ^1" + "Chamada perdida de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Chamada atendida de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Correio de voz não lido de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Correio de voz de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Chamada para ^1, ^2, ^3, ^4." + "por %1$s" + "%1$s por %2$s" + "Ligar" + "Ligar para ^1" + "Videochamada ^1." + "Ouvir mensagem de voz de ^1" + "Reproduzir correio de voz de ^1" + "Pausar correio de voz de ^1" + "Excluir correio de voz de ^1" + + %d novos correios de voz + %d novos correios de voz + + "Criar contato para ^1" + "Adicionar ^1 a um contato já existente" + "Detalhes de chamada para ^1" + "Excluída do histórico de chamadas" + "Hoje" + "Ontem" + "Antiga" + "Lista de chamadas" + "Ative o alto-falante." + "Desative o alto-falante." + "Reprodução mais rápida." + "Reprodução mais lenta." + "Inicie ou pause a reprodução." + "Opções de exibição" + "Sons e vibração" + "Acessibilidade" + "Toque do telefone" + "Também vibrar para chamadas" + "Tons do teclado" + "Duração do tom do teclado" + + "Normais" + "Longo" + + "Respostas rápidas" + "Chamadas" + "Bloqueio de chamadas" + "Correio de voz" + "Bloqueio de chamadas temporiamente desativado" + "O bloqueio de chamadas foi desativado porque você entrou em contato com serviços de emergência usando este telefone nas últimas 48 horas. Ele será reativado automaticamente depois de um período de 48 horas." + "Importar números" + "Anteriormente, você marcou alguns autores de chamada para serem enviados automaticamente para o correio de voz por meio de outros apps." + "Ver números" + "Importar" + "Desbloquear número" + "Adicionar número" + "Chamadas a partir destes números serão bloqueadas. Correios de voz serão excluídos automaticamente." + "Chamadas feitas a partir destes números serão bloqueadas, mas é possível que eles ainda consigam deixar correios de voz para você." + "Números bloqueados" + "O número %1$s já está bloqueado." + "Contas de chamadas" + "Ativar" + "Definir permissões" + "Para ativar a discagem rápida, ative a permissão para o app Contatos." + "Para ver seu registro de chamadas, ative a permissão para o app Telefone." + "Para ver seus contatos, ative a permissão para o app Contatos." + "Para acessar seu correio de voz, ative a permissão para o app Telefone." + "Para pesquisar seus contatos, ative as permissões para \"Contatos\"." + "Para fazer uma chamada, ative a permissão para o app Telefone." + "O app Telefone não tem permissão para gravar nas configurações do sistema." + "Bloqueado" + "Bloquear/denunciar spam" + "Bloquear número" + "Não é spam" + "Desbloquear número" + "Spam" + "%1$s está off-line e não é possível entrar em contato" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8c533e698 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,228 @@ + + + + + "Telefon" + "Tastatura telefonului" + "Telefon" + "Istoricul apelurilor" + "Raportați numărul ca incorect" + "Copiați numărul" + "Copiați transcrierea" + "Blocați numărul" + "Deblocați numărul" + "Modificați numărul înainte de apelare" + "Ștergeți istoricul apelurilor" + "Ștergeți mesajul vocal" + "Mesaj vocal șters" + "ANULAȚI" + "Ștergeți istoricul apelurilor?" + "Vor fi șterse toate apelurile din istoric" + "Se șterge istoricul apelurilor…" + "Telefon" + "Apel nepreluat" + "Apel de serviciu nepreluat" + "Apeluri nepreluate" + "%d (de) apeluri nepreluate" + "Sunați" + "Trimiteți mesaj" + "%1$s: %2$s" + + %1$d mesaje vocale + %1$d de mesaje vocale + Mesaj vocal + + "Redați" + "%1$s, %2$s" + "Mesaj vocal nou de la %1$s" + "Nu s-a putut reda mesageria vocală" + "Se încarcă mesageria vocală…" + "Se arhivează mesajul vocal…" + "Nu s-a putut încărca mesageria vocală" + "Numai apelurile cu mesaje vocale" + "Numai apelurile primite" + "Numai apelurile efectuate" + "Numai apelurile nepreluate" + "(%1$d) %2$s" + "căutare" + "apelare" + "numărul de apelat" + "Porniți sau opriți redarea" + "Activați sau dezactivați difuzorul" + "Căutați poziția de redare" + "Reduceți viteza redării" + "Măriți viteza redării" + "Istoricul apelurilor" + "Mai multe opțiuni" + "tastatură" + "Numai apelurile efectuate" + "Numai apelurile primite" + "Numai apelurile nepreluate" + "Afișați numai mesajele vocale" + "Afișați toate apelurile" + "Adăugați o pauză de 2 secunde" + "Adăugați interval de așteptare" + "Setări" + "Simulator" + "Toată agenda" + "Tastatura tactilă cu sunet" + "Reveniți la apelul în curs" + "Adăugați un apel" + "Apeluri de intrare" + "Redați mesajul vocal" + "Afișați persoana din agendă %1$s" + "Apelați %1$s" + "Detalii de contact pentru %1$s" + "Detalii de contact pentru apelantul suspectat de spam %1$s" + "%1$s (de) apeluri." + "Apel video." + "Trimiteți SMS la %1$s" + "Mesaje vocale neascultate" + "Începeți căutarea vocală" + "Apelați %s" + "Mesagerie vocală" + "%s secunde" + "%s min. %s sec." + @string/call_log_header_today + "%1$s la %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Nu puteți apela acest număr" + "Pentru a configura mesageria vocală, accesați Meniu > Setări." + "Pentru a apela mesageria vocală, mai întâi dezactivați modul Avion." + "Se încarcă..." + "IMEI" + "MEID" + "Se încarcă de pe cardul SIM..." + "Persoanele din agendă de pe cardul SIM" + "Nu este disponibilă nicio aplicație pentru agendă" + "Căutarea vocală nu este disponibilă" + "Nu se poate efectua un apel telefonic, deoarece aplicația Telefon a fost dezactivată." + "Căutați în Agendă" + "Adăugați număr/căutați contacte" + "Istoricul apelurilor este gol" + "Apelați" + "Nu aveți niciun apel nepreluat." + "Nu există mesaje primite în mesageria vocală." + "Afișați numai preferate" + "Istoricul apelurilor" + "Toate" + "Nepreluate" + "Mesagerie vocală" + "Apelare rapidă" + "Istoricul apelurilor" + "Agendă" + "Mesagerie vocală" + "S-a eliminat din preferate" + "Anulați" + "Apelați %s" + "Creați o intrare nouă" + "Adăugați la o intrare" + "Trimiteți SMS" + "Inițiați un apel video" + "Blocați numărul" + "%s (de) apeluri nepreluate noi" + "Nicio persoană de contact setată pentru apelarea rapidă" + "Adăugați o persoană de contact preferată" + "Nu aveți încă persoane de contact" + "Adăugați o persoană de contact" + "Atingeți imaginea pentru a vedea toate numerele sau atingeți lung pentru reordonare" + "Eliminați" + "Apel video" + "Trimiteți un mesaj" + "Trimiteți și apelați" + "Detaliile apelului" + "Trimiteți către …" + "Apelați ^1" + "Apel nepreluat de la ^1, ^2, ^3, ^4." + "Apel preluat de la ^1, ^2, ^3, ^4." + "Mesaj vocal necitit de la ^1, ^2, ^3, ^4." + "Mesaj vocal de la ^1, ^2, ^3, ^4." + "Apel către ^1, ^2, ^3, ^4." + "prin %1$s" + "%1$s prin %2$s" + "Apelați" + "Apelați ^1" + "Apelați video ^1." + "Ascultați mesajul vocal de la ^1" + "Redați mesajul vocal de la ^1" + "Întrerupeți mesajul vocal de la ^1" + "Ștergeți mesajul vocal de la ^1" + + %d mesaje vocale noi + %d de mesaje vocale noi + %d mesaj vocal nou + + "Creați o persoană de contact pentru ^1" + "Adăugați ^1 la o persoană de contact existentă" + "Detaliile apelului pentru ^1" + "S-a șters din istoricul apelurilor" + "Astăzi" + "Ieri" + "Mai vechi" + "Lista de apeluri" + "Porniți difuzorul." + "Opriți difuzorul." + "Jucați mai repede." + "Jucați mai lent." + "Porniți sau întrerupeți redarea." + "Opțiuni de afișare" + "Sunete și vibrații" + "Accesibilitate" + "Ton de apel al telefonului" + "Vibrează și pentru apeluri" + "Tonuri ale tastaturii" + "Durată a tonului tastaturii" + + "Normală" + "Lung" + + "Răspunsuri rapide" + "Apeluri" + "Blocarea apelurilor" + "Mesagerie vocală" + "Blocarea apelurilor e dezactivată temporar" + "Blocarea apelurilor a fost dezactivată, deoarece ați contactat serviciile de urgență de pe acest telefon în ultimele 48 de ore. Funcția va fi reactivată automat după ce perioada de 48 de ore va expira." + "Importați numere" + "Anterior, ați marcat câțiva apelanți pentru a fi redirecționați automat spre mesageria vocală prin alte aplicații." + "Vedeți numerele" + "Importați" + "Deblocați numărul" + "Adăugați un număr" + "Apelurile de la aceste numere vor fi blocate, iar mesajele vocale vor fi șterse automat." + "Apelurile de la aceste numere vor fi blocate, dar apelanții vor putea totuși să vă lase mesaje vocale." + "Numere blocate" + "%1$s este deja blocat." + "Conturi pentru apelare" + "Activați" + "Setați permisiunile" + "Pentru a activa apelarea rapidă, activați permisiunea Agendă." + "Pentru a vedea jurnalul de apeluri, activați permisiunea Telefon." + "Pentru a vedea persoanele de contact, activați permisiunea Agendă." + "Pentru a accesa mesageria vocală, activați permisiunea Telefon." + "Pentru a căuta în persoanele de contact, activați permisiunea Agendă." + "Pentru a apela, activați permisiunea Telefon." + "Aplicația Telefon nu are permisiunea să modifice setările de sistem." + "Blocat" + "Blocați/raportați ca spam" + "Blocați numărul" + "Nu este spam" + "Deblocați numărul" + "Spam" + "%1$s este offline și nu poate fi contactat(ă)" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b592d772d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,230 @@ + + + + + "Телефон" + "Набор номера" + "Кнопки" + "Журнал звонков." + "Ошибка в номере" + "Скопировать номер" + "Скопировать транскрипцию" + "Заблокировать номер" + "Разблокировать номер" + "Изменить номер и позвонить" + "Очистить журнал звонков" + "Удалить голосовое сообщение" + "Сообщение удалено" + "ОТМЕНИТЬ" + "Очистить журнал звонков?" + "Журнал звонков будет удален." + "Очистка журнала звонков…" + "Вызов" + "Пропущенный вызов" + "Пропущенный звонок (работа)" + "Пропущенные вызовы" + "Пропущенных вызовов: %d" + "Позвонить" + "Написать SMS" + "%1$s: %2$s" + + %1$d голосовое сообщение + %1$d голосовых сообщения + %1$d голосовых сообщений + %1$d голосового сообщения + + "Прослушать" + "%1$s, %2$s" + "Новое гол. сообщение: %1$s" + "Не удалось воспроизвести сообщения" + "Загрузка сообщений…" + "Архивирование…" + "Не удалось загрузить голосовую почту" + "Только звонки с голосовой почтой" + "Только входящие звонки" + "Только исходящие звонки" + "Только пропущенные звонки" + "(%1$d) %2$s" + "поиск" + "набор номера" + "набираемый номер" + "Начать или остановить воспроизведение" + "Включить или отключить громкую связь" + "Выбрать позицию для воспроизведения" + "Уменьшить скорость воспроизведения" + "Увеличить скорость воспроизведения" + "Журнал звонков" + "Ещё" + "клавиатура" + "Исходящие" + "Входящие" + "Пропущенные" + "Показать голосовые сообщения" + "Все вызовы" + "Добавить двухсекундную паузу" + "Добавить паузу" + "Настройки" + "Симулятор" + "Все контакты" + "Панель тонального набора" + "Вернуться к текущему вызову" + "Добавить вызов" + "Входящие вызовы" + "Прослушать голосовую почту" + "Просмотреть данные: %1$s" + "Вызов: %1$s" + "Сведения о контакте %1$s" + "Сведения о контакте %1$s (подозрение на спам)" + "Вызовов: %1$s." + "Видеовстреча" + "Отправить SMS пользователю %1$s." + "Непрослушанные сообщения голосовой почты" + "Начать голосовой поиск" + "Позвонить: %s" + "Голосовая почта" + "%s сек." + "%s мин. %s сек." + @string/call_log_header_today + "%1$s в %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "На этот номер нельзя позвонить." + "Чтобы настроить голосовую почту, выберите \"Меню > Настройки\"." + "Сначала отключите режим полета." + "Загрузка..." + "IMEI" + "MEID" + "Загрузка с SIM-карты…" + "Контакты на SIM-карте" + "Нет приложения для работы с контактами" + "Голосовой поиск недоступен" + "Нельзя совершать телефонные звонки, поскольку приложение \"Телефон\" отключено." + "Поиск в контактах" + "Найдите контакт или введите номер" + "В журнале пока нет звонков" + "Вызов" + "Нет пропущенных звонков" + "Нет входящих голосовых сообщений" + "Только часто используемые" + "Журнал звонков" + "Все" + "Пропущенные" + "Г. почта" + "Быстрый набор" + "Журнал звонков" + "Контакты" + "Голосовая почта" + "Контакт удален из избранных" + "Отмена" + "Позвонить: %s" + "Создать контакт" + "Добавить к контакту" + "Отправить SMS" + "Начать видеовстречу" + "Заблокировать номер" + "Пропущенных вызовов: %s" + "Нет номеров для быстрого набора" + "Настроить быстрый набор" + "Нет контактов" + "Добавить контакт" + "Коснитесь изображения, чтобы увидеть все номера, или нажмите и удерживайте, чтобы изменить порядок" + "Удалить" + "Видеовстреча" + "Отправить сообщение" + "Поделиться и позвонить" + "Сведения о вызове" + "Отправить" + "Позвонить: ^1" + "Пропущен вызов от контакта ^1. ^2, ^3, ^4." + "Принят вызов от контакта ^1. ^2, ^3, ^4." + "Непрослушанное сообщение от контакта ^1, ^2, ^3, ^4." + "Голосовая почта от контакта ^1, ^2, ^3, ^4." + "Вызов контакту ^1. ^2, ^3, ^4." + "Номер: %1$s" + "%1$s. Номер: %2$s." + "Вызов" + "Позвонить: ^1" + "Видеовстреча: ^1" + "Прослушать сообщение от контакта ^1." + "Прослушать голосовое сообщение от контакта ^1" + "Приостановить голосовое сообщение от контакта ^1" + "Удалить голосовое сообщение от контакта ^1" + + %d новое голосовое сообщение + %d новых голосовых сообщения + %d новых голосовых сообщений + %d нового голосового сообщения + + "Добавить контакт: ^1" + "Добавить \"^1\" к контакту" + "^1 – сведения о вызове" + "Вызов удален из журнала" + "Сегодня" + "Вчера" + "Предыдущие записи" + "Вызовы" + "Включить динамик." + "Выключить динамик." + "Увеличить скорость воспроизведения." + "Уменьшить скорость воспроизведения." + "Начать или приостановить воспроизведение." + "Отображение контактов" + "Звуки и вибрация" + "Специальные возможности" + "Рингтон" + "Вибросигнал при вызове" + "Звук при наборе номера" + "Длительность сигналов при наборе номера" + + "Обычная" + "Длинные" + + "Быстрые ответы" + "Вызовы" + "Блокировка вызовов" + "Голосовая почта" + "Блокировка вызовов временно отключена" + "Блокировка вызовов отключена, поскольку вы недавно набирали номер экстренной службы. Когда с момента звонка пройдет 48 часов, эта функция включится автоматически." + "Импортировать номера" + "Вы настроили перенаправление вызовов от некоторых абонентов в голосовую почту в других приложениях." + "Просмотреть номера" + "Импортировать" + "Разблокировать номер" + "Добавить номер" + "Вызовы с этих номеров будут блокироваться, а голосовые сообщения – автоматически удаляться." + "Вызовы с этих номеров будут блокироваться, но абоненты смогут оставлять вам голосовые сообщения." + "Заблокированные номера" + "%1$s уже заблокирован." + "Аккаунты для звонков" + "Включить" + "Задать разрешения" + "Чтобы настроить быстрый набор, предоставьте приложению разрешение \"Контакты\"." + "Чтобы открыть список вызовов, предоставьте приложению разрешение \"Телефон\"." + "Чтобы открыть список контактов, предоставьте приложению разрешение \"Контакты\"." + "Чтобы получить доступ к голосовой почте, предоставьте приложению разрешение \"Телефон\"." + "Для поиска контактов включите разрешение \"Контакты\"." + "Чтобы позвонить, предоставьте приложению разрешение \"Телефон\"." + "У приложения \"Телефон\" нет разрешения на изменение системных настроек." + "Заблокировано" + "Заблокировать/сообщить о спаме" + "Заблокировать номер" + "Не спам" + "Разблокировать номер" + "Спам" + "%1$s сейчас офлайн и не ответит на вызов" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4be616256 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "දුරකථනය" + "දුරකථන යතුරු පුවරුව" + "දුරකථනය" + "ඇමතුම් ඉතිහාසය" + "වැරදි අංකය වාර්තා කරන්න" + "අංකය පිටපත් කරන්න" + "පිටපත් කිරීම පිටපත් කරන්න" + "අංකය අවහිර කරන්න" + "අංකය අවහිර නොකරන්න" + "ඇමතුමට පෙර අංකය සංස්කරණය" + "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරන්න" + "හඬ තැපෑල මකන්න" + "හඬ තැපෑල මකන ලදී" + "අස් කරන්න" + "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරන්නද?" + "මෙය ඔබේ ඉතිහාසයෙන් සියලු ඇමතුම් මකනු ඇත" + "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරමින්…" + "දුරකථනය" + "මඟ හැරුණු ඇමතුම" + "මග හැරුණ කාර්යාල ඇමතුම" + "මඟ හැරුණු ඇමතුම්" + "මඟ හැරුණු ඇමතුම් %d" + "නැවත අමතන්න" + "පණිවිඩය" + "%1$s: %2$s" + + හඬ තැපැල් %1$d + හඬ තැපැල් %1$d + + "ධාවනය කරන්න" + "%1$s, %2$s" + "%1$s වෙතින් නව හඬ තැපැලක්" + "හඬ තැපෑල වාදනය කිරීමට නොහැකි විය" + "හඬ තැපෑල ප්‍රවේශනය වෙමින්…" + "හඬ තැපෑල සංරක්ෂණය කරමින්…" + "හඬ තැපෑල ප්‍රවේශනය කිරීමට නොහැකි විය" + "හඬ තැපෑල සහිත ඇමතුම් පමණි" + "එන ඇමතුම් පමණි" + "පිටතට යන ඇමතුම් පමණි" + "මඟ හැරුණු ඇමතුම් පමණි" + "(%1$d) %2$s" + "සෙවීම" + "අමතන්න" + "ඇමතීමට අංකය" + "Playback ධාවනය කරන්න හෝ නවත්වන්න" + "ස්පීකර්ෆෝන් ක්‍රියා කරන්න හෝ නොකරන්න" + "Playback ස්ථානය සොයාබලන්න" + "Playback අනුපාතය අඩුවේ" + "Playback අනුපාතය වැඩිවේ" + "ඇමතුම් ඉතිහාසය" + "තවත් විකල්ප" + "යතුරු පුවරුව" + "පිටතට යන ඒවා පමණක් පෙන්වන්න" + "එන ඒවා පමණක් පෙන්වන්න" + "මඟ හැරුණු ඒවා පමණක් පෙන්වන්න" + "හඬ තැපැල් පමණක් පෙන්වන්න" + "සියලු ඇමතුම් පෙන්වන්න" + "තත්පර 2 ක විරාමයක් එක් කරන්න" + "රැඳී සිටීම එක් කරන්න" + "සැකසීම්" + "සමාකෘතිය" + "සියලුම සම්බන්ධතා" + "ස්පර්ශ නාද යතුරුපෑඩය භාවිතා කරන්න" + "පවතින ඇමතුමට නැවත යන්න" + "ඇමතුමක් එක් කරන්න" + "එන ඇමතුම්" + "හඬ තැපෑල ධාවනය කිරීම" + "%1$s සම්බන්ධතාවය බලන්න" + "%1$s අමතන්න" + "%1$s සඳහා ඇමතුම් විස්තර" + "සැකසහිත අයාචිත තැපැල්කරු %1$s සඳහා ඇමතුම් විස්තර" + "ඇමතුම් %1$s." + "වීඩියෝ ඇමතුම." + "%1$s වෙත SMS යවන්න" + "අසා නොමැති හඬ තැපෑල" + "හඬ සෙවීම අරඹන්න" + "%s අමතන්න" + "හඬ තැපෑල" + "තත් %s" + "මිනි %s තත් %s" + @string/call_log_header_today + "%1$s දින %2$sට" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "මෙම අංකයට ඇමතිය නොහැකිය" + "හඬ තැපෑල පිහිටුවීමට, මෙනුව > සැකසීම් වෙත යන්න." + "හඬ තැපෑල ඇමතීමට, මුලින්ම ගුවන්යානා ප්‍රකාරය වසන්න." + "පූරණය වෙමින්..." + "IMEI" + "MEID" + "SIM පතෙන් පූරණය කරමින්…" + "SIM පත් සම්බන්ධතා" + "සබඳතා යෙදුමක් ලබාගත නොහැකිය" + "හඬ සෙවුම ලබාගත නොහැකිය" + "දුරකථන යෙදුම අබල කර ඇති නිසා දුරකථන ඇමතුම ලබාගැනීම කළ නොහැක." + "සම්බන්ධතා සෙවීම" + "අංකය එක් කරන්න හෝ සම්බන්ධතා සොයන්න" + "ඔබගේ ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස්ය" + "ඇමතුමක් සිදු කරන්න" + "ඔබට මඟ හැරුණු ඇමතුම් නැත." + "ඔබේ හඬ තැපැල් එන ලිපි හිස්ය." + "ප්‍රියතමයන් පමණක් පෙන්වන්න" + "ඇමතුම් ඉතිහාසය" + "සියලු" + "මග හැරුණේය" + "හඬ තැපෑල" + "වේග ඩයල් කිරීම" + "ඇමතුම් ඉතිහාසය" + "සම්බන්ධතා" + "හඬ තැපෑල" + "ප්‍රියතමයන්ගෙන් ඉවත් කරන්න" + "අස් කරන්න" + "%s අමතන්න" + "නව සම්බන්ධතාවයක් සාදන්න" + "සම්බන්ධතාවකට එක් කරන්න" + "SMS යවන්න" + "වීඩියෝ ඇමතුමක් ලබාගන්න" + "අංකය අවහිර කරන්න" + "නව මඟ හැරුණු ඇමතුම් %s" + "ඔබගේ වේග ඩයල් එකේ තවමත් කවුරුවත් නැහැ" + "ප්‍රියතම ලෙස එක් කරන්න" + "ඔබ තවමත් සම්බන්ධතා නැහැ" + "සම්බන්ධතාවයක් එක් කරන්න" + "සියලු අංක බැලීමට රූපය ස්පර්ශ කරන්න නැතහොත් නැවත අනුපිළිවෙළට සැකසීමට ස්පර්ශ කර අල්ලාගෙන සිටින්න" + "ඉවත් කරන්න" + "වීඩියෝ ඇමතුම" + "පණිවිඩයක් යවන්න" + "බෙදා ගන්න සහ අමතන්න" + "ඇමතුම් විස්තර" + "වෙත යවන්න …" + "^1 අමතන්න" + "^1, ^2, ^3, ^4 වෙතින් ඇමතුමක් මගහැරුණා." + "^1, ^2, ^3, ^4 වෙතින් ඇමතුමකට පිළිතුරු දුන්නා." + "^1, ^2, ^3, ^4 වෙතින් නොකියවූ හඬ තැපෑල." + "^1, ^2, ^3, ^4 වෙතින් හඬ තැපෑල." + "^1, ^2, ^3, ^4 වෙත ඇමතුමක්." + "%1$s හරහා" + "%2$s හරහා %1$s" + "ඇමතුම" + "^1 අමතන්න" + "^1. වීඩියෝ ඇමතුම" + "^1 වෙතින් හඬ තැපෑලට සවන් දෙන්න" + "^1 වෙතින් වන හඬ තැපෑල ධාවනය කරන්න" + "^1 වෙතින් වන හඬ තැපෑල විරාම කරන්න" + "^1 වෙතින් වන හඬ තැපෑල මකන්න" + + නව හඬ තැපැල් %d + නව හඬ තැපැල් %d + + "^1 සඳහා සම්බන්ධතාවක් සාදන්න" + "පවතින සම්බන්ධතාව වෙත ^1 එක් කරන්න" + "^1 සඳහා ඇමතුම් විස්තර" + "ඇමතුම් ඉතිහාසයෙන් මකන ලදී" + "අද" + "ඊයේ" + "වඩා පරණ" + "ඇමතුම් ලැයිස්තුව" + "ශබ්දවාහිනී සක්‍රිය කරන්න." + "ශබ්දවාහිනී අක්‍රිය කරන්න." + "වේගයෙන් ධාවනය කරන්න." + "හෙමින් ධාවනය කරන්න." + "නැවත ධාවනයෙදී ආරම්භ කරන්න හෝ විරාමය කරන්න." + "විකල්ප පෙන්වන්න" + "ශබ්ද සහ කම්පන" + "ප්‍රවේශ්‍යතාව" + "දුරකථන රිගින්ටෝනය" + "ඇමතුම් සඳහාත් කම්පනය කරන්න" + "යතුරු පුවරු නාද" + "යතුරු පුවරු නාද දිග" + + "සාමාන්‍ය" + "දීර්ඝ" + + "ක්ෂණික ප්‍රතිචාර" + "ඇමතුම්" + "ඇමතුම් අවහිර කිරීම" + "හඬ තැපෑල" + "ඇමතුම් අවහිර කිරීම තාවකාලිකව අක්‍රියයි" + "ඔබ පසුගිය පැය 48 ඇතුළත මෙම දුරකථනයෙන් හදිසි අවස්ථා සේවා ඇමතූ බැව්න් ඇමතුම් අවහිර කිරීම අබල කර ඇත. පැය 48ක කාල සීමාව ඉකුත් වූ විට එය ස්වයංක්‍රියව යළි සබල කෙරේ." + "අංක ආයාත කරන්න" + "ඔබ පෙරදී සමහර අමතන්නන් වෙනත් යෙදුම් හරහා ස්වයංක්‍රියව හඬ තැපෑල වෙත යැවීමට ලකුණු කරන ලදී." + "අංක බලන්න" + "ආයාත කරන්න" + "අංකය අවහිර නොකරන්න" + "අංකයක් එක් කරන්න" + "මෙම අංක වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති අතර හඬ තැපැල් ස්වයංක්‍රියව මකනු ඇත." + "මෙම අංක වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති නමුත්, ඔවුන්ට තවම ඔබට හඬ තැපැල් තැබීමට හැකිය." + "අවහිර කළ අංක" + "%1$s දැනටමත් අවහිර කර ඇත." + "ගිණුම් ඇමතීම" + "ක්‍රියාත්මක කරන්න" + "අවසර සකසන්න" + "වේග ඩයල් කිරීම සබල කිරීමට, සම්බන්ධතා අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න." + "ඔබේ ඇමතුම් ලොගය බැලීමට, දුරකථන අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න." + "ඔබේ සම්බන්ධතා බැලීමට, සම්බන්ධතා අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න." + "ඔබේ හඬ තැපෑල වෙත ප්‍රවේශ වීමට, දුරකථන අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න." + "ඔබේ සම්බන්ධතා සෙවීමට, සම්බන්ධතා අවසර ක්‍රියාත්මක කරන්න." + "ඇමතුමක් ලබා ගැනීමට, දුරකථන අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න." + "දුරකථන යෙදුමට පද්ධති සැකසීම් වෙත ලිවීමට අවසර නැත." + "අවහිර කරන ලදි" + "අයාචිත තැපැල අවහිර/වාර්තා කර." + "අංකය අවහිර කරන්න" + "අයාචිත තැපෑලක් නොවේ" + "අංකය අවහිර නොකරන්න" + "අයාචිත තැපෑල" + "%1$s නොබැඳි අතර ළඟා වීමට නොහැකිය" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0b1e50520 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,230 @@ + + + + + "Telefón" + "Klávesnica telefónu" + "Telefón" + "História hovorov" + "Nahlásiť nesprávne číslo" + "Kopírovať číslo" + "Kopírovať prepis" + "Blokovať číslo" + "Zrušiť blokovanie čísla" + "Pred volaním upraviť číslo" + "Vymazať históriu hovorov" + "Odstrániť hlasovú správu" + "Hlas. schránka odstránená" + "SPÄŤ" + "Chcete vymazať históriu hovorov?" + "Týmto z histórie odstránite všetky hovory." + "Vymazáva sa história hovorov..." + "Telefón" + "Zmeškaný hovor" + "Zmeškaný pracovný hovor" + "Zmeškané hovory" + "Zmeškané hovory: %d" + "Zavolať" + "Správa" + "%1$s: %2$s" + + %1$d odkazy v hlasovej schránke + %1$d odkazu v hlasovej schránke + %1$d odkazov v hlasovej schránke + Odkaz v hlasovej schránke + + "Prehrať" + "%1$s, %2$s" + "Nová hlasová správa – %1$s" + "Hlasovú schránku sa nepodarilo prehrať" + "Načítava sa hlasová schránka…" + "Archivuje sa hlasová správa…" + "Hlasovú schránku sa nepodarilo načítať" + "Iba volania do hlasovej schránky" + "Iba prichádzajúce hovory" + "Iba odchádzajúce hovory" + "Iba zmeškané hovory" + "(%1$d) %2$s" + "hľadať" + "vytáčanie" + "číslo, ktoré chcete vytočiť" + "Spustiť alebo zastaviť prehrávanie" + "Zapnúť alebo vypnúť reproduktor" + "Hľadať pozíciu prehrávania" + "Znížiť počet snímok za sekundu" + "Zvýšiť počet snímok za sekundu" + "História hovorov" + "Ďalšie možnosti" + "klávesnica" + "Zobraziť len odchádzajúce" + "Zobraziť len prichádzajúce" + "Zobraziť len zmeškané" + "Zobraziť len hlasové správy" + "Zobraziť všetky hovory" + "Pridať dvojsekundovú pauzu" + "Pridať čakanie" + "Nastavenia" + "Simulátor" + "Všetky kontakty" + "Použiť dotykovú tónovú klávesnicu" + "Návrat k prebiehajúcemu hovoru" + "Pridať hovor" + "Prichádzajúce hovory" + "Prehrať hlasovú správu" + "Zobraziť kontakt %1$s" + "Zavolať kontakt %1$s" + "Podrobnosti kontaktu pre %1$s" + "Podrobnosti kontaktu pri podozrení, že volajúci %1$s je šíriteľ spamu" + "Počet volaní: %1$s." + "Videohovor" + "Poslať SMS kontaktu %1$s" + "Nevypočutá hlasová správa" + "Spustenie hlasového vyhľadávania" + "Volať %s" + "Hlasová schránka" + "%s s" + "%s min. %s s" + @string/call_log_header_today + "%1$s%2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Na toto číslo nie je možné volať" + "Ak chcete nastaviť hlasovú schránku, prejdite na ponuku > Nastavenia." + "Ak chcete volať hlasovú schránku, najprv vypnite režim v lietadle." + "Načítava sa…" + "IMEI" + "MEID" + "Prebieha načítavanie z SIM karty..." + "Kontakty na SIM karte" + "Nie je k dispozícii žiadna aplikácia na kontakty" + "Hlasové vyhľadávanie nie je k dispozícii" + "Nie je možné volať, pretože aplikácia Telefón bola deaktivovaná." + "Hľadať v kontaktoch" + "Pridajte číslo / vyhľadajte v kontaktoch" + "História hovorov je prázdna" + "Zavolať" + "Nemáte žiadne zmeškané hovory." + "Hlasová schránka je prázdna." + "Zobraziť iba obľúbené" + "História hovorov" + "Všetky" + "Zmeškané" + "Schránka" + "Rýchla voľba" + "História hovorov" + "Kontakty" + "Hlasová schránka" + "Odstránené z obľúbených" + "Späť" + "Volať %s" + "Vytvoriť nový kontakt" + "Pridať ku kontaktu" + "Odoslať SMS" + "Uskutočniť videohovor" + "Blokovať číslo" + "Počet nových zmeškaných hovorov: %s" + "V rýchlom vytáčaní zatiaľ nemáte žiadny kontakt" + "Pridať obľúbený kontakt" + "Zatiaľ nemáte žiadne kontakty" + "Pridať kontakt" + "Klepnutím na obrázok môžete zobraziť všetky čísla. Pridržaním obrázka môžete zmeniť poradie." + "Odstrániť" + "Videohovor" + "Odoslať správu" + "Zdieľať a volať" + "Podrobnosti hovoru" + "Poslať cez aplikáciu…" + "Zavolať kontakt ^1" + "Zmeškaný hovor – kontakt ^1, ^2, ^3, ^4." + "Prijatý hovor – kontakt ^1, ^2, ^3, ^4." + "Neprečítaná správa v hlasovej schránke od ^1, ^2, ^3, ^4." + "Správa v hlasovej schránke od ^1, ^2, ^3, ^4." + "Volanie – kontakt ^1, ^2, ^3, ^4." + "prostredníctvom čísla %1$s" + "%1$s prostredníctvom čísla %2$s" + "Volať" + "Zavolať kontakt ^1" + "Spustiť videohovor s kontaktom ^1" + "Vypočuť si správu v hlasovej schránke od používateľa ^1" + "Prehrať hlasovú schránku kontaktu ^1" + "Pozastaviť hlasovú schránku kontaktu ^1" + "Odstrániť hlasovú schránku kontaktu ^1" + + %d nové odkazy v hlasovej schránke + %d nového odkazu v hlasovej schránke + %d nových odkazov v hlasovej schránke + %d nový odkaz v hlasovej schránke + + "Vytvoriť kontakt pre ^1" + "Pridať údaj ^1 ku kontaktu" + "Podrobnosti hovoru pre kontakt ^1" + "Odstránené z histórie hovorov" + "Dnes" + "Včera" + "Staršie" + "Zoznam hovorov" + "Zapnúť reproduktor" + "Vypnúť reproduktor" + "Prehrať rýchlejšie" + "Prehrať pomalšie" + "Spustiť alebo pozastaviť prehrávanie" + "Možnosti zobrazenia" + "Zvuky a vibrovanie" + "Dostupnosť" + "Tón zvonenia telefónu" + "Pri hovoroch aj vibrovať" + "Tóny klávesnice" + "Dĺžka tónov klávesnice" + + "Normálne" + "Dlhé" + + "Rýchle odpovede" + "Hovory" + "Blokovanie hovorov" + "Hlasová schránka" + "Blokovanie hovorov je dočasne vypnuté" + "Pretože ste z tohto telefónu počas posledných 48 hodín volali na tiesňovú linku, blokovanie hovorov bolo vypnuté. Po uplynutí 48 hodín sa automaticky znova zapne." + "Importovať čísla" + "V minulosti ste niektorých volajúcich označili, aby boli automaticky prepojení do hlasovej schránky prostredníctvom ďalších aplikácií." + "Zobraziť čísla" + "Importovať" + "Zrušiť blokovanie čísla" + "Pridať číslo" + "Hovory z týchto čísel budú blokované a hlasové správy budú automaticky odstraňované." + "Hovory z týchto čísel budú blokované, ale volajúci vám budú stále môcť zanechať hlasové správy." + "Blokované čísla" + "Číslo %1$s je už blokované." + "Telefónne účty" + "Zapnúť" + "Nastaviť povolenia" + "Ak chcete aktivovať rýchle vytáčanie, zapnite povolenie Kontakty." + "Ak si chcete zobraziť denník hovorov, zapnite povolenie Telefón." + "Ak si chcete zobraziť kontakty, zapnite povolenie Kontakty." + "Ak chcete používať hlasovú schránku, zapnite povolenie Telefón." + "Ak chcete hľadať kontakty, zapnite povolenie Kontakty." + "Ak chcete volať, zapnite povolenie Telefón." + "Telefónna aplikácia nemá povolenie na zápis do nastavení systému." + "Blokované" + "Blokovať / nahlásiť spam" + "Blokovať číslo" + "Toto nie je spam" + "Zrušiť blokovanie čísla" + "Spam" + "%1$s je offline a nedá sa zastihnúť" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0cee65ca9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,230 @@ + + + + + "Telefon" + "Tipkovnica telefona" + "Telefon" + "Zgodovina klicev" + "Prijavi netočno številko" + "Kopiranje številke" + "Kopiraj prepis" + "Blokiranje številke" + "Odblokiranje telefonske številke" + "Urejanje številke pred klicem" + "Izbriši zgodovino klicev" + "Brisanje sporočil iz odzivnika" + "Spor. v odziv. izbr." + "RAZVELJAVI" + "Želite izbrisati zgodovino klicev?" + "S tem boste iz zgodovine izbrisali vse klice" + "Izbris zgodovine klicev …" + "Telefoniranje" + "Neodgovorjeni klic" + "Zgrešen delovni klic" + "Neodgovorjeni klici" + "Št. neodgovorjenih klicev: %d" + "Povratni klic" + "SMS" + "%1$s: %2$s" + + %1$d sporočilo v odzivniku + %1$d sporočili v odzivniku + %1$d sporočila v odzivniku + %1$d sporočil v odzivniku + + "Predvajaj" + "%1$s , %2$s" + "Nova glasovna pošta od %1$s" + "Sporočil v odzivniku ni mogoče predv." + "Nalaganje sporočil v odzivniku …" + "Arhiviranje sporočila v odzivniku …" + "Sporočil v odzivniku ni mogoče naložiti" + "Samo klici z odzivnikom" + "Samo dohodni klici" + "Samo odhodni klici" + "Samo neodgovorjeni klici" + "(%1$d) %2$s" + "iskanje" + "klicanje" + "številka, ki bo poklicana" + "Začetek ali konec predvajanja" + "Vklop ali izklop zvočnika" + "Iskanje položaja predvajanja" + "Zmanjšanje hitrosti predvajanja" + "Povečanje hitrosti predvajanja" + "Zgodovina klicev" + "Več možnosti" + "tipkovnica" + "Pokaži samo odhodne" + "Pokaži samo dohodne" + "Pokaži samo neodgovorjene" + "Pokaži samo spor. glasovne pošte" + "Pokaži vse klice" + "Dodaj 2 sekundi premora" + "Dodaj premor" + "Nastavitve" + "Simulator" + "Vsi stiki" + "Uporabi številčnico za tonsko klicanje" + "Nazaj na klic, ki poteka" + "Dodaj klic" + "Dohodni klici" + "Predvajanje sporočil glasovne pošte" + "Ogled stika %1$s" + "Pokliči %1$s" + "Podrobnosti stika za %1$s" + "Podrobnosti stika za domnevnega neželenega klicatelja %1$s" + "Št. klicev: %1$s." + "Videoklic." + "Pošlji SMS prejemniku %1$s" + "Neodprta glasovna pošta" + "Začni glasovno iskanje" + "Pokliči %s" + "Glasovna pošta" + "%s s" + "%s min %s s" + @string/call_log_header_today + "%1$s ob %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Te številke ni mogoče klicati" + "Če želite nastaviti odzivnik, pojdite v »Meni« > »Nastavitve«." + "Če želite poklicati odzivnik, najprej izklopite način za letalo." + "Nalaganje …" + "IMEI" + "MEID" + "Nalaganje s kartice SIM ..." + "Stiki na kartici SIM" + "Ni aplikacije za stike" + "Glasovno iskanje ni na voljo" + "Ni mogoče opraviti telefonskega klica, ker je aplikacija Telefon onemogočena." + "Iskanje stikov" + "Dodajte št. ali iščite med st." + "Zgodovina klicev je prazna" + "Klicanje" + "Nimate neodgovorjenih klicev." + "Vaša mapa s sporočili v odzivniku je prazna." + "Pokaži samo priljubljene" + "Zgodovina klicev" + "Vsi" + "Neodgovorjeni" + "Odzivnik" + "Hitro izbiranje" + "Zgodovina klicev" + "Stiki" + "Odzivnik" + "Odstranjeno iz priljubljenih" + "Razveljavi" + "Pokliči %s" + "Ustvari nov stik" + "Dodaj stiku" + "Pošlji SMS" + "Opravi videoklic" + "Blokiraj številko" + "Št. novih zgrešenih klicev: %s" + "Na seznamu za hitro klicanje nimate še nikogar" + "Dodajte priljubljenega" + "Nimate še stikov" + "Dodajte stik" + "Dotaknite se slike, da prikažete vse številke, ali pa se je dotaknite in pridržite, da spremenite vrstni red." + "Odstrani" + "Videoklic" + "Pošljite sporočilo" + "Omogoči skupno rabo in pokliči" + "Podrobnosti klica" + "Pošlji …" + "Kliči osebo/številko ^1" + "Neodgovorjen klic od: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Odgovorjen klic od: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Neprebrano sporočilo v odzivniku za račun ^4 ob ^3 od: ^1^2." + "Sporočilo v odzivniku za račun ^4 ob ^3 od: ^1^2." + "Klic za: ^1, ^2, ^3, ^4." + "prek številke %1$s" + "%1$s prek številke %2$s" + "Klic" + "Klicanje: ^1" + "Videoklic: ^1." + "Poslušajte sporočilo v odzivniku od: ^1" + "Predvajanje sporočil v odzivniku od osebe/številke ^1" + "Zaustavitev prejemanja sporočil v odzivnik od osebe/številke ^1" + "Brisanje sporočil iz odzivnika od osebe/številke ^1" + + %d sporočilo v odzivniku + %d sporočili v odzivniku + %d sporočila v odzivniku + %d sporočil v odzivniku + + "Ustvarjanja stika za: ^1" + "Dodajanje tega obstoječemu stiku: ^1" + "Podrobnosti klica za: ^1" + "Izbrisano iz zgodovine klicev" + "Danes" + "Včeraj" + "Starejši" + "Seznam klicev" + "Vklopi zvočnik." + "Izklopi zvočnik." + "Predvajaj hitreje." + "Predvajaj počasneje." + "Začni ali zaustavi predvajanje." + "Možnosti prikaza" + "Zvoki in vibriranje" + "Funkcije za ljudi s posebnimi potrebami" + "Ton zvonjenja telefona" + "Vibriranje tudi za klice" + "Toni tipkovnice" + "Dolžina tonov tipkovnice" + + "Običajno" + "Dolgo" + + "Hitri odgovori" + "Klici" + "Blokiranje klicev" + "Odzivnik" + "Blokiranje klicev je začasno izklopljeno" + "Blokiranje klicev je onemogočeno, ker ste se v zadnjih 48 urah s tem telefonom obrnili na nujno pomoč. Ko 48-urno obdobje poteče, bo blokiranje klicev samodejno znova omogočeno." + "Uvoz številk" + "Označili ste, naj nekatere klicatelje druge aplikacije samodejno preusmerijo v odzivnik." + "Ogled številk" + "Uvozi" + "Odblokiranje telefonske številke" + "Dodaj telefonsko številko" + "Klici s teh številk bodo blokirani in sporočila v odzivniku bodo samodejno izbrisana." + "Klici s teh številk bodo blokirani, klicatelji pa bodo morda še vedno lahko pustil sporočila v odzivniku." + "Blokirane številke" + "Telefonska številka %1$s je že blokirana." + "Računi za klicanje" + "Vklop" + "Nastavi dovoljenja" + "Če želite omogočiti hitro klicanje, vklopite dovoljenje za stike." + "Če si želite ogledati dnevnik klicev, vklopite dovoljenje za telefon." + "Če si želite ogledati stike, vklopite dovoljenje za stike." + "Če želite dostopati do sporočil v odzivniku, vklopite dovoljenje za telefon." + "Če želite iskati po stikih, vklopite dovoljenje za stike." + "Če želite klicati, vklopite dovoljenje za telefon." + "Aplikacija Telefon nima dovoljenja za pisanje v sistemske nastavitve." + "Blokirano" + "Blokiraj/prij. než. vsebino" + "Blokiraj številko" + "Ni neželena vsebina" + "Odblokiranje telefonske številke" + "Vsiljena pošta" + "Oseba %1$s nima vzpostavljene povezave in ni dosegljiva" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2b96ad566 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telefoni" + "Blloku i tasteve i telefonit" + "Telefoni" + "Historiku i telefonatave" + "Raporto numrin e pasaktë" + "Kopjo numrin" + "Kopjo transkriptimin" + "Blloko numrin" + "Zhblloko numrin" + "Redakto numrin para telefonatës" + "Pastro historikun e telefonatave" + "Fshije postën zanore" + "U zbulua posta zanore" + "ZHBËJ" + "Të pastrohet historiku i telefonatave?" + "Kjo do të fshijë të gjitha telefonatat nga historiku yt" + "Po pastron historikun e telefonatave…" + "Telefoni" + "Telefonatë e humbur" + "Telefonatë pune e humbur" + "Telefonata të humbura" + "%d telefonata të humbura" + "Telefono" + "Mesazh" + "%1$s: %2$s" + + %1$d posta zanore + postë zanore + + "Luaj" + "%1$s, %2$s" + "Postë e re zanore nga %1$s" + "Posta zanore nuk mund të luhej" + "Po ngarkon postën zanore…" + "Po arkivon postën zanore..." + "Posta zanore nuk mund të ngarkohej" + "Vetëm telefonatat me mesazhe zanore" + "Vetëm telefonatat hyrëse" + "Vetëm telefonatat dalëse" + "Vetëm telefonatat e humbura" + "(%1$d) %2$s" + "kërko" + "formo numrin" + "numri për t\'u formuar" + "Luaj ose ndalo luajtjen" + "Aktivizo ose çaktivizo altoparlantin" + "Kërko pozicionin e luajtjes" + "Ule shpejtësinë e luajtjes" + "Rrite shpejtësinë e luajtjes" + "Historiku i telefonatave" + "Opsione të tjera" + "blloku i tasteve" + "Shfaq vetëm dalëset" + "Shfaq vetëm hyrëset" + "Shfaq vetëm të humburat" + "Shfaq vetëm postën zanore" + "Shfaqi të gjitha telefonatat" + "Shto një ndërprerje 2-sekondëshe" + "Shto një pritje" + "Cilësimet" + "Simuluesi" + "Të gjitha kontaktet" + "Përdor bllokun e tasteve" + "Kthehu te telefonata" + "Shto një telefonatë" + "Telefonatat hyrëse" + "Luaj postën zanore" + "Shiko kontaktin %1$s" + "Telefono %1$s" + "Detajet e kontaktit për %1$s" + "Detajet e kontaktit për telefonuesin e dyshuar si të padëshiruar %1$s" + "%1$s telefonata." + "Telefonatë me video." + "Dërgo SMS te %1$s" + "Postë zanore e padëgjuar" + "Nis kërkimin me zë" + "Telefono %s" + "Posta zanore" + "%s sekonda" + "%s min. e %s sek." + @string/call_log_header_today + "%1$s%2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Ky numër nuk mund të telefonohet" + "Për të konfiguruar postën zanore, shko te \"Menyja\" > \"Cilësimet\"." + "Për të shtuar një postë zanore, në fillim çaktivizo modalitetin \"në aeroplan\"." + "Po ngarkon..." + "IMEI" + "MEID" + "Po ngarkon nga karta SIM…" + "Kontaktet e kartës SIM" + "Nuk mund të përdoret asnjë aplikacion për kontaktet" + "Kërkimi me zë nuk mundësohet" + "Telefonata nuk mund të bëhet sepse aplikacioni \"Telefoni\" është i çaktivizuar." + "Kërko për kontakte" + "Shto një numër ose kërko te kontaktet" + "Historiku i telefonatave është bosh" + "Bëj një telefonatë" + "Nuk ke thirrje të humbura." + "Kutia hyrëse e postës tënde zanore është bosh." + "Shfaq vetëm të preferuarat" + "Historiku i telefonatave" + "Të gjitha" + "Të humbura" + "Posta zanore" + "Telefonatë e shpejtë" + "Historiku i telefonatave" + "Kontaktet" + "Posta zanore" + "U hoq nga të preferuarat" + "Zhbëj" + "Telefono %s" + "Krijo një kontakt të ri" + "Shto te një kontakt" + "Dërgo SMS" + "Bëj një telefonatë me video" + "Blloko numrin" + "%s telefonata të reja të humbura" + "Askush nuk është ende në thirrjen tënde të shpejtuar" + "Shto një të preferuar" + "Nuk ke ende kontakte" + "Shto një kontakt" + "Prek imazhin për të parë të gjithë numrat ose mbaje të shtypur për ta pozicionuar përsëri" + "Hiq" + "Telefonatë me video" + "Dërgo një mesazh" + "Ndaj dhe telefono" + "Detajet e telefonatës" + "Dërgo te ..." + "Telefono ^1" + "Telefonatë e humbur nga ^1, ^2, ^3, ^4." + "Telefonatë e përgjigjur nga ^1, ^2, ^3, ^4." + "Postë zanore e palexuar nga ^1, ^2, ^3, ^4." + "Postë zanore nga ^1, ^2, ^3, ^4." + "Telefonatë për ^1, ^2, ^3, ^4." + "nëpërmjet %1$s" + "%1$s nëpërmjet %2$s" + "Telefono" + "Telefono ^1" + "Telefono me video ^1." + "Dëgjo postën zanore nga ^1" + "Luaj postën zanore nga ^1" + "Ndërprit postën zanore nga ^1" + "Fshi postën zanore nga ^1" + + %d posta të reja zanore + %d postë e re zanore + + "Krijo një kontakt për ^1" + "Shtoje ^1 te një kontakt ekzistues" + "Detajet e telefonatës për ^1" + "U fshi nga historiku i telefonatave" + "Sot" + "Dje" + "Më të vjetra" + "Lista e telefonatave" + "Aktivizo altoparlantin." + "Çaktivizo altoparlantin." + "Luaj më shpejt." + "Luaj më ngadalë." + "Nis ose ndërprit luajtjen." + "Opsionet e paraqitjes" + "Tingujt dhe dridhjet" + "Qasshmëria" + "Zilja e telefonit" + "Edhe dridhje për telefonatat" + "Tonet e bllokut të tasteve" + "Gjatësia e toneve të bllokut të tasteve" + + "Normal" + "I gjatë" + + "Përgjigje të shpejta" + "Telefonatat" + "Bllokimi i telefonatave" + "Posta zanore" + "Bllokimi i telefonatave është përkohësisht joaktiv" + "Bllokimi i telefonatave është çaktivizuar sepse kontaktove me shërbimet e urgjencës nga ky telefon brenda 48 orëve të fundit. Ai do të riaktivizohet automatikisht pas skadimit të periudhës prej 48 orë." + "Importo numrat" + "Disa telefonues i ke shënuar më parë që të dërgohen automatikisht drejt postës zanore përmes aplikacioneve të tjera." + "Shiko numrat" + "Importo" + "Zhblloko numrin" + "Shto një numër" + "Telefonatat nga këta numra do të bllokohen dhe mesazhet zanore do të fshihen automatikisht." + "Telefonatat nga këta numra do të bllokohen, por mund të jenë ende në gjendje të lënë mesazhe zanore." + "Numrat e bllokuar" + "%1$s është i bllokuar tashmë." + "Llogaritë e telefonatave" + "Aktivizo" + "Cakto lejet" + "Për të aktivizuar thirrjen e shpejtuar, aktivizo lejen e Kontakteve." + "Për të parë evidencën e telefonatave, aktivizo lejen e Telefonit." + "Për të parë kontaktet, aktivizo lejen e Kontakteve." + "Për të pasur qasje në postën zanore, aktivizo lejen e Telefonit." + "Për të kërkuar kontaktet, aktivizo lejet e Kontakteve" + "Për të kryer një telefonatë, aktivizo lejen e Telefonit." + "Aplikacionet e telefonit nuk kanë leje të shkruajnë në cilësimet e sistemit." + "I bllokuar" + "Blloko/raporto të padëshiruar" + "Blloko numrin" + "Nuk është i padëshiruar" + "Zhblloko numrin" + "E bezdisshme" + "%1$s është jashtë linje dhe nuk mund të kontaktohet" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..52525ca49 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,228 @@ + + + + + "Телефон" + "Телефонска тастатура" + "Телефон" + "Историја позива" + "Пријави нетачан број" + "Копирај број" + "Копирај транскрипцију" + "Блокирај број" + "Деблокирај број" + "Измени број пре позива" + "Обриши историју позива" + "Избриши говорну поруку" + "Гов. пошта је избрисана" + "ОПОЗОВИ" + "Желите да обришете историју позива?" + "Ово ће избрисати све позиве из историје" + "Брише се историја позива…" + "Телефон" + "Пропуштен позив" + "Пропуштен позив за Work" + "Пропуштени позиви" + "Број пропуштених позива: %d" + "Узврати позив" + "Пошаљи SMS" + "%1$s: %2$s" + + %1$d говорна порука + %1$d говорне поруке + %1$d говорних порука + + "Пусти" + "%1$s, %2$s" + "Нова говорна порука од %1$s" + "Пуштање говорне поште није успело" + "Говорна пошта се учитава…" + "Говорна пошта се архивира…" + "Учитавање говорне поште није успело" + "Само позиви са говорном поштом" + "Само долазни позиви" + "Само одлазни позиви" + "Само пропуштени позиви" + "(%1$d) %2$s" + "претражи" + "бирање" + "број за бирање" + "Покретање или заустављање репродукције" + "Укључивање или искључивање спикерфона" + "Тражење позиције у репродукцији" + "Смањивање брзине репродукције" + "Повећавање брзине репродукције" + "Историја позива" + "Још опција" + "тастатура" + "Прикажи само одлазне" + "Прикажи само долазне" + "Прикажи само пропуштене" + "Прикажи само говорне поруке" + "Прикажи све позиве" + "Додај паузу од 2 секунде" + "Додај чекање" + "Подешавања" + "Симулатор" + "Сви контакти" + "Употребите бројчаник за тонско бирање" + "Врати се на позив који је у току" + "Додај позив" + "Долазни позиви" + "Пуштање говорне поште" + "Прикажи контакт %1$s" + "Позови %1$s" + "Детаљи о контакту за %1$s" + "Контакт информације потенцијалног непожељног позиваоца %1$s" + "%1$s позива." + "Видео позив." + "Слање SMS-а за %1$s" + "Непреслушана говорна пошта" + "Покретање гласовне претраге" + "Позови %s" + "Говорна пошта" + "%s сек" + "%s мин %s сек" + @string/call_log_header_today + "%1$s у %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Није могуће позвати овај број" + "Да бисте подесили говорну пошту, идите у Мени > Подешавања." + "Да бисте позвали говорну пошту, прво искључите режим рада у авиону." + "Учитава се…" + "IMEI" + "MEID" + "Учитава се са SIM картице…" + "Контакти на SIM картици" + "Нема доступне апликације за контакте" + "Гласовна претрага није доступна" + "Није могуће упутити телефонски позив јер је апликација Телефон онемогућена." + "Претражи контакте" + "Додајте број или претражите контакте" + "Историја позива је празна" + "Позови" + "Немате ниједан пропуштен позив." + "Пријемно сандуче говорне поште је празно." + "Прикажи само омиљене" + "Историја позива" + "Сви" + "Пропуштени" + "Говорна пошта" + "Брзо бирање" + "Историја позива" + "Контакти" + "Говорна пошта" + "Уклоњено је из омиљених" + "Опозови" + "Позови %s" + "Направи нови контакт" + "Додај у контакт" + "Пошаљи SMS" + "Упути видео позив" + "Блокирај број" + "Нових пропуштених позива: %s" + "Немате ниједан контакт на брзом бирању" + "Додај омиљен контакт" + "Још увек немате ниједан контакт" + "Додај контакт" + "Додирните слику да бисте видели све бројеве или додирните и задржите да бисте им променили распоред" + "Уклони" + "Видео позив" + "Пошаљи поруку" + "Дели и позови" + "Детаљи позива" + "Пошаљи у…" + "Позови ^1" + "Пропуштени позив: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Примљени позив: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Непрочитана говорна порука од ^1, ^2, ^3, ^4." + "Говорна порука од ^1, ^2, ^3, ^4." + "Позвали сте: ^1, ^2, ^3, ^4." + "преко %1$s" + "%1$s преко %2$s" + "Позови" + "Позови ^1" + "Упутите видео позив контакту ^1." + "Пусти говорну пошту од ^1" + "Репродукуј говорну пошту контакта ^1" + "Паузирај говорну пошту контакта ^1" + "Избриши говорну пошту контакта ^1" + + %d нова порука говорне поште + %d нове поруке говорне поште + %d нових порука говорне поште + + "Направите контакт за ^1" + "Додајте ^1 постојећем контакту" + "Детаљи позива за ^1" + "Избрисано из историје позива" + "Данас" + "Јуче" + "Старији" + "Листа позива" + "Укључите звучник." + "Искључите звучник." + "Бржа репродукција." + "Спорија репродукција." + "Започните или паузирајте репродукцију." + "Опције приказа" + "Звуци и вибрација" + "Приступачност" + "Звук звона телефона" + "Вибрирај и за позиве" + "Тонови тастатуре" + "Дужина трајања тона тастатуре" + + "Нормално" + "Дугачак" + + "Брзи одговори" + "Позиви" + "Блокирање позива" + "Говорна пошта" + "Блокирање позива је привремено искључено" + "Блокирање позива је онемогућено зато што сте контактирали службе за помоћ у хитним случајевима са овог телефона у последњих 48 сати. Аутоматски ће бити поново омогућено када истекне период од 48 сати." + "Увези бројеве" + "Раније сте означили неке позиваоце које аутоматски треба преусмерити на говорну пошту преко других апликација." + "Прикажи бројеве" + "Увeзи" + "Деблокирај број" + "Додај број" + "Позиви са ових бројева ће бити блокирани и поруке говорне поште ће се аутоматски брисати." + "Позиви са ових бројева ће бити блокирани, али позиваоци са ових бројева ће и даље моћи да вам остављају поруке говорне поште." + "Блокирани бројеви" + "%1$s је већ блокиран." + "Налози за позивање" + "Укључи" + "Подеси дозволе" + "Да бисте омогућили брзо бирање, укључите дозволу за Контакте." + "Да бисте видели евиденцију позива, укључите дозволу за Телефон." + "Да бисте видели контакте, укључите дозволу за Контакте." + "Да бисте приступили говорној пошти, укључите дозволу за Телефон." + "Да бисте претражили контакте, укључите дозволе за Контакте." + "Да бисте упутили позив, укључите дозволу за Телефон." + "Апликација Телефон нема дозволу за уписивање у системска подешавања." + "Блокирано" + "Блокирај/пријави као непожељан" + "Блокирај број" + "Није непожељан" + "Деблокирај број" + "Непожељан" + "%1$s је офлајн и не можете да га/је контактирате" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..10153f7ab --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telefon" + "Telefonens knappsats" + "Telefon" + "Samtalshistorik" + "Rapportera fel nummer" + "Kopiera nummer" + "Kopiera transkription" + "Blockera nummer" + "Häv blockeringen av numret" + "Redigera nummer före samtal" + "Rensa samtalshistorik" + "Radera röstmeddelande" + "Röstbrevlåda raderad" + "ÅNGRA" + "Vill du rensa samtalshistoriken?" + "Alla samtal raderas från historiken" + "Rensar samtalshistoriken ..." + "Ringa" + "Missat samtal" + "Missat jobbsamtal" + "Missade samtal" + "%d missade samtal" + "Ring upp" + "Meddelande" + "%1$s: %2$s" + + %1$d röstmeddelanden + röstmeddelande + + "Spela upp" + "%1$s, %2$s" + "Nytt röstmeddelande från %1$s" + "Det gick inte att spela upp röstmeddelandet" + "Läser in röstmeddelande ..." + "Arkiverar röstmeddelande ..." + "Det gick inte att läsa in röstmeddelandet" + "Endast samtal med röstmeddelande" + "Endast inkommande samtal" + "Endast utgående samtal" + "Endast missade samtal" + "(%1$d) %2$s" + "sök" + "ring upp" + "nummer att ringa" + "Starta eller stoppa uppspelning" + "Slå på eller av högtalartelefon" + "Sök uppspelningsläge" + "Minska uppspelningshastighet" + "Öka uppspelningshastighet" + "Samtalshistorik" + "Fler alternativ" + "knappsats" + "Visa endast utgående samtal" + "Visa endast inkommande samtal" + "Visa endast missade samtal" + "Visa bara röstmeddelanden" + "Visa alla samtal" + "Lägg till en paus på 2 sek." + "Lägg till väntetid" + "Inställningar" + "Simulator" + "Alla kontakter" + "Använd tonvalstelefon" + "Återvänd till pågående samtal" + "Lägg t. samt." + "Inkommande samtal" + "Spela upp röstmeddelande" + "Visa kontakten %1$s" + "Ring %1$s" + "Kontaktuppgifter för %1$s" + "Kontaktuppgifter för misstänkt spamsamtal %1$s" + "%1$s samtal." + "Videosamtal." + "Skicka sms till %1$s" + "Ej hört röstmeddelande" + "Starta röstsökning" + "Ring %s" + "Röstbrevlåda" + "%s sekund" + "%s min %s sek" + @string/call_log_header_today + "%1$s kl. %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Det går inte att ringa det här numret" + "Välj Meny > Inställningar om du vill konfigurera röstbrevlådan." + "Om du vill ringa röstbrevlådan måste du först inaktivera flygplansläget." + "Läser in …" + "IMEI-kod" + "MEID" + "Läser in från SIM-kort…" + "Kontakter från SIM-kort" + "Det finns inga appar för kontakter" + "Röstsökning är inte tillgänglig" + "Det går inte att ringa eftersom appen Telefon har inaktiverats." + "Sök efter kontakter" + "Ange nummer eller kontakt" + "Samtalshistoriken är tom" + "Ring ett samtal" + "Du har inga missade samtal." + "Din röstbrevlåda är tom." + "Visa endast favoriter" + "Samtalshistorik" + "Alla" + "Missade" + "Röstbrevlåda" + "Kortnummer" + "Samtalshistorik" + "Kontakter" + "Röstbrevlåda" + "Borttagen från favoriter" + "Ångra" + "Ring %s" + "Skapa ny kontakt" + "Lägg till i kontakt" + "Skicka sms" + "Ring videosamtal" + "Blockera nummer" + "%s nya missade samtal" + "Du har ingen kontakt som snabbval ännu" + "Lägg till en favorit" + "Du har inga kontakter ännu" + "Lägg till en kontakt" + "Tryck på bilden för att visa alla nummer eller tryck länge för att ändra ordningen" + "Ta bort" + "Videosamtal" + "Skicka ett meddelande" + "Dela och ring" + "Samtalsinfo" + "Skicka till …" + "Ring ^1" + "Missat samtal från ^1, ^2, ^3, ^4." + "Besvarat samtal från ^1, ^2, ^3, ^4." + "Nytt röstmeddelande från ^1, ^2, ^3, ^4." + "Röstmeddelande från ^1, ^2, ^3, ^4." + "Ring till ^1, ^2, ^3, ^4." + "med %1$s" + "%1$s med %2$s" + "Samtal" + "Ring ^1" + "Ring videosamtal till ^1." + "Lyssna på ett röstmeddelande från ^1" + "Spela upp röstmeddelande från ^1" + "Pausa röstmeddelande från ^1" + "Radera röstmeddelande från ^1" + + %d nya röstmeddelanden + %d nytt röstmeddelande + + "Skapa en kontakt för ^1" + "Lägg till ^1 i befintliga kontakter" + "Samtalsinformation för ^1" + "Har raderats från samtalshistoriken" + "I dag" + "I går" + "Äldre" + "Samtalslista" + "Slå på högtalaren." + "Stäng av högtalaren." + "Spela upp snabbare." + "Spela upp långsammare." + "Starta eller pausa uppspelning." + "Visningsalternativ" + "Ljud och vibration" + "Tillgänglighet" + "Ringsignal" + "Vibrera också vid samtal" + "Knappsatsljud" + "Knappsatsljudets längd" + + "Normal" + "Lång" + + "Snabbsvar" + "Samtal" + "Samtalsblockering" + "Röstbrevlåda" + "Blockeringen har inaktiverats tillfälligt" + "Samtalsblockering har inaktiverats eftersom du ringde ett larmnummer från den här mobilen under de senaste 48 timmarna. Blockeringen aktiveras igen när 48 timmar har gått." + "Importera nummer" + "Du har tidigare angett via andra appar att vissa inkommande samtal ska skickas till röstbrevlådan automatiskt." + "Visa telefonnummer" + "Importera" + "Häv blockeringen av numret" + "Lägg till telefonnummer" + "Samtal från de här numren blockeras och röstmeddelanden raderas automatiskt." + "Samtal från de här numren blockeras, men det kan fortfarande gå att lämna ett röstmeddelande." + "Blockerade nummer" + "%1$s är redan blockerat." + "Konton för samtal" + "Aktivera" + "Ange behörigheter" + "Du måste aktivera behörigheten Kontakter för att kunna använda snabbuppringning." + "Du måste aktivera behörigheten Telefon för att kunna visa samtalsloggen." + "Du måste aktivera behörigheten Kontakter för att kunna visa kontakterna." + "Du måste aktivera behörigheten Telefon för att kunna komma åt röstmeddelanden." + "Aktivera behörigheter för Kontakter om du vill söka bland kontakterna." + "Du måste aktivera behörigheten Telefon för att kunna ringa." + "Telefonappen har inte skrivbehörighet i systeminställningarna." + "Blockerad" + "Blockera/rapportera spam" + "Blockera nummer" + "Inte spam" + "Häv blockeringen av numret" + "Spam" + "%1$s är offline och går inte att nå" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fbca33741 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Simu" + "Vitufe vya Simu" + "Simu" + "Rekodi ya simu zilizopigwa" + "Ripoti nambari isiyo sahihi" + "Nakili nambari" + "Nakili unukuzi" + "Zuia nambari" + "Ondolea nambari kizuizi" + "Badilisha nambari kabla ya kupiga simu" + "Futa rekodi ya simu zilizopigwa" + "Futa ujumbe wa sauti" + "Ujumbe wa sauti umefutwa" + "TENDUA" + "Rekodi ya simu zilizopigwa ifutwe?" + "Hatua hii itafuta rekodi yote ya simu" + "Inafuta rekodi ya simu zilizopigwa..." + "Simu" + "Simu uliyokosa" + "Simu ya kazini ambayo hukujibu" + "Simu zisizojibiwa" + "Simu %d ambazo hazikujibiwa" + "Mpigie" + "Ujumbe" + "%1$s: %2$s" + + Ujumbe %1$d wa sauti + Ujumbe wa sauti + + "Cheza" + "%1$s, %2$s" + "Barua mpya ya sauti kutoka %1$s" + "Haikuweza kucheza ujumbe wa sauti" + "Inapakia ujumbe wa sauti..." + "Ujumbe unawekwa kwenye kumbukumbu…" + "Haikuweza kupakia ujumbe wa sauti" + "Simu zilizo na ujumbe wa sauti tu" + "Simu zinazoingia tu" + "Simu zinazotoka tu" + "Simu zisizojibiwa tu" + "( %1$d ) %2$s" + "tafuta" + "piga simu" + "nambari ya kupiga" + "Cheza au usimamishe uchezaji wa ujumbe wa sauti" + "Washa au uzime spika ya simu" + "Tafuta sehemu ya kucheza ujumbe wa sauti" + "Punguza kasi ya kucheza ujumbe wa sauti" + "Ongeza kasi ya kucheza ujumbe wa sauti" + "Rekodi ya simu zilizopigwa" + "Chaguo zaidi" + "vitufe vya simu" + "Onyesha zinazotoka pekee" + "Onyesha zinazoingia pekee" + "Onyesha zilizokosa kupokewa pekee" + "Onyesha barua za sauti pekee" + "Onyesha simu zote" + "Ongeza usitishaji wa sekunde 2" + "Ongeza kusubiri" + "Mipangilio" + "Kielelezo" + "Anwani zote" + "Tumia kibao cha kuchapa cha sauti na kugusa" + "Rudi kwa simu inayoendelea" + "Ongeza simu" + "Simu zinazoingia" + "Sikiliza ujumbe wa sauti" + "Angalia anwani %1$s" + "Pigia %1$s" + "Maelezo ya %1$s" + "Maelezo ya mawasiliano ya anayeshukiwa kupiga simu taka %1$s" + "Simu %1$s." + "Hangout ya video." + "Tuma SMS kwa %1$s" + "Barua sauti ambayo haijasikizwa" + "Anza kutafuta kwa kutamka" + "Piga simu %s" + "Ujumbe wa sauti" + "Sekunde %s" + "Dak %s sek %s" + @string/call_log_header_today + "%1$s saa %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Haiwezi kupiga simu kwa nambari hii" + "Ili kuweka mipangilio ya ujumbe wa sauti, nenda kwenye Menyu > Mipangilio." + "Ili usikilize ujumbe wa sauti, kwanza zima Hali ya Ndegeni." + "Inapakia…" + "IMEI" + "MEID" + "Inapakia kutoka SIM kadi..." + "Anwani za SIM kadi" + "Hakuna programu za mawasiliano zinazopatikana" + "Kutafuta kwa kutamka hakupatikani" + "Haiwezi kupiga simu kwa sababu programu ya Simu imezimwa." + "Tafuta anwani" + "Ongeza nambari au utafute anwani" + "Rekodi yako ya simu zilizopigwa haina chochote" + "Piga simu" + "Huna simu ulizokosa kupokea" + "Kikasha chako cha ujumbe wa sauti hakina ujumbe." + "Onyesha zinazopendwa tu" + "Historia ya Simu" + "Zote" + "Ambazo hazikupokewa" + "Ujumbe wa sauti" + "Unaowasiliana nao zaidi" + "Rekodi ya Simu Zilizopigwa" + "Anwani zote" + "Ujumbe wa sauti" + "Imeondolowa kwenye vipendwa" + "Tendua" + "Piga simu %s" + "Ongeza anwani mpya" + "Ongeza kwenye anwani" + "Tuma SMS" + "Piga Hangout ya video" + "Zuia nambari" + "Simu %s za karibuni ambazo hazikujibiwa" + "Hakuna mtu aliye katika orodha yako ya watu unaowasiliana nao zaidi" + "Ongeza anwani unazopenda zaidi" + "Bado huna anwani zozote" + "Ongeza anwani" + "Gusa picha ili uone nambari zote ama uguse na kushikilia ili upange upya" + "Ondoa" + "Hangout ya Video" + "Tuma SMS" + "Shiriki na upige simu" + "Maelezo ya simu" + "Tuma kwenye …" + "Piga simu kwa ^1" + "Simu ambayo haikupokelewa kutoka kwa ^1, ^2, ^3, ^4." + "Simu iliyopokelewa kutoka kwa ^1, ^2, ^3, ^4." + "Ujumb wa sauti ambao haujasikilizwa kutoka ^1, ^2, ^3, ^4." + "Ujumbe wa sauti kutoka ^1, ^2, ^3, ^4." + "Simu iliyopigwa kwa ^1, ^2, ^3, ^4." + "kupitia %1$s" + "%1$s kupitia %2$s" + "Piga simu" + "Piga simu kwa ^1" + "Hangout ya video ^1." + "Sikiliza ujumbe wa sauti kutoka kwa ^1" + "Cheza ujumbe wa sauti kutoka kwa ^1" + "Sitisha ujumbe wa sauti kutoka kwa ^1" + "Futa ujumbe wa sauti kutoka kwa ^1" + + Ujumbe %d mpya wa sauti + Ujumbe %d mpya wa sauti + + "Unda anwani ya ^1" + "Ongeza ^1 kwenye anwani iliyopo" + "Maelezo ya simu ya ^1" + "Ilifutwa kutoka rekodi ya simu zilizopigwa" + "Leo" + "Jana" + "Nzee zaidi" + "Orodha ya simu" + "Washa spika." + "Zima spika." + "Cheza kwa kasi zaidi." + "Cheza polepole." + "Anzisha au usitishe kucheza." + "Chaguo za kuonyesha" + "Sauti na mtetemo" + "Zana za walio na matatizo ya kuona au kusikia" + "Mlio wa simu" + "Pia tetema simu zinapoingia" + "Milio ya vitufe vya simu" + "Muda wa milio ya vitufe vya simu" + + "Kawaida" + "Ndefu" + + "Majibu ya haraka" + "Simu zilizopigwa" + "Kuzuia simu" + "Ujumbe wa sauti" + "Kuzuia simu kumezimwa kwa muda" + "Kipengele cha kuzuia simu kimezimwa kwa sababu uliwasiliana na huduma za dharura kwenye simu hii ndani ya saa 48 zilizopita. Kipengele hiki kitawashwa kiotomatiki baada ya kipindi cha saa 48 kumalizika." + "Leta nambari" + "Hapo awali uliwekea alama baadhi ya wanaopiga ili simu zao ziingie kwenye ujumbe wa sauti kiotomatiki kupitia programu nyingine." + "Angalia Nambari" + "Leta" + "Ondolea nambari kizuizi" + "Ongeza nambari" + "Simu zinazopigwa kutoka nambari hizi zitazuiwa na ujumbe wa sauti utafutwa kiotomatiki." + "Simu zinazopigwa kutoka nambari hizi zitazuiwa, lakini wapigaji bado wanaweza kukutumia ujumbe wa sauti." + "Nambari zilizozuiwa" + "%1$s tayari imezuiwa." + "Akaunti za simu" + "Washa" + "Weka ruhusa" + "Ili kuwasha kipengele cha unaowasiliana nao zaidi, washa ruhusa ya Anwani." + "Ili uone rekodi yako ya nambari za simu, washa ruhusa ya Simu." + "Ili uone anwani zako, washa ruhusa ya Anwani." + "Ili ufikie ujumbe wako wa sauti, washa ruhusa ya Simu." + "Ili utafute anwani zako, washa ruhusa za Anwani." + "Ili upige simu, washa ruhusa ya Simu." + "Programu ya simu haina ruhusa ya kuandika kwenye mipangilio ya mfumo." + "Imezuiwa" + "Zuia/ripoti taka" + "Zuia nambari" + "Si taka" + "Ondolea nambari kizuizi" + "Taka" + "%1$s hayuko mtandaoni na hapatikani" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0deb23900 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "ஃபோன்" + "ஃபோன் விசைத்தளம்" + "ஃபோன்" + "அழைப்பு பதிவு" + "தவறான எண் எனப் புகாரளி" + "எண்ணை நகலெடு" + "டிரான்ஸ்கிரிப்ஷனை நகலெடு" + "எண்ணைத் தடு" + "எண்ணை அனுமதி" + "அழைக்கும் முன் எண்ணை மாற்று" + "அழைப்பு வரலாற்றை அழி" + "குரலஞ்சலை நீக்கு" + "குரலஞ்சல் நீக்கப்பட்டது" + "செயல்தவிர்" + "அழைப்பு பதிவை அழிக்கவா?" + "பதிவிலிருந்து எல்லா அழைப்புகளும் நீக்கப்படும்" + "அழைப்பு வரலாற்றை அழிக்கிறது…" + "ஃபோன்" + "தவறிய அழைப்பு" + "தவறிய அழைப்பு (பணி)" + "தவறிய அழைப்புகள்" + "%d தவறிய அழைப்புகள்" + "அழை" + "செய்தி அனுப்பு" + "%1$s: %2$s" + + %1$d குரலஞ்சல்கள் + குரலஞ்சல் + + "இயக்கு" + "%1$s, %2$s" + "%1$s இன் புதிய குரலஞ்சல்" + "குரலஞ்சலை இயக்க முடியவில்லை" + "குரலஞ்சலை ஏற்றுகிறது…" + "குரலஞ்சலைக் காப்பகப்படுத்துகிறது…" + "குரலஞ்சலை ஏற்ற முடியவில்லை" + "குரலஞ்சலுடனான அழைப்புகள் மட்டும்" + "உள்வரும் அழைப்புகள் மட்டும்" + "வெளிச்செல்லும் அழைப்புகள் மட்டும்" + "தவறிய அழைப்புகள் மட்டும்" + "(%1$d) %2$s" + "தேடு" + "டயல்" + "டயல் செய்வதற்கான எண்" + "பிளேபேக்கை இயக்கு அல்லது நிறுத்து" + "ஸ்பீக்கர்போனை இயக்கு அல்லது முடக்கு" + "பிளேபேக் நிலையைத் தேடு" + "பிளேபேக் விகிதத்தைக் குறை" + "பிளேபேக் விகிதத்தை அதிகரி" + "அழைப்பு வரலாறு" + "மேலும் விருப்பங்கள்" + "விசைத்தளம்" + "வெளிச்செல்லுவதை மட்டும் காட்டு" + "உள்வருவதை மட்டும் காட்டு" + "தவறியதை மட்டும் காட்டு" + "குரலஞ்சல்களை மட்டும் காட்டு" + "எல்லா அழைப்புகளையும் காட்டு" + "2-வினாடி இடைநிறுத்தத்தைச் சேர்" + "காத்திருப்பைச் சேர்" + "அமைப்பு" + "சிமுலேட்டர்" + "எல்லா தொடர்புகளும்" + "டச் டோன் விசைப்பலகையைப் பயன்படுத்தவும்" + "செயலிலுள்ள அழைப்பிற்குத் திரும்பு" + "அழைப்பைச் சேர்" + "உள்வரும் அழைப்புகள்" + "குரலஞ்சலை இயக்கு" + "%1$s தொடர்பைக் காட்டு" + "%1$s ஐ அழை" + "%1$s க்கான தொடர்பு விவரங்கள்" + "சந்தேகத்திற்குரிய ஸ்பேம் அழைப்பாளர் %1$sக்கான தொடர்பு விவரங்கள்" + "%1$s அழைப்புகள்." + "வீடியோ அழைப்பு." + "%1$sக்கு SMS அனுப்பு" + "கேட்கப்படாத குரலஞ்சல்" + "குரல் தேடலைத் தொடங்கு" + "%s ஐ அழை" + "குரலஞ்சல்" + "%s வி" + "%s நிமிடம் %s வினாடி" + @string/call_log_header_today + "%1$s அன்று %2$s மணிக்கு" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "இந்த எண்ணை அழைக்க முடியாது" + "குரலஞ்சலை அமைக்க, மெனு > அமைப்புகள் என்பதற்குச் செல்லவும்." + "குரலஞ்சலை அழைப்பதற்கு, முதலில் விமானப் பயன்முறையை முடக்கவும்." + "ஏற்றுகிறது..." + "IMEI" + "MEID" + "சிம் கார்டிலிருந்து ஏற்றுகிறது…" + "சிம் கார்டின் தொடர்புகள்" + "தொடர்புகள் பயன்பாடு எதுவுமில்லை" + "குரல் தேடல் இல்லை" + "Phone பயன்பாடு முடக்கப்பட்டுள்ளதால், ஃபோன் அழைப்பைச் செய்ய முடியாது." + "தொடர்புகளைத் தேடு" + "எண்ணைச் சேர்க்கவும் அல்லது தொடர்புகளில் தேடவும்" + "அழைப்பு வரலாறு காலியாக உள்ளது" + "அழை" + "தவறிய அழைப்புகள் இல்லை." + "குரலஞ்சல் இன்பாக்ஸ் காலியாக உள்ளது." + "பிடித்தவற்றை மட்டும் காட்டு" + "அழைப்பு பட்டியல்" + "எல்லாம்" + "தவறியவை" + "குரலஞ்சல்" + "விரைவு டயல்" + "அழைப்பு வரலாறு" + "தொடர்புகள்" + "குரலஞ்சல்" + "பிடித்தவற்றிலிருந்து அகற்றப்பட்டது" + "செயல்தவிர்" + "%s ஐ அழை" + "புதிய தொடர்பை உருவாக்கு" + "தொடர்பில் சேர்" + "SMS அனுப்பு" + "வீடியோவில் அழை" + "எண்ணைத் தடு" + "%s புதிய தவறிய அழைப்புகள்" + "இன்னும் விரைவு டயலில் யாரையும் சேர்க்கவில்லை" + "முக்கியமானவர்களைச் சேர்" + "இதுவரை எந்தத் தொடர்புகளும் இல்லை" + "ஒரு தொடர்பைச் சேர்க்கவும்" + "எல்லா எண்களையும் பார்க்க, படத்தைத் தொடவும் அல்லது மறுவரிசைப்படுத்த, தொட்டுப் பிடித்திருக்கவும்" + "அகற்று" + "வீடியோ அழைப்பு" + "செய்தி அனுப்பவும்" + "பகிர்ந்து அழை" + "அழைப்பு விவரங்கள்" + "இதற்கு அனுப்பு …" + "^1ஐ அழை" + "தவறிய அழைப்பு: ^1, ^2, ^3, ^4." + "பேசிய அழைப்பு: ^1, ^2, ^3, ^4." + "படிக்காத குரலஞ்சல்: ^1, ^2, ^3, ^4." + "குரலஞ்சல்: ^1, ^2, ^3, ^4." + "அழைத்த அழைப்பு: ^1, ^2, ^3, ^4." + "%1$s மூலமாக" + "%2$s மூலமாக %1$s இல்" + "அழை" + "^1ஐ அழை" + "^1ஐ வீடியோவில் அழைக்கும்." + "^1 இன் குரலஞ்சலைக் கேள்" + "^1 இன் குரலஞ்சலை இயக்கும்" + "^1 இன் குரலஞ்சலை இடைநிறுத்தும்" + "^1 இன் குரலஞ்சலை நீக்கும்" + + %d புதிய குரலஞ்சல்கள் + %d புதிய குரலஞ்சல் + + "^1க்கான தொடர்பை உருவாக்கும்" + "இருக்கும் தொடர்பில் ^1ஐச் சேர்க்கும்" + "^1 இன் அழைப்பு விவரங்கள்" + "அழைப்பு வரலாற்றிலிருந்து நீக்கப்பட்டது" + "இன்று" + "நேற்று" + "பழையது" + "அழைப்புகள் பட்டியல்" + "ஸ்பீக்கரை இயக்கு." + "ஸ்பீக்கரை முடக்கு." + "வேகமாக இயக்கு." + "மெதுவாக இயக்கு." + "பிளேபேக்கைத் தொடங்கு அல்லது இடைநிறுத்து." + "காட்சி விருப்பத்தேர்வு" + "ஒலிகளும் அதிர்வும்" + "அணுகல் தன்மை" + "மொபைலின் ரிங்டோன்" + "அழைப்பு வருகையில் அதிர்வுறு" + "விசைத்தள ஒலிகள்" + "விசைத்தள ஒலியின் நேரம்" + + "இயல்பு" + "நீளமானது" + + "விரைவு பதில்கள்" + "அழைப்புகள்" + "அழைப்புத் தடுப்பு" + "குரலஞ்சல்" + "அழைப்புத் தடுப்பு அம்சம் தற்காலிகமாக முடக்கப்பட்டுள்ளது" + "கடந்த 48 மணிநேரத்தில், இந்த ஃபோனிலிருந்து அவசர அழைப்பு எண்ணைத் தொடர்புகொண்டதால் அழைப்புத் தடுப்பு அம்சம் முடக்கப்பட்டுள்ளது. 48 மணிநேரம் கழித்து, இந்த அம்சம் தானாகவே மீண்டும் இயக்கப்படும்." + "எண்களை இறக்கு" + "பிற பயன்பாடுகளின் மூலம் சில அழைப்பாளர்களின் அழைப்புகளை தானாகவே குரலஞ்சலுக்கு அனுப்புமாறு ஏற்கனவே குறித்துள்ளீர்கள்." + "எண்களைக் காட்டு" + "இறக்கு" + "எண்ணை அனுமதி" + "எண்ணைச் சேர்" + "இந்த எண்களின் அழைப்புகள் தடுக்கப்படுவதுடன், அவற்றின் குரலஞ்சல்களும் தானாகவே நீக்கப்படும்." + "இந்த எண்களின் அழைப்புகள் தடுக்கப்படும், ஆனால் அழைப்பாளர்களால் இன்னமும் உங்களுக்குக் குரலஞ்சல்களை அனுப்ப முடியும்." + "தடுக்கப்பட்ட எண்கள்" + "%1$s ஏற்கனவே தடுக்கப்பட்டுள்ளது." + "அழைப்பு கணக்குகள்" + "இயக்கு" + "அனுமதிகளை அமை" + "விரைவு டயலை இயக்க, தொடர்புகள் அனுமதியை இயக்கவும்." + "அழைப்புப் பதிவைப் பார்க்க, ஃபோன் அனுமதியை இயக்கவும்." + "தொடர்புகளைப் பார்க்க, தொடர்புகள் அனுமதியை இயக்கவும்." + "குரலஞ்சலை அணுக, ஃபோன் அனுமதியை இயக்கவும்." + "தொடர்புகளைத் தேட, தொடர்புகள் அனுமதிகளை இயக்கவும்." + "அழைக்க, ஃபோன் அனுமதியை இயக்கவும்." + "முறைமை அமைப்புகளில் எழுதுவதற்கான அனுமதி ஃபோன் பயன்பாட்டுக்கு இல்லை." + "தடுக்கப்பட்டது" + "தடு/ஸ்பேமெனப் புகாரளி" + "எண்ணைத் தடு" + "ஸ்பேமில்லை" + "எண்ணை அனுமதி" + "ஸ்பேம்" + "%1$s ஆஃப்லைனில் உள்ளதால், தொடர்புகொள்ள முடியாது" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..88e81d254 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "ఫోన్" + "ఫోన్ కీప్యాడ్" + "ఫోన్" + "కాల్ చరిత్ర" + "సరికాని నంబర్‌ను నివేదించు" + "నంబర్‌ను కాపీ చేయి" + "లిప్యంతరీకరణను కాపీ చేయి" + "నంబర్‌ను బ్లాక్ చేయి" + "నంబర్‌ను అన్‌బ్లాక్ చేయి" + "కాల్ చేయడానికి ముందు నంబర్‌ను సవరించు" + "కాల్ చరిత్రను క్లియర్ చేయి" + "వాయిస్ మెయిల్‌ను తొలగించు" + "వాయిస్‌‍మెయిల్ తొలగించింది" + "చర్యరద్దు" + "కాల్ చరిత్రను తీసివేయాలా?" + "దీని వలన మీ చరిత్ర నుండి అన్ని కాల్‌లు తొలగించబడతాయి" + "కాల్ చరిత్రను క్లియర్ చేస్తోంది…" + "ఫోన్" + "సమాధానం ఇవ్వని కాల్" + "మిస్డ్ కార్యాలయ కాల్" + "మిస్డ్ కాల్‌లు" + "%d మిస్డ్ కాల్‌లు" + "కాల్ చేయి" + "సందేశం పంపు" + "%1$s: %2$s" + + %1$d వాయిస్ మెయిల్‌లు + వాయిస్ మెయిల్ + + "ప్లే చేయి" + "%1$s, %2$s" + "%1$s నుండి కొత్త వాయిస్ మెయిల్" + "వాయిస్ మెయిల్‌ను ప్లే చేయడం సాధ్యపడలేదు" + "వాయిస్ మెయిల్‌ను లోడ్ చేస్తోంది…" + "వాయిస్ మెయిల్‌ను ఆర్కైవ్ చేస్తోంది…" + "వాయిస్ మెయిల్‌ను లోడ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు" + "వాయిస్ మెయిల్ కాల్‌లు మాత్రమే" + "ఇన్‌కమింగ్ కాల్‌లు మాత్రమే" + "అవుట్‌గోయింగ్ కాల్‌లు మాత్రమే" + "సమాధానం ఇవ్వని కాల్‌లు మాత్రమే" + "(%1$d) %2$s" + "శోధించు" + "డయల్ చేయి" + "డయల్ చేయాల్సిన నంబర్" + "ప్లేబ్యాక్‌ని ప్లే చేయి లేదా ఆపివేయి" + "స్పీకర్‌ఫోన్‌ను స్విచ్ ఆన్ లేదా స్విచ్ ఆఫ్ చేయి" + "ప్లేబ్యాక్ స్థానాన్ని కావాల్సిన చోటుకి జరపండి" + "ప్లేబ్యాక్ రేటుని తగ్గించు" + "ప్లేబ్యాక్ రేటుని పెంచు" + "కాల్ చరిత్ర" + "మరిన్ని ఎంపికలు" + "కీ ప్యాడ్" + "అవుట్‌గోయింగ్ మాత్రమే చూపు" + "ఇన్‌కమింగ్ మాత్రమే చూపు" + "సమాధానం ఇవ్వనివి మాత్రమే చూపు" + "వాయిస్ మెయిల్‌లు మాత్రమే చూపు" + "అన్ని కాల్‌లను చూపు" + "2-సెకన్ల పాజ్‌ను జోడించండి" + "నిరీక్షణ సమయాన్ని జోడించు" + "సెట్టింగ్‌లు" + "సిములేటర్" + "అన్ని పరిచయాలు" + "టచ్ టోన్ కీప్యాడ్‌ను ఉపయోగించండి" + "ప్రోగ్రెస్‌లో ఉన్న కాల్‌కు వెళ్లు" + "కాల్‌ను జోడించు" + "ఇన్‌కమింగ్ కాల్‌లు" + "వాయిస్ మెయిల్ ప్లే చేయండి" + "%1$s పరిచయాన్ని వీక్షించండి" + "%1$sకు కాల్ చేయి" + "%1$s యొక్క సంప్రదింపు వివరాలు" + "అనుమానాస్పద స్పామ్ కాలర్ %1$s సంప్రదింపు వివరాలు" + "%1$s కాల్‌లు." + "వీడియో కాల్." + "%1$sకి SMS పంపు" + "వినని వాయిస్ మెయిల్" + "వాయిస్ శోధనను ప్రారంభించండి" + "%sకు కాల్ చేయి" + "వాయిస్ మెయిల్" + "%s సెక" + "%s నిమి %s సెక" + @string/call_log_header_today + "%1$s %2$sకి" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "ఈ నంబర్‌కు కాల్ చేయలేరు" + "వాయిస్ మెయిల్ సెటప్ చేయడానికి, మెను > సెట్టింగ్‌లకు వెళ్లండి." + "వాయిస్ మెయిల్‌కు కాల్ చేయడానికి, ముందుగా ఎయిర్‌ప్లైన్ మోడ్‌ను ఆఫ్ చేయండి." + "లోడ్ చేస్తోంది…" + "IMEI" + "MEID" + "సిమ్ కార్డు నుండి లోడ్ చేస్తోంది…" + "సిమ్ కార్డు పరిచయాలు" + "పరిచయాల అనువర్తనం ఏదీ అందుబాటులో లేదు" + "వాయిస్ శోధన అందుబాటులో లేదు" + "ఫోన్ అనువర్తనం నిలిపివేయబడినందున ఫోన్ కాల్ చేయలేరు." + "పరిచయాలను శోధించు" + "నంబర్ జోడించండి లేదా పరిచయాల్లో శోధించండి" + "మీ కాల్ చరిత్ర ఖాళీగా ఉంది" + "కాల్ చేయి" + "మీకు సమాధానమివ్వని కాల్‌లు ఏవీ లేవు." + "మీ వాయిస్‌మెయిల్ ఇన్‌బాక్స్ ఖాళీగా ఉంది." + "ఇష్టమైనవాటిని మాత్రమే చూపు" + "కాల్ చరిత్ర" + "అన్నీ" + "సమాధానం ఇవ్వనవి" + "వాయిస్ మెయిల్" + "స్పీడ్ డయల్" + "కాల్ చరిత్ర" + "పరిచయాలు" + "వాయిస్ మెయిల్" + "ఇష్టమైనవాటి నుండి తీసివేయబడింది" + "చర్య రద్దు చేయి" + "%sకు కాల్ చేయి" + "కొత్త పరిచయాన్ని సృష్టించు" + "పరిచయానికి జోడించు" + "SMS పంపు" + "వీడియో కాల్ చేయండి" + "నంబర్‌ను బ్లాక్ చేయి" + "%s కొత్త సమాధానం ఇవ్వని కాల్‌లు" + "మీ స్పీడ్ డయల్‌లో ఇంకా ఎవరూ లేరు" + "ఇష్టమైనదాన్ని జోడించండి" + "మీకు ఇప్పటికీ పరిచయాలేవీ లేవు" + "పరిచయాన్ని జోడించండి" + "అన్ని నంబర్‌లను చూడటానికి చిత్రాన్ని తాకండి లేదా క్రమం మార్చడానికి తాకి, కాసేపు అలాగే ఉంచండి" + "తీసివేయి" + "వీడియో కాల్" + "సందేశాన్ని పంపు" + "భాగస్వామ్యం చేసి, కాల్ చేయి" + "కాల్ వివరాలు" + "దీనికి/వీటికి పంపు …" + "^1కి కాల్ చేయి" + "^1, ^2 నుండి ^3 ^4కి మిస్డ్ కాల్ ఇచ్చారు." + "^1, ^2 నుండి ^3 ^4కి చేసిన కాల్‌కి సమాధానం ఇచ్చారు." + "^1 నుండి చదవని వాయిస్ మెయిల్, ^2, ^3, ^4." + "^1 నుండి వాయిస్ మెయిల్, ^2, ^3, ^4." + "^1, ^2కి ^3 ^4 నుండి కాల్ చేసారు." + "%1$s ద్వారా" + "%2$s ద్వారా %1$s" + "కాల్ చేయి" + "^1కి కాల్ చేయి" + "^1కి వీడియో కాల్." + "^1 నుండి వచ్చిన వాయిస్ మెయిల్‌ను వినండి" + "^1 నుండి వచ్చిన వాయిస్ మెయిల్‌ను ప్లే చేయండి" + "^1 నుండి వచ్చిన వాయిస్ మెయిల్‌ను పాజ్ చేయండి" + "^1 నుండి వచ్చిన వాయిస్ మెయిల్‌ను తొలగించండి" + + %d కొత్త వాయిస్‌మెయిల్‌లు + %d కొత్త వాయిస్‌మెయిల్ + + "^1 కోసం పరిచయాన్ని సృష్టించండి" + "^1ని ఇప్పటికే ఉన్న పరిచయానికి జోడించండి" + "^1 యొక్క కాల్ వివరాలు" + "కాల్ చరిత్ర నుండి తొలగించబడింది" + "ఈ రోజు" + "నిన్న" + "పాతది" + "కాల్‌ల జాబితా" + "స్పీకర్‌ను ఆన్ చేయి." + "స్పీకర్‌ను ఆఫ్ చేయి." + "వేగంగా ప్లే చేయి." + "నెమ్మదిగా ప్లే చేయి." + "ప్లేబ్యాక్‌ను ప్రారంభించు లేదా పాజ్ చేయి." + "ప్రదర్శన ఎంపికలు" + "ధ్వనులు మరియు వైబ్రేషన్" + "ప్రాప్యత సామర్థ్యం" + "ఫోన్ రింగ్‌టోన్" + "కాల్‌ల కోసం వైబ్రేట్ కూడా చేయి" + "కీప్యాడ్ టోన్‌లు" + "కీప్యాడ్ టోన్ వ్యవధి" + + "సాధారణం" + "ఎక్కువ నిడివి" + + "శీఘ్ర ప్రతిస్పందనలు" + "కాల్‌లు" + "కాల్ బ్లాక్ చేయడం" + "వాయిస్ మెయిల్" + "కాల్ బ్లాకింగ్ తాత్కాలికంగా ఆఫ్ అయ్యింది" + "మీరు గత 48 గంటల వ్యవధిలో ఈ ఫోన్ నుండి అత్యవసర సేవలను సంప్రదించినందున కాల్ బ్లాకింగ్ నిలిపివేయబడింది. 48 గంటల వ్యవధి ముగిసిన తర్వాత ఇది స్వయంచాలకంగా పునఃప్రారంభించబడుతుంది." + "నంబర్‌లను దిగుమతి చేయి" + "మీరు ఇంతకుముందే కొంతమంది కాలర్‌లను స్వయంచాలకంగా ఇతర అనువర్తనాల ద్వారా వాయిస్ మెయిల్‌కి పంపేందుకు గుర్తు పెట్టారు." + "నంబర్‌లను వీక్షించండి" + "దిగుమతి చేయి" + "నంబర్‌ను అన్‌బ్లాక్ చేయి" + "నంబర్‌ను జోడించు" + "ఈ నంబర్‌ల నుండి కాల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి మరియు వాయిస్‌మెయిల్‌లు స్వయంచాలకంగా తొలగించబడతాయి." + "ఈ నంబర్‌ల నుండి కాల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి, కానీ వాటి నుండి ఇప్పటికీ వాయిస్‌మెయిల్‌లు పంపబడవచ్చు." + "బ్లాక్ చేయబడిన నంబర్‌లు" + "%1$s ఇప్పటికే బ్లాక్ చేయబడింది." + "కాల్ చేసే ఖాతాలు" + "ఆన్ చేయి" + "అనుమతులను సెట్ చేయి" + "స్పీడ్ డయల్‌ను ప్రారంభించడానికి, పరిచయాల అనుమతిని ఆన్ చేయండి." + "మీ కాల్ లాగ్‌ను చూడటానికి, ఫోన్ అనుమతిని ఆన్ చేయండి." + "మీ పరిచయాలను చూడటానికి, పరిచయాల అనుమతిని ఆన్ చేయండి." + "మీ వాయిస్ మెయిల్‌ను ప్రాప్యత చేయడానికి, ఫోన్ అనుమతిని ఆన్ చేయండి." + "మీ పరిచయాలను శోధించడానికి, పరిచయాల అనుమతులను ఆన్ చేయండి." + "కాల్ చేయడానికి, ఫోన్ అనుమతిని ఆన్ చేయండి." + "సిస్టమ్ సెట్టింగ్‌లకు వ్రాయడం కోసం ఫోన్ అనువర్తనానికి అనుమతి లేదు." + "బ్లాక్ చేయబడింది" + "బ్లాక్ చేయి/స్పామ్‌గానివేదించు" + "నంబర్‌ను బ్లాక్ చేయి" + "స్పామ్ కాదు" + "నంబర్‌ను అన్‌బ్లాక్ చేయి" + "స్పామ్" + "%1$s ఆఫ్‌లైన్‌లో ఉన్నందున వారిని చేరుకోవడం సాధ్యపడదు" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d434a83db --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "โทรศัพท์" + "ปุ่มกดโทรศัพท์" + "โทรศัพท์" + "ประวัติการโทร" + "รายงานหมายเลขที่ไม่ถูกต้อง" + "คัดลอกหมายเลข" + "คัดลอกการถอดเสียงเป็นคำ" + "บล็อกหมายเลข" + "เลิกบล็อกหมายเลข" + "แก้ไขหมายเลขก่อนโทร" + "ล้างประวัติการโทร" + "ลบข้อความเสียง" + "ลบข้อความเสียงแล้ว" + "เลิกทำ" + "ล้างประวัติการโทรไหม" + "การดำเนินการนี้จะลบการโทรทั้งหมดออกจากประวัติของคุณ" + "กำลังล้างประวัติการโทร…" + "โทรศัพท์" + "สายที่ไม่ได้รับ" + "มีสายจากที่ทำงานที่ไม่ได้รับ" + "สายที่ไม่ได้รับ" + "ไม่ได้รับ %d สาย" + "โทรกลับ" + "ข้อความ" + "%1$s: %2$s" + + %1$d ข้อความเสียง + ข้อความเสียง + + "เล่น" + "%1$s, %2$s" + "ข้อความเสียงใหม่จาก %1$s" + "ไม่สามารถเล่นข้อความเสียงได้" + "กำลังโหลดข้อความเสียง…" + "กำลังเก็บข้อความเสียง…" + "ไม่สามารถโหลดข้อความเสียงได้" + "เฉพาะสายที่มีข้อความเสียง" + "เฉพาะสายเรียกเข้า" + "เฉพาะสายโทรออก" + "เฉพาะสายที่ไม่ได้รับ" + "(%1$d) %2$s" + "ค้นหา" + "หมุนหมายเลข" + "หมายเลขที่จะโทร" + "เล่นหรือหยุดเล่น" + "เปิดหรือปิดลำโพง" + "ค้นหาตำแหน่งการเล่น" + "ลดอัตราการเล่น" + "เพิ่มอัตราการเล่น" + "ประวัติการโทร" + "ตัวเลือกเพิ่มเติม" + "ปุ่มกด" + "แสดงสายที่โทรออกเท่านั้น" + "แสดงสายโทรเข้าเท่านั้น" + "แสดงสายที่ไม่ได้รับเท่านั้น" + "แสดงเฉพาะข้อความเสียง" + "แสดงการโทรทั้งหมด" + "เพิ่มช่วงคั่น 2 วินาที" + "เพิ่มการรอ" + "การตั้งค่า" + "เครื่องมือจำลอง" + "รายชื่อติดต่อทั้งหมด" + "ใช้ปุ่มกดสัญญาณเสียง" + "กลับไปคุยสายต่อ" + "เพิ่มการโทร" + "สายโทรเข้า" + "เล่นข้อความเสียง" + "ดูรายชื่อติดต่อ %1$s" + "โทรหา %1$s" + "รายละเอียดรายชื่อติดต่อสำหรับ %1$s" + "รายละเอียดการติดต่อของผู้โทรที่สงสัยว่าจะเป็นสแปม %1$s" + "%1$s สาย" + "แฮงเอาท์วิดีโอ" + "ส่ง SMS ไปยัง %1$s" + "ข้อความเสียงที่ยังไม่ได้ฟัง" + "เริ่มต้นการค้นหาด้วยเสียง" + "โทร %s" + "ข้อความเสียง" + "%s วินาที" + "%s นาที %s วินาที" + @string/call_log_header_today + "วันที่ %1$s เวลา %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "ไม่สามารถโทรไปยังหมายเลขนี้" + "เมื่อต้องการตั้งค่าข้อความเสียง ให้ไปที่เมนู > การตั้งค่า" + "หากต้องการฟังข้อความเสียง ให้ปิดโหมดใช้งานบนเครื่องบินก่อน" + "กำลังโหลด..." + "IMEI" + "MEID" + "กำลังโหลดจากซิมการ์ด…" + "รายชื่อบนซิมการ์ด" + "ไม่มีแอปรายชื่อติดต่อที่พร้อมใช้งาน" + "การค้นหาด้วยเสียงไม่พร้อมใช้งาน" + "ไม่สามารถโทรศัพท์ได้เนื่องจากแอปพลิเคชันโทรศัพท์ถูกปิดใช้งาน" + "ค้นหารายชื่อติดต่อ" + "เพิ่มหมายเลขหรือค้นหาผู้ติดต่อ" + "ประวัติการโทรว่างเปล่า" + "โทรออก" + "คุณไม่มีสายที่ไม่ได้รับ" + "กล่องข้อความเสียงว่างเปล่า" + "แสดงเฉพาะรายชื่อที่ชื่นชอบ" + "ประวัติการโทร" + "ทั้งหมด" + "ไม่ได้รับ" + "ข้อความเสียง" + "การโทรด่วน" + "ประวัติการโทร" + "รายชื่อติดต่อ" + "ข้อความเสียง" + "ลบจากรายการโปรด" + "เลิกทำ" + "โทร %s" + "สร้างรายชื่อติดต่อใหม่" + "เพิ่มในรายชื่อติดต่อ" + "ส่ง SMS" + "ใช้แฮงเอาท์วิดีโอ" + "บล็อกหมายเลข" + "สายที่ไม่ได้รับใหม่ %s สาย" + "ยังไม่ได้กำหนดผู้ใดในการโทรด่วน" + "เพิ่มรายการโปรด" + "คุณยังไม่มีรายชื่อติดต่อ" + "เพิ่มรายชื่อติดต่อ" + "แตะรูปภาพเพื่อดูหมายเลขทั้งหมด หรือแตะค้างไว้เพื่อจัดเรียงใหม่" + "ลบ" + "แฮงเอาท์วิดีโอ" + "ส่งข้อความ" + "แชร์และโทร" + "รายละเอียดการโทร" + "ส่งไปที่…" + "โทรไปที่ ^1" + "ไม่ได้รับสายจาก ^1, ^2, ^3, ^4" + "รับสายจาก ^1, ^2, ^3, ^4" + "ข้อความเสียงที่ยังไม่ได้อ่านจาก ^1 ผ่านทาง^2 เมื่อ ^3 ^4" + "ข้อความเสียงจาก ^1 ผ่านทาง^2 เมื่อ ^3 ^4" + "โทรหา ^1, ^2, ^3, ^4" + "ผ่าน %1$s" + "%1$s ผ่าน %2$s" + "โทร" + "โทรไปที่ ^1" + "เรียกแฮงเอาท์วิดีโอไปยัง ^1" + "ฟังข้อความเสียงจาก ^1" + "เล่นข้อความเสียงจาก ^1" + "หยุดข้อความเสียงจาก ^1 ชั่วคราว" + "ลบข้อความเสียงจาก ^1" + + %d ข้อความเสียงใหม่ + %d ข้อความเสียงใหม่ + + "สร้างรายชื่อติดต่อสำหรับ ^1" + "เพิ่ม ^1 ไปยังรายชื่อติดต่อที่มีอยู่" + "รายละเอียดการโทรสำหรับ ^1" + "ลบออกจากประวัติการโทรแล้ว" + "วันนี้" + "เมื่อวานนี้" + "เก่ากว่า" + "รายการโทร" + "เปิดลำโพง" + "ปิดลำโพง" + "เล่นเร็วขึ้น" + "เล่นช้าลง" + "เริ่มหรือหยุดเล่นชั่วคราว" + "ตัวเลือกการแสดง" + "เสียงและการสั่น" + "การเข้าถึง" + "เสียงเรียกเข้า" + "สั่นเมื่อมีสายเรียกเข้าด้วย" + "เสียงปุ่มกด" + "ความยาวของเสียงปุ่มกด" + + "ปกติ" + "ยาว" + + "คำตอบด่วน" + "การโทร" + "การบล็อกสายเรียกเข้า" + "ข้อความเสียง" + "การบล็อกสายเรียกเข้าปิดชั่วคราว" + "ระบบปิดใช้การบล็อกสายเรียกเข้าเนื่องจากคุณติดต่อบริการฉุกเฉินจากโทรศัพท์เครื่องนี้ภายใน 48 ชั่วโมงที่ผ่านมา ระบบจะเปิดใช้คุณลักษณะนี้อีกครั้งโดยอัตโนมัติเมื่อครบ 48 ชั่วโมง" + "นำเข้าหมายเลข" + "ก่อนหน้านี้คุณได้ทำเครื่องหมายว่าให้ส่งผู้โทรบางคนไปยังข้อความเสียงโดยอัตโนมัติผ่านแอปอื่นๆ" + "ดูหมายเลข" + "นำเข้า" + "เลิกบล็อกหมายเลข" + "เพิ่มหมายเลข" + "ระบบจะบล็อกสายเรียกเข้าจากหมายเลขเหล่านี้และลบข้อความเสียงโดยอัตโนมัติ" + "ระบบจะบล็อกสายเรียกเข้าจากหมายเลขเหล่านี้ แต่ผู้โทรอาจยังฝากข้อความเสียงถึงคุณได้อยู่" + "หมายเลขที่ถูกบล็อก" + "%1$s ถูกบล็อกอยู่แล้ว" + "บัญชีการโทร" + "เปิด" + "ตั้งค่าสิทธิ์" + "หากต้องการเปิดใช้การโทรด่วน ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงรายชื่อติดต่อ" + "หากต้องการดูประวัติการโทร ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงโทรศัพท์" + "หากต้องการดูรายชื่อติดต่อ ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงรายชื่อติดต่อ" + "หากต้องการเข้าถึงข้อความเสียง ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงโทรศัพท์" + "หากต้องการค้นหารายชื่อติดต่อ ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงรายชื่อติดต่อ" + "หากต้องการโทรออก ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงโทรศัพท์" + "แอปโทรศัพท์ไม่ได้รับอนุญาตให้เขียนไปยังการตั้งค่าระบบ" + "ถูกบล็อก" + "บล็อก/รายงานจดหมายขยะ" + "บล็อกหมายเลข" + "ไม่ใช่จดหมายขยะ" + "เลิกบล็อกหมายเลข" + "สแปม" + "%1$s ออฟไลน์อยู่และไม่สามารถติดต่อได้" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e0c270d7d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telepono" + "Keypad ng Telepono" + "Telepono" + "History ng tawag" + "Iulat ang hindi wastong numero" + "Kopyahin ang numero" + "Kopyahin ang transkripsyon" + "I-block ang numero" + "Alisin sa pagkaka-block ang numero" + "I-edit ang numero bago tumawag" + "I-clear ang history ng tawag" + "I-delete ang voicemail" + "Na-delete voicemail" + "I-UNDO" + "I-clear ang history ng tawag?" + "Idi-delete nito ang lahat ng tawag mula sa iyong history" + "Kini-clear ang history ng tawag…" + "Telepono" + "Hindi nasagot na tawag" + "Hindi nasagot na tawag sa trabaho" + "Mga hindi nasagot na tawag" + "%d (na) hindi nasagot na tawag" + "Tawagan" + "Mensahe" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Voicemail + %1$d na Voicemail + + "I-play" + "%1$s, %2$s" + "Bagong voicemail mula kay %1$s" + "Hindi ma-play ang voicemail" + "Nilo-load ang voicemail…" + "Ina-archive ang voicemail…" + "Hindi ma-load ang voicemail" + "Mga tawag lang na may voicemail" + "Mga papasok na tawag lang" + "Mga papalabas na tawag lang" + "Mga hindi nasagot na tawag lang" + "(%1$d) %2$s" + "maghanap" + "Mag-dial" + "numerong ida-dial" + "I-play o ihinto ang playback" + "I-on o i-off ang speakerphone" + "Hanapin ang posisyon ng playback" + "Bagalan ang playback" + "Bilisan ang playback" + "History ng tawag" + "Higit pang mga pagpipilian" + "keypad" + "Ipakita lang ang papalabas" + "Ipakita lang ang paparating" + "Ipakita lang ang hindi nasagot" + "Ipakita lamang ang mga voicemail" + "Ipakita ang lahat ng tawag" + "Magdagdag ng pag-pause na 2-seg" + "Magdagdag ng paghihintay" + "Mga Setting" + "Simulator" + "Lahat ng mga contact" + "Gumamit ng touch tone na keypad" + "Bumalik sa kasalukuyang tawag" + "Mag-add: tawag" + "Mga paparating na tawag" + "I-play ang voicemail" + "Tingnan ang contact na si %1$s" + "Tawagan si %1$s" + "Mga detalye sa pakikipag-ugnayan para kay/sa %1$s" + "Mga detalye sa pakikipag-ugnayan para sa pinaghihinalaang spam na tumatawag%1$s" + "%1$s (na) tawag." + "Video call." + "Magpadala ng SMS kay %1$s" + "Hindi pa naririnig na voicemail" + "Simulan ang paghahanap gamit ang boses" + "Tumawag sa %s" + "Voicemail" + "%s sec" + "%s min %s sec" + @string/call_log_header_today + "%1$s ng %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Hindi matawagan ang numerong ito" + "Upang mag-set up ng voicemail, pumunta sa Menu > Mga Setting." + "Upang tumawag sa voicemail, i-off muna ang Airplane mode." + "Naglo-load…" + "IMEI" + "MEID" + "Naglo-load mula sa SIM card…" + "Mga contact sa SIM card" + "Walang available na app ng mga contact" + "Hindi available ang paghahanap gamit ang boses" + "Hindi makagawa ng tawag sa telepono dahil naka-disable ang application na Telepono." + "Maghanap ng mga contact" + "Magdagdag ng numero, maghanap sa contact" + "Walang laman ang iyong history ng tawag" + "Tumawag" + "Wala kang mga hindi nasagot na tawag." + "Walang laman ang iyong voicemail inbox." + "Mga paborito lang ang ipakita" + "History ng Tawag" + "Lahat" + "Di nasagot" + "Voicemail" + "Speed dial" + "History ng Tawag" + "Mga Contact" + "Voicemail" + "Inalis sa mga paborito" + "I-undo" + "Tumawag sa %s" + "Gumawa ng bagong contact" + "Idagdag sa isang contact" + "Magpadala ng SMS" + "Gumawa ng video call" + "I-block ang numero" + "%s (na) bagong hindi nasagot na tawag" + "Wala pang tao sa iyong speed dial" + "Magdagdag ng paborito" + "Wala ka pang sinumang mga contact" + "Magdagdag ng contact" + "Pindutin ang larawan upang makita ang lahat ng numero o pindutin nang matagal upang ayusing muli" + "Alisin" + "Mag-video call" + "Magpadala ng mensahe" + "Ibahagi at tumawag" + "Mga detalye ng tawag" + "Ibahagi sa …" + "Tawagan ang/si ^1" + "Hindi nasagot na tawag mula kay/sa ^1, ^2, ^3, ^4." + "Nasagot na tawag mula kay/sa ^1, ^2, ^3, ^4." + "Hindi pa nababasang voicemail mula sa/kay ^1, ^2, ^3, ^4." + "Voicemail mula sa/kay ^1, ^2, ^3, ^4." + "Tawag kay/sa ^1, ^2, ^3, ^4." + "sa pamamagitan ng %1$s" + "%1$s sa pamamagitan ng %2$s" + "Tumawag" + "Tawagan ang/si ^1" + "I-video call si/ang ^1." + "Makinig sa voicemail mula sa/kay ^1" + "I-play ang voicemail mula sa/kay ^1" + "I-pause ang voicemail mula sa/kay ^1" + "I-delete ang voicemail mula sa/kay ^1" + + %d bagong voicemail + %d na bagong voicemail + + "Gumawa ng contact para kay/sa ^1" + "Idagdag si/ang ^1 sa umiiral nang contact" + "Mga detalye ng tawag para sa/kay ^1" + "Na-delete mula sa history ng tawag" + "Ngayon" + "Kahapon" + "Mas Luma" + "Listahan ng mga tawag" + "I-on ang speaker." + "I-off ang speaker." + "Mag-play nang mas mabilis." + "Mag-play nang mas mabagal." + "Simulan o i-pause ang pag-playback." + "Mga display option" + "Tunog at pag-vibrate" + "Pagiging Naa-access" + "Ringtone ng telepono" + "Mag-vibrate din para sa tawag" + "Mga tunog ng keypad" + "Haba ng tunog ng keypad" + + "Normal" + "Mahaba" + + "Mga mabilisang tugon" + "Mga Tawag" + "Pagba-block ng tawag" + "Voicemail" + "Pansamantalang na-off ang call blocking" + "Na-disable ang pagba-block ng tawag dahil nakipag-ugnayan ka sa mga pang-emergency na serbisyo mula sa teleponong ito sa nakalipas na 48 oras. Awtomatiko itong muling i-enable kapag nag-expire na ang 48 oras." + "I-import ang mga numero" + "Minarkahan mo na dati ang ilang tumatawag na awtomatikong ipadala sa voicemail sa pamamagitan ng iba pang mga app." + "Tingnan ang Numero" + "I-import" + "Alisin sa pagkaka-block ang numero" + "Magdagdag ng numero" + "Iba-block ang mga tawag mula sa mga numerong ito at awtomatikong ide-delete ang mga voicemail." + "Iba-block ang mga tawag mula sa numerong ito, ngunit makakapag-iwan pa rin sila sa iyo ng mga voicemail." + "Mga naka-block na numero" + "Naka-block na ang %1$s" + "Account sa pagtawag" + "I-on" + "Magtakda ng mga pahintulot" + "Upang i-enable ang speed dial, i-on ang pahintulot ng Mga Contact." + "Upang makita ang iyong log ng tawag, i-on ang pahintulot ng Telepono." + "Upang makita ang iyong mga contact, i-on ang pahintulot ng Mga Contact." + "Upang ma-access ang iyong voicemail, i-on ang pahintulot ng Telepono." + "Upang hanapin ang iyong mga contact, i-on ang mga pahintulot sa Mga Contact." + "Upang tumawag, i-on ang pahintulot ng Telepono." + "Walang pahintulot ang app ng Telepono na mag-write sa mga setting ng system." + "Naka-block" + "I-block/iulat ang spam" + "I-block ang numero" + "Hindi spam" + "Alisin sa pagkaka-block ang numero" + "Spam" + "Offline si %1$s at hindi makontak" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cd5e0695e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telefon" + "Telefon Tuş Takımı" + "Telefon" + "Çağrı geçmişi" + "Hatalı numarayı bildir" + "Numarayı kopyala" + "Çeviri yazıyı kopyala" + "Numarayı engelle" + "Numaranın engellemesini kaldır" + "Telefon etmeden önce numarayı düzenle" + "Çağrı geçmişini temizle" + "Sesli mesajı sil" + "Sesli mesaj silindi" + "GERİ AL" + "Çağrı geçmişi temizlensin mi?" + "Bu işlem, geçmişinizdeki tüm çağrıları silecek" + "Çağrı geçmişi temizleniyor…" + "Telefon" + "Cevapsız çağrı" + "İşle ilgili cevapsız çağrı" + "Cevapsız çağrılar" + "%d cevapsız çağrı" + "Geri ara" + "İleti" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Sesli Mesaj + Sesli Mesaj + + "Oynat" + "%1$s, %2$s" + "Yeni sesli mesj gönderen: %1$s" + "Sesli mesaj oynatılamadı" + "Sesli mesaj yükleniyor…" + "Sesli mesaj arşivleniyor…" + "Sesli mesaj yüklenemedi" + "Yalnızca sesli mesaj içeren çağrılar" + "Yalnızca gelen çağrılar" + "Yalnızca giden çağrılar" + "Yalnızca cevapsız çağrılar" + "(%1$d) %2$s" + "ara" + "çevir" + "çevrilecek numara" + "Oynatmayı başlat veya durdur" + "Hoperlörü aç veya kapat" + "Oynatma konumunu ayarla" + "Oynatma hızını azalt" + "Oynatma hızını artır" + "Çağrı geçmişi" + "Diğer seçenekler" + "tuş takımı" + "Yalnızca gidenleri göster" + "Yalnızca gelenleri göster" + "Yalnızca cevapsızları göster" + "Yalnızca sesli msajları göster" + "Tüm çağrıları göster" + "2 saniyelik duraklama ekle" + "Bekleme ekle" + "Ayarlar" + "Simülatör" + "Tüm kişiler" + "Telefon tuş takımını kullan" + "Çağrıya dön" + "Çağrı ekle" + "Gelen çağrılar" + "Sesli mesajı oynat" + "Kişiyi görüntüle: %1$s" + "Ara: %1$s" + "%1$s için kişi ayrıntıları" + "Spam olduğundan şüphelenilen arayanın (%1$s) kişi ayrıntıları" + "%1$s çağrı." + "Video görüşmesi." + "Şuraya SMS gönder: %1$s" + "Dinlenilmemiş sesli mesaj" + "Sesli arama başlat" + "Çağrı yap: %s" + "Sesli Mesaj" + "%s sn." + "%s dk. %s sn." + @string/call_log_header_today + "%1$s, %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Bu numara aranamaz" + "Sesli mesajı yapılandırmak için Menü > Ayarlar\'a gidin." + "Sesli mesaja çağrı yapmak için öncelikle Uçak modunu kapatın." + "Yükleniyor..." + "IMEI" + "MEID" + "SIM karttan yükleniyor..." + "SIM kart kişileri" + "Kullanılabilir rehber uygulaması yok" + "Sesli arama kullanılamaz" + "Telefon uygulaması devre dışı bırakıldığından telefon edilemiyor." + "Kişilerde ara" + "Numara ekleyin veya kişi arayın" + "Çağrı geçmişiniz boş" + "Telefon et" + "Cevapsız çağirınız yok." + "Sesli mesaj gelen kutunuz boş." + "Yalnızca favori kişileri göster" + "Çağrı Geçmişi" + "Tümü" + "Cevapsız" + "Sesli Mesaj" + "Hızlı arama" + "Çağrı Geçmişi" + "Kişiler" + "Sesli mesaj" + "Favorilerden kaldırıldı" + "Geri al" + "Çağrı yap: %s" + "Yeni kişi oluştur" + "Bir kişiye ekle" + "SMS gönder" + "Video görüşmesi yap" + "Numarayı engelle" + "%s yeni cevapsız çağrı" + "Hızlı arama listenizde henüz kimse yok" + "Favori ekle" + "Henüz kayıtlı kişi yok" + "Kişi ekle" + "Tüm numaraları görmek için resme dokunun veya yeniden sıralamak için dokunup basılı tutun" + "Kaldır" + "Video görüşmesi" + "İleti gönder" + "Paylaş ve telefon et" + "Çağrı ayrıntıları" + "Gönder…" + "Telefon et: ^1" + "Cevapsız çağrı: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Cevaplanan çağrı: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Dinlenmemiş sesli posta: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Sesli posta: ^1, ^2, ^3, ^4" + "Yapılan çağrı: ^1, ^2, ^3, ^4." + "%1$s kullanılarak" + "%2$s kullanılarak %1$s" + "Telefon et" + "Telefon et: ^1" + "^1 ile video görüşmesi yap." + "Şu numaradan gelen sesli mesajı dinle: ^1" + "^1 tarafından kaydedilmiş sesli mesajı çal" + "^1 tarafından kaydedilmiş sesli mesajı duraklat" + "^1 tarafından kaydedilmiş sesli mesajı sil" + + %d yeni sesli mesaj + %d yeni sesli mesaj + + "^1 için kişi oluştur" + "^1 bilgisini mevcut kişiye ekle" + "^1 için çağrı ayrıntıları" + "Çağrı geçmişinden silindi" + "Bugün" + "Dün" + "Daha eski" + "Çağrı listesi" + "Hoparlörü açın." + "Hoparlörü kapatın." + "Daha hızlı çalın." + "Daha yavaş çalın." + "Çalmayı başlatın veya duraklatın." + "Görüntüleme seçenekleri" + "Ses ve titreşim" + "Erişilebilirlik" + "Telefon zil sesi" + "Çağrılarda ayrıca titret" + "Tuş takımı sesleri" + "Tuş takımı ses uzunluğu" + + "Normal" + "Uzun" + + "Hızlı yanıtlar" + "Çağrılar" + "Çağrı engelleme" + "Sesli mesaj" + "Çağrı engelleme geçici olarak kapalı" + "Son 48 saat içinde bu telefondan acil servislerle iletişimde bulunduğunuz için çağrı engelleme modu devre dışı bırakıldı. 48 saatlik süre dolduktan sonra çağrı engelleme modu otomatik olarak tekrar etkinleştirilecektir." + "Numaraları içe aktar" + "Bazı arayanları, diğer uygulamalar aracılığıyla otomatik olarak sesli mesaj gönderilmesi için önceden işaretlediniz." + "Numaraları Görüntüle" + "İçe aktar" + "Numaranın engellemesini kaldır" + "Numara ekle" + "Bu numaralardan gelen çağrılar engellenecek ve sesli mesajlar otomatik olarak silinecektir." + "Bu numaralardan gelen çağrılar engellenecek, ancak arayan kişiler yine de size sesli mesaj bırakabileceklerdir." + "Engellenen numaralar" + "%1$s numaralı telefon zaten engellendi." + "Çağrı hesapları" + "Aç" + "İzinleri ayarla" + "Hızlı aramayı etkinleştirmek için Kişiler iznini açın." + "Çağrı günlüğünüzü görmek için Telefon iznini açın." + "Kişilerinizi görmek için Kişiler iznini açın." + "Sesli mesajınıza erişmek için Telefon iznini açın." + "Kişilerinizde arama yapmak için Kişiler izinlerini açın." + "Telefon etmek için Telefon iznini açın." + "Telefon uygulamasının sistem ayarlarına yazma izni yok." + "Engellendi" + "Engelle/spam bildir" + "Numarayı engelle" + "Spam değil" + "Numaranın engellemesini kaldır" + "Spam" + "%1$s çevrimdışı olduğundan ulaşılamıyor" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cdf0dc8db --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,230 @@ + + + + + "Телефон" + "Клавіатура телефона" + "Тел." + "Історія дзвінків" + "Повідомити про неправильний номер" + "Копіювати номер" + "Копіювати транскрипцію" + "Заблокувати номер" + "Розблокувати номер" + "Редагувати номер перед викликом" + "Очистити історію дзвінків" + "Видалити голосову пошту" + "Видалено" + "ВІДМІНИТИ" + "Очистити історію дзвінків?" + "З історії буде видалено всі дзвінки" + "Очищення історії дзвінків…" + "Номер телефону" + "Пропущений виклик" + "Пропущений дзвінок на робочий телефон" + "Пропущені виклики" + "Пропущено викликів: %d" + "Передзвонити" + "Повідомлення" + "%1$s: %2$s" + + %1$d голосове повідомлення + %1$d голосові повідомлення + %1$d голосових повідомлень + %1$d голосових повідомлень + + "Відтворити" + "%1$s, %2$s" + "Нова голосова пошта від %1$s" + "Не вдалося відтворити голосову пошту" + "Завантаження голосової пошти…" + "Архівування голосової пошти…" + "Не вдалося завантажити голосову пошту" + "Лише виклики з голосовою поштою" + "Лише вхідні виклики" + "Лише вихідні виклики" + "Лише пропущені виклики" + "(%1$d) %2$s" + "пошук" + "дзвонити" + "номер для набору" + "Почати або зупинити відтворення" + "Увімкнути або вимкнути гучний зв’язок" + "Шукати місце відтворення" + "Зменшити швидкість відтворення" + "Збільшити швидкість відтворення" + "Історія викликів" + "Інші варіанти" + "клавіатура" + "Показувати лише вихідні" + "Показувати лише вхідні" + "Показувати лише пропущені" + "Показувати лише голосову пошту" + "Показувати всі виклики" + "Додати 2-сек. паузу" + "Додати паузу" + "Налаштування" + "Симулятор" + "Усі контакти" + "Використовувати тональний набір" + "Повернутися до поточного виклику" + "Додати виклик" + "Вхідні виклики" + "Відтворити голосову пошту" + "Переглянути контакт %1$s" + "Набрати %1$s" + "Відомості про контакт %1$s" + "Відомості про підозрілого абонента %1$s (може бути спамом)" + "Викликів: %1$s." + "Відеодзвінок." + "Надіслати SMS контакту %1$s" + "Непрослухана голосова пошта" + "Розпочати голосовий пошук" + "Подзвонити на %s" + "Голосова пошта" + "%s с" + "%s хв %s с" + @string/call_log_header_today + "%1$s о %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Не можна телефонувати на цей номер" + "Щоб установити параметри голосової пошти, відкрийте \"Меню\" та виберіть \"Налаштування\"." + "Щоб перевірити голосову пошту, спочатку вимкніть режим польоту." + "Завантаження..." + "IMEI" + "MEID" + "Завантаж. із SIM-карти…" + "Контакти SIM-карти" + "Немає додатка з контактами" + "Голосовий пошук недоступний" + "Не вдається здійснити дзвінок, оскільки додаток Телефон вимкнено." + "Пошук контактів" + "Введіть або знайдіть номер" + "Немає історії дзвінків" + "Телефонувати" + "Немає пропущених дзвінків." + "Немає голосової пошти." + "Показати лише вибрані" + "Історія викликів" + "Усі" + "Пропущені" + "Голосова пошта" + "Швидкий набір" + "Історія дзвінків" + "Контакти" + "Голосова пошта" + "Вилучено з вибраного" + "Відмінити" + "Подзвонити на %s" + "Створити новий контакт" + "Додати в контакти" + "Надіслати SMS" + "Здійснити відеодзвінок" + "Заблокувати номер" + "Нових пропущених дзвінків: %s" + "Немає номерів для швидкого набору" + "Додати номер" + "Ще немає контактів" + "Додати контакт" + "Торкніться зображення, щоб побачити всі номери, або натисніть і утримуйте, щоб змінити порядок." + "Видалити" + "Відеодзвінок" + "Надіслати повідомлення" + "Поділитися й зателефонувати" + "Деталі виклику" + "Надіслати в…" + "^1: телефонувати" + "Пропущений дзвінок: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Прийнятий дзвінок: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Непрочитане голосове повідомлення: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Голосове повідомлення: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Вихідний дзвінок: ^1, ^2, ^3, ^4." + "на номер %1$s" + "%1$s на номер %2$s" + "Виклик" + "Телефонувати: ^1" + "Запросити контакт ^1 на відеодзвінок." + "Слухати голосову пошту: ^1" + "^1: слухати голосову пошту" + "^1: призупинити голосову пошту" + "^1: видалити голосову пошту" + + %d нове повідомлення голосової пошти + %d нові повідомлення голосової пошти + %d нових повідомлень голосової пошти + %d нового повідомлення голосової пошти + + "^1: створити контакт" + "^1: додати до наявного контакта" + "^1: деталі виклику" + "Видалено з історії дзвінків" + "Сьогодні" + "Учора" + "Старіші" + "Список дзвінків" + "Увімкнути динамік." + "Вимкнути динамік." + "Відтворювати швидше." + "Відтворювати повільніше." + "Почати або призупинити відтворення." + "Параметри відображення" + "Звуки та вібрація" + "Спеціальні можливості" + "Сигнал дзвінка телефона" + "Також вібрувати для дзвінків" + "Звуки клавіатури" + "Тривалість звуків клавіатури" + + "Стандартний сигнал" + "Довгий" + + "Швидкі відповіді" + "Дзвінки" + "Блокування викликів" + "Голосова пошта" + "Блокування дзвінків тимчасово вимкнено" + "Блокування дзвінків вимкнено, оскільки ви зверталися з цього телефона в екстрені служби протягом останніх 48 годин. Ця функція автоматично ввімкнеться, коли мине 48 годин." + "Імпортувати номери" + "Ви позначили абонентів, чиї дзвінки мають автоматично спрямовуватися на голосову пошту через інші додатки." + "Переглянути номери" + "Імпортувати" + "Розблокувати номер" + "Додати номер" + "Виклики з цих номерів блокуватимуться, а голосові повідомлення автоматично видалятимуться." + "Виклики з цих номерів блокуватимуться, але абоненти зможуть залишати голосові повідомлення." + "Заблоковані номери" + "Номер %1$s уже заблоковано." + "Обл. записи для дзвінків" + "Увімкнути" + "Налаштувати дозволи" + "Щоб активувати швидкий набір, увімкніть дозвіл \"Контакти\"." + "Щоб переглянути журнал викликів, увімкніть дозвіл \"Телефон\"." + "Щоб переглянути контакти, увімкніть дозвіл \"Контакти\"." + "Щоб користуватися голосовою поштою, увімкніть дозвіл \"Телефон\"." + "Щоб шукати контакти, увімкніть дозвіл \"Контакти\"." + "Щоб зателефонувати, увімкніть дозвіл \"Телефон\"." + "Додаток Телефон не має дозволу змінювати системні налаштування." + "Заблоковано" + "Заблокувати/позначити як спам" + "Заблокувати номер" + "Не спам" + "Розблокувати номер" + "Спам" + "%1$s не в мережі, неможливо встановити зв’язок" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1e6c0a392 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "فون" + "فون کی پیڈ" + "فون" + "کال کی سرگزشت" + "غلط نمبر کی رپورٹ کریں" + "نمبر کاپی کریں" + "ٹرانسکرپشن کاپی کریں" + "نمبر مسدود کریں" + "نمبر غیر مسدود کریں" + "کال کرنے سے پہلے نمبر میں ترمیم کریں" + "کال کی سرگزشت صاف کریں" + "صوتی میل حذف کریں" + "صوتی میل حذف ہو گئی" + "کالعدم کریں" + "کال کی سرگزشت صاف کریں؟" + "یہ آپ کی سرگزشت سے سبھی کالز کو حذف کر دے گا" + "کال کی سرگزشت صاف کی جا رہی ہے…" + "فون" + "چھوٹی ہوئی کال" + "کام سے متعلق چھوٹی ہوئی کال" + "چھوٹی ہوئی کالیں" + "%d چھوٹی ہوئی کالیں" + "واپس کال کریں" + "پیغام" + "%1$s: %2$s" + + %1$d صوتی میلز + صوتی میل + + "چلائیں" + "%1$s، %2$s" + "%1$s کی جانب سے نیا صوتی میل" + "صوتی میل نہیں چلا سکا" + "صوتی میل لوڈ ہو رہا ہے…" + "صوتی میل آرکائیو ہو رہی ہے…" + "صوتی میل لوڈ نہیں کیا جا سکا" + "صرف صوتی میل والی کالیں" + "صرف آنے والی کالیں" + "صرف باہر جانے والی کالیں" + "صرف چھوٹی ہوئی کالیں" + "(%1$d) %2$s" + "تلاش کریں" + "ڈائل کریں" + "ڈائل کرنے کیلئے نمبر" + "پلے بیک چلائیں یا روکیں" + "اسپیکر فون آن یا آف کریں" + "پلے بیک پوزیشن طلب کریں" + "پلے بیک کی شرح گھٹائیں" + "پلے بیک کی شرح بڑھائیں" + "کال کی سرگزشت" + "مزید اختیارات" + "کی پیڈ" + "صرف باہر جانے والی دکھائیں" + "صرف آنے والی دکھائیں" + "صرف چھوٹی ہوئی دکھائیں" + "صرف صوتی میلز دکھائیں" + "سبھی کالیں دکھائیں" + "2 سیکنڈ کا توقف شامل کریں" + "انتظار شامل کریں" + "ترتیبات" + "Simulator" + "سبھی رابطے" + "ٹچ ٹون کی پیڈ کا استعمال کریں" + "جاری کال پر واپس لوٹیں" + "کال شامل کریں" + "آنے والی کالیں" + "صوتی میل چلائیں" + "رابطہ %1$s دیکھیں" + "%1$s کو کال کریں" + "%1$s کیلئے رابطہ کی تفصیلات" + "مشتبہ سپام کالر کی رابطہ تفصیلات %1$s" + "%1$s کالیں۔" + "ویڈیو کال۔" + "‏%1$s پر SMS بھیجیں" + "نہ سنا ہوا صوتی میل" + "صوتی تلاش شروع کریں" + "%s کو کال کریں" + "صوتی میل" + "%s سیکنڈ" + "%s منٹ %s سیکنڈ" + @string/call_log_header_today + "%1$s بوقت %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "اس نمبر پر کال نہیں کر سکتے ہیں" + "صوتی میل سیٹ اپ کرنے کیلئے، مینو > ترتیبات پر جائیں۔" + "صوتی میل کو کال کرنے کیلئے، پہلے ہوائی جہاز موڈ آف کریں۔" + "لوڈ ہو رہا ہے…" + "IMEI" + "MEID" + "‏SIM کارڈ سے لوڈ ہو رہا ہے…" + "‏SIM کارڈ کے رابطے" + "رابطوں کی کوئی ایپ دستیاب نہیں ہے" + "صوتی تلاش دستیاب نہیں ہے" + "فون کال نہیں کی جا سکتی ہے کیونکہ فون ایپلیکیشن کو غیر فعال کر دیا گیا ہے۔" + "رابطے تلاش کریں" + "نمبر شامل کریں یا رابطے تلاش کریں" + "آپ کی کال کی سرگزشت خالی ہے" + "ایک کال کریں" + "آپ کے پاس کوئی چھوٹی ہوئی کالز نہیں ہیں۔" + "آپ کا صوتی میل ان باکس خالی ہے۔" + "صرف پسندیدہ دکھائیں" + "کال کی سرگزشت" + "سبھی" + "چھوٹی ہوئی" + "صوتی میل" + "اسپیڈ ڈائل" + "کال کی سرگزشت" + "رابطے" + "صوتی میل" + "پسندیدہ سے ہٹا دیا گیا" + "کالعدم کریں" + "%s کو کال کریں" + "نیا رابطہ بنائیں" + "رابطے میں شامل کریں" + "‏SMS بھیجیں" + "ویڈیو کال کریں" + "نمبر مسدود کریں" + "%s نئی چھوٹی ہوئی کالیں" + "آپ کے اسپیڈ ڈائل پر ابھی تک کوئی نہیں ہے" + "ایک پسندیدہ شامل کریں" + "آپ کے پاس ابھی تک کوئی رابطے نہیں ہیں" + "ایک رابطہ شامل کریں" + "سبھی نمبرز دیکھنے کیلئے تصویر ٹچ کریں یا دوبارہ ترتیب دینے کیلئے ٹچ کریں اور پکڑے رہیں" + "ہٹائیں" + "ویڈیو کال" + "پیغام بھیجیں" + "اشتراک کریں اور کال کریں" + "کال کی تفصیلات" + "بھیجیں بنام …" + "^1 کو کال کریں" + "^1، ^2، ^3، ^4 کی جانب سے چھوٹی ہوئی کال۔" + "^1، ^2، ^3، ^4 کی جانب سے جواب دی گئی کال۔" + "بغیر پڑھی گئی صوتی میل منجانب ^1، ^2، ^3، ^4۔" + "صوتی میل منجانب ^1، ^2، ^3، ^4۔" + "^1، ^2، ^3، ^4 پر کال کریں۔" + "بذریعہ %1$s" + "%1$s بذریعہ %2$s" + "کال کریں" + "^1 کو کال کریں" + "^1 کو ویڈیو کال کریں۔" + "^1 سے صوتی میل سنیں" + "^1 سے صوتی میل چلائیں" + "^1 سے صوتی میل موقوف کریں" + "^1 سے صوتی میل حذف کریں" + + %d نئی صوتی میلز + %d نئی صوتی میل + + "^1 کیلئے رابطہ بنائیں" + "^1 کو موجودہ رابطہ میں شامل کریں" + "^1 کیلئے کال کی تفصیلات" + "کال کی سرگزشت سے حذف کر دیا گیا" + "ﺁﺝ" + "گزشتہ کل" + "قدیم تر" + "کالز کی فہرست" + "اسپیکر کو آن کر دیں۔" + "اسپیکر کو آف کر دیں۔" + "تیزی سے چلائیں۔" + "آہستہ چلائیں۔" + "پلے بیک شروع یا موقوف کریں۔" + "ڈسپلے کے اختیارات" + "آوازیں اور وائبریشن" + "ایکسیسبیلٹی" + "فون رِنگ ٹون" + "کالز کیلئے وائبریٹ بھی کرے" + "کی بیڈ ٹونز" + "کی پیڈ ٹون کی طوالت" + + "حسب معمول" + "طویل" + + "فوری جوابات" + "کالز" + "کال مسدود کرنا" + "صوتی میل" + "کال مسدود کرنا عارضی طور پر آف ہے" + "کال مسدود کرنا غیر فعال کر دیا گیا ہے کیونکہ آپ نے پچھلے 48 گھنٹوں میں اس فون سے ہنگامی سروسز کے ساتھ رابطہ کیا تھا۔ جب 48 گھنٹے کا دورانیہ ختم ہوگا تو یہ خودکار طور پر دوبارہ فعال ہو جائے گا۔" + "نمبرز درآمد کریں" + "آپ نے پہلے کچھ کالرز کو خودکار طور پر بذریعہ دیگر ایپس صوتی میل کو بھیجنا نشان زد کیا تھا۔" + "نمبرز دیکھیں" + "درآمد کریں" + "نمبر غیر مسدود کریں" + "نمبر شامل کریں" + "ان نمبرز سے کالز مسدود ہوجائیں گی اور صوتی میلز خودبخود جذف ہو جائیں گی۔" + "ان نمبرز سے کالز مسدود ہو جائیں گی گی لیکن ممکن ہے وہ پھر بھی آپ کیلئے صوتی میلز چھوڑ پائیں۔" + "مسدود کردہ نمبرز" + "%1$s پہلے ہی مسدود ہے۔" + "کالنگ اکاؤنٹس" + "آن کریں" + "اجازتیں طے کریں" + "اسپیڈ ڈائل کو فعال کرنے کیلئے رابطوں کی اجازت آن کریں۔" + "اپنا کال لاگ دیکھنے کیلئے فون کی اجازت آن کریں۔" + "اپنے رابطے دیکھنے کیلئے رابطوں کی اجازت آن کریں۔" + "اپنی صوتی میل تک رسائی کیلئے فون کی اجازت آن کریں۔" + "اپنے رابطوں کو تلاش کرنے کیلئے رابطوں کی اجازتیں آن کریں۔" + "کال کرنے کیلئے فون کی اجازت آن کریں۔" + "فون ایپ کے پاس سسٹم ترتیبات کو لکھنے کی اجازت نہیں ہے۔" + "مسدود" + "مسدود کریں/سپام کی اطلاع دیں" + "نمبر مسدود کریں" + "سپام نہیں ہے" + "نمبر غیر مسدود کریں" + "سپام" + "%1$s آف لائن ہے اور اس تک پہنچا نہیں جا سکتا" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9dcba7a11 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Telefon" + "Telefon klaviaturasi" + "Raqam tergich" + "Chaqiruvlar tarixi" + "Raqam noto‘g‘ri aniqlandi" + "Raqamdan nusxa olish" + "Transkripsiyadan nusxa olish" + "Raqamni bloklash" + "Raqamni blokdan chiqarish" + "Tahrirlash va telefon qilish" + "Qo‘ng‘iroqlar tarixini tozalash" + "Ovozli xabarni o‘chirish" + "Ovozli pochta o‘chirildi" + "QAYTARISH" + "Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalansinmi?" + "Barcha qo‘ng‘iroqlar tarixi o‘chib ketadi." + "Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalanmoqda…" + "Chaqiruv" + "Javobsiz qo‘ng‘iroq" + "Javobsiz ishchi qo‘ng‘irog‘i" + "Javobsiz qo‘ng‘iroqlar" + "%d ta javobsiz qo‘ng‘iroq" + "Telefon" + "SMS yuborish" + "%1$s: %2$s" + + %1$d ta ovozli xabar + Ovozli xabar + + "Tinglash" + "%1$s, %2$s" + "%1$sdan yangi ovozli xabar" + "Ovozli xabarni eshitib bo‘lmadi" + "Ovozli xabar yuklanmoqda…" + "Ovozli pochta arxivlanmoqda…" + "Ovozli xabarni yuklab bo‘lmadi" + "Faqat ovozli xabar qo‘ng‘iroqlari" + "Faqat kiruvchi qo‘ng‘iroqlar" + "Faqat chiquvchi qo‘ng‘iroqlar" + "Faqat javobsiz qo‘ng‘iroqlar" + "(%1$d) %2$s" + "qidiruv" + "terish" + "terish uchun raqam" + "Ijroni boshlash yoki to‘xtatish" + "Karnayni yoqish yoki o‘chirish" + "Ijro vaziyatini qidirish" + "Ijro tezligini kamaytirish" + "Ijro tezligini oshirish" + "Chaqiruvlar tarixi" + "Boshqa parametrlar" + "klaviatura" + "Chiquvchi qo‘ng‘-ni ko‘rsatish" + "Kiruvchi qo‘n-larni ko‘rsatish" + "Javobsiz qo‘n-larni ko‘rsatish" + "Ovozli xabarlarni ko‘rsatish" + "Barcha qo‘n-larni ko‘rsatish" + "2 soniyalik pauza qo‘shish" + "Kutishni qo‘shish" + "Sozlamalar" + "Simulyator" + "Barcha kontaktlar" + "Tovushli raqam tergich" + "Amaldagi chaqiruvga qaytish" + "Chaqiruv qo‘shish" + "Kiruvchi qo‘ng‘iroqlar" + "Ovozli xabarni eshitish" + "%1$s kontaktini ko‘rish" + "Qo‘ng‘iroq: %1$s" + "%1$s uchun kontakt ma’lumotlari" + "%1$s abonentining ma’lumotlari (spam deb taxmin qilinmoqda)" + "%1$s ta qo‘ng‘iroq." + "Video qo‘ng‘iroq." + "%1$sga SMS yuborish" + "Ochilmagan ovozli xabar" + "Ovozli qidiruvni boshlash" + "Qo‘ng‘iroq: %s" + "Ovozli pochta" + "%s soniya" + "%s daq %s son" + @string/call_log_header_today + "%1$s, %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Bu raqamga qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmaydi" + "Ovozli pochtani sozlab olish uchun Menyu > Sozlamalarga o‘ting." + "Ovozli pochtaga qo‘ng‘iroq qilish uchun avval Parvoz rejimini o‘chiring." + "Yuklanmoqda…" + "IMEI" + "MEID" + "SIM kartadan yuklanmoqda…" + "SIM karta kontaktlari" + "Hech qanday kontakt ilovasi yo‘q" + "Ovozli qidiruv mavjud emas" + "Telefon ilovasi o‘chirib qo‘yilgani sababli telefon qo‘ng‘iroqlarini amalga oshirib bo‘lmaydi." + "Kontaktlarni izlash" + "Raqam qo‘shish yoki kontaktlardan qidirish" + "Qo‘ng‘iroqlar tarixi bo‘m-bo‘sh" + "Qo‘ng‘iroq qilish" + "Sizda hech qanday javobsiz qo‘ng‘iroq yo‘q." + "Sizning ovozli pochta qutingiz bo‘m-bo‘sh." + "Faqat saralar ko‘rsatilsin" + "Chaqiruvlar tarixi" + "Hammasi" + "Javobsiz" + "Ovozli pochta" + "Tezkor terish" + "Chaqiruvlar tarixi" + "Kontaktlar" + "Ovozli pochta" + "Tanlanganlardan o‘chirilgan" + "Bekor qilish" + "Qo‘ng‘iroq: %s" + "Yangi kontakt yaratish" + "Mavjud kontaktga saqlash" + "SMS yuborish" + "Videoqo‘ng‘iroq qilish" + "Raqamni bloklash" + "%s ta javobsiz qo‘ng‘iroq" + "Tezkor raqam terish ro‘yxatida hech kim yo‘q" + "Tezkor raqam terishni sozlang" + "Sizda hali hech qanday kontakt yo‘q" + "Yangi kontakt qo‘shing" + "Barcha raqamlarni ko‘rish uchun rasm ustiga bosing yoki joyini o‘zgartirish uchun rasmni bosib turing." + "O‘chirish" + "Video qo‘ng‘iroq" + "SMS yuborish" + "Ulashish va qo‘ng‘iroq qilish" + "Chaqiruv tafsilotlari" + "Yuborish:" + "Qo‘ng‘iroq qilish: ^1" + "Qo‘ng‘iroq javobsiz qoldirildi: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Qo‘ng‘iroqqa javob berildi: ^1, ^2, ^3, ^4." + "O‘qilmagan ovozli xabar (^1, ^2, ^3, ^4)." + "Ovozli xabar (^1, ^2, ^3, ^4)." + "Chaqiruv: ^1. ^2, ^3, ^4." + "%1$s raqami orqali" + "%1$s, %2$s raqami orqali" + "Qo‘ng‘iroq qilish" + "Qo‘ng‘iroq qilish: ^1" + "Video qo‘ng‘iroq qilish: ^1." + "^1 kontaktidan kelgan ovozli xabarni tinglash" + "^1 tomonidan yuborilgan ovozli xabarni eshitish" + "^1 tomonidan yuborilgan ovozli xabarni pauza qilish" + "^1 tomonidan yuborilgan ovozli xabarni o‘chirish" + + %d ta yangi ovozli xabar + %d ta yangi ovozli xabar + + "Yangi kontakt yaratish: ^1" + "Mavjud kontaktlarga qo‘shish: ^1" + "^1 – qo‘ng‘iroq tafsilotlari" + "Qo‘ng‘iroqlar tarixidan o‘chirib tashlandi" + "Bugun" + "Kecha" + "Eskiroq" + "Qo‘ng‘iroqlar ro‘yxati" + "Karnayni yoqish." + "Karnayni o‘chirib qo‘yish." + "Tezro ijro etish." + "Sekinroq ijro etish." + "Ijroni boshlash yoki to‘xtatish" + "Kontaktlarning ko‘rinishi" + "Ovoz va tebranish" + "Maxsus imkoniyatlar" + "Telefon ringtoni" + "Chaqiruv vaqtida tebranish" + "Klaviatura ohanglari" + "Klaviatura ohanglari uzunligi" + + "Odatiy" + "Uzun" + + "Tezkor javoblar" + "Chaqiruvlar" + "Qo‘ng‘iroqlarni bloklash" + "Ovozli pochta" + "Qo‘ng‘iroqlarni bloklash o‘chirilgan" + "Oxirgi 48 soat ichida ushbu telefon orqali favqulodda xizmatlar bilan bog‘lanilganligi uchun qo‘ng‘iroqlarni bloklash o‘chirib qo‘yildi. 48 soatlik muddat tugagandan so‘ng bu avtomatik qayta yoqiladi." + "Raqamlarni import qilish" + "Ba’zi kiruvchi kontaktlaringiz boshqa ilovalar orqali avtomatik ovozli xabar yo‘llaydigan qilib belgilagansiz." + "Sonini ko‘rish" + "Import qilish" + "Raqamni blokdan chiqarish" + "Raqam qo‘shish" + "Bu raqamlardan kelgan qo‘ng‘iroqlar bloklanadi va ovozli xabarlari avtomatik o‘chiriladi." + "Bu raqamlardan kelgan qo‘ng‘iroqlar bloklanadi, lekin raqam egalari sizga ovozli xabar qoldira olishadi." + "Bloklangan raqamlar" + "%1$s raqami allaqachon bloklangan." + "Qo‘ng‘iroq uchun hisoblar" + "Yoqish" + "Ruxsatnomalarni sozlash" + "Tezkor raqam terish uchun “Kontaktlar” ruxsatnomasini yoqing." + "Qo‘ng‘iroqlaringiz ro‘yxatini ko‘rish uchun “Telefon” ruxsatnomasini yoqing." + "Kontaktlaringizni ko‘rish uchun “Kontaktlar” ruxsatnomasini yoqing." + "Ovozli pochtaga kirish uchun “Telefon” ruxsatnomasini yoqing." + "Kontaktlarni qidirish uchun “Kontaktlar” ruxsatnomasini yoqing." + "Qo‘ng‘iroq qilish uchun “Telefon” ruxsatnomasini yoqing." + "Telefon ilovasida tizim sozlamalarini o‘zgartirish uchun ruxsat yo‘q." + "Bloklandi" + "Bloklash/spam deb belgilash" + "Raqamni bloklash" + "Spam emas" + "Raqamni blokdan chiqarish" + "Spam" + "%1$s hozir oflayn va u bilan bog‘lanishning imkoni yo‘q" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2b1fc4f38 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Điện thoại" + "Bàn phím điện thoại" + "Điện thoại" + "Nhật ký cuộc gọi" + "Báo cáo số không chính xác" + "Sao chép số" + "Sao chép bản ghi âm" + "Chặn số" + "Bỏ chặn số" + "Chỉnh sửa số trước khi gọi" + "Xóa nhật ký cuộc gọi" + "Xóa thư thoại" + "Đã xóa thư thoại" + "HOÀN TÁC" + "Xóa nhật ký cuộc gọi?" + "Thao tác này sẽ xóa tất cả cuộc gọi khỏi nhật ký của bạn" + "Đang xóa nhật ký cuộc gọi…" + "Điện thoại" + "Cuộc gọi nhỡ" + "Cuộc gọi nhỡ về công việc" + "Cuộc gọi nhỡ" + "%d cuộc gọi nhỡ" + "Gọi lại" + "Tin nhắn" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Thư thoại + Thư thoại + + "Phát" + "%1$s, %2$s" + "Thư thoại mới từ %1$s" + "Không thể phát thư thoại" + "Đang tải thư thoại…" + "Đang lưu trữ thư thoại…" + "Không thể tải thư thoại" + "Chỉ cuộc gọi có thư thoại" + "Chỉ cuộc gọi đến" + "Chỉ cuộc gọi đi" + "Chỉ cuộc gọi nhỡ" + "(%1$d) %2$s" + "tìm kiếm" + "quay số" + "số để quay" + "Phát hoặc dừng phát lại" + "Bật hoặc tắt loa ngoài" + "Tìm kiếm vị trí phát lại" + "Giảm tốc độ phát lại" + "Tăng tốc độ phát lại" + "Nhật ký cuộc gọi" + "Tùy chọn khác" + "bàn phím" + "Chỉ hiển thị cuộc gọi đi" + "Chỉ hiển thị cuộc gọi đến" + "Chỉ hiển thị cuộc gọi nhỡ" + "Chỉ hiển thị thư thoại" + "Hiển thị tất cả cuộc gọi" + "Thêm 2 giây dừng" + "Thêm chờ" + "Cài đặt" + "Trình mô phỏng" + "Tất cả liên hệ" + "Sử dụng bàn phím số cảm ứng có âm" + "Quay lại cuộc gọi đang thực hiện" + "Thêm cuộc gọi" + "Cuộc gọi đến" + "Phát thư thoại" + "Xem thông tin liên hệ của %1$s" + "Gọi %1$s" + "Chi tiết liên lạc cho %1$s" + "Chi tiết liên hệ cho người gọi điện spam đáng ngờ %1$s" + "%1$s cuộc gọi." + "Gọi điện video." + "Gửi SMS cho %1$s" + "Thư thoại chưa nghe" + "Bắt đầu tìm kiếm bằng giọng nói" + "Gọi %s" + "Thư thoại" + "%s giây" + "%s phút %s giây" + @string/call_log_header_today + "%1$s lúc %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Không thể gọi số này" + "Để thiết lập thư thoại, chuyển tới Menu > Cài đặt." + "Để gọi thư thoại, trước tiên hãy tắt chế độ trên Máy bay." + "Đang tải…" + "IMEI" + "MEID" + "Đang tải từ thẻ SIM…" + "Danh bạ trên thẻ SIM" + "Không có ứng dụng danh bạ" + "Không có tính năng tìm kiếm bằng giọng nói" + "Không thể thực hiện cuộc gọi điện thoại vì ứng dụng Điện thoại đã bị tắt." + "Tìm kiếm trong danh bạ" + "Thêm số hoặc tìm kiếm danh bạ" + "Nhật ký cuộc gọi của bạn trống" + "Gọi điện" + "Bạn không có cuộc gọi nhỡ nào." + "Hộp thư thoại đến của bạn trống." + "Chỉ hiển thị liên hệ ưa thích" + "Nhật ký cuộc gọi" + "Tất cả" + "Bị nhỡ" + "Thư thoại" + "Quay số nhanh" + "Nhật ký cuộc gọi" + "Danh bạ" + "Thư thoại" + "Đã xóa khỏi liên hệ yêu thích" + "Hoàn tác" + "Gọi %s" + "Tạo liên hệ mới" + "Thêm vào liên hệ" + "Gửi SMS" + "Gọi điện video" + "Chặn số" + "%s cuộc gọi nhỡ mới" + "Chưa có ai trong danh bạ quay số nhanh của bạn" + "Thêm liên hệ quay số nhanh yêu thích" + "Bạn chưa có bất kỳ liên hệ nào" + "Thêm liên hệ" + "Chạm vào hình ảnh để xem tất cả các số hoặc chạm và giữ để sắp xếp lại" + "Xóa" + "Cuộc gọi điện video" + "Gửi tin nhắn" + "Chia sẻ và gọi" + "Chi tiết cuộc gọi" + "Gửi đến …" + "Gọi ^1" + "Cuộc gọi nhỡ từ ^1, ^2, ^3, ^4." + "Cuộc gọi đã trả lời từ ^1, ^2, ^3, ^4." + "Thư thoại chưa đọc từ ^1, ^2, ^3, ^4." + "Thư thoại từ ^1, ^2, ^3, ^4." + "Gọi tới ^1, ^2, ^3, ^4." + "qua %1$s" + "%1$s qua %2$s" + "Gọi" + "Gọi ^1" + "Gọi điện video cho ^1." + "Nghe thư thoại từ ^1" + "Phát thư thoại từ ^1" + "Tạm dừng thư thoại từ ^1" + "Xóa thư thoại từ ^1" + + %d thư thoại mới + %d thư thoại mới + + "Tạo địa chỉ liên hệ cho ^1" + "Thêm ^1 vào địa chỉ liên hệ hiện có" + "Chi tiết cuộc gọi cho ^1" + "Đã xóa khỏi nhật ký cuộc gọi" + "Hôm nay" + "Hôm qua" + "Cũ hơn" + "Danh sách cuộc gọi" + "Bật loa." + "Tắt loa." + "Phát nhanh hơn." + "Phát chậm hơn." + "Bắt đầu hoặc tạm dừng phát lại." + "Tùy chọn hiển thị" + "Âm thanh và rung" + "Trợ năng" + "Nhạc chuông điện thoại" + "Đồng thời rung khi có cuộc gọi" + "Âm bàn phím" + "Độ dài âm bàn phím" + + "Thường" + "Dài" + + "Trả lời nhanh" + "Cuộc gọi" + "Chặn cuộc gọi" + "Thư thoại" + "Tạm thời tắt chặn cuộc gọi" + "Tính năng chặn cuộc gọi đã bị tắt vì bạn đã liên hệ với dịch vụ khẩn cấp từ điện thoại này trong vòng 48 giờ qua. Tính năng này sẽ được bật lại tự động sau khi khoảng thời gian 48 giờ kết thúc." + "Nhập số" + "Trước đây bạn đã đánh dấu một số người gọi sẽ được tự động gửi tới thư thoại qua các ứng dụng khác." + "Xem số" + "Nhập" + "Bỏ chặn số" + "Thêm số" + "Cuộc gọi từ các số này sẽ bị chặn và thư thoại sẽ tự động bị xóa." + "Cuộc gọi từ các số này sẽ bị chặn nhưng họ vẫn có thể để lại thư thoại cho bạn." + "Số bị chặn" + "%1$s đã bị chặn." + "Tài khoản gọi" + "Bật" + "Đặt quyền" + "Để bật quay số nhanh, bật quyền đối với Danh bạ." + "Để xem nhật ký cuộc gọi của bạn, bật quyền đối với Điện thoại." + "Để xem danh bạ của bạn, bật quyền đối với Danh bạ." + "Để truy cập thư thoại của bạn, bật quyền đối với Điện thoại." + "Để tìm kiếm liên hệ của bạn, hãy bật quyền đối với Danh bạ." + "Để thực hiện cuộc gọi, bật quyền đối với Điện thoại." + "Ứng dụng Điện thoại không có quyền ghi vào cài đặt hệ thống." + "Đã chặn" + "Chặn/báo cáo spam" + "Chặn số" + "Không phải là spam" + "Bỏ chặn số" + "Spam" + "%1$s ngoại tuyến và không liên hệ được" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cc66921d2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "电话" + "电话拨号键盘" + "拨号" + "通话记录" + "报告错误的号码" + "复制号码" + "复制转录内容" + "屏蔽号码" + "取消屏蔽号码" + "拨打之前修改号码" + "清除通话记录" + "删除语音邮件" + "语音邮件已删除" + "撤消" + "要清除通话记录吗?" + "这会删除您的所有通话记录" + "正在清除通话记录…" + "打电话" + "未接电话" + "未接工作来电" + "未接电话" + "%d 个未接电话" + "回拨" + "发短信" + "%1$s%2$s" + + %1$d 封语音邮件 + 1 封语音邮件 + + "播放" + "%1$s%2$s" + "来自%1$s的新语音邮件" + "无法播放语音邮件" + "正在加载语音邮件…" + "正在归档语音邮件…" + "无法加载语音邮件" + "只显示语音信箱留言" + "只显示来电" + "只显示外拨电话" + "只显示未接来电" + "(%1$d) %2$s" + "搜索" + "拨号" + "要拨打的号码" + "开始或停止播放" + "打开或关闭扬声器" + "拖动到播放位置" + "减慢播放速度" + "加快播放速度" + "通话记录" + "更多选项" + "拨号键盘" + "仅显示外拨电话" + "只显示来电" + "只显示未接来电" + "只显示语音邮件" + "显示所有通话" + "延长暂停时间2秒" + "延长等待时间" + "设置" + "模拟器" + "所有联系人" + "使用按键式键盘" + "返回正在进行的通话" + "添加通话" + "来电" + "播放语音邮件" + "查看联系人%1$s" + "呼叫%1$s" + "%1$s的详细联系信息" + "疑似骚扰电话来电者“%1$s”的详细联系信息" + "%1$s次通话。" + "视频通话。" + "向%1$s发送短信" + "未收听的语音邮件" + "开始语音搜索" + "拨打 %s" + "语音信箱" + "%s 秒" + "%s 分钟 %s 秒" + @string/call_log_header_today + "%1$s%2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "无法拨打此号码" + "要设置语音信箱,请转到“菜单”>“设置”。" + "要呼叫语音信箱,请先关闭飞行模式。" + "正在加载..." + "移动通信国际识别码" + "MEID" + "正从 SIM 卡中加载..." + "SIM卡联系人" + "没有可用的通讯录应用" + "无法使用语音搜索" + "“电话”应用已被停用,因此无法拨打电话。" + "搜索联系人" + "添加号码或搜索联系人" + "您没有任何通话记录" + "拨打电话" + "您没有任何未接电话。" + "您未收到任何语音邮件。" + "仅显示收藏的联系人" + "通话记录" + "全部" + "未接电话" + "语音邮件" + "快速拨号" + "通话记录" + "通讯录" + "语音邮件" + "已从收藏中移除" + "撤消" + "拨打 %s" + "新建联系人" + "添加到联系人" + "发送短信" + "发起视频通话" + "屏蔽号码" + "%s个新的未接电话" + "尚未给任何联系人设定快速拨号" + "添加常用联系人" + "您还没有任何联系人" + "添加联系人" + "触摸图片可查看所有号码,触摸并按住可重新排序" + "移除" + "视频通话" + "发送短信" + "分享并拨打电话" + "通话详情" + "发送至…" + "呼叫^1" + "^4^3来自^1^2)的未接电话。" + "^4^3来自^1^2)的已接电话。" + "^4^3来自^1^2)的未读语音邮件。" + "^4^3来自^1^2)的语音邮件。" + "^3通过 ^4 拨打给^1^2)的电话。" + "通过 %1$s" + "帐号:%1$s,通过 %2$s" + "拨打电话" + "呼叫^1" + "与^1进行视频通话。" + "听取来自^1的语音邮件" + "播放来自^1的语音邮件" + "暂停来自^1的语音邮件" + "删除来自^1的语音邮件" + + %d 封新的语音邮件 + %d 封新的语音邮件 + + "为^1创建联系人信息" + "将^1添加到现有联系人" + "与^1的通话详情" + "已从通话记录中删除" + "今天" + "昨天" + "更早" + "通话清单" + "打开扬声器。" + "关闭扬声器。" + "快放。" + "慢放。" + "开始或暂停播放。" + "显示选项" + "提示音和振动" + "无障碍功能" + "手机铃声" + "有来电时响铃并振动" + "拨号键盘提示音" + "拨号键盘提示音长度" + + "标准" + "长" + + "快速回复" + "通话" + "来电屏蔽" + "语音邮件" + "来电拦截功能已暂时关闭" + "来电拦截功能已停用,因为您在过去 48 小时内使用该手机拨打了紧急服务电话。系统会在 48 小时的期限结束后自动重新启用该功能。" + "导入号码" + "您曾通过其他应用将某些来电者设为自动转到语音信箱。" + "查看号码" + "导入" + "取消屏蔽号码" + "添加号码" + "系统将屏蔽这些号码的来电,并将自动删除这些来电者发送的语音邮件。" + "系统将屏蔽这些号码的来电,但这些来电者可能仍然能够给您发送语音邮件。" + "已屏蔽的号码" + "%1$s 已被屏蔽。" + "通话帐号" + "开启" + "设置权限" + "要启用快速拨号功能,请开启“通讯录”权限。" + "要查看您的通话记录,请开启“电话”权限。" + "要查看您的联系人,请开启“通讯录”权限。" + "要使用您的语音信箱,请开启“电话”权限。" + "要搜索您的联系人,请开启“通讯录”权限。" + "要拨打电话,请开启“电话”权限。" + "电话应用不具备写入系统设置的权限。" + "已屏蔽" + "屏蔽/举报骚扰电话号码" + "屏蔽号码" + "非骚扰电话号码" + "取消屏蔽号码" + "骚扰电话号码" + "%1$s不在线,无法接通" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..46ca46caf --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "手機" + "手機小鍵盤" + "電話" + "通話記錄" + "報告錯誤號碼" + "複製號碼" + "複製內容轉錄" + "封鎖號碼" + "解除封鎖號碼" + "致電前編輯號碼" + "清除通話記錄" + "刪除留言" + "已刪除留言信箱" + "復原" + "要清除通話記錄嗎?" + "這會刪除所有通話記錄" + "正在清除通話記錄…" + "撥打電話" + "未接來電" + "未接工作來電" + "未接來電" + "%d 個未接來電" + "回撥" + "短訊" + "%1$s%2$s" + + %1$d 個留言 + 留言 + + "播放" + "%1$s%2$s" + "來自%1$s的新語音留言" + "無法播放留言" + "正在載入留言…" + "正在封存留言…" + "無法載入留言" + "只顯示有留言的來電" + "只顯示來電" + "只顯示撥出電話" + "只顯示未接來電" + "( %1$d%2$s" + "搜尋" + "撥號" + "致電號碼" + "播放或停止播放" + "開啟或關閉揚聲器" + "指定播放位置" + "減慢播放速度" + "加快播放速度" + "通話記錄" + "更多選項" + "小鍵盤" + "只顯示撥出電話" + "只顯示來電" + "只顯示未接來電" + "僅顯示語音留言" + "顯示所有通話" + "新增 2 秒暫停功能" + "新增插播功能" + "設定" + "模擬器" + "所有聯絡人" + "使用觸控音頻按鍵" + "返回進行中的通話" + "新增通話" + "來電" + "播放語音留言" + "查看聯絡人%1$s" + "打電話給%1$s" + "「%1$s」的聯絡人詳細資料" + "疑似垃圾來電者 %1$s 的聯絡人詳細資料" + "%1$s 次通話次數。" + "視像通話。" + "向 %1$s 傳送短訊" + "未聽取的語音留言" + "開始語音搜尋" + "撥打 %s" + "留言" + "%s 秒" + "%s%s 秒" + @string/call_log_header_today + "%1$s%2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "無法撥打這個電話號碼" + "若要設定留言信箱,請前往 [選單] > [設定]。" + "若要致電留言信箱,請先關閉飛行模式。" + "正在載入..." + "IMEI" + "MEID" + "正在從 SIM 卡載入..." + "SIM 卡聯絡人" + "沒有可用的聯絡人應用程式" + "無法使用語音搜尋" + "由於「電話」應用程式已停用,因此無法打電話。" + "搜尋聯絡人" + "新增號碼或搜尋聯絡人" + "沒有通話記錄" + "撥號" + "您沒有未接來電。" + "您的留言信箱沒有留言。" + "只顯示我的最愛" + "通話記錄" + "全部" + "未接來電" + "留言信箱" + "快速撥號" + "通話記錄" + "聯絡人" + "留言信箱" + "已從「我的最愛」中移除" + "復原" + "撥打 %s" + "建立新聯絡人" + "加至現有聯絡人資料" + "傳送短訊" + "進行視像通話" + "封鎖號碼" + "%s 個新的未接來電" + "快速撥號清單中沒有聯絡人" + "新增常用聯絡人" + "暫時沒有聯絡人" + "新增聯絡人" + "輕觸圖片以查看所有電話號碼,或輕觸並按住圖片以重新排序" + "移除" + "視像通話" + "傳送訊息" + "分享並通話" + "通話詳情" + "傳送至…" + "致電 ^1" + "未接聽來電:^1 (^3^2^4)。" + "已接聽來電:^1 (^3^2^4)。" + "未收聽的留言來自 ^1 (^2),來電時間:^3,撥打至 ^4。" + "留言來自 ^1 (^2),來電時間:^3,撥打至 ^4。" + "致電:^1 (^3^2^4)。" + "透過 %1$s" + "%1$s,透過 %2$s" + "撥號" + "致電 ^1" + "與^1進行視像通話。" + "收聽來自「^1」的留言信箱" + "播放來自 ^1 的語音留言" + "暫停來自 ^1 的語音留言" + "刪除來自 ^1 的語音留言" + + %d個新留言 + %d個新留言 + + "為^1建立聯絡人" + "加入^1至現有的聯絡人" + "與「^1」的通話詳情" + "已從通話記錄中刪除" + "今天" + "昨天" + "較早" + "通話清單" + "開啟揚聲器。" + "關閉揚聲器。" + "加快播放速度。" + "放慢播放速度。" + "開始或暫停播放。" + "顯示選項" + "響鈴和震動" + "無障礙功能" + "手機鈴聲" + "來電時同時震動" + "按鍵音" + "按鍵音長度" + + "正常" + "長" + + "快速回應" + "通話" + "來電封鎖" + "留言" + "暫時關閉來電封鎖功能" + "您在過去 48 小時內曾經使用此手機聯絡緊急服務,因此來電封鎖功能已停用。系統會在 48 小時期限結束後自動重新啟用功能。" + "匯入號碼" + "您早前透過其他應用程式標記部分來電者,將他們的來電自動轉駁至留言信箱。" + "查看電話號碼" + "匯入" + "解除封鎖號碼" + "新增電話號碼" + "將會封鎖這些號碼的來電,而留言將會自動刪除。" + "將會封鎖這些號碼的來電,但來電可能會轉駁至留言信箱。" + "已封鎖的號碼" + "已封鎖 %1$s。" + "通話帳戶" + "開放權限" + "設定權限" + "如要啟用快速撥號功能,請開放「通訊錄」權限。" + "如要查看通話記錄,請開放「手機」權限。" + "如要查看聯絡人,請開放「通訊錄」權限。" + "如要存取留言信箱,請開放「手機」權限。" + "如要搜尋聯絡人,請開啟「通訊錄」權限。" + "如要撥打電話,請開放「手機」權限。" + "手機應用程式沒有系統設定的寫入權限。" + "已封鎖" + "封鎖/舉報為垃圾來電" + "封鎖號碼" + "非垃圾來電" + "解除封鎖號碼" + "垃圾號碼" + "%1$s已離線,無法取得聯繫" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c9c9194c9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "電話" + "電話撥號鍵盤" + "電話" + "通話紀錄" + "回報號碼錯誤" + "複製號碼" + "複製留言轉錄內容" + "封鎖號碼" + "解除封鎖號碼" + "撥打前編輯號碼" + "清除通話紀錄" + "刪除語音留言" + "已刪除語音留言" + "復原" + "清除通話紀錄?" + "這項操作會將所有通話從您的紀錄中刪除" + "正在清除通話紀錄…" + "撥打電話" + "未接來電" + "未接公司來電" + "未接來電" + "%d 通未接來電" + "回撥" + "傳送簡訊" + "%1$s%2$s" + + %1$d 則語音留言 + 語音留言 + + "播放" + "%1$s%2$s" + "最新語音留言者:%1$s" + "無法播放語音留言" + "正在載入語音留言…" + "正在封存語音留言…" + "無法載入語音留言" + "僅顯示語音信箱留言" + "僅顯示來電" + "僅顯示已撥電話" + "僅顯示未接來電" + "(%1$d) %2$s" + "搜尋" + "撥號" + "撥號號碼" + "播放或停止播放" + "切換擴音器開關" + "指定播放時間點" + "降低播放速率" + "提高播放速率" + "通話紀錄" + "更多選項" + "撥號鍵盤" + "僅顯示撥出電話" + "僅顯示來電" + "僅顯示未接來電" + "僅顯示語音留言" + "顯示所有通話" + "暫停時間延長 2 秒" + "延長等待時間" + "設定" + "模擬工具" + "所有聯絡人" + "使用觸控音按鍵" + "返回進行中的通話" + "新增通話" + "來電" + "播放語音留言" + "查看聯絡人%1$s" + "撥電話給%1$s" + "「%1$s」的聯絡詳細資料" + "可疑的騷擾/廣告電話來電者 (%1$s) 的聯絡資訊" + "通話 %1$s 次。" + "視訊通話。" + "傳送簡訊給%1$s" + "未聽取的語音留言" + "開始進行語音搜尋" + "撥打 %s" + "語音留言" + "%s 秒" + "%s%s 秒" + @string/call_log_header_today + "%1$s%2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "無法撥打這個號碼" + "如要設定語音信箱,請前往 [選單] > [設定]。" + "如要聽取語音留言,請先關閉飛航模式。" + "載入中…" + "IMEI" + "MEID" + "從 SIM 卡讀取中…" + "SIM 卡聯絡人" + "沒有可用的聯絡人應用程式" + "無法使用語音搜尋" + "「電話」應用程式已遭停用,因此無法撥打電話。" + "搜尋聯絡人" + "新增號碼或搜尋聯絡人" + "沒有任何通話紀錄" + "撥打電話" + "您沒有任何未接來電。" + "您沒有任何語音留言。" + "只顯示我的收藏" + "通話紀錄" + "全部" + "未接來電" + "語音留言" + "快速撥號" + "通話紀錄" + "聯絡人" + "語音信箱" + "已從常用聯絡人移除" + "復原" + "撥打 %s" + "建立新聯絡人" + "新增至聯絡人" + "傳送簡訊" + "進行視訊通話" + "封鎖號碼" + "%s 通新的未接來電" + "您的快速撥號功能尚未設定任何聯絡人" + "新增常用聯絡人" + "您尚未加入任何聯絡人" + "新增聯絡人" + "輕觸圖片即可查看所有號碼,按住則可重新排序" + "移除" + "視訊通話" + "傳送簡訊" + "分享及撥號" + "通話詳細資料" + "傳送至…" + "撥號給「^1」" + "未接來電:^1/^2/^3/^4" + "已接來電:^1/^2/^3/^4" + "您有一則未讀語音留言,來電者:^1^2^3^4。" + "您有一則語音留言,來電者:^1^2^3^4。" + "撥出通話:^1/^2/^3/^4" + "透過 %1$s" + "%1$s (透過 %2$s)" + "撥號" + "撥號給「^1」" + "與「^1」視訊通話。" + "聽取「^1」的語音留言" + "播放來自「^1」的語音留言" + "暫停來自「^1」的語音留言" + "刪除來自「^1」的語音留言" + + %d 則新的語音留言 + %d 則新的語音留言 + + "建立「^1」的聯絡人資訊" + "將「^1」新增到現有的聯絡人" + "與「^1」通話的詳細資料" + "已從通話紀錄中刪除" + "今天" + "昨天" + "較舊" + "通話清單" + "開啟喇叭。" + "關閉喇叭。" + "加快播放速度。" + "放慢播放速度。" + "開始或暫停播放。" + "顯示選項" + "音效與振動" + "協助工具" + "手機鈴聲" + "來電時同時震動" + "撥號鍵盤音效" + "撥號鍵盤音效長度" + + "一般" + "長音" + + "快速回應" + "通話" + "來電封鎖" + "語音留言" + "來電封鎖功能已暫時關閉" + "由於您曾在過去 48 小時內使用這支手機撥打緊急服務電話,因此來電封鎖功能已停用。此功能停用達 48 小時後,將由系統自動重新啟用。" + "匯入電話號碼" + "您之前曾將某些來電者標示為自動透過其他應用程式轉到語音信箱。" + "查看號碼" + "匯入" + "解除封鎖號碼" + "新增號碼" + "系統會封鎖這些號碼的來電,並自動刪除對方的語音留言。" + "系統會封鎖這些號碼的來電,但對方仍可錄製語音留言給您。" + "已封鎖的號碼" + "%1$s 已在封鎖清單中。" + "通話帳戶" + "開啟" + "設定權限" + "如要啟用快速撥號,請開啟「聯絡人」存取權限。" + "如要查看您的通話紀錄,請開啟「電話」存取權限。" + "如要查看您的聯絡人,請開啟「聯絡人」存取權限。" + "如要存取您的語音信箱,請開啟「電話」存取權限。" + "如要搜尋您的聯絡人,請開啟「聯絡人」存取權限。" + "如要撥打電話,請開啟「電話」存取權限。" + "電話應用程式的權限不足,無法寫入系統設定。" + "已封鎖" + "封鎖/回報為騷擾/廣告電話" + "封鎖號碼" + "非騷擾/廣告電話" + "解除封鎖號碼" + "騷擾/廣告電話" + "%1$s已離線,無法接聽來電" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b73b25d9e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,226 @@ + + + + + "Ifoni" + "Ikhiphedi yefoni" + "Ifoni" + "Umlando wekholi" + "Bika inombolo engalungile" + "Kopisha inombolo" + "Kopisha ukukhiphela" + "Vimba inombolo" + "Vulela inombolo" + "Hlela inombolo ngaphambi kwekholi" + "Sula umlando wekholi" + "Susa ivoyisimeyili" + "Ivoyisimeyili isusiwe" + "HLEHLISA" + "Sula umlando wekholi?" + "Lokhu kuzosusa wonke amakholi kusukela kumlando wakho" + "Isula umlando wekholi…" + "Ifoni" + "Ikholi ekulahlekele" + "Ugeje ikholi yomsebenzi" + "Amakholi akuphuthele" + "%d amakholi akulahlekele" + "Phinda ushaye" + "Umlayezo" + "%1$s: %2$s" + + %1$d Amavoyisimeyili + %1$d Amavoyisimeyili + + "Dlala" + "%1$s, %2$s" + "I-imeyli entsha esuka ku %1$s" + "Ayikwazanga ukudlala ivoyisimeyili" + "Ilayisha ivoyisimeyili…" + "Ifaka kungobo yomlando yevoyisimeyili…" + "Ayikwazi ukulayisha ivoyisimeyili" + "Amakholi anevoyisimeyili kuphela" + "Amakholi angenayo kuphela" + "Amakholi aphumayo kuphela" + "Amakholi agejiwe kuphela" + "(%1$d) %2$s" + "sesha" + "dayela" + "inombolo okumele uyidayele" + "Dlala noma misa ukudlala" + "Vula noma vala isipikha sefoni" + "Funa indawo yokudlala" + "Yehlisa isilinganiso sokudlala" + "Yenyusa isilinganiso sokudlala" + "Umlando wekholi" + "Izinketho eziningi" + "ikhiphedi" + "Bonisa eziphumayo kuphela" + "Bonisa okungenayo kuphela" + "Bonisa okugejiwe kuphela" + "Bonisa ama-imeyli ezwi kuphela" + "Bonisa zonke izingcingo ezenziwe" + "Faka ukumisa okwesikhashana kwamasekhondi angu-2" + "Yengeza ukulinda" + "Izilungiselelo" + "Isilingisi" + "Bonke othintana nabo" + "Sebenzisa ikhiphedi yethoni yokuthinta" + "Buyela kukholi eqhubekayo" + "Yengeza ikholi" + "Amakholi angenayo" + "Dlala i-imeyli yezwi" + "Bheka oxhumana naye %1$s" + "Shayela %1$s" + "Imininingwane yokuxhumana ka-%1$s" + "Imininingwane yokuxhumana yofonayo ongugaxekile osolwayo %1$s" + "%1$s amakholi." + "Ikholi yevidiyo." + "Thumela i-SMS ku-%1$s" + "I-imeyli yezwi engazwakalanga" + "Qalisa ukusesha ngezwi" + "Shayela %s" + "Ivoyisimeyili" + "%s isekhondi" + "%s amaminithi %s amasekhondi" + @string/call_log_header_today + "%1$s ngo-%2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Ayikwazi ukushayela le nombolo" + "Ukuze umise ivoyisimeyili, iya kokuthi Imenyu > Izilungiselelo." + "Ukushayela ivoyisimeyili, vala kuqala imodi Yendiza." + "Iyalayisha…" + "IMEI" + "I-MEID" + "Ilayisha kusuka ekhadini le-SIM..." + "Othintana nabo bekhadi le-SIM" + "Alukho uhlelo lokusebenza loxhumana nabo olutholakalayo" + "Usesho lwezwi alutholakali" + "Ayikwazi ukwenza ikholi yefoni ngoba uhlelo lokusebenza lwefoni likhutshaziwe." + "Sesha othintana nabo" + "Engeza inombolo noma useshe oxhumana nabo" + "Umlando wakho wekholi awunalutho" + "Yenza ikholi" + "Awunawo amakholi aphuthelwe." + "Ibhokisi lokungenayo kwakho levoyisimeyili alinalutho." + "Bonisa izintandokazi kuphela" + "Umlando wekholi" + "Konke" + "Phuthelwe" + "Ivoyisimeyili" + "Ukudayela okusheshayo" + "Umlando wekholi" + "Oxhumana nabo" + "Ivoyisimeyili" + "Kukhishiwe kusuka kuzintandokazi" + "Hlehlisa" + "Shayela %s" + "Dala oxhumana naye omusha" + "Engeza koxhumana naye" + "Thumela i-SMS" + "Yenza ikholi yevidiyo" + "Vimba inombolo" + "%s amakholi amasha owaphuthelwe" + "Akekho umuntu osekudayeleni kwakho okusheshayo okwamanje" + "Engeza intandokazi" + "Awunabo oxhumana nabo okwamanje" + "Engeza oxhumana naye" + "Thinta isithombe ukuze ubone zonke izinombolo noma thinta bese ubambe ukuze uhlele kabusha" + "Susa" + "Ikholi yevidiyo" + "Thumela umlayezo" + "Yabelana futhi ushaye" + "Imininingwane yekholi" + "Thumela ku ..." + "Shayela ku-^1" + "Ikholi egejiwe kusuka ku-^1, ^2, ^3, ^4." + "Phendula ikholi kusuka ku-^1, ^2, ^3, ^4." + "Ivoyisimeyili engafundiwe kusukela ku-^1, ^2, ^3, ^4." + "Ivoyisimeyili esuka ku-^1, ^2, ^3, ^4." + "Ikholi eya ku-^1, ^2, ^3, ^4." + "nge-%1$s" + "%1$s nge-%2$s" + "Shaya" + "Shayela ku-^1" + "Ikholi yevidiyo ka-^1." + "Lalela ivoyisimeyili esuka ku-^1" + "Dlala ivoyisimeyili kusuka ku-^1" + "Misa okwesikhashana ivoyisimeyili kusuka ku-^1" + "Sula ivoyisimeyili kusuka ku-^1" + + %d amavoyisimeyili amasha + %d amavoyisimeyili amasha + + "Dalela oxhumana naye u-^1" + "Engeza u-^1 koxhumana naye okhona" + "Imininingwane yekholi ye-^1" + "Isusiwe kusukela kumlando wekholi" + "Namhlanje" + "Izolo" + "Okudala" + "Uhlu lwamakholi" + "Vula isipikha." + "Vala isipikha." + "Dala ngokushesha." + "Dlala ngokungasheshi." + "Qala noma misa isikhashana ukudlala." + "Izinketho zokubukeka" + "Imisindo nokudlidliza" + "Ukufinyeleleka" + "Ithoni yokukhala yefoni" + "Iyadlidliza futhi ngamakholi" + "Amanothi ekhiphedi" + "Ubude bethoni yekhiphedi" + + "Okujwayelekile" + "Kude" + + "Izimpendulo ezisheshayo" + "Amakholi" + "Ukuvimbela ikholi" + "Ivoyisimeyili" + "Ukuvimbela ikholi kuvalwe isikhashana" + "Ukuvimbela ikholi kukhutshaziwe ngoba uxhumane nabosizo oluphuthumayo kusukela kule foni phakathi kwamahora angu-48 wokugcina. Kuzophinda kunikwe amandla ngokuzenzakalela uma sokuphele isikhathi samahora angu-48." + "Ngenisa izinombolo" + "Ngaphambilini umake abanye abashayi ukuthi bathunyelwe ngokuzenzakalelayo kuvoyisimeyili ngezinhlelo zokusebenza." + "Buka izinombolo" + "Ngenisa" + "Vulela inombolo" + "Engeza inombolo" + "Amakholi kusuka kulezi lzinombolo azovinjwa futhi amavoyisimeyili azosulwa ngokuzenzakalela." + "Amakholi kusuka kulezi zinombolo azovinjwa, kodwa angakwazi ukushiya amavoyisimeyili." + "Izinombolo ezivinjiwe" + "%1$s isivinjiwe kakade." + "Ama-akhawunti wokushaya" + "Vula" + "Setha izimvume" + "Nika amandla ukudayela okusheshayo, vula imvume yoxhumana nabo." + "Ukuze ubone irekhodi lakho lamakholi, vuma imvume yefoni." + "Ukuze ubone oxhumana nabo, vula imvume yoxhumana nabo." + "Ukuze ufinyelele ivoyisimeyili, vula imvume yefoni." + "Ukuze useshe oxhumana nabo, vula izimvume zoxhumana nabo." + "Ukuze ubeke ikholi, vula imvume yefoni." + "Uhlelo lokusebenza lefoni alinayo imvume yokubhalela kuzilungiselelo zesistimu." + "Ivinjelwe" + "Vimba/bika ugaxekile" + "Vimba inombolo" + "Akusiko okugaxekile" + "Vulela inombolo" + "Ugaxekile" + "U-%1$s akaxhunyiwe kwi-inthanethi futhi akakwazi ukufinyelelwa" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/VoicemailErrorAlert.java b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/VoicemailErrorAlert.java index d34a0f3c7..628ef87eb 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/VoicemailErrorAlert.java +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/VoicemailErrorAlert.java @@ -56,7 +56,7 @@ public class VoicemailErrorAlert { this.modalAlertManager = modalAlertManager; this.messageCreator = messageCreator; - view = alertManager.inflate(R.layout.voicemai_error_message_fragment); + view = alertManager.inflate(R.layout.voicemail_error_message_fragment); header = (TextView) view.findViewById(R.id.error_card_header); details = (TextView) view.findViewById(R.id.error_card_details); primaryAction = (TextView) view.findViewById(R.id.primary_action); diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/VoicemailErrorMessage.java b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/VoicemailErrorMessage.java index f85d91186..b877a76b4 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/VoicemailErrorMessage.java +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/VoicemailErrorMessage.java @@ -117,6 +117,8 @@ public class VoicemailErrorMessage { new OnClickListener() { @Override public void onClick(View v) { + Logger.get(context) + .logImpression(DialerImpression.Type.VVM_CHANGE_AIRPLANE_MODE_CLICKED); Intent intent = new Intent(Settings.ACTION_AIRPLANE_MODE_SETTINGS); context.startActivity(intent); } @@ -145,6 +147,7 @@ public class VoicemailErrorMessage { new OnClickListener() { @Override public void onClick(View v) { + Logger.get(context).logImpression(DialerImpression.Type.VVM_CALL_VOICEMAIL_CLICKED); Intent intent = new Intent(Intent.ACTION_CALL, CallUtil.getVoicemailUri()); context.startActivity(intent); } @@ -158,6 +161,7 @@ public class VoicemailErrorMessage { new OnClickListener() { @Override public void onClick(View v) { + Logger.get(context).logImpression(DialerImpression.Type.VVM_USER_SYNC); Intent intent = new Intent(VoicemailContract.ACTION_SYNC_VOICEMAIL); intent.setPackage(status.sourcePackage); context.sendBroadcast(intent); @@ -172,6 +176,7 @@ public class VoicemailErrorMessage { new OnClickListener() { @Override public void onClick(View v) { + Logger.get(context).logImpression(DialerImpression.Type.VVM_USER_RETRY); Intent intent = new Intent(VoicemailContract.ACTION_SYNC_VOICEMAIL); intent.setPackage(status.sourcePackage); context.sendBroadcast(intent); diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/layout/voicemai_error_message_fragment.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/layout/voicemai_error_message_fragment.xml deleted file mode 100644 index 4a40857a0..000000000 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/layout/voicemai_error_message_fragment.xml +++ /dev/null @@ -1,113 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/layout/voicemail_error_message_fragment.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/layout/voicemail_error_message_fragment.xml new file mode 100644 index 000000000..4a40857a0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/layout/voicemail_error_message_fragment.xml @@ -0,0 +1,113 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9c64735af --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Skakel vliegtuigmodus af" + "Aktiveer tans visuele stemboodskapdiens" + "Jy sal dalk nie stemboodskapkennisgewings ontvang totdat visuele stemboodskapdiens heeltemal geaktiveer is nie. Bel stemboodskapdiens om nuwe boodskappe te kry totdat stemboodskapdiens volledig geaktiveer is." + "Kan nie visuele stemboodskapdiens aktiveer nie" + "Maak seker jou foon het sellulêre verbinding en probeer weer." + "Skakel vliegtuigmodus af en probeer weer." + "Geen verbinding nie" + "Jy sal nie van nuwe stemboodskappe in kennis gestel word nie. As jy op Wi-Fi is, kan jy jou stemboodskapdiens nagaan deur nou te sinkroniseer." + "Jy sal nie van nuwe stemboodskappe in kennis gestel word nie. Skakel vliegtuigmodus af om jou stemboodskapdiens te sinkroniseer." + "Jou foon benodig \'n sellulêre dataverbinding om stemboodskapdiens na te gaan." + "Kan nie visuele stemboodskapdiens aktiveer nie" + "Jy kan steeds bel om stemboodskapdiens na te gaan." + "Kan nie visuele stemboodskapdiens opdateer nie" + "Probeer weer wanneer jou Wi-Fi- of sellulêre verbinding beter is. Jy kan steeds bel om stemboodskapdiens na te gaan." + "Probeer weer wanneer jou sellulêredataverbinding beter is. Jy kan steeds bel om stemboodskapdiens na te gaan." + "Kan nie visuele stemboodskapdiens opdateer nie" + "Jy kan steeds bel om stemboodskapdiens na te gaan." + "Kan nie visuele stemboodskapdiens opdateer nie" + "Jy kan steeds bel om stemboodskapdiens na te gaan." + "Kan nie visuele stemboodskapdiens opdateer nie" + "Jy kan steeds bel om stemboodskapdiens na te gaan." + "Kan nie visuele stemboodskapdiens opdateer nie" + "Jy kan steeds bel om stemboodskapdiens na te gaan." + "Inkassie is byna vol" + "Jy sal nie nuwe stemboodskappe kan ontvang as jou inkassie vol is nie." + "Kan nie nuwe stemboodskappe ontvang nie" + "Jou inkassie is vol. Probeer \'n paar boodskappe uitvee om nuwe stemboodskappe te ontvang." + "Skakel ekstra berging en rugsteun aan" + "Jou posbus is vol. Om spasie beskikbaar te maak, skakel ekstra berging aan sodat Google jou stemboodskappe kan bestuur en rugsteun." + "Skakel ekstra berging en rugsteun aan" + "Jou posbus is amper vol. Om spasie beskikbaar te maak, skakel ekstra berging aan sodat Google jou stemboodskappe kan bestuur en rugsteun." + "Stel jou stemboodskap-PIN" + "Jy sal \'n stemboodskap-PIN nodig hê wanneer jy ook al na jou stemboodskapdiens toe bel." + "Onbekende fout" + "Vliegtuigmodusinstellings" + "Stel PIN" + "Probeer weer" + "Skakel aan" + "Nee, dankie" + "Sinkroniseer" + "Bel stemboodskapdiens" + "Bel Kliëntediens" + "Iets het verkeerd geloop" + "Jammer, ons het \'n probleem teëgekom. Probeer asseblief later weer. As daar steeds \'n probleem is, kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9001." + "Iets het verkeerd geloop" + "Jammer, ons het \'n probleem teëgekom. Probeer asseblief later weer. As daar steeds \'n probleem is, kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9002." + "Iets het verkeerd geloop" + "Jammer, ons het \'n probleem teëgekom. Probeer asseblief later weer. As daar steeds \'n probleem is, kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9003." + "Kan nie aan jou stemboodskapdiens koppel nie" + "Jammer, ons sukkel om aan jou stemboodskapdiens te koppel. As jy in \'n gebied met swak sein is, wag totdat jy \'n sterk sein het en probeer weer. As daar steeds \'n probleem is, kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9004." + "Kan nie aan jou stemboodskapdiens koppel nie" + "Jammer, ons sukkel om aan jou stemboodskapdiens te koppel. As jy in \'n gebied met swak sein is, wag totdat jy \'n sterk sein het en probeer weer. As daar steeds \'n probleem is, kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9005." + "Kan nie aan jou stemboodskapdiens koppel nie" + "Jammer, ons sukkel om aan jou stemboodskapdiens te koppel. As jy in \'n gebied met swak sein is, wag totdat jy \'n sterk sein het en probeer weer. As daar steeds\' n probleem is, kontak asseblief Kliëntediens by %1$sen gee vir hulle die foutkode 9006." + "Iets het verkeerd geloop" + "Jammer, ons het \'n probleem teëgekom. Probeer asseblief later weer. As daar steeds \'n probleem is, kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9007." + "Iets het verkeerd geloop" + "Jammer, ons het \'n probleem teëgekom. Probeer asseblief later weer. As daar steeds \'n probleem is, kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9008." + "Iets het verkeerd geloop" + "Jammer, ons sukkel om jou diens op te stel. Probeer asseblief later weer. As daar steeds \'n probleem is, kontak asseblieff Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9009." + "Kan nie aan jou stemboodskapdiens koppel nie" + "Jammer, ons kan nie op die oomblik aan jou stemboodskapdiens koppel nie. Probeer asseblief later weer. As daar steeds \'n probleem is, kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9990." + "Stel stemboodskapdiens op" + "Stemboodskapdiens is nie op jou rekening opgestel nie. Kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9991." + "Stemboodskapdiens" + "Visuele stemboodskapdiens kan nie op jou rekening gebruik word nie. Kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9992." + "Iets het verkeerd geloop" + "Kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9993." + "Visuele stemboodskapdiens" + "Kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9994 om opstelling vir visuele stemboodskapdiens te voltooi." + "Visuele stemboodskapdiens" + "Kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9995 om opstelling vir visuele stemboodskapdiens te voltooi." + "Visuele stemboodskapdiens" + "Kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9996 om visuele stemboodskapdiens te aktiveer." + "Iets het verkeerd geloop" + "Kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9998 om opstelling vir visuele stemboodskapdiens te voltooi." + "Visuele stemboodskapdiens is gedeaktiveer" + "Kontak asseblief Kliëntediens by %1$s om visuele stemboodskapdiens te aktiveer." + "Iets het verkeerd geloop" + "Kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9997." + "Iets het verkeerd geloop" + "Kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9989." + "Iets het verkeerd geloop" + "Kontak asseblief Kliëntediens by %1$s en gee vir hulle die foutkode 9999." + "Visuele stemboodskapdiens se bepalings en voorwaardes" + "Jy moet Verizon Wireless se bepalings en voorwaardes aanvaar om visuele stemboodskapdiens te gebruik:\n\n%s" + "Visuele stemboodskapdiens sal gedeaktiveer word as die bepalings en voorwaardes afgekeur word." + "Deaktiveer visuele stemboodskapdiens" + "Stempos sal slegs toeganklik wees as jy *86 bel. Stel \'n nuwe stempos-PIN om voort te gaan." + "Stel PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..502b87304 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "የአውሮፕላን ሁነታን ያጥፉ" + "እይታዊ የድምጽ መልዕክት በማግበር ላይ" + "እይታዊ የድምጽ መልዕክት ሙሉ ለሙሉ እስከሚነቃ ድረስ የድምፅ መልዕክት ማሳወቂያዎችን ላይቀበሉ ይችላሉ። የድምጽ መልዕክት ሙሉ ለሙሉ እስኪያገብር ድረስ አዲስ መልዕክቶችን ለማምጣት ወደ ድምፅ መልዕክት ይደውሉ።" + "እይታዊ የድምጽ መልዕክትን ማግበር አይቻልም" + "ስልክዎ የሴሉላር ግንኙነት እንዳለው ያረጋግጡና እንደገና ይሞክሩ።" + "የአውሮፕላን ሁነታን ያጥፉ እና እንደገና ይሞክሩ።" + "ምንም ግንኙነት የለም" + "ለአዲስ የድምጽ መልዕክቶች ማሳወቂያ አይደርስዎትም። Wi-Fi ላይ ከሆኑ አሁን በማስመር የድምጽ መልዕክትን መፈተሽ ይችላሉ።" + "ለአዲስ የድምጽ መልዕክቶች ማሳወቂያ አይደርስዎትም። የድምጽ መልዕክትዎን ለማስመር የአውሮፕላን ሁነታን ያጥፉ።" + "የድምጽ መልዕክት ለመፈተሽ ስልክዎ የሴሉላር ውሂብ ያስፈልገዋል።" + "እይታዊ የድምጽ መልዕክትን ማግበር አይቻልም" + "አሁንም ቢሆን የድምጽ መልዕክትን ለመፈተሽ መደወል ይችላሉ።" + "እይታዊ የድምጽ መልዕክትን ማዘመን አይቻልም" + "የWi-Fi ወይም ሴሉላር ግንኙነትዎ ሲሻሻል እንደገና ይሞክሩ። አሁንም ቢሆን የድምጽ መልዕክት ለመፈተሽ መደወል ይችላሉ።" + "የሴሉላር ውሂብዎ ሲሻሻል እንደገና ይሞክሩ። አሁንም ቢሆን የድምጽ መልዕክትዎን ለመፈተሽ መደወል ይችላሉ።" + "እይታዊ የድምጽ መልዕክትን ማዘመን አይቻልም" + "አሁንም ቢሆን የድምጽ መልዕክትን ለመፈተሽ መደወል ይችላሉ።" + "እይታዊ የድምጽ መልዕክትን ማዘመን አይቻልም" + "አሁንም ቢሆን የድምጽ መልዕክትን ለመፈተሽ መደወል ይችላሉ።" + "እይታዊ የድምጽ መልዕክትን ማዘመን አይቻልም" + "አሁንም ቢሆን የድምጽ መልዕክትን ለመፈተሽ መደወል ይችላሉ።" + "እይታዊ የድምጽ መልዕክትን ማዘመን አይቻልም" + "አሁንም ቢሆን የድምጽ መልዕክትን ለመፈተሽ መደወል ይችላሉ።" + "የገቢ መልዕክት ሳጥን ሊሞላ ጥቂት ቀርቶታል" + "የገቢ መልዕክት ሳጥንዎ ሙሉ ከሆነ አዲስ የድምጽ መልዕክት መቀበል አይችሉም።" + "አዲስ የድምጽ መልዕክት መቀበል አይቻልም" + "የመልዕክት ሳጥንዎ ሙሉ ነው። አዲስ የድምጽ መልዕክት ለመቀበል የተወሰኑ መልዕክቶችን ለመሰረዝ ይሞክሩ።" + "ትርፍ ማከማቻ እና ምትኬን ያብሩ" + "የእርስዎ የመልእክት ሳጥን ሙሉ ነው። ባዶ ቦታ ነጻ ለማድረግ፣ Google የእርስዎን የድምፅ መልእክቶች ማስተዳደር እና በምትኬ ማስቀመጥ እንዲችል ትርፍ ማከማቻን ያብሩ።" + "ትርፍ ማከማቻ እና ምትኬን ያብሩ" + "የእርስዎ የመልእክት ሳጥን ሙሉ ነው። ባዶ ቦታ ነጻ ለማድረግ፣ Google የእርስዎን የድምፅ መልእክቶች ማስተዳደር እና በምትኬ ማስቀመጥ እንዲችል ትርፍ ማከማቻን ያብሩ።" + "የድምፅ መልዕክት ፒንዎን ያስገቡ" + "በማንኛውም ጊዜ የድምፅ መልዕክትዎ ላይ ለመድረስ ሲደውሉ የድምፅ መልዕክት ፒን ያስፈልግዎታል።" + "ያልታወቀ ስህተት" + "የአውሮፕላን ሁነታ ቅንብሮች" + "ፒን ያዘጋጁ" + "እንደገና ይሞክሩ" + "አብራ" + "አይ አመሰግናለሁ" + "አስምር" + "የድምፅ መልዕክት ደውል" + "ወደ ደንበኛ ድጋፍ ይደውሉ" + "የሆነ ችግር ተፈጥሯል" + "ይቅርታ፣ ችግር አጋጥሞናል። እባክዎ ቆይተው እንደገና ይሞክሩ። አሁንም ችግር ካለ፣ እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙና የስህተት ቁጥሩ 9001 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "የሆነ ችግር ተፈጥሯል" + "ይቅርታ፣ ችግር አጋጥሞናል። እባክዎ ቆይተው እንደገና ይሞክሩ። አሁንም ችግር ካለ፣ እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙና የስህተት ቁጥሩ 9002 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "የሆነ ችግር ተፈጥሯል" + "ይቅርታ፣ ችግር አጋጥሞናል። እባክዎ ቆይተው እንደገና ይሞክሩ። አሁንም ችግር ካለ፣ እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙና የስህተት ቁጥሩ 9003 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "ከድምጽ መልዕክት ሳጥንዎ ጋር መገናኘት አይቻልም" + "ይቅርታ፣ ከድምፅ መልዕክት ሳጥንዎ ጋር ለመገናኘት ችግር እየገጠመን ነው። ደካማ የሲግናል ጥንካሬ ያለበት አካባቢ ውስጥ ከሆኑ ጠንካራ ሲግናል እስኪያገኙ ድረስ ይቆዩና እንደገና ይሞክሩ። ይቅርታ፣ ችግር አጋጥሞናል። አሁንም ችግር ካለ፣ እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙና የስህተት ቁጥሩ 9004 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "ከድምጽ መልዕክት ሳጥንዎ ጋር መገናኘት አይቻልም" + "ይቅርታ፣ ከድምፅ መልዕክት ሳጥንዎ ጋር ለመገናኘት ችግር እየገጠመን ነው። ደካማ የሲግናል ጥንካሬ ያለበት አካባቢ ውስጥ ከሆኑ ጠንካራ ሲግናል እስኪያገኙ ድረስ ይቆዩና እንደገና ይሞክሩ። አሁንም ችግር ካለ፣ እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙና የስህተት ቁጥሩ 9005 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "ከድምጽ መልዕክት ሳጥንዎ ጋር መገናኘት አይቻልም" + "ይቅርታ፣ ከድምፅ መልዕክት ሳጥንዎ ጋር ለመገናኘት ችግር እየገጠመን ነው። ደካማ የሲግናል ጥንካሬ ያለበት አካባቢ ውስጥ ከሆኑ ጠንካራ ሲግናል እስኪያገኙ ድረስ ይቆዩና እንደገና ይሞክሩ። አሁንም ችግር ካለ፣ እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙና የስህተት ቁጥሩ 9006 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "የሆነ ችግር ተፈጥሯል" + "ይቅርታ፣ ችግር አጋጥሞናል። እባክዎ ቆይተው እንደገና ይሞክሩ። አሁንም ችግር ካለ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙና የስህተት ቁጥሩ 9007 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "የሆነ ችግር ተፈጥሯል" + "ይቅርታ፣ ችግር አጋጥሞናል። እባክዎ ቆይተው እንደገና ይሞክሩ። አሁንም ችግር ካለ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙና የስህተት ቁጥሩ 9008 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "የሆነ ችግር ተፈጥሯል" + "ይቅርታ፣ አገልግሎትዎን በማዘጋጀት ላይ ችግር አጋጥሞናል። እባክዎ ቆይተው እንደገና ይሞክሩ። አሁንም ችግር ካለ፣ እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙና የስህተት ቁጥሩ 9009 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "ከድምጽ መልዕክት ሳጥንዎ ጋር መገናኘት አይቻልም" + "ይቅርታ፣ በአሁኑ ጊዜ ከድምጽ መልዕክት ሳጥንዎ ጋር መገናኘት አልቻልንም። እባክዎ ቆይተው እንደገና ይሞክሩ። አሁንም ችግር ካለ፣ እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙና የስህተት ቁጥሩ 9990 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "የድምፅ መልዕክት ያዘጋጁ" + "በእርስዎ መለያ ላይ የድምፅ መልዕክት አልተዘጋጀም። እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙና የስህተት ቁጥሩ 9991 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "የድምፅ መልዕክት" + "እይታዊ የድምጽ መልዕክት በዚህ መሳሪያ ላይ ጥቅም ላይ መዋል አይችልም። እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙና የስህተት ቁጥሩ 9992 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "የሆነ ችግር ተፈጥሯል" + "እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙ እና የስህተት ቁጥሩ 9993 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "እይታዊ የድምጽ መልዕክት" + "የእይታዊ የድምጽ መልዕት ዝግጅትን ለማጠናቀቅ፣ እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙና የስህተት ቁጥሩ 9994 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "እይታዊ የድምጽ መልዕክት" + "የእይታዊ የድምጽ መልዕት ዝግጅትን ለማጠናቀቅ፣ እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙና የስህተት ቁጥሩ 9995 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "እይታዊ የድምጽ መልዕክት" + "እይታዊ የድምጽ መልዕትን ለማግበር፣ እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙና የስህተት ቁጥሩ 9996 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "የሆነ ችግር ተፈጥሯል" + "የእይታዊ የድምጽ መልዕት ዝግጅትን ለማጠናቀቅ፣ እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙና የስህተት ቁጥሩ 9998 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "እይታዊ የድምጽ መልዕክት ተወግዷል" + "እባክዎ እይታዊ የድምጽ መልዕክትን ለማግበር የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙ።" + "የሆነ ችግር ተፈጥሯል" + "እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙና የስህተት ቁጥሩ 9997 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "የሆነ ችግር ተፈጥሯል" + "እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙ እና የስህተት ቁጥሩ 9989 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "የሆነ ችግር ተፈጥሯል" + "እባክዎ የደንበኛ አገልግሎትን በ%1$s ላይ ያግኙ እና የስህተት ቁጥሩ 9999 እንደሆነ ይንገሯቸው።" + "Visual Voicemail የአገልግሎት ውል" + "እይታዊ የድምጽ መልዕክትን ለመጠቀም የVerizon Wirelessን የአገልግሎት ውል መቀበል አለብዎ፦ \n\n%s" + "የአገልግሎት ውሉ ተቀባይነት ካላገኘ እይታዊ የድምጽ መልዕክት ይወገዳል።" + "እይታዊ የድምጽ መልዕክትን አስወግድ" + "የድምጽ መልዕክት ላይ መድረስ የሚቻለው *86 በመደወል ብቻ ነው። ለመቀጠል አዲስ የድምጽ መልዕክት ፒን ያዘጋጁ።" + "ፒን ያዘጋጁ" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6d462ef41 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "إيقاف وضع الطائرة" + "تنشيط البريد الصوتي المرئي" + "قد لا تتلقّى إشعارات البريد الصوتي حتى يتم تنشيط البريد الصوتي المرئي تمامًا. يمكنك الاتصال بالبريد الصوتي لاسترداد الرسائل الجديدة إلى أن يتم تنشيط البريد الصوتي تمامًا." + "يتعذر تنشيط البريد الصوتي المرئي" + "تأكد من وجود اتصال جوال على هاتفك وحاول مرة أخرى." + "أوقف تشغيل وضع الطائرة وحاول مرة أخرى." + "لا يتوفر اتصال" + "‏لن يتم إعلامك برسائل البريد الصوتي الجديدة. إذا كنت تستخدم شبكة Wi-Fi، فيمكنك التحقق من البريد الصوتي عن طريق إجراء المزامنة الآن." + "لن يتم إعلامك برسائل البريد الصوتي الجديدة. أوقف تشغيل وضع الطائرة لمزامنة بريدك الصوتي." + "يحتاج هاتفك إلى اتصال جوال للتحقق من البريد الصوتي." + "يتعذر تنشيط البريد الصوتي المرئي" + "لا يزال بإمكانك إجراء الاتصال للتحقق من البريد الصوتي." + "يتعذر تحديث البريد الصوتي المرئي" + "‏حاول مرة أخرى عندما يكون لديك اتصال Wi-Fi أو جوال أفضل. لا يزال بإمكانك الاتصال والتحقق من البريد الصوتي." + "حاول مرة أخرى عندما يكون لديك اتصال جوال أفضل. لا يزال بإمكانك الاتصال والتحقق من البريد الصوتي." + "يتعذر تحديث البريد الصوتي المرئي" + "لا يزال بإمكانك إجراء الاتصال للتحقق من البريد الصوتي." + "يتعذر تحديث البريد الصوتي المرئي" + "لا يزال بإمكانك إجراء الاتصال للتحقق من البريد الصوتي." + "يتعذر تحديث البريد الصوتي المرئي" + "لا يزال بإمكانك إجراء الاتصال للتحقق من البريد الصوتي." + "يتعذر تحديث البريد الصوتي المرئي" + "لا يزال بإمكانك إجراء الاتصال للتحقق من البريد الصوتي." + "البريد الوارد على وشك الامتلاء" + "لن تتمكن من تلقي بريد صوتي جديد إذا امتلأ بريدك الوارد." + "يتعذر تلقي رسائل بريد صوتي جديدة" + "بريدك الوارد ممتلئ. حاول حذف بعض الرسائل لتلقي رسائل بريد صوتي جديدة." + "تشغيل سعة التخزين الإضافية والنسخ الاحتياطي" + "‏صندوق بريدك ممتلئ. للحصول على بعض المساحة، ينبغي تشغيل سعة التخزين الإضافية حتى يتمكن Google من إدارة رسائل البريد الصوتي ونسخها احتياطيًا." + "تشغيل سعة التخزين الإضافية والنسخ الاحتياطي" + "‏صندوق بريدك ممتلئ. للحصول على بعض المساحة، ينبغي تشغيل سعة التخزين الإضافية حتى يتمكن Google من إدارة رسائل البريد الصوتي ونسخها احتياطيًا." + "إعداد رقم التعريف الشخصي للبريد الصوتي" + "ستحتاج رقم تعريف شخصي للبريد الصوتي في كل مرة تتصل فيها للوصول إلى بريدك الصوتي." + "حدث خطأ غير معروف" + "إعدادات وضع الطائرة" + "تعيين رقم التعريف الشخصي" + "إعادة المحاولة" + "تشغيل" + "لا، شكرًا" + "مزامنة" + "اتصال بالبريد الصوتي" + "الاتصال بدعم العملاء" + "حدث خطأٌ ما" + "عذرًا، هناك مشكلة. يُرجى إعادة المحاولة لاحقًا. وإذا استمرت المشكلة، يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9001." + "حدث خطأٌ ما" + "عذرًا، هناك مشكلة. يُرجى إعادة المحاولة لاحقًا. وإذا استمرت المشكلة، يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9002." + "حدث خطأٌ ما" + "عذرًا، هناك مشكلة. يُرجى إعادة المحاولة لاحقًا. وإذا استمرت المشكلة، يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9003." + "لا يمكن الاتصال بصندوق بريدك الصوتي" + "عذرًا، هناك مشكلة في الاتصال بصندوق بريدك الصوتي. إذا كانت قوة الإشارة ضعيفةً في منطقتك، فانتظر حتى تصبح الإشارة قويةً ثم أعِد المحاولة. وإذا استمرت المشكلة، يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9004." + "لا يمكن الاتصال بصندوق بريدك الصوتي" + "عذرًا، هناك مشكلة في الاتصال بصندوق بريدك الصوتي. إذا كانت قوة الإشارة ضعيفةً في منطقتك، فانتظر حتى تصبح الإشارة قويةً ثم أعِد المحاولة. وإذا استمرت المشكلة، يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9005." + "لا يمكن الاتصال بصندوق بريدك الصوتي" + "عذرًا، هناك مشكلة في الاتصال بصندوق بريدك الصوتي. إذا كانت قوة الإشارة ضعيفةً في منطقتك، فانتظر حتى تصبح الإشارة قويةً ثم أعِد المحاولة. وإذا استمرت المشكلة، يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9006." + "حدث خطأٌ ما" + "عذرًا، هناك مشكلة. يُرجى إعادة المحاولة لاحقًا. وإذا استمرت المشكلة، يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9007." + "حدث خطأٌ ما" + "عذرًا، هناك مشكلة. يُرجى إعادة المحاولة لاحقًا. وإذا استمرت المشكلة، يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9008." + "حدث خطأٌ ما" + "عذرًا، هناك مشكلة في إعداد خدمتك. يُرجى إعادة المحاولة لاحقًا. وإذا استمرت المشكلة، يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9009." + "لا يمكن الاتصال بصندوق بريدك الصوتي" + "عذرًا، لا يمكننا الاتصال بصندوق بريدك الصوتي حاليًا. يُرجى إعادة المحاولة لاحقًا. وإذا استمرت المشكلة، يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9990." + "إعداد البريد الصوتي" + "لم يتم إعداد البريد الصوتي في حسابك. يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9991." + "البريد الصوتي" + "لا يمكن استخدام البريد الصوتي المرئي على هذا الجهاز. يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9992." + "حدث خطأٌ ما" + "يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9993." + "بريد صوتي مرئي" + "لإتمام إعداد البريد الصوتي المرئي، يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9994." + "بريد صوتي مرئي" + "لإتمام إعداد البريد الصوتي المرئي، يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9995." + "بريد صوتي مرئي" + "لتنشيط البريد الصوتي المرئي، يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9996." + "حدث خطأٌ ما" + "لإتمام إعداد البريد الصوتي المرئي، يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9998." + "تم تعطيل البريد الصوتي المرئي" + "يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s لتنشيط البريد الصوتي المرئي." + "حدث خطأٌ ما" + "يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9997." + "حدث خطأٌ ما" + "يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9989." + "حدث خطأٌ ما" + "يُرجى الاتصال بخدمة العملاء على الرقم %1$s وإبلاغهم أن رمز الخطأ هو 9999." + "البنود والشروط للبريد الصوتي المرئي" + "‏يجب قبول البنود والشروط لاتصال Verizon اللاسلكي من أجل استخدام البريد الصوتي المرئي:\n\n%s" + "سيتم تعطيل البريد الصوتي المرئي في حالة رفض البنود والشروط." + "تعطيل البريد الصوتي المرئي" + "يمكن الوصول إلى البريد الصوتي فقط عن طريق طلب *86. ينبغي تعيين رقم تعريف شخصي جديد للبريد الصوتي للمتابعة." + "تعيين رقم التعريف الشخصي" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..33ddafa0a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Təyyarə rejimini deaktiv edin" + "Vizual Səsli Mesaj aktiv edilir" + "Vizual səsli mesaj tam aktiv edilənə klim səsli mesaj bildirişi ala bilməzsiniz. Səsli mesaj tam aktiv edilənə kimi yeni mesajları əldə etmək üçün səsli poçta zəng edin." + "Vizual Səsli Mesaj aktiv edilə bilmir" + "Telefonunuzda mobil bağlantı olduğuna əmin olun və yenidən cəhd edin." + "Təyyarə rejimini deaktiv edin və yenidən cəhd edin." + "Bağlantı yoxdur" + "Yeni gələn səsli mesajlara görə bildiriş almayacaqsınız. Wi-Fi qoşuludursa, sinxronizasiya etməklə səsli mesajları yoxlaya bilərsiniz." + "Yeni gələn səsli mesajlara görə bildiriş almayacaqsınız. Səsli mesajları sinxronizasiya etmək üçün təyyarə rejimini deaktiv edin." + "Səsli mesajları yoxlamaq üçün telefonda mobil data bağlantısı olmalıdır." + "Vizual Səsli Mesaj aktiv edilə bilmir" + "Səsli mesajları yoxlamaq üçün yenə də zəng edə bilərsiniz." + "Vizual səsli mesajları yeniləmək olmur" + "Wi-Fivə ya mobil data bağlantısı yaxşı olduqda bir daha yoxlayın. Səsli mesajları yoxlamaq üçün yenə də zəng edə bilərsiniz." + "Mobil data bağlantısı yaxşı olduqda bir daha yoxlayın. Səsli mesajları yoxlamaq üçün yenə də zəng edə bilərsiniz." + "Vizual səsli mesajları yeniləmək olmur" + "Səsli mesajları yoxlamaq üçün yenə də zəng edə bilərsiniz." + "Vizual səsli mesajları yeniləmək olmur" + "Səsli mesajları yoxlamaq üçün yenə də zəng edə bilərsiniz." + "Vizual səsli mesajları yeniləmək olmur" + "Səsli mesajları yoxlamaq üçün yenə də zəng edə bilərsiniz." + "Vizual səsli mesajları yeniləmək olmur" + "Səsli mesajları yoxlamaq üçün yenə də zəng edə bilərsiniz." + "Gələnlər qutusu demək olar ki doludur" + "Gələnlər qutusu dolu olduqda, yeni səsli mesaj almaq olmayacaq." + "Yeni səsli mesaj almaq olmur" + "Gələnlər qutusu doludur. Yeni səsli mesaj əldə etmək üçün bəzi mesajları silin." + "Əlavə yaddaş və yedəkləməni aktiv edin" + "E-poçt qutusu doludur. Boş yer yaratmaq üçün əlavə yaddaşı aktiv edin, beləliklə Google səsli e-məktub mesajlarını idarə edə və yedəkləyə bilər." + "Əlavə yaddaş və yedəkləməni aktiv edin" + "E-poçt qutusu artıq doludur. Boş yer yaratmaq üçün əlavə yaddaşı aktiv edin, beləliklə Google səsli e-məktub mesajlarını idarə edə və yedəkləyə bilər." + "Səsli mesaj PIN kodunu ayarlayın" + "Zəng etdiyiniz zaman səsli mesaja daxil olmaq üçün PIN koda ehtiyacınız olacaq." + "Naməlum xəta" + "Təyyarə Rejimi Ayarları" + "PIN kodu ayarlayın" + "Yenidən cəhd edin" + "Aktiv edin" + "Xeyr, Təşəkkür edirəm" + "Sinx" + "Səsli poçta zəng edin" + "Müştəri Xidmətinə zəng edin" + "Nəsə Xəta Oldu" + "Üzr istəyirik, problem var. Daha sonra cəhd edin. Problem davam edərsə, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9001." + "Nəsə Xəta Oldu" + "Üzr istəyirik, problem var. Daha sonra cəhd edin. Problem davam edərsə, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9002." + "Nəsə Xəta Oldu" + "Üzr istəyirik, problem var. Daha sonra cəhd edin. Problem davam edərsə, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9003." + "Səsli Poçt qutunuza qoşulmaq olmur" + "Üzr istəyirik, səsli poçt qutusuna qoşulmaqda problem var. Əgər hazırda olduğunuz məkanda siqnal zəifdirsə, siqnalın güclənməsini gözləyin və yenidən cəhd edin. Əgər problem davam edərsə, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9004." + "Səsli Poçt qutunuza qoşulmaq olmur" + "Üzr istəyirik, səsli poçt qutusuna qoşulmaqda problem var. Əgər hazırda olduğunuz məkanda siqnal zəifdirsə, siqnalın güclənməsini gözləyin və yenidən cəhd edin. Əgər problem davam edərsə, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9005." + "Səsli Poçt qutunuza qoşulmaq olmur" + "Üzr istəyirik, səsli poçt qutusuna qoşulmaqda problem var. Əgər hazırda olduğunuz məkanda siqnal zəifdirsə, siqnalın güclənməsini gözləyin və yenidən cəhd edin. Əgər problem davam edərsə, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9006." + "Nəsə Xəta Oldu" + "Üzr istəyirik, problem var. Daha sonra cəhd edin. Problem davam edərsə, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9007." + "Nəsə Xəta Oldu" + "Üzr istəyirik, problem var. Daha sonra cəhd edin. Problem davam edərsə, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9008." + "Nəsə Xəta Oldu" + "Üzr istəyirik, xidməti quraşdıra bilmirik. Problem davam edərsə, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9009." + "Səsli Poçt qutunuza qoşulmaq olmur" + "Üzr istəyirik, hazırda səsli poçt qutusuna daxil ola bilmirik. Daha sonra cəhd edin. Problem davam edərsə, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9990." + "Səsli poçtu quraşdırın" + "Səsli poçt hesabınızda quraşdırılmayıb. Lütfən, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9991." + "Səsli Poçt" + "Səsli Poçt bu cihazda istifadə oluna bilməz. Lütfən, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9992." + "Nəsə Xəta Oldu" + "Lütfən, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9993." + "Vizual Səsli Mesaj" + "Vizual Səsli mesajın quraşdırılmasını tamamlamaq üçün, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9994." + "Vizual Səsli Mesaj" + "Vizual Səsli mesajın quraşdırılmasını tamamlamaq üçün, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9995." + "Vizual Səsli Mesaj" + "Vizual səsli mesajı aktiv etmək üçün %1$s ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9996." + "Nəsə Xəta Oldu" + "Vizual Səsli mesajın quraşdırılmasını tamamlamaq üçün, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9998." + "Vizual Səsli Mesaj Deaktivdir" + "Vizual səsli mesajı aktiv etmək üçün %1$s ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin." + "Nəsə Xəta Oldu" + "Lütfən, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9997." + "Nəsə Xəta Oldu" + "Lütfən, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9989." + "Nəsə Xəta Oldu" + "Lütfən, %1$s nömrəsi ilə Müştəri Xidmətinə zəng edin. Xəta kodu 9999." + "Vizual Səsli Poçt Şərtləri və Qaydaları" + "Vizual səsli poçtu istifadə etmək üçün Verizon Wireless şərtlər və qaydalarını qəbul etməlisiniz:\n\n%s" + "Şərtlər və qaydalar rədd edilsə, vizual səsli poçt deaktiv ediləcək." + "Vizual səsli poçtu deaktiv edin" + "Səsli məktub yalnız *86 nömrəsinə zəng etməklə mümkündür. Davam etmək üçün yeni səsli məktub PIN kodu təyin edin." + "PIN kodu ayarlayın" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..50f32af4f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Выключыць рэжым палёту" + "Актывацыя візуальнай галасавой пошты" + "Вы можаце не атрымліваць апавяшчэнні галасавой пошты, пакуль візуальная галасавая пошта не будзе поўнасцю актывавана. Каб атрымліваць новыя паведамленні да завяршэння актывацыі, выклікайце галасавую пошту." + "Немагчыма актываваць візуальную галасавую пошту" + "Пераканайцеся, што ваш тэлефон падключаны да сотавай сеткі і паўтарыце спробу." + "Выключыце рэжым палёту і паўтарыце спробу." + "Няма падключэння" + "Вас не будуць апавяшчаць аб новых галасавых паведамленнях. Калі вы падключаны да Wi-Fi, можаце праверыць галасавую пошту шляхам сінхранізацыі." + "Вас не будуць апавяшчаць аб новых галасавых паведамленнях. Выключыце рэжым палёту і сінхранізуйце сваю галасавую пошту." + "Каб праверыць галасавую пошту, вашаму тэлефону патрэбна падключэнне да сотавай перадачы даных." + "Немагчыма актываваць візуальную галасавую пошту" + "Вы надалей можаце пазваніць, каб праверыць галасавую пошту." + "Немагчыма абнавіць візуальную галасавую пошту" + "Паўтарыце спробу, калі падключэнне да Wi-Fi да сотавай перадачы даных палепшыцца. Вы надалей можаце пазваніць, каб праверыць галасавую пошту." + "Паўтарыце спробу, калі паша падключэнне да сотавай перадачы даных палепшыцца. Вы надалей можаце пазваніць, каб праверыць галасавую пошту." + "Немагчыма абнавіць візуальную галасавую пошту" + "Вы надалей можаце пазваніць, каб праверыць галасавую пошту." + "Немагчыма абнавіць візуальную галасавую пошту" + "Вы надалей можаце пазваніць, каб праверыць галасавую пошту." + "Немагчыма абнавіць візуальную галасавую пошту" + "Вы надалей можаце пазваніць, каб праверыць галасавую пошту." + "Немагчыма абнавіць візуальную галасавую пошту" + "Вы надалей можаце пазваніць, каб праверыць галасавую пошту." + "Папка ўваходных амаль запоўнена" + "Вы не зможаце атрымліваць новыя галасавыя паведамленні, калі ваша папка ўваходных поўная." + "Немагчыма атрымліваць новыя галасавыя паведамленні" + "Ваша папка ўваходных запоўнена. Паспрабуйце выдаліць некалькі паведамленняў, каб атрымаць новую галасавую пошту." + "Уключыць дадатковае сховішча і рэзервовае капіраванне" + "Ваша паштовая скрыня запоўнена. Каб вызваліць месца, уключыце дадатковае сховішча, каб Google мог кіраваць вашымі паведамленнямі галасавой пошты і рабіць іх рэзервовую копію." + "Уключыць дадатковае сховішча і рэзервовае капіраванне" + "Ваша паштовая скрыня амаль запоўнена. Каб вызваліць месца, уключыце дадатковае сховішча, каб Google мог кіраваць вашымі паведамленнямі галасавой пошты і рабіць іх рэзервовую копію." + "Наладзьце PIN-код галасавой пошты" + "Вам спатрэбіцца PIN-код галасавой пошты заўжды, калі вы тэлефануеце на сваю галасавую пошту." + "Невядомая памылка" + "Налады рэжыму палёту" + "Наладзіць PIN-код" + "Паўтарыце спробу" + "Уключыць" + "Не, дзякуй" + "Сінхранізацыя" + "Выклік на галасавую пошту" + "Выклік на службу падтрымкі" + "Нешта пайшло не так" + "На жаль, узнікла праблема. Паўтарыце спробу пазней. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9001." + "Нешта пайшло не так" + "На жаль, узнікла праблема. Паўтарыце спробу пазней. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9002." + "Нешта пайшло не так" + "На жаль, узнікла праблема. Паўтарыце спробу пазней. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9003." + "Не ўдалося падключыцца да вашай галасавой скрынкі" + "На жаль, узнікла праблема з падключэннем да вашай галасавой скрынкі. Калі вы знаходзіцеся ў месцы з дрэнным сігналам, пачакайце, калі сігнал стане лепшым, і паўтарыце спробу. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9004." + "Не ўдалося падключыцца да вашай галасавой скрынкі" + "На жаль, узнікла праблема з падключэннем да вашай галасавой скрынкі. Калі вы знаходзіцеся ў месцы з дрэнным сігналам, пачакайце, калі сігнал стане лепшым, і паўтарыце спробу. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9005." + "Не ўдалося падключыцца да вашай галасавой скрынкі" + "На жаль, узнікла праблема з падключэннем да вашай галасавой скрынкі. Калі вы знаходзіцеся ў месцы з дрэнным сігналам, пачакайце, калі сігнал стане лепшым, і паўтарыце спробу. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9006." + "Нешта пайшло не так" + "На жаль, узнікла праблема. Паўтарыце спробу пазней. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9007." + "Нешта пайшло не так" + "На жаль, узнікла праблема. Паўтарыце спробу пазней. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9008." + "Нешта пайшло не так" + "На жаль, узнікла праблема з наладай сэрвісу. Паўтарыце спробу пазней. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9009." + "Не ўдалося падключыцца да вашай галасавой скрынкі" + "На жаль, узнікла праблема з падключэннем да вашай галасавой скрынкі. Паўтарыце спробу пазней. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9990." + "Налады галасавой пошты" + "Галасавая пошта не наладжана для вашага ўліковага запісу. Звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9991." + "Галасавая пошта" + "Галасавая пошта не можа выкарыстоўвацца на гэтай прыладзе. Звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9992." + "Нешта пайшло не так" + "Звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9993." + "Візуальная галасавая пошта" + "Каб завяршыць устаноўку візуальнай галасавой пошты, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9994." + "Візуальная галасавая пошта" + "Каб завяршыць устаноўку візуальнай галасавой пошты, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9995." + "Візуальная галасавая пошта" + "Каб актываваць візуальную галасавую пошту, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9996." + "Нешта пайшло не так" + "Каб завяршыць устаноўку візуальнай галасавой пошты, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9998." + "Візуальная галасавая пошта адключана" + "Каб актываваць візуальную галасавую пошту, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s." + "Нешта пайшло не так" + "Звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9997." + "Нешта пайшло не так" + "Звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9989." + "Нешта пайшло не так" + "Звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары %1$s і паведаміце код памылкі 9999." + "Умовы візуальнай галасавой пошты" + "Вы павінны прыняць ўмовы Verizon Wireless, каб можна было карыстацца візуальнай галасавой поштай:\n\n%s" + "Без згоды з правіламі і ўмовамі візуальная галасавая пошта будзе адключана." + "Адключыць візуальную галасавую пошту" + "Галасавая пошта даступна толькі па выкліку на нумар *86. Каб працягнуць, задайце новы PIN-код галасавой пошты." + "Задаць PIN-код" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dbca19ea2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Изключване на самолетния режим" + "Визуалната гласова поща се активира" + "Възможно е да не получавате известия за гласова поща, докато визуалната гласова поща не бъде напълно активирана. Обаждайте се на номера за гласова поща, за да получавате нови съобщения, докато гласовата поща не е активирана." + "Визуалната гласова поща не може да се активира" + "Проверете дали телефонът ви има мобилна връзка и опитайте отново." + "Изключете самолетния режим и опитайте отново." + "Няма връзка" + "Няма да бъдете известявани за нови гласови съобщения. Ако използвате Wi-Fi, можете да проверите за гласова поща, като синхронизирате сега." + "Няма да бъдете известявани за нови гласови съобщения. Изключете самолетния режим, за да синхронизирате гласовата си поща." + "За да проверите гласовата поща, телефонът ви трябва да използва връзка за мобилни данни." + "Визуалната гласова поща не може да се активира" + "Все пак можете да проверите гласовата поща с обаждане." + "Визуалната гласова поща не може да се актуализира." + "Опитайте отново, когато имате по-добра Wi-Fi или мобилна връзка. Все пак можете да проверите гласовата поща с обаждане." + "Опитайте отново, когато имате по-добра връзка за мобилни данни. Все пак можете да проверите гласовата поща с обаждане." + "Визуалната гласова поща не може да се актуализира." + "Все пак можете да проверите гласовата поща с обаждане." + "Визуалната гласова поща не може да се актуализира." + "Все пак можете да проверите гласовата поща с обаждане." + "Визуалната гласова поща не може да се актуализира." + "Все пак можете да проверите гласовата поща с обаждане." + "Визуалната гласова поща не може да се актуализира." + "Все пак можете да проверите гласовата поща с обаждане." + "Входящата поща е почти пълна" + "Няма да можете да получавате нова гласова поща, ако входящата ви поща е пълна." + "Не могат да се получават нови гласови съобщения" + "Входящата ви поща е пълна. Опитайте да изтриете съобщения, за да получавате нова гласова поща." + "Включване на допълнително хранилище и създаване на резервно копие" + "Пощенската ви кутия е пълна. За да освободите място, включете допълнително хранилище, така че Google да може да управлява и създаде резервно копие на съобщенията в гласовата ви поща." + "Включване на допълнително хранилище и създаване на резервно копие" + "Пощенската ви кутия е почти пълна. За да освободите място, включете допълнително хранилище, така че Google да може да управлява и създаде резервно копие на съобщенията в гласовата ви поща." + "Задайте ПИН за гласовата си поща" + "Ще ви е необходим ПИН за гласовата поща при всяко обаждане за достъп до съобщенията ви в нея." + "Неизвестна грешка" + "Настройки за самолетен режим" + "Задаване на ПИН" + "Нов опит" + "Включване" + "Не, благодаря" + "Синхронизиране" + "Обаждане до гласовата поща" + "Свържете се с екипа за поддръжка на клиенти" + "Нещо се обърка" + "За съжаление, възникна проблем. Моля, опитайте отново по-късно. Ако проблемът все още е налице, моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9001." + "Нещо се обърка" + "За съжаление, възникна проблем. Моля, опитайте отново по-късно. Ако проблемът все още е налице, моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9002." + "Нещо се обърка" + "За съжаление, възникна проблем. Моля, опитайте отново по-късно. Ако проблемът все още е налице, моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9003." + "Не може да се установи връзка с гласовата ви пощенска кутия" + "За съжаление, възникнаха проблеми при осъществяването на връзка с гласовата ви пощенска кутия. Ако се намирате в зона със слаб сигнал, изчакайте, докато не се усили, и опитайте отново. Ако проблемът все още е налице, моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9004." + "Не може да се установи връзка с гласовата ви пощенска кутия" + "За съжаление, възникнаха проблеми при осъществяването на връзка с гласовата ви пощенска кутия. Ако се намирате в зона със слаб сигнал, изчакайте, докато не се усили, и опитайте отново. Ако проблемът все още е налице, моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9005." + "Не може да се установи връзка с гласовата ви пощенска кутия" + "За съжаление, възникнаха проблеми при осъществяването на връзка с гласовата ви пощенска кутия. Ако се намирате в зона със слаб сигнал, изчакайте, докато не се усили, и опитайте отново. Ако проблемът все още е налице, моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9006." + "Нещо се обърка" + "За съжаление, възникна проблем. Моля, опитайте отново по-късно. Ако проблемът все още е налице, моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9007." + "Нещо се обърка" + "За съжаление, възникна проблем. Моля, опитайте отново по-късно. Ако проблемът все още е налице, моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9008." + "Нещо се обърка" + "За съжаление, имаме проблеми с настройването на устройството ви. Моля, опитайте отново по-късно. Ако проблемът все още е налице, моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9009." + "Не може да се установи връзка с гласовата ви пощенска кутия" + "За съжаление, имаме проблеми с осъществяването на връзка с гласовата ви пощенска кутия в момента. Моля, опитайте отново по-късно. Ако проблемът все още е налице, моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9990." + "Настройка на гласова поща" + "Гласовата поща не е настроена за профила ви. Моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9991." + "Гласова поща" + "На това устройство не може да се използва визуална гласова поща. Моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9992." + "Нещо се обърка" + "Моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9993." + "Визуална гласова поща" + "За да завършите настройката на визуалната гласова поща, моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9994." + "Визуална гласова поща" + "За да завършите настройката на визуалната гласова поща, моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9995." + "Визуална гласова поща" + "За да активирате гласовата поща, моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9996." + "Нещо се обърка" + "За да завършите настройката на визуалната гласова поща, моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9998." + "Визуалната гласова поща е декативирана" + "Моля, свържете се екипа за обслужване на клиенти на телефон %1$s, за да активирате визуалната гласова поща." + "Нещо се обърка" + "Моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9997." + "Нещо се обърка" + "Моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9989." + "Нещо се обърка" + "Моля, свържете се с екипа за поддръжка на клиенти на телефон %1$s и кажете, че кодът на грешката е 9999." + "Общи условия за визуалната гласова поща" + "За да използвате визуалната гласова поща, трябва да приемете Общите условия на Verizon:\n\n%s" + "Ако отхвърлите Общите условия, визуалната гласова поща ще бъде деактивирана." + "Деактивиране на визуалната гласова поща" + "Ще имате достъп до гласовата поща само когато наберете *86. За да продължите, задайте нов ПИН за гласовата поща." + "Задаване на ПИН" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5954448ee --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "বিমান মোড বন্ধ করুন" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল সক্রিয়করণ" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল সম্পূর্ণরূপে সক্রিয় না করা পর্যন্ত আপনি ভয়েসমেল সংক্রান্ত কোনো বিজ্ঞপ্তি নাও পেতে পারেন৷ ভয়েসমেল সম্পূর্ণরূপে সক্রিয় না হওয়া পর্যন্ত নতুন বার্তাগুলিকে পুনরুদ্ধার করতে ভয়েসমেলে কল করুন৷" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল সক্রিয় করবেন না" + "নিশ্চিত করুন যে আপনার ফোনে সেলুলার সংযোগ আছে এবং আবার চেষ্টা করুন।" + "বিমান মোড বন্ধ করুন এবং আবার চেষ্টা করুন।" + "কোনো সংযোগ নেই" + "আপনাকে নতুন ভয়েসমেলগুলির জন্য সূচিত করা হবে না। আপনি Wi-Fi ব্যবহার করলে, আপনি এখনই সিঙ্ক করে ভয়েসমেল চেক করতে পারেন।" + "আপনাকে নতুন ভয়েসমেলগুলির জন্য সূচিত করা হবে না। আপনার ভয়েসমেলে সিঙ্ক করার জন্য বিমান মোড বন্ধ করুন।" + "ভয়েসমেল চেক করার জন্য আপনার ফোনের একটি সেলুলার ডেটার প্রয়োজন।" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল সক্রিয় করবেন না" + "আপনি এখনও ভয়েসমেল চেক করার জন্য কল করতে পারেন।" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল আপডেট করা যাচ্ছে না" + "যখন আপনার Wi-Fi অথবা সেলুলার সংযোগ ভালো থাকবে তখন আবার চেষ্টা করুন। আপনি এখনও ভয়েসমেল চেক করার জন্য কল করতে পারেন।" + "যখন আপনার Wi-Fi অথবা সেলুলার সংযোগ ভালো থাকবে তখন আবার চেষ্টা করুন। আপনি এখনও ভয়েসমেল চেক করার জন্য কল করতে পারেন।" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল আপডেট করা যাচ্ছে না" + "আপনি এখনও ভয়েসমেল চেক করার জন্য কল করতে পারেন।" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল আপডেট করা যাচ্ছে না" + "আপনি এখনও ভয়েসমেল চেক করার জন্য কল করতে পারেন।" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল আপডেট করা যাচ্ছে না" + "আপনি এখনও ভয়েসমেল চেক করার জন্য কল করতে পারেন।" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল আপডেট করা যাচ্ছে না" + "আপনি এখনও ভয়েসমেল চেক করার জন্য কল করতে পারেন।" + "ইনবক্স প্রায় ভর্তি রয়েছে" + "যদি আপনার ইনবক্সে পূর্ণ থাকে তাহলে আপনি নতুন ভয়েসমেল পেতে সক্ষম হবেন না।" + "নতুন ভয়েসমেলগুলি গ্রহণ করতে পারবেন না" + "আপনার ইনবক্স পূর্ণ। নতুন ভয়েসমেল পেতে কিছু বার্তা মুছে ফেলার চেষ্টা করুন।" + "অতিরিক্ত সঞ্চয়স্থান এবং ব্যাক আপ চালু করুন" + "আপনার মেলবক্স পূর্ণ। স্থান খালি করতে, অতিরিক্ত সঞ্চয়স্থান চালু করুন যাতে Google আপনার ভয়েসমেল বার্তাগুলি পরিচালনা করতে এবং ব্যাক আপ নিতে পারে।" + "অতিরিক্ত সঞ্চয়স্থান এবং ব্যাক আপ চালু করুন" + "আপনার মেলবক্স প্রায় পূর্ণ। স্থান খালি করতে, অতিরিক্ত সঞ্চয়স্থান চালু করুন যাতে Google আপনার ভয়েসমেল বার্তাগুলি পরিচালনা করতে এবং ব্যাক আপ নিতে পারে।" + "আপনার ভয়েসমেল পিন সেট করুন" + "যে কোনো সময়ে আপনার ভয়েসমেল অ্যাক্সেস করার জন্য আপনার একটি ভয়েসমেল পিন প্রয়োজন৷" + "অজানা ত্রুটি" + "বিমান মোড সেটিংস" + "পিন সেট করুন" + "আবার চেষ্টা করুন" + "চালু করুন" + "না থাক" + "সমন্বয় করুন" + "ভয়েসমেলে কল করুন" + "কাস্টমার সমর্থনে কল করুন" + "কিছু ভুল হয়েছে" + "দুঃখিত, আমরা একটি সমস্যার সম্মুখীন হয়েছি৷ অনুগ্রহ করে আবার পরে চেষ্টা করুন৷ যদি তখনো সমস্যাটি থেকে থাকে, তাহলে অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯০০১৷" + "কিছু ভুল হয়েছে" + "দুঃখিত, আমরা একটি সমস্যার সম্মুখীন হয়েছি৷ অনুগ্রহ করে আবার পরে চেষ্টা করুন৷ যদি তখনো সমস্যাটি থেকে থাকে, তাহলে অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯০০২৷" + "কিছু ভুল হয়েছে" + "দুঃখিত, আমরা একটি সমস্যার সম্মুখীন হয়েছি৷ অনুগ্রহ করে আবার পরে চেষ্টা করুন৷ যদি তখনো সমস্যাটি থেকে থাকে, তাহলে অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯০০৩৷" + "আপনার ভয়েস মেলবক্সের সাথে সংযুক্ত করা যাবে না" + "দুঃখিত, আপনার ভয়েস মেলবক্সের সাথে সংযুক্ত করার সময়ে আমাদের সমস্যা হচ্ছে৷ আপনি যদি একটি দুর্বল সিগন্যালযুক্ত এলাকায় থাকেন, তাহলে জোরালো সিগন্যাল না পাওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন এবং আবার চেষ্টা করুন৷ যদি তখনো সমস্যাটি থেকে থাকে, তাহলে অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯০০৪৷" + "আপনার ভয়েস মেলবক্সের সাথে সংযুক্ত করা যাবে না" + "দুঃখিত, আপনার ভয়েস মেলবক্সের সাথে সংযুক্ত করার সময়ে আমাদের সমস্যা হচ্ছে৷ আপনি যদি একটি দুর্বল সিগন্যালযুক্ত এলাকায় থাকেন, তাহলে জোরালো সিগন্যাল না পাওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন এবং আবার চেষ্টা করুন৷ যদি তখনো সমস্যাটি থেকে থাকে, তাহলে অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯০০৫৷" + "আপনার ভয়েস মেলবক্সের সাথে সংযুক্ত করা যাবে না" + "দুঃখিত, আপনার ভয়েস মেলবক্সের সাথে সংযুক্ত করার সময়ে আমাদের সমস্যা হচ্ছে৷ আপনি যদি একটি দুর্বল সিগন্যালযুক্ত এলাকায় থাকেন, তাহলে জোরালো সিগন্যাল না পাওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন এবং আবার চেষ্টা করুন৷ যদি তখনো সমস্যাটি থেকে থাকে, তাহলে অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯০০৬৷" + "কিছু ভুল হয়েছে" + "দুঃখিত, আমরা একটি সমস্যার সম্মুখীন হয়েছি৷ অনুগ্রহ করে আবার পরে চেষ্টা করুন৷ যদি তখনো সমস্যাটি থেকে থাকে, তাহলে অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯০০৭৷" + "কিছু ভুল হয়েছে" + "দুঃখিত, আমরা একটি সমস্যার সম্মুখীন হয়েছি৷ অনুগ্রহ করে আবার পরে চেষ্টা করুন৷ যদি তখনো সমস্যাটি থেকে থাকে, তাহলে অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯০০৮৷" + "কিছু ভুল হয়েছে" + "দুঃখিত, আপনার পরিষেবার সেট আপ করার সময়ে আমাদের সমস্যা হচ্ছে৷ অনুগ্রহ করে আবার পরে চেষ্টা করুন৷ যদি তখনো সমস্যাটি থেকে থাকে, তাহলে অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯০০৯৷" + "আপনার ভয়েস মেলবক্সের সাথে সংযুক্ত করা যাবে না" + "দুঃখিত, আমরা আপনার ভয়েস মেলবক্সের সাথে এই সময়ে সংযুক্ত করতে পারছি না৷ অনুগ্রহ করে আবার পরে চেষ্টা করুন৷ যদি তখনো সমস্যাটি থেকে থাকে, তাহলে অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯৯৯০৷" + "ভয়েসমেলের সেট আপ করুন" + "আপনার অ্যাকাউন্টে ভয়েসমেলের সেট আপ করা নেই৷ অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯৯৯১৷" + "ভয়েসমেল" + "এই ডিভাইসটিতে ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেলকে ব্যবহার করা যাবে না৷ অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯৯৯২৷" + "কিছু ভুল হয়েছে" + "অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯৯৯৩৷" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেলের সেট আপ সম্পূর্ণ করতে, অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯৯৯৪৷" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেলের সেট আপ সম্পূর্ণ করতে, অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯৯৯৫৷" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেলকে সক্রিয় করতে, অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯৯৯৬৷" + "কিছু ভুল হয়েছে" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেলের সেট আপ সম্পূর্ণ করতে, অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯৯৯৮৷" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেলটি অক্ষম রয়েছে" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেলকে সক্রিয় করতে, অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন৷" + "কিছু ভুল হয়েছে" + "অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯৯৯৭৷" + "কিছু ভুল হয়েছে" + "অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯৯৮৯৷" + "কিছু ভুল হয়েছে" + "অনুগ্রহ করে %1$s এ কল করে গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের জানান যে ত্রুটি কোডটি হলো ৯৯৯৯৷" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেলের নিবন্ধন এবং শর্তাদি" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল ব্যবহার করার জন্য আপনাকে অবশ্যই Verizon Wireless এর নিবন্ধন এবং শর্তাদি স্বীকার করতে হবে:\n\n%s" + "নিবন্ধন এবং শর্তাদি অস্বীকার করা হলে ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল অক্ষম করা হবে৷" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল অক্ষম করুন" + "শুধুমাত্র *৮৬ নম্বরে কল করেই ভয়েসমেল অ্যাক্সেস করা যাবে৷ এগিয়ে যাওয়ার জন্য একটি নতুন ভয়েসমেলের পিন সেট করুন৷" + "পিন সেট করুন" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0352436c4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Isključi način rada u avionu" + "Aktiviranje vizuelne govorne pošte" + "Možda nećete primati obavještenja o govornoj pošti dok se vizuelna govorna pošta ne aktivira u potpunosti. U međuvremenu pozovite govornu poštu za preuzimanje novih poruka." + "Nije moguće aktivirati vizuelnu govornu poštu" + "Provjerite imate li mobilnu mrežu na telefonu i pokušajte ponovo." + "Isključite način rada u avionu i pokušajte ponovo." + "Niste povezani na mrežu" + "Nećete primati obavještenja o novoj govornoj pošti. Ako ste na Wi-Fi mreži, možete provjeriti govornu poštu tako što ćete sada obaviti sinhronizaciju." + "Nećete primati obavještenja o novoj govornoj pošti. Isključite način rada u avionu da sinhronizirate govornu poštu." + "Vaš telefon treba imati mobilnu podatkovnu vezu za provjeru govorne pošte." + "Nije moguće aktivirati vizuelnu govornu poštu" + "I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte." + "Nije moguće ažurirati vizuelnu govornu poštu" + "Pokušajte ponovo kada Wi-Fi ili mobilna mreža bude bolja. I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte." + "Pokušajte ponovo kada mobilna podatkovna mreža bude bolja. I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte." + "Nije moguće ažurirati vizuelnu govornu poštu" + "I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte." + "Nije moguće ažurirati vizuelnu govornu poštu" + "I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte." + "Nije moguće ažurirati vizuelnu govornu poštu" + "I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte." + "Nije moguće ažurirati vizuelnu govornu poštu" + "I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte." + "Pristigla pošta je skoro puna" + "Nećete moći primati novu govornu poštu ako je vam je pristigla pošta puna." + "Ne možete primati novu govornu poštu" + "Vaša pristigla pošta je puna. Pokušajte izbrisati neke poruke da primite novu govornu poštu." + "Uključite dodatnu pohranu i sigurnosnu kopiju" + "Poštanski pretinac je pun. Da oslobodite prostor, uključite dodatnu pohranu tako da Google može upravljati vašim porukama govorne pošte i praviti njihovu sigurnosnu kopiju." + "Uključite dodatnu pohranu i sigurnosnu kopiju" + "Poštanski pretinac je gotovo sasvim pun. Da oslobodite prostor, uključite dodatnu pohranu tako da Google može upravljati vašim porukama govorne pošte i praviti njihovu sigurnosnu kopiju." + "Postavite PIN za govornu poštu" + "PIN za govornu poštu trebat će vam svaki put kada zatražite pristup govornoj pošti." + "Nepoznata greška" + "Postavke načina rada u avionu" + "Postavi PIN" + "Pokušajte ponovo" + "Uključi" + "Ne, hvala" + "Sinhroniziraj" + "Pozovi govornu poštu" + "Pozovi korisničku podršku" + "Nešto nije uredu" + "Nažalost, došlo je do problema. Pokušajte ponovo kasnije. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9001." + "Nešto nije uredu" + "Nažalost, došlo je do problema. Pokušajte ponovo kasnije. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9002." + "Nešto nije uredu" + "Nažalost, došlo je do problema. Pokušajte ponovo kasnije. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9003." + "Povezivanje na spremnik govorne pošte nije moguće" + "Nažalost, imamo problema pri povezivanju na spremnik govorne pošte. Ako se nalazite u području sa slabim signalom, pričekajte dok signal ne bude jači i pokušajte ponovo. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9004." + "Povezivanje na spremnik govorne pošte nije moguće" + "Nažalost, imamo problema pri povezivanju na spremnik govorne pošte. Ako se nalazite u području sa slabim signalom, pričekajte dok signal ne bude jači i pokušajte ponovo. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9005." + "Povezivanje na spremnik govorne pošte nije moguće" + "Nažalost, imamo problema pri povezivanju na spremnik govorne pošte. Ako se nalazite u području sa slabim signalom, pričekajte dok signal ne bude jači i pokušajte ponovo. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9006." + "Nešto nije uredu" + "Nažalost, došlo je do problema. Pokušajte ponovo kasnije. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9007." + "Nešto nije uredu" + "Nažalost, došlo je do problema. Pokušajte ponovo kasnije. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9008." + "Nešto nije uredu" + "Nažalost, imamo problema s postavljanjem vaše usluge. Pokušajte ponovo kasnije. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9009." + "Povezivanje na spremnik govorne pošte nije moguće" + "Nažalost, trenutno ne možemo uspostaviti vezu s vašim spremnikom govorne pošte. Pokušajte ponovo kasnije. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9990." + "Postavljanje govorne pošte" + "Govorna pošta nije postavljena na vašem računu. Kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9991." + "Govorna pošta" + "Vizuelna govorna pošta se ne može koristiti na ovom uređaju. Kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9992." + "Nešto nije uredu" + "Kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9993." + "Vizuelna govorna pošta" + "Da dovršite postavljanje vizuelne govorne pošte, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9994." + "Vizuelna govorna pošta" + "Da dovršite postavljanje vizuelne govorne pošte, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9995." + "Vizuelna govorna pošta" + "Da aktivirate vizuelnu govornu poštu, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9996." + "Nešto nije uredu" + "Da dovršite postavljanje vizuelne govorne pošte, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9998." + "Vizuelna govorna pošta je onemogućena" + "Kontaktirajte korisnički podršku na broj %1$s da aktivirate vizuelnu govornu poštu." + "Nešto nije uredu" + "Kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9997." + "Nešto nije uredu" + "Kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9989." + "Nešto nije uredu" + "Kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9999." + "Uslovi i odredbe vizuelne govorne pošte" + "Morate prihvatiti uslove i odredbe kompanije Verizon Wireless prije korištenja vizuelne govorne pošte:\n\n%s" + "Vizuelna govorna pošta bit će onemogućena ako odbijete uslove i odredbe." + "Onemogući vizuelnu govornu poštu" + "Govornoj pošti ćete moći pristupiti samo pozivanjem broja *86. Postavite novi PIN govorne pošte da nastavite." + "Postavi PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b6d844df8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Desactiva el mode d\'avió" + "S\'està activant la bústia de veu visual" + "És possible que no rebis notificacions de missatges de veu fins que la bústia de veu visual estigui completament activada. Fins aleshores, truca a la bústia de veu per recuperar els missatges nous." + "No es pot activar la bústia de veu visual" + "Comprova la connexió mòbil del telèfon i torna-ho a provar." + "Desactiva el mode d\'avió i torna-ho a provar." + "Sense connexió" + "No rebràs notificacions de missatges de veu nous. Si estàs connectat a una xarxa Wi-Fi, pots sincronitzar ara per consultar la bústia de veu." + "No rebràs notificacions de missatges de veu nous. Desactiva el mode d\'avió per sincronitzar la bústia de veu." + "El telèfon necessita una connexió de dades mòbils per consultar la bústia de veu." + "No es pot activar la bústia de veu visual" + "Pots trucar igualment per consultar la bústia de veu." + "No es pot actualitzar la bústia de veu visual" + "Torna-ho a provar quan la connexió Wi-Fi o mòbil sigui millor. Pots trucar igualment per consultar la bústia de veu." + "Torna-ho a provar quan la connexió de dades mòbils sigui millor. Pots trucar igualment per consultar la bústia de veu." + "No es pot actualitzar la bústia de veu visual" + "Pots trucar igualment per consultar la bústia de veu." + "No es pot actualitzar la bústia de veu visual" + "Pots trucar igualment per consultar la bústia de veu." + "No es pot actualitzar la bústia de veu visual" + "Pots trucar igualment per consultar la bústia de veu." + "No es pot actualitzar la bústia de veu visual" + "Pots trucar igualment per consultar la bústia de veu." + "La safata d\'entrada està gairebé plena" + "No podràs rebre missatges de veu nous si la safata d\'entrada està plena." + "No es poden rebre missatges de veu nous" + "La safata d\'entrada està plena. Per rebre missatges de veu nous, prova de suprimir alguns missatges." + "Activa l\'emmagatzematge addicional i la còpia de seguretat" + "Tens la bústia plena. Per alliberar espai, activa l\'emmagatzematge addicional perquè Google pugui gestionar els missatges de veu i crear-ne una còpia de seguretat." + "Activa l\'emmagatzematge addicional i la còpia de seguretat" + "Tens la bústia gairebé plena. Per alliberar espai, activa l\'emmagatzematge addicional perquè Google pugui gestionar els missatges de veu i crear-ne una còpia de seguretat." + "Defineix el PIN per als missatges de veu" + "Necessitaràs el PIN per als missatges de veu cada vegada que truquis per accedir-hi." + "Error desconegut" + "Configuració del mode d\'avió" + "Defineix el PIN" + "Torna-ho a provar" + "Activa" + "No, gràcies" + "Sincronitza" + "Truca a la bústia veu" + "Truca a l\'assistència al client" + "S\'ha produït un error" + "Hem tingut un problema. Torna-ho a provar més tard. Si el problema continua, contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9001." + "S\'ha produït un error" + "Hem tingut un problema. Torna-ho a provar més tard. Si el problema continua, contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9002." + "S\'ha produït un error" + "Hem tingut un problema. Torna-ho a provar més tard. Si el problema continua, contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9003." + "No es pot establir la connexió amb la bústia de veu" + "Estem tenint dificultats per establir la connexió amb la bústia de veu. Si ets en una àrea amb poca cobertura, espera fins que millori i torna-ho a provar. Si el problema continua, contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9004." + "No es pot establir la connexió amb la bústia de veu" + "Estem tenint dificultats per establir la connexió amb la bústia de veu. Si ets en una àrea amb poca cobertura, espera fins que millori i torna-ho a provar. Si el problema continua, contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9005." + "No es pot establir la connexió amb la bústia de veu" + "Estem tenint dificultats per establir la connexió amb la bústia de veu. Si ets en una àrea amb poca cobertura, espera fins que millori i torna-ho a provar. Si el problema continua, contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9006." + "S\'ha produït un error" + "Hem tingut un problema. Torna-ho a provar més tard. Si el problema continua, contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9007." + "S\'ha produït un error" + "Hem tingut un problema. Torna-ho a provar més tard. Si el problema continua, contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9008." + "S\'ha produït un error" + "Estem tenint dificultats per configurar el servei. Torna-ho a provar més tard. Si el problema continua, contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9009." + "No es pot establir la connexió amb la bústia de veu" + "No podem establir la connexió amb la bústia de veu en aquest moment. Torna-ho a provar més tard. Si el problema continua, contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9990." + "Configura la bústia de veu" + "La bústia de veu no està configurada al teu compte. Contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9991." + "Bústia de veu" + "La bústia de veu visual no es pot utilitzar en aquest dispositiu. Contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9992." + "S\'ha produït un error" + "Contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9993." + "Bústia de veu visual" + "Per completar la configuració de la bústia de veu visual, contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9994." + "Bústia de veu visual" + "Per completar la configuració de la bústia de veu visual, contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9995." + "Bústia de veu visual" + "Per activar la bústia de veu visual, contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9996." + "S\'ha produït un error" + "Per completar la configuració de la bústia de veu visual, contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9998." + "La bústia de veu visual està desactivada" + "Contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s per activar la bústia de veu visual." + "S\'ha produït un error" + "Contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9997." + "S\'ha produït un error" + "Contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9989." + "S\'ha produït un error" + "Contacta amb el servei d\'atenció al client al %1$s i informa\'ls que el codi d\'error és 9999." + "Termes i condicions de la bústia de veu visual" + "Has d\'acceptar els termes i condicions de Verizon Wireless per utilitzar la bústia de veu visual:\n\n%s" + "La bústia de veu visual es desactivarà si es rebutgen els termes i condicions." + "Desactiva la bústia de veu visual" + "Només podràs accedir a la bústia de veu trucant al *86. Defineix un nou PIN de la bústia de veu per continuar." + "Defineix el PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c52f7b007 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Vypnout režim letadla" + "Aktivace vizuální hlasové schránky" + "Je možné, že dokud nebude vizuální hlasová schránka plně aktivována, nebudou vám chodit oznámení z hlasové schránky. Do té doby se k novým zprávám dostanete po zavolání do hlasové schránky." + "Vizuální hlasovou schránku se nepodařilo aktivovat" + "Zkontrolujte, že je telefon připojen k mobilní síti a zkuste to znovu." + "Vypněte režim letadla a zkuste to znovu." + "Nejste připojeni" + "Nebudete dostávat oznámení o nových hlasových zprávách. Pokud jste připojeni k Wi-Fi, můžete hlasovou schránku zkontrolovat synchronizací." + "Nebudete dostávat oznámení o nových hlasových zprávách. Pokud chcete hlasovou schránku synchronizovat, vypněte režim letadla." + "Telefon musí být připojen k mobilním datům, aby bylo možné zkontrolovat hlasovou schránku." + "Vizuální hlasovou schránku se nepodařilo aktivovat" + "Můžete ji ale stále zkontrolovat zavoláním." + "Vizuální hlasovou schránku se nepodařilo aktualizovat" + "Zkuste to znovu, až budete mít lepší připojení k Wi-Fi nebo k mobilním datům. Stále ale můžete hlasovou schránku zkontrolovat zavoláním." + "Zkuste to znovu, až budete mít lepší připojení k mobilním datům. Stále ale můžete hlasovou schránku zkontrolovat zavoláním." + "Vizuální hlasovou schránku se nepodařilo aktualizovat" + "Můžete ji ale stále zkontrolovat zavoláním." + "Vizuální hlasovou schránku se nepodařilo aktualizovat" + "Můžete ji ale stále zkontrolovat zavoláním." + "Vizuální hlasovou schránku se nepodařilo aktualizovat" + "Můžete ji ale stále zkontrolovat zavoláním." + "Vizuální hlasovou schránku se nepodařilo aktualizovat" + "Můžete ji ale stále zkontrolovat zavoláním." + "Schránka je téměř plná" + "Pokud máte plnou schránku, nemůžete přijímat nové hlasové zprávy." + "Nemůžete přijímat nové hlasové zprávy" + "Vaše schránka je plná. Abyste mohli přijímat nové hlasové zprávy, zkuste nějaké zprávy smazat." + "Zapněte si další úložiště a zálohování" + "Vaše e-mailová schránka je plná. Pokud chcete uvolnit místo, zapněte si další úložiště, aby Google mohl spravovat a zálohovat vaše hlasové zprávy." + "Zapněte si další úložiště a zálohování" + "Vaše e-mailová schránka je téměř plná. Pokud chcete uvolnit místo, zapněte si další úložiště, aby Google mohl spravovat a zálohovat vaše hlasové zprávy." + "Nastavit kód PIN hlasové schránky" + "PIN hlasové schránky budete potřebovat, kdykoli do své hlasové schránky zavoláte." + "Neznámá chyba" + "Nastavení režimu letadla" + "Nastavit kód PIN" + "Zkusit znovu" + "Zapnout" + "Ne, děkuji" + "Synchronizace" + "Volat hlasovou schránku" + "Volat zákaznickou podporu" + "Něco se pokazilo" + "Bohužel se vyskytl problém. Zkuste to prosím znovu. Pokud budou potíže přetrvávat, kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9001." + "Něco se pokazilo" + "Bohužel se vyskytl problém. Zkuste to prosím znovu. Pokud budou potíže přetrvávat, kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9002." + "Něco se pokazilo" + "Bohužel se vyskytl problém. Zkuste to prosím znovu. Pokud budou potíže přetrvávat, kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9003." + "K vaší hlasové schránce se nepodařilo připojit" + "Při připojování k vaší hlasové schránce se bohužel vyskytl problém. Jste-li na místě se slabým signálem, počkejte, dokud signál nebude lepší, a zkuste to znovu. Pokud budou potíže přetrvávat, kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9004." + "K vaší hlasové schránce se nepodařilo připojit" + "Při připojování k vaší hlasové schránce se bohužel vyskytl problém. Jste-li na místě se slabým signálem, počkejte, dokud nebudete mít lepší signál, a zkuste to znovu. Pokud budou potíže přetrvávat, kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9005." + "K vaší hlasové schránce se nepodařilo připojit" + "Při připojování k vaší hlasové schránce se bohužel vyskytl problém. Jste-li na místě se slabým signálem, počkejte, dokud nebudete mít lepší signál, a zkuste to znovu. Pokud budou potíže přetrvávat, kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9006." + "Něco se pokazilo" + "Bohužel se vyskytl problém. Zkuste to prosím znovu. Pokud budou potíže přetrvávat, kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9007." + "Něco se pokazilo" + "Bohužel se vyskytl problém. Zkuste to prosím znovu. Pokud budou potíže přetrvávat, kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9008." + "Něco se pokazilo" + "Při nastavování vaší služby se bohužel vyskytl problém. Zkuste to znovu později. Pokud budou potíže přetrvávat, kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9009." + "K vaší hlasové schránce se nepodařilo připojit" + "Bohužel vás k vaší hlasové schránce momentálně nemůžeme připojit. Zkuste to znovu později. Pokud budou potíže přetrvávat, kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9990." + "Nastavení hlasové schránky" + "Hlasová schránka není ve vašem účtu nastavena. Kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9991." + "Hlasová schránka" + "Vizuální hlasovou schránku na tomto zařízení nelze používat. Kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9992." + "Něco se pokazilo" + "Kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9993." + "Vizuální hlasová schránka" + "Chcete-li dokončit nastavení vizuální hlasové schránky, kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9994." + "Vizuální hlasová schránka" + "Chcete-li dokončit nastavení vizuální hlasové schránky, kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9995." + "Vizuální hlasová schránka" + "Chcete-li aktivovat vizuální hlasovou schránku, kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9996." + "Něco se pokazilo" + "Chcete-li dokončit nastavení vizuální hlasové schránky, kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9998." + "Vizuální hlasová schránka je vypnutá" + "Vizuální hlasovou schránku aktivujete po zavolání zákaznického servisu na čísle %1$s." + "Něco se pokazilo" + "Kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9997." + "Něco se pokazilo" + "Kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9989." + "Něco se pokazilo" + "Kontaktujte zákaznický servis na čísle %1$s a sdělte kód chyby 9999." + "Smluvní podmínky vizuální hlasové schránky" + "Pokud chcete používat vizuální hlasovou schránku, musíte přijmout smluvní podmínky společnosti Verizon Wireless:\n\n%s" + "Pokud smluvní podmínky odmítnete, vizuální hlasová schránka bude vypnuta." + "Vypnout vizuální hlasovou schránku" + "Hlasová schránka bude dostupná jen zavoláním na číslo *86. Pokud chcete pokračovat, nastavte si nový kód PIN k hlasové schránce." + "Nastavit kód PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..26e5ede7c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Slå flytilstand fra" + "Aktiverer visuel telefonsvarer" + "Du modtager muligvis ikke telefonsvarerunderretninger, før den visuelle telefonsvarer er fuldt aktiveret. Ring til telefonsvareren for hente nye beskeder, indtil telefonsvareren er fuldt aktiveret." + "Visuel telefonsvarer kan ikke aktiveres" + "Sørg for, at din telefon har mobilforbindelse, og prøv igen." + "Slå flytilstand fra, og prøv igen." + "Ingen forbindelse" + "Du vil ikke få besked om nye telefonsvarerbeskeder. Hvis du er på Wi-Fi, kan du tjekke, om der er telefonsvarerbeskeder, ved at synkronisere nu." + "Du vil ikke få besked om nye telefonsvarerbeskeder. Slå flytilstand fra for at synkronisere din e-mail." + "Din telefon skal have en mobilforbindelse, for at du kan tjekke din telefonsvarer." + "Visuel telefonsvarer kan ikke aktiveres" + "Du kan stadig ringe op for at tjekke din telefonsvarer." + "Visuel telefonsvarer kan ikke opdateres" + "Prøv igen, når din Wi-Fi- eller mobilforbindelse er bedre. Du kan stadig ringe op for at tjekke din telefonsvarer." + "Prøv igen, når din mobildataforbindelse er bedre. Du kan stadig ringe op for at tjekke din telefonsvarer." + "Visuel telefonsvarer kan ikke opdateres" + "Du kan stadig ringe op for at tjekke din telefonsvarer." + "Visuel telefonsvarer kan ikke opdateres" + "Du kan stadig ringe op for at tjekke din telefonsvarer." + "Visuel telefonsvarer kan ikke opdateres" + "Du kan stadig ringe op for at tjekke din telefonsvarer." + "Visuel telefonsvarer kan ikke opdateres" + "Du kan stadig ringe op for at tjekke din telefonsvarer." + "Indbakken er næsten fuld" + "Du vil ikke kunne modtage nye telefonsvarerbeskeder, hvis din indbakke er fuld." + "Du kan ikke modtage nye telefonsvarerbeskeder" + "Din indbakke er fuld. Prøv at slette nogle beskeder for at modtage nye telefonsvarerbeskeder." + "Slå ekstra lagerplads og sikkerhedskopiering til" + "Din telefonsvarer er fuld. Du kan frigøre plads ved at slå ekstra lagerplads til, så Google kan administrere og sikkerhedskopiere dine talebeskeder." + "Slå ekstra lagerplads og sikkerhedskopiering til" + "Din telefonsvarer er næsten fuld. Du kan frigøre plads ved at slå ekstra lagerplads til, så Google kan administrere og sikkerhedskopiere dine talebeskeder." + "Bestem pinkoden til din telefonsvarer" + "Du skal bruge en pinkode til din telefonsvarer, når du ringer for at få adgang til den." + "Ukendt fejl" + "Indstillinger for flytilstand" + "Vælg pinkode" + "Prøv igen" + "Slå til" + "Nej tak" + "Synkroniser" + "Ring til telefonsvarer" + "Ring til kundesupport" + "Der opstod en fejl" + "Der opstod desværre et problem. Prøv igen senere. Hvis der stadig er et problem, skal du kontakte kundeservice på %1$s og fortælle dem, at fejlkoden er 9001." + "Der opstod en fejl" + "Der opstod desværre et problem. Prøv igen senere. Hvis der stadig er et problem, skal du kontakte kundeservice på %1$s og fortælle dem, at fejlkoden er 9002." + "Der opstod en fejl" + "Der opstod desværre et problem. Prøv igen senere. Hvis der stadig er et problem, skal du kontakte kundeservice på %1$s og fortælle dem, at fejlkoden er 9003." + "Der kan ikke oprettes forbindelse til din telefonsvarer" + "Vi har desværre problemer med at oprette forbindelse til din telefonsvarer. Hvis du befinder dig i et område med dårlig signalstyrke, skal du vente, til du har et stærkt signal, og prøve igen. Hvis der stadig er et problem, skal du kontakte kundeservice på %1$s og fortælle dem, at fejlkoden er 9004." + "Der kan ikke oprettes forbindelse til din telefonsvarer" + "Vi har desværre problemer med at oprette forbindelse til din telefonsvarer. Hvis du befinder dig i et område med dårlig signalstyrke, skal du vente, til du har et stærkt signal, og prøve igen. Hvis der stadig er et problem, skal du kontakte kundeservice på %1$s og fortælle dem, at fejlkoden er 9005." + "Der kan ikke oprettes forbindelse til din telefonsvarer" + "Vi har desværre problemer med at oprette forbindelse til din telefonsvarer. Hvis du befinder dig i et område med dårlig signalstyrke, skal du vente, til du har et stærkt signal, og prøve igen. Hvis der stadig er et problem, skal du kontakte kundeservice på %1$s og fortælle dem, at fejlkoden er 9006." + "Der opstod en fejl" + "Der opstod desværre et problem. Prøv igen senere. Hvis der stadig er et problem, skal du kontakte kundeservice på %1$s og fortælle dem, at fejlkoden er 9007." + "Der opstod en fejl" + "Der opstod desværre et problem. Prøv igen senere. Hvis der stadig er et problem, skal du kontakte kundeservice på %1$s og fortælle dem, at fejlkoden er 9008." + "Der opstod en fejl" + "Vi har desværre problemer med at konfigurere din tjeneste. Prøv igen senere. Hvis der stadig er et problem, skal du kontakte kundeservice på %1$s og fortælle dem, at fejlkoden er 9009." + "Der kan ikke oprettes forbindelse til din telefonsvarer" + "Vi kan desværre ikke oprette forbindelse til din telefonsvarer i øjeblikket. Prøv igen senere. Hvis der stadig er et problem, skal du kontakte kundeservice på %1$s og fortælle dem, at fejlkoden er 9990." + "Konfigurer telefonsvarer" + "Telefonsvarer er ikke konfigureret på din konto. Kontakt kundeservice på %1$s, og fortæl dem, at fejlkoden er 9991." + "Telefonsvarer" + "Visuel telefonsvarer kan ikke bruges på denne enhed. Kontakt kundeservice på %1$s, og fortæl dem, at fejlkoden 9992." + "Der opstod en fejl" + "Kontakt kundeservice på %1$s, og fortæl dem, at fejlkoden er 9993." + "Visuel telefonsvarer" + "For at fuldføre konfigurationen af den visuelle telefonsvarer skal du kontakte kundeservice på %1$s og fortælle dem, at fejlkoden er 9994." + "Visuel telefonsvarer" + "For at fuldføre konfigurationen af den visuelle telefonsvarer skal du kontakte kundeservice på %1$s og fortælle dem, at fejlkoden er 9995." + "Visuel telefonsvarer" + "For at aktivere den visuelle telefonsvarer skal du kontakte kundeservice på %1$s og fortælle dem, at fejlkoden er 9996." + "Der opstod en fejl" + "For at fuldføre konfigurationen af den visuelle telefonsvarer skal du kontakte kundeservice på %1$s og fortælle dem, at fejlkoden er 9998." + "Visuel telefonsvarer er deaktiveret" + "Kontakt kundeservice på %1$s for at aktivere visuel telefonsvarer." + "Der opstod en fejl" + "Kontakt kundeservice på %1$s, og fortæl dem, at fejlkoden er 9997." + "Der opstod en fejl" + "Kontakt kundeservice på %1$s, og fortæl dem, at fejlkoden er 9989." + "Der opstod en fejl" + "Kontakt kundeservice på %1$s, og fortæl dem, at fejlkoden er 9999." + "Vilkår og betingelser for visuel telefonsvarer" + "Du skal acceptere vilkår og betingelser for Verizon Wireless for at bruge visuel telefonsvarer:\n\n%s" + "Visuel telefonsvarer bliver deaktiveret, hvis vilkår og betingelser afvises." + "Deaktiver visuel telefonsvarer" + "Telefonsvareren er kun tilgængelig, hvis du taster *86 og ringer op. Angiv en ny pinkode til telefonsvarer for at fortsætte." + "Angiv pinkode" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d3bfdcd6f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Flugmodus deaktivieren" + "Visuelle Mailbox wird aktiviert" + "Möglicherweise erhältst du keine Mailbox-Benachrichtigungen, solange die visuelle Mailbox nicht vollständig aktiviert ist. Bis es soweit ist, kannst du deine Mailbox anrufen, um neue Nachrichten abzuhören." + "Visuelle Mailbox kann nicht aktiviert werden" + "Vergewissere dich, dass dein Smartphone eine Mobilfunkverbindung hat und versuche es noch einmal." + "Schalte den Flugmodus aus und versuche es noch einmal." + "Keine Verbindung" + "Du wirst nicht über neue Mailbox-Nachrichten informiert. Wenn du eine WLAN-Verbindung hast, kannst du deine Mailbox abrufen, indem du dein Smartphone jetzt synchronisierst." + "Du wirst nicht über neue Mailbox-Nachrichten informiert. Schalte den Flugmodus aus, um deine Mailbox zu synchronisieren." + "Dein Smartphone benötigt eine mobile Datenverbindung, um die Mailbox abzurufen." + "Visuelle Mailbox kann nicht aktiviert werden" + "Du kannst deine Mailbox immer noch per Anruf abhören." + "Visuelle Mailbox kann nicht aktualisiert werden" + "Versuch es noch einmal, sobald die WLAN- bzw. Mobilfunkverbindung besser ist. Du kannst deine Mailbox immer noch per Anruf abhören." + "Versuch es noch einmal, sobald die Mobilfunkverbindung besser ist. Du kannst deine Mailbox immer noch per Anruf abhören." + "Visuelle Mailbox kann nicht aktualisiert werden" + "Du kannst deine Mailbox immer noch per Anruf abhören." + "Visuelle Mailbox kann nicht aktualisiert werden" + "Du kannst deine Mailbox immer noch per Anruf abhören." + "Visuelle Mailbox kann nicht aktualisiert werden" + "Du kannst deine Mailbox immer noch per Anruf abhören." + "Visuelle Mailbox kann nicht aktualisiert werden" + "Du kannst deine Mailbox immer noch per Anruf abhören." + "Mailbox fast voll" + "Wenn deine Mailbox voll ist, kannst du keine neuen Sprachnachrichten empfangen." + "Es können keine neuen Mailbox-Nachrichten empfangen werden" + "Deine Mailbox ist voll. Lösche einige Nachrichten, um neue empfangen zu können." + "Zusätzlichen Speicher und Sicherung aktivieren" + "Dein Postfach ist voll. Aktivere zusätzlichen Speicher, um Speicherplatz freizugeben. So kann Google deine Mailbox-Nachrichten verwalten und sichern." + "Zusätzlichen Speicher und Sicherung aktivieren" + "Dein Postfach fast ist voll. Aktivere zusätzlichen Speicher, um Speicherplatz freizugeben. So kann Google deine Mailbox-Nachrichten verwalten und sichern." + "Mailbox-PIN festlegen" + "Bei jedem Anruf auf deiner Mailbox benötigst du eine Mailbox-PIN." + "Unbekannter Fehler" + "Flugmoduseinstellungen" + "PIN festlegen" + "Erneut versuchen" + "Aktivieren" + "Nein danke" + "Synchronisieren" + "Mailbox anrufen" + "Kundensupport anrufen" + "Ein Problem ist aufgetreten" + "Wir haben einen Fehler entdeckt. Bitte versuche es später noch einmal. Wenn das Problem weiterhin besteht, wende dich an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9001 an." + "Ein Problem ist aufgetreten" + "Wir haben einen Fehler entdeckt. Bitte versuche es später noch einmal. Wenn das Problem weiterhin besteht, wende dich an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9002 an." + "Ein Problem ist aufgetreten" + "Wir haben einen Fehler entdeckt. Bitte versuche es später noch einmal. Wenn das Problem weiterhin besteht, wende dich an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9003 an." + "Verbindung zur Sprach-Mailbox nicht möglich" + "Wir haben einen Fehler entdeckt. Bitte versuche es später noch einmal. Wenn das Problem weiterhin besteht, wende dich an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9004 an." + "Verbindung zur Sprach-Mailbox nicht möglich" + "Wir haben einen Fehler entdeckt. Bitte versuche es später noch einmal. Wenn das Problem weiterhin besteht, wende dich an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9005 an." + "Verbindung zur Sprach-Mailbox nicht möglich" + "Wir haben einen Fehler entdeckt. Bitte versuche es später noch einmal. Wenn das Problem weiterhin besteht, wende dich an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9006 an." + "Ein Problem ist aufgetreten" + "Wir haben einen Fehler entdeckt. Bitte versuche es später noch einmal. Wenn das Problem weiterhin besteht, wende dich an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9007 an." + "Ein Problem ist aufgetreten" + "Wir haben einen Fehler entdeckt. Bitte versuche es später noch einmal. Wenn das Problem weiterhin besteht, wende dich an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9008 an." + "Ein Problem ist aufgetreten" + "Wir haben einen Fehler entdeckt. Bitte versuche es später noch einmal. Wenn das Problem weiterhin besteht, wende dich an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9009 an." + "Verbindung zur Sprach-Mailbox nicht möglich" + "Zurzeit kann keine Verbindung zu deiner Mailbox hergestellt werden. Bitte versuche es später noch einmal. Wenn das Problem weiterhin besteht, wende dich an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9990 an." + "Mailbox einrichten" + "Für dein Konto ist keine Mailbox eingerichtet. Bitte wende dich an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9991 an." + "Mailbox" + "Die visuelle Mailbox kann auf diesem Gerät nicht genutzt werden. Bitte wende dich an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9992 an." + "Ein Problem ist aufgetreten" + "Bitte wende dich an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9993 an." + "Visuelle Mailbox" + "Um die Einrichtung der visuellen Mailbox abzuschließen, wende dich bitte an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9994 an." + "Visuelle Mailbox" + "Um die Einrichtung der visuellen Mailbox abzuschließen, wende dich bitte an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9995 an." + "Visuelle Mailbox" + "Um die visuelle Mailbox zu aktivieren, wende dich bitte an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9996 an." + "Ein Problem ist aufgetreten" + "Um die Einrichtung der visuellen Mailbox abzuschließen, wende dich bitte an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9998 an." + "Visuelle Mailbox ist deaktiviert" + "Bitte wende dich an den Kundensupport unter der Nummer %1$s, um die visuelle Mailbox zu aktivieren." + "Ein Problem ist aufgetreten" + "Bitte wende dich an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9997 an." + "Ein Problem ist aufgetreten" + "Bitte wende dich an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9989 an." + "Ein Problem ist aufgetreten" + "Bitte wende dich an den Kundensupport unter der Nummer %1$s und gib den Fehlercode 9999 an." + "Nutzungsbedingungen für visuelle Mailbox" + "Du muss den Nutzungsbedingungen von Verizon Wireless zustimmen, um die visuelle Mailbox zu verwenden:\n\n%s" + "Die visuelle Mailbox wird deaktiviert, wenn du die Nutzungsbedingungen ablehnst." + "Visuelle Mailbox deaktivieren" + "Du kannst nur auf Mailbox-Nachrichten zugreifen, indem du *86 anrufst. Lege eine neue Mailbox-PIN fest, um fortzufahren." + "PIN festlegen" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..acd1ca0e7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Απενεργοποίηση λειτουργίας πτήσης" + "Ενεργοποίηση οπτικού αυτόματου τηλεφωνητή" + "Ενδέχεται να μην λαμβάνετε ειδοποιήσεις αυτόματου τηλεφωνητή έως ότου ο οπτικός αυτόματος τηλεφωνητής ενεργοποιηθεί πλήρως. Καλέστε τον αυτόματο τηλεφωνητή για να ανακτήσετε νέα μηνύματα, έως ότου γίνει πλήρης ενεργοποίηση του οπτικού αυτόματου τηλεφωνητή." + "Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση του οπτικού αυτόματου τηλεφωνητή" + "Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνό σας διαθέτει σύνδεση κινητής τηλεφωνίας και δοκιμάστε ξανά." + "Απενεργοποιήστε τη λειτουργία πτήσης και δοκιμάστε ξανά." + "Δεν υπάρχει σύνδεση" + "Δεν θα ειδοποιείστε για νέα φωνητικά μηνύματα. Εάν είστε συνδεδεμένοι μέσω Wi-Fi, μπορείτε να ελέγξετε τον αυτόματο τηλεφωνητή σας για μηνύματα, εκτελώντας συγχρονισμό τώρα." + "Δεν θα ειδοποιείστε για νέα φωνητικά μηνύματα. Απενεργοποιήστε τη λειτουργία πτήσης για συγχρονισμό φωνητικών μηνυμάτων του αυτόματου τηλεφωνητή σας." + "Το τηλέφωνό σας χρειάζεται σύνδεση δεδομένων κινητής τηλεφωνίας για έλεγχο του αυτόματου τηλεφωνητή σας." + "Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση του οπτικού αυτόματου τηλεφωνητή" + "Μπορείτε και πάλι να καλέσετε για να ελέγξετε τον αυτόματο τηλεφωνητή σας." + "Δεν είναι δυνατή η ενημέρωση του οπτικού αυτόματου τηλεφωνητή" + "Δοκιμάστε ξανά όταν η σύνδεση Wi-Fi ή η σύνδεση κινητής τηλεφωνίας είναι καλύτερη. Ακόμα κι έτσι, μπορείτε να καλέσετε για να ελέγξετε τον αυτόματο τηλεφωνητή σας." + "Δοκιμάστε ξανά όταν η σύνδεση κινητής τηλεφωνίας είναι καλύτερη. Ακόμα κι έτσι, μπορείτε να καλέσετε για να ελέγξετε τον αυτόματο τηλεφωνητή σας." + "Δεν είναι δυνατή η ενημέρωση του οπτικού αυτόματου τηλεφωνητή" + "Μπορείτε και πάλι να καλέσετε για να ελέγξετε τον αυτόματο τηλεφωνητή σας." + "Δεν είναι δυνατή η ενημέρωση του οπτικού αυτόματου τηλεφωνητή" + "Μπορείτε και πάλι να καλέσετε για να ελέγξετε τον αυτόματο τηλεφωνητή σας." + "Δεν είναι δυνατή η ενημέρωση του οπτικού αυτόματου τηλεφωνητή" + "Μπορείτε και πάλι να καλέσετε για να ελέγξετε τον αυτόματο τηλεφωνητή σας." + "Δεν είναι δυνατή η ενημέρωση του οπτικού αυτόματου τηλεφωνητή" + "Μπορείτε και πάλι να καλέσετε για να ελέγξετε τον αυτόματο τηλεφωνητή σας." + "Εισερχόμενα σχεδόν πλήρη" + "Δεν θα είστε σε θέση να λάβετε νέα φωνητικά μηνύματα από τον αυτόματο τηλεφωνητή εάν τα εισερχόμενά σας είναι πλήρη." + "Δεν μπορείτε να λάβετε νέα μηνύματα από τον αυτόματο τηλεφωνητή" + "Τα εισερχόμενά σας είναι πλήρη. Δοκιμάστε να διαγράψετε μερικά μηνύματα, για να λάβετε νέα μηνύματα από τον αυτόματο τηλεφωνητή." + "Ενεργοποίηση επιπλέον αποθηκευτικού χώρου και αντιγράφων ασφαλείας" + "Το γραμματοκιβώτιό σας είναι πλήρες. Για να ελευθερώσετε χώρο, ενεργοποιήστε επιπλέον αποθηκευτικό χώρο, ώστε η Google μπορεί να διαχειριστεί και να δημιουργήσει αντίγραφα ασφαλείας των μηνυμάτων του αυτόματου τηλεφωνητή σας." + "Ενεργοποίηση επιπλέον αποθηκευτικού χώρου και αντιγράφων ασφαλείας" + "Το γραμματοκιβώτιό σας είναι σχεδόν πλήρες. Για να ελευθερώσετε χώρο, ενεργοποιήστε επιπλέον αποθηκευτικό χώρο, ώστε η Google μπορεί να διαχειριστεί και να δημιουργήσει αντίγραφα ασφαλείας των μηνυμάτων του αυτόματου τηλεφωνητή σας." + "Ορίστε PIN για τον αυτόματο τηλεφωνητή σας" + "Θα χρειάζεστε ένα PIN φωνητικού τηλεφωνητή κάθε φορά που καλείτε, για να έχετε πρόσβαση στον τηλεφωνητή σας." + "Άγνωστο σφάλμα" + "Ρυθμίσεις λειτουργίας πτήσης" + "Ορισμός PIN" + "Δοκιμάστε ξανά" + "Ενεργοποίηση" + "Όχι, ευχαριστώ" + "Συγχρονισμός" + "Κλήση αυτόματου τηλεφωνητή" + "Κλήση τμήματος υποστήριξης πελατών" + "Παρουσιάστηκε κάποιο πρόβλημα" + "Δυστυχώς, αντιμετωπίσαμε κάποιο πρόβλημα. Δοκιμάστε ξανά αργότερα. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9001." + "Παρουσιάστηκε κάποιο πρόβλημα" + "Δυστυχώς, αντιμετωπίσαμε κάποιο πρόβλημα. Δοκιμάστε ξανά αργότερα. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9002." + "Παρουσιάστηκε κάποιο πρόβλημα" + "Δυστυχώς, αντιμετωπίσαμε κάποιο πρόβλημα. Δοκιμάστε ξανά αργότερα. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9003." + "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στον αυτόματο τηλεφωνητή σας" + "Δυστυχώς, αντιμετωπίζουμε πρόβλημα με τη σύνδεση στον αυτόματο τηλεφωνητή σας. Εάν βρίσκεστε σε κάποια περιοχή με ασθενές σήμα, περιμένετε έως ότου βρεθείτε κάπου με ισχυρό σήμα και δοκιμάστε ξανά. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9004." + "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στον αυτόματο τηλεφωνητή σας" + "Δυστυχώς, αντιμετωπίζουμε πρόβλημα με τη σύνδεση στον αυτόματο τηλεφωνητή σας. Εάν βρίσκεστε σε κάποια περιοχή με ασθενές σήμα, περιμένετε έως ότου βρεθείτε κάπου με ισχυρό σήμα και δοκιμάστε ξανά. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9005." + "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στον αυτόματο τηλεφωνητή σας" + "Δυστυχώς, αντιμετωπίζουμε πρόβλημα με τη σύνδεση στον αυτόματο τηλεφωνητή σας. Εάν βρίσκεστε σε κάποια περιοχή με ασθενές σήμα, περιμένετε έως ότου βρεθείτε κάπου με ισχυρό σήμα και δοκιμάστε ξανά. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9006." + "Παρουσιάστηκε κάποιο πρόβλημα" + "Δυστυχώς, αντιμετωπίσαμε κάποιο πρόβλημα. Δοκιμάστε ξανά αργότερα. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9007." + "Παρουσιάστηκε κάποιο πρόβλημα" + "Δυστυχώς, αντιμετωπίσαμε κάποιο πρόβλημα. Δοκιμάστε ξανά αργότερα. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9008." + "Παρουσιάστηκε κάποιο πρόβλημα" + "Δυστυχώς, αντιμετωπίζουμε πρόβλημα με τη ρύθμιση της υπηρεσίας στην περίπτωσή σας. Δοκιμάστε ξανά αργότερα. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9009." + "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στον αυτόματο τηλεφωνητή σας" + "Δυστυχώς, δεν είμαστε σε θέση να συνδεθούμε στον αυτόματο τηλεφωνητή σας αυτήν τη στιγμή. Δοκιμάστε ξανά αργότερα. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9990." + "Ρύθμιση αυτόματου τηλεφωνητή" + "Δεν έχει γίνει ρύθμιση του αυτόματου τηλεφωνητή για τον λογαριασμό σας. Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9991." + "Αυτόματος τηλεφωνητής" + "Ο οπτικός αυτόματος τηλεφωνητής δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε αυτήν τη συσκευή. Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9992." + "Παρουσιάστηκε κάποιο πρόβλημα" + "Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9993." + "Οπτικός αυτόματος τηλεφωνητής" + "Για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση του οπτικού αυτόματου τηλεφωνητή, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9994." + "Οπτικός αυτόματος τηλεφωνητής" + "Για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση του οπτικού αυτόματου τηλεφωνητή, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9995." + "Οπτικός αυτόματος τηλεφωνητής" + "Για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση του οπτικού αυτόματου τηλεφωνητή, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9996." + "Παρουσιάστηκε κάποιο πρόβλημα" + "Για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση του οπτικού αυτόματου τηλεφωνητή, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9998." + "Ο οπτικός αυτόματος τηλεφωνητής είναι απενεργοποιημένος" + "Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s για να ενεργοποιήσετε τον οπτικό αυτόματο τηλεφωνητή." + "Παρουσιάστηκε κάποιο πρόβλημα" + "Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9997." + "Παρουσιάστηκε κάποιο πρόβλημα" + "Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9989." + "Παρουσιάστηκε κάποιο πρόβλημα" + "Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο %1$s και αναφέρετέ τους τον κωδικό σφάλματος 9999." + "Όροι και Προϋποθέσεις οπτικού αυτόματου τηλεφωνητή" + "Πρέπει να αποδεχτείτε τους Όρους και τις Προϋποθέσεις της Verizon Wireless για να χρησιμοποιήσετε τον οπτικό αυτόματο τηλεφωνητή:\n\n" + "Ο οπτικός αυτόματος τηλεφωνητής θα απενεργοποιηθεί εάν δεν αποδεχτείτε τους Όρους και τις Προϋποθέσεις." + "Απενεργοποίηση οπτικού αυτόματου τηλεφωνητή" + "Ο αυτόματος τηλεφωνητής θα είναι προσβάσιμος μόνο καλώντας το *86. Ορίστε έναν νέο αριθμό PIN αυτόματου τηλεφωνητή για να συνεχίσετε." + "Ορισμός PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a036950a6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Turn off aeroplane mode" + "Activating visual voicemail" + "You might not receive voicemail notifications until visual voicemail is fully activated. Call voicemail to retrieve new messages until voicemail is fully activated." + "Can\'t activate visual voicemail" + "Make sure that your phone has a mobile connection and try again." + "Turn off aeroplane mode and try again." + "No connection" + "You won\'t be notified about new voicemail. If you\'re on Wi-Fi, you can check for voicemail by syncing now." + "You won\'t be notified about new voicemail. Turn off aeroplane mode to sync your voicemail." + "Your phone needs a mobile data connection to check voicemail." + "Can\'t activate visual voicemail" + "You can still call to check voicemail." + "Can\'t update visual voicemail" + "Try again when your Wi-Fi or mobile connection is better. You can still call to check voicemail." + "Try again when your mobile data connection is better. You can still call to check voicemail." + "Can\'t update visual voicemail" + "You can still call to check voicemail." + "Can\'t update visual voicemail" + "You can still call to check voicemail." + "Can\'t update visual voicemail" + "You can still call to check voicemail." + "Can\'t update visual voicemail" + "You can still call to check voicemail." + "Inbox almost full" + "You won\'t be able to receive new voicemail if your inbox is full." + "Can\'t receive new voicemail" + "Your inbox is full. Try deleting some messages to receive new voicemail." + "Turn on extra storage and backup" + "Your mailbox is full. To free up space, turn on extra storage so that Google can manage and back up your voicemail messages." + "Turn on extra storage and backup" + "Your mailbox is almost full. To free up space, turn on extra storage so that Google can manage and back up your voicemail messages." + "Set your voicemail PIN" + "You\'ll need a voicemail PIN whenever you call to access your voicemail." + "Unknown error" + "Aeroplane mode settings" + "Set PIN" + "Try again" + "Turn on" + "No, thanks" + "Sync" + "Call voicemail" + "Call Customer Support" + "Something went wrong" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9001." + "Something went wrong" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9002." + "Something went wrong" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9003." + "Can\'t connect to your voice mailbox" + "Sorry, we\'re having trouble connecting to your voice mailbox. If you\'re in an area with poor signal strength, wait until you have a strong signal and try again. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9004." + "Can\'t connect to your voice mailbox" + "Sorry, we\'re having trouble connecting to your voice mailbox. If you\'re in an area with poor signal strength, wait until you have a strong signal and try again. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9005." + "Can\'t connect to your voice mailbox" + "Sorry, we\'re having trouble connecting to your voice mailbox. If you\'re in an area with poor signal strength, wait until you have a strong signal and try again. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9006." + "Something went wrong" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9007." + "Something went wrong" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9008." + "Something went wrong" + "Sorry, we\'re having trouble setting up your service. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9009." + "Can\'t connect to your voice mailbox" + "Sorry, we\'re not able to connect to your voice mailbox at the moment. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9990." + "Set up voicemail" + "Voicemail isn\'t set up on your account. Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9991." + "Voicemail" + "Visual voicemail cannot be used on this device. Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9992." + "Something went wrong" + "Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9993." + "Visual voicemail" + "To complete setting up visual voicemail, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9994." + "Visual voicemail" + "To complete setting up visual voicemail, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9995." + "Visual voicemail" + "To activate visual voicemail, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9996." + "Something went wrong" + "To complete setting up visual voicemail, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9998." + "Visual voicemail is disabled" + "Please contact Customer Service on %1$s to activate visual voicemail." + "Something went wrong" + "Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9997." + "Something went wrong" + "Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9989." + "Something went wrong" + "Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9999." + "Visual voicemail Terms and Conditions" + "You must accept Verizon Wireless\'s Terms and Conditions to use visual voicemail:\n\n%s" + "Visual voicemail will be disabled if the Terms and Conditions are declined." + "Disable visual voicemail" + "Voicemail will only be accessible by calling *86. Set a new voicemail PIN to proceed." + "Set PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a036950a6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Turn off aeroplane mode" + "Activating visual voicemail" + "You might not receive voicemail notifications until visual voicemail is fully activated. Call voicemail to retrieve new messages until voicemail is fully activated." + "Can\'t activate visual voicemail" + "Make sure that your phone has a mobile connection and try again." + "Turn off aeroplane mode and try again." + "No connection" + "You won\'t be notified about new voicemail. If you\'re on Wi-Fi, you can check for voicemail by syncing now." + "You won\'t be notified about new voicemail. Turn off aeroplane mode to sync your voicemail." + "Your phone needs a mobile data connection to check voicemail." + "Can\'t activate visual voicemail" + "You can still call to check voicemail." + "Can\'t update visual voicemail" + "Try again when your Wi-Fi or mobile connection is better. You can still call to check voicemail." + "Try again when your mobile data connection is better. You can still call to check voicemail." + "Can\'t update visual voicemail" + "You can still call to check voicemail." + "Can\'t update visual voicemail" + "You can still call to check voicemail." + "Can\'t update visual voicemail" + "You can still call to check voicemail." + "Can\'t update visual voicemail" + "You can still call to check voicemail." + "Inbox almost full" + "You won\'t be able to receive new voicemail if your inbox is full." + "Can\'t receive new voicemail" + "Your inbox is full. Try deleting some messages to receive new voicemail." + "Turn on extra storage and backup" + "Your mailbox is full. To free up space, turn on extra storage so that Google can manage and back up your voicemail messages." + "Turn on extra storage and backup" + "Your mailbox is almost full. To free up space, turn on extra storage so that Google can manage and back up your voicemail messages." + "Set your voicemail PIN" + "You\'ll need a voicemail PIN whenever you call to access your voicemail." + "Unknown error" + "Aeroplane mode settings" + "Set PIN" + "Try again" + "Turn on" + "No, thanks" + "Sync" + "Call voicemail" + "Call Customer Support" + "Something went wrong" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9001." + "Something went wrong" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9002." + "Something went wrong" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9003." + "Can\'t connect to your voice mailbox" + "Sorry, we\'re having trouble connecting to your voice mailbox. If you\'re in an area with poor signal strength, wait until you have a strong signal and try again. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9004." + "Can\'t connect to your voice mailbox" + "Sorry, we\'re having trouble connecting to your voice mailbox. If you\'re in an area with poor signal strength, wait until you have a strong signal and try again. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9005." + "Can\'t connect to your voice mailbox" + "Sorry, we\'re having trouble connecting to your voice mailbox. If you\'re in an area with poor signal strength, wait until you have a strong signal and try again. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9006." + "Something went wrong" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9007." + "Something went wrong" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9008." + "Something went wrong" + "Sorry, we\'re having trouble setting up your service. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9009." + "Can\'t connect to your voice mailbox" + "Sorry, we\'re not able to connect to your voice mailbox at the moment. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9990." + "Set up voicemail" + "Voicemail isn\'t set up on your account. Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9991." + "Voicemail" + "Visual voicemail cannot be used on this device. Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9992." + "Something went wrong" + "Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9993." + "Visual voicemail" + "To complete setting up visual voicemail, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9994." + "Visual voicemail" + "To complete setting up visual voicemail, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9995." + "Visual voicemail" + "To activate visual voicemail, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9996." + "Something went wrong" + "To complete setting up visual voicemail, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9998." + "Visual voicemail is disabled" + "Please contact Customer Service on %1$s to activate visual voicemail." + "Something went wrong" + "Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9997." + "Something went wrong" + "Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9989." + "Something went wrong" + "Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9999." + "Visual voicemail Terms and Conditions" + "You must accept Verizon Wireless\'s Terms and Conditions to use visual voicemail:\n\n%s" + "Visual voicemail will be disabled if the Terms and Conditions are declined." + "Disable visual voicemail" + "Voicemail will only be accessible by calling *86. Set a new voicemail PIN to proceed." + "Set PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a036950a6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Turn off aeroplane mode" + "Activating visual voicemail" + "You might not receive voicemail notifications until visual voicemail is fully activated. Call voicemail to retrieve new messages until voicemail is fully activated." + "Can\'t activate visual voicemail" + "Make sure that your phone has a mobile connection and try again." + "Turn off aeroplane mode and try again." + "No connection" + "You won\'t be notified about new voicemail. If you\'re on Wi-Fi, you can check for voicemail by syncing now." + "You won\'t be notified about new voicemail. Turn off aeroplane mode to sync your voicemail." + "Your phone needs a mobile data connection to check voicemail." + "Can\'t activate visual voicemail" + "You can still call to check voicemail." + "Can\'t update visual voicemail" + "Try again when your Wi-Fi or mobile connection is better. You can still call to check voicemail." + "Try again when your mobile data connection is better. You can still call to check voicemail." + "Can\'t update visual voicemail" + "You can still call to check voicemail." + "Can\'t update visual voicemail" + "You can still call to check voicemail." + "Can\'t update visual voicemail" + "You can still call to check voicemail." + "Can\'t update visual voicemail" + "You can still call to check voicemail." + "Inbox almost full" + "You won\'t be able to receive new voicemail if your inbox is full." + "Can\'t receive new voicemail" + "Your inbox is full. Try deleting some messages to receive new voicemail." + "Turn on extra storage and backup" + "Your mailbox is full. To free up space, turn on extra storage so that Google can manage and back up your voicemail messages." + "Turn on extra storage and backup" + "Your mailbox is almost full. To free up space, turn on extra storage so that Google can manage and back up your voicemail messages." + "Set your voicemail PIN" + "You\'ll need a voicemail PIN whenever you call to access your voicemail." + "Unknown error" + "Aeroplane mode settings" + "Set PIN" + "Try again" + "Turn on" + "No, thanks" + "Sync" + "Call voicemail" + "Call Customer Support" + "Something went wrong" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9001." + "Something went wrong" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9002." + "Something went wrong" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9003." + "Can\'t connect to your voice mailbox" + "Sorry, we\'re having trouble connecting to your voice mailbox. If you\'re in an area with poor signal strength, wait until you have a strong signal and try again. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9004." + "Can\'t connect to your voice mailbox" + "Sorry, we\'re having trouble connecting to your voice mailbox. If you\'re in an area with poor signal strength, wait until you have a strong signal and try again. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9005." + "Can\'t connect to your voice mailbox" + "Sorry, we\'re having trouble connecting to your voice mailbox. If you\'re in an area with poor signal strength, wait until you have a strong signal and try again. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9006." + "Something went wrong" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9007." + "Something went wrong" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9008." + "Something went wrong" + "Sorry, we\'re having trouble setting up your service. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9009." + "Can\'t connect to your voice mailbox" + "Sorry, we\'re not able to connect to your voice mailbox at the moment. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9990." + "Set up voicemail" + "Voicemail isn\'t set up on your account. Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9991." + "Voicemail" + "Visual voicemail cannot be used on this device. Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9992." + "Something went wrong" + "Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9993." + "Visual voicemail" + "To complete setting up visual voicemail, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9994." + "Visual voicemail" + "To complete setting up visual voicemail, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9995." + "Visual voicemail" + "To activate visual voicemail, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9996." + "Something went wrong" + "To complete setting up visual voicemail, please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9998." + "Visual voicemail is disabled" + "Please contact Customer Service on %1$s to activate visual voicemail." + "Something went wrong" + "Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9997." + "Something went wrong" + "Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9989." + "Something went wrong" + "Please contact Customer Service on %1$s and tell them that the error code is 9999." + "Visual voicemail Terms and Conditions" + "You must accept Verizon Wireless\'s Terms and Conditions to use visual voicemail:\n\n%s" + "Visual voicemail will be disabled if the Terms and Conditions are declined." + "Disable visual voicemail" + "Voicemail will only be accessible by calling *86. Set a new voicemail PIN to proceed." + "Set PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..485a78b10 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Desactivar el modo de avión" + "Activando el buzón de voz visual" + "Es posible que no recibas notificaciones de los mensajes de voz hasta que el buzón de voz visual se encuentre completamente activado. Hasta ese momento, puedes llamar al buzón de voz para recuperar los mensajes nuevos." + "No se puede activar el buzón de voz visual" + "Asegúrate de que el teléfono tenga conexión móvil y vuelve a intentarlo." + "Desactiva el modo de avión y vuelve a intentarlo." + "Sin conexión" + "No recibirás notificaciones de los mensajes de voz nuevos. Si estás conectado a Wi-Fi, puedes sincronizar ahora para revisar el buzón de voz." + "No recibirás notificaciones de los mensajes de voz nuevos. Desactiva el modo de avión para sincronizar el buzón de voz." + "El teléfono necesita una conexión de datos móviles para revisar el buzón de voz." + "No se puede activar el buzón de voz visual" + "Aún puedes llamar para revisar el buzón de voz." + "No se puede actualizar el buzón de voz visual" + "Vuelve a intentarlo cuando la conexión Wi-Fi o la conexión móvil mejoren. Aún puedes llamar para revisar el buzón de voz." + "Vuelve a intentarlo cuando la conexión de datos móviles mejore. Aún puedes llamar para revisar el buzón de voz." + "No se puede actualizar el buzón de voz visual" + "Aún puedes llamar para revisar el buzón de voz." + "No se puede actualizar el buzón de voz visual" + "Aún puedes llamar para revisar el buzón de voz." + "No se puede actualizar el buzón de voz visual" + "Aún puedes llamar para revisar el buzón de voz." + "No se puede actualizar el buzón de voz visual" + "Aún puedes llamar para revisar el buzón de voz." + "La carpeta Recibidos está casi llena" + "Si la carpeta Recibidos está llena, no podrás recibir mensajes de voz nuevos." + "No se pueden recibir mensajes de voz nuevos" + "La carpeta Recibidos está llena. Intenta borrar algunos mensajes para recibir mensajes de voz nuevos." + "Activar la copia de seguridad y obtener almacenamiento adicional" + "Tu buzón está lleno. Para liberar espacio, obtén almacenamiento adicional para que Google pueda administrar tus mensajes de voz y hacer copias de seguridad de ellos." + "Activar la copia de seguridad y obtener almacenamiento adicional" + "Tu buzón está casi lleno. Para liberar espacio, obtén almacenamiento adicional para que Google pueda administrar tus mensajes de voz y hacer copias de seguridad de ellos." + "Configura el PIN del buzón de voz" + "Necesitas un PIN cada vez que llames para acceder al buzón de voz." + "Error desconocido" + "Configuración del modo de avión" + "Establecer PIN" + "Volver a intentarlo" + "Activar" + "No, gracias" + "Sincronizar" + "Llamar al buzón de voz" + "Llamar al servicio de atención al cliente" + "Se produjo un error" + "Lo sentimos, tuvimos un problema. Vuelve a intentarlo más tarde. Si el problema persiste, comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9001." + "Se produjo un error" + "Lo sentimos, tuvimos un problema. Vuelve a intentarlo más tarde. Si el problema persiste, comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9002." + "Se produjo un error" + "Lo sentimos, tuvimos un problema. Vuelve a intentarlo más tarde. Si el problema persiste, comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9003." + "No se puede establecer la conexión con el buzón de voz" + "Lo sentimos, tenemos problemas para establecer la conexión con tu buzón de voz. Si te encuentras en un área donde la señal es débil, espera a que haya buena señal y vuelve a intentarlo. Si el problema persiste, comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9004." + "No se puede establecer la conexión con el buzón de voz" + "Lo sentimos, tenemos problemas para establecer la conexión con tu buzón de voz. Si te encuentras en un área donde la señal es débil, espera a que haya buena señal y vuelve a intentarlo. Si el problema persiste, comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9005." + "No se puede establecer la conexión con el buzón de voz" + "Lo sentimos, tenemos problemas para establecer la conexión con tu buzón de voz. Si te encuentras en un área donde la señal es débil, espera a que haya buena señal y vuelve a intentarlo. Si el problema persiste, comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9006." + "Se produjo un error" + "Lo sentimos, tuvimos un problema. Vuelve a intentarlo más tarde. Si el problema persiste, comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9007." + "Se produjo un error" + "Lo sentimos, tuvimos un problema. Vuelve a intentarlo más tarde. Si el problema persiste, comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9008." + "Se produjo un error" + "Lo sentimos, tenemos dificultades para configurar tu servicio. Vuelve a intentarlo más tarde. Si el problema persiste, comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9009." + "No se puede establecer la conexión con el buzón de voz" + "Lo sentimos, no podemos establecer la conexión con tu buzón de voz en este momento. Vuelve a intentarlo más tarde. Si el problema persiste, comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9990." + "Configurar el buzón de voz" + "El buzón de voz no está configurado en tu cuenta. Comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9991." + "Buzón de voz" + "No se puede usar el buzón de voz visual en este dispositivo. Comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9992." + "Se produjo un error" + "Comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9993." + "Buzón de voz visual" + "Para completar la configuración del buzón de voz visual, comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9994." + "Buzón de voz visual" + "Para completar la configuración del buzón de voz visual, comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9995." + "Buzón de voz visual" + "Para activar el buzón de voz visual, comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es 9996." + "Se produjo un error" + "Para completar la configuración del buzón de voz visual, comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es 9998." + "El buzón de voz visual está inhabilitado" + "Comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s para activar el buzón de voz visual." + "Se produjo un error" + "Comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9997." + "Se produjo un error" + "Comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9989." + "Se produjo un error" + "Comunícate con el servicio de atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9999." + "Términos y condiciones del buzón de voz visual" + "Debes aceptar los términos y condiciones de Verizon Wireless para usar el buzón de voz visual:\n\n%s" + "El buzón de voz visual se desactiva si no aceptas los términos y condiciones." + "Inhabilitar buzón de voz visual" + "Solo podrás acceder al buzón de voz llamando al *86. Para continuar, establece un nuevo PIN para el buzón de voz." + "Establecer PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d351f375c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Desactivar modo avión" + "Activando el buzón de voz visual" + "Es posible que no recibas notificaciones de mensajes de voz hasta que se active totalmente el buzón de voz visual. Hasta ese momento, puedes llamar al buzón de voz para escuchar los mensajes nuevos." + "No se puede activar el correo de voz visual" + "Comprueba que el teléfono tenga cobertura e inténtalo otra vez." + "Desactiva el modo avión e inténtalo otra vez." + "Sin conexión" + "No recibirás notificaciones de los mensajes de voz nuevos. Si estás usando una Wi-Fi, puedes sincronizar ahora el teléfono para comprobar si hay mensajes de voz." + "No recibirás notificaciones de los mensajes de voz nuevos. Si quieres sincronizar tu buzón de voz, desactiva el modo avión." + "Para comprobar el buzón de voz, necesitas una conexión de datos móviles en el teléfono." + "No se puede activar el correo de voz visual" + "Puedes llamar para comprobar el buzón de voz." + "No se puede actualizar el correo de voz visual" + "Inténtalo otra vez cuando tengas mejor conexión Wi-Fi o de datos móviles. Puedes llamar para comprobar el buzón de voz." + "Inténtalo otra vez cuando tengas mejor conexión de datos móviles. Puedes llamar para comprobar el buzón de voz." + "No se puede actualizar el correo de voz visual" + "Puedes llamar para comprobar el buzón de voz." + "No se puede actualizar el correo de voz visual" + "Puedes llamar para comprobar el buzón de voz." + "No se puede actualizar el correo de voz visual" + "Puedes llamar para comprobar el buzón de voz." + "No se puede actualizar el correo de voz visual" + "Puedes llamar para comprobar el buzón de voz." + "La bandeja de entrada está casi llena" + "Si la bandeja de entrada está llena, no podrás recibir los mensajes de voz nuevos." + "No puedes recibir los mensajes de voz nuevos" + "Tienes la bandeja de entrada llena. Para recibir nuevos mensajes de voz, prueba a eliminar algunos antiguos." + "Habilitar más espacio de almacenamiento y de copia de seguridad" + "Tu buzón de voz está lleno. Para desocupar espacio, habilita más almacenamiento para que Google pueda hacer una copia de seguridad de tus mensajes del buzón de buzón y gestionarlos." + "Habilitar más espacio de almacenamiento y de copia de seguridad" + "Tu buzón de voz está prácticamente lleno. Para desocupar espacio, habilita más almacenamiento para que Google pueda hacer una copia de seguridad de tus mensajes del buzón de buzón y gestionarlos." + "Configura el PIN del buzón de voz" + "Deberás introducir un PIN del buzón de voz siempre que llames para escuchar los mensajes de voz." + "Error desconocido" + "Ajustes del modo avión" + "Configurar el PIN" + "Volver a intentarlo" + "Habilitar" + "No, gracias" + "Sincronizar" + "Llamar a buzón de voz" + "Llamar al servicio de Atención al cliente" + "Se ha producido un error" + "Hemos encontrado un problema. Vuelve a intentarlo más tarde. Si no se ha resuelto, llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9001." + "Se ha producido un error" + "Hemos encontrado un problema. Vuelve a intentarlo más tarde. Si no se ha resuelto, llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9002." + "Se ha producido un error" + "Hemos encontrado un problema. Vuelve a intentarlo más tarde. Si no se ha resuelto, llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9003." + "No se puede conectar con tu buzón de voz" + "No hemos podido conectar con tu buzón de voz. Si tienes poca cobertura, espera a tener más para volver a intentarlo. Si no se ha resuelto el problema, llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9004." + "No se puede conectar con tu buzón de voz" + "No hemos podido conectar con tu buzón de voz. Si tienes poca cobertura, espera a tener más para volver a intentarlo. Si no se ha resuelto el problema, llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9005." + "No se puede conectar con tu buzón de voz" + "No hemos podido conectar con tu buzón de voz. Si tienes poca cobertura, espera a tener más para volver a intentarlo. Si no se ha resuelto el problema, llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9006." + "Se ha producido un error" + "Hemos encontrado un problema. Vuelve a intentarlo más tarde. Si no se ha resuelto, llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9007." + "Se ha producido un error" + "Hemos encontrado un problema. Vuelve a intentarlo más tarde. Si no se ha resuelto, llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9008." + "Se ha producido un error" + "Hemos encontrado un problema para configurar tu servicio. Vuelve a intentarlo más tarde. Si no se ha resuelto, llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9009." + "No se puede conectar con tu buzón de voz" + "No podemos conectar con tu buzón de voz en este momento. Vuelve a intentarlo más tarde. Si no se ha resuelto el problema, llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9990." + "Configurar buzón de voz" + "El buzón de voz no está configurado en tu cuenta. Llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9991." + "Buzón de voz" + "No se puede utilizar el buzón de voz visual en este dispositivo. Llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9992." + "Se ha producido un error" + "Llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9993." + "Buzón de voz visual" + "Para terminar de configurar el buzón de voz visual, llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9994." + "Buzón de voz visual" + "Para terminar de configurar el buzón de voz visual, llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9995." + "Buzón de voz visual" + "Para activar el buzón de voz visual, llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9996." + "Se ha producido un error" + "Para terminar de configurar el buzón de voz visual, llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9998." + "El buzón de voz visual está inhabilitado" + "Llama al servicio de Atención al cliente al %1$s para activar el buzón de voz visual." + "Se ha producido un error" + "Llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9997." + "Se ha producido un error" + "Llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9989." + "Se ha producido un error" + "Llama al servicio de Atención al cliente al %1$s e indícales que el código de error es el 9999." + "Términos y Condiciones del buzón de voz visual" + "Tienes que aceptar los términos y condiciones de Verizon Wireless para usar el buzón de voz visual:\n\n%s" + "Si rechazas los términos y condiciones, el buzón de voz visual se quedará inhabilitado." + "Inhabilitar el buzón de voz visual" + "Solo podrás acceder al buzón de voz llamando al *86. Configura un nuevo PIN del buzón para continuar." + "Configurar el PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e392f9067 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Lennukireżiimi väljalülitamine" + "Visuaalse kõneposti aktiveerimine" + "Te ei pruugi kõneposti märguandeid saada enne, kui visuaalne kõnepost on täielikult aktiveeritud. Kuni kõnepost on täielikult aktiveeritud, helistage uute sõnumite toomiseks kõneposti." + "Visuaalset kõneposti ei saa aktiveerida" + "Veenduge, et teie telefonis oleks mobiilne andmeside saadaval, ja proovige uuesti." + "Lülitage lennukirežiim välja ja proovige uuesti." + "Ühendus puudub" + "Teid ei teavitata uutest kõnepostisõnumitest. Kui kasutate WiFi-t, saate kõneposti kontrollida, kui kohe sünkroonite." + "Teid ei teavitata uutest kõnepostisõnumitest. Kõneposti sünkroonimiseks lülitage lennukirežiim välja." + "Teie telefonis peab kõneposti kontrollimiseks olema lubatud mobiilne andmeside." + "Visuaalset kõneposti ei saa aktiveerida" + "Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate." + "Visuaalset kõneposti ei saa värskendada" + "Proovige uuesti, kui WiFi- või mobiilne andmesideühendus on parem. Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate." + "Proovige uuesti, kui mobiilne andmesideühendus on parem. Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate." + "Visuaalset kõneposti ei saa värskendada" + "Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate." + "Visuaalset kõneposti ei saa värskendada" + "Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate." + "Visuaalset kõneposti ei saa värskendada" + "Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate." + "Visuaalset kõneposti ei saa värskendada" + "Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate." + "Postkast on peaaegu täis" + "Kui teie postkast on täis, ei saa te uusi kõnepostisõnumeid vastu võtta." + "Uusi kõnepostisõnumeid ei saa vastu võtta" + "Teie postkast on täis. Uute kõnepostisõnumite vastuvõtmiseks kustutage mõned sõnumid." + "Lisasalvestusruumi ja varundamise sisselülitamine" + "Teie postkast on täis. Ruumi vabastamiseks lülitage sisse lisasalvestusruum, et Google saaks teie kõnepostisõnumeid hallata ja varundada." + "Lisasalvestusruumi ja varundamise sisselülitamine" + "Teie postkast on peaaegu täis. Ruumi vabastamiseks lülitage sisse lisasalvestusruum, et Google saaks teie kõnepostisõnumeid hallata ja varundada." + "Määrake kõneposti PIN-kood" + "Vajate PIN-koodi juhul, kui helistate kõnepostile juurdepääsemiseks." + "Tundmatu viga" + "Lennukirežiimi seaded" + "Määra PIN-kood" + "Proovi uuesti" + "Lülita sisse" + "Tänan, ei" + "Sünkrooni" + "Helista kõneposti" + "Helista klienditoele" + "Midagi läks valesti" + "Kahjuks ilmnes probleem. Proovige hiljem uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9001." + "Midagi läks valesti" + "Kahjuks ilmnes probleem. Proovige hiljem uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9002." + "Midagi läks valesti" + "Kahjuks ilmnes probleem. Proovige hiljem uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9003." + "Teie kõnepostkastiga ei saa ühendust luua" + "Kahjuks esineb probleeme teie kõnepostkastiga ühendamisel. Kui asute kehva leviga piirkonnas, oodake, kuni signaal on tugev, ja proovige uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9004." + "Teie kõnepostkastiga ei saa ühendust luua" + "Kahjuks esineb probleeme teie kõnepostkastiga ühendamisel. Kui asute kehva leviga piirkonnas, oodake, kuni signaal on tugev, ja proovige uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9005." + "Teie kõnepostkastiga ei saa ühendust luua" + "Kahjuks esineb probleeme teie kõnepostkastiga ühendamisel. Kui asute kehva leviga piirkonnas, oodake, kuni signaal on tugev, ja proovige uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9006." + "Midagi läks valesti" + "Kahjuks ilmnes probleem. Proovige hiljem uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9007." + "Midagi läks valesti" + "Kahjuks ilmnes probleem. Proovige hiljem uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9008." + "Midagi läks valesti" + "Kahjuks on meil probleeme teie teenuse seadistamisega. Proovige hiljem uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9009." + "Teie kõnepostkastiga ei saa ühendust luua" + "Kahjuks ei õnnestu meil praegu teie kõnepostkastiga ühendust luua. Proovige hiljem uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9990." + "Kõneposti seadistamine" + "Kõnepost pole teie kontol seadistatud. Võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9991." + "Kõnepost" + "Visuaalset kõneposti ei saa selles seadmes kasutada. Võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9992." + "Midagi läks valesti" + "Võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9993." + "Visuaalne kõnepost" + "Visuaalse kõneposti seadistamise lõpuleviimiseks võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9994." + "Visuaalne kõnepost" + "Visuaalse kõneposti seadistamise lõpuleviimiseks võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9995." + "Visuaalne kõnepost" + "Visuaalse kõneposti aktiveerimiseks võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9996." + "Midagi läks valesti" + "Visuaalse kõneposti seadistamise lõpuleviimiseks võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9998." + "Visuaalne kõnepost on keelatud" + "Visuaalse kõneposti aktiveerimiseks võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s." + "Midagi läks valesti" + "Võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9997." + "Midagi läks valesti" + "Võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9989." + "Midagi läks valesti" + "Võtke ühendust klienditeenindusega numbril %1$s ja öelge neile, et veakood on 9999." + "Visuaalse kõneposti nõuded ja tingimused" + "Visuaalse kõneposti kasutamiseks peate nõustuma Verizon Wirelessi nõuete ja tingimustega:\n\n%s" + "Visuaalne kõnepost keelatakse, kui nõuded ja tingimused tagasi lükatakse." + "Visuaalse kõneposti keelamine" + "Kõnepost on saadaval vaid siis, kui helistate numbril *86. Jätkamiseks määrake uus kõneposti PIN-kood." + "PIN-koodi määramine" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..af40192d2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Desaktibatu hegaldi modua" + "Ikusizko erantzungailua aktibatzen" + "aktibatu arte, agian ez duzu jasoko erantzungailuaren jakinarazpenik. Erantzungailua guztiz aktibatuta ez dagoen artean, deitu erantzungailuari mezu berriak entzuteko." + "Ezin da aktibatu ikusizko erantzungailua" + "Ziurtatu telefonoak datu-konexioa duela eta saiatu berriro." + "Desaktibatu hegaldi modua eta saiatu berriro." + "Ez dago konexiorik" + "Ez duzu jakinarazpenik jasoko ahots-mezu berriak dituzunean. Wi-Fi sarea erabiltzen ari bazara, orain sinkroniza dezakezu erantzungailua ahots-mezurik duzun begiratzeko." + "Ez duzu jakinarazpenik jasoko ahots-mezu berriak dituzunean. Desaktibatu hegaldi modua erantzungailua sinkronizatzeko." + "Erantzungailua egiaztatzeko, datu-konexioa behar du telefonoak." + "Ezin da aktibatu ikusizko erantzungailua" + "Deitu egin dezakezu erantzungailua egiaztatzeko." + "Ezin da eguneratu ikusizko erantzungailua." + "Saiatu berriro Wi-Fi konexioa edo datu-mugikorrak hobeak direnean. Deitu egin dezakezu erantzungailua egiaztatzeko." + "Saiatu berriro datu-konexioa hobea denean. Deitu egin dezakezu erantzungailua egiaztatzeko." + "Ezin da eguneratu ikusizko erantzungailua." + "Deitu egin dezakezu erantzungailua egiaztatzeko." + "Ezin da eguneratu ikusizko erantzungailua." + "Deitu egin dezakezu erantzungailua egiaztatzeko." + "Ezin da eguneratu ikusizko erantzungailua." + "Deitu egin dezakezu erantzungailua egiaztatzeko." + "Ezin da eguneratu ikusizko erantzungailua." + "Deitu egin dezakezu erantzungailua egiaztatzeko." + "Ia beteta dago sarrera-ontzia" + "Ezin izango duzu jaso ahots-mezu berririk sarrera-ontzia beteta badago." + "Ezin da jaso ahots-mezu berririk" + "Beteta dago sarrera-ontzia. Ezabatu mezu batzuk ahots-mezu berriak jasotzeko." + "Lortu biltegiratze-toki gehiago eta egin babeskopiak" + "Beteta dago postontzia. Tokia egiteko, lortu biltegiratze-toki gehiago, Google-k erantzungailuko mezuak kudeatu eta haien babeskopiak egin ahal izan ditzan." + "Lortu biltegiratze-toki gehiago eta egin babeskopiak" + "Ia beteta dago postontzia. Tokia egiteko, lortu biltegiratze-toki gehiago, Google-k erantzungailuko mezuak kudeatu eta haien babeskopiak egin ahal izan ditzan." + "Ezarri erantzungailuko PIN kodea" + "Erantzungailua atzitzeko deitzen duzunerako behar duzu PIN kodea." + "Errore ezezagun bat gertatu da" + "Hegaldi moduaren ezarpenak" + "Ezarri PIN kodea" + "Saiatu berriro" + "Lortu biltegiratze-tokia" + "Ez, eskerrik asko" + "Sinkronizazioa" + "Deitu erantzungailuari" + "Deitu bezeroarentzako arreta-zerbitzuari" + "Arazoren bat izan da" + "Arazoren bat izan dugu. Saiatu berriro geroago. Arazoak bere horretan jarraitzen badu, jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9001 dela." + "Arazoren bat izan da" + "Arazoren bat izan dugu. Saiatu berriro geroago. Arazoak bere horretan jarraitzen badu, jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9002 dela." + "Arazoren bat izan da" + "Arazoren bat izan dugu. Saiatu berriro geroago. Arazoak bere horretan jarraitzen badu, jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9003 dela." + "Ezin zara konektatu erantzungailura" + "Arazoren bat dugu erantzungailura konektatzeko. Estaldura ahula duen tokiren batean bazaude, itxaron estaldura hobea izan arte eta saiatu berriro. Arazoak bere horretan jarraitzen badu, jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9004 dela." + "Ezin zara konektatu erantzungailura" + "Arazoren bat dugu erantzungailura konektatzeko. Estaldura ahula duen tokiren batean bazaude, itxaron estaldura hobea izan arte eta saiatu berriro. Arazoak bere horretan jarraitzen badu, jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9005 dela." + "Ezin zara konektatu erantzungailura" + "Arazoren bat dugu erantzungailura konektatzeko. Estaldura ahula duen tokiren batean bazaude, itxaron estaldura hobea izan arte eta saiatu berriro. Arazoak bere horretan jarraitzen badu, jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9006 dela." + "Arazoren bat izan da" + "Arazoren bat izan dugu. Saiatu berriro geroago. Arazoak bere horretan jarraitzen badu, jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9007 dela." + "Arazoren bat izan da" + "Arazoren bat izan dugu. Saiatu berriro geroago. Arazoak bere horretan jarraitzen badu, jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9008 dela." + "Arazoren bat izan da" + "Arazoren bat dugu zerbitzua konfiguratzeko. Saiatu berriro geroago. Arazoak bere horretan jarraitzen badu, jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9009 dela." + "Ezin zara konektatu erantzungailura" + "Une honetan, ezin gara konektatu erantzungailura. Saiatu berriro geroago. Arazoak bere horretan jarraitzen badu, jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9990 dela." + "Konfiguratu erantzungailua" + "Erantzungailua ez dago konfiguratuta kontu honetan. Jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9991 dela." + "Erantzungailua" + "Ikusizko erantzungailua ezin da erabili gailu honetan. Jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9992 dela." + "Arazoren bat izan da" + "Jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9993 dela." + "Ikusizko erantzungailua" + "Ikusizko erantzungailuaren konfigurazioa osatzeko, jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9994 dela." + "Ikusizko erantzungailua" + "Ikusizko erantzungailuaren konfigurazioa osatzeko, jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9995 dela." + "Ikusizko erantzungailua" + "Ikusizko erantzungailua aktibatzeko, jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9996 dela." + "Arazoren bat izan da" + "Ikusizko erantzungailuaren konfigurazioa osatzeko, jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9998 dela." + "Ikusizko erantzungailua desgaituta dago" + "Jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) ikusizko erantzungailua aktibatzeko." + "Arazoren bat izan da" + "Jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9997 dela." + "Arazoren bat izan da" + "Jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9989 dela." + "Arazoren bat izan da" + "Jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin (%1$s) eta esan iezaiezu errore-kodea 9999 dela." + "Ikusizko erantzungailuaren Zehaztapenak eta baldintzak" + "Verizon Wireless zerbitzuaren zehaztapenak eta baldintzak onartu behar dituzu ikusizko erantzungailua erabiltzeko:\n\n%s" + "Zehaztapenak eta baldintzak onartzen ez badituzu, desgaitu egingo da ikusizko erantzungailua." + "Desgaitu ikusizko erantzungailua" + "Erantzungailua atzitzeko, *86 zenbakira deitu beharko duzu. Jarraitzeko, ezarri erantzungailuaren PIN kodea." + "Ezarri PIN kodea" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..af79322bb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "غیرفعال کردن حالت هواپیما" + "فعال کردن پست صوتی تصویری" + "ممکن است تا زمانی که پست صوتی تصویری کاملاً فعال نشده باشد، اعلان‌های پست صوتی را دریافت نکنید. تا زمانی که پست صوتی به‌طور کامل فعال نشده است، برای بازیابی پیام‌های جدید، با پست صوتی تماس بگیرید." + "پست صوتی تصویری فعال نشد" + "بررسی کنید تلفن دارای اتصال همراه باشد و دوباره امتحان کنید." + "حالت هواپیما را غیرفعال کنید و دوباره امتحان کنید." + "اتصال برقرار نیست" + "‏برای پست‌های صوتی جدید به شما اطلاع داده نمی‌شود. اگر از Wi-Fi استفاده می‌کنید، اکنون با همگام‌سازی می‌توانید پست صوتی را بررسی کنید." + "برای پست‌های صوتی جدید به شما اطلاع داده نمی‌شود. حالت هواپیما را غیرفعال کنید تا پست صوتی همگام‌سازی شود." + "تلفنتان برای بررسی پست صوتی به اتصال داده همراه نیاز دارد." + "پست صوتی تصویری فعال نشد" + "همچنان می‌توانید برای بررسی پست صوتی تماس بگیرید." + "پست صوتی تصویری به‌روزرسانی نشد" + "‏وقتی Wi-Fi یا اتصال همراه بهتر شد دوباره امتحان کنید. همچنان می‌توانید برای بررسی پست صوتی تماس بگیرید." + "وقتی اتصال داده همراه بهتر شد دوباره امتحان کنید. همچنان می‌توانید برای بررسی پست صوتی تماس بگیرید." + "پست صوتی تصویری به‌روزرسانی نشد" + "همچنان می‌توانید برای بررسی پست صوتی تماس بگیرید." + "پست صوتی تصویری به‌روزرسانی نشد" + "همچنان می‌توانید برای بررسی پست صوتی تماس بگیرید." + "پست صوتی تصویری به‌روزرسانی نشد" + "همچنان می‌توانید برای بررسی پست صوتی تماس بگیرید." + "پست صوتی تصویری به‌روزرسانی نشد" + "همچنان می‌توانید برای بررسی پست صوتی تماس بگیرید." + "صندوق ورودی تقریباً پر است" + "اگر صندوق ورودی‌تان پر باشد نمی‌توانید پست صوتی جدیدی دریافت کنید." + "پست‌های صوتی جدید دریافت نمی‌شود" + "صندوق ورودی‌تان پر است. بعضی از پیام‌ها را حذف کنید تا پست صوتی جدید دریافت کنید." + "فعال‌سازی فضای ذخیره‌سازی اضافی و پشتیبان‌گیری" + "‏صندوق ورودی‌تان پر است. برای آزاد کردن فضا، فضای ذخیره‌سازی اضافی را فعال‌سازی کنید تا Google بتواند پیام‌های صندوق پستی‌تان را مدیریت و پشتیبان‌گیری کند." + "فعال‌سازی فضای ذخیره‌سازی اضافی و پشتیبان‌گیری" + "‏صندوق ورودی‌تان تقریباً پر است. برای آزاد کردن فضا، فضای ذخیره‌سازی اضافی را فعال‌سازی کنید تا Google بتواند پیام‌های صندوق پستی‌تان را مدیریت و پشتیبان‌گیری کند." + "تنظیم پین پست صوتی" + "هر بار که تماس می‌گیرید برای دسترسی به پست صوتی‌تان به پین پست صوتی نیاز دارید." + "خطای ناشناس" + "تنظیمات حالت هواپیما" + "تنظیم پین" + "دوباره امتحان کنید" + "فعال‌سازی" + "نه سپاسگزارم" + "همگام‌سازی" + "تماس با پست صوتی" + "تماس با پشتیبانی مشتری" + "مشکلی روی داد" + "متأسفیم، مشکلی روی داد. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید. اگر هنوز مشکل دارید، لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٠٠١." + "مشکلی روی داد" + "متأسفیم، مشکلی روی داد. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید. اگر هنوز مشکل دارید، لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٠٠۲." + "مشکلی روی داد" + "متأسفیم، مشکلی روی داد. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید. اگر هنوز مشکل دارید، لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٠٠٣." + "اتصال به صندوق پستی صوتی برقرار نشد" + "متأسفیم، برای اتصال به صندوق پستی صوتی‌تان مشکلی داریم. اگر در منطقه‌ای هستید که قدرت سیگنال ضعیف است، منتظر بمانید تا سیگنال قوی شود و دوباره امتحان کنید. اگر همچنان مشکل دارید، لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٠٠۴." + "اتصال به صندوق پستی صوتی برقرار نشد" + "متأسفیم، برای اتصال به صندوق پستی صوتی‌تان مشکلی داریم. اگر در منطقه‌ای هستید که قدرت سیگنال ضعیف است، منتظر بمانید تا سیگنال قوی شود و دوباره امتحان کنید. اگر همچنان مشکل دارید، لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٠٠۵." + "اتصال به صندوق پستی صوتی برقرار نشد" + "متأسفیم، برای اتصال به صندوق پستی صوتی‌تان مشکلی داریم. اگر در منطقه‌ای هستید که قدرت سیگنال ضعیف است، منتظر بمانید تا سیگنال قوی شود و دوباره امتحان کنید. اگر همچنان مشکل دارید، لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٠٠۶." + "مشکلی روی داد" + "متأسفیم، مشکلی روی داد. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید. اگر همچنان مشکل دارید، لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٠٠٧." + "مشکلی روی داد" + "متأسفیم، مشکلی روی داد. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید. اگر هنوز مشکل دارید، لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٠٠٨." + "مشکلی روی داد" + "متأسفیم، برای تنظیم سرویستان مشکلی داریم. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید. اگر هنوز مشکل دارید، لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٠٠٩." + "اتصال به صندوق پستی صوتی برقرار نشد" + "متأسفیم، فعلاً نمی‌توانیم به صندوق پست صوتی‌تان متصل شویم. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید. اگر هنوز مشکل دارید، لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٩٩٠." + "تنظیم پست صوتی" + "پست صوتی در حسابتان تنظیم نشده است. لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٩٩١." + "پست صوتی" + "پست صوتی در دستگاه تنظیم نمی‌شود. لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٩٩۲." + "مشکلی روی داد" + "لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٩٩٣." + "پست صوتی تصویری" + "برای تکمیل مراحل تنظیم پست صوتی تصویری، لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٩٩۴." + "پست صوتی تصویری" + "برای تکمیل مراحل تنظیم پست صوتی تصویری، لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٩٩۵." + "پست صوتی تصویری" + "برای فعال کردن پست صوتی تصویری، لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٩٩۶." + "مشکلی روی داد" + "برای تکمیل مراحل تنظیم پست صوتی تصویری، لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٩٩٨." + "پست صوتی تصویری غیرفعال است" + "برای فعال کردن پست صوتی تصویری، لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید." + "مشکلی روی داد" + "لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٩٩٧." + "مشکلی روی داد" + "لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٩٨٩." + "مشکلی روی داد" + "لطفاً از طریق شماره %1$s با خدمات مشتری تماس بگیرید و این کد خطا را به آنها بگویید: ٩٩٩٩." + "شرایط و ضوابط پست صوتی دیداری" + "‏برای استفاده از پست صوتی تصویری باید شرایط و ضوابط Verizon Wireless را بپذیرید:\n\n%s" + "اگر شرایط و ضوابط را رد کنید، پست صوتی تصویری غیرفعال می‌شود." + "غیرفعال کردن پست صوتی تصویری" + "پست صوتی فقط از طریق تماس با ٨۶* قابل دسترسی است. برای ادامه، یک پین پست صوتی جدید تنظیم کنید." + "تنظیم پین" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..54167659b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Poista lentokonetila käytöstä" + "Aktivoidaan visuaalista puhelinvastaajaa." + "Et ehkä saa vastaajan ilmoituksia, ennen kuin visuaalinen puhelinvastaaja on täysin aktivoitu. Saat uudet viestit soittamalla vastaajaan." + "Visuaalisen puhelinvastaajan aktivointi epäonnistui." + "Varmista, että puhelimesi mobiiliyhteys toimii, ja yritä uudelleen." + "Poista lentokonetila käytöstä ja yritä uudelleen." + "Ei yhteyttä" + "Uusista vastaajaviesteistä ei lähetetä ilmoitusta. Jos olet Wi-Fi:ssä, voit tarkistaa vastaajaviestit synkronoimalla nyt." + "Uusista vastaajaviesteistä ei lähetetä ilmoitusta. Synkronoi vastaajaviestit poistamalla lentokonetila käytöstä." + "Vastaajaviestien tarkistamista varten puhelimessasi on oltava mobiilidatayhteys." + "Visuaalisen puhelinvastaajan aktivointi epäonnistui." + "Voit silti tarkistaa vastaajaviestit soittamalla." + "Visuaalisen vastaajan päivitys epäonnistui." + "Yritä uudelleen, kun olet Wi-Fi:ssä tai mobiiliyhteys on parempi. Voit silti tarkistaa vastaajaviestit soittamalla." + "Yritä uudelleen, kun mobiilidatayhteys on parempi. Voit silti tarkistaa vastaajaviestit soittamalla." + "Visuaalisen vastaajan päivitys epäonnistui." + "Voit silti tarkistaa vastaajaviestit soittamalla." + "Visuaalisen vastaajan päivitys epäonnistui." + "Voit silti tarkistaa vastaajaviestit soittamalla." + "Visuaalisen vastaajan päivitys epäonnistui." + "Voit silti tarkistaa vastaajaviestit soittamalla." + "Visuaalisen vastaajan päivitys epäonnistui." + "Voit silti tarkistaa vastaajaviestit soittamalla." + "Postilaatikko lähes täynnä" + "Uusia vastaajaviestejä ei voi vastaanottaa, jos postilaatikko on täynnä." + "Uusien vastaajaviestien vastaanottaminen ei onnistu." + "Postilaatikkosi on täynnä. Poista viestejä, jotta voit vastaanottaa uusia vastaajaviestejä." + "Ota käyttöön lisätallennustila ja ‑varmuuskopiointi" + "Postilaatikkosi on täynnä. Jos haluat vapauttaa tilaa, ota käyttöön lisätallennustila, niin Google voi hallinnoida ja varmuuskopioida vastaajaviestisi." + "Ota käyttöön lisätallennustila ja ‑varmuuskopiointi" + "Postilaatikkosi on lähes täynnä. Jos haluat vapauttaa tilaa, ota käyttöön lisätallennustila, niin Google voi hallinnoida ja varmuuskopioida vastaajaviestisi." + "Aseta vastaajan PIN-koodi" + "Vastaajan PIN-koodi on annettava aina, kun käytät vastaajaa." + "Tuntematon virhe" + "Lentokonetilan asetukset" + "Aseta PIN-koodi" + "Yritä uudelleen" + "Ota käyttöön" + "Ei kiitos" + "Synkronoidut tiedot" + "Soita vastaajaan" + "Soita asiakastukeen" + "Jokin meni vikaan" + "Tapahtui virhe. Yritä myöhemmin uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9001." + "Jokin meni vikaan" + "Tapahtui virhe. Yritä myöhemmin uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9002." + "Jokin meni vikaan" + "Tapahtui virhe. Yritä myöhemmin uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9003." + "Vastaajaviestien postilaatikkoon ei saada yhteyttä" + "Valitettavasti vastaajaviesteihisi ei saada yhteyttä. Jos olet alueella, jossa signaali on heikko, yritä uudelleen, kun pääset vahvemman signaalin alueelle. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9004." + "Vastaajaviestien postilaatikkoon ei saada yhteyttä" + "Valitettavasti vastaajaviesteihisi ei saada yhteyttä. Jos olet alueella, jossa signaali on heikko, yritä uudelleen, kun pääset vahvemman signaalin alueelle. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9005." + "Vastaajaviestien postilaatikkoon ei saada yhteyttä" + "Valitettavasti vastaajaviesteihisi ei saada yhteyttä. Jos olet alueella, jossa signaali on heikko, yritä uudelleen, kun pääset vahvemman signaalin alueelle. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9006." + "Jokin meni vikaan" + "Tapahtui virhe. Yritä myöhemmin uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9007." + "Jokin meni vikaan" + "Tapahtui virhe. Yritä myöhemmin uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9008." + "Jokin meni vikaan" + "Palvelun asetusten määrittäminen ei onnistunut. Yritä myöhemmin uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9009." + "Vastaajaviestien postilaatikkoon ei saada yhteyttä" + "Valitettavasti vastaajaviesteihisi ei juuri nyt saada yhteyttä. Yritä myöhemmin uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9990." + "Ota puhelinvastaaja käyttöön" + "Tilillesi ei ole määritetty vastaajaa. Ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9991." + "Vastaaja" + "Visuaalinen puhelinvastaaja ei toimi tässä laitteessa. Ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9992." + "Jokin meni vikaan" + "Ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9993." + "Visuaalinen puhelinvastaaja" + "Visuaalisen puhelinvastaajan asetusten määrittäminen on kesken. Ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9994." + "Visuaalinen puhelinvastaaja" + "Visuaalisen puhelinvastaajan asetusten määrittäminen on kesken. Ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9995." + "Visuaalinen puhelinvastaaja" + "Jos haluat aktivoida visuaalisen puhelinvastaajan, ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9996." + "Jokin meni vikaan" + "Visuaalisen puhelinvastaajan asetusten määrittäminen on kesken. Ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9998." + "Visuaalinen puhelinvastaaja on poistettu käytöstä" + "Aktivoi visuaalinen puhelinvastaaja ottamalla yhteys asiakastukeen numerossa %1$s." + "Jokin meni vikaan" + "Ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9997." + "Jokin meni vikaan" + "Ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9989." + "Jokin meni vikaan" + "Ota yhteys asiakastukeen numerossa %1$s ja ilmoita virhekoodi 9999." + "Visuaalisen puhelinvastaajan käyttöehdot" + "Visuaalisen puhelinvastaajan käyttöä varten sinun on hyväksyttävä Verizon Wirelessin käyttöehdot:\n\n%s" + "Visuaalinen puhelinvastaaja poistetaan käytöstä, jos käyttöehtoja ei hyväksytä." + "Poista visuaalinen puhelinvastaaja käytöstä" + "Vastaaja on käytettävissä vain soittamalla numeroon *86. Jatka asettamalla vastaajalle uusi PIN-koodi." + "Aseta PIN-koodi" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ef88ecfa2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Désactiver le mode Avion" + "Activation de la messagerie vocale visuelle" + "Vous ne recevrez peut-être aucune notification de la messagerie vocale tant que la messagerie vocale visuelle ne sera pas complètement activée. Appelez la messagerie vocale pour récupérer de nouveaux messages jusqu\'à l\'activation complète de la messagerie vocale." + "Impossible d\'activer la messagerie vocale visuelle" + "Assurez-vous que votre téléphone dispose d\'une connexion cellulaire et réessayez." + "Désactivez le mode Avion et réessayez." + "Aucune connexion" + "Vous ne serez pas averti à la réception de nouveaux messages vocaux. Si vous utilisez le Wi-Fi, vous pouvez vérifier si vous avez de nouveaux messages vocaux par une synchronisation." + "Vous ne serez pas averti à la réception de nouveaux messages vocaux. Désactivez le mode Avion pour synchroniser votre messagerie vocale." + "Votre téléphone requiert une connexion de données cellulaire pour consulter la messagerie vocale." + "Impossible d\'activer la messagerie vocale visuelle" + "Vous pouvez tout de même appeler pour consulter votre messagerie vocale." + "Impossible de mettre à jour la messagerie vocale visuelle" + "Réessayez lorsque votre connexion Wi-Fi ou cellulaire sera meilleure. Vous pouvez tout de même appeler pour consulter votre messagerie vocale." + "Réessayez lorsque votre connexion cellulaire sera meilleure. Vous pouvez tout de même appeler pour consulter votre messagerie vocale." + "Impossible de mettre à jour la messagerie vocale visuelle" + "Vous pouvez tout de même appeler pour consulter votre messagerie vocale." + "Impossible de mettre à jour la messagerie vocale visuelle" + "Vous pouvez tout de même appeler pour consulter votre messagerie vocale." + "Impossible de mettre à jour la messagerie vocale visuelle" + "Vous pouvez tout de même appeler pour consulter votre messagerie vocale." + "Impossible de mettre à jour la messagerie vocale visuelle" + "Vous pouvez tout de même appeler pour consulter votre messagerie vocale." + "Boîte de réception presque pleine" + "Vous ne pourrez pas recevoir de nouveaux messages vocaux si votre boîte de réception est pleine." + "Impossible de recevoir de nouveaux messages vocaux" + "Votre boîte de réception est pleine. Essayez de supprimer des messages pour pouvoir recevoir de nouveaux messages vocaux." + "Activer l\'espace supplémentaire de stockage et de sauvegarde" + "Votre boîte aux lettres est pleine. Pour libérer de l\'espace, activez l\'espace de stockage supplémentaire pour que Google puisse gérer et sauvegarder vos messages vocaux." + "Activer l\'espace supplémentaire de stockage et de sauvegarde" + "Votre boîte aux lettres est presque pleine. Pour libérer de l\'espace, activez l\'espace de stockage supplémentaire pour que Google puisse gérer et sauvegarder vos messages vocaux." + "Définir votre NIP de messagerie vocale" + "Vous devez saisir un NIP de messagerie vocale chaque fois que vous appelez pour accéder à vos messages vocaux." + "Erreur inconnue" + "Paramètres du mode Avion" + "Définir le NIP" + "Réessayer" + "Activer" + "Non, merci" + "Synchroniser" + "Appeler la messagerie vocale" + "Appeler le service à la clientèle" + "Une erreur s\'est produite" + "Désolés, un problème est survenu. Veuillez réessayer plus tard. Si le problème persiste, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9001." + "Une erreur s\'est produite" + "Désolés, un problème est survenu. Veuillez réessayer plus tard. Si le problème persiste, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9002." + "Une erreur s\'est produite" + "Désolés, un problème est survenu. Veuillez réessayer plus tard. Si le problème persiste, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9003." + "Impossible de se connecter à votre messagerie vocale" + "Désolés, nous éprouvons des difficultés à nous connecter à votre messagerie vocale. Si vous vous trouvez dans une zone qui possède un signal faible, attendez d\'en obtenir un meilleur et réessayez. Si le problème persiste, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9004." + "Impossible de se connecter à votre messagerie vocale" + "Désolés, nous éprouvons des difficultés à nous connecter à votre messagerie vocale. Si vous vous trouvez dans une zone qui possède un signal faible, attendez d\'en obtenir un meilleur et réessayez. Si le problème persiste, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9005." + "Impossible de se connecter à votre messagerie vocale" + "Désolés, nous éprouvons des difficultés à nous connecter à votre messagerie vocale. Si vous vous trouvez dans une zone qui possède un signal faible, attendez d\'en obtenir un meilleur et réessayez. Si le problème persiste, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9006." + "Une erreur s\'est produite" + "Désolés, un problème est survenu. Veuillez réessayer plus tard. Si le problème persiste, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9007." + "Une erreur s\'est produite" + "Désolés, un problème est survenu. Veuillez réessayer plus tard. Si le problème persiste, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9008." + "Une erreur s\'est produite" + "Désolés, nous éprouvons des difficultés à configurer votre service. Veuillez réessayer plus tard. Si le problème persiste, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9009." + "Impossible de se connecter à votre messagerie vocale" + "Désolés, nous ne sommes pas en mesure de nous connecter à votre messagerie vocale pour le moment. Veuillez réessayer plus tard. Si le problème persiste, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9990." + "Configurer la messagerie vocale" + "La messagerie vocale n\'est pas configurée sur votre compte. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9991." + "Messagerie vocale" + "Vous ne pouvez pas utiliser la messagerie vocale visuelle sur cet appareil. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9992." + "Une erreur s\'est produite" + "Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9993." + "Messagerie vocale visuelle" + "Pour terminer la configuration de la messagerie vocale visuelle, veuillez communiquer avec service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9994." + "Messagerie vocale visuelle" + "Pour terminer la configuration de la messagerie vocale visuelle, veuillez communiquer avec service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9995." + "Messagerie vocale visuelle" + "Pour activer la messagerie vocale visuelle, veuillez communiquer avec service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9996." + "Une erreur s\'est produite" + "Pour terminer la configuration de la messagerie vocale visuelle, veuillez communiquer avec service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9998." + "La messagerie vocale visuelle est désactivée" + "Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro %1$s pour activer la messagerie vocale visuelle." + "Une erreur s\'est produite" + "Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9997." + "Une erreur s\'est produite" + "Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9989." + "Une erreur s\'est produite" + "Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro %1$s et lui indiquer que le code d\'erreur est le 9999." + "Conditions d\'utilisation de la messagerie vocale visuelle" + "Vous devez accepter les conditions d\'utilisation de Verizon Wireless pour utiliser la messagerie vocale visuelle : \n\n%s" + "Si les conditions d\'utilisation sont refusées, la messagerie vocale visuelle sera désactivée." + "Désactiver la messagerie vocale visuelle" + "Pour accéder à la messagerie vocale, vous devrez composer *86. Définissez un nouveau NIP de messagerie vocale pour continuer." + "Définir le NIP" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..eefd5ad24 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Désactiver le mode Avion" + "Activation de la messagerie vocale visuelle..." + "Tant que la messagerie vocale visuelle n\'est pas totalement activée, vous risquez de ne pas être averti de la réception de nouveaux messages. Appelez votre boîte vocale pour consulter ces derniers." + "Impossible d\'activer la messagerie vocale visuelle" + "Vérifiez que votre téléphone est bien connecté au réseau mobile, puis réessayez." + "Désactivez le mode Avion, puis réessayez." + "Aucune connexion" + "Vous ne recevrez aucune notification en cas de nouveau message vocal. Si vous êtes connecté en Wi-Fi, vous pouvez consulter votre messagerie vocale maintenant en effectuant une synchronisation." + "Vous ne recevrez aucune notification en cas de nouveau message. Désactivez le mode Avion pour synchroniser votre messagerie vocale." + "Vous devez disposer d\'une connexion de données mobiles pour consulter votre messagerie vocale." + "Impossible d\'activer la messagerie vocale visuelle" + "La consultation de votre messagerie vocale par téléphone est toujours possible." + "Impossible de mettre à jour la messagerie vocale visuelle" + "Réessayez lorsque vous bénéficierez d\'une meilleure connexion au réseau mobile ou Wi-Fi. La consultation de votre messagerie vocale par téléphone est toujours possible." + "Réessayez lorsque vous bénéficierez d\'une meilleure connexion de données mobiles. La consultation de votre messagerie vocale par téléphone est toujours possible." + "Impossible de mettre à jour la messagerie vocale visuelle" + "La consultation de votre messagerie vocale par téléphone est toujours possible." + "Impossible de mettre à jour la messagerie vocale visuelle" + "La consultation de votre messagerie vocale par téléphone est toujours possible." + "Impossible de mettre à jour la messagerie vocale visuelle" + "La consultation de votre messagerie vocale par téléphone est toujours possible." + "Impossible de mettre à jour la messagerie vocale visuelle" + "La consultation de votre messagerie vocale par téléphone est toujours possible." + "Boîte de réception presque pleine" + "Vous ne pouvez pas recevoir de nouveaux messages vocaux si votre boîte de réception est pleine." + "Impossible de recevoir de nouveaux messages vocaux" + "Votre boîte de réception est pleine. Supprimez des messages vocaux pour pouvoir en recevoir de nouveaux." + "Activer l\'espace de stockage et de sauvegarde supplémentaire" + "Votre boîte aux lettres est pleine. Pour libérer de l\'espace, activez l\'espace de stockage supplémentaire. Google pourra ainsi gérer vos messages vocaux et les sauvegarder." + "Activer l\'espace de stockage et de sauvegarde supplémentaire" + "Votre boîte aux lettres est presque pleine. Pour libérer de l\'espace, activez l\'espace de stockage supplémentaire. Google pourra ainsi gérer vos messages vocaux et les sauvegarder." + "Définir le code de votre messagerie vocale" + "Vous devrez saisir ce code chaque fois que vous consulterez votre messagerie vocale." + "Erreur inconnue" + "Paramètres du mode Avion" + "Définir un code" + "Réessayer" + "Activer" + "Non, merci" + "Synchroniser" + "Appeler la messagerie vocale" + "Contacter le service client" + "Problème" + "Une erreur s\'est produite. Veuillez réessayer ultérieurement. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client au %1$s. Le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9001." + "Problème" + "Une erreur s\'est produite. Veuillez réessayer ultérieurement. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client au %1$s. Le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9002." + "Problème" + "Une erreur s\'est produite. Veuillez réessayer ultérieurement. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client au %1$s. Le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9003." + "Connexion à votre boîte vocale impossible" + "Malheureusement, nous n\'arrivons pas à établir de connexion à votre boîte vocale. Si vous vous trouvez dans une zone où le signal est faible, attendez de capter un bon signal pour réessayer. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client au %1$s (le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9004)." + "Connexion à votre boîte vocale impossible" + "Malheureusement, nous n\'arrivons pas à établir de connexion à votre boîte vocale. Si vous vous trouvez dans une zone où le signal est faible, attendez de capter un bon signal pour réessayer. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client au %1$s (le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9005)." + "Connexion à votre boîte vocale impossible" + "Malheureusement, nous n\'arrivons pas à établir de connexion à votre boîte vocale. Si vous vous trouvez dans une zone où le signal est faible, attendez de capter un bon signal pour réessayer. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client au %1$s (le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9006)." + "Problème" + "Une erreur s\'est produite. Veuillez réessayer ultérieurement. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client au %1$s. Le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9007." + "Problème" + "Une erreur s\'est produite. Veuillez réessayer ultérieurement. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client au %1$s. Le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9008." + "Problème" + "Malheureusement, nous ne parvenons pas à configurer votre service. Veuillez réessayer ultérieurement. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client au %1$s. Le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9009." + "Connexion à votre boîte vocale impossible" + "Désolé, nous ne parvenons pas à établir de connexion à votre boîte vocale pour l\'instant. Veuillez réessayer ultérieurement. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client au %1$s (le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9990)." + "Configurer la messagerie vocale" + "La messagerie vocale n\'est pas configurée sur votre compte. Veuillez contacter le service client au %1$s. Le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9991." + "Messagerie vocale" + "Vous ne pouvez pas utiliser la messagerie vocale visuelle sur cet appareil. Veuillez contacter le service client au %1$s. Le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9992." + "Problème" + "Veuillez contacter le service client au %1$s. Le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9993." + "Messagerie vocale visuelle" + "Pour terminer la configuration de la messagerie vocale visuelle, veuillez contacter le service client au %1$s. Le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9994." + "Messagerie vocale visuelle" + "Pour terminer la configuration de la messagerie vocale visuelle, veuillez contacter le service client au %1$s. Le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9995." + "Messagerie vocale visuelle" + "Pour activer la messagerie vocale visuelle, veuillez contacter le service client au %1$s. Le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9996." + "Problème" + "Pour terminer la configuration de la messagerie vocale visuelle, veuillez contacter le service client au %1$s. Le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9998." + "Messagerie vocale visuelle désactivée" + "Pour activer la messagerie vocale visuelle, veuillez contacter le service client au %1$s." + "Problème" + "Veuillez contacter le service client au %1$s. Le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9997." + "Problème" + "Veuillez contacter le service client au %1$s. Le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9989." + "Problème" + "Veuillez contacter le service client au %1$s. Le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9999." + "Conditions d\'utilisation de la messagerie vocale visuelle" + "Vous devez accepter les conditions d\'utilisation de Verizon Wireless pour pouvoir utiliser la messagerie vocale visuelle :\n\n%s" + "Si vous refusez les conditions d\'utilisation, la messagerie vocale visuelle sera désactivée." + "Désactiver la messagerie vocale visuelle" + "Vous ne pouvez accéder à la messagerie vocale qu\'en composant le *86. Définissez un nouveau code PIN de messagerie vocale pour continuer." + "Définir un code" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..efd174ffb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Desactivar modo avión" + "Activando correo de voz visual" + "É posible que non recibas notificacións do correo de voz ata que actives o correo de voz visual. Chama ao correo de voz para consultar as mensaxes novas ata que o correo de voz estea completamente activado." + "Non se pode activar o correo de voz visual" + "Asegúrate de que o teléfono ten conexión móbil e téntao de novo." + "Desactiva o modo avión e téntao de novo." + "Sen conexión" + "Non recibirás notificacións dos correos de voz novos. Se estás utilizando o sinal wifi, podes comprobar o correo de voz se o sincronizas agora." + "Non recibirás notificacións dos correos de voz novos. Desactiva o modo avión para sincronizar o correo de voz." + "O teléfono necesita conexión de datos móbiles para comprobar o correo de voz." + "Non se pode activar o correo de voz visual" + "Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz." + "Non se pode actualizar o correo de voz visual" + "Téntao de novo cando o a conexión móbil ou wifi sexa mellor. Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz." + "Téntao de novo cando a conexión de datos móbiles sexa mellor. Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz." + "Non se pode actualizar o correo de voz visual" + "Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz." + "Non se pode actualizar o correo de voz visual" + "Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz." + "Non se pode actualizar o correo de voz visual" + "Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz." + "Non se pode actualizar o correo de voz visual" + "Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz." + "A caixa de entrada está case chea" + "Non poderás recibir correo de voz novo se a caixa de entrada está chea." + "Non se poden recibir correos de voz novos" + "A caixa de entrada está chea. Proba a eliminar algunhas mensaxes para recibir correo de voz novo." + "Activa o almacenamento adicional e a copia de seguranza" + "A túa caixa de correo está chea. Para liberar espazo, activa o almacenamento adicional, de modo que Google poida xestionar as túas mensaxes do correo de voz e facer unha copia de seguranza." + "Activa o almacenamento adicional e a copia de seguranza" + "A túa caixa de correo está case chea. Para liberar espazo, activa o almacenamento adicional, de modo que Google poida xestionar as túas mensaxes do correo de voz e facer unha copia de seguranza." + "Establece o PIN para o teu correo de voz" + "Necesitarás o PIN cada vez que chames para acceder ao teu correo de voz." + "Produciuse un erro descoñecido" + "Configuración do modo avión" + "Establecer PIN" + "Tentar de novo" + "Activar" + "Non, grazas" + "Sincronizar" + "Chamar ao correo de voz" + "Chamar a atención ao cliente" + "Produciuse un erro" + "Houbo un problema. Téntao de novo máis tarde. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9001." + "Produciuse un erro" + "Houbo un problema. Téntao de novo máis tarde. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9002." + "Produciuse un erro" + "Houbo un problema. Téntao de novo máis tarde. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9003." + "Non se pode conectar coa caixa de entrada do correo de voz" + "Houbo algúns problemas ao conectar coa caixa de entrada do teu correo de voz. Se te encontras nunha zona con pouca cobertura, agarda ata ter mellor sinal e téntao de novo. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9004." + "Non se pode conectar coa caixa de entrada do correo de voz" + "Houbo algúns problemas ao conectar coa caixa de entrada do teu correo de voz. Se te encontras nunha zona con pouca cobertura, agarda ata ter mellor sinal e téntao de novo. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9005." + "Non se pode conectar coa caixa de entrada do correo de voz" + "Houbo algúns problemas ao conectar coa caixa de entrada do teu correo de voz. Se te encontras nunha zona con pouca cobertura, agarda ata ter mellor sinal e téntao de novo. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9006." + "Produciuse un erro" + "Houbo un problema. Téntao de novo máis tarde. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9007." + "Produciuse un erro" + "Houbo un problema. Téntao de novo máis tarde. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9008." + "Produciuse un erro" + "Produciuse un erro ao configurar o teu servizo. Téntao de novo máis tarde. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9009." + "Non se pode conectar coa caixa de entrada do correo de voz" + "Non se puido conectar coa caixa de entrada do correo de voz. Téntao de novo máis tarde. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9990." + "Configurar correo voz" + "O correo de voz non está configurado para a túa conta. Ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9991." + "Correo de voz" + "Non se pode usar o correo de voz visual neste dispositivo. Ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9992." + "Produciuse un erro" + "Ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9993." + "Correo de voz visual" + "Para finalizar a configuración do correo de voz visual, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9994." + "Correo de voz visual" + "Para finalizar a configuración do correo de voz visual, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9995." + "Correo de voz visual" + "Para activar o correo de voz visual, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9996." + "Produciuse un erro" + "Para finalizar a configuración do correo de voz visual, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9998." + "O correo de voz visual está desactivado" + "Para activar o correo de voz visual, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s)." + "Produciuse un erro" + "Ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9997." + "Produciuse un erro" + "Ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9989." + "Produciuse un erro" + "Ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (%1$s) e indica o código de erro 9999." + "Termos e condicións do correo de voz visual" + "Debes aceptar os termos e condicións de Verizon Wireless para utilizar o correo de voz visual:\n\n%s" + "Se non se aceptan os termos e condicións, desactivarase o correo de voz visual." + "Desactivar correo de voz visual" + "Só poderás acceder ao correo de voz chamando ao *86. Configura un novo PIN do correo de voz para continuar." + "Establecer PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..44634437a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "એરપ્લેન મોડ બંધ કરો" + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ સક્રિય કરી રહ્યાં છે" + "જ્યાં સુધી વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ સંપૂર્ણપણે સક્રિય ન થાય ત્યાં સુધી તમે વૉઇસમેઇલની સૂચનાઓ પ્રાપ્ત કરી શકશો નહીં. વૉઇસમેઇલ સંપૂર્ણપણે સક્રિય ન થાય ત્યાં સુધી નવા સંદેશા પુનઃપ્રાપ્ત કરવા માટે વૉઇસમેઇલને કૉલ કરો." + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ સક્રિય કરી શકતાં નથી" + "તમારા ફોન પર સેલ્યુલર કનેક્શન હોવાની ખાતરી કરો અને ફરી પ્રયાસ કરો." + "એરપ્લેન મોડ બંધ કરો અને ફરી પ્રયાસ કરો." + "કોઈ કનેક્શન નથી" + "નવી વૉઇસમેઇલ્સ માટે તમને સૂચિત કરવામાં આવશે નહીં. જો તમે Wi-Fi પર છો, તો હમણાં સમન્વયિત કરીને વૉઇસમેઇલ માટે તપાસ કરી શકો છો." + "નવી વૉઇસમેઇલ્સ માટે તમને સૂચિત કરવામાં આવશે નહીં. તમારી વૉઇસમેઇલ સમન્વયિત કરવા માટે એરપ્લેન મોડ બંધ કરો." + "વૉઇસમેઇલને તપાસવા માટે તમારા ફોનને સેલ્યુલર ડેટા કનેક્શનની જરૂર છે." + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ સક્રિય કરી શકતાં નથી" + "તમે વૉઇસમેઇલ તપાસવા માટે હજી પણ કૉલ કરી શકો છો." + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ અપડેટ કરી શકતાં નથી" + "તમારું Wi-Fi અથવા સેલ્યુલર કનેક્શન બહેતર હોવા પર ફરી પ્રયાસ કરો. તમે વૉઇસમેઇલ તપાસવા માટે હજી પણ કૉલ કરી શકો છો." + "તમારું સેલ્યુલર ડેટા કનેક્શન બહેતર હોવા પર ફરી પ્રયાસ કરો. તમે વૉઇસમેઇલ તપાસવા માટે હજી પણ કૉલ કરી શકો છો." + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ અપડેટ કરી શકતાં નથી" + "તમે વૉઇસમેઇલ તપાસવા માટે હજી પણ કૉલ કરી શકો છો." + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ અપડેટ કરી શકતાં નથી" + "તમે વૉઇસમેઇલ તપાસવા માટે હજી પણ કૉલ કરી શકો છો." + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ અપડેટ કરી શકતાં નથી" + "તમે વૉઇસમેઇલ તપાસવા માટે હજી પણ કૉલ કરી શકો છો." + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ અપડેટ કરી શકતાં નથી" + "તમે વૉઇસમેઇલ તપાસવા માટે હજી પણ કૉલ કરી શકો છો." + "ઇનબોક્સ મોટાભાગે ભરાઇ ગયું છે" + "જો તમારું ઇનબોક્સ ભરાઈ ગયું હોય તો તમે નવી વૉઇસમેઇલ પ્રાપ્ત કરી શકશો નહીં." + "નવી વૉઇસમેઇલ્સ પ્રાપ્ત કરી શકતાંં નથી" + "તમારું ઇનબોક્સ ભરાઈ ગયું છે. નવી વૉઇસમેઇલ પ્રાપ્ત કરવા માટે કેટલા સંદેશા કાઢી નાખવાનો પ્રયાસ કરો." + "અતિરિક્ત સ્ટોરેજ ચાલુ કરો અને બેકઅપ લો" + "તમારું મેઇલબોક્સ ભરાઇ ગયું છે. સ્થાન ખાલી કરવા માટે, અતિરિક્ત સ્ટોરેજ ખાલી કરો જેથી Google તમારા વૉઇસમેઇલ સંદેશા સંચાલિત કરી અને તેનું બેકઅપ લઈ શકે." + "અતિરિક્ત સ્ટોરેજ ચાલુ કરો અને બેકઅપ લો" + "તમારું મેઇલબોક્સ મોટાંભાગે ભરાઇ ગયું છે. સ્થાન ખાલી કરવા માટે, અતિરિક્ત સ્ટોરેજ ખાલી કરો જેથી Google તમારા વૉઇસમેઇલ સંદેશા સંચાલિત કરી અને તેનું બેકઅપ લઈ શકે." + "તમારો વૉઇસમેઇલ PIN સેટ કરો" + "તમારી વૉઇસમેઇલને ઍક્સેસ કરવા માટે તમે કોઈપણ સમયે કૉલ કરો છો, ત્યારે તમને વૉઇસમેઇલ PIN ની જરૂર પડશે." + "અજાણી ભૂલ" + "એરપ્લેન મોડ સેટિંગ્સ" + "PIN સેટ કરો" + "ફરી પ્રયાસ કરો" + "ચાલુ કરો" + "નહીં આભાર" + "સમન્વયન" + "વૉઇસમેઇલ પર કૉલ કરો" + "ગ્રાહક સમર્થનને કૉલ કરો" + "કંઈક ખોટું થયું" + "માફ કરશો, અમને સમસ્યા આવી હતી. કૃપા કરીને પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો. જો અહીં હજુ પણ કોઇ સમસ્યા હોય, તો કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9001 કહો." + "કંઈક ખોટું થયું" + "માફ કરશો, અમને સમસ્યા આવી હતી. કૃપા કરીને પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો. જો અહીં હજુ પણ કોઇ સમસ્યા હોય, તો કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9002 કહો." + "કંઈક ખોટું થયું" + "માફ કરશો, અમને સમસ્યા આવી હતી. કૃપા કરીને પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો. જો અહીં હજુ પણ કોઇ સમસ્યા હોય, તો કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9003 કહો." + "તમારા વૉઇસ મેઇલબોક્સ પર કનેક્ટ કરી શકતાં નથી" + "માફ કરશો, અમને તમારા વૉઇસ મેઇલબોક્સ સાથે કનેક્ટ થવામાં સમસ્યા છે. જો તમે નબળી સિગ્નલ સશક્તતાવાળા વિસ્તારમાં હોવ, તો સશક્ત સિગ્નલ ન આવે ત્યાં સુધી રાહ જુઓ અને ફરીથી પ્રયાસ કરો. જો અહીં હજુ પણ કોઇ સમસ્યા હોય, તો કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9004 કહો." + "તમારા વૉઇસ મેઇલબોક્સ પર કનેક્ટ કરી શકતાં નથી" + "માફ કરશો, અમને તમારા વૉઇસ મેઇલબોક્સ સાથે કનેક્ટ થવામાં સમસ્યા છે. જો તમે નબળી સિગ્નલ સશક્તતાવાળા વિસ્તારમાં હોવ, તો સશક્ત સિગ્નલ ન આવે ત્યાં સુધી રાહ જુઓ અને ફરીથી પ્રયાસ કરો. જો અહીં હજુ પણ કોઇ સમસ્યા હોય, તો કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9005 કહો." + "તમારા વૉઇસ મેઇલબોક્સ પર કનેક્ટ કરી શકતાં નથી" + "માફ કરશો, અમને તમારા વૉઇસ મેઇલબોક્સ સાથે કનેક્ટ થવામાં સમસ્યા છે. જો તમે નબળી સિગ્નલ સશક્તતાવાળા વિસ્તારમાં હોવ, તો સશક્ત સિગ્નલ ન આવે ત્યાં સુધી રાહ જુઓ અને ફરીથી પ્રયાસ કરો. જો અહીં હજુ પણ કોઇ સમસ્યા હોય, તો કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9006 કહો." + "કંઈક ખોટું થયું" + "માફ કરશો, અમને સમસ્યા આવી હતી. કૃપા કરીને પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો. જો અહીં હજુ પણ કોઇ સમસ્યા હોય, તો કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9007 કહો." + "કંઈક ખોટું થયું" + "માફ કરશો, અમને સમસ્યા આવી હતી. કૃપા કરીને પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો. જો અહીં હજુ પણ કોઇ સમસ્યા હોય, તો કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9008 કહો." + "કંઈક ખોટું થયું" + "માફ કરશો, અમને તમારી સેવા સેટ કરવામાં સમસ્યા આવી રહી છે. કૃપા કરીને પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો. જો અહીં હજુ પણ કોઇ સમસ્યા હોય, તો કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9009 કહો." + "તમારા વૉઇસ મેઇલબોક્સ પર કનેક્ટ કરી શકતાં નથી" + "માફ કરશો, અમે આ સમયે તમારા વૉઇસ મેઇલબોક્સ સાથે કનેક્ટ થવામાં સમર્થ નથી. કૃપા કરીને પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો. જો અહીં હજુ પણ કોઇ સમસ્યા હોય, તો કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9990 કહો." + "વૉઇસમેઇલ સેટ કરો" + "તમારા એકાઉન્ટ પર વૉઇસમેઇલ સેટ થયેલ નથી. કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9991 કહો." + "વૉઇસ મેઇલ" + "આ ઉપકરણ પર વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલનો ઉપયોગ કરી શકતાં નથી. કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9992 કહો." + "કંઈક ખોટું થયું" + "કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરો અને તેમને ભૂલ કોડ 9993 કહો." + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસ મેઇલ" + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ સેટઅપ પૂર્ણ કરવા માટે, કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9994 કહો." + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસ મેઇલ" + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ સેટઅપ પૂર્ણ કરવા માટે, કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9995 કહો." + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસ મેઇલ" + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ સક્રિય કરવા માટે, કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9996 કહો." + "કંઈક ખોટું થયું" + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ સેટઅપ પૂર્ણ કરવા માટે, કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9998 કહો." + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ અક્ષમ છે" + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ સક્રિય કરવા માટે કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરો." + "કંઈક ખોટું થયું" + "કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9997 કહો." + "કંઈક ખોટું થયું" + "કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9989 કહો." + "કંઈક ખોટું થયું" + "કૃપા કરીને %1$s પર ગ્રાહક સેવાનો સંપર્ક કરી અને તેમને ભૂલ કોડ 9999 કહો." + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલની શરતો અને નિયમો" + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલનો ઉપયોગ કરવા માટે તમારે Verizon Wireless ની શરતો અને નિયમોનો સ્વીકાર કરવો આવશ્યક છે:\n\n%s" + "જો શરતો અને નિયમો નકારવામાં આવે છે તો વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ અક્ષમ કરવામાં આવશે." + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ અક્ષમ કરો" + "વૉઇસમેઇલ માત્ર *86 પર કૉલ કરીને જ ઍક્સેસ કરી શકાશે. આગળ વધવા માટે નવો વૉઇસમેઇલ PIN સેટ કરો." + "PIN સેટ કરો" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bc9c46331 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "हवाई जहाज़ मोड बंद करें" + "विज़ुअल वॉइसमेल सक्रिय किया जा रहा है" + "विज़ुअल वॉइसमेल के पूरी तरह सक्रिय होने तक हो सकता है कि आपको वॉइसमेल नोटिफ़िकेशन प्राप्त ना हों. वॉइसमेल के पूरी तरह सक्रिय होने तक नए संदेश प्राप्त करने के लिए वॉइसमेल को कॉल करें." + "विज़ुअल वॉइसमेल सक्रिय नहीं किया जा सकता" + "सुनिश्चित करें कि आपके फ़ोन में सेल्यूलर कनेक्शन है और फिर से प्रयास करें." + "हवाई जहाज़ मोड बंद करें और फिर से प्रयास करें." + "कोई कनेक्शन नहीं" + "आपको नए वॉइसमेल के लिए सूचित नहीं किया जाएगा. यदि आप वाई-फ़ाई पर हैं, तो आप समन्वयित करके अभी वॉइसमेल देख सकते हैं." + "आपको नए वॉइसमेल के लिए सूचित नहीं किया जाएगा. अपना वॉइसमेल समन्वयित करने के लिए हवाई जहाज़ मोड बंद करें." + "वॉइसमेल देखने के लिए आपके फ़ोन में सेल्यूलर डेटा की आवश्यकता होगी." + "विज़ुअल वॉइसमेल सक्रिय नहीं किया जा सकता" + "आप वॉइसमेल देखने के लिए अभी भी कॉल कर सकते हैं." + "विज़ुअल वॉइसमेल अपडेट नहीं किया जा सकता" + "अपना वाई-फ़ाई या सेल्यूलर कनेक्शन बेहतर होने पर फिर से प्रयास करें. आप वॉइसमेल देखने के लिए अभी भी कॉल कर सकते हैं." + "अपना सेल्यूलर डेटा कनेक्शन बेहतर होने पर फिर से प्रयास करें. आप वॉइसमेल देखने के लिए अभी भी कॉल कर सकते हैं." + "विज़ुअल वॉइसमेल अपडेट नहीं किया जा सकता" + "आप वॉइसमेल देखने के लिए अभी भी कॉल कर सकते हैं." + "विज़ुअल वॉइसमेल अपडेट नहीं किया जा सकता" + "आप वॉइसमेल देखने के लिए अभी भी कॉल कर सकते हैं." + "विज़ुअल वॉइसमेल अपडेट नहीं किया जा सकता" + "आप वॉइसमेल देखने के लिए अभी भी कॉल कर सकते हैं." + "विज़ुअल वॉइसमेल अपडेट नहीं किया जा सकता" + "आप वॉइसमेल देखने के लिए अभी भी कॉल कर सकते हैं." + "इनबॉक्स लगभग पूरा भर गया है" + "यदि आपका इनबॉक्स भरा हुआ है, तो आप नया वॉइसमेल नहीं प्राप्त कर सकेंगे." + "नए वॉइसमेल प्राप्त नहीं किए जा सकते" + "आपका इनबॉक्स पूरा भर गया है. नया वॉइसमेल प्राप्त करने के लिए कुछ संदेश हटाने का प्रयास करें." + "अतिरिक्त जगह और बैकअप चालू करें" + "आपका मेलबॉक्स भर गया है. जगह खाली करने के लिए, अतिरिक्त जगह चालू करें ताकि Google आपके वॉइसमेल संदेशों को प्रबंधित कर सके और उनका बैकअप ले सके." + "अतिरिक्त जगह और बैकअप चालू करें" + "आपका मेलबॉक्स लगभग भर गया है. जगह खाली करने के लिए, अतिरिक्त जगह चालू करें ताकि Google आपके वॉइसमेल संदेशों को प्रबंधित कर सके और उनका बैकअप ले सके." + "अपना वॉइसमेल पिन सेट करें" + "आप जब भी अपना वॉइसमेल एक्सेस करने के लिए कॉल करते हैं, आपको वॉइसमेल पिन की आवश्यकता होगी." + "अज्ञात गड़बड़ी" + "हवाई जहाज़ मोड सेटिंग" + "पिन सेट करें" + "पुन: प्रयास करें" + "चालू करें" + "नहीं धन्यवाद" + "समन्वयित करें" + "वॉइसमेल को कॉल करें" + "ग्राहक सहायता को कॉल करें" + "कुछ गलत हुआ" + "क्षमा करें, हमारे साथ समस्या हो गई है. कृपया बाद में फिर से प्रयास करें. यदि तब भी कोई समस्या रहती है, तो कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9001 है." + "कुछ गलत हुआ" + "क्षमा करें, हमारे साथ समस्या हो गई है. कृपया बाद में फिर से प्रयास करें. यदि तब भी कोई समस्या रहती है, तो कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9002 है." + "कुछ गलत हुआ" + "क्षमा करें, हमारे साथ समस्या हो गई है. कृपया बाद में फिर से प्रयास करें. यदि तब भी कोई समस्या रहती है, तो कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9003 है." + "आपके वॉइस मेलबॉक्स से कनेक्ट नहीं किया जा सकता" + "क्षमा करें, हमें आपके वॉइस मेलबॉक्स से कनेक्ट करने में समस्या हो रही है. यदि आप किसी ऐसे क्षेत्र में हैं जहां सिग्नल कमज़ोर है, तो अपने पास सशक्त सिग्नल आने तक प्रतीक्षा करें और पुनः प्रयास करें. यदि तब भी समस्या रहती है, तो कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9004 है." + "आपके वॉइस मेलबॉक्स से कनेक्ट नहीं किया जा सकता" + "क्षमा करें, हमें आपके वॉइस मेलबॉक्स से कनेक्ट करने में समस्या हो रही है. यदि आप किसी ऐसे क्षेत्र में हैं जहां सिग्नल कमज़ोर है, तो अपने पास सशक्त सिग्नल आने तक प्रतीक्षा करें और पुनः प्रयास करें. यदि तब भी समस्या रहती है, तो कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9005 है." + "आपके वॉइस मेलबॉक्स से कनेक्ट नहीं किया जा सकता" + "क्षमा करें, हमें आपके वॉइस मेलबॉक्स से कनेक्ट करने में समस्या हो रही है. यदि आप किसी ऐसे क्षेत्र में हैं जहां सिग्नल कमज़ोर है, तो अपने पास सशक्त सिग्नल आने तक प्रतीक्षा करें और पुनः प्रयास करें. यदि तब भी समस्या रहती है, तो कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9006 है." + "कुछ गलत हुआ" + "क्षमा करें, हमारे साथ समस्या हो गई है. कृपया बाद में फिर से प्रयास करें. यदि तब भी कोई समस्या रहती है, तो कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9007 है." + "कुछ गलत हुआ" + "क्षमा करें, हमारे साथ समस्या हो गई है. कृपया बाद में फिर से प्रयास करें. यदि तब भी कोई समस्या रहती है, तो कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9008 है." + "कुछ गलत हुआ" + "क्षमा करें, हमें आपकी सेवा सेट करने में समस्या हो रही है. कृपया बाद में फिर से प्रयास करें. यदि तब भी कोई समस्या रहती है, तो कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9009 है." + "आपके वॉइस मेलबॉक्स से कनेक्ट नहीं किया जा सकता" + "क्षमा करें, हम इस समय आपके वॉइस मेलबॉक्स से कनेक्ट नहीं कर पा रहे हैं. कृपया बाद में फिर से प्रयास करें. यदि तब भी कोई समस्या होती है, तो कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9990 है." + "वॉइस मेल सेट करें" + "आपके खाते में वॉइसमेल सेट नहीं है. कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9991 है." + "वॉइस मेल" + "इस डिवाइस पर विज़ुअल वॉइसमेल का उपयोग नहीं किया जा सकता. कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9992 है." + "कुछ गलत हुआ" + "कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9993 है." + "विज़ुअल वॉइस मेल" + "विज़ुअल वॉइसमेल सेटअप पूरा करने के लिए, कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9994 है." + "विज़ुअल वॉइस मेल" + "विज़ुअल वॉइसमेल सेटअप पूरा करने के लिए, कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9995 है." + "विज़ुअल वॉइस मेल" + "विज़ुअल वॉइस मेल सेटअप सक्रिय करने के लिए, कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9996 है." + "कुछ गलत हुआ" + "विज़ुअल वॉइसमेल सेटअप पूरा करने के लिए, कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9998 है." + "विज़ुअल वॉइसमेल अक्षम है" + "कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और विज़ुअल वॉइसमेल सक्रिय करें." + "कुछ गलत हुआ" + "कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9997 है." + "कुछ गलत हुआ" + "कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9989 है." + "कुछ गलत हुआ" + "कृपया %1$s पर ग्राहक सेवा से संपर्क करें और उन्हें बताएं कि गड़बड़ी कोड 9999 है." + "विज़ुअल वॉइसमेल नियम और शर्तें" + "विज़ुअल वॉइसमेल का उपयोग करने के लिए आपको Verizon वायरलेस के नियम और शर्तों को स्वीकार करना होगा:\n\n%s" + "नियम और शर्तों को अस्वीकार किए जाने पर विज़ुअल वॉइसमेल अक्षम कर दिया जाएगा." + "विज़ुअल वॉइसमेल अक्षम करें" + "वॉइसमेल को केवल *86 पर कॉल करके एक्सेस किया जा सकेगा. आगे बढ़ने के लिए नया वॉइसमेल पिन सेट करें." + "पिन सेट करें" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a310d597c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Isključivanje načina rada u zrakoplovu" + "Aktiviranje vizualne govorne pošte" + "Možda nećete primiti obavijesti o govornoj pošti dok se vizualna govorna pošta u potpunosti ne aktivira. Nazovite službu za govornu poštu da biste dohvatili nove poruke dok se govorna pošta u potpunosti ne aktivira." + "Vizualna govorna pošta ne može se aktivirati" + "Provjerite mobilnu vezu telefona i pokušajte ponovno." + "Isključite način rada u zrakoplovu i pokušajte ponovno." + "Nema veze" + "Nećete primati obavijesti o novim govornim porukama. Ako upotrebljavate Wi-Fi mrežu, govornu poštu možete provjeriti tako da se odmah sinkronizirate." + "Nećete primati obavijesti o novim govornim porukama. Isključite način rada u zrakoplovu da biste sinkronizirali govornu poštu." + "Telefon mora imati mobilnu podatkovnu vezu da biste provjerili govornu poštu." + "Vizualna govorna pošta ne može se aktivirati" + "I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je." + "Vizualna govorna pošta ne može se ažurirati" + "Pokušajte ponovno kad uspostavite bolju Wi-Fi ili mobilnu vezu. I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je." + "Pokušajte ponovno kad uspostavite bolju mobilnu podatkovnu vezu. I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je." + "Vizualna govorna pošta ne može se ažurirati" + "I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je." + "Vizualna govorna pošta ne može se ažurirati" + "I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je." + "Vizualna govorna pošta ne može se ažurirati" + "I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je." + "Vizualna govorna pošta ne može se ažurirati" + "I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je." + "Primljena pošta gotovo je puna" + "Ako je vaša pristigla pošta puna, nećete moći primiti novu govornu poruku." + "Primanje nove govorne pošte nije moguće" + "Pristigla pošta je puna. Izbrišite neke poruke da biste primili novu govornu poštu." + "Uključivanje dodatne pohrane i sigurnosnog kopiranja" + "Vaš je poštanski pretinac pun. Da biste oslobodili prostor, uključite dodatnu pohranu tako da Google može upravljati porukama u govornoj pošti i sigurnosno ih kopirati." + "Uključivanje dodatne pohrane i sigurnosnog kopiranja" + "Vaš je poštanski pretinac gotovo pun. Da biste oslobodili prostor, uključite dodatnu pohranu tako da Google može upravljati porukama u govornoj pošti i sigurnosno ih kopirati." + "Postavljanje PIN-a za govornu poštu" + "PIN za govornu poštu trebat će vam svaki put kad zatražite pristup govornoj pošti." + "Nepoznata pogreška" + "Postavke načina rada u zrakoplovu" + "Postavi PIN" + "Pokušajte ponovo" + "Uključi" + "Ne, hvala" + "Sinkroniziraj" + "Nazovi službu govorne pošte" + "Nazovi korisničku podršku" + "Nešto je pošlo po zlu" + "Naišli smo na problem. Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9001." + "Nešto je pošlo po zlu" + "Naišli smo na problem. Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9002." + "Nešto je pošlo po zlu" + "Naišli smo na problem. Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9003." + "Povezivanje s pretincem govorne pošte nije uspjelo" + "Nažalost, naišli smo na problem pri povezivanju s pretincem govorne pošte. Ako se nalazite na području s lošim signalom, pričekajte dok se signal ne poboljša i pokušajte ponovno. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9004." + "Povezivanje s pretincem govorne pošte nije uspjelo" + "Nažalost, naišli smo na problem pri povezivanju s pretincem govorne pošte. Ako se nalazite na području s lošim signalom, pričekajte dok se signal ne poboljša i pokušajte ponovno. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9005." + "Povezivanje s pretincem govorne pošte nije uspjelo" + "Nažalost, naišli smo na problem pri povezivanju s pretincem govorne pošte. Ako se nalazite na području s lošim signalom, pričekajte dok se signal ne poboljša i pokušajte ponovno. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9006." + "Nešto je pošlo po zlu" + "Naišli smo na problem. Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9007." + "Nešto je pošlo po zlu" + "Naišli smo na problem. Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9008." + "Nešto je pošlo po zlu" + "Naišli smo na problem pri postavljanju vaše usluge. Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9009." + "Povezivanje s pretincem govorne pošte nije uspjelo" + "Nažalost, povezivanje s pretincem govorne pošte trenutačno nije moguće. Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem ne riješi, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9990." + "Postavljanje govorne pošte" + "Govorna pošta nije postavljene na vašem računu. Obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9991." + "Govorna poša" + "Vizualna govorna pošta ne može se koristiti na ovom uređaju. Obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9992." + "Nešto je pošlo po zlu" + "Obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9993." + "Vizualna govorna pošta" + "Da biste dovršili postavljanje vizualne govorne pošte, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9994." + "Vizualna govorna pošta" + "Da biste dovršili postavljanje vizualne govorne pošte, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9995." + "Vizualna govorna pošta" + "Da biste aktivirali vizualnu govornu poštu, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9996." + "Nešto je pošlo po zlu" + "Da biste dovršili postavljanje vizualne govorne pošte, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9998." + "Visual govorna pošta onemogućena" + "Da biste aktivirali vizualnu govornu poštu, obratite se korisničkoj službi na broj %1$s." + "Nešto je pošlo po zlu" + "Obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9997." + "Nešto je pošlo po zlu" + "Obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9989." + "Nešto je pošlo po zlu" + "Obratite se korisničkoj službi na broj %1$s i recite da je kôd pogreške 9999." + "Uvjeti i odredbe za vizualnu govornu poštu" + "Da biste koristili vizualnu govornu poštu morate prihvatiti uvjete i odredbe Verizon Wirelessa:\n\n%s" + "Ako odbijete uvjete i odredbe, onemogućit ćete vizualnu govornu poštu." + "Onemogući vizualnu govornu poštu" + "Govornoj pošti moći će se pristupiti samo pozivanjem broja *86. Postavite novi PIN za govornu poštu da biste nastavili." + "Postavljanje PIN-a" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cc3eb7ecf --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Repülős üzemmód kikapcsolása" + "Vizuális hangpostaüzenetek aktiválása" + "A vizuális hangposta teljes aktiválásáig nem feltétlenül kap értesítést a hangpostaüzenetekről. A szolgáltatás teljes aktiválásáig a hangpostát felhívva kérheti le új üzeneteit." + "Nem sikerült aktiválni a vizuális hangpostaüzeneteket" + "Győződjön meg róla, hogy van adatkapcsolat, és próbálja újra." + "Kapcsolja ki a repülős üzemmódot, és próbálja újra." + "Nincs kapcsolat" + "Nem kap értesítést az új hangpostaüzenetekről. Ha Wi-Fi-t használ, szinkronizálással lekérheti a hangpostaüzeneteket." + "Nem kap értesítést az új hangpostaüzenetekről. Kapcsolja ki a repülős üzemmódot, és szinkronizálja a hangpostaüzeneteket." + "A hangpostaüzenetek lekéréshez adatkapcsolattal kell rendelkeznie." + "Nem sikerült aktiválni a vizuális hangpostaüzeneteket" + "Hívással továbbra is lekérheti a hangpostaüzeneteket." + "Nem sikerült frissíteni a vizuális hangpostaüzeneteket" + "Próbálja újra, amikor a Wi-Fi- vagy adatkapcsolat erősebb lesz. Hívással továbbra is lekérheti a hangpostaüzeneteket." + "Próbálja újra, amikor az adatkapcsolat erősebb lesz. Hívással továbbra is lekérheti a hangpostaüzeneteket." + "Nem sikerült frissíteni a vizuális hangpostaüzeneteket" + "Hívással továbbra is lekérheti a hangpostaüzeneteket." + "Nem sikerült frissíteni a vizuális hangpostaüzeneteket" + "Hívással továbbra is lekérheti a hangpostaüzeneteket." + "Nem sikerült frissíteni a vizuális hangpostaüzeneteket" + "Hívással továbbra is lekérheti a hangpostaüzeneteket." + "Nem sikerült frissíteni a vizuális hangpostaüzeneteket" + "Hívással továbbra is lekérheti a hangpostaüzeneteket." + "Hangpostafiókja majdnem megtelt" + "Ha a postaláda megtelt, nem fogadhat új hangpostaüzeneteket." + "Nem tud új hangpostaüzeneteket fogadni" + "A postaláda megtelt. Ha meg szeretné kapni az új hangpostaüzeneteket, töröljön néhány üzenetet." + "Az extra tárhely és biztonsági mentés bekapcsolása" + "A postaláda betelt. Ha szeretne helyet felszabadítani, kapcsolja be az extra tárhely funkciót, hogy a Google kezelhesse a hangpostaüzeneteket, és biztonsági mentést készíthessen róluk." + "Az extra tárhely és biztonsági mentés bekapcsolása" + "A postaláda majdnem betelt. Ha szeretne helyet felszabadítani, kapcsolja be az extra tárhely funkciót, hogy a Google kezelhesse a hangpostaüzeneteket, és biztonsági mentést készíthessen róluk." + "A hangposta PIN-kódjának beállítása" + "A hangpostafiók eléréséhez PIN-kódra van szüksége." + "Ismeretlen hiba" + "A repülős üzemmód beállításai" + "PIN-kód beállítása" + "Próbálja újra" + "Bekapcsolás" + "Köszönöm, nem" + "Szinkronizálás" + "Hangposta hívása" + "Ügyfélszolgálat hívása" + "Hiba történt" + "Hibába ütköztünk. Kérjük, próbálkozzon újra később. Ha továbbra is problémát tapasztal, forduljon az ügyfélszolgálathoz a következő telefonszámon, és adja meg a 9001-es hibakódot: %1$s." + "Hiba történt" + "Hibába ütköztünk. Kérjük, próbálkozzon újra később. Ha továbbra is problémát tapasztal, forduljon az ügyfélszolgálathoz a következő telefonszámon, és adja meg a 9002-es hibakódot: %1$s." + "Hiba történt" + "Hibába ütköztünk. Kérjük, próbálkozzon újra később. Ha továbbra is problémát tapasztal, forduljon az ügyfélszolgálathoz a következő telefonszámon, és adja meg a 9003-as hibakódot: %1$s." + "Nem sikerült csatlakozni a hangpostafiókjához" + "Nem sikerült csatlakoznunk a hangpostafiókjához. Ha olyan helyen tartózkodik, ahol gyenge a hálózat, próbálkozzon újra később, amikor újra erős lesz a hálózati jel. Ha továbbra is problémát tapasztal, forduljon az ügyfélszolgálathoz a következő telefonszámon, és adja meg a 9004-es hibakódot: %1$s." + "Nem sikerült csatlakozni a hangpostafiókjához" + "Nem sikerült csatlakoznunk a hangpostafiókjához. Ha olyan helyen tartózkodik, ahol gyenge a hálózat, próbálkozzon újra később, amikor újra erős lesz a hálózati jel. Ha továbbra is problémát tapasztal, forduljon az ügyfélszolgálathoz a következő telefonszámon, és adja meg a 9005-ös hibakódot: %1$s." + "Nem sikerült csatlakozni a hangpostafiókjához" + "Nem sikerült csatlakoznunk a hangpostafiókjához. Ha olyan helyen tartózkodik, ahol gyenge a hálózat, próbálkozzon újra később, amikor újra erős lesz a hálózati jel. Ha továbbra is problémát tapasztal, forduljon az ügyfélszolgálathoz a következő telefonszámon, és adja meg a 9006-os hibakódot: %1$s." + "Hiba történt" + "Hibába ütköztünk. Kérjük, próbálkozzon újra később. Ha továbbra is problémát tapasztal, forduljon az ügyfélszolgálathoz a következő telefonszámon, és adja meg a 9007-es hibakódot: %1$s." + "Hiba történt" + "Hibába ütköztünk. Kérjük, próbálkozzon újra később. Ha továbbra is problémát tapasztal, forduljon az ügyfélszolgálathoz a következő telefonszámon, és adja meg a 9008-as hibakódot: %1$s." + "Hiba történt" + "Sajnos nem sikerült beállítanunk a szolgáltatást. Próbálkozzon újra később. Ha továbbra is problémát tapasztal, forduljon az ügyfélszolgálathoz a következő telefonszámon, és adja meg a 9009-es hibakódot: %1$s." + "Nem sikerült csatlakozni a hangpostafiókjához" + "Sajnos jelenleg nem tudunk csatlakozni a hangpostafiókjához. Ha továbbra is problémát tapasztal, forduljon az ügyfélszolgálathoz a következő telefonszámon, és adja meg a 9990-es hibakódot: %1$s." + "Hangposta beállítása" + "Fiókjában nincs beállítva a hangposta. Forduljon az ügyfélszolgálathoz a következő telefonszámon, és adja meg a 9991-es hibakódot: %1$s." + "Hangposta" + "A vizuális hangposta nem használható ezen a készüléken. Forduljon az ügyfélszolgálathoz a következő telefonszámon, és adja meg a 9992-es hibakódot:%1$s." + "Hiba történt" + "Forduljon az ügyfélszolgálathoz a következő telefonszámon, és adja meg a 9993-as hibakódot: %1$s." + "Vizuális hangposta" + "A vizuális hangposta beállításának befejezéséhez hívja az ügyfélszolgálatot a következő telefonszámon, és adja meg a 9994-es hibakódot: %1$s." + "Vizuális hangposta" + "A vizuális hangposta beállításának befejezéséhez hívja az ügyfélszolgálatot a következő telefonszámon, és adja meg a 9995-ös hibakódot: %1$s." + "Vizuális hangposta" + "A vizuális hangposta aktiválásához hívja az ügyfélszolgálatot a következő telefonszámon, és adja meg a 9996-os hibakódot: %1$s." + "Hiba történt" + "A vizuális hangposta beállításának befejezéséhez hívja az ügyfélszolgálatot a következő telefonszámon, és adja meg a 9998-as hibakódot: %1$s." + "A vizuális hangposta ki van kapcsolva" + "A vizuális hangposta aktiválásához hívja az ügyfélszolgálatot a következő számon: %1$s." + "Hiba történt" + "Forduljon az ügyfélszolgálathoz a következő telefonszámon, és adja meg a 9997-es hibakódot: %1$s." + "Hiba történt" + "Forduljon az ügyfélszolgálathoz a következő telefonszámon, és adja meg a 9989-es hibakódot: %1$s." + "Hiba történt" + "Forduljon az ügyfélszolgálathoz a következő telefonszámon, és adja meg a 9999-es hibakódot: %1$s." + "A vizuális hangposta általános szerződési feltételei" + "A vizuális hangposta használatához el kell fogadnia a Verizon Wireless általános szerződési feltételeit:\n\n%s" + "Ha nem fogadja el az általános szerződési feltételeket, letiltjuk a vizuális hangpostát." + "A vizuális hangposta letiltása" + "A hangpostát a *86 számot tárcsázva érheti el. A folytatáshoz állítson be új PIN-kódot." + "PIN-kód beállítása" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4a9c2ed21 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Անջատել ինքնաթիռի ռեժիմը" + "Ձայնային փոստի ցուցադրման ակտիվացում" + "Ձայնային հաղորդագրությունների մասին ծանուցումներ չեք ստանա, քանի որ չեք ակտիվացրել ձայնային փոստի ցուցադրումը: Մինչ այդ, նոր հաղորդագրությունները լսելու համար զանգեք ձայնային փոստի ծառայություն:" + "Չհաջողվեց ակտիվացնել ձայնային փոստի ցուցադրումը" + "Համոզվեք, որ հեռախոսը միացած է բջջային ցանցին և նորից փորձեք:" + "Անջատեք ինքնաթիռի ռեժիմը և նորից փորձեք:" + "Կապ չկա" + "Նոր ձայնային հաղորդագրությունների մասին ծանուցումներ չեք ստանա: Եթե միացած եք Wi-Fi-ին, կարող եք ստուգել ձայնային փոստը՝ կատարելով համաժամեցում:" + "Նոր ձայնային հաղորդագրությունների մասին ծանուցումներ չեք ստանա: Անջատեք ինքնաթիռի ռեժիմը՝ ձայնային փոստը համաժամեցնելու համար:" + "Ձայնային փոստը ստուգելու համար ձեր հեռախոսի բջջային ինտերնետը պետք է միացած լինի:" + "Չհաջողվեց ակտիվացնել ձայնային փոստի ցուցադրումը" + "Ձայնային փոստը ստուգելու համար զանգահարեք հատուկ համարին:" + "Չհաջողվեց թարմացնել ձայնային փոստի ցուցադրումը" + "Նորից փորձեք, երբ Wi-Fi-ը կամ բջջային կապը լավանա: Ձայնային փոստը ստուգելու համար զանգահարեք հատուկ համարին:" + "Նորից փորձեք, երբ բջջային ինտերնետը լավանա: Ձայնային փոստը ստուգելու համար զանգահարեք հատուկ համարին:" + "Չհաջողվեց թարմացնել ձայնային փոստի ցուցադրումը" + "Ձայնային փոստը ստուգելու համար զանգահարեք հատուկ համարին:" + "Չհաջողվեց թարմացնել ձայնային փոստի ցուցադրումը" + "Ձայնային փոստը ստուգելու համար զանգահարեք հատուկ համարին:" + "Չհաջողվեց թարմացնել ձայնային փոստի ցուցադրումը" + "Ձայնային փոստը ստուգելու համար զանգահարեք հատուկ համարին:" + "Չհաջողվեց թարմացնել ձայնային փոստի ցուցադրումը" + "Ձայնային փոստը ստուգելու համար զանգահարեք հատուկ համարին:" + "Մուտքի արկղը գրեթե լիքն է" + "Եթե մուտքի արկղը լցվի, նոր ձայնային հաղորդագրություններ չեք կարողանա ստանալ:" + "Հնարավոր չէ ստանալ նոր ձայնային հաղորդագրություններ" + "Մուտքի արկղը լիքն է: Նոր հաղոդագրություններ ստանալու համար ջնջեք հները:" + "Պահանջվում է լրացուցիչ տարածք" + "Ձեր փոստարկղը լիքն է: Ակտիվացրեք լրացուցիչ տարածք, որպեսզի Google-ը կարողանա կառավարել և պահուստավորել ձեր ձայնային փոստի հաղորդագրությունները:" + "Պահանջվում է լրացուցիչ տարածք" + "Ձեր փոստարկղը գրեթե լիքն է: Ակտիվացրեք լրացուցիչ տարածք, որպեսզի Google-ը կարողանա կառավարել և պահուստավորել ձեր ձայնային փոստի հաղորդագրությունները:" + "Ընտրել ձեր ձայնային փոստի PIN-ը" + "Ամեն անգամ ձայնային փոստին զանգելիս ձեզանից կպահանջվի ձայնային փոստի PIN-ը:" + "Անհայտ սխալ" + "Ինքնաթիռի ռեժիմի կարգավորումներ" + "Ընտրել PIN" + "Փորձել նորից" + "Միացնել" + "Ոչ" + "Համաժամեցնել" + "Զանգել ձայնային փոստին" + "Զանգել հաճախորդների աջակցման կենտրոն" + "Սխալ առաջացավ" + "Սխալ առաջացավ: Փորձեք ավելի ուշ: Եթե խնդիրը չվերանա, %1$s համարով կապվեք հաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9001 կոդը:" + "Սխալ առաջացավ" + "Սխալ առաջացավ: Փորձեք ավելի ուշ: Եթե խնդիրը չվերանա, %1$s համարով կապվեք հաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9002 կոդը:" + "Սխալ առաջացավ" + "Սխալ առաջացավ: Փորձեք ավելի ուշ: Եթե խնդիրը չվերանա, %1$s համարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9003 կոդը:" + "Չհաջողվեց միանալ ձայնային փոստարկղին" + "Չհաջողվեց միանալ ձայնային փոստարկղին: Եթե բջջային ցանցի ազդանշանը թույլ է, սպասեք, միչև որ այն ուժեղանա և նորից փորձեք: Եթե խնդիրը չվերանա, %1$s համարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9004 կոդը:" + "Չհաջողվեց միանալ ձայնային փոստարկղին" + "Չհաջողվեց միանալ ձայնային փոստարկղին: Եթե բջջային ցանցի ազդանշանը թույլ է, սպասեք, միչև որ այն ուժեղանա և նորից փորձեք: Եթե խնդիրը չվերանա, %1$s համարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9005 կոդը:" + "Չհաջողվեց միանալ ձայնային փոստարկղին" + "Չհաջողվեց միանալ ձայնային փոստարկղին: Եթե բջջային ցանցի ազդանշանը թույլ է, սպասեք, միչև որ այն ուժեղանա և նորից փորձեք: Եթե խնդիրը չվերանա, %1$s համարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9006 կոդը:" + "Սխալ առաջացավ" + "Սխալ առաջացավ: Փորձեք ավելի ուշ: Եթե խնդիրը չվերանա, %1$s համարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9007 կոդը:" + "Սխալ առաջացավ" + "Սխալ առաջացավ: Փորձեք ավելի ուշ: Եթե խնդիրը չվերանա, %1$s համարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9008 կոդը:" + "Սխալ առաջացավ" + "Սերվերը կարգավորելիս սխալ առաջացավ: Փորձեք ավելի ուշ: Եթե խնդիրը չվերանա, %1$s համարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9009 կոդը:" + "Չհաջողվեց միանալ ձայնային փոստարկղին" + "Դեռևս չի հաջողվում միանալ ձայնային փոստարկղին: Փորձեք ավելի ուշ: Եթե խնդիրը չվերանա, %1$s համարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9990 կոդը:" + "Կարգավորել ձայնային փոստը" + "Ձեր հաշվի ձայնային փոստը կարգավորված չէ: %1$s համարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9991 կոդը:" + "Ձայնային փոստ" + "Ձայնային փոստի ցուցադրումը հասանելի չէ այս սարքում: %1$s համարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9992 կոդը:" + "Սխալ առաջացավ" + "%1$s համարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9993 կոդը:" + "Ձայնային փոստի ցուցադրում" + "Ձայնային փոստի ցուցադրման կարգավորումն ավարտելու համար %1$s հեռախոսահամարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9994 կոդը:" + "Ձայնային փոստի ցուցադրում" + "Ձայնային փոստի ցուցադրման կարգավորումն ավարտելու համար %1$s հեռախոսահամարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9995 կոդը:" + "Ձայնային փոստի ցուցադրում" + "Ձայնային փոստի ցուցադրումն ակտիվացնելու համար %1$s հեռախոսահամարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9996 կոդը:" + "Սխալ առաջացավ" + "Ձայնային փոստի ցուցադրման կարգավորումն ավարտելու համար %1$s հեռախոսահամարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9998 կոդը:" + "Ձայնային փոստի ցուցադրումն անջատած է" + "Ձայնային փոստի ցուցադրումն ակտիվացնելու համար %1$s հեռախոսահամարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ:" + "Սխալ առաջացավ" + "%1$s համարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9997 կոդը:" + "Սխալ առաջացավ" + "%1$s համարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9989 կոդը:" + "Սխալ առաջացավ" + "%1$s համարով կապվեք hաճախորդների սպասարկման ծառայության հետ և հայտնեք սխալի 9999 կոդը:" + "Տեսողական ձայնային փոստի օգտագործման պայմաններ" + "Տեսողական ձայնային փոստն օգտագործելու համար ընդունեք Verizon Wireless-ի օգտագործման պայմանները՝\n\n%s" + "Եթե չընդունեք օգտագործման պայմանները, տեսողական ձայնային փոստը կանջատվի:" + "Անջատել տեսողական ձայնային փոստը" + "Ձայնային փոստը հասանելի կլինի միայն *86 համարով: Շարունակելու համար ընտրեք ձայնային փոստի նոր PIN:" + "Ընտրել PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..948afaed4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Nonaktifkan mode pesawat" + "Mengaktifkan pesan suara visual" + "Anda mungkin tidak menerima pemberitahuan pesan suara hingga visual pesan suara sepenuhnya diaktifkan. Panggil pesan suara untuk mengambil pesan baru hingga pesan suara sepenuhnya diaktifkan." + "Tidak dapat mengaktifkan pesan suara visual" + "Pastikan ponsel Anda memiliki koneksi seluler, lalu coba lagi." + "Nonaktifkan mode pesawat, lalu coba lagi." + "Tidak ada sambungan internet" + "Anda tidak akan menerima notifikasi pesan suara baru. Jika menggunakan Wi-Fi, pesan suara dapat diperiksa dengan menyinkronkannya sekarang." + "Anda tidak akan menerima notifikasi pesan suara baru. Nonaktifkan mode pesawat untuk menyinkronkan pesan suara." + "Ponsel Anda memerlukan koneksi data seluler untuk memeriksa pesan suara." + "Tidak dapat mengaktifkan pesan suara visual" + "Anda masih dapat menelepon untuk memeriksa pesan suara." + "Tidak dapat memperbarui pesan suara visual" + "Coba lagi ketika koneksi Wi-Fi atau seluler lebih baik. Anda masih dapat menelepon untuk memeriksa pesan suara." + "Coba lagi ketika koneksi data seluler lebih baik. Anda masih dapat menelepon untuk memeriksa pesan suara." + "Tidak dapat memperbarui pesan suara visual" + "Anda masih dapat menelepon untuk memeriksa pesan suara." + "Tidak dapat memperbarui pesan suara visual" + "Anda masih dapat menelepon untuk memeriksa pesan suara." + "Tidak dapat memperbarui pesan suara visual" + "Anda masih dapat menelepon untuk memeriksa pesan suara." + "Tidak dapat memperbarui pesan suara visual" + "Anda masih dapat menelepon untuk memeriksa pesan suara." + "Kotak masuk hampir penuh" + "Pesan suara tidak dapat diterima jika kotak masuk Anda penuh." + "Tidak dapat menerima pesan suara baru" + "Kotak masuk Anda penuh. Coba hapus beberapa pesan untuk menerima pesan suara baru." + "Aktifkan penyimpanan dan backup ekstra" + "Kotak surat Anda sudah penuh. Untuk mengosongkan ruang, aktifkan penyimpanan ekstra sehingga Google dapat mengelola dan melakukan backup pada pesan suara Anda." + "Aktifkan penyimpanan dan backup ekstra" + "Kotak surat Anda hampir penuh. Untuk mengosongkan ruang, aktifkan penyimpanan ekstra sehingga Google dapat mengelola dan melakukan backup pada pesan suara Anda." + "Setel PIN pesan suara Anda" + "Anda akan memerlukan PIN pesan suara setiap kali menelepon untuk mengakses pesan suara." + "Kesalahan tidak dikenal" + "Setelan Mode Pesawat" + "Setel PIN" + "Coba Lagi" + "Aktifkan" + "Tidak, Terima Kasih" + "Sinkron" + "Panggil Pesan Suara" + "Panggil Dukungan Pelanggan" + "Terjadi Kesalahan" + "Maaf, kami mengalami masalah. Coba lagi nanti. Jika masih ada masalah, hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9001." + "Terjadi Kesalahan" + "Maaf, kami mengalami masalah. Coba lagi nanti. Jika masih ada masalah, hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9002." + "Terjadi Kesalahan" + "Maaf, kami mengalami masalah. Coba lagi nanti. Jika masih ada masalah, hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9003." + "Tidak Dapat Menyambungkan ke Kotak Pesan Suara Anda" + "Maaf, kami mengalami masalah saat menyambungkan ke kotak pesan suara Anda. Jika Anda berada di area dengan kekuatan sinyal yang buruk, tunggu hingga sinyal membaik, lalu coba lagi. Jika masih ada masalah, hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9004." + "Tidak Dapat Menyambungkan ke Kotak Pesan Suara Anda" + "Maaf, kami mengalami masalah saat menyambungkan ke kotak pesan suara Anda. Jika Anda berada di area dengan kekuatan sinyal yang buruk, tunggu hingga sinyal membaik, lalu coba lagi. Jika masih ada masalah, hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9005." + "Tidak Dapat Menyambungkan ke Kotak Pesan Suara Anda" + "Maaf, kami mengalami masalah saat menyambungkan ke kotak pesan suara Anda. Jika Anda berada di area dengan kekuatan sinyal yang buruk, tunggu hingga sinyal membaik, lalu coba lagi. Jika masih ada masalah, hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9006." + "Terjadi Kesalahan" + "Maaf, kami mengalami masalah. Coba lagi nanti. Jika masih ada masalah, hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9007." + "Terjadi Kesalahan" + "Maaf, kami mengalami masalah. Coba lagi nanti. Jika masih ada masalah, hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9008." + "Terjadi Kesalahan" + "Maaf, kami mengalami masalah saat menyiapkan layanan Anda. Coba lagi nanti. Jika masih ada masalah, hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9009." + "Tidak Dapat Menyambungkan ke Kotak Pesan Suara Anda" + "Maaf, kami tidak dapat menyambungkan ke kotak pesan suara Anda saat ini. Coba lagi nanti. Jika masih ada masalah, hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9990." + "Siapkan Pesan Suara" + "Pesan suara tidak disiapkan pada akun Anda. Hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9991." + "Pesan Suara" + "Pesan Suara Visual tidak dapat digunakan pada perangkat ini. Hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9992." + "Terjadi Kesalahan" + "Hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9993." + "Pesan Suara Visual" + "Untuk menyelesaikan penyiapan Pesan Suara Visual, hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9994." + "Pesan Suara Visual" + "Untuk menyelesaikan penyiapan Pesan Suara Visual, hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9995." + "Pesan Suara Visual" + "Untuk mengaktifkan Pesan Suara Visual, hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9996." + "Terjadi Kesalahan" + "Untuk menyelesaikan penyiapan Pesan Suara Visual, hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9998." + "Pesan Suara Visual Dinonaktifkan" + "Hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s untuk mengaktifkan pesan suara visual." + "Terjadi Kesalahan" + "Hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9997." + "Terjadi Kesalahan" + "Hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9989." + "Terjadi Kesalahan" + "Hubungi Layanan Pelanggan melalui nomor telepon %1$s dan beri tahukan kode kesalahan 9999." + "Persyaratan dan Ketentuan Pesan Suara Visual" + "Anda harus menerima persyaratan dan ketentuan Verizon Wireless untuk menggunakan pesan suara visual:\n\n%s" + "Pesan suara visual akan dinonaktifkan jika persyaratan dan ketentuan ditolak." + "Nonaktifkan pesan suara visual" + "Pesan suara hanya dapat diakses dengan menghubungi *86. Setel PIN pesan suara baru untuk melanjutkan." + "Setel PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ae0497ee3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Slökkva á flugstillingu" + "Virkjar myndrænt talhólf" + "Þú getur ekki fengið tilkynningar um talhólfsskilaboð fyrr en myndrænt talhólf er virkjað að fullu. Hringdu í talhólfið til að sækja ný skilaboð þar til talhólfið hefur verið virkjað að fullu." + "Ekki hægt að virkja myndrænt talhólf" + "Gakktu úr skugga um að síminn sé tengdur farsímakerfi og reyndu aftur." + "Slökktu á flugstillingu og reyndu aftur." + "Engin tenging" + "Þú færð ekki tilkynningu um ný talhólfsskilaboð. Ef þú ert með Wi-Fi tengingu geturðu athugað talhólfið með því að samstilla núna." + "Þú færð ekki tilkynningu um ný talhólfsskilaboð. Slökktu á flugstillingu til að samstilla talhólfið." + "Síminn þarf tengingu við farsímanet til að athuga talhólf." + "Ekki hægt að virkja myndrænt talhólf" + "Þú getur samt hringt til að athuga talhólfið." + "Ekki hægt að uppfæra sjónrænt talhólf" + "Reyndu aftur þegar Wi-Fi eða farsímanettengingin þín er betri. Þú getur samt hringt til að athuga talhólfið." + "Reyndu aftur þegar farsímanettengingin þín er betri. Þú getur samt hringt til að athuga talhólfið." + "Ekki hægt að uppfæra sjónrænt talhólf" + "Þú getur samt hringt til að athuga talhólfið." + "Ekki hægt að uppfæra sjónrænt talhólf" + "Þú getur samt hringt til að athuga talhólfið." + "Ekki hægt að uppfæra sjónrænt talhólf" + "Þú getur samt hringt til að athuga talhólfið." + "Ekki hægt að uppfæra sjónrænt talhólf" + "Þú getur samt hringt til að athuga talhólfið." + "Pósthólfið er næstum fullt" + "Þú getur ekki tekið á móti nýjum talhólfsskilaboðum ef pósthólfið er fullt." + "Ekki hægt að taka á móti nýjum talhólfsskilaboðum" + "Pósthólfið er fullt. Prófaðu að eyða skilaboðum til að taka á móti nýjum talhólfsskilaboðum." + "Kveikja á viðbótargeymslu og öryggisafritun" + "Pósthólfið þitt er fullt. Þú getur losað pláss með því að kveikja á viðbótargeymslu til að Google geti unnið með og tekið öryggisafrit af talhólfsskilaboðunum þínum." + "Kveikja á viðbótargeymslu og öryggisafritun" + "Pósthólfið þitt er næstum fullt. Þú getur losað pláss með því að kveikja á viðbótargeymslu til að Google geti unnið með og tekið öryggisafrit af talhólfsskilaboðunum þínum." + "Stilla PIN-númer talhólfs" + "Þú þarft að nota PIN-númer talhólfsins í hvert skipti sem þú hringir til að athuga það." + "Óþekkt villa" + "Stilling flugstillingar" + "Stilla PIN-númer" + "Reyna aftur" + "Kveikja" + "Nei, takk" + "Samstilling" + "Hringja í talhólf" + "Hringja í þjónustufulltrúa" + "Eitthvað fór úrskeiðis" + "Því miður kom upp vandamál. Reyndu aftur seinna. Ef vandamálið heldur áfram skaltu hafa samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefa upp villukóðann 9001." + "Eitthvað fór úrskeiðis" + "Því miður kom upp vandamál. Reyndu aftur seinna. Ef vandamálið heldur áfram skaltu hafa samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefa upp villukóðann 9002." + "Eitthvað fór úrskeiðis" + "Því miður kom upp vandamál. Reyndu aftur seinna. Ef vandamálið heldur áfram skaltu hafa samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefa upp villukóðann 9003." + "Ekki tókst að tengjast talhólfinu" + "Því miður kom upp vandamál við að tengjast talhólfinu. Ef þú ert á svæði þar sem er lélegt símasamband skaltu bíða þar til þú kemst í betra samband og reyna aftur. Ef vandamálið heldur áfram skaltu hafa samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefa upp villukóðann 9004." + "Ekki tókst að tengjast talhólfinu" + "Því miður kom upp vandamál við að tengjast talhólfinu. Ef þú ert á svæði þar sem er lélegt símasamband skaltu bíða þar til þú kemst í betra samband og reyna aftur. Ef vandamálið heldur áfram skaltu hafa samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefa upp villukóðann 9005." + "Ekki tókst að tengjast talhólfinu" + "Því miður kom upp vandamál við að tengjast talhólfinu. Ef þú ert á svæði þar sem er lélegt símasamband skaltu bíða þar til þú kemst í betra samband og reyna aftur. Ef vandamálið heldur áfram skaltu hafa samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefa upp villukóðann 9006." + "Eitthvað fór úrskeiðis" + "Því miður kom upp vandamál. Reyndu aftur seinna. Ef vandamálið heldur áfram skaltu hafa samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefa upp villukóðann 9007." + "Eitthvað fór úrskeiðis" + "Því miður kom upp vandamál. Reyndu aftur seinna. Ef vandamálið heldur áfram skaltu hafa samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefa upp villukóðann 9008." + "Eitthvað fór úrskeiðis" + "Því miður kom upp vandamál við uppsetningu þjónustunnar. Reyndu aftur seinna. Ef vandamálið heldur áfram skaltu hafa samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefa upp villukóðann 9009." + "Ekki tókst að tengjast talhólfinu" + "Því miður kom upp vandamál við að tengjast talhólfinu þínu á þessari stundu. Reyndu aftur seinna. Ef vandamálið heldur áfram skaltu hafa samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefa upp villukóðann 9990." + "Setja upp talhólf" + "Talhólf er ekki uppsett á reikningnum þínum. Hafðu samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefðu upp villukóðann 9991." + "Talhólf" + "Ekki er hægt að nota myndrænt talhólf í þessu tæki. Hafðu samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefðu upp villukóðann 9992." + "Eitthvað fór úrskeiðis" + "Hafðu samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefðu upp villukóðann 9993." + "Myndrænt talhólf" + "Til þess að ljúka uppsetningu myndræns talhólfs skaltu hafa samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefa upp villukóðann 999." + "Myndrænt talhólf" + "Til þess að ljúka uppsetningu myndræns talhólfs skaltu hafa samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefa upp villukóðann 9995." + "Myndrænt talhólf" + "Til þess að virkja myndrænt talhólf skaltu hafa samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefa upp villukóðann 9996." + "Eitthvað fór úrskeiðis" + "Til þess að ljúka uppsetningu myndræns talhólfs skaltu hafa samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefa upp villukóðann 9998." + "Myndrænt talhólf er óvirkt" + "Hafðu samband við þjónustudeild í síma %1$s til að virkja myndrænt talhólf." + "Eitthvað fór úrskeiðis" + "Hafðu samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefðu upp villukóðann 9997." + "Eitthvað fór úrskeiðis" + "Hafðu samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefðu upp villukóðann 9989." + "Eitthvað fór úrskeiðis" + "Hafðu samband við þjónustudeild í síma %1$s og gefðu upp villukóðann 9999." + "Skilmálar myndræns talhólfs" + "Þú verður að samþykkja skilmála Verizon Wireless til að geta notað myndrænt talhólf:\n\n%s" + "Slökkt verður á myndrænu talhólfi ef skilmálum er hafnað." + "Slökkva á myndrænu talhólfi" + "Talhólf er einungis aðgengilegt með því að hringja í *86. Stilltu nýtt PIN-númer fyrir talhólfið til að halda áfram." + "Stilla PIN-númer" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1df608aed --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Disattiva modalità aereo" + "Attivazione della lettura della segreteria" + "Potresti non ricevere le notifiche dei messaggi vocali fino a che non avrai attivato completamente la funzione di lettura della segreteria. Fino ad allora, chiama la segreteria per recuperare i nuovi messaggi." + "Impossibile attivare la lettura della segreteria" + "Assicurati che il telefono abbia una connessione alla rete dati e riprova." + "Disattiva la modalità aereo e riprova." + "Nessuna connessione" + "Non riceverai notifiche per i nuovi messaggi vocali. Se sei connesso a una rete Wi-Fi, puoi consultare la segreteria effettuando subito la sincronizzazione." + "Non riceverai notifiche per i nuovi messaggi vocali. Disattiva la modalità aereo per sincronizzare la segreteria." + "Per poter consultare la segreteria, il telefono deve essere connesso a una rete dati." + "Impossibile attivare la lettura della segreteria" + "Puoi ancora consultare la segreteria tramite chiamata." + "Impossibile aggiornare la lettura della segreteria" + "Riprova quando la connessione alla rete Wi-Fi o dati sarà migliore. Puoi ancora consultare la segreteria tramite chiamata." + "Riprova quando la connessione alla rete dati sarà migliore. Puoi ancora consultare la segreteria tramite chiamata." + "Impossibile aggiornare la lettura della segreteria" + "Puoi ancora consultare la segreteria tramite chiamata." + "Impossibile aggiornare la lettura della segreteria" + "Puoi ancora consultare la segreteria tramite chiamata." + "Impossibile aggiornare la lettura della segreteria" + "Puoi ancora consultare la segreteria tramite chiamata." + "Impossibile aggiornare la lettura della segreteria" + "Puoi ancora consultare la segreteria tramite chiamata." + "Casella della segreteria quasi piena" + "Se la casella della segreteria è piena non potrai ricevere nuovi messaggi vocali." + "Impossibile ricevere nuovi messaggi vocali" + "La casella della segreteria è piena. Prova a eliminare alcuni messaggi per riceverne di nuovi." + "Attiva spazio di archiviazione supplementare e backup" + "La tua casella di posta e piena. Per liberare spazio, attiva lo spazio di archiviazione supplementare in modo che Google possa gestire i messaggi vocali ed eseguirne il backup." + "Attiva spazio di archiviazione supplementare e backup" + "La tua casella di posta e quasi piena. Per liberare spazio, attiva lo spazio di archiviazione supplementare in modo che Google possa gestire i messaggi vocali ed eseguirne il backup." + "Imposta il PIN della segreteria" + "Dovrai inserire il PIN della segreteria ogni volta che chiami per accedervi." + "Errore sconosciuto" + "Impostazioni modalità aereo" + "Imposta PIN" + "Riprova" + "Attiva" + "No grazie" + "Sincronizza" + "Chiama segreteria" + "Chiama l\'assistenza clienti" + "Si è verificato un problema" + "Spiacenti, si è verificato un problema. Riprova più tardi. Se il problema persiste, contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9001." + "Si è verificato un problema" + "Spiacenti, si è verificato un problema. Riprova più tardi. Se il problema persiste, contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9002." + "Si è verificato un problema" + "Spiacenti, si è verificato un problema. Riprova più tardi. Se il problema persiste, contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9003." + "Impossibile connettersi alla casella dei messaggi vocali" + "Spiacenti, si è verificato un problema durante la connessione alla tua casella dei messaggi vocali. Se ti trovi in una zona con segnale debole, attendi che il segnale sia più forte e riprova. Se il problema persiste, contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9004." + "Impossibile connettersi alla casella dei messaggi vocali" + "Spiacenti, si è verificato un problema durante la connessione alla tua casella dei messaggi vocali. Se ti trovi in una zona con segnale debole, attendi che il segnale sia più forte e riprova. Se il problema persiste, contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9005." + "Impossibile connettersi alla casella dei messaggi vocali" + "Spiacenti, si è verificato un problema durante la connessione alla tua casella dei messaggi vocali. Se ti trovi in una zona con segnale debole, attendi che il segnale sia più forte e riprova. Se il problema persiste, contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9006." + "Si è verificato un problema" + "Spiacenti, si è verificato un problema. Riprova più tardi. Se il problema persiste, contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9007." + "Si è verificato un problema" + "Spiacenti, si è verificato un problema. Riprova più tardi. Se il problema persiste, contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9008." + "Si è verificato un problema" + "Spiacenti, si è verificato un problema durante l\'impostazione del servizio. Riprova più tardi. Se il problema persiste, contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9009." + "Impossibile connettersi alla casella dei messaggi vocali" + "Al momento non è possibile connettersi alla tua casella dei messaggi vocali. Riprova più tardi. Se il problema persiste, contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9990." + "Imposta la segreteria" + "La segreteria non è impostata sul tuo account. Contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9991." + "Segreteria" + "Non è possibile utilizzare la funzione di lettura della segreteria su questo dispositivo. Contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9992." + "Si è verificato un problema" + "Contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9993." + "Leggi la segreteria" + "Per completare l\'impostazione della lettura della segreteria, contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9994." + "Leggi la segreteria" + "Per completare l\'impostazione della lettura della segreteria, contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9995." + "Leggi la segreteria" + "Per attivare la lettura della segreteria, contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9996." + "Si è verificato un problema" + "Per completare l\'impostazione della lettura della segreteria, contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9998." + "La lettura della segreteria è disattivata" + "Contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s per attivare la lettura della segreteria." + "Si è verificato un problema" + "Contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9997." + "Si è verificato un problema" + "Contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9989." + "Si è verificato un problema" + "Contatta l\'assistenza clienti al numero %1$s indicando il seguente codice di errore: 9999." + "Termini e condizioni della lettura della segreteria" + "Devi accettare i termini e condizioni di Verizon Wireless per utilizzare la lettura della segreteria:\n\n%s" + "La lettura della segreteria verrà disattivata se non accetti i termini e condizioni." + "Disattiva la lettura della segreteria" + "La segreteria sarà accessibile unicamente chiamando il numero *86. Imposta un nuovo PIN per la segreteria per procedere." + "Imposta PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c05a02feb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "השבת את מצב טיסה" + "מפעיל את הדואר הקולי הוויזואלי" + "ייתכן שלא תקבל עדכונים על הודעות חדשות בדואר הקולי עד שהדואר הקולי הוויזואלי יופעל במלואו. עד אז, תצטרך להתקשר לדואר הקולי כדי להאזין להודעות החדשות." + "לא ניתן להפעיל את הדואר הקולי הוויזואלי" + "ודא שלטלפון יש חיבור לרשת סלולרית ונסה שוב." + "השבת את מצב טיסה ונסה שוב." + "אין חיבור" + "‏לא תקבל עדכונים על הודעות חדשות בדואר הקולי. אם אתה משתמש בחיבור Wi-Fi, סנכרן עכשיו כדי לבדוק את הדואר הקולי." + "לא תקבל עדכונים על הודעות חדשות בדואר הקולי. השבת את מצב הטיסה כדי לסנכרן את הדואר הקולי שלך." + "כדי שתוכל לבדוק את הדואר הקולי, נדרש חיבור לנתונים סלולריים בטלפון." + "לא ניתן להפעיל את הדואר הקולי הוויזואלי" + "עדיין תוכל להתקשר כדי לבדוק את הדואר הקולי." + "לא ניתן לעדכן את הדואר הקולי הוויזואלי" + "‏נסה שוב כשיהיה חיבור טוב יותר ל-Wi-Fi או לרשת הסלולרית. עדיין תוכל להתקשר כדי לבדוק את הדואר הקולי." + "נסה שוב כשיהיה חיבור טוב יותר לרשת הסלולרית. עדיין תוכל להתקשר כדי לבדוק את הדואר הקולי." + "לא ניתן לעדכן את הדואר הקולי הוויזואלי" + "עדיין תוכל להתקשר כדי לבדוק את הדואר הקולי." + "לא ניתן לעדכן את הדואר הקולי הוויזואלי" + "עדיין תוכל להתקשר כדי לבדוק את הדואר הקולי." + "לא ניתן לעדכן את הדואר הקולי הוויזואלי" + "עדיין תוכל להתקשר כדי לבדוק את הדואר הקולי." + "לא ניתן לעדכן את הדואר הקולי הוויזואלי" + "עדיין תוכל להתקשר כדי לבדוק את הדואר הקולי." + "תיבת הדואר הנכנס כמעט מלאה" + "אם תיבת הדואר הנכנס מלאה, לא תוכל לקבל דואר קולי חדש." + "לא ניתן לקבל הודעות חדשות בדואר הקולי" + "תיבת הדואר הנכנס מלאה. נסה למחוק חלק מההודעות כדי שתוכל לקבל דואר קולי חדש." + "הפעל את הגיבוי ופינוי המקום" + "‏תיבת הדואר שלך מלאה. הפעל את הגיבוי ופינוי המקום כדי ש-Google תוכל לנהל ולגבות את ההודעות הקוליות שלך." + "הפעל את הגיבוי ופינוי המקום" + "‏תיבת הדואר שלך כמעט מלאה. הפעל את הגיבוי ופינוי המקום כדי ש-Google תוכל לנהל ולגבות את ההודעות הקוליות שלך." + "הגדר קוד גישה לדואר הקולי" + "בכל פעם שתשתמש בדואר הקולי תצטרך את קוד הגישה." + "שגיאה לא ידועה" + "הגדרות למצב טיסה" + "הגדרת קוד גישה" + "נסה שוב" + "הפעל" + "לא, תודה" + "סנכרון" + "התקשר לדואר קולי" + "התקשר לשירות הלקוחות" + "משהו השתבש" + "מצטערים, נתקלנו בבעיה. נסה שוב מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9001." + "משהו השתבש" + "מצטערים, נתקלנו בבעיה. נסה שוב מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9002." + "משהו השתבש" + "מצטערים, נתקלנו בבעיה. נסה שוב מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9003." + "לא ניתן להתחבר לתיבת הדואר הקולי שלך" + "מצטערים, נתקלנו בבעיה ולא הצלחנו להתחבר לתיבת הדואר הקולי שלך. אם אין לך קליטה טובה, המתן עד שתהיה לך קליטה טובה יותר ונסה שוב. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9004." + "לא ניתן להתחבר לתיבת הדואר הקולי שלך" + "מצטערים, נתקלנו בבעיה ולא הצלחנו להתחבר לתיבת הדואר הקולי שלך. אם אין לך קליטה טובה, המתן עד שתהיה לך קליטה טובה יותר ונסה שוב. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9005." + "לא ניתן להתחבר לתיבת הדואר הקולי שלך" + "מצטערים, נתקלנו בבעיה ולא הצלחנו להתחבר לתיבת הדואר הקולי שלך. אם אין לך קליטה טובה, המתן עד שתהיה לך קליטה טובה יותר ונסה שוב. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9006." + "משהו השתבש" + "מצטערים, נתקלנו בבעיה. נסה שוב מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9007." + "משהו השתבש" + "מצטערים, נתקלנו בבעיה. נסה שוב מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9008." + "משהו השתבש" + "מצטערים, נתקלנו בבעיה ולא הצלחנו להגדיר את השירות. נסה שוב מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9009." + "לא ניתן להתחבר לתיבת הדואר הקולי שלך" + "מצטערים, לא ניתן להתחבר לתיבת הדואר הקולי שלך כרגע. נסה שוב מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9990." + "הגדר את הדואר הקולי" + "לא מוגדר דואר קולי בחשבון שלך. התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9991." + "דואר קולי" + "לא ניתן להשתמש בדואר הקולי הוויזואלי במכשיר הזה. התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9992." + "משהו השתבש" + "התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9993." + "דואר קולי ויזואלי" + "כדי להשלים את ההגדרה של הדואר הקולי הוויזואלי, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9994." + "דואר קולי ויזואלי" + "כדי להשלים את ההגדרה של הדואר הקולי הוויזואלי, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9995." + "דואר קולי ויזואלי" + "כדי להפעיל את הדואר הקולי הוויזואלי, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9996." + "משהו השתבש" + "כדי להשלים את ההגדרה של הדואר הקולי הוויזואלי, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9998." + "הדואר הקולי הוויזואלי מושבת" + "כדי להפעיל את הדואר הקולי הוויזואלי, התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s." + "משהו השתבש" + "התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9997." + "משהו השתבש" + "התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9989." + "משהו השתבש" + "התקשר לשירות הלקוחות בטלפון %1$s ואמור לנציג שקוד השגיאה הוא 9999." + "התנאים וההגבלות של הדואר הקולי הוויזואלי" + "‏עליך לקבל את התנאים וההגבלות של Verizon Wireless כדי להשתמש בדואר הקולי הוויזואלי:\n\n‎%s" + "אם תדחה את התנאים וההגבלות הדואר הקולי הוויזואלי יושבת." + "השבת את הדואר הקולי הוויזואלי" + "תוכל לבדוק את הדואר הקולי רק על ידי חיוג 86*. כדי להמשיך, הגדר קוד גישה חדש לדואר הקולי." + "הגדרת קוד גישה" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5d47a9cea --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "機内モードを OFF" + "ビジュアル ボイスメールを有効化中" + "ビジュアル ボイスメールの有効化が完了するまでボイスメール通知を受信できません。ボイスメールの有効化が完了するまでは、ボイスメールを呼び出して新しいメッセージを取得してください。" + "ビジュアル ボイスメールを有効化できません" + "スマートフォンがモバイル ネットワークに接続済みであることを確認してから、もう一度お試しください。" + "機内モードをオフにしてから、もう一度お試しください。" + "接続なし" + "新しいボイスメールの通知を受信できません。Wi-Fi をご利用の場合、同期してボイスメールを確認できます。" + "新しいボイスメールの通知を受信できません。ボイスメールを同期するには機内モードをオフにしてください。" + "ボイスメールを確認するには、スマートフォンでモバイルデータ接続を使用する必要があります。" + "ビジュアル ボイスメールを有効化できません" + "ボイスメール サービスを呼び出してボイスメールを確認することは可能です。" + "ビジュアル ボイスメールを更新できません" + "Wi-Fi かモバイルデータの接続状態が良好なときにもう一度お試しください。ボイスメール サービスを呼び出してボイスメールを確認することは可能です。" + "モバイルデータの接続状態が良好なときにもう一度お試しください。ボイスメール サービスを呼び出してボイスメールを確認することは可能です。" + "ビジュアル ボイスメールを更新できません" + "ボイスメール サービスを呼び出してボイスメールを確認することは可能です。" + "ビジュアル ボイスメールを更新できません" + "ボイスメール サービスを呼び出してボイスメールを確認することは可能です。" + "ビジュアル ボイスメールを更新できません" + "ボイスメール サービスを呼び出してボイスメールを確認することは可能です。" + "ビジュアル ボイスメールを更新できません" + "ボイスメール サービスを呼び出してボイスメールを確認することは可能です。" + "受信トレイの空き容量が少なくなっています" + "新しいボイスメールを受信できません。受信トレイがいっぱいです。" + "新しいボイスメールを受信できません" + "受信トレイがいっぱいです。新しいボイスメールを受信するには、古いメッセージをいくつか削除してみてください。" + "追加の保存容量とバックアップを ON にしてください" + "メールボックスの保存容量が上限に達しました。空き容量を増やすには、追加の保存容量を ON にして、Google がボイスメールのメッセージの管理とバックアップを行えるようにしてください。" + "追加の保存容量とバックアップを ON にしてください" + "メールボックスの保存容量がもう少しで上限に達します。空き容量を増やすには、追加の保存容量を ON にして、Google がボイスメールのメッセージの管理とバックアップを行えるようにしてください。" + "ボイスメール PIN を設定" + "ボイスメールを呼び出すには、ボイスメール PIN が必要です。" + "不明なエラー" + "機内モードの設定" + "PIN を設定" + "再試行" + "ON にする" + "スキップ" + "同期" + "ボイスメール呼び出し" + "カスタマー サポートへの電話" + "エラー" + "エラーが発生しました。しばらくしてからもう一度お試しください。問題が解決しない場合は、カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9001 をお伝えください。" + "エラー" + "エラーが発生しました。しばらくしてからもう一度お試しください。問題が解決しない場合は、カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9002 をお伝えください。" + "エラー" + "エラーが発生しました。しばらくしてからもう一度お試しください。問題が解決しない場合は、カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9003 をお伝えください。" + "ボイスメール ボックスに接続できません" + "ボイスメール ボックスへの接続中にエラーが発生しました。電波が弱い場合は、電波状況が良好な場所でもう一度お試しください。問題が解決しない場合は、カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9004 をお伝えください。" + "ボイスメール ボックスに接続できません" + "ボイスメール ボックスへの接続中にエラーが発生しました。電波が弱い場合は、電波状況が良好な場所でもう一度お試しください。問題が解決しない場合は、カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9005 をお伝えください。" + "ボイスメール ボックスに接続できません" + "ボイスメール ボックスへの接続中にエラーが発生しました。電波が弱い場合は、電波状況が良好な場所でもう一度お試しください。問題が解決しない場合は、カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9006 をお伝えください。" + "エラー" + "エラーが発生しました。しばらくしてからもう一度お試しください。問題が解決しない場合は、カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9007 をお伝えください。" + "エラー" + "エラーが発生しました。しばらくしてからもう一度お試しください。問題が解決しない場合は、カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9008 をお伝えください。" + "エラー" + "サービスの設定中にエラーが発生しました。しばらくしてからもう一度お試しください。問題が解決しない場合は、カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9009 をお伝えください。" + "ボイスメール ボックスに接続できません" + "ボイスメール ボックスに接続できません。しばらくしてからもう一度お試しください。問題が解決しない場合は、カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9990 をお伝えください。" + "ボイスメールの設定" + "アカウントでボイスメールが設定されていません。カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9991 をお伝えください。" + "ボイスメール" + "ご使用の端末ではビジュアル ボイスメールを利用できません。カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9992 をお伝えください。" + "エラー" + "カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9993 をお伝えください。" + "ビジュアル ボイスメール" + "ビジュアル ボイスメールの設定を完了するには、カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9994 をお伝えください。" + "ビジュアル ボイスメール" + "ビジュアル ボイスメールの設定を完了するには、カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9995 をお伝えください。" + "ビジュアル ボイスメール" + "ビジュアル ボイスメールを有効にするには、カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9996 をお伝えください。" + "エラー" + "ビジュアル ボイスメールの設定を完了するには、カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9998 をお伝えください。" + "ビジュアル ボイスメールは無効" + "ビジュアル ボイスメールを有効にするには、カスタマー サービス(%1$s)にご連絡ください。" + "エラー" + "カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9997 をお伝えください。" + "エラー" + "カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9989 をお伝えください。" + "エラー" + "カスタマー サービス(%1$s)にご連絡いただき、エラーコード 9999 をお伝えください。" + "ビジュアル ボイスメールの利用規約" + "ビジュアル ボイスメールを利用するには Verizon Wireless の利用規約に同意していただく必要があります。\n\n%s" + "利用規約に同意いただけない場合は、ビジュアル ボイスメールが無効となります。" + "ビジュアル ボイスメールを無効にする" + "*86 への発信によってのみ、ボイスメールにアクセスできます。続行するには、新しいボイスメール PIN を設定してください。" + "PIN の設定" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c5f6a12ca --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "თვითმფრინავის რეჟიმის გამორთვა" + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტა აქტიურდება" + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტის სრულად გააქტიურებამდე შეიძლება ხმოვანი ფოსტის შეტყობინებები არ მიიღოთ. დარეკეთ ხმოვან ფოსტაში, რათა მიიღოთ ახალი შეტყობინებები ხმოვანი ფოსტის ბოლომდე გააქტიურებამდე." + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტის გააქტიურება შეუძლებელია" + "დარწმუნდით, რომ თქვენს ტელეფონს აქვს ფიჭური კავშირი და სცადეთ ხელახლა." + "გამორთეთ თვითმფრინავის რეჟიმი და სცადეთ ხელახლა." + "კავშირი არ არის" + "ახალი ხმოვანი ფოსტის შესახებ არ გეცნობებათ. თუ იყენებთ Wi-Fi-ს, შეგიძლიათ ახლავე შეამოწმოთ ხმოვანი ფოსტა სინქრონიზაციის მეშვეობით." + "ახალი ხმოვანი ფოსტის შესახებ არ გეცნობებათ. გამორთეთ თვითმფრინავის რეჟიმი ხმოვანი ფოსტის სინქრონიზაციისთვის." + "ხმოვანი ფოსტის შესამოწმებლად თქვენი ტელეფონი საჭიროებს მობილურ ინტერნეტთან კავშირს." + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტის გააქტიურება შეუძლებელია" + "ხმოვანი ფოსტის შესამოწმებლად დარეკვა მაინც შეგიძლიათ." + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტის განახლება შეუძლებელია" + "სცადეთ ხელახლა, როდესაც Wi-Fi ან ფიჭური კავშირი გაუმჯობესდება. ხმოვანი ფოსტის შესამოწმებლად დარეკვა მაინც შეგიძლიათ." + "სცადეთ ხელახლა, როდესაც ფიჭური კავშირი გაუმჯობესდება. ხმოვანი ფოსტის შესამოწმებლად დარეკვა მაინც შეგიძლიათ." + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტის განახლება შეუძლებელია" + "ხმოვანი ფოსტის შესამოწმებლად დარეკვა მაინც შეგიძლიათ." + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტის განახლება შეუძლებელია" + "ხმოვანი ფოსტის შესამოწმებლად დარეკვა მაინც შეგიძლიათ." + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტის განახლება შეუძლებელია" + "ხმოვანი ფოსტის შესამოწმებლად დარეკვა მაინც შეგიძლიათ." + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტის განახლება შეუძლებელია" + "ხმოვანი ფოსტის შესამოწმებლად დარეკვა მაინც შეგიძლიათ." + "შემოსულები თითქმის სავსეა" + "თუ თქვენი შემოსულები სავსეა, ახალ ხმოვან ფოსტას ვერ მიიღებთ." + "ახალი ხმოვანი ფოსტის მიღება შეუძლებელია" + "თქვენი შემოსულები სავსეა. ახალი ხმოვანი ფოსტის მისაღებად სცადეთ რამდენიმე შეტყობინების წაშლა." + "დამატებითი მეხსიერების ჩართვა და სარეზერვო ასლების შექმნა" + "თქვენი საფოსტო ყუთი სავსეა. ადგილის გასათავისუფლებლად ჩართეთ დამატებითი მეხსიერება, რათა Google-მა შეძლოს თქვენი ხმოვანი ფოსტის შეტყობინებების მართვა და სარეზერვო ასლების შექმნა." + "დამატებითი მეხსიერების ჩართვა და სარეზერვო ასლების შექმნა" + "თქვენი საფოსტო ყუთი თითქმის სავსეა. ადგილის გასათავისუფლებლად ჩართეთ დამატებითი მეხსიერება, რათა Google-მა შეძლოს თქვენი ხმოვანი ფოსტის შეტყობინებების მართვა და სარეზერვო ასლების შექმნა." + "დააყენეთ თქვენი ხმოვანი ფოსტის PIN-კოდი" + "ნებისმიერ დროს, როდესაც დარეკავთ, რათა ხმოვან ფოსტაზე წვდომა იქონიოთ, ხმოვანი ფოსტის PIN-კოდი დაგჭირდებათ." + "უცნობი შეცდომა" + "თვითმფრინავის რეჟიმის პარამეტრები" + "დააყენეთ PIN-კოდი" + "ხელახლა ცდა" + "ჩართვა" + "არა, გმადლობთ" + "სინქრონიზაცია" + "ხმოვან ფოსტაში დარეკვა" + "კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრში დარეკვა" + "მოხდა რაღაც შეცდომა" + "უკაცრავად, წარმოიშვა პრობლემა. გთხოვთ, სცადოთ ხელახლა მოგვიანებით. თუ პრობლემა არ გამოსწორდება, გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9001." + "მოხდა რაღაც შეცდომა" + "უკაცრავად, წარმოიშვა პრობლემა. გთხოვთ, სცადოთ ხელახლა მოგვიანებით. თუ პრობლემა არ გამოსწორდება, გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9002." + "მოხდა რაღაც შეცდომა" + "უკაცრავად, წარმოიშვა პრობლემა. გთხოვთ, სცადოთ ხელახლა მოგვიანებით. თუ პრობლემა არ გამოსწორდება, გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9003." + "თქვენს ხმოვან საფოსტო ყუთთან დაკავშირება ვერ ხერხდება" + "უკაცრავად, თქვენს ხმოვან საფოსტო ყუთთან დაკავშირებას ვერ ვახერხებთ. გთხოვთ, სცადოთ ხელახლა მოგვიანებით. თუ ხართ ისეთ ადგილას, სადაც სუსტი სიგნალია, დაელოდეთ ძლიერ სიგნალს და სცადეთ ხელახლა. თუ პრობლემა არ გამოსწორდება, გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9004." + "თქვენს ხმოვან საფოსტო ყუთთან დაკავშირება ვერ ხერხდება" + "უკაცრავად, თქვენს ხმოვან საფოსტო ყუთთან დაკავშირებას ვერ ვახერხებთ. გთხოვთ, სცადოთ ხელახლა მოგვიანებით. თუ ხართ ისეთ ადგილას, სადაც სუსტი სიგნალია, დაელოდეთ ძლიერ სიგნალს და სცადეთ ხელახლა. თუ პრობლემა არ გამოსწორდება, გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9005." + "თქვენს ხმოვან საფოსტო ყუთთან დაკავშირება ვერ ხერხდება" + "უკაცრავად, თქვენს ხმოვან საფოსტო ყუთთან დაკავშირებას ვერ ვახერხებთ. გთხოვთ, სცადოთ ხელახლა მოგვიანებით. თუ ხართ ისეთ ადგილას, სადაც სუსტი სიგნალია, დაელოდეთ ძლიერ სიგნალს და სცადეთ ხელახლა. თუ პრობლემა არ გამოსწორდება, გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9006." + "მოხდა რაღაც შეცდომა" + "უკაცრავად, წარმოიშვა პრობლემა. გთხოვთ, სცადოთ ხელახლა მოგვიანებით. თუ პრობლემა არ გამოსწორდება, გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9007." + "მოხდა რაღაც შეცდომა" + "უკაცრავად, წარმოიშვა პრობლემა. გთხოვთ, სცადოთ ხელახლა მოგვიანებით. თუ პრობლემა არ გამოსწორდება, გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9008." + "მოხდა რაღაც შეცდომა" + "%1$sუკაცრავად, თქვენი სერვისის დაყენებას ვერ ვახერხებთ. გთხოვთ, სცადოთ ხელახლა მოგვიანებით. თუ პრობლემა არ გამოსწორდება, გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9009." + "თქვენს ხმოვან საფოსტო ყუთთან დაკავშირება ვერ ხერხდება" + "უკაცრავად, ამჯერად თქვენს ხმოვან საფოსტო ყუთს ვერ ვუკავშირდებით. გთხოვთ, სცადოთ ხელახლა მოგვიანებით. თუ პრობლემა არ გამოსწორდება, გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9990." + "ხმოვანი ფოსტის დაყენება" + "თქვენს ანგარიშზე ხმოვანი ფოსტა დაყენებული არ არის. გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9991." + "ხმოვანი ფოსტა" + "ამ მოწყობილობაზე ხმოვანი ფოსტის გამოყენება შეუძლებელია. გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9992." + "მოხდა რაღაც შეცდომა" + "გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9993." + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტა" + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტის დაყენების დასასრულებლად გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9994." + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტა" + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტის დაყენების დასასრულებლად გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9995." + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტა" + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტის გასააქტიურებლად გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9996." + "მოხდა რაღაც შეცდომა" + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტის დაყენების დასასრულებლად გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9998." + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტა გათიშულია" + "გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s, რათა გაააქტიუროთ ხმოვანი ფოსტა." + "მოხდა რაღაც შეცდომა" + "გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9997." + "მოხდა რაღაც შეცდომა" + "გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9989." + "მოხდა რაღაც შეცდომა" + "გთხოვთ, დაუკავშირდეთ კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს ნომერზე %1$s და უთხრათ, რომ შეცდომის კოდია 9999." + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტის მომსახურების პირობები" + "თქვენ უნდა დაეთანხმოთ Verizon Wireless-ის მომსახურების პირობებს, რათა გამოიყენოთ ვიზუალური ხმოვანი ფოსტა:\n\n%s" + "თუ მომსახურების პირობებს უარყოფთ, ვიზუალური ხმოვანი ფოსტა გამოირთვება." + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტის გამორთვა" + "ხმოვანი ფოსტა ხელმისაწვდომი იქნება მხოლოდ *86-ზე დარეკვით. გასაგრძელებლად დააყენეთ ხმოვანი ფოსტის ახალი PIN-კოდი." + "დააყენეთ PIN-კოდი" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ad164c8fa --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Ұшақ режимін өшіру" + "Визуалды дауыстық хабарды іске қосу" + "Визуалды дауыстық пошта толығымен белсендірілгенше, дауыстық пошта хабарландыруларын қабылдай алмайсыз. Дауыстық пошта толығымен белсендірілгенше, жаңа хабарлар шығарып алу үшін дауыстық поштаға қоңырау шалыңыз." + "Визуалды дауыстық хабарды іске қосу мүмкін болмады" + "Телефоныңыздың ұялы байланысын тексеріп, әрекетті қайталаңыз." + "Ұшақ режимін өшіріп, әрекетті қайталаңыз." + "Байланыс жоқ" + "Жаңа дауыстық хабарлар туралы сізге хабарланбайды. Wi-Fi байланысыңыз болса, дауыстық хабарды қазір синхрондау арқылы тексере аласыз." + "Жаңа дауыстық хабарлар туралы сізге хабарланбайды. Дауыстық хабарды синхрондау үшін ұшақ режимін өшіріңіз." + "Дауыстық хабарды тексеру үшін телефоныңызда ұялы деректер байланысы болуы керек." + "Визуалды дауыстық хабарды іске қосу мүмкін болмады" + "Дауыстық хабарды тексеру үшін қоңырау шалуыңызға болады." + "Визуалды дауыстық хабарды жаңарту мүмкін болмады." + "Wi-Fi немесе ұялы байланыс жақсарғанда, әрекетті қайталаңыз. Дауыстық хабарды тексеру үшін қоңырау шалуыңызға болады." + "Ұялы деректер байланысы жақсарғанда, әрекетті қайталаңыз. Дауыстық хабарды тексеру үшін қоңырау шалуыңызға болады." + "Визуалды дауыстық хабарды жаңарту мүмкін болмады" + "Дауыстық хабарды тексеру үшін қоңырау шалуыңызға болады." + "Визуалды дауыстық хабарды жаңарту мүмкін болмады" + "Дауыстық хабарды тексеру үшін қоңырау шалуыңызға болады." + "Визуалды дауыстық хабарды жаңарту мүмкін болмады" + "Дауыстық хабарды тексеру үшін қоңырау шалуыңызға болады." + "Визуалды дауыстық хабарды жаңарту мүмкін болмады" + "Дауыстық хабарды тексеру үшін қоңырау шалуыңызға болады." + "Кіріс қалтасы толуға жақын" + "Кіріс қалтасы толы болса, жаңа дауыстық хабар ала алмайсыз." + "Жаңа дауыстық хабарды алу мүмкін емес" + "Кіріс қалтасы толы. Жаңа дауыстық хабарды алу үшін кейбір хабарларды жойып көріңіз." + "Қосымша жадты қосып, сақтық көшірме жасау" + "Кіріс жәшігі толы. Орын босату үшін, қосымша жад функциясын қосып, Google-ға дауыстық хабарларыңызды басқарып, сақтық көшірмесін жасауға рұқсат беріңіз." + "Қосымша жадты қосып, сақтық көшірме жасау" + "Кіріс жәшігі толы. Орын босату үшін, қосымша жад функциясын қосып, Google-ға дауыстық хабарларыңызды басқарып, сақтық көшірмесін жасауға рұқсат беріңіз." + "Дауыстық пошта PIN кодын орнатыңыз" + "Дауыстық поштаны тыңдау үшін кез келген уақытта қоңырау шалғанда, дауыстық пошта PIN коды сұралады." + "Белгісіз қате" + "Ұшақ режимінің параметрлері" + "PIN кодын орнату" + "Әрекетті қайталау" + "Қосу" + "Жоқ, рақмет" + "Синхрондау" + "Дауыстық поштаға қоңырау шалу" + "Тұтынушыларға қолдау көрсету орталығына қоңырау шалу" + "Бірдеңе дұрыс болмады" + "Кешіріңіз, ақаулық орын алды. Әрекетті кейінірек қайталаңыз. Егер әлі де ақаулық болса, тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9001 екенін айтыңыз." + "Бірдеңе дұрыс болмады" + "Кешіріңіз, ақаулық орын алды. Әрекетті кейінірек қайталаңыз. Егер әлі де ақаулық болса, тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9002 екенін айтыңыз." + "Бірдеңе дұрыс болмады" + "Кешіріңіз, ақаулық орын алды. Әрекетті кейінірек қайталаңыз. Егер әлі де ақаулық болса, тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9003 екенін айтыңыз." + "Дауыстық пошта жәшігіне қосылмайды" + "Кешіріңіз, дауыстық пошта жәшігіңізге қосылу кезінде қиындық туындап жатыр. Егер сигнал күші нашар аймақта болсаңыз, сигнал күшті болғанша күтіңіз және әрекетті қайталаңыз. Егер әлі де ақаулық болса, тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9004 екенін айтыңыз." + "Дауыстық пошта жәшігіне қосылмайды" + "Кешіріңіз, дауыстық пошта жәшігіңізге қосылу кезінде қиындық туындап жатыр. Егер сигнал күші нашар аймақта болсаңыз, сигнал күшті болғанша күтіңіз және әрекетті қайталаңыз. Егер әлі де ақаулық болса, тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9005 екенін айтыңыз." + "Дауыстық пошта жәшігіне қосылмайды" + "Кешіріңіз, дауыстық пошта жәшігіңізге қосылу кезінде қиындық туындап жатыр. Егер сигнал күші нашар аймақта болсаңыз, сигнал күшті болғанша күтіңіз және әрекетті қайталаңыз. Егер әлі де ақаулық болса, тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9006 екенін айтыңыз." + "Бірдеңе дұрыс болмады" + "Кешіріңіз, ақаулық орын алды. Әрекетті кейінірек қайталаңыз. Егер әлі де ақаулық болса, тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9007 екенін айтыңыз." + "Бірдеңе дұрыс болмады" + "Кешіріңіз, ақаулық орын алды. Әрекетті кейінірек қайталаңыз. Егер әлі де ақаулық болса, тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9008 екенін айтыңыз." + "Бірдеңе дұрыс болмады" + "Кешіріңіз, қызметіңізді орнату ақаулығы орын алды. Егер әлі де ақаулық болса, тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9009 екенін айтыңыз." + "Дауыстық пошта жәшігіне қосылмайды" + "Кешіріңіз, бұл уақытта дауыстық поштаңызға қосыла алмаймыз. Егер әлі де ақаулық болса, тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9990 екенін айтыңыз." + "Дауыс пошта орнату" + "Тіркелгіңізде дауыстық пошта орнатылмаған. Тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9991 екенін айтыңыз." + "Дауыстық пошта" + "Бұл құрылғыда дауыстық пошта қолданылмайды. Тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9992 екенін айтыңыз." + "Бірдеңе дұрыс болмады" + "Тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9993 екенін айтыңыз." + "Визуалды дауыстық пошта" + "Визуалды дауыстық пошта орнатуды аяқтау үшін тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9994 екенін айтыңыз." + "Визуалды дауыстық пошта" + "Визуалды дауыстық пошта орнатуды аяқтау үшін тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9995 екенін айтыңыз." + "Визуалды дауыстық пошта" + "Визуалды дауыстық поштаны белсендіру үшін тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9996 екенін айтыңыз." + "Бірдеңе дұрыс болмады" + "Визуалды дауыстық пошта орнатуды аяқтау үшін тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9998 екенін айтыңыз." + "Визуалды дауыстық пошта ажыратылды" + "Визуалды дауыстық пошта белсендіру үшін тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз." + "Бірдеңе дұрыс болмады" + "Тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9997 екенін айтыңыз." + "Бірдеңе дұрыс болмады" + "Тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9989 екенін айтыңыз." + "Бірдеңе дұрыс болмады" + "Тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына %1$s бойынша хабарласыңыз және қате коды 9999 екенін айтыңыз." + "Визуалды дауыстық хабар функциясының шарттары мен талаптары" + "Визуалды дауыстық хабар функциясын қолдану үшін Verizon Wireless шарттарын қабылдауыңыз қажет:\n\n%s" + "Шарттары мен талаптары қабылданбаса, визуалды дауыстық хабар функциясы өшіріледі." + "Визуалды дауыстық хабар функциясын өшіру" + "Дауыстық хабарлар поштасына кіру *86 нөміріне қоңырау шалғанда ғана мүмкін болады. Жалғастыру үшін жаңа PIN кодын тағайындаңыз." + "PIN кодын тағайындау" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f0ebf043d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "បិទ​របៀប​ជិះ​​យន្តហោះ" + "ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម​សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ" + "អ្នក​ប្រហែលជា​​មិន​ទទួល​បាន​ការ​ជូនដំណឹង​ជា​សារ​សំឡេង​រហូត​​ទាល់តែ​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម​សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ​ពេញលេញ​​។ ហៅ​ជា​សារ​សំឡេង​ដើម្បី​​ទទួល​បាន​សារ​ថ្មី​រហូត​សារ​ជា​សំឡេង​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម​ពេញលេញ។" + "មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម​សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ​បាន​ទេ" + "សូម​ប្រាកដ​ថា​ទូរសព្ទ​របស់​អ្នក​​បាន​ភ្ជាប់​​បណ្ដាញ​អ៊ីនធឺណិត និង​​ព្យាយាម​​ម្ដង​ទៀត។" + "បិទ​របៀប​លើ​យន្តហោះ និង​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។" + "គ្មាន​បណ្ដាញ​អ៊ីនធឺណិត" + "ពេល​មាន​សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី​នឹង​មិន​ជូន​ដំណឹង​ទៅ​អ្នក​ឡើយ។ បើ​អ្នក​​បាន​ភ្ជាប់​វ៉ាយហ្វាយ អ្នក​អាច​ឆែក​រក​មើល​សារ​ជា​សំឡេង​ដោយ​ទាញ​យក​ឥឡូវ​នេះ។" + "ពេល​មាន​សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី​នឹង​មិន​ជូន​ដំណឹង​ទៅ​អ្នក​ឡើយ។ សូម​បិទ​របៀប​លើ​យន្តហោះ​ដើម្បី​ទាញយក​សារ​សំឡេង​របស់​អ្នក។" + "ទូរសព្ទ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​​ភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិតតាម​ទិន្នន័យ​ទូរសព្ទ​​​ចល័ត​ដើម្បី​អាច​ពិនិត្យ​មើល​សារ​​ជា​សំឡេង​បាន​។" + "មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម​សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ​បាន​ទេ" + "អ្នក​នៅ​តែ​អាច​ហៅ​​ទូរសព្ទ​ដើម្បី​ស្ដាប់​សារ​ជា​សំឡេង។" + "មិន​អាច​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​សារ​​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ​បាន​​​ទេ។" + "ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត នៅពេល​ Wi-Fi ឬ​ការតភ្ជាប់​បណ្ដាញ​ទូរសព្ទ​ចល័ត​ប្រសើរ។ អ្នក​នៅ​តែ​អាច​ហៅ​ទូរសព្ទ​ដើម្បី​​ស្ដាប់​សារ​ជា​សំឡេង​។" + "ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត នៅពេល​​​ការតភ្ជាប់​បណ្ដាញ​ទូរសព្ទ​ចល័ត​ប្រសើរ។ អ្នក​នៅ​តែ​អាច​ហៅ​ទូរសព្ទ​ដើម្បី​​ស្ដាប់​សារ​ជា​សំឡេង​។" + "មិន​អាច​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​សារ​​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ​​បាន​ទេ។" + "អ្នក​នៅ​តែ​អាច​ហៅ​​ទូរសព្ទ​ដើម្បី​ស្ដាប់​សារ​ជា​សំឡេង។" + "មិន​អាច​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​សារ​​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ​បាន​​​ទេ។" + "អ្នក​នៅ​តែ​អាច​ហៅ​​ទូរសព្ទ​ដើម្បី​ស្ដាប់​សារ​ជា​សំឡេង។" + "មិន​អាច​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​សារ​​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ​បាន​​​ទេ។" + "អ្នក​នៅ​តែ​អាច​ហៅ​​ទូរសព្ទ​ដើម្បី​ស្ដាប់​សារ​ជា​សំឡេង។" + "មិន​អាច​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​សារ​​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ​បាន​​​ទេ។" + "អ្នក​នៅ​តែ​អាច​ហៅ​​ទូរសព្ទ​ដើម្បី​ស្ដាប់​សារ​ជា​សំឡេង។" + "ប្រអប់​សំបុត្រ​ជិត​ពេញ" + "អ្នក​នឹង​មិន​អាច​ទទួល​សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី​បាន​ទេ បើ​ប្រអប់​សំបុត្រ​របស់​អ្នក​ពេញ។" + "មិនអាចទទួល​សារជា​សំឡេង​ថ្មី​បាន​ទេ" + "ប្រអប់សំបុត្ររបស់អ្នកពេញ។ សូមព្យាយាមលុបសារមួយចំនួនដើម្បី​អាច​ទទួល​សារជាសំឡេងថ្មី​បាន។" + "បើក​ទំហំ​ផ្ទុក​បន្ថែម រួច​បម្រុងទុក" + "ប្រអប់​​សារ​​របស់​អ្នក​ពេញហើយ។ ដើម្បី​បង្កើន​ទំហំ​ផ្ទុក​ទំនេរ សូម​បើក​ទំហំផ្ទុក​បន្ថែម ដើម្បី​ឲ្យ Google អាច​គ្រប់គ្រង និង​បម្រុងទុក​សារ​សារ​ជា​សំឡេង​របស់​អ្នក​បាន។" + "បើក​ទំហំ​ផ្ទុក​បន្ថែម រួច​បម្រុងទុក" + "ប្រអប់​សារ​របស់​អ្នក​ពេញហើយ។ ដើម្បី​បង្កើន​ទំហំ​ផ្ទុក​ទំនេរ សូម​បើក​ទំហំផ្ទុក​បន្ថែម ដើម្បី​ឲ្យ Google អាច​គ្រប់គ្រង និង​បម្រុងទុក​សារ​សារ​ជា​សំឡេង​របស់​អ្នក​បាន។" + "កំណត់កូដ PIN ​សារ​ជាសំឡេង​របស់​អ្នក" + "អ្នក​នឹង​ត្រូវការកូដ PIN សារ​ជាសំឡេងមួយ ​គ្រប់​ពេល​ដែល​អ្នក​ហៅ ​​ដើម្បី​ចូល​ដំណើរការ​សារ​ជា​សំឡេង​របស់​អ្នក។" + "បញ្ហាមិនស្គាល់" + "ការ​កំណត់​របៀប​​ពេល​ជិះ​យន្តហោះ" + "កំណត់​កូដ PIN" + "ព្យាយាម​ម្តង​ទៀត" + "បើក" + "ទេ​ អរគុណ" + "ធ្វើ​សមកាលកម្ម" + "ហៅ​ជា​សារ​សំឡេង" + "ហៅ​​ជំនួយ​អតិថិជន" + "មានអ្វីមួយមិនប្រក្រតី" + "សូម​ទោស យើង​ជួបប្រទះ​បញ្ហា​ហើយ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​ពេលក្រោយ។ បើ​​នៅ​តែ​មាន​បញ្ហា សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើសេវា​​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​​​កូដ​​មាន​បញ្ហា គឺ 9001។" + "មានអ្វីមួយមិនប្រក្រតី" + "សូម​ទោស យើង​ជួបប្រទះ​បញ្ហា​ហើយ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​ពេលក្រោយ។ បើ​​នៅ​តែ​មាន​បញ្ហា សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​ម​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​​​កូដ​​មាន​បញ្ហា គឺ 9002។" + "មានអ្វីមួយមិនប្រក្រតី" + "សូម​ទោស យើង​ជួបប្រទះ​បញ្ហា​ហើយ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​ពេលក្រោយ។ បើ​​នៅ​តែ​មាន​បញ្ហា សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​ម​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​​​កូដ​​មាន​បញ្ហា គឺ 9003។" + "មិន​អាច​ភ្ជាប់​ទៅ​ប្រអប់​សំបុត្រ​សំឡេង​របស់​អ្នក​បាន​ទេ" + "សូម​ទោស យើង​មាន​បញ្ហា​ភ្ជាប់​ទៅ​ប្រអប់​សំបុត្រ​សំឡេង​របស់​អ្នក។ បើ​អ្នក​ស្ថិត​នៅ​តំបន់​ដែល​មាន​សញ្ញា​អ៊ីនធឺណិត​មិន​ល្អ សូម​រង់ចាំ​រហូតដល់​អ្នក​មាន​សេវា​អ៊ីនធឺណិត​ខ្លាំង និង​​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។ បើ​​នៅ​តែ​មាន​បញ្ហា​ទៀត សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​កូដ​មាន​បញ្ហា គឺ 9004។" + "មិន​អាច​ភ្ជាប់​ទៅ​ប្រអប់​សំបុត្រ​សំឡេង​របស់​អ្នក​បាន​ទេ" + "សូម​ទោស យើង​មាន​បញ្ហា​ភ្ជាប់​ទៅ​ប្រអប់​សំបុត្រ​សំឡេង​របស់​អ្នក។ បើ​អ្នក​ស្ថិត​នៅ​តំបន់​ដែល​មាន​សញ្ញា​អ៊ីនធឺណិត​មិន​ល្អ សូម​រង់ចាំ​រហូតដល់​អ្នក​មាន​សេវា​អ៊ីនធឺណិត​ខ្លាំង និង​​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។ បើ​​នៅ​តែ​មាន​បញ្ហា​ទៀត សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​កូដ​មាន​បញ្ហា គឺ 9005។" + "មិន​អាច​ភ្ជាប់​ទៅ​ប្រអប់​សំបុត្រ​សំឡេង​របស់​អ្នក​បាន​ទេ" + "សូម​ទោស យើង​មាន​បញ្ហា​ភ្ជាប់​ទៅ​ប្រអប់​សំបុត្រ​សំឡេង​របស់​អ្នក។ បើ​អ្នក​ស្ថិត​នៅ​តំបន់​ដែល​មាន​សញ្ញា​អ៊ីនធឺណិត​មិន​ល្អ សូម​រង់ចាំ​រហូតដល់​អ្នក​មាន​សេវា​អ៊ីនធឺណិត​ខ្លាំង និង​​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។ បើ​​នៅ​តែ​មាន​បញ្ហា​ទៀត សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​កូដ​មាន​បញ្ហា គឺ 9006។" + "មានអ្វីមួយមិនប្រក្រតី" + "សូម​ទោស យើង​ជួបប្រទះ​បញ្ហា​ហើយ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​ពេលក្រោយ។ បើ​​នៅ​តែ​មាន​បញ្ហា សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​ម​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​​​កូដ​​មាន​បញ្ហា គឺ 9007។" + "មានអ្វីមួយមិនប្រក្រតី" + "សូម​ទោស យើង​ជួបប្រទះ​បញ្ហា​ហើយ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​ពេលក្រោយ។ បើ​​នៅ​តែ​មាន​បញ្ហា សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​ម​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​​​កូដ​​មាន​បញ្ហា គឺ 9008។" + "មានអ្វីមួយមិនប្រក្រតី" + "សូម​ទោស យើង​មាន​បញ្ហា​រៀបចំ​សេវាកម្ម​របស់​អ្នក។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​ពេលក្រោយ។ បើ​​នៅ​តែ​មាន​បញ្ហា សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​ម​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​​​កូដ​​មាន​បញ្ហា គឺ 9009។" + "មិន​អាច​ភ្ជាប់​ទៅ​ប្រអប់​សំបុត្រ​សំឡេង​របស់​អ្នក​បាន​ទេ" + "សូម​ទោស យើង​មាន​បញ្ហា​ភ្ជាប់​ទៅ​ប្រអប់​សំបុត្រ​សំឡេង​របស់​អ្នក។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​ពេលក្រោយ។ បើ​​នៅ​តែ​មាន​បញ្ហា សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​ម​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​​​កូដ​​មាន​បញ្ហា គឺ 9990។" + "រៀបចំ​សារ​ជា​សំឡេង" + "សារ​ជា​សំឡេង​មិន​បាន​រៀបចំ​នៅ​លើ​គណនី​របស់​អ្នក​ទេ។ សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​កូដ​មាន​បញ្ហា គឺ 9991។" + "សារ​ជា​សំឡេង" + "សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​នេះ​ទេ។ សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​កូដ​មាន​បញ្ហា គឺ 9992។" + "មានអ្វីមួយមិនប្រក្រតី" + "សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​កូដ​មាន​បញ្ហា គឺ 9993។" + "សារជាសំឡេងអាចមើលឃើញ" + "ដើម្បី​បញ្ចប់​ការ​រៀបចំ​សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​កូដ​មាន​បញ្ហា គឺ 9994។" + "សារជាសំឡេងអាចមើលឃើញ" + "ដើម្បី​បញ្ចប់​ការ​រៀបចំ​សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​កូដ​មាន​បញ្ហា គឺ 9995។" + "សារជាសំឡេងអាចមើលឃើញ" + "ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម​សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​កូដ​មាន​បញ្ហា គឺ 9996។" + "មានអ្វីមួយមិនប្រក្រតី" + "ដើម្បី​បញ្ចប់​ការ​រៀបចំ​សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​កូដ​មាន​បញ្ហា គឺ 9998។" + "សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ​ត្រូវ​បាន​បិទ" + "សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម​សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ។" + "មានអ្វីមួយមិនប្រក្រតី" + "សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​កូដ​មាន​បញ្ហា គឺ 9997។" + "មានអ្វីមួយមិនប្រក្រតី" + "សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​កូដ​មាន​បញ្ហា គឺ 9989។" + "មានអ្វីមួយមិនប្រក្រតី" + "សូម​ទាក់ទង​ផ្នែក​បម្រើ​សេវា​អតិថិជន​តាមរយៈ %1$s និង​ប្រាប់​ពួកគេ​កូដ​មាន​បញ្ហា គឺ 9999។" + "លក្ខខណ្ឌ​ប្រើប្រាស់​សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ" + "អ្នក​ត្រូវតែ​យល់ព្រម​នឹង​​លក្ខខណ្ឌ​ប្រើប្រាស់​របស់​ Verizon Wireless ដើម្បី​អាច​ប្រើប្រាស់​សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មើល​ឃើញ៖\n\n%s" + "សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​​មើល​ឃើញ​នឹង​ត្រូវ​បាន​បិទ បើ​លក្ខខណ្ឌ​ប្រើប្រាស់​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ។" + "បិទសារជាសំឡេងដែលមើលឃើញ" + "សារ​ជា​សំឡេង​នឹង​អាច​ចូល​ស្ដាប់​បាន​​ដោយ​ហៅ​ទៅ *86។ កំណត់​កូដ PIN នៃ​សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរការ។" + "កំណត់​កូដ PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7840fca9a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "ಏರ್‌ಪ್ಲೇನ್ ಮೋಡ್ ಆಫ್ ಮಾಡಿ" + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವವರೆಗೂ ನಿಮಗೆ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದೇ ಇರಬಹುದು. ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು ಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಸಕ್ರಿಯವಾಗುವವರೆಗೆ ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಕರೆಮಾಡಿ." + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೇ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ ಹಾಗೂ ನಂತರ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." + "ಏರ್‌ಪ್ಲೇನ್ ಮೋಡ್ ಆಫ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗೂ ನಂತರ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." + "ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕವಿಲ್ಲ" + "ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳ ಕುರಿತು ನಿಮಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ವೈ-ಫೈನಲ್ಲಿದ್ದರೆ, ನೀವು ಈಗಲೇ ಸಿಂಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗೆ ಪರಿಶೀಲಿಸಬಹುದು." + "ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳ ಕುರಿತು ನಿಮಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲು ಏರ್‌ಪ್ಲೇನ್ ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಿ." + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌‌ಗೆ ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ಡೇಟಾ ಸಂಪರ್ಕ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ನೀವು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಈಗಲೂ ಕರೆ ಮಾಡಬಹುದು." + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ನಿಮ್ಮ ವೈ-ಫೈ ಅಥವಾ ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ಸಂಪರ್ಕವು ಉತ್ತಮವಾದಾಗ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ನೀವು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಈಗಲೂ ಕರೆ ಮಾಡಬಹುದು." + "ನಿಮ್ಮ ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ಡೇಟಾ ಸಂಪರ್ಕವು ಉತ್ತಮವಾದಾಗ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ನೀವು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಈಗಲೂ ಕರೆ ಮಾಡಬಹುದು." + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ನೀವು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಈಗಲೂ ಕರೆ ಮಾಡಬಹುದು." + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ನೀವು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಈಗಲೂ ಕರೆ ಮಾಡಬಹುದು." + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ನೀವು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಈಗಲೂ ಕರೆ ಮಾಡಬಹುದು." + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ನೀವು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಈಗಲೂ ಕರೆ ಮಾಡಬಹುದು." + "ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ ಬಹುತೇಕ ಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ" + "ನಿಮ್ಮ ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸ್ ಪೂರ್ಣವಾಗಿದ್ದಾಗ ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ." + "ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" + "ನಿಮ್ಮ ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ ಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ. ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ಕೆಲವು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." + "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಮತ್ತು ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ" + "ನಿಮ್ಮ ಮೇಲ್‌ಬಾಕ್ಸ್ ತುಂಬಿದೆ. ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲು, ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸಂಗ್ರಹವನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಮೂಲಕ Google ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮಾಡಬಹುದು." + "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಮತ್ತು ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ" + "ನಿಮ್ಮ ಮೇಲ್‌ಬಾಕ್ಸ್ ಬಹುತೇಕ ತುಂಬಿದೆ. ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲು, ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸಂಗ್ರಹವನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಮೂಲಕ Google ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮಾಡಬಹುದು." + "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಪಿನ್ ಹೊಂದಿಸಿ" + "ನೀವು ಕರೆ ಮಾಡಿದಾಗ ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಯಾವಾಗಲೂ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪಿನ್ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." + "ಅಪರಿಚಿತ ದೋಷ" + "ಏರ್‌ಪ್ಲೇನ್ ಮೋಡ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" + "ಪಿನ್ ಹೊಂದಿಸಿ" + "ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ" + "ಆನ್ ಮಾಡಿ" + "ಇಲ್ಲ, ಧನ್ಯವಾದಗಳು" + "ಸಿಂಕ್" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಗ್ರಾಹಕ ಬೆಂಬಲಕ್ಕೆ ಕರೆಮಾಡಿ" + "ಯಾವುದೋ ತಪ್ಪು ಸಂಭವಿಸಿದೆ" + "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಮಗೆ ಸಮಸ್ಯೆ ಎದುರಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಂತರ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಇನ್ನೂ ಸಮಸ್ಯೆ ಮುಂದುವರಿದರೆ, ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9001 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ಯಾವುದೋ ತಪ್ಪು ಸಂಭವಿಸಿದೆ" + "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಮಗೆ ಸಮಸ್ಯೆ ಎದುರಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಂತರ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಇನ್ನೂ ಸಮಸ್ಯೆ ಮುಂದುವರಿದರೆ, ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9002 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ಯಾವುದೋ ತಪ್ಪು ಸಂಭವಿಸಿದೆ" + "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಮಗೆ ಸಮಸ್ಯೆ ಎದುರಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಂತರ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಇನ್ನೂ ಸಮಸ್ಯೆ ಮುಂದುವರಿದರೆ, ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9003 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿ ಮೇಲ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿ ಮೇಲ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ಸಮಸ್ಯೆ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ನೀವು ಕಳಪೆ ಸಿಗ್ನಲ್‌ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವಿರುವ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಉತ್ತಮ ಸಿಗ್ನಲ್‌ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವವರೆಗೂ ಕಾಯಿರಿ ಹಾಗೂ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಇನ್ನೂ ಸಮಸ್ಯೆ ಮುಂದುವರಿದರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9004 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿ ಮೇಲ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿ ಮೇಲ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ಸಮಸ್ಯೆ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ನೀವು ಕಳಪೆ ಸಿಗ್ನಲ್‌ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವಿರುವ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಉತ್ತಮ ಸಿಗ್ನಲ್‌ ಹೊಂದುವವರೆಗೂ ಕಾಯಿರಿ ಹಾಗೂ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಇನ್ನೂ ಸಮಸ್ಯೆ ಮುಂದುವರಿದರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ %1$s ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9005 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿ ಮೇಲ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿ ಮೇಲ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ಸಮಸ್ಯೆ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ನೀವು ಕಳಪೆ ಸಿಗ್ನಲ್‌ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವಿರುವ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಉತ್ತಮ ಸಿಗ್ನಲ್‌ ಹೊಂದುವವರೆಗೂ ಕಾಯಿರಿ ಹಾಗೂ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಇನ್ನೂ ಸಮಸ್ಯೆ ಮುಂದುವರಿದರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9006 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ಯಾವುದೋ ತಪ್ಪು ಸಂಭವಿಸಿದೆ" + "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಮಗೆ ಸಮಸ್ಯೆ ಎದುರಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಂತರ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಈ ಸಮಸ್ಯೆ ಮುಂದುವರಿದರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9007 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ಯಾವುದೋ ತಪ್ಪು ಸಂಭವಿಸಿದೆ" + "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಮಗೆ ಸಮಸ್ಯೆ ಎದುರಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಂತರ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಈ ಸಮಸ್ಯೆ ಮುಂದುವರಿದರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9008 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ಯಾವುದೋ ತಪ್ಪು ಸಂಭವಿಸಿದೆ" + "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಿಮ್ಮ ಸೇವೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ಸಮಸ್ಯೆ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ನಂತರ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಇನ್ನೂ ಸಮಸ್ಯೆ ಮುಂದುವರಿದರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9009 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿ ಮೇಲ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿ ಮೇಲ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸಲು ನಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಂತರ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಇನ್ನೂ ಸಮಸ್ಯೆ ಮುಂದುವರಿದರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9990 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ಧ್ವನಿ ಮೇಲ್ ಹೊಂದಿಸಿ" + "ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯಲ್ಲಿ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9991 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ಧ್ವನಿ ಮೇಲ್" + "ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9992 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ಯಾವುದೋ ತಪ್ಪು ಸಂಭವಿಸಿದೆ" + "ದಯವಿಟ್ಟು ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9993 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿ ಮೇಲ್" + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಸೆಟಪ್ ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು, ದಯವಿಟ್ಟು ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9994 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿ ಮೇಲ್" + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಸೆಟಪ್ ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು, ದಯವಿಟ್ಟು ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9995 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿ ಮೇಲ್" + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು, ದಯವಿಟ್ಟು ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9996 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ಯಾವುದೋ ತಪ್ಪು ಸಂಭವಿಸಿದೆ" + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಸೆಟಪ್ ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು, ದಯವಿಟ್ಟು ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9998 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ." + "ಯಾವುದೋ ತಪ್ಪು ಸಂಭವಿಸಿದೆ" + "ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9997 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ಯಾವುದೋ ತಪ್ಪು ಸಂಭವಿಸಿದೆ" + "ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9989 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ಯಾವುದೋ ತಪ್ಪು ಸಂಭವಿಸಿದೆ" + "ಗ್ರಾಹಕ ಸೇವೆ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು 9999 ದೋಷದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ." + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ನ ನಿಯಮಗಳು ಮತ್ತು ನಿಬಂಧನೆಗಳು" + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಬಳಸಲು ವೆರಿಜೋನ್ ವೈರ್‌ಲೆಸ್‌ನ ನಿಯಮಗಳು ಮತ್ತು ನಿಬಂಧನೆಗಳನ್ನು ನೀವು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು:\n\n%s" + "ನಿಯಮಗಳು ಮತ್ತು ನಿಬಂಧನೆಗಳುಗಳನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಿದಲ್ಲಿ ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" + "*86 ಗ ಕರೆ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಮಾತ್ರ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯ. ಮುಂದುವರೆಯಲು ಒಂದು ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಪಿನ್ ಹೊಂದಿಸಿ." + "ಪಿನ್ ಹೊಂದಿಸಿ" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..092214db1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "비행기 모드 사용 중지" + "시각적 음성사서함 활성화 중" + "시각적 음성사서함이 완전히 활성화될 때까지 음성사서함 알림을 받지 못할 수 있습니다. 음성사서함이 완전히 활성화될 때까지 음성사서함으로 전화하여 새 메시지를 가져오세요." + "시각적 음성사서함을 활성화할 수 없음" + "휴대전화가 모바일 데이터에 연결되었는지 확인한 다음 다시 시도해 주세요." + "비행기 모드를 사용 중지한 다음 다시 시도해 주세요." + "네트워크 연결 없음" + "새로운 음성사서함에 대한 알림이 전송되지 않습니다. Wi-Fi에 연결되어 있는 경우 지금 동기화하여 음성사서함을 확인할 수 있습니다." + "새로운 음성사서함에 대한 알림이 전송되지 않습니다. 음성사서함을 동기화하려면 비행기 모드를 사용 중지하세요." + "음성사서함을 확인하려면 모바일 데이터에 연결되어야 합니다." + "시각적 음성사서함을 활성화할 수 없음" + "여전히 전화를 걸어 음성사서함을 확인할 수 있습니다." + "시각적 음성사서함을 업데이트할 수 없음" + "Wi-Fi 또는 모바일 데이터 연결이 개선되면 다시 시도해 주세요. 여전히 전화를 걸어 음성사서함을 확인할 수 있습니다." + "모바일 데이터 연결이 개선되면 다시 시도해 주세요. 여전히 전화를 걸어 음성사서함을 확인할 수 있습니다." + "시각적 음성사서함을 업데이트할 수 없음" + "여전히 전화를 걸어 음성사서함을 확인할 수 있습니다." + "시각적 음성사서함을 업데이트할 수 없음" + "여전히 전화를 걸어 음성사서함을 확인할 수 있습니다." + "시각적 음성사서함을 업데이트할 수 없음" + "여전히 전화를 걸어 음성사서함을 확인할 수 있습니다." + "시각적 음성사서함을 업데이트할 수 없음" + "여전히 전화를 걸어 음성사서함을 확인할 수 있습니다." + "받은편지함이 거의 가득 참" + "받은편지함이 가득 차면 새로운 음성메시지를 받을 수 없습니다." + "새로운 음성메시지를 받을 수 없음" + "받은편지함이 가득 찼습니다. 새로운 음성메시지를 받으려면 일부 메시지를 삭제해 보세요." + "추가 저장용량 및 백업 사용" + "음성사서함이 가득 찼습니다. Google에서 음성사서함 메시지를 관리하고 백업할 수 있도록 추가 저장용량을 사용 설정하여 여유 공간을 확보하세요." + "추가 저장용량 및 백업 사용" + "음성사서함이 거의 가득 찼습니다. Google에서 음성사서함 메시지를 관리하고 백업할 수 있도록 추가 저장용량을 사용 설정하여 여유 공간을 확보하세요." + "음성사서함 PIN 설정" + "음성사서함에 액세스하도록 호출할 때마다 음성사서함 PIN이 필요합니다." + "알 수 없는 오류" + "비행기 모드 설정" + "PIN 설정" + "다시 시도" + "사용" + "거부" + "동기화" + "음성사서함 전화" + "고객지원팀 전화" + "문제 발생" + "문제가 발생했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요. 문제가 지속되면 고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9001임을 알려주시기 바랍니다." + "문제 발생" + "문제가 발생했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요. 문제가 지속되면 고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9002임을 알려주시기 바랍니다." + "문제 발생" + "문제가 발생했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요. 문제가 지속되면 고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9003임을 알려주시기 바랍니다." + "음성사서함에 연결할 수 없음" + "음성사서함에 연결하는 중에 문제가 발생했습니다. 신호 강도가 약한 지역인 경우 강해질 때까지 기다렸다가 다시 시도해 주세요. 문제가 지속되면 고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9004임을 알려주시기 바랍니다." + "음성사서함에 연결할 수 없음" + "음성사서함에 연결하는 중에 문제가 발생했습니다. 신호 강도가 약한 지역인 경우 강해질 때까지 기다렸다가 다시 시도해 주세요. 문제가 지속되면 고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9005임을 알려주시기 바랍니다." + "음성사서함에 연결할 수 없음" + "음성사서함에 연결하는 중에 문제가 발생했습니다. 신호 강도가 약한 지역인 경우 강해질 때까지 기다렸다가 다시 시도해 주세요. 문제가 지속되면 고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9006임을 알려주시기 바랍니다." + "문제 발생" + "문제가 발생했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요. 문제가 지속되면 고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9007임을 알려주시기 바랍니다." + "문제 발생" + "문제가 발생했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요. 문제가 지속되면 고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9008임을 알려주시기 바랍니다." + "문제 발생" + "서비스를 설정하는 중에 문제가 발생했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요. 문제가 지속되면 고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9009임을 알려주시기 바랍니다." + "음성사서함에 연결할 수 없음" + "현재 음성사서함에 연결할 수 없습니다. 나중에 다시 시도해 주세요. 문제가 지속되면 고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9990임을 알려주시기 바랍니다." + "음성사서함 설정" + "계정에 음성사서함이 설정되지 않았습니다. 고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9991임을 알려주시기 바랍니다." + "음성사서함" + "이 기기에서 시각적 음성사서함을 사용할 수 없습니다. 고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9992임을 알려주시기 바랍니다." + "문제 발생" + "고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9993임을 알려주시기 바랍니다." + "시각적 음성사서함" + "시각적 음성사서함 설정을 완료하려면 고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9994임을 알려주시기 바랍니다." + "시각적 음성사서함" + "시각적 음성사서함 설정을 완료하려면 고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9995임을 알려주시기 바랍니다." + "시각적 음성사서함" + "시각적 음성사서함을 활성화하려면 고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9996임을 알려주시기 바랍니다." + "문제 발생" + "시각적 음성사서함 설정을 완료하려면 고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9998임을 알려주시기 바랍니다." + "시각적 음성사서함이 사용 중지됨" + "시각적 음성사서함을 활성화하려면 고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하시기 바랍니다." + "문제 발생" + "고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9997임을 알려주시기 바랍니다." + "문제 발생" + "고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9989임을 알려주시기 바랍니다." + "문제 발생" + "고객 서비스 담당자(%1$s)에게 문의하고 오류 코드가 9999임을 알려주시기 바랍니다." + "시각적 음성사서함 이용약관" + "시각적 음성사서함을 사용하려면 Verizon Wireless의 이용약관을 수락해야 합니다.\n\n%s" + "이용약관을 거부하는 경우 시각적 음성사서함이 사용 중지됩니다." + "시각적 음성사서함 사용 중지" + "음성사서함은 *86번으로 통화해야만 액세스가 가능합니다. 계속하려면 새 음성사서함 PIN을 설정하세요." + "PIN 설정" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0fffb06d0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Учак режимин өчүрүү" + "Визуалдык үн почтасын иштетүү" + "Визуалдык үн почтасы толук иштетилмейинче үн почтасынын эскертмелерин ала албайсыз. Үн почтасы толугу менен иштетилгенче жаңы билдирүүлөрдү алуу үчүн үн почтасына чалыңыз." + "Визуалдык үн почтасы иштебей жатат" + "Телефонуңузда мобилдик байланыш бар экенин текшерип, кайра аракет кылыңыз." + "Учак режимин өчүрүп, кайра аракет кылыңыз." + "Байланыш жок" + "Жаңы билдирүүлөр жөнүндө эскертмелер келбейт. Эгер телефонуңуз Wi-Fi тармагына туташып турса, аны үн почтасы менен шайкештириңиз." + "Жаңы билдирүүлөр жөнүндө эскертмелер келбейт. Учак режимин өчүрүп, телефонуңузду үн почтаңыз менен шайкештириңиз." + "Үн почтаңызды текшерүү үчүн мобилдик интернетти иштетиңиз." + "Визуалдык үн почтасы иштебей жатат" + "Үн почтасын текшерүү үчүн атайын номерге чалсаңыз болот." + "Визуалдык үн почтасы жаңырбай жатат" + "Wi-Fi сигналы же мобилдик интернет туруктуу болгончо күтө туруп, анан кайра аракет кылыңыз. Эгер почтаны азыр текшергиңиз келсе, атайын номерге чалыңыз." + "Мобилдик интернет туруктуу болгончо күтө туруп, анан кайра аракет кылыңыз. Эгер почтаны азыр текшергиңиз келсе, атайын номерге чалыңыз." + "Визуалдык үн почтасы жаңырбай жатат" + "Үн почтасын текшерүү үчүн атайын номерге чалсаңыз болот." + "Визуалдык үн почтасы жаңырбай жатат" + "Үн почтасын текшерүү үчүн атайын номерге чалсаңыз болот." + "Визуалдык үн почтасы жаңырбай жатат" + "Үн почтасын текшерүү үчүн атайын номерге чалсаңыз болот." + "Визуалдык үн почтасы жаңырбай жатат" + "Үн почтасын текшерүү үчүн атайын номерге чалсаңыз болот." + "\"Келген каттар\" кутусу дээрлик толуп калды" + "Почтаңыз толуп калса, жаңы үн каттарын ала албай каласыз." + "Жаңы үн каттары алынбай жатат" + "\"Келген каттар\" кутуңуз толуп калды. Үн каттарын алуу үчүн айрым билдирүүлөрдү өчүрүңүз." + "Кошумча мейкиндик талап кылынат" + "Үн почтаңызда бош орун жок. Үн каттарыңызды башкаруу жана алардын камдык көчүрмөлөрүн сактоо үчүн кошумча мейкиндикти күйгүзүп коюңуз." + "Кошумча мейкиндик талап кылынат" + "Үн почтаңыз толуп калды. Үн каттарыңызды башкаруу жана алардын камдык көчүрмөлөрүн сактоо үчүн кошумча мейкиндикти күйгүзүп коюңуз." + "Үн почтаңыздын PIN-кодун орнотуңуз" + "PIN-код ар чалган сайын үн почтаңызды угуу үчүн керек." + "Белгисиз ката" + "Учак режиминин жөндөөлөрү" + "PIN-кодду орнотуу" + "Дагы аракет кылыңыз" + "Күйгүзүү" + "Жок, рахмат" + "Шайкештирүү" + "Үн почтасына чалуу" + "Кардарларды колдоо кызматына чалуу" + "Бир жерден ката кетти" + "Кечиресиз, көйгөйгө учурадык. Бир аздан кийин дагы аракет кылып көрүңүз. Көйгөй кайталана берсе, Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9001 деп айтыңыз." + "Бир жерден ката кетти" + "Кечиресиз, көйгөйгө учурадык. Бир аздан кийин дагы аракет кылып көрүңүз. Көйгөй кайталана берсе, Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9001 деп айтыңыз." + "Бир жерден ката кетти" + "Кечиресиз, көйгөйгө учурадык. Көйгөй кайталана берсе, Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9001 деп айтыңыз." + "Үн почтаңыздын кутусуна туташа албай жатабыз" + "Кечиресиз, үн почтаңызга туташуу мүмкүн болбой жатат. Сигнал күчтүү болгон жерди таап, дагы аракет кылып көрүңүз. Көйгөй кайталана берсе, Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9004 деп айтыңыз." + "Үн почтаңыздын кутусуна туташа албай жатабыз" + "Кечиресиз, үн почтаңызга туташуу мүмкүн болбой жатат. Сигнал күчтүү болгон жерди таап, кайталап көрүңүз. Көйгөй кайталана берсе, Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9005 деп айтыңыз." + "Үн почтаңыздын кутусуна туташа албай жатабыз" + "Кечиресиз, үн почтаңызга туташуу мүмкүн болбой жатат. Сигнал күчтүү болгон жерди таап, кайталап көрүңүз. Көйгөй кайталана берсе, Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9006 деп айтыңыз." + "Бир жерден ката кетти" + "Кечиресиз, көйгөйгө учурадык. Бир аздан кийин дагы аракет кылып көрүңүз. Көйгөй кайталана берсе, Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9007 деп айтыңыз." + "Бир жерден ката кетти" + "Кечиресиз, көйгөйгө учурадык. Бир аздан кийин дагы аракет кылып көрүңүз. Көйгөй кайталана берсе, Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9008 деп айтыңыз." + "Бир жерден ката кетти" + "Кечиресиз, кызматыңызды жөндөө мүмкүн болбой жатат. Бир аздан кийин дагы аракет кылып көрүңүз. Көйгөй кайталана берсе, Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9009 деп айтыңыз." + "Үн почтаңыздын кутусуна туташа албай жатабыз" + "Кечиресиз, үн почтаңызга туташуу мүмкүн болбой жатат. Бир аздан кийин дагы аракет кылып көрүңүз. Көйгөй кайталана берсе, Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9990 деп айтыңыз." + "Үн почтасын жөндөө" + "Каттоо эсебиңизде үн почтасы жөндөлгөн эмес. Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9991 деп айтыңыз." + "Үн почтасы" + "Визуалдык үн почтасын бул түзмөктө колдонууга болбойт. Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9992 деп айтыңыз." + "Бир жерден ката кетти" + "Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9993 деп айтыңыз." + "Визуалдык үн почтасы" + "Визуалдык үн почтасын жөндөөнү аягына чыгаруу үчүн Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9994 деп айтыңыз." + "Визуалдык үн почтасы" + "Визуалдык үн почтасын жөндөөнү аягына чыгаруу үчүн Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9995 деп айтыңыз." + "Визуалдык үн почтасы" + "Визуалдык үн почтасын иштетүү үчүн Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9996 деп айтыңыз." + "Бир жерден ката кетти" + "Визуалдык үн почтасын жөндөөнү аягына чыгаруу үчүн Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9998 деп айтыңыз." + "Визуалдык үн почтасы өчүк" + "Визуалдык үн почтасын иштетүү үчүн Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине кайрылыңыз." + "Бир жерден ката кетти" + "Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9997 деп айтыңыз." + "Бир жерден ката кетти" + "Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9989 деп айтыңыз." + "Бир жерден ката кетти" + "Кардарларды колдоо кызматынын %1$s номерине чалып, ката коду 9999 деп айтыңыз." + "Визуалдык үн почтасынын колдонуу жоболору жана шарттары" + "Сиз Verizon Wireless\'тин визуалдык үн почтасын колдонуу жоболору менен шарттарына макул болушуңуз керек:\n\n%s" + "Эгер колдонуу жоболору менен шарттары четке кагылган болсо, визуалдык үн почтасы өчүрүлөт." + "Визуалдык үн почтасын өчүрүү" + "Үн почтасын угуу үчүн *86 номерине чалыңыз. Улантуу үчүн, үн почтасына жаңы PIN-кодду коюңуз." + "PIN-код коюу" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d6293d2e7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "ປິດໂໝດຢູ່ໃນຍົນ" + "ກຳລັງເປີດໃຊ້ຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບ" + "You might not receive voicemail notifications until visual voicemail is fully activated. Call voicemail to retrieve new messages until voicemail is fully activated." + "ບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບໄດ້" + "ໃຫ້ກວດສອບເບິ່ງວ່າໂທລະສັບຂອງທ່ານເຊື່ອມຕໍ່ເຄືອຂ່າຍມືຖືແລ້ວ ຈາກນັ້ນລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງ." + "ປິດໂໝດຢູ່ໃນຍົນແລ້ວລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງ." + "ບໍ່ມີການເຊື່ອມຕໍ່" + "ທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນເມື່ອມີຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່. ຫາກທ່ານໃຊ້ Wi-Fi, ທ່ານສາມາດກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງໄດ້ໂດຍການຊິ້ງຂໍ້ມູນຕອນນີ້." + "ທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນເມື່ອມີຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່. ກະລຸນາປິດໂໝດຢູ່ໃນຍົນເພື່ອຊິ້ງຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານ." + "ໂທລະສັບຂອງທ່ານຕ້ອງມີການເຊື່ອມຕໍ່ເຄືອຂ່າຍມືຖືເພື່ອກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງ." + "ບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບໄດ້" + "ທ່ານສາມາດໂທເພື່ອກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງໄດ້ຢູ່." + "ບໍ່ສາມາດອັບເດດຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບໄດ້" + "ໃຫ້ລອງອີກຄັ້ງເມື່ອການເຊື່ອມຕໍ່ Wi-Fi ຫຼື ເຄືອຂ່າຍມືຖືຂອງທ່ານດີຂຶ້ນ. ທ່ານຍັງຄົງສາມາດໂທເພື່ອກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານໄດ້ຢູ່." + "ໃຫ້ລອງອີກຄັ້ງເມື່ອການເຊື່ອມຕໍ່ເຄືອຂ່າຍມືຖືຂອງທ່ານດີຂຶ້ນ. ທ່ານຍັງຄົງສາມາດໂທເພື່ອກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານໄດ້ຢູ່." + "ບໍ່ສາມາດອັບເດດຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບໄດ້" + "ທ່ານສາມາດໂທເພື່ອກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງໄດ້ຢູ່." + "ບໍ່ສາມາດອັບເດດຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບໄດ້" + "ທ່ານສາມາດໂທເພື່ອກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງໄດ້ຢູ່." + "ບໍ່ສາມາດອັບເດດຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບໄດ້" + "ທ່ານສາມາດໂທເພື່ອກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງໄດ້ຢູ່." + "ບໍ່ສາມາດອັບເດດຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບໄດ້" + "ທ່ານສາມາດໂທເພື່ອກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງໄດ້ຢູ່." + "Inbox almost full" + "ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດຮັບຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່ໄດ້ຫາກອິນບັອກຂອງທ່ານເຕັມ." + "ບໍ່ສາມາດຮັບຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່" + "ອິນບັອກຂອງທ່ານເຕັມແລ້ວ. ໃຫ້ລອງລຶບບາງຂໍ້ຄວາມອອກເພື່ອຮັບຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່." + "ເປີດໃຊ້ບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ ແລະ ການສຳຮອງຂໍ້ມູນ" + "ກ່ອງອີເມວຂອງທ່ານເຕັມແລ້ວ. ເພື່ອເພີ່ມບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນ, ໃຫ້ເປີດໃຊ້ບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນເພີ່າມເຕີມເພື່ອໃຫ້ Google ສາມາດຈັດການ ແລະ ສຳຮອງຂໍ້ມູນຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານໄດ້." + "ເປີດໃຊ້ບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ ແລະ ການສຳຮອງຂໍ້ມູນ" + "ກ່ອງອີເມວຂອງທ່ານໃກ້ເຕັມແລ້ວ. ເພື່ອເພີ່ມບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນ, ໃຫ້ເປີດໃຊ້ບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນເພີ່າມເຕີມເພື່ອໃຫ້ Google ສາມາດຈັດການ ແລະ ສຳຮອງຂໍ້ມູນຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານໄດ້." + "ຕັ້ງລະຫັດ PIN ຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານ" + "ທ່ານຈະຕ້ອງໃຊ້ລະຫັດ PIN ໃນຕອນໃດກໍຕາມທີ່ທ່ານໂທເພື່ອເຂົ້າຟັງຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານ." + "ຄວາມຜິດພາດທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ" + "ການຕ້ງຄ່າໂໝດຢູ່ໃນຍົນ" + "ຕັ້ງລະຫັດ PIN" + "ລອງໃໝ່ອີກເທື່ອໜຶ່ງ" + "ເປີດໃຊ້" + "​ບໍ່, ຂອບ​ໃຈ" + "ຊິ້ງຂໍ້ມູນ" + "ໂທຫາເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "Call Customer Support" + "ມີບາງສິ່ງຜິດປົກກະຕິເກີດຂຶ້ນ" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9001." + "ມີບາງສິ່ງຜິດປົກກະຕິເກີດຂຶ້ນ" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9002." + "ມີບາງສິ່ງຜິດປົກກະຕິເກີດຂຶ້ນ" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9003." + "Can\'t Connect to Your Voice Mailbox" + "Sorry, we\'re having trouble connecting to your voice mailbox. If you\'re in an area with poor signal strength, wait until you have a strong signal and try again. If there is still a problem, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9004." + "Can\'t Connect to Your Voice Mailbox" + "Sorry, we\'re having trouble connecting to your voice mailbox. If you\'re in an area with poor signal strength, wait until you have a strong signal and try again. If there is still a problem, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9005." + "Can\'t Connect to Your Voice Mailbox" + "Sorry, we\'re having trouble connecting to your voice mailbox. If you\'re in an area with poor signal strength, wait until you have a strong signal and try again. If there is still a problem, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9006." + "ມີບາງສິ່ງຜິດປົກກະຕິເກີດຂຶ້ນ" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9007." + "ມີບາງສິ່ງຜິດປົກກະຕິເກີດຂຶ້ນ" + "Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9008." + "ມີບາງສິ່ງຜິດປົກກະຕິເກີດຂຶ້ນ" + "Sorry, we\'re having trouble setting up your service. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9009." + "Can\'t Connect to Your Voice Mailbox" + "Sorry, we\'re not able to connect to your voice mailbox at this time. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9990." + "ຕັ້ງຄ່າຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "Voicemail is not set up on your account. Please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9991." + "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "Visual Voicemail cannot be used on this device. Please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9992." + "ມີບາງສິ່ງຜິດປົກກະຕິເກີດຂຶ້ນ" + "Please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9993." + "ຂໍ້ຄວາມສຽງເຫັນພາບ" + "To complete Visual Voicemail setup, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9994." + "ຂໍ້ຄວາມສຽງເຫັນພາບ" + "To complete Visual Voicemail setup, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9995." + "ຂໍ້ຄວາມສຽງເຫັນພາບ" + "To activate Visual Voice Mail, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9996." + "ມີບາງສິ່ງຜິດປົກກະຕິເກີດຂຶ້ນ" + "To complete Visual Voicemail setup, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9998." + "Visual Voicemail is Disabled" + "Please contact Customer Service at %1$s to activate visual voicemail." + "ມີບາງສິ່ງຜິດປົກກະຕິເກີດຂຶ້ນ" + "Please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9997." + "ມີບາງສິ່ງຜິດປົກກະຕິເກີດຂຶ້ນ" + "Please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9989." + "ມີບາງສິ່ງຜິດປົກກະຕິເກີດຂຶ້ນ" + "Please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9999." + "ຂໍ້ກຳນົດ ແລະ ເງື່ອນໄຂຂໍ້ຄວາມສຽງສະເໝືອນ" + "ທ່ານຕ້ອງຍອມຮັບຂໍ້ກຳນົດ ແລະ ເງື່ອນໄຂຂອງ Verizon Wireless ເພື່ອໃຊ້ຂໍ້ຄວາມສຽງສະເໝືອນ:\n\n%s" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງສະເໝືອນຈະຖືກປິດການນຳໃຊ້ຫາກປະຕິເສດຂໍ້ກຳນົດ ແລະ ເງື່ອນໄຂດັ່ງກ່າວ." + "ປິດການນຳໃຊ້ຂໍ້ຄວາມສຽງສະເໝືອນ" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ສະເພາະການໂທຜ່ານ *86 ເທົ່ານັ້ນ. ຕັ້ງລະຫັດ PIN ຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່ເພື່ອດຳເນີນການຕໍ່." + "ຕັ້ງລະຫັດ PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..92f3316d4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Išjungti lėktuvo režimą" + "Suaktyvinamas vaizdinis balso paštas" + "Kol vaizdinis balso paštas nebus visiškai suaktyvintas, galite negauti balso pašto pranešimų. Jei norite gauti naujus pranešimus, kol jis nėra visiškai suaktyvintas, paskambinkite į balso paštą." + "Nepavyksta suaktyvinti vaizdinio balso pašto" + "Įsitikinkite, kad telefone veikia korinis ryšys, ir bandykite dar kartą." + "Išjunkite lėktuvo režimą ir bandykite dar kartą." + "Nėra ryšio" + "Jums nebus pranešta apie naujus balso pašto pranešimus. Jei esate prisijungę prie „Wi-Fi“, dabar įjungę sinchronizavimą galite patikrinti, ar yra naujų balso pašto pranešimų." + "Jums nebus pranešta apie naujus balso pašto pranešimus. Išjunkite lėktuvo režimą, kad galėtumėte sinchronizuoti balso pašto pranešimus." + "kad galėtumėte patikrinti balso pašto pranešimus, telefone turi būti įjungti mobiliojo ryšio duomenys." + "Nepavyksta suaktyvinti vaizdinio balso pašto" + "Vis tiek galite skambinti ir tikrinti balso pašto pranešimus." + "Nepavyksta atnaujinti vaizdinio balso pašto" + "Bandykite dar kartą, kai „Wi-Fi“ arba mobiliųjų duomenų ryšys bus geresnis. Vis tiek galite skambinti ir tikrinti balso pašto pranešimus." + "Bandykite dar kartą, kai mobiliųjų duomenų ryšys bus geresnis. Vis tiek galite skambinti ir tikrinti balso pašto pranešimus." + "Nepavyksta atnaujinti vaizdinio balso pašto" + "Vis tiek galite skambinti ir tikrinti balso pašto pranešimus." + "Nepavyksta atnaujinti vaizdinio balso pašto" + "Vis tiek galite skambinti ir tikrinti balso pašto pranešimus." + "Nepavyksta atnaujinti vaizdinio balso pašto" + "Vis tiek galite skambinti ir tikrinti balso pašto pranešimus." + "Nepavyksta atnaujinti vaizdinio balso pašto" + "Vis tiek galite skambinti ir tikrinti balso pašto pranešimus." + "Gautųjų aplankas beveik pilnas" + "Negalėsite gauti naujų balso pašto pranešimų, jei gautuosiuose nebeliks laisvos vietos." + "Nepavyksta gauti naujų balso pašto pranešimų" + "Gautuosiuose nebėra laisvos vietos. Kad galėtumėte gauti naujus balso pašto pranešimus, pabandykite ištrinti keletą pranešimų." + "Įjunkite papildomos saugyklos vietos ir atsarginės kopijos kūrimo parinktį" + "Jūsų pašto dėžutė pilna. Jei norite atlaisvinti vietos, įjunkite papildomos saugyklos vietos parinktį, kad „Google“ galėtų tvarkyti balso pašto pranešimus ir kurti atsargines jų kopijas." + "Įjunkite papildomos saugyklos vietos ir atsarginės kopijos kūrimo parinktį" + "Jūsų pašto dėžutė beveik pilna. Jei norite atlaisvinti vietos, įjunkite papildomos saugyklos vietos parinktį, kad „Google“ galėtų tvarkyti balso pašto pranešimus ir kurti atsargines jų kopijas." + "Nustatyti balso pašto PIN kodą" + "Jums reikės balso pašto PIN kodo visada, kai skambinsite norėdami pasiekti balso paštą." + "Nežinoma klaida" + "Lėktuvo režimo nustatymai" + "Nustatyti PIN kodą" + "Bandyti dar kartą" + "Įjungti" + "Ne, ačiū" + "Sinchronizuoti" + "Skambinti į balso paštą" + "Skambinti klientų palaikymo tarnybai" + "Kažkas ne taip" + "Deja, kilo problema. Bandykite dar kartą vėliau. Jei problema išlieka, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9001." + "Kažkas ne taip" + "Deja, kilo problema. Bandykite dar kartą vėliau. Jei problema išlieka, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9002." + "Kažkas ne taip" + "Deja, kilo problema. Bandykite dar kartą vėliau. Jei problema išlieka, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9003." + "Nepavyko prisijungti prie balso pašto dėžutės" + "Deja, nepavyksta prisijungti prie balso pašto dėžutės. Jei esate vietoje, kur signalas yra silpnas, palaukite, kol jis bus stiprus, ir bandykite dar kartą. Jei problema išlieka, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9004." + "Nepavyko prisijungti prie balso pašto dėžutės" + "Deja, nepavyksta prisijungti prie balso pašto dėžutės. Jei esate vietoje, kur signalas yra silpnas, palaukite, kol jis bus stiprus, ir bandykite dar kartą. Jei problema išlieka, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9005." + "Nepavyko prisijungti prie balso pašto dėžutės" + "Deja, nepavyksta prisijungti prie balso pašto dėžutės. Jei esate vietoje, kur signalas yra silpnas, palaukite, kol jis bus stiprus, ir bandykite dar kartą. Jei problema išlieka, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9006." + "Kažkas ne taip" + "Deja, kilo problema. Bandykite dar kartą vėliau. Jei problema išlieka, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9007." + "Kažkas ne taip" + "Deja, kilo problema. Bandykite dar kartą vėliau. Jei problema išlieka, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9008." + "Kažkas ne taip" + "Deja, nepavyksta nustatyti paslaugos. Bandykite dar kartą vėliau. Jei problema išlieka, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9009." + "Nepavyko prisijungti prie balso pašto dėžutės" + "Deja, šiuo metu nepavyksta prisijungti prie jūsų balso pašto dėžutės. Bandykite dar kartą vėliau. Jei problema išlieka, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9990." + "Nustatyti balso paštą" + "Nenustatytas jūsų paskyros balso paštas. Susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9991." + "Balso paštas" + "Šiame įrenginyje negalima naudoti vaizdinio balso pašto. Susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9992." + "Kažkas ne taip" + "Susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9993." + "Vaizdinis balso paštas" + "Norėdami užbaigti vaizdinio balso pašto sąranką, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9994." + "Vaizdinis balso paštas" + "Norėdami užbaigti vaizdinio balso pašto sąranką, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9995." + "Vaizdinis balso paštas" + "Norėdami suaktyvinti vaizdinį balso paštą, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9996." + "Kažkas ne taip" + "Norėdami užbaigti vaizdinio balso pašto sąranką, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9998." + "Vaizdinis balso paštas išjungtas" + "Norėdami suaktyvinti vaizdinį balso paštą, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s." + "Kažkas ne taip" + "Susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9997." + "Kažkas ne taip" + "Susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9989." + "Kažkas ne taip" + "Susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba numeriu %1$s ir pasakykite klaidos kodą 9999." + "Vaizdinio balso pašto taisyklės ir nuostatos" + "Norėdami naudoti vaizdinį balso paštą, turite sutikti su „Verizon Wireless“ taisyklėmis ir nuostatomis:\n\n%s" + "Atmetus taisykles ir nuostatas, vaizdinis balso paštas bus išjungtas." + "Išjungti vaizdinį balso paštą" + "Balso paštas bus pasiekiamas tik paskambinus numeriu *86. Nustatykite naują balso pašto PIN kodą, kad galėtumėte tęsti." + "PIN kodo nustatymas" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e27de6f21 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Izslēgt lidojuma režīmu" + "Vizuālā balss pasta aktivizēšana" + "Kamēr vizuālais balss pasts nebūs pilnībā aktivizēts, iespējams, nesaņemsiet balss pasta paziņojumus. Lai izgūtu jaunus ziņojumus, kamēr balss pasts nav pilnībā aktivizēts, zvaniet balss pastam." + "Nevar aktivizēt vizuālo balss pastu." + "Pārbaudiet, vai tālrunim ir mobilo datu savienojums, un mēģiniet vēlreiz." + "Izslēdziet lidojuma režīmu un mēģiniet vēlreiz." + "Nav savienojuma." + "Jums netiks paziņots par jauniem balss pasta ziņojumiem. Ja ir izveidots Wi-Fi savienojums, varat pārbaudīt balss pastu, veicot sinhronizāciju tūlīt." + "Jums netiks paziņots par jauniem balss pasta ziņojumiem. Lai sinhronizētu balss pastu, izslēdziet lidojuma režīmu." + "Lai pārbaudītu balss pastu, tālrunim ir nepieciešams mobilo datu savienojums." + "Nevar aktivizēt vizuālo balss pastu." + "Joprojām varat piezvanīt, lai pārbaudītu balss pastu." + "Nevar atjaunināt vizuālo balss pastu." + "Mēģiniet vēlreiz, kad būs stiprāks Wi-Fi vai mobilo datu savienojuma signāls. Joprojām varat piezvanīt, lai pārbaudītu balss pastu." + "Mēģiniet vēlreiz, kad būs stiprāks mobilo datu savienojuma signāls. Joprojām varat piezvanīt, lai pārbaudītu balss pastu." + "Nevar atjaunināt vizuālo balss pastu." + "Joprojām varat piezvanīt, lai pārbaudītu balss pastu." + "Nevar atjaunināt vizuālo balss pastu." + "Joprojām varat piezvanīt, lai pārbaudītu balss pastu." + "Nevar atjaunināt vizuālo balss pastu." + "Joprojām varat piezvanīt, lai pārbaudītu balss pastu." + "Nevar atjaunināt vizuālo balss pastu." + "Joprojām varat piezvanīt, lai pārbaudītu balss pastu." + "Iesūtne ir gandrīz pilna" + "Jūs nevarēsiet saņemt jaunus balss pasta ziņojumus, ja iesūtne ir pilna." + "Nevar saņemt balss pasta ziņojumus." + "Iesūtne ir pilna. Izdzēsiet dažus ziņojumus, lai saņemtu jaunus balss pasta ziņojumus." + "Papildu krātuves un dublēšanas aktivizēšana" + "Jūsu pastkaste ir pilna. Lai atbrīvotu vietu un Google varētu pārvaldīt un dublēt jūsu balss pasta ziņojumus, aktivizējiet papildu krātuvi." + "Papildu krātuves un dublēšanas aktivizēšana" + "Jūsu pastkaste ir gandrīz pilna. Lai atbrīvotu vietu un Google varētu pārvaldīt un dublēt jūsu balss pasta ziņojumus, aktivizējiet papildu krātuvi." + "Balss pasta PIN iestatīšana" + "Lai piekļūtu balss pastam zvanot, būs vajadzīgs balss pasta PIN." + "Nezināma kļūda" + "Lidojuma režīma iestatījumi" + "PIN iestatīšana" + "Mēģināt vēlreiz" + "Aktivizēt" + "Nē, paldies" + "Sinhronizēt" + "Zvanīt balss pastam" + "Zvanīt klientu atbalsta dienestam" + "Radās problēma" + "Diemžēl radās problēma. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9001”: %1$s." + "Radās problēma" + "Diemžēl radās problēma. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9002”: %1$s." + "Radās problēma" + "Diemžēl radās problēma. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9003”: %1$s." + "Nevar izveidot savienojumu ar jūsu balss pastkasti" + "Diemžēl mums neizdodas izveidot savienojumu ar jūsu balss pastkasti. Ja atrodaties vietā, kur ir vājš signāls, gaidiet, līdz ir pieejams stiprs signāls, un mēģiniet vēlreiz. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9004”: %1$s." + "Nevar izveidot savienojumu ar jūsu balss pastkasti" + "Diemžēl mums neizdodas izveidot savienojumu ar jūsu balss pastkasti. Ja atrodaties vietā, kur ir vājš signāls, gaidiet, līdz ir pieejams stiprs signāls, un mēģiniet vēlreiz. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9005”: %1$s." + "Nevar izveidot savienojumu ar jūsu balss pastkasti" + "Diemžēl mums neizdodas izveidot savienojumu ar jūsu balss pastkasti. Ja atrodaties vietā, kur ir vājš signāls, gaidiet, līdz ir pieejams stiprs signāls, un mēģiniet vēlreiz. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9006”: %1$s." + "Radās problēma" + "Diemžēl radās problēma. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9007”: %1$s." + "Radās problēma" + "Diemžēl radās problēma. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9008”: %1$s." + "Radās problēma" + "Diemžēl mums neizdodas iestatīt jūsu pakalpojumu. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdu kodu “9009”: %1$s." + "Nevar izveidot savienojumu ar jūsu balss pastkasti" + "Diemžēl pašlaik nevaram izveidot savienojumu ar jūsu balss pastkasti. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdu kodu “9990”: %1$s." + "Balss pasta iestatīšana" + "Jūsu kontā nav iestatīts balss pasts. Lūdzu, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9991”: %1$s." + "Balss pasts" + "Šajā ierīcē nevar izmantot vizuālo balss pastu. Lūdzu, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9992” %1$s." + "Radās problēma" + "Lūdzu, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9993”: %1$s." + "Vizuālais balss pasts" + "Lai pabeigtu vizuālā balss pasta iestatīšanu, lūdzu, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9994”: %1$s." + "Vizuālais balss pasts" + "Lai pabeigtu vizuālā balss pasta iestatīšanu, lūdzu, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9995”: %1$s." + "Vizuālais balss pasts" + "Lai aktivizētu vizuālo balss pastu, lūdzu, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9996”: %1$s." + "Radās problēma" + "Lai pabeigtu vizuālā balss pasta iestatīšanu, lūdzu, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9998”: %1$s." + "Vizuālais balss pasts ir atspējots" + "Lai aktivizētu vizuālo balss pastu, lūdzu, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot šo tālruņa numuru: %1$s." + "Radās problēma" + "Lūdzu, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9997”: %1$s." + "Radās problēma" + "Lūdzu, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9989”: %1$s." + "Radās problēma" + "Lūdzu, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, izmantojot tālāk norādīto tālruņa numuru, un nosauciet kļūdas kodu “9999”: %1$s." + "Vizuālā balss pasta pakalpojumu sniegšanas noteikumi" + "Lai izmantotu vizuālo balss pastu, jums ir jāpiekrīt Verizon Wireless pakalpojumu sniegšanas noteikumiem:\n\n%s" + "Ja tiks noraidīti pakalpojumu sniegšanas noteikumi, vizuālais balss pasts tiks atspējots." + "Atspējot vizuālo balss pastu" + "Balss pasts būs pieejams, tikai zvanot uz numuru *86. Lai turpinātu, iestatiet jaunu balss pasta PIN." + "PIN iestatīšana" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3ff8b8739 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Исклучете го авионскиот режим" + "Се активира визуелна говорна пошта" + "Може да не добивате известувања за говорна пошта сѐ додека говорната пошта не се активира во целост. Дотогаш, повикувајте ја говорната пошта за преслушување на новите пораки." + "Не може да се активира визуелна говорна пошта" + "Проверете дали телефонот има мобилна врска и обидете се повторно." + "Исклучете го авионскиот режим и обидете се повторно." + "Нема мрежа" + "Нема да добивате известувања за нова говорна пошта. Ако сте поврзани на Wi-Fi, може да ја проверите говорната пошта со синхронизирање сега." + "Нема да добивате известувања за нова говорна пошта. Исклучете го авионскиот режим за синхронизирање на говорната пошта." + "За проверување говорна пошта, телефонот треба да се поврзе на интернет." + "Не може да се активира визуелна говорна пошта" + "Сѐ уште може да повикате за да ја проверите говорната пошта" + "Не може да се ажурира визуелната говорна пошта" + "Обидете се повторно кога Wi-Fi или мобилната врска ќе се подобрат. Сѐ уште може да повикате за да ја проверите говорната пошта." + "Обидете се повторно кога ќе се подобри интернет-врската. Сѐ уште може да повикате за да ја проверите говорната пошта." + "Не може да се ажурира визуелната говорна пошта" + "Сѐ уште може да повикате за да ја проверите говорната пошта." + "Не може да се ажурира визуелната говорна пошта" + "Сѐ уште може да повикате за да ја проверите говорната пошта." + "Не може да се ажурира визуелната говорна пошта" + "Сѐ уште може да повикате за да ја проверите говорната пошта." + "Не може да се ажурира визуелната говорна пошта" + "Сѐ уште може да повикате за да ја проверите говорната пошта." + "Приемното сандаче е речиси полно" + "Нема да може да добивате нова говорна пошта ако вашето приемно сандаче е полно." + "Не може да добивате нова говорна пошта" + "Вашето приемно сандаче е полно. Обидете се да избришете неколку пораки за да добиете нова говорна пошта." + "Вклучете дополнителен простор и бекап" + "Вашето поштенско сандаче е полно. За да ослободите простор, вклучете дополнителен простор за да може Google да управува и да прави бекап на пораките од вашата говорна пошта." + "Вклучете дополнителен простор и бекап" + "Вашето поштенско сандаче е речиси полно. За да ослободите простор, вклучете дополнителен простор за да може Google да управува и да прави бекап на пораките од вашата говорна пошта." + "Поставете PIN за говорната пошта" + "Секогаш кога ќе повикате за да пристапите до говорната пошта, ќе треба да внесете PIN за говорна пошта." + "Непозната грешка" + "Поставки на авионски режим" + "Поставете PIN" + "Обидете се повторно" + "Вклучи" + "Не, благодарам" + "Синхронизирајте" + "Повикајте говорна пошта" + "Повикајте ја Поддршката на корисници" + "Нешто тргна наопаку" + "За жал, наидовме на проблем. Обидете се повторно подоцна. Ако и понатаму постои проблем, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9001." + "Нешто тргна наопаку" + "За жал, наидовме на проблем. Обидете се повторно подоцна. Ако и понатаму постои проблем, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9002." + "Нешто тргна наопаку" + "За жал, наидовме на проблем. Обидете се повторно подоцна. Ако и понатаму постои проблем, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9003." + "Не може да се поврзе со вашето сандаче за говорна пошта" + "За жал, имаме проблем при поврзување со вашето сандаче за говорна пошта. Ако сте во област со слаб сигнал, почекајте додека да добиете јак сигнал и обидете се повторно. Ако и понатаму постои проблем, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9004." + "Не може да се поврзе со вашето сандаче за говорна пошта" + "За жал, имаме проблем при поврзување со вашето сандаче за говорна пошта. Ако сте во област со слаб сигнал, почекајте додека да добиете јак сигнал и обидете се повторно. Ако и понатаму постои проблем, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9005." + "Не може да се поврзе со вашето сандаче за говорна пошта" + "За жал, имаме проблем при поврзување со вашето сандаче за говорна пошта. Ако сте во област со слаб сигнал, почекајте додека да добиете јак сигнал и обидете се повторно. Ако и понатаму постои проблем, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9006." + "Нешто тргна наопаку" + "За жал, наидовме на проблем. Обидете се повторно подоцна. Ако и понатаму постои проблем, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9007." + "Нешто тргна наопаку" + "За жал, наидовме на проблем. Обидете се повторно подоцна. Ако и понатаму постои проблем, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9008." + "Нешто тргна наопаку" + "За жал, имаме проблем при поставување на вашата услуга. Обидете се повторно подоцна. Ако и понатаму постои проблем, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9009." + "Не може да се поврзе со вашето сандаче за говорна пошта" + "За жал, не сме во можност да се поврземе со вашето сандаче за говорна пошта во моментов. Обидете се повторно подоцна. Ако и понатаму постои проблем, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9990." + "Поставете говорна пошта" + "Говорната пошта не е поставена на вашата сметка. Контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9991." + "Говорна пошта" + "На уредов не може да се користи визуелна говорна пошта. Контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9992." + "Нешто тргна наопаку" + "Контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9993." + "Визуелна говорна пошта" + "За да го завршите поставувањето на визуелната говорна пошта, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9994." + "Визуелна говорна пошта" + "За да го завршите поставувањето на визуелната говорна пошта, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9995." + "Визуелна говорна пошта" + "За да ја активирате визуелната говорна пошта, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9996." + "Нешто тргна наопаку" + "За да го завршите поставувањето на визуелната говорна пошта, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9998." + "Визуелната говорна пошта е оневозможена" + "Контактирајте со Грижа за корисници на %1$s за активирање на визуелната говорна пошта." + "Нешто тргна наопаку" + "Контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9997." + "Нешто тргна наопаку" + "Контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9989." + "Нешто тргна наопаку" + "Контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9999." + "Одредби и услови на визуелна говорна пошта" + "Мора да ги прифатите Одредбите и условите на Verizon Wireless за да користите говорна пошта:\n\n%s" + "Ако ги одбиете Одредбите и условите, визуелната говорна пошта ќе се оневозможи." + "Оневозможете визуелна говорна пошта" + "Говорната пошта ќе биде достапна само со повикување *86. За да продолжите, поставете нов PIN на говорната пошта." + "Поставете PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..84d221e3d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "ഫ്ലൈറ്റ് മോഡ് ഓഫുചെയ്യുക" + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്മെയിൽ സജീവമാക്കുന്നു" + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പൂർണ്ണമായും സജീവമാകുന്നത് വരെ നിങ്ങൾക്ക് വോയ്‌സ്‌മെയിൽ അറിയിപ്പുകൾ ലഭിക്കാനിടയില്ല. വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പൂർണ്ണമായും സജീവമാകുന്നത് വരെ പുതിയ സന്ദേശങ്ങൾ വീണ്ടെടുക്കാൻ വോയ്‌സ്‌മെയിലിലേക്ക് വിളിക്കുക." + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജീവമാക്കാനാവുന്നില്ല" + "നിങ്ങളുടെ ഫോണിന് സെല്ലുലാർ കണക്ഷനുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കി, വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." + "ഫ്ലൈറ്റ് മോഡ് ഓഫാക്കി, വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." + "കണക്ഷൻ ഇല്ല" + "പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിലുകൾ വരുമ്പോൾ നിങ്ങളെ അറിയിക്കില്ല. നിങ്ങൾ Wi-Fi ഉപയോഗിക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഇപ്പോൾ സമന്വയിപ്പിക്കുന്നതിലൂടെ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പരിശോധിക്കാനാവും." + "പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിലുകൾ വരുമ്പോൾ നിങ്ങളെ അറിയിക്കില്ല. വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സമന്വയിപ്പിക്കാൻ ഫ്ലൈറ്റ് മോഡ് ഓഫാക്കുക." + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പരിശോധിക്കാൻ നിങ്ങളുടെ ഫോണിന് ഒരു സെല്ലുലാർ ഡാറ്റ കണക്ഷൻ ആവശ്യമാണ്." + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജീവമാക്കാനാവുന്നില്ല" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പരിശോധിക്കാൻ തുടർന്നും നിങ്ങൾക്ക് കോൾ ചെയ്യാനാവും." + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യാനാകുന്നില്ല" + "നിങ്ങൾക്ക് മെച്ചപ്പെട്ട Wi-Fi അല്ലെങ്കിൽ സെല്ലുലാർ കണക്ഷൻ ലഭിക്കുമ്പോൾ, വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പരിശോധിക്കാൻ തുടർന്നും നിങ്ങൾക്ക് കോൾ ചെയ്യാനാവും." + "നിങ്ങൾക്ക് മെച്ചപ്പെട്ട സെല്ലുലാർ ഡാറ്റ കണക്ഷൻ ലഭിക്കുമ്പോൾ വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പരിശോധിക്കാൻ തുടർന്നും നിങ്ങൾക്ക് കോൾ ചെയ്യാനാവും." + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യാനാകുന്നില്ല" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പരിശോധിക്കാൻ തുടർന്നും നിങ്ങൾക്ക് കോൾ ചെയ്യാനാവും." + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യാനാകുന്നില്ല" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പരിശോധിക്കാൻ തുടർന്നും നിങ്ങൾക്ക് കോൾ ചെയ്യാനാവും." + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യാനാകുന്നില്ല" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പരിശോധിക്കാൻ തുടർന്നും നിങ്ങൾക്ക് കോൾ ചെയ്യാനാവും." + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യാനാകുന്നില്ല" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പരിശോധിക്കാൻ തുടർന്നും നിങ്ങൾക്ക് കോൾ ചെയ്യാനാവും." + "ഇൻ‌ബോക്‌സ് ഏകദേശം നിറഞ്ഞു" + "ഇൻബോക്‌സ്‌ നിറഞ്ഞിരിക്കുകയാണെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സ്വീകരിക്കാനാവില്ല." + "പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിലുകൾ സ്വീകരിക്കാനാകുന്നില്ല" + "നിങ്ങളുടെ ഇൻബോക്‌സ്‌ നിറഞ്ഞിരിക്കുകയാണ്. പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സ്വീകരിക്കാൻ ചില സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കുന്നത് പരീക്ഷിച്ചുനോക്കൂ." + "അധിക സ്‌റ്റോറേജും ബായ്‌ക്കപ്പും ഓണാക്കുക" + "നിങ്ങളുടെ മെയിൽബോക്‌സ് നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. ഇടം സൃഷ്‌ടിക്കാൻ, അധിക സ്‌റ്റോറേജ് ഓണാക്കുക, തുടർന്ന് Google-ന് നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സന്ദേശങ്ങൾ മാനേജുചെയ്യാനും ബായ്‌ക്കപ്പെടുക്കാനുമാകും." + "അധിക സ്‌റ്റോറേജും ബായ്‌ക്കപ്പും ഓണാക്കുക" + "നിങ്ങളുടെ മെയിൽബോക്‌സ്‌ ഏകദേശം നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. ഇടം സൃഷ്‌ടിക്കാൻ അധിക സ്‌റ്റോറേജ് ഓണാക്കുക, തുടർന്ന് Google-ന് നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സന്ദേശങ്ങൾ മാനേജുചെയ്യാനും ബായ്‌ക്കപ്പെടുക്കാനുമാകും." + "നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ്മെയിൽ പിൻ സജ്ജമാക്കുക" + "വോയ്‌സ്മെയിൽ ആക്‌സസ് ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുമ്പോഴെല്ലാം നിങ്ങൾക്കൊരു വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പിൻ ആവശ്യമാണ്." + "തിരിച്ചറിയാനാകാത്ത പിശക്" + "ഫ്ലൈറ്റ് മോഡ് ക്രമീകരണം" + "പിൻ സജ്ജമാക്കുക" + "വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക" + "ഓൺ ചെയ്യുക" + "വേണ്ട, നന്ദി" + "സമന്വയിപ്പിക്കുക" + "വോയ്‌സ്‌മെയിലിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "കസ്‌റ്റമർ സപ്പോർട്ടിനെ വിളിക്കുക" + "എന്തോ കുഴപ്പം സംഭവിച്ചു" + "ക്ഷമിക്കണം, ഒരു പ്രശ്‌നമുണ്ടായി. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. പ്രശ്‌നം നിലനിൽക്കുകയാണെങ്കിൽ, %1$s എന്നതിൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9001 ആണെന്ന് പറയുക." + "എന്തോ കുഴപ്പം സംഭവിച്ചു" + "ക്ഷമിക്കണം, ഒരു പ്രശ്‌നമുണ്ടായി. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. പ്രശ്‌നം നിലനിൽക്കുകയാണെങ്കിൽ, %1$s എന്നതിൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9002 ആണെന്ന് പറയുക." + "എന്തോ കുഴപ്പം സംഭവിച്ചു" + "ക്ഷമിക്കണം, ഒരു പ്രശ്‌നമുണ്ടായി. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. പ്രശ്‌നം നിലനിൽക്കുകയാണെങ്കിൽ, %1$s എന്നതിൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9003 ആണെന്ന് പറയുക." + "നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ് മെയിൽബോക്‌സിൽ കണക്‌റ്റുചെയ്യാനാവുന്നില്ല" + "ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ് മെയിൽബോക്‌സിൽ കണക്‌റ്റുചെയ്യുന്നതിൽ പ്രശ്‌നം നേരിട്ടു. വളരെ മോശം സിഗ്നലുള്ള ഒരിടത്താണ് നിങ്ങളെങ്കിൽ, സിഗ്നൽ ദൃഢത വർദ്ധിക്കുന്നത് വരെ കാത്തിരിക്കുക. തുടർന്ന് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. പ്രശ്‌നം നിലനിൽക്കുകയാണെങ്കിൽ, %1$s എന്നതിൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9004 ആണെന്ന് പറയുക." + "നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ് മെയിൽബോക്‌സിൽ കണക്‌റ്റുചെയ്യാനാവുന്നില്ല" + "ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ് മെയിൽബോക്‌സിൽ കണക്‌റ്റുചെയ്യുന്നതിൽ പ്രശ്‌നം നേരിട്ടു. വളരെ മോശം സിഗ്നലുള്ള ഒരിടത്താണ് നിങ്ങളെങ്കിൽ, സിഗ്നൽ ദൃഢത വർദ്ധിക്കുന്നത് വരെ കാത്തിരിക്കുക. തുടർന്ന് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. പ്രശ്‌നം നിലനിൽക്കുകയാണെങ്കിൽ, %1$s-ൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9005 ആണെന്ന് പറയുക." + "നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ് മെയിൽബോക്‌സിൽ കണക്‌റ്റുചെയ്യാനാവുന്നില്ല" + "ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ് മെയിൽബോക്‌സിൽ കണക്‌റ്റുചെയ്യുന്നതിൽ പ്രശ്‌നം നേരിട്ടു. വളരെ മോശം സിഗ്നലുള്ള ഒരിടത്താണ് നിങ്ങളെങ്കിൽ, സിഗ്നൽ ദൃഢത വർദ്ധിക്കുന്നത് വരെ കാത്തിരിക്കുക. തുടർന്ന് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. പ്രശ്‌നം നിലനിൽക്കുകയാണെങ്കിൽ, %1$s-ൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9006 ആണെന്ന് പറയുക." + "എന്തോ കുഴപ്പം സംഭവിച്ചു" + "ക്ഷമിക്കണം, ഒരു പ്രശ്‌നമുണ്ടായി. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. പ്രശ്‌നം നിലനിൽക്കുകയാണെങ്കിൽ, %1$s-ൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9007 ആണെന്ന് പറയുക." + "എന്തോ കുഴപ്പം സംഭവിച്ചു" + "ക്ഷമിക്കണം, ഒരു പ്രശ്‌നമുണ്ടായി. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. പ്രശ്‌നം നിലനിൽക്കുകയാണെങ്കിൽ, %1$s-ൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9008 ആണെന്ന് പറയുക." + "എന്തോ കുഴപ്പം സംഭവിച്ചു" + "ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങൾക്കുള്ള സേവനം സജ്ജമാക്കുന്നതിൽ പ്രശ്‌നം നേരിട്ടു. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. പ്രശ്‌നം നിലനിൽക്കുകയാണെങ്കിൽ, %1$s-ൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9009 ആണെന്ന് പറയുക." + "നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ് മെയിൽബോക്‌സിൽ കണക്‌റ്റുചെയ്യാനാവുന്നില്ല" + "ക്ഷമിക്കണം, ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ് മെയിൽബോക്‌സുമായി കണക്‌റ്റുചെയ്യാനാവുന്നില്ല. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. പ്രശ്‌നം നിലനിൽക്കുകയാണെങ്കിൽ, %1$s-ൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9990 ആണെന്ന് പറയുക." + "വോയ്‌സ്മെയിൽ സജ്ജമാക്കുക" + "നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല. %1$s-ൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9991 ആണെന്ന് പറയുക." + "വോയ്‌സ്‌ മെയിൽ" + "ഈ ഉപകരണത്തിൽ വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ഉപയോഗിക്കാനാകുന്നില്ല. %1$s-ൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9992 ആണെന്ന് പറയുക." + "എന്തോ കുഴപ്പം സംഭവിച്ചു" + "%1$s-ൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9993 ആണെന്ന് പറയുക." + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌ മെയിൽ" + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജ്ജമാക്കുന്നത് പൂർത്തിയാക്കാൻ, %1$s എന്നതിൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9994 ആണെന്ന് പറയുക." + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌ മെയിൽ" + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജ്ജമാക്കുന്നത് പൂർത്തിയാക്കാൻ, %1$s-ൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9995 ആണെന്ന് പറയുക." + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌ മെയിൽ" + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജീവമാക്കാൻ, %1$s-ൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9995 ആണെന്ന് പറയുക." + "എന്തോ കുഴപ്പം സംഭവിച്ചു" + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജ്ജമാക്കുന്നത് പൂർത്തിയാക്കാൻ, %1$s-ൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9998 ആണെന്ന് പറയുക." + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി" + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജീവമാക്കാൻ %1$s-ൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെടുക." + "എന്തോ കുഴപ്പം സംഭവിച്ചു" + "%1$s-ൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9997 ആണെന്ന് പറയുക." + "എന്തോ കുഴപ്പം സംഭവിച്ചു" + "%1$s-ൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9989 ആണെന്ന് പറയുക." + "എന്തോ കുഴപ്പം സംഭവിച്ചു" + "%1$s-ൽ ഉപയോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്, പിശക് കോഡ് 9999 ആണെന്ന് പറയുക." + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ് മെയിൽ നിബന്ധനകളും വ്യവസ്ഥകളും" + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ് മെയിൽ ഉപയോഗിക്കാൻ, നിങ്ങൾ Verizon Wireless-ന്റെ നിബന്ധനകളും വ്യവസ്ഥകളും അംഗീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്:\n\n%s" + "നിബന്ധനകളും വ്യവസ്ഥകളും നിരസിക്കപ്പെട്ടാൽ വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌ മെയിൽ പ്രവർത്തനരഹിതമാവും." + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌‌മെയിൽ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുക" + "*86-ൽ വിളിച്ച്‌ മാത്രമേ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആക്‌സസ്‌ ചെയ്യാനാവൂ. തുടരാൻ, പുതിയൊരു വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പിൻ‌ നമ്പർ‌ സജ്ജമാക്കുക." + "പിൻ സജ്ജമാക്കുക" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..99fc29dc3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Нислэгийн горимыг унтраах" + "Уншиж болох дуут шууданг идэвхжүүлж байна" + "Уншиж болох дуут шууданг бүрэн идэвхжүүлэхээс өмнө танд дуут шуудангийн мэдэгдэл ирэхгүй байж магадгүй. Дуут шууданг бүрэн идэвхжих хүртэл шинэ зурвас авахын тулд дуут шуудан руу залгана уу." + "Уншиж болох дуут шууданг идэвхжүүлэх боломжгүй" + "Утасны үүрэн холболт байгаа эсэхийг шалгаад дахин оролдоно уу." + "Нислэгийн горимыг идэвхгүй болгоод дахин оролдоно уу." + "Холболт байхгүй" + "Шинэ дуут шуудангийн талаар танд мэдэгдэхгүй. Хэрэв та Wi-Fi дээр байвал одоо синк хийж дуут шуудангаа шалгана уу." + "Шинэ дуут шуудангийн талаар танд мэдэгдэхгүй. Дуут шуудангаа синк хийхийн тулд нислэгийн горимыг идэвхгүй болгоно уу." + "Дуут шууданг шалгахын тулд таны утсанд үүрэн датаны холболт шаардлагатай." + "Уншиж болох дуут шууданг идэвхжүүлэх боломжгүй" + "Та дуут шууданг дуудлага хийж сонсох боломжтой хэвээр байна." + "Уншиж болох дуут шууданг шинэчлэх боломжгүй" + "Та Wi-Fi дээр байх буюу үүрэн холболт илүү сайн үед дахин оролдоно уу. Та дуудлага хийж дуут шуудангаа сонсох боломжтой хэвээр байна." + "Таны үүрэн датаны холболт илүү сайн үед дахин оролдоно уу. Та дуудлага хийж дуут шуудангаа сонсох боломжтой хэвээр байна." + "Уншиж болох дуут шууданг шинэчлэх боломжгүй" + "Та дуудлага хийж дуут шуудангаа сонсох боломжтой хэвээр байна." + "Уншиж болох дуут шууданг шинэчлэх боломжгүй" + "Та дуудлага хийж дуут шуудангаа сонсох боломжтой хэвээр байна." + "Уншиж болох дуут шууданг шинэчлэх боломжгүй" + "Та дуудлага хийж дуут шуудангаа сонсох боломжтой хэвээр байна." + "Уншиж болох дуут шууданг шинэчлэх боломжгүй" + "Та дуудлага хийж дуут шуудангаа сонсох боломжтой хэвээр байна." + "Ирсэн имэйл хайрцаг бараг дүүрсэн" + "Ирсэн имэйл хайрцаг дүүрсэн бол та шинэ дуут шуудан хүлээж авах боломжгүй." + "Шинэ дуут шуудан хүлээж авах боломжгүй" + "Таны ирсэн имэйл хайрцаг дүүрэн байна. Шинэ дуут шуудан авахын тулд зарим зурвасыг устгаж үзнэ үү." + "Гадаад хадгалах сан болон нөөцлөлтийг асаана уу" + "Таны имэйл хайрцаг дүүрсэн байна. Сул зай гаргахын тулд гадаад хадгалах санг асааж өөрийн дуут шуудангийн зурвасуудыг удирдах, нөөцлөх боломжийг Google-д олгоно уу." + "Гадаад хадгалах сан болон нөөцлөлтийг асаана уу" + "Таны имэйл хайрцаг бараг дүүрсэн байна. Сул зай гаргахын тулд гадаад хадгалах санг асааж өөрийн дуут шуудангийн зурвасуудыг удирдах, нөөцлөх боломжийг Google-д олгоно уу." + "Өөрийн дуут шуудангийн PIN-г тохируулна уу" + "Та дуут шуудандаа хандахаар дуудлага хийх бүрт дуут шуудангийн PIN шаардлагатай болно." + "Тодорхойгүй алдаа" + "Нислэгийн горимын тохиргоо" + "PIN тохируулах" + "Дахин оролдоно уу" + "Асаах" + "Үгүй, баярлалаа" + "Синк" + "Дуут шуудан руу залгах" + "Хэрэглэгчийн Дэмжлэг рүү залгах" + "Ямар нэг алдаа гарсан байна" + "Уучлаарай, гэнэтийн алдаа гарлаа. Дараа дахин оролдоно уу. Хэрэв асуудал хэвээр байвал Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9001 гэж хэлнэ үү." + "Ямар нэг алдаа гарсан байна" + "Уучлаарай, гэнэтийн алдаа гарлаа. Дараа дахин оролдоно уу. Хэрэв асуудал хэвээр байвал Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9002 гэж хэлнэ үү." + "Ямар нэг алдаа гарлаа" + "Уучлаарай, гэнэтийн алдаа гарлаа. Дараа дахин оролдоно уу. Хэрэв асуудал хэвээр байвал Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9003 гэж хэлнэ үү." + "Таны Дуут шуудангийн хайрцагтай холбогдох боломжгүй" + "Уучлаарай, таны дуут шуудангийн хайрцагтай холбогдоход асуудалтай байна. Хэрэв та холболтын дохио сул газар байгаа бол дохио сайн болтол хүлээгээд дахин оролдоно уу. Хэрэв асуудал хэвээр байвал Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9004 гэж хэлнэ үү." + "Таны Дуут шуудангийн хайрцагтай холбогдох боломжгүй" + "Уучлаарай, таны дуут шуудангийн хайрцагтай холбогдоход асуудалтай байна. Хэрэв та холболтын дохио сул газар байгаа бол дохио сайн болтол хүлээгээд дахин оролдоно уу. Хэрэв асуудал хэвээр байвал Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9005 гэж хэлнэ үү." + "Таны Дуут шуудангийн хайрцагтай холбогдох боломжгүй" + "Уучлаарай, таны дуут шуудангийн хайрцагтай холбогдоход асуудалтай байна. Хэрэв та холболтын дохио сул газар байгаа бол дохио сайн болтол хүлээгээд дахин оролдоно уу. Хэрэв асуудал хэвээр байвал Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9006 гэж хэлнэ үү." + "Ямар нэг алдаа гарлаа" + "Уучлаарай, гэнэтийн алдаа гарлаа. Дараа дахин оролдоно уу. Хэрэв асуудал хэвээр байвал Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9007 гэж хэлнэ үү." + "Ямар нэг алдаа гарлаа" + "Уучлаарай, гэнэтийн алдаа гарлаа. Дараа дахин оролдоно уу. Хэрэв асуудал хэвээр байвал Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9008 гэж хэлнэ үү." + "Ямар нэг алдаа гарлаа" + "Уучлаарай, таны үйлчилгээг тохируулах явцад алдаа гарлаа. Дараа дахин оролдоно уу. Хэрэв асуудал хэвээр байвал Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9009 гэж хэлнэ үү." + "Таны Дуут шуудангийн хайрцагтай холбогдох боломжгүй" + "Уучлаарай, таны дуут шуудангийн хайрцагтай холбогдох явцад алдаа гарлаа. Дараа дахин оролдоно уу. Хэрэв асуудал хэвээр байвал Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9990 гэж хэлнэ үү." + "Дуут шууданг тохируулах" + "Таны бүртгэлд дуут шууданг тохируулаагүй байна. Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9991 гэж хэлнэ үү." + "Дуут шуудан" + "Энэ төхөөрөмж дээр уншиж болох дуут шууданг ашиглах боломжгүй. Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9992 гэж хэлнэ үү." + "Ямар нэг алдаа гарлаа" + "Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9993 гэж хэлнэ үү." + "Уншиж болох дуут шуудан" + "Уншиж болох дуут шуудангийн тохируулгыг дуусгахын тулд Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9994 гэж хэлнэ үү." + "Уншиж болох дуут шуудан" + "Уншиж болох дуут шуудангийн тохируулгыг дуусгахын тулд Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9995 гэж хэлнэ үү." + "Уншиж болох дуут шуудан" + "Уншиж болох дуут шууданг идэвхжүүлэхийн тулд Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9996 гэж хэлнэ үү." + "Ямар нэг алдаа гарлаа" + "Уншиж болох дуут шуудангийн тохируулгыг дуусгахын тулд Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9998 гэж хэлнэ үү." + "Уншиж болох дуут шууданг идэвхгүй болгосон" + "Уншиж болох дуут шууданг идэвхжүүлэхийн тулд Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу холбоо барина уу." + "Ямар нэг алдаа гарлаа" + "Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9997 гэж хэлнэ үү." + "Ямар нэг алдаа гарлаа" + "Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9989 гэж хэлнэ үү." + "Ямар нэг алдаа гарлаа" + "Хэрэглэгчийн үйлчилгээ %1$s руу залгаж алдааны код 9999 гэж хэлнэ үү." + "Уншиж болохуйц дуут шуудангийн нөхцөл" + "Та уншиж болох дуут шууданг ашиглахын тулд Verizon Wireless-н нөхцөлийг зөвшөөрөх шаардлагатай:\n\n%s" + "Нөхцөлийг зөвшөөрөхгүй бол уншиж болохуйц дуут шууданг идэвхгүй болгоно." + "Уншиж болохуйц дуут шууданг идэвхгүй болгох" + "Дуут шууданд зөвхөн *86 руу залгаж хандах боломжтой. Үргэлжлүүлэхийн тулд шинэ дуут шуудангийн PIN тохируулна уу." + "PIN тохируулах" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..43c8bddbf --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "विमान मोड बंद करा" + "दृश्‍यमान व्हॉइसमेल सक्रिय करीत आहे" + "व्हिज्युअल व्हॉइसमेल पूर्णपणे सक्रिय होईपर्यंत आपल्याला व्हॉइसमेल सूचना प्राप्त होऊ शकत नाहीत. व्हॉइसमेल पूर्णपणे सक्रिय होईपर्यंत नवीन संदेश पुनर्प्राप्त करण्यासाठी व्हॉइसमेल बोलवा." + "दृश्‍यमान व्हॉइसमेल सक्रिय करू शकत नाही" + "आपल्‍या फोनवर सेल्युलर कनेक्‍शन असल्याची खात्री करा आणि पुन्हा प्रयत्न करा." + "विमान मोड बंद करा आणि पुन्हा प्रयत्न करा." + "कोणतेही कनेक्शन नाही" + "आपल्याला नवीन व्हॉइसमेलसाठी सूचित केले जाणार नाही. आपण वाय-फाय वर असल्यास आपण आता संकालित करून व्हॉइसमेलसाठी तपासू शकता." + "आपल्याला नवीन व्हॉइसमेलसाठी सूचित केले जाणार नाही. आपला व्हॉइसमेल संकालित करण्यासाठी विमान मोड बंद करा." + "व्हॉइसमेल तपासण्यासाठी आपल्या फोनला सेल्युलर डेटा कनेक्शनची आवश्यकता आहे." + "दृश्‍यमान व्हॉइसमेल सक्रिय करू शकत नाही" + "आपण व्हॉइसमेल तपासण्यासाठी अद्याप कॉल करू शकता." + "दृश्यमान व्हॉइसमेल अद्यतनित करू शकत नाही" + "आपले वाय-फाय किंवा सेल्युलर कनेक्शन चांगले असताना पुन्हा प्रयत्न करा. आपण अद्याप व्हॉइसमेल तपासण्यासाठी कॉल करू शकता." + "आपले सेल्युलर डेटा कनेक्शन चांगले असताना पुन्हा प्रयत्न करा. आपण अद्याप व्हॉइसमेल तपासण्यासाठी कॉल करू शकता." + "दृश्यमान व्हॉइसमेल अद्यतनित करू शकत नाही" + "आपण व्हॉइसमेल तपासण्यासाठी अद्याप कॉल करू शकता." + "दृश्यमान व्हॉइसमेल अद्यतनित करू शकत नाही" + "आपण व्हॉइसमेल तपासण्यासाठी अद्याप कॉल करू शकता." + "दृश्यमान व्हॉइसमेल अद्यतनित करू शकत नाही" + "आपण व्हॉइसमेल तपासण्यासाठी अद्याप कॉल करू शकता." + "दृश्यमान व्हॉइसमेल अद्यतनित करू शकत नाही" + "आपण व्हॉइसमेल तपासण्यासाठी अद्याप कॉल करू शकता." + "इनबॉक्स जवळजवळ भरलेला" + "आपला इनबॉक्स भरलेला असल्यास आपण नवीन व्हॉइसमेल प्राप्त करण्यात सक्षम असणार नाही." + "नवीन व्हॉइसमेल प्राप्त करू शकत नाही" + "आपला इनबॉक्स भरलेला आहे. नवीन व्हॉइसमेल प्राप्त करण्यासाठी काही संदेश हटविण्याचा प्रयत्न करा." + "अतिरिक्त संचय आणि बॅक अप चालू करा" + "आपला मेलबॉक्स पूर्ण भरला आहे. स्थान मोकळे करण्यासाठी, अतिरिक्त संचय चालू करा त्यामुळे Google आपले व्हॉइसमेल संदेश व्यवस्थापित करू शकते आणि त्यांचा बॅक अप घेऊ शकते." + "अतिरिक्त संचय आणि बॅक अप चालू करा" + "आपला मेलबॉक्स जवळजवळ पूर्ण भरला आहे. स्थान मोकळे करण्यासाठी, अतिरिक्त संचय चालू करा त्यामुळे Google आपले व्हॉइसमेल संदेश व्यवस्थापित करू शकते आणि त्यांचा बॅक अप घेऊ शकते." + "आपला व्हॉइसमेल पिन सेट करा" + "आपल्या व्हॉइसमेलमध्ये प्रवेश करण्यासाठी आपण कधीही कॉल करता तेव्हा आपल्याला व्हॉइसमेल पिन आवश्यक असेल." + "अज्ञात त्रुटी" + "विमान मोड सेटिंग्ज" + "पिन सेट करा" + "पुन्‍हा प्रयत्न करा" + "चालू करा" + "नाही धन्यवाद" + "संकालित करा" + "व्हॉइसमेलवर कॉल करा" + "ग्राहक समर्थन ला कॉल करा" + "काहीतरी चूक झाली" + "क्षमस्व, आम्हाला एक समस्या आली आहे. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा.अद्याप समस्या असल्यास, ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे संपर्क साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9001 सांगा." + "काहीतरी चूक झाली" + "क्षमस्व, आम्हाला एक समस्या आली आहे. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा.अद्याप समस्या असल्यास, ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे संपर्क साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9002 सांगा." + "काहीतरी चूक झाली." + "क्षमस्व, आम्हाला एक समस्या आली आहे. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा.अद्याप समस्या असल्यास, ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे संपर्क साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9003 सांगा." + "आपल्या व्हाईस मेलबॉक्सशी कनेक्ट करू शकत नाही" + "क्षमस्व, आम्हाला आपल्या व्हाईस मेलबॉक्सशी कनेक्ट करताना समस्या येत आहे. आपण निकृष्ट सिग्नल ताकद क्षेत्रात असल्यास, आपण सशक्त सिग्नल होईपर्यंत प्रतीक्षा करावी आणि पुन्हा प्रयत्न करावा.अद्याप समस्या असल्यास, ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9004 सांगा." + "आपल्या व्हाईस मेलबॉक्सशी कनेक्ट करू शकत नाही" + "क्षमस्व, आम्हाला आपल्या व्हाईस मेलबॉक्सशी कनेक्ट करताना समस्या येत आहे. आपण निकृष्ट सिग्नल ताकद क्षेत्रात असल्यास, आपण सशक्त सिग्नल होईपर्यंत प्रतीक्षा करावी आणि पुन्हा प्रयत्न करावा.अद्याप समस्या असल्यास, ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9005 सांगा." + "आपल्या व्हाईस मेलबॉक्सशी कनेक्ट करू शकत नाही" + "क्षमस्व, आम्हाला आपल्या व्हाईस मेलबॉक्सशी कनेक्ट करताना समस्या येत आहे. आपण निकृष्ट सिग्नल ताकद क्षेत्रात असल्यास, आपण सशक्त सिग्नल होईपर्यंत प्रतीक्षा करावी आणि पुन्हा प्रयत्न करावा.अद्याप समस्या असल्यास, ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9006 सांगा." + "काहीतरी चूक झाली." + "क्षमस्व, आम्हाला एक समस्या आली आहे. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा.अद्याप समस्या असल्यास, ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे संपर्क साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9007 सांगा." + "काहीतरी चूक झाली" + "क्षमस्व, आम्हाला एक समस्या आली आहे. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा.अद्याप समस्या असल्यास, ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे संपर्क साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9008 सांगा." + "काहीतरी चूक झाली" + "क्षमस्व, आम्हाला आपल्या सेवा सेट करताना समस्या येत आहेत. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा. अद्याप समस्या येत असल्यास, ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे संपर्क साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9009 सांगा." + "आपल्या व्हाईस मेलबॉक्सशी कनेक्ट करू शकत नाही" + "क्षमस्व, आम्हाला आपल्या सेवा सेट करताना समस्या येत आहेत. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा. अद्याप समस्या येत असल्यास, ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे संपर्क साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9990 सांगा." + "व्हॉइसमेल सेट करा" + "व्हॉइसमेल आपल्या खात्यावर सेट केलेली नाही. ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9991 सांगा." + "व्हॉइसमेल" + "व्हिज्युअल व्हॉइसमेल या डिव्हाइसवर वापरली जाऊ शकत नाही. ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे संपर्क साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9992 सांगा." + "काहीतरी चूक झाली" + "ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे संपर्क साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9993 सांगा." + "दृश्‍यमान व्हॉइसमेल" + "व्हिज्युअल व्हॉइसमेल सेटअप पूर्ण करण्यासाठी, ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे संपर्क साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9994 सांगा." + "दृश्‍यमान व्हॉइसमेल" + "व्हिज्युअल व्हॉइसमेल सेटअप पूर्ण करण्यासाठी, ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे संपर्क साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9995 सांगा." + "दृश्‍यमान व्हॉइसमेल" + "व्हिज्युअल आवाज मेल सक्रिय करण्यासाठी, ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे संपर्क साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9996 सांगा." + "काहीतरी चूक झाली" + "व्हिज्युअल व्हॉइसमेल सेटअप पूर्ण करण्यासाठी, ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे संपर्क साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9998 सांगा." + "व्हिज्युअल व्हॉइसमेल अक्षम केली आहे" + "व्हिज्युअल व्हॉइसमेल सक्रिय करण्यासाठी ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे संपर्क साधा." + "काहीतरी चूक झाली." + "ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे संपर्क साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9997 सांगा." + "काहीतरी चूक झाली." + "ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे संपर्क साधा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9989 सांगा." + "काहीतरी चूक झाली." + "ग्राहक सेवा संपर्काशी %1$s येथे संपर्क साधाा आणि त्यांना त्रुटी कोड 9999 सांगा." + "व्हिज्युअल व्हॉइसमेल अटी आणि नियम" + "आपण व्हिज्युअल व्हॉइसमेल वापरण्यासाठी Verizon वायरलेसच्या अटी आणि नियम स्वीकारणे आवश्यक आहे: \n\n%s" + "अटी आणि नियम नाकारल्या गेल्यास व्हिज्युअल व्हॉइसमेल अक्षम केले जाईल." + "व्हिज्युअल व्हॉइसमेल अक्षम करा" + "व्हॉइसमेल केवळ *86 वर कॉल करून प्रवेश करण्यायोग्य असेल. सुरू ठेवण्यासाठी नवीन व्हॉइसमेल पिन सेट करा." + "पिन सेट करा" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c8b70d55c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Matikan mod pesawat" + "Mengaktifkan mel suara visual" + "Anda mungkin tidak menerima pemberitahuan mel suara sehingga mel suara visual diaktifkan sepenuhnya. Panggil mel suara untuk mengambil mesej baharu sehingga mel suara diaktifkan sepenuhnya." + "Tidak dapat mengaktifkan mel suara visual" + "Pastikan telefon anda mempunyai sambungan selular, kemudian cuba lagi." + "Matikan mod pesawat, kemudian cuba lagi." + "Tiada sambungan" + "Anda tidak akan dimaklumkan tentang mel suara baharu. Jika anda menggunakan Wi-Fi, anda boleh menyemak mel suara dengan menyegerak sekarang." + "Anda tidak akan diberitahu tentang mel suara baharu. Matikan mod pesawat untuk menyegerakkan mel suara anda." + "Telefon anda memerlukan sambungan data selular untuk menyemak mel suara." + "Tidak dapat mengaktifkan mel suara visual" + "Anda masih dapat membuat panggilan untuk menyemak mel suara." + "Tidak dapat mengemas kini mel suara visual" + "Cuba lagi apabila sambungan Wi-Fi atau selular anda lebih bagus. Anda masih dapat membuat panggilan untuk menyemak mel suara." + "Cuba lagi apabila sambungan data selular anda lebih bagus. Anda masih dapat membuat panggilan untuk menyemak mel suara." + "Tidak dapat mengemas kini mel suara visual" + "Anda masih dapat membuat panggilan untuk menyemak mel suara." + "Tidak dapat mengemas kini mel suara visual" + "Anda masih dapat membuat panggilan untuk menyemak mel suara." + "Tidak dapat mengemas kini mel suara visual" + "Anda masih dapat membuat panggilan untuk menyemak mel suara." + "Tidak dapat mengemas kini mel suara visual" + "Anda masih dapat membuat panggilan untuk menyemak mel suara." + "Peti masuk hampir penuh" + "Anda tidak akan dapat menerima mel suara baharu jika peti masuk anda penuh." + "Tidak dapat menerima mel suara baharu" + "Peti masuk anda penuh. Cuba padamkan beberapa mesej untuk menerima mel suara baharu." + "Hidupkan storan tambahan dan sandaran" + "Peti mel anda penuh. Untuk mengosongkan ruang, hidupkan storan tambahan supaya Google boleh mengurus dan menyandarkan mesej mel suara anda." + "Hidupkan storan tambahan dan sandaran" + "Peti mel anda hampir penuh. Untuk mengosongkan ruang, hidupkan storan tambahan supaya Google boleh mengurus dan menyandarkan mesej mel suara anda." + "Tetapkan PIN mel suara anda" + "Anda memerlukan PIN mel suara setiap kali anda memanggil untuk mengakses mel suara anda." + "Ralat tidak diketahui" + "Tetapan Mod Pesawat" + "Tetapkan PIN" + "Cuba Lagi" + "Hidupkan" + "Tidak, Terima Kasih" + "Segerakkan" + "Panggil Mel Suara" + "Panggil Sokongan Pelanggan" + "Berlaku Kesilapan" + "Harap maaf, kami menghadapi masalah. Sila cuba sebentar lagi. Jika masih terdapat masalah, sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9001." + "Berlaku Kesilapan" + "Harap maaf, kami menghadapi masalah. Sila cuba sebentar lagi. Jika masih terdapat masalah, sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9002." + "Berlaku Kesilapan" + "Harap maaf, kami menghadapi masalah. Sila cuba sebentar lagi. Jika masih terdapat masalah, sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9003." + "Tidak Dapat Menyambung ke Peti Mel Suara Anda" + "Harap maaf, kami menghadapi masalah menyambung ke peti mel suara anda. Jika isyarat lemah di kawasan anda, sila tunggu sehingga isyarat kuat dan cuba lagi. Jika masih terdapat masalah, sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9004." + "Tidak Dapat Menyambung ke Peti Mel Suara Anda" + "Harap maaf, kami menghadapi masalah menyambung ke peti mel suara anda. Jika isyarat lemah di kawasan anda, sila tunggu sehingga isyarat kuat dan cuba lagi. Jika masih terdapat masalah, sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9005." + "Tidak Dapat Menyambung ke Peti Mel Suara Anda" + "Harap maaf, kami menghadapi masalah menyambung ke peti mel suara anda. Jika isyarat lemah di kawasan anda, sila tunggu sehingga isyarat kuat dan cuba lagi. Jika masih terdapat masalah, sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9006." + "Berlaku Kesilapan" + "Harap maaf, kami menghadapi masalah. Sila cuba sebentar lagi. Jika masih terdapat masalah, sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9007." + "Berlaku Kesilapan" + "Harap maaf, kami menghadapi masalah. Sila cuba sebentar lagi. Jika masih terdapat masalah, sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9008." + "Berlaku Kesilapan" + "Harap maaf, kami menghadapi masalah menyediakan perkhidmatan anda. Sila cuba sebentar lagi. Jika masih terdapat masalah, sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9009." + "Tidak Dapat Menyambung ke Peti Mel Suara Anda" + "Harap maaf, kami tidak dapat menyambung ke peti mel suara anda pada masa ini. Sila cuba sebentar lagi. Jika masih terdapat masalah, sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9990." + "Sediakan Mel Suara" + "Mel suara tidak disediakan pada akaun anda. Sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9991." + "Mel Suara" + "Mel Suara Visual tidak dapat digunakan pada peranti ini. Sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9992." + "Berlaku Kesilapan" + "Sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9993." + "Mel Suara Visual" + "Untuk melengkapkan persediaan Mel Suara Visual, sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9994." + "Mel Suara Visual" + "Untuk melengkapkan persediaan Mel Suara Visual, sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9995." + "Mel Suara Visual" + "Untuk mengaktifkan Mel Suara Visual, sila hubungi Khidmat Pelanggan di %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9996." + "Berlaku Kesilapan" + "Untuk melengkapkan persediaan Mel Suara Visual, sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9998." + "Mel Suara Visual Dilumpuhkan" + "Sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s untuk mengaktifkan mel suara visual." + "Berlaku Kesilapan" + "Sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka bahawa kod ralatnya ialah 9997." + "Berlaku Kesilapan" + "Sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9989." + "Berlaku Kesilapan" + "Sila hubungi Khidmat Pelanggan melalui %1$s dan beritahu mereka kod ralatnya ialah 9999." + "Terma dan Syarat Mel Suara Visual" + "Anda mesti menerima terma dan syarat Verizon Wireless untuk menggunakan mel suara visual:\n\n%s" + "Mel suara visual akan dilumpuhkan jika terma dan syarat ditolak." + "Lumpuhkan mel suara visual" + "Mel suara hanya dapat diakses dengan memanggil *86. Tetapkan PIN mel suara baharu untuk meneruskan." + "Tetapkan PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..686d37d10 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "လေယာဉ်ပျံမုဒ်ပိတ်ရန်" + "မြင်နိုင်သောအသံမေးလ်ကို ဖွင့်နေသည်" + "မြင်ရသောအသံမေးလ်ကို အပြည့်အဝစမဖွင့်သရွေ့ အသံမေးလ်အကြောင်းကြားချက်များကို လက်ခံရရှိနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။ အသံမေးလ်ကို အပြည့်အဝစဖွင့်မပြီးမချင်း မက်ဆေ့ဂျ်အသစ်များရယူရန် အသံမေးလ်ခေါ်ဆိုပါ။" + "မြင်ရသောအသံမေးလ်ကို ဖွင့်၍မရပါ" + "သင့်ဖုန်းတွင် ဆယ်လူလာချိတ်ဆက်မှုရှိကြောင်း စစ်ဆေး၍ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။" + "လေယာဉ်ပျံမုဒ်ပိတ်၍ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။" + "ချိတ်ဆက်မှုမရှိပါ" + "အသံမေးလ်အသစ်များအတွက် သင့်ကို အကြောင်းကြားလိမ့်မည်မဟုတ်ပါ။ Wi-Fi သုံးနေပါက ယခုပင် ပြိုင်တူညှိခြင်းဖြင့် အသံမေးလ်ကို စစ်ဆေးနိုင်ပါသည်။" + "အသံမေးလ်အသစ်များအတွက် သင့်ကို အကြောင်းကြားလိမ့်မည်မဟုတ်ပါ။ သင့်အသံမေးလ်ပြိုင်တူညှိရန် လေယာဉ်ပျံမုဒ်ပိတ်ပါ။" + "အသံမေးလ်စစ်ရန်အတွက် သင့်ဖုန်းတွင် ဆယ်လူလာဒေတာချိတ်ဆက်မှုတစ်ခု လိုပါသည်။" + "မြင်ရသောအသံမေးလ် ဖွင့်၍မရပါ" + "အသံမေးလ်စစ်ရန်အတွက် ဖုန်းခေါ်နိုင်ပါသေးသည်။" + "မြင်ရသောအသံမေးလ်ကို အပ်ဒိတ်လုပ်၍မရပါ" + "သင်၏ Wi-Fi (သို့) ဆယ်လူလာချိတ်ဆက်မှု လိုင်းပိုကောင်းမှ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ အသံမေးလ်စစ်ရန်အတွက် ဖုန်းခေါ်နိုင်ပါသေးသည်။" + "သင်၏ဆယ်လူလာချိတ်ဆက်မှု လိုင်းပိုကောင်းမှ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ အသံမေးလ်စစ်ရန်အတွက် ဖုန်းခေါ်နိုင်ပါသေးသည်။" + "မြင်ရသောအသံမေးလ်ကို အပ်ဒိတ်လုပ်၍မရပါ" + "အသံမေးလ်စစ်ရန်အတွက် ဖုန်းခေါ်နိုင်ပါသေးသည်။" + "မြင်ရသောအသံမေးလ်ကို အပ်ဒိတ်လုပ်၍မရပါ" + "အသံမေးလ်စစ်ရန်အတွက် ဖုန်းခေါ်နိုင်ပါသေးသည်။" + "မြင်ရသောအသံမေးလ်ကို အပ်ဒိတ်လုပ်၍မရပါ" + "အသံမေးလ်စစ်ရန်အတွက် ဖုန်းခေါ်နိုင်ပါသေးသည်။" + "မြင်ရသောအသံမေးလ်ကို အပ်ဒိတ်လုပ်၍မရပါ" + "အသံမေးလ်စစ်ရန်အတွက် ဖုန်းခေါ်နိုင်ပါသေးသည်။" + "ဝင်စာပြည့်ခါနီးပြီ" + "သင့်ဝင်စာပြည့်နေပါက အသံမေးလ်အသစ်များ လက်ခံရယူနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။" + "အသံမေးလ်အသစ် လက်ခံ၍မရပါ" + "သင့်ဝင်စာပြည့်နေပါသည်။ အသံမေးလ်အသစ်များ လက်ခံရယူနိုင်ရန် မက်ဆေ့ဂျ်အချို့ဖျက်ကြည့်ပါ။" + "အပိုသိုလှောင်မှုနှင့် မိတ္တူ ဖွင့်ရန်" + "သင့်ဝင်စာ ပြည့်နေပါပြီ။ နေရာလွတ်ရရှိရန်အတွက် Google က သင်၏အသံမေးလ်မက်ဆေ့ဂျ်များကို စီမံခန့်ခွဲပြီး မိတ္တူကူးနိုင်ရန် အပိုသိုလှောင်မှုကို ဖွင့်ပါ။" + "အပိုသိုလှောင်မှုနှင့် မိတ္တူ ဖွင့်ရန်" + "သင့်ဝင်စာ ပြည့်လုပါပြီ။ နေရာလွတ်ရရှိရန်အတွက် Google က သင်၏အသံမေးလ်မက်ဆေ့ဂျ်များကို စီမံခန့်ခွဲပြီး မိတ္တူကူးနိုင်ရန် အပိုသိုလှောင်မှုကို ဖွင့်ပါ။" + "သင်၏အသံမေးလ်ပင်နံပါတ် သတ်မှတ်ပါ" + "သင်၏အသံမေးလ်ကို သုံးစွဲရန်အတွက် သင်ခေါ်ဆိုသည့်အခါတိုင်း အသံမေးလ်ပင်နံပါတ်တစ်ခု လိုအပ်ပါမည်။" + "အမျိုးအမည်မသိမှားယွင်းမှု" + "လေယာဉ်ပျံမုဒ်ဆက်တင်များ" + "ပင်နံပါတ်သတ်မှတ်ပါ" + "ထပ်စမ်းကြည့်ရန်" + "ဖွင့်ရန်" + "မလိုပါ" + "ပြိုင်တူညှိရန်" + "အသံမေးလ်ခေါ်ဆိုရန်" + "သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို ခေါ်ဆိုရန်" + "တစ်စုံတစ်ခု လွဲချော်နေပါသည်" + "ပြဿနာတစ်ခုရှိနေသဖြင့် တောင်းပန်ပါသည်။ နောက်မှထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ ပြဿနာရှိနေသေးပါက သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၀၀၁ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "တစ်စုံတစ်ခု လွဲချော်နေပါသည်" + "ပြဿနာတစ်ခုရှိနေသဖြင့် တောင်းပန်ပါသည်။ နောက်မှထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ ပြဿနာရှိနေသေးပါက သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၀၀၂ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "တစ်စုံတစ်ခု လွဲချော်နေပါသည်" + "ပြဿနာတစ်ခုရှိနေသဖြင့် တောင်းပန်ပါသည်။ နောက်မှထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ ပြဿနာရှိနေသေးပါက သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၀၀၃ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "သင့်အသံဝင်စာနှင့် ချိတ်ဆက်၍မရပါ" + "သင့်အသံဝင်စာနှင့် ချိတ်ဆက်၍မရသောကြောင့် ဝမ်းနည်းပါသည်။ လိုင်းမကောင်းသောနေရာတွင် သင်ရောက်ရှိနေပါက လိုင်းကောင်းသည်အထိစောင့်ပြီးမှ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ ပြဿနာရှိနေသေးပါက သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၀၀၄ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "သင့်အသံဝင်စာနှင့် ချိတ်ဆက်၍မရပါ" + "သင့်အသံဝင်စာနှင့် ချိတ်ဆက်၍မရသောကြောင့် ဝမ်းနည်းပါသည်။ လိုင်းမကောင်းသောနေရာတွင် သင်ရောက်ရှိနေပါက လိုင်းကောင်းသည်အထိစောင့်ပြီးမှ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ ပြဿနာရှိနေသေးပါက သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၀၀၅ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "သင့်အသံဝင်စာနှင့် ချိတ်ဆက်၍မရပါ" + "သင့်အသံဝင်စာနှင့် ချိတ်ဆက်၍မရသောကြောင့် ဝမ်းနည်းပါသည်။ လိုင်းမကောင်းသောနေရာတွင် သင်ရောက်ရှိနေပါက လိုင်းကောင်းသည်အထိစောင့်ပြီးမှ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ ပြဿနာရှိနေသေးပါက သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၀၀၆ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "တစ်စုံတစ်ခု လွဲချော်နေပါသည်" + "ပြဿနာတစ်ခုရှိနေသဖြင့် တောင်းပန်ပါသည်။ နောက်မှထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ ပြဿနာရှိနေသေးပါက သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၀၀၇ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "တစ်စုံတစ်ခု လွဲချော်နေပါသည်" + "ပြဿနာတစ်ခုရှိနေသဖြင့် တောင်းပန်ပါသည်။ နောက်မှထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ ပြဿနာရှိနေသေးပါက သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၀၀၈ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "တစ်စုံတစ်ခု လွဲချော်နေပါသည်" + "သင့်ဝန်ဆောင်မှုကို ပြင်ဆင်ပေးရာတွင် ပြဿနာတစ်ခုရှိနေသဖြင့် တောင်းပန်ပါသည်။ နောက်မှထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ ပြဿနာရှိနေသေးပါက သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၀၀၉ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "သင့်အသံဝင်စာနှင့် ချိတ်ဆက်၍မရပါ" + "သင့်အသံဝင်စာနှင့် ယခုချိတ်ဆက်၍မရသဖြင့် တောင်းပန်ပါသည်။ နောက်မှထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ ပြဿနာရှိနေသေးပါက သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၉၉၀ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "အသံမေးလ်ပြင်ဆင်ရန်" + "သင့်အကောင့်တွင် အသံမေးလ်ပြင်ဆင်မထားပါ။ သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၉၉၁ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "အသံမေးလ်" + "ဤကိရိယာတွင် မြင်ရသောအသံမေးလ် မသုံးနိုင်ပါ။ သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၉၉၂ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "တစ်စုံတစ်ခု လွဲချော်နေပါသည်" + "သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၉၉၃ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "မြင်ရသောအသံမေးလ်" + "မြင်ရသောအသံမေးလ်ပြင်ဆင်မှု အပြီးသတ်ရန် သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၉၉၄ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "မြင်ရသောအသံမေးလ်" + "မြင်ရသောအသံမေးလ်ပြင်ဆင်မှု အပြီးသတ်ရန် သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၉၉၅ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "မြင်ရသောအသံမေးလ်" + "မြင်ရသောအသံမေးလ်စဖွင့်ရန် သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၉၉၆ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "တစ်စုံတစ်ခု လွဲချော်နေပါသည်" + "မြင်ရသောအသံမေးလ်ပြင်ဆင်မှု အပြီးသတ်ရန် သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၉၉၈ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "မြင်ရသောအသံမေးလ် ပိတ်ထားသည်" + "မြင်ရသောအသံမေးလ်စဖွင့်ရန် သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပါ။" + "တစ်စုံတစ်ခု လွဲချော်နေပါသည်" + "သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၉၉၇ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "တစ်စုံတစ်ခု လွဲချော်နေပါသည်" + "သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၉၈၉ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "တစ်စုံတစ်ခု လွဲချော်နေပါသည်" + "သုံးစွဲသူဝန်ဆောင်ရေးကို %1$s တွင် ဆက်သွယ်ပြီး အမှားအယွင်းကုဒ်သည် ၉၉၉၉ ဖြစ်ကြောင်း ပြောပါ။" + "မြင်နိုင်သောအသံမေးလ် ဝန်ဆောင်မှုဆိုင်ရာစည်းမျဉ်းများ" + "သင်သည် မြင်နိုင်သောအသံမေးလ်ကို အသုံးပြုရန် Verizon Wireless ၏ ဝန်ဆောင်မှုဆိုင်ရာစည်းမျဉ်းများကို လက်ခံရပါမည် - \n\n%s" + "ဝန်ဆောင်မှုဆိုင်ရာစည်းမျဉ်းများကို ငြင်းပယ်ပါက မြင်နိုင်သောအသံမေးလ်ကို ပိတ်ပစ်ပါလိမ့်မည်။" + "မြင်နိုင်သောအသံမေးလ် ပိတ်ပါ" + "*၈၆ သို့ ခေါ်ဆိုခြင်းဖြင့်သာ အသံမေးလ်ကို ဝင်သုံးနိုင်ပါမည်။ ဆက်သွားရန် အသံမေးလ်ပင်နံပါတ်အသစ်ကို သတ်မှတ်ပါ။" + "ပင်နံပါတ်ကို သတ်မှတ်ပါ" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6fc75614a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Slå av flymodus" + "Slår på visuell talepostkasse" + "Det er ikke sikert at du kan motta talepostvarsler før visuell talepost er fullt aktivert. Ring talepost for å hente nye meldinger før aktiveringen er fullført." + "Kan ikke slå på visuell talepost" + "Sjekk at telefonen din har mobilforbindelse og prøv igjen." + "Slå av flymodus og prøv igjen." + "Ingen tilkobling" + "Du blir ikke varslet om nye talemeldinger. Hvis du er på Wi-Fi, kan du sjekke taleposten ved å synkronisere nå." + "Du blir ikke varslet om nye talemeldinger. Slå av flymodus for å synkronisere talepost." + "Telefonen din trenger mobildatatilkobling for å kunne sjekke talepost." + "Kan ikke slå på visuell talepost" + "Du kan fortsatt ringe for å sjekke talepost." + "Kan ikke oppdatere visuell talepost" + "Prøv igjen når Wi-Fi- eller mobildatadekningen er bedre. Du kan fortsatt ringe for å sjekke talepost." + "Prøv igjen når mobildatadekningen er bedre. Du kan fortsatt ringe for å sjekke talepost." + "Kan ikke oppdatere visuell talepost" + "Du kan fortsatt ringe for å sjekke talepost." + "Kan ikke oppdatere visuell talepost" + "Du kan fortsatt ringe for å sjekke talepost." + "Kan ikke oppdatere visuell talepost" + "Du kan fortsatt ringe for å sjekke talepost." + "Kan ikke oppdatere visuell talepost" + "Du kan fortsatt ringe for å sjekke talepost." + "Innboksen er nesten full" + "Du kan ikke motta ny talepost hvis innboksen din er full." + "Kan ikke motta ny talepost" + "Innboksen din er full. Prøv å slette noen meldinger for å motta ny talepost." + "Slå på ekstra lagringsplass og sikkerhetskopiering" + "Talepostkassen din er full. Frigjør plass ved å slå på ekstra lagringsplass og la Google administrere og ta sikkerhetskopi av taleposten din." + "Slå på ekstra lagringsplass og sikkerhetskopiering" + "Talepostkassen din er nesten full. Frigjør plass ved å slå på ekstra lagringsplass og la Google administrere og ta sikkerhetskopi av taleposten din." + "Angi PIN-koden din for talepost" + "Du trenger PIN-koden hver gang du ringer for å sjekke taleposten din." + "Ukjent feil" + "Flymodus-innstillinger" + "Angi PIN-kode" + "Prøv på nytt" + "Slå på" + "Nei takk" + "Synkroniser" + "Ring talepostkassen" + "Ring kundeservice" + "Noe gikk galt" + "Beklager, det oppsto et problem. Prøv igjen senere, eller kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9001." + "Noe gikk galt" + "Beklager, det oppsto et problem. Prøv igjen senere, eller kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9002." + "Noe gikk galt" + "Beklager, det oppsto et problem. Prøv igjen senere, eller kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9003." + "Kan ikke koble til talepostkassen" + "Beklager, vi har problemer med å koble til talepostkassen. Hvis du er i et område med dårlig signalstyrke, må du vente til du har et sterkt signal og prøve igjen. Hvis problemet vedvarer, kan du kontakte kundeservice på %1$s og referere til feilkode 9004." + "Kan ikke koble til talepostkassen" + "Beklager, vi har problemer med å koble til talepostkassen. Hvis du er i et område med dårlig signalstyrke, må du vente til du har et sterkt signal og prøve igjen. Hvis problemet vedvarer, kan du kontakte kundeservice på %1$s og referere til feilkode 9005." + "Kan ikke koble til talepostkassen" + "Beklager, vi har problemer med å koble til talepostkassen. Hvis du er i et område med dårlig signalstyrke, må du vente til du har et sterkt signal og prøve igjen. Hvis problemet vedvarer, kan du kontakte kundeservice på %1$s og referere til feilkode 9006." + "Noe gikk galt" + "Beklager, det oppsto et problem. Prøv igjen senere, eller kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9007." + "Noe gikk galt" + "Beklager, det oppsto et problem. Prøv igjen senere, eller kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9008." + "Noe gikk galt" + "Beklager, vi har problemer med å opprette tjenesten. Prøv igjen senere, eller kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9009." + "Kan ikke koble til talepostkassen" + "Beklager, vi kunne ikke koble til talepostkassen akkurat nå. Prøv igjen senere, eller kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9990." + "Installer talepostkasse" + "Talepost er ikke satt opp på din konto. Kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9991." + "Talepostkasse" + "Visuell talepost kan ikke brukes på denne enheten. Kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9992." + "Noe gikk galt" + "Kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9993." + "Visuell talepostkasse" + "For å fullføre oppsett av visuell talepost, kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9994." + "Visuell talepostkasse" + "For å fullføre oppsett av visuell talepost, kontakt kundeservice %1$s og referer til feilkode 9995." + "Visuell talepostkasse" + "For å slå på visuell talepost, kontakt kundeservice %1$s og referer til feilkode 9996." + "Noe gikk galt" + "For å fullføre oppsett av visuell talepost, kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9998." + "Visuell talepost er slått av" + "Kontakt kundeservice på %1$s for å slå på visuell talepost." + "Noe gikk galt" + "Kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9997." + "Noe gikk galt" + "Kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9989." + "Noe gikk galt" + "Kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9999." + "Vilkår for visuell talepost" + "Du må godta vilkårene til Verizon Wireless før du kan ta i bruk visuell talepost:\n\n%s" + "Visuell talepost blir slått av hvis vilkårene ikke godtas." + "Slå av visuell talepost" + "Talemeldinger er bare tilgjengelig ved å ringe *86. Angi en ny PIN-kode for å fortsette." + "Angi PIN-kode" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ff06fa06c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "हवाइजहाज मोडलाई निष्क्रिय पार्नुहोस्" + "भिजुअल भ्वाइसमेललाई सक्रिय पार्दै" + "भिजुअल भ्वाइसमेल पूर्णतया सक्रिय नभएसम्म तपाईँलाई भ्वाइसमेलका सूचनाहरू प्राप्त नहुन सक्छन्। भ्वाइसमेल पूर्णतया सक्रिय नहुन्जेल नयाँ सन्देशहरू प्राप्त गर्न भ्वाइसमेल सेवामा कल गर्नुहोस्।" + "भिजुअल भ्वाइस मेललाई सक्रिय पार्न सकिँदैन" + "आफ्नो फोन सेलुलरमा जडान भएको छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस् र फेरि प्रयास गर्नुहोस्।" + "हवाइजहाज मोड बन्द गर्नुहोस् र फेरि प्रयास गर्नुहोस्।" + "जडान छैन" + "तपाईंलाई नयाँ भ्वाइस मेल सम्बन्धी सूचना दिइने छैन। तपाईं Wi-Fi चलाउँदै हुनुहुन्छ भने, अब सिङ्क गरी भ्वाइस मेल जाँच गर्न सक्नुहुन्छ।" + "तपाईंलाई नयाँ भ्वाइस मेल सम्बन्धी सूचना दिइने छैन। आफ्नो भ्वाइस मेल सिङ्क गर्न हवाइजहाज मोड बन्द गर्नुहोस्।" + "भ्वाइस मेल जाँच गर्न तपाईंको फोन सेलुलर डेटामा जडान हुनु आवश्यक हुन्छ।" + "भिजुअल भ्वाइस मेललाई सक्रिय गर्न सकिँदैन" + "तपाईं अझै पनि भ्वाइस मेल जाँच गर्न कल गर्न सक्नुहुन्छ।" + "भिजुअल भ्वाइस मेल अद्यावधिक गर्न सकिँदैन" + "तपाईंको Wi-Fi वा सेलुलर जडान राम्रो भएका बेला पुन: प्रयास गर्नुहोस्। तपाईं अझै पनि भ्वाइस मेल जाँच गर्न कल गर्न सक्नुहुन्छ।" + "तपाईंको Wi-Fi वा सेलुलर जडान अझ राम्रो भएका बेला पुन: प्रयास गर्नुहोस्। तपाईं अझै पनि भ्वाइस मेल जाँच गर्न कल गर्न सक्नुहुन्छ।" + "भिजुअल भ्वाइस मेल अद्यावधिक गर्न सकिँदैन" + "तपाईं अझै पनि भ्वाइस मेल जाँच गर्न कल गर्न सक्नुहुन्छ।" + "भिजुअल भ्वाइस मेल अद्यावधिक गर्न सकिँदैन" + "तपाईं अझै पनि भ्वाइस मेल जाँच गर्न कल गर्न सक्नुहुन्छ।" + "भिजुअल भ्वाइस मेल अद्यावधिक गर्न सकिँदैन" + "तपाईं अझै पनि भ्वाइस मेल जाँच गर्न कल गर्न सक्नुहुन्छ।" + "भिजुअल भ्वाइस मेल अद्यावधिक गर्न सकिँदैन" + "तपाईं अझै पनि भ्वाइस मेल जाँच गर्न कल गर्न सक्नुहुन्छ।" + "इनबक्स लगभग भरिएको छ" + "तपाईंको इनबक्स भरिएको छ भने तपाईंले नयाँ भ्वाइस मेल प्राप्त गर्न सक्नुहुने छैन।" + "नयाँ भ्वाइस मेलहरू प्राप्त गर्न सकिँदैन" + "तपाईँको इनबक्स भरिएको छ। नयाँ भ्वाइस मेलहरू प्राप्त गर्न कृपया केही सन्देशहरू मेटी हेर्नुहोस्।" + "अतिरिक्त भण्डारण र ब्याकअप सेवा सक्रिय पार्नुहोस्" + "तपाईंको मेल बक्स भरिएको छ। ठाउँ खाली गर्न, Google ले तपाईंका भ्वाइस मेल सन्देशहरूको व्यवस्थापन र ब्याकअप गर्न सकोस् भन्नाका खातिर अतिरिक्त भण्डारणलाई सक्रिय पार्नुहोस्।" + "अतिरिक्त भण्डारण र ब्याकअप सेवा सक्रिय पार्नुहोस्" + "तपाईंको मेल बक्स लगभग भरिएको छ। ठाउँ खाली गर्न Google ले तपाईंका भ्वाइस मेल सन्देशहरूको व्यवस्थापन र ब्याकअप गर्न सकोस् भन्नाका खातिर अतिरिक्त भण्डारणलाई सक्रिय पार्नुहोस्।" + "आफ्नो भ्वाइस मेलको PIN सेट गर्नुहोस्" + "तपाईँलाई जुनसुकै समयमा आफ्नो भ्वाइस मेलमा पहुँच गर्न कल गर्दा भ्वाइस मेल PIN को आवश्यकता पर्दछ।" + "अज्ञात त्रुटि" + "हवाइजहाज मोड सेटिङ" + "PIN सेट गर्नुहोस्" + "फेरि प्रयास गर्नुहोस्" + "सक्रिय गर्नुहोस्" + "पर्दैन, धन्यवाद" + "सिंक गर्नुहोस्" + "भ्वाइसमेल सेवामा कल गर्नुहोस्" + "ग्राहक सहायतामा कल गर्नुहोस्" + "केही गडबड भयो" + "माफ गर्नुहोस्, हामी एउटा समस्यामा पर्‍याैँ। कृपया पछि फेरि प्रयास गर्नुहोस्। अझै पनि कुनै समस्या छ भने कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९००१ हो भनी बताउनुहोस्।" + "केही गडबड भयो" + "माफ गर्नुहोस्, हामी एउटा समस्यामा पर्‍याैँ। कृपया पछि फेरि प्रयास गर्नुहोस्। अझै पनि कुनै समस्या छ भने कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९००२ हो भनी बताउनुहोस्।" + "केही गडबड भयो" + "माफ गर्नुहोस्, हामी एउटा समस्यामा पर्‍याैँ। कृपया पछि फेरि प्रयास गर्नुहोस्। अझै पनि कुनै समस्या छ भने कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९००३ हो भनी बताउनुहोस्।" + "तपाईँको भ्वाइस मेलबक्समा जडान गर्न सकिँदैन" + "माफ गर्नुहोस्, हामीलाई तपाईंको भ्वाइस मेलबक्समा जडान गर्दा समस्या भइरहेको छ। यदि तपाईं कमजोर सिग्नल भएको कुनै क्षेत्रमा हुनुहुन्छ भने बलियो सिग्नल नआएसम्म कुर्नुहोस् र फेरि प्रयास गर्नुहोस्। अझै पनि कुनै समस्या छ भने कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९००४ हो भनी बताउनुहोस्।" + "तपाईँको भ्वाइस मेलबक्समा जडान गर्न सकिँदैन" + "माफ गर्नुहोस्, हामीलाई तपाईंको भ्वाइस मेलबक्समा जडान गर्न समस्या भइरहेको छ। यदि तपाईं कमजोर सिग्नल भएको कुनै क्षेत्रमा हुनुहुन्छ भने बलियो सिग्नल नआएसम्म कुर्नुहोस् र फेरि प्रयास गर्नुहोस्। अझै पनि कुनै समस्या छ भने कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९००५ हो भनी बताउनुहोस्।" + "तपाईँको भ्वाइस मेलबक्समा जडान गर्न सकिँदैन" + "माफ गर्नुहोस्, हामीलाई तपाईंको भ्वाइस मेलबक्समा जडान गर्न समस्या भइरहेको छ। यदि तपाईं कमजोर सिग्नल भएको कुनै क्षेत्रमा हुनुहुन्छ भने बलियो सिग्नल नआएसम्म कुर्नुहोस् र फेरि प्रयास गर्नुहोस्। अझै पनि कुनै समस्या छ भने कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९००६ हो भनी बताउनुहोस्।" + "केही गडबड भयो" + "माफ गर्नुहोस्, हामी एउटा समस्यामा पर्‍याैँ। कृपया पछि फेरि प्रयास गर्नुहोस्। अझै पनि कुनै समस्या छ भने कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९००७ हो भनी बताउनुहोस्।" + "केही गडबड भयो" + "माफ गर्नुहोस्, हामी एउटा समस्यामा पर्‍याैँ। कृपया पछि फेरि प्रयास गर्नुहोस्। अझै पनि कुनै समस्या छ भने कृपया कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९००८ हो भनी बताउनुहोस्।" + "केही गडबड भयो" + "माफ गर्नुहोस्, हामीलाई तपाईँको सेवा सेट अप गर्दा भइरहेको छ। कृपया पछि फेरि प्रयास गर्नुहोस्। अझै पनि कुनै समस्या छ भने कृपया कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९००९ हो भनी बताउनुहोस्।" + "तपाईँको भ्वाइस मेलबक्समा जडान गर्न सकिँदैन" + "माफ गर्नुहोस्, हामी यस समय तपाईँको भ्वाइस मेलबक्समा जडान गर्न सक्दैनौँ। कृपया पछि फेरि प्रयास गर्नुहोस्। अझै पनि कुनै समस्या छ भने कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९९९० हो भनी बताउनुहोस्।" + "भ्वाइस मेल सेटअप गर्नुहोस्" + "तपाईँको खातामा भ्वाइसमेल सेट अप गरिएको छैन। कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९९९१ हो भनी बताउनुहोस्।" + "भ्वाइस मेल" + "यस यन्त्रमा भिजुअल भ्वाइसमेलको प्रयोग गर्न सकिँदैन। कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९९९२ हो भनी बताउनुहोस्।" + "केही गडबड भयो" + "कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९९९३ हो भनी बताउनुहोस्।" + "भिजुअल भ्वाइस मेल" + "भिजुअल भ्वाइसमेलको सेटअप सम्पन्न गर्न कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९९९४ हो भनी बताउनुहोस्।" + "भिजुअल भ्वाइस मेल" + "भिजुअल भ्वाइसमेलको सेटअप सम्पन्न गर्न कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९९९५ हो भनी बताउनुहोस्।" + "भिजुअल भ्वाइस मेल" + "भिजुअल भ्वाइस मेललाई सक्रिय गर्न कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९९९६ हो भनी बताउनुहोस्।" + "केही गडबड भयो" + "भिजुअल भ्वाइसमेलको सेटअप सम्पन्न गर्न कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९९९८ हो भनी बताउनुहोस्।" + "भिजुअल भ्वाइसमेललाई असक्षम पारिएको छ" + "भिजुअल भ्वाइसमेललाई सक्रिय गर्न कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस्।" + "केही गडबड भयो" + "कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९९९७ हो भनी बताउनुहोस्।" + "केही गडबड भयो" + "कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९९८९ हो भनी बताउनुहोस्।" + "केही गडबड भयो" + "कृपया %1$s मा ग्राहक सेवामा सम्पर्क गर्नुहोस् र तिनीहरूलाई त्रुटिको कोड ९९९९ हो भनी बताउनुहोस्।" + "भिजुअल भ्वाइस मेल सम्बन्धी सेवाका सर्तहरू" + "भिजुअल भ्वाइस मेल प्रयोग गर्नका लागि तपाईंले अनिवार्य रूपले Verizon Wireless का सेवाका सर्तहरू स्वीकार गर्नुपर्छ:\n\n%s" + "सेवाका सर्तहरू अस्वीकार गरिएमा भिजुअल भ्वाइस मेल असक्षम पारिने छ।" + "भिजुअल भ्वाइस मेल असक्षम पार्नुहोस्" + "*८६ मा कल गरेर मात्र भ्वाइस मेलमाथि पहुँच राख्न सकिने छ। अघि बढ्न भ्वाइस मेलको नयाँ PIN सेट गर्नुहोस्।" + "PIN सेट गर्नुहोस्" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f74a37d8d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Vliegtuigmodus uitschakelen" + "Visuele voicemail activeren" + "Je ontvangt mogelijk geen voicemailmeldingen totdat visuele voicemail volledig is geactiveerd. Bel je voicemail om nieuwe berichten op te halen totdat visuele voicemail volledig is geactiveerd." + "Kan visuele voicemail niet activeren" + "Zorg dat je telefoon een mobiele verbinding heeft en probeer het opnieuw." + "Schakel de vliegtuigmodus uit en probeer het opnieuw." + "Geen verbinding" + "Je ontvangt geen meldingen voor nieuwe voicemails. Als je wifi gebruikt, kun je je voicemail controleren door nu te synchroniseren." + "Je ontvangt geen meldingen voor nieuwe voicemails. Schakel de vliegtuigmodus uit om je voicemail te synchroniseren." + "Je telefoon heeft een mobiele dataverbinding nodig om je voicemail te controleren." + "Kan visuele voicemail niet activeren" + "Je kunt nog steeds bellen om je voicemail te controleren." + "Kan visuele voicemail niet updaten" + "Probeer het opnieuw als er een betere wifi- of mobiele verbinding beschikbaar is. Je kunt nog steeds bellen om je voicemail controleren." + "Probeer het opnieuw wanneer er een betere mobiele dataverbinding beschikbaar is. Je kunt nog steeds bellen om je voicemail te controleren." + "Kan visuele voicemail niet updaten" + "Je kunt nog steeds bellen om je voicemail te controleren." + "Kan visuele voicemail niet updaten" + "Je kunt nog steeds bellen om je voicemail te controleren." + "Kan visuele voicemail niet updaten" + "Je kunt nog steeds bellen om je voicemail te controleren." + "Kan visuele voicemail niet updaten" + "Je kunt nog steeds bellen om je voicemail te controleren." + "Inbox bijna vol" + "Je kunt geen nieuwe voicemails ontvangen als je inbox vol is." + "Kan geen nieuwe voicemails ontvangen" + "Je inbox is vol. Verwijder enkele berichten om nieuwe voicemails te ontvangen." + "Extra opslag en back-up inschakelen" + "Je mailbox is vol. Als je ruimte wilt vrijmaken, schakel je extra opslagruimte in zodat Google je voicemailberichten kan beheren en er back-ups van kan maken." + "Extra opslag en back-up inschakelen" + "Je mailbox is bijna vol. Als je ruimte wilt vrijmaken, schakel je extra opslagruimte in zodat Google je voicemailberichten kan beheren en er back-ups van kan maken." + "Een pincode voor je voicemail instellen" + "Je hebt een pincode voor de voicemail nodig wanneer je belt om toegang tot je voicemail te krijgen." + "Onbekende fout" + "Instellingen voor vliegtuigmodus" + "Pincode instellen" + "Opnieuw proberen" + "Inschakelen" + "Nee, bedankt" + "Synchroniseren" + "Voicemail bellen" + "Klantenondersteuning bellen" + "Er is iets misgegaan" + "Er is een probleem opgetreden. Probeer het later opnieuw. Blijft het probleem optreden, neem dan via %1$s contact op met de klantenservice en geef de foutcode 9001 door." + "Er is iets misgegaan" + "Er is een probleem opgetreden. Probeer het later opnieuw. Blijft het probleem optreden, neem dan via %1$s contact op met de klantenservice en geef de foutcode 9002 door." + "Er is iets misgegaan" + "Er is een probleem opgetreden. Probeer het later opnieuw. Blijft het probleem optreden, neem dan via %1$s contact op met de klantenservice en geef de foutcode 9003 door." + "Kan geen verbinding maken met je voicemailbox" + "Er is een probleem opgetreden bij het maken van verbinding met je voicemailbox. Ben je in een gebied met een zwak signaal, wacht dan totdat je een sterk signaal hebt en probeer het opnieuw. Blijft het probleem optreden, neem dan via %1$s contact op met de klantenservice en geef de foutcode 9004 door." + "Kan geen verbinding maken met je voicemailbox" + "Er is een probleem opgetreden bij het maken van verbinding met je voicemailbox. Ben je in een gebied met een zwak signaal, wacht dan totdat je een sterk signaal hebt en probeer het opnieuw. Blijft het probleem optreden, neem dan via %1$s contact op met de klantenservice en geef de foutcode 9005 door." + "Kan geen verbinding maken met je voicemailbox" + "Er is een probleem opgetreden bij het maken van verbinding met je voicemailbox. Ben je in een gebied met een zwak signaal, wacht dan totdat je een sterk signaal hebt en probeer het opnieuw. Blijft het probleem optreden, neem dan via %1$s contact op met de klantenservice en geef de foutcode 9006 door." + "Er is iets misgegaan" + "Er is een probleem opgetreden. Probeer het later opnieuw. Blijft het probleem optreden, neem dan via %1$s contact op met de klantenservice en geef de foutcode 9007 door." + "Er is iets misgegaan" + "Er is een probleem opgetreden. Probeer het later opnieuw. Blijft het probleem optreden, neem dan via %1$s contact op met de klantenservice en geef de foutcode 9008 door." + "Er is iets misgegaan" + "Er is een probleem opgetreden bij het instellen van je service. Probeer het later opnieuw. Blijft het probleem optreden, neem dan via %1$s contact op met de klantenservice en geef de foutcode 9009 door." + "Kan geen verbinding maken met je voicemailbox" + "Er kan momenteel geen verbinding worden gemaakt met je voicemailbox. Probeer het later opnieuw. Blijft het probleem optreden, neem dan via %1$s contact op met de klantenservice en geef de foutcode 9990 door." + "Voicemail instellen" + "Voicemail is niet ingesteld in je account. Neem via %1$s contact op met de klantenservice en geef de foutcode 9991 door." + "Voicemail" + "Visuele voicemail kan niet worden gebruikt op dit apparaat. Neem via %1$s contact op met de klantenservice en geef de foutcode 9992 door." + "Er is iets misgegaan" + "Neem via %1$s contact op met de klantenservice en geef de foutcode 9993 door." + "Visuele voicemail" + "Om het instellen van visuele voicemail te voltooien, neem je via %1$s contact op met de klantenservice en geef je de foutcode 9994 door." + "Visuele voicemail" + "Om het instellen van visuele voicemail te voltooien, neem je via %1$s contact op met de klantenservice en geef je de foutcode 9995 door." + "Visuele voicemail" + "Om de visuele voicemail te activeren, neem je via %1$s contact op met de klantenservice en geef je de foutcode 9996 door." + "Er is iets misgegaan" + "Om het instellen van visuele voicemail te voltooien, neem je via %1$s contact op met de klantenservice en geef je de foutcode 9998 door." + "Visuele voicemail is uitgeschakeld" + "Neem via %1$s contact op met de klantenservice om visuele voicemail te activeren." + "Er is iets misgegaan" + "Neem via %1$s contact op met de klantenservice en geef de foutcode 9997 door." + "Er is iets misgegaan" + "Neem via %1$s contact op met de klantenservice en geef de foutcode 9989 door." + "Er is iets misgegaan" + "Neem via %1$s contact op met de klantenservice en geef de foutcode 9999 door." + "Algemene voorwaarden voor visuele voicemail" + "Je moet de Algemene voorwaarden van Verizon accepteren om visuele voicemail te gebruiken:\n\n%s" + "Visuele voicemail wordt uitgeschakeld als de Algemene voorwaarden worden geweigerd." + "Visuele voicemail uitschakelen" + "Voicemail is alleen toegankelijk door *86 te bellen. Stel een nieuwe pincode voor de voicemail in om door te gaan." + "Pincode instellen" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6fc75614a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Slå av flymodus" + "Slår på visuell talepostkasse" + "Det er ikke sikert at du kan motta talepostvarsler før visuell talepost er fullt aktivert. Ring talepost for å hente nye meldinger før aktiveringen er fullført." + "Kan ikke slå på visuell talepost" + "Sjekk at telefonen din har mobilforbindelse og prøv igjen." + "Slå av flymodus og prøv igjen." + "Ingen tilkobling" + "Du blir ikke varslet om nye talemeldinger. Hvis du er på Wi-Fi, kan du sjekke taleposten ved å synkronisere nå." + "Du blir ikke varslet om nye talemeldinger. Slå av flymodus for å synkronisere talepost." + "Telefonen din trenger mobildatatilkobling for å kunne sjekke talepost." + "Kan ikke slå på visuell talepost" + "Du kan fortsatt ringe for å sjekke talepost." + "Kan ikke oppdatere visuell talepost" + "Prøv igjen når Wi-Fi- eller mobildatadekningen er bedre. Du kan fortsatt ringe for å sjekke talepost." + "Prøv igjen når mobildatadekningen er bedre. Du kan fortsatt ringe for å sjekke talepost." + "Kan ikke oppdatere visuell talepost" + "Du kan fortsatt ringe for å sjekke talepost." + "Kan ikke oppdatere visuell talepost" + "Du kan fortsatt ringe for å sjekke talepost." + "Kan ikke oppdatere visuell talepost" + "Du kan fortsatt ringe for å sjekke talepost." + "Kan ikke oppdatere visuell talepost" + "Du kan fortsatt ringe for å sjekke talepost." + "Innboksen er nesten full" + "Du kan ikke motta ny talepost hvis innboksen din er full." + "Kan ikke motta ny talepost" + "Innboksen din er full. Prøv å slette noen meldinger for å motta ny talepost." + "Slå på ekstra lagringsplass og sikkerhetskopiering" + "Talepostkassen din er full. Frigjør plass ved å slå på ekstra lagringsplass og la Google administrere og ta sikkerhetskopi av taleposten din." + "Slå på ekstra lagringsplass og sikkerhetskopiering" + "Talepostkassen din er nesten full. Frigjør plass ved å slå på ekstra lagringsplass og la Google administrere og ta sikkerhetskopi av taleposten din." + "Angi PIN-koden din for talepost" + "Du trenger PIN-koden hver gang du ringer for å sjekke taleposten din." + "Ukjent feil" + "Flymodus-innstillinger" + "Angi PIN-kode" + "Prøv på nytt" + "Slå på" + "Nei takk" + "Synkroniser" + "Ring talepostkassen" + "Ring kundeservice" + "Noe gikk galt" + "Beklager, det oppsto et problem. Prøv igjen senere, eller kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9001." + "Noe gikk galt" + "Beklager, det oppsto et problem. Prøv igjen senere, eller kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9002." + "Noe gikk galt" + "Beklager, det oppsto et problem. Prøv igjen senere, eller kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9003." + "Kan ikke koble til talepostkassen" + "Beklager, vi har problemer med å koble til talepostkassen. Hvis du er i et område med dårlig signalstyrke, må du vente til du har et sterkt signal og prøve igjen. Hvis problemet vedvarer, kan du kontakte kundeservice på %1$s og referere til feilkode 9004." + "Kan ikke koble til talepostkassen" + "Beklager, vi har problemer med å koble til talepostkassen. Hvis du er i et område med dårlig signalstyrke, må du vente til du har et sterkt signal og prøve igjen. Hvis problemet vedvarer, kan du kontakte kundeservice på %1$s og referere til feilkode 9005." + "Kan ikke koble til talepostkassen" + "Beklager, vi har problemer med å koble til talepostkassen. Hvis du er i et område med dårlig signalstyrke, må du vente til du har et sterkt signal og prøve igjen. Hvis problemet vedvarer, kan du kontakte kundeservice på %1$s og referere til feilkode 9006." + "Noe gikk galt" + "Beklager, det oppsto et problem. Prøv igjen senere, eller kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9007." + "Noe gikk galt" + "Beklager, det oppsto et problem. Prøv igjen senere, eller kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9008." + "Noe gikk galt" + "Beklager, vi har problemer med å opprette tjenesten. Prøv igjen senere, eller kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9009." + "Kan ikke koble til talepostkassen" + "Beklager, vi kunne ikke koble til talepostkassen akkurat nå. Prøv igjen senere, eller kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9990." + "Installer talepostkasse" + "Talepost er ikke satt opp på din konto. Kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9991." + "Talepostkasse" + "Visuell talepost kan ikke brukes på denne enheten. Kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9992." + "Noe gikk galt" + "Kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9993." + "Visuell talepostkasse" + "For å fullføre oppsett av visuell talepost, kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9994." + "Visuell talepostkasse" + "For å fullføre oppsett av visuell talepost, kontakt kundeservice %1$s og referer til feilkode 9995." + "Visuell talepostkasse" + "For å slå på visuell talepost, kontakt kundeservice %1$s og referer til feilkode 9996." + "Noe gikk galt" + "For å fullføre oppsett av visuell talepost, kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9998." + "Visuell talepost er slått av" + "Kontakt kundeservice på %1$s for å slå på visuell talepost." + "Noe gikk galt" + "Kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9997." + "Noe gikk galt" + "Kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9989." + "Noe gikk galt" + "Kontakt kundeservice på %1$s og referer til feilkode 9999." + "Vilkår for visuell talepost" + "Du må godta vilkårene til Verizon Wireless før du kan ta i bruk visuell talepost:\n\n%s" + "Visuell talepost blir slått av hvis vilkårene ikke godtas." + "Slå av visuell talepost" + "Talemeldinger er bare tilgjengelig ved å ringe *86. Angi en ny PIN-kode for å fortsette." + "Angi PIN-kode" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2a07b459d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "ਹਵਾਈ ਜਹਾਜ਼ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + "ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ, ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੌਇਸਮੇਲ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਾ ਹੋਣ। ਵੌਇਸਮੇਲ ਦੇ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਹੋਣ ਤੱਕ ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ।" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" + "ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਫ਼ੋਨ ਵਿੱਚ ਸੈਲਿਊਲਰ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" + "ਹਵਾਈ ਜਹਾਜ਼ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" + "ਕੋਈ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ" + "ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਵੀਆਂ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਲਈ ਸੂਚਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ Wi-Fi \'ਤੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਹੁਣੇ ਸਮਕਾਲੀਕਰਨ ਕਰਨ ਦੁਆਰਾ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + "ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਵੀਆਂ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਲਈ ਸੂਚਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਆਪਣੀਆਂ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਸਮਕਾਲੀਕਿਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਹਵਾਈ ਜਹਾਜ਼ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ।" + "ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਫ਼ੋਨ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੈਲਿਊਲਰ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" + "ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" + "ਤੁਹਾਡੇ Wi-Fi ਜਾਂ ਸੈਲਿਊਲਰ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੇ ਬਿਹਤਰ ਹੋਣ \'ਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + "ਤੁਹਾਡੇ ਸੈਲਿਊਲਰ ਡੈਟਾ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੇ ਬਿਹਤਰ ਹੋਣ \'ਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" + "ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" + "ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" + "ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" + "ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + "ਇਨਬਾਕਸ ਲਗਭਗ ਭਰ ਗਿਆ ਹੈ" + "ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡਾ ਇਨਬਾਕਸ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਂਗੇ।" + "ਨਵੀਆਂ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" + "ਤੁਹਾਡਾ ਇਨਬਾਕਸ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" + "ਵਾਧੂ ਸਟੋਰੇਜ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਅਤੇ ਬੈਕਅੱਪ ਲਓ" + "ਤੁਹਾਡਾ ਮੇਲਬਾਕਸ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਜਗ੍ਹਾ ਖਾਲੀ ਕਰਨ ਲਈ, ਵਾਧੂ ਸਟੋਰੇਜ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਤਾਂ ਕਿ Google ਤੁਹਾਡੇ ਵੌਇਸਮੇਲ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰ ਸਕੇ ਅਤੇ ਬੈਕਅੱਪ ਲੈ ਸਕੇ।" + "ਵਾਧੂ ਸਟੋਰੇਜ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਅਤੇ ਬੈਕਅੱਪ ਲਓ" + "ਤੁਹਾਡਾ ਮੇਲਬਾਕਸ ਲਗਭਗ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਜਗ੍ਹਾ ਖਾਲੀ ਕਰਨ ਲਈ, ਵਾਧੂ ਸਟੋਰੇਜ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਤਾਂ ਕਿ Google ਤੁਹਾਡੇ ਵੌਇਸਮੇਲ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰ ਸਕੇ ਅਤੇ ਬੈਕਅੱਪ ਲੈ ਸਕੇ।" + "ਆਪਣਾ ਵੌਇਸਮੇਲ PIN ਸੈੱਟ ਕਰੋ" + "ਜਦੋਂ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਲ ਕਰੋਂਗੇ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਵੌਇਸਮੇਲ PIN ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ।" + "ਅਗਿਆਤ ਗੜਬੜ" + "ਹਵਾਈ ਜਹਾਜ਼ ਮੋਡ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" + "PIN ਸੈੱਟ ਕਰੋ" + "ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ" + "ਚਾਲੂ ਕਰੋ" + "ਨਹੀਂ ਧੰਨਵਾਦ" + "ਸਮਕਾਲੀਕਰਨ ਕਰੋ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਗਾਹਕ ਸਹਾਇਤਾ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋ ਗਿਆ" + "ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ, ਸਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪਿਆ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਫਿਰ ਵੀ ਸਮੱਸਿਆ ਜਾਰੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9001 ਹੈ।" + "ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋ ਗਿਆ" + "ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ, ਸਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪਿਆ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਫਿਰ ਵੀ ਸਮੱਸਿਆ ਜਾਰੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9002 ਹੈ।" + "ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋ ਗਿਆ" + "ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ, ਸਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪਿਆ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਫਿਰ ਵੀ ਸਮੱਸਿਆ ਜਾਰੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9003 ਹੈ।" + "ਤੁਹਾਡੇ ਵੌਇਸ ਮੇਲਬਾਕਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" + "ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ, ਸਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵੌਇਸ ਮੇਲਬਾਕਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ ਆ ਰਹੀ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਅਜਿਹੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਹੋ, ਜਿੱਥੇ ਸਿਗਨਲ ਤਾਕਤ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੈ, ਤਾਂ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮਜ਼ਬੂਤ ਸਿਗਨਲ ਨਾ ਆ ਜਾਵੇ, ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਫਿਰ ਵੀ ਸਮੱਸਿਆ ਜਾਰੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9004 ਹੈ।" + "ਤੁਹਾਡੇ ਵੌਇਸ ਮੇਲਬਾਕਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" + "ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ, ਸਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵੌਇਸ ਮੇਲਬਾਕਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ ਆ ਰਹੀ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਅਜਿਹੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਹੋ, ਜਿੱਥੇ ਸਿਗਨਲ ਤਾਕਤ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੈ, ਤਾਂ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮਜ਼ਬੂਤ ਸਿਗਨਲ ਨਾ ਆ ਜਾਵੇ, ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਫਿਰ ਵੀ ਸਮੱਸਿਆ ਜਾਰੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9005 ਹੈ।" + "ਤੁਹਾਡੇ ਵੌਇਸ ਮੇਲਬਾਕਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" + "ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ, ਸਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵੌਇਸ ਮੇਲਬਾਕਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ ਆ ਰਹੀ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਅਜਿਹੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਹੋ, ਜਿੱਥੇ ਸਿਗਨਲ ਤਾਕਤ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੈ, ਤਾਂ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮਜ਼ਬੂਤ ਸਿਗਨਲ ਨਾ ਆ ਜਾਵੇ, ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਫਿਰ ਵੀ ਸਮੱਸਿਆ ਜਾਰੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9006 ਹੈ।" + "ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋ ਗਿਆ" + "ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ, ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪਿਆ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਫਿਰ ਵੀ ਸਮੱਸਿਆ ਜਾਰੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9007 ਹੈ।" + "ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋ ਗਿਆ" + "ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ, ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪਿਆ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਫਿਰ ਵੀ ਸਮੱਸਿਆ ਜਾਰੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9008 ਹੈ।" + "ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋ ਗਿਆ" + "ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ, ਸਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਸੇਵਾ ਸਥਾਪਤ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ ਆ ਰਹੀ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਫਿਰ ਵੀ ਸਮੱਸਿਆ ਜਾਰੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9009 ਹੈ।" + "ਤੁਹਾਡੇ ਵੌਇਸ ਮੇਲਬਾਕਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" + "ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ, ਅਸੀਂ ਇਸ ਵੇਲੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵੌਇਸ ਮੇਲਬਾਕਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੇ ਅਯੋਗ ਹਾਂ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਫਿਰ ਵੀ ਸਮੱਸਿਆ ਜਾਰੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9990 ਹੈ।" + "ਵੌਇਸ ਮੇਲ ਸਥਾਪਤ ਕਰੋ" + "ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਲਈ ਵੌਇਸਮੇਲ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9991 ਹੈ।" + "ਵੌਇਸ ਮੇਲ" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਇਸ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9992 ਹੈ।" + "ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋ ਗਿਆ" + "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9993 ਹੈ।" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸ ਮੇਲ" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਦੀ ਸਥਾਪਨਾ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਲਈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9994 ਹੈ।" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸ ਮੇਲ" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਦੀ ਸਥਾਪਨਾ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਲਈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9995 ਹੈ।" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸ ਮੇਲ" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸ ਮੇਲ ਨੂੰ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9996 ਹੈ।" + "ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋ ਗਿਆ" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਦੀ ਸਥਾਪਨਾ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਲਈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9998 ਹੈ।" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਅਯੋਗ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ" + "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕਰਨ ਲਈ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" + "ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋ ਗਿਆ" + "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9997 ਹੈ।" + "ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋ ਗਿਆ" + "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9989 ਹੈ।" + "ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋ ਗਿਆ" + "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1$s \'ਤੇ ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਕੋਡ 9999 ਹੈ।" + "ਵਿਜੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਮਦਾਂ ਅਤੇ ਸ਼ਰਤਾਂ" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ \'ਤੇ Verizon ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਦੀਆਂ ਮਦਾਂ ਅਤੇ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ:\n\n%s" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਅਯੋਗ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ ਜੇਕਰ ਮਦਾਂ ਅਤੇ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" + "ਵਿਜ਼ੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਅਯੋਗ ਬਣਾਓ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਸਿਰਫ਼ *86 \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰਨ ਦੁਆਰਾ ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਹੋਵੇਗੀ। ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਵੌਇਸਮੇਲ PIN ਸੈੱਟ ਕਰੋ।" + "PIN ਸੈੱਟ ਕਰੋ" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b12290821 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Wyłącz tryb samolotowy" + "Aktywuję wizualną pocztę głosową" + "Powiadomienia poczty głosowej mogą być dostępne dopiero po pełnej aktywacji wizualnej poczty głosowej. Do tego momentu nowe wiadomości możesz pobierać, dzwoniąc na pocztę głosową." + "Nie udało się aktywować wizualnej poczty głosowej" + "Upewnij się, że telefon ma połączenie z internetem, i spróbuj jeszcze raz." + "Wyłącz tryb samolotowy i spróbuj jeszcze raz." + "Brak połączenia" + "Nie otrzymasz powiadomień o nowych wiadomościach głosowych. Jeśli masz połączenie Wi-Fi, możesz teraz sprawdzić dostępność nowych wiadomości przez zsynchronizowanie urządzenia." + "Nie otrzymasz powiadomień o nowych wiadomościach głosowych. Wyłącz tryb samolotowy, aby zsynchronizować pocztę głosową." + "Aby sprawdzić pocztę głosową, telefon musi mieć połączenie z internetem." + "Nie udało się aktywować wizualnej poczty głosowej" + "Możesz też zadzwonić do poczty głosowej, aby odsłuchać wiadomości." + "Nie udało się zaktualizować wizualnej poczty głosowej" + "Spróbuj jeszcze raz, gdy znajdziesz lepszy zasięg sieci komórkowej lub Wi-Fi. Możesz też zadzwonić do poczty głosowej, aby odsłuchać wiadomości." + "Spróbuj jeszcze raz, gdy znajdziesz lepszy zasięg sieci komórkowej. Możesz też zadzwonić do poczty głosowej, aby odsłuchać wiadomości." + "Nie udało się zaktualizować wizualnej poczty głosowej" + "Możesz też zadzwonić do poczty głosowej, aby odsłuchać wiadomości." + "Nie udało się zaktualizować wizualnej poczty głosowej" + "Możesz też zadzwonić do poczty głosowej, aby odsłuchać wiadomości." + "Nie udało się zaktualizować wizualnej poczty głosowej" + "Możesz też zadzwonić do poczty głosowej, aby odsłuchać wiadomości." + "Nie udało się zaktualizować wizualnej poczty głosowej" + "Możesz też zadzwonić do poczty głosowej, aby odsłuchać wiadomości." + "Skrzynka odbiorcza jest prawie pełna" + "Nie otrzymasz nowych wiadomości głosowych, gdy Twoja skrzynka odbiorcza jest pełna." + "Nie udało się odebrać nowych wiadomości głosowych" + "Twoja skrzynka odbiorcza jest pełna. Spróbuj usunąć kilka wiadomości głosowych, aby odebrać nowe." + "Włącz dodatkowe miejsce i kopię zapasową" + "Twoja skrzynka pocztowa jest pełna. Jeśli chcesz zwolnić miejsce, włącz dodatkowe miejsce, aby umożliwić Google zarządzanie Twoimi wiadomościami głosowymi i tworzenie ich kopii zapasowej." + "Włącz dodatkowe miejsce i kopię zapasową" + "Twoja skrzynka pocztowa jest prawie pełna. Jeśli chcesz zwolnić miejsce, włącz dodatkowe miejsce, aby umożliwić Google zarządzanie Twoimi wiadomościami głosowymi i tworzenie ich kopii zapasowej." + "Ustaw kod PIN do poczty głosowej" + "Za każdym razem, gdy zadzwonisz pod numer poczty głosowej, będzie konieczne wpisanie kodu PIN." + "Nieznany błąd" + "Ustawienia trybu samolotowego" + "Ustaw kod PIN" + "Spróbuj jeszcze raz" + "Włącz" + "Nie, dziękuję" + "Synchronizuj" + "Zadzwoń na pocztę głosową" + "Zadzwoń do obsługi klienta" + "Coś poszło nie tak" + "Wystąpił problem. Spróbuj ponownie później. Jeśli problem będzie nadal występował, skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9001." + "Coś poszło nie tak" + "Wystąpił problem. Spróbuj ponownie później. Jeśli problem będzie nadal występował, skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9002." + "Coś poszło nie tak" + "Wystąpił problem. Spróbuj ponownie później. Jeśli problem będzie nadal występował, skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9003." + "Nie udało się połączyć ze skrzynką poczty głosowej" + "Nie udało się połączyć ze skrzynką poczty głosowej. Jeśli znajdujesz się w miejscu ze słabym sygnałem, poczekaj aż sygnał będzie mocny i spróbuj ponownie. Jeśli problem będzie nadal występował, skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9004." + "Nie udało się połączyć ze skrzynką poczty głosowej" + "Nie udało się połączyć ze skrzynką poczty głosowej. Jeśli znajdujesz się w miejscu ze słabym sygnałem, poczekaj aż sygnał będzie mocny i spróbuj ponownie. Jeśli problem będzie nadal występował, skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9005." + "Nie udało się połączyć ze skrzynką poczty głosowej" + "Nie udało się połączyć ze skrzynką poczty głosowej. Jeśli znajdujesz się w miejscu ze słabym sygnałem, poczekaj aż sygnał będzie mocny i spróbuj ponownie. Jeśli problem będzie nadal występował, skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9006." + "Coś poszło nie tak" + "Wystąpił problem. Spróbuj ponownie później. Jeśli problem będzie nadal występował, skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9007." + "Coś poszło nie tak" + "Wystąpił problem. Spróbuj ponownie później. Jeśli problem będzie nadal występował, skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9008." + "Coś poszło nie tak" + "Wystąpił problem podczas konfigurowania usługi. Spróbuj ponownie później. Jeśli problem będzie nadal występował, skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9009." + "Nie udało się połączyć ze skrzynką poczty głosowej" + "Nie udało się połączyć ze skrzynką poczty głosowej. Spróbuj ponownie później. Jeśli problem będzie nadal występował, skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9990." + "Skonfiguruj pocztę głosową" + "Poczta głosowa nie została skonfigurowana na Twoim koncie. Skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9991." + "Poczta głosowa" + "Na tym urządzeniu nie można używać wizualnej poczty głosowej. Skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9992." + "Coś poszło nie tak" + "Skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9993." + "Wizualna poczta głosowa" + "Aby ukończyć konfigurację wizualnej poczty głosowej, skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9994." + "Wizualna poczta głosowa" + "Aby ukończyć konfigurację wizualnej poczty głosowej, skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9995." + "Wizualna poczta głosowa" + "Aby aktywować wizualną pocztę głosową, skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9996." + "Coś poszło nie tak" + "Aby ukończyć konfigurację wizualnej poczty głosowej, skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9998." + "Wizualna poczta głosowa jest wyłączona" + "Aby aktywować wizualną pocztę głosową, skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s." + "Coś poszło nie tak" + "Skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9997." + "Coś poszło nie tak" + "Skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9989." + "Coś poszło nie tak" + "Skontaktuj się z obsługą klienta pod numerem %1$s, podając kod błędu 9999." + "Warunki korzystania z wizualnej poczty głosowej" + "Aby korzystać z wizualnej poczty głosowej, musisz zaakceptować warunki operatora Verizon Wireless:\n\n%s" + "Jeśli odrzucisz warunki korzystania z usługi, wizualna poczta głosowa zostanie wyłączona." + "Wyłącz wizualną pocztę głosową" + "Poczta głosowa będzie dostępna tylko przez połączenie telefoniczne z numerem *86. Ustaw nowy kod PIN poczty głosowej, aby przejść dalej." + "Ustaw kod PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bbe9340a6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Desativar modo avião" + "Ativando correio de voz visual" + "Talvez você não receba notificações do correio de voz até que o correio de voz visual esteja totalmente ativado. Enquanto isso não acontecer, ligue para o correio de voz para receber as novas mensagens." + "Não foi possível ativar o correio de voz visual" + "Verifique se seu smartphone tem uma conexão celular e tente novamente." + "Desative o modo avião e tente novamente." + "Sem conexão" + "Você não será notificado sobre novos correios de voz. Se estiver usando Wi-Fi, sincronize agora para verificar o correio de voz." + "Você não será notificado sobre novos correios de voz. Desative o modo avião para sincronizar seu correio de voz." + "Seu smartphone precisa de uma conexão de dados da rede celular para verificar o correio de voz." + "Não foi possível ativar o correio de voz visual" + "Você ainda pode ligar para verificar o correio de voz." + "Não foi possível atualizar o correio de voz visual" + "Tente novamente quando estiver com uma conexão celular ou Wi-Fi melhor. Você ainda pode ligar para verificar o correio de voz." + "Tente novamente quando estiver com uma conexão de dados da rede celular melhor. Você ainda pode ligar para verificar o correio de voz." + "Não foi possível atualizar o correio de voz visual" + "Você ainda pode ligar para verificar o correio de voz." + "Não foi possível atualizar o correio de voz visual" + "Você ainda pode ligar para verificar o correio de voz." + "Não foi possível atualizar o correio de voz visual" + "Você ainda pode ligar para verificar o correio de voz." + "Não foi possível atualizar o correio de voz visual" + "Você ainda pode ligar para verificar o correio de voz." + "Caixa de entrada quase cheia" + "Não será possível receber novos correios de voz se sua Caixa de entrada estiver cheia." + "Não é possível receber novos correios de voz" + "Sua Caixa de entrada está cheia. Exclua algumas mensagens para receber novos correios de voz." + "Ativar armazenamento extra e fazer backup" + "Sua caixa de correio está cheia. Para liberar espaço, ative o armazenamento extra para que o Google possa gerenciar e fazer o backup das suas mensagens do correio de voz." + "Ativar armazenamento extra e fazer backup" + "Sua caixa de correio está quase cheia. Para liberar espaço, ative o armazenamento extra para que o Google possa gerenciar e fazer o backup das suas mensagens do correio de voz." + "Definir seu PIN do correio de voz" + "Você precisará de um PIN do correio de voz sempre que ligar para acessar seu correio de voz." + "Erro desconhecido" + "Configurações do modo avião" + "Definir PIN" + "Tentar novamente" + "Ativar" + "Não, obrigado" + "Sincronizar" + "Ligar para correio de voz" + "Ligar para o Suporte ao Cliente" + "Ocorreu um erro" + "Há um problema. Tente novamente mais tarde. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9001." + "Ocorreu um erro" + "Há um problema. Tente novamente mais tarde. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9002." + "Ocorreu um erro" + "Há um problema. Tente novamente mais tarde. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9003." + "Não é possível a conexão com o correio de voz" + "Há um problema na conexão com sua caixa de correio de voz. Se você estiver em uma área onde a intensidade do sinal é fraca, tente novamente quando tiver um sinal forte. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9004." + "Não é possível a conexão com o correio de voz" + "Há um problema na conexão com sua caixa de correio de voz. Se você estiver em uma área onde a intensidade do sinal é fraca, tente novamente quando tiver um sinal forte. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9005." + "Não é possível a conexão com o correio de voz" + "Há um problema na conexão com sua caixa de correio de voz. Se você estiver em uma área onde a intensidade do sinal é fraca, tente novamente quando tiver um sinal forte. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9006." + "Ocorreu um erro" + "Há um problema. Tente novamente mais tarde. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9007." + "Ocorreu um erro" + "Há um problema. Tente novamente mais tarde. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9008." + "Ocorreu um erro" + "Há um problema para configurar o serviço. Tente novamente mais tarde. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9009." + "Não é possível a conexão com o correio de voz" + "Não foi possível a conexão com sua caixa de correio de voz no momento. Tente novamente mais tarde. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9990." + "Configurar correio de voz" + "O correio de voz não está configurado na conta. Entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9991." + "Correio de voz" + "Não é possível usar o correio de voz visual no dispositivo. Entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9992." + "Ocorreu um erro" + "Entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9993." + "Correio de voz visual" + "Para concluir a configuração do correio de voz visual, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9994." + "Correio de voz visual" + "Para concluir a configuração do correio de voz visual, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9995." + "Correio de voz visual" + "Para ativar o correio de voz visual, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9996." + "Ocorreu um erro" + "Para concluir a configuração do correio de voz visual, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9998." + "Correio de voz visual desativado" + "Entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s para ativar o correio de voz visual." + "Ocorreu um erro" + "Entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9997." + "Ocorreu um erro" + "Entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9989." + "Ocorreu um erro" + "Entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9999." + "Termos e Condições do correio de voz visual" + "Você precisa aceitar os termos e condições da Verizon Wireless para usar o correio de voz visual:\n\n%s" + "O correio de voz visual será desativado se os termos e condições forem recusados." + "Desativar correio de voz visual" + "O correio de voz só estará acessível quando você ligar para *86. Defina um novo PIN do correio de voz para continuar." + "Definir PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..364b2783d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Desativar o modo de avião" + "A ativar o correio de voz visual..." + "Poderá não receber notificações de correio de voz até o correio de voz visual estar completamente ativado. Ligue para o correio de voz para obter novas mensagens até o correio de voz estar completamente ativado." + "Não é possível ativar o correio de voz visual" + "Certifique-se de que o seu telemóvel tem uma ligação de rede móvel e tente novamente." + "Desative o modo de avião e tente novamente." + "Sem ligação" + "Não será notificado quando receber novas mensagens de correio de voz. Se estiver numa ligação Wi-Fi, pode verificar se existem mensagens de correio de voz ao sincronizar agora." + "Não será notificado quando receber novas mensagens de correio de voz. Desative o modo de avião para sincronizar as suas mensagens de correio de voz." + "O seu telemóvel precisa de uma ligação de dados móveis para verificar se existem mensagens de correio de voz." + "Não é possível ativar o correio de voz visual" + "Ainda pode efetuar chamadas para consultar as mensagens de correio de voz." + "Não é possível atualizar as mensagens de correio de voz visuais" + "Tente novamente quando a sua ligação Wi-Fi ou de rede móvel for mais forte. Ainda pode efetuar chamadas para consultar as mensagens de correio de voz." + "Tente novamente quando a sua ligação de rede móvel for mais forte. Ainda pode efetuar chamadas para consultar as mensagens de correio de voz." + "Não é possível atualizar as mensagens de correio de voz visuais" + "Ainda pode efetuar chamadas para consultar as mensagens de correio de voz." + "Não é possível atualizar as mensagens de correio de voz visuais" + "Ainda pode efetuar chamadas para consultar as mensagens de correio de voz." + "Não é possível atualizar as mensagens de correio de voz visuais" + "Ainda pode efetuar chamadas para consultar as mensagens de correio de voz." + "Não é possível atualizar as mensagens de correio de voz visuais" + "Ainda pode efetuar chamadas para consultar as mensagens de correio de voz." + "A caixa de entrada está quase cheia" + "Se a sua caixa de entrada estiver cheia, não irá receber novas mensagens de correio de voz." + "Não é possível receber novas mensagens de correio de voz" + "A sua caixa de entrada está cheia. Tente eliminar algumas mensagens para receber novas mensagens de correio de voz." + "Ativar o armazenamento adicional e a cópia de segurança" + "A sua caixa de correio está cheia. Para libertar espaço, ative o armazenamento adicional para que a Google possa gerir e criar uma cópia de segurança das suas mensagens de correio de voz." + "Ativar o armazenamento adicional e a cópia de segurança" + "A sua caixa de correio está quase cheia. Para libertar espaço, ative o armazenamento adicional para que a Google possa gerir e criar uma cópia de segurança das suas mensagens de correio de voz." + "Definir o seu PIN do correio de voz" + "Irá precisar de um PIN do correio de voz sempre que efetuar uma chamada para aceder ao seu correio de voz." + "Erro desconhecido" + "Definições do modo de avião" + "Definir PIN" + "Tentar novamente" + "Ativar" + "Não, obrigado" + "Sincronizar" + "Ligar para correio de voz" + "Ligar para o Apoio ao cliente" + "Ocorreu um erro" + "Ocorreu um problema. Tente novamente mais tarde. Se o problema persistir, contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9001." + "Ocorreu um erro" + "Ocorreu um problema. Tente novamente mais tarde. Se o problema persistir, contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9002." + "Ocorreu um erro" + "Ocorreu um problema. Tente novamente mais tarde. Se o problema persistir, contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9003." + "Não é possível ligar para o seu correio de voz" + "Estamos a ter problemas a ligar para o seu correio de voz. Se estiver numa área com um sinal fraco, aguarde até ter um sinal forte e tente novamente. Se o problema persistir, contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9004." + "Não é possível ligar para o seu correio de voz" + "Estamos a ter problemas a ligar para o seu correio de voz. Se estiver numa área com um sinal fraco, aguarde até ter um sinal forte e tente novamente. Se o problema persistir, contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9005." + "Não é possível ligar para o seu correio de voz" + "Estamos a ter problemas a ligar para o seu correio de voz. Se estiver numa área com um sinal fraco, aguarde até ter um sinal forte e tente novamente. Se o problema persistir, contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9006." + "Ocorreu um erro" + "Ocorreu um problema. Tente novamente mais tarde. Se o problema persistir, contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9007." + "Ocorreu um erro" + "Ocorreu um problema. Tente novamente mais tarde. Se o problema persistir, contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9008." + "Ocorreu um erro" + "Estamos a ter problemas a configurar o seu serviço. Tente novamente mais tarde. Se o problema persistir, contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9009." + "Não é possível ligar para o seu correio de voz" + "Não conseguimos ligar para o seu correio de voz neste momento. Tente novamente mais tarde. Se o problema persistir, contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9990." + "Configurar correio de voz" + "O correio de voz não está configurado na sua conta. Contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9991." + "Correio de voz" + "Não é possível utilizar o correio de voz visual neste dispositivo. Contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9992." + "Ocorreu um erro" + "Contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9993." + "Correio de voz visual" + "Para concluir a configuração do correio de voz visual, contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9994." + "Correio de voz visual" + "Para concluir a configuração do correio de voz visual, contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9995." + "Correio de voz visual" + "Para ativar o correio de voz visual, contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique o código de erro é 9996." + "Ocorreu um erro" + "Para concluir a configuração do correio de voz visual, contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9998." + "O correio de voz visual está desativado" + "Contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s para ativar o correio de voz visual." + "Ocorreu um erro" + "Contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9997." + "Ocorreu um erro" + "Contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9989." + "Ocorreu um erro" + "Contacte o serviço de apoio ao cliente através do número %1$s e indique que o código de erro é 9999." + "Termos de Utilização do Correio de voz visual" + "Tem de aceitar os Termos de Utilização da Verizon Wireless para utilizar o correio de voz visual:\n\n%s" + "O correio de voz visual será desativado se tiver recusado os Termos de Utilização." + "Desativar o correio de voz visual" + "O correio de voz está apenas disponível ao ligar para *86. Defina um novo PIN do correio de voz para continuar." + "Definir PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bbe9340a6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Desativar modo avião" + "Ativando correio de voz visual" + "Talvez você não receba notificações do correio de voz até que o correio de voz visual esteja totalmente ativado. Enquanto isso não acontecer, ligue para o correio de voz para receber as novas mensagens." + "Não foi possível ativar o correio de voz visual" + "Verifique se seu smartphone tem uma conexão celular e tente novamente." + "Desative o modo avião e tente novamente." + "Sem conexão" + "Você não será notificado sobre novos correios de voz. Se estiver usando Wi-Fi, sincronize agora para verificar o correio de voz." + "Você não será notificado sobre novos correios de voz. Desative o modo avião para sincronizar seu correio de voz." + "Seu smartphone precisa de uma conexão de dados da rede celular para verificar o correio de voz." + "Não foi possível ativar o correio de voz visual" + "Você ainda pode ligar para verificar o correio de voz." + "Não foi possível atualizar o correio de voz visual" + "Tente novamente quando estiver com uma conexão celular ou Wi-Fi melhor. Você ainda pode ligar para verificar o correio de voz." + "Tente novamente quando estiver com uma conexão de dados da rede celular melhor. Você ainda pode ligar para verificar o correio de voz." + "Não foi possível atualizar o correio de voz visual" + "Você ainda pode ligar para verificar o correio de voz." + "Não foi possível atualizar o correio de voz visual" + "Você ainda pode ligar para verificar o correio de voz." + "Não foi possível atualizar o correio de voz visual" + "Você ainda pode ligar para verificar o correio de voz." + "Não foi possível atualizar o correio de voz visual" + "Você ainda pode ligar para verificar o correio de voz." + "Caixa de entrada quase cheia" + "Não será possível receber novos correios de voz se sua Caixa de entrada estiver cheia." + "Não é possível receber novos correios de voz" + "Sua Caixa de entrada está cheia. Exclua algumas mensagens para receber novos correios de voz." + "Ativar armazenamento extra e fazer backup" + "Sua caixa de correio está cheia. Para liberar espaço, ative o armazenamento extra para que o Google possa gerenciar e fazer o backup das suas mensagens do correio de voz." + "Ativar armazenamento extra e fazer backup" + "Sua caixa de correio está quase cheia. Para liberar espaço, ative o armazenamento extra para que o Google possa gerenciar e fazer o backup das suas mensagens do correio de voz." + "Definir seu PIN do correio de voz" + "Você precisará de um PIN do correio de voz sempre que ligar para acessar seu correio de voz." + "Erro desconhecido" + "Configurações do modo avião" + "Definir PIN" + "Tentar novamente" + "Ativar" + "Não, obrigado" + "Sincronizar" + "Ligar para correio de voz" + "Ligar para o Suporte ao Cliente" + "Ocorreu um erro" + "Há um problema. Tente novamente mais tarde. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9001." + "Ocorreu um erro" + "Há um problema. Tente novamente mais tarde. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9002." + "Ocorreu um erro" + "Há um problema. Tente novamente mais tarde. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9003." + "Não é possível a conexão com o correio de voz" + "Há um problema na conexão com sua caixa de correio de voz. Se você estiver em uma área onde a intensidade do sinal é fraca, tente novamente quando tiver um sinal forte. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9004." + "Não é possível a conexão com o correio de voz" + "Há um problema na conexão com sua caixa de correio de voz. Se você estiver em uma área onde a intensidade do sinal é fraca, tente novamente quando tiver um sinal forte. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9005." + "Não é possível a conexão com o correio de voz" + "Há um problema na conexão com sua caixa de correio de voz. Se você estiver em uma área onde a intensidade do sinal é fraca, tente novamente quando tiver um sinal forte. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9006." + "Ocorreu um erro" + "Há um problema. Tente novamente mais tarde. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9007." + "Ocorreu um erro" + "Há um problema. Tente novamente mais tarde. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9008." + "Ocorreu um erro" + "Há um problema para configurar o serviço. Tente novamente mais tarde. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9009." + "Não é possível a conexão com o correio de voz" + "Não foi possível a conexão com sua caixa de correio de voz no momento. Tente novamente mais tarde. Caso o problema persista, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9990." + "Configurar correio de voz" + "O correio de voz não está configurado na conta. Entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9991." + "Correio de voz" + "Não é possível usar o correio de voz visual no dispositivo. Entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9992." + "Ocorreu um erro" + "Entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9993." + "Correio de voz visual" + "Para concluir a configuração do correio de voz visual, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9994." + "Correio de voz visual" + "Para concluir a configuração do correio de voz visual, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9995." + "Correio de voz visual" + "Para ativar o correio de voz visual, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9996." + "Ocorreu um erro" + "Para concluir a configuração do correio de voz visual, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9998." + "Correio de voz visual desativado" + "Entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s para ativar o correio de voz visual." + "Ocorreu um erro" + "Entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9997." + "Ocorreu um erro" + "Entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9989." + "Ocorreu um erro" + "Entre em contato com o atendimento ao cliente pelo número %1$s e forneça o código de erro 9999." + "Termos e Condições do correio de voz visual" + "Você precisa aceitar os termos e condições da Verizon Wireless para usar o correio de voz visual:\n\n%s" + "O correio de voz visual será desativado se os termos e condições forem recusados." + "Desativar correio de voz visual" + "O correio de voz só estará acessível quando você ligar para *86. Defina um novo PIN do correio de voz para continuar." + "Definir PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..263ab003d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Dezactivați modul Avion" + "Se activează mesageria vocală vizuală" + "E posibil să nu primiți notificări de la mesageria vocală până când mesageria vocală vizuală nu este activată complet. Apelați mesageria vocală pentru a prelua mesajele noi până la activarea completă a mesageriei." + "Nu se poate activa mesagerie vocală vizuală" + "Asigurați-vă că telefonul are conexiune mobilă și încercați din nou." + "Dezactivați modul avion și încercați din nou." + "Nicio conexiune" + "Nu veți primi notificări pentru mesaje vocale noi. Dacă folosiți Wi-Fi, puteți verifica mesageria sincronizând acum." + "Nu veți primi notificări pentru mesajele vocale noi. Dezactivați modul avion pentru a vă sincroniza mesageria." + "Telefonul dvs. are nevoie de conexiune mobilă pentru a verifica mesageria vocală." + "Nu se poate activa mesagerie vocală vizuală" + "Puteți totuși să apelați pentru a verifica mesageria vocală." + "Nu se poate actualiza mesageria vocală vizuală" + "Încercați din nou când aveți o conexiune Wi-Fi sau mobilă mai bună. Puteți totuși să apelați pentru a verifica mesageria vocală." + "Încercați din nou când aveți o conexiune mobilă mai bună. Puteți totuși să apelați pentru a verifica mesageria vocală." + "Nu se poate actualiza mesageria vocală vizuală" + "Puteți totuși să apelați pentru a verifica mesageria vocală." + "Nu se poate actualiza mesageria vocală vizuală" + "Puteți totuși să apelați pentru a verifica mesageria vocală." + "Nu se poate actualiza mesageria vocală vizuală" + "Puteți totuși să apelați pentru a verifica mesageria vocală." + "Nu se poate actualiza mesageria vocală vizuală" + "Puteți totuși să apelați pentru a verifica mesageria vocală." + "Căsuța de mesaje este aproape plină" + "Nu veți putea primi mesaje vocale noi dacă aveți căsuța de mesaje plină." + "Nu puteți primi mesaje vocale noi" + "Căsuța de mesaje este plină. Încercați să ștergeți câteva mesaje pentru a putea primi unele noi." + "Activați spațiul de stocare suplimentar și backupul" + "Căsuța dvs. de e-mail este plină. Pentru a elibera spațiu, activați spațiul de stocare suplimentar și astfel Google poate să vă gestioneze mesajele vocale și să facă backup pentru acestea." + "Activați spațiul de stocare suplimentar și backupul" + "Căsuța dvs. de e-mail este aproape plină. Pentru a elibera spațiu, activați spațiul de stocare suplimentar și astfel Google poate să vă gestioneze mesajele vocale și să facă backup pentru acestea." + "Setați un cod PIN pentru mesageria vocală" + "Aveți nevoie de un cod PIN pentru mesageria vocală când sunați pentru a o accesa." + "Eroare necunoscută" + "Setări pentru modul avion" + "Setați codul PIN" + "Încercați din nou" + "Activați" + "Nu, mulțumesc" + "Sincronizați" + "Apelați mesageria vocală" + "Apelați serviciul de asistență pentru clienți" + "A apărut o eroare" + "A apărut o problemă. Încercați din nou mai târziu. Dacă problema persistă, contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9001." + "A apărut o eroare" + "A apărut o problemă. Încercați din nou mai târziu. Dacă problema persistă, contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9002." + "A apărut o eroare" + "A apărut o problemă. Încercați din nou mai târziu. Dacă problema persistă, contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9003." + "Nu vă puteți conecta la căsuța de mesaje vocale" + "A apărut o problemă de conectare la căsuța de mesaje vocale. Dacă vă aflați într-o zonă cu semnal slab, așteptați până aveți semnal puternic și încercați din nou. Dacă problema persistă, contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9004." + "Nu vă puteți conecta la căsuța de mesaje vocale" + "A apărut o problemă de conectare la căsuța de mesaje vocale. Dacă vă aflați într-o zonă cu semnal slab, așteptați până aveți semnal puternic și încercați din nou. Dacă problema persistă, contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9005." + "Nu vă puteți conecta la căsuța de mesaje vocale" + "A apărut o problemă de conectare la căsuța de mesaje vocale. Dacă vă aflați într-o zonă cu semnal slab, așteptați până aveți semnal puternic și încercați din nou. Dacă problema persistă, contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9006." + "A apărut o eroare" + "A apărut o problemă. Încercați din nou mai târziu. Dacă problema persistă, contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9007." + "A apărut o eroare" + "A apărut o problemă. Încercați din nou mai târziu. Dacă problema persistă, contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9008." + "A apărut o eroare" + "A apărut o problemă la configurarea serviciului. Încercați din nou mai târziu. Dacă problema persistă, contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9009." + "Nu vă puteți conecta la căsuța de mesaje vocale" + "Nu s-a putut face conectarea la căsuța de mesaje vocale în acest moment. Încercați din nou mai târziu. Dacă problema persistă, contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9990." + "Configurați mesageria vocală" + "Mesageria vocală nu este configurată pentru contul dvs. Contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9991." + "Mesagerie vocală" + "Nu puteți folosi mesageria vocală vizuală pe acest dispozitiv. Contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9992." + "A apărut o eroare" + "Contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9993." + "Mesagerie vocală vizuală" + "Pentru a finaliza configurarea mesageriei vocale vizuale, contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9994." + "Mesagerie vocală vizuală" + "Pentru a finaliza configurarea mesageriei vocale vizuale, contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9995." + "Mesagerie vocală vizuală" + "Pentru a activa mesageria vocală vizuală, contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9996." + "A apărut o eroare" + "Pentru a finaliza configurarea mesageriei vocale vizuale, contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9998." + "Mesageria vocală vizuală este dezactivată" + "Contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s pentru a activa mesageria vocală vizuală." + "A apărut o eroare" + "Contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9997." + "A apărut o eroare" + "Contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9989." + "A apărut o eroare" + "Contactați Serviciul de asistență pentru clienți la %1$s și comunicați-le codul erorii: 9999." + "Termeni și condiții pentru mesageria vocală vizuală" + "Trebuie să acceptați termenii și condițiile Verizon Wireless pentru a folosi mesageria vocală vizuală:\n\n%s" + "Mesageria vocală vizuală va fi dezactivată dacă nu acceptați termenii și condițiile." + "Dezactivați mesageria vocală vizuală" + "Mesageria vocală va fi accesibilă numai apelând *86. Setați un cod PIN nou pentru mesageria vocală pentru a continua." + "Setați codul PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1989f269c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Отключить режим полета" + "Включение просмотра голосовой почты" + "Вы не будете получать оповещения, пока не активируете визуальную голосовую почту. Позвоните, чтобы прослушать новые сообщения." + "Не удалось включить просмотр голосовой почты" + "Проверьте подключение к мобильной сети и повторите попытку." + "Отключите режим полета и повторите попытку." + "Нет соединения" + "Вы не будете получать оповещения о новых голосовых сообщениях. Если телефон подключен к Wi-Fi, выполните синхронизацию." + "Вы не будете получать оповещения о новых сообщениях. Чтобы выполнить синхронизацию, отключите режим полета." + "Чтобы проверить голосовую почту, подключите мобильные данные." + "Не удалось включить просмотр голосовой почты" + "Чтобы проверить голосовую почту, вы можете позвонить на специальный номер." + "Не удалось обновить страницу просмотра голосовой почты" + "Дождитесь стабильного сигнала Wi-Fi или мобильной сети и повторите попытку. Если вы хотите проверить почту сейчас, позвоните на специальный номер." + "Дождитесь стабильного сигнала мобильной сети и повторите попытку. Если вы хотите проверить почту сейчас, позвоните на специальный номер." + "Не удалось обновить страницу просмотра голосовой почты" + "Чтобы проверить голосовую почту, вы можете позвонить на специальный номер." + "Не удалось обновить страницу просмотра голосовой почты" + "Чтобы проверить голосовую почту, вы можете позвонить на специальный номер." + "Не удалось обновить страницу просмотра голосовой почты" + "Чтобы проверить голосовую почту, вы можете позвонить на специальный номер." + "Не удалось обновить страницу просмотра голосовой почты" + "Чтобы проверить голосовую почту, вы можете позвонить на специальный номер." + "Почтовый ящик почти заполнен" + "Когда почтовый ящик будет заполнен, вы не сможете получать новые голосовые сообщения." + "Нет свободного места" + "Почтовый ящик заполнен. Чтобы получать новые голосовые сообщения, удалите старые." + "Требуется дополнительное пространство" + "Почтовый ящик заполнен. Чтобы освободить место, активируйте дополнительное пространство. После этого Google сможет управлять вашими голосовыми сообщениями и сохранять их резервные копии." + "Требуется дополнительное пространство" + "Почтовый ящик почти заполнен. Чтобы освободить место, активируйте дополнительное пространство. После этого Google сможет управлять вашими голосовыми сообщениями и сохранять их резервные копии." + "Установите PIN-код голосовой почты" + "Он будет нужен вам каждый раз, когда вы звоните, чтобы прослушать голосовую почту." + "Неизвестная ошибка" + "Настройки режима полета" + "Установить PIN-код" + "Повторить" + "Активировать" + "Нет, спасибо" + "Синхронизировать" + "Получить почту" + "Позвонить в службу поддержки" + "Ошибка" + "Произошла ошибка. Повторите попытку позже. Если проблема не исчезнет, свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9001." + "Ошибка" + "Произошла ошибка. Повторите попытку позже. Если проблема не исчезнет, свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9002." + "Ошибка" + "Произошла ошибка. Повторите попытку позже. Если проблема не исчезнет, свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9003." + "Не удается подключиться к голосовой почте" + "Не удается подключиться к голосовой почте. Попробуйте найти место с более сильным сигналом и повторите попытку. Если проблема не исчезнет, свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9004." + "Не удается подключиться к голосовой почте" + "Не удается подключиться к голосовой почте. Попробуйте найти место с более сильным сигналом и повторите попытку. Если проблема не исчезнет, свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9005." + "Не удается подключиться к голосовой почте" + "Не удается подключиться к голосовой почте. Попробуйте найти место с более сильным сигналом и повторите попытку. Если проблема не исчезнет, свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9006." + "Ошибка" + "Произошла ошибка. Повторите попытку позже. Если проблема не исчезнет, свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9007." + "Ошибка" + "Произошла ошибка. Повторите попытку позже. Если проблема не исчезнет, свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9008." + "Ошибка" + "Не удается настроить услугу. Повторите попытку позже. Если проблема не исчезнет, свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9009." + "Не удается подключиться к голосовой почте" + "Не удается подключиться к голосовой почте. Повторите попытку позже. Если проблема не исчезнет, свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9990." + "Настройка голосовой почты" + "В вашем аккаунте не настроена голосовая почта. Свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9991." + "Голосовая почта" + "Визуальную голосовую почту нельзя использовать на этом устройстве. Свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9992." + "Ошибка" + "Свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9993." + "Визуальная голосовая почта" + "Чтобы настроить визуальную голосовую почту, свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9994." + "Визуальная голосовая почта" + "Чтобы настроить визуальную голосовую почту, свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9995." + "Визуальная голосовая почта" + "Чтобы активировать визуальную голосовую почту, свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9996." + "Ошибка" + "Чтобы настроить визуальную голосовую почту, свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9998." + "Визуальная голосовая почта отключена" + "Свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s, чтобы активировать визуальную голосовую почту." + "Ошибка" + "Свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9997." + "Ошибка" + "Свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9989." + "Ошибка" + "Свяжитесь со службой поддержки по номеру %1$s и сообщите им код ошибки 9999." + "Условия использования визуальной голосовой почты" + "Чтобы работать с визуальной голосовой почтой, примите Условия использования Verizon Wireless:\n\n%s" + "Если вы не примете Условия использования, визуальная голосовая почта будет отключена." + "Отключение визуальной голосовой почты" + "Для прослушивания голосовой почты необходимо будет отправить вызов по номеру *86. Чтобы продолжить, установите новый PIN-код голосовой почты." + "Установка PIN-кода" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2a057facd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "ගුවන් යානා ප්‍රකාරය ක්‍රියාවිරහිත කරන්න" + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල ක්‍රියාත්මක කිරීම" + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල සම්පූර්ණයෙන් සක්‍රිය කරන තෙක් ඔබට හඩ තැපැල් දැනුම් දීම් නොලැබීමට හැකිය. දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල සම්පූර්ණයෙන් සක්‍රිය කරන තෙක් නව පණිවිඩ යළි ලබා ගැනීමට හඬ තැපෑල අමතන්න." + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල ක්‍රියාත්මක කළ නොහැකිය" + "ඔබේ දුරකථනයට සෙලියුලර් සම්බන්ධතාවක් ඇති බව පරීක්ෂා කර නැවත උත්සාහ කරන්න." + "ගුවන් යානා ප්‍රකාරය ක්‍රියාවිරහිත කර නැවත උත්සාහ කරන්න." + "සම්බන්ධතාවය නැත" + "ඔබට නව හඬ තැපැල් සඳහා දැනුම් දීම් නොලැබෙනු ඇත. ඔබ Wi-Fi මත සිටින්නේ නම්, ඔබට දැන් සමමුහුර්ත කිරීමෙන් හඬ තැපැල් සඳහා පරීක්ෂා කළ හැකිය." + "ඔබට නව හඬ තැපැල් සඳහා දැනුම් දීම් නොලැබෙනු ඇත. ඔබේ හඬ තැපැල් සමමුහුර්ත කිරීමට ගුවන් යානා ප්‍රකාරය ක්‍රියාවිරහිත කරන්න." + "හඬ තැපැල් පරීක්ෂා කිරීමට ඔබේ දුරකථනයට සෙලියුලර් දත්ත සබැඳුමක් අවශ්‍යය." + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල ක්‍රියාත්මක කළ නොහැකිය" + "ඔබට තවම හඬ තැපෑල පරීක්ෂා කිරීමට ඇමතිය හැකිය." + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල යාවත්කාලීන කළ නොහැකිය" + "ඔබේ Wi-Fi හෝ සෙලියුලර් සබැඳුම වඩා යහපත් විට නැවත උත්සාහ කරන්න. ඔබට තවම හඬ තැපෑල පරීක්ෂා කිරීමට ඇමතිය හැකිය." + "ඔබේ සෙලියුලර් දත්ත සබැඳුම වඩා යහපත් විට නැවත උත්සාහ කරන්න. ඔබට තවම හඬ තැපෑල පරීක්ෂා කිරීමට ඇමතිය හැකිය." + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල යාවත්කාලීන කළ නොහැකිය" + "ඔබට තවම හඬ තැපෑල පරීක්ෂා කිරීමට ඇමතිය හැකිය." + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල යාවත්කාලීන කළ නොහැකිය" + "ඔබට තවම හඬ තැපෑල පරීක්ෂා කිරීමට ඇමතිය හැකිය." + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල යාවත්කාලීන කළ නොහැකිය" + "ඔබට තවම හඬ තැපෑල පරීක්ෂා කිරීමට ඇමතිය හැකිය." + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල යාවත්කාලීන කළ නොහැකිය" + "ඔබට තවම හඬ තැපෑල පරීක්ෂා කිරීමට ඇමතිය හැකිය." + "එන ලිපි මුළුමනින්ම පාහේ පිරී ඇත" + "ඔබේ එන ලිපි පිරී ඇති නම් ඔබට නව හඩ තැපැල් ලැබීමට නොහැකි වනු ඇත." + "නව හඬ තැපැල් ලැබීමට නොහැකිය" + "ඔබේ එන ලිපි පිරී ඇත. නව හඬ තැපැල් ලබා ගැනීමට පණිවිඩ සමහරක් මැකීම උත්සාහ කරන්න." + "අතිරේක ගබඩාව සහ උපස්ථය ක්‍රියාත්මක කරන්න" + "ඔබේ තැපැල් පෙට්ටිය පිරී ඇත. ඉඩ නිදහස් කර ගැනීමට, අතිරේක ගබඩාව ක්‍රියාත්මක කරන්න. එවිට Google හට ඔබේ හඬ තැපැල් පණිවිඩ කළමනාකරණය කිරීමට සහ උපස්ථ කිරීමට හැකිය." + "අතිරේක ගබඩාව සහ උපස්ථය ක්‍රියාත්මක කරන්න" + "ඔබේ තැපැල් පෙට්ටිය මුළුමනින්ම පාහේ පිරී ඇත. ඉඩ නිදහස් කර ගැනීමට, අතිරේක ගබඩාව ක්‍රියාත්මක කරන්න. එවිට Google හට ඔබේ හඬ තැපැල් පණිවිඩ කළමනාකරණය කිරීමට සහ උපස්ථ කිරීමට හැකිය." + "ඔබේ හඬ තැපැල් PIN අංකය සකසන්න" + "ඔබ ඔබේ හඬ තැපෑලට ප්‍රවේශ වීමට අමතන ඕනෑම අවස්ථාවක ඔබට හඬ තැපැල් PIN අංකයක් අවශ්‍ය වනු ඇත." + "නොදන්නා දෝෂයකි" + "ගුවන් යානා ප්‍රකාර සැකසීම්" + "PIN අංකය සකසන්න" + "නැවත උත්සාහ කරන්න" + "ක්‍රියාත්මක කරන්න" + "එපා ස්තුතියි" + "සමමුහුර්තය" + "හඬ තැපැල් අමතන්න" + "පාරිභෝගික සහාය අමතන්න" + "යම් දෙයක් වැරදිණි" + "කනගාටුයි, අපට දෝෂයක් ඇති විය. කරුණාකර පසුව නැවත උත්සාහ කරන්න. තවම ගැටලුවක් තිබේ නම්, කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9001 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "යම් දෙයක් වැරදිණි" + "කනගාටුයි, අපට දෝෂයක් ඇති විය. කරුණාකර පසුව නැවත උත්සාහ කරන්න. තවම ගැටලුවක් තිබේ නම්, කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9002 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "යම් දෙයක් වැරදිණි" + "කනගාටුයි, අපට දෝෂයක් ඇති විය. කරුණාකර පසුව නැවත උත්සාහ කරන්න. තවම ගැටලුවක් තිබේ නම්, කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9003 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "ඔබේ හඬ තැපැල් පෙට්ටිය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැකිය" + "කනගාටුයි, අපට ඔබේ හඬ තැපැල් පෙට්ටියට සම්බන්ධ වීමේ ගැටලු ඇත. ඔබ දුර්වල සංඥා ප්‍රබලතාවක් ඇති ප්‍රදේශයක සිටින්නේ නම්, ඔබේ සංඥා ප්‍රබල වන තෙක් රැඳී සිට නැවත උත්සාහ කරන්න. තවම ගැටලුවක් තිබේ නම්, කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9004 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "ඔබේ හඬ තැපැල් පෙට්ටිය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැකිය" + "කනගාටුයි, අපට ඔබේ හඬ තැපැල් පෙට්ටියට සම්බන්ධ වීමේ ගැටලු ඇත. ඔබ දුර්වල සංඥා ප්‍රබලතාවක් ඇති ප්‍රදේශයක සිටින්නේ නම්, ඔබේ සංඥා ප්‍රබල වන තෙක් රැඳී සිට නැවත උත්සාහ කරන්න. තවම ගැටලුවක් තිබේ නම්, කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9005 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "ඔබේ හඬ තැපැල් පෙට්ටිය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැකිය" + "කනගාටුයි, අපට ඔබේ හඬ තැපැල් පෙට්ටියට සම්බන්ධ වීමේ ගැටලු ඇත. ඔබ දුර්වල සංඥා ප්‍රබලතාවක් ඇති ප්‍රදේශයක සිටින්නේ නම්, ඔබේ සංඥා ප්‍රබල වන තෙක් රැඳී සිට නැවත උත්සාහ කරන්න. තවම ගැටලුවක් තිබේ නම්, කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9006 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "යම් දෙයක් වැරදිණි" + "කනගාටුයි, අපට දෝෂයක් ඇති විය. කරුණාකර පසුව නැවත උත්සාහ කරන්න. තවම ගැටලුවක් තිබේ නම්, කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9007 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "යම් දෙයක් වැරදිණි" + "කනගාටුයි, අපට දෝෂයක් ඇති විය. කරුණාකර පසුව නැවත උත්සාහ කරන්න. තවම ගැටලුවක් තිබේ නම්, කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9008 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "යම් දෙයක් වැරදිණි" + "කනගාටුයි, අපට ඔබේ සේවාව පිහිටුවීමේ දෝෂයක් ඇති විය. කරුණාකර පසුව නැවත උත්සාහ කරන්න. තවම ගැටලුවක් තිබේ නම්, කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9009 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "ඔබේ හඬ තැපැල් පෙට්ටිය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැකිය" + "කනගාටුයි, අපට මේ අවස්ථාවේදී ඔබේ හඬ තැපැල් පෙට්ටිය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැකිය. කරුණාකර පසුව නැවත උත්සාහ කරන්න. තවම ගැටලුවක් තිබේ නම්, කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9990 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "හඬ තැපෑල පිහිටුවන්න" + "ඔබේ ගිණුම මත හඬ තැපෑල පිහිටුවා නැත. කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9991 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "හඬ තැපෑල" + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල මෙම උපාංගය මත භාවිත කළ නොහැකිය. කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9992 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "යම් දෙයක් වැරදිණි" + "කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9993 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල" + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල පිහිටුවීම සම්පූර්ණ කිරීමට, කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9994 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල" + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල පිහිටුවීම සම්පූර්ණ කිරීමට, කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9995 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල" + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල සක්‍රිය කිරීමට, කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9996 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "යම් දෙයක් වැරදිණි" + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල පිහිටුවීම සම්පූර්ණ කිරීමට, කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9998 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල අබලයි" + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල සක්‍රිය කිරීමට, කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතන්න." + "යම් දෙයක් වැරදිණි" + "කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9997 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "යම් දෙයක් වැරදිණි" + "කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9989 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "යම් දෙයක් වැරදිණි" + "කරුණාකර %1$s අංකයට පාරිභෝගික සේවාව අමතා දෝෂ කේතය 9999 බව ඔවුන්ට පවසන්න." + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල් නියම සහ කොන්දේසි" + "ඔබ දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල භාවිත කිරීමට Verizon Wireless හි නියම සහ කොන්දේසි පිළිගත යුතුය:\n\n%s" + "නියම සහ කොන්දේසි ප්‍රතික්ෂේප කර ඇති නම් දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල අබල කරනු ඇත." + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල අබල කරන්න" + "හඩ තැපෑල *86 වෙත ඇමතීමෙන් පමණක් ලබා ගත හැකිය. ඉදිරියට යාමට නව හඩ තැපැල් PIN එකක් පිහිටුවන්න." + "PIN අංකය සකසන්න" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..165a9f58c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Vypnúť režim v lietadle" + "Aktivuje sa vizuálna hlasová schránka" + "Kým nebude vizuálna hlasová schránka úplne aktivovaná, pravdepodobne nebudete dostávať upozornenia hlasovej schránky. Kým nebude hlasová schránka úplne aktivovaná, nové správy môžete načítať zavolaním do hlasovej schránky." + "Vizuálna hlasová schránka sa nedá aktivovať" + "Skontrolujte, či má telefón mobilné pripojenie, a skúste to znova." + "Vypnite režim v lietadle a skúste to znova." + "Žiadne pripojenie" + "Nedostanete upozornenia na nové hlasové správy. Ak používate Wi-Fi, synchronizáciou môžete skontrolovať hlasovú schránku." + "Nedostanete upozornenia na nové hlasové správy. Vypnite režim v lietadle a synchronizujte hlasovú schránku." + "Na kontrolu hlasovej schránky potrebuje telefón mobilné dátové pripojenie." + "Vizuálna hlasová schránka sa nedá aktivovať" + "Hlasovú schránku si stále môžete skontrolovať zavolaním." + "Vizuálna hlasová schránka sa nedá aktualizovať" + "Skúste to znova, keď budete mať lepšie pripojenie cez Wi-Fi alebo lepšie mobilné pripojenie. Hlasovú schránku si stále môžete skontrolovať zavolaním." + "Skúste to znova, keď budete mať lepšie mobilné dátové pripojenie. Hlasovú schránku si stále môžete skontrolovať zavolaním." + "Vizuálna hlasová schránka sa nedá aktualizovať" + "Hlasovú schránku si stále môžete skontrolovať zavolaním." + "Vizuálna hlasová schránka sa nedá aktualizovať" + "Hlasovú schránku si stále môžete skontrolovať zavolaním." + "Vizuálna hlasová schránka sa nedá aktualizovať" + "Hlasovú schránku si stále môžete skontrolovať zavolaním." + "Vizuálna hlasová schránka sa nedá aktualizovať" + "Hlasovú schránku si stále môžete skontrolovať zavolaním." + "Doručená pošta je takmer plná" + "S plnou doručenou poštou nebudete môcť prijímať nové hlasové správy." + "Nemôžete prijímať nové hlasové správy" + "Máte plnú doručenú poštu. Skúste odstrániť niekoľko správ, aby ste mohli prijať novú hlasovú správu." + "Zapnite si ďalšie úložisko a zálohovanie" + "Poštovú schránku máte plnú. Ak chcete uvoľniť miesto, zapnite si ďalšie úložisko, aby mohol Google spravovať a zálohovať vaše hlasové správy." + "Zapnite si ďalšie úložisko a zálohovanie" + "Poštovú schránku máte takmer plnú. Ak chcete uvoľniť miesto, zapnite si ďalšie úložisko, aby mohol Google spravovať a zálohovať vaše hlasové správy." + "Nastaviť kód PIN hlasovej schránky" + "Kód PIN hlasovej schránky budete potrebovať vždy, keď zavoláte do svojej hlasovej schránky." + "Neznáma chyba" + "Nastavenia režimu v lietadle" + "Nastaviť kód PIN" + "Skúsiť znova" + "Zapnúť" + "Nie, ďakujem" + "Synchronizovať" + "Volať do hlasovej schránky" + "Volať podporu zákazníka" + "Vyskytol sa problém" + "Ľutujeme, vyskytol sa problém. Skúste to znova neskôr. Ak bude problém pretrvávať, obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9001." + "Vyskytol sa problém" + "Ľutujeme, vyskytol sa problém. Skúste to znova neskôr. Ak bude problém pretrvávať, obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9002." + "Vyskytol sa problém" + "Ľutujeme, vyskytol sa problém. Skúste to znova neskôr. Ak bude problém pretrvávať, obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9003." + "Nedá sa pripojiť k vašej hlasovej poštovej schránke" + "Ľutujeme, máme problémy s pripojením k vašej hlasovej poštovej schránke. Ak sa nachádzate v oblasti so slabým signálom, počkajte, kým nebudete mať silný signál, a skúste to znova. Ak bude problém pretrvávať, obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9004." + "Nedá sa pripojiť k vašej hlasovej poštovej schránke" + "Ľutujeme, máme problémy s pripojením k vašej hlasovej poštovej schránke. Ak sa nachádzate v oblasti so slabým signálom, počkajte, kým nebudete mať silný signál, a skúste to znova. Ak bude problém pretrvávať, obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9005." + "Nedá sa pripojiť k vašej hlasovej poštovej schránke" + "Ľutujeme, máme problémy s pripojením k vašej hlasovej poštovej schránke. Ak sa nachádzate v oblasti so slabým signálom, počkajte, kým nebudete mať silný signál, a skúste to znova. Ak bude problém pretrvávať, obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9006." + "Vyskytol sa problém" + "Ľutujeme, vyskytol sa problém. Skúste to znova neskôr. Ak bude problém pretrvávať, obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9007." + "Vyskytol sa problém" + "Ľutujeme, vyskytol sa problém. Skúste to znova neskôr. Ak bude problém pretrvávať, obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9008." + "Vyskytol sa problém" + "Ľutujeme, máme problémy s nastavením vašej služby. Skúste to znova neskôr. Ak bude problém pretrvávať, obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9009." + "Nedá sa pripojiť k vašej hlasovej poštovej schránke" + "Ľutujeme, momentálne sa nemôžeme pripojiť k vašej hlasovej poštovej schránke. Skúste to znova neskôr. Ak bude problém pretrvávať, obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9990." + "Nastavenie hlasovej schránky" + "Váš účet nemá nastavenú hlasovú schránku. Obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9991." + "Hlasová schránka" + "V tomto zariadení nie je možné používať vizuálnu hlasovú schránku. Obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9992." + "Vyskytol sa problém" + "Obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9993." + "Vizuálna hlasová schránka" + "Ak chcete dokončiť nastavenie vizuálnej hlasovej schránky, obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9994." + "Vizuálna hlasová schránka" + "Ak chcete dokončiť nastavenie vizuálnej hlasovej schránky, obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9995." + "Vizuálna hlasová schránka" + "Ak chcete aktivovať vizuálnu hlasovú schránku, obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9996." + "Vyskytol sa problém" + "Ak chcete dokončiť nastavenie vizuálnej hlasovej schránky, obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9998." + "Vizuálna hlasová schránka je vypnutá" + "Obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a požiadajte o aktiváciu vizuálnej hlasovej schránky." + "Vyskytol sa problém" + "Obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9997." + "Vyskytol sa problém" + "Obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9989." + "Vyskytol sa problém" + "Obráťte sa na služby zákazníkom na čísle %1$s a oznámte kód chyby 9999." + "Zmluvné podmienky vizuálnej hlasovej schránky" + "Ak chcete používať vizuálnu hlasovú schránku, je nutné prijať zmluvné podmienky spoločnosti Verizon Wireless:\n\n%s" + "V prípade odmietnutia zmluvných podmienok bude vizuálna hlasová schránka zakázaná." + "Zakázať vizuálnu hlasovú schránku" + "Hlasová schránka bude k dispozícii len po zavolaní na číslo *86. Ak chcete pokračovať, nastavte nový PIN hlasovej schránky." + "Nastavenie kódu PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d4f63c1e4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Izklop načina za letalo" + "Aktiviranje vizualnih sporočil v odzivniku" + "Dokler niso vizualna sporočila v odzivniku v celoti aktivirana, morda ne boste prejemali obvestil o sporočilih v odzivniku. Pokličite odzivnik, da prenesete nova sporočila, dokler niso sporočila v odzivniku v celoti aktivirana." + "Vizualnih sporočil v odzivniku ni mogoče aktivirati" + "Preverite, ali je v telefonu vzpostavljena mobilna internetna povezava, in poskusite znova." + "Izklopite način za letalo in poskusite znova." + "Ni povezave" + "Obvestil o novih sporočilih v odzivniku ne boste prejemali. Če ste v omrežju Wi-Fi, lahko zdaj zaženete sinhronizacijo in preverite, ali ste prejeli sporočila v odzivniku." + "Obvestil o novih sporočilih v odzivniku ne boste prejemali. Če želite sinhronizirati sporočila v odzivniku, izklopite način za letalo." + "Če želite preveriti sporočila v odzivniku, je treba v telefonu vzpostaviti povezavo za prenos podatkov v mobilnih omrežjih." + "Vizualnih sporočil v odzivniku ni mogoče aktivirati" + "Sporočila v odzivniku lahko še vedno preverite tako, da pokličete." + "Vizualnih sporočil v odzivniku ni mogoče posodobiti" + "Poskusite znova, ko bo povezava Wi-FI ali mobilna internetna povezava boljša. Sporočila v odzivniku lahko še vedno preverite tako, da pokličete." + "Poskusite znova, ko bo mobilna internetna povezava boljša. Sporočila v odzivniku lahko še vedno preverite tako, da pokličete." + "Vizualnih sporočil v odzivniku ni mogoče posodobiti" + "Sporočila v odzivniku lahko še vedno preverite tako, da pokličete." + "Vizualnih sporočil v odzivniku ni mogoče posodobiti" + "Sporočila v odzivniku lahko še vedno preverite tako, da pokličete." + "Vizualnih sporočil v odzivniku ni mogoče posodobiti" + "Sporočila v odzivniku lahko še vedno preverite tako, da pokličete." + "Vizualnih sporočil v odzivniku ni mogoče posodobiti" + "Sporočila v odzivniku lahko še vedno preverite tako, da pokličete." + "Nabiralnik je skoraj poln" + "Če je nabiralnik poln, ne boste mogli prejemati novih sporočil v odzivniku." + "Vizualnih sporočil v odzivniku ni mogoče prejemati" + "Nabiralnik je poln. Poskusite izbrisati nekaj sporočil, da bo mogoče prejeti nova sporočila v odzivniku." + "Vklop dodatnega prostora za shranjevanje in varnostno kopiranje" + "Odzivnik je poln. Če želite sprostiti prostor, vklopite dodaten prostor za shranjevanje, da bo Google lahko upravljal vaša sporočila v odzivniku in jih varnostno kopiral." + "Vklop dodatnega prostora za shranjevanje in varnostno kopiranje" + "Odzivnik je skoraj poln. Če želite sprostiti prostor, vklopite dodaten prostor za shranjevanje, da bo Google lahko upravljal vaša sporočila v odzivniku in jih varnostno kopiral." + "Nastavite kodo PIN za glasovno pošto" + "Kodo PIN za glasovno pošto boste potrebovali ob vsakem klicu za dostop do glasovne pošte." + "Neznana napaka" + "Nastavitve načina za letalo" + "Nastavi kodo PIN" + "Poskusi znova" + "Vklopi" + "Ne, hvala" + "Sinhroniziraj" + "Pokliči odzivnik" + "Pokliči podporo za stranke" + "Prišlo je do napake" + "Žal je prišlo do težave. Poskusite znova pozneje. Če se težava ponovi, se obrnite na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9001." + "Prišlo je do napake" + "Žal je prišlo do težave. Poskusite znova pozneje. Če se težava ponovi, se obrnite na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9002." + "Prišlo je do napake" + "Žal je prišlo do težave. Poskusite znova pozneje. Če se težava ponovi, se obrnite na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9003." + "Povezave z odzivnikom ni mogoče vzpostaviti" + "Žal je prišlo do težav pri vzpostavljanju povezave z odzivnikom. Če ste na območju s slabim signalom, počakajte, da bo signal močnejši, in nato poskusite znova. Če se težava ponovi, se obrnite na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9004." + "Povezave z odzivnikom ni mogoče vzpostaviti" + "Žal je prišlo do težav pri vzpostavljanju povezave z odzivnikom. Če ste na območju s slabim signalom, počakajte, da bo signal močnejši, in nato poskusite znova. Če se težava ponovi, se obrnite na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9005." + "Povezave z odzivnikom ni mogoče vzpostaviti" + "Žal je prišlo do težav pri vzpostavljanju povezave z odzivnikom. Če ste na območju s slabim signalom, počakajte, da bo signal močnejši, in nato poskusite znova. Če se težava ponovi, se obrnite na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9006." + "Prišlo je do napake" + "Žal je prišlo do težave. Poskusite znova pozneje. Če se težava ponovi, se obrnite na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9007." + "Prišlo je do napake" + "Žal je prišlo do težave. Poskusite znova pozneje. Če se težava ponovi, se obrnite na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9008." + "Prišlo je do napake" + "Žal je prišlo do težave pri nastavitvi storitve. Poskusite znova pozneje. Če se težava ponovi, se obrnite na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9009." + "Povezave z odzivnikom ni mogoče vzpostaviti" + "Žal trenutno ne moremo vzpostaviti povezave z vašim odzivnikom. Poskusite znova pozneje. Če se težava ponovi, se obrnite na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9990." + "Nastavitev odzivnika" + "Odzivnik ni nastavljen za vaš račun. Obrnite se na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9991." + "Odzivnik" + "V tej napravi ni mogoče uporabljati vizualnih sporočil v odzivniku. Obrnite se na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9992." + "Prišlo je do napake" + "Obrnite se na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9993." + "Vizualna sporočila v odzivniku" + "Če želite dokončati nastavitev vizualnih sporočil v odzivniku, se obrnite na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9994." + "Vizualna sporočila v odzivniku" + "Če želite dokončati nastavitev vizualnih sporočil v odzivniku, se obrnite na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9995." + "Vizualna sporočila v odzivniku" + "Če želite aktivirati vizualna sporočila v odzivniku, se obrnite na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9996." + "Prišlo je do napake" + "Če želite dokončati nastavitev vizualnih sporočil v odzivniku, se obrnite na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9998." + "Vizualna sporočila v odzivniku so onemogočena" + "Če želite aktivirati vizualna sporočila v odzivniku, se obrnite na podporo za stranke na številki %1$s." + "Prišlo je do napake" + "Obrnite se na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9997." + "Prišlo je do napake" + "Obrnite se na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9989." + "Prišlo je do napake" + "Obrnite se na podporo za stranke na številki %1$s in jim sporočite to kodo napake: 9999." + "Določila in pogoji za vizualna sporočila v odzivniku" + "Če želite uporabljati vizualna sporočila v odzivniku, morate sprejeti določila in pogoje podjetja Verizon Wireless:\n\n%s" + "Če zavrnete določila in pogoje, bodo vizualna sporočila v odzivniku onemogočena." + "Onemogočanje vizualnih sporočil v odzivniku" + "Sporočila v odzivniku so na voljo samo tako, da pokličete *86. Če želite nadaljevati, nastavite novo kodo PIN za sporočila v odzivniku." + "Nastavitev kode PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d400cd8ef --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Çaktivizo modalitetin e aeroplanit" + "Po aktivizon postën zanore vizuale" + "Mund të mos marrësh njoftime të postës zanore derisa posta zanore vizuale të aktivizohet plotësisht. Merr në telefon te posta zanore për të marrë mesazhet e reja derisa posta zanore të aktivizohet plotësisht." + "Posta zanore vizuale nuk aktivizohet" + "Sigurohu që telefoni tënd të ketë lidhje celulare dhe provo përsëri." + "Çaktivizo modalitetin e aeroplanit dhe provo përsëri." + "Nuk ka lidhje" + "Nuk do të njoftohesh për postë zanore të re. Nëse je në rrjetin Wi-Fi, mund të kontrollosh për postë zanore duke sinkronizuar tani." + "Nuk do të njoftohesh për postë zanore të re. Çaktivizo modalitetin në aeroplan për të sinkronizuar postën zanore." + "Telefoni yt ka nevojë për lidhje me të dhënat celulare për të kontrolluar postën zanore." + "Posta zanore vizuale nuk aktivizohet" + "Përsëri mund të telefonosh për të kontrolluar postën zanore." + "Posta zanore vizuale nuk u përditësua" + "Provo përsëri kur lidhja Wi-Fi ose celulare të jetë më e mirë. Përsëri mund të telefonosh për të kontrolluar postën zanore." + "Provo përsëri kur lidhja e të dhënave celulare të jetë më e mirë. Përsëri mund të telefonosh për të kontrolluar postën zanore." + "Posta zanore vizuale nuk u përditësua" + "Përsëri mund të telefonosh për të kontrolluar postën zanore." + "Posta zanore vizuale nuk u përditësua" + "Përsëri mund të telefonosh për të kontrolluar postën zanore." + "Posta zanore vizuale nuk u përditësua" + "Përsëri mund të telefonosh për të kontrolluar postën zanore." + "Posta zanore vizuale nuk u përditësua" + "Përsëri mund të telefonosh për të kontrolluar postën zanore." + "Kutia hyrëse është pothuajse plot" + "Nuk mund të marrësh postë zanore të re nëse kutia hyrëse është plot." + "Posta zanore nuk mund të merret" + "Kutia hyrëse është plot. Provo të fshish disa mesazhe për të marrë postë zanore të re." + "Aktivizo hapësirën ruajtëse shtesë dhe rezervimin" + "Kutia jote postare është plot. Për të liruar hapësirën, aktivizo hapësirën ruajtëse shtesë që Google të mund të menaxhojë dhe të rezervojë mesazhet e tua të postës zanore." + "Aktivizo hapësirën ruajtëse shtesë dhe rezervimin" + "Kutia jote postare është thuajse plot. Për të liruar hapësirën, aktivizo hapësirën ruajtëse shtesë që Google të mund të menaxhojë dhe të rezervojë mesazhet e tua të postës zanore." + "Vendos kodin PIN të postës zanore" + "Të duhet një kod PIN për postën zanore në çdo kohë që telefonon për të hyrë te posta zanore." + "Gabim i panjohur" + "Cilësimet e modalitetit në aeroplan" + "Konfiguro kodin PIN" + "Provo përsëri" + "Aktivizo" + "Jo, faleminderit" + "Sinkronizo" + "Telefono postën zanore" + "Mbështetja e klientit" + "Ndodhi një gabim" + "Na vjen keq, patëm një problem. Provo përsëri më vonë. Nëse akoma ka gabim, kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9001." + "Ndodhi një gabim" + "Na vjen keq, patëm një problem. Provo përsëri më vonë. Nëse akoma ka gabim, kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9002." + "Ndodhi një gabim" + "Na vjen keq, patëm një problem. Provo përsëri më vonë. Nëse akoma ka gabim, kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9003." + "Nuk mund të lidhet te kutia postare zanore" + "Na vjen keq, kemi problem në lidhjen me kutinë e postës zanore. Nëse je në një zonë me sinjal të dobët, prit derisa të kesh sinjal më të fortë dhe provo përsëri. Nëse akoma ka gabim, kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9004." + "Nuk mund të lidhet te kutia postare zanore" + "Na vjen keq, kemi problem në lidhjen me kutinë e postës zanore. Nëse je në një zonë me sinjal të dobët, prit derisa të kesh sinjal më të fortë dhe provo përsëri. Nëse akoma ka gabim, kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9005." + "Nuk mund të lidhet te kutia postare zanore" + "Na vjen keq, kemi problem në lidhjen me kutinë e postës zanore. Nëse je në një zonë me sinjal të dobët, prit derisa të kesh sinjal më të fortë dhe provo përsëri. Nëse akoma ka gabim, kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9006." + "Ndodhi një gabim" + "Na vjen keq, patëm një problem. Provo përsëri më vonë. Nëse përsëri ka gabim, kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9007." + "Ndodhi një gabim" + "Na vjen keq, patëm një problem. Provo përsëri më vonë. Nëse përsëri ka gabim, kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9008." + "Ndodhi një gabim" + "Na vjen keq, patëm një problem me konfigurimin e shërbimit tënd. Provo përsëri më vonë. Nëse përsëri ka gabim, kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9009." + "Nuk mund të lidhet te kutia postare zanore" + "Na vjen keq, nuk mund të lidhnim kutinë postare. Provo përsëri më vonë. Nëse përsëri ka gabim, kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9990." + "Konfiguro postën zanore" + "Posta zanore nuk është konfiguruar në llogarinë tënde. Kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9991." + "Posta zanore" + "\"Posta zanore vizuale\" nuk është konfiguruar në këtë pajisje. Kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9992." + "Ndodhi një gabim" + "Kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9993." + "Posta zanore vizuale" + "Kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9994." + "Posta zanore vizuale" + "Për të përfunduar konfigurimin e \"Postës zanore vizuale\", kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9995." + "Posta zanore vizuale" + "Për të aktivizuar \"Postën zanore vizuale\", kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9996." + "Ndodhi një gabim" + "Për të përfunduar konfigurimin e \"Postës zanore vizuale\", kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9998." + "Posta zanore vizuale u çaktivizua" + "Kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s për të aktivizuar postën zanore vizuale." + "Ndodhi një gabim" + "Kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9997." + "Ndodhi një gabim" + "Kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9989." + "Ndodhi një gabim" + "Kontakto me \"Shërbimin e klientit\" në %1$s dhe tregoju kodin e gabimit 9999." + "Kushtet e përgjithshme të postës zanore vizuale" + "Duhet të pranosh kushtet e përgjithshme të Verizon Wireless për të përdorur postën zanore vizuale:\n\n%s" + "Posta zanore vizuale duhet të çaktivizohet nëse refuzohen kushtet e përgjithshme." + "Çaktivizo postën zanore vizuale" + "Do të mund të qasesh te posta zanore vetëm duke telefonuar në *86. Cakto një kod PIN të ri për postën zanore për të vazhduar." + "Konfiguro kodin PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..da1853a14 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Искључите режим рада у авиону" + "Активира се визуелна говорна пошта" + "Можда нећете добијати обавештења о говорној пошти док потпуно не активирате визуелну говорну пошту. Позовите говорну пошту да бисте преузели нове поруке док говорна пошта не буде потпуно активирана." + "Активирање визуелне говорне поште није успело" + "Проверите да ли телефон има мобилну везу и покушајте поново." + "Искључите режим рада у авиону и покушајте поново." + "Веза није успостављена" + "Нећете добијати обавештења о новим говорним порукама. Ако сте на Wi-Fi мрежи, синхронизујте да бисте проверили говорну пошту." + "Нећете добијати обавештења о новим говорним порукама. Искључите режим рада у авиону да бисте синхронизовали говорну пошту." + "Телефону треба мобилна веза за пренос података да бисте проверили говорну пошту." + "Активирање визуелне говорне поште није успело" + "И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили." + "Ажурирање визуелне говорне поште није успело" + "Пробајте поново кад будете имали бољу Wi-Fi или мобилну везу. И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили." + "Пробајте поново кад будете имали бољу мобилну везу за пренос података. И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили." + "Ажурирање визуелне говорне поште није успело" + "И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили." + "Ажурирање визуелне говорне поште није успело" + "И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили." + "Ажурирање визуелне говорне поште није успело" + "И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили." + "Ажурирање визуелне говорне поште није успело" + "И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили." + "Пријемно сандуче је скоро пуно" + "Нећете моћи да примате нову говорну пошту ако је пријемно сандуче пуно." + "Не можете да примате нове говорне поруке" + "Пријемно сандуче је пуно. Избришите неке поруке да бисте примили нову говорну пошту." + "Укључите додатни меморијски простор и резервне копије" + "Поштанско сандуче је пуно. Да бисте ослободили простор, укључите додатни меморијски простор, па ће Google моћи да управља вашим говорним порукама и прави њихове резервне копије." + "Укључите додатни меморијски простор и резервне копије" + "Поштанско сандуче је скоро пуно. Да бисте ослободили простор, укључите додатни меморијски простор, па ће Google моћи да управља вашим говорним порукама и прави њихове резервне копије." + "Подесите PIN говорне поште" + "PIN говорне поште вам треба сваки пут кад упућујете позив да бисте приступили говорној пошти." + "Непозната грешка" + "Подешавања режима рада у авиону" + "Подеси PIN" + "Пробај поново" + "Укључи" + "Не, хвала" + "Синхронизуј" + "Позови говорну пошту" + "Позови корисничку подршку" + "Нешто није у реду" + "Жао нам је, наишли смо на проблем. Пробајте поново касније. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9001." + "Нешто није у реду" + "Жао нам је, наишли смо на проблем. Пробајте поново касније. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9002." + "Нешто није у реду" + "Жао нам је, наишли смо на проблем. Пробајте поново касније. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9003." + "Повезивање са сандучетом говорне поште није успело" + "Жао нам је, имамо проблеме при повезивању са сандучетом говорне поште. Ако сте у области са слабим сигналом, сачекајте док не будете имали јак сигнал и покушајте поново. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9004." + "Повезивање са сандучетом говорне поште није успело" + "Жао нам је, имамо проблеме при повезивању са сандучетом говорне поште. Ако сте у области са слабим сигналом, сачекајте док не будете имали јак сигнал и покушајте поново. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9005." + "Повезивање са сандучетом говорне поште није успело" + "Жао нам је, имамо проблеме при повезивању са сандучетом говорне поште. Ако сте у области са слабим сигналом, сачекајте док не будете имали јак сигнал и покушајте поново. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9006." + "Нешто није у реду" + "Жао нам је, наишли смо на проблем. Пробајте поново касније. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9007." + "Нешто није у реду" + "Жао нам је, наишли смо на проблем. Пробајте поново касније. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9008." + "Нешто није у реду" + "Жао нам је, имамо проблеме при подешавању услуге. Пробајте поново касније. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9009." + "Повезивање са сандучетом говорне поште није успело" + "Жао нам је, тренутно не можемо да се повежемо са сандучетом говорне поште. Пробајте поново касније. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9990." + "Подесите говорну пошту" + "Говорна пошта није подешена на налогу. Контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9991." + "Говорна пошта" + "Не можете да користите Визуелну говорну пошту на овом уређају. Контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9992." + "Нешто није у реду" + "Контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9993." + "Визуелна говорна пошта" + "Да бисте завршили подешавање Визуелне говорне поште, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9994." + "Визуелна говорна пошта" + "Да бисте завршили подешавање Визуелне говорне поште, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9995." + "Визуелна говорна пошта" + "Да бисте активирали Визуелну говорну пошту, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9996." + "Нешто није у реду" + "Да бисте завршили подешавање Визуелне говорне поште, контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9998." + "Визуелна говорна пошта је онемогућена" + "Контактирајте корисничку подршку на %1$s да бисте активирали визуелну говорну пошту." + "Нешто није у реду" + "Контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9997." + "Нешто није у реду" + "Контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9989." + "Нешто није у реду" + "Контактирајте корисничку подршку на %1$s и реците им да је кôд грешке 9999." + "Услови и одредбе за визуелну говорну пошту" + "Морате да прихватите Verizon Wireless услове и одредбе да бисте користили визуелну говорну пошту:\n\n%s" + "Ако одбијете услове и одредбе, онемогућићете визуелну говорну пошту." + "Онемогућите визуелну говорну пошту" + "Говорној пошти ћете моћи да приступите само ако позовете *86. Подесите нови PIN кôд говорне поште да бисте наставили." + "Подесите PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cfab8305a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Inaktivera flygplansläge" + "Aktiverar visuell röstbrevlåda" + "Du får kanske inte röstmeddelanden tills visuell röstbrevlåda är helt aktiverad. Ring röstbrevlådan för att hämta nya meddelanden innan den är helt aktiverad." + "Det går inte att aktivera visuell röstbrevlåda" + "Se till att mobilen har en mobildataanslutning och försök igen." + "Inaktivera flygplansläget och försök igen." + "Ingen anslutning" + "Du meddelas inte om nya röstmeddelanden. Om du är ansluten till Wi-Fi kan du kontrollera om du har fått nya röstmeddelanden genom att synkronisera." + "Du blir inte meddelad om nya röstmeddelanden. Inaktivera flygplansläget om du vill synkronisera röstbrevlådan." + "Mobilen måste ha en mobildataanslutning för att du ska kunna lyssna av röstbrevlådan." + "Det går inte att aktivera visuell röstbrevlåda" + "Du kan fortfarande lyssna av röstbrevlådan genom att ringa." + "Det går inte att uppdatera den visuella röstbrevlådan" + "Försök igen när du har en bättre Wi-Fi- eller mobildataanslutning. Du kan fortfarande lyssna av röstbrevlådan." + "Försök igen när du har en bättre mobildataanslutning. Du kan fortfarande lyssna av röstbrevlådan." + "Det går inte att uppdatera den visuella röstbrevlådan" + "Du kan fortfarande lyssna av röstbrevlådan genom att ringa." + "Det går inte att uppdatera den visuella röstbrevlådan" + "Du kan fortfarande lyssna av röstbrevlådan genom att ringa." + "Det går inte att uppdatera den visuella röstbrevlådan" + "Du kan fortfarande lyssna av röstbrevlådan genom att ringa." + "Det går inte att uppdatera den visuella röstbrevlådan" + "Du kan fortfarande lyssna av röstbrevlådan genom att ringa." + "Inkorgen nästan full" + "Du kan inte ta emot nya röstmeddelanden om inkorgen är full." + "Du kan inte ta emot nya röstmeddelanden." + "Inkorgen är full. Testa att radera några meddelanden om du vill kunna ta emot nya röstmeddelanden." + "Aktivera extra lagring och säkerhetskopiering" + "Din postlåda är full. Frigör utrymme genom att aktivera extra lagringsutrymme så att Google kan hantera och säkerhetskopiera dina röstmeddelanden." + "Aktivera extra lagring och säkerhetskopiering" + "Din postlåda är nästan full. Frigör utrymme genom att aktivera extra lagringsutrymme så att Google kan hantera och säkerhetskopiera dina röstmeddelanden." + "Ange PIN-kod till röstbrevlåda" + "Du måste ha en PIN-kod till röstbrevlådan varje gång du ringer till den." + "Okänt fel" + "Inställningar för flygplansläge" + "Ange PIN-kod" + "Försök igen" + "Aktivera" + "Nej tack" + "Synkronisera" + "Ring röstbrevlådan" + "Ring kundsupport" + "Något gick fel" + "Tyvärr uppstod ​​ett problem. Försök igen senare. Om problemet kvarstår, kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9001." + "Något gick fel" + "Tyvärr uppstod ​​ett problem. Försök igen senare. Om problemet kvarstår, kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9002." + "Något gick fel" + "Tyvärr uppstod ​​ett problem. Försök igen senare. Om problemet kvarstår, kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9003." + "Det går inte att ansluta till röstbrevlådan" + "Tyvärr har vi problem med att ansluta till röstbrevlådan. Om du har svag signalstyrka, vänta tills signalen blir starkare och försök igen. Om problemet kvarstår, kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9004." + "Det går inte att ansluta till röstbrevlådan" + "Tyvärr har vi problem med att ansluta till röstbrevlådan. Om du har svag signalstyrka, vänta tills signalen blir starkare och försök igen. Om problemet kvarstår, kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9005." + "Det går inte att ansluta till röstbrevlådan" + "Tyvärr har vi problem med att ansluta till röstbrevlådan. Om du har svag signalstyrka, vänta tills signalen blir starkare och försök igen. Om problemet kvarstår, kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9006." + "Något gick fel" + "Tyvärr uppstod ​​ett problem. Försök igen senare. Om problemet kvarstår, kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9007." + "Något gick fel" + "Tyvärr uppstod ​​ett problem. Försök igen senare. Om problemet kvarstår, kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9008." + "Något gick fel" + "Vi har problem med att konfigurera tjänsten. Försök igen senare. Om problemet kvarstår, kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9009." + "Det går inte att ansluta till röstbrevlådan" + "Det går för närvarande tyvärr inte att ansluta till röstbrevlådan. Försök igen senare. Om problemet kvarstår, kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9990." + "Konfigurera röstbrevlåda" + "Röstbrevlådan är inte konfigurerad på ditt konto. Kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9991." + "Röstbrevlåda" + "Det går inte att använda visuell röstbrevlåda på den här enheten. Kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9992." + "Något gick fel" + "Kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9993." + "Visuell röstbrevlåda" + "Slutför konfiguration av visuell röstbrevlåda genom att kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9994." + "Visuell röstbrevlåda" + "Slutför konfiguration av visuell röstbrevlåda genom att kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9995." + "Visuell röstbrevlåda" + "Aktivera visuell röstbrevlåda genom att kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9996." + "Något gick fel" + "Slutför konfiguration av visuell röstbrevlåda genom att kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9998." + "Visuell röstbrevlåda inaktiverad" + "Aktivera visuell röstbrevlåda genom att kontakta kundtjänst på %1$s." + "Något gick fel" + "Kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9997." + "Något gick fel" + "Slutför konfiguration av visuell röstbrevlåda genom att kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9989." + "Något gick fel" + "Kontakta kundtjänst på %1$s och ange felkoden 9999." + "Användarvillkor för visuell röstbrevlåda" + "Du måste acceptera Verizon Wireless användarvillkor för att använda visuell röstbrevlåda:\n\n%s" + "Visuell röstbrevlåda inaktiveras om användarvillkoren avböjs." + "Inaktivera visuell röstbrevlåda" + "Röstbrevlådan är endast tillgänglig genom att ringa *86. Fortsätt genom att ställa in en ny PIN-kod till röstbrevlådan." + "Ställ in pinkod" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..56aad211c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Zima hali ya ndegeni" + "Inawasha kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana" + "Huenda usipokee arifa za ujumbe wa sauti mpaka kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana kiwe kimewashwa kabisa. Piga nambari ya ujumbe wa sauti ili upate ujumbe mpya mpaka kipengele hicho kitakapokuwa kimewashwa kabisa." + "Imeshindwa kuwasha kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana" + "Hakikisha kwamba simu yako ina muunganisho wa mtandao wa simu kisha ujaribu tena." + "Zima hali ya ndegeni kisha ujaribu tena." + "Hakuna muunganisho" + "Hutaarifiwa ukipata ujumbe mpya wa sauti. Kama unatumia Wi-Fi sasa hivi, unaweza kuangalia kama una ujumbe wa sauti kwa kusawazisha sasa." + "Hutaarifiwa ukipata ujumbe mpya wa sauti. Zima hali ya ndegeni ili usawazishe ujumbe wa sauti." + "Simu yako inahitaji muunganisho wa mtandao wa simu kufungua ujumbe wa sauti." + "Imeshindwa kuwasha kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana" + "Bado unaweza kupiga simu usikilize ujumbe wa sauti." + "Imeshindwa kusasisha kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana" + "Jaribu tena baadaye muunganisho wa Wi-Fi au mtandao wa simu ukiimarika. Bado unaweza kupiga simu usikilize ujumbe wa sauti." + "Jaribu tena baadaye muunganisho wa data ya simu za mkononi ukiimarika. Bado unaweza kupiga simu usikilize ujumbe wa sauti." + "Imeshindwa kusasisha kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana" + "Bado unaweza kupiga simu usikilize ujumbe wa sauti." + "Imeshindwa kusasisha kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana" + "Bado unaweza kupiga simu usikilize ujumbe wa sauti." + "Imeshindwa kusasisha kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana" + "Bado unaweza kupiga simu usikilize ujumbe wa sauti." + "Imeshindwa kusasisha kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana" + "Bado unaweza kupiga simu usikilize ujumbe wa sauti." + "Kikasha kinakaribia kujaa" + "Hutaweza kupokea ujumbe mpya wa sauti kama kikasha chako kimejaa." + "Huwezi kupokea ujumbe mpya wa sauti" + "Kikasha chako kimejaa. Jaribu kufuta baadhi ili uweze kupokea ujumbe mpya wa sauti." + "Washa nafasi ya ziada halafu uhifadhi nakala rudufu" + "Sanduku lako la ujumbe wa sauti limejaa. Ili upate nafasi, washa hifadhi ya ziada ili Google idhibiti na kuweka nakala rudufu ya ujumbe wako wa sauti." + "Washa nafasi ya ziada halafu uhifadhi nakala rudufu" + "Sanduku lako la ujumbe wa sauti linakaribia kujaa. Ili upate nafasi, washa hifadhi ya ziada ili Google idhibiti na kuweka nakala rudufu ya ujumbe wako wa sauti." + "Weka PIN yako ya ujumbe wa sauti" + "Utahitaji PIN ya ujumbe wa sauti wakati wowote unapopiga simu ili ufikie ujumbe wako wa sauti." + "Hitilafu isiyojulikana" + "Mipangilio ya Hali ya Ndegeni" + "Weka PIN" + "Jaribu Tena" + "Washa" + "Hapana, asante" + "Sawazisha" + "Piga nambari ya ujumbe wa sauti" + "Pigia Kituo cha Usaidizi kwa Wateja" + "Hitilafu Fulani Imetokea" + "Samahani, tatizo fulani limetokea. Tafadhali jaribu tena baadaye. Tatizo hili likiendelea, tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9001." + "Hitilafu Fulani Imetokea" + "Samahani, tatizo fulani limetokea. Tafadhali jaribu tena baadaye. Tatizo hili likiendelea, tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9002." + "Hitilafu Fulani Imetokea" + "Samahani, tatizo fulani limetokea. Tafadhali jaribu tena baadaye. Tatizo hili likiendelea, tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9003." + "Imeshindwa kuunganisha kwenye Kikasha chako cha Ujumbe wa Sauti" + "Samahani, tunatatizika kuunganisha kwenye kikasha chako cha ujumbe wa sauti kwa sasa. Kama upo mahali penye muunganisho hafifu wa mtandao, subiri hadi upate muunganisho mzuri kisha ujaribu tena. Tatizo hili likiendelea, tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9004." + "Imeshindwa kuunganisha kwenye Kikasha chako cha Ujumbe wa Sauti" + "Samahani, tunatatizika kuunganisha kwenye kikasha chako cha ujumbe wa sauti kwa sasa. Kama upo mahali penye muunganisho hafifu wa mtandao, subiri hadi upate muunganisho mzuri kisha ujaribu tena. Tatizo hili likiendelea, tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9005." + "Imeshindwa kuunganisha kwenye Kikasha chako cha Ujumbe wa Sauti" + "Samahani, tunatatizika kuunganisha kwenye kikasha chako cha ujumbe wa sauti kwa sasa. Kama upo mahali penye muunganisho hafifu wa mtandao, subiri hadi upate muunganisho mzuri kisha ujaribu tena. Tatizo hili likiendelea, tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9006." + "Hitilafu Fulani Imetokea" + "Samahani, tatizo fulani limetokea. Tafadhali jaribu tena baadaye. Tatizo hili likiendelea, tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9007." + "Hitilafu Fulani Imetokea" + "Samahani, tatizo fulani limetokea. Tafadhali jaribu tena baadaye. Tatizo hili likiendelea, tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9008." + "Hitilafu Fulani Imetokea" + "Samahani, tatizo limetokea wakati wa kuweka mipangilio katika kifaa chako. Tafadhali jaribu tena baadaye. Tatizo hili likiendelea, tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9009." + "Imeshindwa kuunganisha kwenye Kikasha chako cha Ujumbe wa Sauti" + "Samahani, tumeshindwa kuunganisha kwenye kikasha chako cha ujumbe wa sauti kwa sasa. Tafadhali jaribu tena baadaye. Tatizo hili likiendelea, tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9990." + "Weka mipangilio ya Kipengele cha Ujumbe wa Sauti" + "Kipengele cha Ujumbe wa Sauti hakijawekwa kwenye akaunti yako. Tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9991." + "Ujumbe wa Sauti" + "Kipengele cha Ujumbe wa Sauti Unaoonekana hakiwezi kutumika kwenye kifaa hiki. Tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9992." + "Hitilafu Fulani Imetokea" + "Tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9993." + "Ujumbe wa Sauti Unaoonekana" + "Ili ukamilishe kuweka mipangilio ya kipengele cha Ujumbe wa Sauti Unaoonekana, tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9994." + "Ujumbe wa Sauti Unaoonekana" + "Ili ukamilishe kuweka mipangilio ya kipengele cha Ujumbe wa Sauti Unaoonekana, tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9995." + "Ujumbe wa Sauti Unaoonekana" + "Kuwasha kipengele cha Ujumbe wa Sauti Unaoonekana, tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9996." + "Hitilafu Fulani Imetokea" + "Ili ukamilishe kuweka mipangilio ya kipengele cha Ujumbe wa Sauti Unaoonekana, tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9998." + "Kipengele cha Ujumbe wa Sauti Unaoonekana Kimezimwa" + "Tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s ili wakuwashie kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana." + "Hitilafu Fulani Imetokea" + "Tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9997." + "Hitilafu Fulani Imetokea" + "Tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9989." + "Hitilafu Fulani Imetokea" + "Tafadhali wasiliana na Kituo cha Huduma kwa Wateja kupitia %1$s na uwaambie kwamba msimbo wa hitilafu ni 9999." + "Sheria na Masharti ya kipengele cha Ujumbe wa Sauti Unaoonekana" + "Lazima ukubali sheria na masharti ya Verizon Wireless ili uweze kutumia kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana:\n\n%s" + "Kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana kitazimwa ukikataa sheria na masharti." + "Zima kipengele cha ujumbe wa sauti unaoonekana" + "Utaweza kupata ujumbe wa sauti kwa kupiga *86 tu. Weka PIN mpya ya ujumbe wa sauti ili uweze kuendelea." + "Weka PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f2613f082 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "விமானப் பயன்முறையை முடக்கு" + "விஷூவல் குரலஞ்சலைச் செயல்படுத்துகிறது" + "விஷுவல் குரலஞ்சலை முழுவதுமாக இயக்கும் வரை, உங்களால் குரலஞ்சல் அறிவிப்புகளைப் பெற முடியாமல் போகலாம். குரலஞ்சலை முழுவதுமாக இயக்கும் வரை புதிய செய்திகளைப் பெற, குரலஞ்சலை அழைக்கவும்." + "விஷூவல் குரலஞ்சலைச் செயல்படுத்த முடியவில்லை" + "உங்கள் மொபைலில் செல்லுலார் இணைப்பு உள்ளதை உறுதிசெய்து, மீண்டும் முயலவும்." + "விமானப் பயன்முறையை முடக்கி, மீண்டும் முயலவும்." + "இணைப்பு இல்லை" + "புதிய குரலஞ்சல்கள் குறித்த அறிவிப்புகளைப் பெறமாட்டீர்கள். வைஃபை இணைப்பைப் பயன்படுத்திக்கொண்டிருந்தால், இப்போதே ஒத்திசைத்து குரலஞ்சல் உள்ளதா எனப் பார்க்கலாம்." + "புதிய குரலஞ்சல்கள் குறித்த அறிவிப்புகளைப் பெறமாட்டீர்கள். குரலஞ்சலை ஒத்திசைக்க, விமானப் பயன்முறையை முடக்கவும்." + "குரலஞ்சலைப் பார்க்க, உங்கள் மொபைலில் செல்லுலார் தரவு இணைப்பு இருக்க வேண்டும்." + "விஷூவல் குரலஞ்சலைச் செயல்படுத்த முடியவில்லை" + "குரலஞ்சலைப் பெற, இப்போதும் நீங்கள் குரலஞ்சல் எண்ணிற்கு அழைக்கலாம்." + "விஷூவல் குரலஞ்சலைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை" + "வைஃபை அல்லது செல்லுலார் இணைப்பின் வேகம் முன்பை விட அதிகமாகும் போது, மீண்டும் முயலவும். குரலஞ்சலைப் பெற, இப்போதும் நீங்கள் குரலஞ்சல் எண்ணிற்கு அழைக்கலாம்." + "செல்லுலார் தரவு இணைப்பின் வேகம் முன்பை விட அதிகமாகும் போது, மீண்டும் முயலவும். குரலஞ்சலைப் பெற, இப்போதும் நீங்கள் குரலஞ்சல் எண்ணிற்கு அழைக்கலாம்." + "விஷூவல் குரலஞ்சலைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை" + "குரலஞ்சலைப் பெற, இப்போதும் நீங்கள் குரலஞ்சல் எண்ணிற்கு அழைக்கலாம்." + "விஷூவல் குரலஞ்சலைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை" + "குரலஞ்சலைப் பெற, இப்போதும் நீங்கள் குரலஞ்சல் எண்ணிற்கு அழைக்கலாம்." + "விஷூவல் குரலஞ்சலைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை" + "குரலஞ்சலைப் பெற, இப்போதும் நீங்கள் குரலஞ்சல் எண்ணிற்கு அழைக்கலாம்." + "விஷூவல் குரலஞ்சலைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை" + "குரலஞ்சலைப் பெற, இப்போதும் நீங்கள் குரலஞ்சல் எண்ணிற்கு அழைக்கலாம்." + "இன்பாக்ஸ் கிட்டத்தட்ட நிரம்பிவிட்டது" + "இன்பாக்ஸ் நிரம்பியிருந்தால், புதிய குரலஞ்சலைப் பெற முடியாது." + "புதிய குரலஞ்சல்களைப் பெற முடியவில்லை" + "இன்பாக்ஸ் நிரம்பிவிட்டது. புதிய குரலஞ்சல்களைப் பெற, சில செய்திகளை நீக்கவும்." + "கூடுதல் சேமிப்பகத்தையும் காப்புப் பிரதியையும் இயக்கு" + "உங்கள் அஞ்சல்பெட்டி நிரம்பிவிட்டது. இடத்தைக் காலியாக்க, கூடுதல் சேமிப்பகத்தை இயக்கவும். இதன் மூலம் Google உங்கள் குரலஞ்சல் செய்திகளை நிர்வகித்து, காப்புப் பிரதி எடுக்கலாம்." + "கூடுதல் சேமிப்பகத்தையும் காப்புப் பிரதியையும் இயக்கு" + "உங்கள் அஞ்சல்பெட்டி கிட்டத்தட்ட நிரம்பிவிட்டது. இடத்தைக் காலியாக்க, கூடுதல் சேமிப்பகத்தை இயக்கவும். இதன் மூலம் Google உங்கள் குரலஞ்சல் செய்திகளை நிர்வகித்து, காப்புப் பிரதி எடுக்கலாம்." + "உங்கள் குரலஞ்சல் பின்னை அமைக்கவும்" + "உங்கள் குரலஞ்சலை அணுகுவதற்கு நீங்கள் எப்போது அழைத்தாலும் குரலஞ்சல் பின் அவசியம்." + "அறியப்படாத பிழை" + "விமானப் பயன்முறை அமைப்புகள்" + "பின்னை அமை" + "மீண்டும் முயலவும்" + "இயக்கு" + "வேண்டாம்" + "ஒத்திசை" + "குரலஞ்சலை அழை" + "வாடிக்கையாளர் ஆதரவை அழை" + "ஏதோ தவறாகிவிட்டது" + "சிக்கல் ஏற்பட்டது. பிறகு முயலவும். சிக்கல் தொடர்ந்தால், %1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9001 எனக் கூறவும்." + "ஏதோ தவறாகிவிட்டது" + "சிக்கல் ஏற்பட்டது. பிறகு முயலவும். சிக்கல் தொடர்ந்தால், %1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9002 எனக் கூறவும்." + "ஏதோ தவறாகிவிட்டது" + "சிக்கல் ஏற்பட்டது. பிறகு முயலவும். சிக்கல் தொடர்ந்தால், %1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9003 எனக் கூறவும்." + "குரல் அஞ்சல்பெட்டியுடன் இணைக்க முடியவில்லை" + "குரல் அஞ்சல்பெட்டியை அமைப்பதில் சிக்கலை எதிர்கொள்கிறோம். சிக்னலின் வலிமை குறைவாக உள்ள இடத்தில் இருந்தால், சிக்னலின் வலிமை அதிகரிக்கும் வரை காத்திருந்து மீண்டும் முயலவும். சிக்கல் தொடர்ந்தால், %1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9004 எனக் கூறவும்." + "குரல் அஞ்சல்பெட்டியுடன் இணைக்க முடியவில்லை" + "குரல் அஞ்சல்பெட்டியை அமைப்பதில் சிக்கலை எதிர்கொள்கிறோம். சிக்னலின் வலிமை குறைவாக உள்ள இடத்தில் இருந்தால், சிக்னலின் வலிமை அதிகரிக்கும் வரை காத்திருந்து மீண்டும் முயலவும். சிக்கல் தொடர்ந்தால், %1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9005 எனக் கூறவும்." + "குரல் அஞ்சல்பெட்டியுடன் இணைக்க முடியவில்லை" + "குரல் அஞ்சல்பெட்டியை அமைப்பதில் சிக்கலை எதிர்கொள்கிறோம். சிக்னலின் வலிமை குறைவாக உள்ள இடத்தில் இருந்தால், சிக்னலின் வலிமை அதிகரிக்கும் வரை காத்திருந்து மீண்டும் முயலவும். சிக்கல் தொடர்ந்தால், %1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9006 எனக் கூறவும்." + "ஏதோ தவறாகிவிட்டது" + "சிக்கல் ஏற்பட்டது. பிறகு முயலவும். சிக்கல் தொடர்ந்தால், %1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9007 எனக் கூறவும்." + "ஏதோ தவறாகிவிட்டது" + "சிக்கல் ஏற்பட்டது. பிறகு முயலவும். சிக்கல் தொடர்ந்தால், %1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9008 எனக் கூறவும்." + "ஏதோ தவறாகிவிட்டது" + "உங்கள் சேவையை அமைப்பதில் சிக்கலை எதிர்கொள்கிறோம். பிறகு முயலவும். சிக்கல் தொடர்ந்தால், %1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9009 எனக் கூறவும்." + "குரல் அஞ்சல் பெட்டியுடன் இணைக்க முடியவில்லை" + "இந்த நேரத்தில், உங்கள் குரல் அஞ்சல்பெட்டியுடன் இணைக்க முடியவில்லை. பிறகு முயலவும். சிக்கல் தொடர்ந்தால், %1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9990 எனக் கூறவும்." + "குரலஞ்சலை அமைக்கவும்" + "உங்கள் கணக்கில் குரலஞ்சலை அமைக்க முடியவில்லை. %1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9991 எனக் கூறவும்." + "குரலஞ்சல்" + "இந்தச் சாதனத்தில் விஷுவல் குரலஞ்சலைப் பயன்படுத்த முடியாது. %1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9992 எனக் கூறவும்." + "ஏதோ தவறாகிவிட்டது" + "%1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9993 எனக் கூறவும்." + "விஷுவல் குரலஞ்சல்" + "விஷுவல் குரலஞ்சல் அமைவை நிறைவுசெய்ய, %1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9994 எனக் கூறவும்." + "விஷுவல் குரலஞ்சல்" + "விஷுவல் குரலஞ்சல் அமைவை நிறைவுசெய்ய, %1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு பிழையின் குறியீடு 9995 எனக் கூறவும்." + "விஷுவல் குரலஞ்சல்" + "விஷுவல் குரலஞ்சலை இயக்க, %1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9996 எனக் கூறவும்." + "ஏதோ தவறாகிவிட்டது" + "விஷுவல் குரலஞ்சல் அமைவை நிறைவுசெய்ய, %1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9998 எனக் கூறவும்." + "விஷுவல் குரலஞ்சல் முடக்கப்பட்டுள்ளது" + "விஷுவல் குரலஞ்சலை இயக்க, %1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைக்கவும்." + "ஏதோ தவறாகிவிட்டது" + "%1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9997 எனக் கூறவும்." + "ஏதோ தவறாகிவிட்டது" + "%1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9989 எனக் கூறவும்." + "ஏதோ தவறாகிவிட்டது" + "%1$s என்ற எண்ணில் வாடிக்கையாளர் சேவையை அழைத்து, அவர்களிடம் பிழையின் குறியீடு 9999 எனக் கூறவும்." + "விஷுவல் குரலஞ்சலின் விதிமுறைகள் மற்றும் நிபந்தனைகள்" + "விஷுவல் குரலஞ்சலைப் பயன்படுத்த Verizon Wireless இன் விதிமுறைகள் மற்றும் நிபந்தனைகளை ஏற்க வேண்டும்:\n\n%s" + "விதிமுறைகள் மற்றும் நிபந்தனைகள் நிராகரிக்கப்பட்டால், விஷுவல் குரலஞ்சல் முடக்கப்படும்." + "விஷுவல் குரலஞ்சலை முடக்கு" + "*86ஐ அழைத்தால் மட்டுமே, குரலஞ்சலை அணுக முடியும். தொடர, புதிய குரலஞ்சல் பின்னை அமைக்கவும்." + "பின்னை அமை" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a881550e8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "ఎయిర్‌ప్లైన్ మోడ్‌ను ఆఫ్ చేయండి" + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్‌ను సక్రియం చేస్తోంది" + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్ పూర్తిగా సక్రియం అయ్యే వరకు మీరు వాయిస్ మెయిల్ నోటిఫికేషన్‌లను స్వీకరించలేకపోవచ్చు. వాయిస్ మెయిల్ పూర్తిగా సక్రియం అయ్యే వరకు కొత్త సందేశాలను తిరిగి పొందడానికి వాయిస్ మెయిల్‌కి కాల్ చేయండి." + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్‌ను సక్రియం చేయడం సాధ్యపడదు" + "మీ ఫోన్‌కు సెల్యులార్ కనెక్షన్ ఉన్నట్లు నిర్ధారించుకొని, ఆపై మళ్లీ ప్రయత్నించండి." + "ఎయిర్‌ప్లైన్ మోడ్‌ను ఆఫ్ చేసి, ఆపై మళ్లీ ప్రయత్నించండి." + "కనెక్షన్ లేదు" + "మీకు కొత్త వాయిస్ మెయిల్‌ల గురించి తెలియజేయబడదు. మీరు Wi-Fiలో ఉంటే, ఇప్పుడే సమకాలీకరించడం ద్వారా వాయిస్ మెయిల్‌‍ను తనిఖీ చేయవచ్చు." + "మీకు కొత్త వాయిస్ మెయిల్‌ల గురించి తెలియజేయబడదు. మీ వాయిస్ మెయిల్‌‍ను సమకాలీకరించడానికి ఎయిర్‌ప్లైన్ మోడ్‌ను ఆఫ్ చేయండి." + "వాయిస్ మెయిల్‌ను తనిఖీ చేయడానికి మీ ఫోన్‌కు సెల్యులార్ డేటా కనెక్షన్ అవసరం." + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్‌ను సక్రియం చేయడం సాధ్యపడదు" + "మీరు ఇప్పటికీ వాయిస్ మెయిల్‌ను తనిఖీ చేయడానికి కాల్ చేయవచ్చు." + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్‌ను నవీకరించడం సాధ్యపడదు" + "మీ Wi-Fi లేదా సెల్యులార్ కనెక్షన్ మెరుగైనప్పుడు మళ్లీ ప్రయత్నించండి. మీరు వాయిస్ మెయిల్‌ను తనిఖీ చేయడానికి ఇప్పటికీ కాల్ చేయవచ్చు." + "మీ సెల్యులార్ డేటా కనెక్షన్ మెరుగైనప్పుడు మళ్లీ ప్రయత్నించండి. మీరు ఇప్పటికీ వాయిస్ మెయిల్‌ను తనిఖీ చేయడానికి కాల్ చేయవచ్చు." + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్‌ను నవీకరించడం సాధ్యపడదు" + "మీరు ఇప్పటికీ వాయిస్ మెయిల్‌ను తనిఖీ చేయడానికి కాల్ చేయవచ్చు." + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్‌ను నవీకరించడం సాధ్యపడదు" + "మీరు ఇప్పటికీ వాయిస్ మెయిల్‌ను తనిఖీ చేయడానికి కాల్ చేయవచ్చు." + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్‌ను నవీకరించడం సాధ్యపడదు" + "మీరు ఇప్పటికీ వాయిస్ మెయిల్‌ను తనిఖీ చేయడానికి కాల్ చేయవచ్చు." + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్‌ను నవీకరించడం సాధ్యపడదు" + "మీరు ఇప్పటికీ వాయిస్ మెయిల్‌ను తనిఖీ చేయడానికి కాల్ చేయవచ్చు." + "ఇన్‌బాక్స్‌ దాదాపు నిండింది" + "మీ ఇన్‌బాక్స్ నిండిపోయి ఉంటే, కొత్త వాయిస్ మెయిల్‌ను స్వీకరించలేరు." + "కొత్త వాయిస్ మెయిల్‌లను స్వీకరించలేరు" + "మీ ఇన్‌బాక్స్ నిండింది. కొత్త వాయిస్ మెయిల్‌ను స్వీకరించడానికి కొన్ని సందేశాలను తొలగించడానికి ప్రయత్నించండి." + "అదనపు నిల్వ మరియు బ్యాకప్‌ను ఆన్ చేయండి" + "మీ మెయిల్‌బాక్స్ నిండింది. స్థలాన్ని ఖాళీ చేసేందుకు అదనపు నిల్వను ఆన్ చేయండి, దీని వలన Google మీ వాయిస్ మెయిల్ సందేశాలను నిర్వహించగలదు మరియు బ్యాకప్ చేయగలదు." + "అదనపు నిల్వ మరియు బ్యాకప్‌ను ఆన్ చేయండి" + "మీ మెయిల్‌బాక్స్ దాదాపు నిండిపోయింది. స్థలాన్ని ఖాళీ చేసేందుకు అదనపు నిల్వను ఆన్ చేయండి, దీని వలన Google మీ వాయిస్ మెయిల్ సందేశాలను నిర్వహించగలదు మరియు బ్యాకప్ చేయగలదు." + "మీ వాయిస్ మెయిల్ PIN సెట్ చేయండి" + "మీరు మీ వాయిస్ మెయిల్‌ను ప్రాప్యత చేయడానికి కాల్ చేసే ప్రతిసారి మీకు వాయిస్ మెయిల్ PIN అవసరమవుతుంది." + "తెలియని లోపం" + "ఎయిర్‌ప్లైన్ మోడ్ సెట్టింగ్‌లు" + "PIN సెట్ చేయి" + "మళ్లీ ప్రయత్నించండి" + "ఆన్ చేయి" + "వద్దు, ధన్యవాదాలు" + "సమకాలీకరించు" + "వాయిస్ మెయిల్‌కు కాల్ చేయి" + "వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేయి" + "ఏదో తప్పు జరిగింది" + "క్షమించండి, ఒక సమస్య ఏర్పడింది. దయచేసి తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి. అప్పటికీ సమస్య ఉంటే, దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ సంఖ్య 9001గా తెలపండి." + "ఏదో తప్పు జరిగింది" + "క్షమించండి, ఒక సమస్య ఏర్పడింది. దయచేసి తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి. అప్పటికీ సమస్య ఉంటే, దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ సంఖ్య 9002గా తెలపండి." + "ఏదో తప్పు జరిగింది" + "క్షమించండి, ఒక సమస్య ఏర్పడింది. దయచేసి తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి. అప్పటికీ సమస్య ఉంటే, దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ సంఖ్య 9003గా తెలపండి." + "మీ వాయిస్‌ మెయిల్‌బాక్స్‌కు కనెక్ట్ చేయడం సాధ్యపడదు" + "క్షమించండి, మీ వాయిస్ మెయిల్‌బాక్స్‌కు కనెక్ట్ చేయడంలో సమస్య ఎదుర్కొంటున్నాము. మీరు బలహీనమైన సిగ్నల్ గల ప్రాంతంలో ఉన్నట్లయితే, శక్తివంతమైన సిగ్నల్ పొందే వరకు వేచి ఉండి, ఆపై మళ్లీ ప్రయత్నించండి. అప్పటికీ సమస్య ఉన్నట్లయితే, దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ సంఖ్య 9004గా తెలపండి." + "మీ వాయిస్‌ మెయిల్‌బాక్స్‌కు కనెక్ట్ చేయడం సాధ్యపడదు" + "క్షమించండి, మీ వాయిస్ మెయిల్‌బాక్స్‌కు కనెక్ట్ చేయడంలో సమస్య ఎదుర్కొంటున్నాము. మీరు బలహీనమైన సిగ్నల్ గల ప్రాంతంలో ఉన్నట్లయితే, శక్తివంతమైన సిగ్నల్ పొందే వరకు వేచి ఉండి, ఆపై మళ్లీ ప్రయత్నించండి. అప్పటికీ సమస్య ఉన్నట్లయితే, దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ సంఖ్య 9005 అని తెలపండి." + "మీ వాయిస్‌ మెయిల్‌బాక్స్‌కు కనెక్ట్ చేయడం సాధ్యపడదు" + "క్షమించండి, మీ వాయిస్ మెయిల్‌బాక్స్‌కు కనెక్ట్ చేయడంలో సమస్య ఎదుర్కొంటున్నాము. మీరు బలహీనమైన సిగ్నల్ గల ప్రాంతంలో ఉన్నట్లయితే, శక్తివంతమైన సిగ్నల్ పొందే వరకు వేచి ఉండి, ఆపై మళ్లీ ప్రయత్నించండి. అప్పటికీ సమస్య ఉన్నట్లయితే, దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ సంఖ్య 9006గా తెలపండి." + "ఏదో తప్పు జరిగింది" + "క్షమించండి, ఒక సమస్య ఏర్పడింది. దయచేసి తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి. అప్పటికీ సమస్య ఉంటే, దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ సంఖ్య 9007గా తెలపండి." + "ఏదో తప్పు జరిగింది" + "క్షమించండి, ఒక సమస్య ఏర్పడింది. దయచేసి తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి. అప్పటికీ సమస్య ఉంటే, దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ సంఖ్య 9008గా తెలపండి." + "ఏదో తప్పు జరిగింది" + "క్షమించండి, మీకు సేవ ఏర్పాటు చేయడంలో సమస్య ఎదుర్కొంటున్నాము. దయచేసి తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి. అప్పటికీ సమస్య ఉంటే, దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ సంఖ్య 9009గా తెలపండి." + "మీ వాయిస్‌ మెయిల్‌బాక్స్‌కు కనెక్ట్ చేయడం సాధ్యపడదు" + "క్షమించండి, ఈ సమయంలో మేము మీ ఇన్‌బాక్స్‌కు కనెక్ట్ చేయలేకపోతున్నాము. దయచేసి తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి. అప్పటికీ సమస్య ఉంటే, దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ సంఖ్య 9990గా తెలపండి." + "వాయిస్ మెయిల్ సెటప్ చేయండి" + "మీ ఖాతాలో వాయిస్ మెయిల్ సెటప్ చేయబడలేదు. దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ 9991గా తెలపండి." + "వాయిస్ మెయిల్" + "ఈ పరికరంలో దృశ్య వాయిస్ మెయిల్‌ను ఉపయోగించలేరు. దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ 9992గా తెలపండి." + "ఏదో తప్పు జరిగింది" + "దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ 9993గా తెలపండి." + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్" + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్ సెటప్‌ను పూర్తి చేయడానికి, దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ 9994గా తెలపండి." + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్" + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్ సెటప్‌ను పూర్తి చేయడానికి, దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ 9995గా తెలపండి." + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్" + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్‌ను సక్రియం చేయడానికి, దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ 9996గా తెలపండి." + "ఏదో తప్పు జరిగింది" + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్ సెటప్‌ను పూర్తి చేయడానికి, దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ 9998గా తెలపండి." + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్ నిలిపివేయబడింది" + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్‌ను సక్రియం చేయడానికి దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేయండి." + "ఏదో తప్పు జరిగింది" + "దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ 9997గా తెలపండి." + "ఏదో తప్పు జరిగింది" + "దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ 9989గా తెలపండి." + "ఏదో తప్పు జరిగింది" + "దయచేసి %1$s నంబర్‌లో వినియోగదారు సేవా కేంద్రానికి కాల్ చేసి, వారికి లోపం కోడ్ 9999గా తెలపండి." + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్ నిబంధనలు మరియు షరతులు" + "మీరు దృశ్య వాయిస్ మెయిల్‌ను ఉపయోగించడానికి తప్పనిసరిగా Verizon వైర్‌లెస్ నిబంధనలు మరియు షరతులను ఆమోదించాలి:\n\n%s" + "నిబంధనలు మరియు షరతులను తిరస్కరిస్తే దృశ్య వాయిస్ మెయిల్ నిలిపివేయబడుతుంది." + "దృశ్య వాయిస్ మెయిల్‌ను నిలిపివేయండి" + "వాయిస్ మెయిల్‌ను కేవలం *86కి కాల్ చేయడం ద్వారా మాత్రమే ప్రాప్యత చేయగలరు. కొనసాగించడానికి కొత్త వాయిస్ మెయిల్ PINని సెట్ చేయండి." + "PINని సెట్ చేయండి" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..31302cc65 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "ปิดโหมดบนเครื่องบิน" + "กำลังเปิดใช้ข้อความเสียงพร้อมภาพ" + "คุณอาจไม่ได้รับการแจ้งเตือนข้อความเสียงจนกว่าจะเปิดใช้ข้อความเสียงพร้อมภาพแบบเต็มรูปแบบ โทรฟังข้อความเสียงเพื่อเรียกข้อความใหม่จนกว่าจะเปิดใช้ข้อความเสียงพร้อมภาพแบบเต็มรูปแบบ" + "เปิดใช้ข้อความเสียงพร้อมภาพไม่ได้" + "โปรดตรวจสอบว่าโทรศัพท์เชื่อมต่อเครือข่ายมือถืออยู่ แล้วลองใหม่" + "ปิดโหมดบนเครื่องบินและลองใหม่" + "ไม่มีการเชื่อมต่อ" + "คุณจะไม่ได้รับข้อความเสียงใหม่ ถ้าเปิด Wi-Fi อยู่ คุณจะตรวจสอบข้อความเสียงได้โดยซิงค์เลย" + "คุณจะไม่ได้รับข้อความเสียงใหม่ ปิดโหมดบนเครื่องบินเพื่อซิงค์ข้อความเสียง" + "โทรศัพท์ต้องเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตมือถือ จึงจะตรวจสอบข้อความเสียงได้" + "เปิดใช้ข้อความเสียงพร้อมภาพไม่ได้" + "คุณยังโทรเพื่อตรวจสอบข้อความเสียงได้" + "ไม่สามารถอัปเดตข้อความเสียงพร้อมภาพได้" + "ลองใหม่เมื่อ Wi-Fi หรือสัญญาณเชื่อมต่อเครือข่ายมือถือดีขึ้น คุณยังโทรเพื่อตรวจสอบข้อความเสียงได้" + "ลองใหม่เมื่อสัญญาณเชื่อมต่อเครือข่ายมือถือดีขึ้น คุณยังโทรเพื่อตรวจสอบข้อความเสียงได้" + "ไม่สามารถอัปเดตข้อความเสียงพร้อมภาพได้" + "คุณยังโทรเพื่อตรวจสอบข้อความเสียงได้" + "ไม่สามารถอัปเดตข้อความเสียงพร้อมภาพได้" + "คุณยังโทรเพื่อตรวจสอบข้อความเสียงได้" + "ไม่สามารถอัปเดตข้อความเสียงพร้อมภาพได้" + "คุณยังโทรเพื่อตรวจสอบข้อความเสียงได้" + "ไม่สามารถอัปเดตข้อความเสียงพร้อมภาพได้" + "คุณยังโทรเพื่อตรวจสอบข้อความเสียงได้" + "กล่องจดหมายเกือบเต็มแล้ว" + "คุณจะไม่สามารถรับข้อความเสียงใหม่ได้ ถ้ากล่องจดหมายเต็ม" + "ไม่สามารถรับข้อความเสียงใหม่ได้" + "กล่องจดหมายเต็ม ลองลบข้อความบางส่วนออกเพื่อรับข้อความเสียงใหม่" + "เปิดพื้นที่เก็บข้อมูลเพิ่มเติมและการสำรองข้อมูล" + "กล่องจดหมายของคุณเต็มแล้ว หากต้องการเพิ่มพื้นที่ว่าง โปรดเปิดพื้นที่เก็บข้อมูลเพิ่มเติมเพื่อให้ Google สามารถจัดการและเก็บสำรองข้อความเสียงได้" + "เปิดพื้นที่เก็บข้อมูลเพิ่มเติมและการสำรองข้อมูล" + "กล่องจดหมายของคุณใกล้เต็มแล้ว หากต้องการเพิ่มพื้นที่ว่าง โปรดเปิดพื้นที่เก็บข้อมูลเพิ่มเติมเพื่อให้ Google สามารถจัดการและเก็บสำรองข้อความเสียงได้" + "ตั้งค่า PIN ข้อความเสียง" + "คุณต้องใช้ PIN ข้อความเสียงทุกครั้งที่โทรหาบริการข้อความเสียง" + "ข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบสาเหตุ" + "การตั้งค่าโหมดบนเครื่องบิน" + "ตั้งค่า PIN" + "ลองใหม่" + "เปิด" + "ไม่ ขอบคุณ" + "ซิงค์" + "เรียกข้อความเสียง" + "โทรติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้า" + "เกิดข้อผิดพลาด" + "ขออภัย เราพบว่ามีปัญหาเกิดขึ้น โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง หากยังพบปัญหาอยู่ โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9001" + "เกิดข้อผิดพลาด" + "ขออภัย เราพบว่ามีปัญหาเกิดขึ้น โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง หากยังพบปัญหาอยู่ โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9002" + "เกิดข้อผิดพลาด" + "ขออภัย เราพบว่ามีปัญหาเกิดขึ้น โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง หากยังพบปัญหาอยู่ โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9003" + "เชื่อมต่อกล่องข้อความเสียงไม่ได้" + "ขออภัย เราพบปัญหาในการเชื่อมต่อกล่องข้อความเสียง หากคุณอยู่ในพื้นที่ที่สัญญาณอ่อน ขอให้รอจนกว่าสัญญาณแรงแล้วลองอีกครั้ง หากยังพบปัญหาอยู่ โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9004" + "เชื่อมต่อกล่องข้อความเสียงไม่ได้" + "ขออภัย เราพบปัญหาในการเชื่อมต่อกล่องข้อความเสียง หากคุณอยู่ในพื้นที่ที่สัญญาณอ่อน ขอให้รอจนกว่าสัญญาณแรงแล้วลองอีกครั้ง หากยังพบปัญหาอยู่ โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9005" + "เชื่อมต่อกล่องข้อความเสียงไม่ได้" + "ขออภัย เราพบปัญหาในการเชื่อมต่อกล่องข้อความเสียง หากคุณอยู่ในพื้นที่ที่สัญญาณอ่อน ขอให้รอจนกว่าสัญญาณแรงแล้วลองอีกครั้ง หากยังพบปัญหาอยู่ โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9006" + "เกิดข้อผิดพลาด" + "ขออภัย เราพบว่ามีปัญหาเกิดขึ้น โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง หากยังพบปัญหาอยู่ โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9007" + "เกิดข้อผิดพลาด" + "ขออภัย เราพบว่ามีปัญหาเกิดขึ้น โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง หากยังพบปัญหาอยู่ โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9008" + "เกิดข้อผิดพลาด" + "ขออภัย เราพบว่ามีปัญหาเกิดขึ้น โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง หากยังพบปัญหาอยู่ โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9009" + "เชื่อมต่อกล่องข้อความเสียงไม่ได้" + "ขออภัย เราไม่สามารถเชื่อมต่อกล่องข้อความเสียงได้ในขณะนี้ โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง หากยังพบปัญหาอยู่ โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9990" + "ตั้งค่าข้อความเสียง" + "ยังไม่ได้ตั้งค่าข้อความเสียงในบัญชี โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9991" + "ข้อความเสียง" + "ใช้ข้อความเสียงพร้อมภาพในอุปกรณ์เครื่องนี้ไม่ได้ โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9992" + "เกิดข้อผิดพลาด" + "โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9993" + "ข้อความเสียงพร้อมภาพ" + "หากต้องการตั้งค่าข้อความเสียงพร้อมภาพให้เสร็จสิ้น โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9994" + "ข้อความเสียงพร้อมภาพ" + "หากต้องการตั้งค่าข้อความเสียงพร้อมภาพให้เสร็จสิ้น โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9995" + "ข้อความเสียงพร้อมภาพ" + "หากต้องการตั้งค่าข้อความเสียงพร้อมภาพให้เสร็จสิ้น โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9996" + "เกิดข้อผิดพลาด" + "หากต้องการตั้งค่าข้อความเสียงพร้อมภาพให้เสร็จสิ้น โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9998" + "ปิดใช้ข้อความเสียงพร้อมภาพอยู่" + "โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s เพื่อเปิดใช้ข้อความเสียงพร้อมภาพ" + "เกิดข้อผิดพลาด" + "โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9997" + "เกิดข้อผิดพลาด" + "โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9989" + "เกิดข้อผิดพลาด" + "โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าที่หมายเลข %1$s และแจ้งรหัสข้อผิดพลาด 9999" + "ข้อกำหนดในการให้บริการข้อความเสียงพร้อมภาพ" + "คุณต้องยอมรับข้อกำหนดในการให้บริการของ Verizon Wireless จึงจะใช้ข้อความเสียงพร้อมภาพได้:\n\n%s" + "หากคุณไม่ยอมรับข้อกำหนดในการใช้บริการ ข้อความเสียงพร้อมภาพจะถูกปิดใช้งาน" + "ปิดใช้ข้อความเสียงพร้อมภาพ" + "คุณสามารถรับฟังข้อความเสียงด้วยการโทรไป *86 เท่านั้น และตั้งค่า PIN ข้อความเสียงใหม่เพื่อดำเนินการต่อ" + "ตั้งค่า PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b99d0c377 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "I-off ang airplane mode" + "Ina-activate ang visual na voicemail" + "Maaaring hindi ka makatanggap ng mga notification sa voicemail hanggang sa ganap na ma-activate ang visual na voicemail. Tawagan ang voicemail upang makuha ang mga bagong mensahe hanggang sa ganap na ma-activate ang voicemail." + "Hindi ma-activate ang visual na voicemail" + "Tiyaking mayroong cellular na koneksyon ang iyong telepono at subukang muli." + "I-off ang airplane mode at subukang muli." + "Walang koneksyon" + "Hindi ka aabisuhan para sa mga bagong voicemail. Kung nasa Wi-Fi ka, maaari mong tingnan ang voicemail sa pamamagitan ng pag-sync ngayon." + "Hindi ka aabisuhan para sa mga bagong voicemail. I-off ang airplane mode para i-sync ang iyong voicemail." + "Kailangan ng cellular data na koneksyon ng iyong telepono upang tingnan ang voicemail." + "Hindi ma-activate ang visual na voicemail" + "Maaari ka pa ring tumawag upang tingnan ang voicemail." + "Hindi ma-update ang visual na voicemail" + "Subukang muli kapag mas maganda na ang iyong Wi-Fi o cellular na koneksyon. Maaari ka pa ring tumawag upang tingnan ang voicemail." + "Subukang muli kapag mas maganda na ang iyong cellular data na koneksyon. Maaari ka pa ring tumawag upang tingnan ang voicemail." + "Hindi ma-update ang visual na voicemail" + "Maaari ka pa ring tumawag upang tingnan ang voicemail." + "Hindi ma-update ang visual na voicemail" + "Maaari ka pa ring tumawag upang tingnan ang voicemail." + "Hindi ma-update ang visual na voicemail" + "Maaari ka pa ring tumawag upang tingnan ang voicemail." + "Hindi ma-update ang visual na voicemail" + "Maaari ka pa ring tumawag upang tingnan ang voicemail." + "Malapit nang mapuno ang inbox" + "Hindi ka makakatanggap ng bagong voicemail kung puno na ang inbox mo." + "Hindi makatanggap ng mga bagong voicemail" + "Puno na ang inbox mo. Subukang i-delete ang ilang mensahe upang makatanggap ng bagong voicemail." + "I-on ang karagdagang storage at backup" + "Puno na ang iyong mailbox. Upang magbakante ng space, i-on ang karagdagang storage para pamahalaan at i-back up ng Google ang iyong mga mensahe sa voicemail." + "I-on ang karagdagang storage at backup" + "Malapit nang mapuno ang iyong mailbox. Upang magbakante ng space, i-on ang karagdagang storage para pamahalaan at i-back up ng Google ang iyong mga mensahe sa voicemail." + "Itakda ang iyong PIN sa voicemail" + "Kakailanganin mo ng isang PIN sa voicemail sa tuwing tatawag ka upang ma-access ang iyong voicemail." + "Hindi alam na error" + "Mga Setting ng Airplane Mode" + "Magtakda ng PIN" + "Subukang Muli" + "I-on" + "Hindi, Salamat na lang" + "I-sync" + "Tawagan ang Voicemail" + "Tumawag sa Customer Support" + "Nagkaroon ng Problema" + "Paumanhin, nagkaroon kami ng problema. Pakisubukang muli sa ibang pagkakataon. Kung mayroon pa ring problema, pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9001." + "Nagkaroon ng Problema" + "Paumanhin, nagkaroon kami ng problema. Pakisubukang muli sa ibang pagkakataon. Kung mayroon pa ring problema, pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9002." + "Nagkaroon ng Problema" + "Paumanhin, nagkaroon kami ng problema. Pakisubukang muli sa ibang pagkakataon. Kung mayroon pa ring problema, pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9003." + "Hindi Makakonekta sa Iyong Voice Mailbox" + "Paumanhin, nagkakaproblema kami sa pagkonekta sa iyong voice mailbox. Kung nasa isang lugar ka na mahina ang signal, maghintay hanggang sa magkaroon ka ng malakas na signal at subukang muli. Kung mayroon pa ring problema, pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9004." + "Hindi Makakonekta sa Iyong Voice Mailbox" + "Paumanhin, nagkakaproblema kami sa pagkonekta sa iyong voice mailbox. Kung nasa isang lugar ka na mahina ang signal, maghintay hanggang sa magkaroon ka ng malakas na signal at subukang muli. Kung mayroon pa ring problema, pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9005." + "Hindi Makakonekta sa Iyong Voice Mailbox" + "Paumanhin, nagkakaproblema kami sa pagkonekta sa iyong voice mailbox. Kung nasa isang lugar ka na mahina ang signal, maghintay hanggang sa magkaroon ka ng malakas na signal at subukang muli. Kung mayroon pa ring problema, pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9006." + "Nagkaroon ng Problema" + "Paumanhin, nagkaroon kami ng problema. Pakisubukang muli sa ibang pagkakataon. Kung mayroon pa ring problema, pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9007." + "Nagkaroon ng Problema" + "Paumanhin, nagkaroon kami ng problema. Pakisubukang muli sa ibang pagkakataon. Kung mayroon pa ring problema, pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9008." + "Nagkaroon ng Problema" + "Paumanhin, nagkakaproblema kami sa pag-set up ng iyong serbisyo. Pakisubukang muli sa ibang pagkakataon. Kung mayroon pa ring problema, pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9009." + "Hindi Makakonekta sa Iyong Voice Mailbox" + "Paumanhin, hindi ka namin naikonekta sa ngayon sa iyong voice mailbox. Pakisubukang muli sa ibang pagkakataon. Kung mayroon pa ring problema, pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9990." + "I-set Up ang Voice Mail" + "Hindi naka-set up ang voicemail sa iyong account. Pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9991." + "Voice Mail" + "Hindi maaaring gamitin ang Visual na Voicemail sa device na ito. Pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9992." + "Nagkaroon ng Problema" + "Pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9993." + "Visual na Voice Mail" + "Upang makumpleto ang pag-set up ng Visual na Voicemail, pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9994." + "Visual na Voice Mail" + "Upang makumpleto ang pag-set up ng Visual na Voicemail, pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9995." + "Visual na Voice Mail" + "Upang i-activate ang Visual na Voice Mail, pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9996." + "Nagkaroon ng Problema" + "Upang makumpleto ang pag-set up ng Visual na Voicemail, pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9998." + "Na-disable ang Visual na Voicemail" + "Pakikontak ang Customer Service sa %1$s upang i-activate ang visual na voicemail." + "Nagkaroon ng Problema" + "Pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9997." + "Nagkaroon ng Problema" + "Pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9989." + "Nagkaroon ng Problema" + "Pakikontak ang Customer Service sa %1$s at sabihin sa kanila na ang code ng error ay 9999." + "Mga Tuntunin at Kundisyon ng Visual na Voicemail" + "Kailangan mong tanggapin ang mga tuntunin at kundisyon ng Verizon Wireless upang gamitin ang visual na voicemail:\n\n%s" + "Idi-disable ang visual na voicemail kung tatanggihan ang mga tuntunin at kundisyon." + "I-disable ang visual na voicemail" + "Maa-access lang ang voicemail sa pamamagitan ng pagtawag sa *86. Magtakda ng bagong PIN sa voicemail upang magpatuloy." + "Magtakda ng PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..be5cbb027 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Uçak modunu kapatın" + "Görsel sesli mesaj etkinleştiriliyor" + "Görsel sesli mesaj tam olarak etkinleştirilene dek sesli mesaj bildirimlerini almayabilirsiniz. Sesli mesaj tam olarak etkinleştirilene kadar, yeni mesajları almak için sesli mesaj hizmetini arayın." + "Görsel sesli mesaj etkinleştirilemiyor" + "Telefonunuzda hücresel bağlantı bulunduğundan emin olun ve tekrar deneyin." + "Uçak modunu kapatıp tekrar deneyin." + "Bağlantı yok" + "Yeni sesli mesajlarla ilgili olarak bilgilendirilmeyeceksiniz. Kablosuz bağlantınız varsa şimdi senkronizasyon gerçekleştirerek sesli mesajlarınızı kontrol edebilirsiniz." + "Yeni sesli mesajlarla ilgili olarak bilgilendirilmeyeceksiniz. Sesli mesajlarınızı senkronize etmek için uçak modunu kapatın." + "Sesli mesaj kontrolü için telefonunuzda hücresel veri bağlantısı bulunmalıdır." + "Görsel sesli mesaj etkinleştirilemiyor" + "Hâlâ arayarak sesli mesajlarınızı kontrol edebilirsiniz." + "Görsel sesli mesaj güncellenemiyor" + "Kablosuz veya hücresel bağlantı kalitesi daha iyi olduğunda tekrar deneyin. Hâlâ arayarak sesli mesajlarınızı kontrol edebilirsiniz." + "Hücresel veri bağlantısı kalitesi daha iyi olduğunda tekrar deneyin. Hâlâ arayarak sesli mesajlarınızı kontrol edebilirsiniz." + "Görsel sesli mesaj güncellenemiyor" + "Hâlâ arayarak sesli mesajlarınızı kontrol edebilirsiniz." + "Görsel sesli mesaj güncellenemiyor" + "Hâlâ arayarak sesli mesajlarınızı kontrol edebilirsiniz." + "Görsel sesli mesaj güncellenemiyor" + "Hâlâ arayarak sesli mesajlarınızı kontrol edebilirsiniz." + "Görsel sesli mesaj güncellenemiyor" + "Hâlâ arayarak sesli mesajlarınızı kontrol edebilirsiniz." + "Gelen kutusu dolmak üzere" + "Gelen kutunuz dolarsa yeni sesli mesajları alamayacaksınız." + "Yeni sesli mesajlar alınamıyor" + "Gelen kutunuz doldu. Yeni sesli mesajları almak için bazı mesajları silmeyi deneyin." + "Ekstra depolama alanını ve yedeklemeyi etkinleştirin" + "Posta kutunuz dolu. Google\'ın sesli mesajlarınızı yönetebileceği ve yedekleyebileceği şekilde yer açmak için ekstra depolama alanını etkinleştirin." + "Ekstra depolama alanını ve yedeklemeyi etkinleştirin" + "Posta kutunuz dolmak üzere. Google\'ın sesli mesajlarınızı yönetebileceği ve yedekleyebileceği şekilde yer açmak için ekstra depolama alanını etkinleştirin." + "Sesli mesaj PIN\'inizi ayarlayın" + "Sesli mesajlarınıza erişmek için her aradığınızda bir sesli mesaj PIN\'i girmeniz gerekecek." + "Bilinmeyen hata" + "Uçak Modu Ayarları" + "PIN ayarlayın" + "Tekrar Deneyin" + "Etkinleştir" + "Hayır, teşekkürler" + "Senkronize et" + "Sesli Mesaj Hizmetini Ara" + "Müşteri Desteğini Ara" + "Bir Sorun Oluştu" + "Maalesef bir sorunla karşılaştık. Lütfen daha sonra tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9001 olduğunu bildirin." + "Bir Sorun Oluştu" + "Maalesef bir sorunla karşılaştık. Lütfen daha sonra tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9002 olduğunu bildirin." + "Bir Sorun Oluştu" + "Maalesef bir sorunla karşılaştık. Lütfen daha sonra tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9003 olduğunu bildirin." + "Sesli Mesaj Kutunuza Bağlanılamıyor" + "Maalesef sesli mesaj kutunuza bağlanmada sorun yaşıyoruz. Sinyal gücünün zayıf olduğu bir alandaysanız sinyal gücü kuvvetlenene kadar bekleyin ve tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9004 olduğunu bildirin." + "Sesli Mesaj Kutunuza Bağlanılamıyor" + "Maalesef sesli mesaj kutunuza bağlanmada sorun yaşıyoruz. Sinyal gücünün zayıf olduğu bir alandaysanız sinyal gücü kuvvetlenene kadar bekleyin ve tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9005 olduğunu bildirin." + "Sesli Mesaj Kutunuza Bağlanılamıyor" + "Maalesef sesli mesaj kutunuza bağlanmada sorun yaşıyoruz. Sinyal gücünün zayıf olduğu bir alandaysanız sinyal gücü kuvvetlenene kadar bekleyin ve tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9006 olduğunu bildirin." + "Bir Sorun Oluştu" + "Maalesef bir sorunla karşılaştık. Lütfen daha sonra tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9007 olduğunu bildirin." + "Bir Sorun Oluştu" + "Maalesef bir sorunla karşılaştık. Lütfen daha sonra tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9008 olduğunu bildirin." + "Bir Sorun Oluştu" + "Maalesef hizmetin ayarlanmasında sorun yaşıyoruz. Lütfen daha sonra tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9009 olduğunu bildirin." + "Sesli Mesaj Kutunuza Bağlanılamıyor" + "Maalesef şu anda sesli mesaj kutunuza bağlanamadık. Lütfen daha sonra tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9990 olduğunu bildirin." + "Sesli Mesajı Ayarlayın" + "Hesabınızda sesli mesaj ayarlanmadı. Lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9991 olduğunu bildirin." + "Sesli Mesaj" + "Görsel Sesli Mesaj bu cihazda kullanılamıyor. Lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9992 olduğunu bildirin." + "Bir Sorun Oluştu" + "Lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9993 olduğunu bildirin." + "Görsel Sesli Mesaj" + "Görsel Sesli Mesaj kurulumunu tamamlamak için lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9994 olduğunu bildirin." + "Görsel Sesli Mesaj" + "Görsel Sesli Mesaj kurulumunu tamamlamak için lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9995 olduğunu bildirin." + "Görsel Sesli Mesaj" + "Görsel Sesli Mesaj\'ı etkinleştirmek için lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9996 olduğunu bildirin." + "Bir Sorun Oluştu" + "Görsel Sesli Mesaj kurulumunu tamamlamak için lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9998 olduğunu bildirin." + "Görsel Sesli Mesaj Devre Dışı" + "Görsel sesli mesajı etkinleştirmek için lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçin." + "Bir Sorun Oluştu" + "Lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9997 olduğunu bildirin." + "Bir Sorun Oluştu" + "Lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9989 olduğunu bildirin." + "Bir Sorun Oluştu" + "Lütfen %1$s numaralı telefondan Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçerek hata kodunun 9999 olduğunu bildirin." + "Görsel Sesli Mesaj Şartlar ve Koşulları" + "Görsel sesli mesajı kullanmak için Verizon Wireless\'ın şartlar ve koşullarını kabul etmelisiniz:\n\n%s" + "Şartlar ve koşullar reddedilirse görsel sesli mesaj devre dışı bırakılır." + "Görsel sesli mesajı devre dışı bırak" + "Sesli mesajlara yalnızca *86 aranarak erişilebilir. Devam etmek için yeni bir sesli mesaj PIN\'i belirleyin." + "PIN belirleyin" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6adf49ab9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Вимкнути режим польоту" + "Активація візуальної голосової пошти" + "Якщо візуальну голосову пошту активовано неповністю, сповіщення голосової пошти можуть не надходити. У такому разі слід телефонувати на голосову пошту, щоб прослуховувати нові повідомлення." + "Не вдалось активувати візуальну голосову пошту" + "Переконайтеся, що в телефоні ввімкнено мобільний зв’язок, і спробуйте ще раз." + "Вимкніть режим польоту та спробуйте ще раз." + "Немає з’єднання" + "Ви не отримуватимете сповіщення про нові повідомлення голосової пошти. Якщо активовано Wi-Fi, можете просто ввімкнути синхронізацію, і нові повідомлення завантажаться." + "Ви не отримуватимете сповіщення про нові повідомлення голосової пошти. Щоб синхронізувати голосову пошту, вимкніть режим польоту." + "Щоб перевірити голосову пошту, потрібен мобільний трафік." + "Не вдалось активувати візуальну голосову пошту" + "Щоб перевірити голосову пошту, ви також можете зателефонувати." + "Не вдалось оновити візуальну голосову пошту" + "Спробуйте ще раз, коли буде кращий мобільний або Wi-Fi-зв’язок. Щоб перевірити голосову пошту, ви також можете зателефонувати." + "Спробуйте ще раз, коли буде кращий мобільний зв’язок. Щоб перевірити голосову пошту, ви також можете зателефонувати." + "Не вдалось оновити візуальну голосову пошту" + "Щоб перевірити голосову пошту, ви також можете зателефонувати." + "Не вдалось оновити візуальну голосову пошту" + "Щоб перевірити голосову пошту, ви також можете зателефонувати." + "Не вдалось оновити візуальну голосову пошту" + "Щоб перевірити голосову пошту, ви також можете зателефонувати." + "Не вдалось оновити візуальну голосову пошту" + "Щоб перевірити голосову пошту, ви також можете зателефонувати." + "Папка \"Вхідні\" майже заповнена" + "Якщо папка вхідної голосової пошти заповнена, ви не зможете отримувати нові повідомлення." + "Неможливо отримати нові голосові повідомлення" + "Папка вхідної голосової пошти заповнена. Видаліть деякі повідомлення, щоб отримати нові." + "Увімкніть додаткову пам’ять і резервне копіювання" + "У поштовій скриньці не залишилося місця. Щоб звільнити його, увімкніть додаткову пам’ять, і тоді Google почне робити резервні копії вашої голосової пошти й керувати нею." + "Увімкніть додаткову пам’ять і резервне копіювання" + "У поштовій скриньці майже не залишилося місця. Щоб звільнити його, увімкніть додаткову пам’ять, і тоді Google почне робити резервні копії вашої голосової пошти й керувати нею." + "Установіть PIN-код голосової пошти" + "PIN-код буде потрібен під час кожного дзвінка на голосову пошту." + "Невідома помилка" + "Налаштування режиму польоту" + "Установити PIN-код" + "Повторити спробу" + "Увімкнути" + "Не вмикати" + "Синхронізувати" + "Зателефонувати на голосову пошту" + "Зателефонувати в службу підтримки користувачів" + "Сталася помилка" + "Сталася помилка. Спробуйте пізніше. Якщо проблема спостерігатиметься й надалі, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9001." + "Сталася помилка" + "Сталася помилка. Спробуйте пізніше. Якщо проблема спостерігатиметься й надалі, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9002." + "Сталася помилка" + "Сталася помилка. Спробуйте пізніше. Якщо проблема спостерігатиметься й надалі, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9003." + "Не вдалося підключитися до скриньки голосової пошти" + "Не вдалося підключитися до вашої скриньки голосової пошти. Якщо сигнал мобільної мережі слабкий, зачекайте, доки він не покращиться, і спробуйте ще раз. Якщо проблема спостерігатиметься й надалі, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9004." + "Не вдалося підключитися до скриньки голосової пошти" + "Не вдалося підключитися до вашої скриньки голосової пошти. Якщо сигнал мобільної мережі слабкий, зачекайте, доки він не покращиться, і спробуйте ще раз. Якщо проблема спостерігатиметься й надалі, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9005." + "Не вдалося підключитися до скриньки голосової пошти" + "Не вдалося підключитися до вашої скриньки голосової пошти. Якщо сигнал мобільної мережі слабкий, зачекайте, доки він не покращиться, і спробуйте ще раз. Якщо проблема спостерігатиметься й надалі, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9006." + "Сталася помилка" + "Сталася помилка. Спробуйте пізніше. Якщо проблема спостерігатиметься й надалі, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9007." + "Сталася помилка" + "Сталася помилка. Спробуйте пізніше. Якщо проблема спостерігатиметься й надалі, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9008." + "Сталася помилка" + "Під час налаштування сервісу сталася помилка. Спробуйте пізніше. Якщо проблема спостерігатиметься й надалі, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9009." + "Не вдалося підключитися до скриньки голосової пошти" + "Наразі не вдається підключитися до вашої скриньки голосової пошти. Спробуйте пізніше. Якщо проблема спостерігатиметься й надалі, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9990." + "Налаштуйте голосову пошту" + "У вашому обліковому записі не налаштовано голосову пошту. Зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9991." + "Голосова пошта" + "Візуальна голосова пошта недоступна на цьому пристрої. Зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9992." + "Сталася помилка" + "Зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9993." + "Візуальна голосова пошта" + "Щоб завершити налаштування візуальної голосової пошти, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9994." + "Візуальна голосова пошта" + "Щоб завершити налаштування візуальної голосової пошти, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9995." + "Візуальна голосова пошта" + "Щоб активувати візуальну голосову пошту, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9996." + "Сталася помилка" + "Щоб завершити налаштування візуальної голосової пошти, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9998." + "Візуальну голосову пошту вимкнено" + "Щоб активувати візуальну голосову пошту, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s." + "Сталася помилка" + "Зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9997." + "Сталася помилка" + "Зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9989." + "Сталася помилка" + "Зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером %1$s і повідомте такий код помилки: 9999." + "Умови використання візуальної голосової пошти" + "Щоб використовувати візуальну голосову пошту, потрібно прийняти Умови використання Verizon Wireless:\n\n%s" + "Якщо відхилити умови використання, візуальну голосову пошту буде вимкнено." + "Вимкнути візуальну голосову пошту" + "Прослухати голосову пошту можна буде, лише набравши *86. Установіть новий PIN-код для голосової пошти, щоб продовжити." + "Установити PIN-код" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e6fd9f7a0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "ہوائی جہاز وضع آف کریں" + "بصری صوتی میل کو فعال کیا جا رہا ہے" + "بصری صوتی میل کے مکمل طور پر فعال ہونے تک ہو سکتا ہے آپ کو صوتی میل کی اطلاعات موصول نہ ہو۔ صوتی میل کے مکمل طور پر فعال ہونے تک نئے پیغامات کی بازیافت کیلئے صوتی میل پر کال کریں۔" + "بصری صوتی میل کو فعال نہیں کیا جا سکتا" + "یقینی بنائیں کہ آپ کے فون میں ایک سیلولر کنکشن موجود ہے اور دوبارہ کوشش کریں۔" + "ہوائی جہاز وضع آف کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔" + "کوئی کنکشن نہیں ہے" + "‏آپ کو نئی صوتی میلز سے مطلع نہیں کیا جائے گا۔ اگر آپ Wi-Fi پر ہیں تو آپ ابھی مطابقت پذیری کرکے صوتی میل کیلئے چیک کر سکتے ہیں۔" + "آپ کو نئی صوتی میلز سے مطلع نہیں کیا جائے گا۔ اپنی صوتی میل کو مطابقت پذیر بنانے کیلئے ہوائی جہاز وضع آف کریں۔" + "صوتی میل چیک کرنے کیلئے آپ کے فون کو سیلولر ڈیٹا کنکشن کی ضرورت ہے۔" + "بصری صوتی میل کو فعال نہیں کیا جا سکتا" + "صوتی میل چیک کرنے کیلئے آپ ابھی بھی کال کر سکتے ہیں۔" + "بصری صوتی میل اپ ڈیٹ نہیں ہو سکتی" + "‏جب آپ کا Wi-Fi یا سیلولر کنکشن بہتر تو دوبارہ کوشش کریں۔ صوتی میل چیک کرنے کیلئے آپ ابھی بھی کال کر سکتے ہیں۔" + "جب آپ کا سیلولر ڈیٹا کنکشن بہتر تو دوبارہ کوشش کریں۔ صوتی میل چیک کرنے کیلئے آپ ابھی بھی کال کر سکتے ہیں۔" + "بصری صوتی میل اپ ڈیٹ نہیں ہو سکتی" + "صوتی میل چیک کرنے کیلئے آپ ابھی بھی کال کر سکتے ہیں۔" + "بصری صوتی میل اپ ڈیٹ نہیں ہو سکتی" + "صوتی میل چیک کرنے کیلئے آپ ابھی بھی کال کر سکتے ہیں۔" + "بصری صوتی میل اپ ڈیٹ نہیں ہو سکتی" + "صوتی میل چیک کرنے کیلئے آپ ابھی بھی کال کر سکتے ہیں۔" + "بصری صوتی میل اپ ڈیٹ نہیں ہو سکتی" + "صوتی میل چیک کرنے کیلئے آپ ابھی بھی کال کر سکتے ہیں۔" + "ان باکس تقریباً بھرا ہوا ہے" + "اگر آپ کا ان باکس بھرا ہوا ہوگا تو آپ نئی صوتی میل موصول نہیں کر پائیں گے۔" + "نئی صوتی میلز موصول نہیں ہو سکتی" + "آپ کا ان باکس بھرا ہوا ہے۔ نئی صوتی میل موصول کرنے کیلئے کچھ پیغامات حذف کرنے کی کوشش کریں۔" + "اضافی اسٹوریج اور بیک اپ آن کریں" + "‏آپ کا میل باکس بھر گیا ہے۔ جگہ خالی کرنے کیلئے، اضافی اسٹوریج کو آن کریں تا کہ Google آپ کے صوتی میل پیغامات کا بیک اپ اور ان کا نظم کر سکے۔" + "اضافی اسٹوریج اور بیک اپ آن کریں" + "‏آپ کا میل باکس تقریباً بھر گیا ہے۔ جگہ خالی کرنے کیلئے، اضافی اسٹوریج کو آن کریں تا کہ Google آپ کے صوتی میل پیغامات کا بیک اپ اور ان کا نظم کر سکے۔" + "‏اپنی صوتی میل PIN سیٹ کریں" + "‏آپ جب بھی صوتی میل تک رسائی کیلئے کال کریں گے تو آپ کو صوتی میل PIN چاہئیے ہوگی۔" + "نامعلوم خرابی" + "ہوائی جہاز وضع کی ترتیبات" + "‏PIN سیٹ کریں" + "دوبارہ کوشش کریں" + "آن کریں" + "نہیں شکریہ" + "مطابقت پذیری کریں" + "صوتی میل پر کال کریں" + "کسٹمر سپورٹ کو کال کریں" + "کچھ غلط ہوگیا" + "معذرت، ہمیں کچھ مسئلہ پیش آ گیا۔ براہ کرم بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔ اگر مسئلہ موجود رہتا ہے تو براہ کرم %1$s پر کسٹمر سروس سے رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9001 ہے۔" + "کچھ غلط ہوگیا" + "معذرت، ہمیں کچھ مسئلہ پیش آ گیا۔ براہ کرم بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔ اگر مسئلہ موجود رہتا ہے تو براہ کرم %1$s پر کسٹمر سروس سے رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9002 ہے۔" + "کچھ غلط ہوگیا" + "معذرت، ہمیں کچھ مسئلہ پیش آ گیا۔ براہ کرم بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔ اگر مسئلہ موجود رہتا ہے تو براہ کرم %1$s پر کسٹمر سروس سے رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9003 ہے۔" + "آپ کے صوتی میل باکس سے منسلک نہیں ہو سکتا" + "معذرت، ہمیں آپ کے صوتی میل باکس سے منسلک ہونے میں پریشانی ہو رہی ہے۔ اگر آپ کسی ایسے علاقے میں ہیں جہاں سگنل کی قوت کم ہے تو مضبوط سگنل آنے تک انتظار کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔ اگر مسئلہ موجود رہتا ہے تو براہ کرم %1$s پر کسٹمر سروس سے رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9004 ہے۔" + "آپ کے صوتی میل باکس سے منسلک نہیں ہو سکتا" + "معذرت، ہمیں آپ کے صوتی میل باکس سے منسلک ہونے میں پریشانی ہو رہی ہے۔ اگر آپ کسی ایسے علاقے میں ہیں جہاں سگنل کی قوت کم ہے تو مضبوط سگنل آنے تک انتظار کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔ اگر مسئلہ موجود رہتا ہے تو براہ کرم %1$s پر کسٹمر سروس سے رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9005 ہے۔" + "آپ کے صوتی میل باکس سے منسلک نہیں ہو سکتا" + "معذرت، ہمیں آپ کے صوتی میل باکس سے منسلک ہونے میں پریشانی ہو رہی ہے۔ اگر آپ کسی ایسے علاقے میں ہیں جہاں سگنل کی قوت کم ہے تو مضبوط سگنل آنے تک انتظار کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔ اگر مسئلہ موجود رہتا ہے تو براہ کرم %1$s پر کسٹمر سروس سے رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9006 ہے۔" + "کچھ غلط ہوگیا" + "معذرت، ہمیں ایک مسئلہ پیش آ گیا۔ براہ کرم بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔ اگر مسئلہ موجود رہتا ہے تو براہ کرم %1$s پر کسٹمر سروس سے رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9007 ہے۔" + "کچھ غلط ہوگیا" + "معذرت، ہمیں ایک مسئلہ پیش آ گیا۔ براہ کرم بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔ اگر مسئلہ موجود رہتا ہے تو براہ کرم %1$s پر کسٹمر سروس سے رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9008 ہے۔" + "کچھ غلط ہوگیا" + "معذرت، ہمیں آپ کی سروس سیٹ اپ کرنے میں پریشانی ہو رہی ہے۔ براہ کرم بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔ اگر مسئلہ موجود رہتا ہے تو براہ کرم %1$s پر کسٹمر سپورٹ سے رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9009 ہے۔" + "آپ کے صوتی میل باکس سے منسلک نہیں ہو سکتا" + "معذرت، ہم اس وقت آپ کے میل باکس سے منسلک کرنے سے قاصر ہیں۔ براہ کرم بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔ اگر مسئلہ موجود رہتا ہے تو براہ کرم %1$s پر کسٹمر سروس سے رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9990 ہے۔" + "صوتی میل ترتیب دیں" + "آپ کے اکاؤنٹ پر صوتی میل ترتیب نہیں دی گئی ہے۔ براہ کرم %1$s پر کسٹمر سروس سے رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9991 ہے۔" + "صوتی میل" + "اس آلہ پر بصری صوتی میل استعمال نہیں ہو سکتی۔ براہ کرم %1$s پر کسٹمر سروس سے رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9992 ہے۔" + "کچھ غلط ہوگیا" + "براہ کرم %1$s پر کسٹمر سروس سے رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9993 ہے۔" + "بصری صوتی میل" + "بصری صوتی میل سیٹ اپ مکمل کرنے کیلئے براہ کرم کسٹمر سروس سے %1$s پر رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9994 ہے۔" + "بصری صوتی میل" + "بصری صوتی میل سیٹ اپ مکمل کرنے کیلئے براہ کرم کسٹمر سروس سے %1$s پر رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9995 ہے۔" + "بصری صوتی میل" + "بصری صوتی میل فعال کرنے کیلئے براہ کرم %1$s پر کسٹمر سروس سے رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9996 ہے۔" + "کچھ غلط ہوگیا" + "بصری صوتی میل سیٹ اپ مکمل کرنے کیلئے براہ کرم کسٹمر سروس سے %1$s پر رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9998 ہے۔" + "بصری صوتی میل غیر فعال ہے" + "بصری صوتی میل فعال کرنے کیلئے %1$s پر کسٹمر سروس سے رابطہ کریں۔" + "کچھ غلط ہوگیا" + "براہ کرم %1$s پر کسٹمر سروس سے رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9997 ہے۔" + "کچھ غلط ہوگیا" + "براہ کرم %1$s پر کسٹمر سروس سے رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9989 ہے۔" + "کچھ غلط ہوگیا" + "براہ کرم %1$s پر کسٹمر سروس سے رابطہ کریں اور انہیں بتائیں کہ خرابی کا کوڈ 9999 ہے۔" + "بصری صوتی میل کی شرائط و ضوابط" + "‏بصری صوتی میل استعمال کرنے کیلئے آپ کو Verizon وائرلیس کی شرائط و ضوابط قبول کرنا ہونگی:\n\n‎%s" + "شرائط و ضوابط مسترد کئے جانے کی صورت میں بصری صوتی میل غیر فعال کر دی جائے گی۔" + "بصری صوتی میل کو غیر فعال کریں" + "‏صوتی میل تک رسائی صرف ‎*86 کو کال کرنے سے ہوگی۔ آگے بڑھنے کیلئے صوتی میل کی نئی PIN سیٹ کریں۔" + "‏PIN سیٹ کریں" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5583e2778 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Parvoz rejimini o‘chirib qo‘yish" + "Vizual ovozli pochta faollashtirilmoqda" + "Vizual ovozli pochta xizmati faollashtirilmasa, yangi ovozli xabarlar haqida bildirishnoma kelmaydi. Ungacha ovozli pochtaga qo‘ng‘iroq qilib, yangi xabarlarni tinglashingiz mumkin." + "Vizual ovozli pochtani faollashtirib bo‘lmadi" + "Telefoningizda uyali aloqa faol ekanligini tekshiring va qayta urinib ko‘ring." + "Parvoz rejimini o‘chiring va qayta urinib ko‘ring." + "Aloqa yo‘q" + "Sizga yangi ovozli pochta xabarlari haqida bildirishnoma kelmaydi. Agar Wi-Fi tarmog‘idan foydalanayotgan bo‘lsangiz, xabarlarni olish uchun shunchaki sinxronlash xususiyatini yoqing." + "Sizga yangi ovozli pochta xabarlari haqida bildirishnoma kelmaydi. Ovozli pochtani sinxronlash uchun parvoz rejimini o‘chiring." + "Ovozli pochtani tekshirish uchun mobil internet yoqilgan bo‘lishi lozim." + "Vizual ovozli pochtani faollashtirib bo‘lmadi" + "Ovozli pochtani qo‘ng‘iroq qilib ham tekshirishingiz mumkin." + "Vizual ovozli pochtani yangilab bo‘lmadi" + "Wi-Fi tarmog‘iga ulanish imkoni paydo bo‘lganda yoki mobil internet sifati yaxshilanganda qayta urinib ko‘ring. Ovozli pochtani qo‘ng‘iroq qilib ham tekshirishingiz mumkin." + "Mobil internet sifati yaxshilanganda qayta urinib ko‘ring. Ovozli pochtani qo‘ng‘iroq qilib ham tekshirishingiz mumkin." + "Vizual ovozli pochtani yangilab bo‘lmadi" + "Ovozli pochtani qo‘ng‘iroq qilib ham tekshirishingiz mumkin." + "Vizual ovozli pochtani yangilab bo‘lmadi" + "Ovozli pochtani qo‘ng‘iroq qilib ham tekshirishingiz mumkin." + "Vizual ovozli pochtani yangilab bo‘lmadi" + "Ovozli pochtani qo‘ng‘iroq qilib ham tekshirishingiz mumkin." + "Vizual ovozli pochtani yangilab bo‘lmadi" + "Ovozli pochtani qo‘ng‘iroq qilib ham tekshirishingiz mumkin." + "Ovozli pochta qutisi deyarli to‘lgan" + "Agar ovozli pochta qutisi to‘lib qolsa, yangi xabarlar qabul qilishning imkoni bo‘lmay qoladi." + "Yangi ovozli pochta xabarlarini qabul qilib bo‘lmadi" + "Ovozli pochta qutisi to‘lgan. Yangi xabarlar qabul qilish uchun eskilaridan bir nechtasini o‘chirib tashlang." + "Qo‘shimcha xotira va zaxiralash xususiyatini yoqish" + "Pochtangiz qutisi deyarli to‘lgan. Unda joy bo‘shatish uchun qo‘shimcha xotirani yoqing. Google esa, ovozli xabarlaringiz nusxasini zaxiralashni hamda ularni boshqarishni boshlaydi." + "Qo‘shimcha xotira va zaxiralash xususiyatini yoqish" + "Pochtangiz qutisi deyarli to‘lgan. Unda joy bo‘shatish uchun qo‘shimcha xotirani yoqing. Google esa, ovozli xabarlaringiz nusxasini zaxiralashni hamda ularni boshqarishni boshlaydi." + "Ovozli pochta uchun PIN kod o‘rnatish" + "Ovozli pochtaga har safar qo‘ng‘iroq qilinganda PIN kod so‘raladi." + "Noma’lum xatolik" + "Parvoz rejimi sozlamalari" + "PIN kodni o‘rnatish" + "Qayta urinib ko‘rish" + "Yoqish" + "Yo‘q, rahmat" + "Sinxronlash" + "Ovozli pochtaga qo‘ng‘iroq qilish" + "Mijozlarni qo‘llab-quvvatlash xizmatiga qo‘ng‘iroq qilish" + "Noma’lum xatolik yuz berdi" + "Xatolik yuz berdi. Keyinroq qayta urinib ko‘ring. Agar bu muammo bartaraf qilinmasa, %1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9001)." + "Noma’lum xatolik yuz berdi" + "Xatolik yuz berdi. Keyinroq qayta urinib ko‘ring. Agar bu muammo bartaraf qilinmasa, %1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9002)." + "Noma’lum xatolik yuz berdi" + "Xatolik yuz berdi. Keyinroq qayta urinib ko‘ring. Agar bu muammo bartaraf qilinmasa, %1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9003)." + "Ovozli pochta qutisiga ulanib bo‘lmadi" + "Ovozli pochta qutisiga ulanib bo‘lmayapti. Aloqa signali kuchliroq bo‘lgan joyni qidirib ko‘ring va qayta ulaning. Agar bu muammo bartaraf qilinmasa, %1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9004)." + "Ovozli pochta qutisiga ulanib bo‘lmadi" + "Ovozli pochta qutisiga ulanib bo‘lmayapti. Aloqa signali kuchliroq bo‘lgan joyni qidirib ko‘ring va qayta ulaning. Agar bu muammo bartaraf qilinmasa, %1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9005)." + "Ovozli pochta qutisiga ulanib bo‘lmadi" + "Ovozli pochta qutisiga ulanib bo‘lmayapti. Aloqa signali kuchliroq bo‘lgan joyni qidirib ko‘ring va qayta ulaning. Agar bu muammo bartaraf qilinmasa, %1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9006)." + "Noma’lum xatolik yuz berdi" + "Xatolik yuz berdi. Keyinroq qayta urinib ko‘ring. Agar bu muammo bartaraf qilinmasa, %1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9007)." + "Noma’lum xatolik yuz berdi" + "Xatolik yuz berdi. Keyinroq qayta urinib ko‘ring. Agar bu muammo bartaraf qilinmasa, %1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9008)." + "Noma’lum xatolik yuz berdi" + "Xizmatni sozlab bo‘lmayapti. Keyinroq qayta urinib ko‘ring. Agar bu muammo bartaraf qilinmasa, %1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9009)." + "Ovozli pochta qutisiga ulanib bo‘lmadi" + "Hozir ovozli pochta qutisiga ulanib bo‘lmayapti. Keyinroq qayta urinib ko‘ring. Agar bu muammo bartaraf qilinmasa, %1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9990)." + "Ovozli pochta xizmatini sozlash" + "Hisobingizda ovozli pochta xizmati sozlanmagan. %1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9991)." + "Ovozli pochta xizmati" + "Bu qurilmada vizual ovozli pochta xizmatidan foydalanib bo‘lmaydi. %1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9992)." + "Noma’lum xatolik yuz berdi" + "%1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9993)." + "Vizual ovozli pochta xizmati" + "Vizual ovozli pochta xizmatini sozlash uchun %1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9994)." + "Vizual ovozli pochta xizmati" + "Vizual ovozli pochta xizmatini sozlashni tugallash uchun %1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9995)." + "Vizual ovozli pochta xizmati" + "Vizual ovozli pochta xizmatini faollashtirish uchun %1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9996)." + "Noma’lum xatolik yuz berdi" + "Vizual ovozli pochta xizmatini sozlashni tugallash uchun %1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9998)." + "Vizual ovozli pochta xizmati o‘chirilgan" + "Vizual ovozli pochta xizmatini faollashtirish uchun %1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning." + "Noma’lum xatolik yuz berdi" + "%1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9997)." + "Noma’lum xatolik yuz berdi" + "%1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9989)." + "Noma’lum xatolik yuz berdi" + "%1$s raqami orqali mijozlarni qo‘llab-quvvatlash markazi bilan bog‘laning va ularga xatolik kodi haqida xabar bering (kod: 9999)." + "Vizual ovozli pochtadan foydalanish shartlari" + "Vizual ovozli pochtadan foydalanish uchun Verizon Wireless xizmatidan foydalanish shartlarini qabul qilish lozim: \n\n%s" + "Agar foydalanish shartlari qabul qilinmasa, vizual ovozli pochta o‘chirib qo‘yiladi." + "Vizual ovozli pochta o‘chirib qo‘yilsin" + "Ovozli pochta xabarlarini *86 raqamiga qo‘ng‘iroq qilib tinglash mumkin. Davom ettirish uchun ovozli pochtaga yangi PIN kod o‘rnating." + "PIN kod o‘rnatish" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..029396e31 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Tắt chế độ trên máy bay" + "Đang kích hoạt thư thoại kèm theo hình ảnh" + "Bạn có thể không nhận được thông báo thư thoại cho đến khi thư thoại kèm theo hình ảnh được kích hoạt hoàn toàn. Gọi thư thoại để truy xuất tin nhắn mới cho đến khi thư thoại được kích hoạt hoàn toàn." + "Không kích hoạt được thư thoại kèm theo hình ảnh" + "Đảm bảo điện thoại của bạn có kết nối di động và thử lại." + "Hãy tắt chế độ trên máy bay và thử lại." + "Không có kết nối" + "Bạn sẽ không được thông báo về thư thoại mới. Nếu đang dùng Wi-Fi, bạn có thể kiểm tra thư thoại bằng cách đồng bộ hóa ngay bây giờ." + "Bạn sẽ không được thông báo về thư thoại mới. Hãy tắt chế độ trên máy bay để đồng bộ hóa thư thoại của bạn." + "Điện thoại của bạn cần kết nối dữ liệu di động để kiểm tra thư thoại." + "Không kích hoạt được thư thoại kèm theo hình ảnh" + "Bạn vẫn có thể gọi để kiểm tra thư thoại." + "Không cập nhật được thư thoại kèm theo hình ảnh" + "Hãy thử lại khi Wi-Fi hoặc kết nối di động của bạn tốt hơn. Bạn vẫn có thể gọi để kiểm tra thư thoại." + "Hãy thử lại khi kết nối dữ liệu di động của bạn tốt hơn. Bạn vẫn có thể gọi để kiểm tra thư thoại." + "Không cập nhật được thư thoại kèm theo hình ảnh" + "Bạn vẫn có thể gọi để kiểm tra thư thoại." + "Không cập nhật được thư thoại kèm theo hình ảnh" + "Bạn vẫn có thể gọi để kiểm tra thư thoại." + "Không cập nhật được thư thoại kèm theo hình ảnh" + "Bạn vẫn có thể gọi để kiểm tra thư thoại." + "Không cập nhật được thư thoại kèm theo hình ảnh" + "Bạn vẫn có thể gọi để kiểm tra thư thoại." + "Hộp thư đến gần đầy" + "Bạn sẽ không thể nhận được thư thoại mới nếu hộp thư đến của bạn đã đầy." + "Không nhận được thư thoại mới" + "Hộp thư đến của bạn đã đầy. Hãy thử xóa một vài thư để nhận thư thoại mới." + "Bật sao lưu và bộ nhớ bổ sung" + "Hộp thư của bạn đã đầy. Để giải phóng dung lượng, hãy bật bộ nhớ bổ sung để Google có thể quản lý và sao lưu thư thoại của bạn." + "Bật sao lưu và bộ nhớ bổ sung" + "Hộp thư của bạn đã gần đầy. Để giải phóng dung lượng, hãy bật bộ nhớ bổ sung để Google có thể quản lý và sao lưu thư thoại của bạn." + "Đặt mã PIN thư thoại của bạn" + "Bạn cần có mã PIN thư thoại mỗi khi gọi để truy cập thư thoại của mình." + "Lỗi không xác định" + "Cài đặt chế độ trên máy bay" + "Đặt mã PIN" + "Thử lại" + "Bật" + "Không, cảm ơn" + "Đồng bộ hóa" + "Gọi thư thoại" + "Gọi bộ phận hỗ trợ khách hàng" + "Đã xảy ra lỗi" + "Rất tiếc, chúng tôi đã gặp phải sự cố. Vui lòng thử lại sau. Nếu vẫn xảy ra sự cố, vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9001." + "Đã xảy ra lỗi" + "Rất tiếc, chúng tôi đã gặp phải sự cố. Vui lòng thử lại sau. Nếu vẫn xảy ra sự cố, vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9002." + "Đã xảy ra lỗi" + "Rất tiếc, chúng tôi đã gặp phải sự cố. Vui lòng thử lại sau. Nếu vẫn xảy ra sự cố, vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9003." + "Không thể kết nối với hộp thư thoại của bạn" + "Rất tiếc, chúng tôi gặp phải sự cố khi kết nối với hộp thư thoại của bạn. Nếu bạn đang ở khu vực có cường độ tín hiệu yếu, hãy đợi cho đến khi bạn có tín hiệu mạnh và thử lại. Nếu vẫn xảy ra sự cố, vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9004." + "Không thể kết nối với hộp thư thoại của bạn" + "Rất tiếc, chúng tôi gặp phải sự cố khi kết nối với hộp thư thoại của bạn. Nếu bạn đang ở khu vực có cường độ tín hiệu yếu, hãy đợi cho đến khi bạn có tín hiệu mạnh và thử lại. Nếu vẫn xảy ra sự cố, vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9005." + "Không thể kết nối với hộp thư thoại của bạn" + "Rất tiếc, chúng tôi gặp phải sự cố khi kết nối với hộp thư thoại của bạn. Nếu bạn đang ở khu vực có cường độ tín hiệu yếu, hãy đợi cho đến khi bạn có tín hiệu mạnh và thử lại. Nếu vẫn xảy ra sự cố, vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9006." + "Đã xảy ra lỗi" + "Rất tiếc, chúng tôi đã gặp phải sự cố. Vui lòng thử lại sau. Nếu vẫn xảy ra sự cố, vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9007." + "Đã xảy ra lỗi" + "Rất tiếc, chúng tôi đã gặp phải sự cố. Vui lòng thử lại sau. Nếu vẫn xảy ra sự cố, vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9008." + "Đã xảy ra lỗi" + "Rất tiếc, chúng tôi gặp phải sự cố khi thiết lập dịch vụ của bạn. Vui lòng thử lại sau. Nếu vẫn xảy ra sự cố, vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9009." + "Không thể kết nối với hộp thư thoại của bạn" + "Rất tiếc, chúng tôi không thể kết nối với hộp thư thoại của bạn vào lúc này. Vui lòng thử lại sau. Nếu vẫn xảy ra sự cố, vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9990." + "Thiết lập thư thoại" + "Thư thoại không được thiết lập trên tài khoản của bạn. Vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9991." + "Thư thoại" + "Không thể sử dụng Thư thoại kèm theo hình ảnh trên thiết bị này. Vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9992." + "Đã xảy ra lỗi" + "Vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9993." + "Thư thoại kèm theo hình ảnh" + "Để hoàn thành việc thiết lập Thư thoại kèm theo hình ảnh, vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9994." + "Thư thoại kèm theo hình ảnh" + "Để hoàn thành việc thiết lập Thư thoại kèm theo hình ảnh, vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9995." + "Thư thoại kèm theo hình ảnh" + "Để kích hoạt Thư thoại kèm theo hình ảnh, vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9996." + "Đã xảy ra lỗi" + "Để hoàn thành việc thiết lập Thư thoại kèm theo hình ảnh, vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9998." + "Thư thoại kèm theo hình ảnh bị tắt" + "Vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s để kích hoạt thư thoại kèm theo hình ảnh." + "Đã xảy ra lỗi" + "Vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9997." + "Đã xảy ra lỗi" + "Vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9989." + "Đã xảy ra lỗi" + "Vui lòng liên hệ với bộ phận Dịch vụ khách hàng theo số %1$s và cho họ biết mã lỗi là 9999." + "Điều khoản và điều kiện của thư thoại kèm theo hình ảnh" + "Bạn phải chấp nhận điều khoản và điều kiện của Verizon Wireless để sử dụng thư thoại kèm theo hình ảnh:\n\n%s" + "Thư thoại kèm theo hình ảnh sẽ bị tắt nếu điều khoản và điều kiện bị từ chối." + "Tắt thư thoại kèm theo hình ảnh" + "Bạn chỉ có thể truy cập thư thoại bằng cách gọi *86. Hãy đặt mã PIN thư thoại mới để tiếp tục." + "Đặt mã PIN" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..faa36dead --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "关闭飞行模式" + "正在激活可视语音信箱" + "在可视语音信箱未完全激活前,您可能不会收到新语音邮件通知。在完全激活前,请呼叫语音信箱以获取新邮件。" + "无法激活可视语音信箱" + "请确保您的手机已连接到移动网络,然后重试。" + "请关闭飞行模式,然后重试。" + "无网络连接" + "您将不会收到关于新语音邮件的通知。如果您已连接到 WLAN 网络,则可以立即同步以便查看语音邮件。" + "您将不会收到关于新语音邮件的通知。请关闭飞行模式以便同步语音信箱。" + "要查看语音邮件,您的手机需要连接到移动数据网络。" + "无法激活可视语音信箱" + "您仍然可以通过拨打电话来查看语音邮件。" + "无法更新可视语音信箱" + "请在 WLAN 或移动网络连接信号较强时重试。您仍然可以通过拨打电话来查看语音邮件。" + "请在移动数据网络连接信号较强时重试。您仍然可以通过拨打电话来查看语音邮件。" + "无法更新可视语音信箱" + "您仍然可以通过拨打电话来查看语音邮件。" + "无法更新可视语音信箱" + "您仍然可以通过拨打电话来查看语音邮件。" + "无法更新可视语音信箱" + "您仍然可以通过拨打电话来查看语音邮件。" + "无法更新可视语音信箱" + "您仍然可以通过拨打电话来查看语音邮件。" + "收件箱快满了" + "如果收件箱已满,您将无法接收新的语音邮件。" + "无法接收新的语音邮件" + "您的收件箱已满。请尝试删除部分邮件,以便接收新的语音邮件。" + "启用额外存储空间和备份功能" + "您的邮箱已满。要释放空间,请启用额外存储空间,以便 Google 管理和备份您的语音邮件。" + "启用额外存储空间和备份功能" + "您的邮箱快满了。要释放空间,请启用额外存储空间,以便 Google 管理和备份您的语音邮件。" + "设置语音信箱 PIN 码" + "您必须使用语音信箱 PIN 码,才能访问您的语音信箱。" + "未知错误" + "飞行模式设置" + "设置 PIN 码" + "请重试" + "启用" + "不用了" + "同步" + "呼叫语音信箱" + "致电客服中心" + "出了点问题" + "很抱歉,我们遇到了一个问题,请稍后再试。如果仍然出现问题,请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9001。" + "出了点问题" + "很抱歉,我们遇到了一个问题,请稍后再试。如果仍然出现问题,请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9002。" + "出了点问题" + "很抱歉,我们遇到了一个问题,请稍后再试。如果仍然出现问题,请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9003。" + "无法连接到您的语音信箱" + "很抱歉,无法连接到您的语音信箱。如果您所在的位置信号差,请在信号强的时候重新尝试连接。如果仍然出现问题,请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9004。" + "无法连接到您的语音信箱" + "很抱歉,无法连接到您的语音信箱。如果您所在的位置信号差,请在信号强的时候重新尝试连接。如果仍然出现问题,请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9005。" + "无法连接到您的语音信箱" + "很抱歉,无法连接到您的语音信箱。如果您所在的位置信号差,请在信号强的时候重新尝试连接。如果仍然出现问题,请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9006。" + "出了点问题" + "很抱歉,我们遇到了一个问题,请稍后再试。如果仍然出现问题,请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9007。" + "出了点问题" + "很抱歉,我们遇到了一个问题,请稍后再试。如果仍然出现问题,请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9008。" + "出了点问题" + "很抱歉,我们无法设置您的服务,请稍后再试。如果仍然出现问题,请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9009。" + "无法连接到您的语音信箱" + "很抱歉,目前无法连接到您的语音信箱,请稍后再试。如果仍然出现问题,请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9990。" + "设置语音信箱" + "您的帐号尚未设置语音信箱。请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9991。" + "语音信箱" + "无法在此设备上使用可视语音信箱。请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9992。" + "出了点问题" + "请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9993。" + "可视语音信箱" + "要完成可视语音信箱设置,请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9994。" + "可视语音信箱" + "要完成可视语音信箱设置,请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9995。" + "可视语音信箱" + "要激活可视语音信箱,请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9996。" + "出了点问题" + "要完成可视语音信箱设置,请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9998。" + "可视语音信箱已停用" + "请拨打 %1$s 联系客户服务人员,以激活可视语音信箱。" + "出了点问题" + "请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9997。" + "出了点问题" + "请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9989。" + "出了点问题" + "请拨打 %1$s 联系客户服务人员,并告诉他们错误代码是 9999。" + "可视语音信箱条款及条件" + "您必须接受 Verizon Wireless 的条款及条件,才能使用可视语音信箱:\n\n%s" + "如果您拒绝接受条款及条件,可视语音信箱将被停用。" + "停用可视语音信箱" + "您只能通过拨打 *86 来访问语音信箱。请先设置新的语音信箱 PIN 码再继续操作。" + "设置 PIN 码" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e51a0a902 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "關閉飛行模式" + "正在啟用視像留言" + "視像留言完全啟用前,您可能無法接收留言通知。請致電留言信箱以取得新訊息,直至視像留言完全啟用。" + "無法啟用視像留言" + "請確定您的手機有數據連線,然後再試一次。" + "關閉飛行模式,然後再試一次。" + "沒有連線" + "您不會收到新留言通知。如果您使用的是 Wi-Fi,可以立即透過同步處理的方式查看是否有留言。" + "您不會收到新留言通知。請關閉飛行模式,以便同步處理留言信箱。" + "您的手機需要有流動數據連線,才能查看留言信箱。" + "無法啟用視像留言" + "您仍可撥號以查看留言信箱。" + "無法更新視像留言信箱" + "請在您的 Wi-Fi 或數據連線品質較佳時再試一次。您仍可撥號以查看留言信箱。" + "請在您的數據連線品質較佳時再試一次。您仍可撥號以查看留言信箱。" + "無法更新視像留言信箱" + "您仍可撥號以查看留言信箱。" + "無法更新視像留言信箱" + "您仍可撥號以查看留言信箱。" + "無法更新視像留言信箱" + "您仍可撥號以查看留言信箱。" + "無法更新視像留言信箱" + "您仍可撥號以查看留言信箱。" + "收件箱快要滿了" + "如果您的收件箱已滿,就無法接收新留言。" + "無法接收新留言" + "您的收件箱已滿。建議您刪除部分訊息以接收新留言。" + "啟用額外儲存裝置和備份功能" + "您的信箱已滿。若要騰出空間,請啟用額外儲存裝置,以便 Google 管理並備份您的留言訊息。" + "啟用額外儲存裝置和備份功能" + "您的信箱快要滿了。若要騰出空間,請啟用額外儲存裝置,以便 Google 管理並備份您的留言訊息。" + "設定留言信箱 PIN" + "您必須輸入留言信箱 PIN 才可收聽留言。" + "不明錯誤" + "飛行模式設定" + "設定 PIN 碼" + "再試一次" + "啟用" + "不用了,謝謝" + "同步" + "致電留言信箱" + "致電客戶支援" + "發生問題" + "抱歉,系統發生問題,請稍後再試。如果問題持續,請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9001。" + "發生問題" + "抱歉,系統發生問題,請稍後再試。如果問題持續,請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9002。" + "發生問題" + "抱歉,系統發生問題,請稍後再試。如果問題持續,請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9003。" + "無法連接您的留言信箱" + "抱歉,連接留言信箱時發生問題。如果您所在位置的訊號較差,請待訊號較佳時再試一次。如果問題持續,請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9004。" + "無法連接您的留言信箱" + "抱歉,連接留言信箱時發生問題。如果您所在位置的訊號較差,請待訊號較佳時再試一次。如果問題持續,請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9005。" + "無法連接您的留言信箱" + "抱歉,連接留言信箱時發生問題。如果您所在位置的訊號較差,請待訊號較佳時再試一次。如果問題持續,請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9006。" + "發生問題" + "抱歉,系統發生問題,請稍後再試。如果問題持續,請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9007。" + "發生問題" + "抱歉,系統發生問題,請稍後再試。如果問題持續,請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9008。" + "發生問題" + "抱歉,設定服務時發生問題,請稍後再試。如果問題持續,請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9009。" + "無法連接您的留言信箱" + "抱歉,我們目前無法連接您的留言信箱,請稍後再試。如果問題持續,請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9990。" + "設定留言信箱" + "您的帳戶尚未設定留言信箱。請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9991。" + "留言" + "無法在此裝置上使用視像留言。請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9992。" + "發生問題" + "請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9993。" + "視像留言" + "如要完成視像留言設定,請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9994。" + "視像留言" + "如要完成視像留言設定,請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9995。" + "視像留言" + "如要啟用視像留言,請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9996。" + "發生問題" + "如要完成視像留言設定,請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9998。" + "已停用視像留言" + "如要啟用視像留言,請致電 %1$s 聯絡客戶服務。" + "發生問題" + "請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9997。" + "發生問題" + "請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9989。" + "發生問題" + "請致電 %1$s 聯絡客戶服務,並提供錯誤代碼 9999。" + "視像留言條款及細則" + "您必須接受 Verizon Wireless 的條款及細則,才能使用視像留言:\n\n%s" + "如果拒絕條款及細則,視像留言將會停用。" + "停用視像留言" + "您只可以撥打 *86 使用留言信箱。請先設定新留言信箱 PIN 碼,然後繼續。" + "設定 PIN 碼" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7f2e1d61c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "請關閉飛航模式" + "啟用視覺化語音信箱" + "您必須完整啟用視覺化語音信箱,才會收到語音留言通知。在未完整啟用這項功能之前,如要擷取新訊息,請撥打語音信箱號碼。" + "無法啟用視覺化語音信箱" + "請確定您的手機能收到訊號,然後再試一次。" + "請關閉飛航模式,然後再試一次。" + "沒有訊號" + "您不會收到新的語音留言通知。如果您已連上 Wi-Fi,立即執行同步處理,就能檢查是否有語音留言。" + "您不會收到新的語音留言通知。請關閉飛航模式,以便同步處理語音留言。" + "手機必須要有數據連線才能檢查語音留言。" + "無法啟用視覺化語音信箱" + "您也可以撥打電話來檢查語音留言。" + "無法更新視覺化語音信箱" + "請在 Wi-Fi 連線品質較佳或手機訊號較強時再試一次。您也可以撥打電話來檢查語音留言。" + "請在數據連線品質較佳時再試一次。您也可以撥打電話來檢查語音留言。" + "無法更新視覺化語音信箱" + "您也可以撥打電話來檢查語音留言。" + "無法更新視覺化語音信箱" + "您也可以撥打電話來檢查語音留言。" + "無法更新視覺化語音信箱" + "您也可以撥打電話來檢查語音留言。" + "無法更新視覺化語音信箱" + "您也可以撥打電話來檢查語音留言。" + "收件匣幾乎已滿" + "收件匣已滿時無法接收新的語音留言。" + "無法接收新的語音留言" + "您的收件匣已滿。請刪除部分訊息,以便接收新的語音留言。" + "啟用額外的儲存空間和備份功能" + "你的信箱容量已滿。如要釋出空間,請啟用額外的儲存空間,方便 Google 管理及備份你的語音留言。" + "啟用額外的儲存空間和備份功能" + "你的信箱容量幾乎已滿。如要釋出空間,請啟用額外的儲存空間,方便 Google 管理及備份你的語音留言。" + "設定您的語音信箱 PIN 碼" + "您必須輸入語音信箱 PIN 碼才能存取您的語音信箱。" + "不明錯誤" + "飛航模式設定" + "設定 PIN 碼" + "再試一次" + "啟用" + "不用了,謝謝" + "同步處理" + "撥打語音信箱" + "撥打客服電話" + "發生錯誤" + "抱歉,系統發生錯誤,請稍後再試。如果仍有問題,請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9001。" + "發生錯誤" + "抱歉,系統發生錯誤,請稍後再試。如果仍有問題,請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9002。" + "發生錯誤" + "抱歉,系統發生錯誤,請稍後再試。如果仍有問題,請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9003。" + "無法連線至您的語音信箱" + "抱歉,目前無法連線至您的語音信箱。如果您所在區域的訊號不佳,請移至訊號較強的地方後再試一次。如果仍有問題,請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9004。" + "無法連線至您的語音信箱" + "抱歉,目前無法連線至您的語音信箱。如果您所在區域的訊號不佳,請移至訊號較強的地方後再試一次。如果仍有問題,請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9005。" + "無法連線至您的語音信箱" + "抱歉,目前無法連線至您的語音信箱。如果您所在區域的訊號不佳,請移至訊號較強的地方後再試一次。如果仍有問題,請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9006。" + "發生錯誤" + "抱歉,系統發生錯誤,請稍後再試。如果仍有問題,請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9007。" + "發生錯誤" + "抱歉,系統發生錯誤,請稍後再試。如果仍有問題,請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9008。" + "發生錯誤" + "抱歉,目前無法為您設定服務,請稍後再試。如果仍有問題,請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9009。" + "無法連線至您的語音信箱" + "抱歉,目前無法連線至您的語音信箱,請稍後再試。如果仍有問題,請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9990。" + "設定語音信箱" + "您的帳戶未設定語音信箱。請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9991。" + "語音信箱" + "這個裝置無法使用視覺化語音信箱。請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9992。" + "發生錯誤" + "請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9993。" + "視覺化語音信箱" + "如要完成視覺化語音信箱設定作業,請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9994。" + "視覺化語音信箱" + "如要完成視覺化語音信箱設定作業,請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9995。" + "視覺化語音信箱" + "如要啟用視覺化語音信箱,請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9996。" + "發生錯誤" + "如要完成視覺化語音信箱設定作業,請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9998。" + "視覺化語音信箱已停用" + "請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,以啟用視覺化語音信箱。" + "發生錯誤" + "請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9997。" + "發生錯誤" + "請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9989。" + "發生錯誤" + "請撥打 %1$s 與客服人員聯絡,並告訴對方錯誤代碼為 9999。" + "視覺化語音信箱條款及細則" + "你必須接受 Verizon Wireless 的條款及細則,才能使用視覺化語音信箱:\n\n%s" + "如果你拒絕接受相關條款及細則,系統將停用視覺化語音信箱功能。" + "停用視覺化語音信箱" + "必須撥打 *86 才能聽取語音信箱。如要繼續進行,請先設定新的語音信箱密碼。" + "設定語音信箱密碼" + diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8d3cd79ea --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Vala imodi yendiza" + "Yenza kusebenze ivoyisimeyili ebonakalayo" + "Kungenzeka ungatholi izaziso zevoyisimeyili kuze kwenziwe kusebenze ngokugcwele ivoyisimeyili ebonakalayo. Shayela ivoyisimeyili ukuze uthole imilayezo emisha kuze kwenziwe kusebenze ngokugcwele ivoyisimeyili." + "Ayikwazi ukwenza kusebenze ivoyisimeyili ebonakalayo" + "Qiniseka ukuthi ifoni yakho inokuxhumeka kweselula uphinde uzame futhi." + "Vala imodi yendiza uphinde uzame futhi." + "Akukho ukuxhumana" + "Ngeke uze waziswe ngamavoyisimeyili amasha. Uma uku-Wi-Fi, ungahlolela ivoyisimeyili ngokuvumelanisa manje." + "Ngeke waziswe ngamavoyisimeyili amasha. Vala imodi yendiza ukuze uvumelanise ivoyisimeyili yakho." + "Ifoni yakho idinga ukuxhumeka kwedatha yeselula ukuze ihlole ivoyisimeyili." + "Ayikwazi ukwenza kusebenze ivoyisimeyili ebonakalayo" + "Usengashaya ukuze uhlole ivoyisimeyili" + "Ayikwazi ukubuyekeza ivoyisimeyili ebonakalayo" + "Zama futhi uma i-Wi-Fi yakho noma ukuxhumeka kwakho kweselula kungcono. Usengashaya ukuze uhlole ivoyisimeyili." + "Zama futhi uma ukuxhumeka kwakho kweselula sekungcono. Usengashaya ukuze uhlole ivoyisimeyili." + "Ayikwazi ukubuyekeza ivoyisimeyili ebonakalayo" + "Usengashaya ukuze uhlole ivoyisimeyili" + "Ayikwazi ukubuyekeza ivoyisimeyili ebonakalayo" + "Usengashaya ukuze uhlole ivoyisimeyili" + "Ayikwazi ukubuyekeza ivoyisimeyili ebonakalayo" + "Usengashaya ukuze uhlole ivoyisimeyili" + "Ayikwazi ukubuyekeza ivoyisimeyili ebonakalayo" + "Usengashaya ukuze uhlole ivoyisimeyili" + "Ibhokisi lokungenayo licishe seligcwele" + "Ngeke uze ukwazi ukuthola ivoyisimeyili entsha uma ibhokisi lakho lokungenayo ligcwele." + "Ayikwazi ukwamukela amavoyisimeyili amasha" + "Ibhokisi lakho lokungenayo ligcwele. Zama ukususa eminye imilayezo ukuze uthole ivoyisimeyili entsha." + "Vula isitoreji esingeziwe nesipele" + "Ibhokisi lakho lemeyili ligcwele. Ukuze ukhulule isikhala, vula isitoreji esingeziwe ukuze i-Google ikwazi ukuphatha futhi yenze isipele imilTo free up space, turn on extra storage so Google can manage and backup your voicemail messages." + "Vula isitoreji esingeziwe nesipele" + "Ibhokisi lakho lemeyili cishe ligcwele. Ukuze ukhulule isikhala, vula isitoreji esingeziwe ukuze i-Google ikwazi ukuphatha nokwenza isipele imilayezo yakho yevoyisimeyili." + "Setha iphini yakho yevoyisimeyili" + "Udinga iphini yevoyisimeyili noma kunini uma wenza ikholi ukufinyelela ivoyisimeyili yakho." + "Iphutha elingaziwa" + "Izilungiselelo zemodi yendiza" + "Setha iphini" + "Zama Futhi" + "Vula" + "Cha ngiyabonga" + "Vumelanisa" + "Shayela ivoyisimeyili" + "Shayela Ukwesekelwa Kwamakhasimende" + "Kukhona okungahambanga kahle" + "Uxolo, sihlangabezane nenkinga. Sicela uzame futhi emuva kwesikhathi. Uma kusesekhona inkinga, sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9001." + "Kukhona okungahambanga kahle" + "Uxolo, sihlangabezane nenkinga. Sicela uzame futhi emuva kwesikhathi. Uma kusesekhona inkinga, sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9002." + "Kukhona okungahambanga kahle" + "Uxolo, sihlangabezane nenkinga. Sicela uphinde uzame futhi emuva kwesikhathi. Uma kusese nenkinga, sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9003." + "Ayikwazi ukuxhumeka kubhokisi lakho lemeyili lezwi" + "Uxolo, sinenkinga yokuxhumeka kubhokisi lemeyili lakho lezwi. Uma usendaweni enamandla esignali ebuthaka, linda uze ube nesignali eqinile uphinde uzame. Uma kusesekhona inkinga, sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9004." + "Ayikwazi ukuxhumeka kubhokisi lakho lemeyili lezwi" + "Uxolo, sinenkinga yokuxhumeka kubhokisi lakho lemeyili lezwi. Uma usendaweni enamandla esignali antulayo, linda uze ube nesignali eqinile uphinde uzame futhi. Uma kusesekhona inkinga, sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9005." + "Ayikwazi ukuxhumeka kubhokisi lakho lemeyili lezwi" + "Uxolo, sinenkinga yokuxhumeka kubhokisi lakho lemeyili lezwi. Uma usendaweni enamandla esignali antulayo, linda uze ube nesignali eqinile uphinde uzame futhi. Uma kusesekhona inkinga, sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9006." + "Kukhona okungahambanga kahle" + "Uxolo, sihlangabezane nenkinga. Sicela uzame futhi emuva kwesikhathi. Uma kusesekhona inkinga, sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9007." + "Kukhona okungahambanga kahle" + "Uxolo, sihlangabezane nenkinga. Sicela uzame futhi emuva kwesikhathi. Uma kusesekhona inkinga, sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9008." + "Kukhona okungahambanga kahle" + "Uxolo, sinenkinga yokusetha isevisi yakho. Sicela uzame futhi emuva kwesikhathi. Uma kusesekhona inkinga, sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9009." + "Ayikwazi ukuxhumeka kubhokisi lakho lemeyili lezwi" + "Uxolo, asikwazi ukuxhumeka kubhokisi lakho lemeyili lezwi ngalesi sikhathi. Sicela uzame futhi emuva kwesikhathi. Uma kusesekhona inkinga, sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9990." + "Setha Ivoyisi meyili" + "Ivoyisimeyili ayisethiwe ku-akhawunti yakho. Sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9991." + "Ivoyisi meyili" + "Ivoyisimeyili ebonakalayo ayikwazi ukuphinda isetshenziswe kule divayisi. Sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9992." + "Kukhona okungahambanga kahle" + "Sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9993." + "Ivoyisi meyili ebonakalayo" + "Ukuze uqedele ukusetha kwevoyisimeyili ebonakalayo, sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9994." + "Ivoyisi meyili ebonakalayo" + "Ukuze uqedele ukusethwa kwevoyisimeyili, sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9995." + "Ivoyisi meyili ebonakalayo" + "Ukuze wenze kusebenze imeyili yevoyisi ebonakalayo, sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9996." + "Kukhona okungahambanga kahle" + "Ukuze uqedele ukusethwa kwevoyisimeyili ebonakalayo, sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9998." + "Ivoyisimeyili ebonakalayo ikhutshaziwe" + "Sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s ukuze wenze kusebenze ivoyisimeyili ebonakalayo." + "Kukhona okungahambanga kahle" + "Sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9997." + "Kukhona okungahambanga kahle" + "Sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9989." + "Kukhona okungahambanga kahle" + "Sicela uxhumane Nesevisi Yekhasimende ku-%1$s uphinde ubatshele ukuthi ikhodi yephutha ngu-9999." + "Imigomo nemibandela ye-Visual Voicemail" + "Kufanele wamukele imigomo nemibandela ye-Verizon Wireless ukuze usebenzise i-visual voicemail:\n\n%s" + "I-Visual voicemail izokhutshazwa uma imigomo nemibandela inqatshawa." + "Khubaza i-visual voicemail" + "Ivoyisimeyili izofinyeleleka kuphela ngokushayela ku-*86. Setha iphinikhodi entsha yevoyisimeyili ukuze uqhubeke." + "Setha iphinikhodi" + diff --git a/java/com/android/dialer/binary/aosp/AndroidManifest.xml b/java/com/android/dialer/binary/aosp/AndroidManifest.xml deleted file mode 100644 index 63edb8397..000000000 --- a/java/com/android/dialer/binary/aosp/AndroidManifest.xml +++ /dev/null @@ -1,116 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..18f40f6e9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Nuwe, vereenvoudigde blokkering" + "Om jou beter te beskerm, moet Phone die manier verander waarop blokkering werk. Jou geblokkeerde nommers sal nou sowel oproepe as SMS\'e keer en kan met ander programme gedeel word." + "Laat toe" + "Blokkeer %1$s?" + "Oproepe van hierdie nommer af sal geblokkeer word en stemboodskappe sal outomaties uitgevee word." + "Oproepe van hierdie nommer af sal geblokkeer word, maar die beller sal dalk steeds vir jou stemboodskappe kan los." + "Jy sal nie meer oproepe of SMS\'e van hierdie nommer ontvang nie." + "BLOKKEER" + "Deblokkeer %1$s?" + "DEBLOKKEER" + "%1$s is ongeldig." + "%1$s is geblokkeer" + "%1$s is gedeblokkeer" + "ONTDOEN" + "Kon nie invoer nie" + "Oproepblokkering is vir 48 uur gedeaktiveer" + "Gedeaktiveer omdat \'n noodoproep gemaak is." + "Blokkeer %1$s?" + "Jy sal nie meer oproepe vanaf hierdie nommer ontvang nie." + "%1$s Hierdie oproep sal as strooipos aangegee word." + "Hierdie nommer sal gedeblokkeer word en aangegee word as nie strooipos nie. Toekomstige oproepe sal nie as strooipos geïdentifiseer word nie." + "Deblokkeer %1$s?" + "Gee aan" + "Gee \'n fout aan?" + "Toekomstige oproepe vanaf %1$s sal nie meer as strooipos geïdentifiseer word nie." + "Gee oproep aan as strooipos" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b7adada9e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "አዲስ፣ የተቃለለ ማገድ" + "እርስዎን በተሻለ ሁኔታ መጠበቅ እንዲችል ስልክ ማገድ እንዴት እንደሚሰራ መቀየር አለበት። የታገዱ ቁጥሮችዎ አሁን ጥሪዎችም ጽሑፎችም መላክ ያቆማሉ፣ እና ከሌሎች መተግበሪያዎች ጋር ሊጋሩ ይችላሉ።" + "ፍቀድ" + "%1$s ይታገድ?" + "ከዚህ ቁጥር የሚመጡ ጥሪዎች ይታገዳሉ፣ እና የድምጽ መልዕክቶች በራስ-ሰር ይሰረዛሉ።" + "ከዚህ ቁጥር የሚመጡ ጥሪዎች ይታገዳሉ፣ ነገር ግን ደዋዩ አሁንም የድምጽ መልዕክቶችን ሊተዉልዎ ይችላል።" + "ከአሁን በኋላ ከዚህ ቁጥር የሚመጡ ጥሪዎችን ወይም ጽሑፎችን አይቀበሉም።" + "አግድ" + "የ%1$s እግድ ይነሳ?" + "እገዳ አንሳ" + "%1$s ልክ ያልኾነ ነው።" + "%1$s ታግዷል" + "የ%1$s እገዳ ተነስቷል" + "ቀልብስ" + "ማስመጣት አልተሳካም" + "የጥሪ እገዳ ለ48 ሰዓቶች ተሰናክሏል።" + "የአስቸኳይ አደጋ ጥሪ ስለተደረገ ተሰናክሏል።" + "%1$s ይታገድ?" + "ከአሁን በኋላ ከዚህ ቁጥር ጥሪዎችን ቅይቀበሉም።" + "%1$s ይህ ጥሪ እንደ አይፈለጌ ሪፖርት ይደረጋል።" + "ይህ ቁጥር እግዱ ይነሳለታል እንዲሁም አይፈለጌ እንዳልሆነ ሪፖርት ይደረጋል። የወደፊት ጥሪዎች እና የድምፅ መልዕክቶች እንደ አይፈለጌ አይቆጠሩም።" + "የ%1$s እግድ ይነሳ?" + "ሪፖርት" + "ስህተት ሪፖርት ይደረግ?" + "ወደፊት ከ%1$s የሚመጡ ጥሪዎች ከአሁን በኋላ እንደ አይፈለጌ አይቆጠሩም።" + "ጥሪውን እንደ አይፈለጌ መልዕክት ሪፖርት አድርግ" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..af2504dba --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "حظر جديد ومبسط" + "لحمايتك بشكل أفضل، يحتاج الهاتف إلى تغيير آلية تنفيذ الحظر. تؤدي الآن ميزة حظر الأرقام إلى إيقاف كل من المكالمات والرسائل النصية، كما أن ذلك الحظر يمكن أن يمتد إلى تطبيقات أخرى." + "سماح" + "هل تريد حظر الرقم %1$s؟" + "سيتم حظر المكالمات الواردة من هذا الرقم كما سيتم تلقائيًا حذف الرسائل الصوتية." + "سيتم حظر المكالمات من هذا الرقم، إلا أنه سيظل بإمكان المتصل ترك رسائل صوتية." + "لن تتلقي المكالمات أو المراسلات النصية بعد الآن من هذا الرقم." + "حظر" + "هل تريد إزالة حظر %1$s؟" + "إلغاء الحظر" + "%1$s غير صالح." + "تم حظر %1$s" + "تم إلغاء حظر %1$s" + "تراجع" + "أخفق الاستيراد" + "تم تعطيل حظر المكالمات لمدة 48 ساعة." + "تم التعطيل نظرًا لإجراء مكالمة طوارئ." + "هل تريد حظر الرقم %1$s؟" + "لن تتلقى المزيد من المكالمات من هذا الرقم." + "%1$s سيتم الإبلاغ عن هذه المكالمة باعتبارها غير مرغوب فيها." + "سيُزال حظر هذا الرقم دون الإبلاغ عنه كرقم غير مرغوب. لن تصلك المكالمات فيما بعد كغير مرغوب فيها." + "هل تريد إزالة حظر %1$s؟" + "إبلاغ" + "هل تريد الإبلاغ عن خطأ؟" + "المكالمات الواردة من %1$s في المستقبل لن يتم تحديدها على أنها غير مرغوب فيها." + "الإبلاغ عن المكالمة كغير مرغوب فيها" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f84a219c2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Yeni, sadələşdirilmiş bloklama" + "Sizi daha yaxşı qorumaq üçün, Phone blok etmənin işləmə formasını dəyişməlidir. Bloklanmış nömrələriniz indi zəng və mətnləri dayandıracaq və digər tətbiqlər ilə paylaşıla bilər." + "İcazə verin" + "%1$s nömrəsi blok edilsin?" + "Bu nömrədən zənglər blok ediləcək və səsli məktublar avtomatik silinəcək." + "Bu nömrədən zənglər bağlanacaq, amma zəng edən səsli zəng qoya bilər." + "Bu nömrədən daha zəng və ya mesaj almayacaqsınız." + "BLOK" + "%1$s nömrəsi blokdan çıxarılsın?" + "BLOKDAN ÇIXARIN" + "%1$s yanlışdır." + "%1$s blok edilib" + "%1$s blokdan çıxarılıb" + "GERİ ALIN" + "Import alınmadı" + "Çağrının bloklanması 48 saatlıq deaktiv edildi" + "Təcili zəng olduğu üçün deaktiv edildi." + "%1$s nömrəsi blok edilsin?" + "Bu nömrədən daha zəng qəbul etməyəcəksiniz." + "%1$s Bu zəng spam kimi qeyd olunacaq." + "Bu nömrə blokdan çıxarılacaq və spam kimi qeyd olunmayacaq. Gələcək zənglər spam kimi müəyyən edilməyəcək." + "%1$s nömrəsi blokdan çıxarılsın?" + "Şikayət edin" + "Səhv bildirilsin?" + "%1$s nömrəsindən gələcək zənglər daha spam kimi qeyd olunmayacaq." + "Zəngi spam olaraq bildirin" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..62519dedc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Новае спрошчанае блакіраванне" + "Каб лепш вас абараняць, Тэлефон павінен змяніць спосаб блакіроўкі. Зараз вашы заблакіраваныя нумары не могуць выкарыстоўвацца для выклікаў і перадачы тэкставых паведамленняў і могуць выкарыстоўвацца сумесна з іншымі праграмамі." + "Дазволіць" + "Заблакіраваць %1$s?" + "Выклікі з гэтага нумара будуць блакіравацца, а паведамленні галасавой пошты - аўтаматычна выдаляцца." + "Выклікі з гэтага нумара будуць блакіравацца, але абанент усё яшчэ зможа пакінуць вам паведамленне галасавой пошты." + "Вы больш не будзеце атрымліваць выклікі або SMS з гэтага нумара." + "БЛАКІРАВАЦЬ" + "Разблакіраваць %1$s?" + "РАЗБЛАКІРАВАЦЬ" + "%1$s несапраўдны." + "%1$s заблакіраваны" + "%1$s разблакіраваны" + "АДРАБІЦЬ" + "Імпарт не ўдаўся" + "Блакіроўка выклікаў адключана на 48 гадзін" + "Адключана, таму што быў зроблены экстранны выклік." + "Заблакіраваць %1$s?" + "Вы больш не будзеце атрымліваць выклікі з гэтага нумара." + "%1$s Гэты выклік будзе заяўлены як спам." + "Гэты нумар будзе разблак. і заяўлены як не спам. Буд.выклікі i гал.пошта не будуць вызнач. як спам." + "Разблакіраваць %1$s?" + "Паведаміць" + "Паведаміць пра памылку?" + "Будучыя выклікі з нумара %1$s больш не будуць вызначацца як спам." + "Заявіць, што выклік з\'яўляецца спамам" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..118cfe314 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Ново и лесно блокиране" + "За да ви защитава по-добре, Phone трябва да промени начина на работа на функцията за блокиране. Вече няма да получавате обаждания и текстови съобщения от блокираните номера. Възможно е тези номера да бъдат споделени с други приложения." + "Разрешаване" + "Да се блокира ли %1$s?" + "Обажданията от този номер ще бъдат блокирани, а гласовите съобщения – автоматично изтривани." + "Обажданията от този номер ще бъдат блокирани, но обаждащият се пак може да е в състояние да ви оставя гласови съобщения." + "Повече няма да получавате обаждания или SMS от този номер." + "БЛОКИРАНЕ" + "Да се отблокира ли %1$s?" + "ОТБЛОКИРАНЕ" + "Номер %1$s е невалиден." + "Блокирахте %1$s" + "Отблокирахте %1$s" + "ОТМЯНА" + "Импортирането не бе успешно" + "Блокирането на обажданията е деактивирано за 48 часа" + "Деактивирано, тъй като бе извършено спешно обаждане." + "Да се блокира ли %1$s?" + "Повече няма да получавате обаждания от този номер." + "%1$s За обаждането ще се подаде сигнал за спам." + "Номерът ще бъде отблокиран. Той и бъдещите обаждания от него няма да бъдат спам." + "Да се отблокира ли %1$s?" + "Сигнал" + "Подавате сигнал за грешка?" + "Обажданията от %1$s повече няма да се смятат за спам." + "Сигнал за спам за обаждането" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1e405f9c2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "নতুন, সরলীকৃত অবরুদ্ধ করার ব্যবস্থা" + "আপনাকে আরো ভালো সুরক্ষা দিতে, \'ফোন\' এর অবরুদ্ধ করার আচরণ পরিবর্তন করতে হবে৷ আপনার অবরুদ্ধ করা নম্বরগুলি থেকে আসা কলগুলি এবং পাঠ্যবার্তা উভয়ই থামানো হবে এবং অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশানের সাথে শেয়ার করা হতে পারে৷" + "অনুমতি দিন" + "%1$s অবরোধ করবেন?" + "এই নম্বর থেকে আসা কলগুলি অবরোধ করা হবে এবং ভয়েসমেলগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুছে ফেলা হবে৷" + "এই নম্বর থেকে আসা কলগুলি অবরোধ করা হবে, কিন্তু কলার হয়ত এখনও আপনাকে ভয়েসমেলগুলি পাঠাতে পারবে৷" + "আপনি এই নম্বর থেকে আর কল বা পাঠ্যবার্তাগুলি পাবেন না৷" + "অবরোধ করুন" + "%1$s অবরোধ মুক্ত করবেন?" + "অবরোধ মুক্ত করুন" + "%1$s অবৈধ৷" + "%1$s অবরোধ করা হয়েছে" + "%1$s অবরোধ মুক্ত করা হয়েছে" + "পূর্বাবস্থায় ফিরুন" + "আমদানি ব্যর্থ হয়েছে" + "৪৮ ঘন্টার জন্য কল অবরোধ করা অক্ষম করা হয়েছে" + "কোনো জরুরি কল করার কারণে অক্ষম করা হয়েছে৷" + "%1$s অবরোধ করবেন?" + "আপনি এই নম্বর থেকে আর কল পাবেন না৷" + "%1$s এই কলটিকে স্প্যাম হিসাবে প্রতিবেদন করা হবে৷" + "এই নম্বরটিকে অবরোধ মুক্ত করা হবে এবং \'স্প্যাম নয়\' হিসাবে প্রতিবেদ করা হবে৷ এই নম্বর থেকে আসা ভবিষ্যৎ কলকে স্প্যাম হিসাবে সনাক্ত করা হবে না৷" + "%1$s অবরোধ মুক্ত করবেন?" + "অভিযোগ করুন" + "একটি ভুল প্রতিবেদন করেছেন?" + "%1$s থেকে আসা ভবিষ্যৎ কলগুলিকে আর স্প্যাম হিসাবে সনাক্ত করা হবে না৷" + "কলটিকে স্প্যাম হিসাবে অভিযোগ করুন" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..10c32ef6e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Novo, jednostavnije blokiranje" + "Radi bolje zaštite, Telefon treba promijeniti način rada blokiranja. S blokiranih brojeva od sada nećete primati ni pozive ni tekstualne poruke i blokirani brojevi će se moći dijeliti s drugim aplikacijama." + "Dozvoli" + "Blokirati broj %1$s?" + "Pozivi s ovog broja će biti blokirani, a govorna pošta će se automatski brisati." + "Pozivi s ovog broja će biti blokirani, ali pozivalac će vam moći ostavljati govornu poštu." + "Više nećete primati pozive i SMS poruke s ovog broja." + "BLOKIRAJ" + "Deblokirati broj %1$s?" + "DEBLOKIRAJ" + "%1$s je nevažeći." + "%1$s je blokiran" + "%1$s je odblokiran" + "PONIŠTI" + "Uvoz nije uspio" + "Blokiranje poziva je onemogućeno na 48 sati" + "Onemogućeno jer je upućen hitni poziv." + "Blokirati broj %1$s?" + "Više nećete primati pozive s ovog broja." + "%1$s Ovaj poziv će biti prijavljen kao neželjen." + "Odblokiraćemo broj i prijaviti da nije neželjen. Budući pozivi neće biti neželjeni." + "Deblokirati broj %1$s?" + "Prijavi" + "Prijaviti grešku?" + "Budući pozovi s broja %1$s neće biti neželjeni." + "Prijavi poziv kao neželjen" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3d32fa95d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Bloqueig nou i simplificat" + "Per protegir-te millor, l\'aplicació Telèfon ha de canviar la manera com funciona el bloqueig. No rebràs trucades ni missatges de text dels números bloquejats, i pot ser que compartim aquests números amb altres aplicacions." + "Permet" + "Vols bloquejar el número %1$s?" + "Es bloquejaran les trucades d\'aquest número i els missatges de veu se suprimiran automàticament." + "Es bloquejaran les trucades d\'aquest número, però és possible que continuïn deixant-te missatges de veu." + "Deixaràs de rebre trucades i missatges de text d\'aquest número." + "BLOQUEJA" + "Vols desbloquejar el número %1$s?" + "DESBLOQUEJA" + "%1$s no és vàlid." + "S\'ha bloquejat el número %1$s" + "S\'ha desbloquejat el número %1$s" + "DESFÉS" + "Error en la importació" + "El bloqueig de trucades s\'ha desactivat durant 48 hores" + "S\'ha desactivat perquè s\'ha fet una trucada d\'emergència." + "Vols bloquejar el número %1$s?" + "Deixaràs de rebre trucades d\'aquest número." + "%1$s Aquesta trucada es marcarà com a brossa." + "Aquest número es desbloquejarà i no es considerarà brossa; les trucades futures, tampoc." + "Vols desbloquejar el número %1$s?" + "Informa" + "Vols informar d\'un error?" + "Les trucades futures del número %1$s ja no es consideraran brossa." + "Marca la trucada com a brossa" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4b1f529d0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Nové zjednodušené blokování" + "Z důvodu zvýšení zabezpečení potřebuje aplikace Telefon změnit nastavení blokování. Blokovaná čísla vám nyní nebudou moci volat ani psát SMS a mohou být sdílena s dalšími aplikacemi." + "Povolit" + "Blokovat číslo %1$s?" + "Volání z tohoto čísla budou zablokována. Hlasové zprávy budou automaticky smazány." + "Volání z tohoto čísla budou zablokována, avšak volající vám bude moci zanechat hlasovou zprávu." + "Z tohoto čísla už nebudete přijímat hovory ani zprávy SMS." + "BLOKOVAT" + "Odblokovat číslo %1$s?" + "ODBLOKOVAT" + "Číslo %1$s je neplatné." + "Číslo %1$s zablokováno" + "Číslo %1$s odblokováno" + "VRÁTIT" + "Import se nezdařil." + "Blokování hovorů je vypnuto na 48 hodin" + "Vypnuto z důvodu provedeného tísňového volání" + "Blokovat číslo %1$s?" + "Z tohoto čísla už nebudete přijímat hovory." + "%1$s Hovor bude nahlášen jako spam." + "Toto číslo bude odblokováno a nahlášeno, že není spam. Budoucí hovory nebudou označeny jako spam." + "Odblokovat číslo %1$s?" + "Nahlásit" + "Nahlásit omyl?" + "Budoucí hovory z čísla %1$s už nebudou označeny jako spam." + "Nahlásit hovor jako spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..78a7b7b50 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Ny, forenklet blokering" + "Phone er nødt til at ændre, hvordan blokering fungerer, for bedre at kunne beskytte dig. Dine blokerede numre forhindrer både opkald og sms-beskeder, og de kan muligvis deles med andre apps." + "Tillad" + "Vil du blokere %1$s?" + "Opkald fra dette nummer blokeres, og beskeder i telefonsvareren slettes automatisk." + "Opkald fra dette nummer bliver blokeret, men der kan muligvis stadig lægges beskeder i din telefonsvarer." + "Du modtager ikke længere opkald eller sms-beskeder fra dette nummer." + "BLOKER" + "Vil du fjerne blokeringen af %1$s?" + "FJERN BLOKERING" + "%1$s er ugyldigt." + "%1$s er blokeret" + "%1$s er ikke blokeret" + "FORTRYD" + "Importen mislykkedes" + "Opkaldsblokering er blevet deaktiveret i 48 timer" + "Deaktiveret, da du har foretaget et nødopkald." + "Vil du blokere %1$s?" + "Du vil ikke længere modtage opkald fra dette nummer." + "%1$s Dette opkald bliver rapporteret som spam." + "Blokeringen af nummeret ophæves, og spam rapporteres ikke. Nye opkald registreres ikke som spam." + "Vil du fjerne blokeringen af %1$s?" + "Rapportér" + "Vil du rapportere en fejl?" + "Nye opkald fra %1$s registreres ikke længere som spam." + "Rapportér opkaldet som spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f1677e91f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Neue einfache Blockierfunktion" + "Um dich besser schützen zu können, müssen die Einstellungen der Blockierung beim Telefon geändert werden. Von blockierten Nummern erhältst du jetzt keine Anrufe und Nachrichten mehr und diese Nummern können auch an andere Apps weitergegeben werden." + "Zulassen" + "%1$s blockieren?" + "Anrufe von dieser Nummer werden blockiert und Mailbox-Nachrichten automatisch gelöscht." + "Anrufe von dieser Nummer werden blockiert. Der Anrufer hat aber unter Umständen weiterhin die Möglichkeit, dir Mailbox-Nachrichten zu hinterlassen." + "Du erhältst von dieser Nummer keine Anrufe oder Nachrichten mehr." + "BLOCKIEREN" + "Blockierung von %1$s aufheben?" + "BLOCKIERUNG AUFHEBEN" + "%1$s ist ungültig." + "%1$s blockiert" + "Blockierung von %1$s aufgehoben" + "Rückgängig" + "Import fehlgeschlagen" + "Anrufblockierung für 48 Stunden deaktiviert" + "Deaktiviert, da ein Notruf getätigt wurde." + "%1$s blockieren?" + "Du erhältst von dieser Nummer keine Anrufe mehr." + "%1$s Dieser Anruf wird als Spam gemeldet." + "Die Nummer wird nicht mehr blockiert und nicht als Spam gemeldet. Zukünftige Anrufe sind kein Spam." + "Blockierung von %1$s aufheben?" + "Melden" + "Fehler melden?" + "Zukünftige Anrufe von %1$s werden nicht als Spam gekennzeichnet." + "Anruf als Spam melden" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6d985dbc0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Νέος, απλούστερος αποκλεισμός" + "Για την καλύτερη δυνατή προστασία σας, το Phone πρέπει να αλλάξει τον τρόπο με τον οποίο λειτουργεί ο αποκλεισμός. Οι αποκλεισμένοι αριθμοί σας δεν θα επιτρέπουν πλέον τη λήψη τόσο κλήσεων όσο και μηνυμάτων κειμένου και μπορεί να κοινοποιηθούν σε άλλες εφαρμογές." + "Αποδοχή" + "Να αποκλειστεί ο αριθμός %1$s;" + "Οι μελλοντικές κλήσεις από αυτόν τον αριθμό θα αποκλείονται και τα μηνύματα στον αυτόματο τηλεφωνητή θα διαγράφονται αυτόματα." + "Οι κλήσεις από αυτόν τον αριθμό θα αποκλείονται, αλλά ο καλών ενδέχεται να μπορεί να αφήνει μηνύματα στον αυτόματο τηλεφωνητή." + "Δεν θα λαμβάνετε πλέον κλήσεις ή μηνύματα κειμένου από αυτόν τον αριθμό." + "ΑΠΟΚΛΕΙΣΜΟΣ" + "Να καταργηθεί ο αποκλεισμός του αριθμού %1$s;" + "ΚΑΤΑΡΓΗΣΗ ΑΠΟΚΛΕΙΣΜΟΥ" + "Ο αριθμός %1$s δεν είναι έγκυρος." + "Ο αριθμός %1$s αποκλείστηκε" + "Ο αποκλεισμός του αριθμού %1$s καταργήθηκε" + "ΑΝΑΙΡΕΣΗ" + "Αποτυχία εισαγωγής" + "Η φραγή κλήσεων απενεργοποιήθηκε για 48 ώρες" + "Απενεργοποιημένο επειδή πραγματοποιήθηκε κλήση έκτακτης ανάγκης." + "Να αποκλειστεί ο αριθμός %1$s;" + "Δεν θα λαμβάνετε πλέον κλήσεις από αυτόν τον αριθμό." + "%1$s Η κλήση αυτή θα αναφερθεί ως ανεπιθύμητη." + "Ο αποκλ. του αρ. θα καταργηθεί. Θα αναφερθεί ως μη ανεπιθ. Μελλοντικές κλ. δεν θα αναγν. ως ανεπιθ." + "Να καταργηθεί ο αποκλεισμός του αριθμού %1$s;" + "Αναφορά" + "Αναφορά λάθους;" + "Τυχόν μελλοντικές κλήσεις από τον χρήστη %1$s δεν θα αναγνωρίζονται ως ανεπιθύμητες." + "Αναφορά κλήσ. ως ανεπιθύμητης;" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9ff1c7165 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "New, simplified blocking" + "To protect you better, Phone needs to change how blocking works. Your blocked numbers will now stop both calls and texts and may be shared with other apps." + "Allow" + "Block %1$s?" + "Calls from this number will be blocked and voicemails will be automatically deleted." + "Calls from this number will be blocked, but the caller may still be able to leave you voicemails." + "You will no longer receive calls or texts from this number." + "BLOCK" + "Unblock %1$s?" + "UNBLOCK" + "%1$s is invalid." + "%1$s blocked" + "%1$s unblocked" + "UNDO" + "Import failed" + "Call blocking disabled for 48 hours" + "Disabled because an emergency call was made." + "Block %1$s?" + "You will no longer receive calls from this number." + "%1$s This call will be reported as spam." + "This number will be unblocked and reported as not spam. Future calls won\'t be identified as spam." + "Unblock %1$s?" + "Report" + "Would you like to report a mistake?" + "Future calls from %1$s will no longer be identified as spam." + "Report call as spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9ff1c7165 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "New, simplified blocking" + "To protect you better, Phone needs to change how blocking works. Your blocked numbers will now stop both calls and texts and may be shared with other apps." + "Allow" + "Block %1$s?" + "Calls from this number will be blocked and voicemails will be automatically deleted." + "Calls from this number will be blocked, but the caller may still be able to leave you voicemails." + "You will no longer receive calls or texts from this number." + "BLOCK" + "Unblock %1$s?" + "UNBLOCK" + "%1$s is invalid." + "%1$s blocked" + "%1$s unblocked" + "UNDO" + "Import failed" + "Call blocking disabled for 48 hours" + "Disabled because an emergency call was made." + "Block %1$s?" + "You will no longer receive calls from this number." + "%1$s This call will be reported as spam." + "This number will be unblocked and reported as not spam. Future calls won\'t be identified as spam." + "Unblock %1$s?" + "Report" + "Would you like to report a mistake?" + "Future calls from %1$s will no longer be identified as spam." + "Report call as spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9ff1c7165 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "New, simplified blocking" + "To protect you better, Phone needs to change how blocking works. Your blocked numbers will now stop both calls and texts and may be shared with other apps." + "Allow" + "Block %1$s?" + "Calls from this number will be blocked and voicemails will be automatically deleted." + "Calls from this number will be blocked, but the caller may still be able to leave you voicemails." + "You will no longer receive calls or texts from this number." + "BLOCK" + "Unblock %1$s?" + "UNBLOCK" + "%1$s is invalid." + "%1$s blocked" + "%1$s unblocked" + "UNDO" + "Import failed" + "Call blocking disabled for 48 hours" + "Disabled because an emergency call was made." + "Block %1$s?" + "You will no longer receive calls from this number." + "%1$s This call will be reported as spam." + "This number will be unblocked and reported as not spam. Future calls won\'t be identified as spam." + "Unblock %1$s?" + "Report" + "Would you like to report a mistake?" + "Future calls from %1$s will no longer be identified as spam." + "Report call as spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4814bdc31 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Nuevo bloqueo simplificado" + "Para brindarte mayor protección, el teléfono necesita cambiar el comportamiento de bloqueo. Se detendrán las llamadas y los mensajes de texto de los números bloqueados, y es posible que estos se compartan con otras apps." + "Permitir" + "¿Deseas bloquear %1$s?" + "Se bloquearán las llamadas que provengan de este número y se borrarán los mensajes del buzón de voz de forma automática." + "Se bloquearán las llamadas que provengan de este número, pero es posible que la persona que llama pueda dejar mensajes en el buzón de voz." + "Ya no recibirás llamadas o mensajes de textos de este número." + "BLOQUEAR" + "¿Deseas desbloquear %1$s?" + "DESBLOQUEAR" + "%1$s no es válido." + "%1$s bloqueado" + "%1$s desbloqueado" + "DESHACER" + "Error al importar" + "El bloqueo de llamadas se inhabilitó durante 48 horas" + "Se inhabilitó porque se realizó una llamada de emergencia." + "¿Deseas bloquear %1$s?" + "Ya no recibirás llamadas de este número." + "%1$s Esta llamada se marcará como spam." + "El número se desbloqueará y no se marcará como spam. Las llamadas futuras no se considerarán spam." + "¿Deseas desbloquear %1$s?" + "Informar" + "¿Deseas informar un error?" + "Las llamadas futuras de %1$s ya no se considerarán spam." + "Denunciar llamada como spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..70e6e4c70 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Nuevo bloqueo, más sencillo" + "Para garantizar tu seguridad, Teléfono necesita cambiar cómo funciona el bloqueo. Ya no recibirás llamadas ni SMS de los números bloqueados y es posible que estos se compartan con otras aplicaciones." + "Permitir" + "¿Bloquear el número %1$s?" + "Se bloquearán las llamadas de este número y se eliminarán los mensajes del buzón de voz automáticamente." + "Se bloquearán las llamadas de este número, pero la persona que llame puede seguir dejando mensajes en el buzón de voz." + "Ya no recibirás llamadas ni SMS de este número." + "BLOQUEAR" + "¿Desbloquear el número %1$s?" + "DESBLOQUEAR" + "%1$s no es válido." + "%1$s bloqueado" + "%1$s desbloqueado" + "DESHACER" + "Error al importar" + "Bloqueo de llamadas inhabilitado durante 48 horas" + "Inhabilitado porque has hecho una llamada de emergencia." + "¿Bloquear el número %1$s?" + "Ya no recibirás llamadas de este número." + "%1$s Esta llamada se marcará como spam." + "El número se desbloqueará y se marcará como No es spam. Las próximas llamadas no se identificarán como spam." + "¿Desbloquear el número %1$s?" + "Informar" + "¿Quieres informar de un error?" + "Las próximas llamadas de %1$s no se identificarán como spam." + "Marcar la llamada como spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5fc0eb682 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Uus lihtsustatud blokeerimine" + "Teie paremaks kaitsmiseks peab rakendus Telefon muutma blokeerimise tööpõhimõtet. Blokeeritud numbrite puhul blokeeritakse nüüd nii helistamine kui ka tekstsõnumid ja blokeeritud numbreid võidakse jagada teiste rakendustega." + "Luba" + "Kas soovite blokeerida numbri %1$s?" + "Kõned sellelt numbrilt blokeeritakse ja kõnepostisõnumid kustutatakse automaatselt." + "Kõned sellelt numbrilt blokeeritakse, kuid helistaja saab võib-olla siiski teile kõnepostisõnumeid jätta." + "Te ei saa enam sellelt numbrilt kõnesid ega tekstsõnumeid." + "BLOKEERI" + "Kas soovite deblokeerida numbri %1$s?" + "DEBLOKEERI" + "%1$s on kehtetu." + "Number %1$s on blokeeritud" + "Number %1$s on deblokeeritud" + "VÕTA TAGASI" + "Importimine ebaõnnestus" + "Kõnede blokeerimine on 48 tunniks keelatud" + "Keelatud, kuna tehti hädaabikõne." + "Kas soovite blokeerida numbri %1$s?" + "Te ei saa enam sellelt numbrilt kõnesid." + "%1$s See kõne liigitatakse rämpspostiks." + "Number deblokeeritakse ja seda ei liigit. rämpspostiks. Tulevasi kõnesid ei liigitata rämpspostiks." + "Kas soovite deblokeerida numbri %1$s?" + "Teavita" + "Kas soovite veast teavitada?" + "Tulevasi kõnesid numbrilt %1$s ei liigitata enam rämpspostiks." + "Liigita kõne rämpspostiks" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..688c7c91a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Blokeatzeko aukera berri sinplifikatua" + "Zu hobeto babesteko, blokeatzeko funtzioa aldatu behar du Telefonoa aplikazioak. Aurrerantzean, blokeatutako zenbakien deiak eta testu-mezuak jasotzeari utziko zaio, eta baliteke zenbaki horiek beste aplikazioekin partekatzea." + "Baimendu" + "%1$s blokeatu nahi duzu?" + "Zenbaki honetatik jasotzen diren deiak blokeatu egingo dira, eta mezuak automatikoki ezabatuko dira erantzungailutik." + "Zenbaki honetatik jasotzen diren deiak blokeatu egingo dira, baina deitzaileak mezuak utzi ahal izango dizkizu erantzungailuan." + "Ez duzu deirik edo testu-mezurik jasoko zenbaki horretatik." + "BLOKEATU" + "%1$s desblokeatu nahi duzu?" + "DESBLOKEATU" + "%1$s zenbakiak ez du balio." + "%1$s blokeatuta" + "%1$s desblokeatuta" + "DESEGIN" + "Ezin izan da inportatu" + "Deiak blokeatzeko aukera desgaituta egongo da 48 orduan" + "Desgaituta dago, larrialdi-dei bat egin delako." + "%1$s blokeatu nahi duzu?" + "honen deirik." + "%1$s Dei hau spama dela salatuko da." + "Desblokeatu egingo da zenbaki hau. Aurrerantzean, deiak ez dira identifikatuko spam gisa." + "%1$s desblokeatu nahi duzu?" + "Salatu" + "Akats baten berri eman nahi duzu?" + "Aurrerantzean, %1$s zenbakiaren deiak ez dira identifikatuko spam gisa." + "Salatu deia spama dela" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..91e2b971b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "مسدود کردن جدید و ساده‌شده" + "برای محافظت بهتر از شما، «تلفن» باید عملکرد مسدود کردن را تغییر دهد. شماره‌های مسدود شده دیگر تماس و پیام نوشتاری ارسال/دریافت نخواهند کرد و ممکن است با برنامه‌های دیگر به اشتراک گذاشته شوند." + "اجازه دادن" + "%1$s مسدود شود؟" + "تماس‌‌ها از این شماره مسدود می‌شود و پست‌‌های صوتی به‌طور خودکار حذف می‌شود." + "تماس‌ها از این شماره مسدود می‌شود، اما ممکن است تماس‌گیرنده همچنان بتواند برایتان پست صوتی بگذارد." + "دیگر از این شماره، تماس یا پیام نوشتاری دریافت نمی‌کنید." + "مسدود کردن" + "%1$s رفع انسداد شود؟" + "رفع انسداد" + "%1$s نامعتبر است." + "%1$s مسدود شد" + "%1$s گشوده شد" + "واگرد" + "وارد کردن انجام نشد" + "مسدود کردن تماس برای ۴۸ ساعت غیرفعال شد" + "به علت برقرار شدن تماس اضطراری، غیرفعال شد." + "%1$s مسدود شود؟" + "دیگر از این شماره تماس دریافت نمی‌کنید." + "%1$sاین تماس به‌عنوان هرزنامه گزارش خواهد شد." + "این شماره گشوده می‌شود و به‌عنوان غیرهرزنامه گزارش می‌شود. تماس‌ها و پست‌های صوتی بعدی به‌عنوان هرزنامه شناسایی نمی‌شوند." + "%1$s رفع انسداد شود؟" + "گزارش" + "مشکلی را گزارش می‌کنید؟" + "تماس‌های بعدی از %1$s دیگر به‌عنوان هرزنامه شناسایی نخواهند شد." + "گزارش تماس به‌عنوان هرزنامه" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..95e397b3e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Uusi kätevämpi estotapa" + "Puhelimen on muokattava estoperiaatetta, jotta suojaus toimii paremmin. Nyt estetyistä numeroista saapuvat puhelut ja tekstiviestit estetään, ja estotiedot voidaan jakaa muille sovelluksille." + "Salli" + "Estetäänkö %1$s?" + "Tästä numerosta tulevat puhelut estetään, ja vastaajaviestit poistetaan automaattisesti." + "Tästä numerosta tulevat puhelut estetään, mutta soittaja voi silti mahdollisesti jättää vastaajaviestejä." + "Tästä numerosta tulevat puhelut ja tekstiviestit estetään." + "ESTÄ" + "Kumotaanko numeron %1$s esto?" + "KUMOA ESTO" + "%1$s on virheellinen." + "Numero %1$s estetty" + "Numeron %1$s esto kumottu" + "KUMOA" + "Tuonti epäonnistui." + "Puhelujen esto poistettiin käytöstä 48 tunnin ajaksi" + "Toiminto poistettiin käytöstä hätäpuhelun vuoksi." + "Estetäänkö %1$s?" + "Tästä numerosta tulevat puhelut estetään." + "%1$s. Puhelu ilmoitetaan häirikköpuheluksi." + "Numeron esto ja häirikkötila kumotaan. Puhelut tästä numerosta eivät enää ole häirikköpuheluja." + "Kumotaanko numeron %1$s esto?" + "Ilmoita" + "Haluatko ilmoittaa virheestä?" + "Puhelut numerosta %1$s eivät enää jatkossa ole häirikköpuheluja." + "Ilmoita häirikköpuheluksi" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f3fca879b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Nouveau blocage simplifié" + "Afin de mieux vous protéger, l\'application Téléphone doit modifier la façon dont le blocage fonctionne. Le blocage de numéros s\'appliquera désormais aux appels et aux messages texte et pourra être partagé avec d\'autres applications." + "Autoriser" + "Bloquer le numéro %1$s?" + "Les appels provenant de ce numéro seront bloqués et les messages vocaux seront automatiquement supprimés." + "Les appels provenant de ce numéro seront bloqués, mais il se peut que l\'appelant puisse quand même vous laisser des messages vocaux." + "Vous ne recevrez plus d\'appels ni de messages texte de ce numéro." + "BLOQUER" + "Débloquer le numéro %1$s?" + "DÉBLOQUER" + "Le numéro %1$s n\'est pas valide." + "Le numéro « %1$s » est bloqué" + "Le numéro « %1$s » est débloqué" + "ANNULER" + "Échec de l\'importation" + "Blocage des appels désactivé pendant 48 heures" + "Désactivé, car un appel d\'urgence a été effectué" + "Bloquer le numéro %1$s?" + "Vous ne recevrez plus d\'appels de ce numéro." + "%1$s Cet appel sera signalé comme pourriel." + "Ce numéro sera débloqué, et les futurs appels ne seront pas signalés comme pourriel." + "Débloquer le numéro %1$s?" + "Signaler" + "Signaler une erreur?" + "Les appels de %1$s ne seront plus signalés comme pourriel." + "Signaler l\'appel comme pourriel" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..00e262bbb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Nouveau processus de blocage simplifié" + "Afin de mieux vous protéger, la fonctionnalité de blocage de numéros doit être modifiée. Le blocage pourra désormais être appliqué aux appels entrants comme aux SMS entrants, et être étendu à d\'autres applications." + "Autoriser" + "Bloquer le numéro \"%1$s\" ?" + "Les appels associés à ce numéro seront bloqués, et les messages vocaux seront automatiquement supprimés." + "Les appels associés à ce numéro seront bloqués, mais l\'appelant pourra peut-être toujours vous laisser des messages vocaux." + "Vous ne recevrez plus d\'appels ni de SMS provenant de ce numéro." + "BLOQUER" + "Débloquer le numéro \"%1$s\" ?" + "DÉBLOQUER" + "Le numéro \"%1$s\" n\'est pas valide." + "Le numéro \"%1$s\" est bloqué." + "Le numéro \"%1$s\" est débloqué." + "ANNULER" + "Échec lors de l\'importation." + "Blocage des appels désactivé pendant 48 heures" + "Désactivé, car un appel d\'urgence a été effectué" + "Bloquer le numéro \"%1$s\" ?" + "Vous ne recevrez plus d\'appels de ce numéro." + "%1$s Cet appel sera signalé comme indésirable." + "Ce numéro sera débloqué. Les appels provenant de celui-ci seront acceptés." + "Débloquer le numéro \"%1$s\" ?" + "Signaler" + "Signaler une erreur ?" + "Les appels provenant du %1$s seront désormais acceptés." + "Signaler comme indésirable" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6c2cc4a0e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Novo bloqueo simplificado" + "Para protexerte mellor, a aplicación do teléfono necesita cambiar o funcionamento do bloqueo. Os teus números bloqueados agora deterán as chamadas e as mensaxes de texto e, ademais, pode que se compartan con outras aplicacións." + "Permitir" + "Queres bloquear o %1$s?" + "Bloquearanse as chamadas deste número e eliminaranse automaticamente os correos de voz." + "Bloquearanse as chamadas deste número, pero é posible que o emisor da chamada aínda poida deixarche correos de voz." + "Xa non recibirás máis chamadas nin mensaxes de texto deste número." + "BLOQUEAR" + "Queres desbloquear o %1$s?" + "DESBLOQUEAR" + "O %1$s non e válido." + "Bloqueouse o %1$s" + "Desbloqueouse o %1$s" + "DESFACER" + "Produciuse un erro na importación" + "Desactivouse o bloqueo de chamadas durante 48 horas" + "Desactivouse porque se realizou unha chamada de emerxencia." + "Queres bloquear o %1$s?" + "Xa non recibirás máis chamadas deste número." + "%1$s Informarase de que esta chamada é spam." + "Desbloquearase este número e informarase de que non é spam. Aceptaranse as futuras chamadas." + "Queres desbloquear o %1$s?" + "Informar" + "Queres informar dun erro?" + "Xa non se definirán como spam as futuras chamadas do %1$s." + "Informar de que a chamada é spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3c170138a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "અવરોધિત કરવાની નવી, સરળ રીત" + "તમારી બહેતર સુરક્ષા માટે, ફોનને, અવરોધિત કરવું કેવી રીતે કાર્ય કરે છે તે બદલવાની જરૂર છે. તમારા અવરોધિત નંબર્સ હવે કૉલ્સ અને ટેક્સ્ટ્સ બન્નેને રોકશે અને તે અન્ય ઍપ્લિકેશનો સાથે શેર કરવામાં આવી શકે છે." + "મંજૂરી આપો" + "%1$s ને અવરોધિત કરીએ?" + "આ નંબરથી આવનારા કૉલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે અને વૉઇસમેઇલ્સ આપમેળે કાઢી નાખવામાં આવશે." + "આ નંબરથી આવનારા કૉલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે, પરંતુ કૉલર હજી પણ તમારા માટે વૉઇસમેઇલ્સ મૂકવામાં સમર્થ હોઈ શકે છે." + "તમે હવે આ નંબરથી કૉલ્સ અથવા ટેક્સ્ટ પ્રાપ્ત કરશો નહીં." + "અવરોધિત કરો" + "%1$s ને અનાવરોધિત કરીએ?" + "અનાવરોધિત કરો" + "%1$s અમાન્ય છે." + "%1$s અવરોધિત કર્યો" + "%1$s અનાવરોધિત કર્યો" + "પૂર્વવત્ કરો" + "આયાત નિષ્ફળ થયું" + "કૉલ અવરોધિત કરવાનું 48 કલાક માટે અક્ષમ કરાયું" + "અક્ષમ કરાયું કારણ કે એક કટોકટીનો કૉલ કરવામાં આવ્યો હતો." + "%1$s ને અવરોધિત કરીએ?" + "તમે હવે આ નંબરથી કૉલ્સ પ્રાપ્ત કરશો નહીં." + "%1$s આ કૉલની સ્પામ તરીકે જાણ કરવામાં આવશે." + "આ નંબર અનાવરોધિત કરી અને સ્પામ નથી તરીકે જાણ કરશે. ભાવિ કૉલ્સ સ્પામ તરીકે ઓળખવામાં આવશે નહીં." + "%1$s ને અનાવરોધિત કરીએ?" + "જાણ કરો" + "ભૂલની જાણ કરીએ?" + "%1$s તરફથી ભવિષ્યના કૉલ્સ હવેથી સ્પામ તરીકે ઓળખવામાં આવશે નહીં." + "કૉલની સ્પામ તરીકે જાણ કરો" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fde8e9d6d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "नया, सरल अवरोधन" + "आपकी बेहतर सुरक्षा के लिए, फ़ोन के अवरुद्ध करने के तरीके को बदलने की आवश्यकता है. आपके अवरोधित नंबर अब कॉल और लेख संदेश दोनों को रोक देंगे तथा उन्हें अन्य ऐप्लिकेशन के साथ साझा किया जा सकता है." + "अनुमति दें" + "%1$s को अवरुद्ध करें?" + "इस नंबर से आने वाले कॉल अवरुद्ध कर दिए जाएंगे और वॉइसमेल अपने आप हटा दिए जाएंगे." + "इस नंबर से आने वाले कॉल अवरुद्ध कर दिए जाएंगे, लेकिन कॉलर अब भी आपके लिए वॉइसमेल भेज सकेंगे." + "अब आपको इस नंबर से कॉल या लेख संदेश प्राप्त नहीं होंगे." + "अवरुद्ध करें" + "%1$s को अनवरोधित करें?" + "अनवरोधित करें" + "%1$s अमान्य है." + "%1$s अवरोधित किया गया" + "%1$s अनवरोधित किया गया" + "वापस लाएं" + "आयात करना विफल रहा" + "कॉल अवरुद्ध करना 48 घंटे के लिए अक्षम कर दिया गया" + "आपातकालीन कॉल किए जाने के कारण अक्षम कर दिया गया." + "%1$s को अवरुद्ध करें?" + "अब आपको इस नंबर से कॉल प्राप्त नहीं होंगे." + "%1$s इस कॉल को स्पैम के रूप में रिपोर्ट किया जाएगा." + "नंबर अनवरोधित हो जाएगा व स्पैम के रूप में रिपोर्ट नहीं किया जाएगा. आगे के कॉल स्पैम नहीं माने जाएंगे." + "%1$s को अनवरोधित करें?" + "रिपोर्ट करें" + "गलती की रिपोर्ट करें?" + "%1$s से आने वाले भविष्य के कॉल को अब स्पैम नहीं माना जाएगा." + "कॉल को स्पैम रिपोर्ट करें" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e7d3434bc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Novo, jednostavnije blokiranje" + "Da bi vas bolje zaštitio, Phone mora promijeniti način funkcioniranja blokiranja. S blokiranih brojeva više nećete primati pozive ni SMS poruke. Osim toga, blokirani brojevi moći će se dijeliti s drugim aplikacijama." + "Omogući" + "Želite li blokirati %1$s?" + "Pozivi s tog broja blokirat će se, a govorna pošta automatski će se brisati." + "Pozivi s tog broja blokirat će se, ali pozivatelj će vam moći ostavljati govornu poštu." + "Više nećete primati pozive ni poruke s tog broja." + "BLOKIRAJ" + "Želite li deblokirati %1$s?" + "DEBLOKIRAJ" + "Broj %1$s nije važeći." + "%1$s blokiran" + "%1$s deblokiran" + "PONIŠTI" + "Uvoz nije uspio" + "Blokiranje poziva onemogućeno je na 48 sati" + "Onemogućeno jer je upućen hitni poziv." + "Želite li blokirati %1$s?" + "Više nećete primati pozive s tog broja." + "%1$s Taj će se poziv prijaviti kao neželjeni." + "Taj će se broj deblokirati i neće biti prijavljen kao neželjeni. Budući pozivi neće se označiti kao neželjeni." + "Želite li deblokirati %1$s?" + "Prijavi" + "Želite li prijaviti pogrešku?" + "Budući pozivi s broja %1$s više se neće označivati kao neželjeni." + "Prijavite poziv kao neželjeni" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..10704546d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Új, egyszerűbb letiltás" + "Az Ön fokozottabb védelme érdekében a telefonnak módosítania kell a tiltás működését. A letiltott számok most már a hívásokat és az SMS-eket is megakadályozzák, és megoszthatók más alkalmazásokkal is." + "Engedélyezés" + "Letiltja a következő számot: %1$s?" + "Az erről a számról érkező hívásokat a rendszer letiltja, továbbá automatikusan törli az onnan érkező hangpostaüzeneteket is." + "Az erről a számról érkező hívásokat letiltja a rendszer, azonban a hívó fél továbbra is hagyhat hangpostaüzeneteket." + "A továbbiakban nem fogad hívásokat vagy SMS-eket erről a számról." + "LETILTÁS" + "Feloldja a következő szám tiltását: %1$s?" + "TILTÁS FELOLDÁSA" + "A(z) %1$s érvénytelen." + "A következő szám letiltva: %1$s" + "A következő szám tiltása feloldva: %1$s" + "VISSZAVONÁS" + "Az importálás nem sikerült" + "A hívások tiltása funkció kikapcsolva 48 órára" + "Letiltva vészhívás miatt." + "Letiltja a következő számot: %1$s?" + "A jövőben nem fogad hívásokat erről a számról." + "%1$s A hívást spamként jelentjük be." + "A rendszer feloldja a szám tiltását, és nem spamként jelenti be. A hívások nem spamek." + "Feloldja a következő szám tiltását: %1$s?" + "Bejelentés" + "Be szeretne jelenteni egy hibát?" + "A tőle érkező hívásokat a jövőben a rendszer nem azonosítja spamként: %1$s." + "Hívás bejelentése spamként" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0203b085b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Նոր, պարզեցված արգելափակում" + "Ձեզ ավելի լավ պաշտպանելու նպատակով Հեռախոսին անհրաժեշտ է փոխել արգելափակման կարգավորումները: Արգելափակված համարներից զանգերի և տեքստային հաղորդագրությունների ստացումը կկասեցվի, իսկ այդ համարները կարող են տրամադրվել այլ հավելվածներին:" + "Թույլատրել" + "Արգելափակե՞լ %1$s համարը:" + "Այս համարից զանգերը կարգելափակվեն, իսկ ձայնային փոստի հաղորդագրություններն ավտոմատ կերպով կջնջվեն:" + "Այս համարից զանգերը կարգելափակվեն, սակայն զանգողը կկարողանա ձեզ համար ձայնային փոստի հաղորդագրություններ թողնել:" + "Այս համարից զանգեր և SMS-ներ այլևս չեք ստանա:" + "ԱՐԳԵԼԱՓԱԿԵԼ" + "Արգելաբացե՞լ %1$s համարը:" + "ԱՐԳԵԼԱԲԱՑԵԼ" + "%1$s համարը սխալ է:" + "Արգելափակվել է %1$s համար" + "Արգելաբացվել է %1$s համար" + "ՀԵՏԱՐԿԵԼ" + "Ներմուծումը չհաջողվեց" + "Զանգերի արգելափակումն անջատվել է 48 ժամով" + "Անջատվել է, քանի որ շտապ կանչ է արվել:" + "Արգելափակե՞լ %1$s համարը:" + "Այս համարից այլևս զանգեր չեք ստանա:" + "%1$s Այս զանգը կնշվի որպես լցոն:" + "Այս համարը կարգելաբացվի և կնշվի որպես ոչ լցոն: Այս համարից եկող զանգերն այլևս չեն նշվի որպես լցոն:" + "Արգելաբացե՞լ %1$s համարը:" + "Հաղորդել" + "Հաղորդե՞լ սխալի մասին:" + "%1$s համարից եկող զանգերն այլևս չեն նշվի որպես լցոն:" + "Նշել զանգը որպես լցոն" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..830e3b699 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Pemblokiran baru yang disederhanakan" + "Untuk semakin melindungi Anda, Telepon harus mengubah cara kerja pemblokiran. Sekarang nomor yang diblokir akan menghentikan panggilan telepon dan SMS, dan mungkin dibagikan dengan aplikasi lain." + "Izinkan" + "Blokir %1$s?" + "Panggilan telepon dari nomor ini akan diblokir dan pesan suara akan dihapus secara otomatis." + "Panggilan telepon dari nomor ini akan diblokir, tetapi penelepon mungkin masih dapat meninggalkan pesan suara." + "Anda tidak akan menerima telepon atau SMS lagi dari nomor ini." + "BLOKIR" + "Bebaskan %1$s?" + "BEBASKAN" + "%1$s tidak valid." + "%1$s diblokir" + "%1$s dibebaskan" + "URUNGKAN" + "Impor gagal" + "Pemblokiran panggilan dinonaktifkan selama 48 jam" + "Dinonaktifkan karena panggilan darurat dilakukan." + "Blokir %1$s?" + "Anda tidak akan menerima telepon dari nomor ini lagi." + "%1$s Panggilan ini akan dilaporkan sebagai spam." + "Nomor akan dibebaskan & dilaporkan bukan spam. Telepon mendatang dari nomor ini dianggap bukan spam." + "Bebaskan %1$s?" + "Laporkan" + "Laporkan kesalahan?" + "Telepon mendatang dari %1$s tidak akan dianggap spam lagi." + "Laporkan telepon sebagai spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3b41c8181 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Nýr, einfaldari bannlisti" + "Til að vernda þig enn betur þarf símaforritið að breyta því hvernig farið er með bannlista. Séu númer á bannlista verður bæði lokað fyrir símtöl og skilaboð frá þeim og hugsanlega verður þeim deilt með öðrum forritum." + "Leyfa" + "Setja %1$s á bannlista?" + "Lokað verður fyrir símtöl frá þessu númeri og talhólfsskilaboðum sjálfkrafa eytt." + "Lokað verður fyrir símtöl frá þessu númeri. Hugsanlegt er að sá sem hringir geti engu að síður sent þér talhólfsskilaboð." + "Þú munt ekki lengur fá símtöl eða textaskilaboð úr þessu númeri." + "SETJA Á BANNLISTA" + "Taka %1$s af bannlista?" + "TAKA AF BANNLISTA" + "%1$s er ógilt." + "Lokað fyrir %1$s" + "%1$s tekið af bannlista" + "AFTURKALLA" + "Innflutningur mistókst" + "Slökkt á lokun símtala í 48 klukkustundir" + "Óvirkt vegna þess að neyðarsímtal var hringt." + "Setja %1$s á bannlista?" + "Þú munt ekki lengur fá símtöl úr þessu númeri." + "%1$s Þetta símtal verður tilkynnt." + "Þetta númer verður tekið af bannlista og ekki tilkynnt sem ruslnúmer. Frekari símtöl verða ekki tilkynnt." + "Taka %1$s af bannlista?" + "Tilkynna" + "Tilkynna mistök?" + "Frekari símtöl frá %1$s verða ekki lengur tilkynnt." + "Tilkynna símtal sem ruslefni" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b3bf9090d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Nuovo blocco semplificato" + "Per una migliore protezione, l\'app Telefono deve modificare il funzionamento del blocco. Ora gli SMS e le chiamate provenienti dai numeri bloccati non verranno ricevuti. I numeri bloccati, inoltre, possono essere condivisi con altre app." + "Consenti" + "Bloccare il numero %1$s?" + "Le chiamate da questo numero verranno bloccate e i messaggi in segreteria verranno automaticamente eliminati." + "Le chiamate da questo numero verranno bloccate, ma il chiamante potrebbe lasciarti messaggi in segreteria." + "Non riceverai più chiamate o SMS da questo numero." + "BLOCCA" + "Sbloccare il numero %1$s?" + "SBLOCCA" + "%1$s non è valido." + "%1$s bloccato" + "%1$s sbloccato" + "ANNULLA" + "Importazione non riuscita" + "Il blocco chiamate è stato disattivato per 48 ore" + "Funzione disattivata: è stata fatta una chiamata di emergenza." + "Bloccare il numero %1$s?" + "Non riceverai più chiamate da questo numero." + "%1$s Questa chiamata verrà segnalata come spam." + "Il numero verrà sbloccato e segnalato come non spam. In futuro non sarà più considerato spam." + "Sbloccare il numero %1$s?" + "Segnala" + "Vuoi segnalare un errore?" + "Le chiamate future da %1$s non verranno più identificate come spam." + "Segnala la chiamata come spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bddff69cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "תהליך חסימה חדש ופשוט" + "כדי להגן עליך טוב יותר, הטלפון צריך לשנות את האופן שבו החסימה פועלת. לא תוכל לקבל שיחות והודעות טקסט ממספרים חסומים, וייתכן שהם ישותפו עם אפליקציות אחרות." + "אפשר" + "האם לחסום את המספר %1$s?" + "שיחות ממספר זה ייחסמו והודעות דואר קולי יימחקו באופן אוטומטי." + "שיחות ממספר זה ייחסמו, אבל המתקשר עדיין יוכל להשאיר לך הודעות דואר קולי." + "לא תקבל יותר שיחות או הודעות טקסט מהמספר הזה." + "חסום" + "האם לבטל את חסימת המספר %1$s?" + "ביטול חסימה" + "%1$s אינו חוקי." + "%1$s חסום" + "בוטלה החסימה של %1$s" + "בטל" + "הייבוא נכשל" + "חסימת השיחות הושבתה ל-48 שעות" + "מושבתת מפני שבוצעה שיחת חירום." + "האם לחסום את המספר %1$s?" + "לא תקבל יותר שיחות מהמספר הזה." + "%1$s השיחה הזו תדווח כספאם." + "החסימה של המספר הזה תבוטל וידווח שהוא אינו ספאם. שיחות שיתקבלו ממנו לא יזוהו כספאם." + "האם לבטל את חסימת המספר %1$s?" + "דווח" + "תרצה לדווח על טעות?" + "שיחות שיתקבלו מהמספר %1$s לא יזוהו יותר כספאם." + "דיווח על השיחה כספאם" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d407d8fa2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "新しい、簡素化されたブロック" + "セキュリティを強化するため、スマートフォンはブロック動作を変更する必要があります。ブロックされた電話番号からの通話とテキスト メッセージの両方が停止されます。また、ブロックされた電話番号は他のアプリと共有できます。" + "許可" + "%1$sをブロックしますか?" + "この番号からの着信はブロックされ、ボイスメールは自動的に削除されます。" + "この番号からの着信はブロックされますが、発信者は今後もボイスメールを残すことができます。" + "今後はこの番号からの通話やテキスト メッセージは受信しなくなります。" + "ブロック" + "%1$sのブロックを解除しますか?" + "ブロックを解除" + "%1$sは無効な番号です。" + "%1$sをブロックしました" + "%1$sのブロックを解除しました" + "元に戻す" + "インポートに失敗しました" + "着信のブロックは48時間経過するまで無効になりました" + "緊急通報を行ったため無効になりました。" + "%1$sをブロックしますか?" + "今後はこの番号からの通話は受信しなくなります。" + "%1$s この通話を迷惑電話として報告します。" + "この番号のブロックが解除され、今後、この番号からの通話は迷惑電話とは見なされなくなります。" + "%1$sのブロックを解除しますか?" + "報告" + "誤検知を報告しますか?" + "今後、%1$s からの通話は迷惑電話とは見なされなくなります。" + "通話を迷惑電話として報告する" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..48548edd9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "დაბლოკვის ახალი, მარტივი ხერხი" + "თქვენი უკეთ დაცვის მიზნით, ტელეფონმა დაბლოკვის წესი უნდა შეცვალოს. თქვენ მიერ დაბლოკილი ნომრებიდან როგორც ზარები, ისე ტექსტური შეტყობინებები შეწყდება და შესაძლოა მოხდეს ამ ნომრების სხვა აპებთან გაზიარება." + "დაშვება" + "გსურთ, დაბლოკოთ %1$s?" + "ამ ნომრიდან შემოსული ზარები დაიბლოკება, ხოლო ხმოვანი ფოსტა ავტომატურად წაიშლება." + "ამ ნომრიდან შემოსული ზარები დაიბლოკება, თუმცა აბონენტს მაინც შეეძლება თქვენთვის ხმოვანი ფოსტის დატოვება." + "ამ ნომრიდან ზარებს ან ტექსტურ შეტყობინებებს აღარ მიიღებთ." + "დაბლოკვა" + "გსურთ, განბლოკოთ %1$s?" + "განბლოკვა" + "%1$s არასწორია." + "%1$s დაბლოკილია" + "%1$s განბლოკილია" + "დაბრუნება" + "იმპორტი ვერ მოხერხდა" + "ზარების დაბლოკვა გაითიშა 48 საათით" + "გათიშულია, რადგან განხორციელდა საგანგებო ზარი." + "გსურთ, დაბლოკოთ %1$s?" + "ამ ნომრიდან ზარებს აღარ მიიღებთ." + "%1$s ეს ზარი მოინიშნება სპამად." + "ეს ნომერი განიბლოკება და გაიგზავნება სპამის გაუქმ. შეტყობინება. მომავალი ზარები სპამად არ ჩაითვლება." + "გსურთ, განბლოკოთ %1$s?" + "შეტყობინება" + "გსურთ, შეგვატყობინოთ შეცდომის შესახებ?" + "მომავალი ზარები %1$s-დან სპამად აღარ ჩაითვლება." + "ზარზე სპამის შეტყ. გაგზავნა" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0bafe3050 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Жаңа, қарапайым бөгеу" + "Қорғанысыңызды арттыру үшін телефон бөгеудің қолданылу жолын өзгертуі керек. Бөгелген нөмірлер енді қоңырауларды да, мәтіндік хабарларды да тоқтатып, басқа қолданбаларда көрсетілуі мүмкін." + "Рұқсат беру" + "%1$s бөгеу керек пе?" + "Осы нөмірден болашақ қоңыраулар бөгеледі және дауыстық хабарлар автоматты түрде жойылады." + "Осы нөмірден қоңыраулар бөгеледі, бірақ қоңырау шалушы әлі де сізге дауыстық хабарлар қалдыра алуы мүмкін." + "Бұдан былай осы нөмірден қоңыраулар немесе мәтіндік хабарлар алмайсыз." + "БӨГЕУ" + "%1$s бөгеуден шығару керек пе?" + "БӨГЕУДЕН ШЫҒАРУ" + "%1$s жарамсыз." + "%1$s бөгелген" + "%1$s бөгеуден шығарылған" + "КЕРІ ҚАЙТАРУ" + "Импорттау сәтсіз аяқталды" + "Қоңырауларға тыйым салу 48 сағат бойы өшірілген" + "Өшірілген, өйткені төтенше қоңырау соғылған." + "%1$s бөгеу керек пе?" + "Бұдан былай осы нөмірден қоңыраулар алмайсыз." + "%1$s Бұл қоңырау спам деп есеп беріледі." + "Бұл нөмір бөгеуден алынып, спам емес деп белгіленеді. Келешек қоңыраулар спам деп анықталмайды." + "%1$s бөгеуден шығару керек пе?" + "Есеп беру" + "Қате туралы есеп беру керек пе?" + "Келетін %1$s қоңыраулары енді спам деп анықталмайды." + "Спам деп есеп беру" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5b16771cb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "ថ្មី ការ​ទប់ស្កាត់​ដែល​ងាយស្រួល" + "ដើម្បីការពារអ្នកឲ្យបានប្រសើរជាងមុន ទូរសព្ទ​ត្រូវធ្វើការផ្លាស់ប្តូររបៀប​​​ដែល​ការ​ទប់ស្កាត់​ដំណើរការ។ លេខដែល​បាន​ទប់ស្កាត់​របស់អ្នក​ឥឡូវ​នឹងបញ្ឈប់​ទាំង​ការហៅ និងការផ្ញើសារ និងអាច​ត្រូវបានចែករំលែកជាមួយកម្មវិធីផ្សេងទៀត។" + "អនុញ្ញាត" + "រារាំង %1$s ឬ?" + "ការហៅចេញពីលេខនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ហើយសារជាសំឡេងនឹងត្រូវបានលុបដោយស្វ័យប្រវត្តិ។" + "ការហៅចេញពីលេខនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ប៉ុន្តែអ្នកហៅនៅតែអាចទុកសារជាសំឡេងឲ្យអ្នកបាន។" + "អ្នក​នឹង​លែង​ទទួល​​ការ​ហៅ ឬ​​សារ​​អត្ថបទ​ពី​លេខ​នេះ​ទៀត​ហើយ។" + "រារាំង" + "ឈប់រារាំង %1$s ឬ?" + "ឈប់រារាំង" + "%1$s មិនត្រឹមត្រូវទេ" + "បានរារាំង %1$s" + "បានឈប់រារាំង %1$s" + "​មិន​ធ្វើវិញ" + "ការនាំចូលបានបរាជ័យ" + "ការរារាំងការហៅត្រូវបានបិទដំណើរការរយៈពេល 48 ម៉ោង" + "បានបិទដំណើរការពីព្រោះការហៅបន្ទាន់ត្រូវបានធ្វើឡើង" + "រារាំង %1$s ឬ?" + "អ្នក​នឹង​លែង​ទទួល​បាន​ការ​ហៅ​ពី​លេខ​នេះ​ទៀត​ហើយ។" + "%1$s ការ​ហៅ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​រាយការណ៍​ថា​ជា​សារ​ឥត​បាន​ការ។" + "លេខ​នេះ​នឹង​មិន​ត្រូវ​​ឈប់​​ទប់ស្កាត់ និង​រាយការណ៍​​ថា​​មិន​មែន​ជា​សារ​ឥតបានការ​ទេ។ ការ​ហៅ​លើក​ក្រោយៗ​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​​កំណត់​​ថា​ជា​សារ​​ឥត​បាន​ការ​ទេ។" + "ឈប់រារាំង %1$s ឬ?" + "រាយការណ៍" + "រាយការណ៍កំហុស?" + "ការ​ហៅ​លើក​ក្រោយៗ​​ពី %1$s នឹង​លែង​ត្រូវ​បាន​សម្គាល់​ថា​ជា​សារ​ឥត​បាន​ការ​ទៀត​ហើយ។" + "រាយការណ៍​ការ​ហៅ​​ថា​ជា​សារ​ឥត​បាន​ការ" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..28a4ac65f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "ಹೊಸ, ಸರಳೀಕರಿಸಿದ ನಿರ್ಬಂಧ" + "ನಿಮ್ಮನ್ನು ಉತ್ತಮ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ರಕ್ಷಿಸಲು, ನಿರ್ಬಂಧ ಹೇಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ ಎಂದು ಫೋನ್ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಈಗ ಕರೆ ಮತ್ತು ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತವೆ ಹಾಗೂ ಇತರ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳ ಜೊತೆಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು." + "ಅನುಮತಿಸು" + "%1$s ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವುದೇ?" + "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುವುದು, ಆದರೆ ಕರೆಮಾಡುವವರು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಈಗಲೂ ನಿಮಗೆ ಕಳುಹಿಸಬಹುದು." + "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯಿಂದ ನೀವು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಕರೆಗಳು ಅಥವಾ ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ." + "ನಿರ್ಬಂಧಿಸು" + "%1$s ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯುವುದೇ?" + "ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆ" + "%1$s ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ." + "%1$s ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ" + "%1$s ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ" + "ರದ್ದುಮಾಡಿ" + "ಆಮದು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" + "ಕರೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವಿಕೆ 48 ಗಂಟೆಗಳವರೆಗೆ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ತುರ್ತು ಕರೆಯನ್ನು ಮಾಡಿರುವ ಕಾರಣದಿಂದ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." + "%1$s ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವುದೇ?" + "ನೀವು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯಿಂದ ಕರೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ." + "%1$s ಈ ಕರೆಯನ್ನು ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." + "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಭವಿಷ್ಯದ ಕರೆಗಳನ್ನು ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ." + "%1$s ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯುವುದೇ?" + "ವರದಿ ಮಾಡು" + "ತಪ್ಪನ್ನು ವರದಿಮಾಡುವುದೇ?" + "ಈ %1$s ಯಿಂದ ಭವಿಷ್ಯದ ಕರೆಗಳನ್ನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + "ಕರೆ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ವರದಿಮಾಡಿ" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..31a63da6f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "새로운 간편 차단 기능" + "사용자를 보호하기 위하여 전화에서 차단 작동 방식을 변경해야 합니다. 차단된 번호에서 발송되는 통화 및 문자 메시지는 수신되지 않으며 다른 앱과 차단 사실이 공유될 수 있습니다." + "허용" + "%1$s번을 차단할까요?" + "이 번호에서 걸려오는 전화가 차단되며 음성사서함이 자동으로 삭제됩니다." + "이 번호에서 걸려오는 전화가 차단되지만, 발신자가 음성사서함에 메시지를 남길 수는 있습니다." + "이 번호로부터 수신되는 전화와 문자를 더 이상 받지 않습니다." + "차단" + "%1$s번을 차단 해제할까요?" + "차단 해제" + "%1$s번은 잘못된 번호입니다." + "%1$s 차단됨" + "%1$s 차단 해제됨" + "실행취소" + "가져오지 못했습니다." + "통화 차단이 48시간 동안 중지됨" + "긴급 통화를 사용했기 때문에 중지되었습니다." + "%1$s번을 차단할까요?" + "이 번호로부터 수신되는 전화를 더 이상 받지 않습니다." + "%1$s 이 전화는 스팸으로 신고됩니다." + "이 번호는 차단되지 않으며 스팸이 아닌 것으로 신고됩니다. 앞으로 이 번호에서 전화가 오면 스팸으로 인식되지 않습니다." + "%1$s번을 차단 해제할까요?" + "신고" + "실수임을 신고하시겠습니까?" + "앞으로 %1$s에서 전화가 오면 스팸으로 인식되지 않습니다." + "전화를 스팸으로 신고" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..86548cfd5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Номерлерди жаңы жөнөкөй ыкма менен бөгөттөө" + "Сизди жакшыраак коргоо үчүн, \"Телефон\" колдонмосу бөгөттөө жөндөөлөрүн өзгөртүшү керек. Бөгөттөлгөн номерлерден чалуулар жана билдирүүлөр келбейт жана алар башка колдонмолор менен бөлүшүлүшү мүмкүн." + "Уруксат берүү" + "%1$s бөгөттөлсүнбү?" + "Бул номерден келген чалуулар бөгөттөлөт жана үн билдирүүлөрү автоматтык түрдө жок кылынат." + "Бул номерден келген чалуулар бөгөттөлөт, бирок чалуучу сизге үн билдирүүлөрүн калтыра берет." + "Бул номерден келген чалууларды же SMS билдирүүлөрдү албай каласыз." + "БӨГӨТТӨӨ" + "%1$s бөгөттөн чыгарылсынбы?" + "БӨГӨТТӨН ЧЫГАРУУ" + "%1$s - жараксыз." + "%1$s бөгөттөлдү" + "%1$s бөгөттөн чыгарылды" + "КАЙТАРУУ" + "Импорттолбой калды" + "Чалууну бөгөттөө 48 саатка өчүрүлгөн" + "Шашылыш чалуу аткарылгандыктан өчүрүлгөн." + "%1$s бөгөттөлсүнбү?" + "Мындан ары бул номерден чалуулар кабыл алынбайт." + "%1$s Бул чалуу спам деп белгиленет." + "Номер бөгөттөн чыгарылып, спам эмес деп белгиленет. Кийинки чалуулар спам деп белгиленбейт." + "%1$s бөгөттөн чыгарылсынбы?" + "Билдирүү" + "Ката деп билдирилсинби?" + "%1$s номеринен келген чалуулар мындан ары спам деп белгиленбейт." + "Чалууну спам катары кабарлоо" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..87322692f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "ການລັອກແບບໃໝ່ທີ່ງ່າຍດາຍ" + "ເພື່ອປົກປ້ອງທ່ານໄດ້ດີຂຶ້ນ, ແອັບໂທລະສັບຕ້ອງການປ່ຽນວິທີການບລັອກ. ເບີໂທທີ່ທ່ານບລັອກໄວ້ຈະປິດກັ້ນທັງການໂທ ແລະ ຂໍ້ຄວາມ ແລະ ອາດມີການແບ່ງປັນກັບແອັບອື່ນໆນຳ." + "ອະນຸຍາດ" + "ບ​ລັອກ %1$s ບໍ?" + "ການໂທຈາກເບີໂທນີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້ ແລະຂໍ້ຄວາມສຽງຈະຖືກລຶບໂດຍອັດຕະໂນມັດ." + "ການໂທຈາກເບີນີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້, ແຕ່ຜູ່ໂທອາດຈະຍັງສາມາດຝາກຂໍ້ຄວາມສຽງໃຫ້ທ່ານໄດ້." + "ທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບສາຍ ຫຼື ຂໍ້ຄວາມຈາກເບີນີ້ອີກຕໍ່ໄປ." + "ບລັອກ" + "ປົດ​ບ​ລັອກ %1$s ບ​ໍ?" + "​ປົດ​ບລັອກ" + "%1$s ບໍ່ຖືກຕ້ອງ." + "%1$s ຖືກບ​ລັອກໄວ້​ແລ້ວ" + "%1$s ຖືກບ​ລັອກໄວ້​ແລ້ວ" + "ບໍ່​ເຮັດ" + "ນຳ​ເຂົ້າ​ລົ້ມ​ເຫລວ" + "ການບ​ລັອກ​ສາຍ​ໂທ​ຖືກ​ປິດ​ໃຊ້​ງານ​ແລ້ວ​ເປັນ​ເວ​ລາ 48 ຊົ່​ວ​ໂມງ" + "ປິດ​ໃຊ້​ງານ​ແລ້ວ ເພາະ​ວ່າ​ໄດ້​ມີ​ການ​ໂທ​ສຸກ​ເສີນ." + "ບ​ລັອກ %1$s ບໍ?" + "ທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບສາຍຈາກເບີໂທນີ້ອີກຕໍ່ໄປ." + "%1$s ການໂທນີ້ຈະຖືກລາຍງານວ່າເປັນສະແປມ." + "ເບີໂທນີ້ຈະຖືກປົດບລັອກ ແລະ ລາຍງານວ່າບໍ່ແມ່ນສະແປມ. ການໂທໃນອະນາຄົດຈະບໍ່ຖືກລະບຸວ່າເປັນສະແປມ." + "ປົດ​ບ​ລັອກ %1$s ບ​ໍ?" + "ລາຍງານ" + "ລາຍງານວ່າເປັນຄວາມຜິດພາດບໍ?" + "ການໂທໃນອະນາຄົດຈາກ %1$s ຈະບໍ່ຖືກລະບຸວ່າເປັນສະແປມອີກຕໍ່ໄປ." + "ລາຍງານວ່າເປັນສະແປມ" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..10564e7b2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Naujas supaprast. blokavimas" + "Siekiant geriau jus apsaugoti, Telefono programa turi pakeisti blokavimo veikimo būdą. Blokuotų numerių skambučiai ir teksto pranešimai nebus priimami ir jie gali būti bendrinami su kitomis programomis." + "Leisti" + "Blokuoti numerį %1$s?" + "Skambučiai iš šio numerio bus užblokuoti, o balso pašto pranešimai bus automatiškai ištrinti." + "Skambučiai iš šio numerio bus užblokuoti, tačiau skambintojas vis tiek galės palikti jums balso pašto pranešimus." + "Nebegausite skambučių ar teksto pranešimų iš šio numerio." + "BLOKUOTI" + "Panaikinti numerio %1$s blokavimą?" + "PANAIKINTI BLOKAVIMĄ" + "%1$s yra netinkamas numeris." + "%1$s užblokuotas" + "Panaikintas %1$s blokavimas" + "ANULIUOTI" + "Importuoti nepavyko" + "Skambučių blokavimas išjungtas 48 val." + "Išjungta, nes skambinta pagalbos numeriu." + "Blokuoti numerį %1$s?" + "Nebegausite skambučių iš šio numerio." + "%1$s Apie šį skambutį bus pranešta kaip apie šlamštą." + "Šio nr. blok. bus pan. ir apie jį bus pran. kaip ne apie šl. siunt. Būs. sk. nebus nust. kaip šl." + "Panaikinti numerio %1$s blokavimą?" + "Pranešti" + "Pranešti apie klaidą?" + "Būsimi skambučiai iš numerio %1$s nebus nustatyti kaip šlamštas." + "Pr. apie skamb. kaip apie šl." + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..aea0eba84 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Jauna, vienkāršota bloķēšanas funkcija" + "Lai jūs labāk aizsargātu, lietotnē Tālrunis ir jāmaina bloķēšanas darbība. Turpmāk no bloķētajiem numuriem nevarēs saņemt zvanus un īsziņas, un bloķētos numurus varēs kopīgot ar citām lietotnēm." + "Atļaut" + "Vai bloķēt numuru %1$s?" + "No šī numura saņemtie zvani tiks bloķēti, un balss pasta ziņojumi tiks automātiski dzēsti." + "No šī numura saņemtie zvani tiks bloķēti, taču zvanītājs joprojām varēs jums atstāt balss pasta ziņojumus." + "Jūs vairs nesaņemsiet zvanus un īsziņas no šī numura." + "BLOĶĒT" + "Vai atbloķēt numuru %1$s?" + "ATBLOĶĒT" + "%1$s nav derīgs." + "%1$s bloķēts" + "%1$s atbloķēts" + "ATSAUKT" + "Importēšana neizdevās" + "Zvanu bloķēšana atspējota uz 48 stundām" + "Zvanu bloķēšana atspējota, jo tika veikts ārkārtas zvans." + "Vai bloķēt numuru %1$s?" + "Jūs vairs nesaņemsiet zvanus no šī numura." + "%1$s Šis zvans tiks atzīmēts kā nevēlams." + "Šis numurs tiks atbloķēts un netiks atzīmēts kā nevēlams. Turpmākie zvani netiks atzīmēti kā nevēlami." + "Vai atbloķēt numuru %1$s?" + "Ziņot" + "Vai ziņot par kļūdu?" + "Turpmākie zvani no numura %1$s vairs netiks atzīmēti kā nevēlami." + "Atzīmēt zvanu kā nevēlamu" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4115e7f0c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Ново, поедноставено блокирање" + "За подобра заштита, Телефонот треба да го промени начинот на блокирање. Блокираните броеви сега ќе ги сопрат повиците и текстуалните пораки и ќе може да се споделат со други апликации." + "Дозволи" + "Блокирај го %1$s?" + "Повиците од овој број ќе се блокираат, а говорната пошта автоматски ќе се брише." + "Повиците од овој број ќе се блокираат, но можно е повикувачот сѐ уште да може да ви остава говорна пошта." + "Веќе нема да примате повици или текстуални пораки од овој број." + "БЛОКИРАЈ" + "Одблокирај го %1$s?" + "ДЕБЛОКИРАЈ" + "%1$s не е важечки." + "%1$s е блокиран" + "%1$s е деблокиран" + "ВРАТИ" + "Увоз не успеа" + "Блокирањето на повикот е оневозможено 48 часа" + "Оневозможено е затоа што беше направен итен повик." + "Блокирај го %1$s?" + "Веќе нема да примате повици од овој број." + "%1$s Повиков ќе се пријави како спам." + "Бројов ќе се деблокира и пријави дека не е спам. Повиците и гов. пошта нема да се гледаат како спам." + "Одблокирај го %1$s?" + "Пријави" + "Пријавете грешка?" + "Повиците од %1$s во иднина нема да се гледаат како спам." + "Пријавете го повикот како спам" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d8631045b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "പുതിയ, ലളിതമായ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ" + "നിങ്ങളെ മെച്ചപ്പെട്ട രീതിയിൽ പരിരക്ഷിക്കുന്നതിന്, ഫോണിലെ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ പ്രവർത്തന രീതി മാറ്റേണ്ടതുണ്ട്. നിങ്ങളുടെ ബ്ലോക്കുചെയ്‌ത നമ്പറുകളിൽ നിന്നുള്ള കോൾ, ടെക്‌സ്‌റ്റ് എന്നിവ ഇപ്പോൾ അവസാനിപ്പിക്കും, ഈ വിവരം അത് മറ്റ് ആപ്‌സുമായി പങ്കിടാനുമിടയുണ്ട്." + "അനുവദിക്കുക" + "%1$s ബ്ലോക്കുചെയ്യണോ?" + "ഈ നമ്പറിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യും, വോയ്സ്മെയിലുകളെ സ്വയമേവ ഇല്ലാതാക്കും." + "ഈ നമ്പറിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യും, എന്നാൽ വിളിക്കുന്നയാൾക്ക് അപ്പോഴും നിങ്ങൾക്ക് വോയ്സ്‌മെയിലുകൾ അയയ്ക്കാൻ കഴിഞ്ഞേക്കാം." + "നിങ്ങൾക്ക് ഇനി ഈ നമ്പറിൽ നിന്ന് കോളുകളോ ടെക്‌‌സ്‌റ്റോ ലഭിക്കില്ല." + "ബ്ലോക്കുചെയ്യുക" + "%1$s അൺബ്ലോക്കുചെയ്യണോ?" + "അൺബ്ലോക്കുചെയ്യുക" + "%1$s അസാധുവാണ്." + "%1$s ബ്ലോക്കുചെയ്തു" + "%1$s അൺബ്ലോക്കുചെയ്തു" + "പഴയപടിയാക്കുക" + "ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യൽ പരാജയപ്പെട്ടു" + "48 മണിക്കൂർ നേരത്തേക്ക് കോൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി" + "എമർജൻസി കോൾ നടത്തിയതിനാൽ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി." + "%1$s ബ്ലോക്കുചെയ്യണോ?" + "നിങ്ങൾക്ക് ഇനി ഈ നമ്പറിൽ നിന്ന് കോളുകൾ ലഭിക്കില്ല." + "%1$s ഈ കോൾ സ്‌പാം ആയി റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യും." + "ഈ നമ്പർ അൺ‌ബ്ലോക്കുചെയ്‌ത്, സ്‌പാമല്ലെന്ന് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യും. ഭാവിയിൽ വരാൻ പോകുന്ന കോളുകളെ സ്‌പാമെന്ന് കണക്കാക്കില്ല." + "%1$s അൺബ്ലോക്കുചെയ്യണോ?" + "റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക" + "ഒരു തെറ്റ് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യണോ?" + "%1$s നമ്പറിൽ നിന്ന് ഭാവിയിൽ വരാൻ പോകുന്ന കോളുകളെ ഇനി സ്‌പാമെന്ന് കണക്കാക്കില്ല." + "കോളിനെ സ്‌പാമെന്ന് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ebfee4b40 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Шинэ, хялбаршуулсан хориг" + "Таныг илүү сайн хамгаалахын тулд утасны хоригийн тохиргоог өөрчлөх шаардлагатай. Таны хориглосон дугааруудаас дуудлага, зурвас ирэхгүй бөгөөд тэдгээрийг бусад апп-тай хуваалцаж болзошгүй." + "Зөвшөөрөх" + "%1$s-г блоклох уу?" + "Энэ дугаараас ирэх дуудлагыг блоклох бөгөөд дуут шуудан автоматаар устах болно." + "Энэ дугаараас ирэх дуудлагыг блоклосон, гэхдээ залгагч танд дуут шуудан илгээх боломжтой." + "Та энэ дугаараас цаашид дуудлага буюу мессеж хүлээж авахгүй." + "БЛОКЛОХ" + "%1$s-г блокоос гаргах уу?" + "БЛОКООС ГАРГАХ" + "%1$s хүчингүй байна." + "%1$s-г блоклосон" + "%1$s-г блокоос гаргасан" + "БУЦААХ" + "Импортолж чадсангүй" + "Дуудлага блоклохыг 48 цагийн турш идэвхгүй болгосон." + "Яаралтай дуудлага хийсэн тул идэвхгүй болгосон." + "%1$s-г блоклох уу?" + "Та энэ дугаараас цаашид дуудлага хүлээж авахгүй." + "%1$s Энэ дуудлагыг спам гэж мэдээлэх болно." + "Энэ дугаарын хоригийг авч, спам биш гэж мэдээлэх болно. Цаашид ирэх дуудлагыг спам гэж үзэхгүй." + "%1$s-г блокоос гаргах уу?" + "Мэдэгдэх" + "Санамсаргүй алдаа юу?" + "%1$s-с цаашид ирэх дуудлагыг спам гэж үзэхгүй." + "Дуудлагыг спам гэж мэдээлэх" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d2b191be3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "नवीन, सरलीकृत अवरोधित करणे" + "आपले अधिक चांगले संरक्षण करण्यासाठी, अवरोधित करणे ज्या पद्धतीने कार्य करते ते बदलण्याची फोनला गरज आहे. आपले अवरोधित केलेले नंबर कॉल आणि मजकूर थांबवतील आणि कदाचित इतर अॅप्ससह सामायिक केले जाऊ शकतील." + "अनुमती द्या" + "%1$s अवरोधित करायचा?" + "या नंबर वरून केलेले कॉल अवरोधित केले जातील आणि व्हॉइसमेल स्वयंचलितपणे हटविले जातील." + "या नंबर वरून केलेले कॉल अवरोधित केले जातील परंतु कॉलर आपल्‍यासाठी व्हॉइसमेल सोडण्यात अद्याप सक्षम असू शकेल." + "आपल्याला या नंबर वरून कॉल किंवा मजकूर प्राप्त होणार नाहीत." + "अवरोधित करा" + "%1$s ला अनावरोधित करायचे?" + "अनावरोधित करा" + "%1$s अवैध आहे." + "%1$s अवरोधित केला" + "%1$s अनावरोधित केला" + "पूर्ववत करा" + "आयात अयशस्वी झाले" + "कॉल अवरोधित करणे 48 तासांसाठी अक्षम केले" + "एक आणीबाणीचा कॉल केल्‍याने अक्षम केले." + "%1$s अवरोधित करायचा?" + "आपल्याला या नंबर वरून कॉल प्राप्त होणार नाहीत." + "%1$s या कॉलची स्पॅम म्हणून तक्रार नोंदवली जाईल." + "हा नंबर अनावरोधित केला जाईल आणि त्याचा स्पॅम नाही म्हणून अहवाल दिला जाईल. भविष्यातील कॉल स्पॅम म्हणून ओळखले जाणार नाहीत." + "%1$s ला अनावरोधित करायचे?" + "अहवाल द्या" + "चूक झाल्याचा अहवाल द्यायचा?" + "%1$s वरील भविष्यातील कॉल यापुढे स्पॅम म्हणून ओळखले जाणार नाहीत." + "कॉलचा स्पॅम म्हणून अहवाल द्या" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..711faf967 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Penyekatan mudah yang baharu" + "Untuk melindungi anda dengan lebih berkesan, Telefon perlu menukar cara penyekatan berfungsi. Nombor yang disekat akan menghentikan panggilan dan teks serta boleh dikongsi dengan apl lain." + "Benarkan" + "Sekat %1$s?" + "Panggilan daripada nombor ini akan disekat dan mel suara akan dipadamkan secara automatik." + "Panggilan daripada nombor ini akan disekat, tetapi pemanggil masih boleh meninggalkan mel suara kepada anda." + "Anda tidak akan menerima panggilan atau teks daripada nombor ini lagi." + "SEKAT" + "Nyahsekat %1$s?" + "NYAHSEKAT" + "%1$s tidak sah." + "%1$s disekat" + "%1$s dinyahsekat" + "BUAT ASAL" + "Pengimportan gagal" + "Sekatan panggilan dilumpuhkan selama 48 jam" + "Dilumpuhkan kerana panggilan kecemasan telah dibuat." + "Sekat %1$s?" + "Anda tidak akan menerima panggilan daripada nombor ini lagi." + "%1$s Panggilan ini akan dilaporkan sebagai spam." + "Nombor akn dinyahsekat & dilaporkan bkn spam. Panggilan akan datang tdk akn dikenal pasti sbg spam." + "Nyahsekat %1$s?" + "Laporkan" + "Laporkan kesilapan?" + "Panggilan masa hadapan daripada %1$s tidak akan dikenal pasti sebagai spam lagi." + "Laporkan panggilan sbg spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1bc59db0d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "အသစ်၊ ရိုးရှင်းသည့် ပိတ်ဆို့မှု" + "သင့်အား ပိုမိုကောင်းမွန်စွာကာကွယ်နိုင်ရန်၊ ဖုန်းသည် ပိတ်ဆို့ခြင်းအလုပ်လုပ်ပုံကို ပြောင်းလဲရန် လိုအပ်ပါသည်။ သင် ပိတ်ဆို့ထားသည့် နံပါတ်များမှ ခေါ်ဆိုခြင်းနှင့် စာပို့ခြင်းများကို ရပ်တန့်လိုက်မည်ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းနံပါတ်များကို အခြားအက်ပ်များဖြင့်လည်း မျှဝေနိုင်ပါသည်။" + "ခွင့်ပြုမည်" + "%1$sကို ပိတ်ဆို့မလား။" + "ဤနံပါတ်မှခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ဆို့လိုက်မည်ဖြစ်ပြီး အသံမေးလ်များကို အလိုအလျောက် ဖျက်လိုက်ပါမည်။" + "ဤနံပါတ်မှ ခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ဆို့လိုက်ပါမည်၊ သို့သော် ၎င်းတို့သည် သင့်ကို အသံမေးလ်ချန်ခဲ့နိုင်ပါသည်။" + "ဤနံပါတ်ထံမှ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများနှင့် စာများကို သင် ထပ်မံရရှိတော့မည် မဟုတ်ပါ။" + "ပိတ်ဆို့ပါ" + "%1$s အား ပိတ်ဆို့မှု ဖယ်ရှားလိုက်ရမလား။" + "ပိတ်ဆို့ခြင်းမှ ဖယ်ရှားပါ" + "%1$s သည်တရားမဝင်ပါ။" + "%1$s ကိုပိတ်ဆို့လိုက်ပါပြီ" + "%1$s ကိုပိတ်ဆို့ခြင်းမှ ဖယ်ရှားလိုက်ပါပြီ" + "ပြန်ဖျက်ရန်" + "တင်သွင်းမှု မအောင်မြင်ပါ" + "ခေါ်ဆိုမှုပိတ်ဆို့ခြင်းကို ၄၈ နာရီပိတ်ထားသည်" + "အရေးပေါ်ခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ခဲ့သည့်အတွက် ပိတ်ထားပါသည်။" + "%1$sကို ပိတ်ဆို့မလား။" + "သင့်အနေဖြင့် ဤနံပါတ်မှဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများကို လက်ခံရရှိတော့မည်မဟုတ်ပါ။" + "%1$s ဤခေါ်ဆိုမှုကို စပမ်းအဖြစ် သတင်းပို့ပါလိမ့်မည်။" + "ဤနံပါတ်ကို ပိတ်ဆို့တော့မည်မဟုတ်ဘဲ စပမ်းမဟုတ်ကြောင်း သတင်းပို့ပါမည်။ နောင်ဝင်လာမည့်ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများနှင့် အသံမေးလ်များကို စပမ်းအဖြစ် သတ်မှတ်တော့မည်မဟုတ်ပါ။" + "%1$s အား ပိတ်ဆို့မှု ဖယ်ရှားလိုက်ရမလား။" + "သတင်းပို့ပါ" + "မှားယွင်းမှုတစ်ခုကို သတင်းပို့မလား။" + "%1$s ထံမှ နောင်ဝင်လာမည့်ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများကို စပမ်းအဖြစ် သတ်မှတ်တော့မည်မဟုတ်ပါ။" + "ခေါ်ဆိုမှုကို စပမ်းအဖြစ် သတင်းပို့ပါ" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8f55f40fc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Ny, forenklet blokkering" + "Telefon-appen endrer innstillingene for blokkering for at du skal være bedre beskyttet. Du mottar verken meldinger eller anrop fra blokkerte numre, og det kan hende at disse numrene blir delt med andre apper." + "Tillat" + "Vil du blokkere %1$s?" + "Anrop fra dette nummeret blokkeres, og talepost blir automatisk slettet." + "Anrop fra dette nummeret blokkeres, men den som ringer kan fortsatt legge igjen beskjeder i talepostkassen din." + "Du kommer ikke lenger til å motta anrop eller SMS-er fra dette nummeret." + "BLOKKÉR" + "Vil du oppheve blokkeringen av %1$s?" + "OPPHEV BLOKKERINGEN" + "%1$s er ugyldig." + "%1$s er blokkert" + "Blokkeringen av %1$s er opphevet" + "ANGRE" + "Importeringen mislyktes" + "Anropsblokkering er slått av i 48 timer" + "Slått av fordi du foretok et nødanrop." + "Vil du blokkere %1$s?" + "Du kommer ikke lenger til å motta anrop fra dette nummeret." + "%1$s Dette anropet blir rapportert som useriøst." + "Blokkering oppheves og nummer rapporteres som «ikke useriøst». Senere anrop angis ikke som useriøse." + "Vil du oppheve blokkeringen av %1$s?" + "Rapportér" + "Vil du rapportere om en feil?" + "Fremtidige anrop fra %1$s blir ikke definert som useriøse." + "Rapportér anropet som useriøst" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e23c9aa24 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "नयाँ, सरलीकृत रोकावट" + "तपाईँको थप सुरक्षाका लागि फोनको रोकावट गर्ने विधिमा परिवर्तन गर्न आवश्यक छ। तपाईँबाट रोकावट गरिएका नम्बरहरूले अब कल र पाठ सन्देशहरूलाई रोक्नेछन् र यी नम्बरहरूलाई अन्य अनुप्रयोगहरूसँग साझेदारी गरिन सक्छ।" + "अनुमति दिनुहोस्" + "%1$s माथि रोक लगाउने हो?" + "यो नम्बरबाट सबै कलहरू रोकिनेछन् र भ्वाइसमेलहरू स्वचालित रूपमा मेटिनेछन्।" + "यो नम्बरबाट सबै कलहरू रोकिनेछन्। तर कलरले अझै तपाईँलाई भ्वाइस मेलहरू भने छोड्न सक्नेछन्।" + "तपाईँले अब उप्रान्त यस नम्बरबाट कल वा पाठ सन्देशहरू प्राप्त गर्नुहुने छैन।" + "रोक्नुहोस्" + "%1$s माथिको रोक हटाउने हो?" + "रोक हटाउनुहोस्" + "%1$s अमान्य छ।" + "%1$s रोकियो" + "%1$s रोकियो" + "अनडू गर्नुहोस्" + "आयात असफल भयो" + "४८ घण्टाको लागि कल निषेध असक्षम गरियो" + "आपत्कालीन कल गरिएको हुनाले असक्षम गरियो।" + "%1$s माथि रोक लगाउने हो?" + "तपाईँले अबदेखि यस नम्बरबाट कलहरू प्राप्त गर्नुहुने छैन।" + "%1$s यस कललाई स्प्याम भनी रिपोर्ट गरिनेछ।" + "यो नम्बरमाथिको रोक हटाइनेछ र यसलाई स्प्याम होइन भनी रिपोर्ट गरिनेछ। आगामी कलहरूलाई स्प्याम भनी पहिचान गरिने छैन।" + "%1$s माथिको रोक हटाउने हो?" + "रिपोर्ट गर्नुहोस्" + "गल्तीको रिपोर्ट गर्ने हो?" + "%1$s का आगामी कलहरूलाई अबदेखि स्प्याम भनी पहिचान गरिने छैन।" + "कललाई स्प्याम भनी रिपोर्ट गर्नुहोस्" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dda7e3049 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Verbeterde blokkeerfunctie" + "Telefoon moet het blokkeergedrag aanpassen om je beter te beschermen. Voor je geblokkeerde nummers worden nu zowel oproepen als sms\'jes geblokkeerd. Deze instelling kan worden gedeeld met andere apps." + "Toestaan" + "%1$s blokkeren?" + "Oproepen van dit nummer worden geblokkeerd en voicemails worden automatisch verwijderd." + "Oproepen van dit nummer worden geblokkeerd, maar de beller kan nog wel voicemails achterlaten." + "Je ontvangt geen oproepen of sms\'jes meer van dit nummer." + "BLOKKEREN" + "Blokkering van %1$s opheffen?" + "BLOKKERING OPHEFFEN" + "%1$s is ongeldig." + "%1$s geblokkeerd" + "Blokkering van %1$s opgeheven" + "ONGED. MKN" + "Importeren mislukt" + "Oproepblokkering is 48 uur uitgeschakeld" + "Uitgeschakeld omdat een noodoproep is geplaatst." + "%1$s blokkeren?" + "Je ontvangt geen oproepen meer van dit nummer." + "%1$s Deze oproep wordt gemeld als spam." + "Nummerblokkering opgeheven, gemeld als geen spam. Nieuwe oproepen worden niet aangemerkt als spam." + "Blokkering van %1$s opheffen?" + "Melden" + "Een fout melden?" + "Nieuwe oproepen van %1$s worden niet meer aangemerkt als spam." + "Oproep melden als spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8f55f40fc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Ny, forenklet blokkering" + "Telefon-appen endrer innstillingene for blokkering for at du skal være bedre beskyttet. Du mottar verken meldinger eller anrop fra blokkerte numre, og det kan hende at disse numrene blir delt med andre apper." + "Tillat" + "Vil du blokkere %1$s?" + "Anrop fra dette nummeret blokkeres, og talepost blir automatisk slettet." + "Anrop fra dette nummeret blokkeres, men den som ringer kan fortsatt legge igjen beskjeder i talepostkassen din." + "Du kommer ikke lenger til å motta anrop eller SMS-er fra dette nummeret." + "BLOKKÉR" + "Vil du oppheve blokkeringen av %1$s?" + "OPPHEV BLOKKERINGEN" + "%1$s er ugyldig." + "%1$s er blokkert" + "Blokkeringen av %1$s er opphevet" + "ANGRE" + "Importeringen mislyktes" + "Anropsblokkering er slått av i 48 timer" + "Slått av fordi du foretok et nødanrop." + "Vil du blokkere %1$s?" + "Du kommer ikke lenger til å motta anrop fra dette nummeret." + "%1$s Dette anropet blir rapportert som useriøst." + "Blokkering oppheves og nummer rapporteres som «ikke useriøst». Senere anrop angis ikke som useriøse." + "Vil du oppheve blokkeringen av %1$s?" + "Rapportér" + "Vil du rapportere om en feil?" + "Fremtidige anrop fra %1$s blir ikke definert som useriøse." + "Rapportér anropet som useriøst" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..922305d9b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "ਨਵੀਂ, ਸਰਲੀਕ੍ਰਿਤ ਬਲੌਕਿੰਗ" + "ਤੁਹਾਡੀ ਬਿਹਤਰ ਢੰਗ ਨਾਲ ਰੱਖਿਆ ਲਈ, ਫੋਨ ਨੂੰ ਬਲੌਕਿੰਗ ਦੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ ਢੰਗ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੇ ਬਲੌਕ ਕੀਤੇ ਗਏ ਨੰਬਰਾਂ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਅਤੇ ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੋਵਾਂ ਨੂੰ ਰੋਕ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹੋਰ ਐਪਾਂ ਨਾਲ ਵੀ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + "ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿਓ" + "ਕੀ %1$s ਬਲੌਕ ਕਰਨਾ ਹੈ?" + "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ ਅਤੇ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।" + "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ, ਪਰ ਕਾਲਰ ਹਾਲੇ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਛੱਡ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + "ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੁਣ ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਜਾਂ ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ।" + "ਬਲੌਕ ਕਰੋ" + "ਕੀ %1$s ਅਨਲੌਕ ਕਰਨਾ ਹੈ?" + "ਅਨਬਲੌਕ ਕਰੋ" + "%1$s ਅਪ੍ਰਮਾਣਿਕ ਹੈ।" + "%1$s ਬਲੌਕ ਕੀਤਾ" + "%1$s ਅਨਬਲੌਕ ਕੀਤਾ" + "ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਗਾ ਕਰੋ" + "ਆਯਾਤ ਅਸਫਲ ਹੋਇਆ" + "ਕਾਲ ਬਲੋੌਕਿੰਗ 48 ਘੰਟਿਆਂ ਲਈ ਅਯੋਗ ਕੀਤੀ ਗਈ" + "ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇੱਕ ਸੰਕਟ ਕਾਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ।" + "ਕੀ %1$s ਬਲੌਕ ਕਰਨਾ ਹੈ?" + "ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੁਣ ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੀਆਂ।" + "%1$s ਇਸ ਕਾਲ ਨੂੰ ਸਪੈਮ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" + "ਇਸ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਅਨਲੌਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਸਪੈਮ ਨਹੀਂ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਭਵਿੱਖ ਦੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਨੂੰ ਸਪੈਮ ਵਜੋਂ ਨਹੀਂ ਸਮਝਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" + "ਕੀ %1$s ਅਨਲੌਕ ਕਰਨਾ ਹੈ?" + "ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" + "ਕੀ ਕਿਸੇ ਗ਼ਲਤੀ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਨੀ ਹੈ?" + "%1$s ਤੋਂ ਭਵਿੱਖ ਦੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਨੂੰ ਹੁਣ ਸਪੈਮ ਵਜੋਂ ਨਹੀਂ ਸਮਝਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" + "ਕਾਲ ਨੂੰ ਸਪੈਮ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2a807ef5c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Nowe, uproszczone blokowanie" + "Aby lepiej Cię chronić, Telefon musi zmienić działanie związane z blokowaniem. Od teraz nie będziesz już otrzymywać połączeń ani SMS-ów z zablokowanych numerów. Numery te mogą też być udostępniane innym aplikacjom." + "Zezwól" + "Zablokować numer %1$s?" + "Połączenia z tego numeru będą blokowane, a wiadomości głosowe będą usuwane automatycznie." + "Połączenia z tego numeru będą blokowane, ale dzwoniący wciąż będzie mógł zostawiać wiadomości głosowe." + "Nie będziesz otrzymywać połączeń ani SMS-ów z tego numeru." + "ZABLOKUJ" + "Odblokować numer %1$s?" + "ODBLOKUJ" + "Numer %1$s jest nieprawidłowy." + "%1$s zablokowany" + "%1$s odblokowany" + "COFNIJ" + "Nie udało się zaimportować" + "Blokada połączeń została wyłączona na 48 godzin" + "Wyłączona, ponieważ wykonano połączenie alarmowe." + "Zablokować numer %1$s?" + "Nie będziesz już otrzymywać połączeń z tego numeru." + "%1$s To połączenie zostanie zgłoszone jako spam." + "Ten numer zostanie odblokowany i usunięty z listy nadawców spamu. Połączenia nie będą już blokowane." + "Odblokować numer %1$s?" + "Zgłoś" + "Zgłosić pomyłkę?" + "Połączenia z numeru %1$s nie będą już identyfikowane jako spam." + "Zgłoś połączenie jako spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..16d719f1e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Novo bloqueio simplificado" + "Para aumentar sua proteção, é preciso alterar o modo como o bloqueio funciona no smartphone. Os números bloqueados agora impedirão chamadas e mensagens de texto, e será possível compartilhá-los com outros apps." + "Permitir" + "Bloquear %1$s?" + "Chamadas feitas a partir deste número serão bloqueadas. Correios de voz serão excluídos automaticamente." + "Chamadas feitas a partir deste número serão bloqueadas, mas é possível que o autor ainda consiga deixar correios de voz para você." + "Você não receberá mais chamadas ou mensagens de texto deste número." + "BLOQUEAR" + "Desbloquear %1$s?" + "DESBLOQUEAR" + "O número %1$s é inválido." + "Número %1$s bloqueado" + "Número %1$s desbloqueado" + "DESFAZER" + "Falha na importação" + "Bloqueio de chamadas desativado por 48 horas" + "Desativado porque foi feita uma chamada de emergência." + "Bloquear %1$s?" + "Você não receberá mais chamadas deste número." + "%1$s Esta chamada será denunciada como spam." + "O número será desbloqueado e identificado como não sendo spam. As chamadas futuras não serão identificadas como spam." + "Desbloquear %1$s?" + "Informar" + "Quer informar um erro?" + "As chamadas futuras de %1$s não serão mais identificadas como spam." + "Denunciar chamada como spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4e0206d95 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Novo bloqueio simplificado" + "Para o proteger melhor, a aplicação Telemóvel tem de alterar o modo de funcionamento do bloqueio. Deixa de receber chamadas e mensagens de texto dos números bloqueados e estes podem ser partilhados com outras aplicações." + "Permitir" + "Pretende bloquear %1$s?" + "As chamadas a partir deste número serão bloqueadas e as mensagens de correio de voz serão automaticamente eliminadas." + "As chamadas a partir deste número serão bloqueadas, mas o autor da chamada poderá deixar-lhe mensagens de correio de voz." + "Deixará de receber chamadas ou mensagens de texto deste número." + "BLOQUEAR" + "Pretende desbloquear %1$s?" + "DESBLOQUEAR" + "%1$s é inválido." + "%1$s bloqueado" + "%1$s desbloqueado" + "ANULAR" + "Falha ao importar" + "Bloqueio de chamadas desativado durante 48 horas" + "Desativado porque foi efetuada uma chamada de emergência." + "Pretende bloquear %1$s?" + "Irá deixar de receber chamadas deste número." + "%1$s Esta chamada será registada como spam." + "Este núm. será desbloq. e não será considerado spam. As chamadas não serão identificadas como spam." + "Pretende desbloquear %1$s?" + "Denunciar" + "Pretende denunciar um erro?" + "As chamadas de %1$s não serão identificadas como spam." + "Registar a chamada como spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..16d719f1e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Novo bloqueio simplificado" + "Para aumentar sua proteção, é preciso alterar o modo como o bloqueio funciona no smartphone. Os números bloqueados agora impedirão chamadas e mensagens de texto, e será possível compartilhá-los com outros apps." + "Permitir" + "Bloquear %1$s?" + "Chamadas feitas a partir deste número serão bloqueadas. Correios de voz serão excluídos automaticamente." + "Chamadas feitas a partir deste número serão bloqueadas, mas é possível que o autor ainda consiga deixar correios de voz para você." + "Você não receberá mais chamadas ou mensagens de texto deste número." + "BLOQUEAR" + "Desbloquear %1$s?" + "DESBLOQUEAR" + "O número %1$s é inválido." + "Número %1$s bloqueado" + "Número %1$s desbloqueado" + "DESFAZER" + "Falha na importação" + "Bloqueio de chamadas desativado por 48 horas" + "Desativado porque foi feita uma chamada de emergência." + "Bloquear %1$s?" + "Você não receberá mais chamadas deste número." + "%1$s Esta chamada será denunciada como spam." + "O número será desbloqueado e identificado como não sendo spam. As chamadas futuras não serão identificadas como spam." + "Desbloquear %1$s?" + "Informar" + "Quer informar um erro?" + "As chamadas futuras de %1$s não serão mais identificadas como spam." + "Denunciar chamada como spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..631090e26 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Mod de blocare nou, mai simplu" + "Pentru a vă proteja mai bine, aplicația Telefon trebuie să schimbe modul în care funcționează blocarea. Se vor opri apelurile și mesajele text de la numerele blocate, iar la acestea pot avea acces și alte aplicații." + "Permiteți" + "Blocați %1$s?" + "Apelurile de la acest număr vor fi blocate, iar mesajele vocale vor fi șterse automat." + "Apelurile de la acest număr vor fi blocate, dar apelantul va putea totuși să vă lase mesaje vocale." + "Nu veți mai primi apeluri sau mesaje text de la acest număr." + "BLOCAȚI" + "Deblocați %1$s?" + "DEBLOCAȚI" + "%1$s nu este valid." + "%1$s a fost blocat" + "%1$s a fost deblocat" + "ANULAȚI" + "Importul nu a reușit" + "Blocarea apelurilor este dezactivată pentru 48 de ore" + "Dezactivată din cauza efectuării unui apel de urgență." + "Blocați %1$s?" + "Nu veți mai primi apeluri de la acest număr." + "%1$s Acest apel va fi raportat ca spam." + "Acest număr va fi deblocat și raportat ca nefiind spam. Apelurile viitoare nu vor fi considerate spam." + "Deblocați %1$s?" + "Raportați" + "Raportați o greșeală?" + "Apelurile viitoare de la %1$s nu vor mai fi identificate ca spam." + "Raportați apelul ca spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..accf71823 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Простая блокировка номеров" + "Для более надежной защиты приложению \"Телефон\" требуется изменить настройки блокировки. С заблокированных номеров теперь не будут приниматься звонки и сообщения, а сами номера могут быть предоставлены другим приложениям." + "Разрешить" + "Заблокировать %1$s?" + "Вызовы с этого номера будут блокироваться, а голосовые сообщения – автоматически удаляться." + "Вызовы с этого номера будут блокироваться, но абонент сможет оставлять вам голосовые сообщения." + "Вызовы и сообщения с этого номера будут блокироваться." + "БЛОКИРОВАТЬ" + "Разблокировать %1$s?" + "РАЗБЛОКИРОВАТЬ" + "Номер %1$s недействителен." + "Номер %1$s заблокирован" + "Номер %1$s разблокирован" + "ОТМЕНИТЬ" + "Ошибка импорта" + "Блокировка вызовов отключена на 48 часов" + "Блокировка звонков отключена из-за экстренного вызова" + "Заблокировать %1$s?" + "Вызовы с этого номера будут блокироваться." + "%1$s Вы сообщите об этом вызове как о спаме." + "Этот номер будет разблокирован. Вы сообщите, что это не спам. Вызовы не будут считаться спамом." + "Разблокировать %1$s?" + "Сообщить" + "Сообщить об ошибке?" + "Вызовы с номера %1$s не будут считаться спамом." + "Сообщить о вызове как о спаме" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ea85e96ce --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "නව, සරල අවහිර කිරීම" + "ඔබව වඩාත් හොඳින් ආරක්ෂා කිරීමට, දුරකථනයට අවහිර කිරීම ක්‍රියා කරන ආකාරය වෙනස් කිරීමට අවශ්‍යයි. ඔබේ අවහිර කළ අංක දැන් ඇමතුම් සහ පෙළ පණිවිඩ යන දෙකම නවත්වනු ඇති අතර වෙනත් යෙදුම් සමග බෙදා ගැනීමට හැකිය." + "ඉඩ දෙන්න" + "%1$s අවහිර කරන්නද?" + "මෙම අංකය වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති අතර හඬ තැපැල් ස්වයංක්‍රියව මකනු ඇත." + "මෙම අංකය වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති නමුත්, අමතන්නාට තවම ඔබට හඬ තැපැල් තැබීමට හැකිය." + "ඔබට මෙම අංකයෙන් තවදුරටත් ඇමතුම් හෝ පෙළ පණිවිඩ නොලැබෙනු ඇත." + "අවහිරයි" + "%1$s අවහිර නොකරන්නද?" + "අවහිර නොකරන්න" + "%1$s වලංගු නැත." + "%1$s අවහිරයි" + "%1$s අවහිර නැත" + "අස් කරන්න" + "අයාත කිරීම අසාර්ථක විය" + "පැය 48ක් සඳහා ඇමතුම් අවහිර කිරීම අබල කරන ලදී" + "හදිසි ඇමතුමක් සිදු කළ නිසා අබල කරන ලදී." + "%1$s අවහිර කරන්නද?" + "ඔබට මෙම අංකයෙන් තවදුරටත් ඇමතුම් නොලැබෙනු ඇත." + "%1$s මෙම ඇමතුම අයාචිත තැපෑලක් ලෙස වාර්තා කරනු ඇත." + "මෙම අංකය අවහිර නොකර අයාචිත නොවන ලෙස වාර්තා කරනු ඇත. අනාගත ඇමතුම් අයාචිත ලෙස හඳුනා නොගනු ඇත." + "%1$s අවහිර නොකරන්නද?" + "වාර්තා කරන්න" + "අත්වැරැද්දක් වාර්තා කරන්නද?" + "%1$s වෙතින් එන අනාගත ඇමතුම් තවදුරටත් අයාචිත ලෙස හඳුනා නොගනු ඇත." + "ඇමතුම අයාචිත ලෙස වාර්තා කරන්න" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..628acd0c8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Nové zjednodušené blokovanie" + "V telefóne je potrebné zmeniť spôsob fungovania blokovania. Len tak dosiahnete lepšiu ochranu. Blokované čísla budú brániť prijímaniu hovorov aj textových správ a bude ich možné zdieľať s ďalšími aplikáciami." + "Povoliť" + "Blokovať číslo %1$s?" + "Hovory z tohto čísla budú blokované a hlasové správy budú automaticky odstraňované." + "Hovory z tohto čísla budú zablokované, ale volajúci stále môže zanechať hlasové správy." + "Z tohto čísla už nebudete prijímať hovory ani textové správy." + "BLOKOVAŤ" + "Odblokovať číslo %1$s?" + "ODBLOKOVAŤ" + "Číslo %1$s je neplatné." + "%1$s – blokované" + "%1$s – odblokované" + "SPÄŤ" + "Import zlyhal" + "Blokovanie hovorov je deaktivované na 48 hodín" + "Deaktivované, pretože ste uskutočnili tiesňové volanie" + "Blokovať číslo %1$s?" + "Z tohto čísla už nebudete dostávať hovory." + "%1$s Tento hovor bude nahlásený ako spam." + "Číslo bude odblokované a nahlásené, že nie je spam. Budúce hovory nebudú identifikované ako spam." + "Odblokovať číslo %1$s?" + "Nahlásiť" + "Nahlásiť chybu?" + "Budúce hovory z čísla %1$s už nebudú identifikované ako spam." + "Nahlásiť hovor ako spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bdc3b12cf --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Novo poenostavljeno blokiranje" + "Za večjo varnost je treba v aplikaciji Telefon spremeniti nastavitev načina blokiranja. Tako z blokiranih številk ne boste več prejemali klicev in sporočil, poleg tega pa lahko take številke posredujete tudi v druge aplikacije." + "Dovoli" + "Želite blokirati številko %1$s?" + "Klici s te številke bodo blokirani in sporočila v odzivniku bodo samodejno izbrisana." + "Klici s te številke bodo blokirani, klicatelj pa bo morda še vedno lahko pustil sporočila v odzivniku." + "S te številke ne boste več prejemali klicev ali sporočil SMS." + "BLOKIRAJ" + "Želite odblokirati številko %1$s?" + "ODBLOKIRAJ" + "Telefonska številka %1$s je neveljavna." + "Številka %1$s je blokirana" + "Številka %1$s je odblokirana" + "RAZVELJAVI" + "Uvoz ni uspel" + "Blokiranje klicev je onemogočeno za 48 ur" + "Onemogočeno zaradi opravljenega klica v sili" + "Želite blokirati številko %1$s?" + "Ne boste več prejemali klicev s te številke." + "%1$s Ta klic bo prijavljen kot neželen." + "Številka bo odblokirana in ne bo obravnavana kot neželena. Klici ne bodo več zaznani kot neželeni." + "Želite odblokirati številko %1$s?" + "Prijavi" + "Želite prijaviti napako?" + "Prihodnji klici s številke %1$s ne bodo več prepoznani kot neželeni." + "Prijavi kot neželeni klic" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2a3dbb523 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Bllokim i ri i thjeshtëzuar" + "Për të të mbrojtur më mirë, Telefoni ka nevojë të ndryshojë mënyrën se si funksionon bllokimi. Numrat e bllokuar tani do të ndalojnë si telefonatat ashtu edhe mesazhet me tekst dhe mund të ndahen me aplikacione të tjera." + "Lejo" + "Blloko %1$s?" + "Telefonatat nga ky numër do të bllokohen dhe mesazhet zanore do të fshihen automatikisht." + "Telefonatat nga ky numër do të bllokohen, por telefonuesi mund të jetë ende në gjendje të lërë mesazhe zanore." + "Nuk do të marrësh më telefonata apo mesazhe me tekst nga ky numër." + "BLLOKO" + "Zhblloko %1$s?" + "ZHBLLOKO" + "%1$s është i pavlefshëm." + "%1$s u bllokua" + "%1$s u zhbllokua" + "ZHBËJ" + "Importimi dështoi" + "Bllokimi i thirrjeve është çaktivizuar për 48 orë" + "Është e çaktivizuar për shkak se është kryer një telefonatë urgjence." + "Blloko %1$s?" + "Nuk do të marrësh më telefonata nga ky numër." + "%1$s Kjo telefonatë do të raportohet si e padëshiruar." + "Ky numër do të zhbllokohet dhe nuk do të raportohet si i padëshiruar. Telefonatat në të ardhmen nuk do të identifikohen si të padëshiruara." + "Zhblloko %1$s?" + "Raporto" + "Të raportohet një gabim?" + "Telefonatat në të ardhmen nga %1$s nuk do të identifikohen si të padëshiruara." + "Raporto thirrjen e padëshiruar" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..673602867 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Ново, једноставније блокирање" + "Телефон треба да промени начин на који блокирање функционише да би вам пружио бољу заштиту. Са блокираних бројева више нећете примати ни позиве ни SMS-ове, али можете да их делите са другим апликацијама." + "Дозволи" + "Желите ли да блокирате %1$s?" + "Позиви са овог броја ће бити блокирани и поруке говорне поште ће се аутоматски брисати." + "Позиви са овог броја ће бити блокирани, али позивалац и даље може да вам оставља поруке говорне поште." + "Више нећете примати позиве ни SMS-ове са овог броја." + "БЛОКИРАЈ" + "Желите ли да деблокирате %1$s?" + "ДЕБЛОКИРАЈ" + "%1$s је неважећи." + "%1$s је блокиран" + "%1$s је деблокиран" + "ОПОЗОВИ" + "Увоз није успео" + "Блокирање позива је онемогућено на 48 сати" + "Онемогућено је зато што је упућен хитан позив." + "Желите ли да блокирате %1$s?" + "Више нећете примати позиве са овог броја." + "%1$s Пријавићемо овај позив као непожељан." + "Деблокираћемо број и пријавити да није непожељан. Bудући позиви неће бити означавани као непожељни." + "Желите ли да деблокирате %1$s?" + "Пријави" + "Желите да пријавите грешку?" + "Будући позиви са %1$s више неће бити означавани као непожељни." + "Пријави позив као непожељан" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d440d68fc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "En ny, enklare blockering" + "För bättre skydd måste mobilen ändra blockeringsfunktionen. Samtal eller sms från blockerade nummer stoppas och inställningarna går att dela med andra appar." + "Tillåt" + "Vill du blockera %1$s?" + "Samtal från det här numret blockeras och röstmeddelanden raderas automatiskt." + "Samtal från det här numret blockeras, men det kan fortfarande gå att lämna ett röstmeddelande." + "Du får inte längre samtal eller sms från det här numret." + "BLOCKERA" + "Vill du häva blockeringen av %1$s?" + "HÄV BLOCKERINGEN" + "%1$s är inte giltigt." + "%1$s har blockerats" + "Blockeringen av %1$s har hävts" + "ÅNGRA" + "Det gick inte att importera" + "Samtalsblockeringen har inaktiverats i 48 timmar" + "Inaktiverades därför att enheten har använts för ett nödsamtal." + "Vill du blockera %1$s?" + "Du får inte längre samtal från det här numret." + "%1$s Det här samtalet rapporteras som spam." + "Numret avblockeras och rapporteras inte som spam. Framtida samtal identifieras inte som spam." + "Vill du häva blockeringen av %1$s?" + "Rapportera" + "Rapportera ett misstag?" + "Framtida samtal från %1$s identifieras inte längre som spam." + "Rapportera samtal som spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1d87c8a2b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Njia mpya na rahisi ya kuzuia" + "Ili kukulinda vizuri zaidi, Simu inahitaji kubadilisha mipangilio ya kipengele cha kuzuia. Hutapokea simu wala SMS kutoka nambari ulizozizuia na nambari hizo huenda zikashirikiwa na programu zingine." + "Ruhusu" + "Ungependa kuzuia %1$s?" + "Simu zinazopigwa kutoka nambari hii zitazuiwa na ujumbe wa sauti utafutwa kiotomatiki." + "Simu zinazopigwa kutoka nambari hii zitazuiwa, lakini mpigaji bado anaweza kukutumia ujumbe wa sauti." + "Hutapokea simu wala SMS kutoka kwa nambari hii tena." + "ZUIA" + "Ungependa kuacha kuzuia %1$s?" + "ACHA KUZUIA" + "%1$s si sahihi." + "%1$s imezuiwa" + "%1$s imeacha kuzuiwa" + "TENDUA" + "Imeshindwa kuingiza" + "Huduma ya kuzuia simu imezimwa kwa saa 48" + "Imezimwa kwa sababu simu ya dharura imepigwa." + "Ungependa kuzuia %1$s?" + "Hutapokea tena simu kutoka kwenye nambari hii." + "%1$s Simu hii itaripotiwa kuwa ni taka." + "Kizuizi kitaondolewa; nambari itaripotiwa kuwa si taka. Simu hazitajumuishwa miongoni mwa taka tena." + "Ungependa kuacha kuzuia %1$s?" + "Ripoti" + "Je, ungependa kuripoti tatizo?" + "Simu kutoka %1$s hazitajumuishwa miongoni mwa taka tena." + "Ripoti kuwa hii ni simu taka" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7cd0027d0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "புதிய, எளிதாக்கப்பட்ட தடுத்தல்" + "சிறப்பான பாதுகாப்பை வழங்குவதற்காக, ஃபோனில் தடுத்தல் செயல்படும் விதத்தை மாற்ற வேண்டும். இப்போது தடுத்த எண்களிலிருந்து வரும் அழைப்புகளும் உரைச் செய்திகளும் நிறுத்தப்படுவதோடு, பிற பயன்பாடுகளுடன் பகிரப்பட்டு அவற்றிலும் தடுக்கப்படக்கூடும்." + "அனுமதி" + "%1$sஐத் தடுக்கவா?" + "இந்த எண்ணின் அழைப்புகள் தடுக்கப்படுவதுடன், அதன் குரலஞ்சல்களும் தானாகவே நீக்கப்படும்." + "இந்த எண்ணின் அழைப்புகள் தடுக்கப்படும், ஆனால் அழைப்பாளரால் இன்னமும் உங்களுக்குக் குரலஞ்சல்களை அனுப்ப முடியும்." + "இந்த எண்ணிலிருந்து இனி அழைப்புகளையோ உரைச் செய்திகளையோ பெறமாட்டீர்கள்." + "தடு" + "%1$sஐ அனுமதிக்கவா?" + "அனுமதி" + "%1$s தவறானது." + "%1$s தடுக்கப்பட்டது" + "%1$s அனுமதிக்கப்பட்டது" + "செயல்தவிர்" + "இறக்குவதில் தோல்வி" + "அழைப்புத் தடுப்பு 48 மணிநேரத்திற்கு முடக்கப்பட்டுள்ளது" + "அவசர அழைப்பு செய்திருப்பதால், அழைப்புத் தடுப்பு முடக்கப்பட்டது." + "%1$sஐத் தடுக்கவா?" + "இந்த எண்ணிலிருந்து இனி அழைப்புகளைப் பெறமாட்டீர்கள்." + "%1$s இந்த அழைப்பு ஸ்பேம் எனப் புகாரளிக்கப்படும்." + "இந்த எண் அனுமதிக்கப்பட்டு, ஸ்பேம் இல்லையென தெரிவிக்கப்படும். இனி அழைப்புகள் ஸ்பேமாக குறிக்கப்படாது." + "%1$sஐ அனுமதிக்கவா?" + "ஸ்பேம் இல்லையெனத் தெரிவி" + "தவறு எனத் தெரிவிக்கவா?" + "இனி %1$s இன் அழைப்புகள் ஸ்பேமாகக் குறிக்கப்படாது." + "அழைப்பை ஸ்பேமாகப் புகாரளி" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1feb6df2d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "కొత్త, సరళీకృత బ్లాకింగ్" + "మిమ్మల్ని మెరుగైన రీతిలో సంరక్షించడానికి, ఫోన్ బ్లాకింగ్ పని చేసే విధానాన్ని మార్చాలి. అప్పుడు మీరు బ్లాక్ చేసిన నంబర్‌ల నుండి కాల్‌లు మరియు వచన సందేశాలు ఆపివేయబడతాయి మరియు ఆ బ్లాక్ చేయబడిన నంబర్‌లను ఇతర అనువర్తనాలకు కూడా భాగస్వామ్యం చేయవచ్చు." + "అనుమతించు" + "%1$sని బ్లాక్ చేయాలా?" + "ఈ నంబర్ నుండి కాల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి మరియు వాయిస్‌మెయిల్‌లు స్వయంచాలకంగా తొలగించబడతాయి." + "ఈ నంబర్ నుండి కాల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి, కానీ కాలర్ ఇప్పటికీ మీకు వాయిస్‌మెయిల్‌లు పంపగలరు." + "మీరు ఇకపై ఈ నంబర్ నుండి కాల్‌లు లేదా వచన సందేశాలను స్వీకరించరు." + "బ్లాక్ చేయి" + "%1$sని అన్‌బ్లాక్ చేయాలా?" + "అన్‌బ్లాక్ చేయి" + "%1$s చెల్లదు." + "%1$s బ్లాక్ చేయబడింది" + "%1$s అన్‌బ్లాక్ చేయబడింది" + "చర్యరద్దు" + "దిగుమతి విఫలమైంది" + "48 గంటల పాటు కాల్ బ్లాకింగ్ నిలిపివేయబడింది" + "అత్యవసర కాల్ చేసినందున నిలిపివేయబడింది." + "%1$sని బ్లాక్ చేయాలా?" + "మీరు ఇకపై ఈ నంబర్ నుండి కాల్‌లు స్వీకరించరు." + "%1$s ఈ కాల్ స్పామ్ వలె నివేదించబడుతుంది." + "ఈ నంబర్ అన్‌బ్లాక్ చేసి, స్పామ్ కాదని నివేదించబడుతుంది. భవిష్యత్తు కాల్‌లు స్పామ్‌గా గుర్తించబడవు." + "%1$sని అన్‌బ్లాక్ చేయాలా?" + "నివేదించు" + "పొరపాటును నివేదించాలా?" + "ఇకపై %1$s నుండి భావి కాల్‌లు స్పామ్‌గా గుర్తించబడవు." + "కాల్‌ను స్పామ్‌గా నివేదించు" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5c6df635c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "การบล็อกแบบใหม่ที่ใช้งานง่าย" + "เพื่อปกป้องคุณได้ดียิ่งขึ้น โทรศัพท์ฺจำเป็นต้องเปลี่ยนลักษณะการทำงานของการบล็อก ขณะนี้คุณจะไม่ได้รับสายเรียกเข้าหรือข้อความจากหมายเลขที่ถูกบล็อกอีกและอาจมีการแชร์หมายเลขนั้นกับแอปอื่น" + "อนุญาต" + "บล็อก %1$s ไหม" + "ระบบจะบล็อกสายเรียกเข้าจากหมายเลขนี้และลบข้อความเสียงโดยอัตโนมัติ" + "ระบบจะบล็อกสายเรียกเข้าจากหมายเลขนี้ แต่ผู้โทรอาจยังฝากข้อความเสียงถึงคุณได้อยู่" + "คุณจะไม่ได้รับสายเรียกเข้าหรือข้อความจากหมายเลขนี้อีก" + "บล็อก" + "เลิกบล็อก %1$s" + "เลิกบล็อก" + "%1$s ไม่ถูกต้อง" + "บล็อก %1$s แล้ว" + "เลิกบล็อก %1$s แล้ว" + "เลิกทำ" + "การนำเข้าล้มเหลว" + "ปิดการบล็อกสายเรียกเข้า 48 ชั่วโมง" + "ปิดใช้งานเนื่องจากมีการโทรเข้าหมายเลขฉุกเฉิน" + "บล็อก %1$s ไหม" + "คุณจะไม่ได้รับสายจากหมายเลขนี้อีกต่อไป" + "%1$s ระบบจะรายงานสายนี้ว่าเป็นสแปม" + "ระบบจะเลิกบล็อกหมายเลขนี้และรายงานว่าไม่ใช่สแปม การโทรเข้ามาหลังจากนี้จะไม่ถูกระบุว่าเป็นสแปม" + "เลิกบล็อก %1$s" + "รายงาน" + "รายงานข้อผิดพลาดไหม" + "การโทรเข้ามาจาก %1$s หลังจากนี้จะไม่ถูกระบุว่าเป็นสแปม" + "รายงานสายนี้ว่าเป็นสแปม" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2c57d2003 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Bago at pinasimpleng pag-block" + "Upang mas maprotektahan ka, kailangang baguhin ng Telepono ang paggana ng pag-block. Pipigilan na ngayon ng iyong mga naka-block na numero ang mga tawag at text, at maaaring ibahagi ang mga ito sa iba pang mga app." + "Payagan" + "Gusto mo bang i-block ang %1$s?" + "Iba-block ang mga tawag mula sa numerong ito at awtomatikong ide-delete ang mga voicemail." + "Iba-block ang mga tawag mula sa numerong ito, ngunit makakapag-iwan pa rin sa iyo ng mga voicemail ang tumatawag." + "Hindi ka na makakatanggap ng mga tawag o text mula sa numerong ito." + "I-BLOCK" + "Gusto mo bang alisin sa pagkaka-block ang %1$s?" + "ALISIN SA PAGKAKA-BLOCK" + "Hindi wasto ang %1$s." + "Na-block ang %1$s" + "Naalis sa pagkaka-block ang %1$s" + "I-UNDO" + "Hindi nakapag-import" + "Na-disable ang pagba-block ng tawag sa loob ng 48 oras" + "Na-disable dahil tumawag para sa emergency." + "Gusto mo bang i-block ang %1$s?" + "Hindi ka na makakatanggap ng mga tawag mula sa numerong ito." + "%1$s Iuulat ang tawag na ito bilang spam." + "Aalisin sa pagkaka-block ang numerong ito at iuulat na di spam. Di kikilalaning spam ang darating na tawag." + "Gusto mo bang alisin sa pagkaka-block ang %1$s?" + "Iulat" + "I-ulat ang isang pagkakamali?" + "Ang mga tawag sa hinaharap mula sa %1$s ay hindi na kikilalanin bilang spam." + "Iulat ang tawag bilang spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..16556379b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Yeni, basitleştirlmş engelleme" + "Daha iyi korunmanız için engelleme işlevinin çalışma biçiminin Telefon tarafından değiştirilmesi gerekmektedir. Engellediğiniz numaralardan artık çağrı ve kısa mesaj almayacaksınız. Ayrıca bu numaralar başka uygulamalarla paylaşılabilir." + "İzin ver" + "%1$s numaralı telefon engellensin mi?" + "Bu numaradan gelen çağrılar engellenecek ve sesli mesajlar otomatik olarak silinecektir." + "Bu numaradan gelen çağrılar engellenecek, ancak arayan kişi yine de size sesli mesaj bırakabilecektir." + "Artık bu numaradan sesli arama veya kısa mesaj almayacaksınız." + "ENGELLE" + "%1$s numaralı telefonun engellemesi kaldırılsın mı?" + "ENGELLEMEYİ KALDIR" + "%1$s numaralı telefon geçersiz." + "%1$s numaralı telefon engellendi" + "%1$s numaralı telefonun engellemesi kaldırıldı" + "GERİ AL" + "İçe aktarma başarısız oldu" + "Çağrı engelleme 48 saat süreyle devre dışı bırakıldı" + "Acil durum çağrısı yapıldığından devre dışı bırakıldı." + "%1$s numaralı telefon engellensin mi?" + "Artık bu numaradan çağrı almayacaksınız." + "%1$s Bu çağrı spam olarak bildirilecek." + "Numaranın engellemesi ve spam durumu kaldırılacak. Gelecekteki çağrılar spam olarak tanımlanmayacak." + "%1$s numaralı telefonun engellemesi kaldırılsın mı?" + "Bildir" + "Yanlışlıkla mı bildirim gönderdiniz?" + "Artık %1$s numarasından gelecek çağrılar spam olarak tanımlanmayacak." + "Çağrıyı spam olarak bildir" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6f4cc2416 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Нове простіше блокування" + "Задля кращого захисту додаток Телефон має змінити параметри блокування. Із заблокованих номерів не надходитимуть виклики й SMS. Інші додатки також можуть мати доступ до списку цих номерів." + "Дозволити" + "Заблокувати номер %1$s?" + "Виклики з цього номера блокуватимуться, а голосові повідомлення автоматично видалятимуться." + "Виклики з цього номера блокуватимуться, але абонент зможе залишати голосові повідомлення." + "Ви більше не отримуватиме виклики й SMS із цього номера." + "БЛОКУВАТИ" + "Розблокувати номер %1$s?" + "РОЗБЛОКУВАТИ" + "Номер %1$s недісний." + "Номер %1$s заблоковано" + "Номер %1$s розблоковано" + "ВІДМІНИТИ" + "Не вдалось імпортувати" + "Блокування викликів вимкнено на 48 годин" + "Блокування вимкнено, оскільки ви зробили екстрений виклик." + "Заблокувати номер %1$s?" + "Ви більше не отримуватиме виклики з цього номера." + "%1$s Цей виклик буде позначено як спам." + "Цей номер буде розблоковано. Виклики з нього (і він сам) не позначатимуться як спам." + "Розблокувати номер %1$s?" + "Повідомити" + "Повідомити про помилку?" + "Виклики з номера %1$s більше не позначатимуться як спам." + "Позначити виклик як спам" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..09d754935 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "نئی، آسان انسداد" + "آپ کو بہتر طریقے سے حفاظت فراہم کرنے کیلئے فون کو انسداد کے کام کرنے کا طریقہ تبدیل کرنا ہوگا۔ آپ کے مسدود کردہ نمبروں سے کالیں اور متنی پیغامات دونوں مسدود کر دیے جائیں گے اور ممکن ہے ان کا اشتراک دیگر ایپس کے ساتھ کیا جائے۔" + "اجازت دیں" + "%1$s مسدود کریں؟" + "اس نمبر سے کالز مسدود ہوجائیں گی اور صوتی میلز خودبخزد جذف ہو جائیں گی۔" + "اس نمبر سے کالز مسدود ہو جائیں گی گی لیکن ممکن ہے کالر پھر بھی آپ کیلئے صوتی میلز چھوڑ پائے۔" + "آپ کو اب اس نمبر سے مزید کالز یا متنی پیغامات موصول نہیں ہوں گے۔" + "مسدود کریں" + "%1$s غیر مسدود کریں؟" + "غیر مسدود کریں" + "%1$s غلط ہے۔" + "%1$s مسدود ہو گیا" + "%1$s غیر مسدود ہو گیا" + "کالعدم کریں" + "درآمد کرنا ناکام ہوگیا" + "کال مسدود کرنا 48 گھنٹے کیلئے غیر فعال ہو گیا" + "غیر فعال ہو گیا کیونکہ ایک ہنگامی کال کی گئی تھی۔" + "%1$s مسدود کریں؟" + "آپ کو اس نمبر سے مزید کالز موصول نہیں ہوں گی۔" + "%1$s اس کال کی بطور سپام اطلاع ہو گی۔" + "یہ نمبر غیر مسدود ہو جائے گا اور اس کی اطلاع \'سپام نہیں\' کے بطور ہوگی۔ مستقبل میں کالز کی شناخت بطور سپام نہیں ہوگی۔" + "%1$s غیر مسدود کریں؟" + "اطلاع دیں" + "غلطی کی اطلاع دیں؟" + "مستقبل میں %1$s سے کالز بطور سپام شناخت نہیں ہوں گی۔" + "کال کی بطور سپام اطلاع دیں" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c0c825940 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Raqamlarni bloklashning sodda usuli" + "Sizni yanada yaxshiroq himoya qilish uchun “Telefon” ilovasi bloklash tartibini o‘zgartirishi lozim. Bloklangan raqamlardan keladigan qo‘ng‘iroqlar ham, SMS xabarIar ham qabul qilinmaydi. Boshqa ilovalarga ham bunday raqamlardan foydalanishga ruxsat bering." + "Ruxsat berish" + "%1$s raqami bloklanilsinmi?" + "Bu raqamdan kelgan qo‘ng‘iroqlar bloklanadi va ovozli xabari avtomatik o‘chiriladi." + "Bu raqamdan kelgan qo‘ng‘iroqlar bloklanadi, lekin raqam egasi sizga ovozli xabar qoldira oladi." + "Siz endi bu raqamdan qo‘ng‘iroq va SMS qabul qilmaysiz." + "BLOKLASH" + "%1$s raqami blokdan chiqarilsinmi?" + "BLOKDAN CHIQARISH" + "Noto‘g‘ri raqam: %1$s." + "%1$s raqami bloklandi" + "%1$s raqami blokdan chiqarildi" + "QAYTARISH" + "Import qilib bo‘lmadi" + "Qo‘ng‘iroqlarni bloklash 48 soat muddatga o‘chirildi" + "Favqulodda qo‘ng‘iroq amalga oshirilgani uchun o‘chirildi." + "%1$s raqami bloklanilsinmi?" + "Bu raqamdan qo‘ng‘iroqlar endi bloklanadi." + "%1$s Bu qo‘ng‘iroq spam deb belgilanadi." + "Bu raqam blokdan chiqariladi. Undan keluvchi kelgusi qo‘ng‘iroqlar spam sifatida aniqlanmaydi." + "%1$s raqami blokdan chiqarilsinmi?" + "Xabar berish" + "Xatoga yo‘l qo‘yildi deb xabar berasizmi?" + "%1$s raqamidan keluvchi kelgusi qo‘ng‘iroqlar spam sifatida aniqlanmaydi." + "Spam haqida shikoyat qilish" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..35bddd553 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Tính năng chặn mới, được đơn giản hóa" + "Để bảo vệ bạn tốt hơn, Điện thoại cần thay đổi cách hoạt động của tính năng chặn. Giờ đây, các số đã chặn của bạn sẽ bị chặn cả cuộc gọi và tin nhắn, đồng thời có thể được chia sẻ với các ứng dụng khác." + "Cho phép" + "Chặn %1$s?" + "Các cuộc gọi từ số này sẽ bị chặn và thư thoại sẽ tự động bị xóa." + "Các cuộc gọi từ số này sẽ bị chặn nhưng người gọi vẫn có thể để lại thư thoại cho bạn." + "Bạn sẽ không nhận được các cuộc gọi hoặc tin nhắn từ số này nữa." + "CHẶN" + "Bỏ chặn %1$s?" + "BỎ CHẶN" + "%1$s không hợp lệ." + "Đã chặn %1$s" + "Đã bỏ chặn %1$s" + "HOÀN TÁC" + "Nhập không thành công" + "Đã tắt tính năng chặn cuộc gọi trong 48 giờ" + "Bị tắt vì bạn đã thực hiện cuộc gọi khẩn cấp." + "Chặn %1$s?" + "Bạn sẽ không nhận được cuộc gọi từ số này nữa." + "%1$s Cuộc gọi này sẽ được báo cáo là spam." + "Số này sẽ được bỏ chặn và được báo cáo là không phải spam. Các cuộc gọi trong tương lai sẽ không bị coi là spam." + "Bỏ chặn %1$s?" + "Báo cáo" + "Báo cáo nhầm lẫn?" + "Cuộc gọi trong tương lai từ %1$s sẽ không bị coi là spam nữa." + "Báo cáo cuộc gọi là spam" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..670c837f9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "简单易用的全新屏蔽功能" + "为了向您提供更好的安全保护,“电话”应用需要升级屏蔽方式。您将不会再收到已屏蔽号码的来电和短信,而且系统还可能会将屏蔽号码列表共享给其他应用。" + "允许" + "要屏蔽 %1$s 吗?" + "系统将屏蔽该号码的来电,并将自动删除来电者发送的语音邮件。" + "系统将屏蔽该号码的来电,但来电者可能仍然能够给您发送语音邮件。" + "您将不会再收到此号码的来电或短信。" + "屏蔽" + "要取消屏蔽 %1$s 吗?" + "取消屏蔽" + "%1$s 无效。" + "已屏蔽 %1$s" + "已取消屏蔽 %1$s" + "撤消" + "导入失败" + "来电拦截功能将停用 48 小时" + "此功能已停用,因为您拨打了紧急呼救电话。" + "要屏蔽 %1$s 吗?" + "您将不会再收到此号码的来电。" + "%1$s此次来电将被举报为骚扰电话。" + "系统将取消屏蔽此号码,并停止将其列为骚扰电话号码。此号码日后的来电不会再被识别为骚扰电话。" + "要取消屏蔽 %1$s 吗?" + "报告" + "要报告错误吗?" + "系统不会再将 %1$s 日后的来电识别为骚扰电话。" + "举报为骚扰电话号码" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8c650d756 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "全新、簡單的封鎖功能" + "為更有效保護您的安全,Phone 需要變更封鎖功能的運作方式。系統現在會拒絕已封鎖號碼的來電和短訊,並可能將這些號碼提供給其他應用程式使用。" + "允許" + "要封鎖 %1$s 嗎?" + "將會封鎖這個號碼的來電,而留言將會自動刪除。" + "將會封鎖這個號碼的來電,但來電可能會轉駁至留言信箱。" + "您不會再收到這個號碼的來電和短訊。" + "封鎖" + "要解除封鎖 %1$s 嗎?" + "解除封鎖" + "%1$s 無效。" + "已封鎖 %1$s" + "已解除封鎖 %1$s" + "復原" + "匯入失敗" + "已停用來電封鎖 (48 小時)" + "已撥打緊急電話,已停用來電封鎖功能。" + "要封鎖 %1$s 嗎?" + "您不會再收到此號碼的來電。" + "%1$s 此來電將舉報為垃圾來電。" + "系統會將此號碼解除封鎖,並舉報為非垃圾號碼。此外,系統不會將日後的來電視為垃圾來電。" + "要解除封鎖 %1$s 嗎?" + "舉報" + "要舉報錯誤嗎?" + "系統不會再將日後 %1$s 的來電視為垃圾來電。" + "舉報為垃圾來電" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0d9856cf7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "全新、簡易的封鎖功能" + "「電話」應用程式需要變更封鎖功能的運作方式,以進一步保護您的安全。現在開始,系統會拒絕已封鎖號碼的來電和簡訊,還會將這些號碼提供給其他應用程式。" + "允許" + "要封鎖 %1$s 嗎?" + "系統會封鎖這組號碼的來電,並自動刪除對方的語音留言。" + "系統會封鎖這組號碼的來電,但對方仍可錄製語音留言給您。" + "您不會再收到這組號碼的來電或簡訊。" + "封鎖" + "要解除封鎖 %1$s 嗎?" + "解除封鎖" + "%1$s 無效。" + "已封鎖 %1$s" + "已解除封鎖 %1$s" + "復原" + "匯入失敗" + "來電封鎖功能會停用 48 小時" + "由於您曾撥打緊急電話,因此本功能已停用。" + "要封鎖 %1$s 嗎?" + "您不會再收到這組號碼的來電。" + "%1$s 系統會將本次來電回報為騷擾/廣告電話。" + "系統會解除封鎖這組號碼並回報為非騷擾/廣告電話,該號碼日後的來電不會歸類為騷擾/廣告電話。" + "要解除封鎖 %1$s 嗎?" + "回報" + "要回報錯誤嗎?" + "日後來自 %1$s 的電話不會再歸類為騷擾/廣告電話。" + "回報為騷擾/廣告電話" + diff --git a/java/com/android/dialer/blocking/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7c500ed0f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/blocking/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + "Ukuvimbela okusha, okwenziwe lula" + "Ukuze uvikeleke kangcono, ifoni kumele sishintshe indlela okusebenza ngayo ukuvimbela. Izinombolo zakho ezivinjelwe manje zizomisa kokubili amakholi nemibhalo futhi zingabiwa nezinye izinhlelo zokusebenza." + "Vumela" + "Vimba %1$s?" + "Amakholi wangakusasa kusuka kule nombolo azovinyelwa futhi amavoyisimeyili azosuswa ngokuzenzakalela." + "Amakholi kusuka kule nombolo azovinjwa, kodwa inkampani yenenethiwekhi ingakwazi ukukushiyela amavoyisimeyili." + "Ngeke usathola amakholi noma imibhalo kusukela kule nombolo." + "VIMBA" + "Vulela i-%1$s?" + "VULELA" + "%1$s ayivumelekile." + "%1$s ivinjiwe" + "%1$s vulela" + "HLEHLISA" + "Ukulanda akuphumelelanga" + "Ukuvimbela ikholi kukhutshaziwe amahora angu-48" + "Kukhutshaziwe ngoba ikholi ephuthumayo yenziwe." + "Vimba %1$s?" + "Ngeke usakwazi ukuthola amakholi kusuka kule nombolo." + "%1$s Le kholi izobikwa njengogaxekile" + "Le nombolo izovulelwa futhi ibikwe njengokungayena ugaxekile. Amakholi namavoyisimeyili wasesikhathini esizayo ngeke ahlonzwe njengogaxekile." + "Vulela i-%1$s?" + "Umbiko" + "Bika iphutha?" + "Amakholi wasesikhathini esizayo asuka ku-%1$s ngeke esahlonzwa njengogaxekile." + "Bika njengogaxekile" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3892a2089 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Skakel na volskerm-kamera oor" + "Knoppie is nou voorste kamera" + "Knoppie is nou agterste kamera" + "Stop video-opname" + "Gebruik tans voorste kamera" + "Gebruik tans agterste kamera" + "Neem foto" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e2717986e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "ወደ ሙሉ ማያ ገጽ ካሜራ ቀይር" + "አዝራር አሁን የፊት ካሜራ ነው" + "አዝራር አሁን የኋላ ካሜራ ነው" + "ቪዲዮ መቅዳትን አቁም" + "የፊት ካሜራ በመጠቀም ላይ" + "የኋላ ካሜራ በመጠቀም ላይ" + "ፎቶ ያንሱ" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a045a1141 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "التبديل إلى الكاميرا بملء الشاشة" + "يشير الزر الآن إلى الكاميرا الأمامية" + "يشير الزر الآن إلى الكاميرا الخلفية" + "إيقاف تسجيل الفيديو" + "استخدام الكاميرا الأمامية" + "استخدام الكاميرا الخلفية" + "التقاط صورة" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..514463c4d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Tam ekranlı kameraya keçin" + "Düymə indi ön kameradır" + "Düymə indi arxa kameradır" + "Video qeydi dayandırın" + "Ön kamera istifadə olunur" + "Arxa kamera istifadə olunur" + "Fotoşəkil çəkin" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..108ab7f63 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Пераключыцца на поўнаэкранную камеру" + "Кнопка зараз замацавана за пярэдняй камерай" + "Кнопка зараз замацавана за задняй камерай" + "Спыніць запіс відэа" + "Выкарыстанне пярэдняй камеры" + "Выкарыстанне задняй камеры" + "Зрабіць фота" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e965ed9b3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Превключване към камера на цял екран" + "Бутонът сега е за предната камера" + "Бутонът сега е за задната камера" + "Спиране на видеозаписа" + "Използва се предната камера" + "Използва се задната камера" + "Правене на снимка" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..447b7e36b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "পূর্ণ স্ক্রীন ক্যামেরাতে পাল্টান" + "বোতামটিকে এখন সামনের ক্যামেরার জন্য ব্যবহার করা হবে" + "বোতামটিকে এখন পিছনের ক্যামেরার জন্য ব্যবহার করা হবে" + "ভিডিও রেকর্ডিং বন্ধ করুন" + "সামনের ক্যামেরা ব্যবহার করা হচ্ছে" + "পিছনের ক্যামেরা ব্যবহার করা হচ্ছে" + "ফটো তুলুন" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8946f4f4d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Prebaci na kameru preko cijelog ekrana" + "Dugme je sada prednja kamera" + "Dugme je sada zadnja kamera" + "Zaustavi snimanje videozapisa" + "Koristi se prednja kamera" + "Koristi se zadnja kamera" + "Snimi fotografiju" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6d8ffdc4e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Canvia a la càmera en pantalla completa" + "El botó ara és la càmera frontal" + "El botó ara és la càmera posterior" + "Deixa d\'enregistrar el vídeo" + "S\'està utilitzant la càmera frontal" + "S\'està utilitzant la càmera posterior" + "Fes una foto" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0e3110809 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Přepnout na fotoaparát na celou obrazovku" + "Tlačítko nyní funguje pro přední fotoaparát" + "Tlačítko nyní funguje pro zadní fotoaparát" + "Zastavit natáčení videa" + "Používá se přední fotoaparát" + "Používá se zadní fotoaparát" + "Vyfotit" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ca5a79e89 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Skift til kamera i fuld skærm" + "Knappen er nu frontkamera" + "Knappen er nu bagsidekamera" + "Stands optagelse af video" + "Bruger frontkameraet" + "Bruger bagsidekameraet" + "Tag billede" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..53d22eba5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Zur Vollbildkamera wechseln" + "Schaltfläche ist jetzt Frontkamera" + "Schaltfläche ist jetzt Rückkamera" + "Videoaufzeichnung beenden" + "Frontkamera wird verwendet" + "Rückkamera wird verwendet" + "Foto aufnehmen" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5763dec95 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Εναλλαγή σε κάμερα πλήρους οθόνης" + "Το κουμπί είναι τώρα η μπροστινή κάμερα" + "Το κουμπί είναι τώρα η πίσω κάμερα" + "Διακοπή εγγραφής βίντεο" + "Χρήση μπροστινής κάμερας" + "Χρήση πίσω κάμερας" + "Λήψη φωτογραφίας" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5b8b4aa26 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Switch to full-screen camera" + "Button is now front-facing camera" + "Button is now rear-facing camera" + "Stop recording video" + "Using front-facing camera" + "Using rear-facing camera" + "Take photo" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5b8b4aa26 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Switch to full-screen camera" + "Button is now front-facing camera" + "Button is now rear-facing camera" + "Stop recording video" + "Using front-facing camera" + "Using rear-facing camera" + "Take photo" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5b8b4aa26 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Switch to full-screen camera" + "Button is now front-facing camera" + "Button is now rear-facing camera" + "Stop recording video" + "Using front-facing camera" + "Using rear-facing camera" + "Take photo" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a98e74c08 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Cambiar a cámara en pantalla completa" + "El botón cambió a la cámara frontal" + "El botón cambió a la cámara trasera" + "Detener la grabación de video" + "Usando la cámara frontal" + "Usando la cámara trasera" + "Tomar una foto" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5c4391ebc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Cambiar a cámara en pantalla completa" + "El botón se usa ahora para la cámara frontal" + "El botón se usa ahora para la cámara trasera" + "Detener la grabación de vídeo" + "Estás utilizando la cámara frontal" + "Estás utilizando la cámara trasera" + "Hacer una foto" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d82dcd5df --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Täisekraaniga kaamerale lülitamine" + "Nuppu kasutatakse nüüd esikaamera jaoks" + "Nuppu kasutatakse nüüd tagakaamera jaoks" + "Video salvestamise peatamine" + "Esikaamera kasutamine" + "Tagakaamera kasutamine" + "Foto jäädvustamine" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b3c20c9e1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Erabili pantaila osoko kamera" + "Orain, aurreko kamera erabiltzeko da botoia" + "Orain, atzeko kamera erabiltzeko da botoia" + "Utzi bideoa grabatzeari" + "Aurreko kamera erabiltzen" + "Atzeko kamera erabiltzen" + "Atera argazkia" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..24e757bae --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "جابه‌جایی به دوربین تمام صفحه" + "اکنون دکمه، دوربین جلو است" + "اکنون دکمه، دوربین عقب است" + "توقف ضبط ویدیو" + "استفاده از دوربین جلو" + "استفاده از دوربین عقب" + "عکس گرفتن" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5a3ddd8ce --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Siirry koko näytön kameraan" + "Painikkeeseen on nyt määritetty etukamera." + "Painikkeeseen on nyt määritetty takakamera." + "Lopeta videon tallentaminen" + "Etukamera käytössä" + "Takakamera käytössä" + "Ota kuva" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f0e644e18 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Passer au mode plein écran de l\'appareil photo" + "Le bouton est maintenant utilisé pour l\'appareil photo avant" + "Le bouton est maintenant utilisé pour l\'appareil photo arrière" + "Arrêter l\'enregistrement vidéo" + "Utilisation de la caméra avant" + "Utilisation de la caméra arrière" + "Prendre une photo" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..72de07f44 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Passer en caméra plein écran" + "Le bouton affiche désormais la caméra frontale." + "Le bouton affiche désormais la caméra arrière." + "Arrêter l\'enregistrement vidéo" + "Caméra frontale activée" + "Caméra arrière activée" + "Prendre une photo" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2ab1ef04a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Cambiar á cámara de pantalla completa" + "Agora o botón é a cámara dianteira" + "Agora o botón é a cámara traseira" + "Deter gravación de vídeo" + "Estase utilizando a cámara frontal" + "Estase utilizando a cámara traseira" + "Tirar foto" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..60780d940 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "પૂર્ણ સ્ક્રીન કૅમેરા પર સ્વિચ કરો" + "બટન હવે આગળનો કૅમેરો છે" + "બટન હવે પાછળનો કૅમેરો છે" + "વિડિઓ રેકોર્ડિંગ બંધ કરો" + "આગળના કૅમેરાનો ઉપયોગ કરી રહ્યાં છે" + "પાછળના કૅમેરાનો ઉપયોગ કરી રહ્યાં છે" + "ફોટો લો" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cf89a7d16 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "पूर्ण स्क्रीन कैमरा पर स्विच करें" + "बटन अब सामने का कैमरा है" + "बटन अब पीछे का कैमरा है" + "वीडियो रिकॉर्ड करना बंद करें" + "आगे वाले कैमरे का उपयोग करना" + "पीछे वाले कैमरे का उपयोग करना" + "फ़ोटो लें" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3d59fd40f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Prebaci na fotoaparat na punom zaslonu" + "Gumb je sada za prednji fotoaparat" + "Gumb je sada za stražnji fotoaparat" + "Zaustavi snimanje videozapisa" + "Upotreba prednje kamere" + "Upotreba stražnje kamere" + "Snimi fotografiju" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1639ca7d2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Váltás teljes képernyős kameranézetre" + "A gomb beállítása jelenleg: elülső kamera" + "A gomb beállítása jelenleg: hátsó kamera" + "Videofelvétel leállítása" + "Első kamera használata" + "Hátsó kamera használata" + "Fotó készítése" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1da5c684d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Միացնել լիաէկրան ռեժիմը" + "Կոճակն այժմ առջևի տեսախցիկը միացնելու կոճակն է" + "Կոճակն այժմ հետևի տեսախցիկը միացնելու կոճակն է" + "Դադարեցնել տեսագրումը" + "Օգտագործվում է առջևի տեսախցիկը" + "Օգտագործվում է հետևի տեսախցիկը" + "Լուսանկարել" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6073d8e3e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Beralih ke kamera layar penuh" + "Tombol kini berfungsi untuk kamera depan" + "Tombol kini berfungsi untuk kamera belakang" + "Berhenti merekam video" + "Menggunakan kamera depan" + "Menggunakan kamera belakang" + "Ambil foto" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d16b2e206 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Skipta yfir í myndavél á öllum skjánum" + "Hnappurinn er nú fremri myndavél" + "Hnappurinn er nú aftari myndavél" + "Stöðva upptöku myndskeiðs" + "Notar fremri myndavél" + "Notar aftari myndavél" + "Taka mynd" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..63fac0711 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Passa alla fotocamera a schermo intero" + "Il pulsante viene ora utilizzato per la fotocamera frontale" + "Il pulsante viene ora utilizzato per la fotocamera posteriore" + "Interrompi registrazione video" + "In uso la fotocamera frontale" + "In uso la fotocamera posteriore" + "Scatta foto" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3db2e9461 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "מעבר למצלמה במסך מלא" + "הלחצן מוגדר עכשיו למצלמה הקדמית" + "הלחצן מוגדר עכשיו למצלמה האחורית" + "עצירה של צילום הווידאו" + "באמצעות המצלמה הקדמית" + "באמצעות המצלמה האחורית" + "צילום תמונה" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ffb3a1762 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "全画面カメラに切り替え" + "現在、ボタンは前面カメラになっています" + "現在、ボタンは背面カメラになっています" + "録画を停止" + "前面カメラを使用しています" + "背面カメラを使用しています" + "写真を撮る" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6a94b656c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "სრულეკრანიან კამერაზე გადართვა" + "ახლა ღილაკი გამოიყენება წინა კამერისთვის" + "ახლა ღილაკი გამოიყენება უკანა კამერისთვის" + "ვიდეოს ჩაწერის შეჩერება" + "თქვენ იყენებთ წინა კამერას" + "თქვენ იყენებთ უკანა კამერას" + "ფოტოს გადაღება" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..22b89fdbf --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Толық экранды камераға ауысу" + "Түйме – енді алдыңғы камера" + "Түйме – енді артқы камера" + "Бейне жазуды тоқтату" + "Алдыңғы камера қолданылуда" + "Артқы камера қолданылуда" + "Суретке түсіру" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dd547ddc4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "ប្ដូរ​ទៅ​កាមេរ៉ា​ពេញ​អេក្រង់" + "ឥឡូវ ប៊ូតុង​ស្ថិត​នៅ​​កាមេរ៉ា​មុខ" + "ឥឡូវ ប៊ូតុងស្ថិត​នៅ​កាមេរ៉ា​ក្រោយ" + "បញ្ឈប់​ការ​ថត​វីដេអូ" + "កំពុង​ប្រើ​ប្រាស់​កាមេរ៉ា​មុខ" + "កំពុង​ប្រើប្រាស់​​​កាមេរ៉ា​ក្រោយ" + "ថតរូប" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..471cfc9db --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "ಪೂರ್ಣ ಪರದೆ ಕ್ಯಾಮರಾಗೆ ಬದಲಿಸಿ" + "ಬಟನ್ ಈಗ ಮುಂಬದಿ ಕ್ಯಾಮರಾದಲ್ಲಿ" + "ಬಟನ್ ಈಗ ಹಿಂಬದಿ ಕ್ಯಾಮರಾದಲ್ಲಿ" + "ವೀಡಿಯೊ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ನಿಲ್ಲಿಸಿ" + "ಮುಂಬದಿ ಕ್ಯಾಮರಾ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "ಹಿಂಬದಿ ಕ್ಯಾಮರಾ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "ಫೋಟೋ ತೆಗೆಯಿರಿ" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bb5e64dbc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "전체화면 카메라로 전환" + "현재 버튼: 전면 카메라" + "현재 버튼: 후면 카메라" + "동영상 녹화 중지" + "전면 카메라 사용 중" + "후면 카메라 사용 중" + "사진 촬영" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fca2893d8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Камераны толук экранга которуу" + "Азыр баскычта \"Маңдайкы камера\" деп жазылып турат" + "Азыр баскычта \"Арткы камера\" деп жазылып турат" + "Видео жаздырууну токтотуу" + "Маңдайкы камера колдонулууда" + "Арткы камера колдонулууда" + "Сүрөткө тартуу" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0257e75aa --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "ສະຫຼັບໄປໃຊ້ກ້ອງແບບເຕັມຈໍ" + "ຕອນນີ້ເປັນປຸ່ມກ້ອງໜ້າແລ້ວ" + "ຕອນນີ້ເປັນປຸ່ມກ້ອງຫຼັງແລ້ວ" + "ຢຸດການບັນທຶກວິດີໂອ" + "ກຳລັງໃຊ້ກ້ອງໜ້າ" + "ກຳລັງໃຊ້ກ້ອງຫຼັງ" + "ຖ່າຍຮູບ" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..62c6de992 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Perjungti į viso ekrano režimu veikiantį fotoaparatą" + "Dabar tai yra priekinio fotoaparato mygtukas" + "Dabar tai yra užpakalinio fotoaparato mygtukas" + "Sustabdyti vaizdo įrašymą" + "Naudojamas priekinis fotoaparatas" + "Naudojamas užpakalinis fotoaparatas" + "Fotografuoti" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4800f6bb1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Pārslēgties uz pilnekrāna kameru" + "Poga tagad tiek izmantota priekšējai kamerai" + "Poga tagad tiek izmantota aizmugurējai kamerai" + "Pārtraukt videoklipa ierakstīšanu" + "Tiek izmantota priekšējā kamera" + "Tiek izmantota aizmugurējā kamera" + "Uzņemt fotoattēlu" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..82c466fb4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Префрлете на камера на цел екран" + "Копчето е сега предна камера" + "Копчето е сега задна камера" + "Сопрете со снимање видео" + "Се користи предната камера" + "Се користи задната камера" + "Фотографирај" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0423da257 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "പൂർണ്ണസ്ക്രീൻ ക്യാമറയിലേക്ക് മാറുക" + "ബട്ടൺ അമർത്തിയാൻ മുൻ ക്യാമറ ലഭിക്കും" + "ബട്ടൺ അമർത്തിയാൻ പിൻ ക്യാമറ ലഭിക്കും" + "വീഡിയോ റെക്കോർഡുചെയ്യൽ നിർത്തുക" + "മുൻവശത്തെ ക്യാമറ ഉപയോഗിക്കുന്നു" + "പിൻഭാഗത്തുള്ള ക്യാമറ ഉപയോഗിക്കുന്നു" + "ഫോട്ടോ എടുക്കുക" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..024e00468 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Бүтэн дэлгэцийн камер руу сэлгэх" + "Товчлуур нь урд талын камер боллоо" + "Товчлуур нь ард талын камер боллоо" + "Видео бичилтийг зогсоох" + "Урд камер ашиглаж байна" + "Арын камер ашиглаж байна" + "Зураг авах" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bc9c2fb1d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "पूर्ण स्क्रीन कॅमेर्‍यावर स्विच करा" + "बटण आता पुढील कॅमेरा आहे" + "बटण आता मागील कॅमेरा आहे" + "व्हिडिओ रेकॉर्ड करणे थांबवा" + "समोरील कॅमेरा वापरत आहे" + "मागील कॅमेरा वापरत आहे" + "फोटो घ्‍या" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3245b9c9f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Tukar kepada kamera skrin penuh" + "Butang kini kamera depan" + "Butang kini kamera belakang" + "Berhenti merakam video" + "Menggunakan kamera depan" + "Menggunakan kamera belakang" + "Ambil foto" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..884c0c896 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "မျက်နှာပြင်အပြည့်ကင်မရာသို့ ပြောင်းရန်" + "ခလုတ်မှာ အရှေ့ကင်မရာအတွက် ဖြစ်သွားပါပြီ" + "ခလုတ်မှာ အနောက်ကင်မရာအတွက် ဖြစ်သွားပါပြီ" + "ဗီဒီယိုရိုက်ကူးခြင်း ရပ်ရန်" + "အရှေ့ကင်မရာကို သုံးနေသည်" + "အနောက်ကင်မရာကို သုံးနေသည်" + "ဓာတ်ပုံရိုက်ရန်" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bfa58ed61 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Bytt til fullskjermkamera" + "Nå er knappen frontkameraet" + "Nå er knappen det bakre kameraet" + "Slutt å filme" + "Bruker frontkameraet" + "Bruker det bakre kameraet" + "Ta et bilde" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1362b328b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "पूर्ण स्क्रिन क्यामेरामा बदल्नुहोस्" + "बटन अब अगाडिको क्यामेराका लागि हो" + "बटन अब पछाडिको क्यामेराका लागि हो" + "भिडियो रेकर्ड रोक्नुहोस्" + "अगाडिको क्यामेरा प्रयोग गरिँदै" + "पछाडिको क्यामेरा प्रयोग गरिँदै" + "तस्बिर खिच्नुहोस्" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..94f271875 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Overschakelen naar camera op volledig scherm" + "De knop wordt nu gebruikt voor de camera aan de voorzijde" + "De knop wordt nu gebruikt voor de camera aan de achterzijde" + "Video-opname stoppen" + "De camera aan de voorzijde wordt gebruikt" + "De camera aan de achterzijde wordt gebruikt" + "Foto maken" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bfa58ed61 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Bytt til fullskjermkamera" + "Nå er knappen frontkameraet" + "Nå er knappen det bakre kameraet" + "Slutt å filme" + "Bruker frontkameraet" + "Bruker det bakre kameraet" + "Ta et bilde" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4296c9804 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "ਬਦਲੀ ਕਰਕੇ ਸੰਪੂਰਨ ਸਕ੍ਰੀਨ ਕੈਮਰਾ \'ਤੇ ਜਾਓ" + "ਬਟਨ ਹੁਣ ਮੂਹਰਲਾ ਕੈਮਰਾ ਹੈ" + "ਬਟਨ ਹੁਣ ਪਿਛਲਾ ਕੈਮਰਾ ਹੈ" + "ਵੀਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰੋ" + "ਮੂਹਰਲਾ ਕੈਮਰਾ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + "ਪਿਛਲਾ ਕੈਮਰਾ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + "ਫ਼ੋਟੋ ਖਿੱਚੋ" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0e03e2d87 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Włącz aparat pełnoekranowy" + "Przycisk włącza teraz przedni aparat" + "Przycisk włącza teraz tylny aparat" + "Zatrzymaj nagrywanie filmu" + "Używany jest przedni aparat" + "Używany jest tylny aparat" + "Zrób zdjęcie" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7c1fa0723 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Alternar para câmera em tela cheia" + "O botão agora está na câmera frontal" + "O botão agora está na câmera traseira" + "Parar gravação de vídeo" + "Usando a câmera frontal" + "Usando a câmera traseira" + "Tirar foto" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..661b4d943 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Mudar para a câmara de ecrã completo" + "O botão é agora utilizado para a câmara frontal" + "O botão é agora utilizado para a câmara posterior" + "Parar a gravação de vídeo" + "A utilizar a câmara frontal" + "A utilizar a câmara posterior" + "Tirar foto" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7c1fa0723 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Alternar para câmera em tela cheia" + "O botão agora está na câmera frontal" + "O botão agora está na câmera traseira" + "Parar gravação de vídeo" + "Usando a câmera frontal" + "Usando a câmera traseira" + "Tirar foto" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..98d00502b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Comutați la camera pe ecran complet" + "Acum butonul este pentru camera foto frontală." + "Acum butonul este pentru camera foto posterioară." + "Opriți înregistrarea video" + "Este folosită camera foto frontală" + "Este folosită camera foto posterioară" + "Fotografiați" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a4c7206d0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Перейти в полноэкранный режим" + "Сейчас на кнопке написано: Фронтальная камера" + "Сейчас на кнопке написано: Основная камера" + "Остановить запись видео" + "Используется фронтальная камера" + "Используется основная камера" + "Сделать снимок" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6cc5eef43 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "පූර්ණ තිර කැමරාව වෙත මාරුවීම" + "බොත්තම දැන් ඉදිරිපස කැමරාවයි" + "බොත්තම දැන් පිටුපස කැමරාවයි" + "වීඩියෝව පටිගත කිරීම නැවැත්වීම" + "ඉදිරිපස කැමරාව භාවිත කරමින්" + "පසුපස කැමරාව භාවිත කරමින්" + "ඡායාරූපය ගන්න" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..916158bcc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Prepnúť na fotoaparát na celej obrazovke" + "Tlačidlo sa nachádza v polohe Predný fotoaparát" + "Tlačidlo sa nachádza v polohe Zadný fotoaparát" + "Zastaviť zaznamenávanie videa" + "Používa sa predný fotoaparát" + "Používa sa zadný fotoaparát" + "Odfotiť" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ef1fe2029 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Preklopi v celozaslonski način fotoaparata" + "Gumb zdaj upravlja sprednji fotoaparat" + "Gumb zdaj upravlja hrbtni fotoaparat" + "Ustavi snemanje videoposnetka" + "Uporaba fotoaparata spredaj" + "Uporaba fotoaparata zadaj" + "Posnemi fotografijo" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ff8cb8771 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Kalo në kamerën me ekran të plotë" + "Butoni tani është kamera e përparme" + "Butoni tani është kamera e pasme" + "Ndalo regjistrimin e videos" + "Po përdor kamerën e përparme" + "Po përdor kamerën e pasme" + "Bëj një fotografi" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..17150b4f2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Пређите на приказ камере преко целог екрана" + "Дугме сад активира предњу камеру" + "Дугме сад активира задњу камеру" + "Зауставите снимање видеа" + "Користимо предњу камеру" + "Користимо задњу камеру" + "Снимите слику" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..309147913 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Byt till fullskärmskamera" + "Knappen är nu framåtvänd kamera" + "Knappen är nu bakåtvänd kamera" + "Sluta spela in video" + "Använder främre kamera" + "Använder bakre kamera" + "Ta en bild" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8608b75a2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Badilisha utumie kamera ya skrini nzima" + "Kitufe hiki sasa ni kamera ya mbele" + "Kitufe hiki sasa ni kamera ya nyuma" + "Acha kurekodi video" + "Inatumia kamera ya mbele" + "Inatumia kamera ya nyuma" + "Piga picha" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9c42144e8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "முழுத் திரை கேமராவிற்கு மாறும்" + "இப்போது முன்புறக் கேமராவைக் குறிக்கும் பொத்தான்" + "இப்போது பின்புறக் கேமராவைக் குறிக்கும் பொத்தான்" + "வீடியோ ரெக்கார்டு செய்யப்படுவதை நிறுத்தும்" + "முன்பக்கக் கேமராவைப் பயன்படுத்துகிறீர்கள்" + "பின்பக்கக் கேமராவைப் பயன்படுத்துகிறீர்கள்" + "படமெடுக்கும்" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4587593b5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "పూర్తి స్క్రీన్ కెమెరాకు మారుస్తుంది" + "బటన్ ఇప్పుడు ముందువైపు కెమెరాగా పని చేస్తోంది" + "బటన్ ఇప్పుడు వెనుకవైపు కెమెరాగా పని చేస్తోంది" + "వీడియో రికార్డింగ్‌ను ఆపివేస్తుంది" + "ముందు కెమెరాను ఉపయోగిస్తున్నాము" + "వెనుక కెమెరాను ఉపయోగిస్తున్నాము" + "ఫోటో తీస్తుంది" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9b1150f0e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "สลับไปยังกล้องแบบเต็มหน้าจอ" + "ขณะนี้ปุ่มเป็นกล้องหน้า" + "ขณะนี้ปุ่มเป็นกล้องหลัง" + "หยุดการบันทึกวิดีโอ" + "กำลังใช้กล้องหน้า" + "กำลังใช้กล้องหลัง" + "ถ่ายภาพ" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5fd98c14d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Lumilipat sa camera na full screen" + "Ang button ay para na sa camera sa harap" + "Ang button ay para na sa camera sa likod" + "Ihinihinto ang pagre-record ng video" + "Ginagamit ang camera sa harap" + "Ginagamit ang camera sa likuran" + "Kumuha ng larawan" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..80b0b940f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Tam ekran kameraya geçer" + "Düğme artık ön kamera için kullanılıyor" + "Düğme artık arka kamera için kullanılıyor" + "Video kaydını durdurur" + "Ön kamera kullanılıyor" + "Arka kamera kullanılıyor" + "Fotoğraf çeker" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c2506158f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Показ зображення з камери на весь екран" + "Зараз це кнопка камери на передній панелі" + "Зараз це кнопка камери на задній панелі" + "Зупинення запису відео" + "Використання фронтальної камери" + "Використання задньої камери" + "Зйомка фото" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..edd417856 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "پوری اسکرین کے کیمرہ پر سوئچ کریں" + "بٹن اب فرنٹ کیمرا ہے" + "بٹن اب بیک کیمرا ہے" + "ویڈیو ریکارڈ کرنے کو روکیں" + "فرنٹ کیمرا استعمال ہو رہا ہے" + "بیک کیمرا استعمال ہو رہا ہے" + "تصویر لیں" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..037767359 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "To‘liq ekranli rejimga o‘tish" + "Endi bu old kamera tugmasi" + "Endi bu orqa kamera tugmasi" + "Videoga olishni to‘xtatish" + "Old kameradan foydalanilmoqda" + "Orqa kameradan foydalanilmoqda" + "Suratga olish" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..81a0e62c0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Chuyển sang máy ảnh toàn màn hình" + "Hiện tại, nút ở chế độ máy ảnh mặt trước" + "Hiện tại, nút ở chế độ máy ảnh mặt sau" + "Dừng quay video" + "Đang sử dụng máy ảnh trước" + "Đang sử dụng máy ảnh sau" + "Chụp ảnh" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..311569c54 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "切换到全屏相机模式" + "点按按钮可切换到前置摄像头" + "点按按钮可切换到后置摄像头" + "停止录制视频" + "正在使用前置摄像头" + "正在使用后置摄像头" + "拍照" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..890a18fc0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "切換至全屏攝像" + "按鈕目前為前置鏡頭" + "按鈕目前為後置鏡頭" + "停止錄製影片" + "使用前置鏡頭" + "使用後置鏡頭" + "拍照" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..30fa03bfe --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "切換至全螢幕相機" + "按鈕目前設定為前置鏡頭" + "按鈕目前設定為後置鏡頭" + "停止錄影" + "目前使用的是前置鏡頭" + "目前使用的是後置鏡頭" + "拍攝相片" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..33a9284a4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/cameraui/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + "Shintshela kukhamera yesikrini esigcwele" + "Inkinobho manje iyikhamera yangaphambili" + "Inkinobho manje iyikhamera yangemuva" + "Misa ukurekhoda ividiyo" + "Isebenzisa ikhamera yangaphambili" + "Isebenzisa ikhamera yangemuva" + "Thatha isithombe" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..81f97fdc0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Dringend! Antwoord asseblief!" + "Wil jy klets?" + "Vinnige vragie …" + "Skryf \'n gepasmaakte boodskap" + "Stuur en bel" + "Deel en bel" + "prent %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "prent" + "Neem \'n foto" + "Kon nie kameraprent laai nie" + "Laat toe" + "Verleen toegang tot kamera om \'n foto te neem" + "Verleen toegang tot media om \'n prent te deel" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c44249090 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "አስቸኳይ! እባክዎ ያንሱ!" + "ለመወያየት ይፈልጋሉ?" + "ፈጣን ጥያቄ…" + "ብጁ መልዕክት ይጻፉ" + "ይላኩ እንዲሁም ይደውሉ" + "ያጋሩ እና ይደውሉ" + "ምስል %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "ምስል" + "ፎቶ አንሳ" + "የካሜራ ምስልን መጫን አልተቻለም" + "ፍቀድ" + "ፎቶ ያንሱ፣ ለካሜራ መዳረሻ ይስጡ" + "አንድ ምስል ለማጋራት ለማህደረ መረጃ መዳረሻ ይስጡ" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ba43f0fd9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "عاجل! يُرجى الرد!" + "هل تريد الدردشة؟" + "سؤال سريع…" + "كتابة رسالة مخصصة" + "الإرسال والاتصال" + "المشاركة والاتصال" + "الصورة %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "صورة" + "التقاط صورة" + "يتعذر تحميل صورة الكاميرا" + "سماح" + "لالتقاط صورة، يجب منح إذن بالدخول إلى الكاميرا" + "لمشاركة صورة، يجب منح إذن بالدخول إلى الوسائط" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2f913d9bc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Təcili! Lütfən, götürün!" + "Söhbət etmək istəyirsiniz?" + "Tez sual..." + "Fərdi mesaj yazın" + "Göndərin və zəng edin" + "Paylaşın və zəng edin" + "şəkil %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "şəkil" + "Şəkil çəkin" + "Kamera şəklini yükləmək olmur" + "İcazə verin" + "Şəkil çəkmək üçün kameraya giriş icazəsi verin" + "Şəkli paylaşmaq üçün Mediaya giriş icazəsi verin" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bb3244b19 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Тэрмінова! Падніміце слухаўку!" + "Хочаце паразмаўляць у чаце?" + "Хуткае пытанне…" + "Напісаць карыстальніцкае паведамленне" + "Адправіць і пазваніць" + "Абагуліць і выклікаць" + "відарыс %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "відарыс" + "Зрабіць фота" + "Не ўдалося загрузіць відарыс з камеры" + "Дазволіць" + "Каб зрабіць фота, адкрыйце доступ да Камеры" + "Каб абагуліць відарыс, адкрыйце доступ да медыяфайлаў" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1bc05cd8b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Спешно! Моля, вдигнете!" + "Искате да разговаряте?" + "Кратък въпрос…" + "Напишете свое съобщение" + "Изпращане и обаждане" + "Споделяне и обаждане" + "изображение от %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "изображение" + "Правене на снимка" + "Изображението от камерата не можа да се зареди" + "Разрешаване" + "За да направите снимка, разрешете достъп до Камера" + "За да споделите изображение, разрешете достъп до Медии" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e991b3b34 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "জরুরী! অনুগ্রহ করে কলটি ধরুন!" + "চ্যাট করতে চান?" + "দ্রুত প্রশ্ন…" + "একটি কাস্টম বার্তা লিখুন" + "পাঠান এবং কল করুন" + "শেয়ার এবং কল করুন" + "ছবি %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "ছবি" + "একটি ফটো তুলুন" + "ক্যামেরার ছবি লোড করা গেল না" + "অনুমতি দিন" + "একটি ফটো নিতে, ক্যামেরাতে অ্যাক্সেস দিন" + "কোনো ছবি শেয়ার করতে, মিডিয়াতে অ্যাক্সেস দিন" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7d0b8d26f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Hitno! Javite se!" + "Želite li razgovarati?" + "Kratko pitanje…" + "Napišite prilagođenu poruku" + "Pošalji i pozovi" + "Podijeli i pozovi" + "slika %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "slika" + "Snimi fotografiju" + "Nije moguće učitati sliku s kamere" + "Dozvoli" + "Da snimite fotografiju, dajte pristup Kameri" + "Da podijelite sliku, dozvolite pristup Medijima" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4fa52ad63 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "És urgent! Respon!" + "Vols xatejar?" + "Una pregunta ràpida…" + "Escriu un miss. personalitzat" + "Envia i truca" + "Comparteix i truca" + "imatge del dia %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "imatge" + "Fes una foto" + "No s\'ha pogut carregar la imatge de la càmera" + "Permet" + "Per fer una foto, dóna accés a la càmera" + "Per compartir una imatge, dóna accés al contingut multimèdia" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..816771503 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Zvedni to prosím, je to naléhavé!" + "Nechceš si popovídat?" + "Chci se jen na něco rychle zeptat…" + "Napište vlastní zprávu" + "Poslat a zavolat" + "Sdílet a zavolat" + "obrázek %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "obrázek" + "Fotit" + "Obrázek z fotoaparátu se nepodařilo načíst" + "Povolit" + "Pokud chcete pořídit fotku, povolte přístup k fotoaparátu" + "Pokud chcete sdílet fotku, povolte přístup k mediálním souborům" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b1e3e6db9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Det haster. Besvar opkaldet!" + "Har du lyst til at chatte?" + "Et hurtigt spørgsmål…" + "Skriv en tilpasset besked" + "Send og ring" + "Del og ring" + "billede %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "billede" + "Tag et billede" + "Kamerabilledet kan ikke indlæses" + "Tillad" + "Du skal give adgang til kameraet for at tage et billede" + "Du skal give adgang til medier for at dele et billede" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9b9c13add --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Dringend! Bitte annehmen!" + "Möchtest du chatten?" + "Kurze Frage…" + "Eigene Nachricht schreiben" + "Senden und anrufen" + "Teilen und anrufen" + "Bild: %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "Bild" + "Foto aufnehmen" + "Kamerabild konnte nicht geladen werden" + "Zulassen" + "Um ein Foto aufzunehmen, musst du den Zugriff auf die Kamera erlauben." + "Um ein Bild zu teilen, musst du den Zugriff auf deine Medien erlauben." + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..45fce843f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Επείγον! Παρακαλώ απαντήστε!" + "Θέλετε να συζητήσετε;" + "Γρήγορη ερώτηση…" + "Γράψτε ένα προσαρμ. μήνυμα" + "Αποστολή και κλήση" + "Κοινοποίηση και κλήση" + "εικόνα %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "εικόνα" + "Λήψη φωτογραφίας" + "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της εικόνας φωτογραφικής μηχανής" + "Να επιτρέπεται" + "Για να τραβήξετε μια φωτογραφία, παραχωρήστε πρόσβαση στην κάμερα" + "Για να μοιραστείτε μια εικόνα, παραχωρήστε πρόσβαση στα πολυμέσα" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c34cbbd1b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Urgent! Please answer!" + "Want to chat?" + "Quick question…" + "Write a custom message" + "Send and call" + "Share and call" + "image %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "image" + "Take a photo" + "Couldn\'t load camera image" + "Allow" + "To take a photo, give access to Camera" + "To share an image, give access to Media" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c34cbbd1b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Urgent! Please answer!" + "Want to chat?" + "Quick question…" + "Write a custom message" + "Send and call" + "Share and call" + "image %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "image" + "Take a photo" + "Couldn\'t load camera image" + "Allow" + "To take a photo, give access to Camera" + "To share an image, give access to Media" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c34cbbd1b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Urgent! Please answer!" + "Want to chat?" + "Quick question…" + "Write a custom message" + "Send and call" + "Share and call" + "image %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "image" + "Take a photo" + "Couldn\'t load camera image" + "Allow" + "To take a photo, give access to Camera" + "To share an image, give access to Media" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..797d00124 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "¡Es urgente! ¡Contesta!" + "¿Quieres chatear?" + "Pregunta rápida…" + "Escribe tu propio mensaje" + "Enviar y llamar" + "Compartir y llamar" + "imagen del %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "imagen" + "Tomar una foto" + "No se pudo cargar la imagen de la cámara" + "Permitir" + "Para tomar una foto, permite el acceso a la cámara" + "Para compartir una imagen, permite el acceso al contenido multimedia" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8a4e7d690 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Por favor, contesta. ¡Es urgente!" + "¿Quieres chatear?" + "Una pregunta rápida…" + "Mensaje personalizado" + "Enviar y llamar" + "Compartir y llamar" + "imagen del %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "imagen" + "Hacer fotos" + "No se ha podido cargar la imagen de la cámara" + "Permitir" + "Para hacer una foto, permite el acceso a la cámara" + "Para compartir una imagen, permite el acceso al contenido multimedia" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..17b77a255 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Kiire! Võtke vastu!" + "Kas soovite vestelda?" + "Kiire küsimus …" + "Kirjutage kohandatud sõnum" + "Saatmine ja helistamine" + "Jaga ja helista" + "pilt: %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "pilt" + "Foto jäädvustamine" + "Kaamera kujutist ei õnnestunud laadida" + "Luba" + "Foto jäädvustamiseks lubage juurdepääs kaamerale" + "Pildi jagamiseks lubage juurdepääs meediale" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..be2aba7ca --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Premiazkoa! Erantzun ezazu!" + "Txateatu nahi duzu?" + "Galdera bizkorra…" + "Idatzi mezu bat" + "Bidali eta deitu" + "Partekatu eta deitu" + "irudiaren data: %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "irudia" + "Atera argazki bat" + "Ezin izan da kargatu kamerako irudia" + "Baimendu" + "Argazkiak ateratzeko, eman kamera atzitzeko baimena" + "Irudiak partekatzeko, eman multimedia-edukirako sarbidea" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9d588b232 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "فوری! لطفاً بردارید!" + "می‌خواهید گپ بزنید؟" + "سؤال سریع..." + "پیام سفارشی بنویسید" + "ارسال و تماس" + "اشتراک‌گذاری و تماس" + "تصویر %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "تصویر" + "عکس گرفتن" + "تصویر دوربین بار نشد" + "مجاز است" + "برای عکس گرفتن، به دوربین اجازه دسترسی بدهید" + "برای اشتراک‌گذاری تصویر، به رسانه اجازه دسترسی بدهید" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..98821bc6f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Tärkeää, vastaa!" + "Haluatko jutella?" + "Nopea kysymys…" + "Kirjoita oma viesti" + "Lähetä ja soita" + "Jaa ja soita" + "kuva (%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp)" + "kuva" + "Ota kuva" + "Kamerakuvan lataus epäonnistui." + "Salli" + "Jos haluat ottaa valokuvan, salli kameran käyttö." + "Jos haluat jakaa kuvan, salli kuvien käyttö." + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..29c001d6c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Urgent! Veuillez répondre à l\'appel!" + "Vous voulez clavarder?" + "Petite question…" + "Rédiger message personnalisé" + "Envoyer et appeler" + "Partager et appeler" + "image : %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "image" + "Prendre une photo" + "Impossible de charger l\'image de l\'appareil photo" + "Autoriser" + "Pour prendre une photo, autorisez l\'accès à l\'appareil photo" + "Pour partager une image, autorisez l\'accès au contenu multimédia" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ab562898a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Urgent ! Veuillez décrocher, s\'il vous plaît !" + "Vous souhaitez participer au chat ?" + "Petite question…" + "Écrire mon propre message" + "Envoyer et appeler" + "Partager et appeler" + "image %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "image" + "Prendre une photo" + "Impossible de charger l\'image de la caméra" + "Autoriser" + "Pour prendre une photo, accordez l\'accès à l\'appareil photo." + "Pour partager une image, accordez l\'accès aux fichiers multimédia." + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5c867683f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "É urxente! Responde!" + "Queres chatear?" + "Unha pregunta rápida…" + "Escribe unha mensaxe personalizada" + "Enviar e chamar" + "Compartir e chamar" + "Imaxe do %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "Imaxe" + "Tirar unha foto" + "Non se puido cargar a imaxe da cámara" + "Permitir" + "Para sacar unha foto, concede permiso de acceso á cámara" + "Para compartir unha imaxe, concede permiso de acceso aos ficheiros multimedia" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c948d2ea5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "તાત્કાલિક! કૃપા કરીને ફોન ઉપાડો!" + "ચૅટ કરવી છે?" + "ઝડપી પ્રશ્ન…" + "એક કસ્ટમ સંદેશ લખો" + "મોકલો અને કૉલ કરો" + "શેર કરો અને કૉલ કરો" + "છબી %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "છબી" + "એક ફોટો લો" + "કૅમેરા છબી લોડ કરી શકાઈ નથી" + "મંજૂરી આપો" + "ફોટો લેવા માટે, કૅમેરાની ઍક્સેસ આપો" + "છબી શેર કરવા, મીડિયાની ઍક્સેસ આપો" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6cfdb1664 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "अत्यावश्यक! कृपया जवाब दें!" + "क्या आप चैट करना चाहते हैं?" + "झटपट प्रश्न…" + "कोई कस्टम संदेश लिखें" + "भेजें और कॉल करें" + "साझा करें और कॉल करें" + "चित्र %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "चित्र" + "कोई फ़ोटो लें" + "कैमरे का चित्र लोड नहीं किया जा सका" + "अनुमति दें" + "फ़ोटो लेने के लिए, कैमरे की ऐक्सेस दें" + "चित्र साझा करने के लिए, मीडिया की ऐक्सेस दें" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a0162e5ca --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Hitno! Javite se!" + "Želite li se uključiti u chat?" + "Brzo pitanje…" + "Napišite prilagođenu poruku" + "Slanje i pozivanje" + "Dijeli i pozovi" + "slika %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "slika" + "Snimi fotografiju" + "Slika se ne može učitati" + "Omogući" + "Da biste snimili fotografiju, dopustite pristup Fotoaparatu" + "Da biste podijelili sliku, dopustite pristup Medijima" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..451fcb4eb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Sürgős! Kérlek, vedd fel!" + "Szeretnél beszélgetni?" + "Gyors kérdés…" + "Egyéni üzenet írása" + "Küldés és hívás" + "Megosztás és hívás" + "kép: %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "kép" + "Fotó készítése" + "Nem lehetett betölteni a kamera képét" + "Engedélyezés" + "Fotó készítéséhez adjon hozzáférést a fényképezőgéphez" + "Kép megosztásához adjon hozzáférést a médiafájlokhoz" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..43793d6e2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Շտա՛պ է: Խնդրում եմ պատասխանել:" + "Ուզո՞ւմ եք զրուցել:" + "Արագ հարց…" + "Գրել տեքստն ինքնուրույն" + "Ուղարկել և զանգել" + "Կիսվել և զանգել" + "պատկեր %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "պատկեր" + "Լուսանկարել" + "Չհաջողվեց բեռնել տեսախցիկի պատկերը" + "Թույլատրել" + "Լուսանկարելու համար տրամադրեք Խցիկն օգտագործելու հնարավորություն" + "Որևէ պատկերով կիսվելու համար տրամադրեք մեդիանյութերն օգտագործելու հնարավորություն" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4f9081011 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Penting! Angkat teleponnya!" + "Ingin chat?" + "Pertanyaan cepat…" + "Tulis pesan khusus" + "Kirim dan telepon" + "Bagikan dan telepon" + "gambar %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "gambar" + "Mengambil foto" + "Tidak dapat memuat gambar kamera" + "Izinkan" + "Untuk mengambil foto, berikan akses ke Kamera" + "Untuk membagikan gambar, berikan akses ke Media" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5ca30503d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Áríðandi! Svaraðu endilega!" + "Viltu spjalla?" + "Snögg spurning..." + "Skrifa sérsniðin skilaboð" + "Senda og hringja" + "Deila og hringja" + "mynd %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "mynd" + "Taka mynd" + "Ekki var hægt að hlaða mynd frá myndavél" + "Leyfa" + "Til að taka mynd skaltu veita myndavélinni aðgang" + "Til að deila mynd skaltu veita margmiðlunarefni aðgang" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..40c893f84 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "È urgente, per favore rispondi!" + "Vuoi chattare?" + "Domanda rapida…" + "Scrivi un messaggio personalizzato" + "Invia e chiama" + "Condividi e chiama" + "immagine: %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "immagine" + "Scatta una foto" + "Impossibile caricare l\'immagine della fotocamera" + "Consenti" + "Per poter scattare una foto devi concedere l\'accesso alla fotocamera" + "Per condividere un\'immagine, devi concedere l\'accesso ai contenuti multimediali" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e1557dc04 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "זה דחוף! ענה בבקשה!" + "רוצה לשוחח בצ\'אט?" + "שאלה קצרה…" + "כתוב הודעה מותאמת אישית" + "שלח והתקשר" + "שתף והתקשר" + "תמונה %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "תמונה" + "צלם תמונה" + "לא ניתן לטעון את התמונה מהמצלמה" + "אפשר" + "כדי שתוכל לצלם תמונות עליך להעניק לאפליקציה גישה למצלמה" + "כדי שתוכל לשתף תמונות עליך להעניק לאפליקציה גישה למדיה" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bc8161db6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "至急応答してください。" + "チャットしましょうか?" + "聞きたいことがあります…" + "カスタム メッセージを入力" + "送信して発信" + "共有して発信" + "画像(%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp)" + "画像" + "写真を撮る" + "カメラ内の画像を読み込めませんでした" + "許可" + "写真を撮るには、まずカメラへのアクセスを許可してください" + "画像を共有するには、まずメディアへのアクセスを許可してください" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..79f39ab81 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "სასწრაფოა! გთხოვთ, აიღოთ ყურმილი!" + "გსურთ ჩეთი?" + "სწრაფი შეკითხვა…" + "დაწერეთ მორგებ. შეტყობინება" + "გაგზავნა და დარეკვა" + "გაზიარება და დარეკვა" + "სურათი, %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "სურათი" + "ფოტოს გადაღება" + "კამერის სურათი ვერ ჩაიტვირთა" + "ნების დართვა" + "ფოტოს გადასაღებად მიეცით კამერაზე წვდომა" + "სურათის გასაზიარებლად მიეცით მედიაზე წვდომა" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ffe045f95 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Шұғыл! Телефонды алыңыз!" + "Чаттасқыңыз келе ме?" + "Жылдам сұрақ..." + "Арнаулы хабар жазу" + "Жіберу және қоңырау шалу" + "Бөлісу және қоңырау шалу" + "сурет, %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "сурет" + "Суретке түсіру" + "Камера суреті жүктелмеді" + "Рұқсат беру" + "Суретке түсіру үшін камераға кіруге рұқсат беріңіз" + "Суретті жіберу үшін медиафайлға кіруге рұқсат беріңіз" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4444bceeb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "បន្ទាន់! សូម​ជ្រើសយក!" + "តើ​ចង់​ជជែក?" + "សំណួរ​រហ័ស…" + "សរសេរ​សារ​ផ្ទាល់ខ្លួន" + "ផ្ញើ និង​ហៅ" + "ចែករំលែក និង​ហៅ​ទូរសព្ទ" + "រូបភាព %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "រូបភាព" + "ថតរូប" + "មិន​អាច​ផ្ទុក​រូបភាព​​​ពី​កាមេរ៉ា​បាន​ទេ" + "អនុញ្ញាត" + "ដើម្បីថតរូប សូមអនុញ្ញាត​ឲ្យចូលប្រើប្រាស់​កាមេរ៉ា" + "ដើម្បីចែករំលែករូបភាព សូមអនុញ្ញាត​ឲ្យចូលប្រើប្រាស់​មេឌៀ" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f50bdcce4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "ತುರ್ತು! ದಯವಿಟ್ಟು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ!" + "ಚಾಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" + "ತ್ವರಿತ ಪ್ರಶ್ನೆ…" + "ಕಸ್ಟಮ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ" + "ಕಳುಹಿಸಿ ಮತ್ತು ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ಮತ್ತು ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಚಿತ್ರ %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "ಚಿತ್ರ" + "ಫೋಟೋ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ" + "ಕ್ಯಾಮರಾ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + "ಅನುಮತಿಸಿ" + "ಫೋಟೋ ತೆಗೆಯಲು, ಕ್ಯಾಮರಾಗೆ ಪ್ರವೇಶ ನೀಡಿ" + "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು, ಮಾಧ್ಯಮಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ನೀಡಿ" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d710afa3e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "긴급! 선택해 주세요." + "채팅에 참여하고 싶으신가요?" + "빠른 질문…" + "맞춤 메시지를 작성하세요." + "보내기 및 전화 걸기" + "공유 및 전화 걸기" + "이미지 %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "이미지" + "사진 찍기" + "카메라 이미지를 로드할 수 없습니다." + "허용" + "사진을 찍으려면 카메라에 액세스할 수 있도록 허용하세요." + "이미지를 공유하려면 미디어에 액세스할 수 있도록 허용하세요." + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c7c053303 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Шашылыш! Телефонду алыңыз!" + "Маектешесизби?" + "Тез суроо…" + "Башка билдирүүнү жазыңыз" + "Жөнөтүп, анан чалуу" + "Бөлүшүү жана чалуу" + "сүрөт, %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "сүрөт" + "Сүрөткө тартуу" + "Камерадан сүрөт жүктөлгөн жок" + "Уруксат берүү" + "Сүрөткө тартуу үчүн, колдонмого камераны пайдаланууга уруксат бериңиз" + "Сүрөттү бөлүшүү үчүн мультимедиага кирүүгө уруксат бериңиз" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9c4946000 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "ດ່ວນ! ຮັບສາຍແດ່!" + "ຢາກລົມບໍ?" + "ມີເລື່ອງຖາມໜ້ອຍໜຶ່ງ…" + "ຂຽນຂໍ້ຄວາມດ້ວຍຕົນເອງ" + "ສົ່ງ ແລະ ໂທ" + "ແບ່ງປັນ ແລະ ໂທ" + "ຮູບ %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "ຮູບ" + "ຖ່າຍຮູບ" + "ບໍ່ສາມາດໂຫລດຮູບຈາກກ້ອງໄດ້" + "ອະນຸຍາດ" + "ເພື່ອຖ່າຍຮູບ, ໃຫ້ອະນຸຍາດການເຂົ້າຫາກ້ອງຖ່າຍຮູບກ່ອນ" + "ເພື່ອແບ່ງປັນຮູບພາບໃດໜຶ່ງ, ໃຫ້ອະນຸຍາດການເຂົ້າຫາມີເດຍກ່ອນ" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0b011f7d7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Skubu! Atsiliepkite!" + "Norite kalbėtis?" + "Trumpas klausimas…" + "Parašykite tinkintą praneš." + "Siųsti ir skambinti" + "Bendrinti ir skambinti" + "vaizdas (%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp)" + "vaizdas" + "Fotografuoti" + "Nepavyko įkelti fotoaparato vaizdo" + "Leisti" + "Kad galėtumėte fotografuoti, leiskite pasiekti fotoaparatą" + "Kad galėtumėte bendrinti vaizdą, leiskite pasiekti mediją" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8593ca01d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Tas ir svarīgi. Lūdzu, atbildiet!" + "Vai vēlaties tērzēt?" + "Ātrs jautājums…" + "Rakstīt pielāgotu ziņojumu" + "Sūtīt un zvanīt" + "Kopīgot un zvanīt" + "attēls, %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "attēls" + "Uzņemt fotoattēlu" + "Nevarēja ielādēt kameras attēlu." + "Atļaut" + "Lai uzņemtu fotoattēlu, piešķiriet piekļuvi kamerai." + "Lai kopīgotu attēlu, piešķiriet piekļuvi multivides saturam." + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..40d7c622c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Итно! Јавете се!" + "Сакате да разговарате?" + "Кратко прашање…" + "Напиши приспособена порака" + "Испратете и повикајте" + "Сподели и повикај" + "слика од %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "слика" + "Фотографирајте" + "Не можеше да се вчита слика од камерата" + "Дозволете" + "За да фотографирате, дозволете пристап до „Камера“" + "За да споделите слика, дозволете пристап до Media" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0a0833d9d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "അടിയന്തരാവശ്യം! കോളെടുക്കൂ!" + "ചാറ്റ് ചെയ്യണോ?" + "അടിയന്തര ചോദ്യം…" + "ഒരു ഇ‌ഷ്‌ടാനുസൃത സന്ദേശം രചിക്കൂ" + "അയച്ചശേഷം കോൾ ചെയ്യുക" + "പങ്കിടുക, കോൾ ചെയ്യുക" + "ചിത്രം %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "ചിത്രം" + "ഒരു ഫോട്ടോ എടുക്കുക" + "ക്യാമറ ചിത്രം ലോഡുചെയ്യാനായില്ല" + "അനുവദിക്കുക" + "ഫോട്ടോ എടുക്കുന്നതിന്, ക്യാമറയ്ക്ക് ആക്സസ് നൽകുക" + "ഫോട്ടോ പങ്കിടുന്നതിന്, മീഡിയയ്ക്ക് ആക്സസ് നൽകുക" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..54a292d9a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Яаралтай! Утсаа авна уу!" + "Чатлахыг хүсэж байна уу?" + "Шуурхай асуулт…" + "Тусгай зурвас бичих" + "Илгээгээд залгах" + "Хуваалцаад залгах" + "зураг %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "зураг" + "Зураг авах" + "Камерын дүрсийг ачаалж чадсангүй" + "Зөвшөөрөх" + "Зураг авахын тулд камерт хандах зөвшөөрөл олгох шаардлагатай" + "Зураг хуваалцахын тулд медиад хандах зөвшөөрөл олгох шаардлагатай" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7f8c5d7ef --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "तातडीचे! कृपया घ्या!" + "चॅट करू इच्छिता?" + "द्रुत प्रश्न…" + "एक सानुकूल संदेश लिहा" + "पाठवा आणि कॉल करा" + "सामायिक करा आणि कॉल करा" + "प्रतिमा %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "प्रतिमा" + "एक फोटो घ्या" + "कॅमेरा प्रतिमा लोड करणे शक्य झाले नाही" + "अनुमती द्या" + "एक फोटो घेण्यासाठी, कॅमेर्‍यामध्ये प्रवेश द्या" + "एखादी प्रतिमा सामायिक करण्यासाठी मीडियामध्ये प्रवेश द्या" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0927cde9f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Penting! Sila jawab!" + "Ingin bersembang?" + "Soalan pantas…" + "Tulis mesej tersuai" + "Hantar dan panggil" + "Kongsi dan hubungi" + "imej %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "imej" + "Ambil foto" + "Tidak dapat memuatkan imej kamera" + "Benarkan" + "Untuk mengambil foto, berikan akses kepada Kamera" + "Untuk berkongsi imej, berikan akses kepada Media" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6608e9a4f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "အရေးကြီးသည်။ ဖုန်းကိုင်ပါ။" + "ချတ်လုပ်လိုပါသလား။" + "အမြန်မေးခွန်း…" + "စိတ်ကြိုက် မက်ဆေ့ဂျ်တစ်ခု ရေးပါ" + "ပို့ပြီး ဖုန်းခေါ်ရန်" + "မျှဝေပြီး ခေါ်ဆိုရန်" + "ပုံ %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "ပုံ" + "ဓာတ်ပုံတစ်ပုံ ရိုက်ရန်" + "ကင်မရာမှပုံကို မရယူနိုင်ပါ" + "ခွင့်ပြုရန်" + "ဓာတ်ပုံရိုက်ရန် ကင်မရာသို့ ဝင်သုံးခွင့်ပေးပါ" + "ပုံမျှဝေရန် မီဒီယာသို့ ဝင်သုံးခွင့်ပေးပါ" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..693e7fd51 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Haster! Vennligst svar." + "Vil du chatte?" + "Et kjapt spørsmål …" + "Skriv egendefinert melding" + "Sende og ringe" + "Del og ring" + "bilde %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "bilde" + "Ta et bilde" + "Kunne ikke laste inn kamerabilde" + "Tillat" + "Gi tilgang til kameraet for å ta bilder" + "Gi Media tilgang for å dele bilder" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..37dd68107 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "अत्यन्त जरुरी! कृपया उठाउनुहोस्!" + "कुराकानी गर्न चाहनुहुन्छ?" + "द्रुत प्रश्नहरू…" + "आफू अनुकूल सन्देश लेख्‍ने" + "कल पठाउनुहोस्" + "आदान-प्रदान र कल गर्नुहोस्" + "छवि %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "छवि" + "एउटा तस्बिर खिच्नुहोस्" + "क्यामेराको छवि लोड गर्न सकिएन" + "अनुमति दिनुहोस्" + "तस्बिर खिच्न, क्यामेरामाथि पहुँच दिनुहोस्" + "छवि आदान-प्रदान गर्न, मिडियामाथि पहुँच दिनुहोस्" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ebb00c470 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Dit is dringend! Neem alsjeblieft op." + "Wil je chatten?" + "Snelle vraag…" + "Schrijf zelf een bericht" + "Verzenden en bellen" + "Delen en bellen" + "afbeelding van %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "afbeelding" + "Een foto maken" + "Kan camera-afbeelding niet laden" + "Toestaan" + "Verleen toegang tot Camera om een foto te maken" + "Verleen toegang tot Media om een afbeelding te delen" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..693e7fd51 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Haster! Vennligst svar." + "Vil du chatte?" + "Et kjapt spørsmål …" + "Skriv egendefinert melding" + "Sende og ringe" + "Del og ring" + "bilde %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "bilde" + "Ta et bilde" + "Kunne ikke laste inn kamerabilde" + "Tillat" + "Gi tilgang til kameraet for å ta bilder" + "Gi Media tilgang for å dele bilder" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bf6be36fe --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "ਬਹੁਤ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ! ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਚੁੱਕੋ!" + "ਕੀ ਚੈਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + "ਤਤਕਾਲ ਸਵਾਲ…" + "ਵਿਸ਼ੇਸ਼-ਵਿਉਂਤਬੱਧ ਸੁਨੇਹਾ ਲਿਖੋ" + "ਭੇਜੋ ਅਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਚਿੱਤਰ %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "ਚਿੱਤਰ" + "ਕੋਈ ਫ਼ੋਟੋ ਖਿੱਚੋ" + "ਕੈਮਰਾ ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" + "ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ" + "ਫ਼ੋਟੋ ਖਿੱਚਣ ਲਈ, ਕੈਮਰੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਦਿਓ" + "ਚਿੱਤਰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ, ਮੀਡੀਆ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਦਿਓ" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ba74628f0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "To ważne! Odbierz!" + "Chcesz porozmawiać na czacie?" + "Szybkie pytanie…" + "Wpisz wiadomość" + "Wyślij i zadzwoń" + "Udostępnij i zadzwoń" + "zdjęcie – %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "zdjęcie" + "Robienie zdjęć" + "Nie udało się wczytać zdjęcia z aparatu" + "Zezwól" + "Aby zrobić zdjęcie, zezwól na dostęp do aparatu" + "Aby udostępnić zdjęcie, zezwól na dostęp do multimediów" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9feee7d9d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "É urgente, atenda!" + "Quer bater papo?" + "Pergunta rápida…" + "Escreva sua mensagem" + "Enviar e ligar" + "Compartilhar e ligar" + "imagem de %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "imagem" + "Tirar uma foto" + "Falha ao carregar a imagem da câmera" + "Permitir" + "Para tirar uma foto, permita o acesso à câmera" + "Para compartilhar uma imagem, permita o acesso à mídia" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8b12d652f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Urgente! Atenda!" + "Quer conversar no chat?" + "Uma pergunta rápida…" + "Escreva uma mensagem personalizada" + "Enviar e ligar" + "Partilhar e ligar" + "imagem de %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "imagem" + "Tirar uma foto" + "Não foi possível carregar a imagem da câmara" + "Permitir" + "Para tirar uma foto, conceda acesso à Câmara" + "Para partilhar uma imagem, conceda acesso a Multimédia" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9feee7d9d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "É urgente, atenda!" + "Quer bater papo?" + "Pergunta rápida…" + "Escreva sua mensagem" + "Enviar e ligar" + "Compartilhar e ligar" + "imagem de %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "imagem" + "Tirar uma foto" + "Falha ao carregar a imagem da câmera" + "Permitir" + "Para tirar uma foto, permita o acesso à câmera" + "Para compartilhar uma imagem, permita o acesso à mídia" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..744ef80fb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "E urgent! Te rog să răspunzi!" + "Vrei să conversezi prin chat?" + "Întrebare rapidă…" + "Scrieți mesaj personalizat" + "Trimiteți și apelați" + "Trimiteți și apelați" + "imagine din %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "imagine" + "Fotografiați" + "Nu s-a putut încărca imaginea de la camera foto" + "Permiteți" + "Pentru a fotografia, permiteți accesul la Camera foto" + "Pentru a trimite o imagine, permiteți accesul la Conținutul media" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1abbc4996 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Срочно! Пожалуйста, возьмите трубку!" + "Хотите пообщаться в чате?" + "Небольшой вопрос…" + "Добавьте свой текст" + "Отправить и позвонить" + "Поделиться и позвонить" + "изображение, %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "изображение" + "Перейти в режим фото" + "Не удалось загрузить изображение с камеры" + "Разрешить" + "Чтобы сделать снимок, предоставьте доступ к камере" + "Чтобы поделиться изображением, предоставьте доступ к мультимедиа" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..48a447416 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "හදිසියි! කරුණාකර ගන්න!" + "කතාබස් කිරීමට අවශ්‍යද?" + "ඉක්මන් ප්‍රශ්නය…" + "අභිරුචි පණිවිඩයක් ලියන්න" + "යවන්න සහ අමතන්න" + "බෙදා ගෙන අමතන්න" + "රූපය %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "රූපය" + "ඡායාරූපයක් ගන්න" + "කැමරා රූපය පූරණය කළ නොහැකි විය" + "ඉඩ දෙන්න" + "ඡායාරූපයක් ගැනීමට, කැමරාවට ප්‍රවේශය දෙන්න" + "රූපයක් බෙදා ගැනීමට, මාධ්‍යයට ප්‍රවේශය දෙන්න" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2fb13c1af --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Súrne! Zodvihnite, prosím." + "Chcete četovať?" + "Rýchla otázka…" + "Napíšte vlastnú správu" + "Odoslať a zavolať" + "Zdieľať a volať" + "obrázok – %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "obrázok" + "Odfotiť" + "Obrázok z fotoaparátu sa nepodarilo načítať" + "Povoliť" + "Ak chcete fotiť, povoľte prístup k fotoaparátu" + "Ak chcete zdieľať obrázok, povoľte prístup k médiám" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..34126ab36 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Nujno. Prosim, sprejmi." + "Želite klepetati?" + "Kratko vprašanje …" + "Napišite sporočilo po meri" + "Pošlji in pokliči" + "Klic s skupno rabo" + "slika %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "slika" + "Fotografiranje" + "Slike fotoaparata ni bilo mogoče naložiti" + "Dovoli" + "Če želite posneti fotografijo, omogočite dostop do fotoaparata" + "Če želite deliti sliko z drugimi, omogočite dostop do predstavnosti" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..35dd197c9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Urgjente! Përgjigju!" + "Dëshiron të bisedosh?" + "Një pyetje e shpejtë…" + "Shkruaj mesazh të person." + "Dërgo dhe telefono" + "Ndaj dhe telefono" + "imazh %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "imazh" + "Bëj një fotografi" + "Imazhi i kamerës nuk mund të ngarkohej" + "Lejo" + "Për të shkrepur një fotografi, jep qasjen te Kamera" + "Për të ndarë një imazh, jep qasjen te Media" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4fa34ed40 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Хитно је! Јави се!" + "Желиш да ћаскаш?" + "Кратко питање…" + "Напишите прилагођену поруку" + "Пошаљи и позови" + "Дели и позови" + "слика, %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "слика" + "Сликајте" + "Учитавање слике са камере није успело" + "Дозволи" + "Одобрите приступ Камери да бисте снимили слику" + "Одобрите приступ Медијима да бисте делили слику" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..de33531db --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Viktig! Svara!" + "Vill du chatta?" + "Snabb fråga …" + "Skriv anpassat meddelande" + "Skicka och ring" + "Dela och ring" + "bild den %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "bild" + "Ta ett foto" + "Det gick inte att läsa in kamerabild" + "Tillåt" + "Bevilja åtkomst till Kamera om du vill ta ett foto" + "Bevilja åtkomst till Media om du vill dela en bild" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e99fd06e4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Ni muhimu! Chukua simu tafadhali!" + "Unataka kupiga gumzo?" + "Hebu nikuulize…" + "Andika ujumbe maalum" + "Tuma na umpigie" + "Shiriki na upige simu" + "picha %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "picha" + "Piga picha" + "Imeshindwa kupakia picha ya kamera" + "Ruhusu" + "Ruhusu programu ifikie Kamera ili uweze kupiga picha" + "Ruhusu programu ifikie Midia ili uweze kushiriki picha" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..407814889 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "அவசரம்! அழைப்பை எடுக்கவும்!" + "அரட்டை அடிக்க வேண்டுமா?" + "விரைவுக் கேள்வி…" + "தனிப்பயன் செய்தியை எழுதவும்" + "அனுப்பி, அழை" + "பகிர்ந்து அழை" + "படம், %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "படம்" + "படமெடுக்கும்" + "கேமரா படத்தை ஏற்ற முடியவில்லை" + "அனுமதி" + "படமெடுக்க, கேமராவிற்கு அணுகல் வழங்கவும்" + "படத்தைப் பகிர, மீடியாவிற்கு அணுகல் வழங்கவும்" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..101429c16 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "అత్యవసరం! దయచేసి కాల్ ఎత్తండి!" + "చాట్ చేయాలనుకుంటున్నారా?" + "త్వరిత ప్రశ్న…" + "అనుకూల సందేశాన్ని వ్రాయండి" + "పంపి, కాల్ చేయి" + "భాగస్వా. చేసి, కాల్ చేయి" + "చిత్రం %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "చిత్రం" + "ఫోటో తీస్తుంది" + "కెమెరా చిత్రాన్ని లోడ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు" + "అనుమతించు" + "ఫోటోను తీయడానికి, కెమెరాకు ప్రాప్యతను అందించండి" + "చిత్రాన్ని భాగస్వామ్యం చేయడానికి, మీడియాకు ప్రాప్యతను అందించండి" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a004d33f5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "โปรดรับสายด่วน!" + "ต้องการแชทใช่ไหม" + "ขอถามอะไรหน่อย…" + "เขียนข้อความที่กำหนดเอง" + "ส่งและโทร" + "แชร์และโทร" + "รูปภาพเมื่อวันที่ %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "รูปภาพ" + "ถ่ายภาพ" + "ไม่สามารถโหลดภาพจากกล้องได้" + "อนุญาต" + "หากต้องการถ่ายภาพ โปรดให้สิทธิ์การเข้าถึงกล้อง" + "หากต้องการแชร์รูปภาพ โปรดให้สิทธิ์การเข้าถึงสื่อ" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e902a2fef --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Apurahan! Pakisagot!" + "Gusto mo bang makipag-chat?" + "Maikling tanong…" + "Sumulat ng custom na mensahe" + "Ipadala at tumawag" + "Ibahagi at tumawag" + "larawan %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "larawan" + "Kumuha ng isang larawan" + "Hindi mai-load ang larawan ng camera" + "Payagan" + "Upang kumuha ng larawan, magbigay ng access sa Camera" + "Upang magbahagi ng imahe, magbigay ng access sa Media" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0dfe8b213 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Acil! Lütfen telefona cevap verin!" + "Sohbet etmek mi istiyorsunuz?" + "Kısa soru…" + "Özel bir mesaj yazın" + "Gönder ve telefon et" + "Paylaş ve telefon et" + "resim %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "resim" + "Fotoğraf çeker" + "Kamera görüntüsü yüklenemedi" + "İzin ver" + "Fotoğraf çekmek için Kamera\'ya erişim izni verin" + "Resim paylaşmak için Medya\'ya erişim izni verin" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..20898c315 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Терміново! Візьміть слухавку!" + "Хочете поспілкуватися?" + "Швидке запитання…" + "Ваше власне повідомлення" + "Надіслати й зателефонувати" + "Надіслати й зателефонувати" + "зображення %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "зображення" + "Зйомка фото" + "Не вдалося завантажити зображення з камери" + "Дозволити" + "Щоб сфотографувати, надайте доступ до камери" + "Щоб поділитися зображенням, надайте доступ до медіа-вмісту" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..92a2f8c0e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "ارجنٹ! براہ کرم فون اٹھائیں!" + "چیٹ کرنا چاہتے ہیں؟" + "فوری سوال…" + "ایک حسب ضرورت پیغام لکھیں" + "بھیجیں اور کال کریں" + "اشتراک کریں اور کال کریں" + "تصویر %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "تصویر" + "ایک تصویر لیں" + "کیمرے کی تصویر لوڈ نہیں ہو سکی" + "اجازت دیں" + "تصویر لینے کیلئے کیمرا کو رسائی دیں" + "تصویر کا اشتراک کرنے کیلئے میڈیا تک رسائی دیں" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..845016226 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Juda shoshilinch! Iltimos, go‘shakni ko‘taring!" + "Chatda suhbatlashasizmi?" + "Bir kichik savol…" + "Boshqa xabar yozing" + "Yuborish va qo‘ng‘iroq qilish" + "Ulashish va chaqirish" + "tasvir, %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "tasvir" + "Surat rejimiga o‘tish" + "Kamera orqali olingan suratni yuklab bo‘lmadi" + "Ruxsat berish" + "Suratga olish uchun kameraga kirshga ruxsat bering" + "Rasmni baham ko‘rish uchun media fayllarga kirishga ruxsat bering" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2d060bd01 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Khẩn cấp! Vui lòng chọn!" + "Bạn muốn trò chuyện?" + "Câu hỏi nhanh…" + "Viết tin nhắn tùy chỉnh" + "Gửi và gọi" + "Chia sẻ và gọi" + "hình ảnh %1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "hình ảnh" + "Chụp ảnh" + "Không thể tải hình ảnh trong máy ảnh" + "Cho phép" + "Để chụp ảnh, hãy cấp quyền truy cập vào Máy ảnh" + "Để chia sẻ ảnh, hãy cấp quyền truy cập vào Phương tiện" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a6c2f9014 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "紧急!请接听!" + "想要聊天?" + "快速提问…" + "自行撰写信息" + "发送信息并拨打电话" + "分享并拨打电话" + "图片(%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp)" + "图片" + "拍摄照片" + "无法加载相机图片" + "允许" + "要拍摄照片,请授予相机使用权限" + "要分享图片,请授予媒体访问权限" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8f66f4f18 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "緊急來電,請接起!" + "想使用即時通訊?" + "簡短問題…" + "撰寫自訂訊息" + "傳送並致電" + "分享並通話" + "圖片:%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "圖片" + "拍照" + "無法載入相機圖片" + "允許" + "如要拍照,請授予「相機」存取權" + "如要分享圖片,請授予「媒體」存取權" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a3af5af79 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "緊急!請接聽來電!" + "想聊聊天嗎?" + "簡單的問題…" + "撰寫自訂訊息" + "傳送並撥號" + "分享及撥號" + "圖片:%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "圖片" + "拍攝相片" + "無法載入相機圖片" + "允許" + "如要拍照,請授予相機存取權" + "如要分享圖片,請授予媒體存取權" + diff --git a/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2cce6883c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + "Kuyashesha! Sicela ukhethe!" + "Ufuna ukuxoxa?" + "Umbuzo osheshayo…" + "Bhala umlayezo wangokwezifiso" + "Thumela ushayele" + "Yabelana uphinde ushaye" + "isithombe sangomhla ka-%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp" + "isithombe" + "Thatha isithombe" + "Ayikwazanga ukulayisha isithombe sekhamera" + "Vumela" + "Ukuze uthathe isithombe, nika ukufinyelela kukhamera" + "Ukuze wabelane ngesithombe, nika ukufinyelela kumidiya" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/CallDetailsAdapter.java b/java/com/android/dialer/calldetails/CallDetailsAdapter.java index 954583077..7471c9c1e 100644 --- a/java/com/android/dialer/calldetails/CallDetailsAdapter.java +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/CallDetailsAdapter.java @@ -71,11 +71,12 @@ public class CallDetailsAdapter extends RecyclerView.Adapter 0 && position != getItemCount() - 2); } } diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/drawable/multimedia_image_background.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/drawable/multimedia_image_background.xml index 421bdbfee..8182e247a 100644 --- a/java/com/android/dialer/calldetails/res/drawable/multimedia_image_background.xml +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/drawable/multimedia_image_background.xml @@ -16,5 +16,5 @@ --> - + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/layout/call_details_activity.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/layout/call_details_activity.xml index 038a8745e..79f283705 100644 --- a/java/com/android/dialer/calldetails/res/layout/call_details_activity.xml +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/layout/call_details_activity.xml @@ -14,24 +14,25 @@ ~ See the License for the specific language governing permissions and ~ limitations under the License --> - + + android:id="@+id/toolbar" + android:layout_width="match_parent" + android:layout_height="?attr/actionBarSize" + android:background="@color/dialer_theme_color" + android:elevation="4dp" + android:titleTextAppearance="@style/toolbar_title_text" + android:title="@string/call_details" + android:navigationIcon="@drawable/quantum_ic_arrow_back_white_24"/> + android:id="@+id/recycler_view" + android:layout_width="match_parent" + android:layout_height="match_parent" + android:background="@color/background_dialer_white"/> \ No newline at end of file diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/layout/contact_container.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/layout/contact_container.xml index 95fe189b2..bcda55e11 100644 --- a/java/com/android/dialer/calldetails/res/layout/contact_container.xml +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/layout/contact_container.xml @@ -18,6 +18,7 @@ xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" android:layout_width="match_parent" android:layout_height="wrap_content" + android:layout_marginTop="@dimen/call_details_top_margin" android:gravity="center_vertical" android:padding="@dimen/contact_container_padding"> @@ -25,27 +26,31 @@ android:id="@+id/quick_contact_photo" android:layout_width="@dimen/call_details_contact_photo_size" android:layout_height="@dimen/call_details_contact_photo_size" + android:layout_marginTop="2dp" android:focusable="true"/> - + android:layout_centerVertical="true"> - + + + + - @@ -8,6 +9,7 @@ android:layout_width="wrap_content" android:layout_height="wrap_content" android:layout_centerVertical="true" + android:layout_marginStart="1dp" android:maxLines="2" style="@style/SecondaryText"/> @@ -22,21 +24,21 @@ android:outlineProvider="background" android:visibility="gone"> - + - + \ No newline at end of file diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..674ea2d9f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Oproepbesonderhede" + "Vee uit" + "Kopieer nommer" + "Wysig nommer voordat jy bel" + "Bel" + "Het \'n foto gestuur" + "Het \'n foto ontvang" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e9c597b9a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "የጥሪ ዝርዝሮች" + "ሰርዝ" + "ቁጥር ቅዳ" + "ከመደወል በፊት ቁጥር አርትዕ ያድርጉ" + "ጥሪ" + "አንድ ፎቶ ተልኳል" + "አንድ ፎቶ ደርሷል" + %1$s»" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..12dfed80d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "تفاصيل المكالمة" + "حذف" + "نسخ الرقم" + "تعديل الرقم قبل الاتصال" + "الاتصال" + "تم إرسال صورة" + "تم تلقي صورة" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..282e7c907 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Zəng detalları" + "Silin" + "Nömrəni kopyalayın" + "Zəng etmədən öncə nömrəyə düzəliş edin" + "Zəng edin" + "Foto göndərildi" + "Foto alındı" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..27f07a043 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Падрабязнасці выкліку" + "Выдаліць" + "Скапіраваць нумар" + "Рэдагаваць нумар перад выклікам" + "Выклік" + "Адпраўлена фота" + "Атрымана фота" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b4378eb24 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Подробности за обаждането" + "Изтриване" + "Копиране на номера" + "Редактиране на номера преди обаждане" + "Обаждане" + "Изпратена бе снимка" + "Получена бе снимка" + "„%1$s“" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c96159f57 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "কলের বিশদ বিবরণ" + "মুছুন" + "নম্বর কপি করুন" + "কল করার আগে নম্বর সম্পাদন করুন" + "কল করুন" + "একটি ফটো পাঠিয়েছেন" + "একটি ফটো পেয়েছেন" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..01b5f9b82 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Detalji o pozivu" + "Izbriši" + "Kopiraj broj" + "Uredi broj prije poziva" + "Poziv" + "Fotografija poslana" + "Fotografija primljena" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0974303a0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Detalls de la trucada" + "Suprimeix" + "Copia el número" + "Edita el número abans de trucar" + "Truca" + "S\'ha enviat una foto" + "S\'ha rebut una foto" + "%1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6eebd1456 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Podrobnosti hovoru" + "Smazat" + "Kopírovat číslo" + "Před voláním upravit číslo" + "Zavolat" + "Byla poslána fotka" + "Byla přijata fotka" + "„%1$s“" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b7ebdb045 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Opkaldsinfo" + "Slet" + "Kopiér nummer" + "Rediger nummer før opkald" + "Ring op" + "Der blev sendt et billede" + "Der blev modtaget et billede" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..14d16ae2e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Anrufdetails" + "Löschen" + "Nummer kopieren" + "Nummer vor Anruf bearbeiten" + "Anrufen" + "Hat ein Foto gesendet" + "Hat ein Foto empfangen" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e12b09f3b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Λεπτομέρειες κλήσης" + "Διαγραφή" + "Αντιγραφή αριθμού" + "Επεξεργασία αριθμού πριν από την κλήση" + "Κλήση" + "Έγινε αποστολή φωτογραφίας" + "Έγινε λήψη φωτογραφίας" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0f69f1ed1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Call details" + "Delete" + "Copy number" + "Edit number before call" + "Call" + "Sent a photo" + "Received a photo" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0f69f1ed1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Call details" + "Delete" + "Copy number" + "Edit number before call" + "Call" + "Sent a photo" + "Received a photo" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0f69f1ed1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Call details" + "Delete" + "Copy number" + "Edit number before call" + "Call" + "Sent a photo" + "Received a photo" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9c4649c36 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Detalles de la llamada" + "Borrar" + "Copiar número" + "Editar número antes de llamar" + "Llamar" + "Enviaste una foto" + "Recibiste una foto" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..33889f2fe --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Detalles de la llamada" + "Eliminar" + "Copiar número" + "Editar número antes de llamar" + "Llamar" + "Se ha enviado una foto" + "Se ha recibido una foto" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c1c2f6e81 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Kõne üksikasjad" + "Kustuta" + "Kopeeri number" + "Muuda numbrit enne helistamist" + "Kõne" + "Saatis foto" + "Sai foto" + "„%1$s”" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3cd78e0a9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Deiaren xehetasunak" + "Ezabatu" + "Kopiatu zenbakia" + "Editatu zenbakia deitu aurretik" + "Deia" + "Argazki bat bidali duzu" + "Argazki bat jaso duzu" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..700c4ffcb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "جزئیات تماس" + "حذف" + "کپی کردن شماره" + "ویرایش شماره قبل از تماس" + "تماس" + "عکسی ارسال کرد" + "عکسی دریافت کرد" + %1$s»" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5443236b9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Puhelun tiedot" + "Poista" + "Kopioi numero" + "Muokkaa numeroa ennen puhelua" + "Soita" + "Lähetetty kuva" + "Vastaanotettu kuva" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6433de7a8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Détails sur l\'appel" + "Supprimer" + "Copier le numéro" + "Modifier le numéro avant de passer l\'appel" + "Appeler" + "Photo envoyée" + "Photo reçue" + "« %1$s »" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..180b52b45 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Détails de l\'appel" + "Supprimer" + "Copier le numéro" + "Modifier le numéro avant d\'appeler" + "Appeler" + "Envoi d\'une photo" + "Réception d\'une photo" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a3eb9abd8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Detalles da chamada" + "Eliminar" + "Copiar número" + "Editar número antes de chamar" + "Chamar" + "Enviouse unha foto" + "Recibiuse unha foto" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..71ced2427 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "કૉલની વિગતો" + "કાઢી નાખો" + "નંબર કૉપિ કરો" + "કૉલ કરતાં પહેલાં નંબર સંપાદિત કરો" + "કૉલ કરો" + "એક ફોટો મોકલ્યો" + "એક ફોટો પ્રાપ્ત કર્યો" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e4596c02b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "कॉल विवरण" + "हटाएं" + "नंबर कॉपी करें" + "कॉल करने से पहले नंबर संपादित करें" + "कॉल करें" + "फ़ोटो भेजी गई" + "फ़ोटो मिली" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..84149fc16 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Pojedinosti poziva" + "Brisanje" + "Kopiranje broja" + "Uređivanje broja prije poziva" + "Poziv" + "Šalje fotografiju" + "Prima fotografiju" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b6c38e3e2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Hívás adatai" + "Törlés" + "Szám másolása" + "Szám szerkesztése hívás előtt" + "Telefonhívás" + "Küldött egy fotót" + "Kapott egy fotót" + "„%1$s”" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8d90cf842 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Զանգի մանրամասները" + "Ջնջել" + "Պատճենել համարը" + "Փոփոխել համարը զանգելուց առաջ" + "Զանգ" + "Ուղարկվել է լուսանկար" + "Ստացվել է լուսանկար" + %1$s»" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..811cf0517 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Detail panggilan" + "Hapus" + "Salin nomor" + "Edit nomor sebelum menelepon" + "Telepon" + "Mengirim foto" + "Menerima foto" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1d92d4c5f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Símtalsupplýsingar" + "Eyða" + "Afrita númer" + "Breyta númeri áður en hringt er" + "Hringja" + "Sendi mynd" + "Tók á móti mynd" + "„%1$s“" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..aef76a451 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Dettagli chiamata" + "Elimina" + "Copia numero" + "Modifica numero prima di chiamare" + "Chiama" + "Foto inviata" + "Foto ricevuta" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..934edd103 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "פרטי השיחה" + "מחק" + "העתק את המספר" + "ערוך את המספר לפני השיחה" + "התקשר" + "נשלחה תמונה" + "התקבלה תמונה" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4c308e081 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "通話の詳細" + "削除" + "電話番号をコピー" + "発信前に電話番号を編集" + "発信" + "写真を送信しました" + "写真を受信しました" + "「%1$s」" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b181aa485 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "ზარის დეტალები" + "წაშლა" + "ნომრის კოპირება" + "ნომრის რედაქტირება დარეკვამდე" + "დარეკვა" + "ფოტო გაიგზავნა" + "მიღებულია ფოტო" + "„%1$s“" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2608945c6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Қоңырау деректері" + "Жою" + "Нөмірді көшіру" + "Нөмірді қоңырау шалуға дейін өзгерту" + "Қоңырау шалу" + "Сурет жіберілді" + "Сурет қабылданды" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..045503408 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "ព័ត៌មាន​លម្អិត​អំពី​ការ​ហៅ" + "លុប" + "ថតចម្លងលេខទូរសព្ទ" + "កែ​លេខ​ មុន​ពេល​ហៅទូរសព្ទ" + "ហៅទូរសព្ទ" + "បានផ្ញើរូបថត" + "បាន​ទទួល​រូបថត" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0f9e0f860 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "ಕರೆಯ ವಿವರಗಳು" + "ಅಳಿಸಿ" + "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ" + "ಕರೆ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ" + "ಕರೆಮಾಡಿ" + "ಫೋಟೋ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಫೋಟೋ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..aec06cbb6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "통화 세부정보" + "삭제" + "전화번호 복사" + "통화하기 전에 번호 수정" + "전화걸기" + "사진 전송됨" + "사진 수신됨" + "\'%1$s\'" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2f87e2409 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Чалуу тууралуу" + "Жок кылуу" + "Номерди көчүрүү" + "Чалуудан мурун номерди түзөтүү" + "Чалуу" + "Сүрөт жөнөтүлдү" + "Сүрөт алынды" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..864bbf6b9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "ລາຍລະອຽດ​ການໂທ" + "​ລຶບ" + "ສຳເນົາເບີໂທ" + "ແກ້ໄຂເບີກ່ອນໂທ" + "ໂທ" + "ສົ່ງຮູບພາບ" + "ໄດ້ຮັບຮູບພາບແລ້ວ" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..084eb5100 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Išsami skambučio informacija" + "Ištrinti" + "Kopijuoti numerį" + "Redaguoti numerį prieš skambinant" + "Skambinti" + "Išsiuntė nuotrauką" + "Gavo nuotrauką" + "„%1$s“" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..53880a638 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Detalizēta informācija par zvanu" + "Dzēst" + "Kopēt numuru" + "Rediģēt numuru pirms zvanīšanas" + "Zvanīt" + "Nosūtīja fotoattēlu" + "Saņēma fotoattēlu" + "“%1$s”" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..394ab2772 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Детали на повик" + "Избриши" + "Копирај го бројот" + "Измени го бројот пред повикот" + "Повикај" + "Испрати фотографија" + "Прими фотографија" + "„%1$s“" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7767ef48c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "കോൾ വിശദാംശങ്ങൾ" + "ഇല്ലാതാക്കുക" + "നമ്പർ പകർത്തുക" + "കോൾ ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പായി നമ്പർ എഡിറ്റുചെയ്യുക" + "കോള്‍ ചെയ്യുക" + "ഒരു ഫോട്ടോ അയച്ചു" + "ഒരു ഫോട്ടോ ലഭിച്ചു" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1a02f1c28 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Дуудлагын мэдээлэл" + "Устгах" + "Дугаар хуулах" + "Залгахын өмнө дугаар засах" + "Залгах" + "Зураг илгээсэн" + "Зураг хүлээн авсан" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d76dec429 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "कॉल तपशील" + "हटवा" + "नंबर कॉपी करा" + "कॉल करण्यापूर्वी नंबर संपादित करा" + "कॉल करा" + "एक फोटो पाठविला" + "एक फोटो प्राप्त झाला" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d9dbfc679 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Butiran panggilan" + "Padam" + "Salin nombor" + "Edit nombor sebelum panggilan" + "Panggil" + "Menghantar foto" + "Foto diterima" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dc3cc5ada --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "ခေါ်ဆိုမှုအသေးစိတ်" + "ဖျက်ရန်" + "နံပါတ်ကိုကူးယူရန်" + "မခေါ်ဆိုမီ နံပါတ်ကိုပြင်ဆင်ရန်" + "ခေါ်ဆိုရန်" + "ဓာတ်ပုံ ပို့လိုက်သည်" + "ဓာတ်ပုံ လက်ခံရရှိသည်" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a391f15c3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Samtaleinformasjon" + "Slett" + "Kopiér nummeret" + "Rediger nummeret før du ringer" + "Ring" + "Et bilde ble sendt" + "Et bilde ble mottatt" + %1$s»" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7ceb86660 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "कलका विवरणहरू" + "मेट्नुहोस्" + "नम्बर प्रतिलिपि गर्नुहोस्" + "कल गर्नु अघि नम्बर सम्पादन गर्नुहोस्" + "कल" + "एउटा तस्बिर पठाइयो" + "एउटा तस्बिर प्राप्त भयो" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..449875310 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Gespreksgegevens" + "Verwijderen" + "Nummer kopiëren" + "Nummer bewerken vóór bellen" + "Bellen" + "Foto verzonden" + "Foto ontvangen" + "\'%1$s\'" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a391f15c3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Samtaleinformasjon" + "Slett" + "Kopiér nummeret" + "Rediger nummeret før du ringer" + "Ring" + "Et bilde ble sendt" + "Et bilde ble mottatt" + %1$s»" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9bf3ed016 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "ਕਾਲ ਵੇਰਵੇ" + "ਮਿਟਾਓ" + "ਨੰਬਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" + "ਕਾਲ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨੰਬਰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ" + "ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਇੱਕ ਫ਼ੋਟੋ ਭੇਜੀ ਗਈ" + "ਇੱਕ ਫ਼ੋਟੋ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈ" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..55cc159a6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Szczegóły połączenia" + "Usuń" + "Kopiuj numer" + "Edytuj numer, zanim zadzwonisz" + "Zadzwoń" + "Wysłano zdjęcie" + "Odebrano zdjęcie" + "„%1$s”" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6dd975057 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Detalhes da chamada" + "Excluir" + "Copiar número" + "Editar número antes de ligar" + "Ligar" + "Enviou uma foto" + "Recebeu uma foto" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..01726342b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Detalhes da chamada" + "Eliminar" + "Copiar número" + "Editar o número antes de efetuar a chamada" + "Telefonar" + "Enviou uma foto" + "Recebeu uma foto" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6dd975057 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Detalhes da chamada" + "Excluir" + "Copiar número" + "Editar número antes de ligar" + "Ligar" + "Enviou uma foto" + "Recebeu uma foto" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7d0eec922 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Detaliile apelului" + "Ștergeți" + "Copiați numărul" + "Modificați numărul înainte de apelare" + "Apelați" + "A fost trimisă o fotografie." + "A fost primită o fotografie." + "„%1$s”" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7ce2a9b06 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Сведения о вызове" + "Удалить" + "Скопировать номер" + "Изменить номер перед вызовом" + "Позвонить" + "Отправлена фотография" + "Получена фотография" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a2dfc36ed --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "ඇමතුම් විස්තර" + "මකන්න" + "අංකය පිටපත් කරන්න" + "ඇමතුමට පෙර අංකය සංස්කරණය කරන්න" + "අමතන්න" + "ඡායාරූපයක් යැවිණි" + "ඡායාරූපයක් ලැබිණි" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4c6e68d49 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Podrobnosti hovoru" + "Odstrániť" + "Kopírovať číslo" + "Pred volaním upraviť číslo" + "Volať" + "Bola odoslaná fotka" + "Bola prijatá fotka" + "„%1$s“" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7ff432254 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Podrobnosti klica" + "Izbriši" + "Kopiraj številko" + "Pred klicanjem uredi številko" + "Pokliči" + "Poslana fotografija" + "Prejeta fotografija" + %1$s«" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cd90c5cb4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Detajet e telefonatës" + "Fshi" + "Kopjo numrin" + "Redakto numrin para telefonatës" + "Telefono" + "U dërgua një fotografi" + "U mor një fotografi" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cdb68350f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Детаљи позива" + "Избриши" + "Копирај број" + "Измените број пре позива" + "Позови" + "Слика је послата" + "Слика је примљена" + "„%1$s“" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b33a46800 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Samtalsinformation" + "Radera" + "Kopiera nummer" + "Redigera nummer före samtal" + "Ring" + "Skickade ett foto" + "Tog emot ett foto" + "%1$s" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..976d1f890 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Maelezo ya simu" + "Futa" + "Nakili nambari" + "Hariri nambari kabla ya kupiga" + "Piga simu" + "Picha imetumwa" + "Picha imepokelewa" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..abff58fd8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "அழைப்பு விவரங்கள்" + "நீக்கு" + "எண்ணை நகலெடு" + "அழைப்பதற்கு முன் எண்ணைத் திருத்து" + "அழை" + "படம் அனுப்பப்பட்டது" + "படம் பெறப்பட்டது" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9a098005e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "కాల్ వివరాలు" + "తొలగించు" + "నంబర్‌ను కాపీ చేయి" + "కాల్ చేసే ముందు నంబర్‌ను సవరించు" + "కాల్ చేయి" + "ఫోటో పంపబడింది" + "ఫోటో స్వీకరించబడింది" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..aacebbb44 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "รายละเอียดการโทร" + "ลบ" + "คัดลอกหมายเลข" + "แก้ไขหมายเลขก่อนโทร" + "โทร" + "ส่งรูปภาพแล้ว" + "ได้รับรูปภาพแล้ว" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..74ec6bf9a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Mga detalye ng tawag" + "I-delete" + "Kopyahin ang numero" + "I-edit ang numero bago tumawag" + "Tumawag" + "Nagpadala ng larawan" + "Nakatanggap ng larawan" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..35a5ecffd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Çağrı ayrıntıları" + "Sil" + "Numarayı kopyala" + "Telefon etmeden önce numarayı düzenleyin" + "Telefon eder" + "Bir fotoğraf gönderildi" + "Bir fotoğraf alındı" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6ef6fc2a1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Деталі виклику" + "Видалити" + "Копіювати номер" + "Редагувати номер перед дзвінком" + "Виклик" + "Надіслано фотографію" + "Отримано фотографію" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8188abeba --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "کال کی تفصیلات" + "حذف کریں" + "نمبر کاپی کریں" + "کال کرنے سے پہلے نمبر میں ترمیم کریں" + "کال" + "ایک تصویر بھیجی" + "ایک تصویر موصول ہوئی" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..91f2a70ac --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Chaqiruv tafsilotlari" + "O‘chirib tashlash" + "Raqamni nusxalash" + "Qo‘ng‘iroq qilishdan oldin raqamni tahrirlash" + "Qo‘ng‘iroq qilish" + "Rasm yuborildi" + "Rasm qabul qilindi" + "“%1$s”" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7446e23aa --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Chi tiết cuộc gọi" + "Xóa" + "Sao chép số" + "Chỉnh sửa số trước khi gọi" + "Gọi" + "Đã gửi một ảnh" + "Đã nhận một ảnh" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c083136d3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "通话详情" + "删除" + "复制号码" + "拨打电话之前修改号码" + "拨打电话" + "发送了一张照片" + "收到了一张照片" + "“%1$s”" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a7cbe9038 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "通話詳細資料" + "刪除" + "複製號碼" + "在撥打前編輯號碼" + "通話" + "已傳送相片" + "已收到相片" + "「%1$s」" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3f2b3822b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "通話詳細資料" + "刪除" + "複製號碼" + "撥打電話前編輯號碼" + "撥號" + "傳送了 1 張相片" + "收到了 1 張相片" + "「%1$s」" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a4fe447a7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + "Imininingwane yekholi" + "Susa" + "Kopisha inombolo" + "Hlela inombolo ngaphambi kokushaya ucingo" + "Shaya" + "Uthumele isithombe" + "Uthole isithombe" + "\"%1$s\"" + diff --git a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values/dimens.xml b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values/dimens.xml index b1a8f1c8e..59f237103 100644 --- a/java/com/android/dialer/calldetails/res/values/dimens.xml +++ b/java/com/android/dialer/calldetails/res/values/dimens.xml @@ -15,9 +15,9 @@ ~ limitations under the License --> - 2dp 16sp 14sp + 6dp 16dp diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6c85ef2ad --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Inkomende oproep" + "Inkomende oproep is na \'n ander toestel deurgeskakel" + "Uitgaande oproep" + "Uitgaande oproep is na \'n ander toestel deurgeskakel" + "Gemiste oproep" + "Inkomende video-oproep" + "Inkomende video-oproep is na \'n ander toestel deurgeskakel" + "Uitgaande video-oproep" + "Uitgaande video-oproep is na \'n ander toestel deurgeskakel" + "Gemiste video-oproep" + "Stemboodskap" + "Afgekeurde oproep" + "Geblokkeerde oproep" + "Oproep is op \'n ander toestel geantwoord" + "op ^1" + "via %1$s" + "op %1$s, via %2$s" + "Stemboodskap" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..725f3ecca --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "ገቢ ጥሪ" + "ገቢ ጥሪ ወደ ሌላ መሣሪያ ተዘዋውሯል።" + "ወጪ ጥሪ" + "ወጪ ጥሪ ወደ ሌላ መሣሪያ ተዘዋውሯል" + "መልስ ያልተሰጠው ጥሪ" + "ገቢ የቪዲዮ ጥሪ" + "ገቢ የቪዲዮ ጥሪ ወደ ሌላ መሣሪያ ተዘዋውሯል" + "ወጪ የቪዲዮ ጥሪ" + "ወጪ የቪዲዮ ጥሪ ወደ ሌላ መሣሪያ ተዘዋውሯል" + "ያመለጠ የቪዲዮ ጥሪ" + "የድምፅ መልእክት" + "ያልተነሳ ጥሪ" + "የታገደ ጥሪ" + "ጥሪው በሌላ መሣሪያ ላይ ተመልሷል" + "በ^1 ላይ" + "በ %1$s በኩል" + "በ %1$s ላይ፣ በ %2$s በኩል" + "የድምፅ መልእክት" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1093e3854 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "مكالمة واردة" + "تم تحويل مكالمة واردة إلى جهاز آخر" + "مكالمة صادرة" + "تم تحويل مكالمة صادرة إلى جهاز آخر" + "مكالمة فائتة" + "مكالمة فيديو واردة" + "تم تحويل مكالمة فيديو واردة إلى جهاز آخر" + "مكالمة فيديو صادرة" + "تم تحويل مكالمة فيديو صادرة إلى جهاز آخر" + "مكالمة فيديو فائتة" + "البريد الصوتي" + "مكالمة مرفوضة" + "مكالمة محظورة" + "تم الرد على المكالمة على جهاز آخر" + "من ^1" + "من خلال %1$s" + "على %1$s من خلال %2$s" + "البريد الصوتي" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c47892692 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Gələn zəng" + "Gələn zəng başqa cihaza yönləndirildi" + "Gedən zəng" + "Gedən zəng başqa cihaza yönləndirildi" + "Buraxılmış zəng" + "Gələn video zəng" + "Gələn video zəng başqa cihaza yönləndirildi" + "Gedən video zəng" + "Gedən video zəng başqa cihaza yönləndirildi" + "Buraxılmış video zəng" + "Səsli e-məktub" + "Rədd edilmiş zəng" + "Blok edilmiş zəng" + "Zəngə başqa cihazda cavab verildi" + "^1 hesabında" + "%1$s vasitəsilə" + "%2$s vasitəsilə %1$s hesabında" + "Səsli e-məktub" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..00ec0a7ba --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Уваходны выклік" + "Уваходны выклік пераведзены на іншую прыладу" + "Выходны выклік" + "Выходны выклік пераведзены на іншую прыладу" + "Прапушчаны выклік" + "Уваходны відэавыклік" + "Уваходны відэавыклік пераведзены на іншую прыладу" + "Выходны відэавыклік" + "Выходны відэавыклік пераведзены на іншую прыладу" + "Прапушчаны відэавыклік" + "Галасавая пошта" + "Адхілены выклік" + "Заблакіраваны выклік" + "Выклік прыняты на іншай прыладзе" + "на ^1" + "праз %1$s" + "на %1$s, праз %2$s" + "Галасавая пошта" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..afa60484c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Входящо обаждане" + "Входящото обаждане бе прехвърлено към друго устройство" + "Изходящо обаждане" + "Изходящото обаждане бе прехвърлено към друго устройство" + "Пропуснато обаждане" + "Входящо видеообаждане" + "Входящото видеообаждане бе прехвърлено към друго устройство" + "Изходящо видеообаждане" + "Изходящото видеообаждане бе прехвърлено към друго устройство" + "Пропуснато видеообаждане" + "Гласова поща" + "Отхвърлено обаждане" + "Блокирано обаждане" + "На обаждането бе отговорено на друго устройство" + "в/ъв ^1" + "през %1$s" + "в/ъв %1$s, през %2$s" + "Гласова поща" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..be386d6b2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "ইনকামিং কল" + "ইনকামিং কলটিকে অন্য ডিভাইসে স্থানান্তর করা হয়েছে" + "আউটগোয়িং কল" + "আউটগোয়িং কলটিকে অন্য ডিভাইসে স্থানান্তর করা হয়েছে" + "মিসড কল" + "আগত ভিডিও কল" + "ইনকামিং ভিডিও কলটিকে অন্য ডিভাইসে স্থানান্তর করা হয়েছে" + "আউটগোয়িং ভিডিও কল" + "আউটগোয়িং ভিডিও কলটিকে অন্য ডিভাইসে স্থানান্তর করা হয়েছে" + "মিস করা ভিডিও কল" + "ভয়েসমেল" + "অস্বীকৃত কল" + "অবরুদ্ধ কল" + "অন্য ডিভাইসে কলটির উত্তর দেওয়া হয়েছে" + "^1 এ" + "%1$s এর মাধ্যমে" + "%1$s এ, %2$s এর মাধ্যমে" + "ভয়েসমেল" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a6d8ec6b0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Dolazni poziv" + "Dolazni poziv je prebačen na drugi uređaj" + "Odlazni poziv" + "Odlazni poziv je prebačen na drugi uređaj" + "Propušteni poziv" + "Dolazni videopoziv" + "Dolazni videopoziv je prebačen na drugi uređaj" + "Odlazni videopoziv" + "Odlazni videopoziv je prebačen na drugi uređaj" + "Propušteni videopoziv" + "Govorna pošta" + "Odbijeni poziv" + "Blokirani poziv" + "Poziv je primljen na drugom uređaju" + "na ^1" + "preko %1$s" + "na %1$s, preko %2$s" + "Govorna pošta" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ff620ea14 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Trucada entrant" + "La trucada entrant s\'ha transferit a un altre dispositiu" + "Trucada sortint" + "La trucada sortint s\'ha transferit a un altre dispositiu" + "Trucada perduda" + "Videotrucada entrant" + "La videotrucada entrant s\'ha transferit a un altre dispositiu" + "Videotrucada sortint" + "La videotrucada sortint s\'ha transferit a un altre dispositiu" + "Videotrucada perduda" + "Missatge de veu" + "Trucada rebutjada" + "Trucada bloquejada" + "S\'ha respost a la trucada en un altre dispositiu" + "a ^1" + "al número %1$s" + "a %1$s, al número %2$s" + "Bústia de veu" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4fd66dab5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Příchozí hovor" + "Příchozí hovor byl přesměrován na jiné zařízení" + "Odchozí hovor" + "Odchozí hovor byl přesměrován na jiné zařízení" + "Zmeškaný hovor" + "Příchozí videohovor" + "Příchozí videohovor byl přesměrován na jiné zařízení" + "Odchozí videohovor" + "Odchozí videohovor byl přesměrován na jiné zařízení" + "Zmeškaný videohovor" + "Hlasová schránka" + "Odmítnutý hovor" + "Zablokovaný hovor" + "Hovor byl přijat na jiném zařízení" + "na účet ^1" + "z čísla %1$s" + "na účet %1$s, z čísla %2$s" + "Hlasová schránka" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0dc317f91 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Indgående opkald" + "Det indgående opkald blev viderestillet til en anden enhed" + "Udgående opkald" + "Det udgående opkald blev viderestillet til en anden enhed" + "Ubesvarede opkald" + "Indgående videoopkald" + "Det indgående videoopkald blev viderestillet til anden enhed" + "Udgående videoopkald" + "Det udgående videoopkald blev viderestillet til anden enhed" + "Ubesvaret videoopkald" + "Telefonsvarer" + "Afvist opkald" + "Blokeret opkald" + "Opkaldet blev besvaret på en anden enhed" + "på ^1" + "via %1$s" + "til %1$s, via %2$s" + "Telefonsvarer" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8b7edd81e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Eingehender Anruf" + "Der eingehende Anruf wurde an ein anderes Gerät übergeben" + "Ausgehender Anruf" + "Der ausgehende Anruf wurde an ein anderes Gerät übergeben" + "Entgangener Anruf" + "Eingehender Videoanruf" + "Eingehender Videoanruf wurde an ein anderes Gerät übergeben" + "Ausgehender Videoanruf" + "Ausgehender Videoanruf wurde an ein anderes Gerät übergeben" + "Entgangener Videoanruf" + "Mailbox" + "Abgelehnter Anruf" + "Blockierter Anruf" + "Der Anruf wurde auf einem anderen Gerät angenommen" + "mit ^1" + "über %1$s" + "mit %1$s, über %2$s" + "Mailbox" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..58d146802 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Εισερχόμενη κλήση" + "Η εισερχόμενη κλήση έχει μεταφερθεί σε άλλη συσκευή" + "Εξερχόμενη κλήση" + "Η εξερχόμενη κλήση έχει μεταφερθεί σε άλλη συσκευή" + "Αναπάντητη κλήση" + "Εισερχόμενη βιντεοκλήση" + "Η εισερχόμενη βιντεοκλήση έχει μεταφερθεί σε άλλη συσκευή" + "Εξερχόμενη βιντεοκλήση" + "Η εξερχόμενη βιντεοκλήση έχει μεταφερθεί σε άλλη συσκευή" + "Αναπάντητη βιντεοκλήση" + "Αυτόματος τηλεφωνητής" + "Απορριφθείσα κλήση" + "Αποκλεισμένη κλήση" + "Η κλήση απαντήθηκε από άλλη συσκευή" + "σε ^1" + "μέσω %1$s" + "στον λογαριασμό %1$s, μέσω %2$s" + "Αυτόματος τηλεφωνητής" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c47d8d8c6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Incoming call" + "Incoming call transferred to another device" + "Outgoing call" + "Outgoing call transferred to another device" + "Missed call" + "Incoming video call" + "Incoming video call transferred to another device" + "Outgoing video call" + "Outgoing video call transferred to another device" + "Missed video call" + "Voicemail" + "Declined call" + "Blocked call" + "Call answered on another device" + "on ^1" + "via %1$s" + "on %1$s, via %2$s" + "Voicemail" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c47d8d8c6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Incoming call" + "Incoming call transferred to another device" + "Outgoing call" + "Outgoing call transferred to another device" + "Missed call" + "Incoming video call" + "Incoming video call transferred to another device" + "Outgoing video call" + "Outgoing video call transferred to another device" + "Missed video call" + "Voicemail" + "Declined call" + "Blocked call" + "Call answered on another device" + "on ^1" + "via %1$s" + "on %1$s, via %2$s" + "Voicemail" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c47d8d8c6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Incoming call" + "Incoming call transferred to another device" + "Outgoing call" + "Outgoing call transferred to another device" + "Missed call" + "Incoming video call" + "Incoming video call transferred to another device" + "Outgoing video call" + "Outgoing video call transferred to another device" + "Missed video call" + "Voicemail" + "Declined call" + "Blocked call" + "Call answered on another device" + "on ^1" + "via %1$s" + "on %1$s, via %2$s" + "Voicemail" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..59a2f087b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Llamada entrante" + "La llamada entrante se transfirió a otro dispositivo" + "Llamada saliente" + "La llamada saliente se transfirió a otro dispositivo" + "Llamada perdida" + "Videollamada entrante" + "La videollamada entrante se transfirió a otro dispositivo" + "Videollamada saliente" + "La videollamada saliente se transfirió a otro dispositivo" + "Videollamada perdida" + "Buzón de voz" + "Llamada rechazada" + "Llamada bloqueada" + "La llamada se respondió en otro dispositivo" + "en ^1" + "por medio de %1$s" + "en %1$s por medio de %2$s" + "Buzón de voz" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8243a49bc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Llamada entrante" + "Llamada entrante transferida a otro dispositivo" + "Llamada realizada" + "Llamada realizada transferida a otro dispositivo" + "Llamada perdida" + "Videollamada entrante" + "Videollamada entrante transferida a otro dispositivo" + "Videollamada realizada" + "Videollamada realizada transferida a otro dispositivo" + "Videollamada perdida" + "Mensaje de voz" + "Llamada rechazada" + "Llamada bloqueada" + "Llamada contestada en otro dispositivo" + "en ^1" + "a través del %1$s" + "en %1$s, a través del %2$s" + "Buzón de voz" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b92821e37 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Sissetulev kõne" + "Sissetulev kõne viidi üle teise seadmesse" + "Väljuv kõne" + "Väljuv kõne viidi üle teise seadmesse" + "Vastamata kõne" + "Sissetulev videokõne" + "Sissetulev videokõne viidi üle teise seadmesse" + "Väljuv videokõne" + "Väljuv videokõne viidi üle teise seadmesse" + "Vastamata videokõne" + "Kõnepost" + "Keeldutud kõne" + "Blokeeritud kõne" + "Kõnele vastati teises seadmes" + "kontol ^1" + "numbri %1$s kaudu" + "kontol %1$s, numbri %2$s kaudu" + "Kõnepost" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e80177743 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Jasotako deia" + "Beste gailu batera transferitu da jasotako deia" + "Egindako deia" + "Beste gailu batera transferitu da egindako deia" + "Dei galdua" + "Jasotako bideo-deia" + "Beste gailu batera transferitu da jasotako bideo-deia" + "Egindako bideo-deia" + "Beste gailu batera transferitu da egindako bideo-deia" + "Bideo-dei galdua" + "Erantzungailua" + "Baztertutako deia" + "Blokeatutako deia" + "Beste gailu batean erantzun zaio deiari" + "^1 kontuan" + "%1$s bidez" + "%1$s kontuan, %2$s bidez" + "Erantzungailua" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..06f053492 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "تماس ورودی" + "تماس ورودی به دستگاه دیگری منتقل شد" + "تماس خروجی" + "تماس خروجی به دستگاه دیگری منتقل شد" + "تماس بی‌پاسخ" + "تماس ویدیویی ورودی" + "تماس ویدیویی ورودی به دستگاه دیگری منتقل شد" + "تماس ویدیویی خروجی" + "تماس ویدیویی خروجی به دستگاه دیگری منتقل شد" + "تماس ویدیویی بی‌پاسخ" + "پست صوتی" + "تماس ردشده" + "تماس مسدودشده" + "تماس در دستگاه دیگری پاسخ داده شد" + "در ^1" + "ازطریق %1$s" + "در %1$s، ازطریق %2$s" + "پست صوتی" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8a19e89c6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Saapuva puhelu" + "Saapuva puhelu siirrettiin toiselle laitteelle." + "Lähtevä puhelu" + "Lähtevä puhelu siirrettiin toiselle laitteelle." + "Vastaamaton puhelu" + "Saapuva videopuhelu" + "Saapuva videopuhelu siirrettiin toiselle laitteelle." + "Lähtevä videopuhelu" + "Lähtevä videopuhelu siirrettiin toiselle laitteelle." + "Vastaamaton videopuhelu" + "Vastaaja" + "Hylätty puhelu" + "Estetty puhelu" + "Puheluun vastattiin toisella laitteella." + "^1" + "numerosta %1$s" + "tililtä %1$s numerosta %2$s" + "Vastaaja" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..58fc07f59 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Appel entrant" + "Appel entrant transféré à un autre appareil" + "Appel sortant" + "Appel sortant transféré à un autre appareil" + "Appel manqué" + "Appel vidéo entrant" + "Appel vidéo entrant transféré à un autre appareil" + "Appel vidéo sortant" + "Appel vidéo sortant transféré à un autre appareil" + "Appel vidéo manqué" + "Messagerie vocale" + "Appel refusé" + "Appel bloqué" + "Appel reçu sur un autre appareil" + "sur ^1" + "au %1$s" + "sur %1$s, au %2$s" + "Messagerie vocale" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7050171b2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Appel entrant" + "Appel entrant transféré vers un autre appareil" + "Appel sortant" + "Appel sortant transféré vers un autre appareil" + "Appel manqué" + "Appel vidéo entrant" + "Appel vidéo entrant transféré vers un autre appareil" + "Appel vidéo sortant" + "Appel vidéo sortant transféré vers un autre appareil" + "Appel vidéo manqué" + "Messagerie vocale" + "Appel refusé" + "Appel bloqué" + "Appel pris sur un autre appareil" + "sur ^1" + "au %1$s" + "sur %1$s, au %2$s" + "Messagerie vocale" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..afc2ec544 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Chamada entrante" + "A chamada entrante transferiuse a outro dispositivo" + "Chamada saínte" + "A chamada saínte transferiuse a outro dispositivo" + "Chamada perdida" + "Videochamada entrante" + "A videochamada entrante transferiuse a outro dispositivo" + "Videochamada saínte" + "A videochamada saínte transferiuse a outro dispositivo" + "Videochamada perdida" + "Correo de voz" + "Chamada rexeitada" + "Chamada bloqueada" + "A chamada respondeuse noutro dispositivo" + "en ^1" + "a través do %1$s" + "en %1$s, a través do %2$s" + "Correo de voz" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4435d61aa --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "ઇનકમિંગ કૉલ" + "ઇનકમિંગ કૉલ બીજા ઉપકરણ પર સ્થાનાંતરિત કર્યો" + "આઉટગોઇંગ કૉલ" + "આઉટગોઇંગ કૉલ બીજા ઉપકરણ પર સ્થાનાંતરિત કર્યો" + "ચૂકી ગયેલ કૉલ" + "ઇનકમિંગ વિડિઓ કૉલ" + "ઇનકમિંગ વિડિઓ કૉલ બીજા ઉપકરણ પર સ્થાનાંતરિત કર્યો" + "આઉટગોઇંગ વિડિઓ કૉલ" + "આઉટગોઇંગ વિડિઓ કૉલ બીજા ઉપકરણ પર સ્થાનાંતરિત કર્યો" + "ચૂકી ગયેલ વિડિઓ કૉલ" + "વૉઇસમેઇલ" + "નકારેલો કૉલ" + "અવરોધિત કૉલ" + "બીજા ઉપકરણ પર કૉલનો જવાબ આપ્યો" + "^1 પર" + "%1$s મારફતે" + "%1$s પર, %2$s મારફતે" + "વૉઇસમેઇલ" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f8ddd23a7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "इनकमिंग कॉल" + "इनकमिंग कॉल दूसरे डिवाइस पर स्थानान्तरित किया गया" + "आउटगोइंग कॉल" + "आउटगोइंग कॉल दूसरे डिवाइस पर स्थानान्तरित किया गया" + "छूटा कॉल" + "इनकमिंग वीडियो कॉल" + "इनकमिंग वीडियो कॉल दूसरे डिवाइस पर स्थानान्तरित किया गया" + "आउटगोइंग वीडियो कॉल" + "आउटगोइंग वीडियो कॉल दूसरे डिवाइस पर स्थानान्तरित किया गया" + "छूटा वीडियो कॉल" + "वॉइसमेल" + "अस्वीकार किया गया कॉल" + "अवरोधित किया गया कॉल" + "दूसरे डिवाइस पर कॉल का जवाब दिया गया" + "^1 पर" + "%1$s से" + "%1$s पर, %2$s से" + "वॉइसमेल" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9bb60d6e5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Dolazni poziv" + "Dolazni poziv prenesen je na drugi uređaj" + "Odlazni poziv" + "Odlazni poziv prenesen je na drugi uređaj" + "Propušteni poziv" + "Dolazni videopoziv" + "Dolazni videopoziv prenesen je na drugi uređaj" + "Odlazni videopoziv" + "Odlazni videopoziv prenesen je na drugi uređaj" + "Propušten videopoziv" + "Govorna pošta" + "Odbijeni poziv" + "Blokirani poziv" + "Na poziv je odgovoreno na drugom uređaju" + "na računu ^1" + "putem broja %1$s" + "na računu %1$s, putem broja %2$s" + "Govorna pošta" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..65eb6bd17 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Bejövő hívás" + "Bejövő hívás átirányítva egy másik eszközre" + "Kimenő hívás" + "Kimenő hívás átirányítva egy másik eszközre." + "Nem fogadott hívás" + "Bejövő videohívás" + "Bejövő videohívás átirányítva egy másik eszközre" + "Kimenő videohívás" + "Kimenő videohívás átirányítva egy másik eszközre" + "Nem fogadott videohívás" + "Hangposta" + "Elutasított hívás" + "Letiltott hívás" + "Hívás felvéve egy másik eszközön" + "^1" + "szám: %1$s" + "fiók: %1$s, szám: %2$s" + "Hangposta" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f65fc11cc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Մուտքային զանգ" + "Մուտքային զանգը փոխանցվեց մեկ այլ սարքի" + "Ելքային զանգ" + "Ելքային զանգը փոխանցվեց մեկ այլ սարքի" + "Բաց թողնված զանգ" + "Մուտքային տեսազանգ" + "Մուտքային տեսազանգը փոխանցվեց մեկ այլ սարքի" + "Ելքային տեսազանգ" + "Ելքային տեսազանգը փոխանցվեց մեկ այլ սարքի" + "Բաց թողնված տեսազանգ" + "Ձայնային փոստ" + "Մերժված զանգ" + "Արգելափակված զանգ" + "Զանգն ընդունվեց մեկ այլ սարքով" + "^1-ին" + "%1$s համարից" + "%1$s-ին %2$s համարից" + "Ձայնային փոստ" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..aaff08b49 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Panggilan masuk" + "Panggilan masuk ditransfer ke perangkat lain" + "Panggilan keluar" + "Panggilan keluar ditransfer ke perangkat lain" + "Panggilan tak terjawab" + "Video call masuk" + "Video call masuk ditransfer ke perangkat lain" + "Video call keluar" + "Video call keluar ditransfer ke perangkat lain" + "Video call tak terjawab" + "Pesan suara" + "Panggilan ditolak" + "Panggilan diblokir" + "Panggilan dijawab pada perangkat lain" + "di ^1" + "melalui %1$s" + "di %1$s, melalui %2$s" + "Pesan suara" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6e15b1ae5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Móttekið símtal" + "Móttekið símtal flutt í annað tæki" + "Hringt símtal" + "Hringt símtal flutt í annað tæki" + "Ósvarað símtal" + "Myndsímtal berst" + "Móttekið myndsímtal flutt í annað tæki" + "Myndsímtal hringt" + "Hringt myndsímtal flutt í annað tæki" + "Ósvarað myndsímtal" + "Talhólf" + "Símtali hafnað" + "Símtal á bannlista" + "Símtali svarað í öðru tæki" + "í gegnum ^1" + "í gegnum %1$s" + %1$s, í gegnum %2$s" + "Talhólf" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8794911b7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Chiamata in arrivo" + "Chiamata in arrivo trasferita a un altro dispositivo" + "Chiamata in uscita" + "Chiamata in uscita trasferita a un altro dispositivo" + "Chiamata persa" + "Videochiamata in arrivo" + "Videochiamata in arrivo trasferita a un altro dispositivo" + "Videochiamata in uscita" + "Videochiamata in uscita trasferita a un altro dispositivo." + "Videochiamata persa" + "Messaggi vocali" + "Chiamata rifiutata" + "Chiamata bloccata" + "Si è risposto alla chiamata su un altro dispositivo" + "da o verso ^1" + "tramite %1$s" + "su %1$s, tramite %2$s" + "Messaggi vocali" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..10be3247f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "שיחה נכנסת" + "השיחה הנכנסת הועברה למכשיר אחר" + "שיחה יוצאת" + "השיחה היוצאת הועברה למכשיר אחר" + "שיחה שלא נענתה" + "שיחת וידאו נכנסת" + "שיחת הווידאו הנכנסת הועברה למכשיר אחר" + "שיחת וידאו יוצאת" + "שיחת הווידאו היוצאת הועברה למכשיר אחר" + "שיחת וידאו שלא נענתה" + "דואר קולי" + "שיחה שנדחתה" + "שיחה שנחסמה" + "השיחה נענתה במכשיר אחר" + "בחשבון ^1" + "דרך %1$s" + "בחשבון %1$s, דרך %2$s" + "דואר קולי" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..75eda0ca2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "通話着信" + "別の端末に転送された通話着信" + "通話発信" + "別の端末に転送された通話発信" + "不在着信" + "ビデオ通話の着信" + "別の端末に転送されたビデオ通話の着信" + "ビデオ通話の発信" + "別の端末に転送されたビデオ通話の発信" + "ビデオ通話の不在着信" + "ボイスメール" + "拒否された通話" + "ブロックされた通話" + "別の端末で応答した通話" + "^1" + "%1$s で受信" + "%1$s%2$s)で受信" + "ボイスメール" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0e6fb128c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "შემომავალი ზარი" + "შემომავალი ზარი სხვა მოწყობილობას გადაეცა" + "გამავალი ზარი" + "გამავალი ზარი სხვა მოწყობილობას გადაეცა" + "გამოტოვებული ზარი" + "შემომავალი ვიდეოზარი" + "შემომავალი ვიდეოზარი სხვა მოწყობილობას გადაეცა" + "გამავალი ვიდეოზარი" + "გამავალი ვიდეოზარი სხვა მოწყობილობას გადაეცა" + "გამოტოვებული ვიდეოზარი" + "ხმოვანი ფოსტა" + "უარყოფილი ზარი" + "დაბლოკილი ზარი" + "ზარს პასუხი გაეცა სხვა მოწყობილობაზე" + "^1-ზე" + "%1$s-ის მეშვეობით" + "%1$s-ზე, %2$s-ის მეშვეობით" + "ხმოვანი ფოსტა" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..02b938f05 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Кіріс қоңырау" + "Кіріс қоңырау басқа құрылғыға жіберілді" + "Шығыс қоңырау" + "Шығыс қоңырау басқа құрылғыға жіберілді" + "Жіберіп алған қоңырау" + "Кіріс бейне қоңырау" + "Кіріс бейне қоңырау басқа құрылғыға жіберілді" + "Шығыс бейне қоңырау" + "Шығыс бейне қоңырау басқа құрылғыға жіберілді" + "Жіберіп алған бейне қоңырау" + "Дауыстық хабар" + "Қабылданбаған қоңырау" + "Бөгелген қоңырау" + "Қоңырау басқа құрылғыдан қабылданды" + "^1" + "%1$s арқылы" + "%1$s, %2$s арқылы" + "Дауыстық хабар" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d53f7d70f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "ការ​ហៅ​ចូល" + "ការ​ហៅ​ចូល​ត្រូវ​បាន​បញ្ជូន​ទៅ​ឧបករណ៍​ផ្សេង" + "ការ​ហៅ​ចេញ" + "ការ​ហៅ​ចេញ​ត្រូវ​បាន​បញ្ជូន​ទៅ​ឧបករណ៍​ផ្សេង" + "ខកខាន​ទទួល" + "ការ​ហៅចូល​តាម​​វីដេអូ​" + "ការ​ហៅ​ចូល​ត្រូវ​បាន​បញ្ជូន​ទៅ​ឧបករណ៍​ផ្សេង" + "ការ​ហៅចេញ​​​តាម​វីដេអូ" + "ការ​ហៅ​ចេញ​ត្រូវ​បាន​បញ្ជូន​ទៅ​ឧបករណ៍​ផ្សេង" + "ការ​ហៅ​តាម​វីដេអូ​ដែល​បាន​ខកខាន" + "សារ​ជា​សំឡេង" + "ការហៅដែលបានបដិសេធ" + "ការហៅដែលបានទប់ស្កាត់" + "បាន​ឆ្លើយ​ការ​ហៅ​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​ផ្សេង​ទៀត" + "នៅ ^1" + "តាមរយៈ %1$s" + "នៅ​លើ %1$s តាមរយៈ %2$s" + "សារ​ជា​សំឡេង" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..60c29e809 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "ಒಳಬರುವ ಕರೆ" + "ಒಳಬರುವ ಕರೆಯನ್ನು ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಹೊರಹೋಗುವ ಕರೆ" + "ಹೊರಹೋಗುವ ಕರೆಯನ್ನು ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಮಿಸ್ಡ್‌ ಕಾಲ್‌" + "ಒಳಬರುವ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" + "ಒಳಬರುವ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆಯನ್ನು ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಹೊರಹೋಗುವ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" + "ಹೊರಹೋಗುವ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆಯನ್ನು ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಮಿಸ್ಡ್‌ ವೀಡಿಯೊ ಕಾಲ್‌" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" + "ನಿರಾಕರಿಸಿದ ಕರೆ" + "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ ಕರೆ" + "ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಲಾಗಿದೆ" + "^1 ನಲ್ಲಿ" + "%1$s ಮೂಲಕ" + "%1$s ರಲ್ಲಿ, %2$s ಮೂಲಕ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2a4ef32af --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "수신 전화" + "수신 전화가 다른 기기로 전환됨" + "발신 전화" + "발신 전화가 다른 기기로 전환됨" + "부재중 전화" + "수신 화상 통화" + "수신 화상 통화가 다른 기기로 전환됨" + "발신 화상 통화" + "발신 화상 통화가 다른 기기로 전환됨" + "부재중 화상 통화" + "음성사서함" + "거부된 통화" + "차단된 통화" + "다른 기기에서 전화를 받음" + "^1 계정" + "%1$s번으로 수신" + "%1$s에서 %2$s번으로 수신" + "음성사서함" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4ad92db5b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Кирүүчү чалуу" + "Келип жаткан чалуу башка түзмөккө өткөрүлдү" + "Чыгуучу чалуу" + "Чыгуучу чалуулар башка түзмөккө өткөрүлдү" + "Жооп берилбеген чалуу" + "Келип жаткан видео чалуу" + "Келип жаткан видео чалуу башка түзмөккө өткөрүлдү" + "Чыгуучу видео чалуу" + "Чыгуучу видео чалуу башка түзмөккө өткөрүлдү" + "Кабыл алынбаган видео чалуу" + "Үн почтасы" + "Четке кагылган чалуу" + "Бөгөттөлгөн чалуу" + "Чалууга башка түзмөктөн жооп берилди" + "^1 боюнча" + "%1$s аркылуу" + "%1$s боюнча %2$s аркылуу" + "Үн почтасы" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5e7a714fa --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "​ສາຍ​ໂທ​ເຂົ້າ" + "ສາຍໂທເຂົ້າຖືກໂອນໄປອຸປະກອນອື່ນແລ້ວ" + "​ສາຍ​ໂທ​ອອກ" + "ສາຍໂທອອກຖືກໂອນໄປອຸປະກອນອື່ນແລ້ວ" + "​ສາຍບໍ່​ໄດ້​ຮັບ" + "ສາຍໂທ​ວິດີໂອ​ເຂົ້າ" + "ສາຍວິດີໂອໂທເຂົ້າຖືກໂອນໄປອຸປະກອນອື່ນແລ້ວ" + "ສາຍ​ໂທ​ອອກ​ດ້ວຍ​ວິດີໂອ" + "ສາຍວິດີໂອໂທອອກຖືກໂອນໄປອຸປະກອນອື່ນແລ້ວ" + "ສາຍ​ວິດີໂອ​ທີ່​ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ສາຍ​ໂທ​ທີ່​ຖືກ​ປະ​ຕິ​ເສດ" + "ສາຍ​ໂທ​ທີ່​ຖືກບ​ລັອກ" + "ຮັບສາຍໃນອຸປະກອນອື່ນແລ້ວ" + "ຢູ່​ ^1" + "ຜ່ານ %1$s" + "ຢູ່ %1$s, ຜ່ານ %2$s" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8e4597317 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Gaunamasis skambutis" + "Gaunamasis skambutis perkeltas į kitą įrenginį" + "Siunčiamasis skambutis" + "Siunčiamasis skambutis perkeltas į kitą įrenginį" + "Praleistas skambutis" + "Gaunamasis vaizdo skambutis" + "Gaunamasis vaizdo skambutis perkeltas į kitą įrenginį" + "Siunčiamasis vaizdo skambutis" + "Siunčiamasis vaizdo skambutis perkeltas į kitą įrenginį" + "Praleistas vaizdo skambutis" + "Balso paštas" + "Atmestas skambutis" + "Užblokuotas skambutis" + "Į skambutį atsakyta kitame įrenginyje" + "^1" + "numeriu %1$s" + "%1$s, numeriu %2$s" + "Balso paštas" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5e292e10e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Ienākošs zvans" + "Ienākošais zvans tika pāradresēts uz citu ierīci" + "Izejošs zvans" + "Izejošais zvans tika pāradresēts uz citu ierīci" + "Neatbildēts zvans" + "Ienākošs videozvans" + "Ienākošais videozvans tika pāradresēts uz citu ierīci" + "Izejošs videozvans" + "Izejošais videozvans tika pāradresēts uz citu ierīci" + "Neatbildēts videozvans" + "Balss pasta ziņojums" + "Noraidīts zvans" + "Bloķēts zvans" + "Uz zvanu tika atbildēts citā ierīcē" + "kontā ^1" + "izmantojot numuru %1$s" + "kontā %1$s, izmantojot numuru %2$s" + "Balss pasts" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1ad4749a5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Дојдовен повик" + "Дојдовниот повик е префрлен на друг уред" + "Појдовен повик" + "Појдовниот повик е префрлен на друг уред" + "Пропуштен повик" + "Дојдовен видеоповик" + "Дојдовниот видеоповик е префрлен на друг уред" + "Појдовен видеоповик" + "Појдовниот видеоповик е префрлен на друг уред" + "Пропуштен видеоповик" + "Говорна пошта" + "Одбиен повик" + "Блокиран повик" + "Повикот е одговорен на друг уред" + "на ^1" + "на %1$s" + "на %1$s, на %2$s" + "Говорна пошта" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f09aacd4c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "ഇന്‍‌കമിംഗ് കോള്‍" + "മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിലേക്ക് ഇൻകമിംഗ് കോൾ കൈമാറി" + "വിളിച്ച കോൾ" + "മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിലേക്ക് ഔട്ട്‌ഗോയിംഗ് കോൾ കൈമാറി" + "മിസ്ഡ് കോള്‍" + "ഇൻകമിംഗ് വീഡിയോ കോൾ" + "മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിലേക്ക് ഇൻകമിംഗ് വീഡിയോ കോൾ കൈമാറി" + "വിളിച്ച വീഡിയോ കോൾ" + "മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിലേക്ക് ഔട്ട്‌ഗോയിംഗ് വീഡിയോ കോൾ കൈമാറി" + "വീഡിയോ കോൾ നഷ്‌ടമായി" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" + "നിരസിച്ച കോൾ" + "ബ്ലോക്കുചെയ്ത കോൾ" + "മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ കോളിന് മറുപടി നൽകി" + "^1 എന്നതിൽ" + "%1$s നമ്പർ വഴി" + "%2$s നമ്പർ വഴി, %1$s അക്കൗണ്ടിൽ" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ccc473eb4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Орж ирсэн дуудлага" + "Орж ирсэн дуудлагыг өөр төхөөрөмж рүү шилжүүлсэн" + "Залгасан дуудлага" + "Залгасан дуудлагыг өөр төхөөрөмж рүү шилжүүлсэн" + "Аваагүй дуудлага" + "Орж ирсэн видео дуудлага" + "Орж ирсэн видео дуудлагыг өөр төхөөрөмж рүү шилжүүлсэн" + "Залгасан видео дуудлага" + "Залгасан видео дуудлагыг өөр төхөөрөмж рүү шилжүүлсэн" + "Аваагүй видео дуудлага" + "Дуут шуудан" + "Татгалзсан дуудлага" + "Хориглосон дуудлага" + "Дуудлагад өөр төхөөрөмж дээрээс хариулсан" + "^1 дээр" + "%1$s-р" + "%1$s дээр, %2$s-р" + "Дуут шуудан" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5d5d1bb6c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "येणारा कॉल" + "येणारा कॉल दुसर्‍या डिव्हाइसवर स्थानां‍तरित केला" + "केला जाणारा कॉल" + "केला जाणारा कॉल दुसर्‍या डिव्हाइसवर स्थानांतरित केला" + "सुटलेला कॉल" + "येणारा व्हिडिओ कॉल" + "येणारा व्हिडिओ कॉल दुसर्‍या डिव्हाइसवर स्थानांतरित केला" + "केला जाणारा व्हिडिओ कॉल" + "केला जाणारा व्हिडिओ कॉल दुसर्‍या डिव्हाइसवर स्थानांतरित केला" + "सुटलेला व्हिडिओ कॉल" + "व्हॉइसमेल" + "नाकारलेला कॉल" + "अवरोधित केलेला कॉल" + "कॉलला दुसर्‍या डिव्हाइसवर उत्तर दिले" + "^1 वर" + "%1$s द्वारे" + "%1$s वर, %2$s द्वारे" + "व्हॉइसमेल" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a2f003617 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Panggilan masuk" + "Panggilan masuk dipindahkan ke peranti lain" + "Panggilan keluar" + "Panggilan keluar dipindahkan ke peranti lain" + "Panggilan terlepas" + "Panggilan video masuk" + "Panggilan video masuk dipindahkan ke peranti lain" + "Panggilan video keluar" + "Panggilan video keluar dipindahkan ke peranti lain" + "Telah terlepas panggilan video" + "Mel suara" + "Panggilan yang ditolak" + "Panggilan yang disekat" + "Panggilan dijawab pada peranti lain" + "pada ^1" + "melalui %1$s" + "pada %1$s, melalui %2$s" + "Mel suara" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c2022327e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "အဝင်ခေါ်ဆိုမှု" + "အဝင်ခေါ်ဆိုမှုကို အခြားကိရိယာသို့ လွှဲပြောင်းလိုက်သည်" + "အထွက်ခေါ်ဆိုမှု" + "အထွက်ခေါ်ဆိုမှုကို အခြားကိရိယာသို့ လွှဲပြောင်းလိုက်သည်" + "လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှု" + "အဝင်ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှု" + "အဝင်ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုကို အခြားကိရိယာသို့ လွှဲပြောင်းလိုက်သည်" + "အထွက်ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှု" + "အထွက်ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုကို အခြားကိရိယာသို့ လွှဲလိုက်သည်" + "လွတ်သွားသော ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှု" + "အသံမေးလ်" + "ငြင်းပယ်ထားသော ခေါ်ဆိုမှု" + "ခေါ်ဆိုမှုကို ပိတ်ဆို့ထားပါသည်" + "ခေါ်ဆိုမှုကို အခြားကိရိယာတွင် ဖြေကြားထားပါသည်" + "^1 တွင်" + "%1$s မှတစ်ဆင့်" + "%1$s တွင်၊ %2$s မှတစ်ဆင့်" + "အသံမေးလ်" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e988e4f58 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Innkommende anrop" + "Det innkommende anropet ble overført til en annen enhet" + "Utgående anrop" + "Det utgående anropet ble overført til en annen enhet" + "Tapt anrop" + "Innkommende videoanrop" + "Det innkommende videoanropet ble overført til en annen enhet" + "Utgående videoanrop" + "Det utgående videoanropet ble overført til en annen enhet" + "Ubesvart videoanrop" + "Talepost" + "Avvist anrop" + "Blokkert anrop" + "Anropet ble besvart på en annen enhet" + "på ^1" + "via %1$s" + "på %1$s via %2$s" + "Talepost" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a9ee59b11 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "आगमन कल" + "आगमन कललाई अर्को यन्त्रमा स्थानान्तरण गरियो" + "बहिर्गमन कल" + "बहिर्गमन कललाई अर्को यन्त्रमा स्थानान्तरण गरियो" + "छुटेको कल" + "आगमन भिडियो कल" + "आगमन भिडियो कललाई अर्को यन्त्रमा हस्तान्तरण गरियो" + "बहिर्गमन भिडियो कल" + "बहिर्गमन भिडियो कललाई अर्को यन्त्रमा हस्तान्तरण गरियो" + "छुटेको भिडियो कल" + "भ्वाइस मेल" + "अस्वीकार गरिएको कल" + "रोक्का गरिएको कल" + "कलको जवाफ अर्को यन्त्रमा फर्काइयो" + "^1 मा" + "%1$s मार्फत" + "%1$s मा, %2$s मार्फत" + "भ्वाइस मेल" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6c51676cf --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Inkomende oproep" + "Inkomende oproep doorgeschakeld naar een ander apparaat" + "Uitgaande oproep" + "Uitgaande oproep doorgeschakeld naar een ander apparaat" + "Gemiste oproep" + "Inkomend videogesprek" + "Inkomend videogesprek doorgeschakeld naar een ander apparaat" + "Uitgaand videogesprek" + "Uitgaand videogesprek doorgeschakeld naar een ander apparaat" + "Gemist videogesprek" + "Voicemail" + "Geweigerde oproep" + "Geblokkeerde oproep" + "Oproep beantwoord op een ander apparaat" + "in ^1" + "via %1$s" + "op %1$s, via %2$s" + "Voicemail" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e988e4f58 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Innkommende anrop" + "Det innkommende anropet ble overført til en annen enhet" + "Utgående anrop" + "Det utgående anropet ble overført til en annen enhet" + "Tapt anrop" + "Innkommende videoanrop" + "Det innkommende videoanropet ble overført til en annen enhet" + "Utgående videoanrop" + "Det utgående videoanropet ble overført til en annen enhet" + "Ubesvart videoanrop" + "Talepost" + "Avvist anrop" + "Blokkert anrop" + "Anropet ble besvart på en annen enhet" + "på ^1" + "via %1$s" + "på %1$s via %2$s" + "Talepost" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ecb1998fb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲ" + "ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੀ ਗਈ" + "ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਕਾਲ" + "ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਕਾਲ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੀ ਗਈ" + "ਖੁੰਝੀ ਹੋਈ ਕਾਲ" + "ਇਨਕਮਿੰਗ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" + "ਇਨਕਮਿੰਗ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੀ ਗਈ" + "ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" + "ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੀ ਗਈ" + "ਖੁੰਝੀ ਹੋਈ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤੀ ਕਾਲ" + "ਬਲੌਕ ਕੀਤੀ ਕਾਲ" + "ਕਾਲ ਦਾ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ" + "^1 \'ਤੇ" + "%1$s ਰਾਹੀਂ" + "%1$s \'ਤੇ, %2$s ਰਾਹੀਂ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7fcdd7511 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Połączenie przychodzące" + "Połączenie przychodzące przekazane na inne urządzenie" + "Połączenie wychodzące" + "Połączenie wychodzące przekazane na inne urządzenie" + "Nieodebrane połączenie" + "Przychodząca rozmowa wideo" + "Przychodząca rozmowa wideo przekazana na inne urządzenie" + "Wychodząca rozmowa wideo" + "Wychodząca rozmowa wideo przekazana na inne urządzenie" + "Nieodebrana rozmowa wideo" + "Poczta głosowa" + "Odrzucone połączenie" + "Zablokowane połączenie" + "Połączenie zostało odebrane na innym urządzeniu" + "na koncie ^1" + "przez %1$s" + "na koncie %1$s, przez %2$s" + "Poczta głosowa" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..127514b6d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Chamada recebida" + "Chamada recebida transferida para outro dispositivo" + "Chamada realizada" + "Chamada realizada transferida para outro dispositivo" + "Chamada perdida" + "Videochamada recebida" + "Videochamada recebida transferida para outro dispositivo" + "Videochamada realizada" + "Videochamada realizada transferida para outro dispositivo" + "Videochamada perdida" + "Correio de voz" + "Chamada recusada" + "Chamada bloqueada" + "Chamada atendida em outro dispositivo" + "em ^1" + "pelo número %1$s" + "em %1$s, pelo número %2$s" + "Correio de voz" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..45c5a6003 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Chamada recebida" + "Chamada recebida transferida para outro dispositivo" + "Chamada efetuada" + "Chamada efetuada transferida para outro dispositivo" + "Chamada não atendida" + "Videochamada recebida" + "Videochamada recebida transferida para outro dispositivo" + "Videochamada efetuada" + "Videochamada efetuada transferida para outro dispositivo" + "Videochamada não atendida" + "Correio de voz" + "Chamada recusada" + "Chamada bloqueada" + "Chamada atendida noutro dispositivo" + "em ^1" + "através do número %1$s" + "em %1$s, através do número %2$s" + "Correio de voz" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..127514b6d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Chamada recebida" + "Chamada recebida transferida para outro dispositivo" + "Chamada realizada" + "Chamada realizada transferida para outro dispositivo" + "Chamada perdida" + "Videochamada recebida" + "Videochamada recebida transferida para outro dispositivo" + "Videochamada realizada" + "Videochamada realizada transferida para outro dispositivo" + "Videochamada perdida" + "Correio de voz" + "Chamada recusada" + "Chamada bloqueada" + "Chamada atendida em outro dispositivo" + "em ^1" + "pelo número %1$s" + "em %1$s, pelo número %2$s" + "Correio de voz" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..59cb76725 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Apel primit" + "Apel primit transferat către alt dispozitiv" + "Apel efectuat" + "Apel efectuat transferat către alt dispozitiv" + "Apel nepreluat" + "Apel video primit" + "Apel video primit transferat către alt dispozitiv" + "Apel video efectuat" + "Apel video efectuat transferat către alt dispozitiv" + "Apel video nepreluat" + "Mesagerie vocală" + "Apel respins" + "Apel blocat" + "Apel preluat pe alt dispozitiv" + "pe ^1" + "prin %1$s" + "pe %1$s, prin %2$s" + "Mesagerie vocală" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..99a656803 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Входящий вызов" + "Входящий вызов переведен на другое устройство" + "Исходящий вызов" + "Исходящий вызов переведен на другое устройство" + "Пропущенный вызов" + "Входящий видеовызов" + "Входящий видеовызов переведен на другое устройство" + "Исходящий видеовызов" + "Исходящий видеовызов переведен на другое устройство" + "Пропущенный видеовызов" + "Голосовая почта" + "Отклоненный вызов" + "Заблокированный вызов" + "Вызов принят на другом устройстве" + "^1" + "Номер %1$s" + "%1$s, номер %2$s" + "Голосовая почта" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..841f5caca --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "එන ඇමතුම" + "එන ඇමතුම තවත් උපාංගයකට මාරු කෙරිණි" + "යන ඇමතුම" + "යන ඇමතුම තවත් උපාංගයකට මාරු කෙරිණි" + "මඟ හැරුණු ඇමතුම" + "එන වීඩියෝ ඇමතුම" + "එන වීඩියෝ ඇමතුම තවත් උපාංගයකට මාරු කෙරිණි" + "යන වීඩියෝ ඇමතුම" + "යන වීඩියෝ ඇමතුම තවත් උපාංගයකට මාරු කෙරිණි" + "මගහැරුණු වීඩියෝ ඇමතුම" + "හඬ තැපෑල" + "ප්‍රතික්ෂේප කළ ඇමතුම" + "අවහිර කළ ඇමතුම" + "ඇමතුමට වෙනත් උපාංගයකදී පිළිතුරු දෙන ලදී" + "^1 මත" + "%1$s හරහා" + "%1$s මත, %2$s හරහා" + "හඬ තැපෑල" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1e1b86811 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Prichádzajúci hovor" + "Prichádzajúci hovor bol presmerovaný na iné zariadenie" + "Odchádzajúci hovor" + "Odchádzajúci hovor bol presmerovaný na iné zariadenie" + "Zmeškaný hovor" + "Prichádzajúci videohovor" + "Prichádzajúci videohovor bol presmerovaný na iné zariadenie" + "Odchádzajúci videohovor" + "Odchádzajúci videohovor bol presmerovaný na iné zariadenie" + "Zmeškaný videohovor" + "Hlasová schránka" + "Odmietnutý hovor" + "Blokovaný hovor" + "Hovor bol prijatý v inom zariadení" + "v účte ^1" + "prostredníctvom čísla %1$s" + "v účte %1$s, prostredníctvom čísla %2$s" + "Hlasová schránka" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..945cecc9c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Dohodni klic" + "Dohodni klic je bil prenesen v drugo napravo" + "Odhodni klic" + "Odhodni klic je bil prenesen v drugo napravo" + "Neodgovorjeni klic" + "Dohodni videoklic" + "Dohodni videoklic je bil prenesen v drugo napravo" + "Odhodni videoklic" + "Odhodni videoklic je bil prenesen v drugo napravo" + "Nedogovorjeni videoklic" + "Odzivnik" + "Zavrnjen klic" + "Blokiran klic" + "Klic je bil sprejet v drugi napravi" + "v računu ^1" + "prek številke %1$s" + "v računu %1$s, prek številke %2$s" + "Odzivnik" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..229a3879f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Telefonatë hyrëse" + "Telefonata hyrëse u transferua te një pajisje tjetër" + "Telefonatë dalëse" + "Telefonata dalëse u transferua te një pajisje tjetër" + "Telefonatë e humbur" + "Telefonatë hyrëse me video" + "Telefonata hyrëse me video u transferua te një pajisje tjetër" + "Telefonatë dalëse me video" + "Telefonata dalëse me video u transferua te pajisje tjetër" + "Telefonatë me video e humbur" + "Posta zanore" + "Telefonatë e refuzuar" + "Telefonatë e bllokuar" + "Telefonata mori përgjigje në një pajisje tjetër" + "në ^1" + "nëpërmjet %1$s" + "në %1$s, nëpërmjet %2$s" + "Posta zanore" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..696f3d31c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Долазни позив" + "Долазни позив је пренет на други уређај" + "Одлазни позив" + "Одлазни позив је пренет на други уређај" + "Пропуштен позив" + "Долазни видео позив" + "Долазни видео позив је пренет на други уређај" + "Одлазни видео позив" + "Одлазни видео позив је пренет на други уређај" + "Пропуштен видео позив" + "Говорна пошта" + "Одбијен позив" + "Блокиран позив" + "Позив је прихваћен на другом уређају" + "на ^1" + "преко %1$s" + "на %1$s, преко %2$s" + "Говорна пошта" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8fb59d115 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Inkommande samtal" + "Inkommande samtal överfört till en annan enhet" + "Utgående samtal" + "Utgående samtal överfört till en annan enhet" + "Missat samtal" + "Inkommande videosamtal" + "Inkommande videosamtal överfört till en annan enhet" + "Utgående videosamtal" + "Utgående videosamtal överfört till en annan enhet" + "Missat videosamtal" + "Röstbrevlåda" + "Avvisat samtal" + "Blockerat samtal" + "Svarade på en annan enhet" + "på ^1" + "med %1$s" + "på %1$s, med %2$s" + "Röstbrevlåda" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..de161bcbc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Simu inayoingia" + "Simu inayoingia imeelekezwa kwenye kifaa kingine" + "Simu uliyopiga" + "Simu unayopiga imeelekezwa kwenye kifaa kingine" + "Simu ambayo hukupokea" + "Simu ya video inayoingia" + "Simu ya video inayoingia imeelekezwa kwenye kifaa kingine" + "Simu ya video uliyopiga" + "Simu ya video unayopiga imeelekezwa kwenye kifaa kingine" + "Simu ya video ambayo hukupokea" + "Ujumbe wa sauti" + "Simu iliyokataliwa" + "Simu iliyozuiwa" + "Simu uliyojibu kwenye kifaa kingine" + "kwenye ^1" + "kupitia %1$s" + "kwenye %1$s, kupitia %2$s" + "Ujumbe wa sauti" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6ff5c525f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "உள்வரும் அழைப்பு" + "உள்வரும் அழைப்பு மற்றொரு சாதனத்திற்கு மாற்றப்பட்டது" + "வெளிச்செல்லும் அழைப்பு" + "வெளிச்செல்லும் அழைப்பு மற்றொரு சாதனத்திற்கு மாற்றப்பட்டது" + "தவறிய அழைப்பு" + "உள்வரும் வீடியோ அழைப்பு" + "உள்வரும் வீடியோ அழைப்பு மற்றொரு சாதனத்திற்கு மாற்றப்பட்டது" + "வெளிச்செல்லும் வீடியோ அழைப்பு" + "வெளிச்செல்லும் வீடியோ அழைப்பு மற்றொரு சாதனத்திற்கு மாற்றப்பட்டது" + "தவறிய வீடியோ அழைப்பு" + "குரலஞ்சல்" + "நிராகரித்த அழைப்பு" + "தடுத்த அழைப்பு" + "மற்றொரு சாதனத்திலிருந்து அழைப்பிற்குப் பதிலளித்தீர்கள்" + "^1 இல்" + "%1$s மூலம்" + "%1$s இல் %2$s மூலம்" + "குரலஞ்சல்" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..05f9addee --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "ఇన్‌కమింగ్ కాల్" + "ఇన్‌కమింగ్ కాల్ మరొక పరికరానికి బదిలీ చేయబడింది" + "అవుట్‌గోయింగ్ కాల్" + "అవుట్‌గోయింగ్ కాల్ మరొక పరికరానికి బదిలీ చేయబడింది" + "సమాధానమివ్వని కాల్" + "ఇన్‌కమింగ్ వీడియో కాల్" + "ఇన్‌కమింగ్ వీడియో కాల్ మరొక పరికరానికి బదిలీ చేయబడింది" + "అవుట్‌గోయింగ్ వీడియో కాల్" + "అవుట్‌గోయింగ్ వీడియో కాల్ మరొక పరికరానికి బదిలీ చేయబడింది" + "సమాధానమివ్వని వీడియో కాల్‌" + "వాయిస్ మెయిల్" + "నిరాకరించిన కాల్" + "బ్లాక్ చేసిన కాల్" + "కాల్‌కి మరొక పరికరంలో సమాధానం ఇవ్వబడింది" + "^1లో" + "%1$s ద్వారా" + "%1$sలో, %2$s ద్వారా" + "వాయిస్ మెయిల్" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..35ec52d62 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "สายเรียกเข้า" + "โอนสายเรียกเข้าไปยังอุปกรณ์เครื่องอื่นแล้ว" + "สายโทรออก" + "โอนสายโทรออกไปยังอุปกรณ์เครื่องอื่นแล้ว" + "สายที่ไม่ได้รับ" + "แฮงเอาท์วิดีโอเรียกเข้า" + "โอนสายโทรเข้าแฮงเอาท์วิดีโอไปยังอุปกรณ์เครื่องอื่นแล้ว" + "สายโทรออกแฮงเอาท์วิดีโอ" + "โอนสายโทรออกแฮงเอาท์วิดีโอไปยังอุปกรณ์เครื่องอื่นแล้ว" + "แฮงเอาท์วิดีโอที่ไม่ได้รับ" + "ข้อความเสียง" + "สายที่ปฏิเสธ" + "สายที่บล็อก" + "รับสายบนอุปกรณ์เครื่องอื่นแล้ว" + "ใน ^1" + "ผ่าน %1$s" + "ใน %1$s ผ่าน %2$s" + "ข้อความเสียง" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..62cda0d19 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Papasok na tawag" + "Inilipat ang papasok na tawag sa isa pang device" + "Papalabas na tawag" + "Inilipat ang papalabas na tawag sa isa pang device" + "Hindi nasagot na tawag" + "Papasok na video call" + "Inilipat ang papasok na video call sa isa pang device" + "Papalabas na video call" + "Inilipat ang papalabas na video call sa isa pang device" + "Hindi nasagot na video call" + "Voicemail" + "Tinanggihang tawag" + "Naka-block na tawag" + "Sinagot ang tawag sa isa pang device" + "sa ^1" + "sa pamamagitan ng %1$s" + "sa %1$s, sa pamamagitan ng %2$s" + "Voicemail" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..490a8ed02 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Gelen çağrı" + "Gelen çağrı başka bir cihaza aktarıldı" + "Giden çağrı" + "Giden çağrı başka bir cihaza aktarıldı" + "Cevapsız çağrı" + "Gelen görüntülü görüşme isteği" + "Gelen görüntülü görüşme isteği başka bir cihaza aktarıldı" + "Giden görüntülü görüşme isteği" + "Giden görüntülü görüşme isteği başka bir cihaza aktarıldı" + "Cevapsız görüntülü görüşme isteği" + "Sesli mesaj" + "Reddedilen çağrı" + "Engellenen çağrı" + "Çağrı başka bir cihazda cevaplandı" + "^1 hesabında" + "%1$s kullanılarak" + "%2$s kullanılarak %1$s hesabında" + "Sesli mesaj" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..03d9fb732 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Вхідний дзвінок" + "Вхідний дзвінок перенесено на інший пристрій" + "Вихідний дзвінок" + "Вихідний дзвінок перенесено на інший пристрій" + "Пропущений дзвінок" + "Вхідний відеодзвінок" + "Вхідний відеодзвінок перенесено на інший пристрій" + "Вихідний відеодзвінок" + "Вихідний відеодзвінок перенесено на інший пристрій" + "Пропущений відеодзвінок" + "Голосова пошта" + "Відхилений дзвінок" + "Заблокований дзвінок" + "Виклик прийнято на іншому пристрої" + "на ^1" + "на номер %1$s" + "на %1$s на номер %2$s" + "Голосова пошта" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..914e7ac03 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "آنے والی کال" + "آنے والی کال ایک اور آلہ پر منتقل ہو گئی" + "باہر جانے والی کال" + "جانے والی کال ایک اور آلہ پر منتقل ہو گئی" + "چھوٹی ہوئی کال" + "آنے والی ویڈیو کال" + "آنے والی ویڈیو کال ایک اور آلہ پر منتقل ہو گئی" + "جانے والی ویڈیو کال" + "جانے والی ویڈیو کال ایک اور آلہ پر منتقل ہو گئی" + "چھوٹی ہوئی ویڈیو کال" + "صوتی میل" + "مسترد شدہ کال" + "مسدود شدہ کال" + "کال کا جواب ایک اور آلہ پر دیا گیا" + "^1 پر" + "بذریعہ %1$s" + "%1$s پر، بذریعہ %2$s" + "صوتی میل" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b41f62262 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Kiruvchi chaqiruv" + "Kiruvchi chaqiruv boshqa qurilmaga o‘tkazildi" + "Chiquvchi chaqiruv" + "Chiquvchi chaqiruv boshqa qurilmaga o‘tkazildi" + "Javobsiz chaqiruv" + "Kiruvchi videochaqiruv" + "Kiruvchi videochaqiruv boshqa qurilmaga o‘tkazildi" + "Chiquvchi videochaqiruv" + "Chiquvchi videochaqiruv boshqa qurilmaga o‘tkazildi" + "Javobsiz videochaqiruv" + "Ovozli pochta" + "Rad etilgan chaqiruv" + "Bloklangan chaqiruv" + "Chaqiruvga boshqa qurilmadan javob berildi" + "^1 orqali" + "%1$s raqami orqali" + "%1$s, %2$s raqami orqali" + "Ovozli pochta" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c20cd2710 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Cuộc gọi đến" + "Đã chuyển cuộc gọi đến tới thiết bị khác" + "Cuộc gọi đi" + "Đã chuyển cuộc gọi đi tới thiết bị khác" + "Cuộc gọi nhỡ" + "Cuộc gọi điện video đến" + "Đã chuyển cuộc gọi điện video đến tới thiết bị khác" + "Cuộc gọi điện video đi" + "Đã chuyển cuộc gọi điện video đi tới thiết bị khác" + "Cuộc gọi điện video bị nhỡ" + "Thư thoại" + "Cuộc gọi bị từ chối" + "Cuộc gọi bị chặn" + "Đã trả lời cuộc gọi trên thiết bị khác" + "trên ^1" + "qua %1$s" + "trên %1$s, qua %2$s" + "Thư thoại" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..89ae77fa7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "来电" + "已转接至其他设备的来电" + "去电" + "已转接至其他设备的去电" + "未接电话" + "视频通话来电" + "已转接至其他设备的视频通话来电" + "拨出的视频通话" + "已转接至其他设备的外拨视频通话" + "错过的视频通话" + "语音邮件" + "拒接的来电" + "屏蔽的来电" + "已在其他设备上接听的来电" + "通过 ^1" + "通过 %1$s" + "帐号:%1$s,通过 %2$s" + "语音邮件" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..23a9d6735 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "來電" + "來電已轉接至另一部裝置" + "撥出電話" + "撥出的通話已轉接至另一部裝置" + "未接來電" + "視像通話來電" + "視像通話來電已轉接至另一部裝置" + "撥出的視像通話" + "撥出的視像通話已轉接至另一部裝置" + "未接視像通話" + "留言" + "被拒來電" + "被封鎖的來電" + "來電已在另一部裝置上接聽" + "使用 ^1" + "透過 %1$s" + "在 %1$s 上透過 %2$s" + "留言" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a67147047 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "來電" + "來電已轉移到其他裝置" + "去電" + "去電已轉移到其他裝置" + "未接來電" + "視訊來電" + "視訊來電已轉移到其他裝置" + "視訊去電" + "視訊去電已轉移到其他裝置" + "未接視訊來電" + "語音留言" + "拒接的來電" + "封鎖的來電" + "已透過其他裝置接聽來電" + "透過 ^1" + "透過 %1$s" + "%1$s,透過 %2$s" + "語音留言" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..865cfce37 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + "Ikholi engenayo" + "Ikholi engenayo idluliselwe kwenye idivayisi" + "Ikholi ephumayo" + "Ikholi ephumayo idluliselwe kwenye idivayisi" + "Ikholi ephuthiwe" + "Ikholi yevidiyo engenayo" + "Ikholi yevidiyo engenayo idluliselwe kwenye idivayisi" + "Ikholi yevidiyo ephumayo" + "Ikholi yevidiyo ephumayo idluliselwe kwenye idivayisi" + "Ikholi yevidiyo ephuthiwe" + "Ivoyisimeyili" + "Ikholi enqatshelwe" + "Ikholi evinjiwe" + "Ikholi iphendulwe kwenye idivayisi" + "ku-^1" + "nge-%1$s" + "ku-%1$s, nge-%2$s" + "Ivoyisimeyili" + + + + + diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values/colors.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values/colors.xml index dc4ec2493..e0e6fb2a5 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values/colors.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values/colors.xml @@ -16,7 +16,7 @@ --> - #ff2e58 + #C53929 #00c853 diff --git a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values/strings.xml b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values/strings.xml index 6a6f10113..01a5a9b87 100644 --- a/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/calllogutils/res/values/strings.xml @@ -82,9 +82,9 @@ Voicemail - - %s min %s sec + + %sm %ss - - %s sec + + %ss \ No newline at end of file diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..10f143177 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mobiel" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4d09ec67d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "ዋይፋይ" + "ሞባይል" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0e837c4b1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "الجوال" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..59ba93b19 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "Mobil" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9bd978f3d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Мабільны тэлефон" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f36aae145 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Мобилна" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2672fb8a3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "WiFi" + "মোবাইল" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..537ccd8ba --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "Mobilni" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8d095c76d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mòbil" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c6a50bb6a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mobilní" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..00df25aea --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mobil" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9a54083a1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "WLAN" + "Mobil" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..43c28ca41 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "Κινητής τηλεφωνίας" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dbc7a0c66 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mobile" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dbc7a0c66 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mobile" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dbc7a0c66 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mobile" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2c219a652 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Celular" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2449b3386 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Móvil" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..414f78541 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "WiFi" + "Mobiil" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f0f14de5f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mugikorra" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..04c690785 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "دستگاه همراه" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1671a9abc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi‑Fi" + "Mobiililaite" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..47828be9e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Appareil mobile" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dbc7a0c66 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mobile" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9b5e174f4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "Móbil" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0d0f4edbe --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "મોબાઇલ" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bb064b421 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "वाई-फ़ाई" + "मोबाइल" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e2e3b7132 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mobilni" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..00df25aea --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mobil" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1de9c40f3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "Բջջային" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f531e13a1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Ponsel" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c77dddfa6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "WiFi" + "Farsími" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..04ac19821 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Cellulare" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2f240bbe9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "נייד" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..938f21dd6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "モバイル" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..224fb869e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "მობილური" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..88be76909 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "Ұялы телефон" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b8fe6c7d3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "វ៉ាយហ្វាយ" + "ចល័ត" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..de4b8de71 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "ವೈಫೈ" + "ಮೊಬೈಲ್" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..89b6c07f7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "모바일" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7630f31bf --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi‑Fi" + "Мобилдик" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9496a6783 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "ມືຖື" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e3b0355ae --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mobilusis" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1cece961b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mobilais tīkls" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..928c6d267 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Мобилен" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fe40cf57f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "മൊബൈല്‍" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7f23d3215 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "WiFi" + "Мобайл" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d860dba4e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "वायफाय" + "मोबाईल" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2ebf4feaf --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mudah Alih" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..314613a93 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "မိုဘိုင်း" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..00df25aea --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mobil" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..287d78d55 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "मोबाइल" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a89409564 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "Mobiel" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..00df25aea --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mobil" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2dfa4235e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "ਮੋਬਾਈਲ" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6999a90a0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Komórka" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..77a4002b3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Dispositivo móvel" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4649c4242 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Telemóvel" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..77a4002b3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Dispositivo móvel" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..00df25aea --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mobil" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cbc88730b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Моб." + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b9babc64f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "WiFi" + "ජංගම" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..00df25aea --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mobil" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..eb4094eaa --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mobilni telefon" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9b58fbcb0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "Celulari" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8b387e6ef --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Мобилни уређаји" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..00df25aea --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Mobil" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..df0b97d29 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Simu ya mkononi" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fbce62cfc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "வைஃபை" + "மொபைல்" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..af1a43cad --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "మొబైల్" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1ea62f303 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "อุปกรณ์เคลื่อนที่" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d9e8519d0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "Mobile" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..57c66b548 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Kablosuz" + "Mobil" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0d94f71f3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Мобільний" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f21549ef0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wifi" + "موبائل" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..447825a6f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "WI-FI" + "Mobil" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..574e92633 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "Thiết bị di động" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..202aa7f10 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "WLAN" + "移动网络" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..454b65e7c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "流動" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8b5f2b5e3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Wi-Fi" + "行動網路" + diff --git a/java/com/android/dialer/common/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/common/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bfa458d05 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/common/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "I-Wi-Fi" + "Iselula" + diff --git a/java/com/android/dialer/debug/AndroidManifest.xml b/java/com/android/dialer/debug/AndroidManifest.xml deleted file mode 100644 index 053d7e789..000000000 --- a/java/com/android/dialer/debug/AndroidManifest.xml +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ - - diff --git a/java/com/android/dialer/debug/bindings/impl/DebugBindings.java b/java/com/android/dialer/debug/bindings/impl/DebugBindings.java deleted file mode 100644 index a8b44605c..000000000 --- a/java/com/android/dialer/debug/bindings/impl/DebugBindings.java +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -/* - * Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project - * - * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); - * you may not use this file except in compliance with the License. - * You may obtain a copy of the License at - * - * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 - * - * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software - * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, - * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. - * See the License for the specific language governing permissions and - * limitations under the License - */ - -package com.android.dialer.debug.bindings; - -import android.content.Context; -import com.android.dialer.debug.impl.DebugConnectionService; - -/** Hooks into the debug module. */ -public class DebugBindings { - - public static void registerConnectionService(Context context) { - DebugConnectionService.register(context); - } - - public static void addNewIncomingCall(Context context, String phoneNumber) { - DebugConnectionService.addNewIncomingCall(context, phoneNumber); - } -} diff --git a/java/com/android/dialer/debug/bindings/stub/DebugBindings.java b/java/com/android/dialer/debug/bindings/stub/DebugBindings.java deleted file mode 100644 index 7df38341d..000000000 --- a/java/com/android/dialer/debug/bindings/stub/DebugBindings.java +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -/* - * Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project - * - * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); - * you may not use this file except in compliance with the License. - * You may obtain a copy of the License at - * - * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 - * - * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software - * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, - * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. - * See the License for the specific language governing permissions and - * limitations under the License - */ - -package com.android.dialer.debug.bindings; - -import android.content.Context; - -/** Hooks into the debug module. */ -public class DebugBindings { - - public static void registerConnectionService(Context context) {} - - public static void addNewIncomingCall(Context context, String phoneNumber) {} -} diff --git a/java/com/android/dialer/debug/impl/AndroidManifest.xml b/java/com/android/dialer/debug/impl/AndroidManifest.xml deleted file mode 100644 index b8756614b..000000000 --- a/java/com/android/dialer/debug/impl/AndroidManifest.xml +++ /dev/null @@ -1,18 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/java/com/android/dialer/debug/impl/DebugConnection.java b/java/com/android/dialer/debug/impl/DebugConnection.java deleted file mode 100644 index 2ef83aa76..000000000 --- a/java/com/android/dialer/debug/impl/DebugConnection.java +++ /dev/null @@ -1,55 +0,0 @@ -/* - * Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project - * - * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); - * you may not use this file except in compliance with the License. - * You may obtain a copy of the License at - * - * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 - * - * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software - * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, - * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. - * See the License for the specific language governing permissions and - * limitations under the License - */ - -package com.android.dialer.debug.impl; - -import android.telecom.Connection; -import android.telecom.DisconnectCause; -import com.android.dialer.common.LogUtil; - -class DebugConnection extends Connection { - - @Override - public void onAnswer() { - LogUtil.i("DebugConnection.onAnswer", null); - setActive(); - } - - @Override - public void onReject() { - LogUtil.i("DebugConnection.onReject", null); - setDisconnected(new DisconnectCause(DisconnectCause.REJECTED)); - } - - @Override - public void onHold() { - LogUtil.i("DebugConnection.onHold", null); - setOnHold(); - } - - @Override - public void onUnhold() { - LogUtil.i("DebugConnection.onUnhold", null); - setActive(); - } - - @Override - public void onDisconnect() { - LogUtil.i("DebugConnection.onDisconnect", null); - setDisconnected(new DisconnectCause(DisconnectCause.LOCAL)); - destroy(); - } -} diff --git a/java/com/android/dialer/debug/impl/DebugConnectionService.java b/java/com/android/dialer/debug/impl/DebugConnectionService.java deleted file mode 100644 index 69aab1e13..000000000 --- a/java/com/android/dialer/debug/impl/DebugConnectionService.java +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ -/* - * Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project - * - * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); - * you may not use this file except in compliance with the License. - * You may obtain a copy of the License at - * - * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 - * - * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software - * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, - * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. - * See the License for the specific language governing permissions and - * limitations under the License - */ - -package com.android.dialer.debug.impl; - -import android.content.ComponentName; -import android.content.Context; -import android.net.Uri; -import android.os.Bundle; -import android.telecom.Connection; -import android.telecom.ConnectionRequest; -import android.telecom.ConnectionService; -import android.telecom.PhoneAccount; -import android.telecom.PhoneAccountHandle; -import android.telecom.TelecomManager; -import android.telephony.TelephonyManager; -import com.android.dialer.common.LogUtil; -import java.util.ArrayList; -import java.util.List; - -/** Simple connection provider to create an incoming call. This is useful for emulators. */ -public class DebugConnectionService extends ConnectionService { - - private static final String PHONE_ACCOUNT_ID = "DEBUG_DIALER"; - - public static void register(Context context) { - LogUtil.i( - "DebugConnectionService.register", - context.getSystemService(Context.TELECOM_SERVICE).toString()); - context.getSystemService(TelecomManager.class).registerPhoneAccount(buildPhoneAccount(context)); - } - - public static void addNewIncomingCall(Context context, String phoneNumber) { - LogUtil.i("DebugConnectionService.addNewIncomingCall", null); - Bundle bundle = new Bundle(); - bundle.putString(TelephonyManager.EXTRA_INCOMING_NUMBER, phoneNumber); - try { - context - .getSystemService(TelecomManager.class) - .addNewIncomingCall(getConnectionServiceHandle(context), bundle); - } catch (SecurityException e) { - LogUtil.i( - "DebugConnectionService.addNewIncomingCall", - "unable to add call. Make sure to enable the service in Phone app -> Settings -> Calls ->" - + " Calling accounts."); - } - } - - private static PhoneAccount buildPhoneAccount(Context context) { - PhoneAccount.Builder builder = - new PhoneAccount.Builder( - getConnectionServiceHandle(context), "DebugDialerConnectionService"); - List uriSchemes = new ArrayList<>(); - uriSchemes.add(PhoneAccount.SCHEME_TEL); - - return builder - .setCapabilities(PhoneAccount.CAPABILITY_CALL_PROVIDER) - .setShortDescription("Debug Dialer Connection Serivce") - .setSupportedUriSchemes(uriSchemes) - .build(); - } - - private static PhoneAccountHandle getConnectionServiceHandle(Context context) { - ComponentName componentName = new ComponentName(context, DebugConnectionService.class); - return new PhoneAccountHandle(componentName, PHONE_ACCOUNT_ID); - } - - private static Uri getPhoneNumber(ConnectionRequest request) { - String phoneNumber = request.getExtras().getString(TelephonyManager.EXTRA_INCOMING_NUMBER); - return Uri.fromParts(PhoneAccount.SCHEME_TEL, phoneNumber, null); - } - - @Override - public Connection onCreateOutgoingConnection( - PhoneAccountHandle phoneAccount, ConnectionRequest request) { - return null; - } - - @Override - public Connection onCreateIncomingConnection( - PhoneAccountHandle phoneAccount, ConnectionRequest request) { - LogUtil.i("DebugConnectionService.onCreateIncomingConnection", null); - DebugConnection connection = new DebugConnection(); - connection.setRinging(); - connection.setAddress(getPhoneNumber(request), TelecomManager.PRESENTATION_ALLOWED); - connection.setConnectionCapabilities( - Connection.CAPABILITY_MUTE | Connection.CAPABILITY_SUPPORT_HOLD); - return connection; - } -} diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b2d03a07f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Gaan terug" + "Meer opsies" + "backspace" + "plus" + "stemboodskap" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..04f6022d8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "ወደኋላ ያስሱ" + "ተጨማሪ አማራጮች" + "የኋሊት ደምሳሽ" + "የመደመር ምልክት" + "የድምፅ መልዕክት" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9caea157e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "الرجوع" + "مزيد من الخيارات" + "مسافة للخلف" + "علامة الجمع" + "بريد صوتي" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..46f218e09 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Geri naviqasiya edin" + "Daha çox seçim" + "geri düyməsi" + "plus" + "səsli məktub" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..db504555e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Перайсці назад" + "Дадатковыя параметры" + "backspace" + "плюс" + "галасавая пошта" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7a3073d77 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Преминаване назад" + "Още опции" + "backspace" + "плюс" + "гласова поща" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..98171cfc2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "পিছনে যান" + "আরো বিকল্প" + "ব্যাক-স্পেস" + "যোগ চিহ্ন" + "ভয়েসমেল" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..976866285 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Vrati se nazad" + "Više opcija" + "tipka za brisanje" + "plus" + "govorna pošta" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2bd6c711c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Torna enrere" + "Més opcions" + "retrocés" + "més" + "missatge de veu" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6c13e1c47 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Přejít zpět" + "Více možností" + "Backspace" + "plus" + "hlasová zpráva" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1df734896 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Naviger tilbage" + "Flere valgmuligheder" + "tilbagetast" + "plus" + "telefonsvarer" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b3b13fb2f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Zurück" + "Mehr Optionen" + "Rücktaste" + "Plus" + "Mailbox-Nachricht" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1bce64b93 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Μετάβαση πίσω" + "Περισσότερες επιλογές" + "backspace" + "συν" + "αυτόματος τηλεφωνητής" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..62fc54747 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Navigate back" + "More options" + "backspace" + "plus" + "voicemail" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..62fc54747 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Navigate back" + "More options" + "backspace" + "plus" + "voicemail" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..62fc54747 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Navigate back" + "More options" + "backspace" + "plus" + "voicemail" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4c2908852 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Volver" + "Más opciones" + "retroceso" + "más" + "buzón de voz" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7fd6355b2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Volver" + "Más opciones" + "retroceso" + "más" + "mensaje de voz" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e71bd717b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Tagasi navigeerimine" + "Rohkem valikuid" + "tagasilüke" + "pluss" + "kõnepostisõnum" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ac52a7a7c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Joan atzera" + "Aukera gehiago" + "atzera tekla" + "gehi" + "erantzungailua" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..716360f99 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "پیمایش به عقب" + "گزینه‌های بیشتر" + "برگشت به عقب" + "به‌علاوه" + "پست صوتی" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..63e96f639 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Siirry takaisin" + "Lisää vaihtoehtoja" + "askelpalautin" + "plus" + "ääniviesti" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bb0454552 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Naviguer vers l\'arrière" + "Plus d\'options" + "retour arrière" + "plus" + "messagerie vocale" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ea3e67c61 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Revenir en arrière" + "Plus d\'options" + "retour arrière" + "plus" + "message vocal" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d3901949b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Volver á vista anterior" + "Máis opcións" + "retroceso" + "máis" + "correo de voz" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8962694f9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "પાછળ નૅવિગેટ કરો" + "વધુ વિકલ્પો" + "backspace" + "પ્લસ" + "વૉઇસમેઇલ" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4388ec2fa --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "वापस नेविगेट करें" + "अधिक विकल्प" + "backspace" + "धन का चिह्न" + "वॉइसमेल" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b904d2303 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Kretanje natrag" + "Više opcija" + "povratna tipka" + "plus" + "govorna pošta" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4b1c854bc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Vissza" + "További beállítások" + "Backspace" + "plusz" + "hangposta" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4433c7016 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Հետ գնալ" + "Այլ ընտրանքներ" + "հետշարժ" + "գումարում" + "ձայնային փոստ" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7aa47580a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Tombol kembali" + "Opsi lainnya" + "backspace" + "tambah" + "pesan suara" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..00f7cefe0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Fara til baka" + "Fleiri valkostir" + "bakklykill" + "plús" + "talhólfsskilaboð" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9c4302af3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Torna indietro" + "Altre opzioni" + "backspace" + "più" + "messaggio vocale" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c27af37cb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "ניווט חזרה" + "אפשרויות נוספות" + "Backspace" + "פלוס" + "דואר קולי" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d560c88b2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "戻る" + "その他のオプション" + "Backspace" + "足す" + "ボイスメール" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..28e0319fd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "უკან დაბრუნება" + "სხვა პარამეტრები" + "უკუშლა" + "პლუსი" + "ხმოვანი ფოსტა" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..902a41f59 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Артқа қайту" + "Басқа опциялар" + "Backspace пернесі" + "қосу" + "дауыстық пошта" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..be9483ef9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "រក​មើលថយ​ក្រោយ​វិញ" + "ជម្រើស​បន្ថែម" + "លុប​ថយក្រោយ" + "plus" + "សារ​ជា​សំឡេង" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..843058026 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ಮಾಡು" + "ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಯ್ಕೆಗಳು" + "backspace" + "ಸಂಕಲನ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..748843c60 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "뒤로 이동" + "옵션 더보기" + "백스페이스" + "더하기" + "음성사서함" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..703abdb1c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Артка кайтуу" + "Көбүрөөк мүмкүнчүлүктөр" + "артка карай өчүрүү" + "кошуу" + "үн почтасы" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..aefc70199 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "ນຳທາງກັບຄືນ" + "ໂຕເລືອກເພີ່ມເຕີມ" + "ປຸ່ມ backspace" + "ບວກ" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0e352d032 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Eiti atgal" + "Daugiau parinkčių" + "naikinimo klavišas" + "sudėties ženklas" + "balso pašto pranešimas" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4af53a3e5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Pāriet atpakaļ" + "Vairāk opciju" + "atpakaļatkāpe" + "pluszīme" + "balss pasts" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2780e8aff --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Оди назад" + "Повеќе опции" + "избриши" + "плус" + "говорна пошта" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7ef8313d6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "തിരികെ പോകുക" + "കൂടുതൽ‍ ഓപ്‌ഷനുകള്‍" + "ബാക്ക്‌സ്‌പെയ്‌സ്" + "പ്ലസ്" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5bc3bb7db --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Буцах" + "Нэмэлт сонголтууд" + "ухраах" + "нэмэх" + "дуут шуудан" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6f629e1a8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "मागे नेव्हिगेट करा" + "अधिक पर्याय" + "backspace" + "अधिक" + "व्हॉइसमेल" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f767a2587 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Navigasi kembali" + "Lagi pilihan" + "undur ruang" + "tambah" + "mel suara" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..877805680 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "အနောက်သို့ ပြန်သွားပါ" + "ပိုမိုရွေးချယ်စရာများ" + "နောက်ပြန်ဖျက်ခလုတ်" + "အပေါင်း လက္ခဏာ" + "အသံမေးလ်" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c0756b25d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Gå tilbake" + "Flere alternativer" + "tilbaketast" + "pluss" + "talepost" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..713c6ad96 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "पछाडि नेभिगेट गर्नुहोस्" + "थप विकल्पहरू" + "ब्याकस्पेस" + "जोड" + "भ्वाइसमेल" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c7e058409 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Terug navigeren" + "Meer opties" + "backspace" + "plus" + "voicemail" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c0756b25d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Gå tilbake" + "Flere alternativer" + "tilbaketast" + "pluss" + "talepost" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..66378e238 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "ਪਿੱਛੇ ਆਵਾਗੌਣ ਕਰੋ" + "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ" + "ਬੈਕਸਪੇਸ" + "ਪਲਸ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b91c2c3d4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Wstecz" + "Więcej opcji" + "usuń" + "plus" + "poczta głosowa" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f5d6b9767 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Voltar" + "Mais opções" + "voltar" + "mais" + "correio de voz" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8d98b07ba --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Navegar para trás" + "Mais opções" + "retrocesso" + "mais" + "mensagem de correio de voz" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f5d6b9767 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Voltar" + "Mais opções" + "voltar" + "mais" + "correio de voz" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..96075062e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Navigați înapoi" + "Mai multe opțiuni" + "tasta backspace" + "plus" + "mesaj vocal" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5f1721d0b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Вернуться" + "Ещё" + "клавиша Backspace" + "плюс" + "голосовая почта" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..54ba2d712 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "ආපසු සංචාලනය කරන්න" + "තවත් විකල්ප" + "backspace බොත්තම" + "ධන" + "හඬ තැපෑල" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ed584ce82 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Prejsť späť" + "Ďalšie možnosti" + "spätné mazanie" + "plus" + "hlasová správa" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..795a023a7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Pomik nazaj" + "Več možnosti" + "vračalka" + "plus" + "sporočilo v odzivniku" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7eb6af5c6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Kthehu prapa" + "Opsione të tjera" + "kthim prapa" + "plus" + "postë zanore" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fc9d941c9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Идите назад" + "Још опција" + "backspace" + "плус" + "говорна пошта" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7554b522f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Tillbaka" + "Fler alternativ" + "backsteg" + "plus" + "röstbrevlåda" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..84479f0fa --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Rudi nyuma" + "Chaguo zaidi" + "nafasi ya nyuma" + "jumlisha" + "ujumbe wa sauti" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..aad784b58 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "பின் செல்லும்" + "மேலும் விருப்பங்கள்" + "பேக்ஸ்பேஸ்" + "பிளஸ்" + "குரலஞ்சல்" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..eced150a0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "వెనుకకు నావిగేట్ చేస్తుంది" + "మరిన్ని ఎంపికలు" + "బ్యాక్‌స్పేస్" + "కూడిక" + "వాయిస్ మెయిల్" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..db2c4959e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "ย้อนกลับ" + "ตัวเลือกเพิ่มเติม" + "ลบถอยหลัง" + "บวก" + "ข้อความเสียง" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..223f81e06 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Nagna-navigate pabalik" + "Higit pang mga pagpipilian" + "backspace" + "plus" + "voicemail" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ae8151178 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Geri dön" + "Diğer seçenekler" + "geri tuşu" + "artı" + "sesli mesaj" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7841c4ca6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Назад" + "Інші варіанти" + "видалення символів перед курсором" + "плюс" + "голосова пошта" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6a537be9b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "پیچھے کو نیویگیٹ کریں" + "مزید اختیارات" + "بیک اسپیس" + "جمع" + "صوتی میل" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6985893d7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Orqaga qaytish" + "Boshqa parametrlar" + "orqaga" + "qo‘shuv belgisi" + "ovozli pochta" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e68a0b5da --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Điều hướng trở lại" + "Tùy chọn khác" + "phím lùi" + "cộng" + "thư thoại" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..262362dd9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "返回" + "更多选项" + "删除" + "加号" + "语音邮件" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e7bc60682 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "返回" + "更多選項" + "退格鍵" + "加號" + "留言" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..21d2b8b1b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "返回" + "更多選項" + "Backspace 鍵" + "加號" + "語音留言" + diff --git a/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..458781f4a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Zulazula uye emuva" + "Izinketho eziningi" + "i-backspace" + "hlanganisa" + "ivoyisimeyili" + diff --git a/java/com/android/dialer/enrichedcall/FuzzyPhoneNumberMatcher.java b/java/com/android/dialer/enrichedcall/FuzzyPhoneNumberMatcher.java index f589f94a6..250c64313 100644 --- a/java/com/android/dialer/enrichedcall/FuzzyPhoneNumberMatcher.java +++ b/java/com/android/dialer/enrichedcall/FuzzyPhoneNumberMatcher.java @@ -1,3 +1,18 @@ +/* + * Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project + * + * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); + * you may not use this file except in compliance with the License. + * You may obtain a copy of the License at + * + * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 + * + * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software + * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, + * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. + * See the License for the specific language governing permissions and + * limitations under the License. + */ package com.android.dialer.enrichedcall; import android.support.annotation.NonNull; diff --git a/java/com/android/dialer/enrichedcall/historyquery/HistoryQuery.java b/java/com/android/dialer/enrichedcall/historyquery/HistoryQuery.java index b7593cebb..e61c79ec8 100644 --- a/java/com/android/dialer/enrichedcall/historyquery/HistoryQuery.java +++ b/java/com/android/dialer/enrichedcall/historyquery/HistoryQuery.java @@ -1,3 +1,18 @@ +/* + * Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project + * + * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); + * you may not use this file except in compliance with the License. + * You may obtain a copy of the License at + * + * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 + * + * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software + * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, + * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. + * See the License for the specific language governing permissions and + * limitations under the License. + */ package com.android.dialer.enrichedcall.historyquery; import android.support.annotation.NonNull; diff --git a/java/com/android/dialer/enrichedcall/videoshare/VideoShareListener.java b/java/com/android/dialer/enrichedcall/videoshare/VideoShareListener.java index bcc387a3f..f24724afd 100644 --- a/java/com/android/dialer/enrichedcall/videoshare/VideoShareListener.java +++ b/java/com/android/dialer/enrichedcall/videoshare/VideoShareListener.java @@ -1,3 +1,18 @@ +/* + * Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project + * + * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); + * you may not use this file except in compliance with the License. + * You may obtain a copy of the License at + * + * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 + * + * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software + * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, + * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. + * See the License for the specific language governing permissions and + * limitations under the License. + */ package com.android.dialer.enrichedcall.videoshare; import android.support.annotation.MainThread; diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..462d71f55 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Kies nommer" + "Kies nommer" + "Onthou hierdie keuse" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c765cc85e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "ቁጥር ምረጥ" + "ቁጥር ምረጥ" + "ይህን ምርጫ አስታውስ" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..365e00d29 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "اختيار رقم" + "اختيار رقم" + "تذكر هذا الاختيار" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b45e24ce5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Nömrə seçin" + "Nömrə seçin" + "Bu seçimi yadda saxla" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9f125eeb2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Выбар нумару" + "Выбар нумару" + "Запомніць гэты выбар" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..12d4f7466 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Избиране на номер" + "Избиране на номер" + "Запомняне на този избор" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bf4a59e92 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "নম্বর বেছে নিন" + "নম্বর বেছে নিন" + "এই পছন্দটিকে মনে রাখুন" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d7434f898 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Izaberite broj" + "Izaberite broj" + "Zapamti ovaj izbor" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..981d6b6ef --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Tria d\'un número" + "Tria d\'un número" + "Recorda aquesta selecció" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cfdfa0e4c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Zvolte číslo" + "Zvolte číslo" + "Zapamatovat tuto volbu" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bd3a4e3f5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Vælg nummer" + "Vælg nummer" + "Husk dette valg" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a6ba8320e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Nummer auswählen" + "Nummer auswählen" + "Auswahl speichern" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..019316dd0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Επιλέξτε αριθμό" + "Επιλέξτε αριθμό" + "Διατήρηση αυτής της ρύθμισης" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..be5719e51 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Choose number" + "Choose number" + "Remember this choice" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..be5719e51 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Choose number" + "Choose number" + "Remember this choice" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..be5719e51 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Choose number" + "Choose number" + "Remember this choice" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cc08f993a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Elige un número" + "Elige un número" + "Recuerda esta opción" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d7964182f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Elige un número" + "Elige un número" + "Recordar esta opción" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e18cd3584 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Valige number" + "Valige number" + "Pea see valik meeles" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3bf2d835c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Aukeratu zenbakia" + "Aukeratu zenbakia" + "Gogoratu aukera hau" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..16aad9d51 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "انتخاب شماره" + "انتخاب شماره" + "این گزینه را به خاطر بسپار" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..139bdc297 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Valitse numero" + "Valitse numero" + "Muista valinta" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ca7603278 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Sélectionner un numéro" + "Sélectionner un numéro" + "Mémoriser ce choix" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ca7603278 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Sélectionner un numéro" + "Sélectionner un numéro" + "Mémoriser ce choix" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a09ee7172 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Escoller número" + "Escoller número" + "Lembrar esta opción" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..84f25be16 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "નંબર પસંદ કરો" + "નંબર પસંદ કરો" + "આ પસંદ યાદ રાખો" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b373f3ad8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "नंबर चुनें" + "नंबर चुनें" + "यह विकल्प याद रखें" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..24601b51a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Odaberite broj" + "Odaberite broj" + "Zapamti ovaj izbor" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d71f73e88 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Válassza ki a számot" + "Válassza ki a számot" + "Választás megjegyzése" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b3c834281 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Ընտրել համարը" + "Ընտրել համարը" + "Հիշել այս ընտրությունը" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..16fe6cfda --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Pilih nomor" + "Pilih nomor" + "Ingat pilihan ini" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9da665b39 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Veldu símanúmer" + "Veldu símanúmer" + "Muna þetta val" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..237b5e8cf --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Scegli numero" + "Scegli numero" + "Memorizza questa scelta" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..afde7a464 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "בחר מספר" + "בחר מספר" + "זכור בחירה זו" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dca4bd1df --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "番号を選択" + "番号を選択" + "この選択を保存" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4365d7457 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "ნომრის შერჩევა" + "ნომრის შერჩევა" + "დაიმახსოვრე ეს არჩევანი" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3420cf784 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Нөмірді таңдау" + "Нөмірді таңдау" + "Бұл таңдау есте сақталсын." + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..18da3afe8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "ជ្រើស​លេខ" + "ជ្រើស​លេខ" + "ចងចាំ​ជម្រើស​នេះ" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e75a425d0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" + "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" + "ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e3aa47f10 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "번호 선택" + "번호 선택" + "이 선택사항 저장" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..169170472 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Номур тандаңыз" + "Номур тандаңыз" + "Бул тандоону эстеп калуу" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0a0b49489 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "ເລືອກເບີໂທ" + "ເລືອກເບີໂທ" + "ຈື່ການເລືອກນີ້" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bf16ad93f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Pasirinkite numerį" + "Pasirinkite numerį" + "Atsiminti šį pasirinkimą" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2a2982a2f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Numura izvēlēšanās" + "Numura izvēlēšanās" + "Atcerēties šo izvēli" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e8203a87a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Избери број" + "Избери број" + "Запомни го овој избор" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5cfba53af --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "നമ്പർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + "നമ്പർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + "ഈ തിരഞ്ഞെടുക്കൽ ഓർക്കുക" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ca9867b21 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Дугаар сонгоно уу" + "Дугаар сонгоно уу" + "Энэ сонголтыг санах" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5e08e303e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "नंबर निवडा" + "नंबर निवडा" + "ही निवड लक्षात ठेवा" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4553fdcee --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Pilih nombor" + "Pilih nombor" + "Ingat pilihan ini" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5bb7530a2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "နံပါတ်ရွေးပါ" + "နံပါတ်ရွေးပါ" + "ဒီရွေးချယ်မှုကို မှတ်ထားပါ" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9482949c8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Velg nummer" + "Velg nummer" + "Husk dette valget" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4d672b2bb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "नम्बर छान्नुहोस्" + "नम्बर छान्नुहोस्" + "यो छनौट याद राख्नुहोस्" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5412d1c68 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Nummer kiezen" + "Nummer kiezen" + "Deze keuze onthouden" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9482949c8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Velg nummer" + "Velg nummer" + "Husk dette valget" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..da6b8b6f2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "ਨੰਬਰ ਚੁਣੋ" + "ਨੰਬਰ ਚੁਣੋ" + "ਇਹ ਚੋਣ ਯਾਦ ਰੱਖੋ" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..18664ceb4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Wybierz numer" + "Wybierz numer" + "Zapamiętaj ten wybór" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b221c8c5c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Escolher número" + "Escolher número" + "Lembrar desta escolha" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..792fa3b42 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Selecionar número" + "Selecionar número" + "Memorizar esta escolha" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b221c8c5c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Escolher número" + "Escolher número" + "Lembrar desta escolha" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d071e3cf4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Selectați numărul" + "Selectați numărul" + "Rețineți această alegere" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4964ec915 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Выбор номера" + "Выбор номера" + "Запомнить выбор" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7c6517542 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "අංකය තෝරන්න" + "අංකය තෝරන්න" + "මෙම තේරීම මතක තබාගන්න" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7a6369898 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Zvoľte číslo" + "Zvoľte číslo" + "Zapamätať si túto voľbu" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..11dc46375 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Izberite številko" + "Izberite številko" + "Zapomni si to izbiro" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d86218d36 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Zgjidh një numër" + "Zgjidh një numër" + "Kujtoje këtë zgjedhje" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8ed631e3e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Избор броја" + "Избор броја" + "Запамти овај избор" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..04442e7ec --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Välj nummer" + "Välj nummer" + "Kom ihåg det här valet" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c55fb4672 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Chagua nambari" + "Chagua nambari" + "Kumbuka chaguo hili" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..30fecc5b9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "எண்ணைத் தேர்வுசெய்யவும்" + "எண்ணைத் தேர்வுசெய்யவும்" + "இந்த விருப்பத்தை நினைவில்கொள்" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..423368111 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "నంబర్‌ను ఎంచుకోండి" + "నంబర్‌ను ఎంచుకోండి" + "ఈ ఎంపికను గుర్తుంచుకో" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..755d47788 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "เลือกหมายเลข" + "เลือกหมายเลข" + "จำตัวเลือกนี้" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6cfa8d6f4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Pumili ng numero" + "Pumili ng numero" + "Tandaan ang pagpipiliang ito" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..da0f0e256 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Numarayı seçin" + "Numarayı seçin" + "Bu tercihi anımsa" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8e72f87e0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Вибрати номер" + "Вибрати номер" + "Пам\'ятати цей вибір" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f716cce11 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "نمبر منتخب کریں" + "نمبر منتخب کریں" + "یہ انتخاب یاد رکھیں" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7eb817586 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Raqamni tanlang" + "Raqamni tanlang" + "Ushbu tanlov eslab qolinsin" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4d268f6c9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Chọn số" + "Chọn số" + "Nhớ lựa chọn này" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..eb28573f4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "选择号码" + "选择号码" + "记住此选择" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1615a32b3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "選擇號碼" + "選擇號碼" + "記住這個選擇" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1615a32b3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "選擇號碼" + "選擇號碼" + "記住這個選擇" + diff --git a/java/com/android/dialer/interactions/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f0fabaabf --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/interactions/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Khetha inombolo" + "Khetha inombolo" + "Khumbula lokhu okukhethiwe" + diff --git a/java/com/android/dialer/logging/nano/DialerImpression.java b/java/com/android/dialer/logging/nano/DialerImpression.java index 80a006b55..717b43903 100644 --- a/java/com/android/dialer/logging/nano/DialerImpression.java +++ b/java/com/android/dialer/logging/nano/DialerImpression.java @@ -114,7 +114,7 @@ public final class DialerImpression public static final int BACKUP_MAX_VM_BACKUP_REACHED = 1095; public static final int EVENT_ANSWER_HINT_ACTIVATED = 1096; public static final int EVENT_ANSWER_HINT_DEACTIVATED = 1097; - public static final int VVM_TAB_VISIBLE = 1098; + public static final int VVM_TAB_VIEWED = 1098; public static final int VVM_SHARE_VISIBLE = 1099; public static final int VVM_SHARE_PRESSED = 1100; public static final int OUTGOING_VIDEO_CALL = 1101; @@ -153,6 +153,32 @@ public final class DialerImpression public static final int VVM_USER_TURNED_ARCHIVE_OFF_FROM_SETTINGS = 1133; public static final int VVM_ARCHIVE_AUTO_DELETED_VM_FROM_SERVER = 1134; public static final int VVM_ARCHIVE_AUTO_DELETE_TURNED_OFF = 1135; + public static final int VVM_TAB_VISIBLE = 1136; + public static final int VVM_UNBUNDLED_EVENT_RECEIVED = 1137; + public static final int VVM_ACTIVATION_STARTED = 1138; + public static final int VVM_ACTIVATION_COMPLETED = 1139; + public static final int VVM_AUTO_RETRY_ACTIVATION = 1140; + public static final int VVM_PROVISIONING_STARTED = 1141; + public static final int VVM_PROVISIONING_COMPLETED = 1142; + public static final int VVM_SYNC_STARTED = 1143; + public static final int VVM_SYNC_COMPLETED = 1144; + public static final int VVM_AUTO_RETRY_SYNC = 1145; + public static final int VVM_USER_RETRY = 1146; + public static final int VVM_USER_SYNC = 1147; + public static final int VVM_SETTINGS_VIEWED = 1148; + public static final int VVM_CHANGE_PIN_CLICKED = 1149; + public static final int VVM_CHANGE_PIN_COMPLETED = 1150; + public static final int VVM_CHANGE_RINGTONE_CLICKED = 1151; + public static final int VVM_CHANGE_VIBRATION_CLICKED = 1152; + public static final int VVM_USER_ENABLED_IN_SETTINGS = 1153; + public static final int VVM_USER_DISABLED_IN_SETTINGS = 1154; + public static final int VVM_ADVANCED_SETINGS_CLICKED = 1155; + public static final int VVM_NOTIFICATION_CLICKED = 1156; + public static final int VVM_NOTIFICATION_CREATED = 1157; + public static final int VVM_NOTIFICATION_CREATED_WITH_TRANSCRIPTION = 1158; + public static final int VVM_TRANSCRIPTION_DOWNLOADED = 1159; + public static final int VVM_CHANGE_AIRPLANE_MODE_CLICKED = 1160; + public static final int VVM_CALL_VOICEMAIL_CLICKED = 1161; } private static volatile DialerImpression[] _emptyArray; diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6dae962af --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Inkomende oproepe" + "Deurlopende oproepe" + "Gemiste oproepe" + "Stemboodskappe" + "Ekterne oproepe" + "Diverse" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7b7faf198 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ገቢ ጥሪዎች" + "በመካሄድ ላይ ያሉ ጥሪዎች" + "ያመለጡ ጥሪዎች" + "የድምፅ መልዕክቶች" + "ውጫዊ ጥሪዎች" + "የተለያዩ" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3fe96fe22 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "المكالمات الواردة" + "المكالمات الجارية" + "المكالمات الفائتة" + "رسائل البريد الصوتي" + "المكالمات الخارجية" + "متنوعة" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..28894de48 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Gələn zənglər" + "Gedən zənglər" + "Buraxılmış zənglər" + "Səsli məktublar" + "External calls" + "Müxtəlif" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ef7b164e1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Уваходныя выклікі" + "Адбываючыяся выклікі" + "Прапушчаныя выклікі" + "Галасавая пошта" + "Знешнія выклікі" + "Рознае" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..eab400960 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Входящи обаждания" + "Текущи обаждания" + "Пропуснати обаждания" + "Гласови съобщения" + "Външни обаждания" + "Разни" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a65aecb04 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ইনকামিং কল" + "সংযুক্ত কল" + "মিস করা কল" + "ভয়েসমেল" + "বাহ্যিক কল" + "বিবিধ" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..320513f95 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Dolazni pozivi" + "Tekući pozivi" + "Propušteni pozivi" + "Poruke govorne pošte" + "Vanjski pozivi" + "Razno" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3660d3d59 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Trucades entrants" + "Trucades en curs" + "Trucades perdudes" + "Missatges de veu" + "Trucades externes" + "Altres" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5907df122 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Příchozí hovory" + "Probíhající hovory" + "Zmeškané hovory" + "Hlasové zprávy" + "Externí hovory" + "Různé" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c56b5ec9d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Indgående opkald" + "Igangværende opkald" + "Ubesvarede opkald" + "Talebeskeder" + "Eksterne opkald" + "Diverse" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a9dbd5b94 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Eingehende Anrufe" + "Laufende Anrufe" + "Entgangene Anrufe" + "Mailbox-Nachrichten" + "Externe Anrufe" + "Sonstiges" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c64bee909 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Εισερχόμενες κλήσεις" + "Κλήσεις σε εξέλιξη" + "Αναπάντητες κλήσεις" + "Μηνύματα αυτόματου τηλεφωνητή" + "Εξωτερικές κλήσεις" + "Διάφορα" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..26308a42d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Incoming calls" + "Ongoing calls" + "Missed calls" + "Voicemail" + "External calls" + "Miscellaneous" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..26308a42d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Incoming calls" + "Ongoing calls" + "Missed calls" + "Voicemail" + "External calls" + "Miscellaneous" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..26308a42d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Incoming calls" + "Ongoing calls" + "Missed calls" + "Voicemail" + "External calls" + "Miscellaneous" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5fbbf2e6e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Llamadas entrantes" + "Llamadas en curso" + "Llamadas perdidas" + "Mensajes de voz" + "Llamadas externas" + "Varios" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5fbbf2e6e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Llamadas entrantes" + "Llamadas en curso" + "Llamadas perdidas" + "Mensajes de voz" + "Llamadas externas" + "Varios" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7f66e1d05 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Sissetulevad kõned" + "Käimasolevad kõned" + "Vastamata kõned" + "Kõnepostisõnumid" + "Välised kõned" + "Muu" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6a78ca79e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Jasotako deiak" + "Abian diren deiak" + "Dei galduak" + "Ahots-mezuak" + "Kanpoko deiak" + "Askotarikoak" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d0a7d9f09 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "تماس‌های ورودی" + "تماس‌های درحال انجام" + "تماس‌های بی‌پاسخ" + "پست‌های صوتی" + "تماس‌های خارجی" + "موارد دیگر" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..11030b48b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Saapuvat puhelut" + "Käynnissä olevat puhelut" + "Vastaamattomat puhelut" + "Vastaajaviestit" + "Ulkopuoliset puhelut" + "Muut" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5792a7257 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Appels entrants" + "Appels en cours" + "Appels manqués" + "Messages vocaux" + "Appels externes" + "Divers" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..93266bd20 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Appels entrants" + "Appels en cours" + "Appels manqués" + "Messages vocaux" + "Appels externes" + "Autres utilisations" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f12730093 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Chamadas entrantes" + "Chamadas saíntes" + "Chamadas perdidas" + "Correos de voz" + "Chamadas externas" + "Varios" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..308cc47a9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ઇનકમિંગ કૉલ" + "ચાલુ કૉલ" + "છૂટેલા કૉલ" + "વૉઇસમેઇલ" + "બાહ્ય કૉલ" + "વિવિધ" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..708b2aaf5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "इनकमिंग कॉल" + "चल रहे कॉल" + "छूटे कॉल" + "वॉइसमेल" + "बाहरी कॉल" + "विविध" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5e5f40cbe --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Dolazni pozivi" + "Pozivi u tijeku" + "Propušteni pozivi" + "Poruke govorne pošte" + "Vanjski pozivi" + "Razno" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..586dac2e5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Beérkező hívások" + "Kimenő hívások" + "Nem fogadott hívások" + "Hangüzenetek" + "Külső hívások" + "Egyéb" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ef375aeff --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Մուտքային զանգեր" + "Ընթացիկ զանգեր" + "Բաց թողնված զանգեր" + "Ձայնային փոստ" + "Արտաքին զանգեր" + "Այլ" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8892e1edd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Panggilan masuk" + "Panggilan keluar" + "Panggilan tak terjawab" + "Pesan suara" + "Panggilan eksternal" + "Lain-Lain" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8ebfa211e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Móttekin símtöl" + "Símtöl í gangi" + "Ósvöruð símtöl" + "Talhólfsskilaboð" + "Utanaðkomandi símtöl" + "Ýmislegt" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7edd8bd81 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Chiamate in arrivo" + "Chiamate in uscita" + "Chiamate perse" + "Messaggi vocali" + "Chiamate esterne" + "Varie" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..63ff51629 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "שיחות נכנסות" + "שיחות יוצאות" + "שיחות שלא נענו" + "הודעות קוליות" + "שיחות חיצוניות" + "שונות" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d0de0c35e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "着信" + "通話中" + "不在着信" + "ボイスメール" + "外部通話" + "その他" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..469764715 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "შემომავალი ზარები" + "გამავალი ზარები" + "გამოტოვებული ზარები" + "ხმოვანი ფოსტა" + "გარე ზარები" + "სხვადასხვა" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..aa8c17c7f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Келген қоңыраулар" + "Қазіргі қоңыраулар" + "Қабылданбаған қоңыраулар" + "Дауыстық хабарлар" + "Сыртқы қоңыраулар" + "Әр түрлі" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..741e5c749 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ការ​ហៅ​ចូល" + "ការ​ហៅ​បន្ត" + "ការ​ហៅ​ដែល​មិន​បាន​ទទួល" + "សារ​ជា​សំឡេង" + "ការ​ហៅខាង​ក្រៅ" + "ផ្សេងៗ" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a317fc30b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ಒಳಬರುವ ಕರೆಗಳು" + "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಕರೆಗಳು" + "ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು" + "ಹೊರಗಿನ ಕರೆಗಳು" + "ಇತರೆ" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b862d0b10 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "수신 전화" + "진행 중인 전화" + "부재중 전화" + "음성사서함" + "외부 전화" + "기타" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..26bc08f0d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Кирүүчү чалуулар" + "Учурдагы чалуулар" + "Кабыл алынбаган чалуулар" + "Үнкаттар" + "Тышкы чалуулар" + "Калган-каткандар" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a8207bc4a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ສາຍໂທເຂົ້າ" + "ສາຍໂທອອກ" + "ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ສາຍພາຍນອກ" + "ອື່ນໆ" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3c017a252 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Gautieji skambučiai" + "Vykstantys skambučiai" + "Praleisti skambučiai" + "Balso pašto pranešimai" + "Išoriniai skambučiai" + "Įvairūs" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..124ee77ba --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Ienākošie zvani" + "Aktīvie zvani" + "Neatbildētie zvani" + "Balss pasta ziņojumi" + "Ārējie zvani" + "Dažādi" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f3425b3e8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Дојдовни повици" + "Појдовни повици" + "Пропуштени повици" + "Говорни пораки" + "Надворешни повици" + "Разно" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bd09159b3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ഇൻകമിംഗ് കോളുകൾ" + "നിലവിലുള്ള കോളുകൾ" + "മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ" + "വോയ്‌സ്മെയിലുകൾ" + "എക്‌സ്റ്റേണൽ കോളുകൾ" + "പലവക" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..96fe48e05 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Ирж буй дуудлага" + "Үргэлжилж буй дуудлага" + "Аваагүй дуудлага" + "Дуут шуудан" + "Гадаад дуудлага" + "Бусад" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8a276d4f5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "येणारे कॉल" + "सुरू असलेले कॉल" + "सुटलेले कॉल" + "व्हॉइसमेल" + "बाह्य कॉल" + "संमिश्र" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0e6496e82 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Panggilan masuk" + "Panggilan sedang berlangsung" + "Panggilan terlepas" + "Mel suara" + "Panggilan luar" + "Pelbagai" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..29b9baab4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "အဝင်ခေါ်ဆိုမှုများ" + "လက်ရှိခေါ်ဆိုမှုများ" + "လွဲသွားသော ခေါ်ဆိုမှုများ" + "အသံစာပို့စနစ်များ" + "ပြင်ပခေါ်ဆိုမှုများ" + "အထွေထွေ" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c287119f7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Innkommende anrop" + "Pågående samtaler" + "Tapte anrop" + "Talepost" + "Eksterne anrop" + "Diverse" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..760238bdc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "आगमन कलहरू" + "जारी रहेका कलहरू" + "छुटेका कलहरू" + "भ्वाइस मेलहरू" + "बाह्य कलहरू" + "विविध" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f92775323 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Inkomende oproepen" + "Actieve oproepen" + "Gemiste oproepen" + "Voicemails" + "Externe oproepen" + "Overige" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c287119f7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Innkommende anrop" + "Pågående samtaler" + "Tapte anrop" + "Talepost" + "Eksterne anrop" + "Diverse" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..273060e72 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲਾਂ" + "ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਕਾਲਾਂ" + "ਖੁੰਝੀਆਂ ਕਾਲਾਂ" + "ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ" + "ਬਾਹਰੀ ਕਾਲਾਂ" + "ਫੁਟਕਲ" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1c2d95261 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Połączenia przychodzące" + "Połączenia trwające" + "Połączenia nieodebrane" + "Wiadomości głosowe" + "Połączenia zewnętrzne" + "Inne" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7681df647 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Chamadas recebidas" + "Chamadas em andamento" + "Chamadas perdidas" + "Correios de voz" + "Chamadas externas" + "Diversos" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f41ec99f3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Chamadas recebidas" + "Chamadas efetuadas" + "Chamadas não atendidas" + "Mensagens de correio de voz" + "Chamadas externas" + "Diversos" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7681df647 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Chamadas recebidas" + "Chamadas em andamento" + "Chamadas perdidas" + "Correios de voz" + "Chamadas externas" + "Diversos" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b36bf9fcc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Apeluri primite" + "Apeluri în desfășurare" + "Apeluri nepreluate" + "Mesaje vocale" + "Apeluri externe" + "Diverse" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..34ba202a4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Входящие вызовы" + "Текущие вызовы" + "Пропущенные вызовы" + "Голосовые сообщения" + "Внешние вызовы" + "Другое" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f21a34edc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "එන ඇමතුම්" + "යන ඇමතුම්" + "මඟ හැරුණු ඇමතුම්" + "හඬ තැපැල්" + "බාහිර ඇමතුම්" + "විවිධ" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4182b3a3b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Prichádzajúce hovory" + "Prebiehajúce hovory" + "Zmeškané hovory" + "Hlasové správy" + "Externé hovory" + "Rôzne" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5503ab271 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Dohodni klici" + "Aktivni klici" + "Neodgovorjeni klici" + "Sporočila v odzivniku" + "Zunanji klici" + "Razno" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..caac614be --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Telefonatat hyrëse" + "Telefonatat në vazhdim" + "Telefonatat e humbura" + "Postat zanore" + "Telefonatat e jashtme" + "Të ndryshme" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..658c18af2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Долазни позиви" + "Позиви у току" + "Пропуштени позиви" + "Говорне поруке" + "Спољни позиви" + "Разно" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8ecb5e093 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Inkommande samtal" + "Pågående samtal" + "Missade samtal" + "Röstmeddelanden" + "Externa samtal" + "Övrigt" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..743b4e727 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Simu zinazoingia" + "Simu zinazoendelea" + "Simu ambazo hukujibu" + "Ujumbe wa sauti" + "Simu za nje" + "Zinginezo" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..46f28b891 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "உள்வரும் அழைப்புகள்" + "செயலில் உள்ள அழைப்புகள்" + "தவறிய அழைப்புகள்" + "குரலஞ்சல்கள்" + "வெளி அழைப்புகள்" + "மற்றவை" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..07e93e360 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ఇన్‌కమింగ్ కాల్‌లు" + "కొనసాగుతున్న కాల్‌లు" + "సమాధానమివ్వని కాల్‌లు" + "వాయిస్ మెయిల్‌లు" + "బాహ్య కాల్‌లు" + "ఇతర కాల్‌లు" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3cf0d6ba0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "สายโทรเข้า" + "สายที่สนทนาอยู่" + "สายที่ไม่ได้รับ" + "ข้อความเสียง" + "สายนอก" + "เบ็ดเตล็ด" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..91393b412 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Mga papasok na tawag" + "Mga kasalukuyang tawag" + "Mga hindi nasagot na tawag" + "Mga voicemail" + "Mga external na tawag" + "Miscellaneous" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dde792814 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Gelen çağrılar" + "Devam eden çağrılar" + "Cevapsız çağrılar" + "Sesli mesajlar" + "Harici çağrılar" + "Çeşitli" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0a1189af0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Вхідні виклики" + "Поточні виклики" + "Пропущені виклики" + "Голосова пошта" + "Зовнішні виклики" + "Інше" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a16f388fb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "آنے والی کالیں" + "جاری کالیں" + "چھوٹی ہوئی کالیں" + "صوتی میلز" + "بیرونی کالیں" + "متفرقات" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..23277a945 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Kiruvchi chaqiruvlar" + "Davom etayotgan suhbatlar" + "Javobsiz chaqiruvlar" + "Ovozli xabarlar" + "Tashqi chaqiruvlar" + "Boshqa" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..60840f6c9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Cuộc gọi đến" + "Cuộc gọi đến" + "Cuộc gọi nhỡ" + "Thư thoại" + "Cuộc gọi bên ngoài" + "Khác" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2df34fed6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "来电" + "正在进行的通话" + "未接电话" + "语音邮件" + "外部来电" + "其他" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..77db2a291 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "來電" + "進行中的通話" + "未接來電" + "留言信箱" + "外部通話" + "其他" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..23cb3986f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "來電" + "進行中的通話" + "未接來電" + "語音留言" + "外部通話" + "其他" + diff --git a/java/com/android/dialer/notification/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/notification/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c17877a2d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/notification/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Amakhooli angenayo" + "Amakholi aqhubekayo" + "Amakholi akuphuthile" + "Amavoyisimeyili" + "Amakholi angaphandle" + "Okwahlukahlukene" + diff --git a/java/com/android/dialer/oem/MotorolaUtils.java b/java/com/android/dialer/oem/MotorolaUtils.java index 29bf0b23d..e31ec98b8 100644 --- a/java/com/android/dialer/oem/MotorolaUtils.java +++ b/java/com/android/dialer/oem/MotorolaUtils.java @@ -1,3 +1,18 @@ +/* + * Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project + * + * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); + * you may not use this file except in compliance with the License. + * You may obtain a copy of the License at + * + * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 + * + * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software + * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, + * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. + * See the License for the specific language governing permissions and + * limitations under the License. + */ package com.android.dialer.oem; import android.content.Context; diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..86d4c7873 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Beperk" + "Privaat nommer" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..117d96c6a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "ተገድቧል" + "የግል ቁጥር" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..72e5f40bb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "مقيّد" + "رقم خاص" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c6010af56 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Məhdudlaşdırılmış" + "Gizli nömrə" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..94ed613fa --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Абмежавана" + "Прыватны нумар" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..59a1c5673 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Ограничен" + "Частен номер" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..16dbe8e3b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "বিধিনিষেধযুক্ত" + "ব্যক্তিগত নম্বর" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..444bce08e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Ograničeno" + "Privatni broj" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..917bc3a14 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Restringit" + "Número privat" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..57e0049e5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Omezeno" + "Soukromé číslo" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..16fa7e5bd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Privat" + "Privat nummer" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cd1ae233b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Beschränkt" + "Private Nummer" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..50cbd8b2e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Περιορισμένος" + "Απόκρυψη αριθμού" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e5db44b79 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Restricted" + "Private number" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e5db44b79 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Restricted" + "Private number" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e5db44b79 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Restricted" + "Private number" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..279a537f3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Restringido" + "Número privado" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..eb6ec7619 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Restringidas" + "Número privado" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b1affbd2f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Piiratud" + "Varjatud number" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..41dcfccdf --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Murriztua" + "Zenbaki pribatua" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dd6908d45 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "محدودشده" + "شماره خصوصی" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0d901c467 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Rajoitettu" + "Yksityinen numero" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1915d9d2e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Numéro privé" + "Numéro privé" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..372f122f6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Restreint" + "Numéro privé" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d034dad11 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Restrinxido" + "Número privado" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e2aef446b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "પ્રતિબંધિત" + "ખાનગી નંબર" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4b6049046 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "प्रतिबंधित" + "निजी नंबर" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..444bce08e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Ograničeno" + "Privatni broj" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..17ce312dc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Korlátozott" + "Magántelefonszám" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fe1a48f2d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Սահմանափակված" + "Փակ համար" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..844d704a8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Dibatasi" + "Nomor pribadi" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c2b14409d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Einkanúmer" + "Leyninúmer" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c8f8fed75 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Limitata" + "Numero privato" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..25d55b158 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "מספר חסום" + "מספר פרטי" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1e2b09ba4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "制限されています" + "非通知設定" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8bc1b6fe1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "შეზღუდული" + "დაფარული ნომერი" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1679a139d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Шектелген" + "Жеке нөмір" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d079ad492 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "បាន​ដាក់​កម្រិត" + "លេខ​ឯកជន" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..982cee59e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಖಾಸಗಿ ಸಂಖ್ಯೆ" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..72b4c7ce7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "제한됨" + "비공개 번호" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5470991a0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Чектелген" + "Купуя номер" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5c980bf7e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "ຖືກຈຳກັດ" + "ເບີສ່ວນຕົວ" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3374aae4d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Apriboti" + "Privatus numeris" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..02eb2ea8e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Ierobežots" + "Privāts numurs" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c5d670b76 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Ограничено" + "Приватен број" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..de8de2f3d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "നിയന്ത്രിച്ചിരിക്കുന്നു" + "സ്വകാര്യ നമ്പർ" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a496dc787 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Хязгаарлагдсан" + "Нууцалсан дугаар" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3e6f9e0f2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "प्रतिबंधित" + "खाजगी नंबर" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8f0a9453d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Terhad" + "Nombor peribadi" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7001f8adf --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "ကန့်သတ်ထားသည်" + "ပုဂ္ဂလိကဖုန်းနံပါတ်" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..26d252b1f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Begrenset" + "Skjult nummer" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6332ec3f3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "प्रतिबन्धित" + "निजी नम्बर" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..358fa99a8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Beperkt" + "Privénummer" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..26d252b1f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Begrenset" + "Skjult nummer" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6cd29a299 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "ਪ੍ਰਤੀਬੰਧਿਤ" + "ਨਿੱਜੀ ਨੰਬਰ" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..712a3c6f5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Zastrzeżone" + "Numer prywatny" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5241b1625 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Restrito" + "Número particular" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c41cc3600 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Restrito" + "Número privado" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5241b1625 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Restrito" + "Número particular" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bd1a3129b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Restricționat" + "Număr privat" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ae9ed81fa --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Ограничено" + "Частный номер" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3da9971c5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "සීමා කළ" + "පුද්ගලික අංකය" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f127ab6e9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Obmedzené" + "Súkromné číslo" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6d44c5ba6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Omejeno" + "Zasebna številka" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..13035f4cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "I kufizuar" + "Numër privat" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a6732e7dc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Ограничено" + "Приватан број" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..187e2ada8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Hemligt nummer" + "Privat nummer" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..94472c43f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Zilizozuiwa" + "Nambari isiyojulikana" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4b7796dbc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "வரம்பிட்டவை" + "தனிப்பட்ட எண்" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0bbae69b1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "నియంత్రించబడింది" + "ప్రైవేట్ నంబర్" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ba8a64ae2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "ถูกจำกัด" + "หมายเลขส่วนตัว" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..90e4a89fe --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Pinaghihigpitan" + "Pribadong numero" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..93905ab74 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Kısıtlanmış" + "Özel numara" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b3749585e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Обмежено" + "Приватний номер" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5812528a1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "ممنوع" + "نجی نمبر" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b1d033287 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Cheklangan" + "Maxfiy raqam" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..12092f603 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Bị giới hạn" + "Số cá nhân" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e269781df --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "受限" + "私密号码" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6020b25b8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "受限制" + "私人號碼" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..20adc6577 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "受限" + "私人號碼" + diff --git a/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..db421affa --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/phonenumberutil/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + "Kuvinjelwe" + "Inombolo eyimfihlo" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..720e61cdd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Sê waarom jy gebel het" + "Dit is dringend. Bel my terug." + "Bel my terug wanneer jy \'n tydjie het." + "Nie dringend nie, ons kan later klets." + "Voeg boodskap by" + "Boodskap is gestuur" + "Bekyk" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c5436d99c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "ለምን እንደደወሉ ይንገሩን" + "ይህ አስቸኳይ ነው። መልሰው ይደውሉልኝ።" + "ጊዜ ሲኖርዎት መልሰው ይደውሉልኝ።" + "አስቸኳይ አይደለም። በኋላ መወያየት እንችላለን።" + "መልዕክት አክል" + "መልዕክት ልከዋል" + "አሳይ" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b908015be --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "الإخبار عن سبب اتصالك" + "إنه أمر عاجل. عاود الاتصال بي." + "عاود الاتصال بي عندما يتوفر لك الوقت." + "الأمر ليس عاجلاً، يمكننا الدردشة لاحقًا." + "إضافة رسالة" + "تم إرسال الرسالة" + "عرض" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7b2bdc8fb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Nə üçün zəng et etdiyinizi bildirin" + "Bu çox vacibdir. Mənə geri zəng edin." + "Vaxtın olanda mənə geri zəng edin." + "Vacib deyil, daha sonra söhbət edə bilərik." + "Mesaj əlavə edin" + "Mesaj göndərildi" + "Baxın" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..60f40eed2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Скажыце, чаму вы выклікалі" + "Гэта тэрмінова. Перазваніце мне." + "Перазваніце мне, калі будзеце мець час." + "Не тэрмінова. Можам пагаварыць пазней." + "Дадаць паведамленне" + "Паведамленне адпраўлена" + "Праглядзець" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..568e50b7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Обяснете защо се обадихте" + "Спешно е. Обадете ми се." + "Обадете ми се, когато имате време." + "Не е спешно, можем да говорим по-късно." + "Добавяне на съобщение" + "Съобщението бе изпратено" + "Преглед" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..511992dbd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "আপনি কেন কল করেছেন বলুন" + "এটি জরুরী৷ আমায় ফোন করুন৷" + "আপনার হাতে যখন সময় হবে তখন আমায় ফোন করুন৷" + "জরুরী নয়, আমরা পরে চ্যাট করতে পারি৷" + "বার্তা যোগ করুন" + "বার্তা পাঠানো হয়েছে" + "দেখুন" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ba5554946 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Recite zašto ste zvali" + "Hitno je. Nazovi me." + "Nazovi me kad mogneš." + "Nije hitno, možemo razgovarati kasnije." + "Dodaj poruku" + "Poruka je poslana" + "Prikaži" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..54453b194 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Digues per què trucaves" + "És urgent. Truca\'m." + "Truca\'m quan tinguis una estona." + "No és urgent. Parlem més tard." + "Afegeix un missatge" + "El missatge s\'ha enviat" + "Mostra" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d193c2030 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Vysvětlete, proč jste volali" + "Zavolej mi, je to naléhavé." + "Zavolej mi, až budeš mít čas." + "Neděje si nic naléhavého, zavoláme si později." + "Přidat zprávu" + "Zpráva byla odeslána" + "Zobrazit" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..811e5f38c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Fortæl, hvorfor du har ringet" + "Det haster. Ring tilbage til mig." + "Ring tilbage til mig, når du har tid." + "Det haster ikke. Vi kan tale sammen senere." + "Tilføj besked" + "Beskeden blev sendt" + "Se" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..701807617 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Grund für den Anruf" + "Es ist dringend. Bitte zurückrufen." + "Bitte bei Gelegenheit zurückrufen." + "Nicht dringend, wir können später sprechen." + "Nachricht hinzufügen" + "Nachricht gesendet" + "Ansehen" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d8c91d7a7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Πείτε μου γιατί καλέσατε" + "Είναι επείγον. Καλέστε με." + "Καλέστε με όταν έχετε λίγο χρόνο." + "Τίποτα επείγον, μπορούμε να τα πούμε αργότερα." + "Προσθήκη μηνύματος" + "Το μήνυμα εστάλη" + "Προβολή" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..613184646 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Say why you called" + "This is urgent. Call me back." + "Call me back when you have time." + "Not urgent – we can chat later." + "Add message" + "Message sent" + "View" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..613184646 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Say why you called" + "This is urgent. Call me back." + "Call me back when you have time." + "Not urgent – we can chat later." + "Add message" + "Message sent" + "View" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..613184646 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Say why you called" + "This is urgent. Call me back." + "Call me back when you have time." + "Not urgent – we can chat later." + "Add message" + "Message sent" + "View" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..406daf295 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Dile por qué llamaste" + "Es urgente. Llámame." + "Llámame cuando tengas un momento." + "No es urgente. Podemos hablar más tarde." + "Agregar mensaje" + "Se envió el mensaje" + "Ver" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..18c4a8ab0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Di el motivo de la llamada" + "Llámame, es urgente." + "Llámame cuando puedas." + "No es urgente, podemos hablar luego." + "Añade un mensaje" + "Mensaje enviado" + "Ver" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3fd5fe565 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Öelge, miks te helistasite" + "Sellega on kiire. Helistage tagasi." + "Helistage tagasi, kui teil on rohkem aega." + "Sellega pole kiiret, võime hiljem vestalda." + "Lisage sõnum" + "Sõnum on saadetud" + "Kuva" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b616aa507 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Esan zergatik deitu duzun" + "Dei iezadazu. Premiazkoa da." + "Dei iezadazu denbora duzunean." + "Geroago hitz egin dezakegu, ez da premiazkoa." + "Gehitu mezua" + "Bidali da mezua" + "Ikusi" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..607816a5f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "بگو چرا تماس گرفته‌ای" + "ضروریه. تماس بگیر." + "با من تماس بگیر هنگامی که وقت کردی." + "ضروری نیست. می‌تونیم بعدا گپ بزنیم." + "افزودن پیام" + "پیام ارسال شد" + "مشاهده" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..aa651a790 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Kerro, miksi soitit" + "Asia on kiireinen. Soittakaa minulle takaisin." + "Soittakaa minulle takaisin, kun teillä on hetki aikaa." + "Asia ei ole kiireellinen, voimme puhua myöhemmin." + "Lisää viesti" + "Viesti lähetetty" + "Näytä" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..566fe58be --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Dites pourquoi vous avez appelé" + "C\'est urgent. Rappelez-moi." + "Rappelez-moi quand vous aurez un peu de temps." + "Ce n\'est pas urgent. Nous pourrons clavarder plus tard." + "Ajouter un message" + "Message envoyé" + "Afficher" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4c564e1f7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Indiquez la raison de votre appel" + "Veuillez me rappeler de toute urgence." + "Veuillez me rappeler dès que vous avez un moment." + "Aucune urgence. On se recontacte ultérieurement." + "Ajouter un message" + "Message envoyé" + "Afficher" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..941cbff9a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Di por que chamaches" + "É urxente. Chámame." + "Chámame cando teñas tempo." + "Non é urxente. Podemos falar máis tarde." + "Engade unha mensaxe" + "Enviouse a mensaxe" + "Ver" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9bd4b5932 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "તમે શા માટે કૉલ કર્યો તે કહો" + "અગત્યનું કામ છે. મને ફરી કૉલ કરો." + "તમારી પાસે થોડો સમય હોય ત્યારે મને ફરી કૉલ કરો." + "કોઇ ખાસ કામ નથી, આપણે પછી ચેટ કરી શકીએ." + "સંદેશ ઉમેરો" + "સંદેશ મોકલ્યો" + "જુઓ" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..511b4e208 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "कहें कि आपने कॉल क्यों किया" + "यह बहुत ज़रूरी है. मुझे वापस कॉल करें." + "आपके पास कुछ समय होने पर मुझे वापस कॉल करें." + "ज़रूरी नहीं है, हम बाद में चैट कर सकते हैं." + "संदेश जोड़ें" + "संदेश भेजा गया" + "देखें" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..700219075 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Recite zašto ste nazvali" + "Ovo je hitno. Uzvrati mi poziv." + "Uzvrati mi poziv kada uhvatiš vremena." + "Nije hitno, možemo chatati kasnije." + "Dodaj poruku" + "Poruka je poslana" + "Prikaži" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9ac7170bd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Mondja el, miért hívta" + "Sürgős. Hívjon vissza." + "Hívjon vissza, ha alkalmas." + "Nem sürgős, ráér később." + "Üzenet hozzáadása" + "Üzenet elküldve" + "Megtekintés" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..77c1b3cbd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Ասեք, թե ինչու էիք զանգել" + "Շտապ է: Հետ զանգիր ինձ:" + "Հետ զանգիր, երբ ժամանակ ունենաս:" + "Շտապ չէ, կարող ենք հետո խոսել:" + "Ավելացնել հաղորդագրություն" + "Հաղորդագրությունն ուղարկվել է" + "Դիտել" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7131594e2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Katakan alasan Anda menelepon" + "Ini penting. Telepon saya balik." + "Telepon saya balik jika Anda memiliki waktu luang." + "Tidak penting, kita bisa chatting nanti." + "Tambahkan pesan" + "Pesan terkirim" + "Lihat" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cc934c8fe --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Segðu hvers vegna þú hringdir" + "Þetta er áríðandi. Hringdu í mig." + "Hringdu í mig þegar þú hefur tíma." + "Ekkert áríðandi, við getum spjallað síðar." + "Senda skilaboð" + "Skilaboð send" + "Skoða" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2b1306c3a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Specifica perché hai chiamato" + "È urgente. Richiamami." + "Richiamami quando hai tempo." + "Non è urgente, possiamo parlare più tardi." + "Aggiungi messaggio" + "Messaggio inviato" + "Visualizza" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..94b1e3ba8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "ספר למה התקשרת" + "זה דחוף. תוכל/י לחזור אלי?" + "תוכל/י לחזור אלי כשיהיה לך זמן?" + "זה לא דחוף. אנחנו יכולים לדבר אחר כך." + "הוסף הודעה" + "ההודעה נשלחה" + "הצג" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0a3154f4f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "電話をした理由を伝えられます" + "至急お伝えしたいことがあるので、折り返しお電話ください。" + "お時間のあるときにお電話ください。" + "急ぎではないので、また後でかけ直します。" + "メッセージを追加できます" + "メッセージを送信しました" + "表示" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b153daee5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "თქვით, რატომ დარეკეთ" + "ეს სასწრაფოა. გადმომირეკე." + "დამირეკე, როცა დრო გექნება." + "სასწრაფო არ არის, შეგვიძლია ვისაუბროთ მოგვიანებით." + "შეტყობინების დამატება" + "შეტყობინება გაიგზავნა" + "ნახვა" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6c88a8992 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Неге қоңырау шалғаныңызды айтыңыз" + "Шұғыл шаруа. Маған қайта қоңырау шалыңыз." + "Уақытыңыз болғанда, маған қайта қоңырау шалыңыз." + "Шұғыл емес, кейінірек сөйлесерміз." + "Хабар қосу" + "Хабар жіберілді" + "Көру" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..05887787b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "និយាយពីមូលហេតុដែលអ្នកហៅទូរស័ព្ទ" + "នេះជាការបន្ទាន់។ សូមហៅទូរស័ព្ទមកខ្ញុំវិញ។" + "សូមហៅទូរស័ព្ទមកខ្ញុំវិញនៅពេលអ្នកឆ្លៀតពេលបានខ្លះ។" + "មិនបន្ទាន់ទេ យើងអាចជជែកគ្នានៅពេលក្រោយ។" + "បន្ថែមសារ" + "បានផ្ញើសាររួចហើយ" + "មើល" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0a6a48f30 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "ನೀವು ಏಕೆ ಕರೆ ಮಾಡಿರುವಿರಿ ಎಂದು ಹೇಳಿ" + "ತುರ್ತಾಗಿ ನನಗೆ ತಕ್ಷಣ ಕರೆ ಮಾಡಿ." + "ನಿಮಗೆ ಸಮಯವಿದ್ದಾಗ ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ." + "ಅವಸರವಿಲ್ಲ, ನಾವು ನಂತರ ಚಾಟ್ ಮಾಡಬಹುದು." + "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + "ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ವೀಕ್ಷಿಸಿ" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3e5a2adcb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "전화한 이유를 알려주세요." + "급한 용무이니 전화해 주세요." + "시간 나실 때 전화해 주세요." + "급한 용무는 아니니 나중에 다시 연락드릴게요." + "메시지를 추가하시겠습니까?" + "메시지 전송됨" + "보기" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4daa5a496 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Эмне үчүн чалганыңызды айтып бериңиз" + "Бул шашылыш нерсе. Мага кайра чалыңыз." + "Убактыңыз болгондо мага кайра чалып коюңуз." + "Шашылыш эмес, биз кийинчерээк маектеше алабыз." + "Билдирүүнү кошуңуз" + "Билдирүү жөнөтүлдү" + "Карап көрүү" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b3bff8c33 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "ບອກວ່າເປັນຫຍັງທ່ານໂທ" + "ເລື່ອງດ່ວນ. ໂທກັບແດ່." + "ຖ້າຫວ່າງແລ້ວໂທກັບແດ່." + "ບໍ່ດ່ວນປານໃດ, ໄວ້ຄ່ອຍລົມກໍໄດ້." + "ເພີ່ມຂໍ້ຄວາມ" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມແລ້ວ" + "ເບິ່ງ" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cdaaf10c4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Pasakykite, kodėl paskambinote" + "Tai skubu. Atskambinkite." + "Atskambinkite, kai turėsite šiek tiek laiko." + "Neskubu, galėsime vėliau pasikalbėti." + "Pridėkite pranešimą" + "Pranešimas išsiųstas" + "Peržiūrėti" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..401c43ff3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Pastāstiet, kāpēc zvanījāt" + "Tas ir steidzami. Piezvaniet man!" + "Piezvaniet man, kad būs brīdis laika." + "Tas nav steidzami. Varam parunāt vēlāk." + "Pievienojiet ziņojumu" + "Ziņojums nosūtīts" + "Skatīt" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..af21c680c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Кажете зошто се јавивте" + "Итно е. Јави ми се." + "Јави ми се кога ќе имаш време." + "Не е итно. Може да разговараме подоцна." + "Додајте порака" + "Пораката е испратена" + "Прикажи" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5d06afca4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "നിങ്ങളെന്തിനാണ് വിളിച്ചതെന്ന് പറയൂ" + "ഇതൊരു അത്യാവശ്യ കോളാണ്. എന്നെ തിരിച്ച് വിളിക്കുക." + "നിങ്ങൾക്ക് സമയം കിട്ടുമ്പോൾ എന്നെ തിരിച്ച് വിളിക്കൂ." + "അത്യാവശ്യമില്ല, നമുക്ക് പിന്നീട് ചാറ്റുചെയ്യാം." + "സന്ദേശം ചേർക്കുക" + "സന്ദേശം അയച്ചു" + "കാണുക" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..84f634676 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Яагаад залгасан гэдгээ хэлнэ үү" + "Энэ бол яаралтай. Над руу буцааж залгана уу." + "Завтай болоод над руу буцааж залгана уу." + "Яаралтай биш, бид дараа чатлаж болно." + "Зурвас нэмэх" + "Зурвас илгээсэн" + "Үзэх" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6e9695b4f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "आपण कॉल का केला ते सांगा" + "हे खूप महत्वाचे आहे. मला परत कॉल करा." + "आपल्याकडे वेळ असेल तेव्हा मला परत कॉल करा." + "काही महत्वाचे नाही, आपण नंतर चॅट करू शकतो." + "संदेश जोडा" + "संदेश पाठविला" + "पहा" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a48a975ab --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Nyatakan sebab anda memanggil" + "Ada hal penting. Hubungi saya balik." + "Hubungi saya balik apabila ada kelapangan." + "Tidak penting, kita boleh bersembang kemudian." + "Tambah mesej" + "Mesej dihantar" + "Lihat" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..20e0a152a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "သင် ဘာကြောင့် ခေါ်ဆိုသည်ကို ပြောပါ" + "အရေးကြီးသည်။ ကျွန်ုပ်ကို ပြန်ခေါ်ပါ။" + "သင်အချိန်ရလျှင် ကျွန်ုပ်ကို ပြန်ခေါ်ပါ။" + "အရေးမကြီးပါ၊ နောက်မှ ကျွန်ုပ်တို့ ချတ်လုပ်နိုင်ပါသည်။" + "မက်ဆေ့ဂျ် ထည့်သွင်းပါ" + "မက်ဆေ့ဂျ် ပို့ပြီးပါပြီ" + "ကြည့်ရန်" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a9fb523de --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Si hvorfor du ringte" + "Haster! Ring meg." + "Ring tilbake når du har tid." + "Haster ikke. Prates senere?" + "Legg til melding" + "Meldingen er sendt" + "Se" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7cf5dcd2b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "तपाईंले किन बोलाउनुभयो भन्नुहोस्" + "जरूरी काम छ। मलाई कल गरिहाल्नुहोस्।" + "तपाईंलाई अलि फुर्सद भएका बेला मलाई कल गर्नुहोस्।" + "जरूरी छैन, पछि कुरा गर्दा हुन्छ।" + "सन्देश थप्नुहोस्" + "सन्देश पठाइयो" + "हेर्नुहोस्" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..073f050fc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Vertel waarom je hebt gebeld" + "Ik moet je dringend spreken, bel me terug." + "Bel me terug als je tijd hebt." + "Het is niet dringend, ik spreek je later." + "Bericht toevoegen" + "Bericht verzonden" + "Weergeven" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a9fb523de --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Si hvorfor du ringte" + "Haster! Ring meg." + "Ring tilbake når du har tid." + "Haster ikke. Prates senere?" + "Legg til melding" + "Meldingen er sendt" + "Se" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..72758f836 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "ਦੱਸੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਾਲ ਕਿਉਂ ਕੀਤੀ ਸੀ" + "ਇਹ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਵਾਪਸ ਕਾਲ ਕਰੋ।" + "ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਵਾਪਸ ਕਾਲ ਕਰੋ।" + "ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਚੈਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ।" + "ਸੁਨੇਹਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ" + "ਵੇਖੋ" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9d6aa4df7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Napisz, dlaczego dzwoniłeś" + "To pilne. Zadzwoń do mnie." + "Zadzwoń do mnie, jak znajdziesz czas." + "Nic ważnego, pogadamy później." + "Dodaj wiadomość" + "Wiadomość została wysłana" + "Wyświetl" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..83ffc531c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Diga por que você ligou" + "É urgente. Retorne minha chamada." + "Retorne minha chamada quando você tiver tempo." + "Não é urgente, podemos bater papo mais tarde." + "Adicionar mensagem" + "Mensagem enviada" + "Ver" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..668212c0b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Diga por que motivo ligou" + "É urgente. Ligue-me de volta." + "Ligue-me de volta quando tiver algum tempo." + "Não é urgente, podemos conversar mais tarde." + "Adicionar mensagem" + "Mensagem enviada" + "Ver" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..83ffc531c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Diga por que você ligou" + "É urgente. Retorne minha chamada." + "Retorne minha chamada quando você tiver tempo." + "Não é urgente, podemos bater papo mais tarde." + "Adicionar mensagem" + "Mensagem enviada" + "Ver" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2021ab538 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Spuneți de ce ați sunat" + "Este ceva urgent. Sună-mă." + "Sună-mă când ai puțin timp." + "Nu e ceva urgent. Putem vorbi mai târziu." + "Adăugați un mesaj" + "Mesaj trimis" + "Afișați" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a4a5ae350 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Поясните, был ли звонок срочным" + "Это срочно. Пожалуйста, перезвоните мне." + "Перезвоните мне, когда сможете." + "Не срочно, можем поговорить позже." + "Добавить сообщение" + "Сообщение отправлено" + "Просмотреть" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b653ab610 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "ඔබ ඇමතුවේ ඇයිදැයි පවසන්න" + "මෙය හදිස්සියි. මට ආපසු අමතන්න." + "ඔබට යම් වේලාවක් තිබෙන විට මට ආපසු අමතන්න." + "හදිස්සි නැත, අපට පසුව කතාබස් කිරීමට හැකිය." + "පණිවිඩය එක් කරන්න" + "පණිවිඩය යවන ලදී" + "බලන්න" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b3957ef3c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Vysvetlite, prečo ste volali" + "Je to súrne. Zavolaj mi späť." + "Zavolaj mi späť, keď budeš mať čas." + "Nie je to súrne, môžeme sa porozprávať neskôr." + "Pridať správu" + "Správa bola odoslaná" + "Zobraziť" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b4cd7bc23 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Navedite razlog, da ste poklicali" + "To je nujno. Pokliči me." + "Ko si lahko vzameš nekaj časa, me pokliči." + "Ni nujno, klepetava lahko tudi pozneje." + "Dodaj sporočilo" + "Sporočilo je bilo poslano" + "Prikaži" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e9f332522 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Thuaj pse telefonove" + "Është urgjente. Më telefono." + "Më telefono kur të kesh kohë." + "Nuk është urgjente, mund të bisedojmë më vonë." + "Shto një mesazh" + "Mesazhi u dërgua" + "Shiko" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dda01b77d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Реците зашто зовете" + "Хитно је. Узвратите ми позив." + "Позовите ме кад будете имали времена." + "Није хитно, можемо да ћаскамо касније." + "Додај поруку" + "Порука је послата" + "Прикажи" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bab1e73e8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Berätta varför du ringde" + "Det här är brådskande. Ring tillbaka." + "Ring tillbaka när du har tid." + "Inte brådskande, vi kan prata senare." + "Lägg till meddelande" + "Meddelandet skickat" + "Visa" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9e491e774 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Sema sababu ya kupiga simu" + "Hili ni la dharura. Nipigie." + "Nipigie ukipata nafasi." + "Si jambo la dharura, tunaweza kuzungumza baadaye." + "Ongeza ujumbe" + "Ujumbe umetumwa" + "Uangalie" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..97ebe6045 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "ஏன் அழைத்தீர்கள் என்பதைச் சொல்லவும்" + "அவசரம். என்னைத் திரும்ப அழைக்கவும்." + "உங்களுக்கு நேரமிருக்கும் போது என்னைத் திரும்ப அழைக்கவும்." + "அவசரமில்லை, நாம் பின்னர் அரட்டையடிக்கலாம்." + "செய்தியைச் சேர்க்கவும்" + "செய்தி அனுப்பப்பட்டது" + "காட்டு" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ea37debe5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "మీరు ఎందుకు కాల్ చేసారో చెప్పండి" + "అత్యవసరమైన విషయం. నాకు తిరిగి కాల్ చేయండి." + "మీకు సమయం ఉన్నప్పుడు నాకు తిరిగి కాల్ చేయండి." + "అత్యవసరమేమీ కాదు, మనం తర్వాత చాట్ చేసుకోవచ్చు." + "సందేశాన్ని జోడించండి" + "సందేశం పంపబడింది" + "వీక్షించండి" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0280f0429 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "บอกเหตุผลที่โทรหา" + "มีเรื่องด่วน โปรดโทรกลับ" + "ว่างแล้วโปรดโทรกลับ" + "ไม่ด่วนอะไร ไว้แชททีหลังก็ได้" + "เพิ่มข้อความ" + "ส่งข้อความแล้ว" + "ดู" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fafd4b5c3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Sabihin kung bakit ka tumawag" + "Apurahan ito. Tawagan mo ko." + "Tawagan mo ako kapag may oras ka." + "Hindi agaran, maaari tayong mag-chat sa ibang pagkakataon." + "Magdagdag ng mensahe" + "Naipadala ang mensahe" + "Tingnan" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0a343e37d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Arama nedeninizi söyleyin" + "Acil bir durum var. Beni geri arayın." + "Zamanınız olduğunda beni geri arayın." + "Acil bir durum yok. Daha sonra konuşuruz." + "Mesaj ekleyin" + "Mesaj gönderildi" + "Görüntüle" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a7b4c3462 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Скажіть, чому ви телефонували" + "Це терміново. Передзвоніть мені." + "Передзвоніть мені, коли матимете час." + "Нічого термінового, поспілкуємося пізніше." + "Додати повідомлення" + "Повідомлення надіслано" + "Переглянути" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0431f7a9b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "بولیں کہ آپ نے کال کیوں کی" + "یہ ارجنٹ ہے۔ مجھے واپس کال کریں۔" + "جب آپ کے پاس کچھ وقت ہو تو مجھے واپس کال کریں۔" + "ارجنٹ نہیں ہے، ہم بعد میں چیٹ کر سکتے ہیں۔" + "پیغام شامل کریں" + "پیغام بھیج دیا گیا" + "دیکھیں" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cb6c6a456 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Chaqirish maqsadini izohlang" + "Bu juda shoshilinch. Menga qayta qo‘ng‘iroq qiling." + "Imkoniyatingiz bo‘lganda, menga qayta qo‘ng‘iroq qiling." + "Bu shoshilinch emas. Keyinroq ham suhbatlashishimiz mumkin." + "Xabar qo‘shish" + "Xabar yuborildi" + "Ko‘rish" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0ded0555c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Nói lý do bạn gọi" + "Cuộc gọi này là khẩn cấp. Hãy gọi lại cho tôi." + "Hãy gọi lại cho tôi khi bạn có thời gian." + "Không khẩn cấp, chúng ta có thể trò chuyện sau." + "Thêm tin nhắn" + "Đã gửi tin nhắn" + "Xem" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..031221679 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "说明致电原因" + "情况紧急,请回电。" + "有空时给我回电。" + "不着急,稍后再聊。" + "添加信息" + "信息已发送" + "查看" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..80fa9d082 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "說明來電原因" + "緊急狀況,請回電給我。" + "有空時請回電給我。" + "不急,稍後再聊也可以。" + "新增訊息" + "已傳送訊息" + "查看" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0a50ad720 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "請說明你打電話的原因" + "緊急狀況,請回電給我。" + "有空時請回電給我。" + "不急,我們可以晚點再聊。" + "加入訊息" + "訊息成功送出" + "查看" + diff --git a/java/com/android/dialer/postcall/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a7d9b66bf --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/postcall/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + "Isho ukuthi kungathi ushayile" + "Lokhu kuyashesha. Ngishayele futhi." + "Ngishayele futhi uma unesikhathi." + "Akusheshi, singaxoxa kamuva." + "Engeza umlayezo" + "Umlayezo uthunyelwe" + "Buka" + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..055df6fb2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Nuwe kontak" + "Nuwe kontak" + "Kortpad werk nie. Sleep om te verwyder." + "Kontak is nie meer beskikbaar nie." + "Kan nie sonder toestemmings bel nie." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ac007bdea --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "አዲስ ዕውቂያ" + "አዲስ ዕውቂያ" + "አቋራጭ እየሰራ አይደለም። ለማስወገድ ይጎትቱ።" + "እውቂያው ከእንግዲህ በኋላ አይገኝም።" + "ያለ ፍቃዶች መደወል አይቻልም።" + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5cc0257c0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "جهة اتصال" + "جهة اتصال جديدة" + "الاختصار لا يعمل. اسحب لإزالته." + "جهة الاتصال لم تعد متوفرة." + "يتعذر الاتصال دون أذونات." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..66d7b701c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Yeni kontakt" + "Yeni kontakt" + "Qısayol işləmir. Ləğv etmək üçn sürüşdürün." + "Kontakt artıq əlçatan deyil." + "İcazə olmadan zəng etmək mümkün deyil." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..89175ef67 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Новы кантакт" + "Новы кантакт" + "Ярлык не працуе. Перацягніце, каб выдаліць." + "Кантакт больш недаступны." + "Немагчыма рабіць выклікі без дазволаў." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9b509f7d5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Нов конт." + "Нов контакт" + "Прекият път не работи. Преместете го с плъзгане, за да го премахнете." + "Контактът вече не е налице." + "Не можете да се обадите без разрешения." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c9cd66ecc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "নতুন পরিচিতি" + "নতুন পরিচিতি" + "শর্টকাটটি কাজ করছে না৷ সরানোর জন্য টেনে আনুন৷" + "পরিচিতি আর উপলব্ধ নেই৷" + "অনুমতি ছাড়া কল করা যাবে না৷" + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..00b6ac23d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Novi kontakt" + "Novi kontakt" + "Prečica ne radi. Povucite da je uklonite." + "Kontakt više nije dostupan." + "Ne može se zvati bez dozvola." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..31164af08 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Contacte nou" + "Contacte nou" + "La drecera no funciona. Arrossega-la per suprimir-la." + "El contacte ja no està disponible." + "No es pot trucar sense permisos." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ccb1fd84e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Nový kontakt" + "Nový kontakt" + "Zkratka nefunguje. Přetažením ji odeberete." + "Kontakt už není k dispozici." + "Bez oprávnění není možné volat." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e40fc566c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Ny kontakt" + "Ny kontaktperson" + "Genvejen virker ikke. Træk for at fjerne." + "Kontaktpersonen er ikke længere tilgængelig." + "Opkaldet kan ikke foretages uden tilladelser." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..45383ce6f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "+Kontakt" + "Neuer Kontakt" + "Verknüpfung funktioniert nicht. Zum Entfernen ziehen." + "Kontakt nicht mehr verfügbar." + "Anruf ohne Berechtigungen nicht möglich." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fd488ed72 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Νέα επαφή" + "Νέα επαφή" + "Η συντόμευση δεν λειτουργεί. Σύρετε για κατάργηση." + "Η επαφή δεν είναι διαθέσιμη πλέον." + "Δεν είναι δυνατή η κλήση χωρίς δικαιώματα πρόσβασης." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4e5ece5c7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "+ contact" + "New contact" + "Shortcut not working. Drag to remove." + "Contact no longer available." + "Cannot call without permission." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4e5ece5c7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "+ contact" + "New contact" + "Shortcut not working. Drag to remove." + "Contact no longer available." + "Cannot call without permission." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4e5ece5c7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "+ contact" + "New contact" + "Shortcut not working. Drag to remove." + "Contact no longer available." + "Cannot call without permission." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..17662fa86 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Cto. nuevo" + "Contacto nuevo" + "El acceso directo no funciona. Arrástralo para quitarlo." + "Este contacto ya no está disponible." + "No se puede llamar sin permisos." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4e33efdbd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Nuevo cont." + "Nuevo contacto" + "La combinación de teclas no funciona. Arrástrala para eliminarla." + "Este contacto ya no está disponible." + "No puedes llamar sin permisos." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d9b422153 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Uus kontakt" + "Uus kontakt" + "Otsetee ei tööta. Lohistage eemaldamiseks." + "Kontakt pole enam saadaval." + "Ilma lubadeta ei saa helistada." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b2847327d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Kontaktua" + "Kontaktu berria" + "Lasterbidea ez dabil. Arrastatu kentzeko." + "Kontaktua ez dago jada erabilgarri." + "Ezin duzu egin deirik baimenik ez baduzu." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0122beb40 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "مخاطب جدید" + "مخاطب جدید" + "میان‌بر کار نمی‌کند. برای حذف کردن، بکشید." + "مخاطب دیگر در دسترس نیست." + "برقراری تماس بدون مجوز ممکن نیست." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d1a4b5276 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Uusi yhteystieto" + "Uusi yhteystieto" + "Pikavalinta ei toimi. Poista vetämällä." + "Yhteystieto ei ole enää käytettävissä." + "Ei voi soittaa ilman käyttöoikeuksia." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..91230196b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Nouv. cont." + "Nouveau contact" + "Le raccourci ne fonctionne pas. Faites-le glisser pour le supprimer." + "Le contact n\'est plus disponible." + "Impossible de faire des appels sans autorisations." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1e816abc3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Nv contact" + "Nouveau contact" + "Ce raccourci ne fonctionne pas. Faites-le glisser pour le supprimer." + "Le contact n\'est plus disponible." + "Impossible d\'appeler si vous n\'avez pas validé les autorisations." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e4872011e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Novo cont." + "Novo contacto" + "O atallo non funciona. Arrástrao para eliminalo." + "O contacto xa non está dispoñible." + "Non se pode chamar sen os permisos." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b4e60e39c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "નવો સંપર્ક" + "નવો સંપર્ક" + "શૉર્ટકટ કામ કરતું નથી. દૂર કરવા માટે ખેંચો." + "સંપર્ક હવે ઉપલબ્ધ નથી." + "પરવાનગીઓ વગર કૉલ કરી શકતાં નથી." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fbd8ab543 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "नया संपर्क" + "नया संपर्क" + "शॉर्टकट काम नहीं कर रहा है. उसे निकालने के लिए खींचें." + "संपर्क अब उपलब्ध नहीं है." + "अनुमतियों के बिना कॉल नहीं किया जा सकता." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..74895c42e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Novi kontakt" + "Novi kontakt" + "Prečac ne radi. Povucite za uklanjanje." + "Kontakt više nije dostupan." + "Pozivanje nije moguće bez dopuštenja." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bf8555851 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Új névjegy" + "Új névjegy" + "A parancsikon nem működik. Húzással távolítsa el." + "A névjegy már nem érhető el." + "Nem indíthat hívást engedély nélkül." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7106b4603 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Նոր կոնտակտ" + "Նոր կոնտակտ" + "Դյուրանցումը չի աշխատում: Քաշեք՝ հեռացնելու համար:" + "Կոնտակտն այլևս հասանելի չէ:" + "Զանգելու համար պահանջվում է թույլտվություն:" + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d563990bb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Kontak baru" + "Kontak baru" + "Pintasan tidak berfungsi. Seret untuk menghapus." + "Kontak tidak tersedia lagi." + "Tidak dapat melakukan panggilan tanpa izin." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4682ec73d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Nýr tengiliður" + "Nýr tengiliður" + "Flýtileið virkar ekki. Dragðu til að fjarlægja." + "Tengiliður ekki lengur tiltækur." + "Ekki er hægt að hringja án heimilda." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7ab841fd0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Nuovo contatto" + "Nuovo contatto" + "La scorciatoia non funziona. Trascina per rimuoverla." + "Contatto non più disponibile." + "Impossibile chiamare senza autorizzazioni." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6829f3bc7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "איש קשר חדש" + "איש קשר חדש" + "מקש הקיצור לא פועל. גרור כדי להסיר." + "איש הקשר לא זמין יותר." + "לא ניתן להתקשר ללא הרשאות הגישה." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..009aaae1b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "新規連絡先" + "新しい連絡先" + "このショートカットは無効になっています。ドラッグして削除してください。" + "この連絡先は利用できません" + "通話を発信するにはアクセスを許可する必要があります。" + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ccab3eb63 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "ახალ.კონტ." + "ახალი კონტაქტი" + "მალსახმობი არ მუშაობს. ჩაავლეთ წასაშლელად." + "კონტაქტი ხელმისაწვდომი აღარ არის." + "ნებართვების გარეშე დარეკვა შეუძლებელია." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..19198309c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Жаңа контакт" + "Жаңа контакт" + "Төте таңба жұмыс істемейді. Жою үшін сүйреңіз." + "Контакт бұдан былай қолжетімді емес." + "Рұқсатсыз қоңырау шалу мүмкін емес." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..12fedb0db --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "ទំនាក់ទំនង​ថ្មី" + "ទំនាក់ទំនង​ថ្មី" + "ផ្លូវកាត់​មិន​ដំណើរការ។ ទាញ​ដើម្បី​ដក​ចេញ។" + "ទំនាក់ទំនង​មិន​មាន​ទៀត​ទេ។" + "មិន​អាច​ហៅ​ទូរសព្ទ​បាន​ដោយ​គ្មាន​ការ​អនុញ្ញាត​ទេ។" + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e82c048a1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕ" + "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕ" + "ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಡ್ರ್ಯಾಗ್ ಮಾಡಿ." + "ಸಂಪರ್ಕ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." + "ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲದೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..669a0ba90 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "새 연락처" + "새 연락처" + "단축키가 작동하지 않습니다. 삭제하려면 드래그하세요." + "더 이상 사용할 수 없는 연락처입니다." + "권한이 없으므로 전화를 걸 수 없습니다." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6fabfa9b9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Жаңы байланыш" + "Жаңы байлнш" + "Тез чакырма иштеген жок. Сүйрөп алып салыңыз." + "Байланыш жеткиликтүү эмес." + "Уруксатысыз чала албайсыз." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8fa3b2078 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "ສ້າງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃໝ່" + "ສ້າງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃໝ່" + "ທາງລັດບໍ່ເຮັດວຽກ. ໃຫ້ລາກເພື່ອລຶບອອກ." + "ບໍ່ໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ນີ້ແລ້ວ." + "ບໍ່ສາມາດໂທໄດ້ໂດຍບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bbe76c7cc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "N. kont." + "Naujas kontaktas" + "Spartusis klavišas neveikia. Nuvilkite, kad pašalintumėte." + "Kontaktas nebepasiekiamas." + "Negalima skambinti be leidimų." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a79f7698f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Jauna kont." + "Jauna kontaktpersona" + "Saīsne nedarbojas. Velciet, lai to noņemtu." + "Kontaktpersona vairs nav pieejama." + "Nevar zvanīt bez atļaujām." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4670e3784 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Нов контакт" + "Нов контакт" + "Кратенката не работи. Повлечете за отстранување." + "Контактот веќе не е достапен." + "Не може да се повикува без дозволи." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..66c45643c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "പുതിയ കോണ്‍ടാക്റ്റ്" + "പുതിയ കോണ്‍ടാക്റ്റ്" + "കുറുക്കുവഴി പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. നീക്കംചെയ്യാൻ, വലിച്ചിടുക." + "കോൺടാക്‌റ്റ് ഇനി ലഭ്യമാകില്ല." + "അനുമതികളില്ലാത്തതിനാൽ കോൾ ചെയ്യാനായില്ല." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..850ab0ed1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Шинэ харилцагч" + "Шинэ харилцагч" + "Товчилбор ажиллахгүй байна. Устгахын тулд чирнэ үү." + "Харилцагч байхаа больсон." + "Зөвшөөрөлгүйгээр дуудлага хийх боломжгүй." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6f6cfd444 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "नवीन संपर्क" + "नवीन संपर्क" + "शॉर्टकट कार्य करीत नाही. काढण्यासाठी ड्रॅग करा." + "संपर्क यापुढे उपलब्ध नाही." + "परवानग्यांशिवाय कॉल करू शकत नाही." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4410c75be --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Knalan baru" + "Kenalan baharu" + "Pintasan tidak berfungsi. Seret untuk mengalih keluar." + "Kenalan tidak tersedia lagi." + "Tidak boleh memanggil tanpa kebenaran." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..17dfb8c96 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "နံပါတ်သစ်" + "အဆက်အသွယ်အသစ်" + "ဖြတ်လမ်း အလုပ်မလုပ်ပါ။ ဖယ်ရှားရန် ဖိဆွဲပါ။" + "အဆက်အသွယ် မရှိတော့ပါ။" + "ခွင့်ပြုချက် မရှိဘဲ ခေါ်ဆို၍ မရပါ။" + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bf88537b2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Ny kontakt" + "Ny kontakt" + "Snarveien virker ikke. Dra for å fjerne den." + "Kontakten er ikke lenger tilgjengelig." + "Kan ikke ringe uten tillatelser." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..01869d1f4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "नयाँ सम्पर्क" + "नयाँ सम्पर्क" + "सर्टकटले काम गरिरहेको छैन। हटाउन ड्र्याग गर्नुहोस्।" + "सम्पर्क अब उप्रान्त उपलब्ध छैन।" + "अनुमति विना कल गर्न सकिँदैन।" + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0ec402215 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Nw contact" + "Nieuw contact" + "Snelkoppeling werkt niet. Sleep om te verwijderen." + "Contact niet meer beschikbaar." + "Kan niet bellen zonder rechten." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bf88537b2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Ny kontakt" + "Ny kontakt" + "Snarveien virker ikke. Dra for å fjerne den." + "Kontakten er ikke lenger tilgjengelig." + "Kan ikke ringe uten tillatelser." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0e9dd43d1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ" + "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ" + "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਘਸੀਟੋ।" + "ਸੰਪਰਕ ਹੁਣ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ।" + "ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੇ ਬਿਨਾਂ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।" + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8b64202ed --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Nowy kontakt" + "Nowy kontakt" + "Skrót nie działa. Przeciągnij, aby usunąć." + "Kontakt niedostępny." + "Nie możesz zadzwonić, jeśli nie masz odpowiednich uprawnień." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..da252be8c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Novo cont." + "Novo contato" + "O atalho não está funcionando. Arraste-o para removê-lo." + "O contato não está mais disponível." + "Não é possível ligar sem as permissões." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..055f9cebd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Nv. contac." + "Novo contacto" + "O atalho não funciona. Arraste para remover." + "O contacto já não se encontra disponível." + "Não é possível ligar sem autorizações." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..da252be8c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Novo cont." + "Novo contato" + "O atalho não está funcionando. Arraste-o para removê-lo." + "O contato não está mais disponível." + "Não é possível ligar sem as permissões." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d1a2903ac --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Pers. nouă" + "Persoană nouă" + "Comanda rapidă nu funcționează. Trageți pentru a elimina." + "Persoana de contact nu mai este disponibilă." + "Nu se poate apela fără acordarea permisiunilor." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..475b3743b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Доб. контакт" + "Создать контакт" + "Ярлык не работает. Перетащите его, чтобы удалить." + "Контакт недоступен." + "Вызов невозможен: отсутствуют разрешения." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..26004813f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "සම්බන්ධතාව" + "නව සම්බන්ධතාව" + "කෙටිමග ක්‍රියා නොකරයි. ඉවත් කිරීමට අදින්න." + "සම්බන්ධතාව තවදුරටත් නොපවතී." + "අවසර නොමැතිව ඇමතිය නොහැකිය." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2a307a483 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Kontakt" + "Nový kontakt" + "Odkaz nefunguje. Presunutím ho odstránite." + "Kontakt už nie je k dispozícii." + "Bez povolení sa nedá volať." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..54d9715d3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Nov stik" + "Nov stik" + "Bližnjica ne deluje. Povlecite za odstranitev." + "Stik ni več na voljo." + "Klicanje ni mogoče brez dovoljenj." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b8599e9d3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Kontakt i ri" + "Kontakt i ri" + "Shkurtorja nuk funksionon. Zvarrite për ta hequr." + "Kontakti nuk disponohet më." + "Nuk mund të telefonosh pa leje." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e16a0acb7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Ново" + "Нови контакт" + "Пречица не функционише. Превуците да бисте је уклонили." + "Контакт више није доступан." + "Не можете да позовете јер немате дозволе." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..31589df49 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Ny kontakt" + "Ny kontakt" + "Genvägen fungerar inte. Dra om du vill ta bort den." + "Kontakten är inte längre tillgänglig." + "Det går inte att ringa utan behörighet." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3676b5670 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Anwani mpya" + "Anwani mpya" + "Njia ya mkato haifanyi kazi. Iburute ili uiondoe." + "Anwani haipatikani tena." + "Haiwezi kupiga simu bila ruhusa." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d944392ca --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "புதியது" + "புதிய தொடர்பு" + "குறுக்குவழி வேலை இயங்கவில்லை. அகற்ற, இழுக்கவும்." + "தொடர்பு இல்லை." + "அனுமதிகள் இல்லாமல் அழைக்க முடியாது." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ea808cdbb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "కొత్త పరిచయం" + "కొత్త పరిచయం" + "సత్వరమార్గం పని చేయడం లేదు. తీసివేయడానికి లాగండి." + "పరిచయం ఇప్పుడు అందుబాటులో లేదు." + "అనుమతులు లేకుండా కాల్ చేయలేరు." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..33abe8bf1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "รายชื่อติดต่อใหม่" + "รายชื่อติดต่อใหม่" + "ปุ่มลัดไม่ทำงาน ลากเพื่อนำออก" + "ไม่มีรายชื่อติดต่อนี้แล้ว" + "ไม่สามารถโทรได้หากไม่ได้รับอนุญาต" + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..22273dd16 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Bagong contact" + "Bagong contact" + "Hindi gumagana ang shortcut. I-drag upang alisin." + "Hindi na available ang mga contact." + "Hindi maaaring tumawag nang walang pahintulot." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2afafc337 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Yeni kişi" + "Yeni kişi" + "Kısayol çalışmıyor. Kaldırmak için sürükleyin." + "Kişi artık kullanılamıyor." + "İzinler olmadan sesli arama yapılamaz." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f02d128d8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Новий контакт" + "Новий контакт" + "Ярлик не працює. Перетягніть, щоб видалити." + "Контакт більше не доступний." + "Неможливо здійснити виклик без дозволу." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3a75e00f3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "نیا رابطہ" + "نیا رابطہ" + "شارٹ کٹ کام نہیں کر رہا۔ ہٹانے کیلئے گھسیٹیں۔" + "رابطہ اب مزید دستیاب نہیں رہا۔" + "اجازتوں کے بغیر کال نہیں ہو سکتی۔" + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f831edc8c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "+ kontakt" + "Kontakt qo‘shish" + "Yorliq ishlamayapti. Uni o‘chirib tashlash uchun torting." + "Kontakt mavjud emas." + "Ruxsatnomasiz qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmaydi." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d236430bb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Liên hệ mới" + "Liên hệ mới" + "Lối tắt không hoạt động. Kéo để xóa." + "Liên hệ không còn khả dụng." + "Không thể gọi mà không có quyền." + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3cfb88587 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "新增联系人" + "添加新联系人" + "快捷方式已失效。拖动即可移除。" + "找不到联系人(或联系人电话号码)。" + "只有授予应用相关权限,才能拨打电话。" + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2ac8b2fa7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "新增聯絡人" + "新增聯絡人" + "捷徑無法運作,拖曳即可移除。" + "已找不到該聯絡人。" + "必須取得權限才能通話。" + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0573516ba --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "新聯絡人" + "新增聯絡人" + "捷徑無法使用,拖曳即可移除。" + "已沒有這位聯絡人的資料。" + "沒有權限,無法撥打電話。" + diff --git a/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f1df8e33c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/shortcuts/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + "Oxhumana naye omusha" + "Oxhumana naye omusha" + "Isinqamuleli asisebenzi. Hudula ukuze ususe." + "Oxhumana naye akasatholakali." + "Ayikwazi ukushaya ngaphandle kwezimvume." + diff --git a/java/com/android/dialer/simulator/impl/SimulatorActionProvider.java b/java/com/android/dialer/simulator/impl/SimulatorActionProvider.java index 6cd573361..4acb548a6 100644 --- a/java/com/android/dialer/simulator/impl/SimulatorActionProvider.java +++ b/java/com/android/dialer/simulator/impl/SimulatorActionProvider.java @@ -17,7 +17,9 @@ package com.android.dialer.simulator.impl; import android.content.Context; +import android.content.Intent; import android.os.AsyncTask; +import android.provider.VoicemailContract; import android.support.annotation.NonNull; import android.view.ActionProvider; import android.view.MenuItem; @@ -72,6 +74,14 @@ final class SimulatorActionProvider extends ActionProvider { populateDatabase(); return true; }); + subMenu + .add("Sync Voicemail") + .setOnMenuItemClickListener( + (item) -> { + Intent intent = new Intent(VoicemailContract.ACTION_SYNC_VOICEMAIL); + context.sendBroadcast(intent); + return true; + }); } private void populateDatabase() { diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6c496ce4f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Onbekend" + "Telefoonhokkie" + "Foon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a3ac81883 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "ያልታወቀ" + "የሕዝብ ስልክ" + "ስልክ" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e4ac049a4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "غير معروف" + "هاتف يعمل بالعملة" + "الهاتف" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2335cf009 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Naməlum" + "Taksofon" + "Telefon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..585c571c3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Невядомы" + "Таксафон" + "Тэлефон" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..00e88927a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Неизвестен номер" + "Обществен телефон" + "Телефон" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..25b5d4823 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "অজানা" + "পে ফোন" + "ফোন" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bd719ecd1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Nepoznato" + "Telefonska govornica" + "Telefon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0e3ef6028 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Desconegut" + "Telèfon públic" + "Telèfon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bf632c58a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Neznámé" + "Telefonní automat" + "Telefon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..199018459 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Ukendt" + "Mønttelefon" + "Opkald" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..54881924b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Unbekannt" + "Münztelefon" + "Telefon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..82e67d4ec --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Άγνωστος" + "Τηλέφωνο με χρέωση" + "Τηλέφωνο" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..451f13574 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Unknown" + "Payphone" + "Phone" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..451f13574 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Unknown" + "Payphone" + "Phone" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..451f13574 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Unknown" + "Payphone" + "Phone" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f0397a8ef --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Desconocido" + "Teléfono público" + "Teléfono" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f0397a8ef --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Desconocido" + "Teléfono público" + "Teléfono" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..13c662f35 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Tundmatu" + "Telefoniautomaat" + "Telefon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9637ce56b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Ezezaguna" + "Telefono publikoa" + "Telefonoa" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ec03ec1b0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "ناشناس" + "تلفن عمومی" + "تلفن" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b729ff837 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Tuntematon" + "Maksupuhelin" + "Puhelin" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..afbf86abd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Inconnu" + "Cabine téléphonique" + "Téléphone" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..afbf86abd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Inconnu" + "Cabine téléphonique" + "Téléphone" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ad7ee278c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Descoñecido" + "Teléfono público" + "Teléfono" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0ab9312e4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "અજાણ્યું" + "પેફોન" + "ફોન" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0922eef8c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "अज्ञात" + "पे-फ़ोन" + "फ़ोन" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cf314be8e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Nepoznato" + "Javna telefonska govornica" + "Telefon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b7809fad3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Ismeretlen" + "Nyilvános telefon" + "Telefon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..71fc9f8c7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Անհայտ" + "Բջջային տերմինալ" + "Հեռախոս" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..00178c25d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Tidak diketahui" + "Telepon Umum" + "Telepon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e4af0b0cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Óþekkt" + "Símasjálfsali" + "Sími" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a495f5199 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Sconosciuto" + "Cabina telefonica" + "Telefono" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1e496f4b8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "לא ידוע" + "טלפון ציבורי" + "טלפון" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8649c372a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "不明" + "公衆電話" + "電話" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f826768a2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "უცნობი" + "გადახდის ტელეფონი" + "ტელეფონი" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a1b7e6d6e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Белгісіз" + "Автомат-телефон" + "Телефон" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1a880b7fd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "មិន​ស្គាល់" + "ទូរស័ព្ទសាធារណៈ" + "ទូរស័ព្ទ" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3338de3c6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "ಅಪರಿಚಿತ" + "ಪೇಫೋನ್" + "ಫೋನ್" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1f371f970 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "알 수 없음" + "공중전화" + "휴대전화" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6a82f8abc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Белгисиз" + "Таксофон" + "Телефон" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0f08eedd6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "ບໍ່ຮູ້ຈັກ" + "ຕູ້​ໂທ​ລະ​ສັບ​ສາ​ທາ​ລະ​ນະ" + "ໂທລະສັບ" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ecb5b3f6f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Nežinomas" + "Taksofonas" + "Telefonas" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..69e33f8cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Nezināms" + "Maksas tālrunis" + "Tālrunis" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6f9738201 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Непознато" + "Говорница" + "Телефон" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..275f2c008 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "അജ്ഞാതം" + "പണം നൽകി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഫോൺ" + "ഫോണ്‍" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ad115d1e2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Тодорхойгүй" + "Payphone" + "Утас" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..acab4db0c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "अज्ञात" + "सार्वजनिक फोन" + "फोन" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0368a662a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Tidak diketahui" + "Telefon Awam" + "Telefon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..27771ee0d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "အကြောင်းအရာ မသိရှိ" + "ငွေပေးရသည့်ဖုန်း" + "ဖုန်း" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3164ab015 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Ukjent" + "Telefonkiosk" + "Telefon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7654d4920 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "अज्ञात" + "पेफोन" + "फोन" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b01fecf23 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Onbekend" + "Telefooncel" + "Telefoon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3164ab015 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Ukjent" + "Telefonkiosk" + "Telefon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2adc68055 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "ਅਗਿਆਤ" + "ਪੇਫੋਨ" + "ਫੋਨ" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c62e6032b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Nieznane" + "Automat telefoniczny" + "Telefon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..14e78b284 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Desconhecido" + "Telefone público" + "Telefone" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..14e78b284 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Desconhecido" + "Telefone público" + "Telefone" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..14e78b284 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Desconhecido" + "Telefone público" + "Telefone" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..54b95f3ef --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Necunoscut" + "Telefon public" + "Telefon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..19e1254e6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Неизвестно" + "Телефон-автомат" + "Телефон" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5e245d4a9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "නොදනී" + "පේෆෝනය" + "දුරකථනය" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4b8c01a8b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Neznáme" + "Telefónny automat" + "Telefón" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..095fa1150 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Neznano" + "Telefonska govorilnica" + "Telefon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4682e6c4a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "I panjohur" + "Telefon me pagesë" + "Telefoni" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..37ebb8d09 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Непознато" + "Телефонска говорница" + "Телефон" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3d584efb4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Okänd" + "Telefonautomat" + "Telefon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..faa12a6ea --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Haijulikani" + "Simu ya kulipia" + "Simu" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1c5d03d74 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "தெரியாதவர்" + "கட்டணத் தொலைபேசி" + "மொபைல்" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4df16b5c7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "తెలియదు" + "పే ఫోన్" + "ఫోన్" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b00922e85 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "ไม่ทราบ" + "โทรศัพท์สาธารณะ" + "โทรศัพท์" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..84bff0a34 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Di-kilala" + "Payphone" + "Telepono" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a2b9a8ddb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Bilinmiyor" + "Ankesörlü telefon" + "Telefon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..31994bad8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Невідомий" + "Таксофон" + "Телефон" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d06d21f81 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "نامعلوم" + "پے فون" + "فون" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b9f88019e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Noma’lum" + "Taksofon" + "Telefon" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..66e2ea4df --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Không xác định" + "Điện thoại công cộng" + "Điện thoại" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b311a82e0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "未知" + "公用电话" + "电话" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..552720ee0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "未知" + "公共電話" + "電話" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..87b642568 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "不明" + "公用電話" + "電話" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f5a479ad3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Akwaziwa" + "Ucingo olufakwa imali" + "Ifoni" + diff --git a/java/com/android/dialer/theme/res/values/dimens.xml b/java/com/android/dialer/theme/res/values/dimens.xml index fa750c625..373b33dfc 100644 --- a/java/com/android/dialer/theme/res/values/dimens.xml +++ b/java/com/android/dialer/theme/res/values/dimens.xml @@ -26,8 +26,8 @@ 107dp 72dp - 20sp - 14sp + 14sp + 12sp 4dp diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7457e9b30 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Verstek klank (%1$s)" + "Geen" + "Onbekende luitoon" + "Geen program daarvoor op hierdie toestel nie" + "As jy \'n WPS-oproep maak, sal dit jou huidige oproep afsny." + "Gaan voort" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..18fcb56c1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ነባሪ ድምጽ (%1$s)" + "ምንም" + "ያልታወቀ የጥሪ ቅላጼ" + "ለዚያ የሚሆን መተግበሪያ በዚህ መሣሪያ ላይ የለም" + "የWPS ጥሪ ማድረግ አሁን ያለውን ጥሪዎን ያቋርጠዋል።" + "ቀጥል" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8f25fb517 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "الصوت الافتراضي (%1$s)" + "بدون" + "نغمة رنين غير معروفة" + "لا يوجد تطبيق لإجراء ذلك على هذا الجهاز" + "‏سيؤدي إجراء مكالمة WPS إلى قطع اتصال مكالماتك الحالية." + "متابعة" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ffe8ec5a8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Defolt səs (%1$s)" + "Yoxdur" + "Naməlum zəng melodiyası" + "Bu cihazda onun üçün heç bir proqram yoxdur" + "WPS zənginin edilməsi mövcud zənginizi sonlandıracaq." + "Davam edin" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f88ca1932 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Гук па змаўчанні (%1$s)" + "Няма" + "Невядомы рынгтон" + "На прыладзе няма праграмы для гэтага" + "Выкананне выкліку WPS прывядзе да раз\'яднання бягучага выкліку." + "Працягнуць" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..44bb00fe4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Стандартен звук (%1$s)" + "Без" + "Неизвестна мелодия" + "На устройството няма приложение за това действие" + "Ако извършите обаждане през WPS, текущото ви обаждане ще бъде прекъснато." + "Напред" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..769c3c2f2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ডিফল্ট শব্দ (%1$s)" + "একবারও না" + "অজানা রিংটোন" + "এর জন্য এই ডিভাইসে কোনো অ্যাপ্লিকেশান নেই" + "একটি WPS কল করা হলে তা আপনার বিদ্যমান কলটি কেটে দেবে৷" + "চালিয়ে যান" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a36bd98d2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Zadani zvuk (%1$s)" + "Ništa" + "Nepoznato zvono" + "Na ovom uređaju nema aplikacije za to" + "Upućivanje WPS poziva prekinut će trenutni poziv." + "Nastavi" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c2a661fc8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "So predeterminat (%1$s)" + "Cap" + "So de trucada desconegut" + "No hi ha cap aplicació per a això en aquest dispositiu." + "En fer una trucada WPS, es desconnectarà la trucada en curs." + "Continua" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d7de840bd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Výchozí zvuk (%1$s)" + "Žádný" + "Neznámý vyzváněcí tón" + "Pro tuto akci v zařízení nemáte žádnou aplikaci." + "Zahájením hovoru WPS odpojíte probíhající hovor." + "Pokračovat" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..555bb69d1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Standardlyd (%1$s)" + "Ingen" + "Ukendt ringetone" + "Der findes Ingen app til det på denne enhed" + "Hvis du foretager et WPS-opkald, afsluttes dit nuværende opkald." + "Fortsæt" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7d154b6a3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Standardklingelton (%1$s)" + "Ohne" + "Unbekannter Klingelton" + "Keine entsprechende App auf diesem Gerät" + "Wenn du jetzt einen Anruf über WPS tätigst, wird deine bestehende Verbindung getrennt." + "Weiter" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..efbdc4e6d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Προεπιλεγμένος ήχος (%1$s)" + "Κανένας" + "Άγνωστος ήχος κλήσης" + "Δεν υπάρχει εφαρμογή γι\' αυτήν την ενέργεια σε αυτήν τη συσκευή" + "Η διενέργεια κλήσης μέσω WPS θα αποσυνδέσει την υφιστάμενη κλήση." + "Συνέχεια" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..545a2a884 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Default sound (%1$s)" + "None" + "Unknown ringtone" + "No app for that on this device" + "Placing a WPS call will disconnect your existing call." + "Continue" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..545a2a884 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Default sound (%1$s)" + "None" + "Unknown ringtone" + "No app for that on this device" + "Placing a WPS call will disconnect your existing call." + "Continue" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..545a2a884 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Default sound (%1$s)" + "None" + "Unknown ringtone" + "No app for that on this device" + "Placing a WPS call will disconnect your existing call." + "Continue" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4aa072520 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Sonido predeterminado (%1$s)" + "Ninguno" + "Tono desconocido" + "No hay una aplicación para esa acción en este dispositivo." + "Realizar una llamada de WPS desconectará tu llamada existente." + "Continuar" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6c92947ff --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Sonido predeterminado (%1$s)" + "Nunca" + "Tono desconocido" + "No hay aplicaciones para esa acción en este dispositivo" + "Al hacer una llamada WPS, se finalizará tu llamada actual." + "Continuar" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..465d2b401 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Vaikeheli (%1$s)" + "Puudub" + "Tundmatu helin" + "Seadmes pole selleks sobilikku rakendust" + "WPS-kõne tegemisel katkestatakse teie praegune kõne." + "Jätka" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ba434ce52 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Soinu lehenetsia (%1$s)" + "Bat ere ez" + "Tonu ezezaguna" + "Ez dago hori egin dezakeen aplikaziorik gailu honetan" + "WPS dei bat egiten baduzu, eten egingo da uneko deia." + "Jarraitu" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c22c38699 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "صدای پیش‌فرض (%1$s)" + "هیچ‌کدام" + "آهنگ زنگ ناشناس" + "هیچ برنامه‌ای برای انجام این کار در این دستگاه نصب نیست" + "‏اگر تماس WPS برقرار کنید، تماس فعلی‌تان قطع می‌شود." + "ادامه" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..237232f5d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Oletusääni (%1$s)" + "Ei mitään" + "Tuntematon soittoääni" + "Laitteessa ei ole kyseiseen toimintoon tarvittavaa sovellusta" + "WPS-puhelun soittaminen katkaisee meneillään olevan puhelun." + "Jatka" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1d73fcfa7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Sonnerie par défaut (%1$s)" + "Aucun" + "Sonnerie Inconnue" + "Cette action ne peut être effectuée par aucune application sur cet appareil." + "Si vous faites un appel WPS, vous déconnecterez l\'appel en cours." + "Continuer" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..48f1dbbef --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Sonnerie par défaut (%1$s)" + "Aucun" + "Sonnerie inconnue" + "Cette action ne peut être effectuée via aucune application sur cet appareil." + "L\'émission d\'un appel WPS mettra fin à l\'appel en cours." + "Continuer" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8cdcffaf7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Son predeterminado (%1$s)" + "Ningún" + "Ton de chamada descoñecido" + "Non hai ningunha aplicación para esa acción neste dispositivo" + "Se realizas unha chamada WPS, desconectarase a túa chamada actual." + "Continuar" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ee4b59242 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ડિફોલ્ટ ધ્વનિ (%1$s)" + "કોઈ નહીં" + "અજાણ રિંગટોન" + "આ ઉપકરણ પર તે માટે કોઈ ઍપ્લિકેશન નથી" + "WPS કૉલ કરવાનું તમારા અસ્તિત્વમાંના કૉલને ડિસ્કનેક્ટ કરશે." + "ચાલુ રાખો" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9a1bc3550 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "डिफ़ॉल्ट ध्वनि (%1$s)" + "कोई नहीं" + "अज्ञात रिंगटोन" + "उसके लिए इस डिवाइस पर कोई एेप नहीं है" + "WPS कॉल करने से आपका मौजूदा कॉल डिसकनेक्ट हो जाएगा." + "जारी रखें" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1fc54dad7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Zadani zvuk (%1$s)" + "Ništa" + "Nepoznata melodija zvona" + "Na ovom uređaju nema aplikacije za to" + "Uspostavljanje WPS poziva prekinut će postojeći poziv." + "Nastavi" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ad5f29d8e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Alapértelmezett hang (%1$s)" + "Nincs" + "Ismeretlen csengőhang" + "Nincs megfelelő alkalmazás a művelethez ezen az eszközön" + "WPS-hívás indításával megszakítja a folyamatban lévő hívást." + "Folytatás" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..18f2001c9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Լռելյայն ձայներանգը (%1$s)" + "Ոչ մեկը" + "Անհայտ զանգերանգ" + "Սարքի վրա համապատասխան հավելված չկա" + "Եթե WPS-ի միջոցով զանգ կատարեք, ձեր ընթացիկ զանգը կընդհատվի:" + "Շարունակել" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..55a5e3eb9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Suara default (%1$s)" + "Tidak ada" + "Nada dering tidak dikenal" + "Tidak ada aplikasi untuk tindakan tersebut di perangkat ini" + "Melakukan panggilan WPS akan mengakhiri panggilan yang ada." + "Lanjutkan" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e6615e349 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Sjálfgefið hljóð (%1$s)" + "Engin" + "Óþekktur hringitónn" + "Ekkert forrit fyrir þetta er í tækinu" + "Ef þú hringir WPS-símtal slitnar núverandi símtal." + "Áfram" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3ed55c650 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Suono predefinito (%1$s)" + "Nessuno" + "Suoneria sconosciuta" + "Sul dispositivo non sono presenti app per tale azione" + "Se effettui una chiamata WPS, la chiamata esistente verrà disconnessa." + "Continua" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5a1062dd8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "צליל ברירת מחדל (%1$s)" + "ללא" + "רינגטון לא ידוע" + "אין אפליקציה עבור הפעולה הזו במכשיר הזה" + "התקשרות באמצעות השירות האלחוטי המועדף תנתק את השיחה הנוכחית." + "המשך" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..78986b1d6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "デフォルトの通知音(%1$s)" + "使用しない" + "不明な着信音" + "この操作を行うアプリが端末上にありません" + "WPS で通話を発信すると現在の通話が切断されます。" + "次へ" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..13e7ad0c9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ნაგულისხმები ხმა (%1$s)" + "არცერთი" + "უცნობი ზარი" + "ამ მოწყობილობაზე არ არის შესაბამისი აპლიკაცია" + "WPS ზარის განხორციელება თქვენს მიმდინარე ზარს გათიშავს." + "გაგრძელება" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..49b60913b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Бастапқы бойынша дыбыс (%1$s)" + "Ешқандай" + "Белгісіз қоңырау әуені" + "Бұл үшін осы құрылғыда қолданба жоқ" + "WPS қоңырауын шалу қазіргі қоңырауды тоқтатады." + "Жалғастыру" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f55fdf5e0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "សំឡេង​លំនាំដើម (%1$s)" + "គ្មាន" + "សំឡេង​រោទ៍​មិន​ស្គាល់" + "មិនមានកម្មវិធីសម្រាប់សកម្មភាពនេះនៅលើឧបករណ៍នេះទេ" + "ការ​ហៅ​ចេញ​​ដោយ​ប្រើ​សេវា WPS នឹង​ផ្ដាច់​ការ​ហៅ​ដែល​មាន​​របស់​អ្នក។" + "បន្ត" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d6de0f84f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ಡಿಫಾಲ್ಟ್‌ ಧ್ವನಿ (%1$s)" + "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" + "ಅಪರಿಚಿತ ರಿಂಗ್‌ಟೋನ್" + "ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೇ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳಿಲ್ಲ" + "WPS ಕರೆ ಅನ್ನು ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ನಿಮ್ಮ ಕರೆ ಕಡಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." + "ಮುಂದುವರಿಸಿ" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f7a0679b1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "기본 알림음(%1$s)" + "선택 안함" + "알 수 없는 벨소리" + "이 기기에 작업을 처리할 수 있는 앱이 없습니다." + "WPS 전화를 걸면 기존 전화 연결이 해제됩니다." + "계속" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e37ace837 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Абалкы үнү (%1$s)" + "Эч нерсе жок" + "Белгисиз рингтон" + "Бул түзмөктө ал үчүн колдонмо жок" + "Азыр WPS аркылуу чалсаңыз, учурдагы чалуу үзүлүп калат." + "Улантуу" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d7c6764ca --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ສຽງເລີ່ມຕົ້ນ (%1$s)" + "ບໍ່ມີ" + "ສຽງ​ໂທ​ເຂົ້າ​ບໍ່​ຮູ້​ຈັກ" + "ບໍ່​ມີ​ແອັ​ບຯ​ສຳ​ລັບ​ສິ່ງນັ້ນ​ຢູ່​ໃນ​ອຸ​ປະ​ກອນ​ນີ້" + "ການໂທ WPS ຈະຕັດສາຍທີ່ມີຢູ່ແລ້ວຂອງທ່ານ." + "ດຳເນີນການຕໍ່" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bf77d5c05 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Numatytasis garsas (%1$s)" + "Nėra" + "Nežinomas skambėjimo tonas" + "Šiame įrenginyje nėra tam skirtos programos" + "Pradėjus WPS skambutį bus atjungtas dabartinis skambutis." + "Tęsti" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7b462646a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Noklusējuma signāls (%1$s)" + "Nav" + "Nezināms zvana signāls" + "Šajā ierīcē nav nevienas šai darbībai piemērotas lietotnes." + "Veicot WPS zvanu, tiks pārtraukts esošais zvans." + "Turpināt" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4451d707a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Стандарден звук (%1$s)" + "Нема" + "Непозната мелодија" + "Нема апликација за тоа на уредот" + "Воспоставувањето повик преку WPS ќе го исклучи вашиот тековен повик." + "Продолжи" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d861641dd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "സ്ഥിര ശബ്‌ദം (%1$s)" + "ഒന്നും വേണ്ട" + "അറിഞ്ഞുകൂടാത്ത റിംഗ്‌ടോൺ" + "അതിനായി ഈ ഉപകരണത്തിൽ അപ്ലിക്കേഷനുകളൊന്നുമില്ല" + "ഒരു WPS കോൾ ചെയ്യുന്നത് നിങ്ങളുടെ നിലവിലെ കോൾ വിച്ഛേദിക്കാനിടയാക്കും." + "തുടരുക" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..51fe7ca3d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Үндсэн дуу (%1$s)" + "Байхгүй" + "Үл мэдэгдэх хонхны ая" + "Энэхүү төхөөрөмж дээр тухайн үйлдлийг гүйцэтгэх апликейшн байхгүй байна." + "WPS дуудлага хийвэл одоо байгаа дуудлагыг таслах болно." + "Үргэлжлүүлэх" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4cb82304a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "डीफॉल्ट आवाज (%1$s)" + "काहीही नाही" + "अज्ञात रिंगटोन" + "या डिव्हाइसवर त्यासाठी कोणताही अॅप नाही" + "WPS कॉल केल्याने आपला विद्यमान कॉल डिस्कनेक्ट केला जाईल." + "सुरु ठेवा" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d149cc519 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Bunyi lalai (%1$s)" + "Tiada" + "Nada dering tidak diketahui" + "Tiada apl untuk tindakan itu pada peranti ini" + "Membuat panggilan WPS akan memutuskan panggilan anda yang sedia ada." + "Teruskan" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7ec6501d4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ပုံသေ အသံ (%1$s)" + "မရှိ" + "မသိသောမြည်သံ" + "ဒီကိရိယာထဲမှာ အဲဒါ့အတွက် app မရှိပါ" + "WPS ခေါ်ဆိုပါက သင့်လက်ရှိခေါ်ဆိုမှု ပြတ်တောက်သွားပါမည်။" + "ဆက်လုပ်ရန်" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..52ae935c8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Standardlyd (%1$s)" + "Ingen" + "Ukjent ringetone" + "Det finnes ingen apper for det på denne enheten" + "Den pågående samtalen brytes hvis du foretar et WPS-anrop (Wireless Priority Service)." + "Fortsett" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..aedc538af --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "पूर्वनिर्धारित ध्वनि ( %1$s )" + "कुनै पनि होइन" + "अज्ञात रिङटोन" + "यस यन्त्रमा त्यसका लागि कुनै पनि अनुप्रयोग छैन" + "WPS कल गर्नुले तपाईंको जारी कललाई विच्छेद गर्ने छ।" + "जारी राख्नुहोस्" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a9fc32e70 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Standaardgeluid (%1$s)" + "Geen" + "Onbekende beltoon" + "Daarvoor is geen app beschikbaar op dit apparaat" + "Als je een WPS-oproep plaatst, wordt je huidige gesprek afgebroken." + "Doorgaan" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..52ae935c8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Standardlyd (%1$s)" + "Ingen" + "Ukjent ringetone" + "Det finnes ingen apper for det på denne enheten" + "Den pågående samtalen brytes hvis du foretar et WPS-anrop (Wireless Priority Service)." + "Fortsett" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4ad601fc3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ਪੂਰਵ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਧੁਨੀ (%1$s)" + "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" + "ਅਗਿਆਤ ਰਿੰਗਟੋਨ" + "ਉਸ ਲਈ ਇਸ ਡੀਵਾਈਸ ਤੇ ਕੋਈ ਐਪ ਨਹੀਂ" + "ਇੱਕ WPS ਕਾਲ ਕਰਨਾ ਤੁਹਾਡੀ ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਲ ਨੂੰ ਡਿਸਕਨੈਕਟ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ।" + "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c49c55ae8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Domyślny dźwięk (%1$s)" + "Brak" + "Nieznany dzwonek" + "Na urządzeniu nie ma aplikacji, która mogłaby wykonać tę czynność" + "Jeśli nawiążesz połączenie WPS, bieżące połączenie zostanie przerwane." + "Dalej" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..04eb8c663 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Som padrão (%1$s)" + "Nenhum" + "Toque desconhecido" + "Nenhum app está disponível para essa ação neste dispositivo" + "Fazer uma chamada usando o WPS desconectará a chamada atual." + "Continuar" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b90230216 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Som predefinido (%1$s)" + "Nenhum" + "Toque desconhecido" + "Não existe nenhuma aplicação para isso neste dispositivo" + "Efetuar uma chamada WPS irá desligar a sua chamada atual." + "Continuar" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..04eb8c663 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Som padrão (%1$s)" + "Nenhum" + "Toque desconhecido" + "Nenhum app está disponível para essa ação neste dispositivo" + "Fazer uma chamada usando o WPS desconectará a chamada atual." + "Continuar" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..40cbc3623 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Sunet prestabilit (%1$s)" + "Niciunul" + "Ton de apel necunoscut" + "Pe dispozitiv nu există nicio aplicație pentru această acțiune" + "Dacă inițiați un apel WPS, apelul existent va fi deconectat." + "Continuați" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c2908f9dc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "По умолчанию (%1$s)" + "Не использовать" + "Мелодия не найдена" + "На устройстве нет подходящего приложения" + "Если вы начнете WPS-вызов, текущий вызов будет прекращен." + "Продолжить" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f7404d7a1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "සුපුරුදු ශබ්දය (%1$s)" + "කිසිවක් නැත" + "නොදන්නා රින්ටෝනය" + "මෙම උපාංගයෙහි ඒ සඳහා යෙදුමක් නැත" + "WPS ඇමතුමක් කිරීමෙන් ඔබේ දැනට පවතින ඇමතුම විසන්ධි කරනු ඇත." + "දිගටම කරගෙන යන්න" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4a1ed0230 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Predvolený zvuk (%1$s)" + "Žiadny" + "Neznámy tón zvonenia" + "Na tomto zariadení nie je aplikácia na vykonanie danej akcie" + "Uskutočnením hovoru cez WPS prerušíte existujúci hovor." + "Pokračovať" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e18514d0c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Privzeti zvok (%1$s)" + "Brez" + "Neznan ton zvonjenja" + "V tej napravi ni aplikacije za to" + "Če začnete klic WPS, bo obstoječi klic prekinjen." + "Nadaljuj" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8046d926f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Tingulli me parazgjedhje (%1$s)" + "Asnjë" + "Toni i ziles është i panjohur" + "Nuk ka aplikacion për atë në këtë pajisje" + "Kryerja e një telefonate WPS do të shkëputë telefonatën tënde ekzistuese." + "Vazhdo" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d7de55254 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Подразумевани звук (%1$s)" + "Ништа" + "Непознати звук звона" + "На овом уређају нема апликација за то" + "Ако упутите WPS позив, прекинућете постојећи позив." + "Настави" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5b17b0690 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Standardsignal (%1$s)" + "Ingen" + "Okänd ringsignal" + "Det finns ingen app för detta på enheten" + "Ringer du ett WPS-samtal kopplas det nuvarande samtalet bort." + "Fortsätt" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d7434afb3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Sauti chaguo-msingi (%1$s)" + "Kisitumike" + "Mlio usiojulikana" + "Hakuna programu kwa ajili ya hiyo kwenye kifaa hiki" + "Ukipiga simu ya WPS, simu inayoendelea sasa itakatwa." + "Endelea" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ed63669e4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "இயல்பு ஒலி (%1$s)" + "ஏதுமில்லை" + "அறியப்படாத ரிங்டோன்" + "சாதனத்தில் இந்தச் செயலைச் செய்வதற்கான பயன்பாடு எதுவும் இல்லை" + "WPS அழைப்பை மேற்கொண்டால், தற்போது செயலில் உள்ள அழைப்புத் துண்டிக்கப்படும்." + "தொடர்க" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..44c84f5bf --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "డిఫాల్ట్ ధ్వని (%1$s)" + "ఏదీ వద్దు" + "తెలియని రింగ్‌టోన్" + "ఈ పరికరంలో దాని కోసం అనువర్తనం ఏదీ లేదు" + "WPS కాల్ చేయడం వలన మీరు ప్రస్తుతం మాట్లాడుతున్న కాల్ డిస్‌కనెక్ట్ అవుతుంది." + "కొనసాగించు" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f0055733a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "เสียงเริ่มต้น (%1$s)" + "ไม่มี" + "ไม่ทราบเสียงเรียกเข้า" + "ไม่มีแอปสำหรับการทำงานนั้นบนอุปกรณ์นี้" + "หากคุณโทรผ่านบริการ WPS ตอนนี้ สายที่โทรอยู่จะตัดการเชื่อมต่อ" + "ต่อไป" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..73de8b52a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Default na tunog (%1$s)" + "Wala" + "Hindi kilalang ringtone" + "Walang app para doon sa device na ito" + "Ang paggawa ng WPS na tawag ay puputulin sa koneksyon ang dati mo nang tawag." + "Magpatuloy" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..108b20a0b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Varsayılan ses (%1$s)" + "Yok" + "Bilinmeyen zil sesi" + "Bu cihazda bu işlem için uygun uygulama yok" + "WPS çağrısı yaparsanız, devam eden çağrı sonlandırılır." + "Devam" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d57b1de11 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Звук за умовчанням (%1$s)" + "Немає" + "Невідомий сигнал дзвінка" + "На цьому пристрої немає додатка, який може виконати цю дію" + "Якщо здійснити виклик WPS, буде роз’єднано поточний виклик." + "Продовжити" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7c036d096 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ڈیفالٹ آواز (%1$s)" + "کوئی نہیں" + "نامعلوم رنگ ٹون" + "اس آلہ پر اس کیلئے کوئی ایپ نہیں ہے" + "‏WPS کال کرنے سے آپ کی موجودہ کال غیر منسلک ہو جائے گی۔" + "جاری رکھیں" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0e28bf7a0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Standart ovoz (%1$s)" + "Ishlatilmasin" + "Noma’lum rington" + "Qurilmada buni bajaradigan ilova yo‘q" + "WPS-chaqiruv boshlab yuborilsa, hozirgi qo‘ng‘iroq tugatiladi." + "Davom ettirish" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..925b91ecf --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Âm thanh mặc định (%1$s)" + "Không có" + "Nhạc chuông không xác định" + "Không có ứng dụng nào cho thao tác đó trên thiết bị này" + "Việc thực hiện cuộc gọi WPS sẽ ngắt kết nối cuộc gọi hiện có của bạn." + "Tiếp tục" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6d3e8218f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "默认提示音 (%1$s)" + "无" + "未知铃声" + "此设备上没有可执行此操作的应用" + "拨打 WPS 电话会中断现有通话。" + "继续" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2193cfa35 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "預設音效 (%1$s)" + "無" + "不明鈴聲" + "這部裝置上沒有可用的應用程式" + "撥打 WPS 電話會掛斷現有通話。" + "繼續" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..192631831 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "預設音效 (%1$s)" + "無" + "不明的鈴聲" + "這個裝置未安裝可執行該操作的應用程式" + "撥打 WPS 電話會中斷你正在進行的通話。" + "繼續" + diff --git a/java/com/android/dialer/util/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/util/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cdc7f892b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/util/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Umsindo ozenzakalelayo (%1$s)" + "Lutho" + "Ithoni yokukhala engaziwa" + "Alukho uhlelo lokusebenza lalokho kule divayisi" + "Ukwenza ikholi ye-WPS kuzonqamula ikholi yakho ekhona." + "Qhubeka" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6ef12a4d1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Stemboodskapopdaterings is nie beskikbaar nie" + "Nuwe stemboodskap wag. Kan nie nou laai nie." + "Stel jou stemboodskapdiens op" + "Oudio is nie beskikbaar nie" + "Stel op" + "Bel stemboodskap" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..eaae413b9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "የድምጽ መልዕክት ዝማኔ አይገኝም" + "አዲስ የድምጽ መልዕክት በመጠበቅ ላይ። አሁን መጫን አይቻልም።" + "የእርስዎን ድምጽ መልዕክት ያዋቅሩ" + "ተሰሚ አይገኝም" + "አዘጋጅ" + "የድምፅመልዕክት ደውል" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bfd0779aa --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "تحديثات البريد الصوتي غير متاحة" + "ليس هناك بريد صوتي قيد الانتظار. لا يمكن التحميل في الوقت الحالي." + "إعداد البريد الصوتي" + "الصوت غير متاح" + "إعداد" + "اتصال ببريد صوتي..." + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bc62b1c9f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Səsli poçt yeniləmələri mövcud deyil" + "Yeni səsli poçt gözləyir. İndi yükləmək mümkün deyil." + "Səsli poçtunuzu qurun" + "Audio mövcud deyil" + "Quraşdırın" + "Səsli poçta zəng edin" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d59188733 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Абнаўленні галасавой пошты недаступныя" + "Чакаецца новае галас.паведамленне. Немагчыма загрузіць яго зараз" + "Наладзьце сваю галасавую пошту" + "Аўдыя недаступнае" + "Стварыць" + "Выкл. гал. пошту" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7b61fa15d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Няма налични актуализации на гласовата поща" + "Има нова гласова поща, която не може да се зареди в момента." + "Настройте гласовата си поща" + "Няма звук" + "Настройка" + "Чуйте гл. си поща" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c3378e8db --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ভয়েসমেলের আপডেটগুলি অনুপলব্ধ" + "নতুন ভয়েসমেল অপেক্ষা করছে৷ এখনই লোড করা যাবে না৷" + "আপনার ভয়েসমেল সেট আপ করুন" + "অডিও অনুপলব্ধ" + "সেট আপ" + "ভয়েসমেলে কল করুন" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..47f002e2e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Ažuriranja govorne pošte nisu dostupna" + "Nova govorna pošta čeka. Trenutno nije moguće učitati." + "Postavite govornu poštu" + "Zvuk nije dostupan" + "Postavljanje" + "Pozovi govornu poštu" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0c35de27 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "No hi ha cap actualització de correu de veu disponible." + "Hi ha un correu de veu nou en espera. Ara no es pot carregar." + "Configura la bústia de veu." + "L\'àudio no està disponible." + "Configura" + "Truca a bústia veu" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c9189fb90 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Aktualizace hlasové schránky nejsou k dispozici." + "Máte novou hlasovou zprávu. Aktuálně ji však nelze načíst." + "Nastavte si hlasovou schránku." + "Zvuk není k dispozici." + "Nastavit" + "Volat hlas. schránku" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..aba9070e0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Nye telefonsvarerbeskeder er ikke tilgængelige" + "Ny telefonsvarerbesked venter. Den kan ikke indlæses lige nu." + "Konfigurer din telefonsvarer" + "Lyd er ikke tilgængelig" + "Konfigurer" + "Ring til tlfsvarer" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..75a5a0742 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Keine Mailbox-Aktualisierungen verfügbar" + "Neue Mailbox-Nachricht wartet. Laden momentan nicht möglich." + "Richte deine Mailbox ein." + "Audio nicht verfügbar" + "Einrichten" + "Mailbox anrufen" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..53cdae11b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Μη διαθέσιμες ενημερώσεις αυτόματου τηλεφωνητή" + "Νέο φωνητικό μήνυμα σε αναμονή. Δεν είναι δυνατή η φόρτωση τώρα." + "Ρύθμιση του αυτόματου τηλεφωνητή σας" + "Δεν υπάρχει διαθέσιμος ήχος" + "Ρύθμιση" + "Κλήση αυτόμ. τηλεφ." + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..53c570171 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Voicemail updates not available" + "New voicemail waiting. Can\'t load right now." + "Set up your voicemail" + "Audio not available" + "Set up" + "Call voicemail" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..53c570171 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Voicemail updates not available" + "New voicemail waiting. Can\'t load right now." + "Set up your voicemail" + "Audio not available" + "Set up" + "Call voicemail" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..53c570171 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Voicemail updates not available" + "New voicemail waiting. Can\'t load right now." + "Set up your voicemail" + "Audio not available" + "Set up" + "Call voicemail" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5a0718cc7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "No hay notificaciones disponibles del buzón de voz." + "Nuevo mensaje de buzón de voz en espera; no se puede cargar." + "Configurar el buzón de voz" + "Audio no disponible" + "Configurar" + "Llamar buzón de voz" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..df7e7d587 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Actualizaciones de buzón de voz no disponibles" + "Nuevo mensaje de voz en espera. No se puede cargar ahora." + "Configurar tu buzón de voz" + "Audio no disponible" + "Configurar" + "Llamar a buzón de voz" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..61a702459 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Kõneposti värskendused ei ole saadaval" + "Uus kõnepostiteade. Praegu ei saa seda laadida." + "Kõneposti seadistamine" + "Heli ei ole saadaval" + "Seadistamine" + "Helista kõneposti" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..21525c884 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Ez dago erantzungailuaren berririk" + "Ahots-mezu berri bat duzu zain. Une honetan ezin da kargatu." + "Konfiguratu erantzungailua" + "Audioa ez dago erabilgarri" + "Konfiguratu" + "Deitu erantzungail." + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..967a18e1b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "به‌روزرسانی‌های پست صوتی در دسترس نیستند" + "پست صوتی جدید در انتظار است. در حال حاضر نمی‌تواند بارگیری شود." + "پست صوتی‌تان را تنظیم کنید" + "صوت در دسترس نیست" + "راه‌اندازی" + "تماس با پست صوتی" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c4a5c82be --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Puhelinvastaajan tiedot eivät ole käytettävissä" + "Uusia viestejä vastaajassa. Lataus ei onnistu tällä hetkellä." + "Määritä puhelinvastaajan asetukset" + "Ääni ei ole käytettävissä" + "Asetusten määritys" + "Soita vastaajaan" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a24393621 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Impossible de mettre à jour la messagerie vocale" + "Nouveau message vocal. Impossible de le charger pour le moment." + "Configurez votre messagerie vocale" + "Audio non disponible" + "Configurer" + "Appeler mess. vocale" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..89c3b3928 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Impossible de mettre à jour la messagerie vocale." + "Nouveau message vocal. Impossible de le charger pour le moment." + "Configurer votre messagerie vocale" + "Audio non disponible" + "Configuration" + "Appeler mess. vocale" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ff6036cf6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Actualizacións de correo de voz non dispoñibles" + "Novo correo de voz en espera. Non se pode cargar neste momento." + "Configura o teu correo de voz" + "Audio non dispoñible" + "Configurar" + "Chamar correo de voz" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..758daa267 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "વૉઇસમેઇલ અપડેટ્સ ઉપલબ્ધ નથી" + "નવી વૉઇસમેઇલ રાહ જુએ છે. અત્યારે લોડ કરી શકતાં નથી." + "તમારા વૉઇસમેઇલને સેટ કરો" + "ઑડિઓ ઉપલબ્ધ નથી" + "સેટ અપ" + "વૉઇસમેઇલ પર કૉલ કરો" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3cfc47516 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "वॉइसमेल अपडेट उपलब्‍ध नहीं हैं" + "नया वॉइसमेल प्रतीक्षा में है. इस समय लोड नहीं किया जा सकता." + "अपना वॉइसमेल सेट करें" + "ऑडियो उपलब्‍ध नहीं है" + "सेट करें" + "वॉयस मेल कॉल करें" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..be041d6fb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Ažuriranja govorne pošte nisu dostupna" + "Nova govorna pošta na čekanju. Učitavanje zasad nije moguće." + "Postavite govornu poštu" + "Zvuk nije dostupan" + "Postavljanje" + "Zovi govornu poštu" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..eb6df81c3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Nem érhetők el hangpostafrissítések" + "Új hangpostaüzenet várakozik; jelenleg nem lehet betölteni." + "Állítsa be hangpostáját" + "Nem áll rendelkezésre hang" + "Beállítás" + "Hangposta hívása" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5998573c2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Ձայնային փոստի տվյալները չի հաջողվում բեռնել" + "Նոր ձայնային հաղորդագրություն կա: Այս պահին հնարավոր չէ բեռնել:" + "Կարգավորեք ձայնային փոստը" + "Ձայնային տարբերակը հասանելի չէ" + "Կարգավորել" + "Միանալ ձայնային փոստին" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a0da219cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Pembaruan pesan suara tidak tersedia" + "Pesan suara baru sedang menunggu. Tidak dapat memuat sekarang." + "Siapkan pesan suara" + "Audio tidak tersedia" + "Siapkan" + "Telepon pesan suara" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6200c2a5e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Talhólfsuppfærslur ekki í boði" + "Ný talhólfsskilaboð bíða. Ekki er hægt að hlaða þau eins og er." + "Settu upp talhólfið þitt" + "Hljóð er ekki í boði" + "Uppsetning" + "Hringja í talhólf" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..93fa42d62 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Aggiornamenti della segreteria non disponibili" + "Nuovo messaggio vocale in attesa. Impossibile caricare al momento." + "Configura la segreteria" + "Audio non disponibile" + "Imposta" + "Chiama segreteria" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8906ed3c7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "עדכוני דואר קולי אינם זמינים" + "יש דואר קולי חדש בהמתנה. לא ניתן לטעון כעת." + "הגדר את הדואר הקולי שלך" + "אודיו אינו זמין" + "הגדר" + "התקשר לדואר קולי" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1143ac7b3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "新着ボイスメールは現在利用できません" + "新着ボイスメールがあります。現在は読み込めません。" + "ボイスメールを設定してください" + "音声を利用できません" + "セットアップ" + "ボイスメール呼び出し" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2ceb1df63 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "არ არის შესაძლებელი ხმოვანი ფოსტის განახლებები" + "გელოდებათ ახალი ხმოვანი ფოსტა. ახლავე ჩატვირთვა ვერ ხორციელდება." + "დააყენეთ თქვენი ხმოვანი ფოსტა" + "აუდიო არ არის ხელმისაწვდომი" + "კონფიგურაცია" + "ხმოვან ფოსტასთან დაკავშირება" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6d6a6d3a0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Дауыстық пошта жаңартулары қол жетімді емес" + "Жаңа дауыстық хабар күтуде. Дәл қазір жүктеу мүмкін емес." + "Дауыс-хабарды реттеу" + "Аудио қол жетімді емес" + "Орнату" + "Дауыс-хабарға қоңырау шалу" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..601651856 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "មិនមានការអាប់ដេតសារជាសម្លេងទេ" + "សារជាសម្លេងថ្មីកំពុងរង់ចាំ។ មិនអាចផ្ទុកឥឡូវនេះបានទេ។" + "ដំឡើងសារជាសម្លេងរបស់អ្នក" + "មិនមានសម្លេងទេ" + "រៀបចំ" + "ហៅ​ជា​សារ​សំឡេង" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d2ea2a022 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಇದೀಗ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಕಾಯುತ್ತಿದೆ. ಇದೀಗ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಹೊಂದಿಸಿ" + "ಆಡಿಯೋ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ಹೊಂದಿಸು" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0a552aea8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "음성사서함 업데이트를 사용할 수 없습니다." + "새로운 음성사서함이 대기 중이지만 현재 로드할 수 없습니다." + "음성사서함 설정" + "오디오가 지원되지 않습니다." + "설정" + "음성사서함 연결" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..570540451 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Үн почтасынын жаңыртуулары жеткиликтүү эмес" + "Жаңы үн почтасы күтүүдө. Учурда жүктөлбөй жатат." + "Үн почтаңызды орнотуңуз" + "Аудио жеткиликтүү эмес" + "Тууралоо" + "Үнкатка чалуу" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fd112b72e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ບໍ່​ມີ​ການ​ອັບ​ເດດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຢູ່" + "ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໃໝ່​ລໍ​ຖ້າ​ຢູ່. ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂຫຼດ​ໄດ້​ໃນ​ເວ​ລາ​ນີ້." + "ຕັ້ງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ" + "ບໍ່​ມີ​ສຽງ​ຢູ່" + "ຕັ້ງຄ່າ" + "ໂທຫາເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9c589f48d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Balso pašto naujiniai nepasiekiami" + "Laukiantis naujas balso pašto pranešimas. Negalima dabar įkelti." + "Nustatykite balso paštą" + "Garso įrašas nepasiekiamas" + "Nustatyti" + "Skamb. į balso pšt." + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a57a95675 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Balss pasta atjauninājumi nav pieejami." + "Saņemti jauni balss pasta ziņojumi. Pašlaik tos nevar ielādēt." + "Iestatiet balss pastu." + "Audio nav pieejams." + "Iestatīt" + "Zvanīt balss pastam" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a55476f97 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Не се достапни ажурирања на говорната пошта" + "Чека нова говорна пошта. Не може да се вчита во моментов." + "Поставете ја говорната пошта" + "Аудио не е достапно" + "Постави" + "Повикај говорна пошта" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..63e321158 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ അപ്‌ഡേറ്റുകൾ ലഭ്യമല്ല" + "പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ കാത്തിരിക്കുന്നു. ഇപ്പോൾ ലോഡുചെയ്യാനാവില്ല." + "നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജ്ജീകരിക്കുക" + "ഓഡിയോ ലഭ്യമല്ല" + "സജ്ജമാക്കുക" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ വിളിക്കുക" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9458dd691 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Дуут шуудангийн шинэчлэлтүүд байхгүй байна" + "Шинэ дуут шуудан ирсэн байна. Гэвч одоохондоо ачаалах боломжгүй байна." + "Дуут шуудангаа тохируулах" + "Дуу байхгүй байна" + "Тохируулах" + "Дуут шуудан руу залгах" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f51905e86 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "व्हॉइसमेल अद्यतने उपलब्ध नाहीत" + "नवीन व्हॉइसमेल प्रतीक्षा करत आहे. आत्ता लोड करू शकत नाही." + "आपला व्हॉइसमेल सेट करा" + "ऑडिओ उपलब्ध नाही" + "सेट अप" + "व्हॉइसमेलवर कॉल करा" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d87344738 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Kemas kini mel suara tidak tersedia" + "Mel suara baharu sedang menunggu. Tidak dapat memuat sekarang." + "Sediakan mel suara anda" + "Audio tidak tersedia" + "Menyediakan" + "Panggil mel suara" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..add88b9ef --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "အသံမေးလ် မွမ်းမံမှုများ မရှိ" + "အသံမေးလ် အသစ် စောင့်နေသည်။ ယခုချက်ချင်း တင်မပေးနိုင်ပါ။" + "သင်၏ အသံမေးလ်ကို စဖွင့်သတ်မှတ်ရန်" + "အသံ မရှိ" + "အစီအမံလုပ်ပါ" + "အသံပို့စာစနစ်ခေါ်ရန်" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4665602da --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Talepostoppdateringer er ikke tilgjengelige" + "Ny talemelding venter. Kan ikke laste inn akkurat nå." + "Konfigurer taleposten din" + "Lyd er ikke tilgjengelig" + "Konfigurer" + "Ring talepostkasse" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..832a9271c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "भ्वाइस मेल अद्यावधिक उपलब्ध छैन" + "नयाँ भ्वाइस मेल पर्खदै। अहिले नै लोड गर्न सक्दैन।" + "तपाईँको भ्वाइसमेल सेटअप गर्नुहोस्" + "अडियो उपलब्ध छैन" + "मिलाउनुहोस्" + "भ्वाइसमेल कल गर्नुहोस्" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..eecdca5f5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Voicemailupdates niet beschikbaar" + "Je hebt nieuwe voicemail. Kan nu niet laden." + "Je voicemail instellen" + "Audio niet beschikbaar" + "Instellen" + "Bellen met voicemail" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4665602da --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Talepostoppdateringer er ikke tilgjengelige" + "Ny talemelding venter. Kan ikke laste inn akkurat nå." + "Konfigurer taleposten din" + "Lyd er ikke tilgjengelig" + "Konfigurer" + "Ring talepostkasse" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d80c32f79 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਅਪਡੇਟਾਂ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" + "ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ ਉਡੀਕ ਰਹੀ ਹੈ। ਹੁਣ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" + "ਆਪਣੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਸੈਟ ਅਪ ਕਰੋ" + "ਔਡੀਓ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" + "ਸਥਾਪਤ ਕਰੋ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1e6bed8de --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Brak aktualizacji o wiadomościach głosowych" + "Oczekują nowe wiadomości głosowe. Obecnie nie można ich wczytać." + "Skonfiguruj swoją pocztę głosową" + "Dźwięk jest niedostępny" + "Konfiguracja" + "Połącz z pocztą" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..808cf81cc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "As atualizações do correio de voz não estão disponíveis" + "Novo correio de voz na espera. Não é possível carregá-lo agora." + "Configure seu correio de voz" + "O áudio não está disponível" + "Configurar" + "Ligar p/ correio voz" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d1d2d2156 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Atualizações do correio de voz não disponíveis" + "Nova mensag. corr. voz a aguardar. Não é poss. carregar agora." + "Configurar o correio de voz" + "Áudio não disponível" + "Configurar" + "Chamar correio de voz" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..808cf81cc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "As atualizações do correio de voz não estão disponíveis" + "Novo correio de voz na espera. Não é possível carregá-lo agora." + "Configure seu correio de voz" + "O áudio não está disponível" + "Configurar" + "Ligar p/ correio voz" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5066b4141 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Nu sunt disponibile actualizări ale mesageriei vocale" + "Mesaj vocal nou în așteptare. Nu poate fi încărcat acum." + "Configurați mesageria vocală" + "Conținutul audio nu este disponibil" + "Configurați" + "Apel. mesag. vocală" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..00cdb90b8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Не удается загрузить данные голосовой почты" + "Не удается загрузить новое голосовое сообщение" + "Настройте голосовую почту" + "Аудио недоступно" + "Настройка" + "Получить почту" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..86e0787d4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "හඬ තැපැල් යාවත්කාලීන ලබාගත නොහැකිය" + "නව හඬ තැපෑලක් පොරොත්තු වෙමින්. මේ දැන් ප්‍රවේශනය කිරීමට නොහැකිය." + "ඔබේ හඬ තැපෑල පිහිටුවන්න" + "ශ්‍රව්‍ය ලබාගත නොහැකිය" + "ස්ථාපනය කරන්න" + "හඬ තැපැල් අමතන්න" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..12b4dc9b6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Aktualizácie hlasovej schránky nie sú k dispozícii" + "Nevypočuté hlasové schránky. Momentálne ich nemožno načítať." + "Nastavte si hlasovú schránku" + "Zvuk nie je k dispozícii" + "Nastavenie" + "Volať hlas. schránku" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..12a2aef55 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Obvestila odzivnika niso na voljo" + "V odzivniku čaka novo sporočilo. Trenutno ga ni mogoče naložiti." + "Nastavite odzivnik" + "Zvok ni na voljo" + "Nastavite odzivnik" + "Klicanje glasovne pošte" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..55b7da0f3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Përditësimet e postës zanore nuk mundësohen" + "Posta të reja zanore janë në pritje. Nuk mund të ngarkohen tani." + "Konfiguro postën zanore" + "Audioja nuk mundësohet" + "Konfiguro" + "Telefono postën zanore" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3fff52459 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Ажурирања говорне поште нису доступна" + "Имате нову говорну пошту. Тренутно не може да се учита." + "Подесите говорну пошту" + "Аудио није доступан" + "Подеси" + "Зови говорну пошту" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..20d7a928b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Uppdateringar för röstbrevlådan är inte tillgängliga" + "Ett nytt röstmeddelande väntar. Det går inte att läsa in det för tillfället." + "Konfigurera röstbrevlådan" + "Ljud är inte tillgängligt" + "Konfigurera" + "Ring röstbrevlådan" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..defa587c8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Masasisho ya ujumbe wa sauti hayapatikani" + "Ujumbe mpya wa sauti unasubiri. Haiwezi kupakia sasa hivi." + "Sanidi ujumbe wako wa sauti" + "Sauti haipatikana" + "Sanidi" + "Pigia barua sauti" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..273e1ffdc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "குரலஞ்சல் புதுப்பிப்புகள் இல்லை" + "புதிய குரலஞ்சல் காத்திருக்கிறது. தற்போது ஏற்ற முடியாது." + "குரலஞ்சலை அமைக்கவும்" + "ஆடியோ இல்லை" + "அமைப்பு" + "குரலஞ்சலில் அழை" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c69d2a613 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "వాయిస్ మెయిల్ నవీకరణలు అందుబాటులో లేవు" + "కొత్త వాయిస్ మెయిల్ వేచి ఉంది. ప్రస్తుతం లోడ్ చేయడం సాధ్యపడదు." + "మీ వాయిస్ మెయిల్‌ను సెటప్ చేయండి" + "ఆడియో అందుబాటులో లేదు" + "సెటప్ చేయండి" + "వాయిస్ మెయిల్‌కు కాల్ చేయండి" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dac7fbd93 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "ไม่มีการอัปเดตข้อความเสียง" + "มีข้อความเสียงใหม่รออยู่ ไม่สามารถโหลดได้ในขณะนี้" + "ตั้งค่าข้อความเสียง" + "ไม่สามารถใช้เสียงได้" + "ตั้งค่า" + "เรียกข้อความเสียง" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1a30c39a4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Walang available na mga update sa voicemail" + "May naghihintay na bagong voicemail. Hindi ma-load sa ngayon." + "I-set up ang iyong voicemail" + "Hindi available ang audio" + "I-set up" + "Tawagan ang voicemail" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dd767e1b0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Sesli mesaj güncellemesi yok" + "Yeni sesli mesaj bekliyor. Şu anda yüklenemiyor." + "Sesli mesajınızı yapılandırın" + "Ses kullanılamıyor" + "Yapılandır" + "Sesli mesaj ara" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b76660e4e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Нові повідомлення голосової пошти недоступні" + "Є нове повідомлення голосової пошти. Помилка завантаження." + "Налаштуйте голосову пошту" + "Аудіо недоступне" + "Налаштувати" + "Дзвон.на голос.пошту" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..61b3d1d53 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "صوتی میل کی اپ ڈیٹس دستیاب نہیں ہیں" + "نئے صوتی میل کے منتظر۔ ابھی لوڈ نہیں کیا جا سکتا۔" + "اپنے صوتی میل کو ترتیب دیں" + "آڈیو دستیاب نہیں ہے" + "ترتیب دیں" + "صوتی میل کو کال کریں" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..965c92371 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Yangi ovozli xabarlar yo‘q" + "Yangi ovozli xabar kutib turibdi. Uni hozir yuklab bo‘lmaydi." + "Ovozli pochtangizni sozlang" + "Audio mavjud emas" + "Sozlash" + "Ovoz xabarga qo‘ng‘." + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1fd8ff34b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Không có cập nhật thư thoại" + "Đang chờ thư thoại mới. Không thể tải ngay bây giờ." + "Thiết lập thư thoại của bạn" + "Không có âm thanh" + "Thiết lập" + "Gọi thư thoại" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dd8eb2d4f --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "无法更新语音信箱" + "您有新的语音邮件,但目前无法加载。" + "设置您的语音信箱" + "无法播放音频" + "设置" + "呼叫语音信箱" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a8dd28d31 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "無法更新留言" + "有新留言,但目前無法載入。" + "設定您的留言信箱" + "無法使用音效" + "設定" + "致電留言信箱號碼" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fc75d87f0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "沒有新的語音留言" + "您有新的語音留言,但目前無法載入。" + "設定您的語音留言" + "無法存取音訊" + "設定" + "撥打語音信箱號碼" + diff --git a/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3d1e87626 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemailstatus/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + "Izibuyekezo zevoyisimeyili azitholakali" + "Ivoyisimeyili entsha ilindile. Ayikwazi ukulayisha khona manje." + "Setha ivoyisimeyili yakho" + "Umsindo awutholakali" + "Setha" + "Shayela ivoyisimeyili" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1d6f9581e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Skryf \'n gepasmaakte boodskap" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e3d75a3b4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "ብጁ መልዕክት ይጻፉ" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..51ddb05c0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "كتابة رسالة مخصصة" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..346bf37a8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Fərdi mesaj yazın" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ca354816e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Напісаць карыстальніцкае паведамленне" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e78703046 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Напишете свое съобщение" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f76f42549 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "একটি কাস্টম বার্তা লিখুন" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7fdec7b58 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Napišite prilagođenu poruku" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ce0a4492d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Escriu un miss. personalitzat" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c82757879 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Napište vlastní zprávu" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..da76f04fe --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Skriv en tilpasset besked" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ddd7e91b9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Eigene Nachricht schreiben" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dcbbea6fa --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Γράψτε ένα προσαρμ. μήνυμα" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d3030145a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Write a custom message" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d3030145a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Write a custom message" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d3030145a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Write a custom message" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..438f0f4e2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Escribe tu propio mensaje" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fcab71b1c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Mensaje personalizado" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6b857fee7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Kirjutage kohandatud sõnum" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a8d3d52ca --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Idatzi mezu bat" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..34c30cc68 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "پیام سفارشی بنویسید" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5d596fa04 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Kirjoita oma viesti" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..092efb619 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Rédiger message personnalisé" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e29274d6e --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Écrire mon propre message" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1c4670af4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Escribe unha mensaxe personalizada" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..afbf1b3e0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "એક કસ્ટમ સંદેશ લખો" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..556e193c6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "कोई कस्टम संदेश लिखें" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7fdec7b58 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Napišite prilagođenu poruku" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a778ab12a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Egyéni üzenet írása" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..79216d6ef --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Գրել տեքստն ինքնուրույն" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4e1076de0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Tulis pesan khusus" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9fbf9bd09 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Skrifa sérsniðin skilaboð" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..257ed26b4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Scrivi un messaggio personalizzato" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..298bc40ff --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "כתוב הודעה מותאמת אישית" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..39081d58b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "カスタム メッセージを入力" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3e65a6a1a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "დაწერეთ მორგებ. შეტყობინება" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..eca687f50 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Арнаулы хабар жазу" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..37253c4bc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "សរសេរ​សារ​ផ្ទាល់ខ្លួន" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..66fcc25be --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "ಕಸ್ಟಮ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8b5f619a0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "맞춤 메시지를 작성하세요." + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a13f795f4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Башка билдирүүнү жазыңыз" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..598a2c9f6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "ຂຽນຂໍ້ຄວາມດ້ວຍຕົນເອງ" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d09ba16c3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Parašykite tinkintą praneš." + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a3eab390a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Rakstīt pielāgotu ziņojumu" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f4230d2e3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Напиши приспособена порака" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..947e6cc87 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "ഒരു ഇ‌ഷ്‌ടാനുസൃത സന്ദേശം രചിക്കൂ" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..21de0a530 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Тусгай зурвас бичих" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9a7adc5c9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "एक सानुकूल संदेश लिहा" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..41071ce39 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Tulis mesej tersuai" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..250808366 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "စိတ်ကြိုက် မက်ဆေ့ဂျ်တစ်ခု ရေးပါ" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ef6b545e2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Skriv egendefinert melding" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ab3697da9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "आफू अनुकूल सन्देश लेख्‍ने" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3e569d96c --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Schrijf zelf een bericht" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ef6b545e2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Skriv egendefinert melding" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6cdbb70fc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "ਵਿਸ਼ੇਸ਼-ਵਿਉਂਤਬੱਧ ਸੰਦੇਸ਼ ਲਿਖੋ" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d6e844729 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Wpisz wiadomość" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..de4215f80 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Escreva sua mensagem" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..88b961203 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Escreva uma mensagem" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..de4215f80 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Escreva sua mensagem" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..31e0d99af --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Scrieți mesaj personalizat" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..20f0a7f17 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Добавьте свой текст" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f1fa77c0b --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "අභිරුචි පණිවිඩයක් ලියන්න" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..894701768 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Napíšte vlastnú správu" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a46f854dd --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Napišite sporočilo po meri" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..baa0f52cb --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Shkruaj mesazh të person." + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f17531c18 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Напишите прилагођену поруку" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a4c45f953 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Skriv anpassat meddelande" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4adbd6e4a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Andika ujumbe maalum" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ea099f1db --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "தனிப்பயன் செய்தியை எழுதவும்" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..278971365 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "అనుకూల సందేశాన్ని వ్రాయండి" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..466296819 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "เขียนข้อความที่กำหนดเอง" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..60850f297 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Sumulat ng custom na mensahe" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..32ebdc72a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Özel bir mesaj yazın" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d26d8880d --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Ваше власне повідомлення" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d8023dbb1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "ایک حسب ضرورت پیغام لکھیں" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7c6eabcb1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Boshqa xabar yozing" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6111ce380 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Viết tin nhắn tùy chỉnh" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b41e758d3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "自行撰写信息" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f6e0afe43 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "撰寫自訂訊息" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f6e0afe43 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "撰寫自訂訊息" + diff --git a/java/com/android/dialer/widget/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/dialer/widget/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c908618fc --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/widget/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Bhala umlayezo wangokwezifiso" + diff --git a/java/com/android/incallui/CallButtonPresenter.java b/java/com/android/incallui/CallButtonPresenter.java index c5c43f7aa..94cede711 100644 --- a/java/com/android/incallui/CallButtonPresenter.java +++ b/java/com/android/incallui/CallButtonPresenter.java @@ -207,15 +207,18 @@ public class CallButtonPresenter } @Override - public void muteClicked(boolean checked) { - LogUtil.v("CallButtonPresenter", "turning on mute: " + checked); - Logger.get(mContext) - .logCallImpression( - checked - ? DialerImpression.Type.IN_CALL_SCREEN_TURN_ON_MUTE - : DialerImpression.Type.IN_CALL_SCREEN_TURN_OFF_MUTE, - mCall.getUniqueCallId(), - mCall.getTimeAddedMs()); + public void muteClicked(boolean checked, boolean clickedByUser) { + LogUtil.i( + "CallButtonPresenter", "turning on mute: %s, clicked by user: %s", checked, clickedByUser); + if (clickedByUser) { + Logger.get(mContext) + .logCallImpression( + checked + ? DialerImpression.Type.IN_CALL_SCREEN_TURN_ON_MUTE + : DialerImpression.Type.IN_CALL_SCREEN_TURN_OFF_MUTE, + mCall.getUniqueCallId(), + mCall.getTimeAddedMs()); + } TelecomAdapter.getInstance().mute(checked); } @@ -254,7 +257,7 @@ public class CallButtonPresenter mAutomaticallyMuted = true; mPreviousMuteState = AudioModeProvider.getInstance().getAudioState().isMuted(); // Simulate a click on the mute button - muteClicked(true); + muteClicked(true /* checked */, false /* clickedByUser */); TelecomAdapter.getInstance().addCall(); } @@ -448,7 +451,7 @@ public class CallButtonPresenter if (mInCallButtonUi == null) { return; } - muteClicked(mPreviousMuteState); + muteClicked(mPreviousMuteState, false /* clickedByUser */); } mAutomaticallyMuted = false; } diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e8fda462e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Swiep na bo om te antwoord" + "Swiep af om te weier" + "Swiep op met twee vingers om te beantwoord of af om die oproep te weier" + "As jy hierdie oproep antwoord sal jou video-oproep eindig" + "Wys af" + "Wys af" + "Antwoord" + "Antwoord" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a27225792 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "ለመመለስ ወደላይ ያንሸራቱ" + "ላለመቀበል ወደ ታች ያንሸራቱ" + "ጥሪውን ለመመለስ በሁለት ጣትዎ ወደላይ ይጥረጉ፣ ላለመቀበል ደግሞ ወደታች ይጥረጉ።" + "ይህን ጥሪ መመለስ የቪዲዮ ጥሪዎን ያቋርጣል።" + "አይቀበሉ" + "አይቀበሉ" + "ይመልሱ" + "ይመልሱ" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..51e9afff4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "التمرير لأعلى للرد" + "التمرير لأسفل للرفض" + "مرر لأعلى بأصبعين للرد على المكالمة أو لأسفل لرفضها" + "إنهاء مكالمة الفيديو في حالة الرد على هذه المكالمة" + "رفض" + "رفض" + "رد" + "رد" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..025d2a026 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Cavab vermək üçün sürüşdürün" + "İmtina etmək üçün aşağı sürüşdürün" + "Cavab vermək üçün iki barmaq ilə yuxarı, zəngi rədd etmək üçün aşağı sürüşdürün" + "Bu zəngə cavab versəniz video zəng sonlandırılacaq" + "Rədd edin" + "Rədd edin" + "Cavab" + "Cavab" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d52853d6f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Правядзіце пальцам уверх, каб адказаць" + "Правядзіце пальцам уніз, каб адхіліць" + "Правядзіце двума пальцамі ўверх, каб адказаць, ці ўніз, каб адхіліць выклік" + "Калі адказаць на гэты выклік, то відэавыклік завершыцца" + "Адхіліць" + "Адхіліць" + "Адказаць" + "Адказаць" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b4e7d1f87 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Прекарайте пръст нагоре за отговаряне" + "Прекарайте пръст надолу за отхвърляне" + "Прекарайте два пръста нагоре, за да отговорите, или надолу, за да отхвърлите това обаждане" + "Ако отговорите на това обаждане, видеообаждането ви ще прекъсне" + "Отхвърляне" + "Отхвърляне" + "Отговаряне" + "Отговаряне" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..12f938a35 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "উত্তর দিতে উপরের দিকে সোয়াইপ করুন" + "প্রত্যাখ্যান করতে নীচের দিকে সোয়াইপ করুন" + "কলটির উত্তর দিতে দুই আঙুল দিয়ে উপরের দিকে সোয়াইপ করুন বা প্রত্যাখ্যান করতে নীচের দিকে সোয়াইপ করুন" + "এই কলটির উত্তর দেওয়া হলে আপনার ভিডিও কলটি কেটে যাবে" + "প্রত্যাখ্যান করুন" + "প্রত্যাখ্যান করুন" + "উত্তর দিন" + "উত্তর দিন" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5d708dd6e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Prevucite gore da odgovorite" + "Prevucite dolje da odbijete" + "Pomoću dva prsta prevucite prema gore da se javite ili prema dolje da odbijete poziv" + "Javljanjem na ovaj poziv prekinut ćete videopoziv" + "Odbij" + "Odbij" + "Odgovori" + "Odgovori" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4bdda5504 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Llisca cap amunt per respondre" + "Llisca cap avall per rebutjar" + "Llisca cap amunt amb dos dits per respondre a la trucada o cap avall per rebutjar-la" + "Si respons a aquesta trucada, la videotrucada finalitzarà" + "Rebutja" + "Rebutja" + "Respon" + "Respon" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..39e4710cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Přejetím prstu nahoru hovor přijmete" + "Přejetím prstem dolů hovor odmítnete" + "Přejetím dvěma prsty po obrazovce nahoru hovor přijmete a dolů odmítnete" + "Pokud přijmete tento hovor, váš videohovor bude ukončen" + "Odmítnout" + "Odmítnout" + "Přijmout" + "Přijmout" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b7d7fa97e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Stryg op for at besvare" + "Stryg ned for at afvise" + "Stryg op med to fingre for at besvare eller ned for at afvise opkaldet" + "Hvis du besvarer dette opkald, afsluttes dit videoopkald" + "Afvis" + "Afvis" + "Besvar" + "Besvar" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..33e084ee4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Zum Annehmen nach oben wischen" + "Zum Ablehnen nach unten wischen" + "Wische mit zwei Fingern nach oben, um den Anruf anzunehmen, oder nach unten, um ihn abzulehnen" + "Wenn du diesen Anruf annimmst, wird der aktuelle Videoanruf beendet" + "Ablehnen" + "Ablehnen" + "Annehmen" + "Annehmen" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7307ea29f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Σύρετε προς τα επάνω για απάντηση" + "Σύρετε προς τα κάτω για απόρριψη της κλήσης" + "Σύρετε με δύο δάχτυλα προς τα πάνω, για να απαντήσετε ή προς τα κάτω, για να απορρίψετε την κλήση." + "Αν απαντήσετε σε αυτήν την κλήση θα τερματιστεί η βιντεοκλήση σας" + "Απόρριψη" + "Απόρριψη" + "Απάντηση" + "Απάντηση" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..056fb4ac8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Swipe up to answer" + "Swipe down to reject" + "Swipe up with two fingers to answer, or down to reject the call" + "Answering this call will end your video call" + "Decline" + "Decline" + "Answer" + "Answer" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..056fb4ac8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Swipe up to answer" + "Swipe down to reject" + "Swipe up with two fingers to answer, or down to reject the call" + "Answering this call will end your video call" + "Decline" + "Decline" + "Answer" + "Answer" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..056fb4ac8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Swipe up to answer" + "Swipe down to reject" + "Swipe up with two fingers to answer, or down to reject the call" + "Answering this call will end your video call" + "Decline" + "Decline" + "Answer" + "Answer" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d3f0ed342 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Desliza hacia arriba para responder" + "Desliza hacia abajo para rechazar" + "Desliza dos dedos hacia arriba para responder la llamada o hacia abajo para rechazarla" + "Si respondes esta llamada, terminará la videollamada" + "Rechazar" + "Rechazar" + "Responder" + "Responder" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d276e3476 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Desliza hacia arriba para responder" + "Desliza hacia abajo para rechazar" + "Desliza dos dedos hacia arriba para responder la llamada o hacia abajo para rechazarla" + "Si respondes esta llamada, la videollamada finalizará" + "Rechazar" + "Rechazar" + "Responder" + "Responder" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..86bb28a39 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Vastamiseks pühkige üles" + "Keeldumiseks pühkige alla" + "Vastamiseks pühkige kahe sõrmega üles, kõnest keeldumiseks pühkige alla" + "Kõnele vastamisel katkestatakse teie videokõne" + "Keeldumine" + "Keeldu" + "Vastamine" + "Vasta" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f08a5c340 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Pasatu hatza gorantz erantzuteko" + "Pasatu hatza beherantz baztertzeko" + "Pasatu bi hatz gorantz erantzuteko edo beherantz baztertzeko" + "Dei honi erantzuten badiozu, amaitu egingo da bideo-deia" + "Baztertu" + "Baztertu" + "Erantzun" + "Erantzun" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..29a0a55bb --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "برای پاسخ‌گویی، انگشتتان را تند به بالا بکشید" + "برای رد کردن، انگشتتان را تند به پایین بکشید" + "برای پاسخ دادن، با دو انگشت تند به بالا بکشید و برای رد کردن تماس، با دو انگشت تند به پایین بکشید" + "اگر به این تماس پاسخ دهید، تماس ویدیویی‌تان تمام می‌شود" + "رد کردن" + "رد کردن" + "پاسخ‌گویی" + "پاسخ‌گویی" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e36250ecb --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Vastaa pyyhkäisemällä ylös." + "Hylkää pyyhkäisemällä alaspäin." + "Vastaa puheluun pyyhkäisemällä kahdella sormella ylöspäin tai hylkää se pyyhkäisemällä kahdella sormella alaspäin." + "Vastaaminen tähän puheluun päättää videopuhelun." + "Hylkää" + "Hylkää" + "Vastaa" + "Vastaa" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..107e2bfec --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Balayez l\'écran vers le haut pour répondre" + "Balayez l\'écran vers le bas pour refuser l\'appel" + "Faites glisser deux doigts vers le haut pour répondre ou vers le bas pour refuser l\'appel" + "Si vous répondez à cet appel, vous mettrez fin à l\'appel vidéo" + "Refuser" + "Refuser" + "Répondre" + "Répondre" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1be01ad3c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Balayer l\'écran vers le haut pour répondre" + "Balayer l\'écran vers le bas pour refuser l\'appel" + "Avec deux doigts, balayer l\'écran vers le haut pour répondre, ou vers le bas pour refuser l\'appel" + "Si vous répondez à cet appel, vous mettrez fin à l\'appel vidéo en cours." + "Refuser" + "Refuser" + "Répondre" + "Répondre" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ee40394eb --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Pasar o dedo cara arriba para responder" + "Pasar o dedo cara abaixo para rexeitar" + "Pasar dous dedos cara arriba para aceptar a chamada ou cara abaixo para rexeitala" + "Ao responder a esta chamada, finalizarase a videochamada" + "Rexeitar" + "Rexeitar" + "Responder" + "Responder" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e2611289e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "જવાબ આપવા માટે ઉપર સ્વાઇપ કરો" + "નકારવા માટે નીચે સ્વાઇપ કરો" + "જવાબ આપવા માટે બે આંગળી વડે ઉપર અથવા કૉલ નકારવા માટે નીચે સ્વાઇપ કરો" + "આ કૉલનો જવાબ આપવાથી તમારો વિડિઓ કૉલ સમાપ્ત થઈ જશે" + "નકારો" + "નકારો" + "જવાબ આપો" + "જવાબ આપો" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c7cd67eba --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "उत्तर देने के लिए ऊपर स्वाइप करें" + "अस्वीकार करने के लिए नीचे स्वाइप करें" + "कॉल का उत्तर देने के लिए दो अंगुलियों से ऊपर या उसे अस्वीकार करने के लिए नीचे स्वाइप करें" + "इस कॉल का उत्तर देने से आपका वीडियो कॉल समाप्त हो जाएगा" + "अस्वीकार करें" + "अस्वीकार करें" + "उत्तर दें" + "उत्तर दें" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..72080988d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Prijeđite prstom prema gore za odgovor" + "Prijeđite prstom prema dolje za odbijanje" + "Prijeđite dvama prstima prema gore kako biste odgovorili na poziv ili prema dolje da biste odbacili poziv" + "Odgovorom na ovaj poziv prekinut ćete videopoziv" + "Odbij" + "Odbij" + "Odgovori" + "Odgovori" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..66174d6ca --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Csúsztassa felfelé az ujját a hívás fogadásához" + "Az elutasításhoz csúsztassa lefelé az ujját" + "Csúsztassa két ujját felfelé a hívás fogadásához és lefelé az elutasításhoz" + "Ha válaszol erre a hívásra, azzal megszakítja az aktuális videohívást." + "Elutasítás" + "Elutasítás" + "Hívás fogadása" + "Hívás fogadása" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5597701ab --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Պատասխանելու համար սահեցրեք վերև" + "Մերժելու համար սահեցրեք ներքև" + "Երկու մատը սահեցրեք վերև՝ զանգն ընդունելու համար, ներքև՝ մերժելու համար" + "Եթե պատասխանեք այս զանգին, տեսազանգը կընդհատվի" + "Մերժել" + "Մերժել" + "Պատասխանել" + "Պատասխանել" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..66b451e1f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Geser ke atas untuk menjawab" + "Geser ke bawah untuk menolak" + "Geser ke atas dengan dua jari untuk menjawab atau geser ke bawah untuk menolak panggilan" + "Menjawab panggilan ini akan mengakhiri video call" + "Tolak" + "Tolak" + "Jawab" + "Jawab" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1f4e1ea53 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Strjúktu upp til að svara" + "Strjúktu niður til að hafna" + "Strjúktu upp með tveimur fingrum til að svara eða niður til að hafna símtalinu" + "Ef þessu símtali er svarað lýkur myndsímtalinu" + "Hafna" + "Hafna" + "Svara" + "Svara" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7104832f6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Fai scorrere verso l\'alto per rispondere" + "Fai scorrere verso il basso per rifiutare" + "Fai scorrere due dita verso l\'alto per rispondere alla chiamata o verso il basso per rifiutarla" + "Se rispondi a questa chiamata, la videochiamata verrà terminata" + "Rifiuta" + "Rifiuta" + "Rispondi" + "Rispondi" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0f34adea4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "החלק למעלה כדי לענות" + "החלק למטה כדי לדחות" + "החלק למעלה עם שתי אצבעות כדי לענות לשיחה או למטה כדי לדחות אותה" + "מענה לשיחה הזו יסיים את שיחת הווידאו" + "דחה" + "דחה" + "ענה" + "ענה" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6693ccbb9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "上にスワイプして応答" + "下にスワイプして拒否" + "着信に応答するには上方向、着信を拒否するには下方向に 2 本の指でスワイプ" + "着信に応答するとビデオハングアウトは終了します" + "拒否" + "拒否" + "応答" + "応答" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ce1766063 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "გადაფურცლეთ ზემოთ საპასუხოდ" + "უარყოფისთვის გადაფურცლეთ ქვემოთ" + "პასუხის გასაცემად გადაფურცლეთ ზემოთ ორი თითით, ან ქვემოთ — ზარის უარყოფისთვის" + "ამ ზარზე პასუხი თქვენს ვიდეოზარს დაასრულებს" + "უარყოფა" + "უარყოფა" + "პასუხი" + "პასუხი" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..14785b31f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Жауап беру үшін жоғары сырғытыңыз" + "Қабылдамау үшін төмен сырғытыңыз" + "Қоңырауға жауап беру үшін екі саусақпен жоғары, ал қабылдамау үшін төмен сырғытыңыз" + "Бұл қоңырауға жауап беру бейне қоңырауыңызды аяқтайды" + "Қабылдамау" + "Қабылдамау" + "Жауап беру" + "Жауап беру" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..798790f99 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "អូស​ឡើង​លើ​ដើម្បី​ឆ្លើយ" + "អូសចុះក្រោមដើម្បីបដិសេធ" + "អូស​ឡើងលើ​​ដោយ​ប្រើ​​ម្រាម​ដៃ​ពីរ​ដើម្បី​ឆ្លើយ ឬ​អូស​ចុះ​ក្រោម​ដើម្បី​បដិសេធ​ការ​ហៅ" + "ការ​ឆ្លើយ​ការ​ហៅ​នេះ​នឹង​បញ្ចប់​ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ​របស់​អ្នក" + "បដិសេធ" + "បដិសេធ" + "ឆ្លើយ" + "ឆ្លើយ" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..64bf12324 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "ಉತ್ತರಿಸಲು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ" + "ತಿರಸ್ಕರಿಸಲು ಕೆಳಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ" + "ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಲು ಎರಡು ಬೆರಳುಗಳಿಂದ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ತಿರಸ್ಕರಿಸಲು ಕೆಳಗೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ" + "ಈ ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆಯು ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" + "ನಿರಾಕರಿಸು" + "ನಿರಾಕರಿಸು" + "ಉತ್ತರ" + "ಉತ್ತರ" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..159370255 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "받으려면 위로 스와이프하세요." + "거부하려면 아래로 스와이프하세요." + "전화를 받으려면 두 손가락을 사용하여 위로 스와이프하고 거부하려면 아래로 스와이프하세요." + "이 전화를 받으면 화상 통화가 종료됩니다." + "거부" + "거부" + "통화" + "통화" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..519b5f9af --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Жооп берүү үчүн экранды сүрүп коюңуз" + "Жооп бергиңиз келбесе ылдый сүрүп коюңуз" + "Чалууга жооп берүү үчүн эки манжа менен өйдө сүрүңүз же жооп бергиңиз келбесе ылдый сүрүңүз" + "Бул чалууга жооп берсеңиз, видео чалууңуз бүтүп калат" + "Баш тартуу" + "Баш тартуу" + "Жооп берүү" + "Жооп берүү" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3e5b11138 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "ປັດອອກຂ້າງເພື່ອຮັບສາຍ" + "ປັດລົງເພື່ອປະຕິເສດ" + "ປັດຂຶ້ນດ້ວຍສອງນິ້ວເພື່ອຮັບສາຍ ຫຼື ປັດລົງເພື່ອປະຕິເສດສາຍ" + "ການຮັບສາຍນີ້ຈະເປັນການສິ້ນສຸດການໂທວິດີໂອຂອງທ່ານ" + "ປະຕິເສດ" + "ປະຕິເສດ" + "ຮັບສາຍ" + "ຮັບສາຍ" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..88070967a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Perbraukite, kad atsakytumėte" + "Perbraukite žemyn, kad atmestumėte" + "Perbraukite dviem pirštais aukštyn, kad atsilieptumėte, arba žemyn, kad atmestumėte skambutį" + "Atsakius į šį skambutį, vaizdo skambutis bus baigtas" + "Atmesti" + "Atmesti" + "Atsakyti" + "Atsakyti" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5e53ad8c5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Velciet augšup, lai atbildētu" + "Velciet lejup, lai noraidītu" + "Velciet augšup ar diviem pirkstiem, lai atbildētu uz zvanu, vai velciet lejup, lai noraidītu zvanu." + "Atbildot uz šo zvanu, tiks beigts videozvans." + "Noraidīt" + "Noraidīt" + "Atbildēt" + "Atbildēt" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3312b913b --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Повлечете нагоре за да одговорите" + "Повлечете надолу за да отфрлите" + "Повлечете нагоре со два прста за да одговорите или надолу за да го одбиете повикот" + "Ако одговорите на повиков, ќе се прекине вашиот видеоповик" + "Одбиј" + "Одбиј" + "Одговори" + "Одговори" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fe2873d8d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "മറുപടി നൽകാൻ മുകളിലേക്ക് സ്വൈപ്പുചെയ്യുക" + "നിരസിക്കാൻ താഴേക്ക് സ്വൈപ്പുചെയ്യുക" + "കോൾ സ്വീകരിക്കാൻ രണ്ടുവിരലുകൾ ഉപയോഗിച്ച് മുകളിലേക്കും നിരസിക്കാൻ താഴേക്കും സ്വൈപ്പുചെയ്യുക" + "ഈ കോൾ സ്വീകരിക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ വീഡിയോ കോൾ അവസാനിക്കാനിടയാക്കും" + "നിരസിക്കുക" + "നിരസിക്കുക" + "മറുപടി നൽകുക" + "മറുപടി നൽകുക" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..eca44f44c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Хариулах бол дээш шударна уу" + "Татгалзах бол доош шударна уу" + "Дуудлагад хариулахын тулд дээш, таслахын тулд доош хоёр хуруугаар шударна уу" + "Энэ дуудлагад хариулснаар таны видео дуудлагыг таслах болно" + "Татгалзах" + "Татгалзах" + "Хариулах" + "Хариулах" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a7c3d5668 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "उत्तर देण्यासाठी वर स्वाइप करा" + "नाकारण्यासाठी खाली स्वाइप करा" + "उत्तर देण्यासाठी दोन बोटांनी वर किंवा कॉलला नकार देण्यासाठी खाली स्वाइप करा" + "या कॉलला उत्तर देण्यामुळे आपला व्हिडिओ कॉल समाप्त होईल" + "नकार द्या" + "नकार द्या" + "उत्तर द्या" + "उत्तर द्या" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..241ea63a2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Leret ke atas untuk menjawab" + "Leret ke bawah untuk menolak" + "Leret ke atas menggunakan dua jari untuk menjawab panggilan atau ke bawah untuk menolak panggilan" + "Panggilan video anda akan ditamatkan apabila anda menjawab panggilan ini" + "Tolak" + "Tolak" + "Jawab" + "Jawab" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6f98778de --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "ဖြေကြားရန် အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ" + "ငြင်းဆိုရန် အောက်သို့ပွတ်ဆွဲပါ" + "ခေါ်ဆိုမှုကို ဖြေကြားရန် လက်နှစ်ချောင်းဖြင့် အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ (သို့) ငြင်းဆိုရန် အောက်သို့ပွတ်ဆွဲပါ" + "ဤခေါ်ဆိုမှုကိုဖြေကြားခြင်းက သင့်ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုကို ဖြတ်တောက်ပါလိမ့်မည်" + "ငြင်းပယ်ပါ" + "ငြင်းပယ်ရန်" + "ဖြေကြားပါ" + "ဖြေကြားရန်" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7c2b33466 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Sveip oppover for å svare" + "Sveip nedover for å avvise" + "Sveip oppover med to fingre for å svare på anropet, eller sveip nedover for å avvise det" + "Hvis du svarer på dette anropet, avsluttes videosamtalen" + "Avslå" + "Avslå" + "Svar" + "Svar" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f20851dae --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "जवाफ दिन माथितिर स्वाइप गर्नुहोस्" + "अस्वीकार गर्न तलतिर स्वाइप गर्नुहोस्" + "कलको जवाफ फर्काउन माथितिर वा अस्वीकार गर्न तलतिर दुई औंलाले स्वाइप गर्नुहोस्" + "यो कलको जवाफ फर्काउनुले तपाईंको भिडियो कल समाप्त हुनेछ" + "अस्वीकार गर्नुहोस्" + "अस्वीकार गर्नुहोस्" + "जवाफ दिनुहोस्" + "जवाफ दिनुहोस्" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..63167cb9d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Veeg omhoog om te beantwoorden" + "Veeg omlaag om te weigeren" + "Veeg met twee vingers omhoog om de oproep te beantwoorden of omlaag om de oproep te weigeren" + "Als je deze oproep beantwoordt, wordt je videogesprek beëindigd" + "Weigeren" + "Weigeren" + "Beantwoorden" + "Beantwoorden" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7c2b33466 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Sveip oppover for å svare" + "Sveip nedover for å avvise" + "Sveip oppover med to fingre for å svare på anropet, eller sveip nedover for å avvise det" + "Hvis du svarer på dette anropet, avsluttes videosamtalen" + "Avslå" + "Avslå" + "Svar" + "Svar" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d4a80f09a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲਈ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ" + "ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ ਹੇਠਾਂਂ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ" + "ਕਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲਈ ਦੋ ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਜਾਂ ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ ਦੋ ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ ਹੇਠਾਂ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ" + "ਇਸ ਕਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ" + "ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" + "ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" + "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" + "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b0ea35711 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Przesuń palcem w górę, aby odebrać" + "Przesuń palcem w dół, aby odrzucić" + "Przesuń dwoma palcami w górę, aby odebrać połączenie, lub w dół, aby je odrzucić" + "Jeśli odbierzesz to połączenie, rozmowa wideo zostanie zakończona" + "Odrzuć" + "Odrzuć" + "Odbierz" + "Odbierz" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..602b1f375 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Deslize para cima para atender" + "Deslize para baixo para rejeitar" + "Deslize com dois dedos para cima para atender ou para baixo para rejeitar a chamada" + "A videochamada será encerrada se você atender a esta chamada" + "Recusar" + "Recusar" + "Atender" + "Atender" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5811ac29a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Deslize rapidamente para cima para responder" + "Deslize rapidamente para baixo para rejeitar" + "Deslize rapidamente com dois dedos para cima para atender ou para baixo para rejeitar a chamada" + "Ao atender esta chamada, a videochamada será terminada" + "Recusar" + "Recusar" + "Atender" + "Atender" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..602b1f375 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Deslize para cima para atender" + "Deslize para baixo para rejeitar" + "Deslize com dois dedos para cima para atender ou para baixo para rejeitar a chamada" + "A videochamada será encerrada se você atender a esta chamada" + "Recusar" + "Recusar" + "Atender" + "Atender" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..706b3596f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Glisați în sus pentru a răspunde" + "Glisați în jos pentru a respinge" + "Glisați în sus cu două degete pentru a răspunde sau glisați în jos pentru a respinge apelul." + "Dacă răspundeți la acest apel, se va încheia apelul video." + "Respingeți" + "Respingeți" + "Răspundeți" + "Răspundeți" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..759b69a4b --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Чтобы ответить, проведите по экрану вверх" + "Чтобы отклонить вызов, проведите по экрану вниз" + "Проведите двумя пальцами по экрану вверх, чтобы ответить, или вниз, чтобы отклонить вызов" + "Если вы ответите на этот вызов, видеовызов закончится" + "Отклонить" + "Отклонить" + "Ответить" + "Ответить" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..84844bb7c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "පිළිතුරු දීමට ඉහළට ස්වයිප් කරන්න" + "ප්‍රතික්ෂේප කිරීමට පහළට ස්වයිප් කරන්න" + "ඇමතුමට පිළිතුරු දීමට ඇඟිලි දෙකකින් ඉහළට ස්වයිප් කරන්න නැතහොත් ප්‍රතික්ෂේප කිරීමට පහළට ස්වයිප් කරන්න" + "මෙම ඇමතුමට පිළිතුරු දීම ඔබේ වීඩියෝ ඇමතුම අවසන් කරනු ඇත" + "ප්‍රතික්ෂේප කරන්න" + "ප්‍රතික්ෂේප කරන්න" + "පිළිතුරු දෙන්න" + "පිළිතුරු දෙන්න" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7ed0dfbb2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Prijať prejdením prstom nahor" + "Odmietnuť prejdením prstom nadol" + "Prejdením dvoma prstami nahor hovor prijať alebo ho prejdením dvoma prstami nadol odmietnuť" + "Prijatím tohto hovoru ukončíte videohovor" + "Odmietnuť" + "Odmietnuť" + "Prijať" + "Prijať" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7cb7fc38b --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Povlecite navzgor, da sprejmete klic" + "Povlecite navzdol, da zavrnete klic" + "Z dvema prstoma povlecite navzgor, če želite sprejeti klic, ali navzdol, če ga želite zavrniti" + "Če sprejmete ta klic, bo videoklic končan" + "Zavrnitev" + "Zavrni" + "Sprejetje" + "Sprejmi" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b5de32e00 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Rrëshqit për t\'u përgjigjur" + "Rrëshqit poshtë për të refuzuar" + "Rrëshqit lart me dy gishta për t\'u përgjigjur ose refuzuar telefonatën" + "Përgjigjja e kësaj telefonate përfundon telefonatën me video" + "Refuzo" + "Refuzo" + "Përgjigju" + "Përgjigju" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8afaeaa25 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Превуците нагоре да бисте одговорили" + "Превуците надоле да бисте одбили" + "Помоћу два прста превуците нагоре да бисте одговорили на позив или надоле да бисте га одбили" + "Ако одговорите на овај позив, прекинућете видео позив" + "Одбијте" + "Одбиј" + "Одговорите" + "Одговори" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..580f3eb96 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Svep uppåt för att svara" + "Svep nedåt för att avvisa" + "Svep uppåt med två fingrar för att svara eller nedåt för att avvisa samtalet" + "Videosamtalet avslutas om du svarar på det här samtalet" + "Godkänn inte" + "Godkänn inte" + "Svara" + "Svara" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d3aaf4b27 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Telezesha kidole ili uipokee" + "Telezesha kidole chini ili uikatae" + "Telezesha kwenda juu kwa vidole viwili ili upokee simu au kwenda chini ili ukatae" + "Ukipokea simu hii, simu yako ya video itakatika" + "Kataa" + "Kataa" + "Jibu" + "Jibu" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6ac1f6b11 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "பதிலளிக்க, மேலே ஸ்வைப் செய்யவும்" + "நிராகரிக்க, கீழே ஸ்வைப் செய்யவும்" + "அழைப்பிற்குப் பதிலளிக்க மேலேயும், நிராகரிக்க கீழேயும் இருவிரல்களால் ஸ்வைப் செய்யவும்" + "இந்த அழைப்பிற்குப் பதிலளித்தால், உங்கள் வீடியோ அழைப்பு துண்டிக்கப்படும்" + "நிராகரி" + "நிராகரி" + "பதிலளி" + "பதிலளி" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9d0589cd2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "సమాధానం ఇవ్వడానికి పైకి స్వైప్ చేయండి" + "తిరస్కరించడానికి క్రిందికి స్వైప్ చేయండి" + "కాల్‌కు సమాధానమివ్వడానికి రెండు వేళ్లతో పైకి స్వైప్ చేయండి లేదా కాల్‌ను తిరస్కరించడానికి రెండు వేళ్లతో కిందికి స్వైప్ చేయండి" + "ఈ కాల్‌కు సమాధానమిస్తే, మీ వీడియో కాల్ ముగుస్తుంది" + "తిరస్కరిస్తుంది" + "తిరస్కరించు" + "సమాధానం ఇస్తుంది" + "సమాధానం ఇవ్వండి" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cea611d37 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "เลื่อนขึ้นเพื่อรับสาย" + "เลื่อนลงเพื่อปฏิเสธ" + "ใช้ 2 นิ้วเลื่อนขึ้นเพื่อรับสายหรือเลื่อนลงเพื่อปฏิเสธ" + "แฮงเอาท์วิดีโอจะสิ้นสุดหากรับสายเรียกเข้านี้" + "ปฏิเสธ" + "ปฏิเสธ" + "รับสาย" + "รับสาย" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3946a6b4f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "I-swipe nang pataas upang sagutin" + "I-swipe nang pababa upang tanggihan" + "I-swipe nang pataas gamit ang dalawang daliri upang sagutin o nang pababa upang tanggihan ang tawag" + "Tatapusin ng pagsagot sa tawag na ito ang iyong video call" + "Tanggihan" + "Tanggihan" + "Sagutin" + "Sagutin" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0f57e403e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Cevaplamak için hızlıca yukarı kaydırın" + "Reddetmek için hızlıca aşağı kaydırın" + "Çağrıyı cevaplamak için iki parmağınızla yukarı doğru, reddetmek içinse aşağı doğru hızlıca kaydırın" + "Bu çağrıyı cevapladığınızda görüntülü görüşmeniz sonlandırılacak" + "Reddedin" + "Reddet" + "Cevaplayın" + "Cevapla" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ba57a04c8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Проведіть пальцем угору, щоб відповісти" + "Проведіть пальцем униз, щоб відхилити" + "Проведіть двома пальцями вгору, щоб відповісти, або вниз, щоб відхилити виклик" + "Якщо відповісти на цей виклик, буде завершено відеодзвінок" + "Відхилити" + "Відхилити" + "Відповісти" + "Відповісти" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e836ace4d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "جواب دینے کیلئے اوپر سوائپ کریں" + "رد کرنے کیلئے نیچے سوائپ کریں" + "جواب دینے کیلئے دو انگلیوں سے اوپر یا کال مسترد کرنے کیلئے نیچے سوائپ کریں" + "اس کال کا جواب دینے سے آپ کی ویڈیو کال ختم ہو جائے گی" + "مسترد کریں" + "مسترد کریں" + "جواب دیں" + "جواب دیں" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c66232666 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Javob berish uchun suring" + "Rad etish uchun pastga suring" + "Qo‘ng‘iroqqa javob berish uchun ikki barmoq bilan tepaga yoki rad etish uchun pastga suring." + "Bu qo‘ng‘iroqqa javob berilsa, davom etayotgan video qo‘ng‘iroq tugatiladi." + "Rad etish" + "Rad etish" + "Javob berish" + "Javob berish" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..003ad2fe4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Vuốt lên để trả lời" + "Vuốt xuống để từ chối" + "Dùng hai ngón tay vuốt lên để trả lời hoặc vuốt xuống để từ chối cuộc gọi" + "Trả lời cuộc gọi này sẽ kết thúc cuộc gọi điện video của bạn" + "Từ chối" + "Từ chối" + "Trả lời" + "Trả lời" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..25e8cdffc --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "向上滑动即可接听" + "向下滑动即可拒接" + "用双指向上滑动即可接听来电,向下滑动则可拒接来电" + "如果接听此来电,您的视频通话会中断" + "拒接" + "拒接" + "接听" + "接听" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ad8cb1be0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "向上滑動即可接聽" + "向下滑動即可拒絕" + "雙指向上滑動可接聽來電,向下滑動則可拒絕來電" + "如果接聽此來電,視像通話就會停止" + "拒絕" + "拒絕" + "接聽" + "接聽" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1364e57b7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "向上滑動接聽" + "向下滑動拒接" + "用雙指向上滑動可接聽來電,向下滑動則可拒接來電" + "接聽這通來電會結束你的視訊通話" + "拒接" + "拒接" + "接聽" + "接聽" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..50f74545b --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/answermethod/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Swayiphela phezulu ukuze uphendule" + "Swayiphela phansi ukuze unqabele" + "Swayiphela phezulu ngeminwe emibili ukuze uphendule noma phansi ukuze wenqabe ikholi" + "Ukuphendula le kholi kuzophelisa ikholi yakho yevidiyo" + "Yenqaba" + "Yenqaba" + "Phendula" + "Phendula" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7a06bfdab --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Geleentheid is geaktiveer" + "Geleentheid is gedeaktiveer" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bc927fe2c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "ክስተት ነቅቷል" + "ክስተት አልነቃም" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3b00601d1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "تم تنشيط الحدث" + "تم إيقاف تنشيط الحدث" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..85d8c6e3e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Tədbir Aktiv Edildi" + "Tədbir Deaktiv Edildi" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8d065a7d4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Падзея актывавана" + "Падзея дэактывавана" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..126a7e113 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Събитието бе активирано" + "Събитието бе деактивирано" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..de87a4fbf --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "ইভেন্ট সক্রিয় করা হয়েছে" + "ইভেন্ট নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..984f5a65a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Događaj je aktiviran" + "Događaj je deaktiviran" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fd91aa592 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Esdeveniment activat" + "Esdeveniment desactivat" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3d1a7cbd8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Událost byla aktivována" + "Událost byla deaktivována" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9d3202428 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Begivenheden blev aktiveret" + "Begivenheden blev deaktiveret" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..89c079eb7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Ereignis aktiviert" + "Ereignis deaktiviert" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ee4597b12 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Το συμβάν ενεργοποιήθηκε" + "Το συμβάν απενεργοποιήθηκε" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ee6344ef0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Event activated" + "Event deactivated" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ee6344ef0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Event activated" + "Event deactivated" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ee6344ef0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Event activated" + "Event deactivated" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7bb8bf9a3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Se activó el evento" + "Se desactivó el evento" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..46f59b511 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Evento activado" + "Evento desactivado" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cded29cf3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Sündmus aktiveeriti" + "Sündmus inaktiveeriti" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4a80c10df --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Aktibatu da gertaera" + "Desaktibatu da gertaera" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3c6c8d69c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "رویداد فعال شد" + "رویداد غیرفعال شد" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bf64868f2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Tapahtuma otettiin käyttöön." + "Tapahtuma poistettiin käytöstä." + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..75cd0a80c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Événement activé" + "Événement désactivé" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..75cd0a80c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Événement activé" + "Événement désactivé" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9d690a292 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Activouse o evento" + "Desactivouse o evento" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bd602f266 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "ઇવેન્ટ સક્રિય કરી" + "ઇવેન્ટ નિષ્ક્રિય કરી" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3ecb46294 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "इवेंट सक्रिय किया गया" + "इवेंट का सक्रियण रद्द किया गया" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..984f5a65a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Događaj je aktiviran" + "Događaj je deaktiviran" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a31583229 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Esemény aktiválva" + "Esemény inaktiválva" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1c20136d6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Միջոցառումն ակտիվացված է" + "Միջոցառումն ապակտիվացված է" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..096ac6efd --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Acara Diaktifkan" + "Acara Dinonaktifkan" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..76111ea85 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Viðburður virkur" + "Viðburður óvirkur" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..590617c37 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Evento attivato" + "Evento disattivato" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a0fcb659e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "האירוע הופעל" + "האירוע הושבת" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..81e86763b --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "イベントを有効にしました" + "イベントを無効にしました" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..43b47094a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "მოვლენა გააქტიურებულია" + "მოვლენა დეაქტივირებულია" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..14a9cffbb --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Іс-шара қосылды" + "Іс-шара өшірілді" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c1bbb2e6e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "បើក​ព្រឹត្តិការណ៍​ឲ្យ​សកម្ម" + "បិទ​ព្រឹត្តិការណ៍​មិន​ឲ្យ​សកម្ម" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d02862853 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "ಈವೆಂಟ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಈವೆಂಟ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9f365772c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "이벤트가 활성화됨" + "이벤트가 비활성화됨" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d973ab215 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Иш-чаралар иштетилди" + "Иш-чаралар токтотулду" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5460b6129 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "ເປີດໃຊ້ອີເວັ້ນແລ້ວ" + "ປິດການໃຊ້ອີເວັ້ນແລ້ວ" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2de2a483c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Įvykis suaktyvintas" + "Įvykis išaktyvintas" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3a6175fc4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Notikums aktivizēts" + "Notikums deaktivizēts" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2e72d30dd --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Настанот е активиран" + "Настанот е деактивиран" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d1f0c441c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "ഇവന്റ് സജീവമാക്കി" + "ഇവന്റ് നിഷ്‌ക്രിയമാക്കി" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..db6615e49 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Арга хэмжээг идэвхжүүлсэн" + "Арга хэмжээг идэвхгүй болгосон" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..628e02849 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "इव्हेंट सक्रिय केला" + "इव्हेंट निष्क्रिय केला" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4347841c4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Acara Diaktifkan" + "Acara Dinyahaktifkan" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..09938303e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "အစီအစဉ်ကို ဖွင့်လိုက်သည်" + "အစီအစဉ်ကို ပိတ်လိုက်သည်" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8b2a8db1d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Aktiviteten er slått på" + "Aktiviteten er slått av" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..952571c6b --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "कार्यक्रम सक्रिय गरियो" + "कार्यक्रम निस्क्रिय गरियो" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c48bb3451 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Gebeurtenis geactiveerd" + "Gebeurtenis gedeactiveerd" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8b2a8db1d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Aktiviteten er slått på" + "Aktiviteten er slått av" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cf7580604 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "ਵਰਤਾਰਾ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" + "ਵਰਤਾਰਾ ਅਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..166449804 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Aktywowano wydarzenie" + "Wyłączono wydarzenie" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..358b3ff5a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Evento ativado" + "Evento desativado" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..358b3ff5a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Evento ativado" + "Evento desativado" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..358b3ff5a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Evento ativado" + "Evento desativado" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5cc566d46 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Evenimentul este activat." + "Evenimentul este dezactivat." + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f60dd8e25 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Событие активировано" + "Событие деактивировано" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..91917fb97 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "සිදුවීම සක්‍රිය කරන ලදී" + "සිදුවීම අක්‍රිය කරන ලදී" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e6276b884 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Udalosť bola aktivovaná" + "Udalosť bola deaktivovaná" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2e4b99ac2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Dogodek je aktiviran" + "Dogodek ni več aktiviran" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..be9c43401 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Ngjarja u aktivizua" + "Ngjarja u çaktivizua" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5e1c07583 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Догађај је активиран" + "Догађај је деактивиран" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..65e0130ad --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Händelse aktiverad" + "Händelse inaktiverad" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8d4c32331 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Tukio Limewashwa" + "Tukio Limezimwa" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f03347750 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "நிகழ்வு இயக்கப்பட்டது" + "நிகழ்வு முடக்கப்பட்டது" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9cb3d98fa --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "ఈవెంట్ సక్రియం చేయబడింది" + "ఈవెంట్ నిష్క్రియం చేయబడింది" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..088006f32 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "เปิดใช้งานกิจกรรมแล้ว" + "ปิดใช้งานกิจกรรมแล้ว" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1662cae99 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Na-activate ang Event" + "Na-deactivate ang Event" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2276c0efc --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Etkinlik Etkinleştirildi" + "Etkinlik Devre Dışı Bırakıldı" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a785998cc --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Подію активовано" + "Подію дезактивовано" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b79fb1660 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "ایونٹ فعال ہو گیا" + "ایونٹ غیر فعال ہو گیا" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..90a57f104 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Tadbir faollashtirildi" + "Tadbir faolsizlashtirildi" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9783ad121 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Đã kích hoạt sự kiện" + "Đã hủy kích hoạt sự kiện" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7f24c2dc7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "事件已启用" + "事件已停用" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..63e8dba01 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "事件已啟用" + "事件已停用" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..63e8dba01 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "事件已啟用" + "事件已停用" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dc6ff747c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/hint/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,6 @@ + + + "Umcimbi wenziwe wasebenza" + "Umcimbi wenziwe wangasebenzi" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f0365fbe2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Swiep vanaf ikoon om met boodskap af te wys" + "Swiep vanaf ikoon om as \'n oudio-oproep te antwoord" + "Skryf jou eie …" + "Selfoon" + "Luidsprekerfoon" + "Skryf jou eie …" + "Kanselleer" + "Stuur" + "Weier hierdie oproep met ’n boodskap" + "Antwoord as oudio-oproep" + "Weier met boodskap" + "Antwoord as oudio-oproep" + "Video is af" + "Swiep op met twee vingers om te antwoord. Swiep af met twee vingers om af te wys." + "Belangrike oproep" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4a3d9e8c4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "በመልዕክት ላለመቀበል ከአዶ ያንሸራቱ" + "እንደ ኦዲዮ ጥሪ ለመመለስ ከአዶ ያንሸራቱ" + "የእራስዎን ይጻፉ…" + "የስልክ እጀታ" + "ባለድምጽማጉያ ስልክ" + "የእራስዎን ይጻፉ…" + "ይቅር" + "ላክ" + "መልዕክት በመላክ ይህን ጥሪ አይቀበሉ" + "እንደ ኦዲዮ ጥሪ ይመልሱ" + "መልዕክት በመላክ አይቀበሉ" + "እንደ ኦዲዮ ጥሪ ይመልሱ" + "ቪዲዮ ጠፍቷል" + "ለመመለስ በሁለት ጣት ወደ ላይ ያንሸራቱ። ላለመቀበል በሁለት ጣት ወደ ታች ያንሸራቱ።" + "ተፈላጊ ጥሪ" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ccc39692a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "تمرير سريع من الرمز للرفض مع إرسال رسالة" + "مرّر بشكل سريع من الرمز للرد بمكالمة صوتية" + "اكتب ردك…" + "جوّال" + "مكبر الصوت" + "اكتب ردك…" + "إلغاء" + "إرسال" + "رفض هذه المكالمة مع إرسال رسالة" + "الرد بمكالمة صوتية" + "الرفض مع إرسال رسالة" + "الرد بمكالمة صوتية" + "الفيديو قيد إيقاف التشغيل" + "مرر بأصبعين لأعلى للرد. مرر بأصبعين لأسفل للرفض." + "مكالمة مهمة" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7f11358f2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Mesaj göndərərək imtina etmək üçün ikonadan sürüşdürün" + "Audio çağrı kimi cavab vermək üçün ikonadan sürüşdürün" + "Özünüzünkünü yazın…" + "Dəstək" + "Spiker" + "Özünüzünkünü yazın…" + "Ləğv edin" + "Göndərin" + "Bu zəngi mesajla rədd edin" + "Audio çağrı olaraq cavab verin" + "Mesaj ilə rədd edin" + "Audio çağrı olaraq cavab verin" + "Videoları deaktivdir" + "Cavab vermək üçün iki barmaq ilə yuxarı sürüşdürün. İmtina etmək üçün iki barmaq ilə aşağı sürüşdürün." + "Vacib zəng" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..50d491fce --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Правядзіце ад значка, каб адхіліць, адправіўшы SMS" + "Правядзіце пальцам ад значка, каб адказаць на аўдыявыклік" + "Свой варыянт..." + "Тэлефон" + "Вонкавы дынамік" + "Свой варыянт..." + "Скасаваць" + "Адправіць" + "Адхіліць гэты выклік, адправіўшы паведамленне" + "Адказаць аўдыявыклікам" + "Адхіліць, адправіўшы паведамленне" + "Адказаць аўдыявыклікам" + "Відэа адключана" + "Правядзіце двума пальцамі ўверх, каб адказаць; двума пальцамі ўніз – каб адхіліць." + "Важны выклік" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..197151d10 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Прекарайте пръст от иконата, за да отхвърлите със съобщение" + "Прекарайте пръст от иконата, за да отговорите като аудиообаждане" + "Напишете свое собствено…" + "Слушалка" + "Високоговорител" + "Напишете свое собствено…" + "Отказ" + "Изпращане" + "Отхвърляне на това обаждане със съобщение" + "Отговаряне като аудиообаждане" + "Отхвърляне със съобщение" + "Отговаряне като аудиообаждане" + "Видеото е изключено" + "Прекарайте два пръста нагоре за отговаряне, надолу за отхвърляне." + "Важно обаждане" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2d8ec80c8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "বার্তা সহ প্রত্যাখ্যান করতে আইকন থেকে সোয়াইপ করুন" + "একটি অডিও কল হিসেবে উত্তর দিতে আইকন থেকে সোয়াইপ করুন" + "আপনার নিজের পছন্দ মত লিখুন…" + "হ্যান্ডসেট" + "স্পিকারফোন" + "আপনার নিজের পছন্দ মত লিখুন…" + "বাতিল করুন" + "পাঠান" + "একটি বার্তা সহ এই কলটি প্রত্যাখ্যান করুন" + "অডিও কল হিসেবে উত্তর দিন" + "বার্তা সহ প্রত্যাখ্যান করুন" + "অডিও কল হিসেবে উত্তর দিন" + "ভিডিও বন্ধ আছে" + "উত্তর দিতে উপরের দিকে, প্রত্যাখ্যান করতে নিচের দিকে দুই আঙুল দিয়ে সোয়াইপ করুন৷" + "গুরুত্বপূর্ণ কল" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..49315e9e8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Prevucite preko ikone da odbijete porukom" + "Prevucite preko ikone da prihvatite kao audiopoziv" + "Napišite svoj…" + "Slušalice" + "Zvučnik" + "Napišite svoj…" + "Otkaži" + "Pošalji" + "Odbij poziv porukom" + "Prihvati kao audiopoziv" + "Odbij porukom" + "Prihvati kao audiopoziv" + "Kamera je isključena" + "Prevucite pomoću dva prsta prema gore da odgovorite. Prevucite pomoću dva prsta prema dolje da odbijete." + "Važan poziv" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0dc7a07f5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Llisca des de la icona per rebutjar la trucada amb un missatge" + "Llisca des de la icona per respondre amb una trucada d\'àudio" + "Escriu la teva…" + "Auricular" + "Telèfon amb altaveu" + "Escriu la teva…" + "Cancel·la" + "Envia" + "Rebutja aquesta trucada amb un missatge" + "Respon amb una trucada d\'àudio" + "Rebutja amb un missatge" + "Respon amb una trucada d\'àudio" + "El vídeo està desactivat" + "Llisca amb dos dits cap amunt per respondre a la trucada i cap avall per rebutjar-la." + "Trucada important" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c077b4a8c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Přejetím prstem od ikony hovor odmítnete a pošlete zprávu" + "Přejetím prstem od ikony hovor přijmete jako hlasový hovor" + "Napište vlastní odpověď…" + "Sluchátko" + "Hlasitý odposlech" + "Napište vlastní odpověď…" + "Zrušit" + "Odeslat" + "Odmítnout hovor a poslat zprávu" + "Přijmout jako hlasový hovor" + "Odmítnout a poslat zprávu" + "Přijmout jako hlasový hovor" + "Video je vypnuté" + "Přejetím dvěma prsty nahoru hovor přijmete. Přejetím dvěma prsty dolů jej odmítnete." + "Důležitý hovor" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5b9560899 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Stryg fra ikonet for at afvise med en besked" + "Stryg fra ikonet for at besvare som et taleopkald" + "Skriv dit eget…" + "Håndsæt" + "Medhør" + "Skriv dit eget…" + "Annuller" + "Send" + "Afvis dette opkald med en besked" + "Besvar som taleopkald" + "Afvis med en besked" + "Besvar som taleopkald" + "Video er deaktiveret" + "Stryg op med to fingre for at besvare. Stryg ned med to fingre for at afvise." + "Vigtigt opkald" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fc3514e48 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Zum Ablehnen mit Nachricht vom Symbol wegwischen" + "Zum Annehmen als Sprachanruf vom Symbol wegwischen" + "Eigene Antwort schreiben…" + "Mobiltelefon" + "Freisprechfunktion" + "Eigene Antwort schreiben…" + "Abbrechen" + "Senden" + "Diesen Anruf mit einer Nachricht ablehnen" + "Als Sprachanruf annehmen" + "Mit Nachricht ablehnen" + "Als Sprachanruf annehmen" + "Video deaktiviert" + "Zum Annehmen mit zwei Fingern nach oben wischen. Zum Ablehnen mit zwei Fingern nach unten wischen." + "Wichtiger Anruf" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..12226b15a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Σύρετε από το εικονίδιο προς τα έξω για απόρριψη του μηνύματος" + "Σύρετε από το εικονίδιο προς τα έξω για απάντηση ως φωνητική κλήση" + "Συντάξτε το δικό σας…" + "Συσκευή" + "Ανοιχτή ακρόαση" + "Συντάξτε το δικό σας…" + "Ακύρωση" + "Αποστολή" + "Απόρριψη αυτής της κλήσης με μήνυμα" + "Απάντηση ως φωνητική κλήση" + "Απόρριψη με μήνυμα" + "Απάντηση ως φωνητική κλήση" + "Το βίντεο είναι ανενεργό" + "Σύρετε με δύο δάχτυλα, προς τα επάνω για απάντηση και προς τα κάτω για απόρριψη." + "Σημαντική κλήση" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f749fb611 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Swipe from icon to decline with a message" + "Swipe from icon to answer as an audio call" + "Write your own…" + "Handset" + "Speakerphone" + "Write your own…" + "Cancel" + "Send" + "Reject this call with a message" + "Answer as an audio call" + "Reject with a message" + "Answer as an audio call" + "Video is off" + "Swipe up with two fingers to answer. Swipe down with two fingers to decline." + "Important call" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f749fb611 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Swipe from icon to decline with a message" + "Swipe from icon to answer as an audio call" + "Write your own…" + "Handset" + "Speakerphone" + "Write your own…" + "Cancel" + "Send" + "Reject this call with a message" + "Answer as an audio call" + "Reject with a message" + "Answer as an audio call" + "Video is off" + "Swipe up with two fingers to answer. Swipe down with two fingers to decline." + "Important call" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f749fb611 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Swipe from icon to decline with a message" + "Swipe from icon to answer as an audio call" + "Write your own…" + "Handset" + "Speakerphone" + "Write your own…" + "Cancel" + "Send" + "Reject this call with a message" + "Answer as an audio call" + "Reject with a message" + "Answer as an audio call" + "Video is off" + "Swipe up with two fingers to answer. Swipe down with two fingers to decline." + "Important call" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..090818af1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Desliza desde el ícono para rechazar la llamada con un mensaje" + "Desliza desde el ícono para responder como una llamada de audio" + "Escribe tu propia respuesta…" + "Auricular" + "Altavoz" + "Escribe tu propia respuesta…" + "Cancelar" + "Enviar" + "Rechazar esta llamada con un mensaje" + "Responder como llamada de audio" + "Rechazar con un mensaje" + "Responder como llamada de audio" + "El video está desactivado" + "Desliza dos dedos hacia arriba para responder la llamada o hacia abajo para rechazarla." + "Llamada importante" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..070f8c59b --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Desliza desde el icono para rechazar con mensaje" + "Desliza desde el icono para responder como una llamada de audio" + "Escribe tu propia respuesta…" + "Auricular" + "Altavoz" + "Escribe tu propia respuesta…" + "Cancelar" + "Enviar" + "Rechaza esta llamada con un mensaje" + "Responde como llamada de audio" + "Rechaza con un mensaje" + "Responde como llamada de audio" + "El vídeo está desconectado" + "Desliza dos dedos hacia arriba para responder o hacia abajo para rechazar la llamada." + "Llamada importante" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1dae6c710 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Sõnumiga keeldumiseks pühkige ikoonilt eemale" + "Helikõnena vastamiseks pühkige ikoonilt eemale" + "Kirjutage ise …" + "Käsitelefon" + "Valjuhääldi" + "Kirjutage ise …" + "Tühista" + "Saada" + "Keeldu kõnest ja saada sõnum" + "Vasta helikõnena" + "Keeldumine ja sõnumi saatmine" + "Vastamine helikõnena" + "Video on välja lülitatud" + "Vastamiseks pühkige kahe sõrmega üles. Keeldumiseks pühkige kahe sõrmega alla." + "Tähtis kõne" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c0e2bb9ec --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Pasatu hatza ikonotik baztertzeko eta mezu bat bidaltzeko" + "Pasatu hatza ikonotik audio-dei gisa erantzuteko" + "Idatzi erantzuna…" + "Telefonoa" + "Bozgorailua" + "Idatzi erantzuna…" + "Utzi" + "Bidali" + "Baztertu dei hau eta bidali mezu bat" + "Erantzun audio-dei gisa" + "Baztertu eta bidali mezu bat" + "Erantzun audio-dei gisa" + "Desaktibatuta dago kamera" + "Pasatu bi hatz gora erantzuteko; eta behera, baztertzeko." + "Dei garrantzitsua" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4bc85eca8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "برای رد کردن با ارسال پیام، انگشتتان را تند از روی نماد بکشید" + "برای پاسخ دادن با تماس صوتی، انگشتتان را تند از روی نماد بکشید" + "بنویسید..." + "گوشی" + "بلندگوی تلفن" + "بنویسید..." + "لغو" + "ارسال" + "رد کردن تماس با ارسال پیام" + "پاسخ با تماس صوتی" + "رد کردن با ارسال پیام" + "پاسخ با تماس صوتی" + "ویدیو خاموش است" + "برای پاسخ‌گویی، دو انگشتتان را تند به بالا بکشید و برای رد کردن به پایین بکشید." + "تماس مهم" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2ad1d90d0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Hylkää ja kirjoita viesti pyyhkäisemällä kuvaketta." + "Vastaa äänipuheluna pyyhkäisemällä kuvaketta." + "Kirjoita oma…" + "Matkapuhelin" + "Kaiutinpuhelin" + "Kirjoita oma…" + "Peruuta" + "Lähetä" + "Hylkää tämä puhelu viestillä." + "Vastaa ja aloita äänipuhelu." + "Hylkää viestillä" + "Vastaa ja aloita äänipuhelu" + "Videokuva ei ole käytössä." + "Vastaa pyyhkäisemällä ylös kahdella sormella. Hylkää pyyhkäisemällä alas kahdella sormella." + "Tärkeä puhelu" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1fc267a37 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Balayez à partir de l\'icône pour refuser avec un message" + "Balayez à partir de l\'icône pour répondre par appel audio" + "Réponse personnalisée…" + "Combiné" + "Téléphone à haut-parleur" + "Réponse personnalisée…" + "Annuler" + "Envoyer" + "Refuser l\'appel et envoyer un message à l\'appelant" + "Répondre par appel audio" + "Refuser avec un message" + "Répondre par appel audio" + "La vidéo est désactivée" + "Balayez vers le haut avec deux doigts pour répondre. Balayez vers le bas avec deux doigts pour refuser." + "Appel important" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8da3bba6f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Appuyer sur l\'icône, puis balayer l\'écran pour refuser l\'appel en envoyant un message" + "Appuyer sur l\'icône, puis balayer l\'écran pour répondre via un appel audio" + "Réponse personnalisée" + "Combiné" + "Haut-parleur" + "Réponse personnalisée" + "Annuler" + "Envoyer" + "Refuser cet appel et envoyer un message à l\'appelant" + "Répondre via un appel audio" + "Refuser avec envoi de message" + "Répondre via un appel audio" + "La vidéo est désactivée." + "Balayez l\'écran avec deux doigts vers le haut pour répondre, ou vers le bas pour refuser l\'appel." + "Appel important" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..876ad136b --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Pasar o dedo desde a icona para rexeitar cunha mensaxe" + "Pasar o dedo desde a icona para responder como chamada de audio" + "Escribe a túa propia…" + "Teléfono" + "Altofalante" + "Escribe a túa propia…" + "Cancelar" + "Enviar" + "Rexeitar a chamada cunha mensaxe" + "Responder como chamada de audio" + "Rexeitar con mensaxe" + "Responder como chamada de audio" + "O vídeo está desactivado" + "Pasa dous dedos cara arriba para responder a chamada ou cara abaixo para rexeitala." + "Chamada importante" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..034cbd8b3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "સંદેશ સાથે નકારવા માટે આઇકનથી સ્વાઇપ કરો" + "ઑડિઓ કૉલનો જવાબ આપવા માટે આઇકનથી સ્વાઇપ કરો" + "તમારો પોતાનો સંદેશ લખો…" + "હેન્ડસેટ" + "સ્પીકરફોન" + "તમારો પોતાનો સંદેશ લખો…" + "રદ કરો" + "મોકલો" + "આ કૉલને સંદેશ સાથે નકારો" + "ઑડિઓ કૉલ તરીકે જવાબ આપો" + "સંદેશ સાથે નકારો" + "ઑડિઓ કૉલ તરીકે જવાબ આપો" + "વિડિઓ બંધ છે" + "જવાબ આપવા માટે બે આંગળી ઉપર સ્વાઇપ કરો. નકારવા માટે બે આંગળી નીચે સ્વાઇપ કરો." + "મહત્વપૂર્ણ કૉલ" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0190f07a8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "संदेश के साथ अस्वीकार करने के लिए आइकन से स्वाइप करें" + "ऑडियो कॉल के रूप में उत्तर देने के लिए आइकन से स्वाइप करें" + "अपना स्वयं का लिखें…" + "हैंडसेट" + "स्‍पीकर फ़ोन" + "अपना स्वयं का लिखें…" + "रद्द करें" + "भेजें" + "इस कॉल को संदेश के साथ अस्वीकार करें" + "ऑडियो कॉल के रूप में उत्तर दें" + "संदेश के साथ अस्वीकार करें" + "ऑडियो कॉल के रूप में उत्तर दें" + "वीडियो बंद है" + "जवाब देने के लिए दो अंगुलियों से ऊपर स्वाइप करें. अस्वीकार करने के लिए दो अंगुलियों से नीचे स्वाइप करें." + "महत्वपूर्ण कॉल" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..95ca0ef40 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Prijeđite prstom od ikone da biste odbili poruku" + "Prijeđite prstom od ikone da biste prihvatili kao audiopoziv" + "Napišite vlastiti…" + "Slušalice" + "Zvučnik" + "Napišite vlastiti…" + "Odustani" + "Pošalji" + "Odbijte ovaj poziv porukom" + "Prihvatte kao audiopoziv" + "Odbij pomoću poruke" + "Prihvati kao audiopoziv" + "Videokamera je isključena" + "Prijeđite dvama prstima prema gore za odgovor, a dvama prstima prema dolje za odbijanje." + "Važan poziv" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..834df5446 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Csúsztassa el az ujját az ikonról az üzenettel való elutasításhoz" + "Csúsztassa el az ujját az ikonról a hanghívásként való fogadáshoz" + "Saját válasz írása…" + "Kézibeszélő" + "Kihangosító" + "Saját válasz írása…" + "Mégse" + "Küldés" + "Hívás elutasítása üzenettel" + "Fogadás hanghívásként" + "Elutasítás üzenettel" + "Fogadás hanghívásként" + "A videokép ki van kapcsolva" + "Csúsztassa felfelé két ujját a hívás fogadásához. Csúsztassa lefelé két ujját a hívás elutasításához." + "Fontos hívás" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..db4c99ae3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Զանգը մերժելու և հաղորդագրություն ուղարկելու համար պատկերակից մատով մի կողմ սահեցրեք" + "Պատկերակից մատով մի կողմ սահեցրեք՝ զանգին անջատված տեսախցիկով պատասխանելու համար" + "Գրեք ձեր պատասխանը…" + "Լսափող" + "Բարձրախոս" + "Գրեք ձեր պատասխանը…" + "Չեղարկել" + "Ուղարկել" + "Մերժել զանգը՝ ուղարկելով հաղորդագրություն" + "Պատասխանել անջատած տեսախցիկով" + "Մերժել՝ ուղարկելով հաղորդագրություն" + "պատասխանել անջատված տեսախցիկով" + "Տեսախցիկն անջատած է" + "Պատասխանելու համար երկու մատով սահեցրեք վերև, մերժելու համար՝ ներքև:" + "Կարևոր զանգ" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7e7154368 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Gesek dari ikon untuk menolak dengan pesan" + "Geser dari ikon untuk menjawab sebagai panggilan audio" + "Tulis respons Anda sendiri…" + "Handset" + "Speaker ponsel" + "Tulis respons Anda sendiri…" + "Batal" + "Kirim" + "Tolak panggilan ini dengan pesan" + "Jawab sebagai panggilan audio" + "Tolak dengan pesan" + "Jawab sebagai panggilan audio" + "Video nonaktif" + "Geser ke atas dengan dua jari untuk menjawab. Geser ke bawah dengan dua jari untuk menolak." + "Panggilan penting" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..55acd7604 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Strjúktu frá tákninu til að hafna með skilaboðum" + "Strjúktu frá tákninu til að svara sem símtali" + "Skrifaðu þitt eigið…" + "Símtól" + "Hátalari" + "Skrifaðu þitt eigið…" + "Hætta við" + "Senda" + "Hafna símtalinu með skilaboðum" + "Svara sem símtali" + "Hafna með skilaboðum" + "Svara sem símtali" + "Slökkt á myndavél" + "Strjúktu upp með tveimur fingrum til að svara. Strjúktu niður með tveimur fingrum til að hafna." + "Mikilvægt símtal" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..746b6f987 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Fai scorrere dall\'icona per rifiutare e inviare un messaggio" + "Fai scorrere dall\'icona per rispondere con una chiamata audio" + "Scrivi risposta personale…" + "Ricevitore" + "Vivavoce" + "Scrivi risposta personale…" + "Annulla" + "Invia" + "Rifiuta questa chiamata con un messaggio" + "Rispondi con chiamata audio" + "Rifiuta con messaggio" + "Rispondi con chiamata audio" + "Il video è disattivato" + "Fai scorrere con due dita verso l\'alto per rispondere e verso il basso per rifiutare." + "Chiamata importante" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0b6d19741 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "החלק מהסמל כדי לדחות עם הודעה" + "החלק מהסמל כדי לענות כשיחת אודיו" + "כתוב אחת משלך…" + "אוזניה" + "רמקול" + "כתוב אחת משלך…" + "ביטול" + "שלח" + "דחה את השיחה הזו עם הודעה" + "ענה כשיחת אודיו" + "דחה עם הודעה" + "ענה כשיחת אודיו" + "הווידאו מושבת" + "החלק עם שתי אצבעות למעלה כדי לענות או למטה כדי לדחות." + "שיחה חשובה" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d4e971b0c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "アイコンをスワイプして着信を拒否し、メッセージを送信" + "アイコンをスワイプして音声通話として応答" + "カスタム返信を作成…" + "ハンドセット" + "スピーカーフォン" + "カスタム返信を作成…" + "キャンセル" + "送信" + "この着信を拒否してメッセージを送信" + "音声通話として応答" + "拒否してメッセージを送信" + "音声通話として応答" + "ビデオ: OFF" + "応答するには 2 本の指で上にスワイプ、拒否するには 2 本の指で下にスワイプします。" + "重要な通話" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..37ad7f83a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "გადაუსვით ხატულადან შეტყობინებით უარყოფისთვის" + "გადაუსვით ხატულადან აუდიოზარით საპასუხოდ" + "დაწერეთ თქვენი საკუთარი…" + "ყურსასმენი" + "სპიკერები" + "დაწერეთ თქვენი საკუთარი…" + "გაუქმება" + "გაგზავნა" + "ამ ზარის უარყოფა შეტყობინებით" + "პასუხი აუდიოზარის სახით" + "უარყოფა შეტყობინებით" + "პასუხი აუდიოზარის სახით" + "ვიდეო გამორთულია" + "საპასუხოდ გადაფურცლეთ ზემოთ ორი თითით. უარყოფისთვის გადაფურცლეთ ქვემოთ ორი თითით." + "მნიშვნელოვანი ზარი" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f93d18cce --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Қабылдамай, жай хабар жіберу үшін, белгішеден әрі қарай сырғытыңыз" + "Аудио қоңырау ретінде жауап беру үшін, белгішеден әрі қарай сырғытыңыз" + "Өзіңіз жазыңыз…" + "Телефон" + "Спикерфон" + "Өзіңіз жазыңыз…" + "Жабу" + "Жіберу" + "Бұл қоңырауды қабылдамай, хабар жіберу" + "Аудио қоңырау ретінде жауап беру" + "Қабылдамай, хабар жіберу" + "Аудио қоңырау ретінде жауап беру" + "Бейне өшірулі" + "Жауап беру үшін екі саусақпен жоғары сырғытылады. Қабылдамау үшін екі саусақпен төмен сырғытылады." + "Маңызды қоңырау" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..52c7516f8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "អូស​ចេញ​ពី​រូបតំណាង​ដើម្បី​បដិសេធ​​ដោយ​មាន​សារ" + "អូស​ចេញ​ពី​រូបតំណាង​ដើម្បី​ឆ្លើយ​​​ជា​ការ​ហៅ​សំឡេង" + "សរសេរ​ផ្ទាល់ខ្លួន​​​អ្នក…" + "ផ្នែកកាន់​​នៃ​ទូរសព្ទ" + "ឧបករណ៍​បំពង​សំឡេង​ទូរសព្ទ" + "សរសេរ​​ផ្ទាល់ខ្លួន​អ្នក…" + "បោះបង់" + "ផ្ញើ" + "បដិសេធ​ការ​ហៅ​នេះ​​ដោយ​មាន​សារ​មួយ" + "ឆ្លើយ​ជា​ការ​ហៅ​​​​សំឡេង" + "បដិសេធ​​ដោយ​មាន​សារ" + "ឆ្លើយ​ជា​ការ​ហៅ​​​​សំឡេង" + "វីដេអូត្រូវបានបិទ" + "អូស​ម្រាម​ដៃ​ពីរ​ឡើងលើ​ ដើម្បី​ឆ្លើយ។ អូស​ម្រាមដៃ​ពីរ​ចុះ​ក្រោម​ ដើម្បី​បដិសេធ។" + "ការ​ហៅ​ដែល​សំខាន់" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c764227a0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "ಸಂದೇಶದ ಜೊತೆಗೆ ನಿರಾಕರಿಸಲು ಐಕಾನ್‌ನಿಂದ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ" + "ಆಡಿಯೊ ಕರೆ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಉತ್ತರಿಸಲು ಐಕಾನ್‌ನಿಂದ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ" + "ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತದ್ದನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ…" + "ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಸೆಟ್" + "ಸ್ಪೀಕರ್‌ಫೋನ್" + "ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತದ್ದನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ…" + "ರದ್ದುಮಾಡಿ" + "ಕಳುಹಿಸು" + "ಸಂದೇಶದ ಮೂಲಕ ಈ ಕರೆಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿ" + "ಆಡಿಯೊ ಕರೆಯಂತೆ ಉತ್ತರಿಸಿ" + "ಸಂದೇಶದೊಂದಿಗೆ ತಿರಸ್ಕರಿಸು" + "ಆಡಿಯೊ ಕರೆಯಂತೆ ಉತ್ತರಿಸಿ" + "ವೀಡಿಯೊ ಆಫ್ ಆಗಿದೆ" + "ಉತ್ತರಿಸಲು ಎರಡು ಬೆರಳಿನಿಂದ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ. ನಿರಾಕರಿಸಲು ಎರಡು ಬೆರಳಿನಿಂದ ಕೆಳಗೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ." + "ಪ್ರಮುಖ ಕರೆ" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c39b32543 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "메시지를 거부하려면 아이콘에서 스와이프하세요." + "음성 통화로 받으려면 아이콘에서 스와이프하세요." + "직접 메시지 쓰기…" + "핸드셋" + "스피커폰" + "직접 메시지 쓰기…" + "취소" + "보내기" + "메시지를 사용하여 이 전화 거부" + "음성 통화로 받기" + "메시지를 사용하여 전화 거부" + "음성 통화로 받기" + "동영상이 꺼져 있습니다." + "받으려면 두 손가락을 위로 스와이프하고 거부하려면 두 손가락을 아래로 스와이프하세요." + "중요 전화" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3e53663d5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Чалууну билдирүү менен четке кагуу үчүн сүрөтчөнү сүрүңүз" + "Аудио чалуу катары жооп берүү үчүн сүрөтчөдөн сүрүңүз" + "Сиздин жообуңуз..." + "Трубка" + "Динамик" + "Сиздин жообуңуз..." + "Баш тартуу" + "Жөнөтүү" + "Бул чалууну билдирүү менен четке кагуу" + "Аудио чалуу катары жооп берүү" + "Билдирүү менен четке кагуу" + "Аудио чалуу катары жооп берүү" + "Видео өчүк" + "Жооп берүү үчүн экранды өйдө сүрүп, четке кагуу үчүн ылдый сүрүп коюңуз." + "Маанилүү чалуу" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9eda0c0f0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "ປັດຈາກໄອຄອນເພື່ອປະຕິເສດຂໍ້ຄວາມ" + "ປັດຈາກໄອຄອນເພື່ອຮັບສາຍ" + "ຂຽນຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານເອງ..." + "ຫູຟັງ" + "ລຳໂພງ" + "ຂຽນຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານເອງ..." + "ຍົກເລີກ" + "ສົ່ງ" + "ປະຕິເສດສາຍນີ້ພ້ອມສົ່ງຂໍ້ຄວາມ" + "ຮັບສາຍສະເພາະສຽງ" + "ປະຕິເສດພ້ອມສົ່ງຂໍ້ຄວາມ" + "ຮັບສາຍສະເພາະສຽງ" + "ວິດີໂອປິດຢູ່" + "ປັດສອງນິ້ວຂຶ້ນເພື່ອຮັບສາຍ. ປັດສອງນິ້ວລົງເພື່ອປະຕິເສດ." + "ການໂທສຳຄັນ" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d2e50236a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Perbraukite iš piktogramos, kad atmestumėte išsiųsdami pranešimą" + "Perbraukite iš piktogramos, kad atsilieptumėte kaip į garso skambutį" + "Parašykite savo…" + "Telefono ragelis" + "Garsiakalbis" + "Parašykite savo…" + "Atšaukti" + "Siųsti" + "Atmesti šį skambutį su pranešimu" + "Atsiliepti kaip į garso skambutį" + "Atmesti su pranešimu" + "Atsiliepti kaip į garso skambutį" + "Vaizdas išjungtas" + "Perbraukite dviem pirštais aukštyn, kad atsakytumėte. Perbraukite dviem pirštais žemyn, kad atmestumėte." + "Svarbus skambutis" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..568ecd0c6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Lai noraidītu, izmantojot ziņojumu, velciet no ikonas" + "Lai atbildētu audiozvanā, velciet no ikonas" + "Rakstīt savu…" + "Austiņas" + "Skaļrunis" + "Rakstīt savu…" + "Atcelt" + "Sūtīt" + "Noraidīt šo zvanu, izmantojot ziņojumu" + "Atbildēt audiozvanā" + "Noraidīt, izmantojot ziņojumu" + "Atbildēt audiozvanā" + "Video ir izslēgts" + "Ar diviem pirkstiem velciet augšup, lai atbildētu. Ar diviem pirkstiem velciet lejup, lai noraidītu." + "Svarīgs zvans" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..52a1294f2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Повлечете од иконата за да одбиете со порака" + "Повлечете од иконата за да одговорите на аудиоповик" + "Напишете сопствен…" + "Слушалка" + "Звучник" + "Напишете сопствен…" + "Откажи" + "Испрати" + "Одбијте го повиков со порака" + "Одговорете со аудиоповик" + "Одбијте со порака" + "Одговорете со аудиоповик" + "Видеото е исклучено" + "Повлечете нагоре со два прста за да одговорите. Повлечете надолу со два прста за да одбиете." + "Важен повик" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a0b500ef1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "സന്ദേശമയച്ചുകൊണ്ട് നിരസിക്കാൻ ഐക്കണിൽ നിന്ന് സ്വൈപ്പുചെയ്യുക" + "ഒരു ഓഡിയോ കോളായി മറുപടി നൽകാൻ ഐക്കണിൽ നിന്ന് സ്വൈപ്പുചെയ്യുക" + "നിങ്ങളുടേതായത് എഴുതുക…" + "ഹാൻഡ്സെറ്റ്" + "സ്‌പീക്കർഫോൺ" + "നിങ്ങളുടേതായത് എഴുതുക…" + "റദ്ദാക്കുക" + "അയയ്‌ക്കുക" + "ഒരു സന്ദേശം അയച്ചുകൊണ്ട് ഈ കോൾ നിരസിക്കുക" + "ഓഡിയോ കോളായി മറുപടി നൽകുക" + "ഒരു സന്ദേശം അയച്ചുകൊണ്ട് നിരസിക്കുക" + "ഓഡിയോ കോളായി മറുപടി നൽകുക" + "വീഡിയോ ഓഫാണ്" + "മറുപടി നൽകാൻ രണ്ടുവിരലുകൾ ഉപയോഗിച്ച് മുകളിലേക്ക് സ്വൈപ്പുചെയ്യുക. നിരസിക്കാൻ രണ്ടുവിരലുകൾ ഉപയോഗിച്ച് താഴേക്ക് സ്വൈപ്പുചെയ്യുക." + "പ്രധാനപ്പെട്ട കോൾ" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8f8fca00f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Зурвас явуулангаа татгалзах бол дүрснээс шударна уу" + "Аудио дуудлагаар хариулах бол дүрснээс шударна уу" + "Өөрийнхөөрөө бичнэ үү…" + "Чихэвч" + "Чанга яригч" + "Өөрийнхөөрөө бичнэ үү…" + "Цуцлах" + "Илгээх" + "Энэ дуудлагыг зурвас бичиж таслах" + "Аудио дуудлагаар хариулах" + "Зурвас бичиж таслах" + "Аудио дуудлагаар хариулах" + "Видео идэвхгүй байна" + "Хариулах бол хоёр хуруугаар дээш шударна уу. Таслах бол хоёр хуруугаар доош шударна уу." + "Чухал дуудлага" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fa3dcbaab --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "संदेशासह नाकारण्यासाठी आयकॉनपासून स्वाइप करा" + "ऑडिओ कॉल म्हणून उत्तर देण्यासाठी चिन्हावरुन स्वाइप करा" + "आपण स्वतःच लिहा…" + "हँडसेट" + "स्पीकरफोन" + "आपण स्वतःच लिहा…" + "रद्द करा" + "पाठवा" + "एका संदेशासह या कॉलला नकार द्या" + "ऑडिओ कॉल म्हणून उत्तर द्या" + "संदेशासह नकार द्या" + "ऑडिओ कॉल म्हणून उत्तर द्या" + "व्हिडिओ बंद आहे" + "उत्तर देण्यासाठी दोन बोटांनी वर स्वाइप करा. नकार देण्यासाठी दोन बोटांनी खाली स्वाइप करा." + "महत्त्वाचा कॉल" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..019e2b65c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Leret dari ikon untuk menolak dengan mesej" + "Leret dari ikon untuk menjawab sebagai panggilan audio" + "Tulis mesej anda sendiri…" + "Telefon bimbit" + "Fon pembesar suara" + "Tulis mesej anda sendiri…" + "Batal" + "Hantar" + "Tolak panggilan ini dengan mesej" + "Jawab sebagai panggilan audio" + "Tolak dengan mesej" + "Jawab sebagai panggilan audio" + "Video dimatikan" + "Leret dua jari ke atas untuk menjawab. Leret dua jari ke bawah untuk menolak." + "Panggilan penting" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..180a593c1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "မက်ဆေ့ဂျ်ဖြင့်ငြင်းပယ်ရန် သင်္ကေတမှ ပွတ်ဆွဲပါ" + "အသံခေါ်ဆိုမှုအဖြစ်ဖြေကြားရန် သင်္ကေတမှ ပွတ်ဆွဲပါ" + "သင့်ကိုယ်ပိုင်ရေးပါ…" + "လက်ကိုင်ဖုန်း" + "စပီကာဖုန်း" + "သင့်ကိုယ်ပိုင်ရေးပါ…" + "မလုပ်တော့" + "ပို့ရန်" + "ဤခေါ်ဆိုမှုကို မက်ဆေ့ဂျ်ဖြင့် ငြင်းဆိုရန်" + "အသံခေါ်ဆိုမှုအဖြစ် ဖြေကြားရန်" + "မက်ဆေ့ဂျ်ဖြင့် ငြင်းပယ်ရန်" + "အသံခေါ်ဆိုမှုအဖြစ် ဖြေကြားရန်" + "ဗီဒီယို ပိတ်ထားပါသည်" + "ဖြေကြားရန် လက်နှစ်ချောင်းဖြင့် အပေါ်သို့ ပွတ်ဆွဲပါ။ ငြင်းပယ်ရန် လက်နှစ်ချောင်းဖြင့် အောက်သို့ ပွတ်ဆွဲပါ။" + "အရေးကြီးခေါ်ဆိုမှု" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c87ceede6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Sveip fra ikonet for å avslå med en melding" + "Sveip fra ikonet for å svare med en lydsamtale" + "Skriv noe selv …" + "Telefon" + "Høyttaler" + "Skriv noe selv …" + "Avbryt" + "Send" + "Avvis anropet med en melding" + "Svar med en lydsamtale" + "Avvis med en melding" + "Svar med en lydsamtale" + "Video er av" + "Sveip oppover med to fingre for å svare. Sveip nedover med to fingre for å avvise." + "Viktig samtale" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0ba04ff1a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "सन्देश सहित अस्वीकार गर्न आइकनबाट स्वाइप गर्नुहोस्" + "अडियो कलका रूपमा जवाफ फर्काउन आइकनबाट स्वाइप गर्नुहोस्" + "तपाईँको आफ्नै लेख्नुहोस्…" + "ह्यान्डसेट" + "स्पिकरफोन" + "तपाईँको आफ्नै लेख्नुहोस्…" + "रद्द गर्नुहोस्" + "पठाउनुहोस्" + "एउटा सन्देश पठाउँदै यो कल अस्वीकार गर्नुहोस्" + "अडियो कलका रूपमा जवाफ दिनुहोस्" + "सन्देश सहित अस्वीकार गर्नुहोस्" + "अडियो कलका रूपमा जवाफ दिनुहोस्" + "भिडियो निष्क्रिय छ" + "जवाफ दिन दुई औंलाले माथितिर स्वाइप गर्नुहोस्। अस्वीकार गर्न दुई औंलाले तलतिर स्वाइप गर्नुहोस्।" + "महत्त्वपूर्ण कल" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fcfeb94ef --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Veeg vanaf pictogram om te weigeren met bericht" + "Veeg vanaf pictogram om te beantwoorden als audiogesprek" + "Eigen bericht opstellen…" + "Handset" + "Luidspreker" + "Eigen bericht opstellen…" + "Annuleren" + "Verzenden" + "Deze oproep weigeren met een bericht" + "Beantwoorden als audiogesprek" + "Weigeren met bericht" + "Beantwoorden als audiogesprek" + "Video is uit" + "Veeg met twee vingers omhoog om te beantwoorden. Veeg met twee vingers omlaag om te weigeren." + "Belangrijke oproep" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c87ceede6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Sveip fra ikonet for å avslå med en melding" + "Sveip fra ikonet for å svare med en lydsamtale" + "Skriv noe selv …" + "Telefon" + "Høyttaler" + "Skriv noe selv …" + "Avbryt" + "Send" + "Avvis anropet med en melding" + "Svar med en lydsamtale" + "Avvis med en melding" + "Svar med en lydsamtale" + "Video er av" + "Sveip oppover med to fingre for å svare. Sveip nedover med to fingre for å avvise." + "Viktig samtale" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d17d827aa --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਨਾਲ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਚਿੰਨ੍ਹ ਤੋਂ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ" + "ਔਡੀਓ ਕਾਲ ਵਜੋਂ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲਈ ਚਿੰਨ੍ਹ ਤੋਂ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ" + "ਆਪਣਾ ਖੁਦ ਦਾ ਲਿਖੋ..." + "ਹੈਂਡਸੈੱਟ" + "ਸਪੀਕਰਫ਼ੋਨ" + "ਆਪਣਾ ਖੁਦ ਦਾ ਲਿਖੋ..." + "ਰੱਦ ਕਰੋ" + "ਭੇਜੋ" + "ਇੱਕ ਸੁਨੇਹੇ ਨਾਲ ਇਸ ਕਾਲ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੋ" + "ਔਡੀਓ ਕਾਲ ਵਜੋਂ ਜਵਾਬ ਦਿਓ" + "ਸੁਨੇਹੇ ਨਾਲ ਰੱਦ ਕਰੋ" + "ਔਡੀਓ ਕਾਲ ਵਜੋਂ ਜਵਾਬ ਦਿਓ" + "ਵੀਡੀਓ ਬੰਦ ਹੈ" + "ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲਈ ਦੋ ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ। ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਦੋ ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ ਹੇਠਾਂ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ।" + "ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਕਾਲ" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d56c99200 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Przesuń palcem od ikony, aby odrzucić połączenie i wysłać wiadomość" + "Przesuń palcem od ikony, aby odebrać jako połączenie głosowe" + "Napisz własną…" + "Słuchawka" + "Głośnik" + "Napisz własną…" + "Anuluj" + "Wyślij" + "Odrzuć to połączenie, wysyłając wiadomość" + "Odbierz jako połączenie głosowe" + "Odrzuć, wysyłając wiadomość" + "Odbierz jako połączenie głosowe" + "Wideo jest wyłączone" + "Przesuń dwoma palcami w górę, aby odebrać. Przesuń dwoma palcami w dół, aby odrzucić." + "Ważne połączenie" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8e2091984 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Deslize a partir do ícone para recusar com uma mensagem" + "Deslize a partir do ícone para atender como uma chamada de áudio" + "Escreva sua resposta..." + "Aparelho" + "Viva-voz" + "Escreva sua resposta..." + "Cancelar" + "Enviar" + "Rejeitar esta chamada com uma mensagem" + "Atender como chamada de áudio" + "Rejeitar com mensagem" + "Atender como chamada de áudio" + "O vídeo está desativado" + "Deslize com dois dedos para cima para atender. Deslize com dois dedos para baixo para recusar." + "Chamada importante" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e957e72b9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Deslize rapidamente a partir do ícone para recusar com uma mensagem" + "Deslize rapidamente a partir do ícone para atender como uma chamada de voz" + "Escreva a sua própria…" + "Dispositivo" + "Altifalante" + "Escreva a sua própria…" + "Cancelar" + "Enviar" + "Rejeitar esta chamada com uma mensagem" + "Atender como chamada de voz" + "Rejeitar com mensagem" + "Atender como chamada de voz" + "O vídeo está desativado" + "Deslize rapidamente com dois dedos para cima para responder. Deslize rapidamente com dois dedos para baixo para recusar." + "Chamada importante" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8e2091984 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Deslize a partir do ícone para recusar com uma mensagem" + "Deslize a partir do ícone para atender como uma chamada de áudio" + "Escreva sua resposta..." + "Aparelho" + "Viva-voz" + "Escreva sua resposta..." + "Cancelar" + "Enviar" + "Rejeitar esta chamada com uma mensagem" + "Atender como chamada de áudio" + "Rejeitar com mensagem" + "Atender como chamada de áudio" + "O vídeo está desativado" + "Deslize com dois dedos para cima para atender. Deslize com dois dedos para baixo para recusar." + "Chamada importante" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..14a2eeb51 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Glisați de pe pictogramă pentru a respinge cu un mesaj" + "Glisați de pe pictogramă pentru a răspunde ca apel audio" + "Scrieți propriul răspuns…" + "Receptor" + "Difuzor" + "Scrieți propriul răspuns…" + "Anulați" + "Trimiteți" + "Respingeți apelul cu un mesaj" + "Răspundeți ca apel audio" + "Respingeți cu un mesaj" + "Răspundeți ca apel audio" + "Camera video este dezactivată." + "Glisați cu două degete în sus pentru a răspunde și în jos pentru a respinge." + "Apel important" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..80d8989ec --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Чтобы отклонить вызов и отправить SMS, проведите пальцем от значка" + "Чтобы ответить в режиме голосового вызова, проведите пальцем от значка" + "Ваш ответ…" + "Телефон" + "Спикерфон" + "Ваш ответ…" + "Отмена" + "Отправить" + "Отклонить вызов и отправить SMS" + "Ответить в режиме голосового вызова" + "Отклонить вызов и отправить SMS" + "Ответить в режиме голосового вызова" + "Камера выключена" + "Проведите двумя пальцами по экрану вверх, чтобы ответить, или вниз, чтобы отклонить вызов." + "Важный вызов" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e605e6dc7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "පණිවිඩය සහිතව ප්‍රතික්ෂේප කිරීමට නිරූපකයේ සිට ස්වයිප් කරන්න" + "ශ්‍රව්‍ය ඇමතුමක් ලෙස පිළිතුරු දීමට නිරූපකයේ සිට ස්වයිප් කරන්න" + "ඔබෙම එක ලියන්න…" + "හෑන්ඩ්සෙට්" + "ස්පීකර්ෆෝන්" + "ඔබෙම එක ලියන්න…" + "අවලංගු කරන්න" + "යවන්න" + "පණිවිඩයකින් මෙම ඇමතුම ප්‍රතික්ෂේප කරන්න" + "ශ්‍රව්‍ය ඇමතුමක් ලෙස පිළිතුරු දෙන්න" + "පණිවිඩයකින් ප්‍රතික්ෂේප කරන්න" + "ශ්‍රව්‍ය ඇමතුමක් ලෙස පිළිතුරු දෙන්න" + "වීඩියෝව ක්‍රියාවිරහිතයි" + "පිළිතුරු දීමට ඇඟිලි දෙකකින් ඉහළට ස්වයිප් කරන්න, ප්‍රතික්ෂේප කිරීමට ඇඟිලි දෙකකින් පහළට ස්වයිප් කරන්න." + "වැදගත් ඇමතුම" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..967ad3a9f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Prejdením prstom od ikony odmietnuť so správou" + "Prejdením prstom od ikony prijať ako zvukový hovor" + "Napíšte vlastnú…" + "Slúchadlo" + "Reproduktor" + "Napíšte vlastnú…" + "Zrušiť" + "Odoslať" + "Odmietnuť tento hovor so správou" + "Prijať ako zvukový hovor" + "Odmietnuť so správou" + "Prijať ako zvukový hovor" + "Video je vypnuté" + "Ak chcete hovor prijať, prejdite dvomi prstami nahor. Ak ho chcete odmietnuť, prejdite dvomi prstami nadol." + "Dôležitý hovor" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d3fbf8ed0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Povlecite z ikone, da klic zavrnete s sporočilom" + "Povlecite z ikone, da klic sprejmete kot zvočni klic" + "Napišite lastno besedilo …" + "Slušalka" + "Zvočnik" + "Napišite lastno besedilo …" + "Prekliči" + "Pošlji" + "Zavrnite ta klic s sporočilom" + "Sprejmite kot zvočni klic" + "Zavrnitev s sporočilom" + "Sprejmite kot zvočni klic" + "Video je izklopljen" + "Z dvema prstoma povlecite navzgor, da sprejmete klic. Z dvema prstoma povlecite navzdol, da zavrnete klic." + "Pomemben klic" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c14a5c728 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Rrëshqit nga ikona për të refuzuar me mesazh" + "Rrëshqite nga ikona për t\'u përgjigjur si telefonatë me audio" + "Shkruaj tënden…" + "Kufje" + "Altoparlanti" + "Shkruaj tënden…" + "Anulo" + "Dërgo" + "Refuzo këtë telefonatë me një mesazh" + "Përgjigju si telefonatë me audio" + "Refuzo me mesazh" + "Përgjigju si telefonatë me audio" + "Videoja është joaktive" + "Rrëshqit dy gishta lart për t\'u përgjigjur. Rrëshqit dy gishta poshtë për të refuzuar." + "Telefonatë e rëndësishme" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6566d78e6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Превуците од иконе да бисте одбили поруком" + "Превуците од иконе да бисте одговорили аудио позивом" + "Напишите сами…" + "Телефон" + "Спикерфон" + "Напишите сами…" + "Откажи" + "Пошаљи" + "Одбијте овај позив поруком" + "Одговорите аудио позивом" + "Одбијте поруком" + "Одговорите аудио позивом" + "Камера је искључена" + "Превуците нагоре помоћу два прста да бисте одговорили. Превуците надоле помоћу два прста да бисте одбили." + "Важан позив" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ec8a5def4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Svep från ikonen för att avvisa med meddelande" + "Svep från ikonen för att svara som röstsamtal" + "Skriv eget …" + "Telefonlur" + "Högtalartelefon" + "Skriv eget …" + "Avbryt" + "Skicka" + "Avvisa det här samtalet med ett meddelande" + "Svara som röstsamtal" + "Avvisa med meddelande" + "Svara som röstsamtal" + "Video avstängd" + "Dra två fingrar uppåt för att svara och två nedåt för att avvisa." + "Viktigt samtal" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0df7874af --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Telezesha kidole ukianzia kwenye aikoni ili utume ujumbe wa kukataa" + "Telezesha kidole ukianzia kwenye aikoni ili uijibu kama simu ya sauti" + "Andika yako mwenyewe…" + "Spika ya masikioni" + "Spika ya simu" + "Andika yako mwenyewe…" + "Ghairi" + "Tuma" + "Kataa simu hii na utume ujumbe wa kueleza" + "Ijibu kama simu ya sauti" + "Kataa na utume ujumbe" + "Ijibu kama simu ya sauti" + "Video imezimwa" + "Telezesha juu kwa vidole viwili ili uijibu. Telezesha chini kwa vidole viwili ili uikate." + "Simu muhimu" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2f3066450 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "செய்தியுடன் நிராகரிக்க, ஐகானிலிருந்து ஸ்வைப் செய்யவும்" + "ஆடியோ அழைப்பில் பதிலளிக்க, ஐகானிலிருந்து ஸ்வைப் செய்யவும்" + "நீங்களே எழுதவும்…" + "ஹேண்ட்செட்" + "ஸ்பீக்கர்ஃபோன்" + "நீங்களே எழுதவும்…" + "ரத்துசெய்" + "அனுப்பு" + "செய்தி அனுப்பி இந்த அழைப்பை நிராகரி" + "ஆடியோ அழைப்பில் பதிலளி" + "செய்தியுடன் நிராகரி" + "ஆடியோ அழைப்பில் பதிலளி" + "வீடியோ முடக்கப்பட்டுள்ளது" + "பதிலளிக்க, இரு விரல்களால் மேலே ஸ்வைப் செய்யவும். நிராகரிக்க, இரு விரல்களால் கீழே ஸ்வைப் செய்யவும்." + "முக்கியமான அழைப்பு" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b902e6588 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "సందేశంతో తిరస్కరించడానికి చిహ్నం నుండి స్వైప్ చేయండి" + "ఆడియో కాల్ రూపంలో సమాధానం ఇవ్వడానికి చిహ్నం నుండి స్వైప్ చేయండి" + "మీ స్వంతంగా వ్రాయండి…" + "హ్యాండ్‌సెట్" + "స్పీకర్‌ఫోన్" + "మీ స్వంతంగా వ్రాయండి…" + "రద్దు చేయి" + "పంపు" + "ఈ కాల్‌ను సందేశంతో తిరస్కరించండి" + "ఆడియో కాల్ రూపంలో సమాధానమివ్వండి" + "సందేశంతో తిరస్కరించండి" + "ఆడియో కాల్ రూపంలో సమాధానమివ్వండి" + "వీడియో ఆఫ్‌లో ఉంది" + "సమాధానం ఇవ్వడానికి రెండు వేళ్లతో పైకి స్వైప్ చేయండి. తిరస్కరించడానికి రెండు వేళ్లతో క్రిందికి స్వైప్ చేయండి." + "ముఖ్యమైన కాల్" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b13991f15 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "เลื่อนไอคอนเพื่อปฏิเสธสายด้วยข้อความ" + "เลื่อนไอคอนเพื่อรับสายเป็นการโทรด้วยเสียง" + "เขียนคำตอบของคุณเอง…" + "มือถือ" + "ลำโพง" + "เขียนคำตอบของคุณเอง…" + "ยกเลิก" + "ส่ง" + "ปฏิเสธสายเรียกเข้าด้วยข้อความ" + "รับสายเป็นการโทรด้วยเสียง" + "ปฏิเสธด้วยข้อความ" + "รับสายเป็นการโทรด้วยเสียง" + "วิดีโอปิดอยู่" + "ใช้สองนิ้วเลื่อนขึ้นเพื่อรับสายและเลื่อนลงเพื่อตัดสาย" + "สายสำคัญ" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f2fa1a574 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "I-swipe mula sa icon upang tanggihan gamit ang mensahe" + "I-swipe mula sa icon upang sagutin bilang isang audio call" + "Magsulat ng sarili mo…" + "Handset" + "Speakerphone" + "Magsulat ng sarili mo…" + "Kanselahin" + "Ipadala" + "Tanggihan ang tawag na ito gamit ang isang mensahe" + "Sagutin bilang audio call" + "Tanggihan gamit ang mensahe" + "Sagutin bilang audio call" + "Naka-off ang video" + "I-swipe nang pataas gamit ang dalawang daliri upang sagutin. I-swipe nang pababa gamit ang dalawang daliri upang tanggihan." + "Mahalagang tawag" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9cd8fa0c5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Mesajla reddetmek için, simgeden hızlıca kaydırın" + "Sesli çağrı olarak cevaplamak için, simgeden hızlıca kaydırın" + "Kendi yanıtınızı oluşturun…" + "Mobil cihaz kulaklığı" + "Hoparlör" + "Kendi yanıtınızı oluşturun…" + "İptal" + "Gönder" + "Bu çağrıyı mesajla reddedin" + "Sesli çağrı olarak cevaplayın" + "Çağrıyı, mesajla reddedin" + "Sesli çağrı olarak cevaplayın" + "Video kapalı" + "Cevaplamak için iki parmağınızla hızlıca yukarı kaydırın. Reddetmek içinse iki parmağınızla hızlıca aşağı kaydırın." + "Önemli çağrı" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ecf77bf87 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Проведіть пальцем убік від значка, щоб відхилити з повідомленням" + "Проведіть пальцем убік від значка, щоб відповісти в режимі аудіодзвінка" + "Напишіть власну відповідь…" + "Гарнітура" + "Гучний зв’язок" + "Напишіть власну відповідь…" + "Скасувати" + "Надіслати" + "Відхилити цей виклик, додавши повідомлення" + "Відповісти в режимі аудіодзвінка" + "Відхилити, додавши повідомлення" + "Відповісти в режимі аудіодзвінка" + "Відео вимкнено" + "Проведіть двома пальцями вгору, щоб відповісти, або вниз, щоб відхилити дзвінок." + "Важливий виклик" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..110672595 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "پیغام کے ساتھ رد کرنے کیلئے آئیکن سے سوائپ کریں" + "آڈیو کال کے بطور جواب دینے کیلئے آئیکن سے سوائپ کریں" + "خود اپنا تحریر کریں…" + "ہینڈ سیٹ" + "اسپیکر فون" + "خود اپنا تحریر کریں…" + "منسوخ کریں" + "بھیجیں" + "اس کال کو ایک پیغام کے ساتھ مسترد کریں" + "آڈیو کال کے بطور جواب دیں" + "پیغام کے ساتھ مسترد کریں" + "آڈیو کال کے بطور جواب دیں" + "ویڈیو آف ہے" + "جواب دینے کیلئے دوانگلیوں کے ساتھ اوپر سوائپ کریں۔ مسترد کرنے کیلئے دو انگلیوں کے ساتھ نیچے سوائپ کریں۔" + "اہم کال" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d3f741814 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Qo‘ng‘iroqni SMS bilan rad etish uchun nishonchadan suring." + "Ovozli qo‘ng‘iroq rejimida javob berish uchun nishonchadan suring." + "Sizning javobingiz…" + "Telefon" + "Baland ovoz" + "Sizning javobingiz…" + "Bekor qilish" + "Yuborish" + "Bu qo‘ng‘iroqni xabar bilan rad etish" + "Ovozli qo‘ng‘iroq rejimida javob berish" + "Xabar yuborib rad etish" + "Ovozli qo‘ng‘iroq rejimida javob berish" + "Kamera o‘chiq" + "Chaqiruvga javob berish uchun ikki barmoq bilan tepaga, rad etish uchun ikki barmoq bilan pastga suring." + "Muhim chaqiruv" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c477c069f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Vuốt từ biểu tượng để từ chối kèm thông báo" + "Vuốt từ biểu tượng để trả lời dưới dạng cuộc gọi âm thanh" + "Viết trả lời của riêng bạn…" + "Điện thoại di động" + "Loa ngoài" + "Viết trả lời của riêng bạn…" + "Hủy" + "Gửi" + "Từ chối cuộc gọi này bằng tin nhắn" + "Trả lời dưới dạng cuộc gọi âm thanh" + "Từ chối bằng tin nhắn" + "Trả lời dưới dạng cuộc gọi âm thanh" + "Video đã tắt" + "Vuốt hai ngón tay lên để trả lời. Vuốt hai ngón tay xuống để từ chối." + "Cuộc gọi quan trọng" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..828a92047 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "滑动图标即可拒接来电并发送信息" + "滑动图标即可以音频通话的形式接听" + "自行撰写回复…" + "手机听筒" + "免提" + "自行撰写回复…" + "取消" + "发送" + "拒接此来电并发送信息" + "以音频通话的形式接听" + "拒接来电并发送信息" + "以音频通话的形式接听" + "摄像头处于关闭状态" + "双指向上滑动即可接听,向下滑动则可拒接。" + "重要来电" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1b8715943 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "從圖示快速滑動即可透過訊息拒絕" + "從圖示快速滑動即可接聽語音通話" + "自行撰寫回覆…" + "免提聽筒" + "擴音器" + "自行撰寫回覆…" + "取消" + "發送" + "用訊息回絕此來電" + "接聽語音通話" + "用訊息回絕" + "接聽語音通話" + "視像已關閉" + "兩指向上滑動可接聽,向下滑動則可拒接。" + "重要來電" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4ddc0fafb --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "滑動圖示即可拒接來電並傳送簡訊" + "滑動圖示即可透過語音通話方式接聽來電" + "自行撰寫回應…" + "聽筒模式" + "擴音模式" + "自行撰寫回應…" + "取消" + "傳送" + "拒接這通來電並傳送簡訊" + "透過語音通話方式接聽來電" + "拒接來電並傳送簡訊" + "透過語音通話方式接聽來電" + "已關閉攝影機" + "用雙指向上滑動可接聽,向下滑動可拒接。" + "重要通話" + diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..96126d2e0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + "Swayipha isithonjana ukuze wenqabe ngomlayezo" + "Swayipha kusuka esithonjaneni ukuze uphendule ikholi yomsindo" + "Bhala okwakho…" + "Okuphathwa ngesandla" + "Isipikhasefoni" + "Bhala okwakho…" + "Khansela" + "Thumela" + "Yenqaba le kholi ngomlayezo" + "Phendula njengekholi yomsindo" + "Yenqaba ngomsebenzi" + "Phendula njengekholi yomsindo" + "Ividiyo ivaliwe" + "Swayiphela iminwe emibili phezulu ukuze uphendule. Swayiphela iminwe emibili phansi ukuze wenqabe." + "Ikholi ebalulekile" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..56b130689 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Spreker" + "Foon" + "Bedraade kopstuk" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..055008925 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "ብሉቱዝ" + "ድምፅ ማጉያ" + "ስልክ" + "ባለ ገመድ ማዳመጫ" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5765a174a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "بلوتوث" + "السماعة" + "هاتف" + "سماعة رأس سلكية" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a20473a0e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Dinamik" + "Telefon" + "Simli qulaqlıq" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9fc205a5d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Дынамік" + "Тэлефон" + "Правадная гарнітура" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0cd8b4b92 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Високоговорител" + "Телефон" + "Слушалки с кабел" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..aa8c9d468 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "স্পিকার" + "ফোন" + "তারযুক্ত হেডসেট" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0df469fb6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Zvučnik" + "Telefon" + "Žičane slušalice" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c3defc212 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Altaveu" + "Telèfon" + "Auriculars amb cable" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1a42945dc --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Reproduktor" + "Telefon" + "Drátová náhlavní souprava" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7afc00081 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Højttaler" + "Telefon" + "Headset med ledning" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1e3e98c98 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Lautsprecher" + "Telefon" + "Kabelgebundenes Headset" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7fac9e26d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Ηχείο" + "Τηλέφωνο" + "Ενσύρματα ακουστικά" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dff9a017b --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Speaker" + "Phone" + "Wired headset" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dff9a017b --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Speaker" + "Phone" + "Wired headset" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dff9a017b --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Speaker" + "Phone" + "Wired headset" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0caf28276 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Altavoz" + "Teléfono" + "Auriculares con cable" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0caf28276 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Altavoz" + "Teléfono" + "Auriculares con cable" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f391ee45f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Kõlar" + "Telefon" + "Juhtmega peakomplekt" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7df954e0b --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth-a" + "Bozgorailua" + "Telefonoa" + "Kabledun entzungailua" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..25c9c4e2f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "بلندگو" + "تلفن" + "هدست سیم‌دار" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d6d40ab51 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Kaiutin" + "Puhelin" + "Langalliset kuulokkeet" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..307f7cf38 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Haut-parleur" + "Téléphone" + "Casque filaire" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..de3f450bf --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Haut-parleur" + "Téléphone" + "Écouteurs filaires" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..120d9dcf5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Altofalante" + "Teléfono" + "Auriculares con cable" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b6ed4fd56 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "સ્પીકર્સ" + "ફોન" + "વાયર્ડ હેડસેટ" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0622a9584 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "ब्लूटूथ" + "स्‍पीकर" + "फ़ोन" + "वायर वाला हेडसेट" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0df469fb6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Zvučnik" + "Telefon" + "Žičane slušalice" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f9123c985 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Hangszóró" + "Telefon" + "Vezetékes headset" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..47590cb58 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Բարձրախոս" + "Հեռախոս" + "Լարային ականջակալ" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ff665628e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Speaker" + "Telepon" + "Headset berkabel" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4d3fec9b0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Hátalari" + "Sími" + "Höfuðtól með snúru" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..217e41094 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Altoparlante" + "Telefono" + "Auricolare con cavo" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ad0ddad30 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "רמקול" + "טלפון" + "אוזניות עם חוט" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..da2f04bff --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "スピーカー" + "電話" + "有線ヘッドセット" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..aa7282580 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "სპიკერი" + "ტელეფონი" + "შნურიანი ყურსაცვამი" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2fdd5c251 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Динамик" + "Телефон" + "Сымды гарнитура" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..84cfb28bd --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "ប៊្លូធូស" + "ឧបករណ៍បំពងសម្លេង" + "ទូរសព្ទ" + "កាស​មាន​ខ្សែ" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..061e58969 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "ಬ್ಲೂಟೂತ್‌" + "ಸ್ಪೀಕರ್‌" + "ಫೋನ್" + "ವೈರ್ಡ್ ಹೆಡ್‌ಸೆಟ್‌" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a7b6ac2b3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "블루투스" + "스피커" + "휴대전화" + "유선 헤드셋" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1ce1b8ccf --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Катуу сүйлөткүч" + "Телефон" + "Зымдуу гарнитура" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d1cc87080 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "ລຳໂພງ" + "ໂທລະສັບ" + "ຊຸດຫູຟັງແບບມີສາຍ" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4be7857b6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Garsiakalbis" + "Telefonas" + "Laidinės ausinės" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..874ef4f8d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Skaļrunis" + "Tālrunis" + "Austiņas ar vadu" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3082a69ed --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Звучник" + "Телефон" + "Жичени слушалки" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..51478486d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "സ്പീക്കർ" + "ഫോൺ" + "വയർ മുഖേന ബന്ധിപ്പിച്ച ഹെഡ്‌സെറ്റ്" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e3868b776 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Блютүүт" + "Чанга яригч" + "Гар утас" + "Утастай чихэвч" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..86c773164 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "ब्लूटुथ" + "स्पीकर" + "फोन" + "वायर्ड हेडसेट" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6527b991e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Pembesar suara" + "Telefon" + "Set kepala berwayar" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7179d7199 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "ဘလူးတုသ်" + "စပီကာ" + "ဖုန်း" + "ကြိုးတပ်မိုက်ခွက်ပါနားကြပ်" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0c6ebc641 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Høyttaler" + "Telefon" + "Hodetelefon med kabel" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8435c835a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "ब्लुटुथ" + "स्पिकर" + "फोन" + "तारसहितको हेडसेट" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2bf9cee9f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Luidspreker" + "Telefoon" + "Bedrade headset" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0c6ebc641 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Høyttaler" + "Telefon" + "Hodetelefon med kabel" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..84f002841 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "ਬਲੂਟੁੱਥ" + "ਸਪੀਕਰ" + "ਫ਼ੋਨ" + "ਤਾਰ ਵਾਲਾ ਹੈੱਡਸੈੱਟ" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4e2c91922 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Głośnik" + "Telefon" + "Przewodowy zestaw słuchawkowy" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e2d164423 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Alto-falante" + "Smartphone" + "Fone de ouvido com fio" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1ad8ba6bf --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Altifalante" + "Telemóvel" + "Auscultadores com fios" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e2d164423 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Alto-falante" + "Smartphone" + "Fone de ouvido com fio" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5510062a4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Difuzor" + "Telefon" + "Set căști-microfon cu fir" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f35a4d8f0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Динамик" + "Телефон" + "Проводная гарнитура" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c89708a30 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "බ්ලූටූත්" + "ස්පීකරය" + "දුරකථනය" + "රැහැන්ගත කළ හෙඩ්සෙට්" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bf3d7b066 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Reproduktor" + "Telefón" + "Náhlavná súprava s káblom" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d30c0ccc0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Zvočnik" + "Telefoniranje" + "Žične slušalke" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..231ba84e4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth-i" + "Altoparlant" + "Telefoni" + "Kufje me tel" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0566f53d3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Звучник" + "Телефон" + "Жичане слушалице" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..657e0cfaa --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Högtalare" + "Telefon" + "Trådanslutet headset" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..726272e7b --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Spika" + "Simu" + "Vifaa vya sauti vyenye waya" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..48cc73d53 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "புளூடூத்" + "ஸ்பீக்கர்" + "ஃபோன்" + "வயருடன்கூடிய ஹெட்செட்" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ebbe2f0f1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "బ్లూటూత్" + "స్పీకర్" + "ఫోన్" + "వైర్ గల హెడ్‌సెట్" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..da8f9837c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "บลูทูธ" + "ลำโพง" + "โทรศัพท์" + "ชุดหูฟังแบบมีสาย" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4110d7e6d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Speaker" + "Telepono" + "Wired na headset" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..391a42a1b --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Hoparlör" + "Telefon" + "Kablolu mikrofonlu kulaklık" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..13a402947 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Динамік" + "Телефон" + "Дротова гарнітура" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1ead511d7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "بلوٹوتھ" + "اسپیکر" + "فون" + "تار والا ہیڈسیٹ" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c676ed8d4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Karnay" + "Telefon" + "Simli garnitura" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a410374a5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "Bluetooth" + "Loa" + "Điện thoại" + "Tai nghe có dây" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..97f12bcf5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "蓝牙" + "免提" + "听筒" + "有线耳机" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..121ec1402 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "藍牙" + "喇叭" + "手機" + "有線頭戴式耳機" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..88aef288d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "藍牙" + "喇叭" + "手機" + "有線耳機" + diff --git a/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ec8e30cea --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/audioroute/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + "I-Bluetooth" + "Isipikha" + "Ifoni" + "I-headset enezincingo" + diff --git a/java/com/android/incallui/calllocation/impl/HttpFetcher.java b/java/com/android/incallui/calllocation/impl/HttpFetcher.java index 7bfbaa6ef..c4aaa2257 100644 --- a/java/com/android/incallui/calllocation/impl/HttpFetcher.java +++ b/java/com/android/incallui/calllocation/impl/HttpFetcher.java @@ -223,8 +223,6 @@ public class HttpFetcher { /** * Lookup up url re-write rules from gServices and apply to the given url. * - *

https://wiki.corp.google.com/twiki/bin/view/Main/AndroidGservices#URL_Rewriting_Rules - * * @return The new url. */ private static URL reWriteUrl(Context context, String url) { diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0dfdbc7d5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Beëindig oproep" + "Gedemp" + "Ontdemp" + "Verwissel oproepe" + "Voeg oproepe saam" + "Selfoonoorstuk" + "Luidspreker" + "Bluetooth" + "Bedraade kopstuk" + "Hou oproep" + "Hervat oproep" + "Video aan" + "Video af" + "Verwissel video" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3155c39be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "ጥሪ ጨርስ" + "ድምፀ-ከል ተደርጎበታል" + "ድምጸ-ከል ተነስቷል" + "ጥሪዎች አገላብጥ" + "ጥሪዎችን አዋህድ" + "የስልክ እጀታ ማዳመጫ" + "የድምጽ ማጉያ" + "ብሉቱዝ" + "ባለ ገመድ ማዳመጫ" + "ጥሪ ይዘህ ቆይ" + "ጥሪ ከቆመበት ቀጥል" + "ቪዲዮ በርቷል" + "ቪዲዮ ጠፍቷል" + "ቪዲዮ አገላብጥ" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ecb3608bd --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "إنهاء المكالمة" + "العناصر التي تم تجاهلها" + "تمت إعادة الصوت" + "تبديل الاتصالات" + "دمج المكالمات" + "سماعة الأذن للهاتف" + "مكبر الصوت" + "بلوتوث" + "سماعة رأس سلكية" + "تعطيل المكالمة مؤقتًا" + "استئناف المكالمة" + "الفيديو قيد التشغيل" + "الفيديو ليس قيد التشغيل" + "تبديل الفيديو" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d935a6c93 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Zəngi sonlandırın" + "Səssiz" + "Susma rejimindən çıxarıldı" + "Zəngləri dəyişdirin" + "Zəngləri birləşdirin" + "Dəstək qulaqlığı" + "Dinamik" + "Bluetooth" + "Simli qulaqlıq" + "Zəngi gözlədin" + "Zəngə davam edin" + "Video aktivdir" + "Video deaktivdir" + "Videonu dəyişdirin" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9609a6346 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Завяршыць выклік" + "Гук адключаны" + "Гук уключаны" + "Пераключыць выклікі" + "Аб\'яднаць выклікі" + "Дынамік тэлефона" + "Вонкавы дынамік" + "Bluetooth" + "Правадная гарнітура" + "Паставіць выклік на ўтрыманне" + "Узнавіць выклік" + "Відэа ўкл." + "Відэа выкл." + "Пераключыць відэа" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1a0f3e312 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Край на обаждането" + "Заглушено" + "Пуснато" + "Размяна на обажданията" + "Обединяване на обаждания" + "Телефонна слушалка" + "Високоговорител" + "Bluetooth" + "Слушалки с кабел" + "Задържане на обаждането" + "Възобновяване на обаждането" + "Видеото е включено" + "Видеото е изключено" + "Размяна на видеото" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..042cc7417 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "কল কেটে দিন" + "নিঃশব্দ করা হয়েছে" + "সশব্দ করা হয়েছে" + "কল অদল বদল করুন" + "কলগুলি মার্জ করুন" + "হ্যান্ডসেট ইয়ারপিস" + "স্পিকার" + "Bluetooth" + "তারযুক্ত হেডসেট" + "কল হোল্ডে রাখুন" + "কল আবার শুরু করুন" + "ভিডিও চালু আছে" + "ভিডিও বন্ধ আছে" + "ভিডিও অদল বদল করুন" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bfaff983f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Prekini poziv" + "Isključen zvuk" + "Uključen zvuk" + "Zamijeni pozive" + "Spoji pozive" + "Slušalice telefona" + "Zvučnik" + "Bluetooth" + "Žičane slušalice" + "Stavi poziv na čekanje" + "Nastavi poziv" + "Kamera je uključena" + "Kamera je isključena" + "Zamijeni kameru" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1b6ed4492 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Finalitza la trucada" + "Silenciada" + "No silenciada" + "Canvia de trucada" + "Combina les trucades" + "Auricular de microtelèfon" + "Altaveu" + "Bluetooth" + "Auriculars amb cable" + "Posa la trucada en espera" + "Reprèn la trucada" + "Vídeo activat" + "Vídeo desactivat" + "Canvia de vídeo" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1f10d85fe --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Ukončit hovor" + "Vypnutý mikrofon" + "Zapnutý mikrofon" + "Přepnout hovory" + "Spojit hovory" + "Sluchátko telefonu" + "Reproduktor" + "Bluetooth" + "Drátová náhlavní souprava" + "Podržet hovor" + "Obnovit hovor" + "Zapnuté video" + "Vypnuté video" + "Přepnout video" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..35d01e317 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Afslut opkald" + "Lyde blev slået fra" + "Lyden blev slået til" + "Byt opkald" + "Flet opkald" + "Ørestykke til håndsæt" + "Højttaler" + "Bluetooth" + "Headset med ledning" + "Parkér opkald" + "Genoptag opkald" + "Video til" + "Video fra" + "Byt video" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..57a95b7f3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Anruf beenden" + "Stummgeschaltet" + "Stummschaltung aufgehoben" + "Zwischen Anrufen wechseln" + "Anrufe zusammenführen" + "Mobilgerät-Kopfhörer" + "Lautsprecher" + "Bluetooth" + "Kabelgebundenes Headset" + "Anruf halten" + "Anruf fortsetzen" + "Video an" + "Video aus" + "Video wechseln" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6bb9edcd1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Τερματισμός" + "Σε σίγαση" + "Κατάργηση σίγασης" + "Εναλλαγή κλήσεων" + "Συγχώνευση κλήσεων" + "Ακουστικό" + "Ηχείο" + "Bluetooth" + "Ενσύρματα ακουστικά" + "Αναμονή κλήσης" + "Συνέχιση κλήσης" + "Εικόνα βίντεο ενεργοποιημένη" + "Εικόνα βίντεο απενεργοποιημένη" + "Εναλλαγή βίντεο" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8133185b5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "End call" + "Muted" + "Unmuted" + "Swap calls" + "Merge calls" + "Handset earpiece" + "Speaker" + "Bluetooth" + "Wired headset" + "Hold call" + "Resume call" + "Video on" + "Video off" + "Swap video" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8133185b5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "End call" + "Muted" + "Unmuted" + "Swap calls" + "Merge calls" + "Handset earpiece" + "Speaker" + "Bluetooth" + "Wired headset" + "Hold call" + "Resume call" + "Video on" + "Video off" + "Swap video" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8133185b5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "End call" + "Muted" + "Unmuted" + "Swap calls" + "Merge calls" + "Handset earpiece" + "Speaker" + "Bluetooth" + "Wired headset" + "Hold call" + "Resume call" + "Video on" + "Video off" + "Swap video" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..45f2e2f42 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Finalizar llamada" + "Silenciado" + "Sonido activado" + "Intercambiar llamadas" + "Combinar llamadas" + "Auricular del dispositivo" + "Altavoz" + "Bluetooth" + "Auriculares con cable" + "Retener llamada" + "Reanudar llamada" + "Video activado" + "Video desactivado" + "Intercambiar video" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..56c8b2852 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Finalizar llamada" + "Silenciado" + "No silenciado" + "Cambiar de llamada" + "Combinar llamadas" + "Auricular de teléfono" + "Altavoz" + "Bluetooth" + "Auriculares con cable" + "Retener llamada" + "Reanudar llamada" + "Vídeo activado" + "Vídeo desactivado" + "Cambiar de vídeo" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..069f3b5fd --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Kõne lõpetamine" + "Vaigistatud" + "Vaigistus on tühistatud" + "Kõne vahetamine" + "Kõnede ühendamine" + "Käsitelefoni kuular" + "Kõlar" + "Bluetooth" + "Juhtmega peakomplekt" + "Kõne ootele" + "Jätka kõnet" + "Video on sees" + "Video on väljas" + "Video vahetamine" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bbcf5dc6e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Amaitu deia" + "Desaktibatuta dago audioa" + "Aktibatuta dago audioa" + "Aldatu deia" + "Bateratu deiak" + "Aurikularrak" + "Bozgorailua" + "Bluetooth konexioa" + "Kabledun entzungailua" + "Utzi deia zain" + "Berrekin deiari" + "Aktibatuta dago bideoa" + "Desaktibatuta dago bideoa" + "Aldatu bideoa" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ea967bb7e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "پایان تماس" + "بی‌صدا شد" + "باصدا شد" + "جابه‌جایی تماس‌ها" + "ادغام تماس‌ها" + "گوشی" + "بلندگو" + "بلوتوث" + "هدست سیم‌دار" + "درانتظارنگه‌داشتن تماس" + "ازسرگیری تماس" + "ویدئو فعال" + "ویدئو غیرفعال" + "جابه‌جایی ویدئو" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f0da44f07 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Päätä puhelu" + "Mykistetty" + "Mykistys poistettu" + "Vaihda puhelua" + "Yhdistä puhelut" + "Puhelimen kaiutin" + "Kaiutin" + "Bluetooth" + "Langalliset kuulokkeet" + "Aseta puhelu pitoon" + "Jatka puhelua" + "Videokuva käytössä" + "Videokuva poissa käytöstä" + "Vaihda videota" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bf74dfbef --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Mettre fin à l\'appel" + "Son désactivé" + "Son réactivé" + "Permuter les appels" + "Fusionner les appels" + "Écouteur du combiné" + "Haut-parleur" + "Bluetooth" + "Casque filaire" + "Mettre l\'appel en attente" + "Reprendre l\'appel" + "Vidéo activée" + "Vidéo désactivée" + "Permuter la vidéo" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fb674a483 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Mettre fin à l\'appel" + "Son coupé" + "Son réactivé" + "Permuter les appels" + "Fusionner les appels" + "Écouteur du combiné" + "Haut-parleur" + "Bluetooth" + "Casque filaire" + "Mettre l\'appel en attente" + "Reprendre l\'appel" + "Vidéo activée" + "Vidéo désactivée" + "Permuter la vidéo" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c7e221416 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Finalizar chamada" + "Ignorada" + "Deixouse de ignorar" + "Alternar chamadas" + "Combinar chamadas" + "Auricular do teléfono" + "Altofalante" + "Bluetooth" + "Auriculares con cable" + "Poñer en espera" + "Retomar chamada" + "Vídeo activado" + "Vídeo desactivado" + "Alternar vídeo" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..75584ea0d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "કૉલ સમાપ્ત કરો" + "મ્યૂટ કરેલ" + "અનમ્યૂટ કરેલ" + "કૉલ્સ સ્વેપ કરો" + "કૉલ્સ મર્જ કરો" + "હેન્ડસેટ ઇયરપીસ" + "સ્પીકર" + "Bluetooth" + "વાયર્ડ હેડસેટ" + "કૉલ હોલ્ડ કરો" + "કૉલ ફરી શરૂ કરો" + "વિડિઓ ચાલુ" + "વિડિઓ બંધ" + "વિડિઓ સ્વેપ કરો" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f7ea68ad8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "कॉल समाप्त करें" + "म्यूट किया गया" + "अनम्यूट किया गया" + "कॉल स्वैप करें" + "कॉल एक करें" + "हैंडसेट इयरपीस" + "स्‍पीकर" + "ब्लूटूथ" + "वायर वाला हैडसेट" + "कॉल होल्ड करें" + "कॉल फिर से शुरू करें" + "वीडियो चालू" + "वीडियो बंद" + "वीडियो स्वैप करें" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c30f3977e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Prekid poziva" + "Bez zvuka" + "Zvuk uključen" + "Zamijeni pozive" + "Spoji pozive" + "Slušalice" + "Zvučnik" + "Bluetooth" + "Žičane slušalice" + "Stavi poziv na čekanje" + "Nastavi poziv" + "Videopoziv uključen" + "Videopoziv isključen" + "Zamijeni videopoziv" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9ee2300e2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Hívás befejezése" + "Némítva" + "Némítás feloldva" + "Hívások cseréje" + "Hívások egyesítése" + "Kézibeszélő fülhallgatója" + "Hangszóró" + "Bluetooth" + "Vezetékes headset" + "Hívás tartása" + "Hívás folytatása" + "Videó be" + "Videó ki" + "Videó cseréje" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..96a0cab6f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Ավարտել զանգը" + "Ձայնն անջատած է" + "Ձայնը միացած է" + "Փոխանջատել զանգերը" + "Միավորել զանգերը" + "Հեռախոսի ականջակալ" + "Բարձրախոս" + "Bluetooth" + "Լարով ականջակալ" + "Պահել զանգը" + "Վերսկսել զանգը" + "Տեսախցիկը միացած է" + "Տեսախցիկն անջատած է" + "Փոխարկել խցիկը" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4536f5db0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Akhiri panggilan" + "Dibisukan" + "Disuarakan" + "Tukar panggilan" + "Gabungkan panggilan" + "Earpiece handset" + "Speaker" + "Bluetooth" + "Headset berkabel" + "Tahan panggilan" + "Lanjutkan panggilan" + "Video aktif" + "Video nonaktif" + "Tukar Video" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..357f90eee --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Ljúka símtali" + "Hljóð af" + "Hljóð á" + "Skipta á milli símtala" + "Sameina símtöl" + "Símahátalari" + "Hátalari" + "Bluetooth" + "Höfuðtól með snúru" + "Setja símtal í bið" + "Halda símtali áfram" + "Kveikja á mynd" + "Slökkva á mynd" + "Skipta um mynd" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a63d3140a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Termina chiamata" + "Disattivato" + "Riattivato" + "Scambia chiamate" + "Unisci chiamate" + "Auricolare telefono" + "Altoparlante" + "Bluetooth" + "Auricolare con cavo" + "Metti in attesa la chiamata" + "Riprendi la chiamata" + "Video attivo" + "Video non attivo" + "Scambia video" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1e2b7f2b1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "סיים שיחה" + "מושתקת" + "ההשתקה בוטלה" + "החלף שיחות" + "מזג שיחות" + "אוזניית דיבורית" + "רמקול" + "Bluetooth" + "אוזניות עם חוט" + "העברת השיחה להמתנה" + "המשך השיחה" + "הווידאו מופעל" + "הווידאו מושבת" + "החלף וידאו" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..658b51349 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "通話を終了" + "ミュートしました" + "ミュートを解除しました" + "通話を切り替える" + "通話を統合" + "端末の受話口" + "スピーカー" + "Bluetooth" + "有線ヘッドセット" + "通話を保留" + "通話を再開" + "ビデオが ON になっています" + "ビデオが OFF になっています" + "ビデオを切り替える" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ffba7cede --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "ზარის დასრულება" + "დადუმებული" + "დადუმება მოხსნილია" + "ზარების შენაცვლება" + "ზარების გაერთიანება" + "ყურსაცვამის საყურისი" + "სპიკერი" + "Bluetooth" + "კაბელიანი ყურსაცვამი" + "ზარის დაკავება" + "ზარის განახლება" + "ვიდეო ჩართულია" + "ვიდეო გამორთულია" + "ვიდეოს შენაცვლება" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ace83ecee --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Қоңырауды аяқтау" + "Дыбысы өшірулі" + "Дыбысы қосулы" + "Қоңырауларды ауыстыру" + "Қоңырауларды біріктіру" + "Телефон динамигі" + "Динамик" + "Bluetooth" + "Сымды гарнитура" + "Күттіру" + "Қоңырауды жалғастыру" + "Бейне қосулы" + "Бейне өшірулі" + "Бейнені ауыстыру" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e28f12029 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "បញ្ចប់​ការ​ហៅ" + "បានបិទសំឡេង" + "បានបើកសំឡេង" + "ប្ដូរ​ការ​ហៅ" + "បញ្ចូល​ការ​ហៅ​រួម​​គ្នា" + "កាសស្ដាប់សំឡេង" + "ឧបករណ៍​បំពង​សំឡេង" + "ប៊្លូធូស" + "កាស​មាន​ខ្សែ" + "ដាក់​ការ​ហៅ​ឲ្យ​រង់ចាំ" + "បន្ត​ការហៅ" + "បើក​វីដេអូ​" + "បិទ​វីដេអូ" + "ប្ដូរ​វីដេអូ" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..59186e0a3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "ಕರೆ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಿ" + "ಮ್ಯೂಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + "ಅನ್‌ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + "ಕರೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" + "ಕರೆಗಳನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸು" + "ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಸೆಟ್ ಇಯರ್‌ಪೀಸ್" + "ಸ್ಪೀಕರ್‌" + "ಬ್ಲೂಟೂತ್‌" + "ವೈರ್ಡ್ ಹೆಡ್‌ಸೆಟ್‌" + "ಕರೆಯನ್ನು ಹೋಲ್ಡ್‌‌ ಮಾಡು" + "ಕರೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸು" + "ವೀಡಿಯೊ ಆನ್" + "ವೀಡಿಯೊ ಆಫ್" + "ವೀಡಿಯೊ ಬದಲಾಯಿಸಿ" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0a0e3c9aa --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "통화 종료" + "음소거됨" + "음소거 해제됨" + "통화 전환" + "통화 병합" + "핸드셋 수화부" + "스피커" + "블루투스" + "유선 헤드셋" + "통화 대기" + "통화 재개" + "동영상 켜짐" + "동영상 꺼짐" + "동영상 전환" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ac697e4fe --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Чалууну бүтүрүү" + "Үнү өчүрүлдү" + "Үнү күйгүзүлдү" + "Башка чалууга которулуу" + "Чалууларды бириктирүү" + "Гарнитура" + "Катуу сүйлөткүч" + "Bluetooth" + "Зымдуу гарнитура" + "Чалууну кармап туруу" + "Чалууну улантуу" + "Видео күйүк" + "Видео өчүк" + "Видеону иштетүү/өчүрүү" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..da2050ac2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "ວາງສາຍ" + "ປິດສຽງແລ້ວ" + "ເປີດສຽງແລ້ວ" + "ສະຫຼັບສາຍ" + "ຮວມສາຍ" + "ຊຸດຫູຟັງ" + "ລຳໂພງ" + "Bluetooth" + "ຊຸດຫູຟັງແບບມີສາຍ" + "ພັກສາຍ" + "ສືບຕໍ່ສາຍ" + "ວິດີໂອເປີດ" + "ວິດີໂອປິດ" + "ສະຫຼັບວິດີໂອ" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bda53d6f6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Baigti skambutį" + "Nutildyta" + "Garsas įjungtas" + "Sukeisti skambučius" + "Sujungti skambučius" + "Telefono garsiakalbis prie ausies" + "Garsiakalbis" + "Bluetooth" + "Laidinės ausinės" + "Sulaikyti skambutį" + "Tęsti skambutį" + "Vaizdas įjungtas" + "Vaizdas išjungtas" + "Sukeisti vaizdą" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..beaf35c58 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Beigt zvanu" + "Izslēgta skaņa" + "Ieslēgta skaņa" + "Mainīt zvanus" + "Apvienot zvanus" + "Austiņas" + "Skaļrunis" + "Bluetooth" + "Austiņas ar vadu" + "Aizturēt zvanu" + "Atsākt zvanu" + "Video ieslēgts" + "Video izslēgts" + "Mainīt video" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5b4f6d0c5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Завршете го повикот" + "Звукот е исклучен" + "Звукот е вклучен" + "Заменете повици" + "Спојте повици" + "Слушалка" + "Звучник" + "Bluetooth" + "Жичени слушалки" + "Стави на чекање" + "Продолжи го повикот" + "Видеото е вклучено" + "Видеото е исклучено" + "Заменете го видеото" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..024266736 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "കോള്‍ അവസാനിപ്പിക്കൂ" + "മ്യൂട്ടുചെയ്‌തു" + "അൺമ്യൂട്ടുചെയ്‌തു" + "കോളുകൾ സ്വാപ്പുചെയ്യുക" + "കോളുകൾ ലയിപ്പിക്കുക" + "ഹാൻഡ്‌സെറ്റ് ഇയർപീസ്" + "സ്പീക്കർ" + "ബ്ലൂടൂത്ത്" + "വയർ മുഖേന ബന്ധിപ്പിച്ച ഹെഡ്‌സെറ്റ്" + "കോൾ ഹോൾഡുചെയ്യുക" + "കോൾ പുനരാരംഭിക്കുക" + "വീഡിയോ ഓണാണ്" + "വീഡിയോ ഓഫാണ്" + "വീഡിയോ സ്വാപ്പുചെയ്യുക" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cd286edb9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Дуудлагыг таслах" + "Дууг хаасан" + "Дууг нээсэн" + "Дуудлага солих" + "Дуудлагуудыг нэгтгэх" + "Утасны чихэвч" + "Чанга яригч" + "Bluetooth" + "Утастай чихэвч" + "Дуудлагыг хүлээлгэх" + "Дуудлагыг үргэлжлүүлэх" + "Видео идэвхтэй" + "Видео идэвхгүй" + "Видеог солих" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2c626edbd --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "कॉल समाप्त करा" + "नि:शब्द केले" + "सशब्द केले" + "कॉल स्‍वॅप करा" + "कॉल विलीन करा" + "हँडसेट इअरपीस" + "स्पीकर" + "ब्लूटुथ" + "वायर्ड हेडसेट" + "कॉल होल्‍ड करा" + "कॉल सुरु करा" + "व्हिडिओ चालू" + "व्हिडिओ बंद" + "व्हिडिओ बदला" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f6c358d79 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Tamatkan panggilan" + "Diredamkan" + "Dinyahredamkan" + "Silih panggilan" + "Gabung panggilan" + "Alat dengar telefon mudah alih" + "Pembesar suara" + "Bluetooth" + "Set kepala berwayar" + "Tunda panggilan" + "Sambung semula panggilan" + "Video dihidupkan" + "Video dimatikan" + "Silih video" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6b6614c36 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "ခေါ်ဆိုမှုအပြီးသတ်ရန်" + "အသံပိတ်ထားသည်" + "အသံပြန်ဖွင့်လိုက်သည်" + "ခေါ်ဆိုမှုများကို ဖလှယ်ရန်" + "ခေါ်ဆိုမှုများပေါင်းရန်" + "လက်ကိုင်ဖုန်းနားကြပ်" + "စပီကာ" + "ဘလူးတုသ်" + "ကြိုးတပ်မိုက်ခွက်ပါနားကြပ်" + "ခေါ်ဆိုမှုခဏရပ်ရန်" + "ခေါ်ဆိုမှုဆက်လုပ်ရန်" + "ဗီဒီယိုဖွင့်ထားသည်" + "ဗီဒီယိုပိတ်ထားသည်" + "ဗီဒီယိုဖလှယ်ရန်" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4974411bc --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Avslutt samtalen" + "Lyden er kuttet" + "Lyden er slått på" + "Bytt samtaler" + "Slå sammen samtaler" + "Telefonens høyttaler" + "Høyttaler" + "Bluetooth" + "Hodetelefon med kabel" + "Sett samtalen på vent" + "Gjenoppta samtalen" + "Video på" + "Video av" + "Bytt video" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5cd91b336 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "कल अन्त्य गर्नुहोस्" + "म्यूट गरिएको" + "आवाज खोलियो" + "कलहरू साट्नुहोस्" + "कलहरू मर्ज गर्नुहोस्" + "हेन्डसेट इयरपिस" + "स्पिकर" + "ब्लुटुथ" + "तारसहितको हेडसेट" + "कल होल्ड गर्नुहोस्" + "कल जारी राख्नुहोस्" + "सक्रिय भिडियो" + "निष्क्रिय भिडियो" + "भिडियो साट्नुहोस्" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d33d60075 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Oproep beëindigen" + "Gedempt" + "Dempen opgeheven" + "Oproepen wisselen" + "Oproepen samenvoegen" + "Oortelefoon van handset" + "Luidspreker" + "Bluetooth" + "Bedrade headset" + "Gesprek in de wacht zetten" + "Gesprek hervatten" + "Video aan" + "Video uit" + "Video wisselen" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4974411bc --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Avslutt samtalen" + "Lyden er kuttet" + "Lyden er slått på" + "Bytt samtaler" + "Slå sammen samtaler" + "Telefonens høyttaler" + "Høyttaler" + "Bluetooth" + "Hodetelefon med kabel" + "Sett samtalen på vent" + "Gjenoppta samtalen" + "Video på" + "Video av" + "Bytt video" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7e59e6114 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "ਕਾਲ ਸਮਾਪਤ ਕਰੋ" + "ਮਿਊਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" + "ਅਣਮਿਊਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" + "ਕਾਲਾਂ ਦੀ ਅਦਲਾ ਬਦਲੀ ਕਰੋ" + "ਕਾਲਾਂ ਰਲਗੱਡ ਕਰੋ" + "ਹੈੱਡਸੈੱਟ ਈਅਰਪੀਸ" + "ਸਪੀਕਰ" + "ਬਲੂਟੁੱਥ" + "ਤਾਰਯੁਕਤ ਹੈੱਡਸੈੱਟ" + "ਕਾਲ ਰੋਕ ਕੇ ਰੱਖੋ" + "ਕਾਲ ਮੁੜ-ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" + "ਵੀਡੀਓ ਚਾਲੂ" + "ਵੀਡੀਓ ਬੰਦ" + "ਵੀਡੀਓ ਦੀ ਅਦਲਾ ਬਦਲੀ ਕਰੋ" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4ab1d244d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Zakończ połączenie" + "Wyciszono" + "Wyłączono wyciszenie" + "Przełącz połączenie" + "Scal połączenia" + "Słuchawka telefonu" + "Głośnik" + "Bluetooth" + "Przewodowy zestaw słuchawkowy" + "Wstrzymaj połączenie" + "Wznów połączenie" + "Wideo włączone" + "Wideo wyłączone" + "Przełącz wideo" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..67f367466 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Encerrar chamada" + "Som desativado" + "Som ativado" + "Trocar chamadas" + "Mesclar chamadas" + "Minifone do aparelho" + "Alto-falante" + "Bluetooth" + "Fone de ouvido com fio" + "Colocar chamada em espera" + "Retomar chamada" + "Vídeo ativado" + "Vídeo desativado" + "Trocar vídeo" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..27c564928 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Terminar chamada" + "Som desativado" + "Som reativado" + "Alternar entre chamadas" + "Unir chamadas" + "Auricular do dispositivo" + "Altifalante" + "Bluetooth" + "Auscultadores com fios" + "Colocar a chamada em espera" + "Retomar a chamada" + "Vídeo ativado" + "Vídeo desativado" + "Alternar vídeo" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..67f367466 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Encerrar chamada" + "Som desativado" + "Som ativado" + "Trocar chamadas" + "Mesclar chamadas" + "Minifone do aparelho" + "Alto-falante" + "Bluetooth" + "Fone de ouvido com fio" + "Colocar chamada em espera" + "Retomar chamada" + "Vídeo ativado" + "Vídeo desativado" + "Trocar vídeo" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b7fec9a58 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Încheiați apelul" + "Dezactivat" + "Activat" + "Comutați între apeluri" + "Îmbinați apelurile" + "Casca dispozitivului" + "Difuzor" + "Bluetooth" + "Set căști-microfon cu fir" + "Puneți apelul în așteptare" + "Reluați apelul" + "Imaginea video este activată" + "Imaginea video este dezactivată" + "Schimbați imaginea video" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5d1807f7a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Завершить вызов" + "Звук выключен" + "Звук включен" + "Переключиться на другой вызов" + "Объединить вызовы" + "Динамик телефона" + "Динамик" + "Bluetooth" + "Проводная гарнитура" + "Удерживать вызов" + "Возобновить вызов" + "Камера включена" + "Камера выключена" + "Включить/выключить камеру" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0a0f35c47 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "ඇමතුම අවසන් කරන්න" + "නිහඩ කරන ලදී" + "නිහඬ කිරීමෙන් ඉවත් කෙරිණි" + "ඇමතුම් මාරු කරන්න" + "ඇමතුම් ඒකාබද්ධ කරන්න" + "හෙඩ්සෙට් සවන්කඩ" + "ස්පීකරය" + "බ්ලූටූත්" + "රැහැන්ගත කළ හෙඩ්සෙට්" + "ඇමතුම රඳවා ගන්න" + "ඇමතුම නැවත අරඹන්න" + "වීඩියෝව ක්‍රියාත්මකයි" + "වීඩියෝව ක්‍රියාවිරහිතයි" + "වීඩියෝව මාරු කරන්න" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..97eabebb4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Ukončiť hovor" + "Zvuk bol vypnutý" + "Zvuk bol zapnutý" + "Zameniť hovory" + "Zlúčiť hovory" + "Slúchadlo" + "Reproduktor" + "Bluetooth" + "Náhlavná súprava s káblom" + "Podržať hovor" + "Obnoviť hovor" + "Video je zapnuté" + "Video je vypnuté" + "Zameniť video" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..46cf2e8ee --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Končaj klic" + "Zvok je izklopljen" + "Zvok je vklopljen" + "Zamenjaj klica" + "Združi klice" + "Slušalka" + "Zvočnik" + "Bluetooth" + "Žične slušalke" + "Zadrži klic" + "Nadaljuj klic" + "Vklopi video" + "Izklopi video" + "Zamenjaj video" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..17ec08167 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Mbylle telefonatën" + "Zëri i çaktivizuar" + "Heqja e zërit u anulua" + "Shkëmbe telefonata" + "Shkri telefonatat" + "Kufje" + "Altoparlant" + "Bluetooth-i" + "Kufje me tel" + "Vendos në pritje telefonatën" + "Rifillo telefonatën" + "Videoja aktive" + "Videoja joaktive" + "Shkëmbe video" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2928bc992 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Заврши позив" + "Звук је искључен" + "Звук је укључен" + "Замени позиве" + "Обједини позиве" + "Слушалица телефона" + "Звучник" + "Bluetooth" + "Жичане слушалице" + "Стави позив на чекање" + "Настави позив" + "Укључи видео" + "Искључи видео" + "Замени видео" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..17b5d3745 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Avsluta samtal" + "Ljud av" + "Ljud på" + "Byt samtal" + "Koppla ihop samtal" + "Telefonlur" + "Högtalare" + "Bluetooth" + "Trådanslutet headset" + "Parkera samtal" + "Återuppta samtal" + "Video på" + "Video av" + "Byt video" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..165d57622 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Kata simu" + "Maikrofoni imezimwa" + "Sauti imerejeshwa" + "Badilisha simu" + "Unganisha simu" + "Spika ya simu" + "Spika" + "Bluetooth" + "Vifaa vya sauti vyenye waya" + "Sitisha simu" + "Endelea na simu" + "Washa video" + "Zima video" + "Badilisha video" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fa2dfb280 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "அழைப்பைத் துண்டிக்கும்" + "ஒலியடக்கப்பட்டது" + "ஒலி இயக்கப்பட்டது" + "அழைப்புகளை மாற்றும்" + "அழைப்புகளை இணைக்கும்" + "ஹேண்ட்செட் இயர்பீஸ்" + "ஸ்பீக்கர்" + "புளூடூத்" + "வயருடன்கூடிய ஹெட்செட்" + "அழைப்பை ஹோல்டில் வைக்கும்" + "அழைப்பை மீண்டும் தொடங்கும்" + "வீடியோ இயக்கப்பட்டது" + "வீடியோ முடக்கப்பட்டது" + "வீடியோவிற்கு மாற்றும்" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3ce431cd1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "కాల్‌ను ముగిస్తుంది" + "మ్యూట్ చేయబడింది" + "అన్‌మ్యూట్ చేయబడింది" + "కాల్‌లను మారుస్తుంది" + "కాల్‌లను విలీనం చేస్తుంది" + "హ్యాండ్‌సెట్ ఇయర్‌పీస్" + "స్పీకర్" + "బ్లూటూత్" + "వైర్ గల హెడ్‌సెట్" + "కాల్‌ను హోల్డ్ చేయి" + "కాల్‌ను పునఃప్రారంభించు" + "వీడియో ఆన్‌లో ఉంది" + "వీడియో ఆఫ్‌లో ఉంది" + "వీడియోను మారుస్తుంది" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1fa145c02 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "วางสาย" + "ปิดเสียงแล้ว" + "เปิดเสียงแล้ว" + "สลับสาย" + "รวมสาย" + "ชุดหูฟังโทรศัพท์" + "ลำโพง" + "บลูทูธ" + "ชุดหูฟังแบบมีสาย" + "พักสาย" + "โทรต่อ" + "เปิดวิดีโอ" + "ปิดวิดีโอ" + "สลับวิดีโอ" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a53e11c7d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Tapusin ang tawag" + "Naka-mute" + "Alisin sa pagkaka-mute" + "Pagpalitin ang mga tawag" + "I-merge ang mga tawag" + "Handset na earpiece" + "Speaker" + "Bluetooth" + "Wired na headset" + "I-hold ang tawag" + "Ituloy ang tawag" + "Naka-on ang video" + "Naka-off ang video" + "Pagpalitin ang video" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..09552730a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Çağrıyı sonlandırın" + "Ses kapatıldı" + "Ses açıldı" + "Çağrılar arasında geçiş yapın" + "Çağrıları birleştirin" + "Mobil cihaz kulaklığı" + "Hoparlör" + "Bluetooth" + "Kablolu mikrofonlu kulaklık" + "Çağrıyı beklet" + "Çağrıyı devam ettir" + "Video açık" + "Video kapalı" + "Videoyu değiştirin" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e17e781b3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Завершити виклик" + "Ігноруються" + "Увімкнено звук" + "Поміняти виклики" + "Об’єднати виклики" + "Динамік гарнітури" + "Динамік" + "Bluetooth" + "Дротова гарнітура" + "Утримувати виклик" + "Відновити виклик" + "Відео ввімкнено" + "Відео вимкнено" + "Поміняти відео" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5082e9d11 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "کال ختم کریں" + "‏خاموش کردہ" + "آواز چالو ہو گئی" + "کالز کا تبادلہ کریں" + "کالیں ضم کریں" + "ہینڈسیٹ ایئر پیس" + "اسپیکر" + "بلوٹوتھ" + "تار والا ہیڈسیٹ" + "کال کو ہولڈ کریں" + "کال کو دوبارہ شروع کریں" + "ویڈیو آن ہے" + "ویڈیو آف ہے" + "ویڈیو کا تبادلہ کریں" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d349d3f9a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Qo‘ng‘iroqni tugatish" + "Mikrofon o‘chirib qo‘yildi" + "Mikrofon yoqildi" + "Boshqa qo‘ng‘iroqqa o‘tish" + "Qo‘ng‘iroqlarni birlashtirish" + "Telefon quloq eshitgichi" + "Karnay" + "Bluetooth" + "Simli garnitura" + "Qo‘ng‘iroqni kutish rejimiga o‘tkazish" + "Qo‘ng‘iroqni davom ettirish" + "Video yoniq" + "Video o‘chiq" + "Videoni yoqish/ochirish" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3bd39ae4d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Kết thúc cuộc gọi" + "Đã tắt tiếng" + "Đã bật tiếng" + "Hoán đổi cuộc gọi" + "Hợp nhất cuộc gọi" + "Tai nghe điện thoại di động" + "Loa" + "Bluetooth" + "Tai nghe có dây" + "Giữ cuộc gọi" + "Tiếp tục cuộc gọi" + "Bật video" + "Tắt video" + "Hoán đổi video" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0f57120e2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "结束通话" + "已静音" + "已取消静音" + "切换通话" + "合并通话" + "手机听筒" + "免提" + "蓝牙" + "有线耳机" + "保持通话" + "恢复通话" + "视频已开启" + "视频已关闭" + "切换视频" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a3809ebca --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "結束通話" + "已設為靜音" + "已取消靜音" + "切換通話" + "合併通話" + "免提聽筒" + "揚聲器" + "藍牙" + "有線頭戴式耳機" + "保留通話" + "恢復通話" + "視像已開啟" + "視像已關閉" + "切換視像" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..983dddda7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "結束通話" + "已設為靜音" + "已取消靜音" + "切換通話" + "合併通話" + "手機聽筒" + "喇叭" + "藍牙" + "有線耳機" + "保留通話" + "恢復通話" + "開啟視訊畫面" + "關閉視訊畫面" + "切換視訊畫面" + diff --git a/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2dd2c897e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/commontheme/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Qeda ikholi" + "Kuthulisiwe" + "Kususwe ukuthula" + "Shintsha amakholi" + "Hlanganisa amakholi" + "Ucezulwendlebe lwe-Handset" + "Isipikha" + "I-Bluetooth" + "I-headset enezincingo" + "Bamba ikholi" + "Qhubekisa ikholi" + "Ividiyo ivuliwe" + "Ividiyo ivaliwe" + "Shintsha ividiyo" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..95ec39bc3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Bel via %s" + "Bel tans …" + "Dra tans oor ..." + "Bel tans met video …" + "Wi-Fi-video-oproep …" + "Kan nie koppel nie" + "Oproep geweier" + "Oproep het uitgetel" + "Lui af" + "Oproep beëindig" + "Hou aan" + "Video-oproep vanaf" + "Wi-Fi-video-oproep vanaf" + "Oproep vanaf" + "Werkoproep vanaf" + "Inkomend via %s" + "Verdagte strooiposbeller" + "Terugbelnommer: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d8060c9c5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "በ%s በኩል በመደወል ላይ" + "በመደወል ላይ…" + "በማስተላለፍ ላይ…" + "የቪዲዮ ጥሪ በማድረግ ላይ…" + "በWi-Fi የቪዲዮ ጥሪ በማድረግ ላይ…" + "መገናኘት አልተቻለም" + "ጥሪ ውድቅ ተደርጓል" + "ጥሪው ጊዜ ፈጅቷል" + "በመዝጋት ላይ" + "ጥሪ አብቅቷል" + "ያዝና ቆይ" + "ቪዲዮ ጥሪ ከ" + "Wi-Fi ቪዲዮ ጥሪ ከ" + "ጥሪ ከ" + "የሥራ ጥሪ ከ" + "በ%s በኩል የገባ" + "የተጠረጠረ አይፈለጌ ደዋይ" + "መልሶ መደወያ ቁጥር፦ %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..30fd32cfa --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "الاتصال عبر %s" + "جارٍ الاتصال…" + "جارٍ النقل..." + "مكالمات فيديو..." + "‏جارٍ اتصال فيديو على شبكة Wi-Fi…" + "تعذَّر الاتصال." + "تم رفض الاتصال" + "انتهت مهلة الاتصال" + "إنهاء المكالمة" + "تم إنهاء الاتصال" + "معلقة" + "مكالمة فيديو من" + "‏مكالمة فيديو عبر Wi-Fi من" + "اتصال من" + "مكالمة عمل من" + "واردة عبر %s" + "اشتباه في متصل غير مرغوب فيه" + "رقم معاودة الاتصال: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4fe79eeaa --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "%s vasitəsilə zəng edilir" + "Zəng edilir..." + "Köçürülür..." + "Video zəng edilir…" + "Wi-Fi video zəngi…" + "Qoşulmaq olmur" + "Zəng rədd edildi" + "Zəngin vaxtı bitdi" + "Dəstək asılır" + "Zəng sona çatdı" + "Gözləmədə" + "Video zəng edən" + "Wi-Fi video zəng edən" + "Zəng edən" + "İş zəngi edən" + "%s vasitəsilə gələn" + "Şübhəli spam çağrıcısı" + "Cavab zəngi nömrəsi: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..aec3a3106 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Званкі праз %s" + "Выклік…" + "Ідзе перадача…" + "Ідзе відэавыклік…" + "Відэавыклік па Wi-Fi…" + "Немагчыма падключыцца" + "Выклік адхілены" + "Час чакання выкліку скончыўся" + "Завяршэнне выкліку" + "Выклік скончаны" + "На ўтрыманні" + "Відэавыклік ад" + "Відэавыклік праз Wi-Fi ад" + "Выклік ад" + "Рабочы выклік ад" + "Уваходны выклік праз %s" + "Падазрэнне на спам" + "Нумар для зваротнага выкліку: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f162e4cd0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Обаждане чрез %s" + "Извършва се обаждане…" + "Прехвърля се…" + "Извършва се видеообаждане…" + "Видеообаждане по Wi-Fi…" + "Не може да се установи връзка" + "Обаждането бе отказано" + "Времето за изчакване на обаждането изтече" + "Приключване на разговора" + "Обаждането завърши" + "Задържано" + "Видеообаждане от" + "Видеообаждане по Wi-Fi от" + "Обаждане от" + "Служебно обаждане от" + "Входящо обаждане чрез %s" + "Възможен спам" + "Номер за обратно обаждане: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6d3a50c61 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "%s এর মাধ্যমে কল করা হচ্ছে" + "কল করা হচ্ছে…" + "স্থানান্তর করা হচ্ছে…" + "ভিডিও কলিং…" + "Wi-Fi ভিডিও কলিং…" + "সংযোগ করা গেল না" + "কল অস্বীকার করা হয়েছে" + "কলের সময়সীমা শেষ হয়েছে" + "কল নামিয়ে রাখা হচ্ছে" + "কল শেষ হয়েছে" + "হোল্ডে রয়েছে" + "এর থেকে আগত ভিডিও কল" + "এর থেকে আগত Wi-Fi ভিডিও কল" + "এর থেকে আগত কল" + "এর থেকে আগত কর্মক্ষেত্রের কল" + "%s এর মাধ্যমে আগত কল" + "সন্দেহভাজন স্প্যাম কলার" + "কলব্যাক নম্বর: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..258799215 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Pozivanje putem mreže %s" + "Pozivanje u toku…" + "Prenošenje u toku…" + "Videopozivanje u toku…" + "Upućivanje Wi-Fi videopoziva…" + "Povezivanje nije moguće" + "Poziv je odbijen" + "Isteklo vrijeme za uspostavljanje poziva" + "Prekid veze" + "Poziv je završen" + "Na čekanju" + "Videopoziv od" + "Wi-Fi videopoziv od" + "Poziv od" + "Poslovni poziv od" + "Dolazni poziv putem %s" + "Neželjeni pozivalac" + "Broj za povratni poziv: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..07598a217 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "S\'està trucant amb %s" + "S\'està trucant…" + "S\'està transferint…" + "S\'està establint la videotrucada…" + "Videotrucada per Wi-Fi…" + "No es pot establir la connexió" + "La trucada s\'ha rebutjat" + "La trucada ha esgotat el temps d\'espera" + "S\'està penjant" + "La trucada ha finalitzat" + "En espera" + "Videotrucada de" + "Videotrucada per Wi-Fi de" + "Trucada de" + "Trucada de feina de" + "Entrant via %s" + "Possible trucada brossa" + "Número de devolució de trucada: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d27a0283b --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Volání přes poskytovatele %s" + "Volání…" + "Přepojování…" + "Připojování videohovoru…" + "Uskutečňování videohovoru přes Wi-Fi…" + "Nelze se připojit" + "Hovor byl odmítnut" + "Časový limit hovoru vypršel" + "Zavěšování" + "Hovor byl ukončen" + "Podrženo" + "Příchozí videohovor:" + "Příchozí videohovor přes Wi-Fi:" + "Příchozí hovor:" + "Příchozí pracovní hovor:" + "Příchozí hovor přes poskytovatele %s" + "Podezření na spam" + "Číslo pro zpětné volání: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..555a2ac5f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Ringer via %s" + "Ringer…" + "Overfører…" + "Videoopkald…" + "Wi-Fi-video ringer op…" + "Der kunne ikke oprettes forbindelse" + "Opkaldet blev afvist" + "Opkaldet fik timeout" + "Lægger på" + "Opkaldet er afsluttet" + "I venteposition" + "Videoopkald fra" + "Wi-Fi-videoopkald fra" + "Opkald fra" + "Arbejdsopkald fra" + "Indgående opkald via %s" + "Formodet spammer" + "Tilbagekaldsnummer: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3d3838ca2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Anruf über %s" + "Anruf wird getätigt…" + "Übertragung wird durchgeführt…" + "Videoanruf wird getätigt…" + "WLAN-Videoanruf wird getätigt…" + "Kein Verbindungsaufbau möglich" + "Anruf abgelehnt" + "Zeitüberschreitung bei Anruf" + "Auflegen" + "Anruf beendet" + "Anruf wird gehalten" + "Videoanruf von" + "WLAN-Videoanruf von" + "Anruf von" + "Geschäftlicher Anruf von" + "Eingehender Anruf über %s" + "Möglicher Spamanrufer" + "Rückrufnummer: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..337da7b03 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Κλήση μέσω %s" + "Κλήση…" + "Μεταφορά…" + "Βιντεοκλήση…" + "Βιντεοκλήση μέσω Wi-Fi…" + "Αδυναμία σύνδεσης" + "Η κλήση απορρίφθηκε" + "Λήξη χρονικού ορίου κλήσης" + "Κλείσιμο γραμμής" + "Η κλήση τερματίστηκε" + "Σε αναμονή" + "Βιντεοκλήση από" + "Βιντεοκλήση μέσω Wi-Fi από" + "Κλήση από" + "Κλήση από το γραφείο από" + "Εισερχόμενη κλήση μέσω %s" + "Πιθανώς ανεπιθύμητος" + "Αριθμός επανάκλησης: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3748db2f4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Calling via %s" + "Calling…" + "Transferring…" + "Video calling…" + "Wi-Fi video calling…" + "Unable to connect" + "Call declined" + "Call timed out" + "Hanging up" + "Call ended" + "On hold" + "Video call from" + "Wi-Fi video call from" + "Call from" + "Work call from" + "Incoming via %s" + "Suspected spam caller" + "Callback number: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3748db2f4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Calling via %s" + "Calling…" + "Transferring…" + "Video calling…" + "Wi-Fi video calling…" + "Unable to connect" + "Call declined" + "Call timed out" + "Hanging up" + "Call ended" + "On hold" + "Video call from" + "Wi-Fi video call from" + "Call from" + "Work call from" + "Incoming via %s" + "Suspected spam caller" + "Callback number: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3748db2f4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Calling via %s" + "Calling…" + "Transferring…" + "Video calling…" + "Wi-Fi video calling…" + "Unable to connect" + "Call declined" + "Call timed out" + "Hanging up" + "Call ended" + "On hold" + "Video call from" + "Wi-Fi video call from" + "Call from" + "Work call from" + "Incoming via %s" + "Suspected spam caller" + "Callback number: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fa5684927 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Llamada por medio de %s" + "Llamando…" + "Transfiriendo…" + "Realizando videollamada…" + "Iniciando videollamada con Wi-Fi…" + "No se pudo conectar" + "Llamada rechazada" + "Se agotó el tiempo de espera de la llamada" + "Colgando" + "Llamada finalizada" + "En espera" + "Videollamada de" + "Videollamada con Wi-Fi de" + "Llamada de" + "Llamada laboral de" + "Entrante por medio de %s" + "Posible spam" + "Número de devolución de llamada: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1d57f9c6f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Llamada a través de %s" + "Llamando…" + "Transfiriéndola…" + "Haciendo videollamada…" + "Llamando por videoconferencia a través de Wi-Fi…" + "No se ha podido establecer conexión" + "Se ha rechazado la llamada" + "La llamada ha superado el tiempo de espera" + "Colgando" + "Llamada finalizada" + "En espera" + "Videollamada de" + "Videollamada por Wi-Fi de" + "Llamada de" + "Llamada de trabajo de" + "Recibida a través de %s" + "Sospechoso de spam" + "Número de devolución de llamada: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2d81062f4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Kõne edastab %s" + "Helistamine …" + "Ülekandmine …" + "Videokõne …" + "WiFi-videokõne …" + "Ühendust ei õnnestu luua" + "Kõnest keelduti" + "Kõne aegus" + "Lõpetamine" + "Kõne lõpetati" + "Ootel" + "Videokõne kontaktilt" + "WiFi-videokõne kontaktilt" + "Kõne kontaktilt" + "Töökõne kontaktilt" + "Sissetulev kõne teenusepakkuja %s kaudu" + "Arvatav rämpskõnetegija" + "Tagasihelistamise number: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f08347bf0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "%s bidez deitzen" + "Deitzen…" + "Transferitzen…" + "Bideo-deia egiten…" + "Wi-Fi bidezko bideo-deia egiteko eskatzen…" + "Ezin da konektatu" + "Deia baztertu da" + "Denbora-muga gainditu du deiak" + "Deia amaitzen" + "Amaitu da deia" + "Zain" + "Bideo-deia:" + "Wi-Fi bidezko bideo-deia:" + "Deia:" + "Laneko deia:" + "%s bidez jasotzen" + "Ustezko spam-deitzailea" + "Dei-erantzunetarako zenbakia: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0dfc0f41f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "تماس از طریق %s" + "در حال تماس…" + "در حال انتقال..." + "تماس ویدئویی..." + "‏در حال برقراری تماس ویدئویی Wi-Fi..." + "اتصال برقرار نشد" + "تماس پذیرفته نشد" + "مدت زمان تماس تمام شد" + "قطع تماس" + "تماس پایان یافت" + "درانتظار" + "تماس ویدئویی از" + "‏تماس ویدئویی Wi-Fi از" + "تماس از" + "تماس کاری از" + "تماس‌های ورودی ازطریق %s" + "تماس‌گیرنده هرزنامه احتمالی" + "شماره پاسخ تماس: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..00503bf2f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Käytetään operaattoria %s" + "Soitetaan…" + "Siirretään…" + "Videopuhelu…" + "Muodostetaan Wi-Fi-videopuhelua…" + "Yhteyden muodostaminen epäonnistui" + "Puhelu hylätty" + "Puhelu aikakatkaistiin" + "Katkaistaan" + "Puhelu päättyi" + "Pidossa" + "Videopuhelu henkilöltä" + "Wi-Fi-videopuhelu henkilöltä" + "Puhelu henkilöltä" + "Työpuhelu henkilöltä" + "Saapuva puhelu (%s)" + "Mahdollinen häirikkösoittaja" + "Takaisinsoittonumero: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ee0196d98 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Appel par %s en cours…" + "Appel en cours…" + "Transfert en cours…" + "Appel vidéo en cours…" + "Appel vidéo Wi-Fi en cours…" + "Échec de la connexion" + "Appel refusé" + "Délai de connexion de l\'appel dépassé" + "Fin de l\'appel" + "Appel terminé" + "En attente" + "Appel vidéo de" + "Appel vidéo Wi-Fi de" + "Appel de" + "Appel professionnel de" + "Appel entrant par %s" + "Appel suspect" + "Numéro de rappel : %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9849ad623 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Appel via %s" + "Appel en cours" + "Transfert…" + "Appel vidéo en cours" + "Appel vidéo Wi-Fi…" + "Impossible de se connecter" + "Appel refusé" + "Le délai d\'établissement de la communication a expiré." + "Fin de l\'appel..." + "Appel terminé" + "En attente" + "Appel vidéo de" + "Appel vidéo Wi-Fi de" + "Appel de" + "Appel professionnel de" + "Appel entrant via %s" + "Appel indésirable suspecté" + "Numéro de rappel : %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c85f336b8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Chamando a través de %s" + "Chamando…" + "Transferindo…" + "Facendo videochamada…" + "Vídeochamada por wifi…" + "Non se pode conectar" + "Rexeitouse a chamada" + "A chamada superou o tempo de espera" + "Desconectando" + "Finalizouse a chamada" + "En espera" + "Videochamada de" + "Videochamada por wifi de" + "Chamada de" + "Chamada de traballo de" + "Chamada entrante a través de %s" + "Chamada sospeitosa de spam" + "Número para devolver a chamada: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5179cc0cb --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "%s મારફતે કૉલ કરી રહ્યાં છે" + "કૉલ કરી રહ્યાં છે…" + "સ્થાનાંતરિત કરી રહ્યું છે…" + "વિડિઓ કૉલ કરી રહ્યાં છે…" + "Wi-Fi વિડિઓ કૉલ કરી રહ્યાં છે…" + "કનેક્ટ કરવામાં અસમર્થ" + "કૉલ નકારાયો" + "કૉલનો સમય પૂરો થયો" + "સમાપ્ત કરી રહ્યાં છે" + "કૉલ સમાપ્ત થયો" + "હોલ્ડ પર" + "આમના તરફથી વિડિઓ કૉલ" + "આમના તરફથી Wi-Fi વિડિઓ કૉલ" + "આમના તરફથી કૉલ" + "આમના તરફથી કાર્ય કૉલ" + "%s મારફતે ઇનકમિંગ" + "શંકાસ્પદ સ્પામ કૉલર" + "કૉલબેક નંબર: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dec7b629d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "%s के माध्यम से कॉल किया जा रहा है" + "कॉल किया जा रहा है..." + "स्थानांतरित हो रहा है…" + "वीडियो कॉल किया जा रहा है…" + "वाई-फ़ाई वीडियो कॉल किया जा रहा है…" + "कनेक्ट करने में असमर्थ" + "कॉल अस्‍वीकृत" + "कॉल का समय समाप्‍त" + "कॉल समाप्त हो रहा है" + "कॉल समाप्त" + "होल्ड पर" + "इससे वीडियो कॉल" + "इससे वाई-फ़ाई वीडियो कॉल" + "इससे कॉल" + "इससे कार्य संबंधी कॉल" + "%s की ओर से इनकमिंग" + "संदिग्ध स्पैम कॉलर" + "कॉलबैक नंबर: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d7023ac24 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Pozivanje putem operatera %s" + "Pozivanje…" + "Prenošenje..." + "Videopoziv..." + "Videopozivanje putem Wi-Fija..." + "Povezivanje nije moguće" + "Poziv je odbijen" + "Poziv je istekao" + "Prekidanje veze" + "Poziv je završio" + "Na čekanju" + "Videopoziv s broja" + "Videopoziv putem Wi-Fi veze s broja" + "Poziv s broja" + "Poslovni poziv s broja" + "Dolazni pozivi putem davatelja %s" + "Mogući neželjeni pozivatelj" + "Broj za povratni poziv: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f7da92322 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Hívás a(z) %s szolgáltatón keresztül" + "Hívás…" + "Átirányítás…" + "Videohívás…" + "Wi-Fi-videohívás…" + "Nem sikerült kapcsolódni" + "Hívás elutasítva" + "A hívás túllépte az időkorlátot" + "Megszakítás" + "A hívás befejeződött" + "Várakoztatva" + "Videohívás a következőtől:" + "Wi-Fi-videohívás a következőtől:" + "Hívás a következőtől:" + "Munkahelyi hívás a következőről:" + "Bejövő hívás a következőn keresztül: %s" + "Feltételezett spamhívó" + "Visszahívható telefonszám: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6384fa924 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Զանգում է %s-ի միջոցով" + "Զանգ…" + "Փոխանցում…" + "Տեսազանգ…" + "Տեսազանգ Wi-Fi-ի միջոցով…" + "Չհաջողվեց միանալ" + "Զանգը մերժվեց" + "Զանգի սպասման ժամանակը սպառվեց" + "Անջատում" + "Զանգն ավարտվեց" + "Սպասում" + "Տեսազանգ հետևյալ բաժանորդից՝" + "Wi-Fi տեսազանգ հետևյալ բաժանորդից՝" + "Զանգ հետևյալ բաժանորդից՝" + "Գործնական զանգ հետևյալ բաժանորդից՝" + "Մուտքային զանգ %s ցանցից" + "Հավանաբար լցոն է" + "Հետադարձ զանգի համարը՝ %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..75568387b --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Menelepon melalui %s" + "Menelepon…" + "Mentransfer…" + "Video call…" + "Video call Wi-Fi dengan…" + "Tidak dapat tersambung" + "Panggilan telepon ditolak" + "Batas waktu panggilan telepon habis" + "Menutup panggilan" + "Panggilan telepon diakhiri" + "Ditangguhkan" + "Video call dari" + "Video call Wi-Fi dari" + "Telepon dari" + "Panggilan telepon kerja dari" + "Masuk melalui %s" + "Diduga telepon spam" + "Nomor panggilan balik: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..86d577c64 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Hringt í gegnum %s" + "Hringir…" + "Flytur…" + "Myndsímtal hringir…" + "Wi-Fi myndsímtal hringir…" + "Tenging tókst ekki" + "Símtali hafnað" + "Símtalstími rann út" + "Leggur á" + "Lagt á" + "Í bið" + "Myndsímtal berst frá" + "Wi-Fi myndsímtal berst frá" + "Símtal berst frá" + "Vinnusímtal berst frá" + "Berst í gegnum %s" + "Mögulegt ruslnúmer" + "Svarhringingarnúmer: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9576a6d95 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Chiamate tramite %s" + "Chiamata…" + "Trasferimento…" + "Videochiamata…" + "Videochiamata Wi-Fi…" + "Impossibile collegarsi" + "Chiamata rifiutata" + "Timeout della chiamata" + "In fase di chiusura" + "Chiamata terminata" + "In attesa" + "Videochiamata da" + "Videochiamata Wi-Fi da" + "Chiamata da" + "Chiamata di lavoro da" + "In arrivo tramite %s" + "Presunto spammer" + "Numero da richiamare: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..62771d18f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "שיחה באמצעות %s" + "מתקשר…" + "מעביר…" + "מתחיל שיחת וידאו..." + "‏מתקשר בווידאו באמצעות Wi-Fi..." + "לא ניתן להתחבר" + "השיחה נדחתה" + "הזמן שהוקצב לשיחה תם" + "מנתק" + "השיחה הסתיימה" + "בהמתנה" + "שיחת וידאו מאת" + "‏שיחת וידאו ב-Wi-Fi מאת" + "שיחה מאת" + "שיחת עבודה מאת" + "שיחה נכנסת באמצעות %s" + "חשד לשיחת ספאם" + "מספר להתקשרות בחזרה: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a5d958c60 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "%s で発信中" + "発信中…" + "転送中…" + "ビデオハングアウト中…" + "Wi-Fi ビデオハングアウトを開始しています…" + "接続できません" + "通話が拒否されました" + "通話がタイムアウトしました" + "通話を終了中" + "通話終了" + "保留中" + "ビデオハングアウトの着信" + "Wi-Fi ビデオハングアウトの着信" + "着信" + "仕事の通話の着信" + "%s から着信" + "迷惑電話の疑いあり" + "折り返し番号: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7848f595e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "მიმდინარეობს დარეკვა %s-ის მეშვეობით" + "დარეკვა…" + "გადაცემა…" + "ვიდეოზარი…" + "Wi-Fi ვიდეოზარი…" + "დაკავშირება შეუძლებელია" + "ზარი უარყოფილია" + "ზარის დრო ამოიწურა" + "მიმდინარეობს გათიშვა" + "ზარი დასრულდა" + "მოცდის რეჟიმში" + "ვიდეოზარი აბონენტისგან" + "Wi-Fi ვიდეოზარი აბონენტისგან" + "ზარი აბონენტისგან" + "სამსახურებრივი ზარი აბონენტისგან" + "შემომავალი, %s-იდან" + "სავარაუდოდ სპამერი აბონენტი" + "ნომერი გადმორეკვისთვის: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..aaf260b9a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "%s арқылы қоңырау шалу" + "Қоңырау шалуда…" + "Тасымалдануда..." + "Бейне қоңырау шалуда…" + "Wi-Fi бейне қоңырауы шалынуда…" + "Қосылу мүмкін емес" + "Қоңырау қабылданбады" + "Қоңырау уақыты бітті" + "Қоңырау аяқталуда" + "Қоңырау аяқталды" + "Күтуде" + "Бейне қоңырау шалушы:" + "Wi-Fi бейне қоңырау шалушы:" + "Қоңырау шалушы:" + "Жұмыстан қоңырау шалушы:" + "%s арқылы кіріс" + "Спам қоңырау шалушы болуы мүмкін" + "Кері қоңырау шалу нөмірі: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b2bfc9628 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "កំពុង​ហៅតាម %s" + "កំពុង​ហៅ..." + "កំពុងផ្ទេរ..." + "កំពុង​ហៅ​ជា​វីដេអូ..." + "កំពុង​ហៅ​ជា​វីដេអូតាម Wi-Fi..." + "មិនអាច​ភ្ជាប់​បាន" + "បាន​បដិសេធ​ការ​ហៅ" + "ការ​ហៅ​បាន​អស់​ពេល" + "បញ្ចប់​ការ​សន្ទនា" + "បាន​បញ្ចប់​ការ​ហៅ" + "កំពុង​រង់ចាំ" + "ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ​ពី" + "ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ​តាម Wi-Fi ពី" + "ការ​ហៅ​ពី" + "ការ​ហៅ​ការងារ​ពី" + "ការ​ហៅ​ចូល​តាម %s" + "អ្នក​ហៅ​​បន្លំ​ដែល​សង្ស័យ" + "លេខ​ហៅ​ត្រឡប់​វិញ៖ %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0ee73bacc --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "%s ಮೂಲಕ ಕರೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "ಕರೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + "ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + "ವೈ-ಫೈ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಮಾಡುವಿಕೆ..." + "ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ" + "ಕರೆ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಕರೆ ಅವಧಿ ಮೀರಿದೆ" + "ಹ್ಯಾಂಗ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "ಕರೆ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ" + "ಹೋಲ್ಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + "ಇವರಿಂದ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" + "ಇವರಿಂದ ವೈ-ಫೈ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" + "ಇವರಿಂದ ಕರೆ" + "ಇವರಿಂದ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" + "%s ಮೂಲಕ ಒಳಬರುತ್ತಿರುವ ಕರೆ" + "ಶಂಕಿತ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಕರೆದಾರರು" + "ಮರಳಿಕರೆ ಮಾಡುವ ಸಂಖ್ಯೆ: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a5a34e3d7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "%s을(를) 통해 거는 전화" + "전화 거는 중…" + "전환 중…" + "화상 통화 거는 중…" + "Wi-Fi 화상 통화 중…" + "연결할 수 없습니다." + "통화가 거부되었습니다." + "통화 시간이 초과되었습니다." + "전화 끊는 중" + "통화 종료됨" + "대기 중" + "화상 통화 발신:" + "Wi-Fi 화상 통화 발신:" + "통화 발신:" + "업무 통화 발신:" + "%s을(를) 통해 걸려온 전화" + "스팸으로 의심되는 발신자" + "회신번호: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a020e70d1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "%s аркылуу чалуу" + "Чалуу..." + "Өткөрүлүүдө…" + "Видео чалуу…" + "Wi-Fi аркылуу видео режиминде чалууда..." + "Байланышуу мүмкүн эмес" + "Чалуу четке кагылды" + "Чалуунун күтүү убакыты аяктады" + "Чалуу аяктоодо" + "Чалуу аяктады" + "Күтүү режиминде" + "Видео чалуу" + "Wi-Fi аркылуу видео чалуу:" + "Чалып жатат:" + "Иш боюнча чалып жатат:" + "%s аркылуу чалып жатат" + "Спам окшойт" + "Кайра чалына турган номер: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..96c1dcf11 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "ກຳລັງໂທຜ່ານ %s" + "ກຳລັງໂທ…" + "ກຳລັງໂອນຍ້າຍ…" + "ກຳລັງໂທວິດີໂອ…" + "ການໂທວິດີໂອ Wi-Fi…" + "ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ໄດ້" + "ສາຍຖືກປະຕິເສດ" + "ການໂທໝົດເວລາ" + "ກຳລັງວາງສາຍ" + "ວາງສາຍແລ້ວ" + "ຖືສາຍລໍຖ້າ" + "ການໂທວິດີໂອຈາກ" + "Wi-Fi video call from" + "ການໂທຈາກ" + "Work call from" + "ສາຍໂທເຂົ້າ​ຈາກ %s" + "ຄາດວ່າເປັນການໂທສະແປມ" + "Callback number: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e8e42fc9b --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Skambinama naudojantis „%s“ paslaugomis" + "Skambinama…" + "Perkeliama…" + "Atliekamas vaizdo skambutis…" + "Atliekamas „Wi-Fi“ vaizdo skambutis…" + "Nepavyko prisijungti" + "Skambutis atmestas" + "Baigėsi skirtasis skambučio laikas" + "Baigiamas pokalbis" + "Skambutis baigtas" + "Sulaikytas" + "Vaizdo skambutis nuo" + "„Wi-Fi“ vaizdo skambutis nuo" + "Skambutis nuo" + "Darbo skambutis nuo" + "Gaunama per „%s“" + "Įtariamas skambintojas dėl šlamšto" + "Atskambinimo numeris: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1b3823f1e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Zvanu nodrošina %s" + "Notiek zvanīšana…" + "Notiek pārsūtīšana…" + "Notiek videozvanīšana…" + "Notiek Wi-Fi videozvans…" + "Nevar izveidot savienojumu" + "Zvans ir noraidīts" + "Iestājās zvana noildze" + "Tiek nolikta klausule" + "Zvans ir pabeigts" + "Aizturēts" + "Videozvans no:" + "Wi-Fi videozvans no:" + "Zvans no:" + "Darba zvans no:" + "Ienākošie zvani, ko nodrošina %s" + "Nevēlams zvanītājs" + "Atzvana numurs: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..104468359 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Повикување преку %s" + "Се повикува…" + "Се пренесувa…" + "Се воспоставува видеоповик…" + "Видеоповикување преку Wi-Fi…" + "Не може да се поврзе" + "Повикот е одбиен" + "Времето за повик истече" + "Повикот се прекинува" + "Повикот заврши" + "На чекање" + "Видеоповик од" + "Видеоповик преку Wi-Fi од" + "Повик од" + "Работен повик од" + "Дојдовни повици преку %s" + "Повикот е можен спам" + "Број за повратен повик: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..519e9f478 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "%s മുഖേന വിളിക്കുന്നു" + "വിളിക്കുന്നു..." + "കൈമാറുന്നു…" + "വീഡിയോ കോൾ ചെയ്യുന്നു…" + "Wi-Fi വീഡിയോ കോൾ ചെയ്യുന്നു…" + "കണക്റ്റുചെയ്യാനായില്ല" + "കോള്‍ നിരസിച്ചു" + "കോളിന്റെ സമയം തീര്‍ന്നു" + "ഹാംഗ് അപ്പ് ചെയ്യുന്നു" + "കോൾ അവസാനിച്ചു" + "ഹോള്‍ഡിലാണ്" + "ഈ വ്യക്തിയിൽ നിന്നുള്ള വീഡിയോ കോൾ" + "ഈ വ്യക്തിയിൽ നിന്നുള്ള Wi-Fi വീഡിയോ കോൾ" + "ഈ വ്യക്തിയിൽ നിന്നുള്ള കോൾ" + "ഈ വ്യക്തിയിൽ നിന്നുള്ള ഔദ്യോഗിക കോൾ" + "%s മുഖേനയുള്ള ഇൻകമിംഗ്" + "സംശയാസ്‌പദമായ സ്‌പാം കോളർ" + "തിരിച്ചുവിളിക്കേണ്ട നമ്പർ: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c87e07179 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "%s-р залгаж байна" + "Залгаж байна..." + "Шилжүүлж байна..." + "Видео дуудлага..." + "Wi-Fi видео дуудлага хийж байна…" + "Холбогдох боломжгүй" + "Дуудлагыг тасласан" + "Дуудлагын хугацаа хэтэрсэн" + "Тасалж байна" + "Дуудлагыг тасалсан" + "Хүлээлгэнд байгаа" + "Видео дуудлага" + "Wi-Fi видео дуудлага" + "Дуудлага" + "Ажлын дуудлага" + "%s-р ирж байна" + "Сэжигтэй спам дуудлага хийгч" + "Буцаан залгах дугаар: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6a0181774 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "%s द्वारे कॉल करीत आहे" + "कॉल करीत आहे..." + "हस्तांतरित करीत आहे..." + "व्हिडिओ कॉलिंग…" + "वाय-फाय व्हिडिओ कॉलिंग..." + "कनेक्ट करण्यात अक्षम" + "कॉल नाकारला" + "कॉल कालबाह्य" + "हँग अप करणेे" + "कॉल संपला" + "होल्ड वर" + "यावरून व्हिडिओ कॉल" + "Wi-Fi व्हिडिओ कॉल" + "यावरील कॉल" + "कडून कार्य कॉल" + "%s द्वारे येणारे" + "संशयित स्पॅम कॉलर" + "कॉलबॅक नंबर: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..17ca75369 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Memanggil melalui %s" + "Memanggil…" + "Memindahkan…" + "Membuat panggilan video…" + "Panggilan video Wi-Fi…" + "Tidak dapat menyambung" + "Panggilan ditolak" + "Panggilan tamat masa" + "Menamatkan panggilan" + "Panggilan tamat" + "Panggilan ditahan" + "Panggilan video daripada" + "Panggilan video Wi-Fi daripada" + "Panggilan daripada" + "Panggilan kerja daripada" + "Panggilan masuk melalui %s" + "Disyaki pemanggil spam" + "Nombor panggil balik: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..14770cfaf --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "%s မှတစ်ဆင့် ခေါ်ဆိုနေသည်" + "ခေါ်ဆိုနေသည်…" + "လွှဲပြောင်းနေသည်…" + "ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုနေသည်…" + "Wi-Fi ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုနေသည်…" + "ချိတ်ဆက်၍ မရပါ" + "ခေါ်ဆိုမှုကို ငြင်းပယ်လိုက်ပါသည်" + "ခေါ်ဆိုမှု အချိန်ကုန်ဆုံးသွားပါပြီ" + "ဖုန်းချနေပါသည်" + "ခေါ်ဆိုမှု ပြီးသွားပါပြီ" + "ဖုန်းကိုင်ထားသည်" + "အောက်ပါထံမှ ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှု" + "အောက်ပါထံမှ Wi-Fi ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှု" + "အောက်ပါထံမှ ခေါ်ဆိုမှု" + "အောက်ပါထံမှ အလုပ်ခေါ်ဆိုမှု" + "%s မှတစ်ဆင့် အဝင်ခေါ်ဆိုမှု" + "မသင်္ကာဖွယ်ရာ စပမ်းခေါ်ဆိုသူ" + "ပြန်လည်ခေါ်ဆိုရန်နံပါတ် - %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fbf98954c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Ringer via %s" + "Ringer …" + "Overfører …" + "Endrer til videoanrop …" + "Videoanrop via Wi-Fi …" + "Kan ikke koble til" + "Anropet ble avvist" + "Anropet ble tidsavbrutt" + "Legger på" + "Samtalen er avsluttet" + "På vent" + "Videoanrop fra" + "Wi-Fi-videoanrop fra" + "Anrop fra" + "Jobbrelatert anrop fra" + "Innkommende via %s" + "Sannsynligvis et useriøst anrop" + "Nummer hvis du vil ringe tilbake: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d618af43f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "%s मार्फत कल गर्दै" + "कल गर्दै…" + "स्थानान्तरण गर्दै…" + "भिडियो कल गर्दै…" + "Wi-Fi भिडियो कलमा स्तरवृद्धिका लागि अनुरोध गर्दै…" + "जडान गर्न असमर्थ" + "कल अस्वीकार गरियो" + "कलको समय सकियो" + "फोन काट्दै" + "कल समाप्त भयो" + "होल्डमा छ" + "निम्नबाट भिडियो कल आएको छ" + "निम्नबाट Wi-Fi मार्फत गरिएको भिडियो कल आएको छ" + "निम्नबाट कल आएको छ" + "निम्नबाट कार्य सम्बन्धी कल आएको छ" + "%s मार्फत गरिएको आगमन कल" + "शङ्कास्पद स्प्याम कल गर्ने व्यक्ति" + "कलब्याकको नम्बर: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..10dcd13f0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Bellen via %s" + "Bellen…" + "Overzetten…" + "Videogesprek starten…" + "Videogesprek via wifi…" + "Kan geen verbinding maken" + "Oproep geweigerd" + "Time-out tijdens oproep" + "Ophangen" + "Oproep beëindigd" + "In de wacht" + "Videogesprek van" + "Wifi-videogesprek van" + "Oproep van" + "Zakelijke oproep van" + "Inkomend via %s" + "Vermoedelijke spambeller" + "Terugbelnummer: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fbf98954c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Ringer via %s" + "Ringer …" + "Overfører …" + "Endrer til videoanrop …" + "Videoanrop via Wi-Fi …" + "Kan ikke koble til" + "Anropet ble avvist" + "Anropet ble tidsavbrutt" + "Legger på" + "Samtalen er avsluttet" + "På vent" + "Videoanrop fra" + "Wi-Fi-videoanrop fra" + "Anrop fra" + "Jobbrelatert anrop fra" + "Innkommende via %s" + "Sannsynligvis et useriøst anrop" + "Nummer hvis du vil ringe tilbake: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fb261d649 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "%s ਰਾਹੀਂ ਕਾਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + "ਕਾਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…" + "ਤਬਾਦਲਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…" + "Wi-Fi ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…" + "ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੇ ਅਯੋਗ" + "ਕਾਲ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤੀ ਗਈ" + "ਕਾਲ ਦਾ ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ ਹੋਇਆ" + "ਸਮਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + "ਕਾਲ ਸਮਾਪਤ ਹੋਈ" + "ਰੋਕ ਕੇ ਰੱਖੀ ਗਈ" + "ਇਸ ਤੋਂ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" + "ਇਸ ਤੋਂ Wi-Fi ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" + "ਇਸ ਤੋਂ ਕਾਲ" + "ਇਸ ਤੋਂ ਕੰਮ ਸਬੰਧੀ ਕਾਲ" + "%s ਰਾਹੀਂ ਇਨਕਮਿੰਗ" + "ਸ਼ੱਕੀ ਸਪੈਮ ਕਾਲਰ" + "ਕਾਲਬੈਕ ਨੰਬਰ: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..998e49e3e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Dzwonię przez %s" + "Dzwonię…" + "Przekazuję…" + "Rozpoczynam rozmowę wideo…" + "Rozpoczynam rozmowę wideo przez Wi-Fi…" + "Nie udało się połączyć" + "Połączenie zostało odrzucone" + "Osiągnięto limit czasu połączenia" + "Rozłączam" + "Połączenie zakończone" + "Oczekujące" + "Rozmowa wideo z:" + "Rozmowa wideo przez Wi-Fi z:" + "Połączenie z:" + "Połączenie służbowe z:" + "Przychodzące z sieci %s" + "Podejrzenie spamu" + "Numer oddzwaniania: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4365cba59 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Ligando via %s" + "Ligando…" + "Transferindo…" + "Fazendo videochamada..." + "Fazendo videochamada por Wi-Fi…" + "Não foi possível conectar" + "Chamada recusada" + "Chamada expirada" + "Desligando" + "Chamada encerrada" + "Em espera" + "Videochamada de" + "Videochamada via Wi-Fi de" + "Chamada de" + "Chamada de trabalho de" + "Chamada de %s" + "Autor da chamada suspeito de spam" + "Número de retorno de chamada: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..55d3c2695 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "A telefonar através de %s…" + "A chamar…" + "A transferir…" + "A efetuar videochamada…" + "A efetuar videochamada por Wi-Fi…" + "Não é possível estabelecer ligação" + "Chamada recusada" + "A chamada expirou" + "A desligar…" + "Chamada terminada" + "Em espera" + "Videochamada de" + "Videochamada a partir de rede Wi-Fi de" + "Chamada de" + "Chamada de trabalho de" + "Chamada recebida através de %s" + "Autor suspeito de chamadas de spam" + "Número de retorno de chamadas: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4365cba59 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Ligando via %s" + "Ligando…" + "Transferindo…" + "Fazendo videochamada..." + "Fazendo videochamada por Wi-Fi…" + "Não foi possível conectar" + "Chamada recusada" + "Chamada expirada" + "Desligando" + "Chamada encerrada" + "Em espera" + "Videochamada de" + "Videochamada via Wi-Fi de" + "Chamada de" + "Chamada de trabalho de" + "Chamada de %s" + "Autor da chamada suspeito de spam" + "Número de retorno de chamada: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f8d1c9b54 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Se apelează prin %s" + "Se apelează…" + "Se transferă…" + "Se apelează video…" + "Se apelează video prin Wi-Fi…" + "Nu se poate conecta" + "Apelul a fost respins" + "Durata de apelare a expirat" + "Se încheie apelul" + "Apel încheiat" + "În așteptare" + "Apel video de la" + "Apel video prin Wi-Fi de la" + "Apel primit de la" + "Apel de serviciu de la" + "Primite prin %s" + "Posibil apelant spam" + "Număr de apelare inversă: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dfbc08828 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Вызов через %s" + "Вызов…" + "Перевод вызова…" + "Видеовызов…" + "Видеовызов через Wi-Fi…" + "Не удалось установить соединение" + "Вызов отклонен" + "Время ожидания истекло" + "Завершение вызова…" + "Вызов завершен" + "На удержании" + "Видеовызов от" + "Видеовызов по Wi-Fi от" + "Вызов от" + "Рабочий вызов от" + "Входящий вызов (оператор: %s)" + "Подозрение на спам" + "Номер обратного вызова: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..00ca2aa90 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "%s හරහා අමතමින්" + "අමතමින්…" + "මාරු කරමින්…" + "වීඩියෝ ඇමතීම කරමින්…" + "Wi-Fi වීඩියෝ ඇමතුම…" + "සම්බන්ධ වීමට නොහැකිය" + "ඇමතුම ප්‍රතික්ෂේප කෙරණි" + "ඇමතුම් කාලය නිමා විය" + "විසන්ධි කරමින්" + "ඇමතුම අවසන් විය" + "රඳවා ගත්" + "වෙතින් වීඩියෝ ඇමතුම" + "වෙතින් Wi-Fi වීඩියෝ ඇමතුම" + "වෙතින් ඇමතුම" + "වෙතින් කාර්යාල ඇමතුම" + "%s හරහා එන" + "සැකසහිත අයාචිත තැපැල් අමතන්නා" + "පසුඇමතුම් අංකය: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..40039ee9a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Voláte prostredníctvom poskytovateľa %s" + "Prebieha hovor…" + "Prenáša sa…" + "Prebieha videohovor…" + "Videohovor cez Wi-Fi…" + "Pripojenie nie je možné" + "Hovor bol odmietnutý" + "Časový limit hovoru uplynul" + "Ukončuje sa hovor" + "Hovor bol ukončený" + "Podržané" + "Videohovor od:" + "Videohovor cez Wi-Fi od:" + "Hovor od:" + "Pracovný hovor od:" + "Prichádzajúci hovor prostredníctvom poskytovateľa %s" + "Podozrenie na spam" + "Číslo na spätné volanie: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f76b5cdac --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Klicanje prek ponudnika %s" + "Klicanje …" + "Prenašanje ..." + "Videoklicanje …" + "Videoklic prek omrežja Wi-Fi …" + "Povezave ni mogoče vzpostaviti" + "Klic je bil zavrnjen" + "Časovna omejitev klica je potekla" + "Prekinitev" + "Klic je bil končan" + "Zadržano" + "Videoklic osebe" + "Videoklic prek omrežja Wi-Fi osebe" + "Klic osebe" + "Delovni klic osebe" + "Dohodni klic prek storitve %s" + "Neželeni klicatelj" + "Številka za povratni klic: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..34ec2d1f6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Telefonatë nëpërmjet %s" + "Po telefonon…" + "Po transferon..." + "Telefonatë me video…" + "Telefonatë me video në Wi-Fi…" + "Nuk mund të lidhet" + "Telefonata u refuzua" + "Telefonatës i mbaroi koha" + "Po mbyllet" + "Telefonata përfundoi" + "Në pritje" + "Telefonatë me video nga" + "Telefonatë me video në Wi-Fi nga" + "Telefonatë nga" + "Telefonatë pune nga" + "Telefonatë hyrëse nëpërmjet %s" + "Telefonues i dyshuar si i padëshiruar" + "Numri i kthimit të telefonatës: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9ad149905 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Позивамо преко %s" + "Позивамо…" + "Преносимо…" + "Упућујемо видео позив…" + "Упућује се Wi-Fi видео позив…" + "Повезивање није успело" + "Позив је одбијен" + "Временско ограничење позива је истекло" + "Прекидамо везу" + "Позив је завршен" + "На чекању" + "Видео позив од" + "Wi-Fi видео позив од" + "Позив од" + "Пословни позив од" + "Долазни позив преко %s" + "Потенцијално непожељан позивалац" + "Број за повратни позив: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d5dd15953 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Ringer med %s" + "Ringer upp …" + "Överför …" + "Videosamtal …" + "Wi-Fi-videosamtal ..." + "Det går inte att ansluta" + "Samtalet avvisat" + "Samtalets tidsgräns nådd" + "Lägger på" + "Samtal avslutat" + "Parkerat" + "Videosamtal från" + "Wi-Fi-videosamtal från" + "Samtal från" + "Jobbsamtal från" + "Inkommande via %s" + "Misstänkt spamsamtal" + "Motringningsnummer: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..72bc26f58 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Inapiga simu kupitia %s" + "Inapiga simu…" + "Inahamisha…" + "Simu ya video…" + "Unapiga simu ya video kupitia Wi-Fi…" + "Imeshindwa kuunganisha" + "Simu imekataliwa" + "Muda wa kuanza upigaji simu umekwisha" + "Inakata simu" + "Simu imekamilika" + "Imesitishwa" + "Simu ya video kutoka kwa" + "Simu ya video kupitia Wi-Fi kutoka kwa" + "Simu kutoka kwa" + "Simu ya kazi kutoka kwa" + "Simu zinazoingia kupitia %s" + "Anayeshukiwa kupiga simu taka" + "Nambari yako ya kupigiwa simu: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2f5b1b81d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "%s வழியாக அழைக்கிறது" + "அழைக்கிறது…" + "இடமாற்றுகிறது…" + "வீடியோ அழைப்பைச் செய்கிறது…" + "வைஃபை வீடியோ அழைப்பு…" + "இணைக்க முடியவில்லை" + "அழைப்பு நிராகரிக்கப்பட்டது" + "அழைப்பின் நேரம் முடிந்தது" + "துண்டிக்கிறது" + "அழைப்பு முடிந்தது" + "ஹோல்டில் உள்ளது" + "வீடியோ அழைப்பு:" + "வைஃபை வீடியோ அழைப்பு:" + "அழைப்பு:" + "அழைப்பு (பணி) :" + "%s மூலம் உள்வரும் அழைப்பு" + "சந்தேகத்திற்குரிய ஸ்பேம் அழைப்பாளர்" + "திரும்ப அழைப்பதற்கான எண்: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..52038dbf8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "%s ద్వారా కాల్ చేస్తోంది" + "కాల్ చేస్తోంది…" + "బదిలీ చేస్తోంది…" + "వీడియో కాల్ చేస్తోంది…" + "Wi-Fi వీడియో కాలింగ్…" + "కనెక్ట్ చేయలేకపోయింది" + "కాల్ తిరస్కరించబడింది" + "కాల్ సమయాభావం అయింది" + "కాల్ ముగిస్తోంది" + "కాల్ ముగిసింది" + "హోల్డ్‌లో ఉంది" + "వీరి నుండి వీడియో కాల్:" + "వీరి నుండి Wi-Fi వీడియో కాల్:" + "వీరి నుండి కాల్:" + "వీరి నుండి కార్యాలయ కాల్:" + "%s ద్వారా ఇన్‌కమింగ్ కాల్" + "అనుమానాస్పద స్పామ్ కాలర్" + "కాల్‌బ్యాక్ నంబర్: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..419db19cc --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "โทรผ่าน %s" + "กำลังโทร…" + "กำลังโอน…" + "กำลังแฮงเอาท์วิดีโอ…" + "กำลังโทรแฮงเอาท์วิดีโอผ่าน Wi-Fi…" + "ไม่สามารถเชื่อมต่อ" + "สายถูกปฏิเสธ" + "ไม่มีผู้รับสาย" + "กำลังวางสาย" + "วางสายแล้ว" + "พักสาย" + "แฮงเอาท์วิดีโอจาก" + "แฮงเอาท์วิดีโอผ่าน Wi-Fi จาก" + "โทรจาก" + "โทรเรื่องงานจาก" + "สายเรียกเข้าผ่าน %s" + "ผู้โทรที่สงสัยว่าเป็นสแปม" + "หมายเลขโทรกลับ: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..282ec106f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Tumatawag sa pamamagitan ng %s" + "Tinatawagan…" + "Inililipat…" + "Nakikipag-video call…" + "Wi-Fi na pakikipag-video call…" + "Hindi nakakonekta" + "Tinanggihan ang tawag" + "Nag-time out ang tawag" + "Binababa" + "Natapos ang tawag" + "Naka-hold" + "Video call mula kay" + "Wi-Fi na video call mula kay" + "Tawag mula kay" + "Tawag sa trabaho mula kay" + "Papasok sa pamamagitan ng %s" + "Pinaghihinalaang spam na tumatawag" + "Numero upang matawagang muli: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5ecbf3543 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "%s üzerinden çağrı yapılıyor" + "Çağrı yapılıyor…" + "Aktarılıyor…" + "Video görüşmesi bağlanıyor…" + "Kablosuz video görüşmesi isteği yapılıyor…" + "Bağlantı kurulamadı" + "Çağrı reddedildi" + "Çağrı zaman aşımına uğradı" + "Çağrı sonlandırılıyor" + "Çağrı sonlandırıldı" + "Beklemede" + "Gelen video görüşmesi isteği:" + "Gelen kablosuz video görüşmesi isteği:" + "Gelen çağrı:" + "Gelen iş çağrısı:" + "%s adlı sağlayıcı üzerinden gelen çağrı" + "Spam olduğundan şüphelenilen arayan" + "Geri arama numarası: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7b84fb650 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Виклик здійснюється через оператора %s" + "Виклик…" + "Пересилання…" + "Відеодзвінок…" + "Відеодзвінок Wi-Fi…" + "Не вдалося під’єднатися" + "Виклик відхилено" + "Час очікування виклику минув" + "Завершення виклику" + "Виклик завершено" + "Утримується" + "Відеодзвінок від:" + "Відеодзвінок через Wi-Fi від:" + "Виклик від:" + "Виклик на робочий телефон від:" + "Вхідні виклики через оператора %s" + "Підозрілий абонент" + "Номер зворотного виклику: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6584181fb --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "کالنگ بذریعہ %s" + "کال کی جا رہی ہے…" + "منتقل ہو رہی ہے…" + "ویڈیو کالنگ…" + "‏Wi-Fi ویڈیو کالنگ…" + "منسلک ہونے سے قاصر" + "کال مسترد ہوگئی" + "کال کا وقت ختم ہوگیا" + "کال منقطع ہو رہی ہے" + "کال ختم ہوگئی" + "ہولڈ پر ہے" + "ویڈیو کال منجانب" + "‏Wi-Fi ویڈیو کال منجانب" + "کال منجانب" + "دفتری کال منجانب" + "%s کے ذریعے آنے والی کال" + "مشتبہ سپام کالر" + "کال بیک نمبر: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..db11a1822 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "%s orqali qo‘ng‘rioq qilinmoqda" + "Chaqirmoqda…" + "O‘tkazilmoqda…" + "Chaqirmoqda (video)…" + "Wi-Fi orqali video qo‘ng‘iroq…" + "Bog‘lanib bo‘lmadi" + "Qo‘ng‘iroq rad etildi" + "Qo‘ng‘iroqning kutish vaqti tugadi" + "Chaqiruv tugatilmoqda" + "Chaqiruv tugatildi" + "Kutish rejimida" + "Kimdan video qo‘ng‘iroq:" + "Wi-Fi orqali kimdan video qo‘ng‘iroq:" + "Kimdan qo‘ng‘iroq:" + "Ish telefoniga kimdan qo‘ng‘iroq:" + "Kiruvchi qo‘ng‘iroq (operator: %s)" + "Shubhali abonent" + "Teskari qo‘ng‘iroq uchun raqam: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..340a11577 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Đang gọi điện qua %s" + "Đang gọi…" + "Đang chuyển…" + "Đang gọi điện video…" + "Đang gọi điện video qua Wi-Fi…" + "Không thể kết nối" + "Cuộc gọi bị từ chối" + "Cuộc gọi đã hết giờ" + "Đang kết thúc cuộc gọi" + "Cuộc gọi đã kết thúc" + "Đang chờ" + "Cuộc gọi điện video từ" + "Cuộc gọi điện video qua Wi-Fi từ" + "Cuộc gọi từ" + "Cuộc gọi về công việc từ" + "Cuộc gọi đến qua %s" + "Người gọi điện spam đáng ngờ" + "Số điện thoại gọi lại: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..16031b811 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "正在通过%s进行通话" + "正在呼叫…" + "正在转接…" + "正在发起视频通话…" + "正在发起 WLAN 视频通话…" + "无法连接" + "通话被拒绝" + "通话超时" + "正在挂断" + "通话结束" + "保持" + "视频通话来自:" + "WLAN 视频通话来自:" + "通话来自:" + "工作通话来自:" + "有人通过 %s 来电" + "疑似骚扰电话号码:" + "回拨号码:%1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..14a444124 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "正在透過 %s 撥號" + "撥號中…" + "正在轉駁…" + "正在進行視像通話…" + "正在進行 Wi-Fi 視像通話…" + "無法連線" + "通話被拒" + "通話逾時" + "正在掛斷電話" + "通話已結束" + "保留" + "視像通話來自" + "Wi-Fi 視像通話來自" + "通話來自" + "工作通話來自" + "透過 %s 的來電" + "疑似垃圾來電者" + "回電號碼:%1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bdee41e67 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "正在透過 %s 撥號" + "撥號中…" + "轉接中..." + "正在撥打視訊通話..." + "正在撥打 Wi-Fi 視訊電話…" + "無法連線" + "通話遭到拒絕" + "通話要求逾時" + "掛斷中" + "通話已結束" + "保留中" + "視訊通話來電:" + "Wi-Fi 視訊通話來電:" + "語音來電:" + "公司來電:" + "有人透過 %s 來電" + "可疑的騷擾/廣告來電者" + "回撥號碼:%1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..150d5cc98 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/contactgrid/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + "Ishaya ucingo nge-%s" + "Iyashaya..." + "Iyadlulisela..." + "Ukushaya kwevidiyo…" + "Ukushaya kwevidiyo ye-Wi-Fi…" + "Ayikwazanga ukuxhumeka" + "Ucingo lunqatshiwe" + "Ucingo luphelelwe yisikhathi" + "Iyavala" + "Ikholi iqediwe" + "Ibambile" + "Ikholi yevidiyo kusukela ku-" + "Ikholi yevidiyo ye-Wi-Fi kusukela ku-" + "Ikholi esuka ku-" + "Ikholi yomsebenzi kusukela ku-" + "Ingena nge-%s" + "Ofonayo osolisayo wogaxekile" + "Inombolo yokuphinda ushayele: %1$s" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2b645ddc7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Hou aan" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7e27a17a4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "ያዝና ቆይ" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3fc039c02 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "معلقة" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..566edbfaa --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Gözləmədə" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e9f027937 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "На ўтрыманні" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7ad89dfa4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Задържано" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d612bb0f7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "হোল্ডে রয়েছে" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cc132ca23 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Na čekanju" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b4aafa61d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "En espera" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..13778ce92 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Podrženo" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9d779825a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "I venteposition" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..685f671ff --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Gehaltener Anruf" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ec2650fd3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Σε αναμονή" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..33f2a44a3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "On hold" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..33f2a44a3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "On hold" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..33f2a44a3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "On hold" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b4aafa61d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "En espera" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b4aafa61d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "En espera" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f8faaf148 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Ootel" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..15938eef6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Zain" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..828e059f2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "درانتظار" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6663a770e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Pidossa" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9a589a481 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "En attente" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9a589a481 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "En attente" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b4aafa61d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "En espera" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e8d93a688 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "હોલ્ડ પર" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ebbcb4f22 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "होल्ड पर" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cc132ca23 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Na čekanju" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bc0d76afb --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Várakoztatva" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e3ad0cd1b --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Սպասում" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..35cf03bfc --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Ditahan" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1b7188710 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Í bið" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8c00b2376 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "In attesa" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3044cbc65 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "בהמתנה" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..99b2f5efa --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "保留中" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cb3a918e0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "შეყოვნების რეჟიმში" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6ebcfea2f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Күтуде" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c87741fa7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "កំពុង​រង់ចាំ" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..74c4717c1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..31e90d94e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "대기 중" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..897a6a2c0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Кармап турууда" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..35f9756ff --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "ຖືສາຍລໍຖ້າ" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f7d98c1dd --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Sulaikytas" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..16d4e35cb --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Aizturēts" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c31a24054 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "На чекање" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..97d88b06d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "ഹോള്‍ഡിലാണ്" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8f757c696 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Хүлээлгэнд байгаа" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8358ba09c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "होल्ड वर" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c19655b8e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Panggilan ditahan" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dc3191f62 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "ဖုန်းကိုင်ထားသည်" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4813a6ab7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "På vent" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b240af7d9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "होल्डमा छ" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..13ed71672 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "In de wacht" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4813a6ab7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "På vent" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..50c487882 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "ਰੋਕ ਕੇ ਰੱਖੀ ਗਈ" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..212745558 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Oczekujące" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3649cc012 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Em espera" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3649cc012 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Em espera" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3649cc012 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Em espera" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bed20bb77 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "În așteptare" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..216975fae --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "На удержании" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..168a556ea --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "රඳවා ගත්" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a4c39e97c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Podržaný hovor" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f34250561 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Zadržano" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c75041734 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Në pritje" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..930ed0417 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "На чекању" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6bcb56728 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Parkerat" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5e6c10845 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Imesitishwa" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7c9ecb219 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "ஹோல்டில் உள்ளது" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a48a4c022 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "హోల్డ్‌లో ఉంది" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..25b7f9f8d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "รอสาย" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dbf7aceea --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Naka-hold" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..71820bdb0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Beklemede" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bff90906d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Очікування" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f8ef43923 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "ہولڈ پر" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e4e81d735 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Kutish rejimida" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3d850a355 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Đang chờ" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a055213cc --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "保持" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..41e298fda --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "保留通話" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d8d168421 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "保留" + diff --git a/java/com/android/incallui/hold/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/incallui/hold/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..521ec5f83 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/hold/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Ibambile" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/ButtonController.java b/java/com/android/incallui/incall/impl/ButtonController.java index 95a38be44..8c113649d 100644 --- a/java/com/android/incallui/incall/impl/ButtonController.java +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/ButtonController.java @@ -295,7 +295,7 @@ interface ButtonController { @Override public void doCheckedChanged(boolean isChecked) { - delegate.muteClicked(isChecked); + delegate.muteClicked(isChecked, true /* clickedByUser */); } } diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/FakeDragAnimation.java b/java/com/android/incallui/incall/impl/FakeDragAnimation.java deleted file mode 100644 index c84c3c409..000000000 --- a/java/com/android/incallui/incall/impl/FakeDragAnimation.java +++ /dev/null @@ -1,62 +0,0 @@ -/* - * Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project - * - * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); - * you may not use this file except in compliance with the License. - * You may obtain a copy of the License at - * - * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 - * - * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software - * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, - * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. - * See the License for the specific language governing permissions and - * limitations under the License. - */ - -package com.android.incallui.incall.impl; - -import android.animation.ValueAnimator; -import android.animation.ValueAnimator.AnimatorUpdateListener; -import android.support.v4.view.ViewPager; -import android.support.v4.view.animation.FastOutSlowInInterpolator; - -/** - * An animation that controls the fake drag of a {@link ViewPager}. See {@link - * ViewPager#fakeDragBy(float)} for more details. - */ -public class FakeDragAnimation implements AnimatorUpdateListener { - - /** The view to animate. */ - private final ViewPager pager; - - private final ValueAnimator animator; - private int oldDragPosition; - - public FakeDragAnimation(ViewPager pager) { - this.pager = pager; - animator = ValueAnimator.ofInt(0, pager.getWidth()); - animator.addUpdateListener(this); - animator.setInterpolator(new FastOutSlowInInterpolator()); - animator.setDuration(600); - } - - public void start() { - animator.start(); - } - - @Override - public void onAnimationUpdate(ValueAnimator animation) { - if (!pager.isFakeDragging()) { - pager.beginFakeDrag(); - } - int dragPosition = (Integer) animation.getAnimatedValue(); - int dragOffset = dragPosition - oldDragPosition; - oldDragPosition = dragPosition; - pager.fakeDragBy(-dragOffset); - - if (animation.getAnimatedFraction() == 1) { - pager.endFakeDrag(); - } - } -} diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/InCallFragment.java b/java/com/android/incallui/incall/impl/InCallFragment.java index 3f31651a0..b6ae4902a 100644 --- a/java/com/android/incallui/incall/impl/InCallFragment.java +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/InCallFragment.java @@ -253,13 +253,16 @@ public class InCallFragment extends Fragment if (!stateRestored) { new Handler() .postDelayed( - () -> { - // In order to prevent user confusion and educate the user on our UI, we animate - // the view pager to the button grid after a short period to show them where the - // UI that they are more familiar with is located. - new FakeDragAnimation(pager).start(); + new Runnable() { + @Override + public void run() { + // In order to prevent user confusion and educate the user on our UI, we animate + // the view pager to the button grid after 2 seconds show them when the UI is + // that they are more familiar with. + pager.setCurrentItem(adapter.getButtonGridPosition()); + } }, - 333); + 2000); } } else { tabLayout.setVisibility(View.GONE); diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fd632fb9a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Video-oproep" + "Hou aan" + "Voeg oproep by" + "Demp" + "Sleutelblok" + "Luidspreker" + ", is aan" + ", is af" + "Voeg saam" + "Bestuur" + "Bestuur bellers" + "Verwissel" + "Klank" + "Nota is gestuur" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9dfd0e61d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "የቪዲዮ ጥሪ" + "ይዘህ ቆይ" + "ጥሪ ያክሉ" + "ድምፀ-ከል አድርግ" + "ቁልፍ ሰሌዳ" + "የድምጽ ማጉያ" + "፣ በርቷል" + "፣ ጠፍቷል" + "አዋህድ" + "አስተዳድር" + "ደዋዮችን ያስተዳድሩ" + "አገላብጥ" + "ድምፅ" + "ማስታወሻ ተልኳል" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a5f448a31 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "مكالمة فيديو" + "انتظار" + "إضافة مكالمة" + "كتم" + "لوحة مفاتيح" + "مكبر الصوت" + "، مشغل" + "، غير مشغل" + "دمج" + "إدارة" + "إدارة المتصلين" + "تبديل" + "الصوت" + "تم إرسال الملاحظة" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5f1f8cb98 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Video zəng" + "Xətdə axlayın" + "Zəng əlavə edin" + "Susdurun" + "Klaviatura" + "Dinamik" + ", aktivdir" + ", deaktivdir" + "Birləşdir" + "İdarə edin" + "Zəng edənləri idarə edin" + "Dəyişdirin" + "Səs" + "Qeyd göndərildi" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..394c7c82e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Відэавыклік" + "Утрымліваць" + "Дадаць выклік" + "Адключыць мікрафон" + "Клавіятура" + "Вонк.дынамік" + ", уключана" + ", выключана" + "Аб\'яднаць" + "Кіраваць" + "Кіраваць выклікаючымі абанентамі" + "Пераключыць" + "Гук" + "Нататка адпраўлена" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4f5933be9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Видеообажд." + "Задържане" + "Ново обажд." + "Без звук" + "Клавиатура" + "Високоговорител" + "е включено" + "е изключено" + "Обединяване" + "Управление" + "Управление на обаждащите се" + "Размяна" + "Звук" + "Бележката е изпратена" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9453e14bd --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "ভিডিও কল" + "ধরে থাকুন" + "কল যোগ করুন" + "নিঃশব্দ করুন" + "কীপ্যাড" + "স্পিকার" + ", চালু রয়েছে" + ", বন্ধ রয়েছে" + "মার্জ করুন" + "পরিচালনা করুন" + "কলারদের পরিচালনা করুন" + "অদল বদল করুন" + "শব্দ" + "নোট পাঠানো হয়েছে" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4b4796457 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Videopoziv" + "Na čekanju" + "Dodaj poziv" + "Isključi" + "Telefonska tastatura" + "Zvučnik" + ", uključen" + ", isključen" + "Spoji" + "Upravljaj" + "Upravljanje pozivaocima" + "Zamijeni" + "Zvuk" + "Bilješka je poslana" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e10b7bd2d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Videotrucada" + "Posa en espera" + "Afeg. trucada" + "Silencia" + "Teclat" + "Altaveu" + ", activat" + ", desactivat" + "Combina" + "Gestiona" + "Gestiona les persones que truquen" + "Canvia" + "So" + "La nota s\'ha enviat" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a00c10547 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Videohovor" + "Podržet" + "Přidat hovor" + "Vyp. mikrof." + "Klávesnice" + "Reproduktor" + "– zapnuto" + "– vypnuto" + "Sloučit" + "Spravovat" + "Spravovat volající" + "Přepnout" + "Zvuk" + "Poznámka byla odeslána" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..08b5cbb8e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Videoopkald" + "Parkér" + "Tilføj opkald" + "Slå lyden fra" + "Tastatur" + "Højttaler" + ", er til" + ", er fra" + "Flet" + "Administrer" + "Administrer opkaldere" + "Byt" + "Lyd" + "Noten blev sendt" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5f3f8c1cb --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Videoanruf" + "Halten" + "Hinzufügen" + "Stumm" + "Wähltasten" + "Lautsprecher" + ", ist an" + ", ist aus" + "Zusammenf." + "Verwalten" + "Anrufer verwalten" + "Wechseln" + "Audio" + "Notiz gesendet" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0f5a14238 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Βιντεοκλήση" + "Αναμονή" + "Προσθ. κλήσ." + "Σίγαση" + "Πληκτρολόγιο" + "Ηχείο" + ", ενεργό" + ", ανενεργό" + "Συγχώνευση" + "Διαχείριση" + "Διαχείριση καλούντων" + "Ανταλλαγή" + "Ήχος" + "Η σημείωση εστάλη" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..93acde1ee --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Video call" + "Hold" + "Add call" + "Mute" + "Key pad" + "Speaker" + ", is on" + ", is off" + "Merge" + "Manage" + "Manage callers" + "Swap" + "Sound" + "Note sent" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..93acde1ee --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Video call" + "Hold" + "Add call" + "Mute" + "Key pad" + "Speaker" + ", is on" + ", is off" + "Merge" + "Manage" + "Manage callers" + "Swap" + "Sound" + "Note sent" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..93acde1ee --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Video call" + "Hold" + "Add call" + "Mute" + "Key pad" + "Speaker" + ", is on" + ", is off" + "Merge" + "Manage" + "Manage callers" + "Swap" + "Sound" + "Note sent" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fe9374cb9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Videollamada" + "Retener" + "Agregar llamada" + "Silenciar" + "Teclado" + "Altavoz" + ", activado" + ", desactivado" + "Combinar" + "Administrar" + "Administrar números" + "Cambiar" + "Sonido" + "Se envió la nota" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f2dd09bb9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Videollamada" + "Retener" + "Añadir" + "Silenciar" + "Teclado" + "Altavoz" + ", activado" + ", desactivado" + "Combinar" + "Gestionar" + "Administrar llamadas" + "Cambiar" + "Sonido" + "Nota enviada" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..03fa7deae --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Videokõne" + "Ootele" + "Lisa kõne" + "Vaigista" + "Klaviatuur" + "Kõlar" + ", on sees" + ", on väljas" + "Ühenda" + "Halda" + "Helistajate haldamine" + "Vaheta" + "Heli" + "Märge on saadetud" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..51d300e2e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Bideo-deia" + "Utzi zain" + "Gehitu deia" + "Des. audioa" + "Teklatua" + "Bozgorailua" + ", aktibatuta" + ", desaktib." + "Bateratu" + "Kudeatu" + "Kudeatu deitzaileak" + "Aldatu" + "Soinua" + "Bidali da oharra" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a0701163e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "تماس ویدئویی" + "درحال انتظار" + "افزودن تماس" + "بی‌صدا کردن" + "صفحه کلید" + "بلندگو" + "، فعال است" + "، غیرفعال است" + "ادغام" + "مدیریت" + "مدیریت تماس‌گیرندگان" + "جابه‌جایی" + "صدا" + "یادداشت ارسال شد" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d81bfbf39 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Videopuhelu" + "Pitoon" + "Lisää puhelu" + "Mykistä" + "Näppäimistö" + "Kaiutin" + ", käytössä" + ", ei käytössä" + "Yhdistä" + "Hallinnoi" + "Hallinnoi soittajia" + "Vaihda" + "Ääni" + "Muistiinpano lähetettiin." + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1278bce2d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Appel vidéo" + "En attente" + "Autre appel" + "Couper son" + "Clavier" + "Haut-parleur" + ", activé" + ", désactivé" + "Fusionner" + "Gérer" + "Gérer les appels" + "Permuter" + "Son" + "Note envoyée" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5532032b9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Appel vidéo" + "En attente" + "Autre appel" + "Couper micro" + "Clavier" + "Haut-parleur" + ", activé" + ", désactivé" + "Fusionner" + "Gérer" + "Gérer les appelants" + "Permuter" + "Son" + "Note envoyée" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ec99b7c75 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Videochamada" + "En espera" + "Eng. chamada" + "Ignorar" + "Teclado" + "Altofalante" + "activado" + "desactivado" + "Combinar" + "Xestionar" + "Xestionar emisores de chamadas" + "Cambiar" + "Son" + "Enviouse a nota" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fb3999c9a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "વિડિઓ કૉલ" + "હોલ્ડ કરો" + "કૉલ ઉમેરો" + "મ્યૂટ કરો" + "કીપેડ" + "સ્પીકર" + ", ચાલુ છે" + ", બંધ છે" + "મર્જ કરો" + "સંચાલિત કરો" + "કૉલર્સને સંચાલિત કરો" + "સ્વેપ કરો" + "ધ્વનિ" + "નોંધ મોકલી" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6a7538dea --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "वीडियो कॉल" + "होल्ड करें" + "कॉल जोड़ें" + "म्यूट करें" + "कीपैड" + "स्‍पीकर" + ", चालू है" + ", बंद है" + "एक बनाएं" + "प्रबंधित करें" + "कॉलर प्रबंधित करें" + "स्वैप करें" + "ध्वनि" + "नोट भेज दिया गया है" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fc431b33b --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Videopoziv" + "Pauziraj" + "Dodaj poziv" + "Isklj. zvuk" + "Tipkovnica" + "Zvučnik" + ", uključeno" + ", isključeno" + "Spoji" + "Upravljanje" + "Upravljaj pozivateljima" + "Zamijeni" + "Zvuk" + "Bilješka je poslana" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..194c348d9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Videohívás" + "Várakoztatás" + "Hívás felv." + "Némítás" + "Billentyűzet" + "Hangszóró" + ", be" + ", ki" + "Egyesítés" + "Kezelés" + "Hívók kezelése" + "Csere" + "Hang" + "Üzenet elküldve" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0e8054ec9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Տեսազանգ" + "Պահել զանգը" + "Ավելացնել զանգ" + "Անջատել" + "Ստեղնաշար" + "Բարձրախոս" + ", միացած է" + ", անջատած է" + "Միավորել" + "Կառավարել" + "Զանգողների կառավարում" + "Փոխարկել" + "Ձայն" + "Գրառումն ուղարկվեց" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f429cb4b7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Video call" + "Tahan" + "Tambahkan panggilan" + "Bisukan" + "Keypad" + "Speaker" + ", aktif" + ", Nonaktif" + "Gabungkan" + "Kelola" + "Kelola penelepon" + "Tukar" + "Suara" + "Catatan telah dikirim" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9c3bf89bf --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Myndsímtal" + "Setja í bið" + "Bæta við" + "Hljóð af" + "Talnaborð" + "Hátalari" + ", kveikt" + ", slökkt" + "Sameina" + "Stjórna" + "Hafa umsjón með hringjendum" + "Skipta milli" + "Hljóð" + "Glósa send" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1cfb0be67 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Videochiamata" + "In attesa" + "Aggiungi chiamata" + "Disattiva" + "Tastierino" + "Altoparlante" + ", attivo" + ", non attivo" + "Unisci" + "Gestisci" + "Gestisci chiamanti" + "Scambia" + "Audio" + "Nota inviata" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2426fc868 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "שיחת וידאו" + "המתנה" + "הוסף שיחה" + "השתק" + "לוח חיוג" + "רמקול" + ", מופעל" + ", מושבת" + "מזג" + "נהל" + "ניהול המתקשרים" + "החלף" + "צלילים" + "ההערה נשלחה" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9e313a072 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "ビデオ通話" + "保留" + "通話を追加" + "ミュート" + "キーパッド" + "スピーカー" + "がオンです" + "がオフです" + "統合" + "管理" + "発信者を管理" + "切り替え" + "音声" + "メモを送信しました" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d33af5a46 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "ვიდეოზარი" + "შეყოვნება" + "ზარის დამატ." + "დადუმება" + "კლავიატურა" + "სპიკერი" + ", ჩართულია" + ", გამორთულია" + "გაერთიანება" + "მართვა" + "აბონენტების მართვა" + "შენაცვლება" + "ხმა" + "ჩანიშვნა გაიგზავნა" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..db9c4f6ca --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Бейне қоңырау" + "Күттіру" + "Қоңырау қосу" + "Дыбысын өшіру" + "Пернетақта" + "Динамик" + ", қосулы" + ", өшірулі" + "Біріктіру" + "Басқару" + "Қоңырау шалушыларды басқару" + "Ауыстыру" + "Дыбыс" + "Ескертпе жіберілді" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6596bdf0c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "ហៅ​ជា​វីដេអូ" + "រង់ចាំ" + "បន្ថែម​ការ​ហៅ" + "បិទ​សំឡេង" + "បន្ទះ​​ចុច​លេខ" + "ឧបករណ៍​បំពង​សំឡេង" + ", បាន​បើក" + ", បានបិទ" + "បញ្ចូលគ្នា" + "គ្រប់គ្រង" + "គ្រប់គ្រងអ្នក​ហៅ" + "ប្ដូរ" + "សំឡេង" + "បានផ្ញើចំណាំ" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c03ec09fa --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" + "ಹೋಲ್ಡ್‌‌ ಮಾಡು" + "ಕರೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + "ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ" + "ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌" + "ಸ್ಪೀಕರ್‌" + ", ಆನ್ ಆಗಿದೆ" + ", ಆಫ್ ಆಗಿದೆ" + "ವಿಲೀನಗೊಳಿಸು" + "ನಿರ್ವಹಿಸು" + "ಕರೆದಾತರನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" + "ಸ್ವ್ಯಾಪ್‌ ಮಾಡು" + "ಧ್ವನಿ" + "ಟಿಪ್ಪಣಿ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e701e772f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "화상 통화" + "대기" + "통화 추가" + "음소거" + "키패드" + "스피커" + ", 켜짐" + ", 꺼짐" + "병합" + "관리" + "발신자 관리" + "전환" + "소리" + "메모가 전송되었습니다." + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e51d4c582 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Видео чалуу" + "Күттүрүү" + "Чалууну кошуу" + "Үнүн өчүрүү" + "Ном. тергич" + "Катуу сүйлөткүч" + ", күйүк" + ", өчүк" + "Бириктирүү" + "Башкаруу" + "Чалуучуларды башкаруу" + "Алмаштыруу" + "Добуш" + "Билдирүү жөнөтүлдү" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..52de3ffcc --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "ໂທດ້ວຍວິດີໂອ" + "ພັກສາຍຊົ່ວຄາວ" + "ເພີ່ມການໂທ" + "ປີດສຽງ" + "ແປ້ນກົດ" + "ລຳໂພງ" + ", ເປີດຢູ່" + ", ປິດຢູ່" + "ຮວມສາຍ" + "ຈັດການ" + "ຈັດການຜູ້ໂທ" + "ສະຫຼັບສາຍ" + "ສຽງ" + "ສົ່ງບັນທຶກແລ້ວ" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4cd0356f3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Vaizdo skambutis" + "Sulaikyti" + "Pr. skambutį" + "Nutildyti" + "Klaviatūra" + "Garsiakalbis" + ", įjungtas" + ", išjungtas" + "Sujungti" + "Tvarkyti" + "Tvarkyti skambintojus" + "Sukeisti" + "Garsas" + "Užrašas išsiųstas" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..48f9ae032 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Videozvans" + "Aizturēt" + "Pievienot zvanu" + "Izslēgt" + "Cipartast." + "Skaļrunis" + ", ieslēgts" + ", izslēgts" + "Apvienot" + "Pārvaldīt" + "Pārvaldīt zvanītājus" + "Pārslēgt" + "Skaņa" + "Piezīme nosūtīta" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5a61de5d3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Видеоповик" + "На чекање" + "Додај повик" + "Исклучи звук" + "Тастатура" + "Звучник" + ", е вклучен" + ", е исклучен" + "Спои" + "Управувај" + "Управувајте со повикувачите" + "Замени" + "Звук" + "Белешката е испратена" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..00586ffa7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "വീഡിയോ കോള്‍" + "ഹോള്‍ഡുചെയ്യുക" + "കോൾ ചേർക്കുക" + "മ്യൂട്ടുചെയ്യുക" + "കീപാഡ്" + "സ്പീക്കർ" + ", ഓണാണ്" + ", ഓഫാണ്" + "ലയിപ്പിക്കുക" + "മാനേജുചെയ്യുക" + "കോൾ ചെയ്യുന്നവരെ മാനേജുചെയ്യുക" + "സ്വാപ്പുചെയ്യുക" + "ശബ്‌ദം" + "കുറിപ്പ് അയച്ചു" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..085a405b0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Видео хурал" + "Саатуулах" + "Дуудлага нэмэх" + "Дууг хаах" + "Товчлуур" + "Чанга яригч" + ", асаатай" + ", унтраатай" + "Нэгтгэх" + "Удирдах" + "Залгагчдыг удирдах" + "Солих" + "Дуу" + "Тэмдэглэлийг илгээсэн" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..841923352 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "व्हिडिओ कॉल" + "होल्ड करा" + "कॉल जोडा" + "नि:शब्द करा" + "कीपॅड" + "स्पीकर" + ", सुरू आहे" + ", बंद आहे" + "विलीन करा" + "व्यवस्थापित करा" + "कॉलर व्यवस्थापित करा" + "अदलाबदल करा" + "ध्वनी" + "टीप पाठविली" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c9db8325e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Pgln video" + "Tunda" + "Tambah pgln" + "Redam" + "Pad kekunci" + "Pmbsr suara" + ", dihidupkan" + ", Dimatikan" + "Gabung" + "Urus" + "Urus pemanggil" + "Silih" + "Bunyi" + "Nota dihantar" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e0bfb8c71 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှု" + "ခဏရပ်ထားရန်" + "ထပ်ခေါ်ရန်" + "အသံပိတ်ရန်" + "ခလုတ်ခုံ" + "စပီကာ" + "၊ ပွင့်နေသည်" + "၊ ပိတ်နေသည်" + "ပေါင်းရန်" + "စီမံရန်" + "ခေါ်ဆိုသူများကို စီမံခန့်ခွဲရန်" + "ဖလှယ်ရန်" + "အသံ" + "မှတ်စုပို့ပြီးပါပြီ" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..75200869c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Videosamtale" + "Sett på vent" + "Nytt anrop" + "Ignorer" + "Tastatur" + "Høyttaler" + "er på" + "er av" + "Slå sammen" + "Administrer" + "Håndter innringere" + "Bytt" + "Lyd" + "Notatet er sendt" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6bcfb6dd2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "भिडियो कल" + "होल्ड गर्ने" + "कल थप्नुहोस्" + "म्यूट गर्ने" + "किप्याड" + "स्पिकर" + ", खुला छ" + ", बन्द छ" + "मर्ज गर्ने" + "प्रबन्ध गर्ने" + "कल गर्ने व्यक्तिहरूलाई व्यवस्थित गर्नुहोस्" + "साट्नुहोस्" + "आवाज" + "टिपोट पठाइयो" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..63f1ebd5d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Videogespr." + "In wacht" + "Oproep toev." + "Dempen" + "Toetsenblok" + "Luidspreker" + ", is aan" + ", is uit" + "Samenvoegen" + "Beheren" + "Bellers beheren" + "Wisselen" + "Geluid" + "Notitie verzonden" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..75200869c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Videosamtale" + "Sett på vent" + "Nytt anrop" + "Ignorer" + "Tastatur" + "Høyttaler" + "er på" + "er av" + "Slå sammen" + "Administrer" + "Håndter innringere" + "Bytt" + "Lyd" + "Notatet er sendt" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..10a2865a6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" + "ਰੋਕ ਕੇ ਰੱਖੋ" + "ਕਾਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਮਿਊਟ ਕਰੋ" + "ਕੀਪੈਡ" + "ਸਪੀਕਰ" + ", ਚਾਲੂ ਹੈ" + ", ਬੰਦ ਹੈ" + "ਰਲਗੱਡ ਕਰੋ" + "ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" + "ਕਾਲਰਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" + "ਅਦਲੋ-ਬਦਲੋ" + "ਧੁਨੀ" + "ਨੋਟ-ਕਥਨ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4bf6a5833 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Rozmowa wid." + "Wstrzymaj" + "Dodaj poł." + "Wycisz" + "Klawiatura" + "Głośnik" + "– włączony" + "– wyłączony" + "Scal" + "Zarządzaj" + "Zarządzaj rozmówcami" + "Przełącz" + "Dźwięk" + "Notatka wysłana" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7ca6b6b6b --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Videocham." + "Em espera" + "Adic chamada" + "Desativar" + "Teclado" + "Alto-falante" + "ativado" + "desativado" + "Mesclar" + "Gerenciar" + "Gerenciar os autores das chamadas" + "Trocar" + "Som" + "Nota enviada" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..750e57e37 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Videochamada" + "Em espera" + "Adic. cham." + "Desativ. som" + "Teclado" + "Altifalante" + ", ativado" + ", desativado" + "Unir" + "Gerir" + "Gerir autores das chamadas" + "Alternar" + "Som" + "Nota enviada" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7ca6b6b6b --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Videocham." + "Em espera" + "Adic chamada" + "Desativar" + "Teclado" + "Alto-falante" + "ativado" + "desativado" + "Mesclar" + "Gerenciar" + "Gerenciar os autores das chamadas" + "Trocar" + "Som" + "Nota enviada" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1f93da9be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Apel video" + "În așteptare" + "Încă un apel" + "Dezactivați" + "Tastatură" + "Difuzor" + ", e activat" + ", dezactivat" + "Îmbinați" + "Gestionați" + "Gestionați apelanții" + "Schimbați" + "Sunet" + "Nota a fost trimisă" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..89192c3ae --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Видеовызов" + "Удерживать" + "Добавить вызов" + "Выкл. звук" + "Клавиатура" + "Динамик" + ", включен" + ", отключен" + "Объединить" + "Управление" + "Управление абонентами" + "Переключить" + "Звук" + "Сообщение отправлено" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..209bb77b1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "වීඩියෝ ඇමතුම" + "රඳවා ගන්න" + "ඇමතුම එක් ක." + "නිහඬ කරන්න" + "යතුරු පුවරුව" + "ස්පීකරය" + ", සක්‍රියයි" + ", අක්‍රියයි" + "ඒකාබද්ධ කර." + "කළමනාකරණය ක." + "අමතන්නන් කළමනාකරණය කරන්න" + "මාරු කරන්න" + "හඬ" + "සටහන යවන ලදී" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4e06aee32 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Videohovor" + "Podržať" + "Pridať hovor" + "Vypnúť zvuk" + "Klávesnica" + "Reproduktor" + ", je zapnutý" + ", je vypnutý" + "Zlúčiť" + "Spravovať" + "Spravovať volajúcich" + "Zameniť" + "Zvuk" + "Poznámka bola odoslaná" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7cdb6c88c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Videoklic" + "Zadrži" + "Dodaj klic" + "Izklopi zvok" + "Tipkovnica" + "Zvočnik" + ", vklopljen" + ", izklopljen" + "Združi" + "Upravljanje" + "Upravljanje klicateljev" + "Zamenjaj" + "Zvok" + "Opomba je poslana" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9ba18b5f4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Video tel." + "Në pritje" + "Shto telef." + "Hiqi zërin" + "Blloku i tasteve" + "Altoparlant" + ", është aktiv" + ", është joaktiv" + "Shkri" + "Menaxho" + "Menaxho telefonuesit" + "Shkëmbe" + "Tingulli" + "Shënimi u dërgua" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..56a968453 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Видео позив" + "На чекање" + "Додај позив" + "Искључи звук" + "Тастатура" + "Звучник" + ", укључен" + ", искључен" + "Обједини" + "Управљај" + "Управљајте позиваоцима" + "Замени" + "Звук" + "Белешка је послата" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..27d83b74b --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Videosamtal" + "Parkera" + "Lägg t samt." + "Ljud av" + "Knappsats" + "Högtalare" + ", är på" + ", är av" + "Sammanfoga" + "Hantera" + "Hantera uppringare" + "Växla" + "Ljud" + "Anteckning skickad" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..136fe1713 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Hangout ya video" + "Shikilia" + "Ongeza simu" + "Zima maikrofoni" + "Vitufe vya Simu" + "Spika" + ", kimewashwa" + ", kimezimwa" + "Unganisha" + "Dhibiti" + "Dhibiti wanaopiga simu" + "Badili" + "Sauti" + "Dokezo limetumwa" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..342f8d041 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "வீடியோ கால்" + "ஹோல்டில் வை" + "அழைப்பை சேர்" + "முடக்கு" + "விசைத்தளம்" + "ஸ்பீக்கர்" + ", ஆன்" + ", ஆஃப்" + "இணை" + "நிர்வகி" + "அழைப்பாளர்களை நிர்வகிக்கும்" + "மாற்று" + "ஒலி" + "குறிப்பு அனுப்பப்பட்டது" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..004895647 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "వీడియో కాల్" + "హోల్డ్ చేయి" + "కాల్ జోడించు" + "మ్యూట్ చేయి" + "కీప్యాడ్" + "స్పీకర్" + ", ఆన్‌లో ఉంది" + ", ఆఫ్‌లో ఉంది" + "విలీనం చేయి" + "నిర్వహించు" + "కాలర్‌లను నిర్వహిస్తుంది" + "మార్చు" + "శబ్దం" + "గమనిక పంపబడింది" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a74028842 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "แฮงเอาท์วิดีโอ" + "พักสาย" + "เพิ่มการโทร" + "ปิดเสียง" + "ปุ่มกด" + "ลำโพง" + "เปิดอยู่" + "ปิดอยู่" + "รวม" + "จัดการ" + "จัดการผู้โทร" + "สลับ" + "เสียง" + "ส่งโน้ตแล้ว" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..46ff79731 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Video call" + "I-hold" + "Mag-add: tawag" + "I-mute" + "Keypad" + "Speaker" + ",ay On" + ", ay Off" + "I-merge" + "Pamahalaan" + "Pamahalaan ang mga tumatawag" + "Pagpalitin" + "Tunog" + "Naipadala ang tala" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..89ca3302f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Görü. görüş." + "Beklemeye al" + "Çağrı ekle" + "Sesi kapat" + "Tuş takımı" + "Hoparlör" + ", Açık" + ", Kapalı" + "Birleştir" + "Yönet" + "Arayanları yönetin" + "Değiştir" + "Ses" + "Not gönderildi" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..516bcb757 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Відеодзвінок" + "Утримувати" + "Дод. виклик" + "Без звуку" + "Клавіатура" + "Динамік" + ", увімкнено" + ", вимкнено" + "Об’єднати" + "Керувати" + "Керувати абонентами" + "Поміняти" + "Звук" + "Нотатку надіслано" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..53ba19031 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "ویڈیو کال" + "ہولڈ کریں" + "کال شامل کریں" + "خاموش کریں" + "کی پیڈ" + "اسپیکر" + "، آن ہے" + "، آف ہے" + "ضم کریں" + "نظم کریں" + "کالرز کا نظم کریں" + "تبادلہ کریں" + "آواز" + "نوٹ بھیج دیا گیا" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..881848965 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Video qo‘n." + "Pauza" + "Chaqiruv" + "Ovozsiz" + "Klaviatura" + "Karnay" + ", yoniq" + ", o‘chiq" + "Birlashtir." + "Boshqarish" + "Qo‘ng‘iroq qiluvchilarni boshqarish" + "Almashish" + "Ovoz" + "Qayd yuborildi" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..29f85efab --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Gọi điện video" + "Giữ" + "Thêm cuộc gọi" + "Tắt tiếng" + "Bàn phím" + "Loa" + ", đang bật" + ", đang tắt" + "Hợp nhất" + "Quản lý" + "Quản lý người gọi" + "Hoán đổi" + "Âm thanh" + "Đã gửi ghi chú" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ec6404569 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "视频通话" + "保持" + "添加通话" + "静音" + "拨号键盘" + "免提" + ",已开启" + ",已关闭" + "合并" + "管理" + "管理来电者" + "切换" + "声音" + "已发送备注" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..63cd6d8c8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "視像通話" + "保留" + "新增通話" + "靜音" + "小鍵盤" + "揚聲器" + ",已開啟" + ",已關閉" + "合併" + "管理" + "管理來電者" + "切換" + "音效" + "已傳送筆記" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..be3103ba6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "視訊通話" + "保留" + "新增通話" + "靜音" + "撥號鍵盤" + "擴音模式" + ",已開啟" + ",已關閉" + "合併" + "管理" + "管理來電者" + "切換" + "音訊" + "備註已送出" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..df3f79484 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/incall/impl/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + "Ikholi yevidiyo ye-Hangout" + "Bamba" + "Engeza ikholi" + "Thulisa" + "Ikhiphedi" + "Isipikha" + ", ivuliwe" + ", ivaliwe" + "Hlanganisa" + "Phatha" + "Phatha abashayi" + "Shintsha" + "Umsindo" + "Inothi lithunyelwe" + diff --git a/java/com/android/incallui/incall/protocol/InCallButtonUiDelegate.java b/java/com/android/incallui/incall/protocol/InCallButtonUiDelegate.java index 5e69f0e2d..e02ada96d 100644 --- a/java/com/android/incallui/incall/protocol/InCallButtonUiDelegate.java +++ b/java/com/android/incallui/incall/protocol/InCallButtonUiDelegate.java @@ -35,7 +35,7 @@ public interface InCallButtonUiDelegate { void addCallClicked(); - void muteClicked(boolean checked); + void muteClicked(boolean checked, boolean clickedByUser); void mergeClicked(); diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0ae4a4d9d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Foon" + "InCallUI" + "Konferensie-oproep" + "Oproep is ontkoppel" + "Stuur die volgende tone?\n" + "Stuur luitone\n" + "Stuur" + "Ja" + "Nee" + "Vervang die plekhouerkarakter met" + "Konferensie-oproep %s" + "Stemboodskapnommer" + "Bel" + "Gemiste oproep vanaf %s" + "Oproep aan die gang" + "Voortdurende werkoproep" + "Voortdurende Wi-Fi-oproep" + "Voortdurende Wi-Fi-werkoproep" + "Hou aan" + "Inkomende oproep" + "Inkomende werkoproep" + "Inkomende Wi-Fi-oproep" + "Inkomende Wi-Fi-werkoproep" + "Inkomende verdagte strooipos-oproep" + "Inkomende videoversoek" + "Nuwe stemboodskap" + "Nuwe stemboodskap (%d)" + "Bel %s" + "Stemboodskapnommer onbekend" + "Geen diens nie" + "Gekose netwerk (%s) nie beskikbaar nie" + "Antwoord" + "Lui af" + "Video" + "Stem" + "Aanvaar" + "Wys af" + "Voortgesette oproep op \'n ander toestel" + "Voortgesette video-oproep on \'n ander toestel" + "Neem oproep" + "Neem video-oproep" + "Om \'n oproep te maak, skakel eers vliegtuigmodus af." + "Nie geregistreer op netwerk nie." + "Sellulêre netwerk nie beskikbaar nie." + "Voer \'n geldige nommer in om \'n oproep te maak." + "Kan nie bel nie." + "Begin MMI-volgorde…" + "Diens word nie gesteun nie." + "Kan nie oproepe wissel nie." + "Kan nie oproep skei nie." + "Kan nie deurskakel nie." + "Kan nie konferensieoproep maak nie." + "Kan nie oproep verwerp nie." + "Kan nie oproep(e) vrystel nie." + "Noodoproep" + "Skakel tans radio aan…" + "Geen sein nie. Probeer tans weer …" + "Kan nie bel nie. %s is nie \'n noodnommer nie." + "Kan nie bel nie. Skakel \'n noodnommer." + "Gebruik sleutelbord om te bel" + "Speler begin" + "Speler gestop" + "Kamera is nie gereed nie" + "Kamera is gereed" + "Onbekende oproepsessiegebeurtenis" + "Ander oproepinstellings" + "gaan privaat" + "kies kontak" + "Luitoon en vibreer" + "Bestuur konferensie-oproep" + "Noodnommer" + "via %s" + "Onlangse boodskappe" + "Besigheidinligting" + "%.1f myl ver" + "%.1f km ver" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Maak môre om %s oop" + "Maak vandag om %s oop" + "Maak om %s toe" + "Het vandag om %s toegemaak" + "Nou oop" + "Nou gesluit" + "Ken jy %1$s?" + "Is %1$s strooipos?" + "%1$s is geblokkeer en oproep is as strooipos aangegee." + "Oproep vanaf %1$s is as nie strooipos nie aangegee." + "Tik om by kontakte te voeg of strooiposnommer te blokkeer." + "Dit is die eerste keer wat hierdie nommer jou bel. As hierdie oproep strooipos was, kan jy hierdie nommer blokkeer en dit aangee." + "Tik om as NIE STROOIPOS NIE aan te gee, of dit te blokkeer." + "Ons vermoed dit was \'n strooiposser. As hierdie oproep nie strooipos was nie, tik NIE STROOIPOS NIE om ons fout aan te gee." + "Blokkeer en gee aan" + "Voeg kontak by" + "Nie strooipos nie" + "Blokkeer nommer" + "Voeg by kontakte" + "Blokkeer en gee strooipos aan" + "Nie strooipos nie" + "Geen SIM of SIM-fout" + "Beëindig oproep" + "Konferensie-oproep" + "Besig met oproep" + "Gaan voort met oproep deur sellulêre data te gebruik …" + "Kon nie na Wi-Fi-netwerk oorskakel nie" + "Video-oproep sal op sellulêre netwerk bly. Standaard datakoste kan dalk geld." + "Moenie dit weer wys nie" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4cbb2344c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "ስልክ" + "InCallUI" + "የስብሰባ ጥሪ" + "ጥሪው ተቋርጧል።" + "የሚከተሉትንድምፆች ላክ?\n" + "ድምፆች በመላክ ላይ \n" + "ላክ" + "አዎ" + "አይ" + "የልቅ ምልክት ተካ በ" + "የስብሰባ ጥሪ%s" + "የድምፅ መልዕክት ቁጥር" + "በመደወል ላይ" + "ያልተመለሰ ጥሪ ከ%s" + "እየተካሄደ ያለ ጥሪ" + "በሂደት ላይ ያለ የሥራ ጥሪ" + "በሂደት ላይ ያለ የWi-Fi ጥሪ" + "በሂደት ላይ ያለ የWi-Fi የሥራ ጥሪ" + "ያዝናቆይ" + "ገቢ ጥሪ" + "ገቢ የሥራ ጥሪ" + "ገቢ የWi-Fi ጥሪ" + "ገቢ የWi-Fi የሥራ ጥሪ" + "መጪ የተጠረጠረ የአይፈለጌ መልዕክት ጥሪ" + "ገቢ የቪዲዮ ጥያቄ" + "አዲስ የድምፅ መልዕክት" + "አዲስ የድምፅ መልዕክት%d" + "ደውል %s" + "የማይታወቅ የድምፅ መልዕክት ቁጥር" + "ምንም አገልግሎት የለም" + "የተመረጠ አውታረመረብ(%s) የለም" + "መልስ" + "ዝጋ" + "ቪድዮ" + "ድምፅ" + "ተቀበል" + "አትቀበል" + "በሌላ መሳሪያ ጥሪ በመካሄድ ላይ ነው" + "በሌላ መሣሪያ ላይ እየተካሄደ ያለ የቪዲዮ ጥሪ" + "ጥሪ ውሰድ" + "የቪዲዮ ጥሪ ውሰድ" + "ለመደወል፣ መጀመሪያየአውሮፕላኑን ሁነታ አጥፋ።" + "በአውታረ መረቡ ላይ አልተመዘገበም።" + "የተንቀሳቃሽ ስልክ አውታረ መረብ አይገኝም።" + "አንድ ጥሪ ለማድረግ የሚሰራ ቁጥር ያስገቡ።" + "መደወል አልተቻለም።" + "የMMI sequence…" + "አገልግሎት አይደገፍም።" + "ጥሪዎችን መቀያየር አልተቻለም።" + "ጥሪን መለየት አልተቻለም።" + "ማስተላለፍ አልተቻለም።" + "የጉባዔ ጥሪ ማድረግ አልተቻለም።" + "ጥሪውን መዝጋት አልተቻለም።" + "ጥሪ(ዎች)ን መልቀቅ አልተቻለም።" + "የአደጋ ጊዜ ጥሪ" + "ሬዲዮ ክፈት" + "ምንም አገልግሎት የለም። ዳግም በመሞከር ላይ…" + "መደወል አይቻልም። %s የአስቸኳይ አደጋ ቁጥር አይደለም።" + "መደወል አልተቻለም። ወደ የአስቸኳይ አደጋ ቁጥር ይደውሉ።" + "ለመደወል የሰሌዳ ቁልፍ ተጠቀም" + "አጫዋች ጀምሯል" + "አጫዋች ቆሟል" + "ካሜራ ዝግጁ አይደለም" + "ካሜራ ዝግጁ ነው" + "ያልታወቀ የጥሪ ክፍለጊዜ ክስተት" + "ሌላ ጥሪ ቅንብሮች" + "ወደ ብሕታዊነት ሂድ" + "ዕውቂያ ምረጥ" + "የጥሪ ቅላፄ እና ንዝረት" + "የስብሰባ ስልክ ጥሪ አደራጅ" + "የአደጋ ጊዜ ቁጥር" + "በ%s በኩል" + "የቅርብ ጊዜ መልዕክቶች" + "የንግድ መረጃ" + "%.1f ማይል ርቀት ላይ" + "%.1f ኪሜ ርቀት ላይ" + "%1$s%2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s%2$s" + "ነገ %s ላይ ይከፈታል" + "ዛሬ %s ላይ ይከፈታል" + "%s ላይ ይዘጋል" + "ዛሬ %s ላይ ተዘግቷል" + "አሁን ክፍት ነው" + "አሁን ዝግ ነው" + "%1$sን ያውቃሉ?" + "%1$s አይፈለጌ ነው?" + "%1$s ታግደዋል ጥሪውም እንደ አይፈለጌ መልዕክት ሪፖርት ተደርጓል።" + "ከ%1$s የመጣው ጥሪ አይፈለጌ እንዳልሆነ ሪፖርት ተደርጓል።" + "እውቂያዎችን ለማከል ወይም አይፈለጌ ቁጥር ለማገድ መታ ያድርጉ።" + "ይህ ቁጥር ሲደውልልዎ ይህ የመጀመሪያ ጊዜ ነው። ይህ ጥሪ አይፈለጌ ነበር፣ ይህን ቁጥር ማገድ እና ሪፖርት ማድረግ ይችላሉ።" + "አይፈለጌ እንዳልሆነ ሪፖርት ለማድረግ ወይም ለማገድ መታ ያድርጉ።" + "ይህ አይፈለጌ ለቃቂ እንደሆነ ጠርጥረናል። ይህ ጥሪ አይፈለጌ ያልነበረ ከሆነ፣ «አይፈለጌ አይደለም» ላይ መታ ያድርጉ እና ስህተታችንን ይንገሩን።" + "አግድ እና ሪፖርት አድርግ" + "እውቅያዎች አክል" + "አይፈለጌ መልእክት አይደለም" + "ቁጥርን አግድ" + "ወደ እውቂያዎች ያክሉ" + "አግድ እና አይፈለጌ ሪፖርት አድርግ" + "አይፈለጌ መልዕክት አይደለም" + "ምንም SIM ፣ ወይም የSIM ስህተት የለም" + "ጥሪ ጨርስ" + "የስብሰባ ጥሪ" + "በጥሪ ላይ" + "ሴሉላር ውሂብ በመጠቀም ጥሪውን በመቀጠል ላይ…" + "ወደ Wi-Fi አውታረ መረብ መቀየር አልተቻለም።" + "የቪዲዮ ጥሪ በሴሉላር አውታረመረቡ ላይ ይቆያል። መደበኛ የውሂብ ክፍያዎች ተፈጻሚ ሊሆኑ ይችላሉ።" + "ይህን በድጋሚ አታሳይ" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2a95265ec --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "الهاتف" + "InCallUI" + "مكالمة جماعية" + "تم قطع المكالمة" + "هل تريد إرسال النغمات التالية؟\n" + "إرسال النغمات\n" + "إرسال" + "نعم" + "لا" + "استبدال حرف البدل بـ" + "مكالمة جماعية %s" + "رقم البريد الصوتي" + "جارٍ الطلب" + "مكالمة فائتة من %s" + "مكالمة حالية" + "مكالمة عمل جارية" + "‏اتصال جارٍ عبر Wi-Fi" + "‏مكالمة عمل جارية عبر اتصال Wi-Fi" + "معلقة" + "مكالمة واردة" + "مكالمة عمل واردة" + "‏اتصال وارد عبر Wi-Fi" + "‏مكالمة عمل واردة عبر اتصال Wi-Fi" + "مكالمة واردة يشتبه في كونها غير مرغوب فيها" + "طلب فيديو وارد" + "بريد صوتي جديد" + "بريد صوتي جديد (%d)" + "طلب %s" + "رقم البريد الصوتي غير معروف" + "لا خدمة" + "الشبكة المحددة (%s) غير متاحة" + "رد" + "قطع الاتصال" + "فيديو" + "الصوت" + "قبول" + "رفض" + "مكالمة جارية على جهاز آخر" + "مكالمة فيديو جارية على جهاز آخر" + "الرد على مكالمة" + "الرد على مكالمة فيديو" + "لإجراء مكالمة، أوقف تشغيل وضع الطائرة أولاً." + "غير مسجل على الشبكة." + "شبكة الجوّال غير متاحة." + "لإجراء مكالمة، أدخل رقمًا صالحًا." + "يتعذر الاتصال." + "‏جارٍ بدء تسلسل MMI..." + "الخدمة ليست متوفرة." + "يتعذر تبديل المكالمات." + "يتعذر فصل المكالمة." + "يتعذر النقل." + "يتعذر إجراء مكالمة جماعية." + "يتعذر رفض المكالمة." + "يتعذر تحرير المكالمات." + "مكالمة الطوارئ" + "جارٍ تشغيل اللاسلكي..." + "لا تتوفر خدمة. جارٍ إعادة المحاولة…" + "يتعذر الاتصال. لا يعد %s رقم طوارئ." + "يتعذر الاتصال. يمكنك طلب رقم طوارئ." + "استخدام لوحة المفاتيح للطلب" + "تم بدء المشغّل" + "تم إيقاف المشغّل" + "الكاميرا غير جاهزة" + "الكاميرا جاهزة" + "حدث جلسة اتصال غير معروف" + "اعدادات المكالمات الاخرى" + "انتقال إلى مكالمة خاصة" + "تحديد جهة اتصال" + "نغمة الرنين والاهتزاز" + "إدارة مكالمة جماعية" + "رقم الطوارئ" + "عبر %s" + "الرسائل الأخيرة" + "معلومات النشاط التجاري" + "على بُعد %.1f ميل" + "على بُعد %.1f كم" + "%1$s، %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s، %2$s" + "مفتوح غدًا في %s" + "مفتوح اليوم في %s" + "مغلق في %s" + "مغلق اليوم في %s" + "مفتوح الآن" + "مغلق الآن" + "هل تعرف %1$s؟" + "هل %1$s غير مرغوب فيه؟" + "تم حظر %1$s والإبلاغ عن المكالمة باعتبرها غير مرغوب فيها." + "تم الإبلاغ عن أن مكالمة %1$s ليست من النوع غير المرغوب فيه." + "انقر للإضافة إلى جهات الاتصال أو لحظر الرقم غير المرغوب فيه." + "هذه هي المرة الأولى التي تتلقى فيها اتصالاً من هذا الرقم. إذا كانت هذه المكالمة غير مرغوب فيها، يمكنك حظر هذا الرقم والإبلاغ عنه." + "انقر للإبلاغ عن المكالمة باعتبارها غير مرغوب فيها أو حظرها." + "لدينا شك في أن هذا المتصل من النوع غير المرغوب فيه. إذا لم تكن هذه المكالمة من النوع غير المرغوب فيه، اضغط \"ليس رقمًا غير مرغوب فيه \" للإبلاغ عن خطأنا." + "حظر وإبلاغ" + "إضافة جهة اتصال" + "ليس رقمًا غير مرغوب فيه" + "حظر الرقم" + "إضافة إلى جهات الاتصال" + "حظر الرقم والإبلاغ عنه كرقم غير مرغوب فيه" + "ليس رقمًا غير مرغوب فيه" + "‏لا تتوفر شريحة SIM أو حدث خطأ في البطاقة" + "إنهاء الاتصال" + "مكالمة جماعية" + "قيد الاتصال" + "جارٍ استكمال المكالمة باستخدام بيانات الجوّال…" + "‏تعذر التبديل إلى شبكة Wi-Fi" + "ستظل مكالمة الفيديو على شبكة الجوّال. قد يتم فرض رسوم على البيانات القياسية للشبكة." + "عدم إظهار هذا مرة أخرى" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0dabebdcf --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Telefon" + "InCallUI" + "Konfrans zəngi" + "Zəng bitdi" + "Aşağıdakı tonlar göndərilsin?\n" + "Tonlar göndərilir\n" + "Göndər" + "Bəli" + "Xeyr" + "Joker simvolları əvəz edin" + "Konfrans zəngi %s" + "Səsli poçt nömrəsi" + "Nömrə yığılır" + "%s tərəfindən zəng buraxılıb" + "Davam edən zəng" + "Davam edən iş çağrısı" + "Davam edən Wi-Fi zəngi" + "Davam edən Wi-Fi iş çağrısı" + "Gözləmə mövqeyində" + "Gələn zəng" + "Daxil olan iş çağrısı" + "Gələn Wi-Fi zəngi" + "Daxil olan Wi-Fi iş çağrısı" + "Şübhəli spam zəngi" + "Gələn video çağrı" + "Yeni səsli poçt" + "Yeni səsli poçt (%d)" + "Yığın %s" + "Səsli poçt nömrəsi naməlumdur" + "Xidmət yoxdur" + "Seçilmiş (%s) şəbəkə əlçatmazdır" + "Cavab" + "Dəstəyi qoyun" + "Videolar" + "Səs" + "Qəbul edin" + "İmtina edin" + "Digər cihazda davam etməkdə olan zəng" + "Digər cihazda davam etməkdə olan video zəng" + "Zəngə cavab verin" + "Video Zəngə cavab verin" + "Zəng etmək üçün ilk olaraq Uçuş Rejimini söndürün." + "Şəbəkədə qeydə alınmayıb." + "Mobil şəbəkə əlçatan deyil" + "Zəngi yerləşdirmək üçün düzgün nömrə daxil edin." + "Zəng etmək mümkün deyil." + "MMI başlanma ardıcıllığı…" + "Xidmət dəstəklənmir." + "Zəngləri keçirmək mümkün deyil." + "Zəngi ayırmaq mümkün deyil." + "Ötürmək mümkün deyil." + "Konfrans keçirmək mümkün deyil." + "Zəngi rədd etmək mümkün deyil." + "Zəngləri buraxmaq mümkün deyil." + "Təcili zəng" + "Radio yandırılır ..." + "Xidmət yoxdur. Yenidən cəhd edilir…" + "Zəng etmək mümkün deyil. %s fövqəladə nömrə deyil." + "Zəng etmək mümkün deyil. Fövqəladə nömrəni yığ." + "Yığmaq üçün klaviatura istifadə edin" + "Pleyer Başladıldı" + "Pleyer Dayandırıldı" + "Kamera hazır deyil" + "Kamera hazırdır" + "Naməlum zəng sessiyası" + "Digər zəng parametrləri" + "şəxsi rejimə keçin" + "kontakt seçin" + "Zəng səsi və Vibrasiya" + "Konfrans çağrısını idarə edin" + "Təcili nömrə" + "%s vasitəsilə" + "Son mesajlar" + "Biznes məlumatı" + "%.1f mil uzaqlıqda" + "%.1f km uzaqlıqda" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Sabah saat %s açılır" + "Bu gün saat %s açılır" + "Saat %s bağlanır" + "Bu gün saat %s bağlanıb" + "İndi açın" + "İndi bağlandı" + "%1$s bilirsiniz?" + "%1$s spamdır?" + "%1$s blok edilib və zəng spam olaraq qeyd edilib." + "%1$s nömrəsindən gələn zəng spam olaraq qeyd edilib." + "Kontaktlara əlavə edin və spam nömrə kimi blok edin." + "İlk dəfədir ki, bu nömrə Sizə zəng edir. Bu zəng spamdırsa, nömrəni blok edə və ya şikayət edə bilərsiniz." + "SPAM DEYİL seçiminə basın və ya blok edin." + "Biz bunun spam olduğundan şübhələnirik. Əgər bu zəng spam deyildirsə, səhvimizi bildirmək üçün SPAM DEYİL seçiminə basın." + "Blok edin və ya xəbər verin" + "Kontakt əlavə edin" + "Spam deyil" + "Nömrəni blok edin" + "Kontaktlara əlavə edin" + "Spamı blok edin və ya bildirin" + "Spam deyil" + "SIM və ya SIM xətası yoxdur" + "Zəngi sonlandırın" + "Konfrans zəngi" + "Çağrıda" + "Mobil data istifadə edərək zəng davam edir…" + "Wi-Fi şəbəkəsinə qoşulmaq olmadı" + "Video zəng mobil şəbəkə üzərində qalacaq. Standart data rüsumları tətbiq oluna bilər." + "Bunu bi rdaha göstərməyin" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..21b6f583e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Тэлефон" + "InCallUI" + "Канферэнц-выклік" + "Выклік абарваўся" + "Адправіць наступныя тоны?\n" + "Адпраўка сігналаў\n" + "Адправiць" + "Так" + "Не" + "Замяніце выпадковы сімвал:" + "Канферэнц-выклік %s" + "Нумар галасавой пошты" + "Набор нумара" + "Прапушчаны выклiк ад %s" + "Бягучы выклік" + "Бягучы выклік па працы" + "Бягучы выклік праз Wi-Fi" + "Бягучы выклік па працы праз Wi-Fi" + "У чаканні" + "Уваходны выклік" + "Уваходны выклік па працы" + "Уваходны выклік праз Wi-Fi" + "Уваходны выклік па працы праз Wi-Fi" + "Уваходны выклiк ад абанента, якога падазраваюць у спаме" + "Запыт уваходнага відэавыкліку" + "Новая галасавая пошта" + "Новыя паведамленнi галасавой пошты (%d)" + "Набраць %s" + "Невядомы нумар галасавой пошты" + "Не абслугоўваецца" + "Выбраная сетка (%s) недаступная" + "Адказаць" + "Скончыць размову" + "Відэа" + "Галасавы" + "Прыняць" + "Адхіліць" + "Бягучы выклік на іншай прыладзе" + "Бягучы відэавыклік на іншай прыладзе" + "Прыняць выклік" + "Прыняць відэавыклік" + "Каб зрабіць выклік, спачатку выключыце рэжым \"У самалёце\"." + "Не зарэгістраваны ў сетцы." + "Мабільная сетка недаступная." + "Каб зрабіць выклік, увядзіце сапраўдны нумар." + "Выклік немагчымы." + "Пачатак паслядоўнасці MMI..." + "Служба не падтрымліваецца." + "Немагчыма пераключыць выклікі." + "Немагчыма аддзяліць выклік." + "Немагчыма перадаць выклік." + "Немагчыма зрабіць канферэнц-выклік." + "Немагчыма адхіліць выклік." + "Немагчыма скончыць выклік(і)." + "Экстраны выклік" + "Уключэнне радыё..." + "Не абслугоўваецца. Паўтор спробы..." + "Выклік немагчымы. %s не з\'яўляецца нумарам экстраннай службы." + "Выклік немагчымы. Набраць нумар экстраннай службы." + "Выкарыстоўвайце клавіятуру, каб набраць нумар" + "Прайгравальнік запушчаны" + "Прайгравальнік спынены" + "Камера не гатовая" + "Камера гатовая" + "Невядомая падзея сеансу выкліку" + "Іншыя налады выкліку" + "перайсці да прыватнай гаворкі" + "выбраць кантакт" + "Рынгтон і вiбрацыя" + "Кіраванне канферэнц-выклікам" + "Нумар экстраннай службы" + "праз %s" + "Апошнія паведамленні" + "Бізнес-інфармацыя" + "Адлеглаць у мілях: %.1f" + "Адлеглаць %.1f км" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Адкрываецца заўтра ў %s" + "Адкрываецца сёння ў %s" + "Закрываецца ў %s" + "Закрыта сёння ў %s" + "Адкрыць зараз" + "Закрыта зараз" + "Вы ведаеце нумар %1$s?" + "Нумар %1$s спамерскі?" + "Нумар %1$s заблакіраваны, а выклік быў заяўлены як спамерскі." + "Выклік з нумара %1$s заяўлены як няспамерскі." + "Дакраніцеся, каб дадаць да кантактаў ці заблакіраваць спамерскі нумар." + "З гэтага нумара вас выклікалі ўпершыню. Калі гэта быў спамерскі выклік, вы можаце заблакіраваць гэты нумар і паведаміць аб гэтым." + "Дакраніцеся, каб заявіць гэты нумар як НЯСПАМЕРСКІ, або заблакіраваць яго." + "Мы падазраём, што гэта быў спамер. Калі гэты выклік быў няспамерскім, дакраніцеся да кнопкі \"НЕ СПАМ\", каб паведаміць аб нашай памылцы." + "Заблак. і паведаміць" + "Дадаць кантакт" + "Не спам" + "Заблакіраваць нумар" + "Дадаць у кантакты" + "Заблакіраваць і паведаміць пра спам" + "Не спам" + "Няма SIM-карты або памылка яе чытання" + "Завяршыць выклік" + "Канферэнц-выклік" + "У выкліку" + "Працягваецца выклік з выкарыстаннем сотавай перадачы даных…" + "Немагчыма пераключыцца на сетку Wi-Fi" + "Відэавыклік застанецца ў мабільнай сетцы. Можа спаганяцца стандартная аплата за перадачу даных." + "Больш не паказваць" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..466cfb3b1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Телефон" + "InCallUI" + "Конферентно обаждане" + "Обаждането бе прекъснато" + "Да се изпратят ли следните мелодии? \n" + "Мелодиите се изпращат\n" + "Изпращане" + "Да" + "Не" + "Замяна на заместващия символ със:" + "Конферентно обаждане%s" + "Номер за гласова поща" + "Набира се" + "Пропуснато обаждане от %s" + "Текущо обаждане" + "Текущо служебно обаждане" + "Текущо обаждане през Wi-Fi" + "Текущо служебно обаждане през Wi-Fi" + "Задържане на обаждането" + "Вх. обаждане" + "Входящо служебно обаждане" + "Входящо обаждане през Wi-Fi" + "Входящо служебно обаждане през Wi-Fi" + "Входящо обаждане – възможен спам" + "Входяща заявка за видеовръзка" + "Нова гласова поща" + "Нова гласова поща на (%d)" + "Набиране на %s" + "Неизвестен номер за гласова поща" + "Няма покритие" + "Избраната мрежа (%s) не е налична" + "Отговор" + "Затваряне" + "Видеообаждане" + "Гласово обаждане" + "Приемам" + "Отхвърляне" + "Текущо обаждане на друго устройство" + "Текущо видеообаждане на друго устройство" + "Приемане на обаждането" + "Приемане на видеообаждането" + "Първо изключете самолетния режим, за да може да осъществите обаждане." + "Няма регистрация в мрежата." + "Няма достъп до клетъчната мрежа." + "За да извършите обаждане, въведете валиден номер." + "Не може да се извърши обаждане." + "Стартира се последователността MMI…" + "Услугата не се поддържа." + "Обажданията не могат да се превключат." + "Обаждането не може да се отдели." + "Не може да се прехвърли." + "Не може да се извърши конферентно обаждане." + "Обаждането не може да се отхвърли." + "Обаждането или съответно обажданията не могат да се освободят." + "Спешно обаждане" + "Радиото се включва…" + "Няма услуга. Извършва се нов опит…" + "Не може да се извърши обаждане. %s не е номер за спешни случаи." + "Не може да се извърши обаждане. Наберете номер за спешни случаи." + "Използвайте клавиатурата за набиране" + "Плейърът е стартиран" + "Плейърът е спрян" + "Камерата не е в готовност" + "Камерата е в готовност" + "Неизвестно събитие в сесията на обаждане" + "Други настройки за обаждане" + "към частно" + "избиране на контакта" + "Мелодия и вибриране" + "Управление на конф. обаждане" + "Спешен номер" + "чрез %s" + "Скорошни съобщения" + "Бизнес информация" + "На %.1f мили" + "На %.1f км" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s; %2$s" + "Отваря утре в %s" + "Отваря днес в %s" + "Затваря в %s" + "Затворено днес в %s" + "В момента работи" + "В момента не работи" + "%1$s известен ли ви е?" + "%1$s спам ли е?" + "Блокирахте %1$s и за обаждането бе подаден сигнал, че е спам." + "За обаждането от %1$s бе подаден сигнал, че не е спам." + "Докоснете, за да добавите към контактите или да блокирате номера със спам." + "За първи път ви се обаждат от този номер. Ако обаждането е било спам, можете да блокирате номера и да подадете сигнал за него." + "Докоснете за подаване на сигнал „НЕ Е СПАМ“ или за блокиране." + "Предполагахме, че това е разпространител на спам. Ако обаждането не е било спам, докоснете „НЕ Е СПАМ“, за да сигнализирате за грешката ни." + "Блокиране и сигнал" + "Добавяне на контакт" + "Не е спам" + "Блокиране на номера" + "Добавяне към контактите" + "Блокиране и подаване на сигнал за спам" + "Не е спам" + "Няма SIM карта или грешка в SIM картата" + "Край на обаждането" + "Конферентно обаждане" + "В разговор" + "Обаждането продължава през мобилната връзка за данни…" + "Превключването към Wi-Fi мрежа не бе възможно" + "Видеообаждането ще остане в мобилната мрежа. Важат стандартните тарифи за данни." + "Това да не се показва отново" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dfb17c952 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "ফোন" + "InCallUI" + "কনফারেন্স কল" + "কল সমাপ্ত হয়েছে" + "নিম্নলিখিত টোনগুলি পাঠাবেন?\n" + "টোনগুলি পাঠানো হচ্ছে\n" + "পাঠান" + "হ্যাঁ" + "না" + "ওয়াইল্ড অক্ষরগুলিকে এর মাধ্যমে প্রতিস্থাপিত করুন" + "কনফারেন্স কল %s" + "ভয়েসমেল নম্বর" + "ডায়াল করা হচ্ছে" + "%s এর থেকে মিসড কল" + "চালু থাকা কল" + "চলমান কাজের কল" + "চলমান ওয়াই-ফাই কল" + "চলমান ওয়াই-ফাই কাজের কল" + "সাময়িকভাবে স্থগিত রাখা হয়েছে" + "ইনকামিং কল" + "আগত কাজের কল" + "আগত ওয়াই-ফাই কল" + "আগত ওয়াই-ফাই কাজের কল" + "আগত সন্দেহভাজন স্প্যাম কল" + "আগত ভিডিও অনুরোধ" + "নতুন ভয়েসমেল" + "নতুন ভয়েসমেল (%d)" + "%s এ ডায়াল করুন" + "ভয়েসমেল নম্বর অজানা" + "কোনো পরিষেবা নেই" + "নির্বাচিত নেটওয়ার্ক (%s) অনুপলব্ধ" + "উত্তর" + "কল নামিয়ে রাখুন" + "ভিডিও" + "ভয়েস" + "স্বীকার করুন" + "প্রত্যাখ্যান" + "অন্য ডিভাইসে চালু থাকা কল" + "অন্য ডিভাইসে চালু থাকা ভিডিও কল" + "কলটি নিন" + "ভিডিও কলটি নিন" + "একটি কল করতে, প্রথমে বিমান মোড বন্ধ করুন৷" + "নেটওয়ার্কে নিবন্ধিত নয়৷" + "সেলুলার নেটওয়ার্ক উপলব্ধ নয়।" + "কোনো কল স্থাপন করতে, একটি বৈধ নম্বর লিখুন৷" + "কল করা যাবে না৷" + "MMI ক্রম চালু হচ্ছে…" + "পরিষেবা সমর্থিত নয়৷" + "কলগুলি স্যুইচ করা যাবে না৷" + "কল আলাদা করা যাবে না৷" + "হস্তান্তর করা যাবে না৷" + "কনফারেন্স করা যাবে না৷" + "কল প্রত্যাখ্যান কলা যাবে না৷" + "কল(গুলি) কাটা যাবে না৷" + "জরুরি কল" + "রেডিও চালু করা হচ্ছে…" + "কোন পরিষেবা নেই৷ আবার চেষ্টা করা হচ্ছে..." + "কল করা যাবে না৷ %s কোনো জরুরী নম্বর নয়৷" + "কল করা যাবে না৷ কোনো জরুরী নম্বর ডায়াল করুন৷" + "ডায়াল করতে কীবোর্ড ব্যবহার করুন" + "প্লেয়ার শুরু হয়েছে" + "প্লেয়ার বন্ধ হয়ে গেছে" + "ক্যামেরা প্রস্তুত নেই" + "ক্যামেরা প্রস্তুত" + "অজ্ঞাত কল অধিবেশনের ইভেন্ট" + "অন্যান্য কল সেটিংস" + "ব্যক্তিগতভাবে কাজ করুন" + "পরিচিতি নির্বাচন করুন" + "রিংটোন ও কম্পন" + "কনফারেন্স কল পরিচালনা করুন" + "জরুরি নম্বর" + "%s এর মাধ্যমে" + "সাম্প্রতিক বার্তাগুলি" + "ব্যবসার তথ্য" + "%.1f মাইল দূরে" + "%.1f কিলোমিটার দূরে" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "আগামীকাল %s\'টায় খুলবে" + "আজ %s\'টায় খুলবে" + "%s\'টায় বন্ধ হয়" + "আজ %s\'টায় বন্ধ হয়েছে" + "এখন খোলা রয়েছে" + "এখন বন্ধ রয়েছে" + "%1$s নম্বরটি জানেন?" + "%1$s নম্বরটি কি স্প্যাম?" + "%1$s অবরুদ্ধ করা হয়েছে এবং কলটিকে স্প্যাম হিসাবে প্রতিবেদন করা হয়েছে৷" + "%1$s থেকে আসা কলটিকে স্প্যাম হিসাবে প্রতিবেদন করা হয়েছে৷" + "পরিচিতিগুলিতে যোগ করার জন্য আলতো চাপুন অথবা স্প্যাম নম্বর অবরুদ্ধ করুন৷" + "এই প্রথমবার এই নম্বর থেকে আপনাকে কল করা হয়েছে৷ যদি এই কলটি স্প্যাম হয় তবে আপনি এই নম্বরটিকে অবরুদ্ধ করুন এবং এটিকে প্রতিবেদন করুন৷" + "স্প্যাম নয় হিসাবে প্রতিবেদন করতে আলতো চাপুন অথবা এটিকে অবরুদ্ধ করুন৷" + "এটি কোনো স্প্যামার হতে পারে বলে আমাদের মনে হচ্ছে৷ যদি এটি স্প্যাম না হয়, তবে আমাদের ভুল প্রতিবেদন করতে \'স্প্যাম নয়\' এ আলতো চাপুন৷" + "অবরুদ্ধ ও অভিযোগ করুন" + "পরিচিতি যোগ করুন" + "স্প্যাম নয়" + "নম্বর অবরুদ্ধ করুন" + "পরিচিতিগুলিতে যোগ করুন" + "অবরুদ্ধ ও স্প্যাম হিসাবে অভিযোগ করুন" + "স্প্যাম নয়" + "কোনো সিম নেই বা সিম ত্রুটি" + "কল কেটে দিন" + "কনফারেন্স কল" + "কলে থাকাকালীন" + "সেলুলার ডেটা ব্যবহার করে কল করা চালিয়ে যান…" + "Wi-Fi নেটওয়ার্কে পাল্টানো গেল না" + "ভিডিও কল সেলুলার নেটওয়ার্কেই থাকবে৷ স্ট্যান্ডার্ড চার্জ প্রযোজ্য হতে পারে৷" + "এটি আমাকে আর দেখাবেন না" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..91ecee61e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Telefon" + "InCallUI" + "Konferencijski poziv" + "Poziv je prekinut" + "Poslati sljedeće tonove?\n" + "Slanje tonova\n" + "Pošalji" + "Da" + "Ne" + "Zamijeni zamjenski znak sa" + "Konferencijski poziv %s" + "Broj govorne pošte" + "Poziva se" + "Propušteni poziv od kontakta %s" + "Poziv u toku" + "Poslovni poziv u toku" + "Wi-Fi poziv u toku" + "Wi-Fi poslovni poziv u toku" + "Na čekanju" + "Dolazni poziv" + "Dolazni poslovni poziv" + "Dolazni Wi-Fi poziv" + "Dolazni Wi-Fi poslovni poziv" + "Mogući neželjeni dolazni poziv" + "Zahtjev za dolazni videopoziv" + "Nova govorna pošta" + "Nova govorna pošta (%d)" + "Pozovi %s" + "Nepoznat broj govorne pošte" + "Nema mreže" + "Odabrana mreža (%s) je nedostupna" + "Odgovori" + "Prekini vezu" + "Videopoziv" + "Glasovni" + "Prihvati" + "Odbij" + "Poziv u toku na drugom uređaju" + "Videopoziv je u toku na drugom uređaju" + "Primi poziv" + "Primi videopoziv" + "Da uputite poziv, isključite Način rada u avionu." + "Nije registrirano na mreži." + "Mobilna mreža nije dostupna." + "Da uputite poziv, upišite važeći broj." + "Nije moguće pozvati." + "Pokretanje MMI sekvence u toku…" + "Usluga nije podržana." + "Nije moguće prebacivanje poziva." + "Nije moguće odvojiti poziv." + "Prijenos nije moguć." + "Konferencijski poziv nije uspio." + "Nije moguće odbiti poziv." + "Nije moguće uputiti poziv(e)." + "Hitni poziv" + "Uključivanje radija u toku…" + "Nema mreže. Novi pokušaj u toku…" + "Nije moguće pozvati. %s nije broj za htine slučajeve." + "Nije moguće pozvati. Birajte broj za hitne slučajeve." + "Koristi tastaturu za biranje" + "Plejer je pokrenut" + "Plejer je zaustavljen" + "Kamera nije spremna" + "Kamera je spremna" + "Nepoznati događaj sesije poziva" + "Ostale postavke poziva" + "idi na privatno" + "odaberi kontakt" + "Melodija zvona i vibracija" + "Upravljaj konf. pozivom" + "Broj za hitne slučajeve" + "putem %s" + "Nedavne poruke" + "Informacije o preduzeću" + "Udaljenost u miljama: %.1f" + "Udaljenost u km: %.1f" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Otvara se sutra u %s" + "Otvara se danas u %s" + "Zatvara se u %s" + "Zatvoreno danas u %s" + "Otvoreno sad" + "Zatvoreno sada" + "Poznajete %1$s?" + "Je li %1$s neželjeni poziv?" + "%1$s je blokiran i poziv je prijavljen kao neželjen." + "Poziv s broja %1$s je prijavljen kao neželjen." + "Dodirnite da biste dodali u kontakte ili blokirani neželjeni broj." + "Ovo je prvi poziv koji ste primili s ovog broja. Ako je poziv neželjen, možete blokirati ovaj broj i prijaviti ga." + "Dodirnite kako biste prijavili da poziv NIJE NEŽELJEN ili ga blokirajte." + "Sumnjamo da se radi o neželjenom pozivu. Ako nije neželjeni poziv, dodirnite NIJE NEŽELJEN da biste prijavili našu grešku." + "Blokiraj i prijavi" + "Dodaj kontakt" + "Ovo nije neželjeni sadržaj" + "Blokiraj broj" + "Dodaj u kontakte" + "Blokiraj i prijavi neželjeni poziv" + "Ovo nije neželjeni sadržaj" + "Nema SIM kartice ili postoji greška sa SIM karticom" + "Prekini poziv" + "Konferencijski poziv" + "Poziv u toku" + "Poziv se nastavlja pomoću mobilnih podataka…" + "Prebacivanje na Wi-Fi mrežu nije moguće" + "Videopoziv će ostati na mobilnoj mreži. Moguće je naplaćivanje standardnih naknada za prijenos podataka." + "Ne prikazuj ponovo" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8047d4a54 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Telèfon" + "InCallUI" + "Trucada de conferència" + "La trucada s\'ha interromput." + "Voleu enviar els codis següents?\n" + "S\'estan enviant els tons\n" + "Envia" + "Sí" + "No" + "Substitueix el caràcter comodí per" + "Trucada de conferència %s" + "Número de la bústia de veu" + "S\'està marcant" + "Trucada perduda de %s" + "Trucada en procés" + "Trucada de feina en curs" + "Trucada Wi-Fi en curs" + "Trucada de feina per Wi-Fi en curs" + "En espera" + "Trucada entrant" + "Trucada de feina entrant" + "Trucada Wi-Fi entrant" + "Trucada de feina per Wi-Fi entrant" + "Presumpta trucada brossa entrant" + "Sol·licitud de vídeo entrant" + "Missatge de veu nou" + "Bústia de veu nou (%d)" + "Marca %s" + "Número de la bústia de veu desconegut" + "Sense servei" + "La xarxa seleccionada (%s) no està disponible" + "Respon" + "Penja" + "Vídeo" + "Veu" + "Accepta" + "Rebutja" + "Trucada en curs en un altre dispositiu" + "Videotrucada en curs en un altre dispositiu" + "Accepta la trucada" + "Accepta la videotrucada" + "Per fer una trucada, primer apagueu el mode d\'avió." + "No registrat a la xarxa." + "La xarxa mòbil no està disponible." + "Per realitzar una trucada, introdueix un número vàlid." + "No es pot trucar." + "S\'està iniciant la seqüència MMI..." + "El servei no és compatible." + "No es pot canviar de trucada." + "No es pot separar la trucada." + "No es poden realitzar transferències." + "No es pot establir la conferència." + "No es pot rebutjar la trucada." + "No es poden alliberar trucades." + "Trucada d\'emergència" + "S\'està activant el senyal mòbil..." + "No hi ha servei. S\'està tornant a provar..." + "No es pot trucar. %s no és un número d\'emergència." + "No es pot trucar. Marca un número d\'emergència." + "Utilitzeu el teclat per marcar" + "S\'ha iniciat el reproductor" + "S\'ha aturat el reproductor" + "La càmera no està preparada" + "La càmera està preparada" + "Esdeveniment de sessió de trucada desconeguda" + "Altres opcions de trucades" + "passa a privat" + "selecciona el contacte" + "So i vibració" + "Gestiona la conferència" + "Número d\'emergència" + "mitjançant %s" + "Missatges recents" + "Informació de l\'empresa" + "A %.1f mi de distància" + "A %.1f km de distància" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Obre demà a les %s" + "Obre avui a les %s" + "Tanca a les %s" + "Avui ha tancat a les %s" + "Obert ara" + "Ara és tancat" + "Coneixes el %1$s?" + "El %1$s és un número brossa?" + "El %1$s s\'ha bloquejat i la trucada es marcarà com a brossa." + "S\'ha indicat que la trucada del %1$s no és brossa." + "Toca per afegir el número als contactes o bé per marcar-lo com a brossa i bloquejar-lo." + "És la primera vegada que aquest número t\'ha trucat. Si era una trucada brossa, pots bloquejar aquest número i informar-ne." + "Toca per informar que NO ÉS BROSSA o per bloquejar-lo." + "Segons les nostres sospites, l\'autor de la trucada és un emissor de contingut brossa. Si ens equivoquem, toca NO ÉS BROSSA per informar-nos-en." + "Bloqueja i marca" + "Afegeix un contacte" + "No és contingut brossa" + "Bloqueja el número" + "Afegeix als contactes" + "Bloqueja i marca com a brossa" + "No és una trucada brossa" + "Cap SIM o error de la SIM" + "Finalitza la trucada" + "Conferència" + "En una trucada" + "S\'està continuant la trucada mitjançant dades mòbils…" + "No s\'ha pogut canviar a la xarxa Wi-Fi" + "La videotrucada es mantindrà a la xarxa mòbil. És possible que s\'apliquin càrrecs de dades estàndard." + "No ho tornis a mostrar" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f1a707f23 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Telefon" + "InCallUI" + "Konferenční hovor" + "Volání zrušeno" + "Odeslat následující tóny?\n" + "Odesílání tónů\n" + "Odeslat" + "Ano" + "Ne" + "Nahradit zástupné znaky jinými znaky" + "Konferenční hovor %s" + "Číslo hlasové schránky" + "Vytáčení" + "Zmeškaný hovor od volajícího %s" + "Probíhající hovor" + "Probíhající pracovní hovor" + "Probíhající volání přes Wi-Fi" + "Probíhající pracovní hovor (Wi-Fi)" + "Přidržený hovor" + "Příchozí hovor" + "Příchozí pracovní hovor" + "Příchozí volání přes Wi-Fi" + "Příchozí pracovní hovor (Wi-Fi)" + "U příchozího hovoru máme podezření, že se jedná o spam" + "Příchozí žádost o videohovor" + "Nová hlasová zpráva" + "Nová hlasová zpráva (%d)" + "Volat hlasovou schránku %s" + "Číslo hlasové schránky je neznámé." + "Žádný signál" + "Vybraná síť (%s) není k dispozici" + "Přijmout" + "Zavěsit" + "Video" + "Hlasový hovor" + "Přijmout" + "Odmítnout" + "Probíhá hovor na jiném zařízení" + "Probíhá videohovor na jiném zařízení" + "Převést hovor sem" + "Převést videohovor sem" + "Chcete-li telefonovat, vypněte nejprve režim Letadlo." + "Přihlášení k síti nebylo úspěšné." + "Mobilní síť je nedostupná." + "Chcete-li uskutečnit hovor, zadejte platné telefonní číslo." + "Hovor nelze uskutečnit." + "Spouštění sekvence MMI..." + "Služba není podporována." + "Hovory nelze přepnout." + "Hovor nelze rozdělit." + "Hovor nelze předat." + "Konferenční hovor nelze uskutečnit." + "Hovor nelze odmítnout." + "Hovor nelze ukončit." + "Tísňové volání" + "Zapínání rádia..." + "Služba je nedostupná. Probíhá další pokus…" + "Hovor nelze uskutečnit. %s není číslo tísňového volání." + "Hovor nelze uskutečnit. Vytočte číslo tísňového volání." + "Číslo vytočíte pomocí klávesnice." + "Přehrávač spuštěn" + "Přehrávač zastaven" + "Fotoaparát není připraven" + "Fotoaparát je připraven" + "Neznámá událost relace volání" + "Další nastavení hovorů" + "přepnout na soukromé" + "vybrat kontakt" + "Vyzváněcí tón a vibrace" + "Spravovat konferenční hovor" + "Číslo tísňové linky" + "pomocí čísla %s" + "Nejnovější zprávy" + "Informace o firmě" + "Vzdálenost: %.1f mi" + "Vzdálenost: %.1f km" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Zítra otevírá v %s" + "Dnes otevírá v %s" + "Zavírá v %s" + "Dnes zavřeno od %s" + "Nyní otevřeno" + "Nyní zavřeno" + "Znáte číslo %1$s?" + "Je číslo %1$s spam?" + "Číslo %1$s bylo zablokováno a hovor byl nahlášen jako spam." + "Bylo nahlášeno, že hovor z čísla %1$s nebyl spam." + "Klepnutím číslo přidáte do kontaktů nebo zablokujete jako spam." + "Toto číslo vám volalo poprvé. Pokud se jednalo o spam, můžete číslo zablokovat a nahlásit." + "Klepnutím nahlásíte, že toto číslo NENÍ SPAM, nebo jej zablokujete." + "Máme podezření, že tento hovor byl spam. Pokud se nejednalo o spam, klepněte na NENÍ SPAM a nahlaste nám tak omyl." + "Blokovat a nahlásit" + "Přidat kontakt" + "Není spam" + "Zablokovat číslo" + "Přidat do kontaktů" + "Zablokovat a nahlásit spam" + "Nešlo o spam" + "SIM karta chybí nebo nefunguje." + "Ukončit hovor" + "Konferenční hovor" + "Probíhá hovor" + "Hovor pokračuje přes mobilní data…" + "Přepnutí na síť Wi-Fi se nezdařilo" + "Videohovor zůstane na mobilní síti. Za datový přenos mohou být účtovány standardní poplatky." + "Tuto zprávu příště nezobrazovat" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7f663f592 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Opkald" + "InCallUI" + "Telefonmøde" + "Opkaldet blev droppet." + "Send følgende toner?\n" + "Sender toner\n" + "Send" + "Ja" + "Nej" + "Erstat jokertegnet med" + "Telefonmøde %s" + "Telefonsvarernummer" + "Ringer op" + "Ubesvaret opkald fra %s" + "Igangværende opkald" + "Igangværende opkald i forbindelse med arbejde" + "Igangværende opkald via Wi-Fi" + "Igangværende Wi-Fi-opkald i forbindelse med arbejde" + "Ventende" + "Indgående opkald" + "Indgående opkald i forbindelse med arbejde" + "Indgående opkald via Wi-Fi" + "Indgående Wi-Fi-opkald i forbindelse med arbejde" + "Indgående formodet spamopkald" + "Indgående videoanmodning" + "Ny telefonsvarerbesked" + "Nye telefonsvarerbeskeder (%d)" + "Ring til %s" + "Telefonsvarernummeret er ukendt" + "Ingen dækning" + "Det valgte netværk (%s) er ikke tilgængeligt" + "Svar" + "Læg på" + "Video" + "Tale" + "Besvar" + "Afvis" + "Igangværende opkald på en anden enhed" + "Igangværende opkald på en anden enhed" + "Besvar opkald" + "Besvar videoopkald" + "Slå Flytilstand fra først for at foretage et opkald." + "Ikke registreret på netværk." + "Mobilnetværket er ikke tilgængeligt." + "Indtast et gyldigt nummer for at foretage et opkald." + "Kan ikke ringe op." + "Starter MMI-sekvens ..." + "Tjenesten er ikke understøttet." + "Kan ikke skifte opkald." + "Kan ikke adskille opkald." + "Kan ikke overføre." + "Kan ikke oprette telefonmøde." + "Kan ikke afvise opkaldet." + "Kan ikke frigive et eller flere opkald." + "Nødopkald" + "Tænder for radio ..." + "Ingen tjeneste. Prøver igen..." + "Der kan ikke ringes op. %s er ikke et alarmnummer." + "Kan ikke ringe op. Ring til et alarmnummer." + "Brug tastatur til at ringe op" + "Afspilleren er startet" + "Afspilleren er stoppet" + "Kameraet er ikke klar" + "Kameraet er klar" + "Ukendt opkaldsbegivenhed" + "Andre indstillinger for opkald" + "gør privat" + "vælg kontaktperson" + "Ringetone og vibration" + "Administrer telefonmøde" + "Nødnummer" + "via %s" + "Seneste beskeder" + "Virksomhedsoplysninger" + "%.1f mil væk" + "%.1f km væk" + "%1$s, %2$s" + "%1$s-%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Åbner i morgen kl. %s" + "Åbner i dag kl. %s" + "Lukker kl. %s" + "Lukkede i dag kl. %s" + "Åbent nu" + "Lukket for i dag" + "Kender du %1$s?" + "Er %1$s spam?" + "%1$s blev blokeret, og opkaldet blev rapporteret som spam." + "Opkaldet fra %1$s blev ikke registreret som spam." + "Tryk for at føje til kontaktpersoner eller for at blokere nummeret som spam." + "Dette er første gang, at dette nummer har ringet til dig. Hvis det var et spamopkald, kan du blokere nummeret og rapportere det." + "Tryk for at rapportere som IKKE SPAM, eller bloker det." + "Hvis har mistanke om, at dette er en spammer. Hvis opkaldet ikke er spam, skal du trykke på IKKE SPAM for at rapportere vores mistanke." + "Bloker og rapportér" + "Tilføj kontakt" + "Ikke spam" + "Bloker nummer" + "Føj til kontaktpersoner" + "Bloker, og rapportér spam" + "Ikke spam" + "Der er intet SIM-kort, eller der er SIM-kortfejl" + "Afslut opkald" + "Telefonmøde" + "Opkald i gang" + "Fortsætter opkaldet med mobildata…" + "Der kan ikke skiftes til Wi-Fi-netværk" + "Videoopkaldet bliver ved med at bruge mobilnetværket. Du skal muligvis betale et standardgebyr for data." + "Vis ikke dette igen" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a735c7050 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Telefon" + "Anruf-UI" + "Telefonkonferenz" + "Verbindung unterbrochen" + "Folgende Töne senden?\n" + "Töne werden gesendet.\n" + "Senden" + "Ja" + "Nein" + "Platzhalter ersetzen durch" + "Telefonkonferenz %s" + "Mailboxnummer" + "Rufaufbau" + "Verpasster Anruf von %s" + "Aktueller Anruf" + "Aktueller geschäftlicher Anruf" + "Aktiver WLAN-Anruf" + "Aktueller geschäftlicher WLAN-Anruf" + "Gehaltener Anruf" + "Eingehender Anruf" + "Eingehender geschäftlicher Anruf" + "Eingehender WLAN-Anruf" + "Eingehender geschäftlicher WLAN-Anruf" + "Verdacht auf eingehenden Spam-Anruf" + "Eingehende Videoanfrage" + "Neue Nachricht" + "Neue Nachricht (%d)" + "%s wählen" + "Mailboxnummer unbekannt" + "kein Dienst" + "Ausgewähltes Netzwerk (%s) nicht verfügbar" + "Annehmen" + "Beenden" + "Videoanruf" + "Nur Audio" + "Akzeptieren" + "Ablehnen" + "Aktiver Anruf auf anderem Gerät" + "Aktiver Videoanruf auf anderem Gerät" + "Anruf übernehmen" + "Videoanruf übernehmen" + "Deaktiviere zunächst den Flugmodus, um einen Anruf zu tätigen." + "Nicht in Netzwerk registriert." + "Mobilfunknetz nicht verfügbar" + "Gib eine gültige Nummer ein." + "Anruf nicht möglich." + "MMI-Sequenz wird gestartet..." + "Dienst wird nicht unterstützt." + "Anruf kann nicht gewechselt werden." + "Anruf kann nicht getrennt werden." + "Anruf kann nicht übergeben werden." + "Konferenzschaltung nicht möglich." + "Anruf kann nicht abgelehnt werden." + "Anrufe können nicht freigegeben werden." + "Notruf" + "Mobilfunkverbindung wird aktiviert..." + "Kein Service. Erneuter Versuch..." + "Anruf nicht möglich. %s ist keine Notrufnummer." + "Anruf nicht möglich. Wähle eine Notrufnummer." + "Zum Wählen Tastatur verwenden" + "Videoübertragung gestartet" + "Videoübertragung gestoppt" + "Kamera nicht bereit" + "Kamera bereit" + "Unbekanntes Ereignis während eines Anrufs" + "Sonstige Anrufeinstellungen" + "privat sprechen" + "Kontakt wählen" + "Klingelton und Vibrieren" + "Telefonkonferenz verwalten" + "Notrufnummer" + "über %s" + "Zuletzt eingegangene Nachrichten" + "Geschäftsinformationen" + "%.1f Meilen entfernt" + "%.1f Kilometer entfernt" + "%1$s, %2$s" + "%1$s bis %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Öffnet morgen um %s" + "Öffnet heute um %s" + "Schließt um %s" + "Hat heute um %s geschlossen" + "Jetzt geöffnet" + "Jetzt geschlossen" + "Kennst du %1$s?" + "Ist %1$s Spam?" + "%1$s wurde blockiert und der Anruf wurde als Spam gemeldet." + "Anruf von %1$s wurde als \"Kein Spam\" gemeldet." + "Tippe, um die Nummer zu Kontakten hinzuzufügen oder eine Spam-Nummer zu blockieren." + "Du wurdest das erste Mal von dieser Nummer angerufen. Wenn dieser Anruf Spam war, kannst Du die Nummer blockieren und melden." + "Tippe, um die Nummer als KEIN SPAM zu melden oder sie zu blockieren." + "Dies ist vermutlich Spam. Wenn der Anruf kein Spam war, tippe auf KEIN SPAM, um den Fehler zu melden." + "Blockieren & melden" + "Kontakt hinzufügen" + "Kein Spam" + "Nummer blockieren" + "Zu Kontakten hinzufügen" + "Blockieren und Spam melden" + "Kein Spam" + "Keine SIM-Karte oder SIM-Kartenfehler" + "Anruf beenden" + "Telefonkonferenz" + "Anruf" + "Anruf wird über Mobildaten fortgesetzt…" + "Wechseln zu WLAN nicht möglich" + "Der Videoanruf erfolgt weiter über das Mobilfunknetz. Es können Standardgebühren für die Datenübertragung anfallen." + "Meldung nicht mehr anzeigen" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6b5f8a81b --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Τηλέφωνο" + "InCallUI" + "Κλήση συνδιάσκεψης" + "Η κλήση απορρίφθηκε" + "Αποστολή των παρακάτω τόνων;\n" + "Τόνοι αποστολής\n" + "Αποστολή" + "Ναι" + "Όχι" + "Αντικατάσταση του χαρακτήρα μπαλαντέρ με" + "Κλήση συνδιάσκεψης %s" + "Αριθμός αυτόματου τηλεφωνητή" + "Κλήση" + "Αναπάντητη κλήση από %s" + "Κλήση σε εξέλιξη" + "Κλήση εργασίας σε εξέλιξη" + "Κλήση Wi-Fi σε εξέλιξη" + "Κλήση εργασίας μέσω Wi-Fi σε εξέλιξη" + "Σε αναμονή" + "Εισερχόμενη κλήση" + "Εισερχόμενη κλήση εργασίας" + "Εισερχόμενη κλήση μέσω Wi-Fi" + "Εισερχόμενη κλήση εργασίας μέσω Wi-Fi" + "Πιθανώς ανεπιθύμητη εισερχόμενη κλήση" + "Αίτημα εισερχόμενου βίντεο" + "Νέο μήνυμα στον αυτόματο τηλεφωνητή" + "Νέο μήνυμα στον αυτόματο τηλεφωνητή (%d)" + "Καλέστε %s" + "Ο αριθμός αυτόματου τηλεφωνητή είναι άγνωστος" + "Δίκτυο μη διαθέσιμο" + "Επιλεγμένο δίκτυο (%s) μη διαθέσιμο" + "Απάντηση" + "Τερματισμός κλήσης" + "Βίντεο" + "Φωνητική κλήση" + "Αποδοχή" + "Απόρριψη" + "Κλήση σε εξέλιξη σε άλλη συσκευή" + "Τρέχουσα βιντεοκλήση σε άλλη συσκευή" + "Λήψη κλήσης" + "Λήψη βιντεοκλήσης" + "Για να πραγματοποιήσετε μια κλήση, απενεργοποιήστε πρώτα τη λειτουργία πτήσης." + "Δεν έχετε εγγραφεί στο δίκτυο." + "Το δίκτυο κινητής τηλεφωνίας δεν είναι διαθέσιμο." + "Για να πραγματοποιήσετε μια κλήση, εισαγάγετε έναν έγκυρο αριθμό." + "Δεν είναι δυνατή η κλήση." + "Έναρξη ακολουθίας MMI..." + "Η υπηρεσία δεν υποστηρίζεται." + "Δεν είναι δυνατή η εναλλαγή κλήσεων." + "Δεν είναι δυνατός ο διαχωρισμός της κλήσης." + "Δεν είναι δυνατή η μεταφορά." + "Δεν είναι δυνατή η συνδιάσκεψη." + "Δεν είναι δυνατή η απόρριψη της κλήσης." + "Δεν είναι δυνατή η πραγματοποίηση κλήσεων." + "Κλήσεις επείγουσας ανάγκης" + "Ενεργοποίηση πομπού..." + "Δεν υπάρχει υπηρεσία. Νέα προσπάθεια…" + "Δεν είναι δυνατή η κλήση. Το %s δεν είναι αριθμός έκτακτης ανάγκης." + "Δεν είναι δυνατή η κλήση. Πληκτρολογήστε έναν αριθμό έκτακτης ανάγκης." + "Χρησιμοποιήστε το πληκτρολόγιο για να πραγματοποιήσετε καλέσετε έναν αριθμό" + "Το πρόγραμμα αναπαραγωγής βίντεο ξεκίνησε" + "Το πρόγραμμα αναπαραγωγής βίντεο διακόπηκε" + "Η κάμερα δεν είναι έτοιμη" + "Η κάμερα είναι έτοιμη" + "Άγνωστο συμβάν περιόδου σύνδεσης κλήσης" + "Άλλες ρυθμίσεις κλήσης" + "ιδιωτική χρήση" + "επιλογή επαφής" + "Ήχος κλήσης και δόνηση" + "Διαχείριση κλήσης συνδιάσκεψης" + "Αριθμός έκτακτης ανάγκης" + "μέσω %s" + "Πρόσφατα μηνύματα" + "Πληροφορίες επιχείρησης" + "%.1f μίλια μακριά" + "%.1f χιλιόμετρα μακριά" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Ανοίγει αύριο στις %s" + "Ανοίγει σήμερα στις %s" + "Κλείνει στις %s" + "Έκλεισε σήμερα στις %s" + "Ανοιχτό τώρα" + "Κλειστό τώρα" + "Γνωρίζετε τον αριθμό %1$s;" + "Είναι ο αριθμός %1$s ανεπιθύμητος;" + "Ο αριθμός %1$s αποκλείστηκε και η κλήση αναφέρθηκε ως ανεπιθύμητη." + "Η κλήση από τον αριθμό %1$s αναφέρθηκε ως μη ανεπιθύμητη." + "Πατήστε για προσθήκη στις επαφές ή αποκλεισμό." + "Αυτή είναι η πρώτη φορά που σας καλεί αυτός ο αριθμός. Αν η κλήση αυτή ήταν ανεπιθύμητη, μπορείτε να αποκλείσετε αυτόν τον αριθμό και να τον αναφέρετε." + "Πατήστε για αναφορά ως ΜΗ ΑΝΕΠΙΘΥΜΗΤΗΣ ή για αποκλεισμό της." + "Υποψιαστήκαμε ότι πρόκειται για ανεπιθύμητο καλούντα. Εάν η κλήση δεν ήταν ανεπιθύμητη, πατήστε ΜΗ ΑΝΕΠΙΘΥΜΗΤΗ για να αναφέρετε το λάθος μας." + "Αποκλ. και αναφορά" + "Προσθήκη επαφής" + "Μη ανεπιθύμητος" + "Αποκλεισμός αριθμού" + "Προσθήκη στις επαφές" + "Αποκλεισμός και αναφορά ως ανεπιθύμητης" + "Μη ανεπιθύμητη" + "Δεν υπάρχει κάρτα SIM ή σφάλμα κάρτας SIM" + "Τερματισμός κλήσης" + "Κλήση συνδιάσκεψης" + "Σε κλήση" + "Συνέχεια κλήσης με χρήση δεδομένων κινητής τηλεφωνίας…" + "Δεν ήταν δυνατή η εναλλαγή σε δίκτυο Wi-Fi" + "Η βιντεοκλήση θα παραμείνει σε δίκτυο δεδομένων κινητής τηλεφωνίας; Ενδέχεται να ισχύουν βασικές χρεώσεις δεδομένων." + "Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c15b06556 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Phone" + "InCallUI" + "Conference call" + "Call dropped" + "Send the following tones?\n" + "Sending tones\n" + "Send" + "Yes" + "No" + "Replace wild character with" + "Conference call %s" + "Voicemail number" + "Dialling" + "Missed call from %s" + "On-going call" + "Ongoing work call" + "Ongoing Wi-Fi call" + "Ongoing Wi-Fi work call" + "On hold" + "Incoming call" + "Incoming work call" + "Incoming Wi-Fi call" + "Incoming Wi-Fi work call" + "Incoming suspected spam call" + "Incoming video request" + "New voicemail" + "New voicemail (%d)" + "Dial %s" + "Voicemail number unknown" + "No service" + "Selected network (%s) unavailable" + "Answer" + "Hang up" + "In-stream video" + "Voice" + "Accept" + "Decline" + "Ongoing call on another device" + "Ongoing video call on another device" + "Take call" + "Take video call" + "To place a call, first turn off Aeroplane mode." + "Not registered on network." + "Mobile network not available." + "To place a call, enter a valid number." + "Can\'t call." + "Starting MMI sequence…" + "Service not supported." + "Can\'t switch calls." + "Can\'t separate call." + "Can\'t transfer." + "Can\'t conference." + "Can\'t reject call." + "Can\'t release call(s)." + "Emergency call" + "Turning on radio…" + "No service. Trying again…" + "Can\'t call. %s is not an emergency number." + "Can\'t call. Dial an emergency number." + "Use keyboard to dial" + "Player Started" + "Player Stopped" + "Camera not ready" + "Camera ready" + "Unknown call session event" + "Other call settings" + "go private" + "select contact" + "Ringtone & vibrate" + "Manage conference call" + "Emergency number" + "via %s" + "Recent messages" + "Business info" + "%.1f mi away" + "%.1f km away" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Opens tomorrow at %s" + "Opens today at %s" + "Closes at %s" + "Closed today at %s" + "Open now" + "Closed now" + "Do you know %1$s?" + "Is %1$s spam?" + "%1$s blocked and call was reported as spam." + "Call from %1$s reported as not spam." + "Tap to add to contacts or block spam number." + "This is the first time that this number has called you. If this call was spam, you can block this number and report it." + "Tap to report as NOT SPAM, or block it." + "We suspected this of being a spammer. If this call wasn\'t spam, tap NOT SPAM to report our mistake." + "Block & report" + "Add contact" + "Not spam" + "Block number" + "Add to contacts" + "Block & report spam" + "Not spam" + "No SIM or SIM error" + "End call" + "Conference call" + "On a call" + "Continuing call using mobile data…" + "Couldn\'t switch to Wi-Fi network" + "Video call will remain on mobile network. Standard data charges may apply." + "Do not show this again" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c15b06556 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Phone" + "InCallUI" + "Conference call" + "Call dropped" + "Send the following tones?\n" + "Sending tones\n" + "Send" + "Yes" + "No" + "Replace wild character with" + "Conference call %s" + "Voicemail number" + "Dialling" + "Missed call from %s" + "On-going call" + "Ongoing work call" + "Ongoing Wi-Fi call" + "Ongoing Wi-Fi work call" + "On hold" + "Incoming call" + "Incoming work call" + "Incoming Wi-Fi call" + "Incoming Wi-Fi work call" + "Incoming suspected spam call" + "Incoming video request" + "New voicemail" + "New voicemail (%d)" + "Dial %s" + "Voicemail number unknown" + "No service" + "Selected network (%s) unavailable" + "Answer" + "Hang up" + "In-stream video" + "Voice" + "Accept" + "Decline" + "Ongoing call on another device" + "Ongoing video call on another device" + "Take call" + "Take video call" + "To place a call, first turn off Aeroplane mode." + "Not registered on network." + "Mobile network not available." + "To place a call, enter a valid number." + "Can\'t call." + "Starting MMI sequence…" + "Service not supported." + "Can\'t switch calls." + "Can\'t separate call." + "Can\'t transfer." + "Can\'t conference." + "Can\'t reject call." + "Can\'t release call(s)." + "Emergency call" + "Turning on radio…" + "No service. Trying again…" + "Can\'t call. %s is not an emergency number." + "Can\'t call. Dial an emergency number." + "Use keyboard to dial" + "Player Started" + "Player Stopped" + "Camera not ready" + "Camera ready" + "Unknown call session event" + "Other call settings" + "go private" + "select contact" + "Ringtone & vibrate" + "Manage conference call" + "Emergency number" + "via %s" + "Recent messages" + "Business info" + "%.1f mi away" + "%.1f km away" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Opens tomorrow at %s" + "Opens today at %s" + "Closes at %s" + "Closed today at %s" + "Open now" + "Closed now" + "Do you know %1$s?" + "Is %1$s spam?" + "%1$s blocked and call was reported as spam." + "Call from %1$s reported as not spam." + "Tap to add to contacts or block spam number." + "This is the first time that this number has called you. If this call was spam, you can block this number and report it." + "Tap to report as NOT SPAM, or block it." + "We suspected this of being a spammer. If this call wasn\'t spam, tap NOT SPAM to report our mistake." + "Block & report" + "Add contact" + "Not spam" + "Block number" + "Add to contacts" + "Block & report spam" + "Not spam" + "No SIM or SIM error" + "End call" + "Conference call" + "On a call" + "Continuing call using mobile data…" + "Couldn\'t switch to Wi-Fi network" + "Video call will remain on mobile network. Standard data charges may apply." + "Do not show this again" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c15b06556 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Phone" + "InCallUI" + "Conference call" + "Call dropped" + "Send the following tones?\n" + "Sending tones\n" + "Send" + "Yes" + "No" + "Replace wild character with" + "Conference call %s" + "Voicemail number" + "Dialling" + "Missed call from %s" + "On-going call" + "Ongoing work call" + "Ongoing Wi-Fi call" + "Ongoing Wi-Fi work call" + "On hold" + "Incoming call" + "Incoming work call" + "Incoming Wi-Fi call" + "Incoming Wi-Fi work call" + "Incoming suspected spam call" + "Incoming video request" + "New voicemail" + "New voicemail (%d)" + "Dial %s" + "Voicemail number unknown" + "No service" + "Selected network (%s) unavailable" + "Answer" + "Hang up" + "In-stream video" + "Voice" + "Accept" + "Decline" + "Ongoing call on another device" + "Ongoing video call on another device" + "Take call" + "Take video call" + "To place a call, first turn off Aeroplane mode." + "Not registered on network." + "Mobile network not available." + "To place a call, enter a valid number." + "Can\'t call." + "Starting MMI sequence…" + "Service not supported." + "Can\'t switch calls." + "Can\'t separate call." + "Can\'t transfer." + "Can\'t conference." + "Can\'t reject call." + "Can\'t release call(s)." + "Emergency call" + "Turning on radio…" + "No service. Trying again…" + "Can\'t call. %s is not an emergency number." + "Can\'t call. Dial an emergency number." + "Use keyboard to dial" + "Player Started" + "Player Stopped" + "Camera not ready" + "Camera ready" + "Unknown call session event" + "Other call settings" + "go private" + "select contact" + "Ringtone & vibrate" + "Manage conference call" + "Emergency number" + "via %s" + "Recent messages" + "Business info" + "%.1f mi away" + "%.1f km away" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Opens tomorrow at %s" + "Opens today at %s" + "Closes at %s" + "Closed today at %s" + "Open now" + "Closed now" + "Do you know %1$s?" + "Is %1$s spam?" + "%1$s blocked and call was reported as spam." + "Call from %1$s reported as not spam." + "Tap to add to contacts or block spam number." + "This is the first time that this number has called you. If this call was spam, you can block this number and report it." + "Tap to report as NOT SPAM, or block it." + "We suspected this of being a spammer. If this call wasn\'t spam, tap NOT SPAM to report our mistake." + "Block & report" + "Add contact" + "Not spam" + "Block number" + "Add to contacts" + "Block & report spam" + "Not spam" + "No SIM or SIM error" + "End call" + "Conference call" + "On a call" + "Continuing call using mobile data…" + "Couldn\'t switch to Wi-Fi network" + "Video call will remain on mobile network. Standard data charges may apply." + "Do not show this again" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6e9be2c0e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Teléfono" + "InCallUI" + "Llamada en conferencia" + "Se interrumpió la llamada." + "¿Deseas enviar los siguientes tonos?\n" + "Enviando tono\n" + "Enviar" + "Sí" + "No" + "Reemplazar el carácter comodín con" + "Llamada en conferencia %s" + "Correo de voz" + "Marcando" + "Llamada perdida de %s" + "Llamada en curso" + "Llamada de trabajo en curso" + "Llamada por Wi-Fi en curso" + "Llamada de trabajo con Wi-Fi en curso" + "En espera" + "Llamada entrante" + "Llamada de trabajo entrante" + "Llamada por Wi-Fi entrante" + "Llamada de trabajo con Wi-Fi entrante" + "Posible llamada entrante de spam" + "Solicitud de videollamada entrante" + "Correo de voz nuevo" + "Correo de voz nuevo (%d)" + "Marcar %s" + "Número de correo de voz desconocido" + "Sin servicio" + "La red seleccionada (%s) no está disponible" + "Responder" + "Colgar" + "Video:" + "Voz" + "Aceptar" + "Rechazar" + "Llamada en curso en otro dispositivo" + "Videollamada en curso en otro dispositivo" + "Atender llamada" + "Atender videollamada" + "Para realizar una llamada, primero debes desactivar el modo avión." + "No registrado en la red." + "Red móvil no disponible" + "Para realizar una llamada, ingresa un número válido." + "No se puede realizar la llamada." + "Iniciar la secuencia de MMI" + "Servicio no admitido" + "No se puede cambiar llamadas." + "No se puede desviar la llamada." + "No se puede transferir." + "No se puede realizar la conferencia." + "No se puede rechazar la llamada." + "No se puede liberar llamadas." + "Llamada de emergencia" + "Encendiendo radio..." + "No hay servicio. Vuelve a intentarlo." + "No se puede realizar la llamada. %s no es un número de emergencia." + "No se puede realizar la llamada. Marca un número de emergencia." + "Utilizar teclado para marcar" + "Se inició el reproductor." + "Se detuvo el reproductor." + "La cámara no está lista." + "Cámara lista" + "Evento de sesión de llamada desconocido" + "Otras configuraciones de llamada" + "pasar a modo privado" + "seleccionar contacto" + "Tono y vibración" + "Administrar conferencia" + "Número de emergencia" + "a través del %s" + "Mensajes recientes" + "Información de la empresa" + "A %.1f millas" + "A %.1f km" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s y %2$s" + "Abre mañana a la hora %s" + "Abre hoy a la hora %s" + "Cierra a la hora %s" + "Cerró hoy a la hora %s" + "Abierto ahora" + "Cerrado ahora" + "¿Sabes quién es %1$s?" + "¿%1$s es spam?" + "%1$s bloqueado. La llamada se marcó como spam." + "Se indicó que la llamada de %1$s no es spam." + "Presiona para agregar a los contactos o para bloquear el número marcado como spam." + "Esta es la primera vez que este número te llama. Si la llamada fue spam, puedes bloquear este número y denunciarlo." + "Presiona para informar que NO ES SPAM o para bloquearlo." + "Sospechamos que era spam. Si la llamada no fue spam, presiona NO ES SPAM para informarnos de nuestro error." + "Bloquear y denunciar" + "Agregar contacto" + "No es spam" + "Bloquear número" + "Agregar a contactos" + "Bloquear y marcar como spam" + "No es spam" + "No se encuentra la tarjeta SIM o se produjo un error relacionado con ella." + "Finalizar llamada" + "Conferencia" + "En llamada" + "Continuando la llamada con datos móviles…" + "No se pudo cambiar a la red Wi-Fi" + "La videollamada permanecerá en la red móvil. Es posible que se te cobren cargos estándar por el uso de datos." + "No volver a mostrar esto" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bfd3a7e2f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Teléfono" + "InCallUI" + "Conferencia telefónica" + "Llamada perdida" + "¿Quieres enviar los siguientes tonos?\n" + "Enviando tonos\n" + "Enviar" + "Sí" + "No" + "Sustituir el carácter comodín por" + "Conferencia telefónica%s" + "Número del buzón de voz" + "Llamando" + "Llamada perdida de %s" + "Llamada en curso" + "Llamada de trabajo en curso" + "Llamada Wi-Fi en curso" + "Llamada Wi-Fi de trabajo en curso" + "En espera" + "Llamada entrante" + "Llamada de trabajo entrante" + "Llamada Wi-Fi entrante" + "Llamada Wi-Fi de trabajo entrante" + "Llamada entrante sospechosa de spam" + "Solicitud de videollamada entrante" + "Nuevo mensaje de voz" + "Buzón de voz nuevo (%d)" + "Marcar %s" + "Número del buzón de voz desconocido" + "Sin servicio" + "La red seleccionada (%s) no está disponible." + "Responder" + "Colgar" + "Vídeo" + "Voz" + "Aceptar" + "Rechazar" + "Llamada activa en otro dispositivo" + "Videollamada activa en otro dispositivo" + "Atender llamada" + "Atender videollamada" + "Para realizar una llamada, primero debes desactivar el modo avión." + "No se ha podido conectar a la red" + "La red móvil no está disponible." + "Para realizar una llamada, introduce un número válido." + "No se puede establecer la llamada." + "Iniciando secuencia MMI..." + "Servicio no admitido." + "No se pueden intercambiar llamadas." + "No se pueden separar llamadas." + "No se puede transferir." + "No se puede establecer la conferencia." + "No se puede rechazar la llamada." + "No se pueden hacer llamadas." + "Llamada de emergencia" + "Activando señal móvil…" + "Sin servicio. Reintentado…" + "No se puede establecer la llamada. %s no es un número de emergencia." + "No se puede establecer la llamada. Marcar un número de emergencia." + "Utilizar teclado para marcar" + "Reproductor iniciado" + "Reproductor detenido" + "Cámara no preparada" + "Cámara preparada" + "Evento de sesión de llamada desconocido" + "Otras opciones de llamada" + "llamada privada" + "seleccionar contacto" + "Tono de llamada y vibración" + "Administrar conferencia" + "Número de emergencia" + "a través de %s" + "Mensajes recientes" + "Información de la empresa" + "A %.1f mi" + "A %.1f km" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Abre mañana a las %s" + "Abre hoy a las %s" + "Cierra hoy a las %s" + "Cerrado hoy a las %s" + "Abierto ahora" + "Cerrado ahora" + "¿Conoces el número %1$s?" + "¿El número %1$s es spam?" + "El número %1$s se ha bloqueado y la llamada se ha marcado como spam." + "Llamada del %1$s marcada como No es spam." + "Toca para añadirlo a los contactos o bloquea el número de spam." + "Es la primera vez que recibes una llamada de este número. Si se trata de spam, puedes bloquear el número y denunciarlo." + "Toca para marcarlo como NO ES SPAM o bloquéalo." + "Sospechamos que es un spammer. Si la llamada no es spam, toca NO ES SPAM para informarnos de nuestro error." + "Bloquear y denunciar" + "Añadir contacto" + "No es spam" + "Bloquear número" + "Añadir a contactos" + "Bloquear y marcar como spam" + "No es spam" + "No hay tarjeta SIM o se ha producido un error relacionado con la misma." + "Finalizar llamada" + "Conferencia telefónica" + "En una llamada" + "Continuando la llamada con datos móviles…" + "No se ha podido cambiar a la red Wi-Fi" + "La videollamada seguirá mediante la red móvil. Es posible que se apliquen cargos por uso de datos." + "No volver a mostrar" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..780f0b181 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Telefon" + "InCallUI" + "Konverentskõne" + "Kõne katkes" + "Kas saata järgmised toonid?\n" + "Toonide saatmine\n" + "Saada" + "Jah" + "Ei" + "Pane metamärgi asemele" + "Konverentskõne %s" + "Kõnepostinumber" + "Valimine" + "Vastamata kõne helistajalt %s" + "Käimasolev kõne" + "Käimasolev töökõne" + "Pooleliolev WiFi-kõne" + "Käimasolev töökõne WiFi kaudu" + "Ootel" + "Sissetulev kõne" + "Sissetulev töökõne" + "Sissetulev WiFi-kõne" + "Sissetulev töökõne WiFi kaudu" + "Arvatav sissetulev rämpskõne" + "Sissetulev videotaotlus" + "Uus kõnepost" + "Uus kõnepost (%d)" + "Valige %s" + "Kõneposti number teadmata" + "Teenus puudub" + "Valitud võrk (%s) pole saadaval" + "Vastamine" + "Lõpeta kõne" + "Video" + "Hääl" + "Nõustu" + "Keeldu" + "Pooleliolev kõne teise seadmes" + "Pooleliolev videokõne teises seadmes" + "Alusta helistamist" + "Alusta videokõnet" + "Helistamiseks lülitage lennurežiim välja." + "Ei ole võrku registreeritud." + "Mobiilsidevõrk pole saadaval." + "Helistamiseks sisestage kehtiv number." + "Ei saa helistada." + "MMI-jada alustamine ..." + "Teenust ei toetata." + "Kõnesid ei saa vahetada." + "Kõnet ei saa eraldada." + "Ei saa üle kanda." + "Konverentskõnet ei saa pidada." + "Kõnet ei saa tagasi lükata." + "Kõnet (kõnesid) ei saa vabastada." + "Hädaabikõne" + "Raadioside sisselülitamine ..." + "Teenus puudub. Uuesti proovimine ..." + "Ei saa helistada. %s ei ole hädaabinumber." + "Ei saa helistada. Valige hädaabinumber." + "Kasutage valimiseks klaviatuuri" + "Pleier käivitati" + "Pleier peatati" + "Kaamera pole valmis" + "Kaamera on valmis" + "Tundmatu kõneseansi sündmus" + "Muud kõneseaded" + "aktiveeri privaatrežiim" + "vali kontakt" + "Helin ja vibratsioon" + "Halda konverentskõnet" + "Hädaabinumber" + "numbri %s kaudu" + "Viimased sõnumid" + "Ettevõtte teave" + "%.1f miili kaugusel" + "%.1f km kaugusel" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Avatakse homme kell %s" + "Avatakse täna kell %s" + "Suletakse kell %s" + "Suleti täna kell %s" + "Praegu avatud" + "Praegu suletud" + "Kas teate numbrit %1$s?" + "Kas number %1$s saadab rämpsposti?" + "Number %1$s blokeeriti ja kõne liigitati rämpspostiks." + "Kõnet numbrilt %1$s ei liigitatud rämpspostiks." + "Puudutage kontaktide lisamiseks või rämpsposti saatva numbri blokeerimiseks." + "Teile helistati sellelt numbrilt esimest korda. Kui see kõne oli rämpspost, saate selle numbri blokeerida ja meid sellest teavitada." + "Puudutage, kui see POLE RÄMPSPOST, või blokeerige see." + "Kahtlustame, et see on rämpsposti saatja. Kui see kõne polnud rämpspost, puudutage valikut POLE RÄMPSPOST, et meid veast teavitada." + "Blokeeri ja teavita" + "Lisa kontakt" + "Pole rämpssisu" + "Blokeeri number" + "Lisa kontaktidesse" + "Blokeeri ja teavita rämpspostist" + "Pole rämpskõne" + "SIM-kaart puudub või SIM-kaardi viga" + "Kõne lõpetamine" + "Konverentskõne" + "Pooleliolev kõne" + "Kõne jätkatakse mobiilse andmeside kaudu …" + "Ei saanud WiFi-võrgule lülitada" + "Videokõne jääb mobiilsidevõrku. Rakenduda võivad tavapärased andmetasud." + "Ära seda enam näita" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..98151454f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Telefonoa" + "InCallUI" + "Konferentzia-deia" + "Deia eten da" + "Ondorengo tonuak bidali?\n" + "Tonuak bidaltzen\n" + "Bidali" + "Bai" + "Ez" + "Ordeztu komodina honekin:" + "Konferentzia-deiaren iraupena: %s" + "Erantzungailuaren zenbakia" + "Deitzen" + "Deitzaile honen dei bat galdu duzu: %s" + "Abian den deia" + "Laneko dei bat abian da" + "Wi-Fi deia abian" + "Wi-Fi bidezko laneko dei bat abian da" + "Zain" + "Sarrerako deia" + "Laneko dei bat jaso da" + "Sarrerako Wi-Fi deia" + "Wi-Fi bidezko laneko dei bat jaso da" + "Ustezko spam-deia jaso duzu" + "Sarrerako bideo-eskaera" + "Ahots-mezu berria" + "Ahots-mezu berriak (%d)" + "Markatu %s" + "Erantzungailuaren zenbakia ezezaguna da" + "Ez dago zerbitzurik" + "Hautatutako sarea (%s) ez dago erabilgarri" + "Erantzun" + "Amaitu deia" + "Bideoa" + "Ahotsa" + "Onartu" + "Baztertu" + "Dei bat abian da beste gailu batean" + "Bideo-dei bat abian da beste gailu batean" + "Erantzun deiari" + "Erantzun bideo-deiari" + "Dei bat egiteko, Hegaldi modua desaktibatu behar duzu." + "Ez dago sarean erregistratuta." + "Sare mugikorra ez dago erabilgarri." + "Deitzeko, idatzi balio duen zenbaki bat." + "Ezin da deitu." + "MMI sekuentzia hasten…" + "Ez da onartzen." + "Ezin da deiz aldatu." + "Ezin da deia bereizi." + "Ezin da transferitu." + "Ezin da konferentzia-deirik egin." + "Ezin da deia baztertu." + "Ezin dira deiak bereizi." + "Larrialdi-deia" + "Irratia pizten…" + "Ez dago zerbitzurik. Berriro saiatzen…" + "Ezin da deitu. %s ez da larrialdietarako zenbakia." + "Ezin da deitu. Markatu larrialdietarako zenbakia." + "Erabili teklatua markatzeko" + "Abian da erreproduzigailua" + "Gelditu da erreproduzigailua" + "Ez dago prest kamera" + "Prest dago kamera" + "Dei-saioko gertaera ezezaguna" + "Deien beste ezarpen batzuk" + "bihurtu pribatu" + "hautatu kontaktua" + "Tonua eta dardara" + "Kudeatu konferentzia-deia" + "Larrialdietarako zenbakia" + "%s zenbakitik" + "Azken mezuak" + "Enpresaren informazioa" + "Hemendik %.1f miliara" + "Hemendik %.1f km-ra" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "%s da biharko irekitze-ordua" + "%s da gaurko irekitze-ordua" + "%s da ixte-ordua" + "%s da gaurko itxiera-ordua" + "Irekita dago" + "Itxita dago" + "Ezagutzen duzu %1$s?" + "Spama da %1$s?" + "Blokeatu da %1$s, eta spama dela salatu da." + "Ez-spam gisa markatu da %1$s." + "Sakatu kontaktuetan gehitzeko edo blokeatu spam zenbakia." + "Zenbaki honek deitu dizun lehenengo aldia izan da. Spama bada zenbaki hau, blokeatu eta salatu egin dezakezu." + "Sakatu EZ DA SPAMA gisa markatzeko, edo blokea ezazu." + "Spam-igorle baten deia izan dela susmatu dugu. Dei hau ez bada spama izan, sakatu EZ DA SPAMA gure akatsaren berri emateko." + "Blokeatu eta salatu" + "Gehitu kontaktua" + "Ez da spama" + "Blokeatu zenbakia" + "Gehitu kontaktuetan" + "Blokeatu eta salatu spama dela" + "Ez da spama" + "Ez dago SIM txartelik edo SIM txartelaren errore bat gertatu da" + "Amaitu deia" + "Konferentzia-deia" + "Deia abian da" + "Datu-konexioren bidez jarraitzen ari da deia egiten…" + "Ezin izan da aldatu Wi-Fi sarera" + "Datu mugikorren bidez egiten jarraituko da bideo-deia. Baliteke datuak erabiltzearen ondorioz ohiko kostuak kobratzea." + "Ez erakutsi berriro" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b41cc4006 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "تلفن" + "InCallUI" + "تماس کنفرانسی" + "تماس قطع شد" + "صداهای زیر ارسال شود؟\n" + "تون‌های ارسالی\n" + "ارسال" + "بله" + "نه" + "جایگزینی نویسه عمومی با" + "تماس کنفرانسی %s" + "شماره پست صوتی" + "شماره‌گیری" + "تماس بی‌پاسخ از %s" + "تماس جاری" + "تماس کاری خروجی" + "‏تماس از طریق Wi-Fi در حال انجام است" + "‏تماس کاری Wi-Fi خروجی" + "در انتظار" + "تماس ورودی" + "تماس کاری ورودی" + "‏تماس Wi-Fi ورودی" + "‏تماس کاری Wi-Fi ورودی" + "تماس هرزنامه احتمالی ورودی" + "درخواست تماس ویدئویی ورودی" + "پست صوتی جدید" + "پست صوتی جدید (%d)" + "شماره گیری %s" + "شماره پست صوتی ناشناس" + "بدون سرویس" + "شبکه انتخابی (%s) قابل دسترس نیست" + "پاسخ" + "قطع تماس" + "ویدئو" + "صدا" + "پذیرفتن" + "نپذیرفتن" + "تماس در حال انجام در دستگاهی دیگر" + "تماس ویدئویی در حال انجام در دستگاهی دیگر" + "انتقال تماس" + "انتقال تماس ویدئویی" + "برای برقراری یک تماس، ابتدا حالت هواپیما را خاموش کنید." + "در شبکه ثبت نشده است." + "شبکه تلفن همراه در دسترس نیست." + "برای برقراری تماس، یک شماره معتبر وارد کنید." + "نمی‌توانید تماس بگیرید." + "‏شروع ترتیب MMI..." + "سرویس پشتیبانی نمی‌شود." + "نمی‌توانید بین تماس‌ها جابجا شوید." + "نمی‌توانید تماس را جدا کنید." + "نمی‌توانید انتقال دهید." + "نمی‌توانید کنفرانس برگزار کنید." + "نمی‌توانید تماس را رد کنید." + "نمی‌توانید تماس(ها) را آزاد کنید." + "تماس اضطراری" + "در حال روشن کردن رادیو..." + "سرویسی در دسترس نیست. دوباره امتحان کنید..." + "تماس ممکن نیست. %s شماره اضطراری نیست." + "نمی‌ توانید تماس بگیرید. یک شماره اضطراری را شماره‌گیری کنید." + "استفاده از صفحه‌کلید برای شماره گیری" + "پخش‌کننده راه‌اندازی شد" + "پخش‌کننده متوقف شد" + "دوربین آماده نیست" + "دوربین آماده است" + "رویداد جلسه تماس ناشناس" + "سایر تنظیمات تماس" + "رفتن به خصوصی" + "انتخاب حساب" + "آهنگ زنگ و لرزش" + "مدیریت تماس کنفرانسی" + "شماره اضطراری" + "از طریق %s" + "پیام‌های جدید" + "اطلاعات کسب و کار" + "%.1f مایل دورتر" + "%.1f کیلومتر دورتر" + "%1$s،‫ %2$s" + "%1$s تا %2$s" + "%1$s، %2$s" + "فردا ساعت %s باز می‌شود" + "امروز ساعت %s باز می‌شود" + "ساعت %s بسته می‌شود" + "امروز ساعت %s بسته شد" + "اکنون باز است" + "اکنون بسته است" + "%1$s را می‌شناسید؟" + "%1$s هرزنامه است؟" + "%1$s مسدود شد و تماس به‌عنوان هرزنامه گزارش شد." + "تماس از %1$s به‌عنوان غیرهرزنامه گزارش شد." + "برای افزودن مخاطبین یا مسدود کردن شماره هرزنامه، ضربه بزنید." + "اولین بار است که این شماره با شما تماس گرفته است. اگر این تماس هرزنامه است می‌توانید شماره را مسدود کنید و آن را گزارش کنید." + "برای گزارش به‌عنوان «غیرهرزنامه» ضربه بزنید یا آن را مسدود کنید." + "مشکوک هستیم که هرزنامه باشد. اگر این تماس هرزنامه نیست، روی «غیرهرزنامه» ضربه بزنید تا اشتباه ما را گزارش کنید." + "مسدود کردن و گزارش کردن" + "افزودن مخاطب" + "هرزنامه نیست" + "مسدود کردن شماره" + "افزودن به مخاطبین" + "مسدود کردن و گزارش هرزنامه" + "هرزنامه نیست" + "فاقد سیم، یا خطای سیم" + "پایان تماس" + "تماس کنفرانسی" + "در تماس" + "ادامه تماس با استفاده از داده شبکه تلفن همراه..." + "‏به شبکه Wi-Fi جابه‌جا نشد" + "تماس ویدئویی همچنان از شبکه تلفن همراه استفاده می‌کند. هزینه‌های داده استاندارد اعمال می‌شود." + "دوباره نشان داده نشود" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1aa55628f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Puhelin" + "Puhelutunnus" + "Puhelinneuvottelu" + "Puhelu katkaistu" + "Lähetäänkö seuraavat äänet?\n" + "Lähetetään ääniä\n" + "Lähetä" + "Kyllä" + "Ei" + "Muuta jokerimerkiksi" + "Puhelinneuvottelu %s" + "Puhelinvastaajan numero" + "Soitetaan" + "Vastaamaton puhelu: %s" + "Käynnissä oleva puhelu" + "Käynnissä oleva työpuhelu" + "Käynnissä oleva Wi-Fi-puhelu" + "Käynnissä oleva Wi-Fi-työpuhelu" + "Pidossa" + "Saapuva puhelu" + "Saapuva työpuhelu" + "Saapuva Wi-Fi-puhelu" + "Saapuva Wi-Fi-työpuhelu" + "Tämä puhelu saattaa olla häirikköpuhelu." + "Saapuva videopyyntö" + "Uusia viestejä vastaajassa" + "Uusia viestejä vastaajassa (%d)" + "Soita numeroon %s" + "Puhelinvastaajan numero tuntematon" + "Katvealueella" + "Valittu verkko (%s) ei käytettävissä." + "Vastaa" + "Katkaise puhelu" + "Video" + "Äänipuhelu" + "Hyväksy" + "Hylkää" + "Puhelu on kesken toisella laitteella." + "Videopuhelu on kesken toisella laitteella." + "Vastaa puheluun" + "Vastaa videopuheluun" + "Poista lentokonetila käytöstä ennen puhelun soittamista." + "Ei rekisteröity verkkoon." + "Matkapuhelinverkko ei ole käytettävissä." + "Soita antamalla kelvollinen numero." + "Puhelua ei voi soittaa." + "Aloitetaan MMI-koodisekvenssiä..." + "Yhteyttä ei tueta." + "Puhelua ei voi vaihtaa." + "Puhelua ei voi erottaa." + "Puhelua ei voi siirtää." + "Puheluja ei voi yhdistää." + "Puhelua ei voi hylätä." + "Puheluja ei voi vapauttaa." + "Hätäpuhelu" + "Käynnistetään radiota…" + "Ei yhteyttä. Yritetään uudelleen…" + "Puhelua ei voi soittaa. %s ei ole hätänumero." + "Puhelua ei voi soittaa. Valitse hätänumero." + "Valitse numero näppäimistöstä" + "Soitin käynnistyi" + "Soitin pysähtyi" + "Kamera ei ole valmis." + "Kamera on valmis." + "Tuntematon puheluistunnon tapahtuma" + "Muut puheluasetukset" + "muuta yksityiseksi" + "valitse yhteystieto" + "Soittoääni ja värinä" + "Hallinnoi puhelinneuvottelua" + "Hätänumero" + "nron %s kautta" + "Viimeisimmät viestit" + "Yrityksen tiedot" + "Etäisyys: %.1f mailia" + "Etäisyys: %.1f kilometriä" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Aukeaa huomenna kello %s" + "Aukeaa tänään kello %s" + "Sulkeutuu tänään kello %s" + "Sulkeutui tänään kello %s" + "Auki nyt" + "Suljettu nyt" + "Onko %1$s sinulle tuttu?" + "Onko %1$s häirikkönumero?" + "%1$s estettiin ja puhelu ilmoitettiin häirikköpuheluksi." + "Numerosta %1$s saapunut puhelu ei ole häirikköpuhelu." + "Lisää yhteystietoihin tai estä häirikkönumero napauttamalla." + "Tästä numerosta soitettiin sinulle ensimmäisen kerran. Jos kyseessä oli häirikköpuhelu, voit estää numeron ja ilmoittaa siitä." + "Valitse tilaksi Ei HÄIRIKKÖSOITTAJA tai estä numero napauttamalla." + "Kyseessä saattoi olla häirikkösoittaja. Jos näin ei ole, napauta EI HÄIRIKKÖSOITTAJA ja ilmoita meille virheestä." + "Estä ja ilmoita" + "Lisää yhteystieto" + "Ei roskasisältöä" + "Estä numero" + "Lisää yhteystietoihin" + "Estä ja ilmoita häirikkösoittajaksi" + "Ei ole häirikkösoittaja" + "Ei SIM-korttia tai SIM-korttivirhe" + "Päätä puhelu" + "Puhelinneuvottelu" + "Puhelu käynnissä" + "Jatketaan puhelua mobiilitiedonsiirron avulla…" + "Siirtyminen Wi-Fi-verkkoon epäonnistui." + "Videopuhelu soitetaan matkapuhelinverkon kautta. Operaattori voi veloittaa tiedonsiirrosta hinnastonsa mukaan." + "Älä näytä tätä uudelleen" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..87b363721 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Téléphone" + "Interface d\'appel" + "Conférence téléphonique" + "L\'appel a été interrompu" + "Envoyer les tonalités suivantes?\n" + "Envoi des tonalités\n" + "Envoyer" + "Oui" + "Non" + "Remplacer le caractère générique par" + "Conférence téléphonique %s" + "N° messagerie vocale" + "Composition..." + "Appel manqué de %s" + "Appel en cours" + "Appel en cours - travail" + "Appel Wi-Fi en cours" + "Appel Wi-Fi en cours - travail" + "En attente" + "Appel entrant" + "Appel entrant - travail" + "Appel Wi-Fi entrant" + "Appel Wi-Fi entrant - travail" + "L\'appel entrant est suspect" + "Demande de vidéo reçue" + "Nouveau message vocal" + "Nouveaux messages vocaux (%d)" + "Composer %s" + "Numéro de messagerie vocale inconnu" + "Aucun service" + "Réseau sélectionné (%s) non disponible" + "Répondre" + "Raccrocher" + "Vidéo" + "Vocal" + "Accepter" + "Refuser" + "Appel en cours sur un autre appareil" + "Appel vidéo en cours sur un autre appareil" + "Répondre à l\'appel" + "Répondre à l\'appel vidéo" + "Veuillez désactiver le mode Avion avant de passer un appel." + "Non enregistré sur le réseau" + "Réseau cellulaire non disponible." + "Pour faire un appel, entrez un numéro valide." + "Impossible d\'appeler." + "Lancement de la séquence IHM..." + "Service non pris en charge." + "Impossible de faire des appels." + "Impossible de séparer les appels." + "Impossible de transférer." + "Impossible de créer la conférence." + "Impossible de refuser l\'appel." + "Impossible de libérer l\'appel ou les appels." + "Appel d\'urgence" + "Activation du signal radio..." + "Aucun service. Nouvel essai en cours..." + "Appel impossible. %s n\'est pas un numéro d\'urgence." + "Appel impossible. Composez un numéro d\'urgence." + "Utilisez le clavier pour composer un numéro." + "Le lecteur a démarré" + "Le lecteur a arrêté" + "L\'appareil photo n\'est pas prêt" + "L\'appareil photo est prêt" + "Événement inconnu de séance d\'appel" + "Autres paramètres d\'appel" + "mode privé" + "sélectionner un contact" + "Sonnerie et vibration" + "Gérer la conférence" + "Numéro d\'urgence" + "au moyen du %s" + "Messages récents" + "Renseignements sur l\'entreprise" + %.1f mi" + %.1f km" + "%1$s, %2$s" + "%1$s à %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Ouvre demain à %s" + "Ouvre aujourd\'hui à %s" + "Ferme à %s" + "A fermé aujourd\'hui à %s" + "Ouvert" + "Fermé" + "Connaissez-vous le numéro %1$s?" + "L\'appel provenant du numéro %1$s est-il un pourriel?" + "Le numéro %1$s a été bloqué, et l\'appel a été signalé comme pourriel." + "L\'appel provenant du numéro %1$s a été signalé comme n\'étant pas un pourriel." + "Appuyez pour ajouter aux contacts, ou bloquez le numéro source de pourriel." + "C\'est la première fois que ce numéro vous appelle. Si cet appel était un pourriel, vous pouvez le signaler et bloquer le numéro." + "Appuyez pour signaler que l\'appel N\'EST PAS UN POURRIEL, ou bloquez le numéro." + "Cet appel nous semblait suspect. Le cas échéant, appuyez sur N\'EST PAS UN POURRIEL pour signaler notre erreur." + "Bloquer et signaler" + "Ajouter un contact" + "N\'est pas indésirable" + "Bloquer le numéro" + "Ajouter aux contacts" + "Bloquer le numéro et signaler le pourriel" + "N\'est pas un pourriel" + "Aucune carte SIM ou erreur de carte SIM" + "Mettre fin à l\'appel" + "Conférence téléphonique" + "Appel en cours" + "Poursuite de l\'appel à l\'aide de données cellulaires en cours…" + "Impossible de passer à un réseau Wi-Fi" + "L\'appel vidéo restera sur le réseau cellulaire. Des frais de données standards peuvent s\'appliquer." + "Ne plus afficher" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5534d2f63 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Téléphone" + "InCallUI" + "Conférence téléphonique" + "Appel interrompu." + "Envoyer les tonalités suivantes ?\n" + "Envoi des tonalités\n" + "Envoyer" + "Oui" + "Non" + "Remplacer le caractère générique par" + "Conférence téléphonique à %s" + "N° messagerie vocale" + "Appel…" + "Appel manqué de %s" + "Appel en cours" + "Appel professionnel en cours" + "Appel Wi-Fi en cours" + "Appel Wi-Fi professionnel en cours" + "En attente" + "Appel entrant" + "Appel professionnel entrant" + "Appel Wi-Fi entrant" + "Appel Wi-Fi professionnel entrant" + "Appel entrant indésirable suspecté" + "Demande de vidéo reçue" + "Nouveau message vocal" + "Nouveaux messages vocaux (%d)" + "Composer le %s" + "Numéro de messagerie vocale inconnu" + "Aucun service" + "Réseau sélectionné (%s) non disponible" + "Répondre" + "Raccrocher" + "Vidéo" + "Voix" + "Accepter" + "Refuser" + "Appel en cours sur un autre appareil" + "Appel vidéo en cours sur un autre appareil" + "Répondre" + "Répondre à l\'appel vidéo" + "Veuillez d\'abord désactiver le mode Avion, afin d\'effectuer un appel." + "Non enregistré sur le réseau." + "Réseau mobile non disponible." + "Pour émettre un appel, veuillez saisir un numéro valide." + "Impossible d\'émettre l\'appel." + "Lancement de la séquence IHM..." + "Service non compatible." + "Impossible de changer d\'appel." + "Impossible d\'isoler l\'appel." + "Transfert impossible." + "Impossible de lancer une conférence téléphonique." + "Impossible de refuser l\'appel." + "Impossible de lancer les appels." + "Appel d\'urgence" + "Activation du signal radio..." + "Aucun service disponible. Nouvelle tentative en cours…" + "Impossible d\'émettre l\'appel. %s n\'est pas un numéro d\'urgence." + "Impossible d\'émettre l\'appel. Veuillez composer un numéro d\'urgence." + "Utilisez le clavier pour composer un numéro." + "Le lecteur a démarré." + "Le lecteur s\'est arrêté." + "L\'appareil photo n\'est pas prêt." + "L\'appareil photo est prêt." + "Événement de session d\'appel inconnu" + "Autres paramètres d\'appel" + "mode privé" + "sélectionner un contact" + "Sonnerie et vibreur" + "Gérer conférence téléphonique" + "Numéro d\'urgence" + "via le %s" + "Messages récents" + "Informations sur l\'établissement" + %.1f mi" + %.1f km" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Ouvre demain à %s." + "Ouvre aujourd\'hui à %s." + "Ferme à %s." + "Fermé aujourd\'hui à %s" + "Ouvert" + "Fermé" + "Vous connaissez le propriétaire du %1$s ?" + "Les appels provenant du %1$s sont-ils indésirables ?" + "Le numéro %1$s a été bloqué et l\'appel a été signalé comme indésirable." + "Les appels provenant du %1$s sont signalés comme fiables." + "Appuyez pour ajouter le numéro à vos contacts ou pour le bloquer s\'il s\'agit d\'un numéro indésirable." + "C\'est la première fois que vous recevez un appel de ce numéro. S\'il s\'agit d\'un appel indésirable, vous pouvez bloquer le numéro et signaler ce dernier." + "Appuyez pour signaler ce numéro comme FIABLE ou pour le bloquer." + "Selon nos informations, il pouvait s\'agir d\'un spammeur. Si l\'appel n\'était pas indésirable, appuyez sur \"Non-spam\" pour signaler notre erreur." + "Bloquer et signaler" + "Ajouter un contact" + "Non-spam" + "Bloquer le numéro" + "Ajouter aux contacts" + "Bloquer et signaler comme indésirable" + "Numéro fiable" + "Aucune carte SIM ou erreur de carte SIM" + "Mettre fin à l\'appel" + "Conférence téléphonique" + "Appel en cours" + "Continuer l\'appel en utilisant les données mobiles…" + "Impossible de passer au réseau Wi-Fi" + "L\'appel vidéo va continuer sur le réseau mobile. Des frais standard liés à la consommation de données peuvent être facturés." + "Ne plus afficher" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c089737d3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Teléfono" + "InCallUI" + "Conferencia telefónica" + "Chamada interrompida" + "Enviar os seguintes tons?\n" + "Enviando tons\n" + "Enviar" + "Si" + "Non" + "Substituír carácter comodín por" + "Conferencia telefónica ás %s" + "Número de correo de voz" + "Marcando" + "Chamada perdida de %s" + "Chamada en curso" + "Chamada de traballo saínte" + "Chamada wifi saínte" + "Chamada wifi de traballo saínte" + "En espera" + "Chamada entrante" + "Chamada de traballo entrante" + "Chamada wifi entrante" + "Chamada wifi de traballo entrante" + "Chamada entrante sospeitosa de spam" + "Solicitude de vídeo entrante" + "Novo correo de voz" + "Novo correo de voz (%d)" + "Marcar o %s" + "Número de correo de voz descoñecido" + "Sen servizo" + "Rede seleccionada (%s) non dispoñible" + "Responder" + "Colgar" + "Vídeo" + "Voz" + "Aceptar" + "Rexeitar" + "Chamada en curso noutro dispositivo" + "Videochamada en curso noutro dispositivo" + "Responder á chamada" + "Responder á videochamada" + "Para facer unha chamada, primeiro desactiva o modo avión." + "Sen rexistro na rede" + "Rece móbil non dispoñible." + "Para realizar unha chamada, introduce un número válido." + "Non se pode chamar." + "Iniciando secuencia MMI..." + "Servizo non compatible." + "Non se poden cambiar as chamadas." + "Non se pode separar a chamada." + "Non se pode transferir." + "Non se pode establecer a conferencia." + "Non se pode rexeitar a chamada." + "Non se poden desconectar as chamadas." + "Chamada de emerxencia" + "Activando radio..." + "Sen servizo. Tentando de novo…" + "Non se pode realizar a chamada. %s non é un número de emerxencia." + "Non se pode chamar. Marcar un número de emerxencia." + "Utiliza o teclado para chamar" + "Iniciouse o reprodutor" + "Detívose o reprodutor" + "A cámara non está preparada" + "A cámara está preparada" + "Evento de sesión de chamada descoñecido" + "Outras configuracións de chamada" + "activar o modo privado" + "seleccionar contacto" + "Ton de chamada e vibración" + "Xestionar confer. telefónica" + "Número de emerxencia" + "a través do %s" + "Mensaxes recentes" + "Información da empresa" + "A %.1f mi de distancia" + "A %.1f km de distancia" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Abre mañá ás %s" + "Abre hoxe ás %s" + "Pecha ás %s" + "Pechou hoxe ás %s" + "Aberto agora" + "Pechado agora" + "Coñeces o %1$s?" + "É spam o %1$s?" + "Bloqueouse o %1$s e informouse de que a chamada era spam." + "Informouse de que a chamada do %1$s non era spam." + "Toca para engadir o número a contactos ou bloquéao se é spam." + "É a primeira vez que te chama este número. Se a chamada era spam, podes bloquear o número e marcalo como inadecuado." + "Toca para informar de que NON É SPAM ou bloquéao." + "Sospeitamos que se trata dun xerador de spam. Se esta chamada non era spam, toca NON É SPAM para informar do noso erro." + "Bloquear e informar" + "Engadir contacto" + "Non é spam" + "Bloquear número" + "Engadir a contactos" + "Bloquear e informar de spam" + "Non é spam" + "Non hai SIM ou hai un erro na SIM" + "Finalizar chamada" + "Conferencia telefónica" + "Chamada en curso" + "Continuando a chamada con datos móbiles…" + "Non se puido cambiar á rede wifi" + "A videochamada permanecerá na rede móbil. É posible que o operador aplique tarifas de datos estándar." + "Non mostrar de novo" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..17dbb45f9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "ફોન" + "InCallUI" + "કોન્ફરન્સ કૉલ" + "કૉલ છૂટ્યો" + "નીચે આપેલ ટોન્સ મોકલીએ?\n" + "ટોન્સ મોકલી રહ્યાં છે\n" + "મોકલો" + "હા" + "નહીં" + "પહોળા વર્ણને આની સાથે બદલો" + "કોન્ફરન્સ કૉલ %s" + "વૉઇસમેઇલ નંબર" + "ડાયલ કરી રહ્યાં છે" + "%s નો કૉલ ચૂકી ગયાં" + "ચાલી રહેલ કૉલ" + "ચાલી રહેલ કાર્ય કૉલ" + "ચાલુ Wi-Fi કૉલ" + "ચાલી રહેલ Wi-Fi કાર્ય કૉલ" + "હોલ્ડ પર" + "ઇનકમિંગ કૉલ" + "ઇનકમિંગ કાર્ય કૉલ" + "ઇનકમિંગ Wi-Fi કૉલ" + "ઇનકમિંગ Wi-Fi કાર્ય કૉલ" + "ઇનકમિંગ શંકાસ્પદ સ્પામ કૉલ" + "આવનાર વિડિઓ વિનંતી" + "નવો વૉઇસમેઇલ" + "નવો વૉઇસમેઇલ (%d)" + "%s ડાયલ કરો" + "વૉઇસમેઇલ નંબર અજાણ" + "કોઈ સેવા નથી" + "પસંદ કરેલ નેટવર્ક (%s) અનુપલબ્ધ" + "જવાબ" + "સમાપ્ત કરો" + "વિડિઓ" + "અવાજ" + "સ્વીકારો" + "નકારો" + "અન્ય ઉપકરણ પર ચાલી રહેલ કૉલ" + "અન્ય ઉપકરણ પર ચાલી રહેલ વિડિઓ કૉલ" + "કૉલ લો" + "વિડિઓ કૉલ લો" + "કૉલ કરવા માટે, પહેલાં એરપ્લેન મોડને બંધ કરો." + "નેટવર્ક પર નોંધણી કરાયેલ નથી." + "સેલ્યુલર નેટવર્ક ઉપલબ્ધ નથી." + "કૉલ કરવા માટે, માન્ય નંબર દાખલ કરો." + "કૉલ કરી શકાતો નથી." + "MMI અનુક્રમ પ્રારંભ કરી રહ્યાં છે…" + "સેવા સમર્થિત નથી." + "કૉલ્સ સ્વિચ કરી શકાતા નથી." + "અલગ કૉલ કરી શકાતો નથી." + "સ્થાનાંતર કરી શકાતું નથી." + "કોન્ફરન્સ કરી શકાતી નથી." + "કૉલ નકારી શકાતો નથી." + "કૉલ(લ્સ) રિલીઝ કરી શકતા નથી." + "કટોકટીનો કૉલ" + "રેડિઓ ચાલુ કરી રહ્યાં છે…" + "કોઈ સેવા નથી. ફરી પ્રયાસ કરી રહ્યાં છે…" + "કૉલ કરી શકાતો નથી. %s એ કટોકટીનો નંબર નથી." + "કૉલ કરી શકાતો નથી. કટોકટીનો નંબર ડાયલ કરો!" + "ડાયલ કરવા માટે કીબોર્ડનો ઉપયોગ કરો" + "પ્લેયર પ્રારંભ કર્યું" + "પ્લેયર બંધ કર્યું" + "કૅમેરો તૈયાર નથી" + "કૅમેરો તૈયાર" + "અજાણી કૉલ સત્ર ઇવેન્ટ" + "અન્ય કૉલ સેટિંગ્સ" + "ખાનગી જાઓ" + "સંપર્ક પસંદ કરો" + "રિંગટોન અને વાઇબ્રેટ" + "કોન્ફરન્સ કૉલ સંચાલિત કરો" + "કટોકટીનો નંબર" + "%s મારફતે" + "તાજેતરનાં સંદેશા" + "વ્યવસાયની માહિતી" + "%.1f માઇલ દૂર" + "%.1f કિમી દૂર" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "આવતીકાલે %s વાગ્યે ખુલશે" + "આજે %s વાગ્યે ખુલશે" + "%s વાગ્યે બંધ થશે" + "આજે %s વાગ્યે બંધ થયેલું" + "હમણાં ખોલો" + "અત્યારે બંધ કર્યું" + "%1$s ને જાણો છો?" + "શું %1$s સ્પામ છે?" + "%1$s અવરોધિત કર્યો અને કૉલની સ્પામ તરીકે જાણ કરવામાં આવી." + "%1$s ના કૉલની સ્પામ નથી તરીકે જાણ કરવામાં આવી." + "સંપર્કોમાં ઉમેરવા માટે ટૅપ કરો અથવા સ્પામ નંબરને અવરોધિત કરો." + "આ નંબરથી તમને પહેલી વાર કૉલ કરવામાં આવ્યો છે. જો આ કૉલ સ્પામ હોય, તો તમે આ નંબરને અવરોધિત કરી અને તેની જાણ કરી શકો છો." + "સ્પામ નથી તરીકે જાણ કરવા માટે ટૅપ કરો અથવા તેને અવરોધિત કરો." + "અમને આ સ્પામર હોવાની શંકા છે. જો આ કૉલ સ્પામ ન હોય, તો અમારી ભૂલની જાણ કરવા માટે સ્પામ નથી ટૅપ કરો." + "અવરોધિત કરો અને જાણ કરો" + "સંપર્ક ઉમેરો" + "સ્પામ નથી" + "નંબર અવરોધિત કરો" + "સંપર્કોમાં ઉમેરો" + "અવરોધિત કરો અને સ્પામ તરીકે જાણ કરો" + "સ્પામ નથી" + "કોઈ SIM નથી અથવા SIM ભૂલ" + "કૉલ સમાપ્ત કરો" + "કૉન્ફરન્સ કૉલ" + "કૉલમાં" + "સેલ્યુલર ડેટાની મદદથી કૉલ ચાલુ રાખી રહ્યાં છે…" + "Wi-Fi નેટવર્ક પર સ્વિચ કરી શક્યાં નથી" + "વિડિઓ કૉલ સેલ્યુલર નેટવર્ક પર રહેશે. માનક ડેટા શુલ્ક લાગુ થઈ શકે છે." + "આ ફરીથી બતાવશો નહીં" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..84508161f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "फ़ोन" + "InCallUI" + "कॉन्फ़्रेंस कॉल" + "कॉल कट गया" + "निम्न टोन भेजें?\n" + "भेजने वाली टोन\n" + "भेजें" + "हां" + "नहीं" + "वाइल्ड वर्ण को इससे बदलें:" + "कॉन्फ़्रेंस कॉल %s" + "ध्‍वनिमेल नबंर" + "डायल किया जा रहा है" + "%s के छूटे कॉल" + "चल रही कॉल" + "कार्यस्थल की जारी कॉल" + "चल रहा वाई-फ़ाई कॉल" + "कार्यस्थल की जारी वाई-फ़ाई कॉल" + "होल्ड पर" + "इनकमिंग कॉल" + "कार्यस्थल की आवक कॉल" + "इनकमिंग वाई-फ़ाई कॉल" + "कार्यस्थल की वाई-फ़ाई आवक कॉल" + "संदिग्ध आवक स्पैम कॉल" + "इनकमिंग वीडियो अनुरोध" + "नया वॉयस मेल" + "नई वॉयस मेल (%d)" + "%s डायल करें" + "वॉयस मेल नंबर अज्ञात" + "कोई सेवा नहीं" + "चयनित नेटवर्क (%s) अनुपलब्ध" + "उत्तर" + "समाप्त करें" + "वीडियो" + "ध्वनि" + "स्वीकार करें" + "अस्वीकार करें" + "दूसरे डिवाइस पर चल रहा कॉल" + "दूसरे डिवाइस पर चल रहा वीडियो कॉल" + "कॉल लें" + "वीडियो कॉल लें" + "कॉल करने के लिए, पहले विमान मोड बंद करें." + "नेटवर्क पर पंजीकृत नहीं." + "सेल्युलर नेटवर्क उपलब्ध नहीं." + "कॉल करने के लिए, मान्‍य नंबर डालें." + "कॉल नहीं किया जा सकता." + "MMI अनुक्रम प्रारंभ हो रहा है…" + "सेवा समर्थित नहीं है." + "कॉल स्‍विच नहीं किए जा सकते." + "कॉल अलग नहीं किया जा सकता." + "ट्रांसफर नहीं किया जा सकता." + "कॉन्‍फ़्रेंस नहीं की जा सकती." + "कॉल अस्‍वीकार नहीं किया जा सकता." + "कॉल रिलीज़ नहीं किया जा सकता (किए जा सकते)." + "आपातकालीन कॉल" + "रेडियो चालू कर रहा है..." + "कोई सेवा नहीं. पुन: प्रयास किया जा रहा है…" + "कॉल नहीं किया जा सकता. %s एक आपातकालीन नंबर नहीं है." + "कॉल नहीं किया जा सकता. आपातकालीन नबर डायल करें." + "डायल करने के लिए कीबोर्ड का उपयोग करें" + "प्‍लेयर प्रारंभ हो गया" + "प्‍लेयर रुक गया" + "कैमरा तैयार नहीं है" + "कैमरा तैयार है" + "अज्ञात कॉल सत्र इवेंट" + "अन्य कॉल सेटिंग" + "निजी हो जाएं" + "संपर्क को चुनें" + "रिंगटोन और कंपन" + "कॉन्फ़्रेंस कॉल प्रबंधित करें" + "आपातकालीन नंबर" + "%s के द्वारा" + "हाल ही के संदेश" + "व्यवसाय जानकारी" + "%.1f मील दूर" + "%.1f किमी दूर" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "कल %s बजे खुलता है" + "आज %s बजे खुलता है" + "%s बजे बंद होता है" + "आज %s बजे बंद हो गया" + "अभी खुला है" + "अभी बंद है" + "%1$s को जानें?" + "%1$s स्पैम है?" + "%1$s को अवरुद्ध कर दिया गया है और कॉल को स्पैम के रूप में रिपोर्ट किया गया." + "%1$s के कॉल की रिपोर्ट स्पैम के रूप में नहीं की गई है." + "संपर्कों में जोड़ने या स्पैम नंबर अवरुद्ध करने के लिए टैप करें." + "इस नंबर से आपको पहली बार कॉल किया गया है. यदि यह कॉल स्पैम था, तो आप इस नंबर को अवरुद्ध कर सकते हैं और उसकी रिपोर्ट कर सकते हैं." + "स्पैम नहीं के रूप में रिपोर्ट करने के लिए टैप करें, या उसे अवरुद्ध करें." + "हमें आशंका थी कि यह कोई स्पैमर था. यदि यह कॉल स्पैम नहीं था, तो हमारी गलती की रिपोर्ट करने के लिए स्पैम नहीं टैप करें." + "अवरुद्ध करें/रिपोर्ट करें" + "संपर्क जोड़ें" + "स्पैम नहीं है" + "नंबर अवरुद्ध करें" + "संपर्कों में जोड़ें" + "अवरुद्ध करें और स्पैम की रिपोर्ट करें" + "स्पैम नहीं है" + "कोई सिम नहीं या सिम गड़बड़ी" + "कॉल समाप्त करें" + "कॉन्फ़्रेंस कॉल" + "कॉल में" + "सेल्युलर डेटा का उपयोग करके कॉल जारी रखा जा रहा है…" + "वाई-फ़ाई नेटवर्क में नहीं बदला जा सका" + "वीडियो कॉल सेल्यूलर नेटवर्क पर बना रहेगा. मानक डेटा शुल्क लागू हो सकते हैं." + "इसे दोबारा न दिखाएं" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c5a2ea96c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Telefon" + "Korisničko sučelje Poziva u tijeku" + "Konferencijski poziv" + "Poziv je prekinut" + "Poslati sljedeće tonove?\n" + "Slanje tonova\n" + "Pošalji" + "Da" + "Ne" + "Zamijeni zamjenski znak s" + "Konferencijski poziv %s" + "Broj govorne pošte" + "Biranje broja" + "Propušten poziv kontakta %s" + "Poziv u tijeku" + "Poslovni poziv u tijeku" + "Wi-Fi poziv u tijeku" + "Poslovni Wi-Fi poziv u tijeku" + "Na čekanju" + "Dolazni poziv" + "Dolazni poslovni poziv" + "Dolazni Wi-Fi poziv" + "Dolazni poslovni Wi-Fi poziv" + "Mogući neželjeni dolazni poziv" + "Dolazni zahtjev za videopoziv" + "Nova govorna pošta" + "Nova govorna pošta (%d)" + "Biraj %s" + "Nepoznat je broj govorne pošte" + "Nema usluge" + "Odabrana mreža (%s) je onemogućena" + "Odgovori" + "Prekini vezu" + "Videozapis" + "Glasovno" + "Prihvaćam" + "Odbijanje" + "Poziv u tijeku na drugom uređaju" + "U tijeku je videopoziv na drugom uređaju" + "Preuzimanje poziva" + "Preuzimanje videopoziva" + "Da biste uspostavili poziv, prvo isključite način rada u zrakoplovu." + "Nije registrirano na mreži." + "Mobilna mreža nije dostupna." + "Unesite važeći broj da biste uspostavili poziv." + "Pozivanje nije moguće." + "Pokretanje MMI sekvence…" + "Usluga nije podržana." + "Prebacivanje poziva nije moguće." + "Odvajanje poziva nije moguće." + "Prijenos nije moguć." + "Konferencijski poziv nije moguć." + "Odbijanje poziva nije moguće." + "Prekidanje poziva nije moguće." + "Hitan poziv" + "Uključivanje radija…" + "Nema usluge. Pokušavamo ponovo…" + "Pozivanje nije moguće. %s nije broj hitne službe." + "Pozivanje nije moguće. Nazovite broj hitne službe." + "Birajte pomoću tipkovnice" + "Igrač je pokrenuo" + "Igrač je prekinuo" + "Fotoaparat nije spreman" + "Fotoaparat je spreman" + "Nepoznati događaj sesije poziva" + "Ostale postavke poziva" + "na privatno" + "odabir kontakta" + "Melodija zvona i vibracija" + "Upravljaj konf. pozivom" + "Broj hitne službe" + "putem %s" + "Nedavne poruke" + "Informacije o tvrtki" + "%.1f mi udaljenosti" + "%.1f km udaljenosti" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Otvara se sutra u %s" + "Otvara se danas u %s" + "Zatvara se u %s" + "Zatvoreno danas u %s" + "Trenutačno otvoreno" + "Trenutačno zatvoreno" + "Poznajete li broj %1$s?" + "Je li %1$s neželjeni broj?" + "Broj %1$s blokiran je, a poziv je prijavljen kao neželjeni." + "Poziv s broja %1$s prijavljen je kao željeni." + "Dodirnite za dodavanje kontakata ili blokiranje neželjenih brojeva." + "Prvi put ste primili poziv s tog broja. Ako je poziv bio neželjen, broj možete blokirati i prijaviti ga." + "Dodirnite kako biste prijavili da poziv NIJE NEŽELJENI ili ga blokirajte." + "Sumnjamo da je ovo neželjeni poziv. Ako ovaj poziv nije neželjeni, dodirnite NIJE NEŽELJENI da biste prijavili našu pogrešku." + "Blokiranje i prijava" + "Dodaj kontakt" + "Nije neželjeni broj" + "Blokiranje broja" + "Dodaj u kontakte" + "Blokiranje i prijava neželjenog poziva" + "Nije neželjeni broj" + "Nema SIM-a ili SIM ima pogrešku" + "Prekid poziva" + "Konferencijski poziv" + "Poziv u tijeku" + "Poziv se nastavlja pomoću mobilnih podataka..." + "Prebacivanje na Wi-Fi mrežu nije moguće" + "Videopoziv će ostati na mobilnoj mreži. Možda ćete morati platiti podatkovni promet." + "Ne prikazuj ponovno" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e7de37478 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Telefon" + "InCallUI" + "Konferenciahívás" + "A hívás megszakadt" + "Elküldi a következő hangjelzéseket?\n" + "Hangjelzések küldése\n" + "Küldés" + "Igen" + "Nem" + "Helyettesítő karakter lecserélése a következővel:" + "Konferenciahívás: %s" + "Hangposta száma" + "Tárcsázás" + "Nem fogadott hívás: %s" + "Hívás folyamatban" + "Folyamatban lévő munkahelyi hívás" + "Folyamatban lévő Wi-Fi-hívás" + "Folyamatban lévő munkahelyi hívás Wi-Fin keresztül" + "Tartásban" + "Bejövő hívás" + "Bejövő munkahelyi hívás" + "Beérkező Wi-Fi-hívás" + "Bejövő munkahelyi hívás Wi-Fin keresztül" + "Bejövő gyanús spamhívás" + "Bejövő videokérés" + "Új hangposta" + "Új hangpostaüzenet (%d)" + "%s tárcsázása" + "A hangposta száma ismeretlen" + "Nincs szolgáltatás" + "A kiválasztott hálózat (%s) nem érhető el" + "Fogadás" + "Hívás befejezése" + "Videó" + "Hang" + "Elfogadás" + "Elutasítás" + "Folyamatban lévő hívás egy másik eszközön" + "Folyamatban lévő videohívás egy másik eszközön" + "Hívás fogadása" + "Videohívás fogadása" + "Híváskezdeményezéshez kapcsolja ki a Repülőgép üzemmódot." + "Nincs regisztrálva a hálózaton." + "A mobilhálózat nem érhető el." + "Hívásindításhoz adjon meg egy érvényes számot." + "A hívás sikertelen." + "MMI-sorozat indítása..." + "A szolgáltatás nem támogatott." + "A hívások közötti váltás sikertelen." + "A híváselkülönítés sikertelen." + "Az átirányítás sikertelen." + "A konferenciahívás sikertelen." + "A híváselutasítás sikertelen." + "A tartásban lévő hívás(ok) folytatása sikertelen." + "Segélyhívás" + "Rádió bekapcsolása..." + "Nincs szolgáltatás. Újrapróbálkozás folyamatban…" + "A hívás sikertelen. A(z) %s szám nem segélyhívószám." + "A hívás sikertelen. Tárcsázzon segélyhívószámot." + "A tárcsázáshoz használja a billentyűzetet" + "A lejátszó elindult" + "A lejátszó leállt" + "A kamera nem áll készen" + "A kamera készen áll" + "Ismeretlen hívási esemény" + "Egyéb hívásbeállítások" + "magánbeszélgetés" + "névjegy kijelölése" + "Csengőhang és rezgés" + "Konferenciahívás kezelése" + "Segélyhívó szám" + "a következő számon keresztül: %s" + "Legutóbbi üzenetek" + "Cég adatai" + "%.1f mérföldre" + "%.1f kilométerre" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Holnap ekkor nyit: %s" + "Ma ekkor nyit: %s" + "Ekkor zár: %s" + "Zárva ma ekkor: %s" + "Jelenleg nyitva van" + "Jelenleg zárva van" + "Ismeri a következő számot: %1$s?" + "Spam ez a szám: %1$s?" + "Letiltotta a(z) %1$s számot, és bejelentette a hívást spamként." + "A(z) %1$s számról érkező hívást bejelentette nem spamként." + "Koppintson a névjegyekhez való hozzáadáshoz vagy a spamszám letiltásához." + "Ez az első alkalom, hogy erről a számról hívása érkezett. Ha a hívás spam, letilthatja és bejelentheti a számot." + "Koppintson a nem spamként való bejelentéshez vagy a letiltáshoz." + "Azt gyanítottuk, hogy ez egy spamszám. Ha a hívás nem spam volt, koppintson a NEM SPAM elemre a hiba bejelentéséhez." + "Tiltás és bejelentés" + "Névjegy hozzáadása" + "Nem spam" + "Szám letiltása" + "Hozzáadás a névjegyekhez" + "Letiltás és spam bejelentése" + "Nem spam" + "Hiányzó vagy hibás SIM kártya" + "Hívás befejezése" + "Konferenciahívás" + "Hívásban" + "Hívás folytatása mobil-adatkapcsolaton keresztül…" + "Nem sikerült Wi-Fi-hálózatra váltani" + "A videohívást továbbra is a mobilhálózaton folytatja. A mobilszolgáltató a normál adatforgalmi díjat számítja fel." + "Ne jelenjen meg többé" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..39d7f5c10 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Հեռախոս" + "InCallUI" + "Կոնֆերանս զանգ" + "Զանգը դադարեցվեց" + "Ուղարկե՞լ հետևյալ ձայներանգները:\n" + "Ձայներանգների առաքում\n" + "Ուղարկել" + "Այո" + "Ոչ" + "Փոխարինել կոպիտ գրանշանը" + "Կոնֆերանս զանգ %s" + "Ձայնային փոստի համարը" + "Համարը հավաքվում է" + "Բաց թողնված զանգ %s-ից" + "Ընթացիկ զանգը" + "Ընթացիկ աշխատանքային զանգ" + "Ընթացիկ զանգ Wi-Fi-ի միջոցով" + "Ընթացիկ աշխատանքային Wi-Fi զանգ" + "Սպասում" + "Մուտքային զանգ" + "Մուտքային աշխատանքային զանգ" + "Մուտքային զանգ Wi-Fi-ի միջոցով" + "Մուտքային աշխատանքային Wi-Fi զանգ" + "Մուտքային զանգը հավանաբար լցոն է" + "Մուտքային տեսազանգի հայցում" + "Նոր ձայնային հաղորդագրություն" + "Նոր ձայնային նամակ (%d)" + "Զանգել %s" + "Ձայնային փոստի համարն անհայտ է" + "Ծառայություններ չկան" + "Ընտրված ցանցը (%s) անհասանելի է" + "Պատասխանել" + "Վայր դնել" + "Տեսազանգ" + "Ձայնային" + "Ընդունել" + "Մերժել" + "Ընթացիկ զանգ այլ սարքում" + "Ընթացիկ տեսազանգ այլ սարքում" + "Ընդունել զանգը" + "Ընդունել տեսազանգը" + "Զանգի կատարման համար նախ անջատեք թռիչքային ռեժիմը:" + "Ցանցում գրանցված չէ:" + "Բջջային ցանցն անհասանելի է:" + "Զանգ կատարելու համար մուտքագրեք ճիշտ համար:" + "Հնարավոր չէ զանգել:" + "Մեկնարկում է MMI հաջորդականությունը..." + "Ծառայությունը չի աջակցվում:" + "Հնարավոր չէ փոխանջատել զանգը:" + "Հնարավոր չէ առանձնացնել զանգը:" + "Հնարավոր չէ փոխանցել:" + "Հնարավոր չէ խմբային զանգ կատարել:" + "Հնարավոր չէ մերժել զանգը:" + "Հնարավոր չէ անջատել զանգ(եր)ը:" + "Շտապ կանչ" + "Ռադիոն միացվում է..." + "Ծառայությունը մատչելի չէ: Նորից փորձեք…" + "Հնարավոր չէ զանգել: %s համարը արտակարգ իրավիճակի համար չէ:" + "Հնարավոր չէ զանգել: Հավաքեք արտակարգ իրավիճակի որևէ համար:" + "Օգտագործեք ստեղնաշարը՝ համարհավաքման համար" + "Նվագարկիչը մեկնարկել է" + "Նվագարկիչը դադարեցվել է" + "Տեսախցիկը պատրաստ չէ" + "Տեսախցիկը պատրաստ է" + "Զանգի աշխատաշրջանի անհայտ իրադարձություն" + "Այլ զանգերի կարգավորումներ" + "Անցնել անձնականի" + "ընտրել կոնտակտ" + "Զանգերանգ և թրթռոց" + "Կառավարել կոնֆերանս զանգը" + "Արտակարգ իրավիճակների հեռախոսահամար" + "%s-ի միջոցով" + "Վերջին հաղորդագրությունները" + "Բիզնես տեղեկատվություն" + "%.1f մղոն հեռու" + "%.1f կմ հեռու" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Բացվում է վաղը ժամը %s-ին" + "Բացվում է այսօր ժամը %s-ին" + "Փակվում է ժամը %s-ին" + "Փակվել է այսօր ժամը %s-ին" + "Հիմա բաց է" + "Հիմա փակ է" + "%1$s համարը ծանո՞թ է:" + "%1$s համարը լցո՞ն է:" + "%1$s համարն արգելափակվեց, և զանգը նշվեց որպես լցոն:" + "%1$s համարից ստացված զանգը նշվեց որպես ոչ լցոն:" + "Հպեք՝ կոնտակտներում ավելացնելու համար կամ արգելափակեք լցոնային համարը:" + "Այս համարից առաջին անգամ եք զանգ ստանում: Եթե այս զանգը լցոն էր. դուք կարող եք արգելափակել այս համարը և նշել այն որպես լցոն:" + "Հպեք «ԼՑՈՆ ՉԷ» կոճակին՝ համարը որպես ոչ լցոն նշելու համար, կամ արգելափակեք այն:" + "Կասկածներ կան, որ այս զանգը լցոնողից էր: Եթե այն լցոն չէր, ապա հպեք «ԼՑՈՆ ՉԷ» կոճակին՝ սխալմունքի մասին մեզ հայտնելու համար:" + "Արգելափակել և նշել լցոն" + "Ավելացնել կոնտակտ" + "Լցոն չէ" + "Արգելափակել համարը" + "Ավելացնել կոնտակտներում" + "Արգելափակել և նշել որպես լցոն" + "Լցոն չէ" + "SIM- բացակայում է կամ SIM-ի սխալ" + "Ավարտել զանգը" + "Կոնֆերանս զանգ" + "Զանգ" + "Զանգն այժմ բջջային ինտերնետով է ընթանում…" + "Չհաջողվեց միանալ Wi-Fi ցանցին" + "Տեսազանգը կշարունակվի բջջային ցանցով: Գանձումը կկատարվի ըստ ձեր սակագնային պլանի:" + "Այլևս ցույց չտալ" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..981360a33 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Telepon" + "InCallUI" + "Telewicara" + "Panggilan terputus" + "Kirimkan nada berikut?\n" + "Mengirimkan nada\n" + "Kirim" + "Ya" + "Tidak" + "Ganti karakter acak dengan" + "Telewicara %s" + "Nomor kotak pesan" + "Memanggil" + "Panggilan tak terjawab dari %s" + "Panggilan yang sedang berlangsung" + "Panggilan telepon kerja yang sedang berlangsung" + "Panggilan Wi-Fi keluar" + "Panggilan Wi-Fi kerja yang sedang berlangsung" + "Ditangguhkan" + "Panggilan masuk" + "Panggilan telepon kerja yang masuk" + "Panggilan Wi-Fi masuk" + "Panggilan telepon Wi-Fi kerja yang masuk" + "Panggilan masuk yang diduga spam" + "Permintaan video masuk" + "Kotak pesan baru" + "Kotak pesan baru (%d)" + "Telepon %s" + "Nomor kotak pesan tidak dikenal" + "Tidak ada layanan" + "Jaringan yang dipilih (%s) tidak tersedia" + "Jawab" + "Akhiri" + "Video" + "Suara" + "Terima" + "Tolak" + "Panggilan yang berlangsung di perangkat lain" + "Video call yang berlangsung di perangkat lain" + "Panggil" + "Lakukan Video Call" + "Untuk melakukan panggilan, pertama-tama matikan mode Pesawat." + "Tidak terdaftar pada jaringan." + "Jaringan seluler tidak tersedia." + "Untuk melakukan panggilan telepon, masukkan nomor yang valid." + "Tidak dapat menelepon." + "Memulai urutan MMI..." + "Layanan tidak didukung." + "Tidak dapat berganti panggilan telepon." + "Tidak dapat memisahkan panggilan telepon." + "Tidak dapat mentransfer." + "Tidak dapat melakukan konferensi." + "Tidak dapat menolak panggilan telepon." + "Tidak dapat melepas panggilan telepon." + "Panggilan darurat" + "Menghidupkan radio..." + "Tidak ada layanan. Mencoba lagi…" + "Tidak dapat menelepon. %s bukan nomor darurat." + "Tidak dapat menelepon. Panggil nomor darurat." + "Gunakan keyboard untuk memanggil" + "Pemutar Dimulai" + "Pemutar Dihentikan" + "Kamera tidak siap" + "Kamera siap" + "Sesi panggilan tidak dikenal" + "Setelan panggilan lainnya" + "aktifkan pribadi" + "pilih kontak" + "Nada Dering & Getaran" + "Kelola telewicara" + "Nomor darurat" + "melalui %s" + "Pesan terbaru" + "Info bisnis" + "%.1f mil" + "%.1f km" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Buka jam %s" + "Hari ini buka jam %s" + "Tutup pukul %s" + "Hari ini tutup pukul %s" + "Buka sekarang" + "Sekarang tutup" + "Tahu nomor %1$s?" + "Apakah nomor %1$s termasuk spam?" + "%1$s diblokir dan panggilan dilaporkan sebagai spam." + "Panggilan dari %1$s dilaporkan sebagai bukan spam." + "Ketuk untuk menambahkan ke kontak atau memblokir nomor spam." + "Nomor ini baru pertama kali menghubungi Anda. Jika panggilan termasuk spam, Anda dapat memblokir nomor ini dan melaporkannya." + "Ketuk untuk melaporkan sebagai BUKAN SPAM, atau blokir." + "Kami menduga nomor ini berasal dari pelaku spam. Jika panggilan ini bukan spam, ketuk BUKAN SPAM untuk melaporkan kesalahan kami." + "Blokir & laporkan" + "Tambahkan kontak" + "Bukan spam" + "Blokir nomor" + "Tambahkan ke kontak" + "Blokir & laporkan sebagai spam" + "Bukan spam" + "Tidak ada SIM atau kesalahan SIM" + "Akhiri panggilan" + "Telewicara" + "Sedang menelepon" + "Melanjutkan panggilan menggunakan data seluler..." + "Tidak dapat beralih ke jaringan Wi-Fi" + "Video call akan tetap di jaringan seluler. Biaya data standar mungkin berlaku." + "Jangan tampilkan ini lagi" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fdbaf5e4b --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Sími" + "InCallUI" + "Símafundur" + "Símtali slitið" + "Senda eftirfarandi tóna?\n" + "Sendir tóna\n" + "Senda" + "Já" + "Nei" + "Skipta algildisstaf út fyrir" + "Símafundur %s" + "Talhólfsnúmer" + "Hringir" + "Ósvarað símtal frá %s" + "Samtal í gangi" + "Vinnusímtal í gangi" + "Wi-Fi símtal stendur yfir" + "Vinnusímtal í gangi um Wi-Fi" + "Í bið" + "Móttekið símtal" + "Vinnusímtal berst" + "Wi-Fi símtal berst" + "Vinnusímtal berst um Wi-Fi" + "Símtal sem berst er hugsanlega úr ruslnúmeri" + "Myndbeiðni berst" + "Ný skilaboð í talhólfinu" + "Ný skilaboð í talhólfinu (%d)" + "Hringja í %s" + "Talhólfsnúmer ekki þekkt" + "Ekkert símasamband" + "Valið símkerfi (%s) er ekki tiltækt" + "Svara" + "Leggja á" + "Myndskeið" + "Tal" + "Samþykkja" + "Hafna" + "Símtal í gangi í öðru tæki" + "Myndsímtal í gangi í öðru tæki" + "Þiggja símtal" + "Þiggja myndsímtal" + "Til að hringja símtal þarftu fyrst að slökkva á flugstillingu." + "Ekki skráð á símkerfi." + "Farsímakerfi ekki til staðar." + "Sláðu inn gilt númer til að hringja símtal." + "Ekki hægt að hringja." + "Ræsir MMI-runu…" + "Þjónustan er ekki studd." + "Ekki hægt að skipta milli símtala." + "Ekki hægt að aðskilja símtal." + "Ekki hægt að flytja." + "Ekki hægt að halda símafund." + "Ekki hægt að hafna símtali." + "Ekki hægt að leggja á." + "Neyðarsímtal" + "Kveikir á loftneti…" + "Ekkert samband. Reynir aftur…" + "Getur ekki hringt. %s er ekki neyðarsímanúmer." + "Ekki hægt að hringja. Hringdu í neyðarnúmer." + "Notaðu lyklaborðið til að hringja" + "Spilari ræstur" + "Spilari stöðvaður" + "Myndavél ekki tilbúin" + "Myndavél tilbúin" + "Óþekkt atvik símtalslotu" + "Aðrar símtalsstillingar" + "tala í einrúmi" + "velja tengilið" + "Hringitónn og titringur" + "Stjórna símafundi" + "Neyðarnúmer" + "úr %s" + "Nýleg skilaboð" + "Fyrirtækjaupplýsingar" + %.1f míl. fjarlægð" + %.1f km fjarlægð" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Opið á morgun frá kl. %s" + "Opið í dag frá kl. %s" + "Lokunartími kl. %s" + "Var lokað í dag kl. %s" + "Opið núna" + "Lokað núna" + "Þekkirðu %1$s?" + "Er %1$s ruslnúmer?" + "%1$s var sett á bannlista og tilkynnt." + "Símtal frá %1$s var ekki tilkynnt." + "Ýttu til að bæta í tengiliði eða setja á bannlista." + "Þetta er í fyrsta sinn sem hringt er í þig úr þessu númeri. Ef þetta símtal var úr ruslnúmeri geturðu sett það á bannlista og tilkynnt það." + "Ýttu til að tilkynna sem EKKI RUSLNÚMER eða settu það á bannlista." + "Okkur grunaði að þetta símtal væri úr ruslnúmeri. Ef það var ekki raunin skaltu ýta á EKKI RUSLNÚMER til að tilkynna okkur um þessi mistök." + "Banna og tilkynna" + "Bæta tengilið við" + "Ekki rusl" + "Setja á bannlista" + "Bæta við tengiliði" + "Banna og tilkynna sem ruslnúmer" + "Ekki rusl" + "Ekkert SIM-kort eða villa á SIM-korti" + "Ljúka símtali" + "Símafundur" + "Í símtali" + "Símtal heldur áfram og notar farsímagögn…" + "Ekki var hægt að skipta yfir á Wi-Fi-net" + "Myndsímtal verður áfram á farsímaneti. Stöðluð gjöld fyrir gagnaflutning kunna að eiga við." + "Ekki birta þetta aftur" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bd00d520a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Telefono" + "InCallUI" + "Audioconferenza" + "Chiamata persa" + "Inviare i numeri successivi?\n" + "Invio toni\n" + "Invia" + "Sì" + "No" + "Sostituisci carattere jolly con" + "Audioconferenza %s" + "Numero segreteria" + "Chiamata in corso" + "Chiamata senza risposta da %s" + "Chiamata in corso" + "Chiamata di lavoro in corso" + "Chiamata Wi-Fi in corso" + "Chiamata di lavoro tramite Wi-Fi in corso" + "In attesa" + "Chiamata in arrivo" + "Chiamata di lavoro in arrivo" + "Chiamata Wi-Fi in arrivo" + "Chiamata di lavoro in arrivo tramite Wi-Fi" + "Chiamata di presunto spam in arrivo" + "Richiesta video in arrivo" + "Nuovo msg vocale" + "Nuovo msg vocale (%d)" + "Componi %s" + "Numero segreteria sconosciuto" + "Nessun servizio" + "Rete selezionata (%s) non disponibile" + "Rispondi" + "Riaggancia" + "Video" + "Voce" + "Accetta" + "Rifiuta" + "Chiamata in corso su un altro dispositivo" + "Videochiamata in corso su un altro dispositivo" + "Ricevi chiamata" + "Ricevi videochiamata" + "Per fare una telefonata, disattiva la modalità aereo." + "Non registrato sulla rete." + "Rete cellulare non disponibile." + "Per effettuare una chiamata, inserisci un numero valido." + "Impossibile chiamare." + "Inizio sequenza MMI..." + "Servizio non supportato." + "Impossibile cambiare chiamata." + "Impossibile separare la chiamata." + "Impossibile trasferire." + "Impossibile fare una chiamata in conferenza." + "Impossibile rifiutare la chiamata." + "Impossibile riagganciare." + "Chiamata di emergenza" + "Attivazione segnale cellulare..." + "Nessun servizio. Nuovo tentativo…" + "Impossibile chiamare. %s non è un numero di emergenza." + "Impossibile chiamare. Componi un numero di emergenza." + "Usa tastiera" + "Player avviato" + "Player interrotto" + "La fotocamera non è pronta" + "Fotocamera pronta" + "Evento sessione chiamata sconosciuto" + "Altre impostazioni chiamate" + "Privato" + "seleziona contatto" + "Suoneria e vibrazione" + "Gestisci audioconferenza" + "Numero di emergenza" + "tramite %s" + "Messaggi recenti" + "Informazioni sull\'attività commerciale" + "Distante %.1f mi" + "Distante %.1f km" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Apre domani alle ore %s" + "Apre oggi alle ore %s" + "Chiude alle ore %s" + "Ha chiuso oggi alle ore %s" + "Aperto ora" + "Ora chiuso" + "Conosci %1$s?" + "%1$s è spam?" + "%1$s è stato bloccato e la chiamata è stata segnalata come spam." + "La chiamata da %1$s è stata segnalata come non spam." + "Tocca per aggiungere ai contatti o per bloccare il numero come spam." + "È la prima volta che vieni chiamato da questo numero. Se la chiamata era spam, puoi bloccare il numero e segnalarlo." + "Tocca per segnalare il numero come NON SPAM o per bloccarlo." + "Avevamo il sospetto che si trattasse di uno spammer. Se la chiamata non era spam, tocca NON SPAM per segnalare l\'errore." + "Blocca e segnala" + "Aggiungi contatto" + "Non spam" + "Blocca numero" + "Aggiungi ai contatti" + "Blocca e segnala spam" + "Non spam" + "Nessuna SIM o errore della SIM" + "Termina chiamata" + "Audioconferenza" + "Chiamata in corso" + "Proseguimento della chiamata utilizzando la rete dati…" + "Impossibile passare alla rete Wi-Fi" + "La videochiamata rimarrà sulla rete cellulare. Potrebbero essere applicati costi standard per il traffico dati." + "Non mostrare più questo messaggio" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b51cf78fb --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "טלפון" + "InCallUI" + "שיחת ועידה" + "השיחה נותקה" + "לשלוח את הצלילים הבאים?\n" + "שולח צלילים\n" + "שלח" + "כן" + "לא" + "החלף את התו הכללי ב" + "שיחת ועידה %s" + "המספר של הדואר הקולי" + "מחייג" + "שיחה שלא נענתה מאת %s" + "שיחה פעילה" + "שיחת עבודה פעילה" + "‏שיחת Wi-Fi מתבצעת" + "‏שיחת עבודה פעילה ברשת WiFi" + "בהמתנה" + "שיחה נכנסת" + "שיחת עבודה נכנסת" + "‏שיחת Wi-Fi נכנסת" + "‏שיחת עבודה נכנסת ברשת WiFi" + "השיחה הנכנסת חשודה כספאם" + "בקשת וידאו נכנסת" + "דואר קולי חדש" + "דואר קולי חדש (%d)" + "‏חייג ‎%s‎" + "המספר של הדואר הקולי אינו ידוע" + "אין שירות" + "הרשת שנבחרה (%s) לא זמינה" + "ענה" + "נתק" + "סרטון" + "קול" + "קבל" + "דחה" + "באחד מהמכשירים האחרים מתבצעת שיחה" + "באחד מהמכשירים האחרים מתבצעת שיחת וידאו" + "קבל את השיחה" + "קבל את שיחת הווידאו" + "כדי להתקשר, כבה תחילה את מצב טיסה." + "לא רשום ברשת." + "רשת סלולרית אינה זמינה." + "כדי להתקשר, הזן מספר טלפון חוקי." + "לא ניתן להתקשר." + "‏מתחיל רצף MMI…" + "שירות לא נתמך." + "לא ניתן לעבור בין שיחות." + "לא ניתן להפריד שיחה." + "לא ניתן להעביר." + "לא ניתן לבצע שיחת ועידה." + "לא ניתן לדחות שיחה." + "לא ניתן לשחרר שיחות." + "שיחת חירום" + "מפעיל את הרדיו…" + "אין שירות. מנסה שוב..." + "לא ניתן להתקשר. %s אינו מספר חירום." + "לא ניתן להתקשר. חייג למספר חירום." + "השתמש במקלדת כדי לחייג" + "הנגן הופעל" + "הנגן הפסיק" + "המצלמה לא מוכנה" + "המצלמה מוכנה" + "אירוע הפעלת שיחה לא ידוע" + "הגדרות שיחה אחרות" + "עבור לשיחה פרטית" + "בחר איש קשר" + "רינגטון ורטט" + "נהל שיחת ועידה" + "מספר חירום" + "דרך %s" + "הודעות אחרונות" + "פרטי עסק" + "במרחק %.1f מייל" + "במרחק %.1f ק\"מ" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "ייפתח מחר ב-%s" + "נפתח היום ב-%s" + "נסגר ב-%s" + "נסגר היום ב-%s" + "פתוח עכשיו" + "סגור עכשיו" + "האם %1$s מוכר לך?" + "האם %1$s הוא ספאם?" + "%1$s נחסם והשיחה דווחה כספאם." + "השיחה מ-%1$s דווחה שהיא אינה ספאם." + "הקש כדי להוסיף את המספר לאנשי הקשר או לחסום אותו כספאם." + "זוהי הפעם הראשונה שמתקשרים אליך מהמספר הזה. אם השיחה הזו הייתה ספאם, תוכל לחסום את המספר הזה ולדווח עליו." + "הקש כדי לדווח שזהו לא ספאם או כדי לחסום את המספר." + "חשדנו שהשיחה הזו היא ספאם. אם היא לא ספאם, הקש על \'לא ספאם\' כדי לדווח על הטעות שלנו." + "חסום ודווח" + "הוסף איש קשר" + "לא ספאם" + "חסום מספר" + "הוסף לאנשי הקשר" + "חסום ודווח כספאם" + "לא ספאם" + "‏אין SIM או שגיאת SIM" + "סיים שיחה" + "שיחת ועידה" + "בשיחה" + "ממשיך את השיחה באמצעות הרשת הסלולרית..." + "‏לא ניתן לעבור לרשת Wi-Fi" + "שיחת הווידאו תמשיך להיות ברשת הסלולרית. ייתכן שתחויב על ידי הספק הסלולרי בגין צריכת נתונים." + "אל תציג זאת שוב" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..14dd9fb36 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "電話" + "InCallUI" + "グループ通話" + "通話が遮断されました" + "次の番号を送信しますか?\n" + "番号送信\n" + "送信" + "はい" + "いいえ" + "ワイルド文字を置換:" + "グループ通話 %s" + "ボイスメールの番号" + "発信中" + "%s さんからの不在着信" + "通話中" + "仕事の通話中" + "Wi-Fi通話を発信中" + "仕事の Wi-Fi 通話中" + "保留中" + "通話着信" + "仕事の通話が着信中" + "Wi-Fi通話が着信中" + "仕事の Wi-Fi 通話が着信中" + "迷惑電話の疑いがある通話を着信しています" + "ビデオハングアウトリクエスト着信" + "新しいボイスメール" + "新しいボイスメール(%d)" + "%sにダイヤル" + "ボイスメールの番号が不明です" + "通信サービスなし" + "選択したネットワーク(%s)が利用できません" + "電話に出る" + "通話終了" + "ビデオ" + "音声" + "同意する" + "拒否" + "別の端末で通話中" + "別の端末でビデオハングアウト中" + "通話を引き継ぐ" + "ビデオハングアウトを引き継ぐ" + "機内モードをOFFにしてから発信してください。" + "ご加入の通信サービスがありません" + "モバイルネットワークが利用できません。" + "発信するには、有効な番号を入力してください。" + "発信できません。" + "MMIシーケンスを開始中..." + "サービスはサポートされていません。" + "通話を切り替えられません。" + "通話を分割できません。" + "転送できません。" + "グループ通話できません。" + "着信を拒否できません。" + "通話を解放できません。" + "緊急通報" + "無線通信をONにしています..." + "通信サービスはありません。もう一度お試しください…" + "発信できません。%s は緊急通報番号ではありません。" + "発信できません。緊急通報番号におかけください。" + "キーボードで番号を入力してください" + "プレーヤーを開始しました" + "プレーヤーを停止しました" + "カメラが準備できていません" + "カメラが準備できました" + "不明な通話セッションイベントです" + "その他の通話設定" + "個別通話に切り替え" + "連絡先を選択" + "着信音とバイブレーション" + "グループ通話オプション" + "緊急通報番号" + "%sに着信" + "最近のメッセージ" + "ビジネス情報" + "%.1fマイル圏内" + "%.1fkm圏内" + "%1$s%2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s%2$s" + "明日 %s に営業開始" + "本日 %s に営業開始" + "%s に営業終了" + "本日 %s に営業終了" + "現在営業中" + "営業終了" + "発信者(%1$s)をご存知ですか?" + "「%1$s」は迷惑電話ですか?" + "「%1$s」をブロックして、迷惑電話として報告しました。" + "「%1$s」からの通話は迷惑電話ではないと報告しました。" + "タップして連絡先に追加するか、迷惑電話としてこの番号をブロックできます。" + "この番号からの通話を着信したのはこれが初めてです。迷惑電話だった場合は、この番号をブロックして報告してください。" + "タップして「迷惑電話ではない」と報告するか、この番号をブロックできます。" + "この電話は迷惑電話として検出されました。この通話が迷惑電話ではなかった場合は、[迷惑電話ではない] をタップして、誤検知であることを報告してください。" + "ブロックして報告" + "連絡先を追加" + "迷惑メールではない" + "番号をブロック" + "連絡先に追加" + "ブロックして迷惑電話として報告" + "迷惑電話ではない" + "SIMがない、またはSIMエラー" + "通話を終了" + "グループ通話" + "通話中" + "モバイルデータを使用して通話を継続しています…" + "Wi-Fi ネットワークに切り替えることができませんでした" + "引き続きモバイル ネットワークを使用してビデオ通話を続行します。通常のデータ通信料が適用される場合があります。" + "今後このメッセージを表示しない" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..032b796b6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "ტელეფონი" + "InCallUI" + "საკონფერენციო ზარი" + "ზარი შეწყვეტილია" + "გსურთ შემდეგი ტონების გაგზავნა?\n" + "ტონების გაგზავნა\n" + "გაგზავნა" + "დიახ" + "არა" + "ჩანაცვლების სიმბოლო ჩანაცვლდეს შემდეგით:" + "საკონფერენციო ზარი: %s" + "ხმოვანი ფოსტის ნომერი" + "მიმდინარეობს აკრეფა" + "გამოტოვებული ზარი %s-ისგან" + "მიმდინარე ზარი" + "მიმდინარე ზარი (სამსახური)" + "მიმდინარე Wi-Fi ზარი" + "მიმდინარე Wi-Fi ზარი (სამსახური)" + "შეყოვნების რეჟიმში" + "შემომავალი ზარი" + "შემომავალი ზარი (სამსახური)" + "შემომავალი Wi-Fi ზარი" + "შემომავალი Wi-Fi ზარი (სამსახური)" + "შემომავალი ზარი - სავარაუდოდ სპამი" + "შემომავალი ვიდეოს მოთხოვნა" + "ახალი ხმოვანი ფოსტა" + "ახალი ხმოვანი ფოსტა (%d)" + "%s-ზე დარეკვა" + "ხმოვანი ფოსტის ნომერი უცნობია" + "სერვისი არ არის" + "ხელმისაწვდომია არჩეული ქსელი (%s)" + "პასუხი" + "გათიშვა" + "ვიდეო" + "ხმა" + "მიღება" + "უარყოფა" + "სხვა მოწყობილობაზე მიმდინარე ზარი" + "მიმდინარე ვიდეო ზარი სხვა მოწყობილობაზე" + "ზარის მიღება" + "Take ვიდეო ზარი" + "ზარის განსახორციელებლად, ჯერ თვითმფრინავის რეჟიმი უნდა გამორთოთ." + "ქსელში რეგისტრირებული არ არის." + "ფიჭური ქსელი მიუწვდომელია" + "ზარის განხორციელებისათვის, შეიყვანეთ მოქმედი ნომერი." + "არ ირეკება." + "MMI თანმიმდევრობის დაწყება…" + "მომსახურება არ არის მხარდაჭერილი." + "ვერ ხორციელდება ზარების გადართვა." + "ვერ ხორციელდება ზარის გამოყოფა." + "გადაცემა ვერ ხორციელდება." + "კონფერენცია ვერ სრულდება." + "ზარის უარყოფა ვერ ხორციელდება." + "ვერ ხერხდება ზარ(ებ)ის გაშვება." + "გადაუდებელი ზარი" + "გადამცემის ჩართვა…" + "მომხსახურება არ არის. სცადეთ ხელხლა..." + "დარეკვა ვერ ხერხდება. %s არ არის გადაუდებელი დახმარების ნომერი." + "დარეკვა ვერ ხორციელდება. აკრიფეთ საგანგებო ნომერი." + "კლავიატურის გამოყენება დასარეკად" + "დამკვრელი ჩაირთო" + "დამკვრელი გამოირთო" + "კამერა არ არის მზად" + "კამერა მზადაა" + "უცნობი ზარის სეანსი" + "ზარის სხვა პარამეტრები" + "პირადი რეჟიმი" + "კონტაქტის არჩევა" + "ზარი და ვიბრაცია" + "საკონფერენციო ზარის მართვა" + "გადაუდებელი დახმარების ნომერი" + "%s-დან" + "ბოლო შეტყობინებები" + "ბიზნეს-ინფორმაცია" + "%.1f მილში" + "%.1f კმ-ში" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "იხსნება ხვალ %s-ზე" + "იხსნება დღეს %s-ზე" + "იკეტება %s-ზე" + "დაიკეტა დღეს %s-ზე" + "ახლა ღიაა" + "ახლა დაკეტილია" + "%1$s ნაცნობია?" + "%1$s სპამია?" + "%1$s დაიბლოკა და ზარი სპამად მოინიშნა." + "%1$s-დან ზარზე გაიგზავნა სპამის გაუქმების შეტყობინება." + "შეეხეთ კონტაქტებში დასამატებლად ან სპამის ნომრის დასაბლოკად." + "ამ ნომრიდან პირველად დაგირეკეს. თუ ეს ზარი სპამი იყო, შეგიძლიათ დაბლოკოთ ეს ნომერი და შეგვატყობინოთ." + "შეეხეთ, რათა გვაცნობოთ, რომ „სპამი არ არის“, ან დაბლოკოთ." + "ვვარაუდობთ, რომ ეს სპამია. თუ ეს ზარი სპამი არ არის, შეეხეთ „სპამი არ არის“, რათა შეგვატყობინოთ ჩვენი შეცდომის შესახებ." + "დაბლოკვა და შეტყობ." + "კონტაქტის დამატება" + "არ არის სპამი" + "ნომრის დაბლოკვა" + "კონტაქტებში დამატება" + "დაბლოკვა და სპამის შესახებ შეტყობინება" + "არ არის სპამი" + "SIM არ არის, ან SIM-ის შეცდომაა" + "ზარის დასრულება" + "საკონფერენციო ზარი" + "მონაწილეობს ზარში" + "ზარი გრძელდება მობილური ინტერნეტის გამოყენებით…" + "Wi-Fi ქსელზე გადართვა ვერ მოხერხდა" + "ვიდეოზარი ფიჭურ ქსელში დარჩება. შესაძლოა მოგიწიოთ მობილური ინტერნეტის სტანდარტული ფასის გადახდა." + "აღარ მაჩვენო" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..672574563 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Телефон" + "InCallUI" + "Мәжіліс қоңырауы" + "Қоңырау үзілді" + "Келесі әуендер жіберілсін бе?\n" + "Жіберу әуендері\n" + "Жіберу" + "Иә" + "Жоқ" + "Ерекше таңбаны келесі таңбамен алмастыру" + "%s мәжіліс қоңырауы" + "Дауыстық пошта нөмірі" + "Терілуде" + "%s қоңырауы өткізіп алынған" + "Ағымдағы қоңырау" + "Ағымдағы жұмыс қоңырауы" + "Ағымдық Wi-Fi қоңырауы" + "Ағымдағы Wi-Fi жұмыс қоңырауы" + "Күтуде" + "Келген қоңырау" + "Кіріс жұмыс қоңырауы" + "Кіріс Wi-Fi қоңырауы" + "Кіріс Wi-Fi жұмыс қоңырауы" + "Кіріс қоңырауы спам болуы мүмкін" + "Кіріс бейне сұрау" + "Жаңа дауыс хабары" + "(%d) дауыс хабары" + "%s нөмірін теру" + "Дауыс хабарының нөмірі белгісіз" + "Қызмет көрсетілмейді" + "Таңдалған (%s) желісі қол жетімсіз" + "Жауап" + "Қоңырауды аяқтау" + "Бейне" + "Дауыс" + "Қабылдау" + "Қабылдамау" + "Қоңырау басқа құрылғыдан шалынуда" + "Басқа құрылғыда бейне қоңырау шалынуда" + "Қоңырауды бері бұру" + "Бейне қоңырауды бері бұру" + "Қоңырау шалу үшін алдымен Ұшақ режимін өшіріңіз." + "Желіде тіркелмеген." + "Ұялы желі қол жетімді емес." + "Қоңырау шалу үшін жарамды нөмірді енгізіңіз." + "Қоңырау шалу мүмкін емес." + "MMI қатарын бастау…" + "Қызметке қолдау көрсетілмейді." + "Қоңырауларды ауыстыру мүмкін емес." + "Қоңырауды бөлу мүмкін емес." + "Тасымалдау мүмкін емес." + "Конференция мүмкін емес." + "Қоңырауды қабылдамау мүмкін емес." + "Қоңырау(лар)ды босату мүмкін емес." + "Төтенше қоңырау" + "Радионы қосуда…" + "Қызмет жоқ. Әрекет қайталануда…" + "Қоңырау шалу мүмкін емес. %s төтенше нөмір емес." + "Қоңырау шалу мүмкін емес. Жедел нөмірді теріңіз." + "Теру үшін пернетақтаны қолдану" + "Ойнатқыш іске қосылды" + "Ойнатқыш тоқтатылды" + "Камера дайын емес" + "Камера дайын" + "Белгісіз қоңырау сеансы оқиғасы" + "Басқа қоңырау параметрлері" + "жеке қоңырауға ауысу" + "контакт таңдау" + "Қоңырау әуені және діріл" + "Конференциялық қоңырауды басқару" + "Төтенше жағдай нөмірі" + "%s арқылы" + "Жақындағы хабарлар" + "Іскери ақпарат" + "%.1f миля қашықтықта" + "%.1f км қашықтықта" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Ертең %s уақытында ашылады" + "Бүгін %s уақытында ашылады" + "%s уақытында жабылады" + "Бүгін %s уақытында жабық" + "Қазір ашық" + "Қазір жабық" + "%1$s нөмірін білесіз бе?" + "%1$s нөмірі спам ба?" + "%1$s нөмірі бөгеліп, қоңырау туралы спам деп есеп берілді." + "%1$s қоңырауы спам емес деп есеп берілді." + "Контактілерге қосу немесе спам нөмірді бөгеу үшін түртіңіз." + "Бұл нөмір сізге алғаш рет қоңырау шалып тұр. Егер қоңырау спам болса, нөмірді бөгеп, спам деп есеп беруге болады." + "СПАМ ЕМЕС деп есеп беру үшін түртіңіз немесе оны бөгеңіз." + "Біз бұл қоңырауды спаммер деп күдіктендік. Спам болмаса, біздің қатеміз туралы есеп беру үшін \"СПАМ ЕМЕС\" түймесін түртіңіз." + "Бөгеу және есеп беру" + "Байланыс қосу" + "Спам емес" + "Нөмірді бөгеу" + "Контактілерге қосу" + "Бөгеу және спам туралы есеп беру" + "Спам емес" + "SIM жоқ немесе SIM қателігі" + "Қоңырауды аяқтау" + "Мәжіліс қоңырауы" + "Бос емес" + "Қоңырау ұялы дерек арқылы жалғасады..." + "Wi-Fi желісіне қосылу мүмкін болмады" + "Бейне қоңырау ұялы байланыс желісінде қалады. Стандартты деректер ақысы алынуы мүмкін." + "Мұны қайтадан көрсетпеу" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6fad369e2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "ទូរស័ព្ទ" + "InCallUI" + "ការ​ហៅ​ជា​សន្និសីទ" + "ការហៅទូរស័ព្ទបានដាក់ចុះ" + "ផ្ញើ​សំឡេង​ដូច​ខាងក្រោម?\n" + "ផ្ញើ​សំឡេង \n" + "ផ្ញើ" + "បាទ/ចាស" + "ទេ" + "ជំនួស​តួ​អក្សរ​ជំនួស​ដោយ" + "ការ​ហៅ​ជា​សន្និសីទ %s" + "លេខ​សារ​ជា​សំឡេង" + "កំពុងហៅ" + "ខកខាន​ទទួល​ពី %s" + "កំពុង​បន្ត​ការ​ហៅ" + "ការហៅពីកន្លែងការងារកំពុងដំណើរការ" + "ការហៅតាម Wi-Fi កំពុងបន្ត" + "ការហៅតាម Wi-Fi ពីកន្លែងការងារកំពុងដំណើរការ" + "រង់ចាំ" + "ការ​ហៅ​ចូល" + "កំពុងហៅចូលពីកន្លែងការងារ" + "មានការហៅចូលមកតាម Wi-Fi" + "កំពុងហៅចូលពីកន្លែងការងារតាម Wi-Fi" + "ការ​ហៅ​បន្លំ​​ចូល​​​ដែល​សង្ស័យ" + "សំណើ​ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ​ចូល" + "សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី" + "សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី (%d)" + "ចុច %s" + "មិន​ស្គាល់​ចំនួន​សារ​ជា​សំឡេង" + "គ្មាន​សេវា" + "បណ្ដាញ​ដែល​បាន​ជ្រើស ( %s ) មិន​អាច​ប្រើ​បាន​ទេ" + "ឆ្លើយតប" + "បញ្ចប់​ការ​សន្ទនា" + "វីដេអូ" + "សំឡេង" + "ព្រម​ទទួល" + "បដិសេធ" + "ការ​ហៅ​កំពុង​ដំណើរការ​លើ​ឧបករណ៍​ផ្សេង" + "ការ​ហៅ​ជាវីដេអូ​កំពុង​ដំណើរការ​នៅលើឧបករណ៍ផ្សេងទៀត" + "ទទួលយកការហៅ" + "ទទួល​យក​ការ​ហៅ​វីដេអូ" + "ដើម្បី​កំណត់​ការ​ហៅ ដំបូង​ត្រូវ​បិទ​របៀប​នៅ​ពេល​ជិះ​យន្តហោះ។" + "មិន​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ​នៅ​លើ​បណ្ដាញ។" + "បណ្ដាញ​ចល័ត​មិន​អាច​ប្រើ​បាន។" + "ដើម្បីធ្វើការហៅ បញ្ចូលលេខដែលមានសុពលភាព។" + "មិនអាចហៅបានទេ។" + "កំពុង​ចាប់ផ្ដើម​លំដាប់ MMI ..." + "សេវាកម្មមិនត្រូវបានគាំទ្រទេ។" + "មិនអាចឆ្លាស់ការហៅបានទេ។" + "មិនអាចបំបែកការហៅបានទេ។" + "មិនអាចផ្ទេរបានទេ។" + "មិនអាចទំនាក់ទំនងបានទេ។" + "មិនអាចបដិសេធការហៅបានទេ។" + "មិនអាចបញ្ចេញការហៅបានទេ។" + "ការ​ហៅ​នៅ​ពេល​មាន​អាសន្ន" + "កំពុង​បើក​វិទ្យុ…" + "គ្មានសេវាទេ។ ព្យាយាមម្តង…" + "មិនអាចហៅបានទេ។ %s មិនមែនជាលេខអាសន្នទេ" + "មិនអាចហៅបានទេ។ ចុចហៅលេខអាសន្ន។" + "ប្រើ​​ក្ដារចុច​ដើម្បី​ចុច​លេខ" + "អ្នកលេងបានចាប់ផ្តើម" + "អ្នកលេងបានឈប់" + "កាមេរ៉ាមិនទាន់ត្រៀមទេ" + "កាមេរ៉ាត្រៀមស្រេចហើយ" + "ព្រឹត្តិការណ៍សម័យនៃការហៅមិនស្គាល់" + "​កំណត់​ការ​​ហៅ​ផ្សេងទៀត" + "ទៅ​កាន់​ឯកជន" + "ជ្រើស​ទំនាក់ទំនង" + "សំឡេងរោទ៍ & ញ័រ" + "គ្រប់គ្រងការហៅជាក្រុម" + "លេខ​ពេល​អាសន្ន" + "តាមរយៈ %s" + "សារថ្មីៗ" + "ព័ត៌មានធុរកិច្ច" + "ចម្ងាយ %.1f ម៉ាយល៍" + "ចម្ងាយ %.1f គម" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "បើកថ្ងៃស្អែកនៅម៉ោង %s" + "បើកថ្ងៃនេះនៅម៉ោង %s" + "បិទនៅម៉ោង %s" + "បានបិទថ្ងៃនេះនៅម៉ោង %s" + "បើកឥឡូវនេះ" + "បិទឥឡូវនេះ" + "ស្គាល់ %1$s?" + "តើ %1$s ជា​សារ​ឥត​បាន​ការ?" + "បាន​បិទ %1$s និង​បាន​រាយការណ៍​ការ​ហៅ​ថា​ជា​សារ​ឥត​បានការ។" + "ការ​ហៅ​ពី %1$s បាន​រាយការណ៍​ថា​មិន​មែន​ជា​សារ​ឥត​បានការ។" + "ប៉ះ​​ដើម្បី​បន្ថែម​ទំនាក់ទំនង ឬ​​ទប់ស្កាត់​លេខ​ដែល​ជា​សារ​ឥត​បាន​​ការ។" + "នេះ​គឺ​ជា​លើក​ដំបូង​ហើយ​ដែល​លេខ​នេះ​បាន​ហៅ​មក​អ្នក។ បើ​ការ​ហៅ​នេះ​ជា​សារ​ឥត​បានការ អ្នក​អាច​ទប់ស្កាត់​លេខ​​នេះ និង​រាយការណ៍​វា។" + "ប៉ះ​ដើម្បី​រាយការណ៍​​ថា​មិន​មែន​ជា​សារ​ឥត​បានការ ឬ​ទប់ស្កាត់​វា។" + "យើង​សង្ស័យ​​ថា​វា​​ជា​សារ​ឥត​បាន​ការ។ បើ​ការ​ហៅ​នេះ​មិន​មែន​សារ​ឥត​បានការ សូម​ប៉ះ​មិន​មែន​សារ​ឥត​បានការ​ដើម្បី​រាយការណ៍​កំហុស​របស់​យើង។" + "ទប់ស្កាត់ & រាយការណ៍" + "បន្ថែម​ទំនាក់ទំនង" + "មិនមែន​សារ​ឥតបានការ" + "ទប់ស្កាត់​លេខ" + "បន្ថែម​ទៅ​ទំនាក់ទំនង" + "ទប់ស្កាត់ & រាយការណ៍​សារ​ឥត​បានការ" + "មិនមែន​សារ​ឥតបានការ" + "គ្មាន​ស៊ីមកាត ឬ​កំហុស​ស៊ីមកាត" + "បញ្ចប់ការហៅ" + "ហៅជា​សន្និសីទ" + "ស្ថិត​​ក្នុង​ការ​ហៅ" + "កំពុង​បន្ត​ហៅ​ទូរស័ព្ទ​ដោយ​ប្រើ​ទិន្នន័យ​ទូរស័ព្ទ​ចល័ត..." + "មិន​អាច​ប្ដូរ​ទៅ​បណ្ដាញ Wi-Fi" + "ការហៅ​ជា​វីដេអូ​នឹង​នៅ​តែ​​ស្ថិត​លើ​បណ្ដាញ​ទូរសព្ទ​ចល័ត។ អាច​​នឹង​​គិតថ្លៃ​ទិន្នន័យ​តាម​តម្លៃ​​ស្តង់ដារ។" + "កុំ​បង្ហាញ​វា​ម្ដង​ទៀត" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..939876e15 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "ಫೋನ್" + "InCallUI" + "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಕರೆ" + "ಕರೆಯನ್ನು ಬಿಡಲಾಗಿದೆ" + "ಕೆಳಗಿನ ಟೋನ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವುದೇ?\n" + "ಟೋನ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n" + "ಕಳುಹಿಸು" + "ಹೌದು" + "ಇಲ್ಲ" + "ಇದರೊಂದಿಗೆ ವಿಶೇಷ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು" + "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಕರೆ %s" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಸಂಖ್ಯೆ" + "ಡಯಲ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "%s ಅವರಿಂದ ಮಿಸ್ಡ್ ಕಾಲ್" + "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಕರೆ" + "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" + "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ವೈ-ಫೈ ಕರೆ" + "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ವೈ-ಫೈ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" + "ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ" + "ಒಳಬರುವ ಕರೆ" + "ಒಳಬರುವ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" + "ಒಳಬರುವ ವೈ-ಫೈ ಕರೆ" + "ಒಳಬರುವ ವೈ-ಫೈ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" + "ಒಳಬರುವ ಶಂಕಿತ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಕರೆ" + "ಒಳಬರುವ ವೀಡಿಯೊ ವಿನಂತಿ" + "ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌" + "ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌‌ (%d)" + "%s ಗೆ ಡಯಲ್‌‌ ಮಾಡು" + "ಅಪರಿಚಿತ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಸಂಖ್ಯೆ" + "ಯಾವುದೇ ಸೇವೆಯಿಲ್ಲ" + "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ (%s) ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ಉತ್ತರ" + "ಹ್ಯಾಂಗ್ ಅಪ್ ಮಾಡಿ" + "ವೀಡಿಯೊ" + "ಧ್ವನಿ" + "ಸಮ್ಮತಿಸು" + "ನಿರಾಕರಿಸಿ" + "ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಕರೆ" + "ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" + "ಕರೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ" + "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ" + "ಕರೆ ಮಾಡಲು, ಮೊದಲು ಏರ್‌ಪ್ಲೇನ್‌‌ ಮೋಡ್‌‌ ಆಫ್‌ ಮಾಡಿ." + "ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂ ನೋಂದಣಿಯಾಗಿಲ್ಲ." + "ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." + "ಕರೆಯನ್ನು ಮಾಡಲು, ಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." + "ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + "MMI ಅನುಕ್ರಮ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ…" + "ಸೇವೆ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ." + "ಕರೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + "ಕರೆಯನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + "ವರ್ಗಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + "ಕರೆಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + "ಕರೆ(ಗಳು) ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + "ತುರ್ತು ಕರೆಗಳು" + "ರೇಡಿಯೋ ಆನ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" + "ಯಾವುದೇ ಸೇವೆ ಇಲ್ಲ. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + "ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. %s ತುರ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲ." + "ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ತುರ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಡಯಲ್ ಮಾಡಿ." + "ಡಯಲ್‌ ಮಾಡಲು ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ ಬಳಸಿ" + "ಪ್ಲೇಯರ್‌ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿದೆ" + "ಪ್ಲೇಯರ್‌ ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಕ್ಯಾಮರಾ ಸಿದ್ಧವಾಗಿಲ್ಲ" + "ಕ್ಯಾಮರಾ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ" + "ಅಪರಿಚಿತ ಕರೆಯ ಸೆಶನ್‌ ಈವೆಂಟ್‌" + "ಇತರ ಕರೆ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" + "ಖಾಸಗಿಯಾಗಿ ಹೋಗಿ" + "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" + "ರಿಂಗ್‌ಟೋನ್ ಮತ್ತು ವೈಬ್ರೇಟ್‌" + "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಕರೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" + "ತುರ್ತು ಸಂಖ್ಯೆ" + "%s ಮೂಲಕ" + "ಇತ್ತೀಚಿನ ಸಂದೇಶಗಳು" + "ವ್ಯಾಪಾರ ಮಾಹಿತಿ" + "%.1f ಮೈಲು ದೂರ" + "%.1f ಕಿಮೀ ದೂರ" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "ನಾಳೆ %s ಗಂಟೆಗೆ ತೆರೆಯುತ್ತದೆ" + "ಇಂದು %s ಗಂಟೆಗೆ ತೆರೆಯುತ್ತದೆ" + "%s ಗಂಟೆಗೆ ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ" + "ಇಂದು %s ಗಂಟೆಗೆ ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ" + "ಇದೀಗ ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ" + "ಇದೀಗ ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ" + "%1$s ತಿಳಿದಿದೆಯೇ?" + "%1$s ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಆಗಿದೆಯೇ?" + "%1$s ಅನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಕರೆಯನ್ನು ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." + "%1$s ನಿಂದ ಕರೆಯನ್ನು ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಅಲ್ಲ ಎಂದು ವರದಿಮಾಡಲಾಗಿದೆ." + "ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಲು ಅಥವಾ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ." + "ಇದೇ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯಿಂದ ನಿಮಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ಈ ಕರೆಯು ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎನಿಸಿದರೆ, ನೀವು ಈ ಕರೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ವರದಿ ಮಾಡಿ." + "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಅಲ್ಲ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಇದನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ." + "ನಾವು ಈ ಕರೆಯನ್ನು ಸ್ಪ್ಯಾಮರ್‌ ಎಂದು ಶಂಕಿಸಿದ್ದೇವೆ. ಈ ಕರೆಯು ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಅಲ್ಲ ಎಂದು ಭಾವಿಸಿದರೆ, ನಮ್ಮ ತಪ್ಪಾದ ವರದಿಗೆ NOT SPAM ಎಂದು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ." + "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ ಮತ್ತು ವರದಿ ಮಾಡಿ" + "ಸಂಪರ್ಕ ಸೇರಿಸಿ" + "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್‌ ಅಲ್ಲ" + "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸು" + "ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು" + "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ ಮತ್ತು ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ವರದಿ ಮಾಡಿ" + "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್‌ ಅಲ್ಲ" + "ಯಾವುದೇ ಸಿಮ್‌ ಇಲ್ಲ ಅಥವಾ ಸಿಮ್‌ ದೋಷ" + "ಕರೆ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಿ" + "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಕರೆ" + "ಕರೆಯಲ್ಲಿ" + "ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ಡೇಟಾ ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಕರೆ ಮುಂದುವರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" + "ವೈ-ಫೈ ನೆಟ್‍ವರ್ಕ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ಗೆ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಹಾಗೆಯೇ ಉಳಿಯುತ್ತದೆ. ಪ್ರಮಾಣಿತ ಡೇಟಾ ಶುಲ್ಕಗಳು ಅನ್ವಯಿಸಬಹುದು." + "ಮತ್ತೆ ಇದನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಡ" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c376d29db --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "휴대전화" + "InCallUI" + "다자간 통화" + "연락되지 않음" + "다음 톤을 보내시겠습니까?\n" + "신호음 보내기\n" + "전송" + "예" + "아니요" + "와일드 문자를 다음으로 바꿈:" + "다자간 통화 %s" + "음성사서함 번호" + "전화 거는 중" + "%s의 부재중 전화" + "현재 통화" + "발신 업무 전화" + "Wi-Fi 발신 전화" + "발신 Wi-Fi 업무 전화" + "대기 중" + "수신전화" + "수신 업무 전화" + "Wi-Fi 수신 전화" + "수신 Wi-Fi 업무 전화" + "의심스러운 스팸 발신자로부터 온 전화" + "수신 동영상 요청" + "새 음성사서함" + "새 음성사서함(%d개)" + "%s(으)로 전화걸기" + "알 수 없는 음성사서함 번호" + "서비스 불가" + "선택한 네트워크(%s)를 사용할 수 없음" + "통화" + "전화 끊기" + "동영상" + "음성" + "수락" + "거부" + "다른 기기에서 진행 중인 통화" + "다른 기기에서 진행 중인 화상 통화" + "전화 받기" + "화상 통화 받기" + "전화를 걸려면 먼저 비행기 모드를 해제하세요." + "네트워크에서 등록되지 않았습니다." + "사용 가능한 이동통신망이 없습니다." + "전화를 걸려면 올바른 번호를 입력하세요." + "전화를 걸 수 없습니다." + "MMI 시퀀스 시작 중..." + "서비스가 지원되지 않습니다." + "통화를 전환할 수 없습니다." + "통화를 분리할 수 없습니다." + "통화를 전환할 수 없습니다." + "컨퍼런스 콜을 이용할 수 없습니다." + "통화를 거절할 수 없습니다." + "통화를 끊을 수 없습니다." + "긴급 전화" + "무선을 켜는 중..." + "서비스를 사용할 수 없습니다. 다시 시도 중..." + "전화를 걸 수 없습니다. %s은(는) 긴급 번호가 아닙니다." + "전화를 걸 수 없습니다. 긴급 번호를 사용하세요." + "키보드를 사용하여 전화걸기" + "플레이어가 시작되었습니다." + "플레이어가 중지되었습니다." + "카메라가 준비되지 않았습니다." + "카메라가 준비되었습니다." + "알 수 없는 통화 세션 이벤트" + "기타 통화 설정" + "비공개로 실행" + "연락처 선택" + "벨소리 및 진동" + "다자간 통화 관리" + "비상 전화번호" + "수신 번호: %s" + "최근 메시지" + "비즈니스 정보" + "%.1fmi 거리" + "%.1fkm 거리" + "%1$s, %2$s" + "%1$s~%2$s" + "%1$s, %2$s" + "내일 %s에 영업 시작" + "오늘 %s에 영업 시작" + "%s에 영업 종료" + "오늘 %s에 영업 종료됨" + "영업 중" + "영업 종료" + "%1$s이(가) 아시는 전화번호인가요?" + "%1$s이(가) 스팸인가요?" + "%1$s을(를) 차단하고 스팸으로 신고했습니다." + "%1$s에서 걸려온 전화는 스팸이 아닌 것으로 신고했습니다." + "탭하여 주소록에 추가하거나 스팸 전화번호를 차단합니다." + "이 번호에서 처음으로 걸려온 전화입니다. 이 전화가 스팸이라면 이 전화번호를 차단하고 신고할 수 있습니다." + "탭하여 스팸이 아닌 것으로 신고하거나 차단합니다." + "스팸 발송자로 의심됩니다. 이 전화가 스팸이 아니었다면 \'스팸 아님\'을 탭하여 실수였음을 보고합니다." + "차단 및 신고" + "연락처 추가" + "스팸 해제" + "번호 차단" + "주소록에 추가" + "스팸 차단/신고" + "스팸 해제" + "SIM이 없거나 SIM에 오류가 있습니다." + "통화 종료" + "다자간 통화" + "통화 중" + "모바일 데이터를 사용하여 계속 통화 중…" + "Wi-Fi 네트워크로 전환할 수 없습니다." + "화상 통화가 모바일 네트워크에서 유지됩니다. 표준 데이터 요금이 부과될 수 있습니다." + "다시 표시하지 않음" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7c32b758c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Телефон" + "InCallUI" + "Конференц-чалуу" + "Чалуу үзүлдү" + "Төмөнкү номер жөнөтүлсүнбү?\n" + "Тоналдык жөнөтүү болууда \n" + "Жөнөтүү" + "Ооба" + "Жок" + "Атайын белгини муну менен алмаштыр" + "Конференц-чалуу %s" + "Үн почтасынын номери" + "Терилүүдө" + "%s дегенден кабыл алынбаган чалуу" + "Учурдагы чалуу" + "Учурда болуп жаткан чалуу (жумуш боюнча)" + "Аткаруудагы Wi-Fi чалуу" + "Учурда болуп жаткан Wi-Fi чалуу (жумуш боюнча)" + "Күтүлүүдө" + "Кирүүчү чалуу" + "Жумуш боюнча келип жаткан чалуу" + "Кирүүчү Wi-Fi чалуу" + "Жумуш боюнча келип жаткан Wi-Fi чалуу" + "Келип жаткан чалуу спам окшойт" + "Келип жаткан видео сурамы" + "Жаңы үн почтасы" + "Жаңы үн почтасы (%d)" + "%s номерин терүү" + "Үн почтасынын номери белгисиз" + "Байланыш жок" + "Тандалган тармак (%s) жеткиликсиз" + "Жооп берүү" + "Телефонду коюу" + "Видео" + "Үн" + "Кабыл алуу" + "Четке кагуу" + "Башка түзмөктө сүйлөшүп жатасыз" + "Башка түзмөктөгү видео чалууда да катышып жатасыз" + "Чалууну кабыл алуу" + "Видео чалууну кабыл алуу" + "Чалуу үчүн, адегенде учак режимин өчүрүңүз." + "Тармакта катталган эмес." + "Мобилдик тармак жеткиликтүү эмес." + "Чалуу үчүн, жарактуу номер киргизиңиз." + "Чалынбай жатат." + "MMI кезеги башталууда…" + "Кызмат колдоого алынбайт." + "Чалуулар которуштурулбай жатат." + "Чалуу бөлүнбөй жатат." + "Өткөрүлбөй жатат." + "Конференц-байланышы түзүлбөй жатат." + "Чалуу четке кагылбай жатат." + "Чалуу(лар) бошотулбай жатат." + "Шашылыш чалуу" + "Радио күйгүзүлүүдө…" + "Кызмат жок. Кайра аракет кылууда…" + "Чалынбай жатат. %s өзгөчө кырдаал номери эмес." + "Чалынбай жатат. Өзгөчө кырдаал номерин териңиз." + "Баскычтоп менен териңиз" + "Ойноткуч башталды" + "Ойноткуч токтотулду" + "Камера даяр эмес" + "Камера даяр" + "Чалуу сеансынын окуясы белгисиз" + "Башка чалуу жөндөөлөрү" + "купуя режимине өтүү" + "байланыш тандоо" + "Шыңгыроо жана дирилдөө" + "Конференц-чалууну башкаруу" + "Куткаруучулардын номуру" + "%s аркылуу" + "Акыркы билдирүүлөр" + "Ишкердик маалыматы" + "%.1f миля алыста" + "%.1f км алыста" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Эртең саат %s ачылат" + "Бүгүн саат %s ачылат" + "Саат %s жабылат" + "Бүгүн саат %s жабылды" + "Эми ачылды" + "Эми жабылды" + "Тааныйсызбы %1$s?" + "%1$s спамбы?" + "%1$s бөгөттөлдү жана бул чалуу спам деп кабарланды." + "%1$s номеринен келген чалуу спам эмес деп кабарланды." + "Номерди байланыштарга кошуу үчүн тийип коюңуз же спам деп бөгөттөп салыңыз." + "Бул номер сизге биринчи жолу чалып жатат. Ал спам болсо, номерди бөгөттөп жана ал жөнүндө кабарлап койсоңуз болот." + "СПАМ ЭМЕС деп кабарлоо үчүн тийип коюңуз же аны бөгөттөңүз." + "Бул спам окшойт. Эгер спам эмес десеңиз, СПАМ ЭМЕС дегенди басып бизге кабарлап коюңуз." + "Бөгөттөө жана кабарлоо" + "Байланыш кошуу" + "Спам эмес" + "Номурду бөгөттөө" + "Байланыштарга кошуу" + "Бөгөттөө жана спам тууралуу кабарлоо" + "Спам эмес" + "SIM-карта жок же анда ката кетти" + "Чалууну бүтүрүү" + "Конференц-чалуу" + "Чалууда" + "Уюлдук дайындарды пайдалануу менен чалууну улантууда..." + "Wi-Fi тармагына туташа албай койдук" + "Видео чалуу уюлдук тармак аркылуу аткарылат. Стандарттык тариф боюнча акы алынышы мүмкүн." + "Экинчи көрсөтүлбөсүн" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..01dd55be9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "ໂທລະສັບ" + "InCallUI" + "ປະຊຸມສາຍ" + "ສາຍ​ຫຼຸດ​ແລ້ວ" + "ສົ່ງໂທນສຽງຕໍ່ໄປນີ້ບໍ່?\n" + "ກຳລັງສົ່ງໂທນສຽງ\n" + "ສົ່ງ" + "ຕົກລົງ" + "ບໍ່" + "ແທນທີ່ \"ໂຕອັກສອນທົດແທນ\" ດ້ວຍ" + "ປະຊຸມສາຍ %s" + "ເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ກຳລັງໂທ" + "ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບຈາກ %s" + "ສາຍທີ່ກຳລັງໂທອອກ" + "ສາຍໂທອອກຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ການ​ໂທ Wi​-Fi ທີ່ດໍາເນີນຢູ່" + "ສາຍໂທອອກ Wi-Fi ຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ພັກສາຍຊົ່ວຄາວ" + "ສາຍໂທເຂົ້າ" + "ສາຍໂທເຂົ້າຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ສາຍໂທເຂົ້າ Wi-Fi" + "ສາຍໂທເຂົ້າ Wi-Fi ຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ມີການໂທທີ່ຄາດວ່າເປັນສະແປມໂທເຂົ້າມາ" + "​ຄຳ​ຮ້ອງ​ຂໍ​ວິ​ດີ​ໂອ​ເຂົ້າ​ມາ" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່ (%d)" + "ໂທຫາ %s" + "ບໍ່ຮູ້ຈັກເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ບໍ່ມີບໍລິການ" + "ບໍ່ສາມາດໃຊ້ເຄືອຂ່າຍທີ່ເລືອກ (%s) ໄດ້" + "ຄໍາ​ຕອບ" + "ວາງສາຍ" + "ວິດີໂອ" + "ສຽງ" + "ຍອມຮັບ" + "ປະຕິເສດ" + "ສາຍທີ່ກຳລັງໂທອອກໃນອຸປະກອນອື່ນ" + "ສາຍວິດີໂອທີ່ກຳລັງໂທອອກໃນເຄື່ອງອື່ນ" + "ຮັບສາຍ" + "ຮັບສາຍວິດີໂອ" + "ເພື່ອໂທລະສັບ, ໃຫ້ປິດໂໝດຢູ່ເທິງຍົນກ່ອນ." + "ບໍ່ໄດ້ລົງທະບຽນໃນເຄືອຂ່າຍ." + "ບໍ່​ມີ​ເຄືອ​ຂ່າຍ​ມື​ຖື​ທີ່​ສາ​ມາດ​ໃຊ້​ໄດ້." + "ເພື່ອ​ທີ່​ຈະ​ໂທ, ປ້ອນ​ເບີ​ໂທ​ທີ່​ໃຊ້​ໄດ້​ເຂົ້າ​ໄປ." + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ໄດ້." + "ກຳລັງເລີ່ມຕົ້ນລຳດັບ MMI..." + "ການ​ບໍ​ລິ​ການ​ບໍ່​ຮອງ​ຮັບ." + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ສະ​ຫຼັບ​ສາ​ຍ​ໂທ​ໄດ້." + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ແຍກ​ສາຍ​ໂທ​ໄດ້." + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂອນ​ໄດ້." + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ປະ​ຊຸມ​ໄດ້." + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ປະ​ຕິ​ເສດ​ສາຍ​ໂທ​ໄດ້." + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ປ່ອຍ​ສາຍ​ໂທ​ໄດ້." + "ໂທສຸກເສີນ" + "ກຳລັງເປີດໃຊ້ວິທະຍຸ..." + "ບໍ່​ມີ​ການ​ບໍ​ລິ​ການ. ກຳ​ລັງ​ລອງ​ໃໝ່​ອີກ…" + "ບໍ່ສາມາດໂທໄດ້. %s ບໍ່ແມ່ນເບີໂທສຸກເສີນ." + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ໄດ້. ກົດ​ເບີ​ໂທ​ສຸກ​ເສີນ." + "ໃຊ້ແປ້ນພິມເພື່ອກົດໂທ" + "ຜູ້​ຫຼິ້ນ​ເລີ່ມ​ຕົ້ນ​ແລ້ວ" + "ຜູ້​ຫຼິ້ນ​ຢຸດ​ແລ້ວ" + "ກ້ອງ​ຖ່າຍ​ຮູບ​ບໍ່​ພ້ອມ" + "ກ້ອງ​ຖ່າຍ​ຮູບ​ພ້ອມ​ແລ້ວ" + "ເຫດ​ການ​ເຊ​ສ​ຊັນ​ການ​ໂທ​ບໍ່​ຮູ້​ຈັກ" + "ການຕັ້ງຄ່າການໂທອື່ນໆ" + "ໃຊ້ແບບສ່ວນໂຕ" + "ເລືອກລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" + "ຮິງໂທນ ແລະ ການສັ່ນ" + "ຈັດ​ການ​ການ​ປະ​ຊຸມ​ທາງໂທລະສັບ" + "ເບີໂທສຸກເສີນ" + "ຜ່ານ %s" + "ຂໍ້​ຄວາມ​ບໍ່​ດົນ​ມາ​ນີ້" + "ຂໍ້​ມູນ​ທຸ​ລະ​ກິດ" + "%.1f ໄມ​ລ໌​ ຫ່າງ​ອອກ​ໄປ" + "%.1f ກມ ຫ່າງ​ອອກ​ໄປ" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "ເປີດມື້ອື່ນເວລາ %s" + "ເປີດມື້ນີ້ເວລາ %s" + "ປິດເວລາ %s" + "ປິດແລ້ວມື້ນີ້ເວລາ %s" + "ດຽວ​ນີ້​ເປີດ" + "ດຽວ​ນີ້​ປິດ​ແລ້ວ" + "ຮູ້ຈັກ %1$s ບໍ?" + "%1$s ແມ່ນສະແປມບໍ?" + "ບລັອກ %1$s ແລະ ລາຍງານການໂທວ່າເປັນສະແປມແລ້ວ." + "ໝາຍການໂທຈາກ %1$s ວ່າບໍ່ແມ່ນສະແປມແລ້ວ." + "ແຕະເພື່ອເພີ່ມໃສ່ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ ຫຼື ບລັອກເບີໂທສະແປມ." + "ນີ້ເປັນເທື່ອທຳອິດທີ່ເບີນີ້ໂທຫາທ່ານ. ຫາກນີ້ເປັນການໂທສະແປມ, ທ່ານສາມາດບລັອກເບີນີ້ ແລະ ລາຍງານມັນໄດ້." + "ແຕະເພື່ອລາຍງານວ່າບໍ່ແມ່ນສະແປມ ຫຼື ບລັອກມັນ." + "ພວກເຮົາສົງໄສວ່ານີ້ເປັນສະແປມ. ຫາກມັນບໍ່ແມ່ນສະແປມ, ໃຫ້ແຕະໃສ່ ບໍ່ແມ່ນສະແປມ ເພື່ອລາຍງານຄວາມຜິດພາດຂອງພວກເຮົາ." + "ບລັອກ ແລະ ລາຍງານ" + "ເພີ່ມລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" + "ບໍ່ແມ່ນສະແປມ" + "ບລັອກເບີໂທ" + "ເພີ່ມໃສ່ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ບລັອກ ແລະ ລາຍງານສະແປມ" + "ບໍ່ແມ່ນສະແປມ" + "ບໍ່ມີ​ SIM ຫຼື SIM ຜິດພາດ" + "ວາງສາຍ" + "ການປະຊຸມທາງໂທລະສັບ" + "ຢູ່ໃນສາຍ" + "ສືບຕໍ່ການໂທໂດຍໃຊ້ອິນເຕີເນັດມືຖື…" + "ບໍ່ສາມາດສະຫຼັບໄປໃຊ້ເຄືອຂ່າຍ Wi-Fi ໄດ້" + "ການໂທດ້ວຍວິດີໂອຈະຍັງໃຊ້ຜ່ານເຄືອຂ່າຍມືຖືຢູ່ ໂດຍອາດມີການຮຽກເກັບຄ່າບໍລິການຕາມປົກກະຕິ." + "ບໍ່ຕ້ອງສະແດງຂໍ້ຄວາມນີ້ອີກ" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..05c7cbd4a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Telefonas" + "InCallUI" + "Konferencinis skambutis" + "Skambutis atmestas" + "Siųsti šiuo tonus?\n" + "Siunčiami tonai\n" + "Siųsti" + "Taip" + "Ne" + "Pakaitos simbolį pakeisti" + "Konferencinis skambutis %s" + "Balso pašto numeris" + "Renkamas numeris" + "Praleistas skambutis nuo %s" + "Vykstantis pokalbis" + "Vykstantis darbo skambutis" + "Vykstantis „Wi-Fi“ skambutis" + "Vykstantis „Wi-Fi“ darbo skambutis" + "Sulaikyta" + "Gaunamasis skambutis" + "Gaunamasis darbo skambutis" + "Gaunamasis „Wi-Fi“ skambutis" + "Gaunamasis „Wi-Fi“ darbo skambutis" + "Gaunamasis įtartinas šlamšto skambutis" + "Gaunama vaizdo skambučio užklausa" + "Naujas balso pašto pranešimas" + "Naujas balso pašto pranešimas (%d)" + "Rinkti %s" + "Nežinomas balso pašto numeris" + "Nėra paslaugos" + "Pasirinktas tinklas (%s) negalimas" + "Atsakyti" + "Padėti ragelį" + "Vaizdo skambutis" + "Balsas" + "Atsiliepti" + "Atmesti" + "Kitame įrenginyje vykstantis skambutis" + "Kitame įrenginyje vykstantis vaizdo skambutis" + "Atlikti skambutį" + "Atlikti vaizdo skambutį" + "Jei norite skambinti, išjunkite lėktuvo režimą." + "Neregistruota tinkle." + "Korinis tinklas nepasiekiamas" + "Kad galėtumėte paskambinti, įveskite tinkamą numerį." + "Nepavyko paskambinti." + "Paleidžiama MMI seka..." + "Paslauga nepalaikoma." + "Nepavyko perjungti skambučių." + "Nepavyko atskirti skambučio." + "Nepavyko peradresuoti." + "Nepavyko sukurti konferencijos." + "Nepavyko atmesti skambučio." + "Nepavyko atjungti skamb." + "Skambutis pagalbos numeriu" + "Įjungiamas radijas…" + "Nėra ryšio. Bandoma dar kartą…" + "Nepavyko paskambinti. %s nėra pagalbos numeris." + "Nepavyko paskambinti. Surinkite pagalbos numerį." + "Naudokite klaviatūrą ir rinkite numerius" + "Leistuvė paleista" + "Leistuvė sustabdyta" + "Fotoaparatas neparuoštas" + "Fotoaparatas paruoštas" + "Nežinomas skambučio sesijos įvykis" + "Kiti skambučio nustatymai" + "naudoti privatų režimą" + "pasirinkti kontaktą" + "Skambėjimo tonas ir vibravimas" + "Tvarkyti konferencinį skambutį" + "Pagalbos numeris" + "naudojant %s" + "Naujausi pranešimai" + "Verslo informacija" + "Už %.1f myl." + "Už %.1f km" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Rytoj atidaroma %s" + "Šiandien atidaroma %s" + "Uždaroma %s" + "Šiandien uždaryta %s" + "Dabar atidaryta" + "Dabar uždaryta" + "Pažįstate numerį %1$s?" + "Ar numeris %1$s yra šlamšto siuntėjas?" + "Numeris %1$s užblokuotas ir apie skambutį buvo pranešta kaip apie šlamštą." + "Apie skambutį iš numerio %1$s buvo pranešta kaip ne apie šlamštą." + "Palieskite, kad pridėtumėte prie kontaktų arba blokuotumėte numerį kaip šlamšto siuntėją." + "Tai pirmas kartas, kai jums buvo skambinama iš šio numerio. Jei šis skambutis buvo šlamštas, galite užblokuoti šį numerį ir apie jį pranešti." + "Palieskite, kad praneštumėte kaip apie NE ŠLAMŠTĄ arba užblokuotumėte." + "Įtarėme, kad tai yra šlamšto siuntėjas. Jei šis skambutis nebuvo šlamštas, palieskite NE ŠLAMŠTAS, kad praneštumėte apie mūsų klaidą." + "Blokuoti ir pranešti" + "Pridėti kontaktą" + "Ne šlamštas" + "Blokuoti numerį" + "Pridėti prie kontaktų" + "Blokuoti ir pranešti apie šlamštą" + "Ne šlamštas" + "Nėra SIM kortelės arba įvyko SIM kortelės klaida" + "Baigti skambutį" + "Konferencinis skambutis" + "Skambinant" + "Skambutis tęsiamas naudojant mobiliojo ryšio duomenis…" + "Nepavyko prisijungti prie „Wi-Fi“ tinklo" + "Vaizdo skambutis ir toliau bus vykdomas naudojant mobiliojo ryšio tinklą. Gali būti taikomi įprasti duomenų mokesčiai." + "Daugiau to nerodyti" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b7e151eff --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Tālrunis" + "InCallUI" + "Konferences zvans" + "Zvans tika pārtraukts." + "Vai sūtīt tālāk norādītos signālus?\n" + "Sūtīšanas signāli\n" + "Sūtīt" + "Jā" + "Nē" + "Aizstāt aizstājējzīmi ar:" + "Konferences zvans %s" + "Balss pasta numurs" + "Notiek numura sastādīšana" + "Neatbildēts zvans no: %s" + "Pašreizējā saruna" + "Notiekošs darba zvans" + "Notiekošs Wi-Fi zvans" + "Notiekošs darba Wi-Fi zvans" + "Aizturēts" + "Ienākošais zvans" + "Ienākošs darba zvans" + "Ienākošs Wi-Fi zvans" + "Ienākošs darba Wi-Fi zvans" + "Ienākošs, iespējams, nevēlams zvans" + "Ienākošs video pieprasījums" + "Jauns balss pasts" + "Jauns balss pasts (%d)" + "Sastādiet šādu numuru: %s" + "Balss pasta numurs nav zināms." + "Nav pakalpojuma" + "Atlasītais tīkls (%s) nav pieejams" + "Atbildēt" + "Pārtraukt" + "Video" + "Balss" + "Pieņemt" + "Noraidīt" + "Notiekošs zvans citā ierīcē" + "Notiekošs videozvans citā ierīcē" + "Pārsūtīt zvanu" + "Pārsūtīt videozvanu" + "Lai veiktu zvanu, vispirms izslēdziet lidojuma režīmu." + "Tīklā nav reģistrēts." + "Mobilais tīkls nav pieejams." + "Lai veiktu zvanu, ievadiet derīgu numuru." + "Nevar veikt zvanu." + "Notiek MMI secības startēšana…" + "Pakalpojums netiek atbalstīts." + "Nevar pārslēgt zvanus." + "Nevar nošķirt zvanu." + "Nevar pāradresēt." + "Nevar veikt konferences zvanu." + "Nevar noraidīt zvanu." + "Nevar pārtraukt zvanu(-us)." + "Ārkārtas zvans" + "Notiek radio ieslēgšana..." + "Nav pakalpojuma. Notiek atkārtots mēģinājums…" + "Nevar veikt zvanu. %s nav ārkārtas numurs." + "Nevar veikt zvanu. Zvaniet ārkārtas numuram." + "Izmantojiet tastatūru, lai sastādītu numuru." + "Sākta atskaņošana" + "Atskaņošana apturēta" + "Kamera nav gatava" + "Kamera gatava" + "Nezināms zvana sesijas notikums" + "Citi zvanu iestatījumi" + "pārslēgt uz privāto režīmu" + "atlasīt kontaktpersonu" + "Zvana signāls un vibrācija" + "Pārvaldīt konferences zvanu" + "Ārkārtas numurs" + "no numura %s" + "Pēdējie ziņojumi" + "Informācija par uzņēmumu" + "%.1f jūdzes(-džu) attālumā" + "%.1f km attālumā" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Tiks atvērts rīt plkst. %s" + "Tiks atvērts šodien plkst. %s" + "Tiks slēgts plkst. %s" + "Tika slēgts šodien plkst. %s" + "Atvērts" + "Slēgts" + "Vai saglabāt numuru %1$s?" + "Vai numurs %1$s ir nevēlams?" + "Numurs %1$s ir bloķēts, un zvans tika atzīmēts kā nevēlams." + "Zvans no numura %1$s netika atzīmēts kā nevēlams." + "Pieskarieties, lai pievienotu kontaktpersonām vai bloķētu nevēlamu numuru." + "Šis jums ir pirmais zvans no šī numura. Ja šis zvans bija nevēlams, varat bloķēt šo numuru un ziņot par to." + "Pieskarieties, lai atzīmētu, ka tas NAV NEVĒLAMS NUMURS, vai lai bloķētu to." + "Šķiet, ka šis bija nevēlams zvanītājs. Ja šis zvans nebija nevēlams, pieskarieties vienumam “NAV NEVĒLAMS NUMURS”, lai ziņotu mums par kļūdu." + "Bloķēt un ziņot" + "Pievienot kontaktpersonu" + "Nav nevēlams numurs" + "Bloķēt numuru" + "Pievienot kontaktpersonām" + "Bloķēt numuru/ziņot par to" + "Nav nevēlams" + "Nav SIM, vai SIM kļūda" + "Beigt zvanu" + "Konferences zvans" + "Notiek zvans" + "Zvans tiek turpināts, izmantojot mobilos datus…" + "Nevarēja pārslēgt uz Wi-Fi tīklu" + "Videozvans tiks turpināts mobilo sakaru tīklā. Var tikt piemērota standarta maksa par datu pārraidi." + "Vairs nerādīt šo ziņojumu" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..96f6bbbe2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Телефон" + "InCallUI" + "Конференциски повик" + "Повикот е испуштен" + "Испрати ги следниве тонови?\n" + "Испраќање тонови\n" + "Испрати" + "Да" + "Не" + "Замени резервен знак со" + "Конференциски повик %s" + "Број на говорна пошта" + "Бирање" + "Пропуштен повик од %s" + "Тековен повик" + "Тековен работен повик" + "Појдовен повик преку Wi-Fi" + "Тековен работен повик преку Wi-Fi" + "На чекање" + "Дојдовен повик" + "Дојдовен работен повик" + "Дојдовен повик преку Wi-Fi" + "Дојдовен работен повик преку Wi-Fi" + "Дојдовниот повик може да е спам" + "Дојдовно побарување за видео" + "Нова говорна пошта" + "Нова говорна пошта (%d)" + "Бирај %s" + "Бројот на говорна пошта е непознат" + "Нема услуга" + "Одбраната мрежа (%s) е недостапна" + "Одговори" + "Спушти" + "Видео" + "Гласовен" + "Прифати" + "Одбиј" + "Повик во тек на друг уред" + "Видеоповик во тек на друг уред" + "Прифатете повик" + "Прифатете видеоповик" + "За да воспоставите повик, прво исклучете режим на работа во авион." + "Не е регистриран на мрежа." + "Не е достапна мобилна мрежа." + "За да повикате, внесете важечки број." + "Не може да повика." + "Започнува MMI низа..." + "Услугата не е поддржана." + "Не може да префрли повици." + "Не може да оддели повик." + "Не може да пренесе." + "Не може да влезе во конференција." + "Не може да отфрли повик." + "Не може да реализира повик(ци)." + "Повик за итни случаи" + "Вклучување радио..." + "Нема услуга. Се обидува повторно…" + "Не може да се повика. %s не е број за итни повици." + "Не може да повика. Бирајте го бројот за итни повици." + "Користи тастатурата за бирање" + "Плеерот започна" + "Плеерот запре" + "Камерата не е подготвена" + "Камерата е подготвена" + "Непознат настан на сесија на повик" + "Други поставки на повици" + "префли на приватно" + "избери контакт" + "Мелодија и вибрации" + "Управувај со конференциски повик" + "Број за итни случаи" + "преку %s" + "Скорешни пораки" + "Бизнис информации" + "Оддалечено %.1f ми" + "Оддалчено %.1f км" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Отвора утре во %s" + "Отвора денес во %s" + "Затвора во %s" + "Затвори денес во %s" + "Сега е отворено" + "Сега е затворено" + "Го знаете %1$s?" + "Дали %1$s е спам?" + "%1$s е блокиран и повикот е пријавен како спам." + "Повикот од %1$s е пријавен дека не е спам." + "Допрете за додавање контакти или блокирање спам број." + "За првпат добивте повик од бројов. Ако повикот е спам, бројот може да го блокирате и да го пријавите." + "Допрете за да пријавите дека НЕ Е СПАМ или за да го блокирате." + "Се сомневавме дека повиков е спам. Ако не е, допрете НЕ Е СПАМ за да ја пријавите нашата грешка." + "Блокирај и пријави" + "Додај контакт" + "Не е спам" + "Блокирајте го бројот" + "Додајте во контакти" + "Блокирајте и пријавете спам" + "Не е спам" + "Нема СИМ или грешка на СИМ" + "Завршете го повикот" + "Конференциски повик" + "Повик во тек" + "Повикот ќе продолжи преку мобилен интернет…" + "Не можеше да се префрли на Wi-Fi-мрежа" + "Видеоповикот ќе остане на мобилната мрежа. Може да се наплати за интернет-сообраќај." + "Не го прикажувај ова повторно" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b748f6a09 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "ഫോണ്‍" + "InCallUI" + "കോൺഫറൻസ് കോൾ" + "കോൾ വിട്ടു" + "ഇനിപ്പറയുന്ന ടോണുകൾ അയയ്‌ക്കണോ?\n" + "ടോണുകൾ അയയ്‌ക്കുന്നു\n" + "അയയ്‌ക്കുക" + "വേണം" + "വേണ്ട" + "വൈൽഡ് പ്രതീകം ഇതുപയോഗിച്ച് മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക" + "കോൺഫറൻസ് കോൾ %s" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ നമ്പർ" + "ഡയൽ ചെയ്യുന്നു" + "%s എന്നതിൽ നിന്നുള്ള മിസ്‌ഡ് കോൾ" + "കോൾ സജീവമാണ്" + "ഓൺഗോയിംഗ് ഔദ്യോഗിക കോൾ" + "ഓൺഗോയിംഗ് വൈഫൈ കോൾ" + "ഓൺഗോയിംഗ് വൈഫൈ ഔദ്യോഗിക കോൾ" + "ഹോള്‍ഡിലാണ്" + "ഇന്‍കമിംഗ് കോള്‍" + "ഇൻകമിംഗ് ഔദ്യോഗിക കോൾ" + "ഇൻകമിംഗ് വൈഫൈ കോൾ" + "ഇൻകമിംഗ് വൈഫൈ ഔദ്യോഗിക കോൾ" + "സംശയാസ്‌പദമായ ഇൻകമിംഗ് സ്‌പാം കോൾ" + "ഇൻകമിംഗ് വീഡിയോ അഭ്യർത്ഥന" + "പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" + "പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ (%d)" + "%s ഡയൽ ചെയ്യുക" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ നമ്പർ അജ്ഞാതമാണ്" + "സേവനമില്ല" + "തിരഞ്ഞെടുത്ത നെറ്റ്‌വർക്ക് (%s) ലഭ്യമല്ല" + "മറുപടി" + "ഹാംഗ് അപ്പ് ചെയ്യുക" + "വീഡിയോ" + "വോയ്‌സ്" + "അംഗീകരിക്കുക" + "നിരസിക്കുക" + "മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന കോൾ" + "മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന വീഡിയോ കോൾ" + "കോൾ എടുക്കുക" + "വീഡിയോ കോൾ അറ്റൻഡ് ചെയ്യുക" + "ഒരു കോൾ വിളിക്കാൻ, ആദ്യം ഫ്ലൈറ്റ് മോഡ് ഓഫുചെയ്യുക." + "നെറ്റ്‌വർക്കിൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്‌തിട്ടില്ല." + "സെല്ലുലാർ നെറ്റ്‌വർക്ക് ലഭ്യമല്ല." + "ഒരു കോൾ ചെയ്യുന്നതിന്, സാധുതയുള്ള നമ്പർ നൽകുക." + "കോൾ ചെയ്യാനായില്ല." + "MMI സീക്വൻസ് ആരംഭിക്കുന്നു…" + "സേവനം പിന്തുണയ്‌ക്കുന്നില്ല." + "കോളുകൾ മാറാനാവില്ല." + "കോൾ വേർതിരിക്കാനാവില്ല." + "കൈമാറ്റം ചെയ്യാനാവില്ല." + "കോൺഫറൻസ് കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല." + "കോൾ നിരസിക്കാനാവില്ല." + "കോൾ (കോളുകൾ) വിളിക്കാനാവില്ല." + "അടിയന്തര കോൾ" + "റേഡിയോ ഓൺ ചെയ്യുന്നു…" + "സേവനമൊന്നുമില്ല. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുന്നു…" + "കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല. %s എന്നത് ഒരു അടിയന്തിര നമ്പറല്ല." + "കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല. ഒരു അടിയന്തിര കോൾ നമ്പർ ഡയൽചെയ്യുക." + "ഡയൽ ചെയ്യാൻ കീബോർഡ് ഉപയോഗിക്കുക" + "പ്ലെയർ ആരംഭിച്ചു" + "പ്ലേയർ നിർത്തി" + "ക്യാമറ തയ്യാറായില്ല" + "ക്യാമറ തയ്യാറായി" + "അജ്ഞാത കോൾ സെഷൻ ഇവന്റ്" + "മറ്റ് കോൾ ക്രമീകരണങ്ങൾ" + "സ്വകാര്യം എന്നതിലേക്ക് പോകുക" + "കോൺടാക്റ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + "റിംഗ്ടോണും വൈബ്രേറ്റും" + "കോൺഫറൻസ് കോൾ നിയന്ത്രിക്കുക" + "അടിയന്തര നമ്പർ" + "%s വഴി" + "ഏറ്റവും പുതിയ സന്ദേശങ്ങൾ" + "ബിസിനസ്സ് വിവരം" + "%.1f മൈൽ അകലെ" + "%.1f കിലോമീറ്റർ അകലെ" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "നാളെ %s-ന് തുറക്കുന്നു" + "ഇന്ന് %s-ന് തുറക്കുന്നു" + "%s-ന് അടയ്ക്കുന്നു" + "ഇന്ന് %s-ന് അടച്ചു" + "ഇപ്പോൾ തുറന്നിരിക്കുന്നു" + "ഇപ്പോൾ അടച്ചിരിക്കുന്നു" + "%1$s അറിയാമോ?" + "%1$s സ്‌പാം ആണോ?" + "%1$s ബ്ലോക്കുചെയ്‌ത്, കോൾ സ്‌പാം ആയി റിപ്പോർട്ടുചെയ്‌തു." + "%1$s എന്ന നമ്പറിൽ നിന്നുള്ള കോളിനെ സ്‌പാം അല്ലെന്ന് റിപ്പോർട്ടുചെയ്‌തു." + "കോൺടാക്‌റ്റുകളിലേക്ക് ചേർക്കാനോ സ്‌പാം നമ്പർ ബ്ലോക്കുചെയ്യാനോ ടാപ്പുചെയ്യുക." + "ഈ നമ്പറിൽ നിന്ന് ആദ്യമായാണ് നിങ്ങൾക്ക് കോൾ വരുന്നത്. ഈ കോൾ സ്‌പാം ആയിരുന്നെങ്കിൽ, ഈ നമ്പർ ബ്ലോക്കുചെയ്‌ത് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യാനാകും." + "സ്‌പാം അല്ല എന്ന് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യാൻ ടാപ്പുചെയ്യുക, അല്ലെങ്കിൽ അത് ബ്ലോക്കുചെയ്യുക." + "ഇത് ഒരു സ്‌പാമർ ആണെന്ന് ഞങ്ങൾക്ക് സംശയമുണ്ടായിരുന്നു. ഈ കോൾ ഒരു സ്‌പാം ആയിരുന്നില്ലെങ്കിൽ, ഞങ്ങളുടെ തെറ്റ് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യാൻ സ്‌പാം അല്ല എന്നതിൽ ടാപ്പുചെയ്യുക." + "ബ്ലോക്കുചെയ്‌ത്, റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക" + "കോൺടാക്റ്റ് ചേർക്കുക" + "സ്പാം അല്ല" + "നമ്പർ ബ്ലോക്കുചെയ്യുക" + "കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ചേർക്കുക" + "ബ്ലോക്കുചെയ്‌ത്, സ്‌പാമെന്ന് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക" + "സ്പാം അല്ല" + "സിം ഇല്ല അല്ലെങ്കിൽ സിം പിശക്" + "കോള്‍ അവസാനിപ്പിക്കൂ" + "കോൺഫറൻസ് കോൾ" + "കോളിലാണ്" + "സെല്ലുലാർ ഡാറ്റ ഉപയോഗിച്ച് കോൾ തുടരുന്നു…" + "Wi-Fi നെറ്റ്‌വർക്കിലേക്ക് മാറാനായില്ല" + "സെല്ലുലാർ നെറ്റ്‌വർക്കിൽത്തന്നെ വീഡിയോ കോൾ തുടരും. സാധാരണ ഡാറ്റ നിരക്കുകൾ ബാധകമാകാം." + "ഇത് വീണ്ടും കാണിക്കരുത്" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ed86556f1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Утас" + "InCallUI" + "Утсан хурал" + "Дуудлага таслагдсан" + "Дараах аяуудыг илгээх үү?\n" + "Аяуудыг илгээж байна\n" + "Илгээх" + "Тийм" + "Үгүй" + "Үсгийг дараахаар солих" + "Утсан хурал %s" + "Дуут шуудангийн дугаар" + "Залгаж байна" + "%s-н аваагүй дуудлага" + "Хийгдэж буй дуудлага" + "Залгаж буй албаны дуудлага" + "Ярьж буй Wi-Fi дуудлага" + "Залгаж буй Wi-Fi албаны дуудлага" + "Хүлээлгэнд" + "Ирж буй дуудлага" + "Ирж буй албаны дуудлага" + "Орж ирсэн Wi-Fi дуудлага" + "Ирж буй Wi-Fi албаны дуудлага" + "Орж ирсэн сэжигтэй спам дуудлага" + "Ирж буй видео хүсэлт" + "Шинэ дуут шуудан" + "Шинэ дуут шуудан (%d)" + "%s руу залгах" + "Дуут шуудангийн дугаар тодорхойгүй" + "Үйлчилгээ байхгүй" + "Сонгосон сүлжээ (%s) ашиглах боломжгүй" + "Хариулах" + "Таслах" + "Видео" + "Хоолой" + "Зөвшөөрөх" + "Татгалзах" + "Өөр төхөөрөмж дээр хийгдэж буй дуудлага" + "Өөр төхөөрөмж дээрх үргэлжилж байгаа видео дуудлага" + "Дуудлага авах" + "Видео дуудлага авах" + "Дуудлага хийхийн тулд юуны өмнө Нислэгийн төлвийг идэвхгүйжүүлнэ үү." + "Сүлжээнд бүртгэгдээгүй." + "Үүрэн сүлжээ байхгүй." + "Дуудлага хийхийн тулд хүчин төгөлдөр дугаар оруулна уу." + "Дуудлага хийх боломжгүй байна." + "MMI дарааллыг эхлүүлж байна…" + "Дэмжигдээгүй үйлчилгээ байна." + "Дуудлагыг солих боломжгүй байна." + "Дуудлагыг салгаж чадахгүй байна." + "Шилжүүлэх боломжгүй байна." + "Конференц дуудлага хийх боломжгүй байна." + "Дуудлага татгалзах боломжгүй байна." + "Дуудлага чөлөөлөх боломжгүй байна." + "Ослын дуудлага" + "Радиог асааж байна…" + "Ажиллагаагүй байна. Дахин оролдоно уу..." + "Залгах боломжгүй. %s нь яаралтай дугаар биш байна." + "Дуудлага хийх боломжгүй. Түргэн тусламжийн дугаар луу залга." + "Залгахдаа гар ашиглах" + "Тоглуулагч эхэлсэн" + "Тоглуулагч зогссон" + "Камер бэлэн бус байна" + "Камер бэлэн" + "Үл мэдэгдэх дуудлагын үе" + "Бусад дуудлагын тохиргоо" + "хувийн яриа" + "харилцагч сонгох" + "Хонхны ая, Чичиргээ" + "Хурлын дуудлага удирдах" + "Яаралтай дугаар" + "%s-аар" + "Саяхны зурвас" + "Бизнес мэдээлэл" + "%.1f милийн зайтай" + "%.1f км-н зайтай" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Маргааш %s-с нээнэ" + "Өнөөдөр %s-с нээнэ" + "%s-с хаадаг" + "Өнөөдөр %s-с хаасан" + "Одоо нээлттэй" + "Одоо хаалттай" + "%1$s-г мэдэх үү?" + "%1$s спам уу?" + "%1$s-г хориглож, дуудлагыг спам гэж мэдээлсэн." + "%1$s-с ирсэн дуудлагыг спам гэж мэдээлсэн." + "Харилцагчдад нэмэх буюу спам дугаарыг хориглох бол товшино уу." + "Энэ дугаараас танд анх удаа дуудлага ирсэн. Хэрэв энэ дуудлага спам бол та энэ дугаарыг хориглож, спамаар мэдээлэх боломжтой." + "СПАМ БИШ гэж мэдээлэх буюу хориглох бол товшино уу." + "Бид энийг спам гэж сэжиглэж байна. Хэрэв спам байгаагүй бол СПАМ БИШ гэснийг товшиж бидний алдааг мэдээлнэ үү." + "Хориглож, мэдээлэх" + "Харилцагч нэмэх" + "Спам биш" + "Дугаар хориглох" + "Харилцагчдад нэмэх" + "Хориглож, спам гэж мэдээлэх" + "Спам биш" + "SIM байхгүй эсхүл SIM алдаатай" + "Дуудлагыг таслах" + "Хурлын дуудлага" + "Ярьж байна" + "Үүрэн дата ашиглан дуудлагыг үргэлжлүүлж байна..." + "Wi-Fi сүлжээ рүү сэлгэж чадсангүй" + "Видео дуудлага үүрэн сүлжээнд үлдэнэ. Стандарт датаны төлбөр тооцогдож магадгүй." + "Үүнийг дахин бүү үзүүл" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d6c226d14 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "फोन" + "InCallUI" + "परिषद कॉल" + "कॉल सोडला" + "खालील टोन पाठवायचे?\n" + "टोन पाठवित आहे\n" + "पाठवा" + "होय" + "नाही" + "खराब वर्णास यासह पुनर्स्‍थित करा" + "परिषद कॉल %s" + "व्हॉइसमेल नंबर" + "डायल करीत आहे" + "%s कडील सुटलेला कॉल" + "सुरू असलेला कॉल" + "सुरु असलेला कार्य कॉल" + "सुरु असलेला वाय-फाय कॉल" + "सुरु असलेला वाय-फाय कार्य कॉल" + "होल्ड वर" + "येणारा कॉल" + "येणारा कार्य कॉल" + "येणारा वाय-फाय कॉल" + "येणारा वाय-फाय कार्य कॉल" + "येणारा संशयित स्पॅम कॉल" + "येणारी व्हिडिओ विनंती" + "नवीन व्हॉइसमेल" + "नवीन व्हॉइसमेल (%d)" + "%s डायल करा" + "व्हॉइसमेल नंबर अज्ञात" + "सेवा नाही" + "निवडलेले नेटवर्क (%s) अनुपलब्‍ध" + "उत्तर" + "हँग अप" + "व्हिडिओ" + "व्हॉइस" + "स्वीकारा" + "नकार द्या" + "दुसऱ्या डिव्हाइसवर सुरु असलेला कॉल" + "दुसऱ्या डिव्हाइसवर सुरु असलेला व्हिडिओ कॉल" + "कॉल घ्या" + "व्हिडिओ कॉल घ्या" + "कॉल करण्यासाठी, प्रथम विमान मोड बंद करा." + "नेटवर्कवर नोंदणीकृत नाही." + "सेल्युलर नेटवर्क उपलब्ध नाही." + "कॉल करण्यासाठी, एक वैध नंबर प्रविष्ट करा." + "कॉल करू शकत नाही." + "MMI क्रम प्रारंभ करीत आहे..." + "सेवा समर्थित नाही." + "कॉल स्विच करू शकत नाही." + "कॉल विभक्त करू शकत नाही." + "हस्तांतर करू शकत नाही." + "कॉन्फरन्स घेऊ शकत नाही." + "कॉल नाकारू शकत नाही." + "कॉल रिलीज करू शकत नाही." + "आणीबाणीचा कॉल" + "रेडिओ चालू करीत आहे..." + "सेवा नाही. पुन्हा प्रयत्न करत आहे…" + "कॉल करू शकत नाही. %s हा आणीबाणी नंबर नाही." + "कॉल करू शकत नाही. आणीबाणी नंबर डायल करा." + "डायल करण्‍यासाठी कीबोर्डचा वापर करा" + "प्लेअर प्रारंभ झाले" + "प्लेअर थांबले" + "कॅमेरा तयार नाही" + "कॅमेरा तयार" + "अज्ञात कॉल सत्र इव्‍हेंट" + "इतर कॉल सेटिंग्ज" + "खाजगी जा" + "संपर्क निवडा" + "रिंगटोन आणि कंपन" + "परिषद कॉल व्यवस्थापित करा" + "आणीबाणीचा नंबर" + "%s द्वारा" + "अलीकडील संदेश" + "व्‍यवसाय माहिती" + "%.1f मैल दूर" + "%.1f किमी दूर" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "उद्या %s वाजता उघडेल" + "आज %s उघडेल" + "आज %s वाजता बंद होईल" + "आज %s वाजता बंद केले" + "आता उघडा" + "आता बंद केले आहे" + "%1$s माहित आहे?" + "%1$s स्पॅम आहे?" + "%1$s अवरोधित केला आणि कॉलचा स्पॅम म्हणून अहवाल दिला." + "%1$s वरील कॉलचा स्पॅम नाही म्हणून अहवाल दिला." + "संपर्कांमध्ये जोडण्यासाठी किंवा स्पॅम नंबर अवरोधित करण्यासाठी टॅप करा." + "आपल्याला प्रथमच या नंबरवरून कॉल केला. हा कॉल स्पॅम असल्यास, आपण हा नंबर अवरोधित करू शकता आणि त्याचा अहवाल देऊ शकता." + "स्पॅम नाही म्हणून अहवाल देण्यासाठी किंवा तो अवरोधित करण्यासाठी टॅप करा." + "हा स्पॅमर असल्याचा आम्हाला संशय आला. हा कॉल स्पॅम नसल्यास, आमच्या चुकीचा अहवाल देण्यासाठी स्पॅम नाही टॅप करा." + "अवरोधित करा आणि अहवाल द्या" + "संपर्क जोडा" + "स्पॅम नाही" + "नंबर अवरोधित करा" + "संपर्कांमध्ये जोडा" + "अवरोधित करा आणि स्पॅमचा अहवाल द्या" + "स्पॅम नाही" + "सिम नाही किंवा सिम त्रुटी" + "कॉल समाप्त करा" + "परिषद कॉल" + "कॉल मध्ये" + "मोबाइल डेटा वापरून कॉल सुरू ठेवत आहेत…" + "वाय-फाय नेटवर्कवर स्विच करणे शक्य झाले नाही" + "व्हिडिओ कॉल मोबाईल नेटवर्कवर असेल. मानक डेटा शुल्क लागू होऊ शकतात." + "हे पुन्हा दर्शवू नका" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c75f8cc8e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Telefon" + "InCallUI" + "Panggilan sidang" + "Panggilan diputuskan" + "Hantar nada berikut?\n" + "Menghantar nada\n" + "Hantar" + "Ya" + "Tidak" + "Gantikan aksara bebas dengan" + "Panggilan sidang %s" + "Nombor mel suara" + "Mendail" + "Panggilan tidak dijawab daripada %s" + "Panggilan sedang berjalan" + "Panggilan sedang berlangsung daripada tempat kerja" + "Panggilan Wi-Fi sedang berlangsung" + "Panggian Wi-Fi sedang berlangsung daripada tempat kerja" + "Ditunda" + "Panggilan masuk" + "Panggilan masuk daripada tempat kerja" + "Panggilan Wi-Fi masuk" + "Panggilan masuk melalui Wi-Fi daripada tempat kerja" + "Disyaki panggilan spam masuk" + "Permintaan video masuk" + "Mel suara baharu" + "Mel suara baharu (%d)" + "Dail %s" + "Nombor mel suara tidak dikenali" + "Tiada perkhidmatan" + "Rangkaian pilihan (%s) tidak tersedia" + "Jawapan" + "Letakkan gagang" + "Video dalam strim" + "Suara" + "Terima" + "Tolak" + "Panggilan sedang berlangsung pada peranti lain" + "Panggilan video sedang berlangsung pada peranti lain" + "Jawab Panggilan" + "Jawab Panggilan Video" + "Untuk membuat panggilan, matikan mod Pesawat terlebih dahulu." + "Tidak didaftarkan pada rangkaian." + "Rangkaian selular tidak tersedia." + "Untuk membuat panggilan, masukkan nombor yang sah." + "Tidak dapat memanggil." + "Memulakan jujukan MMI..." + "Perkhidmatan tidak disokong." + "Tidak dapat menukar panggilan." + "Tidak dapat mengasingkan panggilan." + "Tidak dapat memindahkan panggilan." + "Tidak dapat membuat panggilan persidangan." + "Tidak dapat menolak panggilan." + "Tidak dapat melepaskan panggilan." + "Panggilan kecemasan" + "Menghidupkan radio..." + "Tiada perkhidmatan. Mencuba lagi..." + "Tidak dapat memanggil. %s bukan nombor kecemasan." + "Tidak dapat memanggil. Dail nombor kecemasan." + "Gunakan papan kekunci untuk mendail" + "Pemain Dimulakan" + "Pemain Dihentikan" + "Kamera tidak bersedia" + "Kamera bersedia" + "Acara sesi panggilan tidak diketahui" + "Tetapan panggilan lain" + "jadi tertutup" + "pilih kenalan" + "Nada Dering & Getaran" + "Urus panggilan sidang" + "Nombor kecemasan" + "melalui %s" + "Mesej terbaru" + "Maklumat perniagaan" + "%.1f batu dari sini" + "%.1f km dari sini" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Dibuka esok pada pukul %s" + "Dibuka hari ini pada pukul %s" + "Tutup pada pukul %s" + "Ditutup hari ini pada pukul %s" + "Dibuka sekarang" + "Ditutup sekarang" + "Anda mengenali %1$s?" + "Adakah %1$s spam?" + "%1$s disekat dan panggilan telah dilaporkan sebagai spam." + "Panggilan daripada %1$s dilaporkan sebagai bukan spam." + "Ketik untuk menambahkan nombor pada kenalan atau sekat nombor spam." + "Ini merupakan kali pertama nombor ini memanggil anda. Jika panggilan ini spam, anda boleh menyekat nombor ini dan melaporkannya." + "Ketik untuk melaporkan sebagai BUKAN SPAM atau sekat." + "Kami mengesyaki panggilan ini adalah spam. Jika panggilan ini bukan spam, ketik BUKAN SPAM untuk melaporkan kesilapan kami." + "Sekat & lapor" + "Tambah kenalan" + "Bukan spam" + "Sekat nombor" + "Tambah pada kenalan" + "Sekat & laporkan spam" + "Bukan spam" + "Tiada SIM atau ralat SIM" + "Tamatkan panggilan" + "Panggilan sidang" + "Dalam panggilan" + "Meneruskan panggilan menggunakan data selular…" + "Tidak dapat beralih ke rangkaian Wi-Fi" + "Panggilan video akan menggunakan rangkaian selular. Caj data standard boleh dikenakan." + "Jangan tunjukkan ini lagi" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..37594a3df --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "ဖုန်း" + "InCallUI" + "ကွန်းဖရင့်ခေါ်ဆိုမှု" + "ဖုန်းလိုင်းကျသွား၏" + "အောက်ပါ တီးလုံးများကို ပို့မလား?\n" + "အသံ ပို့နေစဉ်\n" + "ပို့ပါ" + "Yes" + "No" + "wildစာလုံးကို အစားထိုးရန်မှာ" + "ကွန်းဖရင့် ခေါ်ဆိုမှု %s" + "အသံစာပို့စနစ်နံပါတ်" + "ခေါ်ဆိုနေသည်" + "%s မှလွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှု" + "ဆက်သွားနေသော ဖုန်းခေါ်မှု" + "ခေါ်နေဆဲ အလုပ်မှ ခေါ်ဆိုမှု" + "ခေါ်နေဆဲ ဝိုင်ဖိုင်ခေါ်ဆိုမှု" + "ခေါ်နေဆဲ Wi-Fi အလုပ်မှ ခေါ်ဆိုမှု" + "ခဏ ကိုင်ထားစဉ်" + "အဝင်ခေါ်ဆိုမှု" + "အဝင် ခေါ်ဆိုမှု" + "ဝင်လာသော ဝိုင်ဖိုင်ခေါ်ဆိုမှု" + "Wi-Fi အလုပ်မှ အဝင် ခေါ်ဆိုမှု" + "ခေါ်နေသော မသင်္ကာဖွယ်ရာ စပမ်းခေါ်ဆိုမှု" + "အသံ ခေါ်ဆိုမှုအဖြစ် တောင်းဆိုမှု" + "အသံမေးလ်အသစ်" + "အသံစာ အသစ် (%d) စောင်" + "%s ကိုခေါ်ပါ" + "အသံဖုန်းခေါ်မှုနံပါတ် မသိပါ" + "ဝန်ဆောင်မှု မရှိပါ" + "ရွေးချယ်ထားသော ကွန်ရက် (%s) မရရှိနိုင်ပါ" + "အဖြေ" + "ဖုန်းချလိုက်ပါပြီ" + "ဗီဒီယို" + "အသံ" + "လက်ခံရန်" + "ငြင်းပယ်ရန်" + "အခြားကိရိယာတွင် လက်ရှိခေါ်ဆိုနေမှု" + "အခြားကိရိယာရှိ လက်ရှိဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှု" + "ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုလွှဲယူပါ" + "ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုလွှဲယူပါ" + "ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုပြုရန်, လေယာဥ်ပျံပေါ်အသုံးပြုသောစနစ်ကို ပိတ်ပါ" + "ကွန်ယက်ပေါ်မှာ မှတ်ပုံတင်မှု မပြုလုပ်ထားပါ" + "ဆဲလ်လူလာ ကွန်ရက် မရှိပါ။" + "ဖုန်းခေါ်ရန်အတွက်၊ သင့်လျော်သည့်နံပါတ် ရိုက်ထည့်ပါ။" + "မခေါ်ဆိုနိုင်ပါ။" + "MMI အမှတ်စဉ်ကို စတင်နေပါသည်…" + "ဤဝန်ဆောင်မှုအား မပံ့ပိုးပါ။" + "ဖုန်းခေါ်ခြင်းများကြား မကူးပ​ြောင်းနိုင်ပါ။" + "ဖုန်းခေါ်ခြင်းအား မခွဲထုတ်နိုင်ပါ။" + "မလွှဲပြောင်းနိုင်ပါ။" + "ကွန်းဖရန့်စ် မလုပ်နိုင်ပါ။" + "ဖုန်းခေါ်ခြင်းအား မငြင်းဆိုနိုင်ပါ။" + "ဖုန်းခေါ်ခြင်း(များ)အား လွှတ်မပေးနိုင်ပါ။" + "အရေးပေါ်ခေါ်ဆိုမှု" + "ရေဒီယို ဖွင့်နေစဉ်…" + "ဝန်ဆောင်မှု မရှိပါ။ ထပ်မံကြိုးစားပါ…" + "ခေါ်ဆို၍မရနိုင်ပါ။ %s သည်အရေးပေါ်နံပါတ်တစ်ခု မဟုတ်ပါ။" + "မခေါ်ဆိုနိုင်ပါ။ အရေးပေါ်နံပါတ်အား ခေါ်ဆိုပါ။" + "ကီးဘုတ်သုံး၍ခလုတ်နှိပ်ပါ" + "Player စတင်ခဲ့သည်" + "Player ရပ်တန့်ခဲ့သည်" + "ကင်မရာအဆင်သင့် မဖြစ်သေးပါ" + "ကင်မရာအဆင်သင့်" + "အမည်မသိခေါ်ဆိုမှု ဆက်ရှင်ဖြစ်ရပ်" + "တခြားခေါ်ဆိုမှုဆိုင်ရာ ဆက်တင်" + "ပရိုက်ဗိတ်သို့ သွားပါ" + "လိပ်စာရွေးပါ" + "ဖုန်းမြည်သံနှင့် တုန်ခါမှု" + "အစည်းအဝေးခေါ်ဆိုမှုကို စီမံခန့်ခွဲပါ" + "အရေးပေါ်နံပါတ်" + "%sမှတစ်ဆင့်" + "မကြာမီက စာတိုများ" + "စီးပွားရေး အချက်အလက်" + "%.1f mi အကွာ" + "%.1f km အကွာ" + "%1$s%2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s%2$s" + "မနက်ဖြန် %s ၌ဖွင့်မည်" + "ယနေ့ %s ၌ဖွင့်မည်" + "%s ၌ပိတ်မည်" + "ယနေ့ %s ၌ပိတ်ခဲ့သည်" + "ယခုဖွင့်ရန်" + "ယခုပိတ်ရန်" + "%1$s ကို သိပါသလား။" + "%1$s က စပမ်းလား။" + "%1$s ကို ပိတ်ဆို့လိုက်ပြီး ခေါ်ဆိုမှုကို စပမ်းအဖြစ် သတင်းပို့ပြီးပါပြီ။" + "%1$s ထံမှခေါ်ဆိုမှုကို စပမ်းအဖြစ် သတင်းပို့ပြီးပါပြီ။" + "အဆက်အသွယ်များသို့ ထည့်ရန် (သို့) စပမ်းနံပါတ်ကို ပိတ်ဆို့ရန် နှိပ်ပါ" + "ဤနံပါတ်သည် သင့်ထံသို့ ပထမဆုံးခေါ်ဖူးခြင်းဖြစ်သည်။ ဤခေါ်ဆိုမှုသည် စပမ်းဖြစ်ပါက ဤနံပါတ်ကို ပိတ်ဆို့၍ သတင်းပို့နိုင်ပါသည်။" + "စပမ်းမဟုတ်ကြောင်း သတင်းပို့ရန် နှိပ်ပါ၊ သို့မဟုတ် ၎င်းကို ပိတ်ဆို့ပါ။" + "ဤသည်ကို စပမ်မာဟု ကျွန်ုပ်တို့ သံသယရှိပါသည်။ ဤခေါ်ဆိုမှုသည် စပမ်းမဟုတ်ပါက ကျွန်ုပ်တို့၏မှားယွင်းမှုကို သတင်းပို့ရန် \"စပမ်းမဟုတ်ပါ\" ကို နှိပ်ပါ။" + "ပိတ်ဆို့ပြီး သတင်းပို့ပါ" + "လိပ်စာထပ်ထည့်ပါ" + "စပမ်းမဟုတ်ပါ" + "နံပါတ်ကို ပိတ်ဆို့ပါ" + "အဆက်အသွယ်များထဲသို့ ထည့်ပါ" + "စပမ်းကို ပိတ်ဆို့ပြီး သတင်းပို့ပါ" + "စပမ်းမဟုတ်ပါ" + "ဆင်းမ်ကဒ်မရှိ သို့မဟုတ် ဆင်းမ်ကဒ်အမှား" + "ခေါ်ဆိုမှုအပြီးသတ်ရန်" + "အစည်းအဝေးခေါ်ဆိုမှု" + "ဖုန်းပြောနေသည်" + "ဆယ်လူလာဒေတာသုံးပြီး ဆက်လက်ခေါ်ဆိုနေသည်…" + "Wi-Fi ကွန်ရက်သို့ မပြောင်းနိုင်ပါ" + "ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုသည် ဆယ်လူလာကွန်ရက်တွင် ဆက်ရှိနေပါမည်။ ပုံမှန်ဒေတာသုံးစွဲခများ ကျသင့်နိုင်ပါသည်။" + "ဤသည်ကို ထပ်မပြပါနှင့်" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..52ff32a10 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Telefon" + "InCallUI" + "Telefonmøte" + "Samtale droppet" + "Send disse tonene?\n" + "Sendetoner\n" + "Send" + "Ja" + "Nei" + "Erstatt jokertegn med" + "Telefonmøte %s" + "Nummer til talepostkasse" + "Ringer" + "Tapt anrop fra %s" + "Pågående samtale" + "Pågående jobbanrop" + "Pågående Wi-Fi-anrop" + "Pågående jobbanrop via Wi-Fi" + "Parkert" + "Innkommende samtale" + "Innkommende jobbanrop" + "Innkommende anrop via Wi-Fi" + "Innkommende jobbanrop via Wi-Fi" + "Innkommende anrop fra en mulig useriøs oppringer" + "Innkommende videoforespørsel" + "Ny talemelding" + "Nye talemeldinger (%d)" + "Ring %s" + "Mangler nummer til talepostkasse" + "Ingen tjeneste" + "Valgt nettverk (%s) er ikke tilgjengelig" + "Svar" + "Legg på" + "Video" + "Google Voice" + "Godta" + "Avslå" + "Samtale pågår på en annen enhet" + "En videosamtale pågår på en annen enhet" + "Svar på anropet" + "Svar på videoanropet" + "For å ringe, slå av flymodus først." + "Ikke registrert på nettverket." + "Mobilnettverket er ikke tilgjengelig." + "Skriv inn et gyldig nummer for å plassere en samtale." + "Kan ikke ringe." + "Begynner MMI-sekvens…" + "Tjenesten håndteres ikke." + "Kan ikke bytte samtaler." + "Kan ikke splitte opp samtale." + "Kan ikke overføre." + "Kan ikke opprette konferanse." + "Kan ikke avvise anropet." + "Kan ikke frigjøre samtale(r)." + "Nødanrop" + "Slår på radio…" + "Ingen tjeneste. Prøver på nytt …" + "Kan ikke ringe. %s er ikke et nødnummer." + "Kan ikke ringe. Ring et nødnummer." + "Bruk tastaturet for å ringe" + "Avspilleren har startet" + "Avspilleren har stoppet" + "Kameraet er ikke klart" + "Kameraet er klart" + "Ukjent anrop" + "Andre ringeinnstillinger" + "aktiver privat samtale" + "velg kontakt" + "Ringelyd og vibrering" + "Administrer konferansesamtale" + "Nødnummer" + "via %s" + "Nylige meldinger" + "Informasjon om bedriften" + "%.1f engelske mil unna" + "%.1f km unna" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Åpner i morgen kl. %s" + "Åpner i dag kl. %s" + "Stenger kl. %s" + "Stengte i dag kl. %s" + "Åpent nå" + "Stengt nå" + "Kjenner du %1$s?" + "Tilhører %1$s en useriøs oppringer?" + "%1$s ble blokkert, og anropet ble rapportert som useriøst." + "Anropet fra %1$s ble rapportert som ikke useriøst." + "Trykk for å legge til kontakter eller blokkere det useriøse nummeret." + "Dette er den første gangen du blir oppringt fra dette nummeret. Hvis dette anropet var useriøst, kan du blokkere nummeret og rapportere det." + "Trykk for å rapportere nummeret som IKKE USERIØST eller blokkere det." + "Vi tror at dette var en useriøs oppringer. Hvis anropet ikke var useriøst, trykk på IKKE USERIØST for å melde fra om at vi tar feil." + "Blokkér og rapportér" + "Legg til kontakt" + "Ikke nettsøppel" + "Blokkér nummeret" + "Legg til i kontakter" + "Blokkér og rapportér som useriøst" + "Ikke useriøs" + "Ikke noe SIM-kort eller SIM-kortfeil" + "Avslutt samtalen" + "Telefonmøte" + "Samtale pågår" + "Fortsetter samtalen via mobildata …" + "Kan ikke bytte til Wi-Fi-nettverk" + "Videosamtalen blir værende på mobilnettet. Standard datakostnader kan påløpe." + "Ikke vis dette igjen" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c5a097297 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "फोन" + "InCallUI" + "सम्मेलन कल" + "कल ड्रप गरियो" + "निम्न टोनहरू पठाउने? \n" + "टोनहरू \n पठाउँदै" + "पठाउनुहोस्" + "हो" + "होइन" + "यससँग वाइल्ड अक्षर बदल्नुहोस्" + "सम्मेलन कल %s" + "भ्वाइसमेल नम्बर" + "डायल गर्दै" + "%s बाट आएको छुटेको कल" + "चलिरहेको कल" + "चालू रहेको कार्यको कल" + "चालु रहेको WI-Fi कल" + "चालू रहेको Wi-Fi कार्यको कल" + "होल्डमा" + "आगमन कल" + "आगमन कार्यको कल" + "आगमन Wi-Fi कल" + "आगमन Wi-Fi कार्यको कल" + "शंकास्पद आगमन स्प्याम कल" + "आगमन भिडियो अनुरोध" + "नयाँ भ्वाइस मेल" + "नयाँ भ्वाइसमेल ( %d )" + "%sमा डायल गर्नुहोस्" + "अज्ञात भवाइसमेल नम्बर" + "सेवा छैन" + "चयन गरिएको नेटवर्क ( %s ) अनुपलब्ध" + "उत्तर" + "छुटाउनुहोस्" + "भिडियो" + "आवाज" + "स्वीकार्नुहोस्" + "अस्वीकार गर्नुहोस्" + "अर्को यन्त्रमा चलिरहेको कल" + "अर्को यन्त्रमा चलिरहेको भिडियो कल" + "कल लिनुहोस्" + "भिडियो कल लिनुहोस्" + "कल राख्नका लागि, पहिले हवाइजहाज मोड बन्द गर्नुहोस्।" + "नेटवर्कमा दर्ता भएको छैन।" + "सेलुलर सञ्जाल उपलब्ध छैन।" + "एक कल गर्नको लागि, एक वैध नम्बर प्रविष्ट गर्नुहोस्।" + "कल गर्न सक्दैन।" + "MMI अनुक्रम सुरु गर्दै..." + "सेवा समर्थित छैन।" + "कल स्विच गर्न सक्दैन।" + "कल अलग गर्न सक्दैन।" + "हस्तान्तरण गर्न सक्दैन।" + "सम्मेलन गर्न सक्दैन।" + "कल अस्वीकार गर्न सक्दैन।" + "कल (हरू) जारी गर्न सकिँदैन ।" + "आपतकालीन कल" + "रेडियो खोल्दै..." + "कुनै सेवा छैन। फेरि प्रयास गर्दै ..." + "कल गर्न सकिंदैन। %s आपतकालीन नम्बर होइन।" + "कल गर्न सकिँदैन। आपतकालीन नम्बर डायल गर्नुहोस्।" + "डायल गर्न किबोर्ड प्रयोग गर्नुहोस्" + "प्लेयर सुरु भयो" + "प्लेयर रोकियो" + "क्यामेरा तयार छैन" + "क्यामेरा तयार" + "अज्ञात कल सत्र घटना" + "अन्य कल सेटिङहरू" + "निजी जानुहोस्" + "सम्पर्क चयन गर्नुहोस्" + "रिङ्गटोन र कम्पन" + "सम्मेलन कलको प्रबन्ध मिलाउनहोस्" + "आपतकालीन नम्बर" + "%s बाट" + "भर्खरैका सन्देशहरू" + "व्यवसाय जानकारी" + "%.1f माइल टाढा" + "%.1f किलोमिटर टाढा" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "भोलि %s खुल्छ" + "आज %s खुल्छ" + "आज %s बन्द हुन्छ" + "आज %s बन्द भयो" + "अहिले खुला छ" + "अब बन्द भयो" + "%1$s लाई चिन्नुहुन्छ?" + "%1$s स्प्याम हो?" + "%1$s लाई रोक लगाइयो र कललाई स्प्याम भनी रिपोर्ट गरियो।" + "%1$s को कललाई स्प्याम होइन भनी रिपोर्ट गरियो।" + "सम्पर्कहरूमा थप्न वा स्प्याम नम्बरलाई रोक्न ट्याप गर्नुहोस्।" + "यस नम्बरबाट तपाईंलाई कल आएको यो पहिलो पटक हो। यो कल स्प्याम थियो भने तपाईं नम्बरलाई रोक्न र यस बारे रिपोर्ट गर्न सक्नुहुन्छ।" + "स्प्याम होइन भनी रिपोर्ट गर्न ट्याप गर्नुहोस् वा यसलाई रोक्नुहोस्।" + "हामीलाई यो एक स्प्यामर हो भन्ने आशङ्का लाग्यो। यो कल स्प्याम थिएन भने हाम्रो गल्तीको रिपोर्ट गर्न स्प्याम होइनमा ट्याप गर्नुहोस्।" + "रोक लगाउनु र रिपोर्ट गर्नु" + "सम्पर्क थप्नुहोस्" + "स्प्याम होइन" + "नम्बरलाई रोक लगाउनु" + "सम्पर्कहरूमा थप्नुहोस्" + "रोक लगाउनु र स्प्याम भनी रिपोर्ट गर्नु" + "स्प्याम होइन" + "SIM छैन वा SIM त्रुटि" + "कल अन्त्य गर्नुहोस्" + "सम्मेलन कल" + "कलमा" + "सेलुलर डेटा प्रयोग गरी कललाई निरन्तरता दिइँदै…" + "Wi-Fi नेटवर्कमा स्विच गर्न सकिएन" + "भिडियो कल सेलुलर नेटवर्कमा रहने छ। मानक डेटा शुल्क लाग्न सक्छ।" + "यसलाई फेरि नदेखाउनुहोस्" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7b1a59d14 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Telefoon" + "InCallUI" + "Telefonische vergadering" + "Oproep beëindigd" + "De volgende tonen verzenden?\n" + "Nummers verzenden\n" + "Verzenden" + "Ja" + "Nee" + "Jokerteken vervangen door" + "Telefonische vergadering %s" + "Voicemailnummer" + "Kiezen" + "Gemiste oproep van %s" + "Actieve oproep" + "Actieve zakelijke oproep" + "Actieve wifi-oproep" + "Actieve zakelijke oproep via wifi" + "In de wacht" + "Inkomende oproep" + "Inkomende zakelijke oproep" + "Inkomende wifi-oproep" + "Inkomende zakelijke oproep via wifi" + "Inkomende vermoedelijke spamoproep" + "Binnenkomend videoverzoek" + "Nieuwe voicemail" + "Nieuwe voicemail (%d)" + "%s bellen" + "Voicemailnummer onbekend" + "Geen service" + "Geselecteerd netwerk (%s) niet beschikbaar" + "Antwoord" + "Ophangen" + "InStream-video" + "Spraak" + "Accepteren" + "Weigeren" + "Actief gesprek op een ander apparaat" + "Actief videogesprek op een ander apparaat" + "Gesprek beantwoorden" + "Videogesprek beantwoorden" + "Als je wilt bellen, moet je eerst de Vliegtuigmodus uitschakelen." + "Niet geregistreerd op netwerk." + "Mobiel netwerk niet beschikbaar." + "Als je wilt bellen, moet je een geldig nummer invoeren." + "Kan niet bellen." + "MMI-reeks starten..." + "Service wordt niet ondersteund." + "Kan niet overschakelen tussen oproepen." + "Kan oproep niet scheiden." + "Kan niet doorschakelen." + "Telefonische vergadering niet mogelijk." + "Kan oproep niet weigeren." + "Kan oproep(en) niet vrijgeven." + "Noodoproep" + "Radio aanzetten..." + "Geen bereik. Opnieuw proberen…" + "Kan niet bellen. %s is geen alarmnummer." + "Kan niet bellen. Bel een alarmnummer." + "Toetsen gebruiken om te bellen" + "Speler gestart" + "Speler gestopt" + "Camera niet gereed" + "Camera gereed" + "Onbekende oproepsessiegebeurtenis" + "Andere instellingen voor bellen" + "privé" + "contact selecteren" + "Beltoon en trillen" + "Telef. vergadering beheren" + "Alarmnummer" + "via %s" + "Recente berichten" + "Bedrijfsinformatie" + "%.1f mijl hiervandaan" + "%.1f km hiervandaan" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Gaat morgen open om %s" + "Gaat vandaag open om %s" + "Sluit om %s" + "Vandaag gesloten vanaf %s" + "Nu geopend" + "Nu gesloten" + "Ken je %1$s?" + "Is %1$s spam?" + "%1$s is geblokkeerd en de oproep wordt gemeld als spam." + "De oproep van %1$s wordt niet gemeld als spam." + "Tik om contacten toe te voegen of om dit spamnummer te blokkeren." + "Dit is de eerste keer dat je bent gebeld door dit nummer. Als deze oproep spam is, kun je dit nummer blokkeren en melden." + "Tik om te melden als GEEN SPAM of om te blokkeren." + "We hebben dit nummer aangemerkt als spam. Als deze oproep geen spam was, tik je op GEEN SPAM om onze fout te melden." + "Blokkeren en melden" + "Contact toevoegen" + "Geen spam" + "Nummer blokkeren" + "Toevoegen aan contacten" + "Blokkeren en spam melden" + "Geen spam" + "Geen simkaart of fout met simkaart" + "Oproep beëindigen" + "Telefonische vergadering" + "In gesprek" + "Gesprek voortzetten via mobiele data…" + "Overschakelen naar wifi-netwerk mislukt" + "Videogesprek loopt via mobiel netwerk. Er kunnen standaard datakosten in rekening worden gebracht." + "Dit niet meer weergeven" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..52ff32a10 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Telefon" + "InCallUI" + "Telefonmøte" + "Samtale droppet" + "Send disse tonene?\n" + "Sendetoner\n" + "Send" + "Ja" + "Nei" + "Erstatt jokertegn med" + "Telefonmøte %s" + "Nummer til talepostkasse" + "Ringer" + "Tapt anrop fra %s" + "Pågående samtale" + "Pågående jobbanrop" + "Pågående Wi-Fi-anrop" + "Pågående jobbanrop via Wi-Fi" + "Parkert" + "Innkommende samtale" + "Innkommende jobbanrop" + "Innkommende anrop via Wi-Fi" + "Innkommende jobbanrop via Wi-Fi" + "Innkommende anrop fra en mulig useriøs oppringer" + "Innkommende videoforespørsel" + "Ny talemelding" + "Nye talemeldinger (%d)" + "Ring %s" + "Mangler nummer til talepostkasse" + "Ingen tjeneste" + "Valgt nettverk (%s) er ikke tilgjengelig" + "Svar" + "Legg på" + "Video" + "Google Voice" + "Godta" + "Avslå" + "Samtale pågår på en annen enhet" + "En videosamtale pågår på en annen enhet" + "Svar på anropet" + "Svar på videoanropet" + "For å ringe, slå av flymodus først." + "Ikke registrert på nettverket." + "Mobilnettverket er ikke tilgjengelig." + "Skriv inn et gyldig nummer for å plassere en samtale." + "Kan ikke ringe." + "Begynner MMI-sekvens…" + "Tjenesten håndteres ikke." + "Kan ikke bytte samtaler." + "Kan ikke splitte opp samtale." + "Kan ikke overføre." + "Kan ikke opprette konferanse." + "Kan ikke avvise anropet." + "Kan ikke frigjøre samtale(r)." + "Nødanrop" + "Slår på radio…" + "Ingen tjeneste. Prøver på nytt …" + "Kan ikke ringe. %s er ikke et nødnummer." + "Kan ikke ringe. Ring et nødnummer." + "Bruk tastaturet for å ringe" + "Avspilleren har startet" + "Avspilleren har stoppet" + "Kameraet er ikke klart" + "Kameraet er klart" + "Ukjent anrop" + "Andre ringeinnstillinger" + "aktiver privat samtale" + "velg kontakt" + "Ringelyd og vibrering" + "Administrer konferansesamtale" + "Nødnummer" + "via %s" + "Nylige meldinger" + "Informasjon om bedriften" + "%.1f engelske mil unna" + "%.1f km unna" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Åpner i morgen kl. %s" + "Åpner i dag kl. %s" + "Stenger kl. %s" + "Stengte i dag kl. %s" + "Åpent nå" + "Stengt nå" + "Kjenner du %1$s?" + "Tilhører %1$s en useriøs oppringer?" + "%1$s ble blokkert, og anropet ble rapportert som useriøst." + "Anropet fra %1$s ble rapportert som ikke useriøst." + "Trykk for å legge til kontakter eller blokkere det useriøse nummeret." + "Dette er den første gangen du blir oppringt fra dette nummeret. Hvis dette anropet var useriøst, kan du blokkere nummeret og rapportere det." + "Trykk for å rapportere nummeret som IKKE USERIØST eller blokkere det." + "Vi tror at dette var en useriøs oppringer. Hvis anropet ikke var useriøst, trykk på IKKE USERIØST for å melde fra om at vi tar feil." + "Blokkér og rapportér" + "Legg til kontakt" + "Ikke nettsøppel" + "Blokkér nummeret" + "Legg til i kontakter" + "Blokkér og rapportér som useriøst" + "Ikke useriøs" + "Ikke noe SIM-kort eller SIM-kortfeil" + "Avslutt samtalen" + "Telefonmøte" + "Samtale pågår" + "Fortsetter samtalen via mobildata …" + "Kan ikke bytte til Wi-Fi-nettverk" + "Videosamtalen blir værende på mobilnettet. Standard datakostnader kan påløpe." + "Ikke vis dette igjen" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5fadeb10b --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "ਫੋਨ" + "InCallUI" + "ਕਾਨਫਰੰਸ ਕਾਲ" + "ਕਾਲ ਡ੍ਰੌਪ ਕੀਤੀ" + "ਕੀ ਇਹ ਟੋਨਾਂ ਭੇਜਣੀਆਂ ਹਨ?\n" + "ਟੋਨਾਂ\n ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹੈ" + "ਭੇਜੋ" + "ਹਾਂ" + "ਨਹੀਂ" + "ਇਸ ਨਾਲ ਵਾਈਲਡ ਅੱਖਰ ਬਦਲੋ" + "ਕਾਨਫਰੰਸ ਕਾਲ %s" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੰਬਰ" + "ਡਾਇਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + "%s ਤੋਂ ਖੁੰਝੀ ਹੋਈ ਕਾਲ" + "ਜਾਰੀ ਕਾਲ" + "ਕੰਮ ਸਬੰਧਿਤ ਜਾਰੀ ਕਾਲ" + "ਜਾਰੀ Wi-Fi ਕਾਲ" + "ਕੰਮ ਸਬੰਧਿਤ ਜਾਰੀ Wi-Fi ਕਾਲ" + "ਹੋਲਡ ਤੇ" + "ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲ" + "ਕੰਮ ਸਬੰਧਿਤ ਆ ਰਹੀ ਕਾਲ" + "ਇਨਕਮਿੰਗ Wi-Fi ਕਾਲ" + "ਕੰਮ ਸਬੰਧਿਤ ਆ ਰਹੀ Wi-Fi ਕਾਲ" + "ਸ਼ੱਕੀ ਸਪੈਮ ਕਾਲ ਆ ਰਹੀ ਹੈ" + "ਇਨਕਮਿੰਗ ਵੀਡੀਓ ਬੇਨਤੀ" + "ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ (%d)" + "%s ਡਾਇਲ ਕਰੋ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੰਬਰ ਅਗਿਆਤ" + "ਕੋਈ ਸੇਵਾ ਨਹੀਂ" + "ਚੁਣੇ ਗਏ ਨੈਟਵਰਕ (%s) ਅਣਉਪਲਬਧ" + "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" + "ਹੈਂਗ ਅਪ ਕਰੋ" + "ਵੀਡੀਓ" + "ਵੌਇਸ" + "ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" + "ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" + "ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਜਾਰੀ ਕਾਲ" + "ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਜਾਰੀ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" + "ਕਾਲ ਲਓ" + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਲਓ" + "ਇੱਕ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਹਿਲਾਂ ਏਅਰਪਲੇਨ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ।" + "ਨੈਟਵਰਕ ਤੇ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ।" + "ਸੈਲਿਊਲਰ ਨੈਟਵਰਕ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" + "ਇੱਕ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਇੱਕ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕ ਨੰਬਰ ਦਰਜ ਕਰੋ।" + "ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" + "MMI ਕੜੀ ਚਾਲੂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" + "ਸੇਵਾ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ।" + "ਕਾਲਾਂ ਸਵਿਚ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" + "ਕਾਲ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" + "ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" + "ਕਾਨਫਰੰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" + "ਕਾਲ ਅਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" + "ਕਾਲ(ਕਾਲਾਂ) ਰਿਲੀਜ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" + "ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਕਾਲ" + "ਰੇਡੀਓ ਚਾਲੂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" + "ਕੋਈ ਸੇਵਾ ਨਹੀਂ। ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" + "ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। %s ਇੱਕ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਨੰਬਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + "ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ। ਇੱਕ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਨੰਬਰ ਡਾਇਲ ਕਰੋ।" + "ਡਾਇਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਵਰਤੋ" + "ਪਲੇਅਰ ਅਰੰਭ ਹੋ ਗਿਆ" + "ਪਲੇਅਰ ਰੁੱਕ ਗਿਆ" + "ਕੈਮਰਾ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" + "ਕੈਮਰਾ ਤਿਆਰ ਹੈ" + "ਅਗਿਆਤ ਕਾਲ ਸੈਸ਼ਨ ਇਵੈਂਟ" + "ਹੋਰ ਕਾਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" + "ਨਿੱਜੀ ਜਾਓ" + "ਸੰਪਰਕ ਚੁਣੋ" + "ਰਿੰਗਟੋਨ ਅਤੇ ਥਰਥਰਾਹਟ" + "ਕਾਨਫਰੰਸ ਕਾਲ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" + "ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਨੰਬਰ" + "%s ਰਾਹੀਂ" + "ਹਾਲੀਆ ਸੁਨੇਹੇ" + "ਵਪਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" + "%.1f ਮੀਲ ਦੂਰ" + "%.1f ਕਿ.ਮੀ. ਦੂਰ" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "ਕੱਲ੍ਹ %s ਵਜੇ ਖੁੱਲ੍ਹੇਗਾ" + "ਅੱਜ %s ਵਜੇ ਖੁੱਲ੍ਹੇਗਾ" + "%s ਵਜੇ ਬੰਦ ਹੋਵੇਗਾ" + "ਅੱਜ %s ਵਜੇ ਬੰਦ ਹੋਇਆ" + "ਹੁਣ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਹੈ" + "ਹੁਣ ਬੰਦ ਹੈ" + "ਕੀ %1$s ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹੋ?" + "ਕੀ %1$s ਸਪੈਮ ਹੈ?" + "%1$s ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਕਾਲ ਸਪੈਮ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ।" + "%1$s ਤੋਂ ਕਾਲ ਨੂੰ ਸਪੈਮ ਨਹੀਂ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।" + "ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਜਾਂ ਸਪੈਮ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ।" + "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਕਾਲ ਕੀਤੀ ਗਈ, ਜੇਕਰ ਇਹ ਕਾਲ ਸਪੈਮ ਸੀ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇਸਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + "ਸਪੈਮ ਨਹੀਂ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ, ਜਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ।" + "ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਕਾਲ ਸਪੈਮਰ ਲੱਗ ਰਹੀ ਸੀ। ਜੇਕਰ ਇਹ ਕਾਲ ਸਪੈਮ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਾਡੀ ਗ਼ਲਤੀ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਸਪੈਮ ਨਹੀਂ \'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ।" + "ਬਲੌਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" + "ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਸਪੈਮ ਨਹੀਂ" + "ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰੋ" + "ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਬਲੌਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਸਪੈਮ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" + "ਸਪੈਮ ਨਹੀਂ" + "ਕੋਈ SIM ਨਹੀਂ ਜਾਂ SIM ਅਸ਼ੁੱਧੀ" + "ਕਾਲ ਸਮਾਪਤ ਕਰੋ" + "ਕਾਨਫਰੰਸ ਕਾਲ" + "ਕਾਲ ਵਿੱਚ" + "ਸੈਲਿਊਲਰ ਡੈਟੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਕਾਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…" + "Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ \'ਤੇ ਬਦਲੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ" + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਸੈਲਿਊਲਰ ਨੈੱਟਵਰਕ \'ਤੇ ਰਹੇਗੀ। ਸਧਾਰਨ ਡੈਟਾ ਖਰਚੇ ਲਾਗੂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।" + "ਇਸ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਨਾ ਵਿਖਾਓ" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4133dc831 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Telefon" + "InCallUI" + "Poł. konferencyjne" + "Połączenie przerwane" + "Wysłać następujące dzwonki?\n" + "Wysyłanie sygnałów\n" + "Wyślij" + "Tak" + "Nie" + "Zastąp symbol wieloznaczny" + "Poł. konferencyjne %s" + "Numer poczty głosowej" + "Wybieranie" + "Nieodebrane połączenie od: %s" + "Trwa połączenie" + "Trwa połączenie służbowe" + "Trwające połączenie przez Wi-Fi" + "Trwa połączenie służbowe przez Wi-Fi" + "Oczekujące" + "Połączenie" + "Przychodzące połączenie służbowe" + "Przychodzące połączenie przez Wi-Fi" + "Przychodzące połączenie służbowe przez Wi-Fi" + "Przychodzące połączenie podejrzanie o spam" + "Przychodzące żądanie wideo" + "Nowa poczta głosowa" + "Nowa poczta głosowa (%d)" + "Zadzwoń do %s" + "Nieznany numer poczty głosowej" + "Brak usługi" + "Wybrana sieć (%s) jest niedostępna" + "Odbierz" + "Rozłącz" + "Rozmowa wideo" + "Głos" + "Zaakceptuj" + "Odrzuć" + "Trwająca rozmowa na innym urządzeniu" + "Trwająca rozmowa wideo na innym urządzeniu" + "Odbierz rozmowę" + "Odbierz rozmowę wideo" + "Aby rozpocząć połączenie, wyłącz najpierw tryb samolotowy" + "Nie zarejestrowano w sieci" + "Sieć komórkowa jest niedostępna." + "Aby zadzwonić, wybierz prawidłowy numer." + "Nie można dzwonić." + "Rozpoczynanie sekwencji MMI..." + "Usługa nie jest obsługiwana." + "Nie można przełączyć połączeń." + "Nie można rozdzielić połączenia." + "Nie można przekazać." + "Nie można nawiązać połączenia konferencyjnego." + "Nie można odrzucić połączenia." + "Nie można zwolnić połączeń." + "Połączenie alarmowe" + "Trwa włączanie sieci bezprzewodowych..." + "Brak sieci. Próbuję ponownie…" + "Nie można dzwonić. %s nie jest numerem alarmowym." + "Nie można dzwonić. Wybierz numer alarmowy." + "Aby zadzwonić, użyj klawiatury." + "Odtwarzacz włączony" + "Odtwarzacz zatrzymany" + "Aparat niegotowy" + "Aparat gotowy" + "Nieznane zdarzenie sesji połączenia" + "Inne ustawienia połączeń" + "przejdź do rozmowy prywatnej" + "wybierz kontakt" + "Dzwonek i wibracje" + "Zarządzaj połączeniem konferencyjnym" + "Numer alarmowy" + "z %s" + "Ostatnie wiadomości" + "Informacje o firmie" + "%.1f mil(e) stąd" + "%.1f km stąd" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Otwarte jutro od %s" + "Otwarte dzisiaj od %s" + "Zamknięte od %s" + "Zamknięte dzisiaj od %s" + "Teraz otwarte" + "Teraz zamknięte" + "Znasz %1$s?" + "Czy %1$s to spam?" + "Numer %1$s został zablokowany, a połączenie zgłoszone jako spam." + "Połączenie z numeru %1$s zostało zgłoszone jako niebędące spamem." + "Kliknij, aby dodać do kontaktów lub zablokować jako spam." + "To pierwsze połączenie z tego numeru. Jeśli to spam, możesz zablokować ten numer i zgłosić go." + "Kliknij, aby zgłosić to połączenie jako NIEBĘDĄCE SPAMEM lub zablokować je." + "Podejrzewamy, że to spam. Jeśli to połączenie nie było spamem, kliknij TO NIE SPAM, aby zgłosić naszą pomyłkę." + "Zablokuj i zgłoś" + "Dodaj kontakt" + "To nie spam" + "Zablokuj numer" + "Dodaj do kontaktów" + "Zablokuj i zgłoś spam" + "To nie spam" + "Brak lub błąd karty SIM" + "Zakończ połączenie" + "Połączenie konferencyjne" + "W trakcie rozmowy" + "Kontynuuję rozmowę przy użyciu transmisji danych komórkowych…" + "Nie udało się przełączyć na sieć Wi-Fi" + "Rozmowa wideo pozostanie w sieci komórkowej. Za transfer danych może zostać pobrana opłata." + "Nie pokazuj ponownie tego komunikatu" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cfa8611af --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Telefone" + "InCallUI" + "Teleconferência" + "A chamada caiu." + "Enviar os toques a seguir?\n" + "Enviando tons\n" + "Enviar" + "Sim" + "Não" + "Substituir caractere curinga por" + "Teleconferência %s" + "Número correio de voz" + "Discando" + "Chamada perdida de %s" + "Chamada em andamento" + "Chamada de trabalho em andamento" + "Chamada Wi-Fi em andamento" + "Chamada trabalho por Wi-Fi em andamento" + "Em espera" + "Chamada recebida" + "Chamada de trabalho recebida" + "Chamada Wi-Fi recebida" + "Chamada de trabalho recebida por Wi-Fi" + "Chamada recebida suspeita (spam)" + "Recebendo solicitação de vídeo" + "Novo correio de voz" + "Novo correio de voz (%d)" + "Discar %s" + "Número correio de voz desconhecido" + "Sem serviço" + "A rede selecionada (%s) não está disponível" + "Atender" + "Desligar" + "Vídeo" + "Voz" + "Aceitar" + "Recusar" + "Chamada em andamento em outro dispositivo" + "Videochamada em andamento em outro dispositivo" + "Atender à chamada" + "Atender à videochamada" + "Para fazer uma chamada, primeiro desative o modo avião." + "Não registrado na rede." + "Rede celular não disponível." + "Para realizar uma chamada, digite um número válido." + "Não é possível realizar chamadas." + "Iniciando sequência MMI…" + "Serviço não suportado." + "Não é possível alternar as chamadas." + "Não é possível separar a chamada." + "Não é possível transferir a chamada." + "Não é possível fazer uma conferência." + "Não é possível rejeitar a chamada." + "Não é possível liberar chamadas." + "Chamada de emergência" + "Ativando o rádio…" + "Sem serviço. Tentando novamente..." + "Não é possível realizar chamadas. %s não é um número de emergência." + "Não é possível realizar chamadas. Disque um número de emergência." + "Use o teclado para discar" + "Player iniciado" + "Player interrompido" + "A câmera não está pronta" + "Câmera pronta" + "Evento de sessão de chamada desconhecido" + "Outras configurações de chamada" + "conversar em particular" + "selecionar contato" + "Toque e vibração" + "Gerenciar teleconferência" + "Número de emergência" + "via %s" + "Mensagens recentes" + "Informações sobre a empresa" + "%.1f milhas de distância" + "%.1f km de distância" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Abre amanhã às %s" + "Abre hoje às %s" + "Fecha às %s" + "Fechou hoje às %s" + "Aberto agora" + "Fechado agora" + "Você conhece o número %1$s?" + "O número %1$s é spam?" + "O número %1$s foi bloqueado, e a chamada foi denunciada como spam." + "A chamada do número %1$s foi informada como não sendo spam." + "Toque para adicionar aos contatos ou bloquear o número do spam." + "Esta é a primeira vez que este número ligou para você. Se a chamada for spam, você poderá bloquear o número e denunciá-lo." + "Toque para informar que NÃO É SPAM ou bloquear." + "Suspeitamos que esta chamada seja de um criador de spams. Se não for, toque em NÃO É SPAM para informar que erramos." + "Bloquear e denunciar" + "Adicionar contato" + "Não é spam" + "Bloquear número" + "Adicionar aos contatos" + "Bloquear e denunciar spam" + "Não é spam" + "Sem SIM ou erro de SIM" + "Encerrar chamada" + "Teleconferência" + "Em chamada" + "Continuando a chamada com dados da rede celular…" + "Não foi possível alternar para a rede Wi-Fi" + "A videochamada continuará via rede celular. Sujeito a cobranças por uso de dados." + "Não exibir novamente" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c6ab2e3a0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Telefone" + "InCallUI" + "Chamada de conferência" + "A chamada caiu" + "Enviar os seguintes tons?\n" + "A enviar tons\n" + "Enviar" + "Sim" + "Não" + "Substituir o carácter universal por" + "Chamada de conferência %s" + "Número do correio de voz" + "A marcar" + "Chamada não atendida de %s" + "Chamada em curso" + "Chamada de trabalho em curso" + "Chamada Wi-Fi em curso" + "Chamada de trabalho por Wi-Fi em curso" + "Em espera" + "Chamada recebida" + "Chamada de trabalho recebida" + "Chamada Wi-Fi recebida" + "Chamada de trabalho recebida por Wi-Fi" + "A receber chamada spam suspeita" + "Pedido de vídeo recebido" + "Novo correio de voz" + "Novo correio de voz (%d)" + "Marcar %s" + "Número do correio de voz desconhecido" + "Nenhum serviço" + "Rede selecionada (%s) indisponível" + "Atender" + "Desligar" + "Vídeo" + "Voz" + "Aceitar" + "Recusar" + "Chamada em curso noutro dispositivo" + "Chamada em curso noutro dispositivo" + "Aceitar chamada" + "Aceitar videochamada" + "Para efectuar uma chamada, desactive primeiro o modo para Avião." + "Sem registo na rede." + "Rede móvel não disponível." + "Para telefonar, introduza um número válido." + "Não é possível telefonar." + "A iniciar sequência de MMI..." + "Serviço não suportado." + "Não é possível alternar chamadas." + "Não é possível separar a chamada." + "Não é possível transferir." + "Não é possível efetuar uma conferência." + "Não é possível rejeitar a chamada." + "Não é possível libertar a(s) chamada(s)." + "Chamada de emergência" + "A ligar o rádio..." + "Sem serviço. A tentar novamente…" + "Não é possível telefonar. %s não é um número de emergência." + "Não é possível telefonar. Marque um número de emergência." + "Utilizar o teclado para marcar" + "Leitor iniciado" + "Leitor interrompido" + "A câmara não está pronta" + "Câmara pronta" + "Evento de sessão de chamada desconhecido" + "Outras definições de chamada" + "tornar privado" + "seleccionar contacto" + "Toque e vibração" + "Gerir conferência" + "Número de emergência" + "através de %s" + "Mensagens recentes" + "Informações da empresa" + "A %.1f milhas de distância" + "A %.1f km de distância" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Abre amanhã às %s" + "Abre hoje às %s" + "Fecha às %s" + "Fechou hoje às %s" + "Aberto agora" + "Fechado agora" + "Conhece %1$s?" + "O número %1$s é considerado spam?" + "O número %1$s foi bloqueado e a chamada foi denunciada como spam." + "A chamada de %1$s não é considerada spam." + "Toque para adicionar aos contactos ou bloquear um número considerado spam." + "É a primeira vez que este número lhe liga. Se esta chamada foi considerada spam, pode bloquear o número e denunciá-lo." + "Toque para denunciar como NÃO É SPAM ou para bloquear." + "Suspeitamos que esta chamada seja de um spammer. Se esta chamada não foi considerada spam, toque em NÃO É SPAM para denunciar o nosso erro." + "Bloquear e denunciar" + "Adicionar contacto" + "Não é spam" + "Bloquear número" + "Adicionar aos contactos" + "Bloquear e denunciar como spam" + "Não é spam" + "Sem cartão SIM ou erro do cartão" + "Terminar chamada" + "Chamada de conferência" + "Numa chamada" + "A continuar a chamada com dados móveis…" + "Não foi possível mudar para a rede Wi-Fi" + "As videochamadas continuarão a ser efetuadas através de rede móvel. Poderão ser aplicados custos de dados." + "Não voltar a mostrar este aviso" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cfa8611af --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Telefone" + "InCallUI" + "Teleconferência" + "A chamada caiu." + "Enviar os toques a seguir?\n" + "Enviando tons\n" + "Enviar" + "Sim" + "Não" + "Substituir caractere curinga por" + "Teleconferência %s" + "Número correio de voz" + "Discando" + "Chamada perdida de %s" + "Chamada em andamento" + "Chamada de trabalho em andamento" + "Chamada Wi-Fi em andamento" + "Chamada trabalho por Wi-Fi em andamento" + "Em espera" + "Chamada recebida" + "Chamada de trabalho recebida" + "Chamada Wi-Fi recebida" + "Chamada de trabalho recebida por Wi-Fi" + "Chamada recebida suspeita (spam)" + "Recebendo solicitação de vídeo" + "Novo correio de voz" + "Novo correio de voz (%d)" + "Discar %s" + "Número correio de voz desconhecido" + "Sem serviço" + "A rede selecionada (%s) não está disponível" + "Atender" + "Desligar" + "Vídeo" + "Voz" + "Aceitar" + "Recusar" + "Chamada em andamento em outro dispositivo" + "Videochamada em andamento em outro dispositivo" + "Atender à chamada" + "Atender à videochamada" + "Para fazer uma chamada, primeiro desative o modo avião." + "Não registrado na rede." + "Rede celular não disponível." + "Para realizar uma chamada, digite um número válido." + "Não é possível realizar chamadas." + "Iniciando sequência MMI…" + "Serviço não suportado." + "Não é possível alternar as chamadas." + "Não é possível separar a chamada." + "Não é possível transferir a chamada." + "Não é possível fazer uma conferência." + "Não é possível rejeitar a chamada." + "Não é possível liberar chamadas." + "Chamada de emergência" + "Ativando o rádio…" + "Sem serviço. Tentando novamente..." + "Não é possível realizar chamadas. %s não é um número de emergência." + "Não é possível realizar chamadas. Disque um número de emergência." + "Use o teclado para discar" + "Player iniciado" + "Player interrompido" + "A câmera não está pronta" + "Câmera pronta" + "Evento de sessão de chamada desconhecido" + "Outras configurações de chamada" + "conversar em particular" + "selecionar contato" + "Toque e vibração" + "Gerenciar teleconferência" + "Número de emergência" + "via %s" + "Mensagens recentes" + "Informações sobre a empresa" + "%.1f milhas de distância" + "%.1f km de distância" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Abre amanhã às %s" + "Abre hoje às %s" + "Fecha às %s" + "Fechou hoje às %s" + "Aberto agora" + "Fechado agora" + "Você conhece o número %1$s?" + "O número %1$s é spam?" + "O número %1$s foi bloqueado, e a chamada foi denunciada como spam." + "A chamada do número %1$s foi informada como não sendo spam." + "Toque para adicionar aos contatos ou bloquear o número do spam." + "Esta é a primeira vez que este número ligou para você. Se a chamada for spam, você poderá bloquear o número e denunciá-lo." + "Toque para informar que NÃO É SPAM ou bloquear." + "Suspeitamos que esta chamada seja de um criador de spams. Se não for, toque em NÃO É SPAM para informar que erramos." + "Bloquear e denunciar" + "Adicionar contato" + "Não é spam" + "Bloquear número" + "Adicionar aos contatos" + "Bloquear e denunciar spam" + "Não é spam" + "Sem SIM ou erro de SIM" + "Encerrar chamada" + "Teleconferência" + "Em chamada" + "Continuando a chamada com dados da rede celular…" + "Não foi possível alternar para a rede Wi-Fi" + "A videochamada continuará via rede celular. Sujeito a cobranças por uso de dados." + "Não exibir novamente" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fd4c9a949 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Telefon" + "InCallUI" + "Teleconferință" + "Apelul s-a încheiat" + "Trimiteți următoarele tonuri?\n" + "Se trimit tonuri\n" + "Trimiteți" + "Da" + "Nu" + "Înlocuiți metacaracterul cu" + "Teleconferință %s" + "Număr de mesagerie vocală" + "Se apelează" + "Apel nepreluat de la %s" + "Apel în desfășurare" + "Apel de serviciu în desfășurare" + "Apel Wi-Fi în desfășurare" + "Apel de serviciu prin Wi-Fi în desfășurare" + "În așteptare" + "Apel de intrare" + "Apel de serviciu primit" + "Apel prin Wi-Fi primit" + "Apel de serviciu prin Wi-Fi primit" + "Un apel primit posibil spam" + "Solicitare de trecere la apel video" + "Mesaj vocal nou" + "Mesaj vocal nou (%d)" + "Apelați %s" + "Număr mesagerie vocală necunoscut" + "Fără serviciu" + "Rețeaua selectată (%s) nu este disponibilă" + "Răspundeți" + "Încheiați apelul" + "Videoclip" + "Voce" + "Acceptați" + "Respingeți" + "Apel în curs pe alt dispozitiv" + "Apel video în curs pe alt dispozitiv" + "Preluați apelul" + "Preluați apelul video" + "Pentru a efectua un apel, mai întâi dezactivați modul Avion." + "Neînregistrat în rețea." + "Rețeaua mobilă nu este disponibilă" + "Pentru a apela, introduceți un număr valid." + "Nu se poate apela." + "Se pornește secvența MMI..." + "Serviciul nu este acceptat." + "Apelurile nu pot fi comutate." + "Apelul nu poate fi separat." + "Nu se poate transfera." + "Conferința telefonică nu poate fi inițiată." + "Apelul nu poate fi respins." + "Apelurile nu pot fi eliberate." + "Apel de urgență" + "Se activează semnalul radio..." + "Fără semnal. Se încearcă din nou..." + "Nu se poate apela. %s nu este un număr de urgență." + "Nu se poate apela. Formați un număr de urgență." + "Utilizați tastatura pentru a forma" + "Playerul a pornit" + "Playerul s-a oprit" + "Camera foto nu este pregătită" + "Camera foto este pregătită" + "Eveniment necunoscut privind o sesiune de apeluri" + "Alte setări de apel" + "trecerea la modul privat" + "selectarea unei persoane din agendă" + "Ton de apel și vibrare" + "Gestionați conferința telefonică" + "Număr de urgență" + "pe %s" + "Mesaje recente" + "Informații despre companie" + "%.1f mi distanță" + "%.1f km distanță" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Deschide mâine la %s" + "Deschide astăzi la %s" + "Închide la %s" + "A închis astăzi la %s" + "Acum este deschis" + "Acum este închis" + "Cunoașteți numărul %1$s?" + "Este %1$s spam?" + "%1$s a fost blocat și apelul a fost raportat ca spam." + "Apelul primit de la %1$s a fost raportat ca nefiind spam." + "Atingeți pentru a adăuga persoane de contact sau pentru a bloca numărul spam." + "Aceasta este prima dată când ați primit apel de la acest număr. Dacă apelul a fost spam, puteți să blocați numărul și să îl raportați." + "Atingeți pentru a raporta ca NU ESTE SPAM sau blocați-l." + "Am suspectat acest număr ca fiind autor de spam. Dacă apelul nu a fost spam, atingeți NU ESTE SPAM pentru a raporta greșeala noastră." + "Blocați și raportați" + "Adăugați o persoană în agendă" + "Nu este spam" + "Blocați numărul" + "Adăugați în agendă" + "Blocați și raportați spam" + "Nu este spam" + "Nu există SIM sau eroare de SIM" + "Încheiați apelul" + "Teleconferință" + "Apel în desfășurare" + "Se continuă apelul folosind datele mobile…" + "Nu s-a putut comuta la rețeaua Wi-Fi" + "Apelul video rămâne în rețeaua mobilă. Se pot aplica tarife standard pentru date." + "Nu mai afișa acest mesaj" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bf55fe92f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Телефон" + "InCallUI" + "Конференц-вызов" + "Звонок сброшен" + "Отправить следующие тоны?\n" + "Отправка тональных сигналов\n" + "Отправить" + "Да" + "Нет" + "Заменить универсальный символ на" + "Конференц-вызов: %s" + "Номер голосовой почты" + "Набор номера…" + "Пропущенные вызовы от абонента %s" + "Текущий вызов" + "Текущий звонок (работа)" + "Текущий Wi-Fi-звонок" + "Текущий Wi-Fi-звонок (работа)" + "Ждет ответа" + "Входящий вызов" + "Входящий звонок (работа)" + "Входящий Wi-Fi-звонок" + "Входящий Wi-Fi-звонок (работа)" + "Входящий вызов: подозрение на спам" + "Входящий видеовызов" + "Новое сообщение голосовой почты" + "Новое сообщение голосовой почты (%d)" + "Позвонить %s" + "Номер голосовой почты неизвестен" + "Сеть не найдена" + "Выбранная сеть (%s) недоступна." + "Ответить" + "Завершить разговор" + "Видео" + "Голосовой вызов" + "Принять" + "Отклонить" + "Вы участвуете в разговоре на другом устройстве" + "Вы участвуете в видеовстрече на другом устройстве" + "Продолжить на этом устройстве" + "Продолжить на этом устройстве" + "Перед тем как звонить, отключите режим полета." + "Нет регистрации в сети." + "Мобильная сеть недоступна." + "Недействительный номер." + "Не удалось позвонить." + "Запуск последовательности MMI..." + "Сервис не поддерживается." + "Не удалось переключить вызов." + "Не удалось разделить вызов." + "Не удалось перенести." + "Не удалось выполнить конференц-вызов." + "Не удалось отклонить вызов." + "Не удалось разъединить." + "Экстренный вызов" + "Включение радио…" + "Нет сигнала. Повторная попытка…" + "Не удалось позвонить. Номер %s не принадлежит экстренным службам." + "Не удалось позвонить. Наберите номер экстренных служб." + "Используйте клавиатуру для набора номера" + "Видеоплеер включен" + "Видеоплеер отключен" + "Камера недоступна" + "Камера доступна" + "Неизвестное событие сеанса связи" + "Другие настройки вызовов" + "приватная конференция" + "выбрать контакт" + "Рингтон и вибросигнал" + "Настройка конференц-связи" + "Экстренная служба" + "через %s" + "Недавние сообщения" + "Информация о компании" + "%.1f мил." + "%.1f км" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Откроется завтра в %s" + "Откроется сегодня в %s" + "Работает до %s" + "Сегодня не работает с %s" + "Сейчас открыто" + "Сейчас закрыто" + "Вам знаком номер %1$s?" + "%1$s – это спам?" + "Номер %1$s заблокирован. Вы сообщили о вызове как о спаме." + "Вы сообщили, что звонок с номера %1$s – это не спам." + "Нажмите, чтобы добавить в контакты или заблокировать номер как спам." + "Это первый вызов с этого номера. Если это был спам, вы можете сообщить об этом и заблокировать этот номер." + "Нажмите, чтобы сообщить, что это НЕ СПАМ, или заблокировать номер." + "Возможно, этот звонок – спам. Если это не так, нажмите НЕ СПАМ, чтобы сообщить нам об этом." + "Блокировать/сообщить" + "Добавить контакт" + "Не спам" + "Заблокировать номер" + "Добавить в контакты" + "Заблокировать и сообщить о спаме" + "Не спам" + "Ошибка SIM-карты или SIM-карта не установлена" + "Завершить вызов" + "Конференц-вызов" + "Вызов" + "Переключение на мобильные данные…" + "Не удалось подключиться к сети Wi-Fi" + "Видеовызов будет выполняться по мобильной сети. Может взиматься стандартная плата за передачу данных." + "Больше не показывать" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..14f10dd78 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "දුරකථනය" + "InCallUI" + "සම්මන්ත්‍රණ ඇමතුම" + "ඇමතුම නැවතුණි" + "පහත නාද යවන්නද?\n" + "නාද යවමින්\n" + "යවන්න" + "ඔව්" + "නැත" + "අක්ෂරය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්නේ" + "සම්මන්ත්‍රණ ඇමතුම %s" + "හඬ තැපැල් අංකය" + "ඩයල් කරමින්" + "%s වෙතින් මඟ හැරුණු ඇමතුම" + "කරගෙනය යන ඇමතුම" + "කරගෙන යන කාර්යාල ඇමතුම" + "දැනට ක්‍රියාත්මක Wi-Fi ඇමතුම" + "කරගෙන යන Wi-Fi කාර්යාල ඇමතුම" + "රඳවා ගනිමින්" + "එන ඇමතුම" + "පැමිණෙන කාර්යාල ඇමතුම" + "පැමිණෙන Wi-Fi ඇමතුම" + "පැමිණෙන Wi-Fi කාර්යාල ඇමතුම" + "එන සැකසහිත අයාචිත තැපැල් ඇමතුම" + "පැමිණෙන වීඩියෝ ඉල්ලීම" + "නව හඬතැපෑල" + "නව හඬ තැපැල් (%d)" + "%s අමතන්න" + "හඬතැපැල් අංකය නොදනී" + "සේවාව නැත" + "තෝරා ඇති ජාලය (%s) නොමැත" + "පිළිතුරු දෙන්න" + "විසන්ධි කරන්න" + "වීඩියෝව" + "හඬ" + "පිළිගන්න" + "ප්‍රතික්ෂේප කිරීම" + "වෙනත් උපාංගයක සිදු වන ඇමතුම" + "වෙනත් උපාංගයක කෙරෙමින් පවතින වීඩියෝ ඇමතුම" + "ඇමතුම ගන්න" + "වීඩියෝ ඇමතුම ගන්න" + "ඇමතුමක් ගැනීමට, මුලින්ම ගුවන්යානා ආකාරය අක්‍රිය කරන්න." + "ජාලය මත ලියාපදිංචි වී නැත." + "සෙලියුලර් ජාලය නොමැත" + "ඇමතුමක් ලබාගැනීමට, වලංගු අංකයක් ලබාගන්න." + "ඇමතුම් ගැනීමට නොහැක." + "MMI අනුපිළිවෙල ආරම්භ කරමින්…" + "සේවාව සහාය ලබාදෙන්නේ නැත." + "ඇමතුම් මාරු කිරීම කළ නොහැක." + "ඇමතුම වෙන් කිරීම කළ නොහැක." + "මාරු කිරීමට නොහැක." + "සාකච්ඡාව කළ නොහැක." + "ඇමතුම ප්‍රතික්ෂේප කළ නොහැක." + "ඇමතුම(ම්) මුදාහැරීම කළ නොහැක." + "හදිසි ඇමතුම" + "රේඩියෝව ආරම්භ කරමින්…" + "සේවා නැත. නැවත උත්සාහ කරන්න…" + "ඇමතීමට නොහැකිය. %s මෙය හදිසි ඇමතුම් අංකයක් නොවේ." + "ඇමතිය නොහැක. හදිසි අංකයක් අමතන්න." + "ඇමතීමට කිරීමට යතුරු පුවරුව භාවිතා කරන්න" + "ධාවකය ආරම්භ කරන ලදි" + "ධාවකය නැවතුණි" + "කැමරාව සූදානම් නැහැ" + "කැමරාව සූදානම්" + "නොදන්නා ඇමතුම් සැසි සිදුවීම" + "වෙනත් ඇමතුම් සැකසුම්" + "පොද්ගලික බවට යන්න" + "සම්බන්ධතාවය තෝරාගන්න" + "නාද රිද්ම සහ කම්පනය" + "සම්මන්ත්‍රණ ඇමතුම කළමනාකරණය කරන්න" + "හදිසි ඇමතුම් අංකය" + "%s හරහා" + "මෑත පණිවිඩ" + "ව්‍යාපාර තොරතුරු" + "සැතපුම් %.1fක් ඈතින්" + "කි.මි. %.1fක් ඈතින්" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "හෙට %sට විවෘත කෙරේ" + "අද %sට විවෘත කෙරේ" + "%sට වසයි" + "අද %sට වසනු ලැබේ" + "දැන් විවෘතයි" + "දැන් වසා ඇත" + "%1$s දන්නවද?" + "%1$s අංකය අයාචිතද?" + "%1$s අවහිර කර ඇමතුම අයාචිත ලෙස ලකුණු කර ඇත." + "%1$s අංකයෙන් ඇමතුම අයාචිත නැති ලෙස වාර්තා කරන ලදී." + "සම්බන්ධතාවලට එක් කිරීමට හෝ අයාචිත අංක අවහිර කිරීමට තට්ටු කරන්න." + "මෙම අංකය ඔබට අමතන ලද පළමු අවස්ථාව මෙයයි. මෙම ඇමතුම අයාචිත නම්, ඔබට මෙම අංකය අවහිර කර ඒ පිළිබඳ පැමිණිලි කළ හැකිය." + "එය අයාචිත නැති ලෙස වාර්තා කිරීමට හෝ අවහිර කිරීමට තට්ටු කරන්න." + "අපි මෙය අයාචිත තැපැල් යවන්නකු බවට සැක කළෙමු. මෙම ඇමතුම අයාචිත නොවුනේ නම්, අපේ අත්වැරැද්ද වාර්තා කිරීමට අයාචිත නැති ලෙස තට්ටු කරන්න." + "අවහිර කර වාර්තා කර." + "සම්බන්ධතාවය එක් කරන්න" + "අයාචිත තැපෑලක් නොවේ" + "අංකය අවහිර කරන්න" + "සම්බන්ධතාවලට එක් කරන්න" + "අවහිර කර අයාචිත ලෙස වාර්තා කරන්න" + "අයාචිත තැපෑලක් නොවේ" + "SIM නැත හෝ SIM දෝෂයක්" + "ඇමතුම අවසන් කරන්න" + "සම්මන්ත්‍රණ ඇමතුම" + "ඇමතුමක" + "සෙලියුලර් දත්ත භාවිතයෙන් ඇමතුම දිගටම කරගෙන යමින්…" + "Wi-Fi ජාලය වෙත මාරු කිරීමට නොහැකි විය" + "වීඩියෝ ඇමතුම සෙලියුලර් ජාලයේ පවතිනු ඇත. සම්මත දත්ත ගාස්තු අදාළ විය හැකිය." + "නැවත මෙය නොපෙන්වන්න" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b203eb793 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Telefón" + "InCallUI" + "Konferenčný hovor" + "Hovor bol prerušený." + "Odoslať nasledujúce tóny?\n" + "Odosielanie tónov\n" + "Odoslať" + "Áno" + "Nie" + "Nahradiť zástupný znak znakom" + "Konferenčný hovor %s" + "Číslo hlasovej schránky" + "Vytáča sa" + "Zmeškaný hovor od volajúceho %s" + "Prebiehajúci hovor" + "Prebiehajúci pracovný hovor" + "Odchádzajúci hovor prostredníctvom siete Wi-Fi" + "Prebiehajúci pracovný hovor cez Wi-Fi" + "Podržaný hovor" + "Prichádzajúci hovor" + "Prichádzajúci pracovný hovor" + "Prichádzajúci hovor prostredníctvom siete Wi-Fi" + "Prichádzajúci pracovný hovor cez Wi-Fi" + "Prichádzajúci hovor, pri ktorom je podozrenie, že ide o spam" + "Prichádzajúca žiadosť o video" + "Nová hlasová správa" + "Nová hlasová správa (%d)" + "Zavolať hlasovú schránku %s" + "Číslo hlasovej schránky je neznáme" + "Žiadny signál" + "Vybratá sieť (%s) nie je k dispozícii" + "Prijať" + "Položiť" + "Video" + "Hlas" + "Prijať" + "Odmietnuť" + "Prebiehajúci hovor v inom zariadení" + "Prebiehajúci videohovor v inom zariadení" + "Prevziať hovor" + "Prevziať videohovor" + "Ak chcete telefonovať, vypnite najprv režim v lietadle." + "Prihlásenie do siete nebolo úspešné." + "Mobilná sieť nie je k dispozícii." + "Ak chcete volať, zadajte platné číslo" + "Hovor nie je možné uskutočniť" + "Prebieha spúšťanie sekvencie MMI..." + "Služba nie je podporovaná" + "Nedajú sa prepínať hovory" + "Nedá sa rozdeliť hovor" + "Nedá sa preniesť" + "Nedá sa uskutočniť konferenčný hovor" + "Nedá sa odmietnuť hovor" + "Nedajú sa ukončiť hovory" + "Tiesňové volanie" + "Prebieha zapínanie rádia..." + "Žiadna služba. Prebieha opätovný pokus…" + "Hovor sa nedá uskutočniť. %s nie je číslo tiesňového volania." + "Hovor nie je možné uskutočniť. Vytočte číslo tiesňového volania." + "Číslo vytočíte pomocou klávesnice." + "Prehrávač bol spustený" + "Prehrávač bol zastavený" + "Kamera nie je pripravená" + "Kamera je pripravená" + "Neznáma udalosť relácie volania" + "Ďalšie nastavenia hovorov" + "prepnúť na súkromné" + "vybrať kontakt" + "Tón zvonenia a vibrovanie" + "Spravovať konferenčný hovor" + "Číslo tiesňového volania" + "na čísle %s" + "Nedávne správy" + "Informácie o firme" + "Vzdialené %.1f mi" + "Vzdialené %.1f km" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Otvára sa zajtra o %s" + "Dnes sa otvára o %s" + "Zatvára sa o %s" + "Dnes bolo zatvorené o %s" + "Otvorené" + "Zatvorené" + "Poznáte číslo %1$s?" + "Je číslo %1$s spam?" + "Číslo %1$s bolo zablokované a hovor bol nahlásený ako spam" + "Hovor z čísla %1$s bol nahlásený, že nie je spam" + "Klepnutím pridajte číslo medzi kontakty alebo zablokujte číslo, ktoré je spam." + "Toto bol prvý hovor z tohto čísla. Ak bol tento hovor spam, môžete toto číslo zablokovať a nahlásiť ho." + "Klepnutím môžete nahlásiť, že číslo NIE JE SPAM, alebo ho môžete zablokovať." + "Mali sme podozrenie, že ide o šíriteľa spamu. Ak hovor nebol spam, klepnite na možnosť NIE JE SPAM a nahláste náš omyl." + "Blokovať a nahlásiť" + "Pridať kontakt" + "Toto nie je spam" + "Blokovať číslo" + "Pridať do kontaktov" + "Blokovať a nahlásiť spam" + "Toto nie je spam" + "SIM karta chýba alebo nefunguje" + "Ukončiť hovor" + "Konferenčný hovor" + "Prebieha hovor" + "Pokračuje sa v hovore pomocou mobilných dát…" + "Nepodarilo sa prepnúť na sieť Wi-Fi" + "Videohovor bude pokračovať v mobilnej sieti. Môžu sa účtovať štandardné poplatky za prenos dát." + "Informácie nabudúce nezobrazovať" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e91b52de6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Telefon" + "InCallUI" + "Konferenčni klic" + "Klic je bil prekinjen" + "Ali želite poslati naslednje tone?\n" + "Pošiljanje tonov\n" + "Pošlji" + "Da" + "Ne" + "Zamenjaj nadomestni znak z" + "Konferenčni klic %s" + "Številka glasovne pošte" + "Klicanje" + "Neodgovorjeni klic od: %s" + "Aktivni klic" + "Aktivni delovni klic" + "Odhodni klic prek Wi-Fi-ja" + "Aktivni delovni klic prek omrežja Wi-Fi" + "Zadržano" + "Dohodni klic" + "Dohodni delovni klic" + "Dohodni klic prek Wi-Fi-ja" + "Dohodni delovni klic prek omrežja Wi-Fi" + "Domnevno neželeni dohodni klic" + "Dohodna zahteva za video" + "Nova glasovna pošta" + "Nova glasovna pošta (%d)" + "Kliči %s" + "Neznana številka glasovne pošte" + "Ni storitve" + "Izbrano omrežje (%s) ni na voljo" + "Odgovori" + "Prekinite klic" + "Videoklic" + "Govor" + "Sprejmi" + "Zavrni" + "Aktivni klic v drugi napravi" + "Aktivni videoklic v drugi napravi" + "Sprejmi klic" + "Sprejmi videoklic" + "Če želite poklicati, najprej izklopite način za letalo." + "Ni registrirano v omrežju." + "Mobilno omrežje ni na voljo." + "Če želite opraviti klic, vnesite veljavno številko." + "Klicanje ni mogoče." + "Začetek zaporedja MMI ..." + "Storitev ni podprta." + "Preklop med klici ni mogoč." + "Ločitev klica ni mogoča." + "Prenos ni mogoč." + "Konferenčni klic ni mogoč." + "Zavrnitev klica ni mogoča." + "Prevzem klicev ni mogoč." + "Klic v sili" + "Vklop radia …" + "Ni signala. Vnovičen poskus …" + "Klicanje ni mogoče. %s ni številka za klic v sili." + "Klicanje ni mogoče. Opravite klic v sili." + "Za klicanje uporabite tipkovnico" + "Predvajanje začeto" + "Predvajanje ustavljeno" + "Fotoaparat ni pripravljen" + "Fotoaparat je pripravljen" + "Neznan dogodek seje klica" + "Druge nastavitve klicev" + "zasebno" + "izbira stika" + "Ton zvonjenja in vibriranje" + "Upravljaj konferenčne klice" + "Številka za klic v sili" + "prek %s" + "Nedavna sporočila" + "Podatki o podjetju" + "%.1f mi stran" + "%.1f km stran" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Odpre se jutri ob %s" + "Odpre se danes ob %s" + "Zapre se ob %s" + "Zaprto danes ob %s" + "Trenutno odprto" + "Trenutno zaprto" + "Poznate številko %1$s?" + "Ali je klic s številke %1$s neželen?" + "Številka %1$s je blokirana, klic pa je bil prijavljen kot neželen." + "Klic s številke %1$s ni več prijavljen kot neželen." + "Dotaknite se, da dodate med stike ali blokirate neželeno številko." + "Klic s te številke ste prejeli prvič. Če je bil ta klic neželen, lahko blokirate številko in jo prijavite." + "Dotaknite se, da klic prijavite kot »NI NEŽELENI KLIC« ali ga blokirate." + "Predvidevali smo, da je to neželeni klic. Če klic ni bil neželen, se dotaknite možnosti »NI NEŽELENI KLIC«, da prijavite našo napako." + "Blokiraj in prijavi" + "Dodaj stik" + "Ni neželena vsebina" + "Blokiraj številko" + "Dodajanje med stike" + "Blokiraj in prijavi neželeni klic" + "Ni neželeni klic" + "Ni kartice SIM ali napaka kartice SIM" + "Končaj klic" + "Konferenčni klic" + "Poteka klic" + "Nadaljevanje klica prek prenosa podatkov v mobilnih omrežjih …" + "Ni bilo mogoče preklopiti v omrežje Wi-Fi" + "Videoklic bo še naprej potekal v mobilnem omrežju. Morda boste morali plačati standardne stroške prenosa podatkov." + "Tega ne kaži več" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2e092cdd6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Telefoni" + "InCallUI" + "Telefonatë konference" + "Telefonata ra" + "Dëshiron t\'i dërgosh tonet e mëposhtme?\n" + "Po dërgon tone\n" + "Dërgo" + "Po" + "Jo" + "Zëvendëso karakterin variabël me" + "Telefonatë konference %s" + "Numri i postës zanore" + "Po formon numrin" + "Telefonatë e humbur nga %s" + "Telefonatë në vazhdim" + "Telefonatë pune dalëse" + "Telefonatë në vazhdim me Wi-Fi" + "Telefonatë pune dalëse përmes Wi-Fi" + "Në pritje" + "Telefonatë hyrëse" + "Telefonatë pune hyrëse" + "Telefonatë hyrëse Wi-Fi" + "Telefonatë pune hyrëse përmes Wi-Fi" + "Telefonatë e dyshuar si e padëshiruar" + "Kërkesë për video hyrëse" + "Postë e re zanore" + "Postë e re zanore (%d)" + "Formo numrin %s" + "Numri i postës zanore është i panjohur" + "Nuk ka shërbim" + "Rrjeti i përzgjedhur (%s) nuk mundësohet" + "Përgjigju" + "Mbyll" + "Video" + "Zanore" + "Prano" + "Refuzo" + "Telefonatë në vazhdim në një pajisje tjetër" + "Telefonatë në vazhdim në një pajisje tjetër" + "Prano telefonatën" + "Prano telefonatën me video" + "Për të kryer telefonatë, së pari çaktivizo modalitetin e aeroplanit." + "I paregjistruar në rrjet." + "Rrjeti celular nuk mundësohet." + "Për të kryer një telefonatë, fut një numër të vlefshëm." + "Nuk mund të telefonojë." + "Po fillon sekuencën MMI…" + "Shërbimi nuk mbështetet." + "Nuk mund të ndryshojë telefonatat." + "Nuk mund të ndajë telefonatën." + "Nuk mund të transferojë." + "Nuk mund të kryejë telefonatë konference." + "Nuk mund të refuzojë telefonatën." + "Nuk mund të lëshojë telefonatën(at)." + "Telefonata e urgjencës" + "Po aktivizon radion…" + "Nuk ka shërbim. Po provon sërish…" + "Nuk mund të telefonohet. %s nuk është një numër urgjence." + "Nuk mund të telefonohet. Formo një numër urgjence." + "Përdor tastierën për të formuar numrin" + "Luajtësi filloi" + "Luajtësi ndaloi" + "Kamera nuk është gati" + "Kamera është gati" + "Ngjarje e panjohur në sesionin e telefonatës" + "Cilësime të tjera të telefonatës" + "bëje private" + "përzgjidh kontaktin" + "Zilja dhe dridhja" + "Menaxho telefonatën konferencë" + "Numri i urgjencës" + "përmes %s" + "Mesazhet e fundit" + "Informacioni i biznesit" + "%.1f milje larg" + "%.1f km larg" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Hapet nesër në %s" + "Hapet sot në %s" + "Mbyllet në %s" + "Mbyllur sot në %s" + "Tani është hapur" + "Tani është mbyllur" + "E njeh %1$s?" + "A është %1$s i/e padëshiruar?" + "%1$s u bllokua dhe telefonata u raportua si e padëshiruar." + "Telefonata nga %1$s u raportua si e padëshiruar." + "Trokit për ta shtuar te kontaktet ose për të bllokuar numrin e padëshiruar." + "Kjo është hera e parë që ky numër ka telefonuar. Nëse telefonata ishte e padëshiruar, mund ta bllokosh këtë numër dhe ta raportosh." + "Trokit për ta raportuar si JO E PADËSHIRUAR ose ta bllokosh." + "Dyshojmë se është e padëshiruar. Nëse telefonata nuk është e padëshiruar, trokit JO E PADËSHIRUAR për të raportuar gabimin tonë." + "Blloko dhe raporto" + "Shto kontakt" + "Nuk është i padëshiruar" + "Blloko numrin" + "Shto te kontaktet" + "Blloko dhe raporto si e padëshiruar" + "Nuk është i padëshiruar" + "Nuk ka kartë SIM ose ka gabim në kartën SIM" + "Mbylle telefonatën" + "Telefonatë konferencë" + "Në telefonatë" + "Po vazhdon telefonatën duke përdorur të dhënat celulare…" + "Nuk mund të kalonte në rrjetin Wi-Fi" + "Telefonata me video do të mbetet në rrjetin celular. Mund të zbatohen tarifat standarde." + "Mos e shfaq më këtë" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fd3d4dd43 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Телефон" + "InCallUI" + "Конференцијски позив" + "Позив је прекинут" + "Желите ли да пошаљете следеће тонове?\n" + "Тонови слања\n" + "Пошаљи" + "Да" + "Не" + "Замените џокер знак са" + "Конференцијски позив %s" + "Број говорне поште" + "Позива се" + "Пропуштен позив од: %s" + "Актуелни позив" + "Текући позив за Work" + "Текући Wi-Fi позив" + "Текући позив за Work преко Wi-Fi-ја" + "На чекању" + "Долазни позив" + "Долазни позив за Work" + "Долазни Wi-Fi позив" + "Долазни позив за Work преко Wi-Fi-ја" + "Сумња на непожељан долазни позив" + "Захтев за долазни видео позив" + "Нова говорна пошта" + "Нова говорна пошта (%d)" + "Позови %s" + "Непознат број говорне поште" + "Нема услуге" + "Изабрана мрежа (%s) није доступна" + "Одговори" + "Прекини везу" + "Видео" + "Гласовни" + "Прихвати" + "Одбиј" + "Позив је у току на другом уређају" + "Видео позив је у току на другом уређају" + "Преузми позив" + "Преузми видео позив" + "Да бисте упутили позив, прво искључите режим рада у авиону." + "Није регистровано на мрежи." + "Мобилна мрежа није доступна." + "Да бисте упутили позив, унесите важећи број." + "Позив није успео." + "Покретање MMI секвенце" + "Услуга није подржана." + "Замена позива није успела." + "Раздвајање позива није успело." + "Пребацивање није успело." + "Конференцијски позив није успео." + "Одбијање позива није успело." + "Успостављање позива није успело." + "Хитан позив" + "Укључивање радија…" + "Нема мреже. Поновни покушај…" + "Позив није успео. %s није број за хитне случајеве." + "Позив није успео. Позовите број за хитне случајеве." + "Користите тастатуру за позивање" + "Плејер је покренут" + "Плејер је заустављен" + "Камера није спремна" + "Камера је спремна" + "Непознат догађај сесије позива" + "Друга подешавања позива" + "иди на приватно" + "изаберите контакт" + "Мелодија звона и вибрација" + "Управљај конференцијским позивом" + "Број за хитне случајеве" + "на %s" + "Недавне поруке" + "Информације о предузећу" + "Удаљеност је %.1f mi" + "Удаљеност је %.1f km" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Отвара се сутра у %s" + "Отвара се данас у %s" + "Затвара се у %s" + "Затворило се данас у %s" + "Тренутно отворено" + "Тренутно затворено" + "Познат вам је број %1$s?" + "Да ли је %1$s непожељан?" + "Блокирали сте %1$s, а позив сте пријавили као непожељан." + "Пријавили сте да позив са %1$s није непожељан." + "Додирните да бисте додали контакте или блокирали непожељан број." + "Први пут сте примили позив са овог броја. Ако је непожељан, можете да га блокирате и пријавите." + "Додирните да бисте пријавили да позив НИЈЕ НЕПОЖЕЉАН или блокирајте број." + "Сумњамо да је овај позив непожељан. Ако није, додирните НИЈЕ НЕПОЖЕЉНО да бисте пријавили грешку." + "Блокирај и пријави" + "Додај контакт" + "Није непожељан" + "Блокирај број" + "Додај у контакте" + "Блокирај и пријави непожељан позив" + "Није непожељан" + "Нема SIM картице или постоји грешка на њој" + "Завршите позив" + "Конференцијски позив" + "У позиву" + "Позив се наставља помоћу мобилних података…" + "Пребацивање на Wi-Fi мрежу није успело" + "Видео позив ће остати на мобилној мрежи. Могу да важе стандардне накнаде за пренос података." + "Не приказуј ово поново" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fa2a1a605 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Telefon" + "InCallUI" + "Konferenssamtal" + "Samtalet avbröts" + "Skicka följande toner?\n" + "Skickar signaler\n" + "Skicka" + "Ja" + "Nej" + "Ersätt jokertecknet med" + "Konferenssamtal %s" + "Nummer till röstbrevlåda" + "Ringer" + "Missat samtal från %s" + "Pågående samtal" + "Pågående jobbsamtal" + "Pågående Wi-Fi-samtal" + "Pågående jobbsamtal via Wi-Fi" + "Parkerat" + "Inkommande samtal" + "Inkommande jobbsamtal" + "Inkommande Wi-Fi-samtal" + "Inkommande jobbsamtal via Wi-Fi" + "Inkommande misstänkt spamsamtal" + "Inkommande begäran om videosamtal" + "Nytt röstmeddelande" + "Nytt röstmeddelande (%d)" + "Ring %s" + "Nummer till röstbrevlåda okänt" + "Ingen tjänst" + "Det valda nätverket (%s) är inte tillgängligt" + "Svara" + "Lägg på" + "Video" + "Röst" + "Godkänn" + "Avvisa" + "Pågående samtal på en annan enhet" + "Pågående videosamtal på en annan enhet" + "Svara på samtal" + "Svara på videosamtal" + "Om du vill ringa ett samtal måste du först inaktivera flygplansläge." + "Inte registrerat på nätverk." + "Det finns inget mobilnät tillgängligt." + "Ange ett giltigt nummer om du vill ringa ett samtal." + "Det gick inte att ringa." + "Startar sekvens för MMI-kod…" + "Tjänsten stöds inte." + "Det gick inte att växla mellan samtal." + "Det gick inte att koppla isär samtalen." + "Det gick inte att överföra." + "Det gick inte att starta en konferens." + "Det gick inte att avvisa samtalet." + "Det gick inte att släppa samtal." + "Nödsamtal" + "Sätter på radion…" + "Ingen tjänst. Försök igen …" + "Det gick inte att ringa. %s är inget nödnummer." + "Det gick inte att ringa. Slå ett nödnummer." + "Använd tangentbordet om du vill ringa" + "Spelaren har startats" + "Spelaren har stoppats" + "Kameran är inte klar" + "Kameran är klar" + "Okänd händelse vid samtalssession" + "Övriga samtalsinställningar" + "gör privat" + "välj kontakt" + "Ringsignal och vibration" + "Hantera konferenssamtal" + "Nödsamtalsnummer" + "via %s" + "Senaste meddelandena" + "Företagsuppgifter" + "%.1f miles bort" + "%.1f km bort" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Öppnar i morgon kl. %s" + "Öppnar i dag kl. %s" + "Stänger kl. %s" + "Stängde i dag kl. %s" + "Öppet" + "Stängt" + "Känner du %1$s?" + "Är %1$s spam?" + "%1$s blockerad och samtalet rapporterat som spam." + "Samtal från %1$s rapporterat som spam." + "Tryck för att lägga till kontakter eller blockera spamnummer." + "Det här var första gången det här numret ringde dig. Om det var spam går det att blockera numret och rapportera det." + "Tryck för att rapportera som INTE SPAM eller blockera det." + "Vi misstänkte att det är en spammare. Om det här samtalet inte var spam, tryck på INTE SPAM för att rapportera misstaget." + "Blockera, rapportera" + "Lägg till kontakt" + "Inte spam" + "Blockera nummer" + "Lägg till i Kontakter" + "Blockera och rapportera spam" + "Inte spam" + "Inget SIM-kort eller SIM-kortsfel" + "Avsluta samtal" + "Konferenssamtal" + "I samtal" + "Samtalet fortsätter med mobildata …" + "Det gick inte att växla till Wi-Fi-nätverk" + "Videosamtalet förblir i mobilnätverket. Vanliga dataavgifter kan tillkomma." + "Visa inte detta igen" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dc242c67f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Simu" + "InCallUI" + "Simu ya kongamano" + "Simu imekatwa" + "Ungependa kutuma toni zifuatazo? \n" + "Inatuma toni\n" + "Tuma" + "Ndiyo" + "Hapana" + "Badilisha kibambo egemezi na" + "Simu ya kongamano %s" + "Nambari ya ujumbe wa sauti" + "Inapiga" + "Simu ambayo hukujibu kutoka %s" + "Simu inayoendelea" + "Simu ya kazi inayoendelea" + "Simu ya Wi-Fi inayoendelea" + "Simu ya Wi-Fi ya kazi inayoendelea" + "Inangoja" + "Unapigiwa simu" + "Simu ya kazi inayoingia" + "Simu ya Wi-Fi inayoingia" + "Simu ya Wi-Fi ya kazi inayoingia" + "Simu inayoingia inashukiwa kuwa taka" + "Ombi linaloingia la video" + "Ujumbe mpya wa sauti" + "Barua mpya ya sauti %d" + "Piga %s" + "Nambari ya ujumbe wa sauti haijulikani." + "Hakuna huduma" + "Mtandao uliochaguliwa %s haupatikani" + "Jibu" + "Kata simu" + "Video" + "Sauti" + "Kubali" + "Kataa" + "Una Hangout inayoendelea kwenye kifaa kingine" + "Una simu ya video inayoendelea kwenye kifaa kingine" + "Pokea Simu" + "Pokea Simu ya Video" + "Kupiga simu, kwanza zima hali ya ndege." + "Haijasajiliwa kwa mitandao" + "Mitandao ya simu za mkononi haipatikani" + "Ili upige simu, weka nambari sahihi." + "Haiwezi kupiga simu." + "Inaanzisha msururu wa MMI…" + "Huduma haitumiki." + "Haiwezi kubadili simu." + "Haiwezi kutenganisha simu." + "Haiwezi kuhamisha." + "Haiwezi kushiriki katika simu ya mkutano." + "Haiwezi kukataa simu." + "Haiwezi kutoa simu." + "Simu ya dharura" + "Inawasha redio..." + "Hakuna huduma. Inajaribu tena..." + "Haiwezi kupiga simu. %s si nambari ya dharura." + "Haiwezi kupiga simu. Piga simu nambari ya dharura." + "Tumia kibodi kubonyeza" + "Kichezaji Kimeanzishwa" + "Kichezaji Kimekomeshwa" + "Kamera haiko tayari" + "Kamera iko tayari" + "Tukio lisilojulikana la kipindi cha simu" + "Mipangilio mingine ya simu" + "nenda kwa faragha" + "chagua anwani" + "Mlio wa simu na Mtetemo" + "Dhibiti simu ya mkutano" + "Nambari ya dharura" + "kupitia %s" + "Ujumbe wa hivi majuzi" + "Maelezo ya biashara" + "Umbali wa maili %.1f" + "Umbali wa kilomita %.1f" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Itafunguliwa kesho saa %s" + "Itafunguliwa leo saa %s" + "Hufungwa saa %s" + "Imefungwa leo saa %s" + "Sasa imefunguliwa" + "Sasa imefungwa" + "Je, unaitambua %1$s?" + "Je, %1$s ni taka?" + "%1$s imezuiwa na simu kuripotiwa kuwa taka." + "Simu kutoka %1$s imeripotiwa kuwa si taka." + "Gonga ili uongeze anwani au uzuie nambari taka." + "Hii ndiyo mara ya kwanza nambari hii imekupigia. Kama ilikuwa simu taka, unaweza kuzuia nambari hii na uiripoti." + "Gonga ili uripoti kuwa SI TAKA, au kuizuia." + "Tunashuku kwamba simu hii ni taka. Ikiwa haikuwa simu taka, gonga SI TAKA ili usahihishe tulivyoichukulia." + "Zuia na uripoti" + "Ongeza anwani" + "Siyo barua taka" + "Zuia nambari" + "Ongeza kwenye anwani" + "Zuia na uripoti taka" + "Si taka" + "Hakuna SIM au kuna hitilafu ya SIM" + "Kata simu" + "Simu ya kongamano" + "Mazungumzo ya simu yanaendelea" + "Endelea na mazungumzo ya simu ukitumia data ya kifaa cha mkononi…" + "Imeshindwa kuhamia mtandao wa Wi-Fi" + "Hangout ya video itaendelea kwenye mtandao wa simu. Huenda ukatozwa gharama za kawaida za data." + "Usiionyeshe tena" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d97448eda --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "மொபைல்" + "InCallUI" + "குழு அழைப்பு" + "அழைப்பு நிறுத்தப்பட்டது" + "பின்வரும் டோன்களை அனுப்பவா?\n" + "டோன்களை அனுப்புகிறது\n" + "அனுப்பு" + "ஆம்" + "இல்லை" + "இதனுடன் சிறப்புக்குறியை மாற்றியமை" + "குழு அழைப்பு %s" + "குரலஞ்சல் எண்" + "அழைக்கிறது" + "%s இடமிருந்து தவறிய அழைப்பு" + "செயலில் இருக்கும் அழைப்பு" + "வெளிச்செல்லும் அழைப்பு (பணி)" + "வெளிச்செல்லும் வைஃபை அழைப்பு" + "வெளிச்செல்லும் வைஃபை அழைப்பு (பணி)" + "காத்திருப்பில்" + "உள்வரும் அழைப்பு" + "உள்வரும் அழைப்பு (பணி)" + "உள்வரும் வைஃபை அழைப்பு" + "உள்வரும் வைஃபை அழைப்பு (பணி)" + "உள்வரும் சந்தேகத்திற்குரிய ஸ்பேம் அழைப்பு" + "உள்வரும் வீடியோ கோரிக்கை" + "புதிய குரலஞ்சல்" + "புதிய குரலஞ்சல் (%d)" + "%s ஐ அழை" + "குரலஞ்சல் எண் அறியப்படவில்லை" + "சேவை இல்லை" + "தேர்ந்தெடுத்த நெட்வொர்க் (%s) கிடைக்கவில்லை" + "பதிலளி" + "துண்டி" + "வீடியோ" + "குரல்" + "ஏற்கிறேன்" + "நிராகரி" + "மற்றொரு சாதனத்தில் செயலில் இருக்கும் அழைப்பு" + "மற்றொரு சாதனத்தில் செயலில் இருக்கும் வீடியோ அழைப்பு" + "அழைப்பை எடு" + "வீடியோ அழைப்பை எடு" + "அழைப்பதற்கு, முதலில் விமானப் பயன்முறையை முடக்கவும்." + "நெட்வொர்க்கில் பதிவுசெய்யப்படவில்லை." + "செல்லுலார் நெட்வொர்க் கிடைக்கவில்லை." + "அழைக்க, சரியான எண்ணை உள்ளிடவும்." + "அழைக்க முடியாது." + "MMI வரிசையைத் தொடங்குகிறது..." + "சேவை ஆதரிக்கப்படவில்லை." + "அழைப்புகளில் மாற முடியாது." + "அழைப்பைப் பிரிக்க முடியாது." + "மாற்ற முடியாது." + "குழு அழைப்பு செய்ய முடியாது." + "அழைப்பை நிராகரிக்க முடியாது." + "அழைப்பை(அழைப்புகளை) விடுவிக்க முடியாது." + "அவசரகால அழைப்பு" + "ரேடியோவை இயக்குகிறது…" + "சேவை இல்லை. மீண்டும் முயற்சிக்கிறது…" + "%s என்பது அவசர அழைப்பு எண் இல்லை என்பதால் அழைக்க முடியாது." + "அழைக்க முடியாது. அவசர அழைப்பு எண்ணை அழைக்கவும்." + "டயல் செய்வதற்கு விசைப்பலகையைப் பயன்படுத்துக" + "வீடியோ துவங்கியது" + "வீடியோ நிறுத்தப்பட்டது." + "கேமரா தயாராக இல்லை" + "கேமரா தயார்" + "தெரியாத அழைப்பு நேர நிகழ்வு" + "பிற அழைப்பு அமைப்பு" + "தனிப்பட்டதிற்குச் செல்" + "தொடர்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + "ரிங்டோன் & அதிர்வு" + "குழு அழைப்பை நிர்வகி" + "அவசரகால எண்" + "%s வழியாக" + "சமீபத்திய செய்திகள்" + "வணிகத் தகவல்" + "%.1f மைல் தொலைவில்" + "%.1f கிமீ தொலைவில்" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "நாளை %s மணிக்குத் திறக்கப்படும்" + "இன்று %s மணிக்குத் திறக்கப்படும்" + "%s மணிக்கு மூடப்படும்" + "இன்று %s மணிக்கு மூடப்பட்டது" + "இப்போது திறக்கப்பட்டுள்ளது" + "இப்போது மூடப்பட்டுள்ளது" + "%1$s - தெரிந்த எண்ணா?" + "%1$s - ஸ்பேமா?" + "%1$s தடுக்கப்பட்டு, அழைப்பு ஸ்பேம் எனப் புகாரளிக்கப்பட்டது." + "%1$s இன் அழைப்பு ஸ்பேம் இல்லை எனத் தெரிவிக்கப்பட்டது." + "தொடர்புகளில் சேர்க்க அல்லது ஸ்பேம் எண்ணைத் தடுக்க, தட்டவும்." + "இந்த எண்ணிலிருந்து உங்களுக்கு அழைப்பு வந்தது இதுவே முதல் முறை. இந்த அழைப்பு ஸ்பேமாக இருந்தால், எண்ணைத் தடுத்து புகாரளிக்கலாம்." + "\"ஸ்பேம் இல்லை\" எனத் தெரிவிக்க அல்லது தடுக்க, தட்டவும்." + "இது ஸ்பேமாக இருக்கும் என சந்தேகிக்கிறோம். ஸ்பேம் இல்லை எனில், எங்கள் தவறைச் சுட்டிக்காட்ட, \"ஸ்பேம் இல்லை\" என்பதைத் தட்டவும்." + "தடுத்து புகாரளி" + "தொடர்பைச் சேர்" + "ஸ்பேமில்லை" + "எண்ணைத் தடு" + "தொடர்புகளில் சேர்" + "தடுத்து, ஸ்பேமெனப் புகாரளி" + "ஸ்பேமில்லை" + "சிம் இல்லை அல்லது சிம் பிழை" + "அழைப்பைத் துண்டிக்கும்" + "குழு அழைப்பு" + "அழைப்பில்" + "செல்லுலார் தரவைப் பயன்படுத்தி அழைப்பைத் தொடர்கிறது…" + "வைஃபை நெட்வொர்க்கிற்கு மாற முடியவில்லை" + "செல்லுலார் நெட்வொர்க்கைப் பயன்படுத்தி தொடர்ந்து வீடியோ அழைப்பைச் செய்யலாம். வழக்கமான தரவுக் கட்டணங்கள் விதிக்கப்படக்கூடும்." + "இதை மீண்டும் காட்டாதே" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1e3719cac --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "ఫోన్" + "ఇన్‌కాల్UI" + "కాన్ఫరెన్స్ కాల్" + "కాల్ కట్ అయింది" + "క్రింది టోన్‌లు పంపాలా?\n" + "టోన్‌లు పంపుతోంది\n" + "పంపు" + "అవును" + "కాదు" + "దీనితో వైల్డ్ అక్షరాన్ని భర్తీ చేయండి" + "కాన్ఫరెన్స్ కాల్ %s" + "వాయిస్ మెయిల్ నంబర్" + "డయల్ చేస్తోంది" + "%s నుండి సమాధానం ఇవ్వని కాల్" + "కాల్ కొనసాగుతోంది" + "కార్యాలయ కాల్ కొనసాగుతోంది" + "Wi-Fi కాల్ కొనసాగుతోంది" + "Wi-Fi కార్యాలయ కాల్ కొనసాగుతోంది" + "హోల్డ్‌లో ఉంది" + "ఇన్‌కమింగ్ కాల్" + "ఇన్‌కమింగ్ కార్యాలయ కాల్" + "Wi-Fi కాల్ వస్తోంది" + "ఇన్‌కమింగ్ Wi-Fi కార్యాలయ కాల్" + "అనుమానాస్పద స్పామ్ కాల్ వస్తోంది" + "ఇన్‌కమింగ్ వీడియో అభ్యర్థన" + "కొత్త వాయిస్ మెయిల్" + "కొత్త వాయిస్ మెయిల్ (%d)" + "%sకు డయల్ చేయండి" + "వాయిస్ మెయిల్ నంబర్ తెలియదు" + "సేవ లేదు" + "ఎంచుకున్న నెట్‌వర్క్ (%s) అందుబాటులో లేదు" + "సమాధానం ఇవ్వండి" + "కాల్‌ను ముగించు" + "వీడియో" + "వాయిస్" + "ఆమోదిస్తున్నాను" + "తిరస్కరించు" + "మరో పరికరంలో కాల్ జరుగుతోంది" + "మరో పరికరంలో వీడియో కాల్ జరుగుతోంది" + "కాల్‌ను తీయి" + "వీడియో కాల్‌ను తీయి" + "కాల్ చేయడానికి, మొదట ఎయిర్‌ప్లైన్ మోడ్‌ను ఆపివేయండి." + "నెట్‌వర్క్‌లో నమోదు కాలేదు." + "సెల్యులార్ నెట్‌వర్క్ అందుబాటులో లేదు." + "కాల్ చేయడానికి, చెల్లుబాటు అయ్యే నంబర్‌ను నమోదు చేయండి." + "కాల్ చేయలేరు." + "MMI శ్రేణిని ప్రారంభిస్తోంది…" + "సేవకు మద్దతు లేదు." + "కాల్‌లను మార్చలేరు." + "కాల్‌ను వేరు చేయలేరు." + "బదిలీ చేయలేరు." + "సమావేశం కుదరదు." + "కాల్‌ను తిరస్కరించలేరు." + "కాల్(ల)ను విడిచిపెట్టలేరు." + "అత్యవసర కాల్" + "రేడియోను ప్రారంభిస్తోంది…" + "సేవ లేదు. మళ్లీ ప్రయత్నిస్తోంది…" + "కాల్ చేయలేరు. %s అత్యవసర నంబర్ కాదు." + "కాల్ చేయలేరు. అత్యవసర నంబర్‌ను డయల్ చేయండి." + "డయల్ చేయడానికి కీబోర్డ్‌ను ఉపయోగించండి" + "ప్లేయర్ ప్రారంభమైంది" + "ప్లేయర్ ఆపివేయబడింది" + "కెమెరా సిద్ధంగా లేదు" + "కెమెరా సిద్ధంగా ఉంది" + "తెలియని కాల్ సెషన్ ఉదంతం" + "ఇతర కాల్ సెట్టింగ్‌లు" + "ప్రైవేట్‌గా వెళ్లు" + "పరిచయాన్ని ఎంచుకోండి" + "రింగ్‌టోన్ & వైబ్రేట్" + "కాన్ఫరెన్స్ కాల్‌ను నిర్వహించు" + "అత్యవసర నంబర్" + "%s ద్వారా" + "ఇటీవలి సందేశాలు" + "వ్యాపార సంస్థ సమాచారం" + "%.1f మై. దూరంలో ఉంది" + "%.1f కి.మీ దూరంలో ఉంది" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "రేపు %sకి తెరవబడుతుంది" + "ఈరోజు %sకి తెరవబడుతుంది" + "%sకి మూసివేయబడుతుంది" + "ఈరోజు %sకి మూసివేయబడింది" + "ఇప్పుడు తెరిచి ఉంది" + "ఇప్పుడు మూసివేయబడింది" + "%1$s తెలుసా?" + "%1$s స్పామ్ కాదా?" + "%1$s బ్లాక్ చేయబడింది మరియు కాల్ స్పామ్ వలె నివేదించబడింది." + "%1$s నుండి కాల్ స్పామ్ కాదని నివేదించబడింది." + "స్పామ్ నంబర్‌ను పరిచయాలకు జోడించడానికి లేదా బ్లాక్ చేయడానికి నొక్కండి." + "ఈ నంబర్ నుండి మీకు కాల్ రావడం ఇదే మొదటిసారి. ఈ కాల్ స్పామ్ అయితే, మీరు ఈ నంబర్‌ను బ్లాక్ చేసి, నివేదించవచ్చు." + "స్పామ్ కాదని నివేదించడానికి లేదా దాన్ని బ్లాక్ చేయడానికి నొక్కండి." + "మాకు ఇది స్పామర్ అయ్యి ఉండవచ్చని అనుమానం కలిగింది. ఈ కాల్ స్పామ్ కాకుంటే, మా పొరపాటును నివేదించడానికి స్పామ్ కాదని నొక్కండి." + "బ్లాక్ చేసి, నివేదించు" + "పరిచయాన్ని జోడించు" + "స్పామ్ కాదు" + "నంబర్‌ను బ్లాక్ చేయి" + "పరిచయాలకు జోడించండి" + "బ్లాక్ చేసి, స్పామ్ అని నివేదించు" + "స్పామ్ కాదు" + "సిమ్ లేదు లేదా సిమ్ లోపం" + "కాల్‌ను ముగిస్తుంది" + "కాన్ఫరెన్స్ కాల్" + "కాల్‌లో ఉన్నారు" + "సెల్యులార్ డేటాను ఉపయోగించి కాల్‌ను కొనసాగిస్తోంది…" + "Wi-Fi నెట్‌వర్క్‌కి మార్చలేకపోయింది" + "వీడియో కాల్ సెల్యులార్ నెట్‌వర్క్‌లో కొనసాగుతుంది. ప్రామాణిక డేటా ఛార్జీలు వర్తించవచ్చు." + "దీన్ని మళ్లీ చూపవద్దు" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b40dcfd88 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "โทรศัพท์" + "InCallUI" + "การประชุมสาย" + "สายหลุด" + "ส่งโทนเสียงต่อไปนี้หรือไม่ \n" + "กำลังส่งโทนเสียง\n" + "ส่ง" + "ใช่" + "ไม่" + "แทนที่อักขระแทนด้วย" + "การประชุมสาย %s" + "หมายเลขข้อความเสียง" + "กำลังโทรออก" + "สายที่ไม่ได้รับจาก %s" + "โทรต่อเนื่อง" + "กำลังอยู่ในสายจากที่ทำงาน" + "กำลังโทรผ่าน Wi-Fi" + "กำลังอยู่ในสายจากที่ทำงานผ่าน Wi-Fi" + "พักสาย" + "สายเรียกเข้า" + "มีสายเรียกเข้าจากที่ทำงาน" + "สายโทรเข้าผ่าน Wi-Fi" + "มีสายเรียกเข้าจากที่ทำงานผ่าน Wi-Fi" + "สายเรียกเข้าที่สงสัยว่าเป็นสแปม" + "คำขอโทรเข้าเป็นวิดีโอ" + "ข้อความเสียงใหม่" + "ข้อความเสียงใหม่ (%d)" + "หมุนหมายเลข %s" + "ไม่ทราบหมายเลขข้อความเสียง" + "ไม่มีบริการ" + "เครือข่ายที่เลือกไว้ (%s) ไม่พร้อมใช้งาน" + "รับสาย" + "วางสาย" + "วิดีโอ" + "เสียง" + "ยอมรับ" + "ปฏิเสธ" + "กำลังใช้สายบนอุปกรณ์อื่น" + "มีการโทรแฮงเอาท์วิดีโอบนอุปกรณ์อื่น" + "รับสาย" + "รับสายแฮงเอาท์วิดีโอ" + "หากต้องการโทรออก ให้ปิดโหมดใช้งานบนเครื่องบินก่อน" + "ยังไม่ได้ลงทะเบียนบนเครือข่าย" + "เครือข่ายมือถือใช้งานไม่ได้" + "หากต้องการโทรออก โปรดป้อนหมายเลขที่ถูกต้อง" + "ไม่สามารถโทรได้" + "กำลังเริ่มต้นลำดับ MMI..." + "ไม่สนับสนุนบริการนี้" + "ไม่สามารถสลับสายได้" + "ไม่สามารถแยกสายได้" + "ไม่สามารถโอนได้" + "ไม่สามารถประชุมได้" + "ไม่สามารถปฏิเสธสายได้" + "ไม่สามารถเริ่มการโทรได้" + "หมายเลขฉุกเฉิน" + "กำลังเปิดวิทยุ…" + "ไม่มีบริการ โปรดลองอีกครั้ง…" + "โทรออกไม่ได้ %s ไม่ใช่หมายเลขฉุกเฉิน" + "ไม่สามารถโทรออก โทรหมายเลขฉุกเฉิน" + "ใช้แป้นพิมพ์กดหมายเลขโทรศัพท์" + "โปรแกรมเล่นเริ่มทำงานแล้ว" + "โปรแกรมเล่นหยุดแล้ว" + "กล้องไม่พร้อมทำงาน" + "กล้องพร้อมทำงาน" + "เหตุการณ์เซสชันการโทรที่ไม่รู้จัก" + "การตั้งค่าการโทรอื่นๆ" + "เข้าสู่โหมดส่วนตัว" + "เลือกรายชื่อติดต่อ" + "เสียงเรียกเข้าและการสั่น" + "จัดการการประชุมสาย" + "หมายเลขฉุกเฉิน" + "ผ่านหมายเลข %s" + "ข้อความล่าสุด" + "ข้อมูลธุรกิจ" + "อยู่ห่างออกไป %.1f ไมล์" + "อยู่ห่างออกไป %.1f กม." + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "เปิดให้บริการพรุ่งนี้เวลา %s" + "เปิดให้บริการวันนี้เวลา %s" + "ปิดให้บริการเวลา %s" + "ปิดให้บริการแล้ววันนี้เวลา %s" + "ขณะนี้เปิดทำการ" + "ขณะนี้ปิดทำการ" + "รู้จัก %1$s ไหม" + "%1$s เป็นสแปมใช่ไหม" + "บล็อก %1$s และรายงานสายนี้ว่าเป็นสแปมแล้ว" + "รายงานสายจาก %1$s ว่าไม่ใช่สแปมแล้ว" + "แตะเพื่อเพิ่มลงในรายชื่อติดต่อหรือบล็อกหมายเลขสแปม" + "หมายเลขนี้โทรหาคุณเป็นครั้งแรก หากเป็นสแปม คุณสามารถบล็อกและรายงานหมายเลขนี้ได้" + "แตะเพื่อรายงานว่าไม่ใช่สแปม หรือบล็อก" + "เราสงสัยว่าสายนี้จะเป็นนักส่งสแปม หากไม่ใช่สแปม โปรดแตะไม่ใช่สแปมเพื่อรายงานข้อผิดพลาดของเรา" + "บล็อกและรายงาน" + "เพิ่มรายชื่อติดต่อ" + "ไม่ใช่จดหมายขยะ" + "บล็อกหมายเลข" + "เพิ่มในรายชื่อติดต่อ" + "บล็อกและรายงานสแปม" + "ไม่ใช่สแปม" + "ไม่มีซิมหรือเกิดข้อผิดพลาดกับซิม" + "วางสาย" + "การประชุมสาย" + "อยู่ในสาย" + "กำลังทำการโทรต่อโดยใช้ข้อมูลเครือข่ายมือถือ…" + "ไม่สามารถเปลี่ยนไปใช้เครือข่าย Wi-Fi" + "แฮงเอาท์วิดีโอจะยังคงอยู่ในเครือข่ายมือถือ อาจมีการเรียกเก็บค่าบริการข้อมูลมาตรฐาน" + "อย่าแสดงสิ่งนี้อีก" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c6b11d0fd --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Telepono" + "InCallUI" + "Conference na tawag" + "Na-drop ang tawag" + "Ipadala ang mga sumusunod na tone?\n" + "Nagpapadala ng mga tono\n" + "Ipadala" + "Oo" + "Hindi" + "Palitan ang wild character ng" + "Conference na tawag %s" + "Numero ng voicemail" + "Dina-dial" + "Hindi nasagot ang tawag mula kay %s" + "Kasalukuyang tawag" + "Kasalukuyang tawag sa trabaho" + "Isinasagawang tawag sa Wi-Fi" + "Kasalukuyang tawag sa trabaho sa pamamagitan ng Wi-Fi" + "Naka-hold" + "Papasok na tawag" + "Papasok na tawag sa trabaho" + "Papasok na tawag sa Wi-Fi" + "Papasok na tawag sa trabaho sa pamamagitan ng Wi-Fi" + "Papasok na pinaghihinalaang spam na tawag" + "Papasok na kahilingan ng video" + "Bagong voicemail" + "Bagong voicemail (%d)" + "I-dial ang %s" + "Hindi kilala ang numero ng voicemail" + "Walang serbisyo" + "Hindi available ang mga piniling network (%s)" + "Sagutin" + "Ibaba" + "Video" + "Boses" + "Tanggapin" + "Tanggihan" + "Kasalukuyang tawag sa isa pang device" + "May kasalukuyang isinasagawang video call sa isa pang device" + "Sagutin ang Tawag" + "Sagutin ang Video Call" + "Upang tumawag, paki-off ang Airplane mode." + "Hindi nakarehistro sa network." + "Hindi available ang cellular network" + "Upang tumawag, maglagay ng wastong numero." + "Hindi makatawag." + "Sinisimulan ang pagkakasunud-sunod ng MMI…" + "Hindi sinusuportahan ang serbisyo." + "Hindi mailipat ang mga tawag." + "Hindi mapaghiwalay ang tawag" + "Hindi mailipat." + "Hindi makapag-conference." + "Hindi matanggihan ang tawag." + "Hindi mailabas ang (mga) tawag." + "Emergency na tawag" + "Ino-on ang radyo…" + "Walang serbisyo. Sinusubukang muli…" + "Hindi makatawag. Ang %s ay hindi isang pang-emergency na numero." + "Hindi makatawag. Mag-dial ng emergency na numero." + "Gamitin ang keyboard upang mag-dial" + "Nagsimula na ang Player" + "Huminto ang Player" + "Hindi pa handa ang camera" + "Handa na ang camera" + "Hindi alam na kaganapan ng session ng tawag" + "Iba pang mga setting ng tawag" + "maging pribado" + "pumili ng contact" + "Ringtone at Pag-vibrate" + "Pamahalaan ang conference call" + "Pang-emergency na numero" + "sa pamamagitan ng %s" + "Mga kamakailang mensahe" + "Impormasyon ng negosyo" + "%.1f (na) milya ang layo" + "%.1f (na) kilometro ang layo" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Magbubukas bukas nang %s" + "Magbubukas ngayon nang %s" + "Magsasara nang %s" + "Sarado ngayon nang %s" + "Bukas ngayon" + "Sarado ngayon" + "Kilala mo ba ang %1$s?" + "Spam ba ang %1$s?" + "Na-block ang %1$s at inulat ang tawag bilang spam." + "Inulat ang tawag mula sa %1$s bilang hindi spam." + "I-tap upang idagdag sa mga contact o i-block ang spam na numero." + "Ito ang unang beses na tumawag sa iyo ang numerong ito. Kung spam ang tawag na ito, maaari mong i-block ang numerong ito at iulat ito." + "I-tap upang iulat na HINDI SPAM, o i-block ito." + "Pinaghihinalaan namin ito bilang isang spammer. Kung hindi spam ang tawag na ito, i-tap ang HINDI SPAM upang iulat ang aming pagkakamali." + "I-block at iulat" + "Magdagdag ng contact" + "Hindi spam" + "I-block ang numero" + "Idagdag sa mga contact" + "I-block at iulat ang spam" + "Hindi spam" + "Walang SIM, o error sa SIM" + "Tapusin ang tawag" + "Conference call" + "Nasa tawag" + "Ipinagpapatuloy ang tawag gamit ang cellular data…" + "Hindi makalipat sa Wi-Fi network" + "Mananatili sa cellular network ang video call. Maaaring may mga babayaran sa data." + "Huwag itong ipakitang muli" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a16935182 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Telefon" + "InCallUI" + "Konferans görüşmesi" + "Çağrı kesildi" + "Şu zil sesleri gönderilsin mi?\n" + "Sayı tonları gönderiliyor\n" + "Gönder" + "Evet" + "Hayır" + "Joker karakteri şununla değiştir:" + "Konferans görüşmesi %s" + "Sesli mesaj numarası" + "Numara çevriliyor" + "Cevapsız çağrı: %s" + "Devam eden çağrılar" + "Süren iş çağrısı" + "Giden kablosuz çağrı" + "Süren kablosuz iş çağrısı" + "Beklemede" + "Gelen çağrı" + "Gelen iş çağrısı" + "Gelen kablosuz çağrı" + "Gelen kablosuz iş çağrısı" + "Spam olabilecek gelen arama" + "Gelen video isteği" + "Yeni sesli mesaj" + "Yeni sesli mesaj (%d)" + "Çevir: %s" + "Sesli mesaj numarası bilinmiyor" + "Hizmet yok" + "Seçili ağ (%s) kullanılamıyor" + "Yanıtla" + "Kapat" + "Video" + "Ses" + "Kabul et" + "Reddet" + "Başka bir cihazda devam eden çağrı" + "Başka bir cihazda devam eden video görüşmesi var" + "Çağrıyı Al" + "Video Görüşmesini Al" + "Bir çağrı yapmak için öncelikle Uçak modunu kapatın." + "Ağda kayıtlı değil." + "Hücresel ağ kullanılamıyor." + "Telefon etmek için geçerli bir numara girin." + "Arama yapılamıyor." + "MMI dizisi başlatılıyor..." + "Servis desteklenmiyor." + "Çağrı geçişi yapılamıyor." + "Çağrı ayrılamıyor." + "Aktarılamıyor." + "Konferans yapılamıyor." + "Çağrı reddedilemiyor." + "Çağrılar bırakılamıyor." + "Acil durum çağrısı" + "Radyo açılıyor..." + "Servis yok. Tekrar deneniyor…" + "Çağrı yapılamıyor. %s bir acil durum numarası değil." + "Aranamıyor. Bir acil durum numarasını arayın." + "Çevirmek için klavyeyi kullan" + "Oynatıcı Başlatıldı" + "Oynatıcı Durduruldu" + "Kamera hazır değil" + "Kamera hazır" + "Bilinmeyen çağrı oturumu etkinliği" + "Diğer çağrı ayarları" + "özele git" + "kişi seçin" + "Zil Sesi ve Titreşim" + "Konferans çağrısını yönet" + "Acil durum numarası" + "%s ile" + "Son iletiler" + "İş bilgileri" + "%.1f mil uzakta" + "%.1f km uzakta" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Yarın açılış saati: %s" + "Bugün açılış saati: %s" + "Kapanış saati: %s" + "Bugün kapanış saati: %s" + "Şu an açık" + "Şu an kapalı" + "%1$s tanıdık bir numara mı?" + "%1$s spam amaçlı bir numara mı?" + "%1$s engellendi ve çağrı spam olarak bildirildi." + "%1$s numaralı telefondan gelen çağrının spam olmadığı bildirildi." + "Kişilere eklemek veya spam numarasını engellemek için dokunun." + "Bu numaradan ilk kez arandınız. Bu çağrı spam amaçlı olarak yapıldıysa numarayı engelleyip bildirebilirsiniz." + "SPAM DEĞİL bildirimi göndermek için dokunun veya numarayı engelleyin." + "Bu numaranın spam amaçlı olduğundan şüphelendik. Çağrı spam amaçlı değilse, SPAM DEĞİL\'e dokunarak kararımızın hatalı olduğunu bildirin." + "Engelle ve bildir" + "Kişi ekle" + "Spam değil" + "Numarayı engelle" + "Kişilere ekle" + "Engelle ve spam bildir" + "Spam değil" + "SIM kart yok veya SIM hatası" + "Çağrı sonlandırılır" + "Konferans çağrısı" + "Konferans çağrısında" + "Görüşmeye hücresel veri kullanılarak devam ediliyor…" + "Kablosuz ağa geçilemedi" + "Video görüşmesi hücresel ağda devam edecek. Standart veri ücretleri alınabilir." + "Bunu bir daha gösterme" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f9105afec --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Телефон" + "InCallUI" + "Конференц-виклик" + "Виклик перервано" + "Надісл. наступні сигнали?\n" + "Надсилання сигналів\n" + "Надіслати" + "Так" + "Ні" + "Замінити довільний символ на" + "Конференц-виклик %s" + "Номер голосової пошти" + "Набір номера" + "Пропущений виклик: %s" + "Поточний виклик" + "Поточний дзвінок на робочий телефон" + "Активний дзвінок через Wi-Fi" + "Поточний дзвінок на робочий телефон через Wi-Fi" + "Очікує" + "Вхідний виклик" + "Вхідний дзвінок на робочий телефон" + "Вхідний дзвінок через Wi-Fi" + "Вхідний дзвінок на робочий телефон через Wi-Fi" + "Цей дзвінок може бути спамом" + "Запит на вхідний відеодзвінок" + "Нове голосове повідомлення" + "Нове голосове повідомлення (%d)" + "Набрати %s" + "Невідомий номер голосової пошти" + "Нема служби" + "Вибрана мережа (%s) недоступна" + "Відповісти" + "Завершити виклик" + "Відео" + "Голосовий дзвінок" + "Приймаю" + "Відхилити" + "Поточний виклик на іншому пристрої" + "Поточний відеодзвінок на іншому пристрої" + "Прийняти дзвінок" + "Прийняти відеодзвінок" + "Щоб установ. з\'єднання, споч. вимк. режим польоту." + "Не зареєстровано в мережі." + "Мобільна мережа недоступна." + "Щоб зателефонувати, введіть дійсний номер." + "Неможливо зателефонувати." + "Запуск ряду MMI..." + "Служба не підтримується." + "Неможливо переключитися між викликами." + "Неможливо розділити виклик." + "Неможливо перенести." + "Неможливо здійснити конференц-виклик." + "Неможливо відхилити виклик." + "Неможливо телефонувати." + "Аварійний виклик" + "Увімкнення радіо…" + "Зв’язку немає. Повторна спроба…" + "Не вдається зателефонувати. %s не є екстреним номером." + "Неможливо зателефонувати. Наберіть екстрений номер." + "Викор. клав. для набору" + "Програвач запущено" + "Програвач зупинено" + "Камера неготова" + "Камера готова" + "Невідомий сеанс дзвінка" + "Інші налаштування виклику" + "конфіденц." + "вибрати контакт" + "Сигнал дзвінка та вібрація" + "Керувати конференц-зв’язком" + "Екстрений номер" + "на номер %s" + "Останні повідомлення" + "Інформація про компанію" + "За %.1f мил." + "За %.1f км" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Відчиняється завтра о %s" + "Відчиняється сьогодні о %s" + "Зачиняється о %s" + "Зачинено сьогодні о %s" + "Відчинено" + "Зачинено" + "Знаєте цей номер: %1$s?" + "Виклик із номера %1$s спам?" + "Номер %1$s заблоковано, а виклик із нього позначено як спам." + "Виклик із номера %1$s позначено як не спам." + "Торкніться, щоб додати до контактів або заблокувати номер як спам." + "З цього номера вам телефонують уперше. Якщо це був спам, заблокуйте номер і поскаржтеся." + "Торкніться, щоб позначити як НЕ СПАМ або заблокувати." + "Ми вважаємо, що вам телефонував спамер. Якщо це не так, виберіть \"НЕ СПАМ\", щоб повідомити нам про це." + "Блокувати й поскарж." + "Додати контакт" + "Не спам" + "Заблокувати номер" + "Додати до контактів" + "Блокувати й позначити як спам" + "Не спам" + "Помилка SIM-карти або SIM-карта відсутня" + "Завершити виклик" + "Конференц-зв’язок" + "Триває виклик" + "Продовження виклику через мобільний трафік…" + "Не вдалося перейти в мережу Wi-Fi" + "Відеодзвінок продовжиться в мобільній мережі. Діють стандартні тарифи." + "Більше не показувати це" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c7a11abf6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "فون" + "InCallUI" + "کانفرنس کال" + "کال چھوڑ دی گئی" + "درج ذیل ٹونز بھیجیں؟\n" + "ٹونز بھیج رہا ہے\n" + "بھیجیں" + "ہاں" + "نہیں" + "وائلڈ حرف کو اس کے ساتھ بدلیں" + "کانفرنس کال %s" + "صوتی میل نمبر" + "ڈائل ہو رہا ہے" + "%s کی جانب سے چھوٹی ہوئی کال" + "جاری کال" + "کام سے متعلق جاری کال" + "‏Wi-Fi کال جاری ہے" + "‏کام سے متعلق جاری Wi-Fi کال" + "ہولڈ پر" + "آنے والی کال" + "کام سے متعلق آنے والی کال" + "‏Wi-Fi کال آ رہی ہے" + "‏کام سے متعلق آنے والی Wi-Fi کال" + "آنے والی مشتبہ سپام کال" + "اِن کمنگ ویڈیو درخواست" + "نیا صوتی میل" + "نیا صوتی میل (%d)" + "%s ڈائل کریں" + "صوتی میل نمبر نامعلوم ہے" + "کوئی سروس نہیں ہے" + "منتخب کردہ نیٹ ورک (%s) دستیاب نہیں ہے" + "جواب دیں" + "کال منقطع کریں" + "ویڈیو" + "آواز" + "قبول کریں" + "مسترد کریں" + "ایک اور آلے پر جاری کال" + "ایک اور آلے پر جاری ویڈیو کال" + "کال لیں" + "ویڈیو کال لیں" + "کال کرنے کیلئے، پہلے ہوائی جہاز طرز کو آف کریں۔" + "نیٹ ورک پر رجسٹرڈ نہیں ہے۔" + "سیلولر نیٹ ورک دستیاب نہیں ہے۔" + "کال کرنے کیلئے، ایک درست نمبر درج کریں۔" + "کال نہیں کر سکتے۔" + "‏MMI ترتیب شروع ہو رہی ہے…" + "سروس تعاون یافتہ نہیں ہے۔" + "کالز سوئچ نہیں کر سکتے۔" + "کال کو الگ نہیں کر سکتے۔" + "منتقل نہیں کر سکتے۔" + "کانفرنس نہیں کر سکتے۔" + "کال مسترد نہیں کی جا سکتی۔" + "کال(ز) ریلیز نہیں کر سکتے۔" + "ہنگامی کال" + "ریڈیو آن کر رہا ہے…" + "کوئی سروس نہیں ہے۔ دوبارہ کوشش کی جا رہی ہے…" + "کال نہیں کی جا سکتی۔ %s ایک ہنگامی نمبر نہیں ہے۔" + "کال نہیں کی جا سکتی۔ ایک ہنگامی نمبر ڈائل کریں۔" + "ڈائل کرنے کیلئے کی بورڈ استعمال کریں" + "پلیئر شروع ہوگیا" + "پلیئر بند ہوگیا" + "کیمرہ تیار نہیں ہے" + "کیمرہ تیار ہے" + "نامعلوم کال سیشن ایونٹ" + "دیگر کال کی ترتیبات" + "نجی ہوجائیں" + "رابطہ منتخب کریں" + "رنگ ٹون اور وائبریٹ" + "کانفرنس کال کا نظم کریں" + "ہنگامی نمبر" + "بذریعہ %s" + "حالیہ پیغامات" + "کاروباری معلومات" + "%.1f میل دور" + "%.1f کلومیٹر دور" + "%1$s، %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s، %2$s" + "کل %s بجے کھلے گا" + "آج %s بجے کھلے گا" + "%s بجے بند ہوگا" + "آج %s بجے بند ہوا" + "ابھی کھلا ہے" + "اب بند ہے" + "%1$s سے واقف ہیں؟" + "کیا %1$s سپام ہے؟" + "%1$s مسدود ہو گیا اور کال کی بطور سپام اطلاع ہو گئی۔" + "%1$s سے کال کی اطلاع \'سپام نہیں\' کے بطور ہو گئی۔" + "رابطوں میں شامل کرنے یا سپام نمبر کو مسدود کرنے کیلئے تھپتھپائیں۔" + "آپ کو اس نمبر سے پہلی بار کال آئی ہے۔ اگر یہ کال سپام تھی تو آپ اس نمبر کو مسدود کر سکتے ہیں اور اس کی اطلاع دے سکتے ہیں۔" + "\'سپام نہیں\' کے بطور اطلاع دینے کیلئے تھپتھپائیں یا اسے مسدود کریں۔" + "ہمیں اس پر سپامر ہونے کا شک تھا۔ اگر یہ کال سپام نہیں تھی تو ہماری غلطی کی اطلاع دینے کیلئے \'سپام نہیں\' تھپتھپائیں۔" + "مسدود کریں اور اطلاع دیں" + "رابطہ شامل کریں" + "اسپام نہیں ہے" + "نمبر مسدود کریں" + "رابطوں میں شامل کریں" + "مسدود کریں اور اطلاع دیں" + "سپام نہیں ہے" + "‏SIM نہیں ہے یا SIM میں خرابی ہے" + "کال ختم کریں" + "کانفرنس کال" + "کال میں" + "سیلولر ڈیٹا استعمال کرکے کال جاری ہے" + "‏Wi-Fi نیٹ ورک پر سوئچ نہیں ہو سکا" + "ویڈیو کال سیلولر نیٹ ورک پر رہے گی۔ ڈیٹا کے معیاری چارجز کا اطلاق ہو سکتا ہے۔" + "اسے دوبارہ مت دکھائیں" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fcf221f38 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Telefon" + "InCallUI" + "Konferensiya qo‘ng‘irog‘i" + "Chaqiruv uzilib qoldi" + "Ushbu tovushlar jo‘natilsinmi?\n" + "Tovushlar jo‘natilmoqda\n" + "Yuborish" + "Ha" + "Yo‘q" + "Belgilarni quyidagilar bilan almashtiring:" + "Konferensiya qo‘ng‘irog‘i %s" + "Ovozli pochta raqami" + "Raqam terilmoqda" + "%s qo‘ng‘irog‘i javobsiz qoldirildi" + "Joriy qo‘ng‘iroq" + "Chiquvchi ishchi qo‘ng‘irog‘i" + "Chiquvchi Wi-Fi qo‘ng‘irog‘i" + "Chiquvchi Wi-Fi ishchi qo‘ng‘irog‘i" + "Kutmoqda" + "Kiruvchi qo‘ng‘iroq" + "Kiruvchi ishchi qo‘ng‘irog‘i" + "Kiruvchi Wi-Fi qo‘ng‘irog‘i" + "Kiruvchi Wi-Fi ishchi qo‘ng‘irog‘i" + "Shubhali kiruvchi qo‘ng‘iroq" + "Kiruvchi video so\'rovi" + "Yangi ovozli xabar" + "Yangi ovozli xabar (%d)" + "%sni terish" + "Ovozli pochta raqami noma’lum" + "Xizmat mavjud emas" + "Tanlangan tarmoq (%s) mavjud emas" + "Javob" + "Suhbatni tugatish" + "Video" + "Ovoz" + "Roziman" + "Rad etish" + "Boshqa qurilmada hozir qo‘ng‘iroq amalga oshirilmoqda." + "Boshqa qurilmada hozir video qo‘ng‘iroq amalga oshirilmoqda." + "Qo‘ng‘iroqni qabul qilish" + "Video qo‘ng‘iroq. qabul qilish" + "Qo‘ng‘iroq qilish uchun, avval \"Parvoz rejimi\" o‘chirilishi kerak." + "Tarmoqda ro‘yxatdan o‘tmagan." + "Mobil tarmoq mavjud emas." + "Qo‘ng‘iroq qilish uchun raqamni to‘g‘ri kiriting." + "Qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmadi." + "MMI tartibi ishga tushmoqda..." + "Xizmat qo‘llab-quvvatlanmaydi." + "Qo‘ng‘iroqlarni almashtirib bo‘lmadi." + "Qo‘ng‘iroqni ajratib bo‘lmadi." + "O‘tkazib bo‘lmadi." + "Konferens-aloqa o‘rnatib bo‘lmadi." + "Qo‘ng‘iroqni rad qilib bo‘lmadi." + "Qo‘ng‘iroq(lar)ni chiqarib bo‘lmadi." + "Favqulodda qo‘ng‘iroq" + "Radio yoqilmoqda…" + "Aloqa yo‘q. Qayta urinilmoqda…" + "Qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmadi. %s favqulodda raqam emas." + "Qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmadi. Favqulodda raqamga tering." + "Terish uchun tugmatagdan foydalaning" + "Pleyer ishga tushirildi" + "Pleyer to‘xtatildi" + "Kamera tayyor emas" + "Kamera tayyor" + "Noma’lum qo‘ng‘iroq sessiyasi hodisasi" + "Boshqa qo‘ng‘iroq sozlamalari" + "alohidaga o‘tish" + "kontaktni tanlash" + "Rington va tebranish" + "Konferens-aloqani sozlash" + "Favqulodda qo‘ng‘iroq raqamlari" + "%s orqali" + "So‘nggi xabarlar" + "Korporativ ma’lumotlar" + "%.1f mil uzoqda" + "%.1f km uzoqda" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Ertaga %s da ochiladi" + "Bugun %s da ochiladi" + "%s da yopiladi" + "Bugun %s da yopiladi" + "Ochiq" + "Yopiq" + "%1$s sizga tanish raqammi?" + "%1$s shubhali raqammi?" + "%1$s raqami bloklandi va shubhali deb belgilandi." + "%1$s raqamidan qo‘ng‘iroq spam emas deb belgilandi." + "Kontaktlarga qo‘shish yoki shubhali raqam deb bloklash uchun bosing." + "Bu raqamdan sizga birinchi marta qo‘ng‘iroq qilindi. Agar bu spam-qo‘ng‘iroq bo‘lsa, uni spam deb belgilang va raqamni bloklang." + "SPAM EMAS deb belgilash yoki raqamni bloklash uchun bosing." + "Bu spam-qo‘ng‘iroqqa o‘xshayapti. Agar u spam bo‘lmasa, bu haqda bizga xabar berish uchun SPAM EMAS deb belgilang." + "Bloklash/xabar ber." + "Kontakt qo‘shish" + "Spam emas" + "Raqamni bloklash" + "Kontaktlarga qo‘shish" + "Bloklash va spam haqida xabar berish" + "Spam emas" + "SIM karta yo‘q yoki SIM kartada xato" + "Qo‘ng‘iroqni tugatish" + "Konferens-aloqa" + "Qo‘ng‘iroq davom etmoqda" + "Qo‘ng‘iroq mobil internet orqali davom ettirilmoqda…" + "Wi-Fi tarmog‘iga o‘tib bo‘lmadi" + "Video qo‘ng‘iroq uyali tarmoqda davom etilaveradi. Internet uchun operator tarifi bo‘yicha haq olinishi mumkin." + "Bu xabar boshqa ko‘rsatilmasin" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..37ecd58c5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Điện thoại" + "InCallUI" + "Cuộc gọi hội nghị" + "Cuộc gọi bị gián đoạn" + "Gửi các âm sau?\n" + "Đang gửi âm\n" + "Gửi" + "Có" + "Không" + "Thay thế ký tự tự do bằng" + "Cuộc gọi hội nghị %s" + "Số thư thoại" + "Đang gọi" + "Cuộc gọi nhỡ từ %s" + "Cuộc gọi đang thực hiện" + "Cuộc gọi đang diễn ra về công việc" + "Cuộc gọi đang diễn ra qua Wi-Fi" + "Cuộc gọi đang diễn ra qua Wi-Fi về công việc" + "Đang chờ" + "Cuộc gọi đến" + "Cuộc gọi đến về công việc" + "Cuộc gọi đến qua Wi-Fi" + "Cuộc gọi đến qua Wi-Fi về công việc" + "Cuộc gọi spam đến bị nghi ngờ" + "Yêu cầu video đến" + "Thư thoại mới" + "Thư thoại mới (%d)" + "Quay số %s" + "Số thư thoại không xác định" + "Không có dịch vụ nào" + "Mạng được chọn (%s) không khả dụng" + "Trả lời" + "Kết thúc" + "Video" + "Thoại" + "Chấp nhận" + "Từ chối" + "Cuộc gọi đang diễn ra trên một thiết bị khác" + "Cuộc gọi điện video đang diễn ra trên một thiết bị khác" + "Nhận cuộc gọi" + "Nhận cuộc gọi điện video" + "Để thực hiện cuộc gọi, trước tiên, hãy tắt chế độ trên Máy bay." + "Chưa được đăng ký trên mạng." + "Không có mạng di động." + "Để thực hiện cuộc gọi, hãy nhập một số hợp lệ." + "Không thực hiện được cuộc gọi." + "Khởi động chuỗi MMI…" + "Dịch vụ không được hỗ trợ." + "Không chuyển đổi được cuộc gọi." + "Không tách được cuộc gọi." + "Không chuyển được cuộc gọi." + "Không thực hiện được cuộc gọi hội nghị." + "Không từ chối được cuộc gọi." + "Không thực hiện được cuộc gọi." + "Cuộc gọi khẩn cấp" + "Đang bật radio..." + "Không có dịch vụ nào. Đang thử lại…" + "Không thực hiện được cuộc gọi. %s không phải là số khẩn cấp." + "Không thực hiện được cuộc gọi. Hãy quay số khẩn cấp." + "Sử dụng bàn phím để quay số" + "Đã khởi động trình phát" + "Đã dừng trình phát" + "Máy ảnh chưa sẵn sàng" + "Máy ảnh đã sẵn sàng" + "Sự kiện phiên cuộc gọi không xác định" + "Cài đặt cuộc gọi khác" + "chuyển thành riêng tư" + "chọn địa chỉ liên hệ" + "Nhạc chuông và rung" + "Quản lý cuộc gọi nhiều bên" + "Số khẩn cấp" + "qua %s" + "Tin nhắn gần đây" + "Thông tin doanh nghiệp" + "Cách %.1f dặm" + "Cách %.1f km" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Mở cửa lúc %s ngày mai" + "Mở cửa lúc %s hôm nay" + "Đóng cửa lúc %s" + "Đã đóng cửa lúc %s hôm nay" + "Mở ngay bây giờ" + "Hiện đã đóng cửa" + "Bạn có biết %1$s không?" + "%1$s có phải là spam không?" + "%1$s bị chặn và cuộc gọi đã bị báo cáo là spam." + "Cuộc gọi từ %1$s được báo cáo là không phải spam." + "Nhấn để thêm vào danh bạ hoặc chặn số spam." + "Đây là lần đầu tiên số này gọi cho bạn. Nếu cuộc gọi này là spam, bạn có thể chặn và báo cáo số này." + "Nhấn để báo cáo là KHÔNG PHẢI SPAM hoặc chặn." + "Chúng tôi nghi ngờ rằng đây là người gửi spam. Nếu cuộc gọi này không phải là spam, hãy nhấn KHÔNG PHẢI SPAM để báo cáo sự nhầm lẫn của chúng tôi." + "Chặn và báo cáo" + "Thêm liên hệ" + "Không phải là spam" + "Chặn số" + "Thêm vào danh bạ" + "Chặn và báo cáo spam" + "Không phải là spam" + "Không có SIM hoặc lỗi SIM" + "Kết thúc cuộc gọi" + "Cuộc gọi nhiều bên" + "Đang trong cuộc gọi" + "Đang tiếp tục cuộc gọi bằng cách sử dụng dữ liệu di động…" + "Không thể chuyển sang mạng Wi-Fi" + "Cuộc gọi điện video sẽ duy trì trên mạng di động. Có thể áp dụng phí dữ liệu chuẩn." + "Không hiển thị lại" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ceb54d8fd --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "电话" + "InCallUI" + "电话会议" + "通话中断" + "发送以下音频?\n" + "正在发送双音频\n" + "发送" + "是" + "否" + "将通配符替换为" + "电话会议%s" + "语音信箱号码" + "正在拨号" + "来自%s的未接电话" + "当前通话" + "工作通话进行中" + "正在进行 WLAN 通话" + "WLAN 工作通话进行中" + "保持" + "来电" + "工作来电" + "WLAN 来电" + "WLAN 工作来电" + "有疑似骚扰来电" + "收到视频通话邀请" + "新语音邮件" + "新语音邮件 (%d)" + "拨打 %s" + "语音信箱号码未知" + "无服务" + "所选网络(%s)不可用" + "接听" + "挂断" + "视频" + "语音" + "接受" + "拒绝" + "其他设备上有正在进行的通话" + "其他设备上有正在进行的视频通话" + "接通通话" + "接通视频通话" + "要进行呼叫,请先关闭飞行模式。" + "尚未注册网络。" + "无法连接到移动网络。" + "要拨打电话,请输入有效的电话号码。" + "无法拨打该电话。" + "正在启动 MMI 序列..." + "服务不受支持。" + "无法切换通话。" + "无法单独通话。" + "无法转移呼叫。" + "无法进行电话会议。" + "无法拒接来电。" + "无法挂断电话。" + "紧急呼救" + "正在打开天线..." + "无服务,正在重试…" + "无法拨打该电话。%s 不是紧急呼救号码。" + "无法拨打该电话。请拨打紧急呼救电话。" + "使用键盘拨号" + "播放器已启动" + "播放器已停止" + "相机尚未准备就绪" + "相机已准确就绪" + "未知通话事件" + "其他通话设置" + "私聊" + "选择联系人" + "铃声和振动" + "管理电话会议" + "紧急电话号码" + "通过 %s" + "最近的信息" + "商家信息" + "%.1f 英里远" + "%.1f 公里远" + "%2$s%1$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s%2$s" + "将于明天%s开始营业" + "将于今天%s开始营业" + "将于%s结束营业" + "已于今天%s结束营业" + "营业中" + "现已打烊" + "%1$s 是陌生号码吗?" + "%1$s 是骚扰电话号码吗?" + "已屏蔽 %1$s,并将来电举报为骚扰电话。" + "已取消将 %1$s 的来电举报为骚扰电话。" + "点按即可添加到通讯录或屏蔽骚扰电话号码。" + "这是此号码的第一次来电。如果是骚扰电话,您可以屏蔽此号码并举报。" + "点按即可列为“非骚扰电话号码”,或将其屏蔽。" + "我们怀疑这是骚扰电话号码。如果不是,请点按“非骚扰电话号码”,向我们报告错误。" + "屏蔽并举报" + "添加联系人" + "非骚扰电话号码" + "屏蔽号码" + "添加到通讯录" + "屏蔽并举报骚扰电话号码" + "不是骚扰电话" + "无SIM卡或SIM卡出错" + "结束通话" + "电话会议" + "正在通话" + "正在使用移动数据网络继续通话…" + "无法切换到 WLAN 网络" + "系统将使用移动网络继续视频通话。这可能会产生标准数据流量费。" + "不再显示" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1df42af1c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "電話" + "InCallUI" + "視訊會議" + "已中斷通話" + "傳送下列鈴聲? \n" + "正在傳送訊號音\n" + "傳送" + "是" + "否" + "將萬用字元改成" + "電話會議 %s" + "留言信箱號碼" + "正在撥號" + "來自 %s 的未接來電" + "通話中" + "正在進行工作通話" + "正在進行 Wi-Fi 通話" + "正在進行 Wi-Fi 工作通話" + "保留通話" + "來電" + "工作來電" + "Wi-Fi 來電" + "Wi-Fi 工作來電" + "疑似收到垃圾來電" + "收到視像要求" + "新留言" + "新留言 (%d 個)" + "撥號 %s" + "沒有可用的留言信箱號碼" + "沒有服務" + "您所選取的網絡 (%s) 無法使用" + "接聽" + "掛斷" + "影片" + "語音" + "接受" + "拒絕" + "其他裝置上有正在進行的通話" + "其他裝置上有正在進行的視像通話" + "接受通話" + "接受視像通話" + "請先關閉飛行模式後再撥打電話。" + "未在網絡上完成註冊。" + "無法連線至流動網絡。" + "要撥打電話,請輸入有效的號碼。" + "無法通話。" + "開始 MMI 序列..." + "不支援的服務。" + "無法切換通話。" + "無法分開通話。" + "無法轉移。" + "無法進行會議。" + "無法拒絕來電。" + "無法釋放通話。" + "緊急電話" + "正在開啟無線電..." + "沒有服務。請再試一次…" + "無法通話。%s 不是緊急電話號碼。" + "無法通話。撥打緊急號碼。" + "使用鍵盤撥號" + "開始播放" + "停止播放" + "相機未準備好" + "已可使用相機" + "未知的視像通訊" + "其他通話設定" + "私人通話" + "選取聯絡人" + "鈴聲和震動" + "管理會議通話" + "緊急電話號碼" + "透過 %s" + "最新訊息" + "公司資料" + "%.1f 英里外" + "%.1f 公里外" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s (%2$s)" + "將於明天%s 開放" + "將於今天%s 開放" + "將於%s 關門" + "已於今天%s 關門" + "營業中" + "休息" + "%1$s 是已知號碼?" + "%1$s 是垃圾號碼?" + "已將 %1$s 封鎖並舉報為垃圾號碼。" + "%1$s 的來電已舉報為非垃圾來電。" + "輕按以新增至通訊錄,或封鎖垃圾號碼。" + "這是此號碼的第一次來電,如果是垃圾來電,您可以封鎖並舉報此號碼。" + "輕按以舉報為非垃圾來電,或加以封鎖。" + "我們懷疑此為垃圾來電。如果不是,請輕按 [非垃圾來電] 舉報我們的錯誤。" + "封鎖並舉報" + "新增聯絡人" + "非垃圾來電" + "封鎖號碼" + "新增至通訊錄" + "封鎖並舉報垃圾來電" + "非垃圾來電" + "沒有 SIM 卡,或是 SIM 卡錯誤" + "結束通話" + "會議通話" + "正在通話" + "使用流動數據繼續通話…" + "無法切換為 Wi-Fi 網絡" + "視像通話仍會使用流動網絡 (可能需要支付標準數據用量費用)。" + "不要再顯示此訊息" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2aa43d5d9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "電話" + "InCallUI" + "多方通話" + "通話已中斷" + "傳送此鈴聲?\n" + "正在傳送信號音\n" + "傳送" + "是" + "否" + "將萬用字元改成" + "多方通話%s" + "語音信箱號碼" + "撥號中" + "來自 %s 的未接來電" + "通話中" + "進行中的公司通話" + "撥出的 Wi-Fi 電話" + "進行中的公司通話 (透過 Wi-Fi)" + "通話保留" + "來電" + "公司來電" + "撥入的 Wi-Fi 電話" + "公司來電 (透過 Wi-Fi)" + "可疑的騷擾/廣告來電" + "收到視訊要求" + "新留言" + "新留言 (%d)" + "撥打 %s" + "無語音信箱號碼" + "沒有服務" + "您所選取的網路 (%s) 無法使用" + "接聽" + "掛斷" + "視訊" + "語音" + "接受" + "拒絕" + "其他裝置上有進行中的通話" + "其他裝置上有進行中的視訊通話" + "接聽通話" + "接聽視訊通話" + "撥號前,請先關閉飛航模式。" + "尚未註冊網路。" + "無法連線到行動網路。" + "如要撥打電話,請輸入有效的號碼。" + "無法通話。" + "開始 MMI 序列…" + "不支援的服務。" + "無法切換通話。" + "無法分割通話。" + "無法轉接。" + "無法進行電話會議。" + "無法拒接來電。" + "無法掛斷電話。" + "緊急電話" + "開啟無線通訊中…" + "找不到服務訊號,正在重試…" + "無法通話。%s 不是緊急電話號碼。" + "無法通話。只能撥打緊急號碼。" + "使用鍵盤撥號" + "已啟動播放器" + "已停止播放器" + "相機尚未就緒" + "相機準備就緒" + "不明的通話工作階段事件" + "其他通話設定" + "私人通話" + "選取聯絡人" + "鈴聲與震動" + "管理電話會議" + "緊急電話號碼" + "透過 %s" + "最近的訊息" + "商家資訊" + "%.1f 英里遠" + "%.1f 公里遠" + "%1$s%2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s%2$s" + "將於明日%s開始營業" + "將於本日%s開始營業" + "將於%s結束營業" + "已於本日%s結束營業" + "營業中" + "今日已結束營業" + "您知道 %1$s 這組號碼嗎?" + "%1$s 是騷擾/廣告電話嗎?" + "已封鎖 %1$s 並將本次來電回報為騷擾/廣告電話。" + "已將 %1$s 的來電回報為非騷擾/廣告電話。" + "輕觸即可加到通訊錄或封鎖騷擾/廣告電話號碼。" + "這組號碼首次致電給您。如果本次來電為騷擾/廣告電話,您可以封鎖並檢舉這組號碼。" + "輕觸即可回報為「非騷擾/廣告電話」或封鎖這組號碼。" + "我們懷疑這通來電是騷擾/廣告電話。如果我們的判斷有誤,請輕觸 [非騷擾/廣告電話] 來回報錯誤。" + "封鎖並回報" + "新增聯絡人" + "非垃圾來電" + "封鎖號碼" + "新增為聯絡人" + "封鎖並回報為騷擾/廣告電話" + "非騷擾/廣告電話" + "沒有 SIM 卡或 SIM 卡發生錯誤" + "結束通話" + "電話會議" + "通話中" + "使用行動數據繼續進行通話…" + "無法切換至 Wi-Fi 網路" + "視訊通話將繼續透過行動網路進行 (可能需支付一般數據傳輸費用)。" + "不要再顯示這項說明" + diff --git a/java/com/android/incallui/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/incallui/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..baeeb8e09 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ + + + + + "Ifoni" + "InCallUl" + "Ikholi yengqungquthela" + "Ikholi ivaliwe" + "Thumela amathoni alandelayo?\n" + "Ithumela Amathoni \n" + "Thumela" + "Yebo" + "Cha" + "Miselela uhlamvu lwasendle nge" + "Ikholi yengqungquthela %s" + "Inombolo yevoyisimeyili" + "Iyadayela" + "Uphuthelwe ikholi kusukela ku-%s" + "Ikholi eqhubekayo" + "Ikholi yomsebenzi eqhubekayo" + "Ikholi ye-Wi-Fi eqhubekayo" + "Ikholi yomsebenzi eqhubekayo ye-Wi-Fi" + "Ibambile" + "Ikholi engenayo" + "Ikholi engenayo yomsebenzi" + "Ikholi ye-Wi-Fi engenayo" + "Ikholi engenayo yomsebenzi ye-Wi-Fi" + "Ikholi engenayo osolisayo kagaxekile" + "Isicelo sevidiyo engenayo" + "Umlayezo wezwi omusha" + "Umyalezo wezwi omusha (%d)" + "Dayela %s" + "Inombolo yevoyisimeyili ayaziwa" + "Ayikho isevisi" + "Inethiwekhi ekhethiwe %s ayitholakali" + "Phendula" + "Vala ikholi" + "Ividiyo" + "Izwi" + "Yamukela" + "Yenqaba" + "Ikholi eqhubekayo kwenye idivayisi" + "Ikholi yevidiyo eqhubekayo kwenye idivayisi" + "Thatha ikholi" + "Thatha ikholi yevidiyo" + "Ukwenza ikholi, vala kuqala imodi Yendiza." + "Ayibhalisiwe kwinethiwekhi." + "Inethiwekhi yeselula ayitholakali." + "Ukuze wenze ikholi, faka inombolo evumelekile." + "Ayikwazi ukushaya." + "Iqalisa ukulandelana kwe-MMI..." + "Isevisi ayisekelwe." + "Ayikwazi ukushintsha amakholi." + "Ayikwazi ukuhlukanisa ikholi." + "Ayikwazi ukudlulisela." + "Ayikwazi ukwenza inkomfa." + "Ayikwazi ukunqabela ikholi." + "Ayikwazi ukukhipha amakholi." + "Ikholi ephuthumayo" + "Ivula umsakazo..." + "Ayikho isevisi. Iyazama futhi…" + "Ayikwazi ukushaya. U-%s akuyona inombolo yesimo esiphuthumayo." + "Ayikwazi ukushaya. Shayela inombolo yesimo esiphuthumayo." + "Sebenzisa ikhibhodi ukudayela" + "Umdlali uqalile" + "Umdlali umisiwe" + "Ikhamela ayilungile" + "Ikhamela ilungile" + "Umcimbi wesikhathi sekholi ongaziwa" + "Ezinye izilungiselelo zekholi" + "yenza kube imfihlo" + "khetha othintana naye" + "Iringithoni yokukhala nokudlidliza" + "Phatha ucingo lwengqungquthela" + "Inombolo yesimo esiphuthumayo" + "nge-%s" + "Imilayezo yakamuva" + "Ulwazi lwebhizinisi" + "%.1f mi kude" + "%.1f km kude" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Kuvulwa kusasa ngo-%s" + "Kuvulwa namuhla ngo-%s" + "Kuvalwa ngo-%s" + "Kuvalwe namuhla ngo-%s" + "Kuvuliwe manje" + "Kuvaliwe manje" + "Uyayazi i-%1$s?" + "Ingabe i-%1$s ugaxekile?" + "%1$s ivinjelwe futhi ikholi ibikwe njengogaxekile." + "Ikholi esuka ku-%1$s ibikwe njengokungeyena ugaxekile." + "Thepha ukwengeza koxhumana nabo noma ukuvimbela inombolo engugaxekile." + "Okokuqala le nombolo ikushayela. Uma le kholi kade ingugaxekile, ungakwazi ukuvimbela le nombolo futhi uyibike." + "Thepha ukubika NJENGOKUNGEYENA UGAXEKILE, noma ukuyivimbela." + "Sisola ukuthi lokhu ugaxekile. Uma le kholi kade ingeyena ugaxekile, thepha okuthi AKUYENA UGAXEKILE ukuze ubike iphutha lethu." + "Vimba futhi ubike" + "Engeza othintana naye" + "Akusiko okugaxekile" + "Vimba inombolo" + "Engeza koxhumana nabo" + "Vimba futhi ubike ugaxekile" + "Akuyena ugaxekile" + "Ayikho i-SIM, noma iphutha le-SIM" + "Qeda ikholi" + "Ikholi yengqungquthela" + "Isecingweni" + "Iqhuba ikholi isebenzisa idatha yeselula…" + "Ayikwazanga ukushintshela kunethiwekhi ye-Wi-Fi" + "Ikholi yevidiyo izohlala kunethiwekhi yeselula. Izindleko zedatha ejwayelekile zingasebenza." + "Ungabonisi lokhu futhi" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/VideoCallFragment.java b/java/com/android/incallui/video/impl/VideoCallFragment.java index 92c8b375e..05d0baa85 100644 --- a/java/com/android/incallui/video/impl/VideoCallFragment.java +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/VideoCallFragment.java @@ -637,7 +637,7 @@ public class VideoCallFragment extends Fragment videoCallScreenDelegate.resetAutoFullscreenTimer(); } } else if (button == muteButton) { - inCallButtonUiDelegate.muteClicked(isChecked); + inCallButtonUiDelegate.muteClicked(isChecked, true /* clickedByUser */); videoCallScreenDelegate.resetAutoFullscreenTimer(); } } diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..91e650a61 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Hulle video is af" + "Hulle video is aan" + "Oproep gehou" + "Oproep is hervat" + "Laat video toe?" + "Die Foon-program wil jou kamera vir video-oproepe gebruik." + "Laat toe" + "Weier" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..307cae49f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "ቪዲዮዋቸው ጠፍቷል" + "የእነሱ ቪዲዮ በርቷል" + "ጥሪ በይቆይ ላይ" + "ጥሪ ከቆመበት ቀጥሏል" + "ቪድዮ ይፈቀድ?" + "የስልክ መተግበሪያው ለቪድዮ ጥሪዎች ካሜራዎን መጠቀም ይፈልጋል።" + "ፍቀድ" + "ከልክል" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8b5893e63 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "الفيديو الخاص بهم قيد إيقاف التشغيل" + "الفيديو قيد التشغيل" + "المكالمة معلقة" + "تم استئناف المكالمة" + "السماح بالفيديو؟" + "يريد تطبيق الهاتف استخدام الكاميرا لإجراء مكالمات الفيديو." + "سماح" + "رفض" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5fca42d35 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Videoları deaktivdir" + "Bu video aktivdir" + "Zəng gözləmədədir" + "Zəng davam edir" + "Videoya icazə verilsin?" + "Telefon tətbiqi video zənglər üçün kameranızı istifadə etmək istəyir." + "İcazə verin" + "Rədd edin" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4af9ce713 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Відэа гэтага чалавека адключана" + "Відэа гэтага чалавека ўключана" + "Выклік на ўтрыманні" + "Выклік адноўлены" + "Дазволіць відэа?" + "Праграма Тэлефон хоча карыстацца вашай камерай для відэавыклікаў." + "Дазволіць" + "Адмовіць" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6ae1b532f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Видеото отсреща е изкл." + "Видеото на другия участник е включено" + "Задържано обаждане" + "Възобновено обажд." + "Да се разреши ли видео?" + "Приложението Телефон иска да използва камерата ви за видеообаждания." + "Разрешаване" + "Отказване" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..511989ca2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "তাদের ভিডিও বন্ধ রয়েছে" + "তাদের ভিডিও চালু রয়েছে" + "কলটি হোল্ডে রয়েছে" + "কল পুনরায় শুরু করা হয়েছে" + "ভিডিওর মঞ্জুরি দেবেন?" + "ফোন অ্যাপটি ভিডিও কলগুলির জন্য আপনার ক্যামেরা ব্যবহার করতে চায়৷" + "অনুমতি দিন" + "আস্বীকার করুন" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b27137f3f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Kamera je isključena" + "Kamera je uključena" + "Poziv na čekanju" + "Poziv je nastavljen" + "Dozvoliti pristup kameri?" + "Aplikacija za telefon želi koristiti kameru za videopozive?" + "Dozvoli" + "Odbij" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9db64e008 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Tenen vídeo desactivat" + "Té el vídeo activat" + "Trucada en espera" + "Trucada represa" + "Vols permetre el vídeo?" + "L\'aplicació Telèfon vol fer servir la càmera per a les videotrucades." + "Permet" + "Denega" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..07b5e01b7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Video tohoto uživatele je vypnuto" + "Video tohoto uživatele je zapnuto" + "Podržený hovor" + "Hovor byl obnoven" + "Povolit video?" + "Aplikace Telefon chcete při videohovorech používat vaši kameru." + "Povolit" + "Zakázat" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..35a7f1636 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Vedkommendes video er slået fra" + "Vedkommendes video er slået til" + "Parkeret opkald" + "Opkaldet er genoptaget" + "Vil du tillade videoen?" + "Appen Fotos vil gerne bruge dit kamera til videoopkald." + "Tillad" + "Afvis" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e6ae11e9c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Video deaktiviert" + "Video ist aktiviert" + "Anruf wird gehalten." + "Anruf fortgesetzt" + "Video zulassen?" + "Die App \"Telefon\" möchte die Kamera für Videoanrufe verwenden." + "Zulassen" + "Ablehnen" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..354648175 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Το βίντεό τους απεν." + "Το βίντεό τους είναι ενεργοποιημένο" + "Κλήση σε αναμονή" + "Συνέχιση κλήσης" + "Να επιτραπεί η χρήση βίντεο;" + "Η εφαρμογή Τηλέφωνο θέλει να χρησιμοποιήσει την κάμερά σας για βιντεοκλήσεις." + "Να επιτραπεί" + "Να μην επιτραπεί" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9fee9f815 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Their video is off" + "Their video is on" + "Call on hold" + "Call resumed" + "Allow video?" + "The Phone app wants to use your camera for video calls." + "Allow" + "Deny" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9fee9f815 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Their video is off" + "Their video is on" + "Call on hold" + "Call resumed" + "Allow video?" + "The Phone app wants to use your camera for video calls." + "Allow" + "Deny" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9fee9f815 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Their video is off" + "Their video is on" + "Call on hold" + "Call resumed" + "Allow video?" + "The Phone app wants to use your camera for video calls." + "Allow" + "Deny" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7175c5085 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Video desactivado" + "El video está activado." + "Llamada en espera" + "Llamada reanudada" + "¿Deseas habilitar el video?" + "La app de teléfono quiere usar la cámara para las videollamadas." + "Permitir" + "Denegar" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c28ecf556 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Vídeo desactivado" + "Su vídeo está activado" + "Llamada en espera" + "Llamada reanudada" + "¿Quieres permitir el vídeo?" + "La aplicación Teléfono quiere usar la cámara para realizar videollamadas." + "Permitir" + "Denegar" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..db5e9f154 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Nende video on välj." + "Nende video on eetris" + "Kõne on ootel" + "Kõne jätkub" + "Kas lubada video?" + "Rakendus Telefon soovib videokõnede jaoks teie kaamerat kasutada." + "Luba" + "Keela" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..21f36b100 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Bideoa desaktibatuta" + "Aktibatuta du bideoa" + "Zain dago deia" + "Deiari berrekin zaio" + "Kamera atzitzeko baimena eman?" + "Bideo-deiak egiteko, kamera atzitzeko baimena behar du Telefonoa aplikazioak." + "Baimendu" + "Ukatu" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..eb264b0c1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "ویدیوی طرف مقابل غیرفعال است" + "ویدیوی طرف مقابل فعال است" + "تماس درحال انتظار" + "تماس ازسرگرفته‌شده" + "ویدیو مجاز است؟" + "برنامه تلفن می‌خواهد برای تماس‌های ویدیویی از دوربینتان استفاده کند." + "مجاز است" + "رد کردن" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ff1427f55 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Ei videota" + "Hänen videonsa on päällä" + "Puhelu pidossa" + "Puhelua jatkettiin" + "Sallitaanko video?" + "Puhelin-sovellus haluaa käyttää kameraa videopuheluiden soittamista varten." + "Salli" + "Estä" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..548af9fb8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Vidéo désactivée" + "Sa vidéo est activée" + "Appel en attente" + "Appel repris" + "Autoriser la vidéo?" + "L\'application Téléphone veut utiliser votre caméra pour les appels vidéo." + "Autoriser" + "Refuser" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f49b86fcd --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Vidéo désactivée" + "Leur vidéo est lancée" + "Appel en attente" + "Reprise de l\'appel" + "Autoriser la vidéo ?" + "L\'application Téléphone requiert l\'utilisation de la caméra de votre appareil pour les appels vidéo." + "Autoriser" + "Refuser" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..61a91e900 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Vídeo desactivado" + "O seu vídeo está activado" + "Chamada en espera" + "Retomouse a chamada" + "Queres permitir o vídeo?" + "A aplicación Teléfono quere utilizar a túa cámara para as videochamadas." + "Permitir" + "Denegar" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..68ad3886c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "તેમનો વિડિઓ બંધ છે" + "તેમની વિડિઓ ચાલુ છે" + "કૉલ હોલ્ડ પર છે" + "કૉલ ફરી શરૂ કર્યો" + "વિડિઓની મંજૂરી આપીએ?" + "ફોન ઍપ્લિકેશન વિડિઓ કૉલ્સ માટે તમારા કૅમેરાનો ઉપયોગ કરવા માંગે છે." + "મંજૂરી આપો" + "નકારો" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e3ff5d8b9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "उनका वीडियो बंद है" + "उनका वीडियो चालू है" + "कॉल होल्ड पर है" + "कॉल फिर से शुरू किया गया" + "क्या वीडियो की अनुमति देना चाहते हैं?" + "फ़ोन ऐप्लिकेशन, वीडियो कॉल के लिए आपके कैमरे का उपयोग करना चाहता है." + "अनुमति दें" + "अस्वीकार करें" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9acb9e357 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Videokamera je isk." + "Videopoziv je uključen" + "Poziv na čekanju" + "Poziv je nastavljen" + "Dopustiti pristup kameri?" + "Aplikacija Telefon želi koristiti vašu kameru za videopozive." + "Omogući" + "Odbij" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9b34cadea --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "A videokép leállt" + "A videokép be van kapcsolva" + "Várakoztatás" + "Hívás folytatva" + "Engedélyezi a videoképet?" + "A Telefon alkalmazás videohíváshoz szeretné használni a kamerát." + "Engedélyezés" + "Elutasítás" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ee94cd52d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Իր խցիկն անջատած է" + "Զրուցակցի խցիկը միացած է" + "Զանգը սպասման մեջ է" + "Զանգը վերսկսվեց" + "Թույլատրե՞լ տեսագրում:" + "Տեսազանգերի համար «Հեռախոս» հավելվածը պետք է օգտագործի ձեր տեսախցիկը:" + "Թույլ տալ" + "Մերժել" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..025ba8822 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Video mereka nonaktif" + "Video mereka aktif" + "Panggilan ditahan" + "Panggilan dilanjutkan" + "Izinkan video?" + "Aplikasi Telepon ingin menggunakan kamera untuk video call." + "Izinkan" + "Tolak" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fce879b76 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Slökkt er á mynd" + "Kveikt er á myndskeiði viðkomandi" + "Símtal í bið" + "Símtal heldur áfram" + "Viltu leyfa myndupptöku?" + "Símaforritið vill nota myndavélina í myndsímtöl." + "Leyfa" + "Hafna" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ea9746c2a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Il suo video non è attivo" + "Il loro video è attivo" + "Chiamata in attesa" + "Chiamata ripristinata" + "Consentire l\'uso del video?" + "L\'app Telefono desidera utilizzare la fotocamera per le videochiamate." + "Consenti" + "Rifiuta" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4f38da372 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "הווידאו של הצד השני מושבת" + "הווידאו של הצד השני מופעל" + "השיחה הועברה להמתנה" + "השיחה חודשה" + "האם לאפשר גישה לווידאו?" + "אפליקציית הטלפון רוצה להשתמש במצלמה שלך לשיחות וידאו." + "אפשר" + "דחה" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1c916ef52 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "相手のビデオ: OFF" + "相手のビデオ: ON" + "通話保留中" + "通話が再開されました" + "ビデオを許可しますか?" + "ビデオハングアウトを利用するには、電話アプリにカメラへのアクセスを許可する必要があります。" + "許可" + "拒否" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7533b7235 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "მათი ვიდ. გამორთულია" + "მისი ვიდეო ჩართულია" + "ზარი მოცდის რეჟიმშია" + "ზარი განახლდა" + "გსურთ ვიდეოს დაშვება?" + "ტელეფონის აპს სურს თქვენი კამერის გამოყენება ვიდეოზარებისთვის." + "დაშვება" + "უარყოფა" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..56077d808 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Олардың бейнесі өшірулі" + "Олардың бейне құралы қосулы" + "Қоңырау күту күйінде" + "Қоңырауды жалғастырды" + "Бейнеге рұқсат беру қажет пе?" + "Телефон қолданбасы камераңызды бейне қоңыраулар үшін пайдаланғысы келеді." + "Рұқсат беру" + "Рұқсат бермеу" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cd4d55a11 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "វីដេអូ​របស់​ពួកគេ​ត្រូវ​បាន​បិទ" + "វីដេអូ​របស់​ពួកគេ​ត្រូវ​បាន​បើក" + "ការ​ហៅ​កំពុង​រង់ចាំ" + "បាន​បន្ត​ការ​ហៅ​ទូរសព្ទ" + "អនុញ្ញាត​វីដេអូ​ដែរ​ឬ​ទេ?" + "កម្មវិធី​ទូរសព្ទ​ចង់​ប្រើប្រាស់​កាមេរ៉ា​របស់​អ្នក​ដើម្បី​ហៅ​ជា​វីដេអូ។" + "អនុញ្ញាត" + "បដិសេធ" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0f84a0b94 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "ಅವರ ವೀಡಿಯೊ ಆಫ್ ಆಗಿದೆ" + "ಅವರ ವಿಡಿಯೋ ಆನ್ ಆಗಿದೆ" + "ಕರೆ ಹೋಲ್ಡ್‌ ಮಾಡಿದೆ" + "ಕರೆಯನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಅನುಮತಿಸುವುದೇ?" + "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆಗಳಿಗೆ ಫೋನ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮರಾವನ್ನು ಬಳಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." + "ಅನುಮತಿಸಿ" + "ನಿರಾಕರಿಸಿ" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ed258587f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "상대방 동영상 꺼짐" + "동영상이 켜져 있음" + "통화 대기 중" + "통화 재개됨" + "동영상을 허용하시겠습니까?" + "전화 앱에서 화상 통화를 위해 카메라를 사용하고자 합니다." + "허용" + "거부" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ac002dde7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Камерасы өчүк" + "Алардын видеосу күйгүзүлгөн" + "Чалуу күтүүгө коюлду." + "Чалуу улантылды" + "Видеого уруксат берилсинби?" + "Телефон колдонмосуна видео режиминде чалуу үчүн камераңыз керек." + "Уруксат берүү" + "Жок" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f8481ebfa --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "ວິດີໂອຂອງເຂົາເຈົ້າປິດຢູ່" + "ເຂົາເຈົ້າເປີດວິດີໂອຢູ່" + "ພັກສາຍຢູ່" + "ສືບຕໍ່ສາຍແລ້ວ" + "ອະນຸຍາດວິດີໂອບໍ?" + "ແອັບໂທລະສັບຢາກໃຊ້ກ້ອງຂອງທ່ານເພື່ອໂທແບບວິດີໂອ." + "ອະນຸຍາດ" + "ປະຕິເສດ" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2890ad3a2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Vaizdo kamera išjungta" + "Jų vaizdo įrašas rodomas" + "Skambutis sulaikytas" + "Skambutis tęsiamas" + "Leisti vaizdą?" + "Telefono programa nori naudoti kamerą, kad būtų galima atlikti vaizdo skambučius." + "Leisti" + "Atmesti" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..75e81f16e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Video ir izslēgts" + "Dalībnieku video ir ieslēgts" + "Zvans aizturēts" + "Zvans ir atsākts" + "Vai atļaut video?" + "Lietotnē Tālrunis tiek mēģināts izmantot jūsu kameru videozvaniem." + "Atļaut" + "Aizliegt" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..90528bcd7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Видеото е исклучено" + "Нивното видео е вклучено" + "Повик на чекање" + "Повикот продолжи" + "Да се дозволи видео?" + "Апликацијата Телефон сака да ја користи вашата камера за видеоповици." + "Овозможи" + "Одбиј" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1958fa49e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "അവരുടെ വീഡിയോ ഓഫാണ്" + "അവരുടെ വീഡിയോ ഓണാണ്" + "കോൾ ഹോൾഡിലാണ്" + "കോൾ വീണ്ടും ആരംഭിച്ചു" + "വീഡിയോ അനുവദിക്കണോ?" + "വീഡിയോ കോളുകൾക്ക് നിങ്ങളുടെ ക്യാമറ ഉപയോഗിക്കാൻ ഫോൺ ആപ്പ് താൽപ്പര്യപ്പെടുന്നു." + "അനുവദിക്കുക" + "നിരസിക്കുക" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8e2186ac9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Тэдний видео идэвхгүй байна" + "Тэдний видео идэвхтэй байна" + "Дуудлага хүлээлгэсэн" + "Дуудлагыг үргэлжлүүлсэн" + "Видеог зөвшөөрөх үү?" + "Утас апп видео дуудлага хийхэд таны камерыг ашиглахыг хүсэж байна." + "Зөвшөөрөх" + "Татгалзах" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2119cdc94 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "त्यांचा व्हिडिओ बंद केला आहे" + "त्यांचा व्हिडिओ चालू आहे" + "कॉल होल्डवर आहे" + "कॉल पुनः सुरु झाला" + "व्हिडिओला अनुमती द्यायची?" + "व्हिडिओ कॉलसाठी फोन अॅप आपला कॅमेरा वापरू इच्छितो." + "अनुमती द्या" + "नकार द्या" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fe2e563b3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Video mrk dimatikan" + "Video mereka dihidupkan" + "Panggilan ditunda" + "Pgln disambung smla" + "Benarkan video?" + "Apl Telefon mahu menggunakan kamera anda untuk panggilan video." + "Benarkan" + "Tolak" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..10788dfa8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "သူတို့ဗီဒီယို ပိတ်ထားသည်" + "၎င်းတို့၏ဗီဒီယိုကို ဖွင့်ထားပါသည်" + "ခေါ်ဆိုမှု ခဏရပ်ထားသည်" + "ခေါ်ဆိုမှုပြန်စသည်" + "ဗီဒီယို ခွင့်ပြုမလား။" + "ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုများအတွက် သင့်ကင်မရာကို Phone အက်ပ်က အသုံးပြုလိုပါသည်။" + "ခွင့်ပြုရန်" + "ငြင်းပယ်ရန်" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..249065bb2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Videoen deres er slått av" + "Den andre partens video er på" + "Samtalen er på vent" + "Samtale gjenopptatt" + "Tillat video?" + "Telefon-appen ønsker å bruke kameraet ditt til videosamtaler." + "Tillat" + "Ikke tillat" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e2850aee9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "उनीहरूको भिडियो बन्द छ" + "उनीहरूको भिडियो सक्रिय छ" + "कल होल्डमा छ" + "कल पुन: सुचारु गरियो" + "भिडियो खिच्ने अनुमति दिने हो?" + "फोन अनुप्रयोगले भिडियो कलका लागि तपाईंको क्यामेरा प्रयोग गर्न चाहन्छ।" + "अनुमति दिनुहोस्" + "अस्वीकार गर्नुहोस्" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b797b13c6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Video staat uit" + "Zijn video is aan" + "Gesprek in de wacht" + "Gesprek hervat" + "Video toestaan?" + "De app Telefoon wil je camera gebruiken voor videogesprekken." + "Toestaan" + "Weigeren" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..249065bb2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Videoen deres er slått av" + "Den andre partens video er på" + "Samtalen er på vent" + "Samtale gjenopptatt" + "Tillat video?" + "Telefon-appen ønsker å bruke kameraet ditt til videosamtaler." + "Tillat" + "Ikke tillat" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6bded1de3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਵੀਡੀਓ ਬੰਦ ਹੈ" + "ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਵੀਡੀਓ ਚਾਲੂ ਹੈ" + "ਕਾਲ ਰੋਕ ਕੇ ਰੱਖੀ ਗਈ" + "ਕਾਲ ਮੁੜ-ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਗਈ" + "ਕੀ ਵੀਡੀਓ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਹੈ?" + "ਫ਼ੋਨ ਐਪ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲਾਂ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੈਮਰੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ।" + "ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ" + "ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..355ad6f47 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Wideo tej osoby wył." + "Obraz wideo tej osoby jest włączony" + "Rozmowa wstrzymana" + "Połączenie wznowione" + "Pozwolić na tryb wideo?" + "Aplikacja Telefon chce używać kamery do rozmów wideo." + "Zezwól" + "Odmów" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1171ac01d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Vídeo remoto desativ" + "O vídeo deste contato está ativado" + "Chamada em espera" + "Chamada retomada" + "Permitir vídeo?" + "Permitir que o app Telefone use sua câmera para fazer videochamadas?" + "Permitir" + "Negar" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8480031bb --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Vídeo desativado" + "O vídeo está ligado" + "Chamada em espera" + "Chamada retomada" + "Permitir vídeo?" + "A aplicação Telefone pretende utilizar a sua câmara para videochamadas." + "Permitir" + "Recusar" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1171ac01d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Vídeo remoto desativ" + "O vídeo deste contato está ativado" + "Chamada em espera" + "Chamada retomada" + "Permitir vídeo?" + "Permitir que o app Telefone use sua câmera para fazer videochamadas?" + "Permitir" + "Negar" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..eaae4752c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Imagine dezactivată" + "Imaginea sa video este activată." + "Apel în așteptare" + "S-a reluat apelul." + "Permiteți transmisia video?" + "Aplicația Telefon vrea să utilizeze camera foto pentru apeluri video." + "Permiteți" + "Refuzați" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8b29882aa --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Камера собеседника выключена" + "Видео собеседника включено" + "Вызов на удержании" + "Вызов возобновлен" + "Включить видео?" + "Для видеовстреч приложению \"Телефон\" необходим доступ к камере." + "Разрешить" + "Запретить" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e9869fe1c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "වීඩියෝ අක්‍රිය කර ඇ." + "ඔවුන්ගේ වීඩියෝව ක්‍රියාත්මකයි" + "ඇමතුම රඳවාගෙන ඇත" + "ඇමතුම නැවත ආරම්භ විය" + "වීඩියෝවට ඉඩ දෙන්නද?" + "දුරකථන යෙදුමට වීඩියෝ ඇමතුම් සඳහා ඔබේ කැමරාව භාවිත කිරීමට අවශ්‍යයි." + "ඉඩ දෙන්න" + "ප්‍රතික්ෂේප කරන්න" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a2438ac3b --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Má vypnuté video" + "Video tohto používateľa je zapnuté" + "Hovor je podržaný" + "Hovor bol obnovený" + "Povoliť video?" + "Aplikácia Telefón chce pri videohovoroch používať vašu kameru." + "Povoliť" + "Odmietnuť" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..42d4b0c0e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Video je izklopljen" + "Video te osebe je vklopljen" + "Klic je zadržan" + "Klic se nadaljuje" + "Želite omogočiti video?" + "Aplikacija Telefon želi za videoklice uporabiti vaš fotoaparat." + "Dovoli" + "Zavrni" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..595633314 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Video e tyre joaktive" + "Videoja e tyre është aktive" + "Telefonatë në pritje" + "Telefonata vazhdoi" + "Të lejohet video?" + "Aplikacioni \"Telefoni\" dëshiron të përdorë aparatin tënd për telefonata me video." + "Lejo" + "Refuzo" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8a2ef6aee --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Видео је искључен" + "Камера ове особе је укључена" + "Позив је на чекању" + "Позив је настављен" + "Желите да дозволите видео?" + "Апликација Телефон жели да користи вашу камеру за видео позиве." + "Дозволи" + "Одбиј" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cbedf9b67 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Deras video avstängd" + "Andra partens video är på" + "Parkerat samtal" + "Samtal återupptaget" + "Tillåt video?" + "Appen Telefon vill använda kameran till videosamtal." + "Tillåt" + "Avvisa" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fae85d255 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Amezima video" + "Video take imewashwa" + "Simu imesitishwa" + "Simu sasa inaendelea" + "Je, unataka kuruhusu video?" + "Programu ya Simu inataka kutumia kamera yako kwa ajili ya Hangout za Video." + "Ruhusu" + "Kataa" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..07172ecd8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "பிறரின் வீடியோ ஆஃப்" + "அவரின் வீடியோ இயக்கப்பட்டுள்ளது" + "அழைப்பு ஹோல்டில்" + "மீண்டும் தொடங்கப்பட்டது" + "வீடியோவை அனுமதிக்கவா?" + "வீடியோ அழைப்புகளுக்கு உங்கள் கேமராவைப் பயன்படுத்த, மொபைல் பயன்பாடு அனுமதி கோருகிறது." + "அனுமதி" + "நிராகரி" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..80fd1f616 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "వారి వీడియో ఆఫ్‌లో ఉంది" + "వారి వీడియో ఆన్‌లో ఉంది" + "కాల్ హోల్డ్‌లో ఉంది" + "కాల్ పునఃప్రారంభించబడింది" + "వీడియోను అనుమతించాలా?" + "ఫోన్ అనువర్తనం వీడియో కాల్‌ల కోసం మీ కెమెరాను ఉపయోగించాలనుకుంటోంది." + "అనుమతించు" + "తిరస్కరించు" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fe58ddaf6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "วิดีโอปิดอยู่" + "วิดีโอของผู้ใช้เปิดอยู่" + "มีการพักสาย" + "โทรต่อ" + "อนุญาตให้ใช้วิดีโอไหม" + "แอปโทรศัพท์ต้องการใช้กล้องเพื่อโทรแบบวิดีโอ" + "อนุญาต" + "ปฏิเสธ" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6fcc6d58a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Off ang video nila" + "Naka-on ang video nila" + "Naka-hold ang tawag" + "Itinuloy ang tawag" + "Payagan ang video?" + "Gustong gamitin ng app na Telepono ang iyong camera para sa mga video call." + "Payagan" + "Tanggihan" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..291f977f4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Videosu kapalı" + "Video açık" + "Çağrı beklemede" + "Çağrı sürdürüldü" + "Videoya izin verilsin mi?" + "Telefon uygulaması, görüntülü görüşmeler için kameranızı kullanmak istiyor." + "İzin ver" + "Reddet" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d9a47484c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Відео абон. вимкнено" + "Відео співрозмовника ввімкнено" + "Виклик утримується" + "Дзвінок відновлено" + "Увімкнути відео?" + "Додаток Телефон запитує дозволу використовувати камеру для відеодзвінків." + "Дозволити" + "Відмовити" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3df2621a3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "ان کی ویڈیو آف ہے" + "ان کی ویڈیو آن ہے" + "کال ہولڈ پر ہے" + "کال دوبارہ شروع ہو گئی" + "ویڈیو کی اجازت دیں؟" + "فون ایپ ویڈیو کالز کیلئے آپ کا کیمرا استعمال کرنا چاہتی ہے۔" + "اجازت دیں" + "مسترد کریں" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c3d302b92 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Suhbatdosh video kamerasi o‘chiq" + "Suhbatdosh kamerasi yoniq" + "Kutish holatida" + "Qo‘ng‘iroq tiklandi" + "Kamera yoqilsinmi?" + "Telefon ilovasi video qo‘ng‘iroqlar uchun kamerangizdan foydalanishga ruxsat so‘ramoqda." + "Ruxsat berish" + "Rad etish" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5b78ebece --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Video của họ đã tắt" + "Video của họ đang bật" + "Cuộc gọi đang chờ" + "Đã tiếp tục cuộc gọi" + "Cho phép video?" + "Ứng dụng Điện thoại muốn sử dụng máy ảnh của bạn cho cuộc gọi điện video." + "Cho phép" + "Từ chối" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f88561ed1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "对方的视频画面已关闭" + "对方已开启视频功能" + "保持的通话" + "通话已恢复" + "允许使用摄像头?" + "“电话”应用需要使用摄像头进行视频通话。" + "允许" + "拒绝" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5590c8c38 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "他們已關閉視像功能" + "另一方已開啟視像功能" + "通話目前保留" + "通話繼續" + "允許視像?" + "手機應用程式希望使用您的相機進行視像通話。" + "允許" + "拒絕" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0e4e21f8e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "對方的視訊畫面已關閉" + "對方已開啟視訊畫面" + "通話保留中" + "已恢復通話" + "要允許應用程式存取攝影機嗎?" + "「電話」應用程式要求存取你的攝影機,以便進行視訊通話。" + "允許" + "拒絕" + diff --git a/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..414ddf107 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/video/impl/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + "Ividiyo yabo ivaliwe" + "Ividiyo yabo ivuliwe" + "Ikholi imisiwe" + "Ikholi iqaliswe kabusha" + "Vumela ividiyo?" + "Uhlelo lokusebenza lwefoni lifuna ukusebenzisela ikhamera yakho amakholi evidiyo." + "Vumela" + "Nqaba" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d9df5c6c9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Aktiveer" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1aa567318 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "አንቃ" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..972cd37b2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "تمكين" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..46bbda1a9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Aktiv edin" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a8277a119 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Уключыць" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ff5b94d90 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Активиране" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..94e84c371 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "সক্ষম করুন" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..51a57e403 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Omogući" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8af77c9d8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Activa" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b057d1cc0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Zapnout" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..81f837ff5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Aktivér" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d6dda7ecb --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Aktivieren" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c1817432c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Ενεργοποίηση" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6877c4957 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Enable" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6877c4957 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Enable" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6877c4957 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Enable" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f460251db --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Habilitar" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f460251db --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Habilitar" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ae447bde1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Luba" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..557bdfbb9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Gaitu" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a1bf8dafb --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "فعال کردن" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..06aac1d7c --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Ota käyttöön" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ff7bc8b4e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Activer" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ff7bc8b4e --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Activer" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..eb6e93982 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Activar" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..39b9849e9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "સક્ષમ કરો" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f6c6b78ca --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "सक्षम करें" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..51a57e403 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Omogući" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c1daa2437 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Engedélyezés" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e9390bdc2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Միացնել" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c6ed43cbb --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Aktifkan" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..03316aa09 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Kveikja" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d53ccdcff --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Abilita" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c624f6494 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "הפעל" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e918153be --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "有効にする" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bd778d58a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "ჩართვა" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c0c62a415 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Қосу" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..73f194f10 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "បើក" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2f776cf08 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..354efe699 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "사용" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6cf39dbe1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Иштетүү" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a34d48ea9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "ເປິດນຳໃຊ້" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b473b2d85 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Įgalinti" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..670484635 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Iespējot" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..30e6e8496 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Овозможи" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d20daa1f2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a0b6bb414 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Идэвхжүүлэх" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e45dda101 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "सक्षम करा" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d87f96c89 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Dayakan" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..93fba1cca --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "ဖွင့်ရန်" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0afafec16 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Slå på" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0f15de79d --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "सक्षम पार्नुहोस्" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4fed4b312 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Inschakelen" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0afafec16 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Slå på" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..33974915a --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "ਯੋਗ ਬਣਾਓ" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..43ff017d1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Włącz" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4f1a42319 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Ativar" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4f1a42319 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Ativar" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4f1a42319 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Ativar" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..af9004517 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Activați" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..00ae00e91 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Включить" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a19c389de --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "සබල කරන්න" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..252f6e544 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Povoliť" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f1efb71f3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Omogoči" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c69185da5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Aktivizo" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8bd22f602 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Омогући" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d0dbc4067 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Aktivera" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f0cb2456f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Washa" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..38628af21 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "இயக்கு" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..40fd08f27 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "ప్రారంభించు" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f201a20b9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "เปิดใช้" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b182eec86 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "I-enable" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..65e70e23f --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Etkinleştir" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..db64076c5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Увімкнути" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a78828065 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "فعال کریں" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dd5c47558 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Yoqish" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..003d5ad35 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Bật" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a198042c3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "启用" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b7cf926a1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "啟用" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b7cf926a1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "啟用" + diff --git a/java/com/android/incallui/wifi/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6c516e7f2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/incallui/wifi/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + + "Vumela" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/ActivationTask.java b/java/com/android/voicemail/impl/ActivationTask.java index c4716116f..aea2b2fa9 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/ActivationTask.java +++ b/java/com/android/voicemail/impl/ActivationTask.java @@ -29,6 +29,8 @@ import android.support.annotation.WorkerThread; import android.telecom.PhoneAccountHandle; import android.telephony.ServiceState; import android.telephony.TelephonyManager; +import com.android.dialer.logging.Logger; +import com.android.dialer.logging.nano.DialerImpression; import com.android.voicemail.impl.protocol.VisualVoicemailProtocol; import com.android.voicemail.impl.scheduling.BaseTask; import com.android.voicemail.impl.scheduling.RetryPolicy; @@ -111,6 +113,7 @@ public class ActivationTask extends BaseTask { @Override public Intent createRestartIntent() { + Logger.get(getContext()).logImpression(DialerImpression.Type.VVM_AUTO_RETRY_ACTIVATION); Intent intent = super.createRestartIntent(); // mMessageData is discarded, request a fresh STATUS SMS for retries. return intent; @@ -120,7 +123,7 @@ public class ActivationTask extends BaseTask { @WorkerThread public void onExecuteInBackgroundThread() { Assert.isNotMainThread(); - + Logger.get(getContext()).logImpression(DialerImpression.Type.VVM_ACTIVATION_STARTED); PhoneAccountHandle phoneAccountHandle = getPhoneAccountHandle(); if (phoneAccountHandle == null) { // This should never happen @@ -207,7 +210,6 @@ public class ActivationTask extends BaseTask { + message.getProvisioningStatus() + ", rc=" + message.getReturnCode()); - if (message.getProvisioningStatus().equals(OmtpConstants.SUBSCRIBER_READY)) { VvmLog.d(TAG, "subscriber ready, no activation required"); updateSource(getContext(), phoneAccountHandle, status, message); @@ -226,6 +228,7 @@ public class ActivationTask extends BaseTask { helper.handleEvent(status, OmtpEvents.CONFIG_SERVICE_NOT_AVAILABLE); } } + Logger.get(getContext()).logImpression(DialerImpression.Type.VVM_ACTIVATION_COMPLETED); } public static void updateSource( diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/OmtpService.java b/java/com/android/voicemail/impl/OmtpService.java index dfbd4cf42..8b69731b9 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/OmtpService.java +++ b/java/com/android/voicemail/impl/OmtpService.java @@ -20,6 +20,8 @@ import android.content.Intent; import android.telecom.PhoneAccountHandle; import android.telephony.VisualVoicemailService; import android.telephony.VisualVoicemailSms; +import com.android.dialer.logging.Logger; +import com.android.dialer.logging.nano.DialerImpression; import com.android.voicemail.impl.sync.VvmAccountManager; public class OmtpService extends VisualVoicemailService { @@ -34,6 +36,7 @@ public class OmtpService extends VisualVoicemailService { public void onCellServiceConnected( VisualVoicemailTask task, final PhoneAccountHandle phoneAccountHandle) { VvmLog.i(TAG, "onCellServiceConnected"); + Logger.get(this).logImpression(DialerImpression.Type.VVM_UNBUNDLED_EVENT_RECEIVED); ActivationTask.start(OmtpService.this, phoneAccountHandle, null); task.finish(); } @@ -41,6 +44,7 @@ public class OmtpService extends VisualVoicemailService { @Override public void onSmsReceived(VisualVoicemailTask task, final VisualVoicemailSms sms) { VvmLog.i(TAG, "onSmsReceived"); + Logger.get(this).logImpression(DialerImpression.Type.VVM_UNBUNDLED_EVENT_RECEIVED); Intent intent = new Intent(ACTION_SMS_RECEIVED); intent.setPackage(getPackageName()); intent.putExtra(EXTRA_VOICEMAIL_SMS, sms); @@ -52,6 +56,7 @@ public class OmtpService extends VisualVoicemailService { public void onSimRemoved( final VisualVoicemailTask task, final PhoneAccountHandle phoneAccountHandle) { VvmLog.i(TAG, "onSimRemoved"); + Logger.get(this).logImpression(DialerImpression.Type.VVM_UNBUNDLED_EVENT_RECEIVED); VvmAccountManager.removeAccount(this, phoneAccountHandle); task.finish(); } @@ -59,5 +64,6 @@ public class OmtpService extends VisualVoicemailService { @Override public void onStopped(VisualVoicemailTask task) { VvmLog.i(TAG, "onStopped"); + Logger.get(this).logImpression(DialerImpression.Type.VVM_UNBUNDLED_EVENT_RECEIVED); } } diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/protocol/Vvm3Protocol.java b/java/com/android/voicemail/impl/protocol/Vvm3Protocol.java index f293a4cdb..5a720c609 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/protocol/Vvm3Protocol.java +++ b/java/com/android/voicemail/impl/protocol/Vvm3Protocol.java @@ -25,6 +25,8 @@ import android.os.Bundle; import android.support.annotation.Nullable; import android.telecom.PhoneAccountHandle; import android.text.TextUtils; +import com.android.dialer.logging.Logger; +import com.android.dialer.logging.nano.DialerImpression; import com.android.voicemail.impl.ActivationTask; import com.android.voicemail.impl.OmtpConstants; import com.android.voicemail.impl.OmtpEvents; @@ -114,6 +116,7 @@ public class Vvm3Protocol extends VisualVoicemailProtocol { StatusMessage message, Bundle data) { VvmLog.i(TAG, "start vvm3 provisioning"); + Logger.get(config.getContext()).logImpression(DialerImpression.Type.VVM_PROVISIONING_STARTED); if (OmtpConstants.SUBSCRIBER_UNKNOWN.equals(message.getProvisioningStatus())) { VvmLog.i(TAG, "Provisioning status: Unknown"); if (VVM3_UNKNOWN_SUBSCRIBER_CAN_SUBSCRIBE_RESPONSE_CODE.equals(message.getReturnCode())) { @@ -226,7 +229,8 @@ public class Vvm3Protocol extends VisualVoicemailProtocol { // Only close new user tutorial if the PIN has been changed. helper.closeNewUserTutorial(); VvmLog.i(TAG, "new user: NUT closed"); - + Logger.get(config.getContext()) + .logImpression(DialerImpression.Type.VVM_PROVISIONING_COMPLETED); config.requestStatus(null); } } catch (InitializingException | MessagingException | IOException e) { diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-af/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f3697271e --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Vibreer" + "Vibreer" + "Klank" + "Gevorderde instellings" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-am/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-am/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5c371a912 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-am/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "ንዘር" + "ንዘር" + "ድምፅ" + "የላቁ ቅንብሮች" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ar/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c6d5ab822 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "اهتزاز" + "اهتزاز" + "صوت" + "الإعدادات المتقدمة" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-az/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6376f06ff --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Vibrasiya" + "Vibrasiya" + "Səs" + "Qabaqcıl Ayarlar" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-be/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fdbd93a60 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Вібрацыя" + "Вібрацыя" + "Гук" + "Пашыраныя налады" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f9871b4b2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Вибриране" + "Вибриране" + "Звук" + "Разширени настройки" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-bn/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..99b2ec7cb --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "কম্পন" + "কম্পন" + "শব্দ" + "উন্নত সেটিংস" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2e9102876 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Vibracija" + "Vibracija" + "Zvuk" + "Napredne postavke" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..62b27a433 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Vibra" + "Vibra" + "So" + "Configuració avançada" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-cs/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..91bbbace9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Vibrace" + "Vibrace" + "Zvuk" + "Pokročilá nastavení" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-da/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-da/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4eb4c96c5 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-da/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Vibrer" + "Vibrer" + "Lyd" + "Avancerede indstillinger" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-de/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9f491546f --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Vibrieren" + "Vibrieren" + "Ton" + "Erweiterte Einstellungen" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-el/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-el/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4d4b29493 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-el/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Δόνηση" + "Δόνηση" + "Ήχος" + "Σύνθετες ρυθμίσεις" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-en-rAU/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-en-rAU/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..37e536536 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Vibrate" + "Vibrate" + "Sound" + "Advanced settings" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..37e536536 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Vibrate" + "Vibrate" + "Sound" + "Advanced settings" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-en-rIN/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-en-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..37e536536 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Vibrate" + "Vibrate" + "Sound" + "Advanced settings" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-es-rUS/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1b606883e --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Vibrar" + "Vibrar" + "Sonido" + "Configuración avanzada" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-es/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..970eea8e9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Vibración" + "Vibrar" + "Sonido" + "Configuración avanzada" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..21f6f0365 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Vibreerimine" + "Vibreerimine" + "Heli" + "Täpsemad seaded" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-eu/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a3a7ad882 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Dardara" + "Dardara" + "Soinua" + "Ezarpen aurreratuak" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-fa/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ff1febc76 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "لرزش" + "لرزش" + "صدا" + "تنظیمات پیشرفته" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-fi/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7a452bcc8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Värinä" + "Värinä" + "Ääni" + "Lisäasetukset" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-fr-rCA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..58afe5764 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Vibreur" + "Vibreur" + "Son" + "Paramètres avancés" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-fr/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-fr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ed40a8a5c --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-fr/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Vibreur" + "Vibreur" + "Sonnerie" + "Paramètres avancés" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..206acfc57 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Vibración" + "Vibración" + "Son" + "Configuración avanzada" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-gu/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..114f01612 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "વાઇબ્રેટ" + "વાઇબ્રેટ" + "ધ્વનિ" + "વિગતવાર સેટિંગ્સ" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-hi/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-hi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..08a1ed848 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-hi/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "कंपन" + "कंपन" + "ध्वनि" + "उन्नत सेटिंग" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..71c7511b0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Vibriranje" + "Vibriranje" + "Zvuk" + "Napredne postavke" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-hu/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f7e670ccc --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Rezgés" + "Rezgés" + "Hang" + "Speciális beállítások" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-hy/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a5dab4558 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Թրթռոց" + "Թրթռոց" + "Ձայն" + "Ընդլայնված կարգավորումներ" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-in/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..48b31bba8 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Getar" + "Getar" + "Suara" + "Setelan Lanjutan" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..aa4622dd7 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Titringur" + "Titringur" + "Hljóð" + "Ítarlegar stillingar" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-it/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-it/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..13f69c5f0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-it/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Vibrazione" + "Vibrazione" + "Suono" + "Impostazioni avanzate" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-iw/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..874b5abe1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "רטט" + "רטט" + "צליל" + "הגדרות מתקדמות" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ja/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..04c4675dc --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "バイブレーション" + "バイブレーション" + "通知音" + "詳細設定" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ka/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..68b51a3de --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "ვიბრაცია" + "ვიბრაცია" + "ხმა" + "გაფართოებული პარამეტრები" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-kk/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8f1ac972e --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Діріл" + "Діріл" + "Дыбыс" + "Қосымша параметрлер" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-km/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6ddf1a73d --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "ញ័រ" + "ញ័រ" + "សំឡេង" + "ការ​កំណត់​កម្រិត​ខ្ពស់" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-kn/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2cb811dca --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "ವೈಬ್ರೇಟ್‌" + "ವೈಬ್ರೇಟ್‌" + "ಶಬ್ದ" + "ಸುಧಾರಿತ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ko/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..729ef9141 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "진동" + "진동" + "소리" + "고급 설정" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ky/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..922fbf6c9 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Дирилдөө" + "Дирилдөө" + "Үн" + "Өркүндөтүлгөн жөндөөлөр" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b92d8d626 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "ສັ່ນເຕືອນ" + "ສັ່ນເຕືອນ" + "ສຽງ" + "ການຕັ້ງຄ່າຂັ້ນສູງ" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-lt/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6d298d333 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Vibruoti" + "Vibravimas" + "Garsas" + "Išplėstiniai nustatymai" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-lv/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4cde6a83a --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Vibrācija" + "Vibrācija" + "Signāls" + "Papildu iestatījumi" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-mk/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fb4a465fd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Вибрации" + "Вибрации" + "Звук" + "Напредни поставки" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ml/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9aff23146 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "വൈബ്രേറ്റുചെയ്യുക" + "വൈബ്രേറ്റുചെയ്യുക" + "ശബ്‌ദം" + "വിപുലമായ ക്രമീകരണം" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-mn/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..68dc5bee0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Чичиргээ" + "Чичиргээ" + "Дуу" + "Нарийвчилсан тохиргоо" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-mr/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f0607282f --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "कंपन करा" + "कंपन करा" + "ध्वनी" + "प्रगत सेटिंग्ज" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ms/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c84d99d12 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Bergetar" + "Bergetar" + "Bunyi" + "Tetapan Terperinci" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-my/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..010c42187 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "တုန်ခါမှု" + "တုန်ခါမှု" + "အသံ" + "အဆင့်မြင့် ဆက်တင်များ" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-nb/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ccebb9350 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Vibrering" + "Vibrering" + "Lyd" + "Avanserte innstillinger" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ne/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1165a5269 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "कम्पन" + "कम्पन" + "आवाज" + "उन्नत सेटिङहरू" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-nl/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-nl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..058ef4ba3 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-nl/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Trillen" + "Trillen" + "Geluid" + "Geavanceerde instellingen" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-no/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ccebb9350 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-no/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Vibrering" + "Vibrering" + "Lyd" + "Avanserte innstillinger" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pa/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9e1000f03 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "ਵਾਈਬ੍ਰੇਟ ਕਰੋ" + "ਵਾਈਬ੍ਰੇਟ ਕਰੋ" + "ਧੁਨੀ" + "ਉੱਨਤ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pl/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..762bd6973 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Wibracje" + "Wibracje" + "Dźwięk" + "Ustawienia zaawansowane" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pt-rBR/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..673f5f03f --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Vibração" + "Vibração" + "Som" + "Configurações avançadas" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pt-rPT/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..604449c88 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Vibrar" + "Vibrar" + "Som" + "Definições avançadas" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pt/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..673f5f03f --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pt/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Vibração" + "Vibração" + "Som" + "Configurações avançadas" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2c96319d4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Vibrații" + "Vibrații" + "Sunet" + "Setări avansate" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ru/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ru/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7d6682d9c --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ru/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Вибросигнал" + "Вибросигнал" + "Звук" + "Расширенные настройки" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-si/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..841344f84 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "කම්පනය" + "කම්පනය කරන්න" + "හඬ" + "උසස් සැකසීම්" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sk/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e0caaa554 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Vibrovať" + "Vibrovať" + "Zvuk" + "Rozšírené nastavenia" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sl/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e8b0ed4a2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Vibriranje" + "Vibriranje" + "Zvok" + "Dodatne nastavitve" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sq/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6008696fd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Dridhje" + "Dridhje" + "Tingulli" + "Cilësimet e përparuara" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1fcb4d377 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Вибрација" + "Вибрација" + "Звук" + "Напредна подешавања" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sv/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..75bf003bb --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sv/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Vibrera" + "Vibrera" + "Ljud" + "Avancerade inställningar" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sw/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..70c5bd142 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sw/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Mtetemo" + "Tetema" + "Mlio" + "Mipangilio ya Kina" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ta/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..55ca94399 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "அதிர்வுறுதல்" + "அதிர்வுறு" + "ஒலி" + "மேம்பட்ட அமைப்புகள்" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-te/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6ede48942 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "వైబ్రేషన్" + "వైబ్రేషన్" + "ధ్వని" + "అధునాతన సెట్టింగ్‌లు" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-th/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d42a1fa18 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "สั่น" + "สั่น" + "เสียง" + "การตั้งค่าขั้นสูง" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..20c7883cd --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "I-vibrate" + "I-vibrate" + "Tunog" + "Mga Advanced na Setting" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-tr/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-tr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9826da9b1 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-tr/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Titreşim" + "Titreşim" + "Ses" + "Gelişmiş Ayarlar" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a834b1aaa --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Вібросигнал" + "Вібросигнал" + "Звук" + "Розширені налаштування" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ur/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..172b9a0b6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "ارتعاش" + "ارتعاش" + "آواز" + "اعلی ترتیبات" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-uz/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3eff81525 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Tebranish" + "Tebranish" + "Ovoz" + "Kengaytirilgan sozlamalar" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..70c00add6 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Rung" + "Rung" + "Âm báo" + "Cài đặt nâng cao" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-zh-rCN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5a97d46d2 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "振动" + "振动" + "提示音" + "高级设置" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-zh-rHK/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6ea784ad0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "震動" + "震動" + "音效" + "進階設定" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-zh-rTW/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6ea784ad0 --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "震動" + "震動" + "音效" + "進階設定" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/res/values-zu/strings.xml b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-zu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2138b672c --- /dev/null +++ b/java/com/android/voicemail/impl/res/values-zu/strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + "Dlidlizela" + "Dlidlizela" + "Umsindo" + "Izilungiselelo ezithuthukisiwe" + diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/settings/VoicemailChangePinActivity.java b/java/com/android/voicemail/impl/settings/VoicemailChangePinActivity.java index f288a5b75..330dc3621 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/settings/VoicemailChangePinActivity.java +++ b/java/com/android/voicemail/impl/settings/VoicemailChangePinActivity.java @@ -45,6 +45,8 @@ import android.widget.EditText; import android.widget.TextView; import android.widget.TextView.OnEditorActionListener; import android.widget.Toast; +import com.android.dialer.logging.Logger; +import com.android.dialer.logging.nano.DialerImpression; import com.android.voicemail.impl.OmtpConstants; import com.android.voicemail.impl.OmtpConstants.ChangePinResult; import com.android.voicemail.impl.OmtpEvents; @@ -276,7 +278,7 @@ public class VoicemailChangePinActivity extends Activity activity.handleOmtpEvent(OmtpEvents.CONFIG_PIN_SET); activity.finish(); - + Logger.get(activity).logImpression(DialerImpression.Type.VVM_CHANGE_PIN_COMPLETED); Toast.makeText( activity, activity.getString(R.string.change_pin_succeeded), Toast.LENGTH_SHORT) .show(); diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/settings/VoicemailSettingsFragment.java b/java/com/android/voicemail/impl/settings/VoicemailSettingsFragment.java index a5b94a75e..8041e5b75 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/settings/VoicemailSettingsFragment.java +++ b/java/com/android/voicemail/impl/settings/VoicemailSettingsFragment.java @@ -19,6 +19,7 @@ import android.os.Build.VERSION_CODES; import android.os.Bundle; import android.preference.CheckBoxPreference; import android.preference.Preference; +import android.preference.Preference.OnPreferenceClickListener; import android.preference.PreferenceFragment; import android.preference.PreferenceScreen; import android.preference.SwitchPreference; @@ -71,7 +72,7 @@ public class VoicemailSettingsFragment extends PreferenceFragment @Override public void onResume() { super.onResume(); - + Logger.get(getContext()).logImpression(DialerImpression.Type.VVM_SETTINGS_VIEWED); PreferenceScreen preferenceScreen = getPreferenceScreen(); if (preferenceScreen != null) { preferenceScreen.removeAll(); @@ -86,6 +87,16 @@ public class VoicemailSettingsFragment extends PreferenceFragment findPreference(getString(R.string.voicemail_notification_ringtone_key)); voicemailRingtonePreference.setVoicemailRingtoneNameChangeListener(this); voicemailRingtonePreference.init(phoneAccountHandle, oldRingtoneName); + voicemailRingtonePreference.setOnPreferenceClickListener( + new OnPreferenceClickListener() { + @Override + public boolean onPreferenceClick(Preference preference) { + Logger.get(getContext()) + .logImpression(DialerImpression.Type.VVM_CHANGE_RINGTONE_CLICKED); + // Let the preference handle the click. + return false; + } + }); voicemailVibration = (CheckBoxPreference) findPreference(getString(R.string.voicemail_notification_vibrate_key)); @@ -94,6 +105,16 @@ public class VoicemailSettingsFragment extends PreferenceFragment getContext() .getSystemService(TelephonyManager.class) .isVoicemailVibrationEnabled(phoneAccountHandle)); + voicemailVibration.setOnPreferenceClickListener( + new OnPreferenceClickListener() { + @Override + public boolean onPreferenceClick(Preference preference) { + Logger.get(getContext()) + .logImpression(DialerImpression.Type.VVM_CHANGE_VIBRATION_CLICKED); + // Let the preference handle the click. + return false; + } + }); voicemailVisualVoicemail = (SwitchPreference) findPreference(getString(R.string.voicemail_visual_voicemail_key)); @@ -116,6 +137,15 @@ public class VoicemailSettingsFragment extends PreferenceFragment VoicemailChangePinActivity.EXTRA_PHONE_ACCOUNT_HANDLE, phoneAccountHandle); voicemailChangePinPreference.setIntent(changePinIntent); + voicemailChangePinPreference.setOnPreferenceClickListener( + new OnPreferenceClickListener() { + @Override + public boolean onPreferenceClick(Preference preference) { + Logger.get(getContext()).logImpression(DialerImpression.Type.VVM_CHANGE_PIN_CLICKED); + // Let the preference handle the click. + return false; + } + }); if (VoicemailChangePinActivity.isDefaultOldPinSet(getContext(), phoneAccountHandle)) { voicemailChangePinPreference.setTitle(R.string.voicemail_set_pin_dialog_title); } else { @@ -139,6 +169,16 @@ public class VoicemailSettingsFragment extends PreferenceFragment Intent advancedSettingsIntent = new Intent(TelephonyManager.ACTION_CONFIGURE_VOICEMAIL); advancedSettingsIntent.putExtra(TelephonyManager.EXTRA_HIDE_PUBLIC_SETTINGS, true); advancedSettings.setIntent(advancedSettingsIntent); + voicemailChangePinPreference.setOnPreferenceClickListener( + new OnPreferenceClickListener() { + @Override + public boolean onPreferenceClick(Preference preference) { + Logger.get(getContext()) + .logImpression(DialerImpression.Type.VVM_ADVANCED_SETINGS_CLICKED); + // Let the preference handle the click. + return false; + } + }); } @Override @@ -158,6 +198,13 @@ public class VoicemailSettingsFragment extends PreferenceFragment if (preference.getKey().equals(voicemailVisualVoicemail.getKey())) { boolean isEnabled = (boolean) objValue; VisualVoicemailSettingsUtil.setEnabled(getContext(), phoneAccountHandle, isEnabled); + + if (isEnabled) { + Logger.get(getContext()).logImpression(DialerImpression.Type.VVM_USER_ENABLED_IN_SETTINGS); + } else { + Logger.get(getContext()).logImpression(DialerImpression.Type.VVM_USER_DISABLED_IN_SETTINGS); + } + PreferenceScreen prefSet = getPreferenceScreen(); if (isVisualVoicemailActivated()) { prefSet.addPreference(voicemailChangePinPreference); diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/sync/OmtpVvmSyncService.java b/java/com/android/voicemail/impl/sync/OmtpVvmSyncService.java index c255019fc..25325eeb7 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/sync/OmtpVvmSyncService.java +++ b/java/com/android/voicemail/impl/sync/OmtpVvmSyncService.java @@ -98,6 +98,7 @@ public class OmtpVvmSyncService { } OmtpVvmCarrierConfigHelper config = new OmtpVvmCarrierConfigHelper(mContext, phoneAccount); + Logger.get(mContext).logImpression(DialerImpression.Type.VVM_SYNC_STARTED); // DATA_IMAP_OPERATION_STARTED posting should not be deferred. This event clears all data // channel errors, which should happen when the task starts, not when it ends. It is the // "Sync in progress..." status. @@ -135,6 +136,7 @@ public class OmtpVvmSyncService { imapHelper.updateQuota(); autoDeleteAndArchiveVM(imapHelper, phoneAccount); imapHelper.handleEvent(OmtpEvents.DATA_IMAP_OPERATION_COMPLETED); + Logger.get(mContext).logImpression(DialerImpression.Type.VVM_SYNC_COMPLETED); } else { task.fail(); } @@ -180,7 +182,7 @@ public class OmtpVvmSyncService { // The number of voicemails that exceed our threshold and should be deleted from the server int numVoicemails = imapHelper.getOccuupiedQuota() - - ((int) AUTO_DELETE_ARCHIVE_VM_THRESHOLD * imapHelper.getTotalQuota()); + - (int) (AUTO_DELETE_ARCHIVE_VM_THRESHOLD * imapHelper.getTotalQuota()); List oldestVoicemails = mQueryHelper.oldestVoicemailsOnServer(numVoicemails); if (!oldestVoicemails.isEmpty()) { mQueryHelper.markArchivedInDatabase(oldestVoicemails); @@ -287,6 +289,7 @@ public class OmtpVvmSyncService { if (!TextUtils.isEmpty(remoteVoicemail.getTranscription()) && TextUtils.isEmpty(localVoicemail.getTranscription())) { + Logger.get(mContext).logImpression(DialerImpression.Type.VVM_TRANSCRIPTION_DOWNLOADED); mQueryHelper.updateWithTranscription(localVoicemail, remoteVoicemail.getTranscription()); } } @@ -295,6 +298,9 @@ public class OmtpVvmSyncService { // The leftover messages are messages that exist on the server but not locally. boolean prefetchEnabled = shouldPerformPrefetch(account, imapHelper); for (Voicemail remoteVoicemail : remoteMap.values()) { + if (!TextUtils.isEmpty(remoteVoicemail.getTranscription())) { + Logger.get(mContext).logImpression(DialerImpression.Type.VVM_TRANSCRIPTION_DOWNLOADED); + } Uri uri = VoicemailDatabaseUtil.insert(mContext, remoteVoicemail); if (prefetchEnabled) { VoicemailFetchedCallback fetchedCallback = diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/sync/SyncOneTask.java b/java/com/android/voicemail/impl/sync/SyncOneTask.java index f9701506d..e57235e4b 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/sync/SyncOneTask.java +++ b/java/com/android/voicemail/impl/sync/SyncOneTask.java @@ -19,6 +19,8 @@ package com.android.voicemail.impl.sync; import android.content.Context; import android.content.Intent; import android.telecom.PhoneAccountHandle; +import com.android.dialer.logging.Logger; +import com.android.dialer.logging.nano.DialerImpression; import com.android.voicemail.impl.Voicemail; import com.android.voicemail.impl.VoicemailStatus; import com.android.voicemail.impl.scheduling.BaseTask; @@ -69,6 +71,7 @@ public class SyncOneTask extends BaseTask { @Override public Intent createRestartIntent() { + Logger.get(getContext()).logImpression(DialerImpression.Type.VVM_AUTO_RETRY_SYNC); Intent intent = super.createRestartIntent(); intent.putExtra(EXTRA_PHONE_ACCOUNT_HANDLE, mPhone); intent.putExtra(EXTRA_SYNC_TYPE, mSyncType); diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/sync/SyncTask.java b/java/com/android/voicemail/impl/sync/SyncTask.java index 71c98412b..a9e592068 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/sync/SyncTask.java +++ b/java/com/android/voicemail/impl/sync/SyncTask.java @@ -19,6 +19,8 @@ package com.android.voicemail.impl.sync; import android.content.Context; import android.content.Intent; import android.telecom.PhoneAccountHandle; +import com.android.dialer.logging.Logger; +import com.android.dialer.logging.nano.DialerImpression; import com.android.voicemail.impl.scheduling.BaseTask; import com.android.voicemail.impl.scheduling.MinimalIntervalPolicy; import com.android.voicemail.impl.scheduling.RetryPolicy; @@ -67,6 +69,7 @@ public class SyncTask extends BaseTask { @Override public Intent createRestartIntent() { + Logger.get(getContext()).logImpression(DialerImpression.Type.VVM_AUTO_RETRY_SYNC); Intent intent = super.createRestartIntent(); intent.putExtra(EXTRA_PHONE_ACCOUNT_HANDLE, mPhone); intent.putExtra(EXTRA_SYNC_TYPE, mSyncType); diff --git a/java/com/android/voicemail/impl/sync/VoicemailsQueryHelper.java b/java/com/android/voicemail/impl/sync/VoicemailsQueryHelper.java index d129406ff..fc8119a80 100644 --- a/java/com/android/voicemail/impl/sync/VoicemailsQueryHelper.java +++ b/java/com/android/voicemail/impl/sync/VoicemailsQueryHelper.java @@ -272,14 +272,15 @@ public class VoicemailsQueryHelper { String sortAndLimit = "date ASC limit " + numVoicemails; try (Cursor cursor = - mContentResolver.query(mSourceUri, null, ARCHIVED_SELECTION, null, sortAndLimit)) { + mContentResolver.query(mSourceUri, PROJECTION, ARCHIVED_SELECTION, null, sortAndLimit)) { Assert.isNotNull(cursor); List voicemails = new ArrayList<>(); while (cursor.moveToNext()) { + final long id = cursor.getLong(_ID); final String sourceData = cursor.getString(SOURCE_DATA); - Voicemail voicemail = Voicemail.createForUpdate(cursor.getLong(_ID), sourceData).build(); + Voicemail voicemail = Voicemail.createForUpdate(id, sourceData).build(); voicemails.add(voicemail); } -- cgit v1.2.3