From 953ce6a4929124f110937ea49274447c6f71ec2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Mon, 4 Aug 2014 22:48:31 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I7a7bee79d2b4f479abf131680c957af31881c52f Auto-generated-cl: translation import --- res/values-da/strings.xml | 2 +- res/values-in/strings.xml | 14 +++++++------- 2 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index d34c545c8..a4aa20b0b 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -99,7 +99,7 @@ "Indstillinger" "Ny kontaktperson" "Alle kontaktpersoner" - "Opkaldsdetaljer" + "Opkaldsinfo" "Detaljerne for det anmodede opkald kunne ikke læses." "Brug touch-tone-tastatur" "Vend tilbage til igangværende opkald" diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index ff8cded62..caab2c0b5 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -22,7 +22,7 @@ "Telepon" "Log panggilan" "Kirim SMS" - "Panggil %s" + "Telepon %s" "Edit nomor sebelum memanggil" "Tambahkan ke kontak" "Hapus dari log panggilan" @@ -53,7 +53,7 @@ "Siapkan kotak pesan Anda." "Audio tidak tersedia." "Siapkan" - "Panggil pesan suara" + "Telepon pesan suara" "Kecepatan paling rendah" "Kecepatan rendah" "Kecepatan normal" @@ -114,7 +114,7 @@ "Panggilan masuk" "Putar pesan suara" "Lihat kontak %1$s" - "Panggil %1$s" + "Telepon %1$s" "Detail kontak untuk %1$s" "Pesan suara baru." "%1$s panggilan." @@ -122,13 +122,13 @@ "Kirim SMS ke %1$s" "Pesan suara yang belum didengar" "Memulai penelusuran suara" - "Panggil %s" + "Telepon %s" "Tidak diketahui" "Kotak Pesan" "Nomor pribadi" "Telepon berbayar" "Gunakan keyboard untuk memanggil" - "Panggil untuk menambahkan panggilan" + "Telepon untuk menambahkan panggilan" "%s menit %s detik" "Panggilan tidak terkirim" "Untuk menyiapkan kotak pesan, buka Menu > Setelan." @@ -160,7 +160,7 @@ "Lakukan video call" "Lihat riwayat panggilan telepon lengkap" "%s panggilan tidak terjawab baru" - "Panggilan cepat adalah satu sentuhan guna menelepon\nfavorit dan nomor\n yang sering Anda telepon." + "Teleponan cepat adalah satu sentuhan guna menelepon\nfavorit dan nomor\n yang sering Anda telepon." "Anda tidak memiliki kontak." "Ketuk gambar untuk melihat semua nomor atau tekan terus untuk mengatur ulang" "Tutup" @@ -173,7 +173,7 @@ "Panggilan telepon tak terjawab dari %1$s, %2$s, %3$s." "Panggilan telepon terjawab dari %1$s, %2$s, %3$s." "Panggilan telepon ke %1$s, %2$s, %3$s." - "Panggil kembali %1$s" + "Telepon kembali %1$s" "Video call ke %1$s." "Dengarkan kotak pesan dari %1$s" "Detail panggilan telepon untuk %1$s" -- cgit v1.2.3