From 81c93829582aac6cd8717511216611f37cc9c4c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Mon, 11 May 2015 06:12:37 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: Iebeed19178f6d74064934425e71fa1ba2be75ff7 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-af/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-am/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-ar/strings.xml | 11 ++++++++-- res/values-bg/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-bn-rBD/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-ca/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-cs/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-da/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-de/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-el/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-en-rAU/strings.xml | 7 ++++-- res/values-en-rGB/strings.xml | 7 ++++-- res/values-en-rIN/strings.xml | 7 ++++-- res/values-es-rUS/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-es/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-et-rEE/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-eu-rES/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-fa/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-fi/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-fr-rCA/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-fr/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-gl-rES/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-hi/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-hr/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-hu/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-hy-rAM/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-in/strings.xml | 11 ++++++++-- res/values-is-rIS/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-it/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-iw/strings.xml | 8 +++++-- res/values-ja/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-ka-rGE/strings.xml | 11 ++++++++-- res/values-kk-rKZ/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-km-rKH/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-kn-rIN/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-ko/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-ky-rKG/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-lo-rLA/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-lt/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-lv/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-mk-rMK/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-ml-rIN/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-mn-rMN/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-mr-rIN/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-ms-rMY/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-my-rMM/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-nb/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-ne-rNP/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-nl/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-pl/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-pt-rPT/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-pt/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-ro/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-ru/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-si-rLK/strings.xml | 11 ++++++++-- res/values-sk/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-sl/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-sr/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-sv/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-sw/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-ta-rIN/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-te-rIN/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-th/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-tl/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-tr/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-uk/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-ur-rPK/strings.xml | 14 +++++++++--- res/values-uz-rUZ/strings.xml | 51 ++++++++++++++++++++++++------------------- res/values-vi/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-zh-rCN/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-zh-rHK/strings.xml | 11 ++++++++-- res/values-zh-rTW/strings.xml | 12 ++++++++-- res/values-zu/strings.xml | 12 ++++++++-- 73 files changed, 726 insertions(+), 167 deletions(-) diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml index 6750979f6..ba274c48f 100644 --- a/res/values-af/strings.xml +++ b/res/values-af/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "Voeg by bestaande kontak" "Stuur SMS" "Maak video-oproep" - "Bekyk volledige oproepgeskiedenis" + + "%s nuwe gemiste oproepe" "Met spoedbel raak jy een keer om gunstelinge en nommers wat jy gereeld gebruik, te bel" "Geen kontakte nie" @@ -159,9 +160,16 @@ "op ^1" "Bel" "Bel ^1" - "Video-oproep na ^1." + + "Luister na stemboodskap vanaf ^1" + + + + "Oproepbesonderhede vir ^1" + + "Uit oproepgeskiedenis gevee" "Gee aan" "Vandag" diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml index 44eb7259c..3f0176d3d 100644 --- a/res/values-am/strings.xml +++ b/res/values-am/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "ወደ ነባር እውቂያ አክል" "ኤስኤምኤስ ላክ" "የቪዲዮ ጥሪ አድርግ" - "ሙሉ የጥሪ ታሪኮችን ይመልከቱ" + + "%s አዲስ ያልተመለሱ ጥሪዎች" "ፈጣን ደውል ለተወዳጆች እና አብዛኛው ጊዜ ለሚደውሏቸውን ቁጥሮች የሆነ የአንዴ ነካ መደወል ነው" "ምንም እውቂያዎች የሉም" @@ -159,9 +160,16 @@ "በ^1 ላይ" "ደውል" "ወደ ^1 ይደውሉ" - "የቪዲዮ ጥሪ ወደ ^1።" + + "የ^1ን የድምጽ መልዕክት ያዳምጡ" + + + + "የ^1 የጥሪ ዝርዝሮች" + + "ከጥሪ ታሪክ ተሰርዟል" "ሪፖርት" "ዛሬ" diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index 8146b9f97..c5e0ad1cf 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -147,7 +147,7 @@ "إضافة إلى جهة الاتصال الحالية" "‏إرسال رسالة قصيرة SMS" "إجراء مكالمة فيديو" - "عرض سجل المكالمات بالكامل" + "عرض سجل المكالمات بالكامل" "%s من المكالمات الجديدة الفائتة" "إن الاتصال السريع هو اتصال بلمسة واحدة للأرقام المفضلة لديك والتي تتصل بها بكثرة" "لا توجد جهات اتصال" @@ -163,9 +163,16 @@ "من ^1" "اتصال" "الاتصال بـ ^1" - "مكالمة فيديو مع ^1." + + "استماع إلى بريد صوتي من ^1" + + + + "تفاصيل الاتصال لـ ^1" + + "تم الحذف من سجل المكالمات" "الإبلاغ" "اليوم" diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index 217ee866c..3886afc78 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "Добавяне към съществуващ контакт" "Изпращане на SMS" "Провеждане на видеообаждане" - "Преглед на цялата история на обажданията" + + "%s нови пропуснати обаждания" "Чрез бързото набиране се свързвате с едно докосване с любими контакти и с номера, на които се обаждате често" "Няма контакти" @@ -159,9 +160,16 @@ "на ^1" "Обаждане" "Обаждане на ^1" - "Видеообаждане до ^1." + + "Прослушване на гласовата поща от ^1" + + + + "Подробности за обаждането за ^1" + + "Изтрито от историята на обажданията" "Подаване на сигнал" "Днес" diff --git a/res/values-bn-rBD/strings.xml b/res/values-bn-rBD/strings.xml index 64607649b..174d96b39 100644 --- a/res/values-bn-rBD/strings.xml +++ b/res/values-bn-rBD/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "বিদ্যমান পরিচিতিতে যোগ করুন" "SMS পাঠান" "ভিডিও কল করুন" - "সম্পূর্ণ কল ইতিহাস দেখুন" + + "%sটি নতুন মিসড কল" "আপনি প্রায়শই কল করেন এমন পছন্দসই ব্যক্তি এবং নম্বরগুলির জন্য দ্রুত ডায়াল হল একবার-স্পর্শের মাধ্যমে ডায়াল করার ব্যবস্থা" "কোনো পরিচিতি নেই" @@ -159,9 +160,16 @@ "^1 এ" "কল করুন" "^1 এর কল" - "^1 এর জন্য ভিডিও কল৷" + + "^1 এর থেকে আসা ভয়েসমেল শোনা হয়েছে" + + + + "^1 এর কলের বিবরণ" + + "কলের ইতিহাস থেকে মোছা হয়েছে" "প্রতিবেদন করুন" "আজ" diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 57d64b5a7..2d879cc87 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "Afegeix a un contacte existent" "Envia SMS" "Fes una videotrucada" - "Consulta tot l\'historial de trucades" + + "%s trucades perdudes noves" "El marcatge ràpid et permet trucar als teus contactes preferits i als números als quals truques més sovint amb un toc." "No hi ha cap contacte." @@ -159,9 +160,16 @@ "a ^1" "Truca" "Truca a ^1" - "Videotrucada a: ^1" + + "Escolta el missatge a la bústia de veu de: ^1" + + + + "Detalls de la trucada de ^1" + + "S\'ha suprimit de l\'historial de trucades." "Informa" "Avui" diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index ec4725117..c5e744696 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -145,7 +145,8 @@ "Přidat k existujícímu kontaktu" "Odeslat SMS" "Uskutečnit videohovor" - "Zobrazení celé historie volání" + + "Nové zmeškané hovory: %s" "Rychlá volba je vytáčení oblíbených kontaktů a často volaných čísel jedním klepnutím." "Žádné kontakty" @@ -161,9 +162,16 @@ "v účtu ^1" "Volat" "Volat kontakt ^1" - "Odchozí videohovor s: ^1." + + "Poslech hlasové schránky od ^1" + + + + "Podrobnosti volání ^1" + + "Smazáno z historie volání" "Nahlásit" "Dnes" diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index 2ea4e7644..bcec68e41 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "Føj til eksisterende kontaktperson" "Send sms" "Foretag videoopkald" - "Se komplet opkaldshistorik" + + "%s nye ubesvarede opkald" "Med Hurtigopkald kan du ringe til dine foretrukne kontaktpersoner og numre, du ofte ringer til, med et enkelt tryk" "Ingen kontaktpersoner" @@ -159,9 +160,16 @@ "på ^1" "Ring op" "Ring til ^1" - "Videoopkald til ^1." + + "Lyt til indtalt besked fra ^1" + + + + "Opkaldsoplysninger for ^1" + + "Slettet fra opkaldshistorik" "Rapportér" "I dag" diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 69891daba..6dc0f8c7d 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "Zu vorhandenem Kontakt hinzufügen" "SMS senden" "Videoanruf starten" - "Gesamte Anrufliste ansehen" + + "%s neue verpasste Anrufe" "Schnellauswahl bedeutet Rufaufbau mit einer Berührung für Favoriten und häufig angerufene Nummern." "Keine Kontakte" @@ -159,9 +160,16 @@ "mit ^1" "Anrufen" "^1 anrufen" - "Videoanruf an ^1" + + "Mailboxnachricht von ^1 anhören" + + + + "Anrufdetails für ^1" + + "Aus Anrufliste gelöscht" "Melden" "Heute" diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index 221b98585..00f1833d9 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "Προσθήκη σε υπάρχουσα επαφή" "Αποστολή SMS" "Πραγματοποίηση βιντεοκλήσης" - "Προβολή πλήρους ιστορικού κλήσεων" + + "%s νέες αναπάντητες κλήσεις" "Η ταχεία κλήση είναι κλήση που μπορείτε να πραγματοποιήσετε με ένα πλήκτρο για τους αγαπημένους σας αριθμούς που καλείτε συχνά" "Δεν υπάρχουν επαφές" @@ -159,9 +160,16 @@ "σε ^1" "Κλήση" "Κλήση ^1" - "Βιντεοκλήση προς ^1." + + "Ακρόαση μηνύματος αυτόματου τηλεφωνητή από το χρήστη ^1" + + + + "Λεπτομέρειες κλήσης για ^1" + + "Διαγράφηκε από το ιστορικό κλήσεων" "Αναφορά" "Σήμερα" diff --git a/res/values-en-rAU/strings.xml b/res/values-en-rAU/strings.xml index 671c82bf8..d48eca425 100644 --- a/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -143,7 +143,7 @@ "Add to existing contact" "Send SMS" "Make video call" - "View full call history" + "View full call history" "%s new missed calls" "Speed dial is one‑touch dialing for favourites and numbers that you call often" "No contacts" @@ -159,9 +159,12 @@ "on ^1" "Call" "Call ^1" - "Video call to ^1." + "Video call ^1." "Listen to voicemail from ^1" + "Create contact for ^1" + "Add ^1 to existing contact" "Call details for ^1" + "Report ^1" "Deleted from call history" "Report" "Today" diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml index 671c82bf8..d48eca425 100644 --- a/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -143,7 +143,7 @@ "Add to existing contact" "Send SMS" "Make video call" - "View full call history" + "View full call history" "%s new missed calls" "Speed dial is one‑touch dialing for favourites and numbers that you call often" "No contacts" @@ -159,9 +159,12 @@ "on ^1" "Call" "Call ^1" - "Video call to ^1." + "Video call ^1." "Listen to voicemail from ^1" + "Create contact for ^1" + "Add ^1 to existing contact" "Call details for ^1" + "Report ^1" "Deleted from call history" "Report" "Today" diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml index 671c82bf8..d48eca425 100644 --- a/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -143,7 +143,7 @@ "Add to existing contact" "Send SMS" "Make video call" - "View full call history" + "View full call history" "%s new missed calls" "Speed dial is one‑touch dialing for favourites and numbers that you call often" "No contacts" @@ -159,9 +159,12 @@ "on ^1" "Call" "Call ^1" - "Video call to ^1." + "Video call ^1." "Listen to voicemail from ^1" + "Create contact for ^1" + "Add ^1 to existing contact" "Call details for ^1" + "Report ^1" "Deleted from call history" "Report" "Today" diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index 4c16170f1..c9548d8cf 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "Agregar a contacto existente" "Enviar SMS" "Realizar videollamada" - "Ver historial de llamadas completo" + + "%s llamadas perdidas nuevas" "El marcado rápido te permite llamar a tus contactos favoritos y a los números que llamas con más frecuencia con solo tocar la pantalla una vez." "No hay contactos." @@ -159,9 +160,16 @@ "en ^1" "Llamar" "Llamar a ^1" - "Videollamada a ^1." + + "Escuchar buzón de voz de ^1" + + + + "Detalles de llamada de ^1" + + "Se eliminó del historial de llamadas." "Informar" "Hoy" diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 0218417cb..3ac2f280c 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "Añadir al contacto actual" "Enviar SMS" "Hacer videollamada" - "Ver historial de llamadas completo" + + "%s llamadas perdidas nuevas" "La marcación rápida te permite llamar a tus contactos favoritos y a los números que llamas con más frecuencia con solo tocar la pantalla una vez" "No hay contactos" @@ -159,9 +160,16 @@ "en ^1" "Llamar" "Llamar a ^1" - "Videollamada a ^1." + + "Escuchar el buzón de voz de ^1" + + + + "Detalles de llamada de ^1" + + "Eliminada del historial de llamadas" "Denunciar" "Hoy" diff --git a/res/values-et-rEE/strings.xml b/res/values-et-rEE/strings.xml index 347ef78f7..bb31beb74 100644 --- a/res/values-et-rEE/strings.xml +++ b/res/values-et-rEE/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "Lisa olemasolevale kontaktile" "SMS-i saatmine" "Videokõne tegemine" - "Kogu kõneajaloo vaatamine" + + "%s uus/uut vastamata kõne(t)" "Kiirvalimiset kasutades saate ühe puudutusega helistada lemmiknumbritele ja sagedasti kasutatavatele numbritele" "Kontakte pole" @@ -159,9 +160,16 @@ "kontol ^1" "Helistamine" "Helistamine: ^1" - "Videokõne kontaktile ^1." + + "Kontakti ^1 kõneposti kuulamine" + + + + "Kontakti ^1 kõne üksikasjad" + + "Kustutatud kõneajaloost" "Teavita" "Täna" diff --git a/res/values-eu-rES/strings.xml b/res/values-eu-rES/strings.xml index b9709cc35..216050158 100644 --- a/res/values-eu-rES/strings.xml +++ b/res/values-eu-rES/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "Gehitu lehendik dagoen kontaktu batean" "Bidali SMS mezua" "Egin bideo-deia" - "Ikusi deien historia osoa" + + "%s dei galdu berri" "Markatze bizkorrak gehien erabiltzen dituzun zenbaki eta gogokoetara ukitze bakarrarekin deitzeko balio du" "Ez dago kontakturik" @@ -159,9 +160,16 @@ "^1 kontuan" "Deitu" "Deitu ^1 deitzaileari" - "Bideo-deia egin da (^1)." + + "Deitzaile honek erantzungailuan utzitako ahots-mezuak entzutea: ^1" + + + + "^1 kontaktuaren xehetasunak" + + "Ezabatu deien historiatik" "Eman honen berri" "Gaur" diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index 2ee84dabc..91da49326 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "افزودن به مخاطب موجود" "ارسال پیامک" "برقراری تماس ویدیویی" - "مشاهده سابقه تماس به صورت کامل" + + "%s تماس‌ بی‌پاسخ جدید" "شماره‌گیری سریع، شماره‌گیری تک لمسی برای مخاطبین برگزیده و شماره‌هایی است که اغلب با آنها تماس می‌گیرید" "هیچ مخاطبی موجود نیست" @@ -159,9 +160,16 @@ "در ^1" "تماس" "تماس با ^1" - "تماس ویدیویی با ^1." + + "گوش دادن به پست صوتی از ^1" + + + + "جزئیات تماس برای ^1" + + "از سابقه تماس حذف شد" "گزارش" "امروز" diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index 7ed42cf5d..91676f950 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "Lisää olemassa oleviin yhteystietoihin" "Lähetä tekstiviesti" "Soita videopuhelu" - "Näytä koko soittohistoria" + + "%s uutta vastaamatonta puhelua" "Pikavalinnan avulla voit soittaa yhdellä kosketuksella suosikeillesi ja muihin usein käyttämiisi numeroihin" "Ei yhteystietoja" @@ -159,9 +160,16 @@ "^1" "Soita" "Soita: ^1" - "Videopuhelu: ^1." + + "Kuuntele vastaajaviesti: ^1" + + + + "Yhteystiedon ^1 puhelutiedot" + + "Poistettu soittohistoriasta" "Palaute" "Tänään" diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml index 11376f8f5..760762d06 100644 --- a/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "Ajouter à un contact existant" "Envoyer un texto" "Faire un appel vidéo" - "Afficher tout l\'historique des appels" + + "%s nouveaux appels manqués" "La numérotation abrégée vous permet d\'appeler vos contacts favoris et les numéros que vous appelez fréquemment d\'un simple toucher du doigt." "Aucun contact" @@ -159,9 +160,16 @@ "sur ^1" "Appeler" "Appeler ^1" - "Appel vidéo à ^1." + + "Écouter le message vocal de ^1" + + + + "Détails de l\'appel pour ^1" + + "L\'appel a bien été supprimé de l\'historique" "Rapport" "Aujourd\'hui" diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index 204f1ce15..1de4cb264 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "Ajouter à un contact" "Envoyer un SMS" "Passer un appel vidéo" - "Afficher tout l\'historique des appels" + + "Nouveaux appels manqués : %s" "La numérotation abrégée vous permet d\'appeler vos contacts favoris et les numéros que vous appelez fréquemment d\'une simple pression du doigt." "Aucun contact" @@ -159,9 +160,16 @@ "sur ^1" "Appeler" "Appeler ^1" - "Appel vidéo émis (destinataire : ^1)" + + "Écouter le message vocal laissé par le numéro ou le contact \"^1\"" + + + + "Informations sur l\'appel pour ^1" + + "L\'appel a bien été supprimé de l\'historique." "Signaler" "Aujourd\'hui" diff --git a/res/values-gl-rES/strings.xml b/res/values-gl-rES/strings.xml index 1199584b3..7b1571eb3 100644 --- a/res/values-gl-rES/strings.xml +++ b/res/values-gl-rES/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "Engadir a un contacto existente" "Enviar SMS" "Realizar unha videochamada" - "Ver historial de chamadas completo" + + "%s chamadas perdidas novas" "A marcación rápida é unha marcación dun só toque para favoritos e números aos que chamas a miúdo" "Sen contactos" @@ -159,9 +160,16 @@ "en ^1" "Chamar" "Chamar a ^1" - "Videochamada a ^1." + + "Escoitar o correo de voz de ^1" + + + + "Detalles da chamada para ^1" + + "Eliminouse do historial de chamadas" "Informar" "Hoxe" diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index bb06e03b1..b74b585b6 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "मौजूदा संपर्क में जोड़ें" "SMS भेजें" "वीडियो कॉल करें" - "पूर्ण काल ​​इतिहास देखें" + + "%s छूटे हुए नए कॉल" "स्‍पीड डायल उन पसंदीदा लोगों और नंबरों के लिए एक-स्‍पर्श डायलिंग है जिन्‍हें आप अक्‍सर कॉल करते हैं" "कोई संपर्क नहीं" @@ -159,9 +160,16 @@ "^1 पर" "कॉल करें" "^1 को कॉल करें" - "^1 को वीडियो कॉल." + + "^1 की वॉयस मेल सुनें" + + + + "^1 के कॉल विवरण" + + "कॉल इतिहास से हटाएं" "रिपोर्ट करें" "आज" diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index 9be2d8796..6db1280fe 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -144,7 +144,8 @@ "Dodavanje postojećem kontaktu" "Pošalji SMS" "Uputite videopoziv" - "Prikaz cijele povijesti poziva" + + "Broj novih propuštenih poziva: %s" "Brzo biranje omogućuje vam da jednim dodirom birate favorite i brojeve koje često zovete" "Nema kontakata" @@ -160,9 +161,16 @@ "na ^1" "Poziv" "Pozovi ^1" - "Videopoziv upućen kontaktu ^1." + + "Slušanje govorne pošte kontakta ^1" + + + + "Pojedinosti o pozivu za kontakt ^1" + + "Izbrisano iz povijesti poziva" "Prijavi" "Danas" diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index 8f1f24306..f35795f97 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "Hozzáadás a meglévő névjegyhez" "SMS küldése" "Videohívás kezdeményezése" - "Teljes híváslista megtekintése" + + "%s új nem fogadott hívás" "A gyorshívás egyérintéses tárcsázást jelent a kedvenc és gyakran hívott számokhoz" "Nincsenek névjegyek" @@ -159,9 +160,16 @@ "^1" "Telefonhívás" "^1 hívása" - "Kimenő videohívás: ^1." + + "^1 hangpostaüzenetének meghallgatása" + + + + "^1 – hívásrészletek" + + "Törölve a híváslistáról" "Jelentés" "Ma" diff --git a/res/values-hy-rAM/strings.xml b/res/values-hy-rAM/strings.xml index 8325f363d..cbf4b28a6 100644 --- a/res/values-hy-rAM/strings.xml +++ b/res/values-hy-rAM/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "Ավելացնել առկա կոնտակտին" "Ուղարկել SMS" "Կատարել տեսազանգ" - "Դիտել բոլոր զանգերի պատմությունը" + + "%s նոր բաց թողնված զանգ" "Արագ համարարկումը մեկ հպումով համարի հավաքման եղանակ է՝ ձեր նախընտրած և հաճախակի հավաքվող համարների համար" "Կոտնակտներ չկան" @@ -159,9 +160,16 @@ "^1" "Զանգել" "Զանգել ^1-ին" - "Կատարված տեսազանգ՝ ^1:" + + "Լսել ձայնային փոստը ^1-ից" + + + + "^1 զանգի մասին տվյալներ" + + "Ջնջվել է զանգերի պատմությունից" "Հաղորդել" "Այսօր" diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index 2d49c6e14..0d70b95f1 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -143,7 +143,7 @@ "Tambahkan ke kontak yang ada" "Kirim SMS" "Lakukan video call" - "Lihat riwayat panggilan telepon lengkap" + "Lihat riwayat panggilan telepon lengkap" "%s panggilan tidak terjawab baru" "Panggilan cepat adalah panggilan satu sentuhan untuk favorit dan nomor yang sering ditelepon" "Tidak ada kontak" @@ -159,9 +159,16 @@ "di ^1" "Telepon" "Telepon ^1" - "Video call ke ^1." + + "Dengarkan kotak pesan dari ^1" + + + + "Detail panggilan telepon untuk ^1" + + "Dihapus dari riwayat panggilan" "Laporkan" "Hari ini" diff --git a/res/values-is-rIS/strings.xml b/res/values-is-rIS/strings.xml index 5cc1e646d..9d4ef93d8 100644 --- a/res/values-is-rIS/strings.xml +++ b/res/values-is-rIS/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "Bæta við fyrirliggjandi tengilið" "Senda SMS-skilaboð" "Hringja myndsímtal" - "Skoða símtalaferil í heild" + + "%s ný ósvöruð símtöl" "Með hraðvali geturðu hringt með einni snertingu í uppáhaldstengiliðina og númer sem þú hringir oft í" "Engir tengiliðir" @@ -159,9 +160,16 @@ "í gegnum ^1" "Hringja" "Hringja í ^1" - "Myndsímtal til ^1." + + "Hlusta á talhólfsskilaboð frá ^1" + + + + "Símtalsupplýsingar fyrir ^1" + + "Eytt af símtalaferli" "Tilkynna" "Í dag" diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index cff42ca72..32a360009 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "Aggiungi a contatto esistente" "Invia SMS" "Fai una videochiamata" - "Visualizza cronologia completa delle chiamate" + + "%s nuove chiamate senza risposta" "La composizione rapida consente di comporre con un tocco i numeri preferiti e chiamati spesso" "Nessun contatto" @@ -159,9 +160,16 @@ "da o verso ^1" "Chiama" "Chiama ^1" - "Videochiamata a ^1." + + "Ascolta il messaggio vocale di: ^1" + + + + "Dettagli chiamata per ^1" + + "Eliminato dalla cronologia chiamate" "Segnala" "Oggi" diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 1e0166078..135db1592 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -145,7 +145,8 @@ "הוסף לאיש קשר קיים" "‏שלח SMS" "בצע שיחת וידאו" - "הצג את היסטוריית השיחות המלאה" + + "%s שיחות חדשות שלא נענו" "חיוג מהיר מאפשר לך להתקשר בנגיעה אחת אל מועדפים ומספרים שאליהם אתה מתקשר בתדירות גבוהה" "אין אנשי קשר" @@ -161,9 +162,12 @@ "ב-^1" "התקשר" "התקשר אל ^1" - "שיחת וידאו אל ^1." + "שיחת וידאו עם ^1." "האזן לדואר קולי מאת ^1" + "צור איש קשר בשביל ^1" + "הוסף את ^1 לאיש קשר קיים" "פרטי שיחה עבור ^1" + "דווח על ^1" "נמחקה מהיסטוריית השיחות" "דווח" "היום" diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index 834d6e980..a33ed197b 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "既存の連絡先に追加" "SMSを送信" "ビデオハングアウト" - "通話履歴をすべて表示" + + "%s件の不在着信" "クイックアクセスは、よく通話するお気に入りや番号にワンタップでダイヤルする機能です" "連絡先がありません" @@ -159,9 +160,16 @@ "^1" "発信" "^1に発信します" - "^1へのビデオハングアウト発信。" + + "^1からのボイスメールを再生" + + + + "^1の通話の詳細" + + "通話履歴から削除しました" "報告" "今日" diff --git a/res/values-ka-rGE/strings.xml b/res/values-ka-rGE/strings.xml index f0a1686ec..594741b7a 100644 --- a/res/values-ka-rGE/strings.xml +++ b/res/values-ka-rGE/strings.xml @@ -143,7 +143,7 @@ "არსებულ კონტაქტში დამატება" "SMS-ის გაგზავნა" "ვიდეოზარის განხორციელება" - "ზარების სრული ისტორიის ნახვა" + "ზარების სრული ისტორიის ნახვა" "%s ახალი გაცდენილი ზარი" "სწრაფი დარეკვა არის ერთი შეხებით აკრეფა, რჩეული და ხშირად დარეკილი ნომრებისათვის" "კონტაქტები არ არის" @@ -159,9 +159,16 @@ "^1-ზე" "დარეკვა" "დარეკვა ^1" - "ვიდეოზარი ^1-თან." + + "^1-ის ხმოვანი ფოსტის მოსმენა" + + + + "^1 ზარის დეტალები" + + "ზარის ისტორიიდან წაშლილი" "შეტყობინება" "დღეს" diff --git a/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/res/values-kk-rKZ/strings.xml index 470184555..c3a322f71 100644 --- a/res/values-kk-rKZ/strings.xml +++ b/res/values-kk-rKZ/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "Бар контактіге қосу" "SMS жіберу" "Бейне қоңырау шалу" - "Толық қоңыраулар тарихын көру" + + "%s жаңа қабылданбаған қоңыраулар" "Жылдам теру – таңдаулыларды және жиі қоңырау шалатын нөмірлерді бір түртумен теру" "Ешқандай контактілер жоқ" @@ -159,9 +160,16 @@ "^1 ішінде" "Қоңырау шалу" "^1 нөміріне қоңырау шалу" - "Келесіге бейне қоңырау: ^1." + + "^1 дауыстық хабарын тыңдау" + + + + "^1 үшін қоңырау мәліметтері" + + "Қоңыраулар тарихынан жойылды" "Есеп" "Бүгін" diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml index be5e25352..da5499fef 100644 --- a/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "បន្ថែមទៅទំនាក់ទំនងដែលមានស្រាប់" "ផ្ញើសារ SMS" "ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ" - "មើលប្រវត្តិហៅពេញលេញ" + + "ខកខាន​ទទួល​ថ្មី %s" "ការហៅទូរស័ព្ទល្បឿនលឿនគឺជាការហៅទូរស័ព្ទដោយគ្រាន់តែចុចមួយពឹក សម្រាប់ទំនាក់ទំនងដែលអ្នកចូលចិត្ត និងលេខដែលអ្នកហៅទៅជាប្រចាំ។" "មិន​មាន​ទំនាក់ទំនង។" @@ -159,9 +160,16 @@ "នៅ ^1" "ហៅ" "ហៅ ^1" - "ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ​ទៅ ^1 ។" + + "ស្ដាប់​សារ​ជា​សំឡេង​ពី ^1" + + + + "ព័ត៌មាន​លម្អិត​ហៅ​សម្រាប់ ^1" + + "បានលុបចេញពីប្រវត្តិហៅ" "រាយការណ៍" "ថ្ងៃនេះ" diff --git a/res/values-kn-rIN/strings.xml b/res/values-kn-rIN/strings.xml index 71b1bdf7e..6b4c14a2d 100644 --- a/res/values-kn-rIN/strings.xml +++ b/res/values-kn-rIN/strings.xml @@ -144,7 +144,8 @@ "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಿ" "SMS ಕಳುಹಿಸು" "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "ಕರೆಯ ಪೂರ್ಣ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" + + "%s ಹೊಸ ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು" "ಸ್ಪೀಡ್ ಡಯಲ್, ನೀವು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಕರೆಮಾಡುವ ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಗೆ ಒಂದು-ಸ್ಪರ್ಶದ ಡಯಲಿಂಗ್‌ ಆಗಿದೆ" "ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ" @@ -160,9 +161,16 @@ "^1 ನಲ್ಲಿ" "ಕರೆಮಾಡಿ" "^1 ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "^1 ಗೆ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ." + + "^1 ರಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆಲಿಸಿ" + + + + "^1 ಗೆ ಸಂಪರ್ಕದ ವಿವರಗಳು" + + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" "ವರದಿ ಮಾಡು" "ಇಂದು" diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index 47c10f403..664862e50 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "기존 연락처에 추가" "SMS 보내기" "화상 통화하기" - "전체 통화 기록 조회" + + "새로운 부재중 전화 %s건" "단축번호를 지정하면 즐겨찾거나 자주 전화하는 번호를 한 번만 터치하여 전화를 걸 수 있습니다." "주소록 없음" @@ -159,9 +160,16 @@ "^1 계정" "통화" "^1에 전화 걸기" - "발신 화상 통화: ^1" + + "^1 음성사서함 듣기" + + + + "^1의 통화 세부정보" + + "통화 기록에서 삭제했습니다." "신고" "오늘" diff --git a/res/values-ky-rKG/strings.xml b/res/values-ky-rKG/strings.xml index aa0bb4dfa..f222159a6 100644 --- a/res/values-ky-rKG/strings.xml +++ b/res/values-ky-rKG/strings.xml @@ -170,7 +170,8 @@ "Учурдагы байланышка кошуу" "SMS жөнөтүү" "Видео түрүндө чалуу" - "Чалуулардын толук таржымалын көрүү" + + "%s жаңы өткөзүлгөн чалуу" "Тез терүү мүмкүнчүлүгү менен, сүйүктүү байланыштарды жана тез-тез чалынган номурларды бир тийип тере аласыз" "Байланыштар жок" @@ -186,9 +187,16 @@ "^1 боюнча" "Чалуу" "^1 чалуу" - "Төмөнкүгө видео чалуу ^1." + + "^1 үн катын угуу" + + + + "^1 чалуу чоо-жайы" + + "Чалуулар таржымалынан жок кылынды" "Кабарлоо" "Бүгүн" diff --git a/res/values-lo-rLA/strings.xml b/res/values-lo-rLA/strings.xml index d5794d44d..daa05e9b0 100644 --- a/res/values-lo-rLA/strings.xml +++ b/res/values-lo-rLA/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "ເພີ່ມ​ລາຍ​ຊື່​ທີ່​ມີ​ຢູ່" "ສົ່ງ SMS" "​ໂທ​ອອກ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ" - "ເບິ່ງ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ແບບເຕັມ" + + "%s ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບໃໝ່" "ການ​ໂທ​ດ່ວນ​ແມ່ນ​ການ​ກົດ​ໂທ​ດ້ວຍ​ການ​ສຳ​ຜັດ​ເທື່ອ​ດຽວ ສຳ​ລັບ​ລາຍ​ການ​ທີ່​ມັກ ແລະ​ເບີ​ທີ່​ທ່ານ​ໂທ​ຢູ່​ເລື້ອຍ​ໆ" "ບໍ່ມີລາຍຊື່ຕິດຕໍ່" @@ -159,9 +160,16 @@ "ຢູ່​ເທິງ ^1" "ໂທ" "ໂທ​ຫາ ^1" - "ການ​ໂທ​ດ້ວຍ​ວິດີໂອ​ຫາ ^1." + + "​ຟັງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຈາກ ^1" + + + + "ລາຍລະອຽດ​ການ​ໂທ​ສຳລັບ ^1" + + "ລຶບ​ຈາກ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ແລ້ວ" "ລາຍງານ" "ມື້ນີ້" diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index 5edbe9ec6..1c66d14ba 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -145,7 +145,8 @@ "Pridėti prie esamo kontakto" "Siųsti SMS" "Atlikti vaizdo skambutį" - "Visos skambučių istorijos peržiūra" + + "Naujų praleistų skambučių: %s" "Spartusis rinkimas – tai į mėgstamiausius įtrauktų ir tų, kuriais dažnai skambinate, numerių rinkimas vienu palietimu" "Kontaktų nėra" @@ -161,9 +162,16 @@ "^1" "Skambinti" "Skambinti ^1" - "Atliktas vaizdo skambutis: ^1." + + "Klausyti balso pašto nuo ^1" + + + + "Išsami skambučio informacija (^1)" + + "Ištrinta iš skambučių istorijos" "Pranešti" "Šiandien" diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml index e020c18e7..16936d5bb 100644 --- a/res/values-lv/strings.xml +++ b/res/values-lv/strings.xml @@ -144,7 +144,8 @@ "Pievienot esošai kontaktpersonai" "Sūtīt īsziņu" "Veikt videozvanu" - "Visas zvanu vēstures skatīšana" + + "Jauni neatbildēti zvani: %s" "Izmantojot ātros zvanus, varat ar vienu pieskārienu zvanīt kontaktpersonām, kuras ir pievienotas jūsu izlasei vai kurām bieži zvanāt." "Nav kontaktpersonu" @@ -160,9 +161,16 @@ "kontā ^1" "Zvanīt" "Zvanīt: ^1" - "Izejošs videozvans: ^1." + + "Klausīties balss pasta ziņojumu no: ^1" + + + + "Zvanu informācija par šādu numuru: ^1" + + "Dzēsts no zvanu vēstures." "Ziņot" "Šodien" diff --git a/res/values-mk-rMK/strings.xml b/res/values-mk-rMK/strings.xml index f1fbfdc29..46025a6d2 100644 --- a/res/values-mk-rMK/strings.xml +++ b/res/values-mk-rMK/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "Додај во постоечки контакт" "Испрати СМС" "Остварете видеоповик" - "Погледнете цела историја на повик" + + "%s нови пропуштени повици" "Брзото бирање е бирање со еден допир на омилените и броевите кои често ги повикувате" "Нема контакти" @@ -159,9 +160,16 @@ "на ^1" "Повикај" "Повикај ^1" - "Видеоповик до ^1." + + "Слушајте говорна пошта од ^1" + + + + "Информации на повикот за ^1" + + "Избришано од историјата на повици" "Извештај" "Денес" diff --git a/res/values-ml-rIN/strings.xml b/res/values-ml-rIN/strings.xml index 93fc36ec4..12d95aaed 100644 --- a/res/values-ml-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ml-rIN/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "നിലവിലുള്ള കോൺടാക്റ്റിലേക്ക് ചേർക്കുക" "SMS അയയ്ക്കുക" "വീഡിയോ കോൾ ചെയ്യുക" - "മുഴുവൻ കോൾ ചരിത്രവും കാണുക" + + "%s പുതിയ മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ" "നിങ്ങൾ ഇടയ്ക്കിടെ വിളിക്കുന്ന പ്രിയപ്പെട്ടവർക്കും നമ്പറുകൾക്കുമായി ഒരൊറ്റ സ്പർശനത്തിൽ ഡയൽ ചെയ്യുന്ന സവിശേഷതയാണ് സ്‌പീഡ് ഡയൽ" "കോൺടാക്റ്റുകളൊന്നുമില്ല" @@ -159,9 +160,16 @@ "^1 എന്നതിൽ" "വിളിക്കുക" "^1 വിളിക്കുക" - "^1 എന്നയാൾക്കുള്ള വീഡിയോ കോൾ." + + "^1 എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള വോയ്‌സ്മെയിൽ കേൾക്കുക" + + + + "^1 എന്നയാളുടെ കോൾ വിശദാംശങ്ങൾ" + + "കോൾ ചരിത്രത്തിൽ നിന്ന് ഇല്ലാതാക്കി" "റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക" "ഇന്ന്" diff --git a/res/values-mn-rMN/strings.xml b/res/values-mn-rMN/strings.xml index f2643d024..0ad622001 100644 --- a/res/values-mn-rMN/strings.xml +++ b/res/values-mn-rMN/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "Байгаа хаяганд нэмэх" "Мессеж илгээх" "Видео дуудлага хийх" - "Дуудлагын түүхийг бүхэлд нь харах" + + "%s шинэ аваагүй дуудлага" "Түргэн залгалт нь шууд автоматаар таныг дотнын хүмүүс болон байнга холбогддог дугааруудтай чинь холбож өгнө." "Харилцагчид байхгүй" @@ -159,9 +160,16 @@ "^1-р залгасан" "Дуудлага" "^1 руу дуудлага хийх" - "^1 руу видео дуудлага." + + "^1-н дуут шууданг сонсох" + + + + "^1 дуудлагын дэлгэрэнгүй мэдээлэл" + + "Дуудлагын түүхээс устгагдсан" "Мэдэгдэх" "Өнөөдөр" diff --git a/res/values-mr-rIN/strings.xml b/res/values-mr-rIN/strings.xml index 1b87c8788..ccd9bf551 100644 --- a/res/values-mr-rIN/strings.xml +++ b/res/values-mr-rIN/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "विद्यमान संपर्कामध्‍ये जोडा" "SMS पाठवा" "व्‍हिडिओ कॉल करा" - "संपूर्ण कॉल इतिहास पहा" + + "%s नवीन सुटलेले कॉल" "स्पीड डायल हे आवडींसाठी आणि आपण नेहमी कॉल करता त्या नंबरसाठी एकदाच-स्पर्श करण्याचे डायलिंग आहे" "कोणतेही संपर्क नाहीत" @@ -159,9 +160,16 @@ "^1 वर" "कॉल करा" "^1 वर कॉल करा" - "^1 व्हिडिओ कॉल करा." + + "^1 कडील व्हॉइसमेल ऐका" + + + + "^1 साठी कॉल तपशील" + + "कॉल इतिहासातून हटविले" "अहवाल द्या" "आज" diff --git a/res/values-ms-rMY/strings.xml b/res/values-ms-rMY/strings.xml index 6035bb226..42e8922f9 100644 --- a/res/values-ms-rMY/strings.xml +++ b/res/values-ms-rMY/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "Tambah kepada kenalan sedia ada" "Hantar SMS" "Buat panggilan video" - "Lihat sejarah panggilan penuh" + + "%s panggilan terlepas baharu" "Dail laju ialah pendailan satu sentuhan untuk kegemaran dan nombor yang kerap anda hubungi" "Tiada kenalan" @@ -159,9 +160,16 @@ "pada ^1" "Panggil" "Panggil ^1" - "Panggilan video kepada ^1." + + "Dengar mel suara daripada ^1" + + + + "Butiran panggilan untuk ^1" + + "Dipadamkan dari sejarah panggilan" "Laporkan" "Hari ini" diff --git a/res/values-my-rMM/strings.xml b/res/values-my-rMM/strings.xml index 12b11156e..c78656b3b 100644 --- a/res/values-my-rMM/strings.xml +++ b/res/values-my-rMM/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "လက်ရှိ အဆက်အသွယ်တွင်း ထည့်ရန်" "စာတို ပို့ရန်" "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ရန်" - "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း အပြည့်ကို ကြည့်ရန်" + + "လွတ်သွားသောဖုန်း %s ခါ" "အမြန် နံပါတ်လှည့်မှုမှာ စိတ်ကြိုက်များ နှင့် သင်မကြာခဏ ခေါ်သည့် နံပါတ်များကို တစ်ချက်နှိပ် နံပါတ်လှည့်မှု ဖြစ်သည်" "အဆက်အသွယ်များ မရှိ" @@ -159,9 +160,16 @@ "^1 ၌" "ခေါ်ဆိုမှု" "^1 အားခေါ်ရန်" - "^1 ထံသို့ ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" + + "^1ထံမှ အသံစာကို နားထောင်ရန်" + + + + "^1၏ ခေါ်ဆိုမှု အသေးစိတ်များ" + + "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းထဲမှ ဖျက်ပစ်ခဲ့" "သတင်းပို့ပါ" "ယနေ့" diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index a3a8fac92..89ee570b5 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "Legg til i eksisterende kontakt" "Send SMS" "Start en videosamtale" - "Se hele anropsloggen" + + "%s nye tapte anrop" "Hurtigoppringing ringer til favorittene dine og numrene du ringer ofte, med bare ett trykk" "Ingen kontakter" @@ -159,9 +160,16 @@ "på ^1" "Ring" "Ring ^1" - "Videosamtale startet med ^1." + + "Lytt til talepostkasse fra ^1" + + + + "Samtaledetaljer for ^1" + + "Slettet fra anropsloggen" "Rapportér" "I dag" diff --git a/res/values-ne-rNP/strings.xml b/res/values-ne-rNP/strings.xml index 8290fa8d6..94d3dc2fc 100644 --- a/res/values-ne-rNP/strings.xml +++ b/res/values-ne-rNP/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "अवस्थित सम्पर्कमा थप्नुहोस्" "SMS पठाउनुहोस्" "भिडियो कल बनाउनुहोस्" - "पूर्ण कल इतिहास हेर्नुहोस्" + + "%s नयाँ छुटेका कलहरु" "द्रूत डायल मनपर्नेका लागि एक-टच डाइलिङ र तपाईंले प्राय: कल गर्ने नम्बर हुन्।" "कुनै सम्पर्कहरू छैन।" @@ -159,9 +160,16 @@ "^1 मा" "कल गर्नुहोस्" "^1 कल गर्नुहोस्" - "^1. लाई भिडियो कल।" + + "^1 बाट भ्वाइसमेल सुन्नुहोस्" + + + + "^1 का लागि कल विवरणहरू" + + "कल इतिहासबाट मेटाइयो" "रिपोर्ट गर्नुहोस्" "आज" diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index 60027f73f..def98751b 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "Toevoegen aan bestaand contact" "Sms verzenden" "Videogesprek starten" - "Volledige oproepgeschiedenis bekijken" + + "%s nieuwe gemiste oproepen" "Met snelkeuze kunt u met één tik op een knop favorieten en nummers kiezen die u vaak belt" "Geen contacten" @@ -159,9 +160,16 @@ "in ^1" "Bellen" "^1 bellen" - "Videogesprek naar ^1." + + "Voicemail beluisteren van ^1" + + + + "Oproepgegevens voor ^1" + + "Verwijderd uit oproepgeschiedenis" "Melden" "Vandaag" diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index 5266e249d..8fd8679b2 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -145,7 +145,8 @@ "Dodaj do istniejącego kontaktu" "Wyślij SMS-a" "Rozmowa wideo" - "Wyświetl pełną historię połączeń" + + "Nowe nieodebrane połączenia: %s" "Szybkie wybieranie pozwala jednym kliknięciem zadzwonić pod ulubione lub częste numery" "Brak kontaktów" @@ -161,9 +162,16 @@ "na koncie ^1" "Zadzwoń" "Zadzwoń do ^1" - "Rozmowa wideo z: ^1." + + "Posłuchaj wiadomości głosowej od: ^1" + + + + "Szczegóły połączeń: ^1" + + "Usunięto z historii połączeń" "Zgłoś" "Dzisiaj" diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index ac14a0b72..2beeb8b27 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "Adicionar ao contacto existente" "Enviar SMS" "Fazer videochamada" - "Ver histórico de chamadas completo" + + "%s chamadas não atendidas novas" "A marcação rápida é uma marcação de um toque dos favoritos e dos números mais frequentes" "Sem contactos" @@ -159,9 +160,16 @@ "em ^1" "Telefonar" "Telefonar a ^1" - "Videochamada para ^1." + + "Ouvir o correio de voz de ^1" + + + + "Detalhes de chamadas de ^1" + + "Eliminado do histórico de chamadas" "Denunciar" "Hoje" diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index e858734e0..b774a2a1a 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "Adicionar a contato já existente" "Enviar SMS" "Fazer vídeo chamada" - "Ver todo o histórico de chamadas" + + "%s novas chamadas perdidas" "A discagem rápida é feita com apenas um toque para favoritos e números para os quais você liga com frequência" "Nenhum contato" @@ -159,9 +160,16 @@ "em ^1" "Ligar" "Ligar para ^1" - "Vídeo chamada para ^1." + + "Ouvir mensagem de voz de ^1" + + + + "Detalhes de chamada para ^1" + + "Excluída do histórico de chamadas" "Informar" "Hoje" diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index 86a82b7d8..a10266a2e 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -144,7 +144,8 @@ "Adăugați la o persoană de contact" "Trimiteți SMS" "Inițiați un apel video" - "Vedeți istoricul complet al apelurilor" + + "%s (de) apeluri nepreluate noi" "Apelarea rapidă este apelarea printr-o singură atingere a numerelor preferate și a numerelor pe care le apelați frecvent" "Nu există persoane de contact" @@ -160,9 +161,16 @@ "pe ^1" "Apelați" "Apelați ^1" - "Apel video către ^1." + + "Ascultați mesajul vocal de la ^1" + + + + "Detaliile apelului pentru ^1" + + "S-a șters din istoricul apelurilor" "Raportați" "Astăzi" diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index 5088cb2a3..506be8d4f 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -145,7 +145,8 @@ "Добавить к контакту" "Отправить SMS" "Начать видеовстречу" - "Посмотреть весь журнал звонков" + + "Пропущенных вызовов: %s" "Настройте быстрый набор, чтобы вам было удобнее звонить на часто используемые номера." "Ничего не найдено." @@ -161,9 +162,16 @@ "^1" "Вызов" "Позвонить: ^1" - "Отправить ответный видеовызов контакту ^1." + + "Прослушать сообщение от контакта ^1." + + + + "^1 – сведения о вызове" + + "Вызов удален из журнала" "Отчет" "Сегодня" diff --git a/res/values-si-rLK/strings.xml b/res/values-si-rLK/strings.xml index f1c2f066c..49413666f 100644 --- a/res/values-si-rLK/strings.xml +++ b/res/values-si-rLK/strings.xml @@ -143,7 +143,7 @@ "පවතින සම්බන්ධතාව වෙත එක් කරන්න" "SMS යවන්න" "වීඩියෝ ඇමතුමක් ලබාගන්න" - "සම්පූර්ණ ඇමතුම් ඉතිහාසය බලන්න" + "සම්පූර්ණ ඇමතුම් ඉතිහාසය බලන්න" "නව මඟ හැරුණු ඇමතුම් %s" "වේග ඩයලනය යනු ප්‍රියතමයන් සහ ඔබ නිතර අමතන අංක සඳහා එක්-ස්පර්ශ ඩයල් කිරීමකි" "සබඳතා නැත" @@ -159,9 +159,16 @@ "^1 හි" "ඇමතුම" "^1 අමතන්න" - "^1 වෙත වීඩියෝ ඇමතුම." + + "^1 වෙතින් හඬ තැපෑලට සවන් දෙන්න" + + + + "^1 සඳහා ඇමතුම් විස්තර" + + "ඇමතුම් ඉතිහාසයෙන් මකන ලදී" "වාර්තා කරන්න" "අද" diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index 8a3a8419a..e77cdba76 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -145,7 +145,8 @@ "Pridať k existujúcemu kontaktu" "Odoslať správu SMS" "Uskutočniť videohovor" - "Zobraziť úplnú históriu hovorov" + + "Počet nových zmeškaných hovorov: %s" "Rýchla voľba je funkcia umožňujúca jedným klepnutím vytočiť obľúbené osoby a často volané čísla." "Žiadne kontakty" @@ -161,9 +162,16 @@ "v rámci účtu ^1" "Volať" "Zavolať kontakt ^1" - "Začať videohovor s kontaktom ^1." + + "Vypočuť si správu v hlasovej schránke od používateľa ^1" + + + + "Podrobnosti hovoru pre kontakt ^1" + + "Odstránené z histórie hovorov" "Nahlásiť" "Dnes" diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index 736e1704e..656385ac0 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -145,7 +145,8 @@ "Dodaj obstoječemu stiku" "Pošljite SMS" "Opravi videoklic" - "Prikaz celotne zgodovine klicev" + + "Št. novih zgrešenih klicev: %s" "Hitro izbiranje je klicanje priljubljenih številk in tistih, ki jih kličete najpogosteje, z enim dotikom." "Ni stikov" @@ -161,9 +162,16 @@ "z računom: ^1" "Klic" "Klicanje: ^1" - "Videoklic za: ^1." + + "Poslušajte sporočilo v odzivniku od: ^1" + + + + "Podrobnosti klica za: ^1" + + "Izbrisano iz zgodovine klicev" "Poročanje" "Danes" diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index c03b51a7a..88400af40 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -144,7 +144,8 @@ "Додај постојећем контакту" "Пошаљи SMS" "Упути видео позив" - "Приказ пуне историје позива" + + "Нових пропуштених позива: %s" "Брзо бирање је бирање једним додиром за омиљене контакте и бројеве које често зовете" "Нема контаката" @@ -160,9 +161,16 @@ "на налогу ^1" "Позови" "Позови ^1" - "Видео позив за ^1." + + "Пусти говорну пошту од ^1" + + + + "Детаљи позива за ^1" + + "Избрисано из историје позива" "Пријави" "Данас" diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 9ccf2c54e..96547ddfb 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "Lägg till i befintlig kontakt" "Skicka sms" "Ring videosamtal" - "Visa hela samtalshistoriken" + + "%s nya missade samtal" "Kortnummer är snabbval för favoritkontakter och nummer du ringer till ofta" "Inga kontakter" @@ -159,9 +160,16 @@ "på ^1" "Samtal" "Ring ^1" - "Videosamtal till ^1." + + "Lyssna på ett röstmeddelande från ^1" + + + + "Samtalsinformation för ^1" + + "Har raderats från samtalshistoriken" "Rapport" "I dag" diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index 833b2f74b..0974f97cd 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "Ongeza kwenye anwani iliyopo" "Tuma SMS" "Piga Hangout ya video" - "Angalia historia kamili ya simu zilizopigwa" + + "Simu %s za karibuni ambazo hazikujibiwa" "Unaowasiliana nao zaidi ni upigaji simu wa kugusa mara moja kwa vipendeleo na nambari unazopiga mara kwa mara" "Hakuna anwani" @@ -159,9 +160,16 @@ "kwenye ^1" "Piga simu" "Piga simu kwa ^1" - "Hangout ya video kwenda kwa ^1." + + "Sikiliza ujumbe wa sauti kutoka kwa ^1" + + + + "Maelezo ya simu ya ^1" + + "Ilifutwa kutoka rekodi ya simu zilizopigwa" "Ripoti" "Leo" diff --git a/res/values-ta-rIN/strings.xml b/res/values-ta-rIN/strings.xml index 711ba0e62..0801dffde 100644 --- a/res/values-ta-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ta-rIN/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "இருக்கும் தொடர்பில் சேர்" "SMS அனுப்பு" "வீடியோவில் அழை" - "அழைப்பு பட்டியல் முழுவதையும் காட்டு" + + "%s புதிய தவறிய அழைப்புகள்" "விரைவு டயல் என்பது பிடித்த மற்றும் நீங்கள் அடிக்கடி அழைக்கும் எண்களை ஒரே தொடுதலின் மூலம் டயல் செய்யும் அம்சமாகும்." "தொடர்புகள் இல்லை" @@ -159,9 +160,16 @@ "^1 இல்" "அழை" "^1ஐ அழை" - "அழைத்த வீடியோ அழைப்பு: ^1." + + "^1 இன் குரலஞ்சலைக் கேள்" + + + + "^1 இன் அழைப்பு விவரங்கள்" + + "அழைப்பு வரலாற்றிலிருந்து நீக்கப்பட்டது" "புகாரளி" "இன்று" diff --git a/res/values-te-rIN/strings.xml b/res/values-te-rIN/strings.xml index f1f69a97e..566862b7d 100644 --- a/res/values-te-rIN/strings.xml +++ b/res/values-te-rIN/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "ఇప్పటికే ఉన్న పరిచయానికి జోడించు" "SMS పంపు" "వీడియో కాల్ చేయండి" - "పూర్తి కాల్ చరిత్రను వీక్షించండి" + + "%s కొత్త సమాధానం ఇవ్వని కాల్‌లు" "స్పీడ్ డయల్ అనేది మీరు ఇష్టమైనవిగా జోడించిన మరియు తరచుగా కాల్ చేసే నంబర్‌లకు ఒక్కసారి తాకడం ద్వారా డయల్ చేయగల సదుపాయం" "పరిచయాలు లేవు" @@ -159,9 +160,16 @@ "^1లో" "కాల్ చేయి" "^1కి కాల్ చేయి" - "^1కి చేసిన వీడియో కాల్." + + "^1 నుండి వచ్చిన వాయిస్ మెయిల్‌ను వినండి" + + + + "^1 యొక్క కాల్ వివరాలు" + + "కాల్ చరిత్ర నుండి తొలగించబడింది" "నివేదించు" "ఈ రోజు" diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index 0914e499c..a713a98fd 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "เพิ่มไปยังรายชื่อติดต่อที่มีอยู่" "ส่ง SMS" "ใช้แฮงเอาท์วิดีโอ" - "ดูประวัติการโทรแบบเต็ม" + + "สายที่ไม่ได้รับใหม่ %s สาย" "การโทรด่วนเป็นการโทรแบบแตะครั้งเดียวสำหรับรายการโปรดและหมายเลขที่คุณโทรบ่อย" "ไม่มีรายชื่อติดต่อ" @@ -159,9 +160,16 @@ "บน ^1" "โทร" "โทรไปที่ ^1" - "แฮงเอาท์วิดีโอถึง ^1" + + "ฟังข้อความเสียงจาก ^1" + + + + "รายละเอียดการโทรสำหรับ ^1" + + "ลบออกจากประวัติการโทรแล้ว" "รายงาน" "วันนี้" diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml index 54f739c7c..a226eb7f1 100644 --- a/res/values-tl/strings.xml +++ b/res/values-tl/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "Idagdag sa umiiral nang contact" "Magpadala ng SMS" "Gumawa ng video call" - "Tingnan ang buong kasaysayan ng tawag" + + "%s (na) bagong hindi nasagot na tawag" "Ang speed dial ay one‑touch na pagda-dial para sa mga paborito at mga numerong madalas mong tinatawag" "Walang mga contact" @@ -159,9 +160,16 @@ "sa ^1" "Tumawag" "Tawagan ang/si ^1" - "Nakipag-video call sa/kay ^1." + + "Makinig sa voicemail mula sa/kay ^1" + + + + "Mga detalye ng tawag para sa/kay ^1" + + "Na-delete mula sa history ng tawag" "Mag-ulat" "Ngayon" diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index 5ddc5bd2f..323f00869 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "Mevcut kişiye ekle" "SMS gönder" "Video görüşmesi yap" - "Tüm çağrı geçmişini görüntüle" + + "%s yeni cevapsız çağrı" "Hızlı arama, favorilerinizin ve sık kullandığınız numaraların tek tuşla aranmasıdır." "Kişi yok" @@ -159,9 +160,16 @@ "^1 üzerinde" "Telefon et" "Telefon et: ^1" - "^1 olarak kayıtlı kişiye video görüşmesi isteğinde bulun." + + "Şu numaradan gelen sesli mesajı dinle: ^1" + + + + "^1 için çağrı ayrıntıları" + + "Çağrı geçmişinden silindi" "Bildir" "Bugün" diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index 0a6056781..9320ca19b 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -145,7 +145,8 @@ "Додати до наявного контакта" "Надіслати SMS" "Здійснити відеодзвінок" - "Переглянути всю історію дзвінків" + + "Нових пропущених дзвінків: %s" "Швидкий набір – це набір вибраних номерів і номерів, на які ви часто телефонуєте, одним дотиком" "Немає контактів" @@ -161,9 +162,16 @@ "Обліковий запис: ^1" "Виклик" "Телефонувати: ^1" - "Відеодзвінок: ^1." + + "Слухати голосову пошту: ^1" + + + + "^1: деталі виклику" + + "Видалено з історії дзвінків" "Повідомити" "Сьогодні" diff --git a/res/values-ur-rPK/strings.xml b/res/values-ur-rPK/strings.xml index 0b2eaf410..1537e980e 100644 --- a/res/values-ur-rPK/strings.xml +++ b/res/values-ur-rPK/strings.xml @@ -143,9 +143,10 @@ "موجودہ رابطے میں شامل کریں" "‏SMS بھیجیں" "ویڈیو کال کریں" - "کال کی مکمل سرگزشت دیکھیں" + + "%s نئی چھوٹی ہوئی کالیں" - "اسپیڈ ڈائل ان پسندیدگیوں اور نمبرز کیلئے جنہیں آپ اکثر کال کرتے ہیں ایک ٹچ ڈائلنگ ہے" + "اسپیڈ ڈائل ان پسندیدہ اور نمبرز کیلئے جنہیں آپ اکثر کال کرتے ہیں ایک ٹچ ڈائلنگ ہے" "کوئی رابطے نہیں ہیں" "سبھی نمبرز دیھکنے کیلئے تصویر ٹچ کریں یا دوبارہ ترتیب دینے کیلئے ٹچ کریں اور دبائے رکھیں" "ہٹائیں" @@ -159,9 +160,16 @@ "^1 پر" "کال کریں" "^1 کو کال کریں" - "^1 کو کی گئی ویڈیو کال۔" + + "^1 سے صوتی میل سنیں" + + + + "^1 کیلئے کال کی تفصیلات" + + "کال کی سرگزشت سے حذف کر دیا گیا" "اطلاع دیں" "ﺁﺝ" diff --git a/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/res/values-uz-rUZ/strings.xml index 8c3e4266f..839d55a4d 100644 --- a/res/values-uz-rUZ/strings.xml +++ b/res/values-uz-rUZ/strings.xml @@ -21,16 +21,16 @@ "Telefon" "Telefon" "Qo‘ng‘iroqlar tarixi" - "%sga qo‘ng‘iroq qilish" + "Qo‘ng‘iroq: %s" "Qo‘ng‘iroq qilishdan oldin raqamni tahrirlang" "Kontaktlarga qo‘shish" "Qo‘ng‘iroqlar tarixidan o‘chirish" "Qo‘ng‘iroqlar tarixini tozalash" "Ovozli xabarni o‘chirish" "Ovozli xabarni ulashish" - "Qo‘ng‘iroqlar yo‘q" + "Hech qanday qo‘ng‘iroq yo‘q" "Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalansinmi?" - "Bu barcha qo‘ng‘iroqlar tarixini o‘chirib tashlaydi" + "Barcha qo‘ng‘iroqlar tarixi o‘chib ketadi." "Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalanmoqda…" %1$d ta ovozli xabar @@ -86,12 +86,12 @@ "Barcha kontaktlar" "Qo‘ng‘roq tafsilotlari" "Tafsilotlar mavjud emas" - "Ovozli tegish sensorli tugmatagdan foydalaning" - "Qo‘ng‘iroq qaytarilmoqda" + "Tovushli raqam tergich" + "Qo‘ng‘iroqqa qaytish" "Qo‘ng‘iroq qo‘shish" "Kiruvchi qo‘ng‘iroq" "Chiquvchi qo‘ng‘iroq" - "Javob berilmagan qo‘ng‘iroq" + "Javobsiz qo‘ng‘iroq" "Kiruvchi videoqo‘ng‘iroq" "Chiquvchi videoqo‘ng‘iroq" "Javobsiz videoqo‘ng‘iroq" @@ -99,7 +99,7 @@ "Kiruvchi qo‘ng‘iroqlar" "Ovozli xabarni eshitish" "%1$s kontaktini ko‘rish" - "%1$sga qo‘ng‘iroq qilish" + "Qo‘ng‘iroq: %1$s" "%1$s uchun kontakt ma’lumotlari" "Yangi ovozli xabar." "%1$s ta qo‘ng‘iroq." @@ -107,7 +107,7 @@ "%1$sga SMS yuborish" "Ochilmagan ovozli xabar" "Ovozli qidiruvni boshlash" - "%sga qo‘ng‘iroq qilish" + "Qo‘ng‘iroq: %s" "Noma’lum" "Ovozli xabar" "Shaxsiy raqam" @@ -125,28 +125,28 @@ "Ovozli qidiruv mavjud emas" "Telefon ilovasi o‘chirib qo‘yilgani sababli telefon qo‘ng‘iroqlarini amalga oshirib bo‘lmaydi." "Qurilmada buni bajaradigan ilova yo‘q" - "Ism yoki tel raqamini kiriting" - "Qo‘ng‘iroqlar yo‘q" + "Ismi yoki telefon raqami" + "Hech qanday qo‘ng‘iroq yo‘q" "Ovozli xabarlar yo‘q" "Faqat saralar ko‘rsatilsin" "Tarix" "Barchasi" - "Javobsiz qo‘n-q" + "Javobsiz" "Ovozli xabar" "Tezkor terish" "So‘nggi" "Kontaktlar" "Tanlanganlardan o‘chirilgan" - "Qaytarish" - "%sga qo‘ng‘iroq qilish" + "Bekor qilish" + "Qo‘ng‘iroq: %s" "Yangi kontakt yaratish" "Mavjud kontaktga qo‘shish" "SMS yuborish" "Videoqo‘ng‘iroq qilish" - "To‘liq qo‘ng‘iroqlar tarixini ko‘rish" + "To‘liq qo‘ng‘iroqlar tarixini ko‘rish" "%s ta javobsiz qo‘ng‘iroq" - "Tezkor terish bu – sevimli kontaktlaringiz va ko‘p foydalaniladigan raqamlarga bir marta bosish orqali qo‘ng‘iroq qilish vositasidir" - "Kontaktlar yo‘q" + "Sevimli va tez-tez ishlatiladigan raqamlarga osongina qo‘ng‘iroq qilish uchun tezkor raqam terish xususiyatini sozlang." + "Hech qanday kontakt yo‘q" "Barcha raqamlarni ko‘rish uchun rasm ustiga bosing. Joyini o‘zgartirish uchun uni bosib turing." "O‘chirish" "BARCHA KONTAKTLAR" @@ -159,9 +159,16 @@ "^1 orqali" "Qo‘ng‘iroq qilish" "Qo‘ng‘iroq qilish: ^1" - "Videoqo‘ng‘iroq: ^1." + + "^1 kontaktidan kelgan ovozli xabarni tinglash" + + + + "^1 – qo‘ng‘iroq tafsilotlari" + + "Qo‘ng‘iroqlar tarixidan o‘chirib tashlandi" "Hisobot" "Bugun" @@ -174,11 +181,11 @@ "Sekinroq ijro etish." "Ijroni boshlash yoki to‘xtatish" ", " - "Ko‘rsatish sozlamalari" - "Ovozlar va tebranish" + "Ko‘rsatish parametrlari" + "Ovoz va tebranish" "Maxsus imkoniyatlar" - "Telefon uchun rington" - "Qo‘ng‘iroq vaqtida tebranish" + "Telefon ringtoni" + "Chaqiruv vaqtida tebranish" "Tugmalar tovushi" "Klaviatura ohangi uzunligi" @@ -187,5 +194,5 @@ "Tezkor javoblar" "Qo‘ng‘iroqlar" - "Qo‘ng‘iroq uchun hisoblar" + "Qo‘ng‘iroq hisoblari" diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index fabc27cc1..1f36fc7a8 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "Thêm vào liên hệ hiện có" "Gửi SMS" "Gọi điện video" - "Xem lịch sử cuộc gọi đầy đủ" + + "%s cuộc gọi nhỡ mới" "Quay số nhanh là quay số bằng một lần chạm đối với các liên hệ yêu thích và các số bạn thường xuyên gọi" "Không có liên hệ nào" @@ -159,9 +160,16 @@ "trên ^1" "Gọi" "Gọi ^1" - "Cuộc gọi điện video tới ^1." + + "Nghe thư thoại từ ^1" + + + + "Chi tiết cuộc gọi cho ^1" + + "Đã xóa khỏi nhật ký cuộc gọi" "Báo cáo" "Hôm nay" diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index 850908ddb..919618d8a 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "添加到现有联系人" "发送短信" "发起视频通话" - "查看全部通话记录" + + "%s个新的未接电话" "使用快速拨号功能,只需轻轻一点即可拨打收藏联系人的电话号码以及经常拨打的电话号码。" "没有联系人" @@ -159,9 +160,16 @@ "通过 ^1" "拨打电话" "呼叫^1" - "向^1发起的视频通话。" + + "听取来自^1的语音邮件" + + + + "与^1的通话详情" + + "已从通话记录中删除" "报告" "今天" diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml index f99d23b77..edec3f00d 100644 --- a/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -143,7 +143,7 @@ "加到現有的聯絡人" "傳送短訊" "進行視像通話" - "查看完整通話記錄" + "查看完整通話記錄" "%s 個新的未接來電" "使用快速撥號,只需點一下螢幕就能撥出常用電話號碼並致電最愛的親友" "沒有聯絡人" @@ -159,9 +159,16 @@ "使用 ^1" "撥號" "致電 ^1" - "視像通話,通話對象:^1。" + + "收聽來自「^1」的留言信箱" + + + + "與「^1」通話的詳細資料" + + "已從通話記錄中刪除" "報告" "今天" diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index c5b7cae4e..66734c662 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "新增到現有的聯絡人" "傳送簡訊" "進行視訊通話" - "查看完整通話紀錄" + + "%s 通新的未接來電" "快速撥號功能可讓您輕觸一下即撥打電話給最愛聯絡人和經常通話的號碼" "沒有聯絡人" @@ -159,9 +160,16 @@ "透過 ^1" "撥號" "撥號給「^1」" - "視訊通話,通話對象:^1。" + + "聽取「^1」的語音留言" + + + + "與「^1」通話的詳細資料" + + "已從通話紀錄中刪除" "回報" "今天" diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml index c2548867a..089e48c12 100644 --- a/res/values-zu/strings.xml +++ b/res/values-zu/strings.xml @@ -143,7 +143,8 @@ "Engeza koxhumana naye okhona" "Thumela i-SMS" "Yenza ikholi yevidiyo" - "Buka wonke umlando wekholi" + + "%s amakholi amasha owaphuthelwe" "Ukudayela ngokushesha ukudayela kokuthinta okukodwa kwezintandokazi nezinombolo ovamise ukuzishayela" "Abekho oxhumana nabo" @@ -159,9 +160,16 @@ "ku-^1" "Shaya" "Shayela ku-^1" - "Ikholi yevidiyo eya ku-^1." + + "Lalela ivoyisimeyili esuka ku-^1" + + + + "Imininingwane yekholi ye-^1" + + "Isusiwe kusukela kumlando wekholi" "Umbiko" "Namhlanje" -- cgit v1.2.3