From cf14c1a07ce978e44bc0089bdf50a912f1b6ac11 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Wed, 18 Nov 2015 06:09:29 -0800 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I8681435825911940d6406518573fc64a35dcd5dc Auto-generated-cl: translation import --- res/values-af/strings.xml | 8 ++++---- res/values-am/strings.xml | 8 ++++---- res/values-ar/strings.xml | 8 ++++---- res/values-az-rAZ/strings.xml | 8 ++++---- res/values-bg/strings.xml | 8 ++++---- res/values-bn-rBD/strings.xml | 8 ++++---- res/values-ca/strings.xml | 8 ++++---- res/values-cs/strings.xml | 8 ++++---- res/values-da/strings.xml | 8 ++++---- res/values-de/strings.xml | 8 ++++---- res/values-el/strings.xml | 8 ++++---- res/values-en-rAU/strings.xml | 8 ++++---- res/values-en-rGB/strings.xml | 8 ++++---- res/values-en-rIN/strings.xml | 8 ++++---- res/values-es-rUS/strings.xml | 8 ++++---- res/values-es/strings.xml | 8 ++++---- res/values-et-rEE/strings.xml | 8 ++++---- res/values-eu-rES/strings.xml | 8 ++++---- res/values-fa/strings.xml | 8 ++++---- res/values-fi/strings.xml | 8 ++++---- res/values-fr-rCA/strings.xml | 8 ++++---- res/values-fr/strings.xml | 8 ++++---- res/values-gl-rES/strings.xml | 8 ++++---- res/values-gu-rIN/strings.xml | 8 ++++---- res/values-hi/strings.xml | 8 ++++---- res/values-hr/strings.xml | 8 ++++---- res/values-hu/strings.xml | 8 ++++---- res/values-hy-rAM/strings.xml | 8 ++++---- res/values-in/strings.xml | 8 ++++---- res/values-is-rIS/strings.xml | 8 ++++---- res/values-it/strings.xml | 8 ++++---- res/values-iw/strings.xml | 8 ++++---- res/values-ja/strings.xml | 8 ++++---- res/values-ka-rGE/strings.xml | 8 ++++---- res/values-kk-rKZ/strings.xml | 8 ++++---- res/values-km-rKH/strings.xml | 8 ++++---- res/values-kn-rIN/strings.xml | 8 ++++---- res/values-ko/strings.xml | 8 ++++---- res/values-ky-rKG/strings.xml | 8 ++++---- res/values-lo-rLA/strings.xml | 8 ++++---- res/values-lt/strings.xml | 8 ++++---- res/values-lv/strings.xml | 8 ++++---- res/values-mk-rMK/strings.xml | 8 ++++---- res/values-ml-rIN/strings.xml | 8 ++++---- res/values-mn-rMN/strings.xml | 8 ++++---- res/values-mr-rIN/strings.xml | 8 ++++---- res/values-ms-rMY/strings.xml | 8 ++++---- res/values-my-rMM/strings.xml | 8 ++++---- res/values-nb/strings.xml | 8 ++++---- res/values-ne-rNP/strings.xml | 12 ++++++++---- res/values-nl/strings.xml | 8 ++++---- res/values-pa-rIN/strings.xml | 8 ++++---- res/values-pl/strings.xml | 8 ++++---- res/values-pt-rBR/strings.xml | 8 ++++---- res/values-pt-rPT/strings.xml | 8 ++++---- res/values-pt/strings.xml | 8 ++++---- res/values-ro/strings.xml | 8 ++++---- res/values-ru/strings.xml | 8 ++++---- res/values-si-rLK/strings.xml | 8 ++++---- res/values-sk/strings.xml | 8 ++++---- res/values-sl/strings.xml | 8 ++++---- res/values-sq-rAL/strings.xml | 8 ++++---- res/values-sr/strings.xml | 8 ++++---- res/values-sv/strings.xml | 8 ++++---- res/values-sw/strings.xml | 8 ++++---- res/values-ta-rIN/strings.xml | 8 ++++---- res/values-te-rIN/strings.xml | 8 ++++---- res/values-th/strings.xml | 8 ++++---- res/values-tl/strings.xml | 8 ++++---- res/values-tr/strings.xml | 8 ++++---- res/values-uk/strings.xml | 8 ++++---- res/values-ur-rPK/strings.xml | 8 ++++---- res/values-uz-rUZ/strings.xml | 8 ++++---- res/values-vi/strings.xml | 8 ++++---- res/values-zh-rCN/strings.xml | 12 ++++++++---- res/values-zh-rHK/strings.xml | 8 ++++---- res/values-zh-rTW/strings.xml | 8 ++++---- res/values-zu/strings.xml | 8 ++++---- 78 files changed, 320 insertions(+), 312 deletions(-) diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml index 018e0e9a5..4ff924a3b 100644 --- a/res/values-af/strings.xml +++ b/res/values-af/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Gemis" "Stemboodskap" "Blokkeer %1$s?" - "Toekomstige oproepe van hierdie nommer af sal geblokkeer word en stemboodskappe sal outomaties uitgevee word." - "Toekomstige oproepe van hierdie nommer af sal geblokkeer word. Stemboodskappe kan jou dalk nog bereik." + "Oproepe van hierdie nommer af sal geblokkeer word en stemboodskappe sal outomaties uitgevee word." + "Oproepe van hierdie nommer af sal geblokkeer word, maar die beller sal dalk steeds vir jou stemboodskappe kan los." "BLOKKEER" "Deblokkeer %1$s?" "Hierdie nommer sal nie meer geblokkeer word om jou te bel nie." @@ -228,8 +228,8 @@ "Kon nie invoer nie" "Deblokkeer nommer" "Voeg nommer by" - "As jy \'n nommer byvoeg, sal alle toekomstige oproepe geblokkeer word en stemboodskappe sal outomaties uitgevee word." - "As jy \'n nommer byvoeg, sal alle toekomstige oproepe geblokkeer word. Stemboodskappe kan jou dalk nog bereik." + "Oproepe van hierdie nommers af sal geblokkeer word en stemboodskappe sal outomaties uitgevee word." + "Oproepe van hierdie nommers af sal geblokkeer word, maar die bellers sal dalk steeds vir jou stemboodskappe kan los." "Geblokkeerde nommers" "%1$s is ongeldig." "%1$s is reeds geblokkeer." diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml index bdbacd8f3..6d1c6d439 100644 --- a/res/values-am/strings.xml +++ b/res/values-am/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "ያመለጡ" "የድምፅ መልዕክት" "%1$s ይታገድ?" - "ከዚህ ቁጥር የሚመጡ የወደፊት ጥሪዎች ይታገዳሉ፣ እና የድምጽ መልዕክቶች በራስ-ሰር ይሰረዛሉ።" - "ከዚህ ቁጥር የሚመጡ የወደፊት ጥሪዎች ይታገዳሉ። የድምጽ መልዕክቶች አሁንም ሊደርሱዎት ይችላሉ።" + "ከዚህ ቁጥር የሚመጡ ጥሪዎች ይታገዳሉ፣ እና የድምጽ መልዕክቶች በራስ-ሰር ይሰረዛሉ።" + "ከዚህ ቁጥር የሚመጡ ጥሪዎች ይታገዳሉ፣ ነገር ግን ደዋዩ አሁንም የድምጽ መልዕክቶችን ሊተዉልዎ ይችላል።" "አግድ" "የ%1$s እግድ ይነሳ?" "ይህ ቁጥር ከአሁን በኋላ ወደ እርስዎ ከመደወል አይታገድም።" @@ -228,8 +228,8 @@ "ማስመጣት አልተሳካም" "ቁጥርን አታግድ" "ቁጥር አክል" - "ቁጥር ማከል ሁሉንም የወደፊት ጥሪዎች ያግዳል፣ እና የድምጽ መልዕክቶች በራስ-ሰር ይሰረዛሉ።" - "ቁጥር ማከል ሁሉንም የወደፊት ጥሪዎችን ያግዳል። የድምጽ መልዕክቶች አሁንም ሊደርሱዎት ይችላሉ።" + "ከእነዚህ ቁትሮች የሚመጡ ጥሪዎች ይታገዳሉ፣ እና የድምጽ መልዕክቶች በራስ-ሰር ይሰረዛሉ።" + "ከእነዚህ ቁትሮች የሚመጡ ጥሪዎች ይታገዳሉ፣ ነገር ግን አሁንም የድምጽ መልዕክቶችን ሊተዉልዎ ይችላሉ።" "የታገዱ ቁጥሮች" "%1$s ልክ ያልኾነ ነው።" "%1$s ቀድሞውኑ ታግዷል።" diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index fa82ed5de..b1bf5c366 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -149,8 +149,8 @@ "فائتة" "البريد الصوتي" "هل تريد حظر الرقم %1$s؟" - "سيتم حظر المكالمات المستقبلية الواردة من هذا الرقم كما سيتم تلقائيًا حذف رسائل البريد الصوتي." - "سيتم حظر المكالمات المستقبلية الواردة من هذا الرقم، إلا أنه قد تصلك رسائل البريد الصوتي." + "سيتم حظر المكالمات الواردة من هذا الرقم كما سيتم تلقائيًا حذف الرسائل الصوتية." + "سيتم حظر المكالمات من هذا الرقم، إلا أنه سيظل بإمكان المتصل ترك رسائل صوتية." "حظر" "هل تريد إزالة حظر %1$s؟" "لن يتم حظر اتصال هذا الرقم بك بعد الآن." @@ -236,8 +236,8 @@ "أخفق الاستيراد" "إلغاء حظر الرقم" "إضافة رقم" - "تؤدي إضافة الرقم إلى حظر جميع المكالمات المستقبلية الواردة منه كما سيتم تلقائيًا حذف رسائل البريد الصوتي." - "تؤدي إضافة الرقم إلى حظر جميع المكالمات المستقبلية الواردة منه، إلا أنه قد تصلك رسائل البريد الصوتي." + "سيتم حظر المكالمات من هذه الأرقام وسيتم حذف الرسائل الصوتية تلقائيًا." + "سيتم حظر المكالمات من هذه الأرقام، إلا أنه قد يظل بإمكانك ترك رسائلك الصوتية." "الأرقام المحظورة" "%1$s غير صالح." "تم حظر %1$s." diff --git a/res/values-az-rAZ/strings.xml b/res/values-az-rAZ/strings.xml index a3b3170f6..7bb4c7333 100644 --- a/res/values-az-rAZ/strings.xml +++ b/res/values-az-rAZ/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Buraxılmış" "Səsli poçt" "%1$s nömrəsi blok edilsin?" - "Bu nömrədən gələcək zənglər blok ediləcək və səsli məktublar avtomatik silinəcək." - "Bu nömrədən gələcək zənglər blok ediləcək. Səsli məktubları hələ də əldə edə bilərsiniz." + "Bu nömrədən zənglər blok ediləcək və səsli məktublar avtomatik silinəcək." + "Bu nömrədən zənglər bağlanacaq, amma zəng edən səsli zəng qoya bilər." "BLOK" "%1$s nömrəsi blokdan çıxarılsın?" "Bu nömrə Sizə zəng etməyə qarşı artıq blok ediləcək." @@ -228,8 +228,8 @@ "Import alınmadı" "Nömrəni blokdan çıxarın" "Nömrə əlavə edin" - "Nömrənin əlavə edilməsi bütün gələcək zəngləri blok edir və səsli məktublar avtomatik silinəcək." - "Nömrənin əlavə edilməsi bütün gələcək zəngləri blok edir. Səsli məktubları hələ də əldə edə bilərsiniz." + "Bu nömrələrdən zənglər blok ediləcək və səsli məktublar avtomatik silinəcək." + "Bu nömrələrdən zənglər blok ediləcək, amma yenə də səsli məktub qoya bilərsiniz." "Bloklanmış nömrələr" "%1$s yanlışdır." "%1$s artıq bloklanıb." diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index cbe61f954..546ea58e0 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Пропуснати" "Гл. поща" "Да се блокира ли %1$s?" - "Бъдещите обаждания от този номер ще бъдат блокирани, а гласовите съобщения – автоматично изтривани." - "Бъдещите обаждания от този номер ще бъдат блокирани. Възможно е пак да получавате гласови съобщения." + "Обажданията от този номер ще бъдат блокирани, а гласовите съобщения – автоматично изтривани." + "Обажданията от този номер ще бъдат блокирани, но обаждащият се пак може да е в състояние да ви оставя гласови съобщения." "БЛОКИРАНЕ" "Да се отблокира ли %1$s?" "Този номер вече няма да е блокиран за извършване на обаждания до вас." @@ -228,8 +228,8 @@ "Импортирането не бе успешно" "Отблокиране на номера" "Добавяне на номер" - "Ако добавите номер, всички бъдещи обаждания ще бъдат блокирани, а гласовите съобщения – автоматично изтривани." - "Ако добавите номер, всички бъдещи обаждания ще бъдат блокирани. Възможно е пак да получавате гласови съобщения." + "Обажданията от тези номера ще бъдат блокирани, а гласовите съобщения – автоматично изтривани." + "Обажданията от тези номера ще бъдат блокирани, но обаждащите се от тях пак може да са в състояние да ви оставят гласови съобщения." "Блокирани номера" "Номер %1$s е невалиден." "Номер %1$s вече е блокиран." diff --git a/res/values-bn-rBD/strings.xml b/res/values-bn-rBD/strings.xml index e1f292837..9de72a55c 100644 --- a/res/values-bn-rBD/strings.xml +++ b/res/values-bn-rBD/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "মিসড" "ভয়েসমেল" "%1$s অবরোধ করবেন?" - "এই নম্বর থেকে আসা ভবিষ্যৎ কলগুলি অবরোধ করা হবে এবং ভয়েসমেলগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুছে ফেলা হবে৷" - "এই নম্বর থেকে আসা ভবিষ্যৎ কলগুলি অবরোধ করা হবে৷ আপনি এখনও ভয়েসমেলগুলি পাবেন৷" + "এই নম্বর থেকে আসা কলগুলি অবরোধ করা হবে এবং ভয়েসমেলগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুছে ফেলা হবে৷" + "এই নম্বর থেকে আসা কলগুলি অবরোধ করা হবে, কিন্তু কলার হয়ত এখনও আপনাকে ভয়েসমেলগুলি পাঠাতে পারবে৷" "অবরোধ করুন" "%1$s অবরোধ মুক্ত করবেন?" "আপনাকে কল করার জন্য এই নম্বরটি আর অবরুদ্ধ হিসাবে থাকবে না৷" @@ -228,8 +228,8 @@ "আমদানি ব্যর্থ হয়েছে" "নম্বর অবরোধ মুক্ত করুন" "একটি নম্বর যোগ করুন" - "কোনো নম্বর যোগ করলে সেটির থেকে আসা সমস্ত ভবিষ্যৎ কলগুলি অবরোধ করবে এবং ভয়েসমেলগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুছে ফেলা হবে৷" - "কোনো নম্বর যোগ করলে সেটির থেকে আসা সমস্ত ভবিষ্যৎ কলগুলি অবরোধ করবে৷ আপনি এখনও ভয়েসমেলগুলি পাবেন৷" + "এই নম্বরগুলি থেকে আসা কলগুলি অবরোধ করা হবে এবং ভয়েসমেলগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুছে ফেলা হবে৷" + "এই নম্বরগুলি থেকে আসা কলগুলি অবরোধ করা হবে, কিন্তু তারা হয়ত এখনও আপনাকে ভয়েসমেলগুলি পাঠাতে পারবে৷" "অবরুদ্ধ নম্বরগুলি" "%1$s অবৈধ৷" "%1$s ইতিমধ্যেই অববোধ করা রয়েছে৷" diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 7a1d38f21..aa8b4858b 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Perdudes" "Missatge de veu" "Vols bloquejar el número %1$s?" - "Es bloquejaran les futures trucades d\'aquest número i els missatges de veu se suprimiran automàticament." - "Es bloquejaran les futures trucades d\'aquest número. És possible que continuïs rebent els missatges de veu." + "Es bloquejaran les trucades d\'aquest número i els missatges de veu se suprimiran automàticament." + "Es bloquejaran les trucades d\'aquest número, però és possible que continuïn deixant-te missatges de veu." "BLOQUEJA" "Vols desbloquejar el número %1$s?" "Les trucades d\'aquest número deixaran d\'estar bloquejades." @@ -228,8 +228,8 @@ "Error en la importació" "Desbloqueja el número" "Afegeix el número" - "En afegir un número es bloquejaran totes les futures trucades i els missatges de veu se suprimiran automàticament." - "En afegir un número es bloquejaran totes les futures trucades. És possible que continuïs rebent els missatges de veu." + "Es bloquejaran les trucades d\'aquests números i els missatges de veu se suprimiran automàticament." + "Es bloquejaran les trucades d\'aquests números, però és possible que continuïn deixant-te missatges de veu." "Números bloquejats" "%1$s no és vàlid." "%1$s ja està bloquejat." diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index 31d8de09a..b1b2386ff 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -147,8 +147,8 @@ "Zmeškané" "Schránka" "Blokovat číslo %1$s?" - "Budoucí volání z tohoto čísla budou zablokována. Hlasové zprávy budou automaticky smazány." - "Budoucí volání z tohoto čísla budou zablokována. Nadále budete moci dostávat hlasové zprávy." + "Volání z tohoto čísla budou zablokována. Hlasové zprávy budou automaticky smazány." + "Volání z tohoto čísla budou zablokována, avšak volající vám bude moci zanechat hlasovou zprávu." "BLOKOVAT" "Odblokovat číslo %1$s?" "Příchozí hovory z tohoto čísla již nebudou blokovány." @@ -232,8 +232,8 @@ "Import se nezdařil." "Zrušit blokování čísla" "Přidat číslo" - "Přidáním čísla zablokujete veškerá budoucí volání. Hlasové zprávy budou automaticky smazány." - "Přidáním čísla zablokujete budoucí volání. Nadále budete moci dostávat hlasové zprávy." + "Volání z těchto čísel budou zablokována. Hlasové zprávy budou automaticky smazány." + "Volání z těchto čísel budou zablokována, avšak volající vám budou moci zanechat hlasovou zprávu." "Blokovaná čísla" "Číslo %1$s je neplatné." "Číslo %1$s je již blokováno." diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index 987462a8d..045837fc5 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Ubesvarede" "Talebesked" "Vil du blokere %1$s?" - "Fremtidige opkald fra dette nummer blokeres, og talebeskeder slettes automatisk." - "Fremtidige opkald fra dette nummer blokeres. Du modtager muligvis stadig talebeskeder." + "Opkald fra dette nummer blokeres, og beskeder i telefonsvareren slettes automatisk." + "Opkald fra dette nummer bliver blokeret, men der kan muligvis stadig lægges beskeder i din telefonsvarer." "BLOKER" "Vil du fjerne blokeringen af %1$s?" "Dette nummer blokeres ikke længere fra at ringe til dig." @@ -228,8 +228,8 @@ "Importen mislykkedes" "Ophæv blokering af nummer" "Tilføj nummer" - "Når du tilføjer et nummer, blokeres alle fremtidige opkald, og talebeskeder slettes automatisk." - "Når du tilføjer et nummer, blokeres alle fremtidige opkald. Du modtager muligvis stadig talebeskeder." + "Opkald fra disse numre blokeres, og beskeder i telefonsvareren slettes automatisk." + "Opkald fra disse numre bliver blokeret, men der kan muligvis stadig lægges beskeder i din telefonsvarer." "Blokerede telefonnumre" "%1$s er ugyldigt." "%1$s er allerede blokeret." diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 91930f3c3..9a83c449a 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Entgangen" "Mailbox-Nachrichten" "%1$s blockieren?" - "Zukünftige Anrufe von dieser Nummer werden blockiert und Mailbox-Nachrichten automatisch gelöscht." - "Zukünftige Anrufe von dieser Nummer werden blockiert. Sie erhalten jedoch möglicherweise weiterhin Mailbox-Nachrichten." + "Anrufe von dieser Nummer werden blockiert und Mailbox-Nachrichten automatisch gelöscht." + "Anrufe von dieser Nummer werden blockiert. Der Anrufer hat aber unter Umständen weiterhin die Möglichkeit, Ihnen Mailbox-Nachrichten zu hinterlassen." "BLOCKIEREN" "Blockierung von %1$s aufheben?" "Anrufe von dieser Nummer werden nicht mehr blockiert." @@ -228,8 +228,8 @@ "Import fehlgeschlagen" "Blockierung der Nummer aufheben" "Nummer hinzufügen" - "Durch das Hinzufügen einer Nummer werden alle zukünftigen Anrufe blockiert und Mailbox-Nachrichten automatisch gelöscht." - "Durch das Hinzufügen einer Nummer werden alle zukünftigen Anrufe blockiert. Sie erhalten jedoch möglicherweise weiterhin Mailbox-Nachrichten." + "Anrufe von diesen Nummern werden blockiert und Mailbox-Nachrichten automatisch gelöscht." + "Anrufe von diesen Nummern werden blockiert. Die Anrufer haben aber unter Umständen weiterhin die Möglichkeit, Ihnen Mailbox-Nachrichten zu hinterlassen." "Blockierte Nummern" "%1$s ist ungültig." "%1$s ist bereits blockiert." diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index fe89b4e4d..e945420ca 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Αναπάντητες" "Φωνητικό μήνυμα" "Να αποκλειστεί ο αριθμός %1$s;" - "Θα αποκλειστούν οι μελλοντικές κλήσεις από αυτόν τον αριθμό, ενώ τα μηνύματα αυτόματου τηλεφωνητή θα διαγραφούν αυτόματα." - "Θα αποκλειστούν οι μελλοντικές κλήσεις από αυτόν τον αριθμό. Θα εξακολουθήσετε να λαμβάνετε μηνύματα αυτόματου τηλεφωνητή." + "Οι μελλοντικές κλήσεις από αυτόν τον αριθμό θα αποκλείονται και τα μηνύματα στον αυτόματο τηλεφωνητή θα διαγράφονται αυτόματα." + "Οι κλήσεις από αυτόν τον αριθμό θα αποκλείονται, αλλά ο καλών ενδέχεται να μπορεί να αφήνει μηνύματα στον αυτόματο τηλεφωνητή." "ΑΠΟΚΛΕΙΣΜΟΣ" "Να καταργηθεί ο αποκλεισμός του αριθμού %1$s;" "Δεν θα αποκλείονται πλέον οι κλήσεις από αυτό τον αριθμό σε εσάς." @@ -228,8 +228,8 @@ "Αποτυχία εισαγωγής" "Κατάργηση αποκλεισμού αριθμού" "Προσθήκη αριθμού" - "Με την προσθήκη ενός αριθμού, θα αποκλειστούν όλες οι μελλοντικές κλήσεις, ενώ τα μηνύματα αυτόματου τηλεφωνητή θα διαγραφούν." - "Με την προσθήκη ενός αριθμού, θα αποκλειστούν όλες οι μελλοντικές κλήσεις. Θα εξακολουθήσετε να λαμβάνετε μηνύματα αυτόματου τηλεφωνητή." + "Οι κλήσεις από αυτούς τους αριθμούς θα αποκλείονται και τα μηνύματα στον αυτόματο τηλεφωνητή θα διαγράφονται αυτόματα." + "Οι κλήσεις από αυτούς τους αριθμούς θα αποκλείονται, αλλά ενδέχεται να λαμβάνετε από αυτούς μηνύματα στον αυτόματο τηλεφωνητή." "Αποκλεισμένοι αριθμοί" "Ο αριθμός %1$s δεν είναι έγκυρος." "Ο αριθμός %1$s αποκλείστηκε ήδη." diff --git a/res/values-en-rAU/strings.xml b/res/values-en-rAU/strings.xml index cad17f6b8..bea8b8a90 100644 --- a/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Missed" "Voicemail" "Block %1$s?" - "Future calls from this number will be blocked and voicemails will be automatically deleted." - "Future calls from this number will be blocked. Voicemails may still reach you." + "Calls from this number will be blocked and voicemails will be automatically deleted." + "Calls from this number will be blocked, but the caller may still be able to leave you voicemails." "BLOCK" "Unblock %1$s?" "This number will no longer be blocked from calling you." @@ -228,8 +228,8 @@ "Import failed" "Unblock number" "Add number" - "Adding a number blocks all future calls and voicemails will be automatically deleted." - "Adding a number blocks all future calls. Voicemails may still reach you." + "Calls from these numbers will be blocked and voicemails will be automatically deleted." + "Calls from these numbers will be blocked, but they may still be able to leave you voicemails." "Blocked numbers" "%1$s is invalid." "%1$s is already blocked." diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml index cad17f6b8..bea8b8a90 100644 --- a/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Missed" "Voicemail" "Block %1$s?" - "Future calls from this number will be blocked and voicemails will be automatically deleted." - "Future calls from this number will be blocked. Voicemails may still reach you." + "Calls from this number will be blocked and voicemails will be automatically deleted." + "Calls from this number will be blocked, but the caller may still be able to leave you voicemails." "BLOCK" "Unblock %1$s?" "This number will no longer be blocked from calling you." @@ -228,8 +228,8 @@ "Import failed" "Unblock number" "Add number" - "Adding a number blocks all future calls and voicemails will be automatically deleted." - "Adding a number blocks all future calls. Voicemails may still reach you." + "Calls from these numbers will be blocked and voicemails will be automatically deleted." + "Calls from these numbers will be blocked, but they may still be able to leave you voicemails." "Blocked numbers" "%1$s is invalid." "%1$s is already blocked." diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml index cad17f6b8..bea8b8a90 100644 --- a/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Missed" "Voicemail" "Block %1$s?" - "Future calls from this number will be blocked and voicemails will be automatically deleted." - "Future calls from this number will be blocked. Voicemails may still reach you." + "Calls from this number will be blocked and voicemails will be automatically deleted." + "Calls from this number will be blocked, but the caller may still be able to leave you voicemails." "BLOCK" "Unblock %1$s?" "This number will no longer be blocked from calling you." @@ -228,8 +228,8 @@ "Import failed" "Unblock number" "Add number" - "Adding a number blocks all future calls and voicemails will be automatically deleted." - "Adding a number blocks all future calls. Voicemails may still reach you." + "Calls from these numbers will be blocked and voicemails will be automatically deleted." + "Calls from these numbers will be blocked, but they may still be able to leave you voicemails." "Blocked numbers" "%1$s is invalid." "%1$s is already blocked." diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index fff624fac..58013791c 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Perdidas" "Buzón voz" "¿Deseas bloquear %1$s?" - "Se bloquearán las llamadas futuras que provengan de este número y se borrarán los mensajes de voz de forma automática." - "Se bloquearán las llamadas futuras que provengan de este número, pero es posible que los mensajes de voz te lleguen." + "Se bloquearán las llamadas que provengan de este número y se borrarán los mensajes del buzón de voz de forma automática." + "Se bloquearán las llamadas que provengan de este número, pero es posible que la persona que llama pueda dejar mensajes en el buzón de voz." "BLOQUEAR" "¿Deseas desbloquear %1$s?" "Ya no se bloquearán las llamadas de este número." @@ -228,8 +228,8 @@ "Error al importar" "Desbloquear número" "Agregar número" - "Si agregas un número de teléfono, se bloquearán todas las llamadas futuras que provengan de él y se borrarán todos los mensajes de voz de forma automática." - "Si agregas un número, se bloquearán todas las llamadas futuras que provengan de él. Sin embargo, es posible que los mensajes de voz te lleguen." + "Se bloquearán las llamadas que provengan de estos números y se borrarán los mensajes del buzón de voz de forma automática." + "Se bloquearán las llamadas que provengan de estos números, pero es posible que se puedan dejar mensajes en el buzón de voz." "Números bloqueados" "%1$s no es válido." "%1$s ya está bloqueado." diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 4af244437..48967d02c 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Perdidas" "Mensaje de voz" "¿Bloquear el número %1$s?" - "Se bloquearán las próximas llamadas de este número y se eliminarán los mensajes del buzón de voz automáticamente." - "Se bloquearán las próximas llamadas de este número, pero puede que sigas recibiendo los mensajes del buzón de voz" + "Se bloquearán las llamadas de este número y se eliminarán los mensajes del buzón de voz automáticamente." + "Se bloquearán las llamadas de este número, pero la persona que llame puede seguir dejando mensajes en el buzón de voz." "BLOQUEAR" "¿Desbloquear el número %1$s?" "Las llamadas de este número ya no estarán bloqueadas." @@ -228,8 +228,8 @@ "Error al importar" "Desbloquear número" "Añadir número" - "Al añadir un número se bloquearán las próximas llamadas y se eliminarán los mensajes del buzón de voz automáticamente." - "Al añadir un número se bloquearán las próximas llamadas, pero puede que sigas recibiendo los mensajes del buzón de voz." + "Se bloquearán las llamadas de estos números y se eliminarán los mensajes del buzón de voz automáticamente." + "Se bloquearán las llamadas de estos números, pero podrán seguir dejando mensajes en el buzón de voz." "Números bloqueados" "%1$s no es válido." "%1$s ya está bloqueado." diff --git a/res/values-et-rEE/strings.xml b/res/values-et-rEE/strings.xml index 60fb6fd91..0819f0f21 100644 --- a/res/values-et-rEE/strings.xml +++ b/res/values-et-rEE/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Vastamata" "Kõnepost" "Kas soovite blokeerida numbri %1$s?" - "Tulevased kõned sellelt numbrilt blokeeritakse ja kõnepostisõnumid kustutatakse automaatselt." - "Tulevased kõned sellelt numbrilt blokeeritakse. Kõnepostisõnumid võivad endiselt teieni jõuda." + "Kõned sellelt numbrilt blokeeritakse ja kõnepostisõnumid kustutatakse automaatselt." + "Kõned sellelt numbrilt blokeeritakse, kuid helistaja saab võib-olla siiski teile kõnepostisõnumeid jätta." "BLOKEERI" "Kas soovite deblokeerida numbri %1$s?" "Selle numbri jaoks pole teile helistamine enam blokeeritud." @@ -228,8 +228,8 @@ "Importimine ebaõnnestus" "Numbri deblokeerimine" "Lisa number" - "Numbri lisamisel blokeeritakse kõik tulevased kõned ja kõnepostisõnumid kustutatakse automaatselt." - "Numbri lisamisel blokeeritakse kõik tulevased kõned. Kõnepostisõnumid võivad endiselt teieni jõuda." + "Kõned nendelt numbritelt blokeeritakse ja kõnepostisõnumid kustutatakse automaatselt." + "Kõned nendelt numbritelt blokeeritakse, kuid helistajad saavad võib-olla siiski teile kõnepostisõnumeid jätta." "Blokeeritud numbrid" "%1$s on kehtetu." "%1$s on juba blokeeritud." diff --git a/res/values-eu-rES/strings.xml b/res/values-eu-rES/strings.xml index b1064daf5..96c6e13af 100644 --- a/res/values-eu-rES/strings.xml +++ b/res/values-eu-rES/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Galduak" "Erantzungailuko deiak" "%1$s blokeatu nahi duzu?" - "Aurrerantzean zenbaki honetatik egiten diren deiak blokeatu egingo dira, eta ahots-mezuak automatikoki ezabatuko dira." - "Aurrerantzean zenbaki honetatik egiten diren deiak blokeatu egingo dira. Hala ere, baliteke ahots-mezuak jasotzen jarraitzea." + "Zenbaki honetatik jasotzen diren deiak blokeatu egingo dira, eta mezuak automatikoki ezabatuko dira erantzungailutik." + "Zenbaki honetatik jasotzen diren deiak blokeatu egingo dira, baina deitzaileak mezuak utzi ahal izango dizkizu erantzungailuan." "BLOKEATU" "%1$s desblokeatu nahi duzu?" "Aurrerantzean, zenbakia ez da blokeatuta egongo eta zuri deitzeko gai izango da." @@ -228,8 +228,8 @@ "Ezin izan da inportatu" "Desblokeatu zenbakia" "Gehitu zenbakia" - "Zenbakia gehitzen baduzu, aurrerantzean hartatik egiten diren deiak blokeatu egingo dira eta ahots-mezuak automatikoki ezabatuko dira." - "Zenbakia gehitzen baduzu, aurrerantzean hartatik egiten diren deiak blokeatu egingo dira. Hala ere, baliteke ahots-mezuak jasotzen jarraitzea." + "Zenbaki hauetatik jasotzen diren deiak blokeatu egingo dira, eta mezuak automatikoki ezabatuko dira erantzungailutik." + "Zenbaki hauetatik jasotzen diren deiak blokeatu egingo dira, baina deitzaileek mezuak utzi ahal izango dizkizute erantzungailuan." "Blokeatutako zenbakiak" "%1$s zenbakiak ez du balio." "%1$s blokeatuta dago dagoeneko." diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index 05ea895b3..68b387f97 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "بی‌پاسخ" "پست صوتی" "%1$s مسدود شود؟" - "تماس‌های آتی از این شماره مسدود می‌شود و پست‌‌های صوتی به‌طور خودکار حذف می‌شود." - "تماس‌های آتی از این شماره مسدود می‌شود. ممکن است همچنان پست‌های صوتی را دریافت کنید." + "تماس‌‌ها از این شماره مسدود می‌شود و پست‌‌های صوتی به‌طور خودکار حذف می‌شود." + "تماس‌ها از این شماره مسدود می‌شود، اما ممکن است تماس‌گیرنده همچنان بتواند برایتان پست صوتی بگذارد." "مسدود کردن" "%1$s گشوده شود؟" "این شماره دیگر برای تماس با شما محدودیتی نخواهد داشت." @@ -228,8 +228,8 @@ "وارد کردن انجام نشد" "گشودن شماره" "افزودن شماره" - "افزودن یک شماره همه تماس‌های آتی را مسدود می‌کند و پست‌های صوتی به‌طور خودکار حذف می‌شوند." - "افزودن یک شماره همه تماس‌های آتی را مسدود می‌کند. ممکن است پست صوتی را همچنان دریافت کنید." + "تماس‌‌ها از این شماره‌ها مسدود می‌شود و پست‌‌های صوتی به‌طور خودکار حذف می‌شود." + "تماس‌‌ها از این شماره‌ها مسدود می‌شود اما ممکن است همچنان بتوانند برای شما پست صوتی بگذارند." "شماره‌های مسدود شده" "%1$s نامعتبر است." "%1$s درحال‌حاضر مسدود شده است." diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index 1aa3dea89..2d2117fb8 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Vastaamattomat" "Vastaaja" "Estetäänkö %1$s?" - "Jatkossa tästä numerosta tulevat puhelut estetään ja vastaajaviestit poistetaan automaattisesti." - "Jatkossa tästä numerosta tulevat puhelut estetään. Voit silti kuunnella vastaajaviestit." + "Tästä numerosta tulevat puhelut estetään, ja vastaajaviestit poistetaan automaattisesti." + "Tästä numerosta tulevat puhelut estetään, mutta soittaja voi silti mahdollisesti jättää vastaajaviestejä." "ESTÄ" "Kumotaanko numeron %1$s esto?" "Tätä numeroa ei enää estetä soittamasta sinulle." @@ -228,8 +228,8 @@ "Tuonti epäonnistui." "Poista numeron esto" "Lisää numero" - "Numeron lisäämisen jälkeen tästä numerosta tulevat puhelut estetään ja vastaajaviestit poistetaan automaattisesti." - "Numeron lisäämisen jälkeen kaikki tulevat puhelut estetään. Voit silti kuunnella vastaajaviestit." + "Näistä numeroista tulevat puhelut estetään, ja vastaajaviestit poistetaan automaattisesti." + "Näistä numeroista tulevat puhelut estetään, mutta soittajat voivat silti mahdollisesti jättää vastaajaviestejä." "Estetyt numerot" "%1$s on virheellinen." "%1$s on jo estetty." diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml index e8db828e1..8c68a64d8 100644 --- a/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Manqués" "Mess. voc." "Bloquer le numéro %1$s?" - "Les prochains appels associés à ce numéro seront bloqués, et les messages vocaux seront automatiquement supprimés." - "Les prochains appels associés à ce numéro seront bloqués. Vous continuerez peut-être de recevoir les messages vocaux." + "Les appels de ce numéro seront bloqués, et les messages vocaux seront automatiquement supprimés." + "Les appels de ce numéro seront bloqués, mais il se peut que l\'appelant puisse quand même vous laisser des messages vocaux." "BLOQUER" "Débloquer le numéro %1$s?" "Les appels associés à ce numéro ne seront plus bloqués." @@ -228,8 +228,8 @@ "Échec de l\'importation" "Débloquer le numéro" "Ajouter un numéro" - "L\'ajout d\'un numéro permet de bloquer tous les prochains appels, et les messages vocaux seront automatiquement supprimés." - "L\'ajout d\'un numéro permet de bloquer tous les prochains appels. Vous continuerez peut-être de recevoir les messages vocaux." + "Les appels de ces numéros seront bloqués, et les messages vocaux seront automatiquement supprimés." + "Les appels de ces numéros seront bloqués, mais il se peut que l\'es appelants puissent quand même vous laisser des messages vocaux." "Numéros bloqués" "Le numéro %1$s n\'est pas valide." "Le numéro %1$s est déjà bloqué." diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index 3cbbf73af..95068f5db 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Manqués" "Mess. vocale" "Bloquer le numéro \"%1$s\" ?" - "Les prochains appels associés à ce numéro seront bloqués, et les messages vocaux seront automatiquement supprimés." - "Les prochains appels associés à ce numéro seront bloqués. Vous continuerez peut-être de recevoir les messages vocaux." + "Les appels associés à ce numéro seront bloqués, et les messages vocaux seront automatiquement supprimés." + "Les appels associés à ce numéro seront bloqués, mais l\'appelant pourra peut-être toujours vous laisser des messages vocaux." "BLOQUER" "Débloquer le numéro \"%1$s\" ?" "Les appels associés à ce numéro ne seront plus bloqués sur votre téléphone." @@ -228,8 +228,8 @@ "Échec lors de l\'importation." "Débloquer le numéro" "Ajouter un numéro" - "L\'ajout d\'un numéro permet de bloquer tous les prochains appels, et les messages vocaux sont automatiquement supprimés." - "L\'ajout d\'un numéro permet de bloquer tous les prochains appels. Vous continuerez peut-être de recevoir les messages vocaux." + "Les appels associés à ces numéros seront bloqués, et les messages vocaux seront automatiquement supprimés." + "Les appels associés à ces numéros seront bloqués, mais les appelants pourront peut-être toujours vous laisser des messages vocaux." "Numéros bloqués" "Le numéro \"%1$s\" n\'est pas valide." "Le numéro \"%1$s\" est déjà bloqué." diff --git a/res/values-gl-rES/strings.xml b/res/values-gl-rES/strings.xml index 16abf3311..d4a5a2f64 100644 --- a/res/values-gl-rES/strings.xml +++ b/res/values-gl-rES/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Perdidas" "Correo de voz" "Queres bloquear o %1$s?" - "Bloquearanse as próximas chamadas deste número e eliminaranse automaticamente os correos de voz." - "Bloquearanse as próximas chamadas deste número, pero podes seguir recibindo correos de voz." + "Bloquearanse as chamadas deste número e eliminaranse automaticamente os correos de voz." + "Bloquearanse as chamadas deste número, pero é posible que o emisor da chamada aínda poida deixarche correos de voz." "BLOQUEAR" "Queres desbloquear o %1$s?" "As chamadas desde este número xa non estarán bloqueadas." @@ -228,8 +228,8 @@ "Produciuse un erro na importación" "Desbloquear número" "Engadir número" - "Ao engadir un número bloquearanse as próximas chamadas e eliminaranse automaticamente os correos de voz." - "Ao engadir un número bloquearanse as próximas chamadas, pero podes seguir recibindo correos de voz." + "Bloquearanse as chamadas destes números e eliminaranse automaticamente os correos de voz." + "Bloquearanse as chamadas destes números, pero é posible que aínda poidan deixarche correos de voz." "Números bloqueados" "O %1$s non e válido." "O %1$s xa está bloqueado." diff --git a/res/values-gu-rIN/strings.xml b/res/values-gu-rIN/strings.xml index 54ac7ad1c..134b18c32 100644 --- a/res/values-gu-rIN/strings.xml +++ b/res/values-gu-rIN/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "છૂટેલ" "વૉઇસમેઇલ" "%1$s ને અવરોધિત કરીએ?" - "આ નંબરથી આવનારા ભાવિ કૉલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે અને વૉઇસમેઇલ્સ આપમેળે કાઢી નાખવામાં આવશે." - "આ નંબરથી આવનારા ભાવિ કૉલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે. વૉઇસમેઇલ્સ હજી પણ તમારા સુધી પહોંચી શકે છે." + "આ નંબરથી આવનારા કૉલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે અને વૉઇસમેઇલ્સ આપમેળે કાઢી નાખવામાં આવશે." + "આ નંબરથી આવનારા કૉલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે, પરંતુ કૉલર હજી પણ તમારા માટે વૉઇસમેઇલ્સ મૂકવામાં સમર્થ હોઈ શકે છે." "અવરોધિત કરો" "%1$s ને અનાવરોધિત કરીએ?" "આ નંબરને હવે તમને કૉલ કરવાથી અવરોધિત કરવામાં આવશે નહીં." @@ -228,8 +228,8 @@ "આયાત નિષ્ફળ થયું" "નંબર અનાવરોધિત કરો" "નંબર ઉમેરો" - "કોઈ નંબરને ઉમેરવાથી તમામ ભાવિ કૉલ્સ અવરોધિત થાય છે અને વૉઇસમેઇલ્સ આપમેળે કાઢી નાખવામાં આવશે." - "કોઈ નંબરને ઉમેરવાથી તમામ ભાવિ કૉલ્સ અવરોધિત થાય છે. વૉઇસમેઇલ્સ હજી પણ તમારા સુધી પહોંચી શકે છે." + "આ નંબરથી આવનારા કૉલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે અને વૉઇસમેઇલ્સ આપમેળે કાઢી નાખવામાં આવશે." + "આ નંબરથી આવનારા કૉલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે, પરંતુ તેઓ હજી પણ તમારા માટે વૉઇસમેઇલ્સ મૂકવામાં સમર્થ હોઈ શકે છે." "અવરોધિત નંબરો" "%1$s અમાન્ય છે." "%1$s ને પહેલેથી અવરોધિત કરવામાં આવ્યો છે." diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index 99a89e07c..7b4f0e470 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "छूटे हुए" "वॉयस मेल" "%1$s को अवरुद्ध करें?" - "भविष्‍य में इस नंबर से आने वाले कॉल अवरुद्ध कर दिए जाएंगे और वॉइसमेल अपने आप हटा दिए जाएंगे." - "भविष्‍य में इस नंबर से आने वाले कॉल अवरुद्ध कर दिए जाएंगे. वॉइसमेल अभी भी आप तक पहुंच सकते हैं." + "इस नंबर से आने वाले कॉल अवरुद्ध कर दिए जाएंगे और वॉइसमेल अपने आप हटा दिए जाएंगे." + "इस नंबर से आने वाले कॉल अवरुद्ध कर दिए जाएंगे, लेकिन कॉलर अब भी आपके लिए वॉइसमेल कर सकेगा." "अवरुद्ध करें" "%1$s को अनवरोधित करें?" "इस नंबर को अब आपको कॉल करने से अवरुद्ध नहीं किया जाएगा." @@ -228,8 +228,8 @@ "आयात करना विफल रहा" "नंबर अनवरोधित करें" "नंबर जोड़ें" - "किसी नंबर को जोड़ने से भविष्‍य के सभी कॉल और वॉइसमेल अपने आप हटा दिए जाएंगे." - "किसी नंबर को जोड़ने से भविष्‍य के सभी कॉल अवरुद्ध हो जाते हैं. वॉइसमेल अभी भी आप तक पहुंच सकते हैं." + "इन नंबर से आने वाले कॉल अवरुद्ध कर दिए जाएंगे और वॉइसमेल अपने आप हटा दिए जाएंगे." + "इन नंबर से आने वाले कॉल अवरुद्ध कर दिए जाएंगे, लेकिन वे अब भी आपके लिए वॉइसमेल कर सकेंगे." "अवरोधित नंबर" "%1$s अमान्य है." "%1$s पहले से अवरोधित है." diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index 894555173..3f91a54e0 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -146,8 +146,8 @@ "Propušteni" "Gov. pošta" "Želite li blokirati %1$s?" - "Pozivi s tog broja ubuduće će se blokirati, a govorna pošta automatski će se brisati." - "Pozivi s tog broja ubuduće će se blokirati. Možda ćete i dalje primati govornu poštu." + "Pozivi s tog broja blokirat će se, a govorna pošta automatski će se brisati." + "Pozivi s tog broja blokirat će se, ali pozivatelj će vam moći ostavljati govornu poštu." "BLOKIRAJ" "Želite li deblokirati %1$s?" "Pozivi koji su vam upućeni s tog broja više se neće blokirati." @@ -230,8 +230,8 @@ "Uvoz nije uspio" "Deblokiranje broja" "Dodaj broj" - "Ako dodate broj, blokirat će se svi pozivi s njega, a govorna pošta automatski će se brisati." - "Ako dodate broj, blokirat će se svi pozivi s njega. Možda ćete i dalje primati govornu poštu." + "Pozivi s tih brojeva blokirat će se, a govorna pošta automatski će se brisati." + "Pozivi s tih brojeva blokirat će se, ali pozivatelji će vam moći ostavljati govornu poštu." "Blokirani brojevi" "Broj %1$s nije važeći." "Broj %1$s već je blokiran." diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index fe441dab9..fe9abd74a 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Nem fogadott" "Hangposta" "Letiltja a következő számot: %1$s?" - "A jövőben le lesznek tiltva az erről a számról érkező hívások, és a rendszer automatikusan törölni fogja a számról érkező hangpostaüzeneteket is." - "A jövőben le lesznek tiltva az erről a számról érkező hívások. Hangpostán keresztül azonban továbbra is elérhetik Önt erről a számról." + "Az erről a számról érkező hívásokat a rendszer letiltja, továbbá automatikusan törli az onnan érkező hangpostaüzeneteket is." + "Az erről a számról érkező hívásokat letiltja a rendszer, azonban a hívó fél továbbra is hagyhat hangpostaüzeneteket." "LETILTÁS" "Feloldja a következő szám tiltását: %1$s?" "Ez a szám többé nem lesz letiltva, így hívás érkezhet róla." @@ -228,8 +228,8 @@ "Az importálás nem sikerült" "Szám tiltásának feloldása" "Szám hozzáadása" - "Ha megad egy számot, akkor az onnan érkező összes hívást letiltja. A rendszer továbbá az onnan érkező összes hangpostaüzenetet is törölni fogja." - "Ha megad egy számot, akkor az onnan érkező összes hívást letiltja. Hangpostán keresztül azonban továbbra is elérhetik Önt az adott a számról." + "Az ezekről a számokról érkező hívásokat a rendszer letiltja, továbbá automatikusan törli az onnan érkező hangpostaüzeneteket is." + "Az ezekről a számokról érkező hívásokat letiltja a rendszer, azonban a hívó felek továbbra is hagyhatnak hangpostaüzeneteket." "Letiltott számok" "A(z) %1$s érvénytelen." "A következő szám már le van tiltva: %1$s." diff --git a/res/values-hy-rAM/strings.xml b/res/values-hy-rAM/strings.xml index b60c43eb0..ced497746 100644 --- a/res/values-hy-rAM/strings.xml +++ b/res/values-hy-rAM/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Բաց թողնված" "Ձայնափոստ" "Արգելափակե՞լ %1$s համարը:" - "Այս համարից զանգերը կարգելափակվեն, իսկ ձայնային փոստի հաղորդագրություններն ավտոմատ կերպով կջնջվեն:" - "Այս համարից զանգերը կարգելափակվեն: Սակայն դուք կկարողանաք ստանալ ձայնային փոստի հաղորդագրություններ:" + "Այս համարից զանգերը կարգելափակվեն, իսկ ձայնային փոստի հաղորդագրություններն ավտոմատ կերպով կջնջվեն:" + "Այս համարից զանգերը կարգելափակվեն, սակայն զանգողը կկարողանա ձեզ համար ձայնային փոստի հաղորդագրություններ թողնել:" "ԱՐԳԵԼԱՓԱԿԵԼ" "Արգելաբացե՞լ %1$s համարը:" "Այս համարից զանգերն այլևս չեն արգելափակվի:" @@ -228,8 +228,8 @@ "Ներմուծումը չհաջողվեց" "Արգելաբացել համարը" "Ավելացնել համար" - "Եթե ավելացնեք համարը, դրա զանգերը կարգելափակվեն, իսկ ձայնային փոստի հաղորդագրություններն ավտոմատ կերպով կջնջվեն:" - "Եթե ավելացնեք համարը, դրա զանգերը կարգելափակվեն: Սակայն դուք կկարողանաք ստանալ ձայնային փոստի հաղորդագրություններ:" + "Այս համարներից զանգերը կարգելափակվեն, իսկ ձայնային փոստի հաղորդագրություններն ավտոմատ կերպով կջնջվեն:" + "Այս համարներից զանգերը կարգելափակվեն, սակայն նրանք կկարողանան ձեզ համար ձայնային փոստի հաղորդագրություններ թողնել:" "Արգելափակված համարներ" "%1$s համարը սխալ է:" "%1$s համարն արդեն արգելափակված է:" diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index 074d824c3..8344e933a 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Tak Dijawab" "PesanSuara" "Blokir %1$s?" - "Panggilan telepon di masa mendatang dari nomor ini akan diblokir dan pesan suara akan dihapus secara otomatis." - "Panggilan telepon di masa mendatang dari nomor ini akan diblokir. Pesan suara mungkin masih masuk." + "Panggilan telepon dari nomor ini akan diblokir dan pesan suara akan dihapus secara otomatis." + "Panggilan telepon dari nomor ini akan diblokir, tetapi penelepon mungkin masih dapat meninggalkan pesan suara." "BLOKIR" "Bebaskan %1$s?" "Nomor ini tidak akan diblokir lagi dan dapat menelepon Anda." @@ -228,8 +228,8 @@ "Impor gagal" "Bebaskan nomor" "Tambahkan nomor" - "Jika nomor ditambahkan, semua panggilan telepon dan pesan suara di masa mendatang akan dihapus secara otomatis." - "Jika nomor ditambahkan, semua panggilan telepon di masa mendatang diblokir. Pesan suara mungkin masih masuk." + "Panggilan telepon dari nomor ini akan diblokir dan pesan suara akan dihapus secara otomatis." + "Panggilan telepon dari nomor ini akan diblokir, tetapi penelepon mungkin masih dapat meninggalkan pesan suara." "Nomor yang diblokir" "%1$s tidak valid." "%1$s sudah diblokir." diff --git a/res/values-is-rIS/strings.xml b/res/values-is-rIS/strings.xml index 25ec05597..9b39a2010 100644 --- a/res/values-is-rIS/strings.xml +++ b/res/values-is-rIS/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Ósvöruð" "Talhólf" "Setja %1$s á bannlista?" - "Lokað verður fyrir frekari símtöl frá þessu númeri og talhólfsskilaboðum verður sjálfkrafa eytt." - "Lokað verður fyrir frekari símtöl frá þessu númeri. Þú getur þó áfram fengið talhólfsskilaboð." + "Lokað verður fyrir símtöl frá þessu númeri og talhólfsskilaboðum sjálfkrafa eytt." + "Lokað verður fyrir símtöl frá þessu númeri. Hugsanlegt er að sá sem hringir geti engu að síður sent þér talhólfsskilaboð." "SETJA Á BANNLISTA" "Taka %1$s af bannlista?" "Ekki verður lengur lokað á símtöl úr þessu númeri." @@ -228,8 +228,8 @@ "Innflutningur mistókst" "Taka númer af bannlista" "Bæta númeri við" - "Ef númeri er bætt við hér lokar það fyrir öll frekari símtöl og talhólfsskilaboðum verður sjálfkrafa eytt." - "Ef númeri er bætt við hér lokar það fyrir öll frekari símtöl. Þú getur þó enn fengið talhólfsskilaboð." + "Lokað verður fyrir símtöl frá þessum númerum og talhólfsskilaboðum sjálfkrafa eytt." + "Lokað verður fyrir símtöl frá þessum númerum. Hugsanlegt er að þeir sem hringja geti engu að síður sent þér talhólfsskilaboð." "Númer á bannlista" "%1$s er ógilt." "%1$s er nú þegar á bannlista." diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index c51b5d310..01da057e3 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Perse" "Segreteria" "Bloccare il numero %1$s?" - "Le future chiamate da questo numero verranno bloccate e i messaggi in segreteria verranno automaticamente eliminati." - "Le future chiamate da questo numero verranno bloccate. Potrai ancora ricevere i messaggi in segreteria." + "Le chiamate da questo numero verranno bloccate e i messaggi in segreteria verranno automaticamente eliminati." + "Le chiamate da questo numero verranno bloccate, ma il chiamante potrebbe riuscire a lasciarti messaggi in segreteria." "BLOCCA" "Sbloccare il numero %1$s?" "Questo numero non sarà più bloccato e potrà chiamarti." @@ -228,8 +228,8 @@ "Importazione non riuscita" "Sblocca numero" "Aggiungi numero" - "L\'aggiunta del numero blocca tutte le future chiamate e i messaggi in segreteria verranno automaticamente eliminati." - "L\'aggiunta del numero blocca tutte le future chiamate. Potresti ancora ricevere messaggi in segreteria." + "Le chiamate da questi numeri verranno bloccate e i messaggi in segreteria verranno automaticamente eliminati." + "Le chiamate da questi numeri verranno bloccate, ma i chiamanti potrebbero riuscire a lasciarti messaggi in segreteria." "Numeri bloccati" "%1$s non è valido." "%1$s è già bloccato." diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 212496358..3ca53cd7f 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -147,8 +147,8 @@ "שיחה שלא נענתה" "דואר קולי" "האם לחסום את המספר %1$s?" - "שיחות עתידיות מהמספר הזה ייחסמו והודעות הדואר הקולי יימחקו באופן אוטומטי." - "שיחות עתידיות מהמספר הזה ייחסמו. הודעות דואר קולי עשויות להגיע אליך." + "שיחות ממספר זה ייחסמו והודעות דואר קולי יימחקו באופן אוטומטי." + "שיחות ממספר זה ייחסמו, אבל המתקשר עדיין יוכל להשאיר לך הודעות דואר קולי." "חסום" "האם לבטל את חסימת המספר %1$s?" "מספר זה כבר לא יהיה חסום ויוכל להתקשר אליך." @@ -232,8 +232,8 @@ "הייבוא נכשל" "בטל חסימת מספר" "הוסף מספר" - "הוספת מספר תחסום את כל השיחות העתידיות והודעות הדואר הקולי יימחקו באופן אוטומטי." - "הוספת מספר תחסום את כל השיחות העתידיות. הודעות דואר קולי עשויות להגיע אליך." + "שיחות ממספרים אלה ייחסמו והודעות דואר קולי יימחקו באופן אוטומטי." + "שיחות ממספרים אלה ייחסמו, אבל המתקשרים עדיין יוכלו להשאיר לך הודעות דואר קולי." "מספרים חסומים" "%1$s אינו חוקי." "%1$s כבר חסום." diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index a3a338107..a9b0f4850 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "不在着信" "ボイスメール" "%1$sをブロックしますか?" - "今後この番号からの着信をブロックし、ボイスメールを自動的に削除します。" - "今後この番号からの着信をブロックします。ボイスメールは引き続き受信します。" + "この番号からの着信はブロックされ、ボイスメールは自動的に削除されます。" + "この番号からの着信はブロックされますが、発信者は今後もボイスメールを残すことができます。" "ブロック" "%1$sのブロックを解除しますか?" "この番号からの着信はブロックされなくなります。" @@ -228,8 +228,8 @@ "インポートに失敗しました" "番号のブロックを解除" "電話番号を追加" - "番号を追加すると、今後の着信がすべてブロックされ、ボイスメールは自動的に削除されます。" - "番号を追加すると、今後の着信がすべてブロックされます。ボイスメールは引き続き受信します。" + "この番号からの着信はブロックされ、ボイスメールは自動的に削除されます。" + "この番号からの着信はブロックされますが、発信者は今後もボイスメールを残すことができます。" "ブロックした番号" "%1$sは無効な番号です。" "%1$sは既にブロックしています。" diff --git a/res/values-ka-rGE/strings.xml b/res/values-ka-rGE/strings.xml index 5c0fb4c7e..573314760 100644 --- a/res/values-ka-rGE/strings.xml +++ b/res/values-ka-rGE/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "გამოტოვებული" "ხმოვანი ფოსტა" "გსურთ, დაბლოკოთ %1$s?" - "ამ ნომრიდან შემოსული ზარები შემდგომში დაიბლოკება, ხოლო ხმოვანი ფოსტა ავტომატურად წაიშლება." - "ამ ნომრიდან შემოსული ზარები შემდგომში დაიბლოკება. შეიძლება მაინც მიიღოთ ხმოვანი ფოსტა." + "ამ ნომრიდან შემოსული ზარები დაიბლოკება, ხოლო ხმოვანი ფოსტა ავტომატურად წაიშლება." + "ამ ნომრიდან შემოსული ზარები დაიბლოკება, თუმცა აბონენტს მაინც შეეძლება თქვენთვის ხმოვანი ფოსტის დატოვება." "დაბლოკვა" "გსურთ, განბლოკოთ %1$s?" "ამ ნომრიდან შემომავალი ზარები აღარ დაიბლოკება." @@ -228,8 +228,8 @@ "იმპორტი ვერ მოხერხდა" "ნომრის განბლოკვა" "ნომრის დამატება" - "ნომრის დამატების შემთხვევაში, ყველა შემოსული ზარი და მთელი ხმოვანი ფოსტა შემდგომში ავტომატურად წაიშლება." - "ნომრის დამატების შემთხვევაში, ყველა შემოსული ზარი შემდგომში დაიბლოკება. შეიძლება მაინც მიიღოთ ხმოვანი ფოსტა." + "ამ ნომრებიდან შემოსული ზარები დაიბლოკება, ხოლო ხმოვანი ფოსტა ავტომატურად წაიშლება." + "ამ ნომრებიდან შემოსული ზარები დაიბლოკება, თუმცა აბონენტებს მაინც შეეძლებათ თქვენთვის ხმოვანი ფოსტის დატოვება." "დაბლოკილი ნომრები" "%1$s არასწორია." "%1$s უკვე დაბლოკილია." diff --git a/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/res/values-kk-rKZ/strings.xml index 21d11d67e..16b1cc32c 100644 --- a/res/values-kk-rKZ/strings.xml +++ b/res/values-kk-rKZ/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Қабылданбаған" "Дауыстық хабар" "%1$s бөгеу керек пе?" - "Осы нөмірден болашақ қоңыраулар бөгеледі және дауыстық хабарлар автоматты түрде жойылады." - "Осы нөмірден болашақ қоңыраулар бөгеледі. Дауыстық хабарлар сізге жете беруі мүмкін." + "Осы нөмірден болашақ қоңыраулар бөгеледі және дауыстық хабарлар автоматты түрде жойылады." + "Осы нөмірден қоңыраулар бөгеледі, бірақ қоңырау шалушы әлі де сізге дауыстық хабарлар қалдыра алуы мүмкін." "БӨГЕУ" "%1$s бөгеуден шығару керек пе?" "Бұл нөмірдің сізге қоңырау соғуы енді бөгелмейді." @@ -228,8 +228,8 @@ "Импорттау сәтсіз аяқталды" "Нөмірді бөгеуден шығару" "Нөмір қосу" - "Нөмірді қосу барлық болашақ қоңырауларды бөгейді және дауыстық хабарлар автоматты түрде жойылады." - "Нөмірді қосу барлық болашақ қоңырауларды бөгейді. Дауыстық хабарлар сізге жете беруі мүмкін." + "Осы нөмірлерден қоңыраулар бөгеледі және дауыстық хабарлар автоматты түрде жойылады." + "Осы нөмірлерден қоңыраулар бөгеледі, бірақ олар әлі де сізге дауыстық хабарлар қалдыра алуы мүмкін." "Бөгелген нөмірлер" "%1$s жарамсыз." "%1$s бөгеліп қойылған." diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml index 979590942..5402962a8 100644 --- a/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "ខកខាន​ទទួល" "សារ​ជា​សំឡេង" "រារាំង %1$s ឬ?" - "ការហៅលើកក្រោយៗចេញពីលេខនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ហើយសារជាសំឡេងនឹងត្រូវបានលុបដោយស្វ័យប្រវត្តិ។" - "ការហៅលើកក្រោយៗចេញពីលេខនេះនឹងត្រូវបានរារាំង។ សារជាសំឡេងនៅតែអាចឲ្យអ្នកប្រើបានដដែល។" + "ការហៅចេញពីលេខនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ហើយសារជាសំឡេងនឹងត្រូវបានលុបដោយស្វ័យប្រវត្តិ។" + "ការហៅចេញពីលេខនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ប៉ុន្តែអ្នកហៅនៅតែអាចទុកសារជាសំឡេងឲ្យអ្នកបាន។" "រារាំង" "ឈប់រារាំង %1$s ឬ?" "លេខនេះនឹងមិនត្រូវបានរារាំងពីការហៅមកអ្នកទៀតទេ" @@ -228,8 +228,8 @@ "ការនាំចូលបានបរាជ័យ" "ឈប់ទប់ស្កាត់លេខ" "បន្ថែមលេខ" - "ការបន្ថែមលេខនឹងរារាំងការហៅលើក្រោយៗទាំងអស់ ហើយសារជាសំឡេងនឹងត្រូវបានលុបដោយស្វ័យប្រវត្តិ។" - "ការបន្ថែមលេខនឹងរារាំងការហៅលើក្រោយៗទាំងអស់។ សារជាសំឡេងនៅតែអាចឲ្យអ្នកប្រើបានដដែល។" + "ការហៅចេញពីលេខទាំងនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ហើយសារជាសំឡេងនឹងត្រូវបានលុបដោយស្វ័យប្រវត្តិ។" + "ការហៅចេញពីលេខទាំងនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ប៉ុន្តែពួកគេនៅតែអាចទុកសារជាសំឡេងឲ្យអ្នកបាន។" "លេខដែលបានរារាំង" "%1$s មិនត្រឹមត្រូវទេ" "%1$s ត្រូវបានទប់ស្កាត់រួចហើយ" diff --git a/res/values-kn-rIN/strings.xml b/res/values-kn-rIN/strings.xml index 93cdfabc1..e27372593 100644 --- a/res/values-kn-rIN/strings.xml +++ b/res/values-kn-rIN/strings.xml @@ -146,8 +146,8 @@ "ಮಿಸ್ಡ್‌‌ ಕರೆಗಳು" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" "%1$s ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವುದೇ?" - "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯಿಂದ ಭವಿಷ್ಯದ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುವುದು ಮತ್ತು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." - "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಭವಿಷ್ಯದ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುವುದು. ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು ಈಗಲೂ ನಿಮಗೆ ತಲುಪಬಹುದು." + "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುವುದು, ಆದರೆ ಕರೆಮಾಡುವವರು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಈಗಲೂ ನಿಮಗೆ ಕಳುಹಿಸಬಹುದು." "ನಿರ್ಬಂಧಿಸು" "%1$s ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯುವುದೇ?" "ನಿಮಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುವಿಕೆಯ ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ." @@ -229,8 +229,8 @@ "ಆಮದು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಅನಿರ್ಬಂಧಿಸು" "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" - "ಸಂಖ್ಯೆ ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಭವಿಷ್ಯದ ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." - "ಸಂಖ್ಯೆ ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಭವಿಷ್ಯದ ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು ಈಗಲೂ ನಿಮಗೆ ತಲುಪಬಹುದು." + "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಗೆ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಗೆ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುವುದು, ಆದರೆ ಅವರು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಈಗಲೂ ನಿಮಗೆ ಕಳುಹಿಸಬಹುದು." "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು" "%1$s ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ." "%1$s ಈಗಾಗಲೇ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ." diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index 1dbd6d734..166d89cc7 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "부재중 전화" "음성사서함" "%1$s번을 차단할까요?" - "향후 이 번호로부터의 발신 전화가 차단되며 음성사서함이 자동으로 삭제됩니다." - "향후 이 번호로부터의 발신 전화가 차단되며 음성사서함은 계속 수신될 수 있습니다." + "이 번호에서 걸려오는 전화가 차단되며 음성사서함이 자동으로 삭제됩니다." + "이 번호에서 걸려오는 전화가 차단되지만, 발신자가 음성사서함에 메시지를 남길 수는 있습니다." "차단" "%1$s번을 차단 해제할까요?" "이 번호가 더 이상 내게 전화하는 것을 차단하지 않습니다." @@ -228,8 +228,8 @@ "가져오지 못했습니다." "번호 차단 해제" "번호 추가" - "번호를 추가하면 향후 모든 통화가 차단되며 음성사서함은 자동으로 삭제됩니다." - "번호를 추가하면 향후 모든 통화가 차단되며 음성사서함은 계속 수신될 수 있습니다." + "이러한 번호에서 걸려오는 전화가 차단되며 음성사서함이 자동으로 삭제됩니다." + "이러한 번호에서 걸려오는 전화가 차단되지만, 발신자가 음성사서함에 메시지를 남길 수는 있습니다." "차단된 번호" "%1$s번은 잘못된 번호입니다." "%1$s번은 이미 차단되었습니다." diff --git a/res/values-ky-rKG/strings.xml b/res/values-ky-rKG/strings.xml index ad00c1860..a6ffb29e9 100644 --- a/res/values-ky-rKG/strings.xml +++ b/res/values-ky-rKG/strings.xml @@ -169,8 +169,8 @@ "Өткөзүлгөндөр" "Үнкат" "%1$s бөгөттөлсүнбү?" - "Келечекте бул номерден болгон чалуулар бөгөттөлөт жана үн почтасы автоматтык түрдө жок кылынат." - "Келечекте бул номерден болгон чалуулар бөгөттөлөт. Үн почтасы дагы эле келип жетиши мүмкүн." + "Бул номерден келген чалуулар бөгөттөлөт жана үн почталары автоматтык түрдө жок кылынат." + "Бун номерден келген чалуулар бөгөттөлөт, бирок чалуучу сизге үн почталарын калтыра берет." "БӨГӨТТӨӨ" "%1$s бөгөттөн чыгарылсынбы?" "Бул номерден болгон чалуулар мындан ары бөгөттөлбөйт." @@ -252,8 +252,8 @@ "Импорттолбой калды" "Номерди бөгөттөн чыгаруу" "Номер кошуу" - "Номерди кошуу менен келечектеги бардык чалуулар бөгөттөлөт жана үн почтасы автоматтык түрдө жок кылынат." - "Номерди кошуу менен келечектеги бардык чалуулар бөгөттөлөт. Үн почтасы дагы эле келип жетиши мүмкүн." + "Бул номерлерден келген чалуулар бөгөттөлөт жана үн почталары автоматтык түрдө жок кылынат." + "Бун номерлерден келген чалуулар бөгөттөлөт, бирок алар сизге үн почталарын калтыра берет." "Бөгөттөлгөн номерлер" "%1$s - жараксыз." "%1$s мурунтан эле бөгөттөлгөн." diff --git a/res/values-lo-rLA/strings.xml b/res/values-lo-rLA/strings.xml index bbc063bb8..118d87667 100644 --- a/res/values-lo-rLA/strings.xml +++ b/res/values-lo-rLA/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" "ບ​ລັອກ %1$s ບໍ?" - "ສາຍ​ໂທ​ໃນອະນາຄົດ​ຈາກ​ເບີ​ໂທ​ນີ້​ຈະ​ຖືກບ​ລັອກໄວ້ ແລະ ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງຈະ​ຖືກ​ລຶບ​ໂດຍ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ." - "ສາຍ​ໂທ​ໃນອະນາຄົດ​ຈາກ​ເບີ​ໂທ​ນີ້​ຈະ​ຖືກບ​ລັອກໄວ້. ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຍັງ​ອາດ​ຈະ​ໄປເຖິງທ່ານ​ໄດ້​ຢູ່." + "ການໂທຈາກເບີໂທນີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້ ແລະຂໍ້ຄວາມສຽງຈະຖືກລຶບໂດຍອັດຕະໂນມັດ." + "ການໂທຈາກເບີນີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້, ແຕ່ຜູ່ໂທອາດຈະຍັງສາມາດຝາກຂໍ້ຄວາມສຽງໃຫ້ທ່ານໄດ້." "ບລັອກ" "ປົດ​ບ​ລັອກ %1$s ບ​ໍ?" "ເບີ​ນີ້​ຈະ​ບໍ່​ຖືກບ​ລັອກ​ຈາກ​ການ​ໂທ​ຫາ​ທ່ານ​ອີກ​ຕໍ່​ໄປ." @@ -228,8 +228,8 @@ "ນຳ​ເຂົ້າ​ລົ້ມ​ເຫລວ" "ປົດ​ບ​ລັອກ​ໝາຍ​ເລກ" "ເພີ່ມໝາຍເລກ" - "ການ​ເພີ່ມ​ເບີ​ຈະ​ບ​ລັອກສາຍ​ໂທ​ໃນອະນາຄົດ​. ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງຈະ​ຖືກ​ລຶບ​ໂດຍ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ." - "ການ​ເພີ່ມ​ເບີ​ຈະ​ບ​ລັອກສາຍ​ໂທ​ໃນອະນາຄົດ​. ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຍັງ​ອາດ​ຈະ​ໄປເຖິງທ່ານ​ໄດ້​ຢູ່." + "ການໂທຈາກເບີໂທເຫຼົ່ານີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້ ແລະຂໍ້ຄວາມສຽງຈະຖືກລຶບໂດຍອັດຕະໂນມັດ." + "ການໂທຈາກເບີໂທເຫຼົ່ານີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້, ແຕ່ພວກເຂົາອາດຈະຍັງສາມາດຝາກຂໍ້ຄວາມສຽງໃຫ້ທ່ານໄດ້." "ໝາຍເລກ​ທີ່ບລັອກ​ແລ້ວ" "%1$s ບໍ່ຖືກຕ້ອງ." "%1$s ຖືກ​ບ​ລັອກ​ແລ້ວ." diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index 1516d5b5d..b951dc49d 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -147,8 +147,8 @@ "Praleisti" "Balso paštas" "Blokuoti numerį %1$s?" - "Būsimi skambučiai iš šio numerio bus užblokuoti, o balso pašto pranešimai bus automatiškai ištrinti." - "Būsimi skambučiai iš šio numerio bus užblokuoti. Balso pašto pranešimus vis tiek galite gauti." + "Skambučiai iš šio numerio bus užblokuoti, o balso pašto pranešimai bus automatiškai ištrinti." + "Skambučiai iš šio numerio bus užblokuoti, tačiau skambintojas vis tiek galės palikti jums balso pašto pranešimus." "BLOKUOTI" "Panaikinti numerio %1$s blokavimą?" "Šis numeris nebebus blokuojamas ir jį naudojant bus galima jums paskambinti." @@ -232,8 +232,8 @@ "Importuoti nepavyko" "Panaikinti numerio blokavimą" "Pridėti numerį" - "Pridėjus numerį bus užblokuoti visi būsimi skambučiai, o balso pašto pranešimai bus automatiškai ištrinti." - "Pridėjus numerį bus užblokuoti visi būsimi skambučiai. Balso pašto pranešimus vis tiek galite gauti." + "Skambučiai iš šių numerių bus užblokuoti, o balso pašto pranešimai bus automatiškai ištrinti." + "Skambučiai iš šių numerių bus užblokuoti, tačiau skambintojai vis tiek galės palikti jums balso pašto pranešimus." "Užblokuoti numeriai" "%1$s yra netinkamas numeris." "%1$s jau užblokuotas." diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml index 28c46752f..1762a6c76 100644 --- a/res/values-lv/strings.xml +++ b/res/values-lv/strings.xml @@ -146,8 +146,8 @@ "Neatb." "Balss p." "Vai bloķēt numuru %1$s?" - "Turpmāk no šī numura saņemtie zvani tiks bloķēti un balss pasta ziņojumi tiks automātiski dzēsti." - "Turpmāk no šī numura saņemtie zvani tiks bloķēti, taču, iespējams, saņemsiet balss pastu no šī numura." + "No šī numura saņemtie zvani tiks bloķēti, un balss pasta ziņojumi tiks automātiski dzēsti." + "No šī numura saņemtie zvani tiks bloķēti, taču zvanītājs joprojām varēs jums atstāt balss pasta ziņojumus." "BLOĶĒT" "Vai atbloķēt numuru %1$s?" "Šis numurs vairs nebūs bloķēts." @@ -230,8 +230,8 @@ "Importēšana neizdevās" "Atbloķēt numuru" "Pievienot numuru" - "Pievienojot šo numuru, turpmāk tiks bloķēti visi no šī numura saņemtie zvani un tiks automātiski dzēsti balss pasta ziņojumi." - "Pievienojot šo numuru, turpmāk tiks bloķēti visi no šī numura saņemtie zvani. Tomēr, iespējams, saņemsiet balss pastu no šī numura." + "No šiem numuriem saņemtie zvani tiks bloķēti, un balss pasta ziņojumi tiks automātiski dzēsti." + "No šiem numuriem saņemtie zvani tiks bloķēti, taču zvanītāji joprojām varēs jums atstāt balss pasta ziņojumus." "Bloķētie numuri" "%1$s nav derīgs." "%1$s jau ir bloķēts." diff --git a/res/values-mk-rMK/strings.xml b/res/values-mk-rMK/strings.xml index 9010856cb..21987d334 100644 --- a/res/values-mk-rMK/strings.xml +++ b/res/values-mk-rMK/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Пропуштени" "Говорна пошта" "Блокирај го %1$s?" - "Идните повици од овој број ќе се блокираат, а говорните пораки автоматски ќе се бришат." - "Идните повици од овој број ќе се блокираат. Говорните пораки може сепак ќе ви стигнуваат." + "Повиците од овој број ќе се блокираат, а говорната пошта автоматски ќе се брише." + "Повиците од овој број ќе се блокираат, но можно е повикувачот сѐ уште да може да ви остава говорна пошта." "БЛОКИРАЈ" "Деблокирај го %1$s?" "Бројов веќе нема да биде блокиран да ве повикува." @@ -228,8 +228,8 @@ "Увоз не успеа" "Деблокирај го бројот" "Додај број" - "Ако го додадете бројот, ќе се блокираат сите идни повици, а говорните пораки автоматски ќе се бришат." - "Ако го додадете бројот, ќе се блокираат сите идни повици. Говорните пораки може сепак ќе ви стигнуваат." + "Повиците од овие броеви ќе се блокираат, а говорната пошта автоматски ќе се брише." + "Повиците од овие броеви ќе се блокираат, но можно е сѐ уште да може да ви оставаат говорна пошта." "Блокирани броеви" "%1$s не е важечки." "%1$s веќе е блокиран." diff --git a/res/values-ml-rIN/strings.xml b/res/values-ml-rIN/strings.xml index c966d62da..516309fbb 100644 --- a/res/values-ml-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ml-rIN/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "മിസ്‌ഡ്" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" "%1$s ബ്ലോക്കുചെയ്യണോ?" - "ഈ നമ്പറിൽ നിന്നുള്ള ഭാവിയിലെ കോളുകൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യും, വോയ്സ്മെയിലുകളെ സ്വയമേവ ഇല്ലാതാക്കും." - "ഈ നമ്പറിൽ നിന്നുള്ള ഭാവിയിലെ കോളുകൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യും. അപ്പോഴും നിങ്ങൾക്ക് വോയ്സ്മെയിലുകൾ സ്വീകരിക്കാനായേക്കാം." + "ഈ നമ്പറിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യും, വോയ്സ്മെയിലുകളെ സ്വയമേവ ഇല്ലാതാക്കും." + "ഈ നമ്പറിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യും, എന്നാൽ വിളിക്കുന്നയാൾക്ക് അപ്പോഴും നിങ്ങൾക്ക് വോയ്സ്‌മെയിലുകൾ അയയ്ക്കാൻ കഴിഞ്ഞേക്കാം." "ബ്ലോക്കുചെയ്യുക" "%1$s അൺബ്ലോക്കുചെയ്യണോ?" "നിങ്ങളെ വിളിക്കുന്നതിൽ നിന്ന് ഈ നമ്പർ തുടർന്നങ്ങോട്ട് ബ്ലോക്കുചെയ്യപ്പെടില്ല." @@ -228,8 +228,8 @@ "ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യൽ പരാജയപ്പെട്ടു" "നമ്പർ അൺബ്ലോക്കുചെയ്യുക" "നമ്പർ ചേർക്കുക" - "ഒരു നമ്പർ ചേർത്താൽ ഭാവിയിലെ എല്ലാ കോളുകളും ബ്ലോക്കുചെയ്യും, വോയ്സ്മെയിലുകളെ സ്വയമേവ ഇല്ലാതാക്കും." - "ഒരു നമ്പർ ചേർത്താൽ ഭാവിയിലെ എല്ലാ കോളുകളും ബ്ലോക്കുചെയ്യും. അപ്പോഴും നിങ്ങൾക്ക് വോയ്സ്മെയിലുകൾ സ്വീകരിക്കാനായേക്കാം." + "ഈ നമ്പറുകളിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യും, വോയ്സ്മെയിലുകളെ സ്വയമേവ ഇല്ലാതാക്കും." + "ഈ നമ്പറുകളിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യും, എന്നാൽ വിളിക്കുന്നവർക്ക് അപ്പോഴും നിങ്ങൾക്ക് വോയ്സ്‌മെയിലുകൾ അയയ്ക്കാൻ കഴിഞ്ഞേക്കാം." "ബ്ലോക്കുചെയ്ത നമ്പറുകൾ" "%1$s അസാധുവാണ്." "ഇതിനകം തന്നെ %1$s ബ്ലോക്കുചെയ്തിരിക്കുന്നു" diff --git a/res/values-mn-rMN/strings.xml b/res/values-mn-rMN/strings.xml index da03d43f3..0fc88af46 100644 --- a/res/values-mn-rMN/strings.xml +++ b/res/values-mn-rMN/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Аваагүй" "Дуут шуудан" "%1$s-г блоклох уу?" - "Энэ дугаараас цаашид ирэх дуудлагыг блоклох бөгөөд дуут шуудан автоматаар устах болно." - "Энэ дугаараас цаашид ирэх дуудлагыг блоклосон. Харин танд дуут шуудан илгээх боломжтой." + "Энэ дугаараас ирэх дуудлагыг блоклох бөгөөд дуут шуудан автоматаар устах болно." + "Энэ дугаараас ирэх дуудлагыг блоклосон, гэхдээ залгагч танд дуут шуудан илгээх боломжтой." "БЛОКЛОХ" "%1$s-г блокоос гаргах уу?" "Энэ дугаараас танд ирэх цаашдын дуудлагыг блоклохгүй." @@ -228,8 +228,8 @@ "Импортолж чадсангүй" "Дугаар блокноос гаргах" "Дугаар нэмэх" - "Блоклох дугаар нэмснээр ирээдүйд ирэх дуудлага, дуут шууданг автоматаар устгана." - "Дугаар нэмснээр цаашид ирэх бүх дуудлагыг блоклоно. Харин танд дуут шуудан илгээх боломжтой." + "Эдгээр дугаараас ирэх дуудлагыг блоклох бөгөөд дуут шууданг автоматаар устгана." + "Эдгээр дугаараас ирэх дуудлагыг блоклох бөгөөд харин танд дуут шуудан илгээх боломжтой." "Блоклосон дугаар" "%1$s хүчингүй байна." "%1$s-г аль хэдийн блоклосон байна." diff --git a/res/values-mr-rIN/strings.xml b/res/values-mr-rIN/strings.xml index 0dba486e4..b66d5f235 100644 --- a/res/values-mr-rIN/strings.xml +++ b/res/values-mr-rIN/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "सुटलेले" "व्हॉइसमेल" "%1$s अवरोधित करायचा?" - "या नंबरवरून केलेले भविष्यातील कॉल अवरोधित केले जातील आणि व्हॉइसमेल स्वयंचलितपणे हटविले जातील." - "या नंबरवरून केलेले भविष्यातील कॉल अवरोधित केले जातील. तरीही व्हॉइसमेल आपल्यापर्यंत पोहोचू शकतात." + "या नंबर वरून केलेले कॉल अवरोधित केले जातील आणि व्हॉइसमेल स्वयंचलितपणे हटविले जातील." + "या नंबर वरून केलेले कॉल अवरोधित केले जातील परंतु कॉलर आपल्‍यासाठी व्हॉइसमेल सोडण्यात अद्याप सक्षम असू शकेल." "अवरोधित करा" "%1$s ला अनावरोधित करायचे?" "या नंबरला यापुढे आपल्‍याला कॉल करण्‍यासाठी अवरोधित केले जाणार नाही." @@ -228,8 +228,8 @@ "आयात अयशस्वी झाले" "नंबर अनावरोधित करा" "नंबर जोडा" - "नंबर जोडल्याने भविष्‍यातील सर्व कॉल अवरोधित होतील आणि व्हॉइसमेल स्वयंचलितपणे हटविले जातील." - "नंबर जोडल्याने भविष्‍यातील सर्व कॉल अवरोधित होतील. तरीही व्हॉइसमेल आपल्यापर्यंत पोहोचू शकतात." + "या नंबरवरून केलेले कॉल अवरोधित केले जातील आणि व्हॉइसमेल स्वयंचलितपणे हटविले जातील." + "या नंबर वरून केलेले कॉल अवरोधित केले जातील परंतु ते आपल्‍यासाठी व्हॉइसमेल सोडण्यात अद्याप कदाचित सक्षम असतील." "अवरोधित केलेले नंबर" "%1$s अवैध आहे." "%1$s आधीच अवरोधित केलेला आहे." diff --git a/res/values-ms-rMY/strings.xml b/res/values-ms-rMY/strings.xml index c79412fd8..1b231f71d 100644 --- a/res/values-ms-rMY/strings.xml +++ b/res/values-ms-rMY/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Tidak dijawab" "Mel suara" "Sekat %1$s?" - "Panggilan akan datang daripada nombor ini akan disekat dan mel suara akan dipadamkan secara automatik." - "Panggilan akan datang daripada nombor ini akan disekat. Mel suara masih boleh sampai kepada anda." + "Panggilan daripada nombor ini akan disekat dan mel suara akan dipadamkan secara automatik." + "Panggilan daripada nombor ini akan disekat, tetapi pemanggil masih boleh meninggalkan mel suara kepada anda." "SEKAT" "Nyahsekat %1$s?" "Nombor ini tidak akan disekat daripada memanggil anda lagi." @@ -228,8 +228,8 @@ "Pengimportan gagal" "Nyahsekat nombor" "Tambah nombor" - "Menambahkan nombor akan menyekat semua panggilan akan datang dan mel suara akan dipadamkan secara automatik." - "Menambahkan nombor akan menyekat semua panggilan akan datang. Mel suara masih boleh sampai kepada anda." + "Panggilan daripada nombor ini akan disekat dan mel suara akan dipadamkan secara automatik." + "Panggilan daripada nombor ini akan disekat, tetapi mereka masih boleh meninggalkan mel suara kepada anda." "Nombor yang disekat" "%1$s tidak sah." "%1$s sudah disekat." diff --git a/res/values-my-rMM/strings.xml b/res/values-my-rMM/strings.xml index e512e587c..63eb82013 100644 --- a/res/values-my-rMM/strings.xml +++ b/res/values-my-rMM/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "မကိုင်မိလိုက်သော" "အသံစာ" "%1$sကို ပိတ်ဆို့မလား။" - "ဤနံပါတ်မှ ခေါ်ဆိုမှုများကို အနာဂတ်တွင် ပိတ်ဆို့သွားမည်ဖြစ်ပြီး အသံစာများကို အလိုအလျောက် ဖျက်လိုက်ပါမည်။" - "ဤနံပါတ်မှ ခေါ်ဆိုမှုများကို အနာဂတ်တွင် ပိတ်ဆို့သွားပါမည်။ အသံစာကတော့ သင့်ထံရောက်ပါမည်။" + "ဤနံပါတ်မှခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ဆို့လိုက်မည်ဖြစ်ပြီး အသံမေးလ်များကို အလိုအလျောက် ဖျက်လိုက်ပါမည်။" + "ဤနံပါတ်မှ ခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ဆို့လိုက်ပါမည်၊ သို့သော် ၎င်းတို့သည် သင့်ကို အသံမေးလ်ချန်ခဲ့နိုင်ပါသည်။" "ပိတ်ဆို့ပါ" "%1$s အား ပိတ်ဆို့မှု ဖယ်ရှားလိုက်ရမလား။" "ဤနံပါတ်ကို သင့်အား ခေါ်ဆိုမရအောင် မပိတ်ဆို့တော့ပါ။" @@ -228,8 +228,8 @@ "တင်သွင်းမှု မအောင်မြင်ပါ" "နံပါတ်ကို ဖွင့်မည်" "နံပါတ် ထည့်သွင်းပါ" - "နံပါတ်တစ်ခုကို ပေါင်းထည့်ခြင်းအားဖြင့် ခေါ်ဆိုမှုများကို အနာဂတ်တွင် ပိတ်ဆို့သွားမည်ဖြစ်ပြီး အသံစာများကို အလိုအလျောက် ဖျက်လိုက်ပါမည်။" - "နံပါတ်တစ်ခုကို ပေါင်းထည့်ခြင်းအားဖြင့် ခေါ်ဆိုမှုများကို အနာဂတ်တွင် ပိတ်ဆို့သွားပါမည်။ အသံစာကတော့ သင့်ထံရောက်ပါမည်။" + "ဤနံပါတ်များမှ ခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ဆို့လိုက်မည်ဖြစ်ပြီး အသံမေးလ်များကို အလိုအလျောက် ဖျက်လိုက်ပါမည်။" + "ဤနံပါတ်များမှ ခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ဆို့လိုက်ပါမည်၊ သို့သော် ၎င်းတို့သည် သင့်ကို အသံမေးလ်ချန်ခဲ့နိုင်ပါသည်။" "ပိတ်ထားသည့် နံပါတ်များ" "%1$s သည်တရားမဝင်ပါ။" "%1$s အားပိတ်ဆို့ထားပြီးပါပြီ။" diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index 3a5251a2b..ff71cdd76 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Ubesvart" "Talemeldinger" "Vil du blokkere %1$s?" - "Fremtidige anrop fra dette nummeret blir blokkert, og talepost blir automatisk slettet." - "Fremtidige anrop fra dette nummeret blir blokkert. Talepost kan likevel mottas." + "Anrop fra dette nummeret blokkeres, og talepost blir automatisk slettet." + "Anrop fra dette nummeret blokkeres, men den som ringer kan fortsatt legge igjen beskjeder i talepostkassen din." "BLOKKÉR" "Vil du oppheve blokkeringen av %1$s?" "Anrop fra dette nummeret blokkeres ikke lenger." @@ -228,8 +228,8 @@ "Importeringen mislyktes" "Opphev blokkeringen av nummeret" "Legg til nummer" - "Når du legger til et nummer, blokkeres alle fremtidige anrop og talepost blir automatisk slettet." - "Når du legger til et nummer, blokkeres alle fremtidige anrop. Talepost kan likevel mottas." + "Anrop fra disse numrene blokkeres, og talepost blir automatisk slettet." + "Anrop fra dette nummeret blokkeres, men du kan fortsatt motta talepost." "Blokkerte telefonnumre" "%1$s er ugyldig." "%1$s er allerede blokkert." diff --git a/res/values-ne-rNP/strings.xml b/res/values-ne-rNP/strings.xml index f47aec369..9ab50e224 100644 --- a/res/values-ne-rNP/strings.xml +++ b/res/values-ne-rNP/strings.xml @@ -145,8 +145,10 @@ "छुटेको" "Voicemail" "%1$s माथि रोक लगाउने हो?" - "यो नम्बर बाट सबै भविष्यका कलहरू रोकिनेछन् र भ्वाइसमेलहरू स्वचालित रूपमा मेटिनेछन्।" - "यो नम्बरबाट सबै भविष्यका कलहरू रोकिनेछन्। भ्वाइस मेलहरू भने अझै तपाईँकोमा पुग्‍न सक्छ।" + + + + "रोक्नुहोस्" "%1$s माथिको रोक हटाउने हो?" "तपाईँलाई कल गर्नको लागि यो नम्बर माथि अबदेखि रोक लगाइने छैन।" @@ -228,8 +230,10 @@ "आयात असफल भयो" "नम्बरमाथिको रोक हटाउनुहोस्" "नम्बर थप्नुहोस्" - "नम्बर थप्नाले सबै भविष्यका कलहरू रोकिनेछन् र भ्वाइसमेलहरू स्वचआलित रूपमा मेटिनेछन्।" - "नम्बर थप्नाले सबै भविष्यका कलहरू रोकिनेछन्। भ्वाइसमेलहरू भने अझै तपाईँकोमा पुग्‍न सक्छ।" + + + + "रोकिएका नम्बरहरू" "%1$s अमान्य छ।" "%1$s पहिले नै रोकिएको छ।" diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index 5764ed02d..57be49933 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Gemist" "Voicemail" "%1$s blokkeren?" - "Toekomstige opriepen van dit nummer worden geblokkeerd en voicemails worden automatisch verwijderd." - "Toekomstige oproepen van dit nummer worden geblokkeerd. Je ontvangt nog wel voicemails." + "Oproepen van dit nummer worden geblokkeerd en voicemails worden automatisch verwijderd." + "Oproepen van dit nummer worden geblokkeerd, maar de beller kan nog wel voicemails achterlaten." "BLOKKEREN" "Blokkering van %1$s opheffen?" "Oproepen vanaf dit nummer worden niet langer geblokkeerd." @@ -228,8 +228,8 @@ "Importeren mislukt" "Blokkeren van nummer opheffen" "Nummer toevoegen" - "Als je een nummer toevoegt, worden alle toekomstige oproepen geblokkeerd en voicemails worden automatisch verwijderd." - "Als je een nummer toevoegt, worden alle toekomstige oproepen geblokkeerd. Je ontvangt nog wel voicemails." + "Oproepen van deze nummers worden geblokkeerd en voicemails worden automatisch verwijderd." + "Oproepen van deze nummers worden geblokkeerd, maar de bellers kunnen nog wel voicemail achterlaten." "Geblokkeerde nummers" "%1$s is ongeldig." "%1$s is al geblokkeerd." diff --git a/res/values-pa-rIN/strings.xml b/res/values-pa-rIN/strings.xml index 7513b15fc..126276a68 100644 --- a/res/values-pa-rIN/strings.xml +++ b/res/values-pa-rIN/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "ਮਿਸਡ" "ਵੌਇਸਮੇਲ" "ਕੀ %1$s ਬਲੌਕ ਕਰਨਾ ਹੈ?" - "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕਰ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ। ਵੌਈਸਮੇਲਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।" - "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਭਵਿੱਖ ਦੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕਰ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ। ਵੌਈਸਮੇਲਾਂ ਅਜੇ ਵੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹੁੰਚ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।" + "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ ਅਤੇ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।" + "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ, ਪਰ ਕਾਲਰ ਹਾਲੇ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਛੱਡ ਸਕਦਾ ਹੈ।" "ਬਲੌਕ ਕਰੋ" "ਕੀ %1$s ਅਨਲੌਕ ਕਰਨਾ ਹੈ?" "ਇਸ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਲੌਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" @@ -228,8 +228,8 @@ "ਆਯਾਤ ਅਸਫਲ ਹੋਇਆ" "ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਅਨਬਲੌਕ ਕਰੋ" "ਨੰਬਰ ਜੋੜੋ" - "ਕਿਸੇ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸਾਰੀਆਂ ਭਵਿੱਖੀ ਦੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਵੌਈਸਮੇਲਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।" - "ਕਿਸੇ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸਾਰੀਆਂ ਭਵਿੱਖੀ ਦੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਅਜੇ ਵੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੌਈਸਮੇਲਾਂ ਮਿਲ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।" + "ਇਹਨਾਂ ਨੰਬਰਾਂ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ ਅਤੇ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।" + "ਇਹਨਾਂ ਨੰਬਰਾਂ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ, ਪਰ ਇਹ ਹਾਲੇ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹਨ।" "ਬਲੌਕ ਕੀਤੇ ਨੰਬਰ" "%1$s ਅਪ੍ਰਮਾਣਿਕ ਹੈ।" "%1$s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬਲੌਕ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ।" diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index 64b7219b5..23293a31e 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -147,8 +147,8 @@ "Nieodebrane" "Poczta gł." "Zablokować numer %1$s?" - "Przyszłe połączenia z tego numeru będą blokowane, a wiadomości głosowe będą usuwane automatycznie." - "Przyszłe połączenia z tego numeru będą blokowane. Nadal możesz otrzymywać wiadomości głosowe." + "Połączenia z tego numeru będą blokowane, a wiadomości głosowe będą usuwane automatycznie." + "Połączenia z tego numeru będą blokowane, ale dzwoniący wciąż będzie mógł zostawiać wiadomości głosowe." "ZABLOKUJ" "Odblokować numer %1$s?" "Ten numer nie będzie już blokowany i będzie mógł do Ciebie dzwonić." @@ -232,8 +232,8 @@ "Nie udało się zaimportować" "Odblokuj numer" "Dodaj numer" - "Gdy dodasz numer, będą blokowane wszystkie przyszłe połączenia, a wiadomości głosowe będą usuwane automatycznie." - "Gdy dodasz numer, wszystkie przyszłe połączenia będą blokowane. Nadal możesz otrzymywać wiadomości głosowe." + "Połączenia z tych numerów będą blokowane, a wiadomości głosowe będą usuwane automatycznie." + "Połączenia z tych numerów będą blokowane, ale dzwoniący wciąż będą mogli zostawiać wiadomości głosowe." "Zablokowane numery" "Numer %1$s jest nieprawidłowy." "Numer %1$s jest już zablokowany." diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml index 655cc7869..54f700722 100644 --- a/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Perdidas" "Correio de voz" "Bloquear %1$s?" - "Futuras chamadas feitas a partir deste número serão bloqueadas. Correios de voz serão excluídos automaticamente." - "Futuras chamadas feitas a partir deste número serão bloqueados. Correios de voz ainda poderão chegar até você." + "Chamadas feitas a partir deste número serão bloqueadas. Correios de voz serão excluídos automaticamente." + "Chamadas feitas a partir deste número serão bloqueadas, mas é possível que o autor ainda consiga deixar correios de voz para você." "BLOQUEAR" "Desbloquear %1$s?" "As chamadas feitas a você por este número não serão mais bloqueadas." @@ -228,8 +228,8 @@ "Falha na importação" "Desbloquear número" "Adicionar número" - "A adição de um número bloqueia todas as chamadas futuras. Correios de voz serão excluídos automaticamente." - "A adição de um número bloqueia todas as chamadas futuras. Correios de voz ainda poderão chegar até você." + "Chamadas a partir destes números serão bloqueadas. Correios de voz serão excluídos automaticamente." + "Chamadas feitas a partir destes números serão bloqueadas, mas é possível que eles ainda consigam deixar correios de voz para você." "Números bloqueados" "O número %1$s é inválido." "O número %1$s já está bloqueado." diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index e2c1fdaa9..e1a0876b5 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Não atendidas" "Corr. Voz" "Pretende bloquear %1$s?" - "As futuras chamadas a partir deste número serão bloqueadas e as mensagens de correio de voz serão automaticamente eliminadas." - "As futuras chamadas a partir deste número serão bloqueadas. Poderá continuar a receber mensagens de correio de voz." + "As chamadas a partir deste número serão bloqueadas e as mensagens de correio de voz serão automaticamente eliminadas." + "As chamadas a partir deste número serão bloqueadas, mas o autor da chamada poderá deixar-lhe mensagens de correio de voz." "BLOQUEAR" "Pretende desbloquear %1$s?" "Este número deixará de estar bloqueado e poderá telefonar para si." @@ -228,8 +228,8 @@ "Falha ao importar" "Desbloquear número" "Adicionar número" - "Adicionar um número bloqueia todas as futuras chamadas e as mensagens de correio de voz são automaticamente eliminadas." - "Adicionar um número bloqueia todas as futuras chamadas. Poderá continuar a receber mensagens de correio de voz." + "As chamadas a partir destes números serão bloqueadas e as mensagens de correio de voz serão automaticamente eliminadas." + "As chamadas a partir destes números serão bloqueadas, mas os respetivos autores poderão deixar-lhe mensagens de correio de voz." "Números bloqueados" "%1$s é inválido." "%1$s já está bloqueado." diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index 655cc7869..54f700722 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Perdidas" "Correio de voz" "Bloquear %1$s?" - "Futuras chamadas feitas a partir deste número serão bloqueadas. Correios de voz serão excluídos automaticamente." - "Futuras chamadas feitas a partir deste número serão bloqueados. Correios de voz ainda poderão chegar até você." + "Chamadas feitas a partir deste número serão bloqueadas. Correios de voz serão excluídos automaticamente." + "Chamadas feitas a partir deste número serão bloqueadas, mas é possível que o autor ainda consiga deixar correios de voz para você." "BLOQUEAR" "Desbloquear %1$s?" "As chamadas feitas a você por este número não serão mais bloqueadas." @@ -228,8 +228,8 @@ "Falha na importação" "Desbloquear número" "Adicionar número" - "A adição de um número bloqueia todas as chamadas futuras. Correios de voz serão excluídos automaticamente." - "A adição de um número bloqueia todas as chamadas futuras. Correios de voz ainda poderão chegar até você." + "Chamadas a partir destes números serão bloqueadas. Correios de voz serão excluídos automaticamente." + "Chamadas feitas a partir destes números serão bloqueadas, mas é possível que eles ainda consigam deixar correios de voz para você." "Números bloqueados" "O número %1$s é inválido." "O número %1$s já está bloqueado." diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index 67a651976..11208cf69 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -146,8 +146,8 @@ "Nepreluate" "Mesagerie vocală" "Blocați %1$s?" - "Apelurile ulterioare de la acest număr vor fi blocate, iar mesajele vocale vor fi șterse automat." - "Apelurile ulterioare de la acest număr vor fi blocate. Este posibil să primiți în continuare mesajele vocale." + "Apelurile de la acest număr vor fi blocate, iar mesajele vocale vor fi șterse automat." + "Apelurile de la acest număr vor fi blocate, dar apelantul va putea totuși să vă lase mesaje vocale." "BLOCAȚI" "Deblocați %1$s?" "Acest număr nu va mai fi blocat și va putea să vă apeleze." @@ -230,8 +230,8 @@ "Importul nu a reușit" "Deblocați numărul" "Adăugați un număr" - "Dacă adăugați un număr, toate apelurile ulterioare de la acesta vor fi blocate, iar mesajele vocale vor fi șterse automat." - "Dacă adăugați un număr, toate apelurile ulterioare de la acesta vor fi blocate. Este posibil să primiți în continuare mesajele vocale." + "Apelurile de la aceste numere vor fi blocate, iar mesajele vocale vor fi șterse automat." + "Apelurile de la aceste numere vor fi blocate, dar apelanții vor putea totuși să vă lase mesaje vocale." "Numere blocate" "%1$s nu este valid." "%1$s este deja blocat." diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index 7f3e20667..a18828519 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -147,8 +147,8 @@ "Пропущенные" "Г. почта" "Заблокировать %1$s?" - "Вызовы с этого номера будут блокироваться, а голосовые сообщения – автоматически удаляться." - "Вызовы с этого номера будут блокироваться, но вы сможете получать голосовые сообщения." + "Вызовы с этого номера будут блокироваться, а голосовые сообщения – автоматически удаляться." + "Вызовы с этого номера будут блокироваться, но абонент сможет оставлять вам голосовые сообщения." "БЛОКИРОВАТЬ" "Разблокировать %1$s?" "Теперь вы сможете получать звонки с этого номера." @@ -232,8 +232,8 @@ "Ошибка импорта" "Разблокировать номер" "Добавить номер" - "Вызовы с этого номера будут блокироваться, а голосовые сообщения – автоматически удаляться." - "Вызовы с этого номера будут блокироваться, но вы сможете получать голосовые сообщения." + "Вызовы с этих номеров будут блокироваться, а голосовые сообщения – автоматически удаляться." + "Вызовы с этих номеров будут блокироваться, но абоненты смогут оставлять вам голосовые сообщения." "Заблокированные номера" "Номер %1$s недействителен." "%1$s уже заблокирован." diff --git a/res/values-si-rLK/strings.xml b/res/values-si-rLK/strings.xml index 081be89d8..72262a626 100644 --- a/res/values-si-rLK/strings.xml +++ b/res/values-si-rLK/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "මග හැරුණේය" "හඬ තැපෑල" "%1$s අවහිර කරන්නද?" - "මෙම අංකය වෙතින් වන අනාගත අමතුම් අවහිර කරනු ඇති අතර හඬ තැපැල් ස්වයංක්‍රියව මකනු ඇත." - "මෙම අංකය වෙතින් වන අනාගත අමතුම් අවහිර කරනු ඇත. හඬ තැපැල් ඔබට තවදුරටත් ලැබිය හැකිය." + "මෙම අංකය වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති අතර හඬ තැපැල් ස්වයංක්‍රියව මකනු ඇත." + "මෙම අංකය වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති නමුත්, අමතන්නාට තවම ඔබට හඬ තැපැල් තැබීමට හැකිය." "අවහිරයි" "%1$s අවහිර නොකරන්නද?" "මෙම අංකය ඔබව ඇමතීමෙන් තවදුරටත් අවහිර කර නැත." @@ -228,8 +228,8 @@ "අයාත කිරීම අසාර්ථක විය" "අංකය අවහිර නොකරන්න" "අංකයක් එක් කරන්න" - "අංකයක් එක් කිරීම අනාගත අමතුම් අවහිර කරන අතර හඬ තැපැල් ස්වයංක්‍රියව මකනු ඇත." - "අංකයක් එක් කිරීම අනාගත අමතුම් සියල්ල අවහිර කරයි. හඬ තැපැල් ඔබට තවදුරටත් ලැබිය හැකිය." + "මෙම අංක වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති අතර හඬ තැපැල් ස්වයංක්‍රියව මකනු ඇත." + "මෙම අංක වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති නමුත්, ඔවුන්ට තවම ඔබට හඬ තැපැල් තැබීමට හැකිය." "අවහිර කළ අංක" "%1$s වලංගු නැත." "%1$s දැනටමත් අවහිර කර ඇත." diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index ff2fc0c47..5ef2aad63 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -147,8 +147,8 @@ "Zmeškané" "Schránka" "Blokovať číslo %1$s?" - "Budúce hovory z tohto čísla budú blokované a hlasové správy budú automaticky odstraňované." - "Budúce hovory z tohto čísla budú blokované. Hlasové správy budete môcť prijímať." + "Hovory z tohto čísla budú blokované a hlasové správy budú automaticky odstraňované." + "Hovory z tohto čísla budú zablokované, ale volajúci stále môže zanechať hlasové správy." "BLOKOVAŤ" "Odblokovať číslo %1$s?" "Prichádzajúce hovory z tohto čísla už nebudú blokované." @@ -232,8 +232,8 @@ "Import zlyhal" "Zrušiť blokovanie čísla" "Pridať číslo" - "Pridaním čísla zablokujete všetky s ním súvisiace budúce hovory a hlasové správy budú automaticky odstraňované." - "Pridaním čísla zablokujete všetky s ním súvisiace budúce hovory. Hlasové správy budete môcť prijímať." + "Hovory z týchto čísel budú blokované a hlasové správy budú automaticky odstraňované." + "Hovory z týchto čísel budú blokované, ale volajúci vám budú stále môcť zanechať hlasové správy." "Blokované čísla" "Číslo %1$s je neplatné." "Číslo %1$s je už blokované." diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index cdcccf2da..0ac5bc551 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -147,8 +147,8 @@ "Neodgovorjeni" "Odzivnik" "Želite blokirati številko %1$s?" - "Prihodnji klici s te številke bodo blokirani in sporočila v odzivniku bodo samodejno izbrisana." - "Prihodnji klici s te številke bodo blokirani. Sporočila v odzivniku vas še vedno lahko dosežejo." + "Klici s te številke bodo blokirani in sporočila v odzivniku bodo samodejno izbrisana." + "Klici s te številke bodo blokirani, klicatelj pa bo morda še vedno lahko pustil sporočila v odzivniku." "BLOKIRAJ" "Želite odblokirati številko %1$s?" "Ta številka ne bo več blokirana in vas bo z nje mogoče klicati." @@ -232,8 +232,8 @@ "Uvoz ni uspel" "Odblokiranje telefonske številke" "Dodaj telefonsko številko" - "Če dodate številko, bodo blokirani vsi prihodnji klici in sporočila v odzivniku bodo samodejno izbrisana." - "Če dodate številko, bodo blokirani vsi prihodnji klici. Sporočila v odzivniku vas še vedno lahko dosežejo." + "Klici s teh številk bodo blokirani in sporočila v odzivniku bodo samodejno izbrisana." + "Klici s teh številk bodo blokirani, klicatelji pa bodo morda še vedno lahko pustil sporočila v odzivniku." "Blokirane številke" "Telefonska številka %1$s je neveljavna." "Telefonska številka %1$s je že blokirana." diff --git a/res/values-sq-rAL/strings.xml b/res/values-sq-rAL/strings.xml index d4f3918f5..7dd2d036d 100644 --- a/res/values-sq-rAL/strings.xml +++ b/res/values-sq-rAL/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Të humbura" "Posta zanore" "Blloko %1$s?" - "Telefonatat në të ardhmen nga ky numër do të bllokohen dhe postat zanore do të fshihen automatikisht." - "Telefonatat në të ardhmen nga ky numër do të bllokohen. Postat zanore mund të të vijnë përsëri." + "Telefonatat nga ky numër do të bllokohen dhe mesazhet zanore do të fshihen automatikisht." + "Telefonatat nga ky numër do të bllokohen, por telefonuesi mund të jetë ende në gjendje të lërë mesazhe zanore." "BLLOKO" "Zhblloko %1$s?" "Ky numër nuk do të bllokohet më për telefonatat drejt teje." @@ -228,8 +228,8 @@ "Importimi dështoi" "Zhblloko numrin" "Shto një numër" - "Shtimi i një numri bllokon të gjitha telefonatat në të ardhmen dhe postat zanore do të fshihen automatikisht." - "Shtimi i një numri i bllokon të gjitha telefonatat në të ardhmen. Postat zanore mund të të vijnë përsëri." + "Telefonatat nga këta numra do të bllokohen dhe mesazhet zanore do të fshihen automatikisht." + "Telefonatat nga këta numra do të bllokohen, por mund të jenë ende në gjendje të lënë mesazhe zanore." "Numrat e bllokuar" "%1$s është i pavlefshëm." "%1$s është i bllokuar tashmë." diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index cf03174da..0c5db0835 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -146,8 +146,8 @@ "Пропуштени" "Говорна пошта" "Желите ли да блокирате %1$s?" - "Будући позиви са овог броја ће бити блокирани и поруке говорне поште ће аутоматски бити брисане." - "Будући позиви са овог броја ће бити блокирани. Поруке говорне поште ће вам вероватно ипак стизати." + "Позиви са овог броја ће бити блокирани и поруке говорне поште ће се аутоматски брисати." + "Позиви са овог броја ће бити блокирани, али позивалац и даље може да вам оставља поруке говорне поште." "БЛОКИРАЈ" "Желите ли да деблокирате %1$s?" "Деблокираћемо овај број и моћи ће да вам упућује позиве." @@ -230,8 +230,8 @@ "Увоз није успео" "Деблокирај број" "Додај број" - "Ако додате број, блокираћете све будуће позиве са њега и поруке говорне поште ће аутоматски бити брисане." - "Ако додате број, блокираћете све будуће позиве са њега. Поруке говорне поште ће вам вероватно ипак стизати." + "Позиви са ових бројева ће бити блокирани и поруке говорне поште ће се аутоматски брисати." + "Позиви са ових бројева ће бити блокирани, али позиваоци са ових бројева ће и даље моћи да вам остављају поруке говорне поште." "Блокирани бројеви" "%1$s је неважећи." "%1$s је већ блокиран." diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 45b71d1ff..43895c5ac 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Missade" "Röstbrevlåda" "Vill du blockera %1$s?" - "Nya samtal från det här numret blockeras och röstmeddelanden raderas automatiskt." - "Nya samtal från det här numret blockeras. Du kan fortfarande få röstmeddelanden från det." + "Samtal från det här numret blockeras och röstmeddelanden raderas automatiskt." + "Samtal från det här numret blockeras, men det kan fortfarande gå att lämna ett röstmeddelande." "BLOCKERA" "Vill du häva blockeringen av %1$s?" "Numret är inte längre blockerat från att ringa dig." @@ -228,8 +228,8 @@ "Det gick inte att importera" "Häv blockeringen av numret" "Lägg till telefonnummer" - "När du lägger till ett nummer blockeras alla nya samtal från det och röstmeddelanden raderas automatiskt." - "När du lägger till ett nummer blockeras alla nya samtal från det. Du kan fortfarande få röstmeddelanden från det." + "Samtal från de här numren blockeras och röstmeddelanden raderas automatiskt." + "Samtal från de här numren blockeras, men det kan fortfarande gå att lämna ett röstmeddelande." "Blockerade nummer" "%1$s är inte giltigt." "%1$s är redan blockerat." diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index 54647974c..c738dff52 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Ambazo hazikupokewa" "Ujumbe wa sauti" "Ungependa kuzuia %1$s?" - "Simu za siku zijazo kutoka kwa nambari hii zitazuiwa na ujumbe wa sauti utafutwa kiotomatiki." - "Simu za siku zijazo kutoka kwa nambari hii zitazuiwa. Huenda ukaendelea kupata ujumbe wa sauti." + "Simu zinazopigwa kutoka nambari hii zitazuiwa na ujumbe wa sauti utafutwa kiotomatiki." + "Simu zinazopigwa kutoka nambari hii zitazuiwa, lakini mpigaji bado anaweza kukutumia ujumbe wa sauti." "ZUIA" "Ungependa kuondoa kizuizi kwenye %1$s?" "Simu kutoka kwenye nambari hii hazitazuiwa tena." @@ -228,8 +228,8 @@ "Imeshindwa kuingiza" "Ondolea nambari kizuizi" "Ongeza nambari" - "Kuongeza nambari kutazuia simu zote za siku zijazo na ujumbe wa sauti utafutwa kiotomatiki." - "Kuongeza nambari kutazuia simu zote za siku zijazo. Huenda ukaendelea kupata ujumbe wa sauti." + "Simu zinazopigwa kutoka nambari hizi zitazuiwa na ujumbe wa sauti utafutwa kiotomatiki." + "Simu zinazopigwa kutoka nambari hizi zitazuiwa, lakini wapigaji bado wanaweza kukutumia ujumbe wa sauti." "Nambari zilizozuiwa" "%1$s si sahihi." "%1$s tayari imezuiwa." diff --git a/res/values-ta-rIN/strings.xml b/res/values-ta-rIN/strings.xml index ef6d69c5b..e122bb450 100644 --- a/res/values-ta-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ta-rIN/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "தவறியவை" "குரலஞ்சல்" "%1$sஐத் தடுக்கவா?" - "இதன் பின்னர் இந்த எண்ணின் அழைப்புகள் தடுக்கப்படுவதுடன், இதிலிருந்து வரும் குரலஞ்சல்களும் தானாகவே நீக்கப்படும்." - "இதன் பின்னர், இந்த எண்ணின் அழைப்புகள் தடுக்கப்படும். எனினும் இந்த எண்ணிலிருந்து உங்களுக்கு குரலஞ்சல் அனுப்ப முடியும்." + "இந்த எண்ணின் அழைப்புகள் தடுக்கப்படுவதுடன், அதன் குரலஞ்சல்களும் தானாகவே நீக்கப்படும்." + "இந்த எண்ணின் அழைப்புகள் தடுக்கப்படும், ஆனால் அழைப்பாளரால் இன்னமும் உங்களுக்குக் குரலஞ்சல்களை அனுப்ப முடியும்." "தடு" "%1$sஐ அனுமதிக்கவா?" "இனி உங்களை அழைக்க இந்த எண் அனுமதிக்கப்படும்." @@ -228,8 +228,8 @@ "இறக்குவதில் தோல்வி" "எண்ணை அனுமதி" "எண்ணைச் சேர்" - "சேர்க்கும் எண்ணின் எல்லா அழைப்புகளும் தடுக்கப்படுவதுடன், அதன் குரலஞ்சல்களும் தானாகவே நீக்கப்படும்." - "சேர்க்கும் எண்ணின் எல்லா அழைப்புகளும் தடுக்கப்படும். எனினும் அந்த எண்ணிலிருந்து உங்களுக்கு குரலஞ்சல் அனுப்ப முடியும்." + "இந்த எண்களின் அழைப்புகள் தடுக்கப்படுவதுடன், அவற்றின் குரலஞ்சல்களும் தானாகவே நீக்கப்படும்." + "இந்த எண்களின் அழைப்புகள் தடுக்கப்படும், ஆனால் அழைப்பாளர்களால் இன்னமும் உங்களுக்குக் குரலஞ்சல்களை அனுப்ப முடியும்." "தடுக்கப்பட்ட எண்கள்" "%1$s தவறானது." "%1$s ஏற்கனவே தடுக்கப்பட்டுள்ளது." diff --git a/res/values-te-rIN/strings.xml b/res/values-te-rIN/strings.xml index 1e26286c3..421741676 100644 --- a/res/values-te-rIN/strings.xml +++ b/res/values-te-rIN/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "సమాధానం ఇవ్వలేదు" "వాయిస్ మెయిల్" "%1$sని బ్లాక్ చేయాలా?" - "భవిష్యత్తులో ఈ నంబర్ నుండి కాల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి మరియు వాయిస్‌మెయిల్‌లు స్వయంచాలకంగా తొలగించబడతాయి." - "భవిష్యత్తులో ఈ నంబర్ నుండి కాల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి. వాయిస్‌మెయిల్‌లు ఇప్పటికీ మీకు అందవచ్చు." + "ఈ నంబర్ నుండి కాల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి మరియు వాయిస్‌మెయిల్‌లు స్వయంచాలకంగా తొలగించబడతాయి." + "ఈ నంబర్ నుండి కాల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి, కానీ కాలర్ ఇప్పటికీ మీకు వాయిస్‌మెయిల్‌లు పంపగలరు." "బ్లాక్ చేయి" "%1$sని అన్‌బ్లాక్ చేయాలా?" "ఈ నంబర్ ఇకపై మీకు కాల్ చేయలేకుండా బ్లాక్ చేయబడదు." @@ -228,8 +228,8 @@ "దిగుమతి విఫలమైంది" "నంబర్‌ను అన్‌బ్లాక్ చేయి" "నంబర్‌ను జోడించు" - "నంబర్‌ను జోడిస్తే భవిష్యత్తులో అన్ని కాల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి మరియు వాయిస్‌మెయిల్‌లు స్వయంచాలకంగా తొలగించబడతాయి." - "నంబర్‌ను జోడిస్తే భవిష్యత్తులో అన్ని కాల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి. వాయిస్‌మెయిల్‌లు ఇప్పటికీ మీకు అందవచ్చు." + "ఈ నంబర్‌ల నుండి కాల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి మరియు వాయిస్‌మెయిల్‌లు స్వయంచాలకంగా తొలగించబడతాయి." + "ఈ నంబర్‌ల నుండి కాల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి, కానీ వాటి నుండి ఇప్పటికీ వాయిస్‌మెయిల్‌లు పంపబడవచ్చు." "బ్లాక్ చేయబడిన నంబర్‌లు" "%1$s చెల్లదు." "%1$s ఇప్పటికే బ్లాక్ చేయబడింది." diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index 963b337fd..d23f74e05 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "ไม่ได้รับ" "ข้อความเสียง" "บล็อก %1$s ไหม" - "สายเรียกเข้าในอนาคตจากหมายเลขนี้จะถูกบล็อก และระบบจะลบข้อความเสียงโดยอัตโนมัติ" - "สายเรียกเข้าในอนาคตจากหมายเลขนี้จะถูกบล็อก โดยข้อความเสียงอาจยังส่งถึงคุณได้อยู่" + "ระบบจะบล็อกสายเรียกเข้าจากหมายเลขนี้และลบข้อความเสียงโดยอัตโนมัติ" + "ระบบจะบล็อกสายเรียกเข้าจากหมายเลขนี้ แต่ผู้โทรอาจยังฝากข้อความเสียงถึงคุณได้อยู่" "บล็อก" "เลิกบล็อก %1$s" "หมายเลขนี้จะไม่ถูกบล็อกจากการโทรหาคุณอีกต่อไป" @@ -228,8 +228,8 @@ "การนำเข้าล้มเหลว" "เลิกบล็อกหมายเลข" "เพิ่มหมายเลข" - "การเพิ่มหมายเลขจะบล็อกสายเรียกเข้าทั้งหมดในอนาคต และระบบจะลบข้อความเสียงโดยอัตโนมัติ" - "การเพิ่มหมายเลขจะบล็อกสายเรียกเข้าทั้งหมดในอนาคต โดยข้อความเสียงอาจยังส่งถึงคุณได้อยู่" + "ระบบจะบล็อกสายเรียกเข้าจากหมายเลขเหล่านี้และลบข้อความเสียงโดยอัตโนมัติ" + "ระบบจะบล็อกสายเรียกเข้าจากหมายเลขเหล่านี้ แต่ผู้โทรอาจยังฝากข้อความเสียงถึงคุณได้อยู่" "หมายเลขที่ถูกบล็อก" "%1$s ไม่ถูกต้อง" "%1$s ถูกบล็อกอยู่แล้ว" diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml index 501b4b2fc..ed20b827d 100644 --- a/res/values-tl/strings.xml +++ b/res/values-tl/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Di nasagot" "Voicemail" "Gusto mo bang i-block ang %1$s?" - "Iba-block ang mga tawag sa hinaharap mula sa numerong ito at awtomatikong ide-delete ang mga voicemail." - "Iba-block ang mga tawag sa hinaharap mula sa numerong ito. Maaari ka pa ring makatanggap ng mga voicemail." + "Iba-block ang mga tawag mula sa numerong ito at awtomatikong ide-delete ang mga voicemail." + "Iba-block ang mga tawag mula sa numerong ito, ngunit makakapag-iwan pa rin sa iyo ng mga voicemail ang tumatawag." "I-BLOCK" "Gusto mo bang alisin sa pagkaka-block ang %1$s?" "Maaalis na sa pagkaka-block ang numerong ito at maaari ka na nitong matawagan." @@ -228,8 +228,8 @@ "Hindi nakapag-import" "Alisin sa pagkaka-block ang numero" "Magdagdag ng numero" - "Kapag nagdagdag ng numero, maba-block ang lahat ng tawag sa hinaharap at awtomatikong ide-delete ang mga voicemail." - "Kapag nagdagdag ng numero, maba-block ang lahat ng tawag sa hinaharap. Maaari ka pa ring makatanggap ng mga voicemail." + "Iba-block ang mga tawag mula sa mga numerong ito at awtomatikong ide-delete ang mga voicemail." + "Iba-block ang mga tawag mula sa numerong ito, ngunit makakapag-iwan pa rin sila sa iyo ng mga voicemail." "Mga naka-block na numero" "Hindi wasto ang %1$s." "Naka-block na ang %1$s" diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index 17481b501..0247f2228 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Cevapsız" "Sesli Mesaj" "%1$s numaralı telefon engellensin mi?" - "Gelecekte bu numaradan gelen çağrılar engellenecek ve sesli postalar otomatik olarak silinecektir." - "Gelecekte bu numaradan gelen çağrılar engellenecektir. Yine de sesli postaları alabilirsiniz." + "Bu numaradan gelen çağrılar engellenecek ve sesli mesajlar otomatik olarak silinecektir." + "Bu numaradan gelen çağrılar engellenecek, ancak arayan kişi yine de size sesli mesaj bırakabilecektir." "ENGELLE" "%1$s numaralı telefonun engellemesi kaldırılsın mı?" "Bu numaranın artık sizi araması engellenmeyecek." @@ -228,8 +228,8 @@ "İçe aktarma başarısız oldu" "Numaranın engellemesini kaldır" "Numara ekle" - "Numara eklemek, gelecekteki tüm çağrıları engeller ve sesli postalar otomatik olarak silinir." - "Numara eklemek, gelecekteki tüm çağrıları engeller. Sesli postaları yine de alabilirsiniz." + "Bu numaralardan gelen çağrılar engellenecek ve sesli mesajlar otomatik olarak silinecektir." + "Bu numaralardan gelen çağrılar engellenecek, ancak arayan kişiler yine de size sesli mesaj bırakabileceklerdir." "Engellenen numaralar" "%1$s numaralı telefon geçersiz." "%1$s numaralı telefon zaten engellendi." diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index f1b5d1ba7..de35a8a41 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -147,8 +147,8 @@ "Пропущені" "Голосова пошта" "Заблокувати номер %1$s?" - "Виклики з цього номера блокуватимуться, а голосові повідомлення автоматично видалятимуться." - "Виклики з цього номера блокуватимуться, але ви можете отримувати голосові повідомлення." + "Виклики з цього номера блокуватимуться, а голосові повідомлення автоматично видалятимуться." + "Виклики з цього номера блокуватимуться, але абонент зможе залишати голосові повідомлення." "БЛОКУВАТИ" "Розблокувати номер %1$s?" "Дзвінки з цього номера більше не блокуватимуться." @@ -232,8 +232,8 @@ "Не вдалось імпортувати" "Розблокувати номер" "Додати номер" - "Якщо додати номер, усі виклики з нього блокуватимуться, а голосові повідомлення автоматично видалятимуться." - "Якщо додати номер, усі виклики з нього блокуватимуться, але ви можете отримувати голосові повідомлення." + "Виклики з цих номерів блокуватимуться, а голосові повідомлення автоматично видалятимуться." + "Виклики з цих номерів блокуватимуться, але абоненти зможуть залишати голосові повідомлення." "Заблоковані номери" "Номер %1$s недісний." "Номер %1$s уже заблоковано." diff --git a/res/values-ur-rPK/strings.xml b/res/values-ur-rPK/strings.xml index 503a6f4e2..8502abc50 100644 --- a/res/values-ur-rPK/strings.xml +++ b/res/values-ur-rPK/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "چھوٹی ہوئی" "صوتی میل" "%1$s مسدود کریں؟" - "اس نمبر سے مستقبل میں کالز مسدود ہونگی اور صوتی میلز خودبخزد جذف ہو جائیں گی۔" - "اس نمبر سے مستقبل میں کالز مسدود ہونگی۔ صوتی میلز ممکن ہے اب بھی آپ تک پہنچ جائیں۔" + "اس نمبر سے کالز مسدود ہوجائیں گی اور صوتی میلز خودبخزد جذف ہو جائیں گی۔" + "اس نمبر سے کالز مسدود ہو جائیں گی گی لیکن ممکن ہے کالر پھر بھی آپ کیلئے صوتی میلز چھوڑ پائے۔" "مسدود کریں" "%1$s غیر مسدود کریں؟" "اس نمبر پر سے آپ کو کال کرنا مزید مسدود نہیں رہے گا۔" @@ -228,8 +228,8 @@ "درآمد کرنا ناکام ہوگیا" "نمبر غیر مسدود کریں" "نمبر شامل کریں" - "نمبر شامل کرنے سے مستقبل کی ساری کالز مسدود ہو جاتی ہیں اور صوتی میلز خودبخود حذف ہو جائیں گی۔" - "نمبر شامل کرنے سے مستقبل کی ساری کالز مسدود ہو جاتی ہیں۔ صوتی میلز ممکن ہے اب بھی آپ تک پہنچ جائیں۔" + "ان نمبرز سے کالز مسدود ہوجائیں گی اور صوتی میلز خودبخود جذف ہو جائیں گی۔" + "ان نمبرز سے کالز مسدود ہو جائیں گی گی لیکن ممکن ہے وہ پھر بھی آپ کیلئے صوتی میلز چھوڑ پائیں۔" "مسدود کردہ نمبرز" "%1$s غلط ہے۔" "%1$s پہلے ہی مسدود ہے۔" diff --git a/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/res/values-uz-rUZ/strings.xml index 3fa261dea..98dddefe5 100644 --- a/res/values-uz-rUZ/strings.xml +++ b/res/values-uz-rUZ/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Javobsiz" "Ovozli xabar" "%1$s raqami bloklanilsinmi?" - "Ushbu raqam qo‘ng‘iroqlari bloklanadi va ovozli pochtasi avtomatik o‘chiriladi." - "Ushbu raqam qo‘ng‘iroqlari bloklanadi. Ovozli pochtani esa qabul qilaverasiz." + "Ushbu raqam qo‘ng‘iroqlari bloklanadi va ovozli pochtasi avtomatik o‘chiriladi." + "Ushbu raqam qo‘ng‘iroqlari bloklanadi, lekin raqam egasi sizga ovozli pochta qoldira oladi." "BLOKLASH" "%1$s raqami blokdan chiqarilsinmi?" "Ushbu raqamdan endi sizga qo‘ng‘iroq qilinganda bloklanmaydi." @@ -228,8 +228,8 @@ "Import qilib bo‘lmadi" "Raqamni blokdan chiqarish" "Raqam qo‘shish" - "Raqamni qo‘shish keyingi barcha qo‘ng‘iroqlarni bloklaydi va ovozli pochtani avtomatik o‘chiradi." - "Raqamni qo‘shish keyingi barcha qo‘ng‘iroqlarni bloklaydi. Ovozli pochtani esa qabul qilaverasiz." + "Ushbu raqamlar qo‘ng‘iroqlari bloklanadi va ovozli pochtalari avtomatik o‘chiriladi." + "Ushbu raqamlar qo‘ng‘iroqlari bloklanadi, lekin raqam egalari sizga ovozli pochta qoldira olishadi." "Bloklangan raqamlar" "Noto‘g‘ri raqam: %1$s." "%1$s raqami allaqachon bloklangan." diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index 37fef94a4..0f6508e5d 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Bị nhỡ" "Thư thoại" "Chặn %1$s?" - "Các cuộc gọi trong tương lai từ số này đều sẽ bị chặn và thư thoại sẽ tự động bị xóa." - "Các cuộc gọi trong tương lai từ số này đều sẽ bị chặn. Bạn vẫn có thể nhận được thư thoại." + "Các cuộc gọi từ số này sẽ bị chặn và thư thoại sẽ tự động bị xóa." + "Các cuộc gọi từ số này sẽ bị chặn nhưng người gọi vẫn có thể để lại thư thoại cho bạn." "CHẶN" "Bỏ chặn %1$s?" "Số này sẽ không còn bị chặn gọi cho bạn nữa." @@ -228,8 +228,8 @@ "Nhập không thành công" "Bỏ chặn số" "Thêm số" - "Thêm số sẽ chặn tất cả cuộc gọi trong tương lai và thư thoại sẽ tự động bị xóa." - "Thêm số sẽ chặn tất cả cuộc gọi trong tương lai. Bạn vẫn có thể nhận được thư thoại." + "Cuộc gọi từ các số này sẽ bị chặn và thư thoại sẽ tự động bị xóa." + "Cuộc gọi từ các số này sẽ bị chặn nhưng họ vẫn có thể để lại thư thoại cho bạn." "Số bị chặn" "%1$s không hợp lệ." "%1$s đã bị chặn." diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index e8da88650..3483ce586 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -145,8 +145,10 @@ "未接电话" "语音邮件" "要屏蔽 %1$s 吗?" - "系统将屏蔽该号码日后的来电,并将自动删除对方发送的语音邮件。" - "系统将屏蔽该号码日后的来电,但对方仍可能会给您发送语音邮件。" + + + + "屏蔽" "要取消屏蔽 %1$s 吗?" "系统将不再屏蔽此号码的来电。" @@ -228,8 +230,10 @@ "导入失败" "取消屏蔽号码" "添加号码" - "添加某个号码后,系统将会屏蔽该号码日后的所有来电,并将自动删除对方发送的语音邮件。" - "添加某个号码后,系统将会屏蔽该号码日后的所有来电,但对方仍可能会给您发送语音邮件。" + + + + "已屏蔽的号码" "%1$s 无效。" "%1$s 已被屏蔽。" diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml index c15e65334..4b82aef97 100644 --- a/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "未接來電" "留言信箱" "要封鎖 %1$s 嗎?" - "日後將會封鎖這個號碼的來電,而留言將會自動刪除。" - "日後將會封鎖這個號碼的來電,但來電仍可能會轉駁至留言信箱。" + "將會封鎖這個號碼的來電,而留言將會自動刪除。" + "將會封鎖這個號碼的來電,但來電可能會轉駁至留言信箱。" "封鎖" "要解除封鎖 %1$s 嗎?" "此號碼的來電封鎖將會解除。" @@ -228,8 +228,8 @@ "匯入失敗" "解除封鎖號碼" "新增電話號碼" - "新增號碼會封鎖日後的所有來電,而留言將會自動刪除。" - "新增號碼會封鎖日後的所有來電,但來電仍可能會轉駁至留言信箱。" + "將會封鎖這些號碼的來電,而留言將會自動刪除。" + "將會封鎖這些號碼的來電,但來電可能會轉駁至留言信箱。" "已封鎖的號碼" "%1$s 無效。" "已封鎖 %1$s。" diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index e9c03cb02..0c2289520 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "未接來電" "語音留言" "要封鎖 %1$s 嗎?" - "系統會封鎖這組號碼日後的來電,並自動刪除對方的語音留言。" - "系統會封鎖這組號碼日後的來電,但對方仍可錄製語音留言給您。" + "系統會封鎖這組號碼的來電,並自動刪除對方的語音留言。" + "系統會封鎖這組號碼的來電,但對方仍可錄製語音留言給您。" "封鎖" "要解除封鎖 %1$s 嗎?" "系統將不再封鎖這組號碼的來電。" @@ -228,8 +228,8 @@ "匯入失敗" "解除封鎖號碼" "新增號碼" - "加入號碼後,系統會封鎖該組號碼日後的來電,並自動刪除對方的語音留言。" - "加入號碼後,系統會封鎖該組號碼日後的來電,但對方仍可錄製語音留言給您。" + "系統會封鎖這些號碼的來電,並自動刪除對方的語音留言。" + "系統會封鎖這些號碼的來電,但對方仍可錄製語音留言給您。" "已封鎖的號碼" "%1$s 無效。" "%1$s 已在封鎖清單中。" diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml index 12718d25a..989f53366 100644 --- a/res/values-zu/strings.xml +++ b/res/values-zu/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Phuthelwe" "Ivoyisimeyili" "Vimba %1$s?" - "Amakholi wangakusasa kusuka kule nombolo azovinyelwa futhi amavoyisimeyili azosuswa ngokuzenzakalela." - "Amakholi wangakusasa kusuka kule nombolo azovinjwa. Amavoyisimeyili angakufinyelela." + "Amakholi wangakusasa kusuka kule nombolo azovinyelwa futhi amavoyisimeyili azosuswa ngokuzenzakalela." + "Amakholi kusuka kule nombolo azovinjwa, kodwa inkampani yenenethiwekhi ingakwazi ukukushiyela amavoyisimeyili." "VIMBA" "Vulela i-%1$s?" "Le nombolo ngeke isavinjwa kusuka ekukushayeleni." @@ -228,8 +228,8 @@ "Ukulanda akuphumelelanga" "Vulela inombolo" "Engeza inombolo" - "Ukwengeza inombolo kuvimbela wonke amakholi wangakusasa futhi amavoyisimeyili azosuswa ngokuzenzakalela." - "Ukungeza inombolo kuvimbela wonke amakholi wangakusasa. Amavoyisimeyili angasakufinyelela." + "Amakholi kusuka kulezi lzinombolo azovinjwa futhi amavoyisimeyili azosulwa ngokuzenzakalela." + "Amakholi kusuka kulezi zinombolo azovinjwa, kodwa angakwazi ukushiya amavoyisimeyili." "Izinombolo ezivinjiwe" "%1$s ayivumelekile." "%1$s isivinjiwe kakade." -- cgit v1.2.3