From 33857b811776d5cf8a18481783e89a4c9bc4023f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roozbeh Pournader Date: Tue, 10 Jan 2017 21:03:37 -0800 Subject: Rename language+country resources to just language Bug: 26496609 Test: none Change-Id: Ic8ab6603b6eeafc8eab3f0a7a3dc374119a17d64 --- InCallUI/res/values-az-rAZ/strings.xml | 195 ---------------------- InCallUI/res/values-az/strings.xml | 195 ++++++++++++++++++++++ InCallUI/res/values-be-rBY/strings.xml | 195 ---------------------- InCallUI/res/values-be/strings.xml | 195 ++++++++++++++++++++++ InCallUI/res/values-bn-rBD/strings.xml | 195 ---------------------- InCallUI/res/values-bn/strings.xml | 195 ++++++++++++++++++++++ InCallUI/res/values-bs-rBA/strings.xml | 195 ---------------------- InCallUI/res/values-bs/strings.xml | 195 ++++++++++++++++++++++ InCallUI/res/values-et-rEE/strings.xml | 195 ---------------------- InCallUI/res/values-et/strings.xml | 195 ++++++++++++++++++++++ InCallUI/res/values-eu-rES/strings.xml | 195 ---------------------- InCallUI/res/values-eu/strings.xml | 195 ++++++++++++++++++++++ InCallUI/res/values-gl-rES/strings.xml | 195 ---------------------- InCallUI/res/values-gl/strings.xml | 195 ++++++++++++++++++++++ InCallUI/res/values-gu-rIN/strings.xml | 195 ---------------------- InCallUI/res/values-gu/strings.xml | 195 ++++++++++++++++++++++ InCallUI/res/values-hy-rAM/strings.xml | 195 ---------------------- InCallUI/res/values-hy/strings.xml | 195 ++++++++++++++++++++++ InCallUI/res/values-is-rIS/strings.xml | 195 ---------------------- InCallUI/res/values-is/strings.xml | 195 ++++++++++++++++++++++ InCallUI/res/values-ka-rGE/strings.xml | 195 ---------------------- InCallUI/res/values-ka/strings.xml | 195 ++++++++++++++++++++++ InCallUI/res/values-kk-rKZ/strings.xml | 195 ---------------------- InCallUI/res/values-kk/strings.xml | 195 ++++++++++++++++++++++ InCallUI/res/values-km-rKH/strings.xml | 195 ---------------------- InCallUI/res/values-km/strings.xml | 195 ++++++++++++++++++++++ InCallUI/res/values-kn-rIN/strings.xml | 195 ---------------------- InCallUI/res/values-kn/strings.xml | 195 ++++++++++++++++++++++ InCallUI/res/values-ky-rKG/strings.xml | 195 ---------------------- InCallUI/res/values-ky/strings.xml | 195 ++++++++++++++++++++++ InCallUI/res/values-lo-rLA/strings.xml | 195 ---------------------- InCallUI/res/values-lo/strings.xml | 195 ++++++++++++++++++++++ InCallUI/res/values-mk-rMK/strings.xml | 195 ---------------------- InCallUI/res/values-mk/strings.xml | 195 ++++++++++++++++++++++ InCallUI/res/values-ml-rIN/strings.xml | 195 ---------------------- InCallUI/res/values-ml/strings.xml | 195 ++++++++++++++++++++++ InCallUI/res/values-mn-rMN/strings.xml | 195 ---------------------- InCallUI/res/values-mn/strings.xml | 195 ++++++++++++++++++++++ InCallUI/res/values-mr-rIN/strings.xml | 195 ---------------------- InCallUI/res/values-mr/strings.xml | 195 ++++++++++++++++++++++ InCallUI/res/values-ms-rMY/strings.xml | 195 ---------------------- InCallUI/res/values-ms/strings.xml | 195 ++++++++++++++++++++++ InCallUI/res/values-my-rMM/strings.xml | 195 ---------------------- InCallUI/res/values-my/strings.xml | 195 ++++++++++++++++++++++ InCallUI/res/values-ne-rNP/strings.xml | 195 ---------------------- InCallUI/res/values-ne/strings.xml | 195 ++++++++++++++++++++++ InCallUI/res/values-pa-rIN/strings.xml | 195 ---------------------- InCallUI/res/values-pa/strings.xml | 195 ++++++++++++++++++++++ InCallUI/res/values-pt-rBR/strings.xml | 195 ---------------------- InCallUI/res/values-si-rLK/strings.xml | 195 ---------------------- InCallUI/res/values-si/strings.xml | 195 ++++++++++++++++++++++ InCallUI/res/values-sq-rAL/strings.xml | 195 ---------------------- InCallUI/res/values-sq/strings.xml | 195 ++++++++++++++++++++++ InCallUI/res/values-ta-rIN/strings.xml | 195 ---------------------- InCallUI/res/values-ta/strings.xml | 195 ++++++++++++++++++++++ InCallUI/res/values-te-rIN/strings.xml | 195 ---------------------- InCallUI/res/values-te/strings.xml | 195 ++++++++++++++++++++++ InCallUI/res/values-ur-rPK/strings.xml | 195 ---------------------- InCallUI/res/values-ur/strings.xml | 195 ++++++++++++++++++++++ InCallUI/res/values-uz-rUZ/strings.xml | 195 ---------------------- InCallUI/res/values-uz/strings.xml | 195 ++++++++++++++++++++++ res/values-az-rAZ/strings.xml | 288 -------------------------------- res/values-az/strings.xml | 288 ++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-be-rBY/strings.xml | 292 --------------------------------- res/values-be/strings.xml | 292 +++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-bn-rBD/strings.xml | 288 -------------------------------- res/values-bn/strings.xml | 288 ++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-bs-rBA/strings.xml | 290 -------------------------------- res/values-bs/strings.xml | 290 ++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-et-rEE/strings.xml | 288 -------------------------------- res/values-et/strings.xml | 288 ++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-eu-rES/strings.xml | 288 -------------------------------- res/values-eu/strings.xml | 288 ++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-gl-rES/strings.xml | 288 -------------------------------- res/values-gl/strings.xml | 288 ++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-gu-rIN/strings.xml | 288 -------------------------------- res/values-gu/strings.xml | 288 ++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-hy-rAM/strings.xml | 288 -------------------------------- res/values-hy/strings.xml | 288 ++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-is-rIS/strings.xml | 288 -------------------------------- res/values-is/strings.xml | 288 ++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-ka-rGE/strings.xml | 288 -------------------------------- res/values-ka/strings.xml | 288 ++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-kk-rKZ/strings.xml | 288 -------------------------------- res/values-kk/strings.xml | 288 ++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-km-rKH/strings.xml | 288 -------------------------------- res/values-km/strings.xml | 288 ++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-kn-rIN/strings.xml | 289 -------------------------------- res/values-kn/strings.xml | 289 ++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-ky-rKG/strings.xml | 288 -------------------------------- res/values-ky/strings.xml | 288 ++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-lo-rLA/strings.xml | 288 -------------------------------- res/values-lo/strings.xml | 288 ++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-mk-rMK/strings.xml | 288 -------------------------------- res/values-mk/strings.xml | 288 ++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-ml-rIN/strings.xml | 288 -------------------------------- res/values-ml/strings.xml | 288 ++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-mn-rMN/strings.xml | 288 -------------------------------- res/values-mn/strings.xml | 288 ++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-mr-rIN/strings.xml | 288 -------------------------------- res/values-mr/strings.xml | 288 ++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-ms-rMY/strings.xml | 288 -------------------------------- res/values-ms/strings.xml | 288 ++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-my-rMM/strings.xml | 288 -------------------------------- res/values-my/strings.xml | 288 ++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-ne-rNP/strings.xml | 288 -------------------------------- res/values-ne/strings.xml | 288 ++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-pa-rIN/strings.xml | 288 -------------------------------- res/values-pa/strings.xml | 288 ++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-pt-rBR/strings.xml | 288 -------------------------------- res/values-si-rLK/strings.xml | 288 -------------------------------- res/values-si/strings.xml | 288 ++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-sq-rAL/strings.xml | 288 -------------------------------- res/values-sq/strings.xml | 288 ++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-ta-rIN/strings.xml | 288 -------------------------------- res/values-ta/strings.xml | 288 ++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-te-rIN/strings.xml | 288 -------------------------------- res/values-te/strings.xml | 288 ++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-ur-rPK/strings.xml | 288 -------------------------------- res/values-ur/strings.xml | 288 ++++++++++++++++++++++++++++++++ res/values-uz-rUZ/strings.xml | 288 -------------------------------- res/values-uz/strings.xml | 288 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 122 files changed, 14497 insertions(+), 14980 deletions(-) delete mode 100644 InCallUI/res/values-az-rAZ/strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-az/strings.xml delete mode 100644 InCallUI/res/values-be-rBY/strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-be/strings.xml delete mode 100644 InCallUI/res/values-bn-rBD/strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-bn/strings.xml delete mode 100644 InCallUI/res/values-bs-rBA/strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-bs/strings.xml delete mode 100644 InCallUI/res/values-et-rEE/strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-et/strings.xml delete mode 100644 InCallUI/res/values-eu-rES/strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-eu/strings.xml delete mode 100644 InCallUI/res/values-gl-rES/strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-gl/strings.xml delete mode 100644 InCallUI/res/values-gu-rIN/strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-gu/strings.xml delete mode 100644 InCallUI/res/values-hy-rAM/strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-hy/strings.xml delete mode 100644 InCallUI/res/values-is-rIS/strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-is/strings.xml delete mode 100644 InCallUI/res/values-ka-rGE/strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-ka/strings.xml delete mode 100644 InCallUI/res/values-kk-rKZ/strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-kk/strings.xml delete mode 100644 InCallUI/res/values-km-rKH/strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-km/strings.xml delete mode 100644 InCallUI/res/values-kn-rIN/strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-kn/strings.xml delete mode 100644 InCallUI/res/values-ky-rKG/strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-ky/strings.xml delete mode 100644 InCallUI/res/values-lo-rLA/strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-lo/strings.xml delete mode 100644 InCallUI/res/values-mk-rMK/strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-mk/strings.xml delete mode 100644 InCallUI/res/values-ml-rIN/strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-ml/strings.xml delete mode 100644 InCallUI/res/values-mn-rMN/strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-mn/strings.xml delete mode 100644 InCallUI/res/values-mr-rIN/strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-mr/strings.xml delete mode 100644 InCallUI/res/values-ms-rMY/strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-ms/strings.xml delete mode 100644 InCallUI/res/values-my-rMM/strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-my/strings.xml delete mode 100644 InCallUI/res/values-ne-rNP/strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-ne/strings.xml delete mode 100644 InCallUI/res/values-pa-rIN/strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-pa/strings.xml delete mode 100644 InCallUI/res/values-pt-rBR/strings.xml delete mode 100644 InCallUI/res/values-si-rLK/strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-si/strings.xml delete mode 100644 InCallUI/res/values-sq-rAL/strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-sq/strings.xml delete mode 100644 InCallUI/res/values-ta-rIN/strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-ta/strings.xml delete mode 100644 InCallUI/res/values-te-rIN/strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-te/strings.xml delete mode 100644 InCallUI/res/values-ur-rPK/strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-ur/strings.xml delete mode 100644 InCallUI/res/values-uz-rUZ/strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-uz/strings.xml delete mode 100644 res/values-az-rAZ/strings.xml create mode 100644 res/values-az/strings.xml delete mode 100644 res/values-be-rBY/strings.xml create mode 100644 res/values-be/strings.xml delete mode 100644 res/values-bn-rBD/strings.xml create mode 100644 res/values-bn/strings.xml delete mode 100644 res/values-bs-rBA/strings.xml create mode 100644 res/values-bs/strings.xml delete mode 100644 res/values-et-rEE/strings.xml create mode 100644 res/values-et/strings.xml delete mode 100644 res/values-eu-rES/strings.xml create mode 100644 res/values-eu/strings.xml delete mode 100644 res/values-gl-rES/strings.xml create mode 100644 res/values-gl/strings.xml delete mode 100644 res/values-gu-rIN/strings.xml create mode 100644 res/values-gu/strings.xml delete mode 100644 res/values-hy-rAM/strings.xml create mode 100644 res/values-hy/strings.xml delete mode 100644 res/values-is-rIS/strings.xml create mode 100644 res/values-is/strings.xml delete mode 100644 res/values-ka-rGE/strings.xml create mode 100644 res/values-ka/strings.xml delete mode 100644 res/values-kk-rKZ/strings.xml create mode 100644 res/values-kk/strings.xml delete mode 100644 res/values-km-rKH/strings.xml create mode 100644 res/values-km/strings.xml delete mode 100644 res/values-kn-rIN/strings.xml create mode 100644 res/values-kn/strings.xml delete mode 100644 res/values-ky-rKG/strings.xml create mode 100644 res/values-ky/strings.xml delete mode 100644 res/values-lo-rLA/strings.xml create mode 100644 res/values-lo/strings.xml delete mode 100644 res/values-mk-rMK/strings.xml create mode 100644 res/values-mk/strings.xml delete mode 100644 res/values-ml-rIN/strings.xml create mode 100644 res/values-ml/strings.xml delete mode 100644 res/values-mn-rMN/strings.xml create mode 100644 res/values-mn/strings.xml delete mode 100644 res/values-mr-rIN/strings.xml create mode 100644 res/values-mr/strings.xml delete mode 100644 res/values-ms-rMY/strings.xml create mode 100644 res/values-ms/strings.xml delete mode 100644 res/values-my-rMM/strings.xml create mode 100644 res/values-my/strings.xml delete mode 100644 res/values-ne-rNP/strings.xml create mode 100644 res/values-ne/strings.xml delete mode 100644 res/values-pa-rIN/strings.xml create mode 100644 res/values-pa/strings.xml delete mode 100644 res/values-pt-rBR/strings.xml delete mode 100644 res/values-si-rLK/strings.xml create mode 100644 res/values-si/strings.xml delete mode 100644 res/values-sq-rAL/strings.xml create mode 100644 res/values-sq/strings.xml delete mode 100644 res/values-ta-rIN/strings.xml create mode 100644 res/values-ta/strings.xml delete mode 100644 res/values-te-rIN/strings.xml create mode 100644 res/values-te/strings.xml delete mode 100644 res/values-ur-rPK/strings.xml create mode 100644 res/values-ur/strings.xml delete mode 100644 res/values-uz-rUZ/strings.xml create mode 100644 res/values-uz/strings.xml diff --git a/InCallUI/res/values-az-rAZ/strings.xml b/InCallUI/res/values-az-rAZ/strings.xml deleted file mode 100644 index 4bb9652b9..000000000 --- a/InCallUI/res/values-az-rAZ/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ - - - - - "Telefon" - "Gözləmə mövqeyində" - "Naməlum" - "Şəxsi nömrə" - "Taksofon" - "Konfrans zəngi" - "Zəng bitdi" - "Dinamik" - "Dəstək qulaqlığı" - "Simli qulaqlıq" - "Bluetooth" - "Aşağıdakı tonlar göndərilsin?\n" - "Tonlar göndərilir\n" - "Göndər" - "Bəli" - "Xeyr" - "Joker simvolları əvəz edin" - "Konfrans zəngi %s" - "Səsli poçt nömrəsi" - "Nömrə yığılır" - "Yenidən yığır" - "Konfrans zəngi" - "Gələn zəng" - "Daxil olan iş çağrısı" - "Zəng sona çatdı" - "Gözləmə mövqeyində" - "Dəstək asılır" - "Çağrıda" - "Mənim nömrəm %s" - "Video qoşulur" - "Video zəng" - "Video sorğusu göndərilir" - "Video zəngə qoşulmaq mümkün deyil" - "Video sorğusu rədd edildi" - "Cavab zəngi nömrəniz\n %1$s" - "Təcili cavab zəngi nömrəniz\n %1$s" - "Nömrə yığılır" - "Buraxılmış zəng" - "Buraxılmış zənglər" - "%s buraxılmış zənglər" - "%s tərəfindən zəng buraxılıb" - "Davam edən çağrı" - "Davam edən iş çağrısı" - "Davam edən Wi-Fi zəngi" - "Davam edən Wi-Fi iş çağrısı" - "Gözləmə mövqeyində" - "Gələn zəng" - "Daxil olan iş çağrısı" - "Gələn Wi-Fi zəngi" - "Daxil olan Wi-Fi iş çağrısı" - "Gələn video zəng" - "Şübhəli spam zəngi" - "Gələn video çağrı" - "Yeni səsli poçt" - "Yeni səsli poçt (%d)" - "Yığın %s" - "Səsli poçt nömrəsi naməlumdur" - "Xidmət yoxdur" - "Seçilmiş (%s) şəbəkə əlçatmazdır" - "Cavab" - "Dəstəyi qoyun" - "Videolar" - "Səs" - "Qəbul edin" - "Rədd edin" - "Geriyə zəng" - "Mesaj" - "Digər cihazda davam etməkdə olan zəng" - "Zəngi Transfer edin" - "Zəng etmək üçün ilk olaraq Uçuş Rejimini söndürün." - "Şəbəkədə qeydə alınmayıb." - "Mobil şəbəkə əlçatan deyil" - "Zəngi yerləşdirmək üçün düzgün nömrə daxil edin." - "Zəng etmək mümkün deyil." - "MMI başlanma ardıcıllığı…" - "Xidmət dəstəklənmir." - "Zəngləri keçirmək mümkün deyil." - "Zəngi ayırmaq mümkün deyil." - "Ötürmək mümkün deyil." - "Konfrans keçirmək mümkün deyil." - "Zəngi rədd etmək mümkün deyil." - "Zəngləri buraxmaq mümkün deyil." - "SIP çağrısıs" - "Təcili zəng" - "Radio yandırılır ..." - "Xidmət yoxdur. Yenidən cəhd edilir…" - "Zəng etmək mümkün deyil. %s fövqəladə nömrə deyil." - "Zəng etmək mümkün deyil. Fövqəladə nömrəni yı" - "Nömrə yığmaq üçün klaviaturadan istifadə ediin" - "Zəngi gözlədin" - "Zəngə davam edin" - "Zəngi bitirin" - "Yığım düymələrini göstərin" - "Yığım düymələrini gizlədin" - "Susdurun" - "Susdurmayın" - "Zəng əlavə edin" - "Zəngləri birləşdirin" - "Dəyişdirin" - "Zəngləri idarə edin" - "Konfrans çağrısını idarə edin" - "Konfrans zəngi" - "İdarə edin" - "Audio" - "Video zəng" - "Səsli çağrıya dəyişin" - "Kameraya keçin" - "Kameranı yandırın" - "Kameranı söndürün" - "Daha çox seçim" - "Pleyer Başladıldı" - "Pleyer Dayandırıldı" - "Kamera hazır deyil" - "Kamera hazırdır" - "Naməlum zəng sessiyası" - "Xidmət" - "Quraşdırma" - "<Təyin edilməyib>" - "Digər zəng parametrləri" - "%s vasitəsi ilə zəng edilir" - "%s vasitəsilə gələn" - "kontakt fotosu" - "şəxsi rejimə keçin" - "kontakt seçin" - "Özünüzünkünü yazın" - "Ləğv edin" - "Göndər" - "Cavab" - "SMS göndərin" - "İmtina edin" - "Video çağrı olaraq cavab verin" - "Audio çağrı olaraq cavab verin" - "Video sorğusunu qəbul edin" - "Video sorğusunu ləğv edin" - "Video ötürmə sorğusunu qəbul edin" - "Video ötürmə sorğusunu ləğv edin" - "Video qəbuletmə sorğusunu qəbul edin" - "Video qəbuletmə sorğusunu ləğv edin" - "%s üçün yuxarı sürüşdürün." - "%s üçün sola sürüşdürün." - "%s üçün sağa sürüşdürün." - "%s üçün aşağı sürüşdürün." - "Vibrasiya" - "Vibrasiya" - "Səs" - "Defolt səs (%1$s)" - "Telefon zəng səsi" - "Zəng çalanda vibrasiya olsun" - "Zəng səsi & Vibrasiya" - "Konfrans çağrısını idarə edin" - "Təcili nömrə" - "Profil fotosu" - "Kamera deaktivdir" - "%s vasitəsilə" - "Qeyd göndərildi" - "Son mesajlar" - "Biznes məlumatı" - "%.1f mil uzaqlıqda" - "%.1f km uzaqlıqda" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Sabah saat %s açılır" - "Bu gün saat %s açılır" - "Saat %s bağlanır" - "Bu gün saat %s bağlanıb" - "İndi açın" - "İndi bağlandı" - "Şübhəli spam çağrıcısı" - "Zəng bitdi %1$s" - "Bu nömrə ilk dəfədir Sizə zəng edir." - "Bu zəngin spam olduğundan şübhələnirik." - "Spamı blok edin/bildirin" - "Kontakt əlavə edin" - "Spam deyil" - diff --git a/InCallUI/res/values-az/strings.xml b/InCallUI/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4bb9652b9 --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,195 @@ + + + + + "Telefon" + "Gözləmə mövqeyində" + "Naməlum" + "Şəxsi nömrə" + "Taksofon" + "Konfrans zəngi" + "Zəng bitdi" + "Dinamik" + "Dəstək qulaqlığı" + "Simli qulaqlıq" + "Bluetooth" + "Aşağıdakı tonlar göndərilsin?\n" + "Tonlar göndərilir\n" + "Göndər" + "Bəli" + "Xeyr" + "Joker simvolları əvəz edin" + "Konfrans zəngi %s" + "Səsli poçt nömrəsi" + "Nömrə yığılır" + "Yenidən yığır" + "Konfrans zəngi" + "Gələn zəng" + "Daxil olan iş çağrısı" + "Zəng sona çatdı" + "Gözləmə mövqeyində" + "Dəstək asılır" + "Çağrıda" + "Mənim nömrəm %s" + "Video qoşulur" + "Video zəng" + "Video sorğusu göndərilir" + "Video zəngə qoşulmaq mümkün deyil" + "Video sorğusu rədd edildi" + "Cavab zəngi nömrəniz\n %1$s" + "Təcili cavab zəngi nömrəniz\n %1$s" + "Nömrə yığılır" + "Buraxılmış zəng" + "Buraxılmış zənglər" + "%s buraxılmış zənglər" + "%s tərəfindən zəng buraxılıb" + "Davam edən çağrı" + "Davam edən iş çağrısı" + "Davam edən Wi-Fi zəngi" + "Davam edən Wi-Fi iş çağrısı" + "Gözləmə mövqeyində" + "Gələn zəng" + "Daxil olan iş çağrısı" + "Gələn Wi-Fi zəngi" + "Daxil olan Wi-Fi iş çağrısı" + "Gələn video zəng" + "Şübhəli spam zəngi" + "Gələn video çağrı" + "Yeni səsli poçt" + "Yeni səsli poçt (%d)" + "Yığın %s" + "Səsli poçt nömrəsi naməlumdur" + "Xidmət yoxdur" + "Seçilmiş (%s) şəbəkə əlçatmazdır" + "Cavab" + "Dəstəyi qoyun" + "Videolar" + "Səs" + "Qəbul edin" + "Rədd edin" + "Geriyə zəng" + "Mesaj" + "Digər cihazda davam etməkdə olan zəng" + "Zəngi Transfer edin" + "Zəng etmək üçün ilk olaraq Uçuş Rejimini söndürün." + "Şəbəkədə qeydə alınmayıb." + "Mobil şəbəkə əlçatan deyil" + "Zəngi yerləşdirmək üçün düzgün nömrə daxil edin." + "Zəng etmək mümkün deyil." + "MMI başlanma ardıcıllığı…" + "Xidmət dəstəklənmir." + "Zəngləri keçirmək mümkün deyil." + "Zəngi ayırmaq mümkün deyil." + "Ötürmək mümkün deyil." + "Konfrans keçirmək mümkün deyil." + "Zəngi rədd etmək mümkün deyil." + "Zəngləri buraxmaq mümkün deyil." + "SIP çağrısıs" + "Təcili zəng" + "Radio yandırılır ..." + "Xidmət yoxdur. Yenidən cəhd edilir…" + "Zəng etmək mümkün deyil. %s fövqəladə nömrə deyil." + "Zəng etmək mümkün deyil. Fövqəladə nömrəni yı" + "Nömrə yığmaq üçün klaviaturadan istifadə ediin" + "Zəngi gözlədin" + "Zəngə davam edin" + "Zəngi bitirin" + "Yığım düymələrini göstərin" + "Yığım düymələrini gizlədin" + "Susdurun" + "Susdurmayın" + "Zəng əlavə edin" + "Zəngləri birləşdirin" + "Dəyişdirin" + "Zəngləri idarə edin" + "Konfrans çağrısını idarə edin" + "Konfrans zəngi" + "İdarə edin" + "Audio" + "Video zəng" + "Səsli çağrıya dəyişin" + "Kameraya keçin" + "Kameranı yandırın" + "Kameranı söndürün" + "Daha çox seçim" + "Pleyer Başladıldı" + "Pleyer Dayandırıldı" + "Kamera hazır deyil" + "Kamera hazırdır" + "Naməlum zəng sessiyası" + "Xidmət" + "Quraşdırma" + "<Təyin edilməyib>" + "Digər zəng parametrləri" + "%s vasitəsi ilə zəng edilir" + "%s vasitəsilə gələn" + "kontakt fotosu" + "şəxsi rejimə keçin" + "kontakt seçin" + "Özünüzünkünü yazın" + "Ləğv edin" + "Göndər" + "Cavab" + "SMS göndərin" + "İmtina edin" + "Video çağrı olaraq cavab verin" + "Audio çağrı olaraq cavab verin" + "Video sorğusunu qəbul edin" + "Video sorğusunu ləğv edin" + "Video ötürmə sorğusunu qəbul edin" + "Video ötürmə sorğusunu ləğv edin" + "Video qəbuletmə sorğusunu qəbul edin" + "Video qəbuletmə sorğusunu ləğv edin" + "%s üçün yuxarı sürüşdürün." + "%s üçün sola sürüşdürün." + "%s üçün sağa sürüşdürün." + "%s üçün aşağı sürüşdürün." + "Vibrasiya" + "Vibrasiya" + "Səs" + "Defolt səs (%1$s)" + "Telefon zəng səsi" + "Zəng çalanda vibrasiya olsun" + "Zəng səsi & Vibrasiya" + "Konfrans çağrısını idarə edin" + "Təcili nömrə" + "Profil fotosu" + "Kamera deaktivdir" + "%s vasitəsilə" + "Qeyd göndərildi" + "Son mesajlar" + "Biznes məlumatı" + "%.1f mil uzaqlıqda" + "%.1f km uzaqlıqda" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Sabah saat %s açılır" + "Bu gün saat %s açılır" + "Saat %s bağlanır" + "Bu gün saat %s bağlanıb" + "İndi açın" + "İndi bağlandı" + "Şübhəli spam çağrıcısı" + "Zəng bitdi %1$s" + "Bu nömrə ilk dəfədir Sizə zəng edir." + "Bu zəngin spam olduğundan şübhələnirik." + "Spamı blok edin/bildirin" + "Kontakt əlavə edin" + "Spam deyil" + diff --git a/InCallUI/res/values-be-rBY/strings.xml b/InCallUI/res/values-be-rBY/strings.xml deleted file mode 100644 index 70145fb7c..000000000 --- a/InCallUI/res/values-be-rBY/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ - - - - - "Тэлефон" - "На ўтрыманні" - "Невядомы" - "Прыватны нумар" - "Таксафон" - "Канферэнц-выклік" - "Выклік абарваўся" - "Дынамік" - "Дынамік тэлефона" - "Правадная гарнітура" - "Bluetooth" - "Адправіць гэтыя тоны?\n" - "Адпраўка тонаў\n" - "Адправiць" - "Так" - "Не" - "Замяніце знак падстаноўкі на" - "Канферэнц-выклік у %s" - "Нумар галасавой пошты" - "Набор нумара" - "Паўторны набор" - "Канферэнц-выклік" - "Уваходны выклік" - "Уваходны выклік па працы" - "Выклік скончаны" - "На ўтрыманні" - "Завяршэнне выкліку" - "У выкліку" - "Мой нумар - %s" - "Падлучэнне відэа" - "Відэавыклік" - "Запыт на відэа" - "Немагчыма падлучыць відэавыклік" - "Запыт на відэа адхілены" - "Ваш нумар зваротнага выкліку\n %1$s" - "Ваш нумар экстраннага зваротнага выкліку\n %1$s" - "Набор нумара" - "Прапушчаны выклік" - "Прапушчаныя выклікі" - "Прапушчаных выклікаў: %s" - "Прапушчаны выклiк ад %s" - "Бягучы выклік" - "Бягучы выклік па працы" - "Бягучы выклік праз Wi-Fi" - "Бягучы выклік па працы праз Wi-Fi" - "На ўтрыманні" - "Уваходны выклік" - "Уваходны выклік па працы" - "Уваходны выклік праз Wi-Fi" - "Уваходны выклік па працы праз Wi-Fi" - "Уваходны відэавыклік" - "Уваходны выклiк ад абанента, якога падазраваюць у спаме" - "Уваходны запыт на відэавыклік" - "Новая галасавая пошта" - "Новыя паведамленнi галасавой пошты (%d)" - "Набраць %s" - "Невядомы нумар галасавой пошты" - "Не абслугоўваецца" - "Выбраная сетка (%s) недаступная" - "Адказ" - "Сконч. разм." - "Відэа" - "Галасавы" - "Прыняць" - "Адхіліць" - "Звар. выклік" - "Паведамленне" - "Бягучы выклік на іншай прыладзе" - "Перадаць выклік" - "Каб зрабіць выклік, спачатку выключыце рэжым палёту." - "Не зарэгістраваны ў сетцы." - "Мабільная сетка недаступная." - "Каб зрабіць выклік, увядзіце сапраўдны нумар." - "Выклік немагчымы." - "Пачатак паслядоўнасці MMI…" - "Служба не падтрымліваецца." - "Немагчыма пераключыць выклікі." - "Немагчыма аддзяліць выклік." - "Немагчыма перадаць выклік." - "Немагчыма зрабіць канферэнц-выклік." - "Немагчыма адхіліць выклік." - "Немагчыма скончыць выклік(і)." - "SIP-выклік" - "Экстранны выклік" - "Уключэнне радыё…" - "Не абслугоўваецца. Паўтор спробы…" - "Выклік немагчымы. %s не з\'яўляецца нумарам экстраннай службы." - "Выклік немагчымы. Набярыце нумар экстраннай службы." - "Набраць нумар з клавіятуры" - "Паставіць выклік на ўтрыманне" - "Узнавіць выклік" - "Завяршыць выклік" - "Паказаць панэль набору" - "Схаваць панэль набору" - "Адключыць мікрафон" - "Уключыць мікрафон" - "Дадаць выклік" - "Аб\'яднаць выклікі" - "Пераключыць" - "Кіраваць выклікамі" - "Кіраванне канферэнц-выклікам" - "Канферэнц-выклік" - "Кіраванне" - "Аўдыя" - "Відэавыклік" - "Змяніць на галасавы выклік" - "Пераключыць камеру" - "Уключыць камеру" - "Адключыць камеру" - "Дадатковыя параметры" - "Прайгравальнік запушчаны" - "Прайгравальнік спынены" - "Камера не гатовая" - "Камера гатовая" - "Невядомая падзея сеансу выкліку" - "Сэрвіс" - "Наладка" - "<Не зададзены>" - "Іншыя налады выклікаў" - "Выклікі праз правайдара %s" - "Уваходны выклік праз %s" - "фаіаграфія кантакту" - "перайсці да прыватнай гаворкі" - "выбраць кантакт" - "Напiшыце сваё…" - "Скасаваць" - "Адправiць" - "Адказ" - "Адправiць SMS" - "Адхіліць" - "Адказаць відэавыклікам" - "Адказаць аўдыявыклікам" - "Прыняць запыт на відэа" - "Адхіліць запыт на відэа" - "Прыняць запыт на перадачу відэа" - "Адхіліць запыт на перадачу відэа" - "Прыняць запыт на атрыманне відэа" - "Адхіліць запыт на атрыманне відэа" - "Правядзіце пальцам уверх, каб %s." - "Правядзіце пальцам улева, каб %s." - "Правядзіце пальцам управа, каб %s." - "Правядзіце пальцам уніз, каб %s." - "Вібрацыя" - "Вібрацыя" - "Гук" - "Стандартны гук (%1$s)" - "Рынгтон тэлефона" - "Вібрацыя падчас званка" - "Рынгтон і вiбрацыя" - "Кіраванне канферэнц-выклікам" - "Нумар экстраннай службы" - "Фота профілю" - "Камера адключана" - "праз %s" - "Нататка адпраўлена" - "Апошнія паведамленні" - "Бізнес-інфармацыя" - "Адлеглаць у мілях: %.1f" - "Адлегласць %.1f км" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Адкрываецца заўтра ў %s" - "Адкрываецца сёння ў %s" - "Закрываецца ў %s" - "Закрыта сёння ў %s" - "Адкрыць зараз" - "Зараз закрыта" - "Падазраваецца ў спаме" - "Выклік завершаны %1$s" - "Вы атрымліваеце выклік з гэтага нумара ўпершыню." - "Існуе падазрэнне, што гэты выклік – спамерскі." - "Забл./павед.пра спам" - "Дадаць кантакт" - "Не спам" - diff --git a/InCallUI/res/values-be/strings.xml b/InCallUI/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..70145fb7c --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,195 @@ + + + + + "Тэлефон" + "На ўтрыманні" + "Невядомы" + "Прыватны нумар" + "Таксафон" + "Канферэнц-выклік" + "Выклік абарваўся" + "Дынамік" + "Дынамік тэлефона" + "Правадная гарнітура" + "Bluetooth" + "Адправіць гэтыя тоны?\n" + "Адпраўка тонаў\n" + "Адправiць" + "Так" + "Не" + "Замяніце знак падстаноўкі на" + "Канферэнц-выклік у %s" + "Нумар галасавой пошты" + "Набор нумара" + "Паўторны набор" + "Канферэнц-выклік" + "Уваходны выклік" + "Уваходны выклік па працы" + "Выклік скончаны" + "На ўтрыманні" + "Завяршэнне выкліку" + "У выкліку" + "Мой нумар - %s" + "Падлучэнне відэа" + "Відэавыклік" + "Запыт на відэа" + "Немагчыма падлучыць відэавыклік" + "Запыт на відэа адхілены" + "Ваш нумар зваротнага выкліку\n %1$s" + "Ваш нумар экстраннага зваротнага выкліку\n %1$s" + "Набор нумара" + "Прапушчаны выклік" + "Прапушчаныя выклікі" + "Прапушчаных выклікаў: %s" + "Прапушчаны выклiк ад %s" + "Бягучы выклік" + "Бягучы выклік па працы" + "Бягучы выклік праз Wi-Fi" + "Бягучы выклік па працы праз Wi-Fi" + "На ўтрыманні" + "Уваходны выклік" + "Уваходны выклік па працы" + "Уваходны выклік праз Wi-Fi" + "Уваходны выклік па працы праз Wi-Fi" + "Уваходны відэавыклік" + "Уваходны выклiк ад абанента, якога падазраваюць у спаме" + "Уваходны запыт на відэавыклік" + "Новая галасавая пошта" + "Новыя паведамленнi галасавой пошты (%d)" + "Набраць %s" + "Невядомы нумар галасавой пошты" + "Не абслугоўваецца" + "Выбраная сетка (%s) недаступная" + "Адказ" + "Сконч. разм." + "Відэа" + "Галасавы" + "Прыняць" + "Адхіліць" + "Звар. выклік" + "Паведамленне" + "Бягучы выклік на іншай прыладзе" + "Перадаць выклік" + "Каб зрабіць выклік, спачатку выключыце рэжым палёту." + "Не зарэгістраваны ў сетцы." + "Мабільная сетка недаступная." + "Каб зрабіць выклік, увядзіце сапраўдны нумар." + "Выклік немагчымы." + "Пачатак паслядоўнасці MMI…" + "Служба не падтрымліваецца." + "Немагчыма пераключыць выклікі." + "Немагчыма аддзяліць выклік." + "Немагчыма перадаць выклік." + "Немагчыма зрабіць канферэнц-выклік." + "Немагчыма адхіліць выклік." + "Немагчыма скончыць выклік(і)." + "SIP-выклік" + "Экстранны выклік" + "Уключэнне радыё…" + "Не абслугоўваецца. Паўтор спробы…" + "Выклік немагчымы. %s не з\'яўляецца нумарам экстраннай службы." + "Выклік немагчымы. Набярыце нумар экстраннай службы." + "Набраць нумар з клавіятуры" + "Паставіць выклік на ўтрыманне" + "Узнавіць выклік" + "Завяршыць выклік" + "Паказаць панэль набору" + "Схаваць панэль набору" + "Адключыць мікрафон" + "Уключыць мікрафон" + "Дадаць выклік" + "Аб\'яднаць выклікі" + "Пераключыць" + "Кіраваць выклікамі" + "Кіраванне канферэнц-выклікам" + "Канферэнц-выклік" + "Кіраванне" + "Аўдыя" + "Відэавыклік" + "Змяніць на галасавы выклік" + "Пераключыць камеру" + "Уключыць камеру" + "Адключыць камеру" + "Дадатковыя параметры" + "Прайгравальнік запушчаны" + "Прайгравальнік спынены" + "Камера не гатовая" + "Камера гатовая" + "Невядомая падзея сеансу выкліку" + "Сэрвіс" + "Наладка" + "<Не зададзены>" + "Іншыя налады выклікаў" + "Выклікі праз правайдара %s" + "Уваходны выклік праз %s" + "фаіаграфія кантакту" + "перайсці да прыватнай гаворкі" + "выбраць кантакт" + "Напiшыце сваё…" + "Скасаваць" + "Адправiць" + "Адказ" + "Адправiць SMS" + "Адхіліць" + "Адказаць відэавыклікам" + "Адказаць аўдыявыклікам" + "Прыняць запыт на відэа" + "Адхіліць запыт на відэа" + "Прыняць запыт на перадачу відэа" + "Адхіліць запыт на перадачу відэа" + "Прыняць запыт на атрыманне відэа" + "Адхіліць запыт на атрыманне відэа" + "Правядзіце пальцам уверх, каб %s." + "Правядзіце пальцам улева, каб %s." + "Правядзіце пальцам управа, каб %s." + "Правядзіце пальцам уніз, каб %s." + "Вібрацыя" + "Вібрацыя" + "Гук" + "Стандартны гук (%1$s)" + "Рынгтон тэлефона" + "Вібрацыя падчас званка" + "Рынгтон і вiбрацыя" + "Кіраванне канферэнц-выклікам" + "Нумар экстраннай службы" + "Фота профілю" + "Камера адключана" + "праз %s" + "Нататка адпраўлена" + "Апошнія паведамленні" + "Бізнес-інфармацыя" + "Адлеглаць у мілях: %.1f" + "Адлегласць %.1f км" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Адкрываецца заўтра ў %s" + "Адкрываецца сёння ў %s" + "Закрываецца ў %s" + "Закрыта сёння ў %s" + "Адкрыць зараз" + "Зараз закрыта" + "Падазраваецца ў спаме" + "Выклік завершаны %1$s" + "Вы атрымліваеце выклік з гэтага нумара ўпершыню." + "Існуе падазрэнне, што гэты выклік – спамерскі." + "Забл./павед.пра спам" + "Дадаць кантакт" + "Не спам" + diff --git a/InCallUI/res/values-bn-rBD/strings.xml b/InCallUI/res/values-bn-rBD/strings.xml deleted file mode 100644 index 1a27f36aa..000000000 --- a/InCallUI/res/values-bn-rBD/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ - - - - - "ফোন" - "হোল্ডে রয়েছে" - "অজানা" - "ব্যক্তিগত নম্বর" - "অর্থের বিনিময়ে কল করার ফোন" - "কনফারেন্স কল" - "কল সমাপ্ত হয়েছে" - "স্পিকার" - "হ্যান্ডসেট ইয়ারপিস" - "তারযুক্ত হেডসেট" - "ব্লুটুথ" - "নিম্নলিখিত টোনগুলি পাঠাবেন?\n" - "টোনগুলি পাঠানো হচ্ছে\n" - "পাঠান" - "হ্যাঁ" - "না" - "ওয়াইল্ড অক্ষরগুলিকে এর মাধ্যমে প্রতিস্থাপিত করুন" - "কনফারেন্স কল %s" - "ভয়েসমেল নম্বর" - "ডায়াল করা হচ্ছে" - "পুনরায় ডায়াল করা হচ্ছে" - "কনফারেন্স কল" - "আগত কল" - "আগত কাজের কল" - "কল সমাপ্ত হয়েছে" - "হোল্ডে রয়েছে" - "কল নামিয়ে রাখা হচ্ছে" - "কলের সময়ে" - "আমার নম্বর হল %s" - "ভিডিও সংযুক্ত করছে" - "ভিডিও কল" - "ভিডিওর অনুরোধ করছে" - "ভিডিও কলে সংযোগ করা যাচ্ছে না" - "ভিডিওর অনুরোধ প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে" - "আপনার কলব্যাক নম্বর\n%1$s" - "আপনার জরুরী কলব্যাক নম্বর\n%1$s" - "ডায়াল করা হচ্ছে" - "মিসড কল" - "মিসড কলগুলি" - "%sটি মিসড কল" - "%s এর থেকে মিসড কল" - "চলমান কল" - "চলমান কাজের কল" - "চলমান ওয়াই-ফাই কল" - "চলমান ওয়াই-ফাই কাজের কল" - "হোল্ডে রয়েছে" - "আগত কল" - "আগত কাজের কল" - "আগত ওয়াই-ফাই কল" - "আগত ওয়াই-ফাই কাজের কল" - "আগত ভিডিও কল" - "আগত সন্দেহভাজন স্প্যাম কল" - "আগত ভিডিও অনুরোধ" - "নতুন ভয়েসমেল" - "নতুন ভয়েসমেল (%dটি)" - "%s ডায়াল করুন" - "ভয়েসমেল নম্বর অজানা" - "কোনো পরিষেবা নেই" - "নির্বাচিত নেটওয়ার্ক (%s) অনুপলব্ধ" - "উত্তর" - "কল নামিয়ে রাখুন" - "ভিডিও" - "ভয়েস" - "স্বীকার করুন" - "খারিজ করুন" - "ঘুরিয়ে কল করুন" - "বার্তা" - "অন্য ডিভাইসে চালু থাকা কল" - "কল স্থানান্তর করুন" - "একটি কল করতে, প্রথমে বিমানমোড বন্ধ করুন৷" - "নেটওয়ার্কে নিবন্ধিত নয়৷" - "সেলুলার নেটওয়ার্ক উপলব্ধ নয়।" - "কোনো কল স্থাপন করতে, একটি বৈধ নম্বর লিখুন৷" - "কল করা যাবে না৷" - "MMI ক্রম চালু হচ্ছে…" - "পরিষেবা সমর্থিত নয়৷" - "কলগুলি স্যুইচ করা যাবে না৷" - "কল আলাদা করা যাবে না৷" - "হস্তান্তর করা যাবে না৷" - "কনফারেন্স করা যাবে না৷" - "কল প্রত্যাখ্যান কলা যাবে না৷" - "কল(গুলি) কাটা যাবে না৷" - "SIP কল" - "জরুরি কল" - "রেডিও চালু করা হচ্ছে…" - "কোন পরিষেবা নেই৷ আবার চেষ্টা করা হচ্ছে..." - "কল করা যাবে না৷ %s কোনো জরুরী নম্বর নয়৷" - "কল করা যাবে না৷ কোনো জরুরী নম্বর ডায়াল করুন৷" - "ডায়াল করতে কীবোর্ড ব্যবহার করুন" - "কল হোল্ডে রাখুন" - "কল পুনরায় শুরু করুন" - "কল শেষ করুন" - "ডায়ালপ্যাড দেখান" - "ডায়ালপ্যাড লুকান" - "নিঃশব্দ করুন" - "সশব্দ করুন" - "কল যোগ করুন" - "কলগুলি মার্জ করুন" - "সোয়াপ করুন" - "কলগুলি পরিচালনা করুন" - "কনফারেন্স কল পরিচালনা করুন" - "কনফারেন্স কল" - "পরিচালনা করুন" - "অডিও" - "ভিডিও কল" - "ভয়েস কলে পরিবর্তন করুন" - "ক্যামেরা স্যুইচ করুন" - "ক্যামেরা চালু করুন" - "ক্যামেরা বন্ধ করুন" - "আরো বিকল্প" - "প্লেয়ার শুরু হয়েছে" - "প্লেয়ার বন্ধ হয়ে গেছে" - "ক্যামেরা রেডি নয়" - "ক্যামেরা রেডি" - "অজানা কল অধিবেশনের ইভেন্ট" - "পরিষেবা" - "সেটআপ" - "<সেট করা নেই>" - "অন্যান্য কল সেটিংস" - "%s এর মাধ্যমে কল করা হচ্ছে" - "%s এর মাধ্যমে ইনকামিং কল" - "পরিচিতির ফটো" - "ব্যক্তিগতভাবে কাজ করুন" - "পরিচিতি নির্বাচন করুন" - "আপনার নিজের পছন্দ মতো লিখুন…" - "বাতিল করুন" - "পাঠান" - "উত্তর" - "SMS পাঠান" - "অস্বীকার করুন" - "ভিডিও কল হিসেবে উত্তর দিন" - "অডিও কল হিসেবে উত্তর দিন" - "ভিডিওর অনুরোধ গ্রহণ করুন" - "ভিডিওর অনুরোধ প্রত্যাখ্যান করুন" - "ভিডিও প্রেরণ করার অনুরোধ স্বীকার করুন" - "ভিডিও প্রেরণ করার অনুরোধ প্রত্যাখ্যান করুন" - "ভিডিও গ্রহণ করার অনুরোধ স্বীকার করুন" - "ভিডিও গ্রহণ করার অনুরোধ প্রত্যাখ্যান করুন" - "%s এর জন্য উপরের দিকে স্লাইড করুন৷" - "%s এর জন্য বাঁ দিকে স্লাইড করুন৷" - "%s এর জন্য ডান দিকে স্লাইড করুন৷" - "%s এর জন্য নীচের দিকে স্লাইড করুন৷" - "কম্পন" - "কম্পন" - "শব্দ" - "ডিফল্ট শব্দ (%1$s)" - "ফোন রিংটোন" - "রিং হওয়ার সময় কম্পন হবে" - "রিংটোন ও কম্পন" - "কনফারেন্স কল পরিচালনা করুন" - "জরুরি নম্বর" - "প্রোফাইল ফটো" - "ক্যামেরা বন্ধ" - "%s এর মাধ্যমে" - "নোট পাঠানো হয়েছে" - "সাম্প্রতিক বার্তাগুলি" - "ব্যবসার তথ্য" - "%.1f মাইল দূরে" - "%.1f কিলোমিটার দূরে" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "আগামীকাল %s\'টায় খুলবে" - "আজ %s\'টায় খুলবে" - "%s\'টায় বন্ধ হয়" - "আজ %s\'টায় বন্ধ হয়েছে" - "এখন খোলা রয়েছে" - "এখন বন্ধ রয়েছে" - "সন্দেহভাজন স্প্যাম কলার" - "কল সমাপ্ত হয়েছে %1$s" - "এই প্রথমবার এই নম্বর থেকে আপনাকে কল করা হয়েছে৷" - "এটি কোনো স্প্যামারের কল হতে পারে বলে আমাদের মনে হচ্ছে৷" - "অবরুদ্ধ করুন/স্প্যাম হিসাবে অভিযোগ করুন" - "পরিচিতি যোগ করুন" - "স্প্যাম নয়" - diff --git a/InCallUI/res/values-bn/strings.xml b/InCallUI/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1a27f36aa --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,195 @@ + + + + + "ফোন" + "হোল্ডে রয়েছে" + "অজানা" + "ব্যক্তিগত নম্বর" + "অর্থের বিনিময়ে কল করার ফোন" + "কনফারেন্স কল" + "কল সমাপ্ত হয়েছে" + "স্পিকার" + "হ্যান্ডসেট ইয়ারপিস" + "তারযুক্ত হেডসেট" + "ব্লুটুথ" + "নিম্নলিখিত টোনগুলি পাঠাবেন?\n" + "টোনগুলি পাঠানো হচ্ছে\n" + "পাঠান" + "হ্যাঁ" + "না" + "ওয়াইল্ড অক্ষরগুলিকে এর মাধ্যমে প্রতিস্থাপিত করুন" + "কনফারেন্স কল %s" + "ভয়েসমেল নম্বর" + "ডায়াল করা হচ্ছে" + "পুনরায় ডায়াল করা হচ্ছে" + "কনফারেন্স কল" + "আগত কল" + "আগত কাজের কল" + "কল সমাপ্ত হয়েছে" + "হোল্ডে রয়েছে" + "কল নামিয়ে রাখা হচ্ছে" + "কলের সময়ে" + "আমার নম্বর হল %s" + "ভিডিও সংযুক্ত করছে" + "ভিডিও কল" + "ভিডিওর অনুরোধ করছে" + "ভিডিও কলে সংযোগ করা যাচ্ছে না" + "ভিডিওর অনুরোধ প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে" + "আপনার কলব্যাক নম্বর\n%1$s" + "আপনার জরুরী কলব্যাক নম্বর\n%1$s" + "ডায়াল করা হচ্ছে" + "মিসড কল" + "মিসড কলগুলি" + "%sটি মিসড কল" + "%s এর থেকে মিসড কল" + "চলমান কল" + "চলমান কাজের কল" + "চলমান ওয়াই-ফাই কল" + "চলমান ওয়াই-ফাই কাজের কল" + "হোল্ডে রয়েছে" + "আগত কল" + "আগত কাজের কল" + "আগত ওয়াই-ফাই কল" + "আগত ওয়াই-ফাই কাজের কল" + "আগত ভিডিও কল" + "আগত সন্দেহভাজন স্প্যাম কল" + "আগত ভিডিও অনুরোধ" + "নতুন ভয়েসমেল" + "নতুন ভয়েসমেল (%dটি)" + "%s ডায়াল করুন" + "ভয়েসমেল নম্বর অজানা" + "কোনো পরিষেবা নেই" + "নির্বাচিত নেটওয়ার্ক (%s) অনুপলব্ধ" + "উত্তর" + "কল নামিয়ে রাখুন" + "ভিডিও" + "ভয়েস" + "স্বীকার করুন" + "খারিজ করুন" + "ঘুরিয়ে কল করুন" + "বার্তা" + "অন্য ডিভাইসে চালু থাকা কল" + "কল স্থানান্তর করুন" + "একটি কল করতে, প্রথমে বিমানমোড বন্ধ করুন৷" + "নেটওয়ার্কে নিবন্ধিত নয়৷" + "সেলুলার নেটওয়ার্ক উপলব্ধ নয়।" + "কোনো কল স্থাপন করতে, একটি বৈধ নম্বর লিখুন৷" + "কল করা যাবে না৷" + "MMI ক্রম চালু হচ্ছে…" + "পরিষেবা সমর্থিত নয়৷" + "কলগুলি স্যুইচ করা যাবে না৷" + "কল আলাদা করা যাবে না৷" + "হস্তান্তর করা যাবে না৷" + "কনফারেন্স করা যাবে না৷" + "কল প্রত্যাখ্যান কলা যাবে না৷" + "কল(গুলি) কাটা যাবে না৷" + "SIP কল" + "জরুরি কল" + "রেডিও চালু করা হচ্ছে…" + "কোন পরিষেবা নেই৷ আবার চেষ্টা করা হচ্ছে..." + "কল করা যাবে না৷ %s কোনো জরুরী নম্বর নয়৷" + "কল করা যাবে না৷ কোনো জরুরী নম্বর ডায়াল করুন৷" + "ডায়াল করতে কীবোর্ড ব্যবহার করুন" + "কল হোল্ডে রাখুন" + "কল পুনরায় শুরু করুন" + "কল শেষ করুন" + "ডায়ালপ্যাড দেখান" + "ডায়ালপ্যাড লুকান" + "নিঃশব্দ করুন" + "সশব্দ করুন" + "কল যোগ করুন" + "কলগুলি মার্জ করুন" + "সোয়াপ করুন" + "কলগুলি পরিচালনা করুন" + "কনফারেন্স কল পরিচালনা করুন" + "কনফারেন্স কল" + "পরিচালনা করুন" + "অডিও" + "ভিডিও কল" + "ভয়েস কলে পরিবর্তন করুন" + "ক্যামেরা স্যুইচ করুন" + "ক্যামেরা চালু করুন" + "ক্যামেরা বন্ধ করুন" + "আরো বিকল্প" + "প্লেয়ার শুরু হয়েছে" + "প্লেয়ার বন্ধ হয়ে গেছে" + "ক্যামেরা রেডি নয়" + "ক্যামেরা রেডি" + "অজানা কল অধিবেশনের ইভেন্ট" + "পরিষেবা" + "সেটআপ" + "<সেট করা নেই>" + "অন্যান্য কল সেটিংস" + "%s এর মাধ্যমে কল করা হচ্ছে" + "%s এর মাধ্যমে ইনকামিং কল" + "পরিচিতির ফটো" + "ব্যক্তিগতভাবে কাজ করুন" + "পরিচিতি নির্বাচন করুন" + "আপনার নিজের পছন্দ মতো লিখুন…" + "বাতিল করুন" + "পাঠান" + "উত্তর" + "SMS পাঠান" + "অস্বীকার করুন" + "ভিডিও কল হিসেবে উত্তর দিন" + "অডিও কল হিসেবে উত্তর দিন" + "ভিডিওর অনুরোধ গ্রহণ করুন" + "ভিডিওর অনুরোধ প্রত্যাখ্যান করুন" + "ভিডিও প্রেরণ করার অনুরোধ স্বীকার করুন" + "ভিডিও প্রেরণ করার অনুরোধ প্রত্যাখ্যান করুন" + "ভিডিও গ্রহণ করার অনুরোধ স্বীকার করুন" + "ভিডিও গ্রহণ করার অনুরোধ প্রত্যাখ্যান করুন" + "%s এর জন্য উপরের দিকে স্লাইড করুন৷" + "%s এর জন্য বাঁ দিকে স্লাইড করুন৷" + "%s এর জন্য ডান দিকে স্লাইড করুন৷" + "%s এর জন্য নীচের দিকে স্লাইড করুন৷" + "কম্পন" + "কম্পন" + "শব্দ" + "ডিফল্ট শব্দ (%1$s)" + "ফোন রিংটোন" + "রিং হওয়ার সময় কম্পন হবে" + "রিংটোন ও কম্পন" + "কনফারেন্স কল পরিচালনা করুন" + "জরুরি নম্বর" + "প্রোফাইল ফটো" + "ক্যামেরা বন্ধ" + "%s এর মাধ্যমে" + "নোট পাঠানো হয়েছে" + "সাম্প্রতিক বার্তাগুলি" + "ব্যবসার তথ্য" + "%.1f মাইল দূরে" + "%.1f কিলোমিটার দূরে" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "আগামীকাল %s\'টায় খুলবে" + "আজ %s\'টায় খুলবে" + "%s\'টায় বন্ধ হয়" + "আজ %s\'টায় বন্ধ হয়েছে" + "এখন খোলা রয়েছে" + "এখন বন্ধ রয়েছে" + "সন্দেহভাজন স্প্যাম কলার" + "কল সমাপ্ত হয়েছে %1$s" + "এই প্রথমবার এই নম্বর থেকে আপনাকে কল করা হয়েছে৷" + "এটি কোনো স্প্যামারের কল হতে পারে বলে আমাদের মনে হচ্ছে৷" + "অবরুদ্ধ করুন/স্প্যাম হিসাবে অভিযোগ করুন" + "পরিচিতি যোগ করুন" + "স্প্যাম নয়" + diff --git a/InCallUI/res/values-bs-rBA/strings.xml b/InCallUI/res/values-bs-rBA/strings.xml deleted file mode 100644 index 9db727c98..000000000 --- a/InCallUI/res/values-bs-rBA/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ - - - - - "Telefon" - "Na čekanju" - "Nepoznato" - "Privatni broj" - "Telefonska govornica" - "Konferencijski poziv" - "Poziv je prekinut" - "Zvučnik" - "Slušalice telefona" - "Žičane slušalice" - "Bluetooth" - "Poslati sljedeće tonove?\n" - "Slanje tonova\n" - "Pošalji" - "Da" - "Ne" - "Zamijeni zamjenski znak sa" - "Konferencijski poziv %s" - "Broj govorne pošte" - "Poziva se" - "Ponovno pozivanje" - "Konferencijski poziv" - "Dolazni poziv" - "Dolazni poslovni poziv" - "Poziv je završen" - "Na čekanju" - "Prekid veze" - "Poziv u toku" - "Moj broj je %s" - "Uspostavljanje videopoziva" - "Videopoziv" - "Zahtijevanje videopoziva" - "Nije moguće uspostaviti videopoziv" - "Zahtjev za videopoziv je odbijen" - "Vaš broj za povratni poziv\n %1$s" - "Vaš broj za hitni povratni poziv\n %1$s" - "Poziva se" - "Propušteni poziv" - "Propušteni pozivi" - "Propušteni pozivi: %s" - "Propušteni poziv od kontakta %s" - "Poziv u toku" - "Poslovni poziv u toku" - "Wi-Fi poziv u toku" - "Wi-Fi poslovni poziv u toku" - "Na čekanju" - "Dolazni poziv" - "Dolazni poslovni poziv" - "Dolazni Wi-Fi poziv" - "Dolazni Wi-Fi poslovni poziv" - "Dolazni videopoziv" - "Mogući neželjeni dolazni poziv" - "Zahtjev za dolazni videopoziv" - "Nova govorna pošta" - "Nova govorna pošta (%d)" - "Pozovi %s" - "Nepoznat broj govorne pošte" - "Nema mreže" - "Odabrana mreža (%s) je nedostupna" - "Odgovori" - "Prekini vezu" - "Videopoziv" - "Glasovni poziv" - "Prihvati" - "Odbaci" - "Povr. poziv" - "Poruka" - "Poziv u toku na drugom uređaju" - "Prenesi poziv" - "Da uputite poziv, isključite Način rada u avionu." - "Nije registrirano na mreži." - "Mobilna mreža nije dostupna." - "Da uputite poziv, upišite važeći broj." - "Nije moguće pozvati." - "Pokretanje MMI sekvence u toku…" - "Usluga nije podržana." - "Nije moguće prebacivanje poziva." - "Nije moguće odvojiti poziv." - "Prijenos nije moguć." - "Konferencijski poziv nije uspio." - "Nije moguće odbiti poziv." - "Nije moguće uputiti poziv(e)." - "SIP poziv" - "Hitni poziv" - "Uključivanje radija u toku…" - "Nema mreže. Ponovni pokušaj u toku…" - "Nije moguće pozvati. %s nije broj za htine slučajeve." - "Nije moguće pozvati. Pozovite broj za hitne slučajeve." - "Koristi tastaturu za biranje" - "Stavi poziv na čekanje" - "Nastavi poziv" - "Prekini poziv" - "Prikaži telefonsku tipkovnicu" - "Sakrij telefonsku tipkovnicu" - "Isključi zvuk" - "Uključi zvuk" - "Dodaj poziv" - "Spoji pozive" - "Zamijeni" - "Upravljaj pozivima" - "Upravljaj konf. pozivom" - "Konferencijski poziv" - "Upravljaj" - "Zvuk" - "Videopoziv" - "Promijeni na glasovni poziv" - "Promijeni kameru" - "Uključi kameru" - "Isključi kameru" - "Više opcija" - "Plejer je pokrenut" - "Plejer je zaustavljen" - "Kamera nije spremna" - "Kamera je spremna" - "Nepoznati događaj sesije poziva" - "Usluga" - "Postavljanje" - "<Nije postavljeno>" - "Ostale postavke poziva" - "Pozivanje putem %s" - "Dolazni poziv putem %s" - "fotografija kontakta" - "idi na privatno" - "odaberi kontakt" - "Napišite svoj..." - "Otkaži" - "Pošalji" - "Odgovori" - "Pošalji SMS" - "Odbij" - "Odgovori videopozivom" - "Prihvati kao audiopoziv" - "Prihvati zahtjev za videopoziv" - "Odbij zahtjev za videopoziv" - "Prihvati zahtjev za slanje videopoziva" - "Odbij zahtjev za slanje videopoziva" - "Prihvati zahtjev za primanje videopoziva" - "Odbij zahtjev za primanje videopoziva" - "Kliznite nagore za %s." - "Kliznite lijevo za %s." - "Kliznite nadesno za %s." - "Kliznite nadolje za %s." - "Vibracija" - "Vibracija" - "Zvuk" - "Zadani zvuk (%1$s)" - "Melodija zvona telefona" - "Vibriraj kada zvoni" - "Melodija zvona i vibracija" - "Upravljaj konferencijskim pozivom" - "Broj za hitne slučajeve" - "Fotografija profila" - "Kamera je isključena" - "putem %s" - "Bilješka je poslana" - "Nedavne poruke" - "Informacije o preduzeću" - "Udaljenost u miljama: %.1f" - "Udaljenost u km: %.1f" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Otvara se sutra u %s" - "Otvara se danas u %s" - "Zatvara se u %s" - "Zatvoreno danas u %s" - "Otvori sad" - "Zatvoreno sada" - "Neželjeni pozivalac" - "Poziv je završen %1$s" - "Ovo je prvi poziv koji ste primili s ovog broja." - "Sumnjamo da je ovaj poziv neželjen sadržaj." - "Blokiraj/prijavi" - "Dodaj kontakt" - "Nije neželjeno" - diff --git a/InCallUI/res/values-bs/strings.xml b/InCallUI/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9db727c98 --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,195 @@ + + + + + "Telefon" + "Na čekanju" + "Nepoznato" + "Privatni broj" + "Telefonska govornica" + "Konferencijski poziv" + "Poziv je prekinut" + "Zvučnik" + "Slušalice telefona" + "Žičane slušalice" + "Bluetooth" + "Poslati sljedeće tonove?\n" + "Slanje tonova\n" + "Pošalji" + "Da" + "Ne" + "Zamijeni zamjenski znak sa" + "Konferencijski poziv %s" + "Broj govorne pošte" + "Poziva se" + "Ponovno pozivanje" + "Konferencijski poziv" + "Dolazni poziv" + "Dolazni poslovni poziv" + "Poziv je završen" + "Na čekanju" + "Prekid veze" + "Poziv u toku" + "Moj broj je %s" + "Uspostavljanje videopoziva" + "Videopoziv" + "Zahtijevanje videopoziva" + "Nije moguće uspostaviti videopoziv" + "Zahtjev za videopoziv je odbijen" + "Vaš broj za povratni poziv\n %1$s" + "Vaš broj za hitni povratni poziv\n %1$s" + "Poziva se" + "Propušteni poziv" + "Propušteni pozivi" + "Propušteni pozivi: %s" + "Propušteni poziv od kontakta %s" + "Poziv u toku" + "Poslovni poziv u toku" + "Wi-Fi poziv u toku" + "Wi-Fi poslovni poziv u toku" + "Na čekanju" + "Dolazni poziv" + "Dolazni poslovni poziv" + "Dolazni Wi-Fi poziv" + "Dolazni Wi-Fi poslovni poziv" + "Dolazni videopoziv" + "Mogući neželjeni dolazni poziv" + "Zahtjev za dolazni videopoziv" + "Nova govorna pošta" + "Nova govorna pošta (%d)" + "Pozovi %s" + "Nepoznat broj govorne pošte" + "Nema mreže" + "Odabrana mreža (%s) je nedostupna" + "Odgovori" + "Prekini vezu" + "Videopoziv" + "Glasovni poziv" + "Prihvati" + "Odbaci" + "Povr. poziv" + "Poruka" + "Poziv u toku na drugom uređaju" + "Prenesi poziv" + "Da uputite poziv, isključite Način rada u avionu." + "Nije registrirano na mreži." + "Mobilna mreža nije dostupna." + "Da uputite poziv, upišite važeći broj." + "Nije moguće pozvati." + "Pokretanje MMI sekvence u toku…" + "Usluga nije podržana." + "Nije moguće prebacivanje poziva." + "Nije moguće odvojiti poziv." + "Prijenos nije moguć." + "Konferencijski poziv nije uspio." + "Nije moguće odbiti poziv." + "Nije moguće uputiti poziv(e)." + "SIP poziv" + "Hitni poziv" + "Uključivanje radija u toku…" + "Nema mreže. Ponovni pokušaj u toku…" + "Nije moguće pozvati. %s nije broj za htine slučajeve." + "Nije moguće pozvati. Pozovite broj za hitne slučajeve." + "Koristi tastaturu za biranje" + "Stavi poziv na čekanje" + "Nastavi poziv" + "Prekini poziv" + "Prikaži telefonsku tipkovnicu" + "Sakrij telefonsku tipkovnicu" + "Isključi zvuk" + "Uključi zvuk" + "Dodaj poziv" + "Spoji pozive" + "Zamijeni" + "Upravljaj pozivima" + "Upravljaj konf. pozivom" + "Konferencijski poziv" + "Upravljaj" + "Zvuk" + "Videopoziv" + "Promijeni na glasovni poziv" + "Promijeni kameru" + "Uključi kameru" + "Isključi kameru" + "Više opcija" + "Plejer je pokrenut" + "Plejer je zaustavljen" + "Kamera nije spremna" + "Kamera je spremna" + "Nepoznati događaj sesije poziva" + "Usluga" + "Postavljanje" + "<Nije postavljeno>" + "Ostale postavke poziva" + "Pozivanje putem %s" + "Dolazni poziv putem %s" + "fotografija kontakta" + "idi na privatno" + "odaberi kontakt" + "Napišite svoj..." + "Otkaži" + "Pošalji" + "Odgovori" + "Pošalji SMS" + "Odbij" + "Odgovori videopozivom" + "Prihvati kao audiopoziv" + "Prihvati zahtjev za videopoziv" + "Odbij zahtjev za videopoziv" + "Prihvati zahtjev za slanje videopoziva" + "Odbij zahtjev za slanje videopoziva" + "Prihvati zahtjev za primanje videopoziva" + "Odbij zahtjev za primanje videopoziva" + "Kliznite nagore za %s." + "Kliznite lijevo za %s." + "Kliznite nadesno za %s." + "Kliznite nadolje za %s." + "Vibracija" + "Vibracija" + "Zvuk" + "Zadani zvuk (%1$s)" + "Melodija zvona telefona" + "Vibriraj kada zvoni" + "Melodija zvona i vibracija" + "Upravljaj konferencijskim pozivom" + "Broj za hitne slučajeve" + "Fotografija profila" + "Kamera je isključena" + "putem %s" + "Bilješka je poslana" + "Nedavne poruke" + "Informacije o preduzeću" + "Udaljenost u miljama: %.1f" + "Udaljenost u km: %.1f" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Otvara se sutra u %s" + "Otvara se danas u %s" + "Zatvara se u %s" + "Zatvoreno danas u %s" + "Otvori sad" + "Zatvoreno sada" + "Neželjeni pozivalac" + "Poziv je završen %1$s" + "Ovo je prvi poziv koji ste primili s ovog broja." + "Sumnjamo da je ovaj poziv neželjen sadržaj." + "Blokiraj/prijavi" + "Dodaj kontakt" + "Nije neželjeno" + diff --git a/InCallUI/res/values-et-rEE/strings.xml b/InCallUI/res/values-et-rEE/strings.xml deleted file mode 100644 index 5d2a0d8b0..000000000 --- a/InCallUI/res/values-et-rEE/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ - - - - - "Telefon" - "Ootel" - "Tundmatu" - "Eranumber" - "Telefoniautomaat" - "Konverentskõne" - "Kõne katkes" - "Kõlar" - "Käsitelefoni kuular" - "Juhtmega peakomplekt" - "Bluetooth" - "Kas saata järgmised toonid?\n" - "Toonide saatmine\n" - "Saada" - "Jah" - "Ei" - "Asenda metamärk üksusega" - "Konverentskõne %s" - "Kõneposti number" - "Valimine" - "Uuesti valimine" - "Konverentskõne" - "Sissetulev kõne" - "Sissetulev töökõne" - "Kõne lõpetati" - "Ootel" - "Lõpetamine" - "Kõne on pooleli" - "Minu number on %s" - "Video ühendamine" - "Videokõne" - "Video taotlemine" - "Videokõnet ei õnnestu ühendada" - "Videokõne taotlus lükati tagasi" - "Teie tagasihelistamise number\n%1$s" - "Teie hädaabikõne tagasihelistamise number\n%1$s" - "Valimine" - "Vastamata kõne" - "Vastamata kõned" - "%s vastamata kõnet" - "Vastamata kõne helistajalt %s" - "Käimasolev kõne" - "Käimasolev töökõne" - "Käimasolev WiFi-kõne" - "Käimasolev töökõne WiFi kaudu" - "Ootel" - "Sissetulev kõne" - "Sissetulev töökõne" - "Sissetulev WiFi-kõne" - "Sissetulev töökõne WiFi kaudu" - "Sissetulev videokõne" - "Arvatav sissetulev rämpskõne" - "Sissetulev videokõne taotlus" - "Uus kõnepostisõnum" - "Uus kõnepostisõnum (%d)" - "Valige %s" - "Kõnepostinumber on tundmatu" - "Levi puudub" - "Valitud võrk (%s) pole saadaval" - "Vasta" - "Lõpeta kõne" - "Videokõne" - "Häälkõne" - "Nõustu" - "Loobu" - "Helista tagasi" - "Saada sõnum" - "Pooleliolev kõne teise seadmes" - "Kõne ülekandmine" - "Helistamiseks lülitage esmalt lennukirežiim välja." - "Ei ole võrgus registreeritud." - "Mobiilsidevõrk pole saadaval." - "Helistamiseks sisestage kehtiv number." - "Ei saa helistada." - "MMI-jada alustamine …" - "Teenust ei toetata." - "Kõnesid ei saa vahetada." - "Kõnet ei saa eraldada." - "Ei saa üle kanda." - "Konverentskõnet ei saa pidada." - "Kõnet ei saa tagasi lükata." - "Kõnesid ei saa vabastada." - "SIP-kõne" - "Hädaabikõne" - "Raadioside sisselülitamine …" - "Levi puudub. Uuesti proovimine …" - "Ei saa helistada. %s ei ole hädaabinumber." - "Ei saa helistada. Valige hädaabinumber." - "Kasutage valimiseks klaviatuuri" - "Kõne ootele" - "Jätka kõnet" - "Lõpeta kõne" - "Kuva valimisklahvistik" - "Peida valimisklahvistik" - "Vaigista" - "Tühista vaigistus" - "Lisa kõne" - "Ühenda kõned" - "Vaheta" - "Halda kõnesid" - "Halda konverentskõnet" - "Konverentskõne" - "Halda" - "Heli" - "Videokõne" - "Mine üle häälkõnele" - "Vaheta kaamerat" - "Lülita kaamera sisse" - "Lülita kaamera välja" - "Rohkem valikuid" - "Pleier käivitati" - "Pleier peatati" - "Kaamera pole valmis" - "Kaamera on valmis" - "Tundmatu kõneseansisündmus" - "Teenus" - "Seadistamine" - "<Määramata>" - "Muud kõneseaded" - "Kõne edastab %s" - "Sissetulev kõne teenusepakkuja %s kaudu" - "kontakti foto" - "aktiveeri privaatne kõne" - "vali kontakt" - "Kirjutage ise …" - "Tühista" - "Saada" - "Vastamine" - "Saada SMS" - "Tagasilükkamine" - "Vastamine videokõnena" - "Vastamine helikõnena" - "Video taotluse aktsepteerimine" - "Video taotluse tagasilükkamine" - "Video edastamise taotluse aktsepteerimine" - "Video edastamise taotluse tagasilükkamine" - "Video vastuvõtmise taotluse aktsepteerimine" - "Video vastuvõtmise taotluse tagasilükkamine" - "Lohistage üles: %s." - "Lohistage vasakule: %s." - "Lohistage paremale: %s." - "Lohistage alla: %s." - "Vibreerimine" - "Vibreerimine" - "Heli" - "Vaikeheli (%1$s)" - "Telefonihelin" - "Vibreerimine helina ajal" - "Helin ja vibratsioon" - "Konverentskõne haldamine" - "Hädaabinumber" - "Profiilifoto" - "Kaamera on välja lülitatud" - "numbri %s kaudu" - "Märkus on saadetud" - "Hiljutised sõnumid" - "Ettevõtte teave" - "%.1f miili kaugusel" - "%.1f km kaugusel" - "%1$s, %2$s" - "%1$s kuni %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Avatakse homme kell %s" - "Avatakse täna kell %s" - "Suletakse kell %s" - "Suleti täna kell %s" - "Praegu avatud" - "Praegu suletud" - "Arvatav rämpskõne" - "Kõne lõppes: %1$s" - "Teile helistati sellelt numbrilt esimest korda." - "Kahtlustasime, et see võis olla rämpskõne." - "Blokeeri / teavita rämpskõnest" - "Lisa kontakt" - "Pole rämpskõne" - diff --git a/InCallUI/res/values-et/strings.xml b/InCallUI/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5d2a0d8b0 --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,195 @@ + + + + + "Telefon" + "Ootel" + "Tundmatu" + "Eranumber" + "Telefoniautomaat" + "Konverentskõne" + "Kõne katkes" + "Kõlar" + "Käsitelefoni kuular" + "Juhtmega peakomplekt" + "Bluetooth" + "Kas saata järgmised toonid?\n" + "Toonide saatmine\n" + "Saada" + "Jah" + "Ei" + "Asenda metamärk üksusega" + "Konverentskõne %s" + "Kõneposti number" + "Valimine" + "Uuesti valimine" + "Konverentskõne" + "Sissetulev kõne" + "Sissetulev töökõne" + "Kõne lõpetati" + "Ootel" + "Lõpetamine" + "Kõne on pooleli" + "Minu number on %s" + "Video ühendamine" + "Videokõne" + "Video taotlemine" + "Videokõnet ei õnnestu ühendada" + "Videokõne taotlus lükati tagasi" + "Teie tagasihelistamise number\n%1$s" + "Teie hädaabikõne tagasihelistamise number\n%1$s" + "Valimine" + "Vastamata kõne" + "Vastamata kõned" + "%s vastamata kõnet" + "Vastamata kõne helistajalt %s" + "Käimasolev kõne" + "Käimasolev töökõne" + "Käimasolev WiFi-kõne" + "Käimasolev töökõne WiFi kaudu" + "Ootel" + "Sissetulev kõne" + "Sissetulev töökõne" + "Sissetulev WiFi-kõne" + "Sissetulev töökõne WiFi kaudu" + "Sissetulev videokõne" + "Arvatav sissetulev rämpskõne" + "Sissetulev videokõne taotlus" + "Uus kõnepostisõnum" + "Uus kõnepostisõnum (%d)" + "Valige %s" + "Kõnepostinumber on tundmatu" + "Levi puudub" + "Valitud võrk (%s) pole saadaval" + "Vasta" + "Lõpeta kõne" + "Videokõne" + "Häälkõne" + "Nõustu" + "Loobu" + "Helista tagasi" + "Saada sõnum" + "Pooleliolev kõne teise seadmes" + "Kõne ülekandmine" + "Helistamiseks lülitage esmalt lennukirežiim välja." + "Ei ole võrgus registreeritud." + "Mobiilsidevõrk pole saadaval." + "Helistamiseks sisestage kehtiv number." + "Ei saa helistada." + "MMI-jada alustamine …" + "Teenust ei toetata." + "Kõnesid ei saa vahetada." + "Kõnet ei saa eraldada." + "Ei saa üle kanda." + "Konverentskõnet ei saa pidada." + "Kõnet ei saa tagasi lükata." + "Kõnesid ei saa vabastada." + "SIP-kõne" + "Hädaabikõne" + "Raadioside sisselülitamine …" + "Levi puudub. Uuesti proovimine …" + "Ei saa helistada. %s ei ole hädaabinumber." + "Ei saa helistada. Valige hädaabinumber." + "Kasutage valimiseks klaviatuuri" + "Kõne ootele" + "Jätka kõnet" + "Lõpeta kõne" + "Kuva valimisklahvistik" + "Peida valimisklahvistik" + "Vaigista" + "Tühista vaigistus" + "Lisa kõne" + "Ühenda kõned" + "Vaheta" + "Halda kõnesid" + "Halda konverentskõnet" + "Konverentskõne" + "Halda" + "Heli" + "Videokõne" + "Mine üle häälkõnele" + "Vaheta kaamerat" + "Lülita kaamera sisse" + "Lülita kaamera välja" + "Rohkem valikuid" + "Pleier käivitati" + "Pleier peatati" + "Kaamera pole valmis" + "Kaamera on valmis" + "Tundmatu kõneseansisündmus" + "Teenus" + "Seadistamine" + "<Määramata>" + "Muud kõneseaded" + "Kõne edastab %s" + "Sissetulev kõne teenusepakkuja %s kaudu" + "kontakti foto" + "aktiveeri privaatne kõne" + "vali kontakt" + "Kirjutage ise …" + "Tühista" + "Saada" + "Vastamine" + "Saada SMS" + "Tagasilükkamine" + "Vastamine videokõnena" + "Vastamine helikõnena" + "Video taotluse aktsepteerimine" + "Video taotluse tagasilükkamine" + "Video edastamise taotluse aktsepteerimine" + "Video edastamise taotluse tagasilükkamine" + "Video vastuvõtmise taotluse aktsepteerimine" + "Video vastuvõtmise taotluse tagasilükkamine" + "Lohistage üles: %s." + "Lohistage vasakule: %s." + "Lohistage paremale: %s." + "Lohistage alla: %s." + "Vibreerimine" + "Vibreerimine" + "Heli" + "Vaikeheli (%1$s)" + "Telefonihelin" + "Vibreerimine helina ajal" + "Helin ja vibratsioon" + "Konverentskõne haldamine" + "Hädaabinumber" + "Profiilifoto" + "Kaamera on välja lülitatud" + "numbri %s kaudu" + "Märkus on saadetud" + "Hiljutised sõnumid" + "Ettevõtte teave" + "%.1f miili kaugusel" + "%.1f km kaugusel" + "%1$s, %2$s" + "%1$s kuni %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Avatakse homme kell %s" + "Avatakse täna kell %s" + "Suletakse kell %s" + "Suleti täna kell %s" + "Praegu avatud" + "Praegu suletud" + "Arvatav rämpskõne" + "Kõne lõppes: %1$s" + "Teile helistati sellelt numbrilt esimest korda." + "Kahtlustasime, et see võis olla rämpskõne." + "Blokeeri / teavita rämpskõnest" + "Lisa kontakt" + "Pole rämpskõne" + diff --git a/InCallUI/res/values-eu-rES/strings.xml b/InCallUI/res/values-eu-rES/strings.xml deleted file mode 100644 index c300c47cd..000000000 --- a/InCallUI/res/values-eu-rES/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ - - - - - "Telefonoa" - "Zain" - "Ezezaguna" - "Zenbaki pribatua" - "Telefono publikoa" - "Konferentzia-deia" - "Eten egin da deia" - "Bozgorailua" - "Aurikularrak" - "Kabledun entzungailua" - "Bluetooth konexioa" - "Tonu hauek bidali nahi dituzu?\n" - "Tonuak bidaltzen\n" - "Bidali" - "Bai" - "Ez" - "Ordeztu komodina honekin:" - "Konferentzia-deiaren ordua: %s" - "Erantzungailuaren zenbakia" - "Deitzen" - "Berriro markatzen" - "Konferentzia-deia" - "Dei bat jaso duzu" - "Laneko dei bat jaso duzu" - "Amaitu da deia" - "Zain" - "Deia amaitzen" - "Deia abian" - "Nire zenbakia %s da" - "Bideoa konektatzen" - "Bideo-deia" - "Bideo-deia eskatzen" - "Ezin da konektatu bideo-deia" - "Baztertu egin da bideo-deia egiteko eskaera" - "Dei-erantzunetarako zenbakia:\n %1$s" - "Larrialdi-dei bidez erantzuteko zenbakia:\n %1$s" - "Deitzen" - "Dei bat galdu duzu" - "Dei batzuk galdu dituzu" - "%s dei galdu dituzu" - "Deitzaile honen dei bat galdu duzu: %s" - "Deia abian da" - "Laneko dei bat abian da" - "Wi-Fi bidezko deia abian da" - "Wi-Fi bidezko laneko dei bat abian da" - "Zain" - "Dei bat jaso duzu" - "Laneko dei bat jaso duzu" - "Wi-Fi bidezko dei bat jaso duzu" - "Wi-Fi bidezko laneko dei bat jaso duzu" - "Bideo-dei bat jaso duzu" - "Ustezko spam-deia jaso duzu" - "Bideo-dei bat egiteko eskaera bat jaso duzu" - "Ahots-mezu berria" - "Ahots-mezu berriak (%d)" - "Markatu %s" - "Erantzungailuaren zenbakia ezezaguna da" - "Ez dago zerbitzurik" - "Hautatutako sarea (%s) ez dago erabilgarri" - "Erantzun" - "Amaitu deia" - "Bideo-deia" - "Ahots-deia" - "Onartu" - "Baztertu" - "Itzuli deia" - "Bidali SMSa" - "Dei bat abian da beste gailu batean" - "Transferitu deia" - "Deitzeko, desaktibatu hegaldi modua." - "Ez dago sarean erregistratuta." - "Sare mugikorra ez dago erabilgarri." - "Deitzeko, idatzi balio duen zenbaki bat." - "Ezin da deitu." - "MMI sekuentzia hasten…" - "Ez da onartzen zerbitzua." - "Ezin aldatu beste dei batera." - "Ezin da bereizi deia." - "Ezin da transferitu." - "Ezin da egin konferentzia-deia." - "Ezin da baztertu deia." - "Ezin dira amaitu deiak." - "SIP deia" - "Larrialdi-deia" - "Irratia pizten…" - "Ez dago zerbitzurik. Berriro saiatzen…" - "Ezin da deitu. %s ez da larrialdietarako zenbakia." - "Ezin da deitu. Markatu larrialdietarako zenbakia." - "Erabili teklatua markatzeko" - "Utzi deia zain" - "Berrekin deiari" - "Amaitu deia" - "Erakutsi markagailua" - "Ezkutatu markagailua" - "Desaktibatu audioa" - "Aktibatu audioa" - "Gehitu deia" - "Bateratu deiak" - "Aldatu" - "Kudeatu deiak" - "Kudeatu konferentzia-deia" - "Konferentzia-deia" - "Kudeatu" - "Audioa" - "Bideo-deia" - "Aldatu ahots-deira" - "Aldatu kamera" - "Aktibatu kamera" - "Desaktibatu kamera" - "Aukera gehiago" - "Abian da erreproduzigailua" - "Gelditu da erreproduzigailua" - "Ez dago prest kamera" - "Prest dago kamera" - "Dei-saioko gertaera ezezaguna" - "Zerbitzua" - "Konfigurazioa" - "<Ezarri gabe>" - "Deien beste ezarpen batzuk" - "%s bidez deitzen" - "%s bidez jasotzen" - "kontaktuaren argazkia" - "bihurtu pribatu" - "hautatu kontaktua" - "Idatzi zeure erantzuna…" - "Utzi" - "Bidali" - "Erantzun" - "Bidali SMS mezua" - "Baztertu" - "Erantzun bideo-dei moduan" - "Erantzun audio-dei moduan" - "Onartu bideo-deia egiteko eskaera" - "Baztertu bideo-deia egiteko eskaera" - "Onartu bideoa transmititzeko eskaera" - "Baztertu bideoa transmititzeko eskaera" - "Onartu bideo-deia jasotzeko eskaera" - "Baztertu bideo-deia jasotzeko eskaera" - "Lerratu gora hau egiteko: %s." - "Lerratu ezkerrera hau egiteko: %s." - "Lerratu eskuinera hau egiteko: %s." - "Lerratu behera hau egiteko: %s." - "Dardara" - "Dardara" - "Soinua" - "Soinu lehenetsia (%1$s)" - "Telefonoaren tonua" - "Egin dar-dar tonuak jotzean" - "Tonua eta dardara" - "Kudeatu konferentzia-deia" - "Larrialdietarako zenbakia" - "Profileko argazkia" - "Desaktibatuta dago kamera" - "%s zenbakitik" - "Bidali da oharra" - "Azken mezuak" - "Enpresaren informazioa" - "Hemendik %.1f miliara" - "Hemendik %.1f km-ra" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "%s da biharko irekitze-ordua" - "%s da gaurko irekitze-ordua" - "%s da ixte-ordua" - "%s da gaurko itxiera-ordua" - "Irekita dago" - "Itxita dago" - "Ustezko spam-deitzailea" - "Deiaren amaiera: %1$s" - "Zenbaki honek deitu dizun lehen aldia izan da." - "Spam-igorle baten deia izan dela susmatu dugu." - "Salatu spama dela" - "Gehitu kontaktua" - "Ez da spama" - diff --git a/InCallUI/res/values-eu/strings.xml b/InCallUI/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c300c47cd --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,195 @@ + + + + + "Telefonoa" + "Zain" + "Ezezaguna" + "Zenbaki pribatua" + "Telefono publikoa" + "Konferentzia-deia" + "Eten egin da deia" + "Bozgorailua" + "Aurikularrak" + "Kabledun entzungailua" + "Bluetooth konexioa" + "Tonu hauek bidali nahi dituzu?\n" + "Tonuak bidaltzen\n" + "Bidali" + "Bai" + "Ez" + "Ordeztu komodina honekin:" + "Konferentzia-deiaren ordua: %s" + "Erantzungailuaren zenbakia" + "Deitzen" + "Berriro markatzen" + "Konferentzia-deia" + "Dei bat jaso duzu" + "Laneko dei bat jaso duzu" + "Amaitu da deia" + "Zain" + "Deia amaitzen" + "Deia abian" + "Nire zenbakia %s da" + "Bideoa konektatzen" + "Bideo-deia" + "Bideo-deia eskatzen" + "Ezin da konektatu bideo-deia" + "Baztertu egin da bideo-deia egiteko eskaera" + "Dei-erantzunetarako zenbakia:\n %1$s" + "Larrialdi-dei bidez erantzuteko zenbakia:\n %1$s" + "Deitzen" + "Dei bat galdu duzu" + "Dei batzuk galdu dituzu" + "%s dei galdu dituzu" + "Deitzaile honen dei bat galdu duzu: %s" + "Deia abian da" + "Laneko dei bat abian da" + "Wi-Fi bidezko deia abian da" + "Wi-Fi bidezko laneko dei bat abian da" + "Zain" + "Dei bat jaso duzu" + "Laneko dei bat jaso duzu" + "Wi-Fi bidezko dei bat jaso duzu" + "Wi-Fi bidezko laneko dei bat jaso duzu" + "Bideo-dei bat jaso duzu" + "Ustezko spam-deia jaso duzu" + "Bideo-dei bat egiteko eskaera bat jaso duzu" + "Ahots-mezu berria" + "Ahots-mezu berriak (%d)" + "Markatu %s" + "Erantzungailuaren zenbakia ezezaguna da" + "Ez dago zerbitzurik" + "Hautatutako sarea (%s) ez dago erabilgarri" + "Erantzun" + "Amaitu deia" + "Bideo-deia" + "Ahots-deia" + "Onartu" + "Baztertu" + "Itzuli deia" + "Bidali SMSa" + "Dei bat abian da beste gailu batean" + "Transferitu deia" + "Deitzeko, desaktibatu hegaldi modua." + "Ez dago sarean erregistratuta." + "Sare mugikorra ez dago erabilgarri." + "Deitzeko, idatzi balio duen zenbaki bat." + "Ezin da deitu." + "MMI sekuentzia hasten…" + "Ez da onartzen zerbitzua." + "Ezin aldatu beste dei batera." + "Ezin da bereizi deia." + "Ezin da transferitu." + "Ezin da egin konferentzia-deia." + "Ezin da baztertu deia." + "Ezin dira amaitu deiak." + "SIP deia" + "Larrialdi-deia" + "Irratia pizten…" + "Ez dago zerbitzurik. Berriro saiatzen…" + "Ezin da deitu. %s ez da larrialdietarako zenbakia." + "Ezin da deitu. Markatu larrialdietarako zenbakia." + "Erabili teklatua markatzeko" + "Utzi deia zain" + "Berrekin deiari" + "Amaitu deia" + "Erakutsi markagailua" + "Ezkutatu markagailua" + "Desaktibatu audioa" + "Aktibatu audioa" + "Gehitu deia" + "Bateratu deiak" + "Aldatu" + "Kudeatu deiak" + "Kudeatu konferentzia-deia" + "Konferentzia-deia" + "Kudeatu" + "Audioa" + "Bideo-deia" + "Aldatu ahots-deira" + "Aldatu kamera" + "Aktibatu kamera" + "Desaktibatu kamera" + "Aukera gehiago" + "Abian da erreproduzigailua" + "Gelditu da erreproduzigailua" + "Ez dago prest kamera" + "Prest dago kamera" + "Dei-saioko gertaera ezezaguna" + "Zerbitzua" + "Konfigurazioa" + "<Ezarri gabe>" + "Deien beste ezarpen batzuk" + "%s bidez deitzen" + "%s bidez jasotzen" + "kontaktuaren argazkia" + "bihurtu pribatu" + "hautatu kontaktua" + "Idatzi zeure erantzuna…" + "Utzi" + "Bidali" + "Erantzun" + "Bidali SMS mezua" + "Baztertu" + "Erantzun bideo-dei moduan" + "Erantzun audio-dei moduan" + "Onartu bideo-deia egiteko eskaera" + "Baztertu bideo-deia egiteko eskaera" + "Onartu bideoa transmititzeko eskaera" + "Baztertu bideoa transmititzeko eskaera" + "Onartu bideo-deia jasotzeko eskaera" + "Baztertu bideo-deia jasotzeko eskaera" + "Lerratu gora hau egiteko: %s." + "Lerratu ezkerrera hau egiteko: %s." + "Lerratu eskuinera hau egiteko: %s." + "Lerratu behera hau egiteko: %s." + "Dardara" + "Dardara" + "Soinua" + "Soinu lehenetsia (%1$s)" + "Telefonoaren tonua" + "Egin dar-dar tonuak jotzean" + "Tonua eta dardara" + "Kudeatu konferentzia-deia" + "Larrialdietarako zenbakia" + "Profileko argazkia" + "Desaktibatuta dago kamera" + "%s zenbakitik" + "Bidali da oharra" + "Azken mezuak" + "Enpresaren informazioa" + "Hemendik %.1f miliara" + "Hemendik %.1f km-ra" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "%s da biharko irekitze-ordua" + "%s da gaurko irekitze-ordua" + "%s da ixte-ordua" + "%s da gaurko itxiera-ordua" + "Irekita dago" + "Itxita dago" + "Ustezko spam-deitzailea" + "Deiaren amaiera: %1$s" + "Zenbaki honek deitu dizun lehen aldia izan da." + "Spam-igorle baten deia izan dela susmatu dugu." + "Salatu spama dela" + "Gehitu kontaktua" + "Ez da spama" + diff --git a/InCallUI/res/values-gl-rES/strings.xml b/InCallUI/res/values-gl-rES/strings.xml deleted file mode 100644 index 8968946e6..000000000 --- a/InCallUI/res/values-gl-rES/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ - - - - - "Teléfono" - "En espera" - "Descoñecido" - "Número privado" - "Teléfono público" - "Conferencia telefónica" - "Chamada interrompida" - "Altofalante" - "Auricular do teléfono" - "Auriculares con cable" - "Bluetooth" - "Queres enviar os seguintes tons?\n" - "Enviando tons\n" - "Enviar" - "Si" - "Non" - "Substituír carácter comodín por" - "Conferencia telefónica ás %s" - "Número de correo de voz" - "Marcando" - "Marcando de novo" - "Conferencia telefónica" - "Chamada entrante" - "Chamada traballo entrante" - "Chamada finalizada" - "En espera" - "Desconectando" - "Chamada entrante" - "O meu número é o %s" - "Conectando vídeo" - "Videochamada" - "Solicitando vídeo" - "Non se pode conectar a videochamada" - "Rexeitouse a solicitude de vídeo" - "O teu número de devolución de chamada\n %1$s" - "O teu número de devolución de chamada de emerxencia\n %1$s" - "Marcando" - "Chamada perdida" - "Chamadas perdidas" - "%s chamadas perdidas" - "Chamada perdida de %s" - "Chamada en curso" - "Chamada de traballo saínte" - "Chamada por wifi saínte" - "Chamada por wifi de traballo saínte" - "En espera" - "Chamada entrante" - "Chamada de traballo entrante" - "Chamada por wifi entrante" - "Chamada wifi de traballo entrante" - "Videochamada entrante" - "Chamada entrante sospeitosa de spam" - "Solicitude de vídeo entrante" - "Correo de voz novo" - "Correo de voz novo (%d)" - "Marcar o %s" - "Número de correo de voz descoñecido" - "Sen servizo" - "A rede seleccionada (%s) non está dispoñible" - "Responder" - "Colgar" - "Vídeo" - "Voz" - "Aceptar" - "Ignorar" - "Dev. chamada" - "Mensaxe" - "Chamada en curso noutro dispositivo" - "Transferir chamada" - "Para realizar unha chamada, primeiro desactiva o modo avión." - "Sen rexistro na rede." - "Rede móbil non dispoñible." - "Para realizar unha chamada, introduce un número válido." - "Non se pode realizar a chamada." - "Iniciando secuencia MMI..." - "Servizo non compatible." - "Non se poden cambiar as chamadas." - "Non se pode separar a chamada." - "Non se pode transferir." - "Non se pode realizar a conferencia." - "Non se pode rexeitar a chamada." - "Non se poden desconectar as chamadas." - "Chamada SIP" - "Chamada de emerxencia" - "Activando radio..." - "Sen servizo. Tentándoo de novo…" - "Non se pode realizar a chamada. %s non é un número de emerxencia." - "Non se pode realizar a chamada. Marca un número de emerxencia." - "Utiliza o teclado para marcar" - "Poñer a chamada en espera" - "Retomar chamada" - "Finalizar chamada" - "Mostrar teclado de marcación" - "Ocultar teclado de marcación" - "Silenciar" - "Activar o son" - "Engadir chamada" - "Combinar chamadas" - "Cambiar" - "Xestionar chamadas" - "Xestionar confer. telefónica" - "Conferencia telefónica" - "Xestionar" - "Audio" - "Videocham." - "Cambiar para chamada de voz" - "Cambiar cámara" - "Acender cámara" - "Apagar cámara" - "Máis opcións" - "Iniciouse o reprodutor" - "Detívose o reprodutor" - "A cámara non está preparada" - "A cámara está preparada" - "Evento de sesión de chamada descoñecido" - "Servizo" - "Configuración" - "<Sen configurar>" - "Outras configuracións de chamada" - "Chamando a través de %s" - "Chamadas entrantes a través de %s" - "foto do contacto" - "activar o modo privado" - "seleccionar contacto" - "Escribe a túa propia..." - "Cancelar" - "Enviar" - "Responder" - "Enviar SMS" - "Rexeitar" - "Responde como videochamada" - "Responde como chamada de audio" - "Acepta a solicitude de vídeo" - "Rexeita a solicitude de vídeo" - "Acepta a solicitude de transmisión de vídeo" - "Rexeita a solicitude de transmisión de vídeo" - "Acepta a solicitude de recepción de vídeo" - "Rexeita a solicitude de recepción de vídeo" - "Pasa o dedo cara a arriba para %s." - "Pasa o dedo cara a esquerda para %s." - "Pasa o dedo cara a dereita para %s." - "Pasa o dedo cara a abaixo para %s." - "Vibrar" - "Vibrar" - "Son" - "Son predeterminado (%1$s)" - "Ton de chamada do teléfono" - "Vibrar ao soar" - "Ton de chamada e vibración" - "Xestionar conferencia telefónica" - "Número de emerxencia" - "Foto do perfil" - "A cámara está desactivada" - "a través do %s" - "Enviouse a nota" - "Mensaxes recentes" - "Información da empresa" - "A %.1f mi de distancia" - "A %.1f km de distancia" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Abre mañá ás %s" - "Abre hoxe ás %s" - "Pecha ás %s" - "Pechou hoxe ás %s" - "Aberto agora" - "Pechado agora" - "Chamada sospeitosa" - "Finalizouse a chamada %1$s" - "É a primeira vez que te chama este número." - "Sospeitamos que esta chamada era un xerador de spam." - "Bloquear/marcar spam" - "Engadir contacto" - "Non é spam" - diff --git a/InCallUI/res/values-gl/strings.xml b/InCallUI/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8968946e6 --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,195 @@ + + + + + "Teléfono" + "En espera" + "Descoñecido" + "Número privado" + "Teléfono público" + "Conferencia telefónica" + "Chamada interrompida" + "Altofalante" + "Auricular do teléfono" + "Auriculares con cable" + "Bluetooth" + "Queres enviar os seguintes tons?\n" + "Enviando tons\n" + "Enviar" + "Si" + "Non" + "Substituír carácter comodín por" + "Conferencia telefónica ás %s" + "Número de correo de voz" + "Marcando" + "Marcando de novo" + "Conferencia telefónica" + "Chamada entrante" + "Chamada traballo entrante" + "Chamada finalizada" + "En espera" + "Desconectando" + "Chamada entrante" + "O meu número é o %s" + "Conectando vídeo" + "Videochamada" + "Solicitando vídeo" + "Non se pode conectar a videochamada" + "Rexeitouse a solicitude de vídeo" + "O teu número de devolución de chamada\n %1$s" + "O teu número de devolución de chamada de emerxencia\n %1$s" + "Marcando" + "Chamada perdida" + "Chamadas perdidas" + "%s chamadas perdidas" + "Chamada perdida de %s" + "Chamada en curso" + "Chamada de traballo saínte" + "Chamada por wifi saínte" + "Chamada por wifi de traballo saínte" + "En espera" + "Chamada entrante" + "Chamada de traballo entrante" + "Chamada por wifi entrante" + "Chamada wifi de traballo entrante" + "Videochamada entrante" + "Chamada entrante sospeitosa de spam" + "Solicitude de vídeo entrante" + "Correo de voz novo" + "Correo de voz novo (%d)" + "Marcar o %s" + "Número de correo de voz descoñecido" + "Sen servizo" + "A rede seleccionada (%s) non está dispoñible" + "Responder" + "Colgar" + "Vídeo" + "Voz" + "Aceptar" + "Ignorar" + "Dev. chamada" + "Mensaxe" + "Chamada en curso noutro dispositivo" + "Transferir chamada" + "Para realizar unha chamada, primeiro desactiva o modo avión." + "Sen rexistro na rede." + "Rede móbil non dispoñible." + "Para realizar unha chamada, introduce un número válido." + "Non se pode realizar a chamada." + "Iniciando secuencia MMI..." + "Servizo non compatible." + "Non se poden cambiar as chamadas." + "Non se pode separar a chamada." + "Non se pode transferir." + "Non se pode realizar a conferencia." + "Non se pode rexeitar a chamada." + "Non se poden desconectar as chamadas." + "Chamada SIP" + "Chamada de emerxencia" + "Activando radio..." + "Sen servizo. Tentándoo de novo…" + "Non se pode realizar a chamada. %s non é un número de emerxencia." + "Non se pode realizar a chamada. Marca un número de emerxencia." + "Utiliza o teclado para marcar" + "Poñer a chamada en espera" + "Retomar chamada" + "Finalizar chamada" + "Mostrar teclado de marcación" + "Ocultar teclado de marcación" + "Silenciar" + "Activar o son" + "Engadir chamada" + "Combinar chamadas" + "Cambiar" + "Xestionar chamadas" + "Xestionar confer. telefónica" + "Conferencia telefónica" + "Xestionar" + "Audio" + "Videocham." + "Cambiar para chamada de voz" + "Cambiar cámara" + "Acender cámara" + "Apagar cámara" + "Máis opcións" + "Iniciouse o reprodutor" + "Detívose o reprodutor" + "A cámara non está preparada" + "A cámara está preparada" + "Evento de sesión de chamada descoñecido" + "Servizo" + "Configuración" + "<Sen configurar>" + "Outras configuracións de chamada" + "Chamando a través de %s" + "Chamadas entrantes a través de %s" + "foto do contacto" + "activar o modo privado" + "seleccionar contacto" + "Escribe a túa propia..." + "Cancelar" + "Enviar" + "Responder" + "Enviar SMS" + "Rexeitar" + "Responde como videochamada" + "Responde como chamada de audio" + "Acepta a solicitude de vídeo" + "Rexeita a solicitude de vídeo" + "Acepta a solicitude de transmisión de vídeo" + "Rexeita a solicitude de transmisión de vídeo" + "Acepta a solicitude de recepción de vídeo" + "Rexeita a solicitude de recepción de vídeo" + "Pasa o dedo cara a arriba para %s." + "Pasa o dedo cara a esquerda para %s." + "Pasa o dedo cara a dereita para %s." + "Pasa o dedo cara a abaixo para %s." + "Vibrar" + "Vibrar" + "Son" + "Son predeterminado (%1$s)" + "Ton de chamada do teléfono" + "Vibrar ao soar" + "Ton de chamada e vibración" + "Xestionar conferencia telefónica" + "Número de emerxencia" + "Foto do perfil" + "A cámara está desactivada" + "a través do %s" + "Enviouse a nota" + "Mensaxes recentes" + "Información da empresa" + "A %.1f mi de distancia" + "A %.1f km de distancia" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Abre mañá ás %s" + "Abre hoxe ás %s" + "Pecha ás %s" + "Pechou hoxe ás %s" + "Aberto agora" + "Pechado agora" + "Chamada sospeitosa" + "Finalizouse a chamada %1$s" + "É a primeira vez que te chama este número." + "Sospeitamos que esta chamada era un xerador de spam." + "Bloquear/marcar spam" + "Engadir contacto" + "Non é spam" + diff --git a/InCallUI/res/values-gu-rIN/strings.xml b/InCallUI/res/values-gu-rIN/strings.xml deleted file mode 100644 index 017ccb691..000000000 --- a/InCallUI/res/values-gu-rIN/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ - - - - - "ફોન" - "હોલ્ડ પર" - "અજાણ્યો" - "ખાનગી નંબર" - "પેફોન" - "કોન્ફરન્સ કૉલ" - "કૉલ કપાઇ ગયો" - "સ્પીકર" - "હેન્ડસેટ ઇયરપીસ" - "વાયર્ડ હેડસેટ" - "Bluetooth" - "નીચે આપેલ ટોન્સ મોકલીએ?\n" - "ટોન્સ મોકલી રહ્યાં છે\n" - "મોકલો" - "હા" - "નહીં" - "વાઇલ્ડ અક્ષરને આની સાથે બદલો" - "કોન્ફરન્સ કૉલ %s" - "વૉઇસમેઇલ નંબર" - "ડાયલ કરી રહ્યાં છે" - "ફરી ડાયલ કરી રહ્યાં છે" - "કોન્ફરન્સ કૉલ" - "ઇનકમિંગ કૉલ" - "ઇનકમિંગ કાર્ય કૉલ" - "કૉલ સમાપ્ત થયો" - "હોલ્ડ પર" - "સમાપ્ત કરી રહ્યાં છે" - "કૉલમાં" - "મારો નંબર %s છે" - "વિડિઓ કનેક્ટ કરી રહ્યાં છે" - "વિડિઓ કૉલ" - "વિડિઓની વિનંતી કરી રહ્યાં છે" - "વિડિઓ કૉલ કનેક્ટ કરી શકાતો નથી" - "વિડિઓ વિનંતી નકારી" - "તમારો કૉલબેક નંબર\n %1$s" - "તમારો કટોકટીનો કૉલબેક નંબર\n %1$s" - "ડાયલ કરી રહ્યાં છે" - "છૂટેલો કૉલ" - "છૂટેલા કૉલ્સ" - "%s છૂટેલા કૉલ" - "%s નો કૉલ ચૂકી ગયાં" - "ચાલી રહેલ કૉલ" - "ચાલી રહેલ કાર્ય કૉલ" - "ચાલી રહેલ Wi-Fi કૉલ" - "ચાલી રહેલ Wi-Fi કાર્ય કૉલ" - "હોલ્ડ પર" - "ઇનકમિંગ કૉલ" - "ઇનકમિંગ કાર્ય કૉલ" - "ઇનકમિંગ Wi-Fi કૉલ" - "ઇનકમિંગ Wi-Fi કાર્ય કૉલ" - "ઇનકમિંગ વિડિઓ કૉલ" - "ઇનકમિંગ શંકાસ્પદ સ્પામ કૉલ" - "ઇનકમિંગ વિડિઓ વિનંતી" - "નવો વૉઇસમેઇલ" - "નવો વૉઇસમેઇલ (%d)" - "%s ડાયલ કરો" - "વૉઇસમેઇલ નંબર અજાણ" - "કોઈ સેવા નથી" - "પસંદ કરેલ નેટવર્ક (%s) અનુપલબ્ધ" - "જવાબ" - "સમાપ્ત કરો" - "વિડિઓ" - "વૉઇસ" - "સ્વીકારો" - "છોડી દો" - "કૉલ બૅક કરો" - "સંદેશ" - "અન્ય ઉપકરણ પર ચાલી રહેલ કૉલ" - "કૉલ સ્થાનાંતરિત કરો" - "કૉલ કરવા માટે, પહેલા એરપ્લેન મોડને બંધ કરો." - "નેટવર્ક પર નોંધણી કરાયેલ નથી." - "સેલ્યુલર નેટવર્ક ઉપલબ્ધ નથી." - "કૉલ કરવા માટે, માન્ય નંબર દાખલ કરો." - "કૉલ કરી શકાતો નથી." - "MMI અનુક્રમ પ્રારંભ કરી રહ્યાં છે…" - "સેવા સમર્થિત નથી." - "કૉલ્સ સ્વિચ કરી શકાતાં નથી." - "અલગ કૉલ કરી શકાતો નથી." - "ટ્રાંસ્ફર કરી શકાતો નથી." - "કોન્ફરન્સ કરી શકાતી નથી." - "કૉલ નકારી શકાતો નથી." - "કૉલ(કૉલ્સ) રિલીઝ કરી શકતાં નથી." - "SIP કૉલ" - "કટોકટીનો કૉલ" - "રેડિઓ ચાલુ કરી રહ્યાં છે…" - "કોઈ સેવા નથી. ફરી પ્રયાસ કરી રહ્યાં છે…" - "કૉલ કરી શકાતો નથી. %s એ કટોકટીનો નંબર નથી." - "કૉલ કરી શકાતો નથી. કટોકટીનો નંબર ડાયલ કરો." - "ડાયલ કરવા માટે કીબોર્ડનો ઉપયોગ કરો" - "કૉલ હોલ્ડ કરો" - "કૉલ ફરી શરૂ કરો" - "કૉલ સમાપ્ત કરો" - "ડાયલપેડ બતાવો" - "ડાયલપેડ છુપાવો" - "મ્યૂટ કરો" - "અનમ્યૂટ કરો" - "કૉલ ઉમેરો" - "કૉલ્સ મર્જ કરો" - "સ્વેપ કરો" - "કૉલ્સ સંચાલિત કરો" - "કોન્ફરન્સ કૉલ સંચાલિત કરો" - "કોન્ફરન્સ કૉલ" - "સંચાલિત કરો" - "ઑડિઓ" - "વિડિઓ કૉલ" - "વૉઇસ કૉલ પર બદલો" - "કૅમેરા પર સ્વિચ કરો" - "કૅમેરો ચાલુ કરો" - "કૅમેરો બંધ કરો" - "વધુ વિકલ્પો" - "પ્લેયર પ્રારંભ કર્યું" - "પ્લેયર બંધ કર્યું" - "કૅમેરો તૈયાર નથી" - "કૅમેરો તૈયાર" - "અજાણી કૉલ સત્ર ઇવેન્ટ" - "સેવા" - "સેટઅપ" - "<સેટ કરેલ નથી>" - "અન્ય કૉલ સેટિંગ્સ" - "%s મારફતે કૉલ કરે છે" - "%s મારફતે ઇનકમિંગ" - "સંપર્ક ફોટો" - "ખાનગી થાઓ" - "સંપર્ક પસંદ કરો" - "તમારો પોતાનો લખો…" - "રદ કરો" - "મોકલો" - "જવાબ" - "SMS મોકલો" - "નકારો" - "વિડિઓ કૉલ તરીકે જવાબ આપો" - "ઑડિઓ કૉલ તરીકે જવાબ આપો" - "વિડિઓ વિનંતી સ્વીકારો" - "વિડિઓ વિનંતી નકારો" - "વિડિઓ ટ્રાંસ્મિટ વિનંતી સ્વીકારો" - "વિડિઓ ટ્રાંસ્મિટ વિનંતી નકારો" - "વિડિઓ પ્રાપ્તિ વિનંતી સ્વીકારો" - "વિડિઓ પ્રાપ્તિ વિનંતી નકારો" - "%s માટે ઉપર સ્લાઇડ કરો." - "%s માટે ડાબે સ્લાઇડ કરો." - "%s માટે જમણે સ્લાઇડ કરો." - "%s માટે નીચે સ્લાઇડ કરો." - "વાઇબ્રેટ" - "વાઇબ્રેટ" - "ધ્વનિ" - "ડિફોલ્ટ ધ્વનિ (%1$s)" - "ફોન રિંગટોન" - "જ્યારે રિંગ કરે ત્યારે વાઇબ્રેટ કરો" - "રિંગટોન અને વાઇબ્રેટ" - "કોન્ફરન્સ કૉલ સંચાલિત કરો" - "કટોકટીનો નંબર" - "પ્રોફાઇલ ફોટો" - "કૅમેરો બંધ" - "%s મારફતે" - "નોંધ મોકલી" - "તાજેતરનાં સંદેશા" - "વ્યવસાયની માહિતી" - "%.1f માઇલ દૂર" - "%.1f કિમી દૂર" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "આવતીકાલે %s વાગ્યે ખુલશે" - "આજે %s વાગ્યે ખુલશે" - "%s વાગ્યે બંધ થશે" - "આજે %s વાગ્યે બંધ થયેલું" - "હમણાં ખુલ્લું" - "હમણાં બંધ છે" - "શંકાસ્પદ સ્પામ કૉલર" - "%1$s નો કૉલ સમાપ્ત થયો" - "આ નંબરથી તમને પહેલી વાર કૉલ કરવામાં આવ્યો છે." - "આ કૉલ કોઈ સ્પામર હોવાની અમને શંકા છે." - "સ્પામની જાણ/અવરોધિત કરો" - "સંપર્ક ઉમેરો" - "સ્પામ નથી" - diff --git a/InCallUI/res/values-gu/strings.xml b/InCallUI/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..017ccb691 --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,195 @@ + + + + + "ફોન" + "હોલ્ડ પર" + "અજાણ્યો" + "ખાનગી નંબર" + "પેફોન" + "કોન્ફરન્સ કૉલ" + "કૉલ કપાઇ ગયો" + "સ્પીકર" + "હેન્ડસેટ ઇયરપીસ" + "વાયર્ડ હેડસેટ" + "Bluetooth" + "નીચે આપેલ ટોન્સ મોકલીએ?\n" + "ટોન્સ મોકલી રહ્યાં છે\n" + "મોકલો" + "હા" + "નહીં" + "વાઇલ્ડ અક્ષરને આની સાથે બદલો" + "કોન્ફરન્સ કૉલ %s" + "વૉઇસમેઇલ નંબર" + "ડાયલ કરી રહ્યાં છે" + "ફરી ડાયલ કરી રહ્યાં છે" + "કોન્ફરન્સ કૉલ" + "ઇનકમિંગ કૉલ" + "ઇનકમિંગ કાર્ય કૉલ" + "કૉલ સમાપ્ત થયો" + "હોલ્ડ પર" + "સમાપ્ત કરી રહ્યાં છે" + "કૉલમાં" + "મારો નંબર %s છે" + "વિડિઓ કનેક્ટ કરી રહ્યાં છે" + "વિડિઓ કૉલ" + "વિડિઓની વિનંતી કરી રહ્યાં છે" + "વિડિઓ કૉલ કનેક્ટ કરી શકાતો નથી" + "વિડિઓ વિનંતી નકારી" + "તમારો કૉલબેક નંબર\n %1$s" + "તમારો કટોકટીનો કૉલબેક નંબર\n %1$s" + "ડાયલ કરી રહ્યાં છે" + "છૂટેલો કૉલ" + "છૂટેલા કૉલ્સ" + "%s છૂટેલા કૉલ" + "%s નો કૉલ ચૂકી ગયાં" + "ચાલી રહેલ કૉલ" + "ચાલી રહેલ કાર્ય કૉલ" + "ચાલી રહેલ Wi-Fi કૉલ" + "ચાલી રહેલ Wi-Fi કાર્ય કૉલ" + "હોલ્ડ પર" + "ઇનકમિંગ કૉલ" + "ઇનકમિંગ કાર્ય કૉલ" + "ઇનકમિંગ Wi-Fi કૉલ" + "ઇનકમિંગ Wi-Fi કાર્ય કૉલ" + "ઇનકમિંગ વિડિઓ કૉલ" + "ઇનકમિંગ શંકાસ્પદ સ્પામ કૉલ" + "ઇનકમિંગ વિડિઓ વિનંતી" + "નવો વૉઇસમેઇલ" + "નવો વૉઇસમેઇલ (%d)" + "%s ડાયલ કરો" + "વૉઇસમેઇલ નંબર અજાણ" + "કોઈ સેવા નથી" + "પસંદ કરેલ નેટવર્ક (%s) અનુપલબ્ધ" + "જવાબ" + "સમાપ્ત કરો" + "વિડિઓ" + "વૉઇસ" + "સ્વીકારો" + "છોડી દો" + "કૉલ બૅક કરો" + "સંદેશ" + "અન્ય ઉપકરણ પર ચાલી રહેલ કૉલ" + "કૉલ સ્થાનાંતરિત કરો" + "કૉલ કરવા માટે, પહેલા એરપ્લેન મોડને બંધ કરો." + "નેટવર્ક પર નોંધણી કરાયેલ નથી." + "સેલ્યુલર નેટવર્ક ઉપલબ્ધ નથી." + "કૉલ કરવા માટે, માન્ય નંબર દાખલ કરો." + "કૉલ કરી શકાતો નથી." + "MMI અનુક્રમ પ્રારંભ કરી રહ્યાં છે…" + "સેવા સમર્થિત નથી." + "કૉલ્સ સ્વિચ કરી શકાતાં નથી." + "અલગ કૉલ કરી શકાતો નથી." + "ટ્રાંસ્ફર કરી શકાતો નથી." + "કોન્ફરન્સ કરી શકાતી નથી." + "કૉલ નકારી શકાતો નથી." + "કૉલ(કૉલ્સ) રિલીઝ કરી શકતાં નથી." + "SIP કૉલ" + "કટોકટીનો કૉલ" + "રેડિઓ ચાલુ કરી રહ્યાં છે…" + "કોઈ સેવા નથી. ફરી પ્રયાસ કરી રહ્યાં છે…" + "કૉલ કરી શકાતો નથી. %s એ કટોકટીનો નંબર નથી." + "કૉલ કરી શકાતો નથી. કટોકટીનો નંબર ડાયલ કરો." + "ડાયલ કરવા માટે કીબોર્ડનો ઉપયોગ કરો" + "કૉલ હોલ્ડ કરો" + "કૉલ ફરી શરૂ કરો" + "કૉલ સમાપ્ત કરો" + "ડાયલપેડ બતાવો" + "ડાયલપેડ છુપાવો" + "મ્યૂટ કરો" + "અનમ્યૂટ કરો" + "કૉલ ઉમેરો" + "કૉલ્સ મર્જ કરો" + "સ્વેપ કરો" + "કૉલ્સ સંચાલિત કરો" + "કોન્ફરન્સ કૉલ સંચાલિત કરો" + "કોન્ફરન્સ કૉલ" + "સંચાલિત કરો" + "ઑડિઓ" + "વિડિઓ કૉલ" + "વૉઇસ કૉલ પર બદલો" + "કૅમેરા પર સ્વિચ કરો" + "કૅમેરો ચાલુ કરો" + "કૅમેરો બંધ કરો" + "વધુ વિકલ્પો" + "પ્લેયર પ્રારંભ કર્યું" + "પ્લેયર બંધ કર્યું" + "કૅમેરો તૈયાર નથી" + "કૅમેરો તૈયાર" + "અજાણી કૉલ સત્ર ઇવેન્ટ" + "સેવા" + "સેટઅપ" + "<સેટ કરેલ નથી>" + "અન્ય કૉલ સેટિંગ્સ" + "%s મારફતે કૉલ કરે છે" + "%s મારફતે ઇનકમિંગ" + "સંપર્ક ફોટો" + "ખાનગી થાઓ" + "સંપર્ક પસંદ કરો" + "તમારો પોતાનો લખો…" + "રદ કરો" + "મોકલો" + "જવાબ" + "SMS મોકલો" + "નકારો" + "વિડિઓ કૉલ તરીકે જવાબ આપો" + "ઑડિઓ કૉલ તરીકે જવાબ આપો" + "વિડિઓ વિનંતી સ્વીકારો" + "વિડિઓ વિનંતી નકારો" + "વિડિઓ ટ્રાંસ્મિટ વિનંતી સ્વીકારો" + "વિડિઓ ટ્રાંસ્મિટ વિનંતી નકારો" + "વિડિઓ પ્રાપ્તિ વિનંતી સ્વીકારો" + "વિડિઓ પ્રાપ્તિ વિનંતી નકારો" + "%s માટે ઉપર સ્લાઇડ કરો." + "%s માટે ડાબે સ્લાઇડ કરો." + "%s માટે જમણે સ્લાઇડ કરો." + "%s માટે નીચે સ્લાઇડ કરો." + "વાઇબ્રેટ" + "વાઇબ્રેટ" + "ધ્વનિ" + "ડિફોલ્ટ ધ્વનિ (%1$s)" + "ફોન રિંગટોન" + "જ્યારે રિંગ કરે ત્યારે વાઇબ્રેટ કરો" + "રિંગટોન અને વાઇબ્રેટ" + "કોન્ફરન્સ કૉલ સંચાલિત કરો" + "કટોકટીનો નંબર" + "પ્રોફાઇલ ફોટો" + "કૅમેરો બંધ" + "%s મારફતે" + "નોંધ મોકલી" + "તાજેતરનાં સંદેશા" + "વ્યવસાયની માહિતી" + "%.1f માઇલ દૂર" + "%.1f કિમી દૂર" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "આવતીકાલે %s વાગ્યે ખુલશે" + "આજે %s વાગ્યે ખુલશે" + "%s વાગ્યે બંધ થશે" + "આજે %s વાગ્યે બંધ થયેલું" + "હમણાં ખુલ્લું" + "હમણાં બંધ છે" + "શંકાસ્પદ સ્પામ કૉલર" + "%1$s નો કૉલ સમાપ્ત થયો" + "આ નંબરથી તમને પહેલી વાર કૉલ કરવામાં આવ્યો છે." + "આ કૉલ કોઈ સ્પામર હોવાની અમને શંકા છે." + "સ્પામની જાણ/અવરોધિત કરો" + "સંપર્ક ઉમેરો" + "સ્પામ નથી" + diff --git a/InCallUI/res/values-hy-rAM/strings.xml b/InCallUI/res/values-hy-rAM/strings.xml deleted file mode 100644 index 899262432..000000000 --- a/InCallUI/res/values-hy-rAM/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ - - - - - "Հեռախոս" - "Սպասում" - "Անհայտ" - "Գաղտնի համար" - "Հանրային հեռախոս" - "Կոնֆերանս զանգ" - "Զանգն ընդհատվեց" - "Բարձրախոս" - "Հեռախոսի ականջակալ" - "Լարային ականջակալ" - "Bluetooth" - "Ուղարկե՞լ հետևյալ ձայներանգները:\n" - "Ձայներանգների ուղարկում\n" - "Ուղարկել" - "Այո" - "Ոչ" - "Փոխարինել կոպիտ գրանշանը" - "Կոնֆերանս զանգ %s" - "Ձայնային փոստի համարը" - "Համարը հավաքվում է" - "Վերահամարարկում" - "Կոնֆերանս զանգ" - "Մուտքային զանգ" - "Մուտքային աշխատանքային զանգ" - "Զանգն ավարտվեց" - "Սպասում" - "Անջատում" - "Զանգը միացված է" - "Իմ համարը՝ %s" - "Տեսակապը միանում է" - "Տեսազանգ" - "Տեսակապի հայցում" - "Հնարավոր չէ միացնել տեսազանգը" - "Տեսազանգի հարցումը մերժվել է" - "Հետադարձ զանգի համարը՝\n%1$s" - "Արտակարգ իրավիճակների հետադարձ զանգի համարը՝\n%1$s" - "Համարը հավաքվում է" - "Բաց թողնված զանգ" - "Բաց թողնված զանգեր" - "%s բաց թողնված զանգ" - "Բաց թողնված զանգ %s-ից" - "Ընթացիկ զանգ" - "Ընթացիկ աշխատանքային զանգ" - "Ընթացիկ Wi-Fi զանգ" - "Ընթացիկ աշխատանքային Wi-Fi զանգ" - "Սպասում" - "Մուտքային զանգ" - "Մուտքային աշխատանքային զանգ" - "Մուտքային Wi-Fi զանգ" - "Մուտքային աշխատանքային Wi-Fi զանգ" - "Մուտքային տեսազանգ" - "Մուտքային զանգը հավանաբար լցոն է" - "Մուտքային տեսազանգի հայցում" - "Նոր ձայնային հաղորդագրություն" - "Նոր ձայնային հաղորդագրություն (%d)" - "Զանգել %s համարին" - "Ձայնային փոստի համարն անհայտ է" - "Ծառայություն չկա" - "Ընտրված ցանցը (%s) անհասանելի է" - "Պատասխանել" - "Անջատել" - "Տեսազանգ" - "Ձայնային" - "Ընդունել" - "Մերժել" - "Հետ զանգել" - "Հաղորդագրություն" - "Ընթացիկ զանգ այլ սարքում" - "Փոխանցել զանգը" - "Զանգ կատարելու համար նախ անջատեք Ինքնաթիռի ռեժիմը:" - "Ցանցում գրանցված չէ:" - "Բջջային ցանցն անհասանելի է:" - "Զանգ կատարելու համար մուտքագրեք ճիշտ համար:" - "Հնարավոր չէ զանգել:" - "Մեկնարկում է MMI հաջորդականությունը…" - "Ծառայությունը չի աջակցվում:" - "Հնարավոր չէ փոխարկել զանգերը:" - "Հնարավոր չէ առանձնացնել զանգը:" - "Հնարավոր չէ փոխանցել:" - "Հնարավոր չէ կոնֆերանս զանգ կատարել:" - "Հնարավոր չէ մերժել զանգը:" - "Հնարավոր չէ անջատել զանգ(եր)ը:" - "SIP զանգ" - "Շտապ կանչ" - "Ռադիոն միացվում է…" - "Ծառայությունը մատչելի չէ: Փորձը կրկնվում է…" - "Հնարավոր չէ զանգել: %s համարը արտակարգ իրավիճակի համար չէ:" - "Հնարավոր չէ զանգել: Հավաքեք արտակարգ իրավիճակի որևէ համար:" - "Օգտագործել ստեղնաշարը համար հավաքելու համար" - "Հետաձգել զանգը" - "Վերսկսել զանգը" - "Ավարտել զանգը" - "Ցուցադրել թվաշարը" - "Թաքցնել թվաշարը" - "Անջատել ձայնը" - "Չանտեսել" - "Ավելացնել զանգ" - "Միացնել զանգերը" - "Փոխանակել" - "Կառավարել զանգերը" - "Կառավարել կոնֆերանս զանգը" - "Կոնֆերանս զանգ" - "Կառավարել" - "Ձայնային" - "Տեսազանգ" - "Փոխարկել ձայնային կանչի" - "Փոխարկել խցիկը" - "Միացնել տեսախցիկը" - "Անջատել տեսախցիկը" - "Այլ ընտրանքներ" - "Նվագարկիչը մեկնարկել է" - "Նվագարկիչը դադարեցվել է" - "Տեսախցիկը պատրաստ չէ" - "Տեսախցիկը պատրաստ է" - "Զանգի աշխատաշրջանի անհայտ իրադարձություն" - "Ծառայություն" - "Կարգավորում" - "<Կարգավորված չէ>" - "Զանգերի այլ կարգավորումներ" - "Զանգում է %s-ի միջոցով" - "Մուտքային զանգ %s-ի միջոցով" - "կոնտակտի լուսանկարը" - "անցնել անձնականի" - "ընտրել կոնտակտ" - "Գրեք ձեր սեփականը…" - "Չեղարկել" - "Ուղարկել" - "Պատասխանել" - "Ուղարկել SMS" - "Մերժել" - "Պատասխանել տեսազանգով" - "Պատասխանել ձայնային զանգով" - "Ընդունել տեսազանգի հարցումը" - "Մերժել տեսազանգի հարցումը" - "Ընդունել տեսափոխանցման հարցումը" - "Մերժել տեսափոխանցման հարցումը" - "Ընդունել տեսազանգ ստանալու հարցումը" - "Մերժել տեսազանգ ստանալու հարցումը" - "Սահեցրեք վերև` %s գործառույթի համար:" - "Սահեցրեք ձախ` %s գործառույթի համար:" - "Սահեցրեք աջ` %s գործառույթի համար:" - "Սահեցրեք ցած՝ %s գործառույթի համար:" - "Թրթռոց" - "Թրթռոց" - "Ձայն" - "Կանխադրված ձայնը (%1$s)" - "Հեռախոսի զանգերանգ" - "Թրթռալ զանգի ժամանակ" - "Ձայներանգ և թրթռոց" - "Կառավարել կոնֆերանս զանգը" - "Արտակարգ իրավիճակի համար" - "Պրոֆիլի լուսանկար" - "Տեսախցիկն անջատված" - "%s-ի միջոցով" - "Գրառումն ուղարկվեց" - "Վերջին հաղորդագրությունները" - "Բիզնես տեղեկատվություն" - "%.1f մղոն հեռու" - "%.1f կմ հեռու" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Բացվում է վաղը ժամը %s-ին" - "Բացվում է այսօր ժամը %s-ին" - "Փակվում է ժամը %s-ին" - "Փակվել է այսօր ժամը %s-ին" - "Հիմա բաց է" - "Հիմա փակ է" - "Հավանաբար լցոն է" - "Զանգն ավարտվեց %1$s" - "Այս համարից առաջին անգամ եք զանգ ստանում:" - "Կասկածներ կային, որ այս զանգը լցոնողից է:" - "Արգելափակել/Նշել լցոն" - "Ավելացնել կոնտակտ" - "Լցոն չէ" - diff --git a/InCallUI/res/values-hy/strings.xml b/InCallUI/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..899262432 --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,195 @@ + + + + + "Հեռախոս" + "Սպասում" + "Անհայտ" + "Գաղտնի համար" + "Հանրային հեռախոս" + "Կոնֆերանս զանգ" + "Զանգն ընդհատվեց" + "Բարձրախոս" + "Հեռախոսի ականջակալ" + "Լարային ականջակալ" + "Bluetooth" + "Ուղարկե՞լ հետևյալ ձայներանգները:\n" + "Ձայներանգների ուղարկում\n" + "Ուղարկել" + "Այո" + "Ոչ" + "Փոխարինել կոպիտ գրանշանը" + "Կոնֆերանս զանգ %s" + "Ձայնային փոստի համարը" + "Համարը հավաքվում է" + "Վերահամարարկում" + "Կոնֆերանս զանգ" + "Մուտքային զանգ" + "Մուտքային աշխատանքային զանգ" + "Զանգն ավարտվեց" + "Սպասում" + "Անջատում" + "Զանգը միացված է" + "Իմ համարը՝ %s" + "Տեսակապը միանում է" + "Տեսազանգ" + "Տեսակապի հայցում" + "Հնարավոր չէ միացնել տեսազանգը" + "Տեսազանգի հարցումը մերժվել է" + "Հետադարձ զանգի համարը՝\n%1$s" + "Արտակարգ իրավիճակների հետադարձ զանգի համարը՝\n%1$s" + "Համարը հավաքվում է" + "Բաց թողնված զանգ" + "Բաց թողնված զանգեր" + "%s բաց թողնված զանգ" + "Բաց թողնված զանգ %s-ից" + "Ընթացիկ զանգ" + "Ընթացիկ աշխատանքային զանգ" + "Ընթացիկ Wi-Fi զանգ" + "Ընթացիկ աշխատանքային Wi-Fi զանգ" + "Սպասում" + "Մուտքային զանգ" + "Մուտքային աշխատանքային զանգ" + "Մուտքային Wi-Fi զանգ" + "Մուտքային աշխատանքային Wi-Fi զանգ" + "Մուտքային տեսազանգ" + "Մուտքային զանգը հավանաբար լցոն է" + "Մուտքային տեսազանգի հայցում" + "Նոր ձայնային հաղորդագրություն" + "Նոր ձայնային հաղորդագրություն (%d)" + "Զանգել %s համարին" + "Ձայնային փոստի համարն անհայտ է" + "Ծառայություն չկա" + "Ընտրված ցանցը (%s) անհասանելի է" + "Պատասխանել" + "Անջատել" + "Տեսազանգ" + "Ձայնային" + "Ընդունել" + "Մերժել" + "Հետ զանգել" + "Հաղորդագրություն" + "Ընթացիկ զանգ այլ սարքում" + "Փոխանցել զանգը" + "Զանգ կատարելու համար նախ անջատեք Ինքնաթիռի ռեժիմը:" + "Ցանցում գրանցված չէ:" + "Բջջային ցանցն անհասանելի է:" + "Զանգ կատարելու համար մուտքագրեք ճիշտ համար:" + "Հնարավոր չէ զանգել:" + "Մեկնարկում է MMI հաջորդականությունը…" + "Ծառայությունը չի աջակցվում:" + "Հնարավոր չէ փոխարկել զանգերը:" + "Հնարավոր չէ առանձնացնել զանգը:" + "Հնարավոր չէ փոխանցել:" + "Հնարավոր չէ կոնֆերանս զանգ կատարել:" + "Հնարավոր չէ մերժել զանգը:" + "Հնարավոր չէ անջատել զանգ(եր)ը:" + "SIP զանգ" + "Շտապ կանչ" + "Ռադիոն միացվում է…" + "Ծառայությունը մատչելի չէ: Փորձը կրկնվում է…" + "Հնարավոր չէ զանգել: %s համարը արտակարգ իրավիճակի համար չէ:" + "Հնարավոր չէ զանգել: Հավաքեք արտակարգ իրավիճակի որևէ համար:" + "Օգտագործել ստեղնաշարը համար հավաքելու համար" + "Հետաձգել զանգը" + "Վերսկսել զանգը" + "Ավարտել զանգը" + "Ցուցադրել թվաշարը" + "Թաքցնել թվաշարը" + "Անջատել ձայնը" + "Չանտեսել" + "Ավելացնել զանգ" + "Միացնել զանգերը" + "Փոխանակել" + "Կառավարել զանգերը" + "Կառավարել կոնֆերանս զանգը" + "Կոնֆերանս զանգ" + "Կառավարել" + "Ձայնային" + "Տեսազանգ" + "Փոխարկել ձայնային կանչի" + "Փոխարկել խցիկը" + "Միացնել տեսախցիկը" + "Անջատել տեսախցիկը" + "Այլ ընտրանքներ" + "Նվագարկիչը մեկնարկել է" + "Նվագարկիչը դադարեցվել է" + "Տեսախցիկը պատրաստ չէ" + "Տեսախցիկը պատրաստ է" + "Զանգի աշխատաշրջանի անհայտ իրադարձություն" + "Ծառայություն" + "Կարգավորում" + "<Կարգավորված չէ>" + "Զանգերի այլ կարգավորումներ" + "Զանգում է %s-ի միջոցով" + "Մուտքային զանգ %s-ի միջոցով" + "կոնտակտի լուսանկարը" + "անցնել անձնականի" + "ընտրել կոնտակտ" + "Գրեք ձեր սեփականը…" + "Չեղարկել" + "Ուղարկել" + "Պատասխանել" + "Ուղարկել SMS" + "Մերժել" + "Պատասխանել տեսազանգով" + "Պատասխանել ձայնային զանգով" + "Ընդունել տեսազանգի հարցումը" + "Մերժել տեսազանգի հարցումը" + "Ընդունել տեսափոխանցման հարցումը" + "Մերժել տեսափոխանցման հարցումը" + "Ընդունել տեսազանգ ստանալու հարցումը" + "Մերժել տեսազանգ ստանալու հարցումը" + "Սահեցրեք վերև` %s գործառույթի համար:" + "Սահեցրեք ձախ` %s գործառույթի համար:" + "Սահեցրեք աջ` %s գործառույթի համար:" + "Սահեցրեք ցած՝ %s գործառույթի համար:" + "Թրթռոց" + "Թրթռոց" + "Ձայն" + "Կանխադրված ձայնը (%1$s)" + "Հեռախոսի զանգերանգ" + "Թրթռալ զանգի ժամանակ" + "Ձայներանգ և թրթռոց" + "Կառավարել կոնֆերանս զանգը" + "Արտակարգ իրավիճակի համար" + "Պրոֆիլի լուսանկար" + "Տեսախցիկն անջատված" + "%s-ի միջոցով" + "Գրառումն ուղարկվեց" + "Վերջին հաղորդագրությունները" + "Բիզնես տեղեկատվություն" + "%.1f մղոն հեռու" + "%.1f կմ հեռու" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Բացվում է վաղը ժամը %s-ին" + "Բացվում է այսօր ժամը %s-ին" + "Փակվում է ժամը %s-ին" + "Փակվել է այսօր ժամը %s-ին" + "Հիմա բաց է" + "Հիմա փակ է" + "Հավանաբար լցոն է" + "Զանգն ավարտվեց %1$s" + "Այս համարից առաջին անգամ եք զանգ ստանում:" + "Կասկածներ կային, որ այս զանգը լցոնողից է:" + "Արգելափակել/Նշել լցոն" + "Ավելացնել կոնտակտ" + "Լցոն չէ" + diff --git a/InCallUI/res/values-is-rIS/strings.xml b/InCallUI/res/values-is-rIS/strings.xml deleted file mode 100644 index 480fd6eaa..000000000 --- a/InCallUI/res/values-is-rIS/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ - - - - - "Sími" - "Í bið" - "Óþekkt" - "Óþekkt númer" - "Símasjálfsali" - "Símafundur" - "Símtali slitið" - "Hátalari" - "Símahátalari" - "Höfuðtól með snúru" - "Bluetooth" - "Senda eftirfarandi tóna?\n" - "Sendir tóna\n" - "Senda" - "Já" - "Nei" - "Skipta algildisstaf út fyrir" - "Símafundur %s" - "Talhólfsnúmer" - "Hringir" - "Hringir aftur" - "Símafundur" - "Móttekið símtal" - "Vinnusímtal berst" - "Lagt á" - "Í bið" - "Leggur" - "Í símtali" - "Númerið mitt er %s" - "Tengir myndskeið" - "Myndsímtal" - "Biður um myndskeið" - "Ekki tókst að tengja myndsímtal" - "Myndsímtalsbeiðni hafnað" - "Svarhringingarnúmer þitt\n %1$s" - "Svarhringingarnúmer þitt í neyðartilvikum\n %1$s" - "Hringir" - "Ósvarað símtal" - "Ósvöruð símtöl" - "%s ósvöruð símtöl" - "Ósvarað símtal frá %s" - "Samtal í gangi" - "Vinnusímtal í gangi" - "Wi-Fi símtal stendur yfir" - "Vinnusímtal í gangi um Wi-Fi" - "Í bið" - "Móttekið símtal" - "Vinnusímtal berst" - "Wi-Fi símtal berst" - "Vinnusímtal berst um Wi-Fi" - "Myndsímtal berst" - "Símtal sem berst er hugsanlega úr ruslnúmeri" - "Myndbeiðni berst" - "Ný skilaboð í talhólfinu" - "Ný skilaboð í talhólfinu (%d)" - "Hringja í %s" - "Talhólfsnúmer ekki þekkt" - "Ekkert símasamband" - "Valið símkerfi (%s) er ekki tiltækt" - "Svara" - "Leggja á" - "Myndskeið" - "Tal" - "Samþykkja" - "Hunsa" - "Hringja til baka" - "Skilaboð" - "Símtal í gangi í öðru tæki" - "Flytja símtal" - "Til að hringja símtal þarftu fyrst að slökkva á flugstillingu." - "Ekki skráð á símkerfi." - "Farsímakerfi ekki til staðar." - "Sláðu inn gilt númer til að hringja símtal." - "Ekki hægt að hringja." - "Ræsir MMI-runu…" - "Þjónustan er ekki studd." - "Ekki hægt að skipta milli símtala." - "Ekki hægt að aðskilja símtal." - "Ekki hægt að flytja." - "Ekki hægt að halda símafund." - "Ekki hægt að hafna símtali." - "Ekki hægt að leggja á." - "SIP-símtal" - "Neyðarsímtal" - "Kveikir á loftneti…" - "Ekkert samband. Reynir aftur…" - "Getur ekki hringt. %s er ekki neyðarsímanúmer." - "Ekki hægt að hringja. Hringdu í neyðarnúmer" - "Notaðu lyklaborðið til að hringja" - "Setja símtal í bið" - "Halda símtali áfram" - "Leggja á" - "Sýna símatakkaborð" - "Fela símatakkaborð" - "Slökkva á hljóði" - "Kveikja á hljóði" - "Bæta við símtali" - "Sameina símtöl" - "Skipta milli" - "Stjórna símtölum" - "Stjórna símafundi" - "Símafundur" - "Stjórna" - "Hljóð" - "Myndsímtal" - "Breyta í símtal" - "Skipta um myndavél" - "Kveikja á myndavél" - "Slökkva á myndavél" - "Fleiri valkostir" - "Spilari ræstur" - "Spilari stöðvaður" - "Myndavél ekki tilbúin" - "Myndavél tilbúin" - "Óþekkt atvik símtalslotu" - "Þjónusta" - "Uppsetning" - "<Ekki valið>" - "Aðrar símtalsstillingar" - "Hringt í gegnum %s" - "Berst í gegnum %s" - "mynd tengiliðar" - "tala í einrúmi" - "velja tengilið" - "Skrifaðu eigið svar…" - "Hætta við" - "Senda" - "Svara" - "Senda SMS-skilaboð" - "Hafna" - "Svara sem myndsímtali" - "Svara sem símtali" - "Samþykkja beiðni um myndsímtal" - "Hafna beiðni um myndsímtal" - "Samþykkja beiðni um sendingu myndsímtals" - "Hafna beiðni um sendingu myndsímtals" - "Samþykkja beiðni um móttöku myndsímtals" - "Hafna beiðni um móttöku myndsímtals" - "Strjúktu upp til að %s." - "Strjúktu til vinstri til að %s." - "Strjúktu til hægri til að %s." - "Strjúktu niður til að %s." - "Titra" - "Titra" - "Hljóð" - "Sjálfgefið hljóð (%1$s)" - "Hringitónn síma" - "Titra við hringingu" - "Hringitónn og titringur" - "Stjórna símafundi" - "Neyðarnúmer" - "Prófílmynd" - "Slökkt á myndavél" - "úr %s" - "Glósa send" - "Nýleg skilaboð" - "Fyrirtækjaupplýsingar" - %.1f míl. fjarlægð" - %.1f km fjarlægð" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Opið á morgun frá kl. %s" - "Opið í dag frá kl. %s" - "Lokað kl. %s" - "Var lokað í dag kl. %s" - "Opið núna" - "Lokað núna" - "Grunur um svikasímtal" - "Símtali lokið %1$s" - "Þetta er í fyrsta sinn sem hringt er í þig úr þessu númeri." - "Okkur grunaði að þetta símtal væri úr ruslnúmeri." - "Bannlisti/tilkynna" - "Bæta tengilið við" - "Ekki ruslnúmer" - diff --git a/InCallUI/res/values-is/strings.xml b/InCallUI/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..480fd6eaa --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,195 @@ + + + + + "Sími" + "Í bið" + "Óþekkt" + "Óþekkt númer" + "Símasjálfsali" + "Símafundur" + "Símtali slitið" + "Hátalari" + "Símahátalari" + "Höfuðtól með snúru" + "Bluetooth" + "Senda eftirfarandi tóna?\n" + "Sendir tóna\n" + "Senda" + "Já" + "Nei" + "Skipta algildisstaf út fyrir" + "Símafundur %s" + "Talhólfsnúmer" + "Hringir" + "Hringir aftur" + "Símafundur" + "Móttekið símtal" + "Vinnusímtal berst" + "Lagt á" + "Í bið" + "Leggur" + "Í símtali" + "Númerið mitt er %s" + "Tengir myndskeið" + "Myndsímtal" + "Biður um myndskeið" + "Ekki tókst að tengja myndsímtal" + "Myndsímtalsbeiðni hafnað" + "Svarhringingarnúmer þitt\n %1$s" + "Svarhringingarnúmer þitt í neyðartilvikum\n %1$s" + "Hringir" + "Ósvarað símtal" + "Ósvöruð símtöl" + "%s ósvöruð símtöl" + "Ósvarað símtal frá %s" + "Samtal í gangi" + "Vinnusímtal í gangi" + "Wi-Fi símtal stendur yfir" + "Vinnusímtal í gangi um Wi-Fi" + "Í bið" + "Móttekið símtal" + "Vinnusímtal berst" + "Wi-Fi símtal berst" + "Vinnusímtal berst um Wi-Fi" + "Myndsímtal berst" + "Símtal sem berst er hugsanlega úr ruslnúmeri" + "Myndbeiðni berst" + "Ný skilaboð í talhólfinu" + "Ný skilaboð í talhólfinu (%d)" + "Hringja í %s" + "Talhólfsnúmer ekki þekkt" + "Ekkert símasamband" + "Valið símkerfi (%s) er ekki tiltækt" + "Svara" + "Leggja á" + "Myndskeið" + "Tal" + "Samþykkja" + "Hunsa" + "Hringja til baka" + "Skilaboð" + "Símtal í gangi í öðru tæki" + "Flytja símtal" + "Til að hringja símtal þarftu fyrst að slökkva á flugstillingu." + "Ekki skráð á símkerfi." + "Farsímakerfi ekki til staðar." + "Sláðu inn gilt númer til að hringja símtal." + "Ekki hægt að hringja." + "Ræsir MMI-runu…" + "Þjónustan er ekki studd." + "Ekki hægt að skipta milli símtala." + "Ekki hægt að aðskilja símtal." + "Ekki hægt að flytja." + "Ekki hægt að halda símafund." + "Ekki hægt að hafna símtali." + "Ekki hægt að leggja á." + "SIP-símtal" + "Neyðarsímtal" + "Kveikir á loftneti…" + "Ekkert samband. Reynir aftur…" + "Getur ekki hringt. %s er ekki neyðarsímanúmer." + "Ekki hægt að hringja. Hringdu í neyðarnúmer" + "Notaðu lyklaborðið til að hringja" + "Setja símtal í bið" + "Halda símtali áfram" + "Leggja á" + "Sýna símatakkaborð" + "Fela símatakkaborð" + "Slökkva á hljóði" + "Kveikja á hljóði" + "Bæta við símtali" + "Sameina símtöl" + "Skipta milli" + "Stjórna símtölum" + "Stjórna símafundi" + "Símafundur" + "Stjórna" + "Hljóð" + "Myndsímtal" + "Breyta í símtal" + "Skipta um myndavél" + "Kveikja á myndavél" + "Slökkva á myndavél" + "Fleiri valkostir" + "Spilari ræstur" + "Spilari stöðvaður" + "Myndavél ekki tilbúin" + "Myndavél tilbúin" + "Óþekkt atvik símtalslotu" + "Þjónusta" + "Uppsetning" + "<Ekki valið>" + "Aðrar símtalsstillingar" + "Hringt í gegnum %s" + "Berst í gegnum %s" + "mynd tengiliðar" + "tala í einrúmi" + "velja tengilið" + "Skrifaðu eigið svar…" + "Hætta við" + "Senda" + "Svara" + "Senda SMS-skilaboð" + "Hafna" + "Svara sem myndsímtali" + "Svara sem símtali" + "Samþykkja beiðni um myndsímtal" + "Hafna beiðni um myndsímtal" + "Samþykkja beiðni um sendingu myndsímtals" + "Hafna beiðni um sendingu myndsímtals" + "Samþykkja beiðni um móttöku myndsímtals" + "Hafna beiðni um móttöku myndsímtals" + "Strjúktu upp til að %s." + "Strjúktu til vinstri til að %s." + "Strjúktu til hægri til að %s." + "Strjúktu niður til að %s." + "Titra" + "Titra" + "Hljóð" + "Sjálfgefið hljóð (%1$s)" + "Hringitónn síma" + "Titra við hringingu" + "Hringitónn og titringur" + "Stjórna símafundi" + "Neyðarnúmer" + "Prófílmynd" + "Slökkt á myndavél" + "úr %s" + "Glósa send" + "Nýleg skilaboð" + "Fyrirtækjaupplýsingar" + %.1f míl. fjarlægð" + %.1f km fjarlægð" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Opið á morgun frá kl. %s" + "Opið í dag frá kl. %s" + "Lokað kl. %s" + "Var lokað í dag kl. %s" + "Opið núna" + "Lokað núna" + "Grunur um svikasímtal" + "Símtali lokið %1$s" + "Þetta er í fyrsta sinn sem hringt er í þig úr þessu númeri." + "Okkur grunaði að þetta símtal væri úr ruslnúmeri." + "Bannlisti/tilkynna" + "Bæta tengilið við" + "Ekki ruslnúmer" + diff --git a/InCallUI/res/values-ka-rGE/strings.xml b/InCallUI/res/values-ka-rGE/strings.xml deleted file mode 100644 index b01006561..000000000 --- a/InCallUI/res/values-ka-rGE/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ - - - - - "ტელეფონი" - "მოცდის რეჟიმში" - "უცნობი" - "დაფარული ნომერი" - "ტელეფონ-ავტომატი" - "საკონფერენციო ზარი" - "ზარი შეწყდა" - "დინამიკი" - "ყურსაცვამის საყურისი" - "სადენიანი ყურსაცვამი" - "Bluetooth" - "გსურთ შემდეგი ტონების გაგზავნა?\n" - "ტონების გაგზავნა\n" - "გაგზავნა" - "დიახ" - "არა" - "ჩანაცვლების სიმბოლო ჩანაცვლდეს შემდეგით:" - "საკონფერენციო ზარი: %s" - "ხმოვანი ფოსტის ნომერი" - "მიმდინარეობს აკრეფა" - "იკრიფება ხელახლა" - "საკონფერენციო ზარი" - "შემომავალი ზარი" - "შემომავალი ზარი (სამსახური)" - "ზარი დასრულდა" - "მოცდის რეჟიმში" - "მიმდინარეობს გათიშვა" - "საუბრის რეჟიმში" - "ჩემი ნომერია %s" - "მიმდინარეობს ვიდეოს დაკავშირება" - "ვიდეო ზარი" - "მიმდინარეობს ვიდეოს მოთხოვნა" - "ვიდეო ზარის დაკავშირება ვერ მოხერხდა" - "ვიდეოს მოთხოვნა უარყოფილია" - "თქვენი ნომერი გადმორეკვისთვის\n %1$s" - "თქვენი ნომერი გადაუდებელი გადმორეკვისთვის\n %1$s" - "მიმდინარეობს აკრეფა" - "გამოტოვებული ზარი" - "გამოტოვებული ზარები" - "%s გამოტოვებული ზარი" - "გამოტოვებული ზარი %s-ისგან" - "მიმდინარე ზარი" - "მიმდინარე ზარი (სამსახური)" - "მიმდინარე Wi-Fi ზარი" - "მიმდინარე Wi-Fi ზარი (სამსახური)" - "მოცდის რეჟიმში" - "შემომავალი ზარი" - "შემომავალი ზარი (სამსახური)" - "შემომავალი Wi-Fi ზარი" - "შემომავალი Wi-Fi ზარი (სამსახური)" - "შემომავალი ვიდეო ზარი" - "შემომავალი ზარი - სავარაუდოდ სპამი" - "შემომავალი ვიდეოს მოთხოვნა" - "ახალი ხმოვანი შეტყობინება" - "ახალი ხმოვანი შეტყობინება (%d)" - "%s-ზე დარეკვა" - "ხმოვანი ფოსტის ნომერი უცნობია" - "სერვისი არ არის" - "არჩეული ქსელი (%s) მიუწვდომელია" - "პასუხი" - "გათიშვა" - "ვიდეო" - "ხმოვანი" - "მიღება" - "დახურვა" - "გადარეკვა" - "შეტყობინება" - "სხვა მოწყობილობაზე მიმდინარე ზარი" - "ზარის ტრანსფერი" - "ზარის განსახორციელებლად, ჯერ გამორთეთ თვითმფრინავის რეჟიმი." - "არ არის რეგისტრირებული ქსელში." - "ფიჭური ქსელი მიუწვდომელია." - "ზარის განსახორციელებლად, შეიყვანეთ სწორი ნომერი." - "დარეკვა ვერ ხერხდება." - "MMI თანმიმდევრობის დაწყება…" - "სერვისი არ არის მხარდაჭერილი." - "ზარების გადართვა ვერ ხერხდება." - "ზარის განცალკევება ვერ ხერხდება." - "გადამისამართება ვერ ხერხდება." - "საკონფერენციო ზარის განხორციელება ვერ ხერხდება." - "ზარის უარყოფა ვერ ხერხდება." - "ზარ(ებ)ის გათიშვა ვერ ხერხდება." - "SIP ზარი" - "გადაუდებელი ზარი" - "მიმდინარეობს რადიოს ჩართვა…" - "სერვისი არ არის. მიმდინარეობს ხელახლა ცდა…" - "დარეკვა ვერ ხერხდება. %s არ არის გადაუდებელი დახმარების ნომერი." - "დარეკვა ვერ ხერხდება. აკრიფეთ გადაუდებელი დახმარების ნომერი." - "ნომრის ასაკრეფად გამოიყენეთ კლავიატურა" - "მოცდის რეჟიმზე გადაყვანა" - "ზარის განახლება" - "ზარის დასრულება" - "ციფერბლატის ჩვენება" - "ციფერბლატის დამალვა" - "დადუმება" - "დადუმების გაუქმება" - "ზარის დამატება" - "ზარების გაერთიანება" - "ჩანაცვლება" - "ზარების მართვა" - "საკონფერენციო ზარის მართვა" - "საკონფერენციო ზარი" - "მართვა" - "აუდიო" - "ვიდეო ზარი" - "ხმოვან ზარზე გადართვა" - "კამერის გადართვა" - "კამერის ჩართვა" - "კამერის გამორთვა" - "სხვა ვარიანტები" - "დამკვრელი ჩაირთო" - "დამკვრელი გამოირთო" - "კამერა არ არის მზად" - "კამერა მზადაა" - "ზარის სესიის უცნობი მოვლენა" - "სერვისი" - "დაყენება" - "<არ არის დაყენებული>" - "ზარის სხვა პარამეტრები" - "მიმდინარეობს დარეკვა %s-ის მეშვეობით" - "შემომავალი ზარი %s-დან" - "კონტაქტის ფოტო" - "პირადი რეჟიმი" - "კონტაქტის არჩევა" - "საკუთარის შექმნა..." - "გაუქმება" - "გაგზავნა" - "პასუხი" - "SMS-ის გაგზავნა" - "უარყოფა" - "პასუხი ვიდეო ზარის სახით" - "პასუხი ხმოვანი ზარის სახით" - "ვიდეოს მოთხოვნის მიღება" - "ვიდეოს მოთხოვნის უარყოფა" - "ვიდეოს გადაცემის მოთხოვნის მიღება" - "ვიდეოს გადაცემის მოთხოვნის უარყოფა" - "ვიდეოს მიღების მოთხოვნაზე დათანხმება" - "ვიდეოს მიღების მოთხოვნის უარყოფა" - "გაასრიალეთ ზემოთ, რათა შესრულდეს %s." - "გაასრიალეთ მარცხნივ, რათა შესრულდეს %s." - "გაასრიალეთ მარჯვნივ, რათა შესრულდეს %s." - "გაასრიალეთ ქვემოთ, რათა შესრულდეს %s." - "ვიბრაცია" - "ვიბრაცია" - "ხმა" - "ნაგულისხმები ხმა (%1$s)" - "ტელეფონის ზარი" - "ვიბრაცია დარეკვისას" - "ზარის მელოდია და ვიბრაცია" - "საკონფერენციო ზარის მართვა" - "გადაუდებელი დახმარების ნომერი" - "პროფილის ფოტო" - "კამერა გამორთულია" - "%s-დან" - "შენიშვნა გაიგზავნა" - "ბოლო შეტყობინებები" - "ბიზნეს-ინფორმაცია" - "%.1f მილში" - "%.1f კმ-ში" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "იხსნება ხვალ %s-ზე" - "იხსნება დღეს %s-ზე" - "იკეტება %s-ზე" - "დაიკეტა დღეს %s-ზე" - "ახლა ღიაა" - "ახლა დაკეტილია" - "სავარაუდ.სპამ.აბონ." - "ზარი დასრულდა %1$s" - "ამ ნომრიდან პირველად დაგირეკეს." - "ეჭვი გვაქვს, რომ ეს ზარი სპამია." - "დაბლოკ./სპამ.შეტყობ." - "კონტაქტის დამატება" - "არ არის სპამი" - diff --git a/InCallUI/res/values-ka/strings.xml b/InCallUI/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b01006561 --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,195 @@ + + + + + "ტელეფონი" + "მოცდის რეჟიმში" + "უცნობი" + "დაფარული ნომერი" + "ტელეფონ-ავტომატი" + "საკონფერენციო ზარი" + "ზარი შეწყდა" + "დინამიკი" + "ყურსაცვამის საყურისი" + "სადენიანი ყურსაცვამი" + "Bluetooth" + "გსურთ შემდეგი ტონების გაგზავნა?\n" + "ტონების გაგზავნა\n" + "გაგზავნა" + "დიახ" + "არა" + "ჩანაცვლების სიმბოლო ჩანაცვლდეს შემდეგით:" + "საკონფერენციო ზარი: %s" + "ხმოვანი ფოსტის ნომერი" + "მიმდინარეობს აკრეფა" + "იკრიფება ხელახლა" + "საკონფერენციო ზარი" + "შემომავალი ზარი" + "შემომავალი ზარი (სამსახური)" + "ზარი დასრულდა" + "მოცდის რეჟიმში" + "მიმდინარეობს გათიშვა" + "საუბრის რეჟიმში" + "ჩემი ნომერია %s" + "მიმდინარეობს ვიდეოს დაკავშირება" + "ვიდეო ზარი" + "მიმდინარეობს ვიდეოს მოთხოვნა" + "ვიდეო ზარის დაკავშირება ვერ მოხერხდა" + "ვიდეოს მოთხოვნა უარყოფილია" + "თქვენი ნომერი გადმორეკვისთვის\n %1$s" + "თქვენი ნომერი გადაუდებელი გადმორეკვისთვის\n %1$s" + "მიმდინარეობს აკრეფა" + "გამოტოვებული ზარი" + "გამოტოვებული ზარები" + "%s გამოტოვებული ზარი" + "გამოტოვებული ზარი %s-ისგან" + "მიმდინარე ზარი" + "მიმდინარე ზარი (სამსახური)" + "მიმდინარე Wi-Fi ზარი" + "მიმდინარე Wi-Fi ზარი (სამსახური)" + "მოცდის რეჟიმში" + "შემომავალი ზარი" + "შემომავალი ზარი (სამსახური)" + "შემომავალი Wi-Fi ზარი" + "შემომავალი Wi-Fi ზარი (სამსახური)" + "შემომავალი ვიდეო ზარი" + "შემომავალი ზარი - სავარაუდოდ სპამი" + "შემომავალი ვიდეოს მოთხოვნა" + "ახალი ხმოვანი შეტყობინება" + "ახალი ხმოვანი შეტყობინება (%d)" + "%s-ზე დარეკვა" + "ხმოვანი ფოსტის ნომერი უცნობია" + "სერვისი არ არის" + "არჩეული ქსელი (%s) მიუწვდომელია" + "პასუხი" + "გათიშვა" + "ვიდეო" + "ხმოვანი" + "მიღება" + "დახურვა" + "გადარეკვა" + "შეტყობინება" + "სხვა მოწყობილობაზე მიმდინარე ზარი" + "ზარის ტრანსფერი" + "ზარის განსახორციელებლად, ჯერ გამორთეთ თვითმფრინავის რეჟიმი." + "არ არის რეგისტრირებული ქსელში." + "ფიჭური ქსელი მიუწვდომელია." + "ზარის განსახორციელებლად, შეიყვანეთ სწორი ნომერი." + "დარეკვა ვერ ხერხდება." + "MMI თანმიმდევრობის დაწყება…" + "სერვისი არ არის მხარდაჭერილი." + "ზარების გადართვა ვერ ხერხდება." + "ზარის განცალკევება ვერ ხერხდება." + "გადამისამართება ვერ ხერხდება." + "საკონფერენციო ზარის განხორციელება ვერ ხერხდება." + "ზარის უარყოფა ვერ ხერხდება." + "ზარ(ებ)ის გათიშვა ვერ ხერხდება." + "SIP ზარი" + "გადაუდებელი ზარი" + "მიმდინარეობს რადიოს ჩართვა…" + "სერვისი არ არის. მიმდინარეობს ხელახლა ცდა…" + "დარეკვა ვერ ხერხდება. %s არ არის გადაუდებელი დახმარების ნომერი." + "დარეკვა ვერ ხერხდება. აკრიფეთ გადაუდებელი დახმარების ნომერი." + "ნომრის ასაკრეფად გამოიყენეთ კლავიატურა" + "მოცდის რეჟიმზე გადაყვანა" + "ზარის განახლება" + "ზარის დასრულება" + "ციფერბლატის ჩვენება" + "ციფერბლატის დამალვა" + "დადუმება" + "დადუმების გაუქმება" + "ზარის დამატება" + "ზარების გაერთიანება" + "ჩანაცვლება" + "ზარების მართვა" + "საკონფერენციო ზარის მართვა" + "საკონფერენციო ზარი" + "მართვა" + "აუდიო" + "ვიდეო ზარი" + "ხმოვან ზარზე გადართვა" + "კამერის გადართვა" + "კამერის ჩართვა" + "კამერის გამორთვა" + "სხვა ვარიანტები" + "დამკვრელი ჩაირთო" + "დამკვრელი გამოირთო" + "კამერა არ არის მზად" + "კამერა მზადაა" + "ზარის სესიის უცნობი მოვლენა" + "სერვისი" + "დაყენება" + "<არ არის დაყენებული>" + "ზარის სხვა პარამეტრები" + "მიმდინარეობს დარეკვა %s-ის მეშვეობით" + "შემომავალი ზარი %s-დან" + "კონტაქტის ფოტო" + "პირადი რეჟიმი" + "კონტაქტის არჩევა" + "საკუთარის შექმნა..." + "გაუქმება" + "გაგზავნა" + "პასუხი" + "SMS-ის გაგზავნა" + "უარყოფა" + "პასუხი ვიდეო ზარის სახით" + "პასუხი ხმოვანი ზარის სახით" + "ვიდეოს მოთხოვნის მიღება" + "ვიდეოს მოთხოვნის უარყოფა" + "ვიდეოს გადაცემის მოთხოვნის მიღება" + "ვიდეოს გადაცემის მოთხოვნის უარყოფა" + "ვიდეოს მიღების მოთხოვნაზე დათანხმება" + "ვიდეოს მიღების მოთხოვნის უარყოფა" + "გაასრიალეთ ზემოთ, რათა შესრულდეს %s." + "გაასრიალეთ მარცხნივ, რათა შესრულდეს %s." + "გაასრიალეთ მარჯვნივ, რათა შესრულდეს %s." + "გაასრიალეთ ქვემოთ, რათა შესრულდეს %s." + "ვიბრაცია" + "ვიბრაცია" + "ხმა" + "ნაგულისხმები ხმა (%1$s)" + "ტელეფონის ზარი" + "ვიბრაცია დარეკვისას" + "ზარის მელოდია და ვიბრაცია" + "საკონფერენციო ზარის მართვა" + "გადაუდებელი დახმარების ნომერი" + "პროფილის ფოტო" + "კამერა გამორთულია" + "%s-დან" + "შენიშვნა გაიგზავნა" + "ბოლო შეტყობინებები" + "ბიზნეს-ინფორმაცია" + "%.1f მილში" + "%.1f კმ-ში" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "იხსნება ხვალ %s-ზე" + "იხსნება დღეს %s-ზე" + "იკეტება %s-ზე" + "დაიკეტა დღეს %s-ზე" + "ახლა ღიაა" + "ახლა დაკეტილია" + "სავარაუდ.სპამ.აბონ." + "ზარი დასრულდა %1$s" + "ამ ნომრიდან პირველად დაგირეკეს." + "ეჭვი გვაქვს, რომ ეს ზარი სპამია." + "დაბლოკ./სპამ.შეტყობ." + "კონტაქტის დამატება" + "არ არის სპამი" + diff --git a/InCallUI/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/InCallUI/res/values-kk-rKZ/strings.xml deleted file mode 100644 index 07ea6fb78..000000000 --- a/InCallUI/res/values-kk-rKZ/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ - - - - - "Телефон" - "Күтуде" - "Белгісіз" - "Жеке нөмір" - "Автомат-телефон" - "Конференциялық қоңырау" - "Қоңырау үзілді" - "Динамик" - "Телефон құлаққабы" - "Сымды құлақаспап жинағы" - "Bluetooth" - "Келесі әуендер жіберілсін бе?\n" - "Жіберу әуендері\n" - "Жіберу" - "Иә" - "Жоқ" - "Қойылмалы таңбаны келесі таңбамен алмастыру" - "%s конференциялық қоңырауы" - "Дауыстық пошта нөмірі" - "Терілуде" - "Қайта терілуде" - "Конференциялық қоңырау" - "Кіріс қоңырау" - "Кіріс жұмыс қоңырауы" - "Қоңырау аяқталды" - "Күтуде" - "Қоңырау аяқталуда" - "Қоңырауда" - "Mенің нөмірім — %s" - "Бейне қосылуда" - "Бейне қоңырау" - "Бейне сұралуда" - "Бейне қоңырауға қосылу мүмкін емес" - "Бейне сұрауы қабылданбады" - "Кері қоңырау шалу нөміріңіз\n %1$s" - "Төтенше кері қоңырау шалу нөміріңіз\n %1$s" - "Терілуде" - "Өткізіп алған қоңырау" - "Өткізіп алған қоңыраулар" - "%s өткізіп алған қоңырау" - "%s қоңырауы өткізіп алынған" - "Ағымдағы қоңырау" - "Ағымдағы жұмыс қоңырауы" - "Ағымдағы Wi-Fi қоңырауы" - "Ағымдағы Wi-Fi жұмыс қоңырауы" - "Күтуде" - "Кіріс қоңырау" - "Кіріс жұмыс қоңырауы" - "Кіріс Wi-Fi қоңырауы" - "Кіріс Wi-Fi жұмыс қоңырауы" - "Кіріс бейне қоңырау" - "Кіріс қоңырауы спам болуы мүмкін" - "Кіріс бейне сұрау" - "Жаңа дауыстық хабар" - "Жаңа дауыстық хабар (%d)" - "%s нөмірін теру" - "Дауыстық пошта нөмірі белгісіз" - "Қызмет жоқ" - "Таңдалған (%s) желісі қол жетімді емес" - "Жауап" - "Қоңырауды аяқтау" - "Бейне" - "Дауыс" - "Қабылдау" - "Қабылдамау" - "Кері қоңырау шалу" - "Хабар" - "Қоңырау басқа құрылғыдан шалынуда" - "Қоңырауды басқа құрылғыға бағыттау" - "Қоңырау шалу үшін алдымен ұшақ режимін өшіріңіз." - "Желіде тіркелмеген." - "Ұялы желі қол жетімді емес." - "Қоңырау шалу үшін жарамды нөмірді енгізіңіз." - "Қоңырау шалу мүмкін емес." - "MMI қатарын бастау…" - "Қызметке қолдау көрсетілмейді." - "Қоңырауларды ауыстыру мүмкін емес." - "Қоңырауды бөлу мүмкін емес." - "Тасымалдау мүмкін емес." - "Конференция мүмкін емес." - "Қоңырауды қабылдамау мүмкін емес." - "Қоңырау(лар)ды босату мүмкін емес." - "SIP қоңырауы" - "Төтенше қоңырау" - "Радио қосылуда…" - "Қызмет жоқ. Әрекет қайталануда…" - "Қоңырау шалу мүмкін емес. %s төтенше нөмір емес." - "Қоңырау шалу мүмкін емес. Төтенше нөмірді теріңіз." - "Теру үшін пернетақтаны пайдалану" - "Қоңырауды ұстап тұру" - "Қоңырауды жалғастыру" - "Қоңырауды аяқтау" - "Теру тақтасын көрсету" - "Теру тақтасын жасыру" - "Дыбысты өшіру" - "Дыбысын қосу" - "Қоңырау қосу" - "Қоңырауларды біріктіру" - "Алмастыру" - "Қоңырауларды басқару" - "Конференциялық қоңырауды басқару" - "Конференциялық қоңырау" - "Басқару" - "Aудио" - "Бейне қоңырау" - "Дауыстық қоңырауға өзгерту" - "Камераны ауыстыру" - "Камераны қосу" - "Камераны өшіру" - "Қосымша опциялар" - "Ойнатқыш іске қосылды" - "Ойнатқыш тоқтатылды" - "Камера дайын емес" - "Камера дайын" - "Белгісіз қоңырау сеансы оқиғасы" - "Қызмет" - "Реттеу" - "<Орнатылмаған>" - "Басқа қоңырау параметрлері" - "%s арқылы қоңырау шалу" - "%s арқылы кіріс" - "контакт фотосуреті" - "жеке қоңырауға ауысу" - "контакт таңдау" - "Өзіңіздікін жазыңыз..." - "Бас тарту" - "Жіберу" - "Жауап" - "SMS жіберу" - "Қабылдамау" - "Бейне қоңырауға жауап беру" - "Аудио қоңырауға жауап беру" - "Бейне сұрауды қабылдау" - "Бейне сұрауды қабылдамау" - "Бейне тасымалдау сұрауын қабылдау" - "Бейне тасымалдау сұрауын қабылдамау" - "Бейне алу сұрауын қабылдау" - "Бейне алу сұрауын қабылдамау" - "%s үшін жоғары сырғытыңыз." - "%s үшін сол жаққа сырғытыңыз." - "%s үшін оң жаққа сырғытыңыз." - "%s үшін төмен сырғытыңыз." - "Діріл" - "Діріл" - "Дыбыс" - "Әдепкі дыбыс (%1$s)" - "Телефонның қоңырау әуені" - "Шылдырлағанда дірілдеу" - "Қоңырау әуені және діріл" - "Конференциялық қоңырауды басқару" - "Төтенше нөмір" - "Профиль фотосуреті" - "Камераны өшіру" - "%s арқылы" - "Ескертпе жіберілді" - "Жақындағы хабарлар" - "Іскери ақпарат" - "%.1f миля қашықтықта" - "%.1f км қашықтықта" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Ертең %s уақытында ашылады" - "Бүгін %s уақытында ашылады" - "%s уақытында жабылады" - "Бүгін %s уақытында жабық" - "Қазір ашық" - "Қазір жабық" - "Спам қоңырау шалушы болуы мүмкін" - "Қоңырау аяқталды (%1$s)" - "Бұл нөмірдің сізге алғашқы қоңырау шалуы." - "Бұл қоңырау спамер деп күдіктенеміз." - "Бөгеу/спамға жіберу" - "Контакт қосу" - "Спам емес" - diff --git a/InCallUI/res/values-kk/strings.xml b/InCallUI/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..07ea6fb78 --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,195 @@ + + + + + "Телефон" + "Күтуде" + "Белгісіз" + "Жеке нөмір" + "Автомат-телефон" + "Конференциялық қоңырау" + "Қоңырау үзілді" + "Динамик" + "Телефон құлаққабы" + "Сымды құлақаспап жинағы" + "Bluetooth" + "Келесі әуендер жіберілсін бе?\n" + "Жіберу әуендері\n" + "Жіберу" + "Иә" + "Жоқ" + "Қойылмалы таңбаны келесі таңбамен алмастыру" + "%s конференциялық қоңырауы" + "Дауыстық пошта нөмірі" + "Терілуде" + "Қайта терілуде" + "Конференциялық қоңырау" + "Кіріс қоңырау" + "Кіріс жұмыс қоңырауы" + "Қоңырау аяқталды" + "Күтуде" + "Қоңырау аяқталуда" + "Қоңырауда" + "Mенің нөмірім — %s" + "Бейне қосылуда" + "Бейне қоңырау" + "Бейне сұралуда" + "Бейне қоңырауға қосылу мүмкін емес" + "Бейне сұрауы қабылданбады" + "Кері қоңырау шалу нөміріңіз\n %1$s" + "Төтенше кері қоңырау шалу нөміріңіз\n %1$s" + "Терілуде" + "Өткізіп алған қоңырау" + "Өткізіп алған қоңыраулар" + "%s өткізіп алған қоңырау" + "%s қоңырауы өткізіп алынған" + "Ағымдағы қоңырау" + "Ағымдағы жұмыс қоңырауы" + "Ағымдағы Wi-Fi қоңырауы" + "Ағымдағы Wi-Fi жұмыс қоңырауы" + "Күтуде" + "Кіріс қоңырау" + "Кіріс жұмыс қоңырауы" + "Кіріс Wi-Fi қоңырауы" + "Кіріс Wi-Fi жұмыс қоңырауы" + "Кіріс бейне қоңырау" + "Кіріс қоңырауы спам болуы мүмкін" + "Кіріс бейне сұрау" + "Жаңа дауыстық хабар" + "Жаңа дауыстық хабар (%d)" + "%s нөмірін теру" + "Дауыстық пошта нөмірі белгісіз" + "Қызмет жоқ" + "Таңдалған (%s) желісі қол жетімді емес" + "Жауап" + "Қоңырауды аяқтау" + "Бейне" + "Дауыс" + "Қабылдау" + "Қабылдамау" + "Кері қоңырау шалу" + "Хабар" + "Қоңырау басқа құрылғыдан шалынуда" + "Қоңырауды басқа құрылғыға бағыттау" + "Қоңырау шалу үшін алдымен ұшақ режимін өшіріңіз." + "Желіде тіркелмеген." + "Ұялы желі қол жетімді емес." + "Қоңырау шалу үшін жарамды нөмірді енгізіңіз." + "Қоңырау шалу мүмкін емес." + "MMI қатарын бастау…" + "Қызметке қолдау көрсетілмейді." + "Қоңырауларды ауыстыру мүмкін емес." + "Қоңырауды бөлу мүмкін емес." + "Тасымалдау мүмкін емес." + "Конференция мүмкін емес." + "Қоңырауды қабылдамау мүмкін емес." + "Қоңырау(лар)ды босату мүмкін емес." + "SIP қоңырауы" + "Төтенше қоңырау" + "Радио қосылуда…" + "Қызмет жоқ. Әрекет қайталануда…" + "Қоңырау шалу мүмкін емес. %s төтенше нөмір емес." + "Қоңырау шалу мүмкін емес. Төтенше нөмірді теріңіз." + "Теру үшін пернетақтаны пайдалану" + "Қоңырауды ұстап тұру" + "Қоңырауды жалғастыру" + "Қоңырауды аяқтау" + "Теру тақтасын көрсету" + "Теру тақтасын жасыру" + "Дыбысты өшіру" + "Дыбысын қосу" + "Қоңырау қосу" + "Қоңырауларды біріктіру" + "Алмастыру" + "Қоңырауларды басқару" + "Конференциялық қоңырауды басқару" + "Конференциялық қоңырау" + "Басқару" + "Aудио" + "Бейне қоңырау" + "Дауыстық қоңырауға өзгерту" + "Камераны ауыстыру" + "Камераны қосу" + "Камераны өшіру" + "Қосымша опциялар" + "Ойнатқыш іске қосылды" + "Ойнатқыш тоқтатылды" + "Камера дайын емес" + "Камера дайын" + "Белгісіз қоңырау сеансы оқиғасы" + "Қызмет" + "Реттеу" + "<Орнатылмаған>" + "Басқа қоңырау параметрлері" + "%s арқылы қоңырау шалу" + "%s арқылы кіріс" + "контакт фотосуреті" + "жеке қоңырауға ауысу" + "контакт таңдау" + "Өзіңіздікін жазыңыз..." + "Бас тарту" + "Жіберу" + "Жауап" + "SMS жіберу" + "Қабылдамау" + "Бейне қоңырауға жауап беру" + "Аудио қоңырауға жауап беру" + "Бейне сұрауды қабылдау" + "Бейне сұрауды қабылдамау" + "Бейне тасымалдау сұрауын қабылдау" + "Бейне тасымалдау сұрауын қабылдамау" + "Бейне алу сұрауын қабылдау" + "Бейне алу сұрауын қабылдамау" + "%s үшін жоғары сырғытыңыз." + "%s үшін сол жаққа сырғытыңыз." + "%s үшін оң жаққа сырғытыңыз." + "%s үшін төмен сырғытыңыз." + "Діріл" + "Діріл" + "Дыбыс" + "Әдепкі дыбыс (%1$s)" + "Телефонның қоңырау әуені" + "Шылдырлағанда дірілдеу" + "Қоңырау әуені және діріл" + "Конференциялық қоңырауды басқару" + "Төтенше нөмір" + "Профиль фотосуреті" + "Камераны өшіру" + "%s арқылы" + "Ескертпе жіберілді" + "Жақындағы хабарлар" + "Іскери ақпарат" + "%.1f миля қашықтықта" + "%.1f км қашықтықта" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Ертең %s уақытында ашылады" + "Бүгін %s уақытында ашылады" + "%s уақытында жабылады" + "Бүгін %s уақытында жабық" + "Қазір ашық" + "Қазір жабық" + "Спам қоңырау шалушы болуы мүмкін" + "Қоңырау аяқталды (%1$s)" + "Бұл нөмірдің сізге алғашқы қоңырау шалуы." + "Бұл қоңырау спамер деп күдіктенеміз." + "Бөгеу/спамға жіберу" + "Контакт қосу" + "Спам емес" + diff --git a/InCallUI/res/values-km-rKH/strings.xml b/InCallUI/res/values-km-rKH/strings.xml deleted file mode 100644 index 7a31d8933..000000000 --- a/InCallUI/res/values-km-rKH/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ - - - - - "ទូរស័ព្ទ" - "រង់ចាំ" - "មិនស្គាល់" - "លេខ​ឯកជន" - "ទូរស័ព្ទសាធារណៈ" - "ការហៅជាក្រុម" - "ការហៅទូរស័ព្ទបានដាក់ចុះ" - "ឧបករណ៍បំពងសម្លេង" - "អូប៉ាល័រសំឡេងទូរស័ព្ទ" - "កាសមានខ្សែ" - "ប៊្លូធូស" - "ផ្ញើសំឡេងដូចខាងក្រោមឬ?\n" - "ផ្ញើ​សំឡេង \n" - "ផ្ញើ" - "បាទ/ចាស" - "ទេ" - "ជំនួស​តួ​អក្សរ​ជំនួស​ដោយ" - "ការហៅជាក្រុម %s" - "លេខ​សារ​ជា​សំឡេង" - "កំពុងហៅ" - "ការចុចហៅឡើងវិញ" - "ការហៅជាក្រុម" - "ការហៅចូល" - "កំពុងហៅចូលពីកន្លែងការងារ" - "បាន​បញ្ចប់​ការ​ហៅ" - "រង់ចាំ" - "បញ្ចប់​ការ​សន្ទនា" - "កំពុង​ហៅ" - "លេខ​របស់​ខ្ញុំ​គឺ %s" - "ភ្ជាប់​វីដេអូ" - "ហៅជាវីដេអូ" - "ស្នើ​វីដេអូ" - "មិនអាចភ្ជាប់ការហៅជាវីដេអូបានទេ" - "បានបដិសេធសំណើហៅជាវីដេអូ" - "លេខហៅទៅវិញរបស់អ្នក\n%1$s" - "លេខហៅទៅវិញពេលអាសន្នរបស់អ្នក\n %1$s" - "កំពុង​ហៅ" - "ខកខាន​ទទួល" - "ខកខាន​ទទួល" - "ខកខានទទួល %s ដង" - "ខកខាន​ទទួល​ពី %s" - "កំពុង​បន្ត​ការ​ហៅ" - "ការហៅពីកន្លែងការងារកំពុងដំណើរការ" - "ការហៅតាម Wi-Fi កំពុងបន្ត" - "ការហៅតាម Wi-Fi ពីកន្លែងការងារកំពុងដំណើរការ" - "រង់ចាំ" - "ការហៅចូល" - "កំពុងហៅចូលពីកន្លែងការងារ" - "មានការហៅចូលតាម Wi-Fi" - "កំពុងហៅចូលពីកន្លែងការងារតាម Wi-Fi" - "ការ​ហៅចូលជា​វីដេអូ​" - "ការ​ហៅ​បន្លំ​​ចូល​​​ដែល​សង្ស័យ" - "សំណើ​ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ​ចូល" - "សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី" - "សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី (%d)" - "ហៅ %s" - "លេខសារជាសំឡេងមិនស្គាល់" - "គ្មានសេវាទេ" - "បណ្ដាញ​ដែល​បាន​ជ្រើស ( %s ) មិន​អាច​ប្រើ​បាន​ទេ" - "ឆ្លើយតប" - "បញ្ចប់​ការ​សន្ទនា" - "វីដេអូ" - "សំឡេង" - "ព្រម​ទទួល" - "បដិសេធ" - "ហៅ​ទៅ​វិញ" - "សារ" - "ការ​ហៅ​កំពុង​ដំណើរការ​លើ​ឧបករណ៍​ផ្សេង" - "ផ្ទេរ​ការហៅ" - "ដើម្បីកំណត់ការហៅ សូមបិទរបៀបពេលជិះយន្តហោះជាមុនសិន" - "មិនបានចុះឈ្មោះនៅលើបណ្ដាញទេ" - "បណ្ដាញចល័តមិនអាចប្រើបានទេ" - "ដើម្បីធ្វើការហៅ សូមបញ្ចូលលេខដែលត្រឹមត្រូវ" - "មិនអាចហៅបានទេ" - "កំពុងចាប់ផ្តើមលំដាប់ MMI…" - "សេវាកម្មមិនត្រូវបានគាំទ្រទេ" - "មិនអាចប្តូរការហៅបានទេ" - "មិនអាចបំបែកការហៅបានទេ" - "មិនអាចផ្ទេរបានទេ" - "មិនអាចធ្វើការហៅជាក្រុមបានទេ" - "មិនអាចបដិសេធការហៅបានទេ" - "មិនអាចធ្វើការហៅបានទេ" - "ការ​ហៅ SIP" - "ការ​ហៅ​ពេល​អាសន្ន" - "កំពុងបើកវិទ្យុ…" - "គ្មានសេវាទេ សូមព្យាយាមម្តង…" - "មិនអាចហៅបានទេ។ %s មិនមែនជាលេខអាសន្នទេ" - "មិនអាចហៅបានទេ សូមចុចហៅលេខអាសន្ន" - "ប្រើ​ក្ដារ​ចុច ​ដើម្បី​ចុច​លេខ" - "រង់ចាំការហៅ" - "បន្តការហៅ" - "បញ្ចប់ការហៅ" - "បង្ហាញ​បន្ទះ​លេខ" - "លាក់​បន្ទះ​លេខ" - "បិទ" - "បើក​សំឡេង" - "បន្ថែម​ការ​ហៅ" - "បញ្ចូល​ការ​ហៅ​ចូល​គ្នា" - "ប្ដូរ" - "គ្រប់គ្រង​ការ​ហៅ" - "គ្រប់គ្រងការហៅជាក្រុម" - "ការហៅជា​សន្និសិទ" - "គ្រប់គ្រង" - "សំឡេង" - "ហៅជាវីដេអូ" - "ប្ដូរ​ទៅ​ការ​ហៅ​ជា​សំឡេង" - "ប្ដូរកាមេរ៉ា" - "បើកកាមេរ៉ា" - "បិទកាមេរ៉ា" - "ជម្រើសច្រើនទៀត" - "អ្នកលេងបានចាប់ផ្តើម" - "អ្នកលេងបានឈប់" - "កាមេរ៉ាមិនទាន់ត្រៀមរួចរាល់ទេ" - "កាមេរ៉ាត្រៀមរួចរាល់ហើយ" - "ព្រឹត្តិការណ៍វេននៃការហៅមិនស្គាល់" - "សេវាកម្ម" - "ដំឡើង" - "<មិន​បាន​កំណត់>" - "​កំណត់​ការ​​ហៅ​ផ្សេងទៀត" - "ហៅតាមរយៈ %s" - "ចូល​តាមរយៈ %s" - "រូបថត​ទំនាក់ទំនង" - "ចូលជាលក្ខណៈឯកជន" - "ជ្រើសទំនាក់ទំនង" - "សរសេរដោយខ្លួនអ្នកផ្ទាល់..." - "បោះបង់" - "ផ្ញើ" - "ឆ្លើយតប" - "ផ្ញើសារ SMS" - "បដិសេធ" - "ឆ្លើយតប​ជា​ការ​ហៅ​ជា​​វីដេអូ" - "ឆ្លើយតប​ជា​ការ​ហៅ​ជា​សំឡេង" - "ទទួលយក​សំណើ​វីដេអូ" - "ទទួលយក​សំណើ​វីដេអូ" - "ទទួលយកសំណើបញ្ជូនជាវីដេអូ" - "បដិសេធសំណើបញ្ជូនជាវីដេអូ" - "ទទួលយកសំណើទទួលជាវីដេអូ" - "បដិសេធសំណើទទួលជាវីដេអូ" - "រុញឡើងលើដើម្បី %s" - "រុញទៅឆ្វេងដើម្បី %s" - "រុញទៅស្ដាំដើម្បី %s" - "រុញចុះក្រោមដើម្បី %s" - "ញ័រ" - "ញ័រ" - "សំឡេង" - "សំឡេង​លំនាំដើម (%1$s)" - "សំឡេងរោទ៍ទូរស័ព្ទ" - "ញ័រពេលរោទ៍" - "សំឡេងរោទ៍ និងញ័រ" - "គ្រប់គ្រងការហៅជាក្រុម" - "លេខអាសន្ន" - "រូបថត​ប្រវត្តិរូប" - "បិទកាមេរ៉ា" - "តាមរយៈ %s" - "បានផ្ញើចំណាំ" - "សារថ្មីៗ" - "ព័ត៌មានធុរកិច្ច" - "ចម្ងាយ %.1f ម៉ាយល៍" - "ចម្ងាយ %.1f គម" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "បើកថ្ងៃស្អែកនៅម៉ោង %s" - "បើកថ្ងៃនេះនៅម៉ោង %s" - "បិទនៅម៉ោង %s" - "បានបិទថ្ងៃនេះនៅម៉ោង %s" - "បើកឥឡូវនេះ" - "បិទឥឡូវនេះ" - "អ្នក​ហៅ​​បន្លំ​ដែល​សង្ស័យ" - "ការ​ហៅ​បាន​បញ្ចប់ %1$s" - "នេះ​គឺ​ជា​លើក​ដំបូង​ដែល​លេខ​នេះ​បាន​ហៅ​មក​អ្នក។" - "យើង​បាន​សង្ស័យ​ថា​​ការ​ហៅ​នេះ​ជា​សារ​ឥត​បាន​ការ។" - "រារាំង/រាយការណ៍សារឥតបានការ" - "បញ្ចូល​​ទំនាក់ទំនង" - "មិនមែន​សារ​ឥតបានការ" - diff --git a/InCallUI/res/values-km/strings.xml b/InCallUI/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7a31d8933 --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,195 @@ + + + + + "ទូរស័ព្ទ" + "រង់ចាំ" + "មិនស្គាល់" + "លេខ​ឯកជន" + "ទូរស័ព្ទសាធារណៈ" + "ការហៅជាក្រុម" + "ការហៅទូរស័ព្ទបានដាក់ចុះ" + "ឧបករណ៍បំពងសម្លេង" + "អូប៉ាល័រសំឡេងទូរស័ព្ទ" + "កាសមានខ្សែ" + "ប៊្លូធូស" + "ផ្ញើសំឡេងដូចខាងក្រោមឬ?\n" + "ផ្ញើ​សំឡេង \n" + "ផ្ញើ" + "បាទ/ចាស" + "ទេ" + "ជំនួស​តួ​អក្សរ​ជំនួស​ដោយ" + "ការហៅជាក្រុម %s" + "លេខ​សារ​ជា​សំឡេង" + "កំពុងហៅ" + "ការចុចហៅឡើងវិញ" + "ការហៅជាក្រុម" + "ការហៅចូល" + "កំពុងហៅចូលពីកន្លែងការងារ" + "បាន​បញ្ចប់​ការ​ហៅ" + "រង់ចាំ" + "បញ្ចប់​ការ​សន្ទនា" + "កំពុង​ហៅ" + "លេខ​របស់​ខ្ញុំ​គឺ %s" + "ភ្ជាប់​វីដេអូ" + "ហៅជាវីដេអូ" + "ស្នើ​វីដេអូ" + "មិនអាចភ្ជាប់ការហៅជាវីដេអូបានទេ" + "បានបដិសេធសំណើហៅជាវីដេអូ" + "លេខហៅទៅវិញរបស់អ្នក\n%1$s" + "លេខហៅទៅវិញពេលអាសន្នរបស់អ្នក\n %1$s" + "កំពុង​ហៅ" + "ខកខាន​ទទួល" + "ខកខាន​ទទួល" + "ខកខានទទួល %s ដង" + "ខកខាន​ទទួល​ពី %s" + "កំពុង​បន្ត​ការ​ហៅ" + "ការហៅពីកន្លែងការងារកំពុងដំណើរការ" + "ការហៅតាម Wi-Fi កំពុងបន្ត" + "ការហៅតាម Wi-Fi ពីកន្លែងការងារកំពុងដំណើរការ" + "រង់ចាំ" + "ការហៅចូល" + "កំពុងហៅចូលពីកន្លែងការងារ" + "មានការហៅចូលតាម Wi-Fi" + "កំពុងហៅចូលពីកន្លែងការងារតាម Wi-Fi" + "ការ​ហៅចូលជា​វីដេអូ​" + "ការ​ហៅ​បន្លំ​​ចូល​​​ដែល​សង្ស័យ" + "សំណើ​ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ​ចូល" + "សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី" + "សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី (%d)" + "ហៅ %s" + "លេខសារជាសំឡេងមិនស្គាល់" + "គ្មានសេវាទេ" + "បណ្ដាញ​ដែល​បាន​ជ្រើស ( %s ) មិន​អាច​ប្រើ​បាន​ទេ" + "ឆ្លើយតប" + "បញ្ចប់​ការ​សន្ទនា" + "វីដេអូ" + "សំឡេង" + "ព្រម​ទទួល" + "បដិសេធ" + "ហៅ​ទៅ​វិញ" + "សារ" + "ការ​ហៅ​កំពុង​ដំណើរការ​លើ​ឧបករណ៍​ផ្សេង" + "ផ្ទេរ​ការហៅ" + "ដើម្បីកំណត់ការហៅ សូមបិទរបៀបពេលជិះយន្តហោះជាមុនសិន" + "មិនបានចុះឈ្មោះនៅលើបណ្ដាញទេ" + "បណ្ដាញចល័តមិនអាចប្រើបានទេ" + "ដើម្បីធ្វើការហៅ សូមបញ្ចូលលេខដែលត្រឹមត្រូវ" + "មិនអាចហៅបានទេ" + "កំពុងចាប់ផ្តើមលំដាប់ MMI…" + "សេវាកម្មមិនត្រូវបានគាំទ្រទេ" + "មិនអាចប្តូរការហៅបានទេ" + "មិនអាចបំបែកការហៅបានទេ" + "មិនអាចផ្ទេរបានទេ" + "មិនអាចធ្វើការហៅជាក្រុមបានទេ" + "មិនអាចបដិសេធការហៅបានទេ" + "មិនអាចធ្វើការហៅបានទេ" + "ការ​ហៅ SIP" + "ការ​ហៅ​ពេល​អាសន្ន" + "កំពុងបើកវិទ្យុ…" + "គ្មានសេវាទេ សូមព្យាយាមម្តង…" + "មិនអាចហៅបានទេ។ %s មិនមែនជាលេខអាសន្នទេ" + "មិនអាចហៅបានទេ សូមចុចហៅលេខអាសន្ន" + "ប្រើ​ក្ដារ​ចុច ​ដើម្បី​ចុច​លេខ" + "រង់ចាំការហៅ" + "បន្តការហៅ" + "បញ្ចប់ការហៅ" + "បង្ហាញ​បន្ទះ​លេខ" + "លាក់​បន្ទះ​លេខ" + "បិទ" + "បើក​សំឡេង" + "បន្ថែម​ការ​ហៅ" + "បញ្ចូល​ការ​ហៅ​ចូល​គ្នា" + "ប្ដូរ" + "គ្រប់គ្រង​ការ​ហៅ" + "គ្រប់គ្រងការហៅជាក្រុម" + "ការហៅជា​សន្និសិទ" + "គ្រប់គ្រង" + "សំឡេង" + "ហៅជាវីដេអូ" + "ប្ដូរ​ទៅ​ការ​ហៅ​ជា​សំឡេង" + "ប្ដូរកាមេរ៉ា" + "បើកកាមេរ៉ា" + "បិទកាមេរ៉ា" + "ជម្រើសច្រើនទៀត" + "អ្នកលេងបានចាប់ផ្តើម" + "អ្នកលេងបានឈប់" + "កាមេរ៉ាមិនទាន់ត្រៀមរួចរាល់ទេ" + "កាមេរ៉ាត្រៀមរួចរាល់ហើយ" + "ព្រឹត្តិការណ៍វេននៃការហៅមិនស្គាល់" + "សេវាកម្ម" + "ដំឡើង" + "<មិន​បាន​កំណត់>" + "​កំណត់​ការ​​ហៅ​ផ្សេងទៀត" + "ហៅតាមរយៈ %s" + "ចូល​តាមរយៈ %s" + "រូបថត​ទំនាក់ទំនង" + "ចូលជាលក្ខណៈឯកជន" + "ជ្រើសទំនាក់ទំនង" + "សរសេរដោយខ្លួនអ្នកផ្ទាល់..." + "បោះបង់" + "ផ្ញើ" + "ឆ្លើយតប" + "ផ្ញើសារ SMS" + "បដិសេធ" + "ឆ្លើយតប​ជា​ការ​ហៅ​ជា​​វីដេអូ" + "ឆ្លើយតប​ជា​ការ​ហៅ​ជា​សំឡេង" + "ទទួលយក​សំណើ​វីដេអូ" + "ទទួលយក​សំណើ​វីដេអូ" + "ទទួលយកសំណើបញ្ជូនជាវីដេអូ" + "បដិសេធសំណើបញ្ជូនជាវីដេអូ" + "ទទួលយកសំណើទទួលជាវីដេអូ" + "បដិសេធសំណើទទួលជាវីដេអូ" + "រុញឡើងលើដើម្បី %s" + "រុញទៅឆ្វេងដើម្បី %s" + "រុញទៅស្ដាំដើម្បី %s" + "រុញចុះក្រោមដើម្បី %s" + "ញ័រ" + "ញ័រ" + "សំឡេង" + "សំឡេង​លំនាំដើម (%1$s)" + "សំឡេងរោទ៍ទូរស័ព្ទ" + "ញ័រពេលរោទ៍" + "សំឡេងរោទ៍ និងញ័រ" + "គ្រប់គ្រងការហៅជាក្រុម" + "លេខអាសន្ន" + "រូបថត​ប្រវត្តិរូប" + "បិទកាមេរ៉ា" + "តាមរយៈ %s" + "បានផ្ញើចំណាំ" + "សារថ្មីៗ" + "ព័ត៌មានធុរកិច្ច" + "ចម្ងាយ %.1f ម៉ាយល៍" + "ចម្ងាយ %.1f គម" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "បើកថ្ងៃស្អែកនៅម៉ោង %s" + "បើកថ្ងៃនេះនៅម៉ោង %s" + "បិទនៅម៉ោង %s" + "បានបិទថ្ងៃនេះនៅម៉ោង %s" + "បើកឥឡូវនេះ" + "បិទឥឡូវនេះ" + "អ្នក​ហៅ​​បន្លំ​ដែល​សង្ស័យ" + "ការ​ហៅ​បាន​បញ្ចប់ %1$s" + "នេះ​គឺ​ជា​លើក​ដំបូង​ដែល​លេខ​នេះ​បាន​ហៅ​មក​អ្នក។" + "យើង​បាន​សង្ស័យ​ថា​​ការ​ហៅ​នេះ​ជា​សារ​ឥត​បាន​ការ។" + "រារាំង/រាយការណ៍សារឥតបានការ" + "បញ្ចូល​​ទំនាក់ទំនង" + "មិនមែន​សារ​ឥតបានការ" + diff --git a/InCallUI/res/values-kn-rIN/strings.xml b/InCallUI/res/values-kn-rIN/strings.xml deleted file mode 100644 index 441f6e189..000000000 --- a/InCallUI/res/values-kn-rIN/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ - - - - - "ಫೋನ್" - "ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ" - "ಅಪರಿಚಿತ" - "ಖಾಸಗಿ ಸಂಖ್ಯೆ" - "ಪೇಫೋನ್" - "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಕರೆ" - "ಕರೆಯನ್ನು ಬಿಡಲಾಗಿದೆ" - "ಸ್ಪೀಕರ್‌" - "ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಸೆಟ್ ಇಯರ್‌ಪೀಸ್" - "ವೈರ್ಡ್ ಹೆಡ್‌ಸೆಟ್‌" - "ಬ್ಲೂಟೂತ್" - "ಕೆಳಗಿನ ಟೋನ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವುದೇ?\n" - "ಟೋನ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n" - "ಕಳುಹಿಸು" - "ಹೌದು" - "ಇಲ್ಲ" - "ಇದರೊಂದಿಗೆ ವಿಶೇಷ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು" - "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಕರೆ %s" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಸಂಖ್ಯೆ" - "ಡಯಲ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - "ಮರು ಡಯಲ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಕರೆ" - "ಒಳಬರುವ ಕರೆ" - "ಒಳಬರುವ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" - "ಕರೆ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ" - "ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ" - "ಹ್ಯಾಂಗ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - "ಕರೆಯಲ್ಲಿ" - "ನನ್ನ ಸಂಖ್ಯೆ %s" - "ವೀಡಿಯೊ ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" - "ವೀಡಿಯೊ ವಿನಂತಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" - "ವೀಡಿಯೊ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" - "ನಿಮ್ಮ ಮರಳಿಕರೆ ಮಾಡುವ ಸಂಖ್ಯೆ\n %1$s" - "ನಿಮ್ಮ ತುರ್ತು ಮರಳಿಕರೆ ಮಾಡುವ ಸಂಖ್ಯೆ\n %1$s" - "ಡಯಲ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - "ಮಿಸ್ಡ್‌ ಕಾಲ್‌" - "ಮಿಸ್ಡ್ ಕಾಲ್‌ಗಳು" - "%s ಮಿಸ್ಡ್ ಕಾಲ್‌ಗಳು" - "%s ಅವರಿಂದ ಮಿಸ್ಡ್ ಕಾಲ್" - "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಕರೆ" - "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" - "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ವೈ-ಫೈ ಕರೆ" - "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ವೈ-ಫೈ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" - "ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ" - "ಒಳಬರುವ ಕರೆ" - "ಒಳಬರುವ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" - "ಒಳಬರುವ ವೈ-ಫೈ ಕರೆ" - "ಒಳಬರುವ ವೈ-ಫೈ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" - "ಒಳಬರುವ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" - "ಒಳಬರುವ ಶಂಕಿತ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಕರೆ" - "ಒಳಬರುವ ವೀಡಿಯೊ ವಿನಂತಿ" - "ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌" - "ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌‌ (%d)" - "%s ಗೆ ಡಯಲ್‌‌ ಮಾಡು" - "ಅಪರಿಚಿತ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಸಂಖ್ಯೆ" - "ಸೇವೆ ಇಲ್ಲ" - "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ (%s) ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" - "ಉತ್ತರ" - "ಹ್ಯಾಂಗ್ ಅಪ್" - "ವೀಡಿಯೊ" - "ಧ್ವನಿ" - "ಸಮ್ಮತಿಸು" - "ವಜಾಗೊಳಿಸಿ" - "ಮರಳಿ ಕರೆ" - "ಸಂದೇಶ" - "ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಕರೆ" - "ಕರೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಿ" - "ಕರೆ ಮಾಡಲು, ಮೊದಲು ಏರ್‌ಪ್ಲೇನ್‌‌ ಮೋಡ್‌‌ ಆಫ್‌ ಮಾಡಿ." - "ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂ ನೋಂದಣಿಯಾಗಿಲ್ಲ." - "ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." - "ಕರೆಯನ್ನು ಮಾಡಲು, ಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." - "ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - "MMI ಅನುಕ್ರಮ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ…" - "ಸೇವೆ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ." - "ಕರೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - "ಕರೆಯನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - "ವರ್ಗಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - "ಕರೆ ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." - "ಕರೆ(ಗಳು) ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - "SIP ಕರೆ" - "ತುರ್ತು ಕರೆ" - "ರೇಡಿಯೋ ಆನ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" - "ಯಾವುದೇ ಸೇವೆ ಇಲ್ಲ. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." - "ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. %s ತುರ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲ." - "ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ತುರ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಡಯಲ್ ಮಾಡಿ." - "ಡಯಲ್‌ ಮಾಡಲು ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ ಬಳಸಿ" - "ಕರೆಯನ್ನು ಹೋಲ್ಡ್‌‌ ಮಾಡು" - "ಕರೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಿ" - "ಕರೆ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಿ" - "ಡಯಲ್‌ಪ್ಯಾಡ್ ತೋರಿಸು" - "ಡಯಲ್‌ಪ್ಯಾಡ್ ಮರೆಮಾಡು" - "ಮ್ಯೂಟ್" - "ಅನ್‌ಮ್ಯೂಟ್" - "ಕರೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" - "ಕರೆಗಳನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸು" - "ಸ್ವ್ಯಾಪ್‌ ಮಾಡು" - "ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" - "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಕರೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" - "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಕರೆ" - "ನಿರ್ವಹಿಸು" - "ಆಡಿಯೊ" - "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" - "ಧ್ವನಿ ಕರೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ" - "ಕ್ಯಾಮರಾ ಬದಲಿಸಿ" - "ಕ್ಯಾಮರಾ ಆನ್ ಮಾಡಿ" - "ಕ್ಯಾಮರಾ ಆಫ್ ಮಾಡಿ" - "ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಯ್ಕೆಗಳು" - "ಪ್ಲೇಯರ್‌ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿದೆ" - "ಪ್ಲೇಯರ್‌ ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ" - "ಕ್ಯಾಮರಾ ಸಿದ್ಧವಾಗಿಲ್ಲ" - "ಕ್ಯಾಮರಾ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ" - "ಅಪರಿಚಿತ ಕರೆಯ ಸೆಶನ್‌ ಈವೆಂಟ್‌" - "ಸೇವೆ" - "ಸೆಟಪ್" - "<ಹೊಂದಿಸಿಲ್ಲ>" - "ಇತರ ಕರೆ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" - "%s ಮೂಲಕ ಕರೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - "%s ಮೂಲಕ ಒಳಬರುತ್ತಿರುವ ಕರೆ" - "ಸಂಪರ್ಕ ಫೋಟೋ" - "ಖಾಸಗಿಯಾಗಿ ಹೋಗಿ" - "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" - "ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತದ್ದನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ..." - "ರದ್ದುಮಾಡಿ" - "ಕಳುಹಿಸು" - "ಉತ್ತರ" - "SMS ಕಳುಹಿಸಿ" - "ನಿರಾಕರಿಸು" - "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಉತ್ತರಿಸಿ" - "ಆಡಿಯೊ ಕರೆಯಂತೆ ಉತ್ತರಿಸಿ" - "ವೀಡಿಯೊ ವಿನಂತಿ ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳು" - "ವೀಡಿಯೊ ವಿನಂತಿ ತಿರಸ್ಕರಿಸು" - "ವೀಡಿಯೊ ಪ್ರಸಾರ ವಿನಂತಿ ಸಮ್ಮತಿಸಿ" - "ವೀಡಿಯೊ ಪ್ರಸಾರ ವಿನಂತಿ ತಿರಸ್ಕರಿಸಿ" - "ವೀಡಿಯೊ ಸ್ವೀಕರಿಸುವಿಕೆ ವಿನಂತಿ ಸಮ್ಮತಿಸಿ" - "ವೀಡಿಯೊ ಸ್ವೀಕರಿಸುವಿಕೆ ವಿನಂತಿ ತಿರಸ್ಕರಿಸಿ" - "%s ಗೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡಿ." - "%s ಗೆ ಎಡಕ್ಕೆ ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡಿ." - "%s ಗೆ ಬಲಕ್ಕೆ ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡಿ." - "%s ಗೆ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡಿ." - "ವೈಬ್ರೇಟ್‌" - "ವೈಬ್ರೇಟ್‌" - "ಶಬ್ದ" - "ಡಿಫಾಲ್ಟ್‌ ಧ್ವನಿ (%1$s)" - "ಫೋನ್ ರಿಂಗ್‌ಟೋನ್" - "ರಿಂಗ್ ಆಗುವಾಗ ವೈಬ್ರೇಟ್‌ ಆಗು" - "ರಿಂಗ್‌ಟೋನ್‌‌ ಮತ್ತು ವೈಬ್ರೇಟ್‌" - "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಕರೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" - "ತುರ್ತು ಸಂಖ್ಯೆ" - "ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಫೋಟೋ" - "ಕ್ಯಾಮರಾ ಆಫ್‌" - "%s ಮೂಲಕ" - "ಟಿಪ್ಪಣಿ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ" - "ಇತ್ತೀಚಿನ ಸಂದೇಶಗಳು" - "ವ್ಯಾಪಾರ ಮಾಹಿತಿ" - "%.1f ಮೈಲು ದೂರ" - "%.1f ಕಿಮೀ ದೂರ" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "ನಾಳೆ %s ಗಂಟೆಗೆ ತೆರೆಯುತ್ತದೆ" - "ಇಂದು %s ಗಂಟೆಗೆ ತೆರೆಯುತ್ತದೆ" - "%s ಗಂಟೆಗೆ ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ" - "ಇಂದು %s ಗಂಟೆಗೆ ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ" - "ಇದೀಗ ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ" - "ಇದೀಗ ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ" - "ಶಂಕಿತ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಕರೆದಾರರು" - "ಕರೆ ಮುಕ್ತಾಯಗೊಂಡಿದೆ %1$s" - "ಇದೇ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯಿಂದ ನಿಮಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." - "ನಾವು ಈ ಕರೆಯನ್ನು ಸ್ಪ್ಯಾಮರ್‌ ಎಂದು ಶಂಕಿಸಿದ್ದೇವೆ." - "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ನಿರ್ಬಂಧಿಸು/ವರದಿ ಮಾಡು" - "ಸಂಪರ್ಕ ಸೇರಿಸಿ" - "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್‌ ಅಲ್ಲ" - diff --git a/InCallUI/res/values-kn/strings.xml b/InCallUI/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..441f6e189 --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,195 @@ + + + + + "ಫೋನ್" + "ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ" + "ಅಪರಿಚಿತ" + "ಖಾಸಗಿ ಸಂಖ್ಯೆ" + "ಪೇಫೋನ್" + "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಕರೆ" + "ಕರೆಯನ್ನು ಬಿಡಲಾಗಿದೆ" + "ಸ್ಪೀಕರ್‌" + "ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಸೆಟ್ ಇಯರ್‌ಪೀಸ್" + "ವೈರ್ಡ್ ಹೆಡ್‌ಸೆಟ್‌" + "ಬ್ಲೂಟೂತ್" + "ಕೆಳಗಿನ ಟೋನ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವುದೇ?\n" + "ಟೋನ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n" + "ಕಳುಹಿಸು" + "ಹೌದು" + "ಇಲ್ಲ" + "ಇದರೊಂದಿಗೆ ವಿಶೇಷ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು" + "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಕರೆ %s" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಸಂಖ್ಯೆ" + "ಡಯಲ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "ಮರು ಡಯಲ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಕರೆ" + "ಒಳಬರುವ ಕರೆ" + "ಒಳಬರುವ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" + "ಕರೆ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ" + "ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ" + "ಹ್ಯಾಂಗ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "ಕರೆಯಲ್ಲಿ" + "ನನ್ನ ಸಂಖ್ಯೆ %s" + "ವೀಡಿಯೊ ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" + "ವೀಡಿಯೊ ವಿನಂತಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" + "ವೀಡಿಯೊ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ನಿಮ್ಮ ಮರಳಿಕರೆ ಮಾಡುವ ಸಂಖ್ಯೆ\n %1$s" + "ನಿಮ್ಮ ತುರ್ತು ಮರಳಿಕರೆ ಮಾಡುವ ಸಂಖ್ಯೆ\n %1$s" + "ಡಯಲ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "ಮಿಸ್ಡ್‌ ಕಾಲ್‌" + "ಮಿಸ್ಡ್ ಕಾಲ್‌ಗಳು" + "%s ಮಿಸ್ಡ್ ಕಾಲ್‌ಗಳು" + "%s ಅವರಿಂದ ಮಿಸ್ಡ್ ಕಾಲ್" + "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಕರೆ" + "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" + "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ವೈ-ಫೈ ಕರೆ" + "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ವೈ-ಫೈ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" + "ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ" + "ಒಳಬರುವ ಕರೆ" + "ಒಳಬರುವ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" + "ಒಳಬರುವ ವೈ-ಫೈ ಕರೆ" + "ಒಳಬರುವ ವೈ-ಫೈ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" + "ಒಳಬರುವ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" + "ಒಳಬರುವ ಶಂಕಿತ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಕರೆ" + "ಒಳಬರುವ ವೀಡಿಯೊ ವಿನಂತಿ" + "ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌" + "ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌‌ (%d)" + "%s ಗೆ ಡಯಲ್‌‌ ಮಾಡು" + "ಅಪರಿಚಿತ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಸಂಖ್ಯೆ" + "ಸೇವೆ ಇಲ್ಲ" + "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ (%s) ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ಉತ್ತರ" + "ಹ್ಯಾಂಗ್ ಅಪ್" + "ವೀಡಿಯೊ" + "ಧ್ವನಿ" + "ಸಮ್ಮತಿಸು" + "ವಜಾಗೊಳಿಸಿ" + "ಮರಳಿ ಕರೆ" + "ಸಂದೇಶ" + "ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಕರೆ" + "ಕರೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಿ" + "ಕರೆ ಮಾಡಲು, ಮೊದಲು ಏರ್‌ಪ್ಲೇನ್‌‌ ಮೋಡ್‌‌ ಆಫ್‌ ಮಾಡಿ." + "ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂ ನೋಂದಣಿಯಾಗಿಲ್ಲ." + "ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." + "ಕರೆಯನ್ನು ಮಾಡಲು, ಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." + "ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + "MMI ಅನುಕ್ರಮ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ…" + "ಸೇವೆ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ." + "ಕರೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + "ಕರೆಯನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + "ವರ್ಗಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + "ಕರೆ ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." + "ಕರೆ(ಗಳು) ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + "SIP ಕರೆ" + "ತುರ್ತು ಕರೆ" + "ರೇಡಿಯೋ ಆನ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" + "ಯಾವುದೇ ಸೇವೆ ಇಲ್ಲ. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + "ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. %s ತುರ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲ." + "ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ತುರ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಡಯಲ್ ಮಾಡಿ." + "ಡಯಲ್‌ ಮಾಡಲು ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ ಬಳಸಿ" + "ಕರೆಯನ್ನು ಹೋಲ್ಡ್‌‌ ಮಾಡು" + "ಕರೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಿ" + "ಕರೆ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಿ" + "ಡಯಲ್‌ಪ್ಯಾಡ್ ತೋರಿಸು" + "ಡಯಲ್‌ಪ್ಯಾಡ್ ಮರೆಮಾಡು" + "ಮ್ಯೂಟ್" + "ಅನ್‌ಮ್ಯೂಟ್" + "ಕರೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" + "ಕರೆಗಳನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸು" + "ಸ್ವ್ಯಾಪ್‌ ಮಾಡು" + "ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" + "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಕರೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" + "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಕರೆ" + "ನಿರ್ವಹಿಸು" + "ಆಡಿಯೊ" + "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" + "ಧ್ವನಿ ಕರೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ" + "ಕ್ಯಾಮರಾ ಬದಲಿಸಿ" + "ಕ್ಯಾಮರಾ ಆನ್ ಮಾಡಿ" + "ಕ್ಯಾಮರಾ ಆಫ್ ಮಾಡಿ" + "ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಯ್ಕೆಗಳು" + "ಪ್ಲೇಯರ್‌ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿದೆ" + "ಪ್ಲೇಯರ್‌ ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಕ್ಯಾಮರಾ ಸಿದ್ಧವಾಗಿಲ್ಲ" + "ಕ್ಯಾಮರಾ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ" + "ಅಪರಿಚಿತ ಕರೆಯ ಸೆಶನ್‌ ಈವೆಂಟ್‌" + "ಸೇವೆ" + "ಸೆಟಪ್" + "<ಹೊಂದಿಸಿಲ್ಲ>" + "ಇತರ ಕರೆ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" + "%s ಮೂಲಕ ಕರೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "%s ಮೂಲಕ ಒಳಬರುತ್ತಿರುವ ಕರೆ" + "ಸಂಪರ್ಕ ಫೋಟೋ" + "ಖಾಸಗಿಯಾಗಿ ಹೋಗಿ" + "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" + "ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತದ್ದನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ..." + "ರದ್ದುಮಾಡಿ" + "ಕಳುಹಿಸು" + "ಉತ್ತರ" + "SMS ಕಳುಹಿಸಿ" + "ನಿರಾಕರಿಸು" + "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಉತ್ತರಿಸಿ" + "ಆಡಿಯೊ ಕರೆಯಂತೆ ಉತ್ತರಿಸಿ" + "ವೀಡಿಯೊ ವಿನಂತಿ ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳು" + "ವೀಡಿಯೊ ವಿನಂತಿ ತಿರಸ್ಕರಿಸು" + "ವೀಡಿಯೊ ಪ್ರಸಾರ ವಿನಂತಿ ಸಮ್ಮತಿಸಿ" + "ವೀಡಿಯೊ ಪ್ರಸಾರ ವಿನಂತಿ ತಿರಸ್ಕರಿಸಿ" + "ವೀಡಿಯೊ ಸ್ವೀಕರಿಸುವಿಕೆ ವಿನಂತಿ ಸಮ್ಮತಿಸಿ" + "ವೀಡಿಯೊ ಸ್ವೀಕರಿಸುವಿಕೆ ವಿನಂತಿ ತಿರಸ್ಕರಿಸಿ" + "%s ಗೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡಿ." + "%s ಗೆ ಎಡಕ್ಕೆ ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡಿ." + "%s ಗೆ ಬಲಕ್ಕೆ ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡಿ." + "%s ಗೆ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡಿ." + "ವೈಬ್ರೇಟ್‌" + "ವೈಬ್ರೇಟ್‌" + "ಶಬ್ದ" + "ಡಿಫಾಲ್ಟ್‌ ಧ್ವನಿ (%1$s)" + "ಫೋನ್ ರಿಂಗ್‌ಟೋನ್" + "ರಿಂಗ್ ಆಗುವಾಗ ವೈಬ್ರೇಟ್‌ ಆಗು" + "ರಿಂಗ್‌ಟೋನ್‌‌ ಮತ್ತು ವೈಬ್ರೇಟ್‌" + "ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಕರೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" + "ತುರ್ತು ಸಂಖ್ಯೆ" + "ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಫೋಟೋ" + "ಕ್ಯಾಮರಾ ಆಫ್‌" + "%s ಮೂಲಕ" + "ಟಿಪ್ಪಣಿ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಇತ್ತೀಚಿನ ಸಂದೇಶಗಳು" + "ವ್ಯಾಪಾರ ಮಾಹಿತಿ" + "%.1f ಮೈಲು ದೂರ" + "%.1f ಕಿಮೀ ದೂರ" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "ನಾಳೆ %s ಗಂಟೆಗೆ ತೆರೆಯುತ್ತದೆ" + "ಇಂದು %s ಗಂಟೆಗೆ ತೆರೆಯುತ್ತದೆ" + "%s ಗಂಟೆಗೆ ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ" + "ಇಂದು %s ಗಂಟೆಗೆ ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ" + "ಇದೀಗ ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ" + "ಇದೀಗ ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ" + "ಶಂಕಿತ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಕರೆದಾರರು" + "ಕರೆ ಮುಕ್ತಾಯಗೊಂಡಿದೆ %1$s" + "ಇದೇ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯಿಂದ ನಿಮಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." + "ನಾವು ಈ ಕರೆಯನ್ನು ಸ್ಪ್ಯಾಮರ್‌ ಎಂದು ಶಂಕಿಸಿದ್ದೇವೆ." + "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ನಿರ್ಬಂಧಿಸು/ವರದಿ ಮಾಡು" + "ಸಂಪರ್ಕ ಸೇರಿಸಿ" + "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್‌ ಅಲ್ಲ" + diff --git a/InCallUI/res/values-ky-rKG/strings.xml b/InCallUI/res/values-ky-rKG/strings.xml deleted file mode 100644 index bebdcfde8..000000000 --- a/InCallUI/res/values-ky-rKG/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ - - - - - "Телефон" - "Күтүлүүдө" - "Белгисиз" - "Купуя номер" - "Таксофон" - "Конференц-чалуу" - "Чалуу үзүлдү" - "Катуу сүйлөткүч" - "Гарнитура" - "Зымдуу гарнитура" - "Bluetooth" - "Төмөнкү номер жөнөтүлсүнбү?\n" - "Обондор жөнөтүлүүдө\n" - "Жөнөтүү" - "Ооба" - "Жок" - "Атайын белгини төмөнкүгө алмаштыруу" - "Конференц-чалуу %s" - "Үн почтасынын номери" - "Терилүүдө" - "Кайра терилүүдө" - "Конференц-чалуу" - "Кирүүчү чалуу" - "Жумуш боюнча чалуу" - "Чалуу аяктады" - "Күтүлүүдө" - "Чалуу аяктоодо" - "Чалууда" - "Менин номерим %s" - "Видео туташтырылууда" - "Видео чалуу" - "Видео суралууда" - "Видео чалууга туташуу мүмкүн болбой жатат" - "Видео сурам четке кагылды" - "Кайра чалына турган номер\n %1$s" - "Өзгөчө кырдаалда кайра чалына турган номер\n %1$s" - "Терилүүдө" - "Кабыл алынбаган чалуу" - "Кабыл алынбаган чалуулар" - "%s кабыл алынбаган чалуу" - "%s дегенден кабыл алынбаган чалуу" - "Учурдагы чалуу" - "Учурдагы чалуу (жумуш боюнча)" - "Учурдагы Wi-Fi чалуу" - "Учурдагы Wi-Fi чалуу (жумуш боюнча)" - "Күтүлүүдө" - "Кирүүчү чалуу" - "Жумуш боюнча чалуу" - "Кирүүчү Wi-Fi чалуу" - "Жумуш боюнча келип жаткан Wi-Fi чалуу" - "Кирүүчү видео чалуу" - "Келип жаткан чалуу спам окшойт" - "Кирүүчү видео сурамы" - "Жаңы үн почтасы" - "Жаңы үн почтасы (%d)" - "%s номерин терүү" - "Үн почтасынын номери белгисиз" - "Байланыш жок" - "Тандалган тармак (%s) жеткиликсиз" - "Жооп берүү" - "Чалууну бүтүрүү" - "Видео" - "Үн" - "Кабыл алуу" - "Этибарга албоо" - "Кайра чалуу" - "Билдирүү" - "Башка түзмөктө сүйлөшүп жатасыз" - "Чалууну бул түзмөккө өткөрүү" - "Учак режимин өчүрүп туруп чалыңыз." - "Тармакта катталган эмес." - "Мобилдик тармак жеткиликтүү эмес." - "Чалуу үчүн, жарактуу номер киргизиңиз." - "Чалынбай жатат." - "MMI кезеги башталууда…" - "Кызмат колдоого алынбайт." - "Чалуулар которуштурулбай жатат." - "Чалуу бөлүнбөй жатат." - "Өткөрүлбөй жатат." - "Конференц-чалуу түзүлбөй жатат." - "Чалуу четке кагылбай жатат." - "Чалуу (-лар) ажыратылбай жатат." - "SIP чалуу" - "Өзгөчө кырдаалда чалуу" - "Радио күйгүзүлүүдө…" - "Кызмат жок. Кайра аракет кылууда…" - "Чалынбай жатат. %s өзгөчө кырдаал номери эмес." - "Чалынбай жатат. Өзгөчө кырдаал номерин териңиз." - "Баскычтоп менен териңиз" - "Чалууну кармап туруу" - "Чалууну улантуу" - "Чалууну бүтүрүү" - "Номер тергичти көрсөтүү" - "Номер тергичти жашыруу" - "Үнсүз" - "Үндү чыгаруу" - "Чалуу кошуу" - "Чалууларды бириктирүү" - "Алмаштыруу" - "Чалууларды башкаруу" - "Конференц-чалууну башкаруу" - "Конференц чалуу" - "Башкаруу" - "Аудио" - "Видео чалуу" - "Үн чалууга өзгөртүү" - "Камераны которуштуруу" - "Камераны күйгүзүү" - "Камераны өчүрүү" - "Дагы параметрлер" - "Ойноткуч башталды" - "Ойноткуч токтотулду" - "Камера даяр эмес" - "Камера даяр" - "Чалуу сеансынын окуясы белгисиз" - "Кызмат" - "Орнотуу" - "<Коюлган эмес>" - "Башка чалуу жөндөөлөрү" - "%s аркылуу чалуу" - "%s аркылуу келүүдө" - "байланыштын сүрөтү" - "купуя режимине өтүү" - "байланыш тандоо" - "Сиздин жообуңуз…" - "Жокко чыгаруу" - "Жөнөтүү" - "Жооп берүү" - "SMS жөнөтүү" - "Четке кагуу" - "Видео чалуу түрүндө жооп берүү" - "Аудио чалуу түрүндө жооп берүү" - "Видео сурамын кабыл алуу" - "Видео сурамын четке кагуу" - "Видео өткөрүү сурамын кабыл алуу" - "Видео өткөрүү сурамын четке кагуу" - "Видео алуу сурамын кабыл алуу" - "Видео алуу сурамын четке кагуу" - "%s үчүн жогору жылмыштырыңыз." - "%s үчүн солго жылмыштырыңыз." - "%s үчүн оңго жылмыштырыңыз." - "%s үчүн төмөн жылмыштырыңыз." - "Дирилдөө" - "Дирилдөө" - "Үн" - "Демейки үнү (%1$s)" - "Телефондун рингтону" - "Дирилдеп шыңгырасын" - "Шыңгыр жана дирилдөө" - "Конференц-чалууну башкаруу" - "Өзгөчө кырдаал номери" - "Профилдин сүрөтү" - "Камера өчүк" - "%s аркылуу" - "Билдирүү жөнөтүлдү" - "Акыркы билдирүүлөр" - "Компания тууралуу маалымат" - "%.1f миля алыста" - "%.1f км алыста" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Эртең саат %s ачылат" - "Бүгүн саат %s ачылат" - "Саат %s жабылат" - "Бүгүн саат %s жабылды" - "Азыр ачык" - "Эми жабылды" - "Спам окшойт" - "Чалуу %1$s бүттү" - "Бул номер сизге биринчи жолу чалып жатат." - "Бул чалуу спам окшойт." - "Бөгөттөө/спам катары кабарлоо" - "Байланыш кошуу" - "Спам эмес" - diff --git a/InCallUI/res/values-ky/strings.xml b/InCallUI/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bebdcfde8 --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,195 @@ + + + + + "Телефон" + "Күтүлүүдө" + "Белгисиз" + "Купуя номер" + "Таксофон" + "Конференц-чалуу" + "Чалуу үзүлдү" + "Катуу сүйлөткүч" + "Гарнитура" + "Зымдуу гарнитура" + "Bluetooth" + "Төмөнкү номер жөнөтүлсүнбү?\n" + "Обондор жөнөтүлүүдө\n" + "Жөнөтүү" + "Ооба" + "Жок" + "Атайын белгини төмөнкүгө алмаштыруу" + "Конференц-чалуу %s" + "Үн почтасынын номери" + "Терилүүдө" + "Кайра терилүүдө" + "Конференц-чалуу" + "Кирүүчү чалуу" + "Жумуш боюнча чалуу" + "Чалуу аяктады" + "Күтүлүүдө" + "Чалуу аяктоодо" + "Чалууда" + "Менин номерим %s" + "Видео туташтырылууда" + "Видео чалуу" + "Видео суралууда" + "Видео чалууга туташуу мүмкүн болбой жатат" + "Видео сурам четке кагылды" + "Кайра чалына турган номер\n %1$s" + "Өзгөчө кырдаалда кайра чалына турган номер\n %1$s" + "Терилүүдө" + "Кабыл алынбаган чалуу" + "Кабыл алынбаган чалуулар" + "%s кабыл алынбаган чалуу" + "%s дегенден кабыл алынбаган чалуу" + "Учурдагы чалуу" + "Учурдагы чалуу (жумуш боюнча)" + "Учурдагы Wi-Fi чалуу" + "Учурдагы Wi-Fi чалуу (жумуш боюнча)" + "Күтүлүүдө" + "Кирүүчү чалуу" + "Жумуш боюнча чалуу" + "Кирүүчү Wi-Fi чалуу" + "Жумуш боюнча келип жаткан Wi-Fi чалуу" + "Кирүүчү видео чалуу" + "Келип жаткан чалуу спам окшойт" + "Кирүүчү видео сурамы" + "Жаңы үн почтасы" + "Жаңы үн почтасы (%d)" + "%s номерин терүү" + "Үн почтасынын номери белгисиз" + "Байланыш жок" + "Тандалган тармак (%s) жеткиликсиз" + "Жооп берүү" + "Чалууну бүтүрүү" + "Видео" + "Үн" + "Кабыл алуу" + "Этибарга албоо" + "Кайра чалуу" + "Билдирүү" + "Башка түзмөктө сүйлөшүп жатасыз" + "Чалууну бул түзмөккө өткөрүү" + "Учак режимин өчүрүп туруп чалыңыз." + "Тармакта катталган эмес." + "Мобилдик тармак жеткиликтүү эмес." + "Чалуу үчүн, жарактуу номер киргизиңиз." + "Чалынбай жатат." + "MMI кезеги башталууда…" + "Кызмат колдоого алынбайт." + "Чалуулар которуштурулбай жатат." + "Чалуу бөлүнбөй жатат." + "Өткөрүлбөй жатат." + "Конференц-чалуу түзүлбөй жатат." + "Чалуу четке кагылбай жатат." + "Чалуу (-лар) ажыратылбай жатат." + "SIP чалуу" + "Өзгөчө кырдаалда чалуу" + "Радио күйгүзүлүүдө…" + "Кызмат жок. Кайра аракет кылууда…" + "Чалынбай жатат. %s өзгөчө кырдаал номери эмес." + "Чалынбай жатат. Өзгөчө кырдаал номерин териңиз." + "Баскычтоп менен териңиз" + "Чалууну кармап туруу" + "Чалууну улантуу" + "Чалууну бүтүрүү" + "Номер тергичти көрсөтүү" + "Номер тергичти жашыруу" + "Үнсүз" + "Үндү чыгаруу" + "Чалуу кошуу" + "Чалууларды бириктирүү" + "Алмаштыруу" + "Чалууларды башкаруу" + "Конференц-чалууну башкаруу" + "Конференц чалуу" + "Башкаруу" + "Аудио" + "Видео чалуу" + "Үн чалууга өзгөртүү" + "Камераны которуштуруу" + "Камераны күйгүзүү" + "Камераны өчүрүү" + "Дагы параметрлер" + "Ойноткуч башталды" + "Ойноткуч токтотулду" + "Камера даяр эмес" + "Камера даяр" + "Чалуу сеансынын окуясы белгисиз" + "Кызмат" + "Орнотуу" + "<Коюлган эмес>" + "Башка чалуу жөндөөлөрү" + "%s аркылуу чалуу" + "%s аркылуу келүүдө" + "байланыштын сүрөтү" + "купуя режимине өтүү" + "байланыш тандоо" + "Сиздин жообуңуз…" + "Жокко чыгаруу" + "Жөнөтүү" + "Жооп берүү" + "SMS жөнөтүү" + "Четке кагуу" + "Видео чалуу түрүндө жооп берүү" + "Аудио чалуу түрүндө жооп берүү" + "Видео сурамын кабыл алуу" + "Видео сурамын четке кагуу" + "Видео өткөрүү сурамын кабыл алуу" + "Видео өткөрүү сурамын четке кагуу" + "Видео алуу сурамын кабыл алуу" + "Видео алуу сурамын четке кагуу" + "%s үчүн жогору жылмыштырыңыз." + "%s үчүн солго жылмыштырыңыз." + "%s үчүн оңго жылмыштырыңыз." + "%s үчүн төмөн жылмыштырыңыз." + "Дирилдөө" + "Дирилдөө" + "Үн" + "Демейки үнү (%1$s)" + "Телефондун рингтону" + "Дирилдеп шыңгырасын" + "Шыңгыр жана дирилдөө" + "Конференц-чалууну башкаруу" + "Өзгөчө кырдаал номери" + "Профилдин сүрөтү" + "Камера өчүк" + "%s аркылуу" + "Билдирүү жөнөтүлдү" + "Акыркы билдирүүлөр" + "Компания тууралуу маалымат" + "%.1f миля алыста" + "%.1f км алыста" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Эртең саат %s ачылат" + "Бүгүн саат %s ачылат" + "Саат %s жабылат" + "Бүгүн саат %s жабылды" + "Азыр ачык" + "Эми жабылды" + "Спам окшойт" + "Чалуу %1$s бүттү" + "Бул номер сизге биринчи жолу чалып жатат." + "Бул чалуу спам окшойт." + "Бөгөттөө/спам катары кабарлоо" + "Байланыш кошуу" + "Спам эмес" + diff --git a/InCallUI/res/values-lo-rLA/strings.xml b/InCallUI/res/values-lo-rLA/strings.xml deleted file mode 100644 index 3e7e81520..000000000 --- a/InCallUI/res/values-lo-rLA/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ - - - - - "ໂທລະສັບ" - "ຖືສາຍລໍຖ້າ" - "ບໍ່ຮູ້ຈັກ" - "ເບີສ່ວນຕົວ" - "ຕູ້​ໂທ​ລະ​ສັບ​ສາ​ທາ​ລະ​ນະ" - "ການປະຊຸມທາງໂທລະສັບ" - "ສາຍ​ຫຼຸດ​ແລ້ວ" - "ລຳໂພງ" - "ຊຸດຫູຟັງ" - "ຊຸດຫູຟັງແບບມີສາຍ" - "Bluetooth" - "ສົ່ງໂທນສຽງຕໍ່ໄປນີ້ບໍ?\n" - "ກຳລັງສົ່ງໂທນສຽງ\n" - "ສົ່ງ" - "ແມ່ນ" - "ບໍ່" - "ປ່ຽນແທນ \"ອັກຂະລະຕົວແທນ\" ດ້ວຍ" - "ການປະຊຸມທາງໂທລະສັບ %s" - "ເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ" - "ກຳລັງໂທ" - "ກຳ​ລັງ​ໂທ​ຄືນ" - "ການປະຊຸມທາງໂທລະສັບ" - "​ສາຍ​ໂທ​ເຂົ້າ" - "ສາຍໂທເຂົ້າຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ" - "ວາງສາຍແລ້ວ" - "ຖືສາຍລໍຖ້າ" - "ກຳລັງວາງສາຍ" - "ຢູ່ໃນສາຍ" - "ເບີໂທຂອງຂ້ອຍແມ່ນ %s" - "​ກຳ​ລັງ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ວິ​ດີ​ໂອ" - "​ການໂທ​​ວິ​ດີ​ໂອ" - "​ກຳ​ລັງ​ຮ້ອງ​ຂໍການໂທ​ວິ​ດີ​ໂອ" - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ການ​ໂທວິດີໂອ​ໄດ້" - "ປະ​ຕິ​ເສດ​ການຮ້ອງ​ຂໍການ​ໂທວິ​ດີ​ໂອ​ແລ້ວ" - "ເບີໂທກັບຂອງທ່ານ\n %1$s" - "ເບີ​ໂທ​ກັບ​ສຸກ​ເສີນ​ຂອງ​ທ່ານ\n %1$s" - "ກຳລັງໂທ" - "ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ" - "ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ" - "%s ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ" - "ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບຈາກ %s" - "ສາຍກຳລັງໂທ" - "ສາຍກຳລັງໂທຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ" - "ສາຍກຳລັງໂທຜ່ານ Wi​-Fi" - "ສາຍກຳລັງໂທຜ່ານ Wi-Fi ຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ" - "ຖືສາຍລໍຖ້າ" - "​ສາຍ​ໂທ​ເຂົ້າ" - "ສາຍໂທເຂົ້າຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ" - "ສາຍໂທເຂົ້າຜ່ານ Wi-Fi" - "ສາຍໂທເຂົ້າຜ່ານ Wi-Fi ຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ" - "ສາຍໂທ​ວິດີໂອ​ເຂົ້າ" - "ມີການໂທທີ່ຄາດວ່າເປັນສະແປມໂທເຂົ້າມາ" - "​ຄຳ​ຮ້ອງ​ຂໍ​ວິ​ດີ​ໂອທີ່​ເຂົ້າ​ມາ" - "ຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່" - "ຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່ (%d)" - "ໂທຫາ %s" - "ເບີຂໍ້ຄວາມສຽງບໍ່ຮູ້ຈັກ" - "ບໍ່ມີການບໍລິການ" - "ເຄືອຂ່າຍທີ່ເລືອກ (%s) ບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້" - "ຮັບສາຍ" - "ວາງສາຍ" - "ວິດີໂອ" - "ສຽງ" - "ຍອມຮັບ" - "ປິດໄວ້" - "ໂທກັບ" - "ຂໍ້ຄວາມ" - "ສາຍທີ່ກຳລັງໂທອອກໃນອຸປະກອນອື່ນ" - "ໂອນສາຍ" - "ເພື່ອເຮັດການໂທ, ໃຫ້ປິດໂໝດເຮືອບິນກ່ອນ" - "ບໍ່ໄດ້ລົງທະບຽນໃນເຄືອຂ່າຍ." - "ບໍ່​ມີ​ເຄືອ​ຂ່າຍ​ມື​ຖື​ທີ່​​ໃຊ້​ໄດ້." - "ເພື່ອເຮັດການ​ໂທ, ປ້ອນ​ເບີ​ໂທ​ທີ່​ໃຊ້​ໄດ້​." - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ໄດ້." - "ກຳລັງເລີ່ມຕົ້ນລຳດັບ MMI..." - "ບໍ່ຮອງຮັບການ​ບໍ​ລິ​ການ." - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ສະ​ຫຼັບ​ສາ​ຍ​ໂທ​ໄດ້." - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ແຍກ​ສາຍ​ໂທ​ໄດ້." - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂອນສາຍ​ໄດ້." - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ປະ​ຊຸມ​ໄດ້." - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ປະ​ຕິ​ເສດ​ສາຍ​ໂທ​ໄດ້." - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ປ່ອຍ​ສາຍ​ໂທ​ໄດ້." - "ການໂທ SIP" - "ການໂທສຸກເສີນ" - "ກຳລັງເປີດວິທະຍຸ" - "ບໍ່​ມີ​ການ​ບໍ​ລິ​ການ. ກຳ​ລັງ​ລອງ​ໃໝ່​ອີກ…" - "ບໍ່ສາມາດໂທໄດ້. %s ບໍ່ແມ່ນເບີໂທສຸກເສີນ." - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ໄດ້. ກົດ​ເບີ​ໂທ​ສຸກ​ເສີນ." - "ໃຊ້ແປ້ນພິມເພື່ອກົດໂທ" - "ຖືສາຍ" - "​ສືບ​ຕໍ່​ສາຍ" - "ວາງສາຍ" - "ສະແດງປຸ່ມກົດ" - "ເຊື່ອງປຸ່ມກົດ" - "ປິດສຽງ" - "ເຊົາປິດສຽງ" - "ເພີ່ມການໂທ" - "ລວມສາຍ" - "ສະຫຼັບ" - "ຈັດການການໂທ" - "ຈັດ​ການ​ການ​ປະ​ຊຸມ​ທາງໂທລະສັບ" - "ການປະຊຸມທາງໂທລະສັບ" - "ຈັດການ" - "ສຽງ" - "​ການໂທ​​ວິ​ດີ​ໂອ" - "ປ່ຽນ​ເປັນ​ການ​ໂທ​ດ້ວຍ​ສຽງ" - "ສັບປ່ຽນກ້ອງ" - "ເປີດກ້ອງ" - "ປິດກ້ອງ" - "ຕົວເລືອກ​ເພີ່ມ​ເຕີມ" - "ເຄື່ອງ​ຫຼິ້ນ​ເລີ່ມ​ຕົ້ນ​ແລ້ວ" - "ເຄື່ອງ​ຫຼິ້ນ​ຢຸດ​ແລ້ວ" - "ກ້ອງ​ຖ່າຍ​ຮູບ​ບໍ່​ພ້ອມ" - "ກ້ອງ​ຖ່າຍ​ຮູບ​ພ້ອມ​ແລ້ວ" - "ເຫດ​ການ​ເຊ​ສ​ຊັນ​ການ​ໂທ​ບໍ່​ຮູ້​ຈັກ" - "ການບໍລິການ" - "ຕັ້ງຄ່າ" - "<ບໍ່ໄດ້ຕັ້ງ>" - "ການຕັ້ງຄ່າການໂທອື່ນ" - "ກຳລັງໂທຜ່ານ %s" - "ສາຍໂທເຂົ້າ​ຈາກ %s" - "ຮູບລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - "ໃຊ້ແບບສ່ວນຕົວ" - "ເລືອກລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - "ຂຽນ...ຂອງທ່ານເອງ" - "ຍົກເລີກ" - "ສົ່ງ" - "ຮັບສາຍ" - "ສົ່ງ SMS" - "ປະຕິເສດ" - "ຮັບສາຍໂທວິດີໂອ" - "ຮັບສາຍໂທແບບສຽງ" - "ຍອມຮັບການຂໍວິດີໂອ" - "ປະຕິເສດການຂໍວິດີໂອ" - "ຍອມ​ຮັບ​ການ​ຂໍ​ສົ່ງ​ວິ​ດີ​ໂອ" - "ປະ​ຕິ​ເສດ​ການ​ຂໍ​ສົ່ງ​ວິ​ດີ​ໂອ" - "ຍອມ​ຮັບ​ການ​ຂໍ​ຮັບ​ວິ​ດີ​ໂອ" - "ປະ​ຕິ​ເສດ​ການ​ຂໍ​ຮັບ​ວິ​ດີ​ໂອ" - "ເລື່ອນຂຶ້ນເພື່ອ %s." - "ເລື່ອນໄປຊ້າຍເພື່ອ %s." - "ເລື່ອນໄປຂວາເພື່ອ %s." - "ເລື່ອນລົງເພື່ອ %s." - "ສັ່ນເຕືອນ" - "ສັ່ນເຕືອນ" - "ສຽງ" - "ສຽງເລີ່ມຕົ້ນ (%1$s)" - "ຣິງໂທນໂທລະສັບ" - "ສັ່ນເຕືອນເມື່ອດັງ" - "ຣິງໂທນ ແລະ ການສັ່ນເຕືອນ" - "ຈັດ​ການ​ການ​ປະ​ຊຸມ​ທາງໂທລະສັບ" - "ເບີໂທສຸກເສີນ" - "ຮູບໂປຣໄຟລ໌" - "ກ້ອງ​ຖ່າຍ​ຮູບ​ປິດຢູ່" - "ຜ່ານ %s" - "ສົ່ງ​ບັນ​ທຶກ​ແລ້ວ" - "ຂໍ້​ຄວາມ​ບໍ່​ດົນ​ມາ​ນີ້" - "ຂໍ້​ມູນ​ທຸ​ລະ​ກິດ" - "ຫ່າງອອກໄປ %.1f ໄມ​ລ໌​" - "ຫ່າງອອກໄປ %.1f ກມ" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "ເປີດມື້ອື່ນເວລາ %s" - "ເປີດມື້ນີ້ເວລາ %s" - "ປິດເວລາ %s" - "ປິດແລ້ວມື້ນີ້ເວລາ %s" - "ດຽວ​ນີ້​ເປີດ" - "​ປິດ​ແລ້ວດຽວນີ້" - "ຄາດວ່າເປັນການໂທສະແປມ" - "ການໂທສິ້ນສຸດແລ້ວ %1$s" - "ນີ້ເປັນເທື່ອທຳອິດທີ່ເບີນີ້ໂທຫາທ່ານ." - "ພວກເຮົາສົງໄສວ່າເບີໂທນີ້ເປັນສະແປມ." - "ບລັອກ/ລາຍງານສະແປມ" - "ເພີ່ມລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - "ບໍ່ແມ່ນສະແປມ" - diff --git a/InCallUI/res/values-lo/strings.xml b/InCallUI/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3e7e81520 --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,195 @@ + + + + + "ໂທລະສັບ" + "ຖືສາຍລໍຖ້າ" + "ບໍ່ຮູ້ຈັກ" + "ເບີສ່ວນຕົວ" + "ຕູ້​ໂທ​ລະ​ສັບ​ສາ​ທາ​ລະ​ນະ" + "ການປະຊຸມທາງໂທລະສັບ" + "ສາຍ​ຫຼຸດ​ແລ້ວ" + "ລຳໂພງ" + "ຊຸດຫູຟັງ" + "ຊຸດຫູຟັງແບບມີສາຍ" + "Bluetooth" + "ສົ່ງໂທນສຽງຕໍ່ໄປນີ້ບໍ?\n" + "ກຳລັງສົ່ງໂທນສຽງ\n" + "ສົ່ງ" + "ແມ່ນ" + "ບໍ່" + "ປ່ຽນແທນ \"ອັກຂະລະຕົວແທນ\" ດ້ວຍ" + "ການປະຊຸມທາງໂທລະສັບ %s" + "ເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ກຳລັງໂທ" + "ກຳ​ລັງ​ໂທ​ຄືນ" + "ການປະຊຸມທາງໂທລະສັບ" + "​ສາຍ​ໂທ​ເຂົ້າ" + "ສາຍໂທເຂົ້າຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ວາງສາຍແລ້ວ" + "ຖືສາຍລໍຖ້າ" + "ກຳລັງວາງສາຍ" + "ຢູ່ໃນສາຍ" + "ເບີໂທຂອງຂ້ອຍແມ່ນ %s" + "​ກຳ​ລັງ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ວິ​ດີ​ໂອ" + "​ການໂທ​​ວິ​ດີ​ໂອ" + "​ກຳ​ລັງ​ຮ້ອງ​ຂໍການໂທ​ວິ​ດີ​ໂອ" + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ການ​ໂທວິດີໂອ​ໄດ້" + "ປະ​ຕິ​ເສດ​ການຮ້ອງ​ຂໍການ​ໂທວິ​ດີ​ໂອ​ແລ້ວ" + "ເບີໂທກັບຂອງທ່ານ\n %1$s" + "ເບີ​ໂທ​ກັບ​ສຸກ​ເສີນ​ຂອງ​ທ່ານ\n %1$s" + "ກຳລັງໂທ" + "ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "%s ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບຈາກ %s" + "ສາຍກຳລັງໂທ" + "ສາຍກຳລັງໂທຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ສາຍກຳລັງໂທຜ່ານ Wi​-Fi" + "ສາຍກຳລັງໂທຜ່ານ Wi-Fi ຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ຖືສາຍລໍຖ້າ" + "​ສາຍ​ໂທ​ເຂົ້າ" + "ສາຍໂທເຂົ້າຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ສາຍໂທເຂົ້າຜ່ານ Wi-Fi" + "ສາຍໂທເຂົ້າຜ່ານ Wi-Fi ຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ສາຍໂທ​ວິດີໂອ​ເຂົ້າ" + "ມີການໂທທີ່ຄາດວ່າເປັນສະແປມໂທເຂົ້າມາ" + "​ຄຳ​ຮ້ອງ​ຂໍ​ວິ​ດີ​ໂອທີ່​ເຂົ້າ​ມາ" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່ (%d)" + "ໂທຫາ %s" + "ເບີຂໍ້ຄວາມສຽງບໍ່ຮູ້ຈັກ" + "ບໍ່ມີການບໍລິການ" + "ເຄືອຂ່າຍທີ່ເລືອກ (%s) ບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້" + "ຮັບສາຍ" + "ວາງສາຍ" + "ວິດີໂອ" + "ສຽງ" + "ຍອມຮັບ" + "ປິດໄວ້" + "ໂທກັບ" + "ຂໍ້ຄວາມ" + "ສາຍທີ່ກຳລັງໂທອອກໃນອຸປະກອນອື່ນ" + "ໂອນສາຍ" + "ເພື່ອເຮັດການໂທ, ໃຫ້ປິດໂໝດເຮືອບິນກ່ອນ" + "ບໍ່ໄດ້ລົງທະບຽນໃນເຄືອຂ່າຍ." + "ບໍ່​ມີ​ເຄືອ​ຂ່າຍ​ມື​ຖື​ທີ່​​ໃຊ້​ໄດ້." + "ເພື່ອເຮັດການ​ໂທ, ປ້ອນ​ເບີ​ໂທ​ທີ່​ໃຊ້​ໄດ້​." + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ໄດ້." + "ກຳລັງເລີ່ມຕົ້ນລຳດັບ MMI..." + "ບໍ່ຮອງຮັບການ​ບໍ​ລິ​ການ." + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ສະ​ຫຼັບ​ສາ​ຍ​ໂທ​ໄດ້." + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ແຍກ​ສາຍ​ໂທ​ໄດ້." + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂອນສາຍ​ໄດ້." + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ປະ​ຊຸມ​ໄດ້." + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ປະ​ຕິ​ເສດ​ສາຍ​ໂທ​ໄດ້." + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ປ່ອຍ​ສາຍ​ໂທ​ໄດ້." + "ການໂທ SIP" + "ການໂທສຸກເສີນ" + "ກຳລັງເປີດວິທະຍຸ" + "ບໍ່​ມີ​ການ​ບໍ​ລິ​ການ. ກຳ​ລັງ​ລອງ​ໃໝ່​ອີກ…" + "ບໍ່ສາມາດໂທໄດ້. %s ບໍ່ແມ່ນເບີໂທສຸກເສີນ." + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ໄດ້. ກົດ​ເບີ​ໂທ​ສຸກ​ເສີນ." + "ໃຊ້ແປ້ນພິມເພື່ອກົດໂທ" + "ຖືສາຍ" + "​ສືບ​ຕໍ່​ສາຍ" + "ວາງສາຍ" + "ສະແດງປຸ່ມກົດ" + "ເຊື່ອງປຸ່ມກົດ" + "ປິດສຽງ" + "ເຊົາປິດສຽງ" + "ເພີ່ມການໂທ" + "ລວມສາຍ" + "ສະຫຼັບ" + "ຈັດການການໂທ" + "ຈັດ​ການ​ການ​ປະ​ຊຸມ​ທາງໂທລະສັບ" + "ການປະຊຸມທາງໂທລະສັບ" + "ຈັດການ" + "ສຽງ" + "​ການໂທ​​ວິ​ດີ​ໂອ" + "ປ່ຽນ​ເປັນ​ການ​ໂທ​ດ້ວຍ​ສຽງ" + "ສັບປ່ຽນກ້ອງ" + "ເປີດກ້ອງ" + "ປິດກ້ອງ" + "ຕົວເລືອກ​ເພີ່ມ​ເຕີມ" + "ເຄື່ອງ​ຫຼິ້ນ​ເລີ່ມ​ຕົ້ນ​ແລ້ວ" + "ເຄື່ອງ​ຫຼິ້ນ​ຢຸດ​ແລ້ວ" + "ກ້ອງ​ຖ່າຍ​ຮູບ​ບໍ່​ພ້ອມ" + "ກ້ອງ​ຖ່າຍ​ຮູບ​ພ້ອມ​ແລ້ວ" + "ເຫດ​ການ​ເຊ​ສ​ຊັນ​ການ​ໂທ​ບໍ່​ຮູ້​ຈັກ" + "ການບໍລິການ" + "ຕັ້ງຄ່າ" + "<ບໍ່ໄດ້ຕັ້ງ>" + "ການຕັ້ງຄ່າການໂທອື່ນ" + "ກຳລັງໂທຜ່ານ %s" + "ສາຍໂທເຂົ້າ​ຈາກ %s" + "ຮູບລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ໃຊ້ແບບສ່ວນຕົວ" + "ເລືອກລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ຂຽນ...ຂອງທ່ານເອງ" + "ຍົກເລີກ" + "ສົ່ງ" + "ຮັບສາຍ" + "ສົ່ງ SMS" + "ປະຕິເສດ" + "ຮັບສາຍໂທວິດີໂອ" + "ຮັບສາຍໂທແບບສຽງ" + "ຍອມຮັບການຂໍວິດີໂອ" + "ປະຕິເສດການຂໍວິດີໂອ" + "ຍອມ​ຮັບ​ການ​ຂໍ​ສົ່ງ​ວິ​ດີ​ໂອ" + "ປະ​ຕິ​ເສດ​ການ​ຂໍ​ສົ່ງ​ວິ​ດີ​ໂອ" + "ຍອມ​ຮັບ​ການ​ຂໍ​ຮັບ​ວິ​ດີ​ໂອ" + "ປະ​ຕິ​ເສດ​ການ​ຂໍ​ຮັບ​ວິ​ດີ​ໂອ" + "ເລື່ອນຂຶ້ນເພື່ອ %s." + "ເລື່ອນໄປຊ້າຍເພື່ອ %s." + "ເລື່ອນໄປຂວາເພື່ອ %s." + "ເລື່ອນລົງເພື່ອ %s." + "ສັ່ນເຕືອນ" + "ສັ່ນເຕືອນ" + "ສຽງ" + "ສຽງເລີ່ມຕົ້ນ (%1$s)" + "ຣິງໂທນໂທລະສັບ" + "ສັ່ນເຕືອນເມື່ອດັງ" + "ຣິງໂທນ ແລະ ການສັ່ນເຕືອນ" + "ຈັດ​ການ​ການ​ປະ​ຊຸມ​ທາງໂທລະສັບ" + "ເບີໂທສຸກເສີນ" + "ຮູບໂປຣໄຟລ໌" + "ກ້ອງ​ຖ່າຍ​ຮູບ​ປິດຢູ່" + "ຜ່ານ %s" + "ສົ່ງ​ບັນ​ທຶກ​ແລ້ວ" + "ຂໍ້​ຄວາມ​ບໍ່​ດົນ​ມາ​ນີ້" + "ຂໍ້​ມູນ​ທຸ​ລະ​ກິດ" + "ຫ່າງອອກໄປ %.1f ໄມ​ລ໌​" + "ຫ່າງອອກໄປ %.1f ກມ" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "ເປີດມື້ອື່ນເວລາ %s" + "ເປີດມື້ນີ້ເວລາ %s" + "ປິດເວລາ %s" + "ປິດແລ້ວມື້ນີ້ເວລາ %s" + "ດຽວ​ນີ້​ເປີດ" + "​ປິດ​ແລ້ວດຽວນີ້" + "ຄາດວ່າເປັນການໂທສະແປມ" + "ການໂທສິ້ນສຸດແລ້ວ %1$s" + "ນີ້ເປັນເທື່ອທຳອິດທີ່ເບີນີ້ໂທຫາທ່ານ." + "ພວກເຮົາສົງໄສວ່າເບີໂທນີ້ເປັນສະແປມ." + "ບລັອກ/ລາຍງານສະແປມ" + "ເພີ່ມລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ບໍ່ແມ່ນສະແປມ" + diff --git a/InCallUI/res/values-mk-rMK/strings.xml b/InCallUI/res/values-mk-rMK/strings.xml deleted file mode 100644 index 3161c5475..000000000 --- a/InCallUI/res/values-mk-rMK/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ - - - - - "Телефон" - "На чекање" - "Непознат" - "Приватен број" - "Говорница" - "Конференциски повик" - "Повикот е прекинат" - "Звучник" - "Слушалка" - "Жичени слушалки" - "Bluetooth" - "Испратете ги следниве тонови?\n" - "Се испраќаат тонови\n" - "Испрати" - "Да" - "Не" - "Заменете го резервниот знак со" - "Конференциски повик %s" - "Број на говорна пошта" - "Бирање" - "Повторно бирање" - "Конференциски повик" - "Дојдовен повик" - "Дојдовен работен повик" - "Повикот заврши" - "На чекање" - "Повикот се прекинува" - "Повик во тек" - "Мојот број е %s" - "Се поврзува видео" - "Видеоповик" - "Се бара видео" - "Не може да се поврзе видеоповик" - "Барањето за видео е одбиено" - "Вашиот број за повратен повик\n %1$s" - "Вашиот број за итен повик\n %1$s" - "Бирање" - "Пропуштен повик" - "Пропуштени повици" - "%s пропуштени повици" - "Пропуштен повик од %s" - "Тековен повик" - "Тековен работен повик" - "Појдовен повик преку Wi-Fi" - "Тековен работен повик преку Wi-Fi" - "На чекање" - "Дојдовен повик" - "Дојдовен работен повик" - "Дојдовен повик преку Wi-Fi" - "Дојдовен работен повик преку Wi-Fi" - "Дојдовен видеоповик" - "Дојдовниот повик може да е спам" - "Дојдовно барање за видео" - "Нова говорна пошта" - "Нова говорна пошта (%d)" - "Бирај %s" - "Непознат број на говорна пошта" - "Нема услуга" - "Избраната мрежа (%s) е недостапна" - "Одговори" - "Спушти" - "Видео" - "Гласовен" - "Прифати" - "Отфрли" - "Врати повик" - "Порака" - "Повик во тек на друг уред" - "Префрлање повик" - "За да остварите повик, прво исклучете го авионскиот режим." - "Не е регистриран на мрежа." - "Не е достапна мобилна мрежа." - "За да остварите повик, внесете важечки број." - "Не може да се повика." - "Започнува ММИ низа..." - "Услугата не е поддржана." - "Не може да се префрлат повици." - "Не може да се оддели повик." - "Не може да се пренесе." - "Не може да се оствари конференциски повик." - "Не може да се отфрли повик." - "Не може да се оствари повик." - "Повик преку SIP" - "Повик за итни случаи" - "Се вклучува радиото..." - "Нема услуга. Се обидува повторно…" - "Не може да се повика. %s не е број за итни повици." - "Не може да се повика. Бирајте го бројот за итни повици." - "Користете ја тастатурата за бирање" - "Стави на чекање" - "Продолжи го повикот" - "Заврши го повикот" - "Прикажи копчиња за бирање" - "Сокриј копчиња за бирање" - "Исклучи звук" - "Вклучи звук" - "Додај повик" - "Спои повици" - "Замени" - "Управувај со повици" - "Управувај со конференциски повик" - "Конференциски повик" - "Управувај" - "Аудио" - "Видеоповик" - "Промени во гласовен повик" - "Промени ја камерата" - "Вклучете ја камерата" - "Исклучете ја камерата" - "Повеќе опции" - "Плеерот се вклучи" - "Плеерот запре" - "Камерата не е подготвена" - "Камерата е подготвена" - "Непознат настан при сесија повици" - "Услуга" - "Поставување" - "<Нема поставка>" - "Други поставки за повик" - "Повикување преку %s" - "Дојдовни повици преку %s" - "фотографија на контакт" - "префли на приватно" - "избери контакт" - "Напиши сопствена..." - "Откажи" - "Испрати" - "Одговори" - "Испрати SMS" - "Одбиј" - "Одговори со видеоповик" - "Одговори со аудиоповик" - "Прифати барање за видео" - "Одбиј барање за видео" - "Прифати барање за пренос на видео" - "Одбиј барање за пренос на видео" - "Прифати барање за прием на видео" - "Одбиј барање за прием на видео" - "Лизгај нагоре за %s." - "Лизгај налево за %s." - "Лизгај надесно за %s." - "Лизгај надолу за %s." - "Вибрации" - "Вибрации" - "Звук" - "Стандарден звук (%1$s)" - "Мелодија на телефонот" - "Вибрации при ѕвонење" - "Мелодија и вибрации" - "Управувај со конференциски повик" - "Број за итни случаи" - "Фотографија на профилот" - "Камерата е исклучена" - "преку %s" - "Испратена е белешка" - "Неодамнешни пораки" - "Деловни информации" - "Оддалечено %.1f милји" - "Оддалечено %.1f км" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Отвора утре во %s" - "Отвора денес во %s" - "Затвора во %s" - "Денес затвори во %s" - "Сега е отворено" - "Сега е затворено" - "Повикот е можен спам" - "Повикот заврши %1$s" - "За првпат добивте повик од бројов." - "Постоеше сомнеж дека повиков е спам." - "Блок./пријави спам" - "Додајте го контактот" - "Не е спам" - diff --git a/InCallUI/res/values-mk/strings.xml b/InCallUI/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3161c5475 --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,195 @@ + + + + + "Телефон" + "На чекање" + "Непознат" + "Приватен број" + "Говорница" + "Конференциски повик" + "Повикот е прекинат" + "Звучник" + "Слушалка" + "Жичени слушалки" + "Bluetooth" + "Испратете ги следниве тонови?\n" + "Се испраќаат тонови\n" + "Испрати" + "Да" + "Не" + "Заменете го резервниот знак со" + "Конференциски повик %s" + "Број на говорна пошта" + "Бирање" + "Повторно бирање" + "Конференциски повик" + "Дојдовен повик" + "Дојдовен работен повик" + "Повикот заврши" + "На чекање" + "Повикот се прекинува" + "Повик во тек" + "Мојот број е %s" + "Се поврзува видео" + "Видеоповик" + "Се бара видео" + "Не може да се поврзе видеоповик" + "Барањето за видео е одбиено" + "Вашиот број за повратен повик\n %1$s" + "Вашиот број за итен повик\n %1$s" + "Бирање" + "Пропуштен повик" + "Пропуштени повици" + "%s пропуштени повици" + "Пропуштен повик од %s" + "Тековен повик" + "Тековен работен повик" + "Појдовен повик преку Wi-Fi" + "Тековен работен повик преку Wi-Fi" + "На чекање" + "Дојдовен повик" + "Дојдовен работен повик" + "Дојдовен повик преку Wi-Fi" + "Дојдовен работен повик преку Wi-Fi" + "Дојдовен видеоповик" + "Дојдовниот повик може да е спам" + "Дојдовно барање за видео" + "Нова говорна пошта" + "Нова говорна пошта (%d)" + "Бирај %s" + "Непознат број на говорна пошта" + "Нема услуга" + "Избраната мрежа (%s) е недостапна" + "Одговори" + "Спушти" + "Видео" + "Гласовен" + "Прифати" + "Отфрли" + "Врати повик" + "Порака" + "Повик во тек на друг уред" + "Префрлање повик" + "За да остварите повик, прво исклучете го авионскиот режим." + "Не е регистриран на мрежа." + "Не е достапна мобилна мрежа." + "За да остварите повик, внесете важечки број." + "Не може да се повика." + "Започнува ММИ низа..." + "Услугата не е поддржана." + "Не може да се префрлат повици." + "Не може да се оддели повик." + "Не може да се пренесе." + "Не може да се оствари конференциски повик." + "Не може да се отфрли повик." + "Не може да се оствари повик." + "Повик преку SIP" + "Повик за итни случаи" + "Се вклучува радиото..." + "Нема услуга. Се обидува повторно…" + "Не може да се повика. %s не е број за итни повици." + "Не може да се повика. Бирајте го бројот за итни повици." + "Користете ја тастатурата за бирање" + "Стави на чекање" + "Продолжи го повикот" + "Заврши го повикот" + "Прикажи копчиња за бирање" + "Сокриј копчиња за бирање" + "Исклучи звук" + "Вклучи звук" + "Додај повик" + "Спои повици" + "Замени" + "Управувај со повици" + "Управувај со конференциски повик" + "Конференциски повик" + "Управувај" + "Аудио" + "Видеоповик" + "Промени во гласовен повик" + "Промени ја камерата" + "Вклучете ја камерата" + "Исклучете ја камерата" + "Повеќе опции" + "Плеерот се вклучи" + "Плеерот запре" + "Камерата не е подготвена" + "Камерата е подготвена" + "Непознат настан при сесија повици" + "Услуга" + "Поставување" + "<Нема поставка>" + "Други поставки за повик" + "Повикување преку %s" + "Дојдовни повици преку %s" + "фотографија на контакт" + "префли на приватно" + "избери контакт" + "Напиши сопствена..." + "Откажи" + "Испрати" + "Одговори" + "Испрати SMS" + "Одбиј" + "Одговори со видеоповик" + "Одговори со аудиоповик" + "Прифати барање за видео" + "Одбиј барање за видео" + "Прифати барање за пренос на видео" + "Одбиј барање за пренос на видео" + "Прифати барање за прием на видео" + "Одбиј барање за прием на видео" + "Лизгај нагоре за %s." + "Лизгај налево за %s." + "Лизгај надесно за %s." + "Лизгај надолу за %s." + "Вибрации" + "Вибрации" + "Звук" + "Стандарден звук (%1$s)" + "Мелодија на телефонот" + "Вибрации при ѕвонење" + "Мелодија и вибрации" + "Управувај со конференциски повик" + "Број за итни случаи" + "Фотографија на профилот" + "Камерата е исклучена" + "преку %s" + "Испратена е белешка" + "Неодамнешни пораки" + "Деловни информации" + "Оддалечено %.1f милји" + "Оддалечено %.1f км" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Отвора утре во %s" + "Отвора денес во %s" + "Затвора во %s" + "Денес затвори во %s" + "Сега е отворено" + "Сега е затворено" + "Повикот е можен спам" + "Повикот заврши %1$s" + "За првпат добивте повик од бројов." + "Постоеше сомнеж дека повиков е спам." + "Блок./пријави спам" + "Додајте го контактот" + "Не е спам" + diff --git a/InCallUI/res/values-ml-rIN/strings.xml b/InCallUI/res/values-ml-rIN/strings.xml deleted file mode 100644 index 5c313ad31..000000000 --- a/InCallUI/res/values-ml-rIN/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ - - - - - "ഫോൺ" - "ഹോൾഡിലാണ്" - "അജ്ഞാതം" - "സ്വകാര്യ നമ്പർ" - "പണം നൽകി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഫോൺ" - "കോൺഫറൻസ് കോൾ" - "കോൾ വിട്ടു" - "സ്പീക്കർ" - "ഹാൻഡ്‌സെറ്റ് ഇയർപീസ്" - "വയേർഡ് ഹെഡ്സെറ്റ്" - "Bluetooth" - "ഇനിപ്പറയുന്ന ടോണുകൾ അയയ്‌ക്കണോ?\n" - "ടോണുകൾ അയയ്‌ക്കുന്നു\n" - "അയയ്‌ക്കുക" - "ഉവ്വ്" - "ഇല്ല" - "വൈൽഡ് പ്രതീകം ഇതുപയോഗിച്ച് മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക" - "കോൺഫറൻസ് കോൾ %s" - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ നമ്പർ" - "ഡയൽ ചെയ്യുന്നു" - "വീണ്ടും ഡയൽചെയ്യുന്നു" - "കോൺഫറൻസ് കോൾ" - "ഇൻകമിംഗ് കോൾ" - "ഇൻകമിംഗ് ഔദ്യോഗിക കോൾ" - "കോൾ അവസാനിച്ചു" - "ഹോൾഡിലാണ്" - "ഹാംഗ് അപ്പ് ചെയ്യുന്നു" - "കോളിലാണ്" - "എന്റെ നമ്പർ %s ആണ്" - "വീഡിയോ കണക്‌റ്റുചെയ്യുന്നു" - "വീഡിയോ കോൾ" - "വീഡിയോ അഭ്യർത്ഥിക്കുന്നു" - "വീഡിയോ കോളുമായി കണക്‌റ്റുചെയ്യാനാവില്ല" - "വീഡിയോ അഭ്യർത്ഥന നിരസിച്ചു" - "നിങ്ങൾ തിരിച്ചുവിളിക്കേണ്ട നമ്പർ\n %1$s" - "അടിയന്തിരമായി നിങ്ങൾ തിരിച്ചുവിളിക്കേണ്ട നമ്പർ\n %1$s" - "ഡയൽ ചെയ്യുന്നു" - "മിസ്‌ഡ് കോൾ" - "മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ" - "%s മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ" - "%s എന്നതിൽ നിന്നുള്ള മിസ്‌ഡ് കോൾ" - "കോൾ സജീവമാണ്" - "ഓൺഗോയിംഗ് ഔദ്യോഗിക കോൾ" - "ഓൺഗോയിംഗ് വൈഫൈ കോൾ" - "ഓൺഗോയിംഗ് വൈഫൈ ഔദ്യോഗിക കോൾ" - "ഹോൾഡിലാണ്" - "ഇൻകമിംഗ് കോൾ" - "ഇൻകമിംഗ് ഔദ്യോഗിക കോൾ" - "ഇൻകമിംഗ് വൈഫൈ കോൾ" - "ഇൻകമിംഗ് വൈഫൈ ഔദ്യോഗിക കോൾ" - "ഇൻകമിംഗ് വീഡിയോ കോൾ" - "സംശയാസ്‌പദമായ ഇൻകമിംഗ് സ്‌പാം കോൾ" - "ഇൻകമിംഗ് വീഡിയോ അഭ്യർത്ഥന" - "പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" - "പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ (%d)" - "%s ഡയൽ ചെയ്യുക" - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ നമ്പർ അജ്ഞാതമാണ്" - "സേവനമില്ല" - "തിരഞ്ഞെടുത്ത നെറ്റ്‌വർക്ക് (%s) ലഭ്യമല്ല" - "മറുപടി" - "ഹാംഗ് അപ്പുചെയ്യുക" - "വീഡിയോ" - "വോയ്‌സ്" - "അംഗീകരിക്കുക" - "ഡിസ്മിസ്" - "തിരിച്ചുവിളിക്കുക" - "സന്ദേശം" - "മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന കോൾ" - "കോൾ കൈമാറുക" - "ഒരു കോൾ ചെയ്യാൻ, ആദ്യം ഫ്ലൈറ്റ് മോഡ് ഓഫുചെയ്യുക." - "നെറ്റ്‌വർക്കിൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്‌തിട്ടില്ല." - "സെല്ലുലാർ നെറ്റ്‌വർക്ക് ലഭ്യമല്ല." - "ഒരു കോൾ ചെയ്യുന്നതിന്, സാധുതയുള്ള നമ്പർ നൽകുക." - "കോൾ ചെയ്യാനായില്ല." - "MMI സീക്വൻസ് ആരംഭിക്കുന്നു…" - "സേവനം പിന്തുണയ്‌ക്കുന്നില്ല." - "കോളുകൾ മാറാനാവില്ല." - "കോൾ വേർതിരിക്കാനാവില്ല." - "കൈമാറ്റം ചെയ്യാനാവില്ല." - "കോൺഫറൻസ് കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല." - "കോൾ നിരസിക്കാനാവില്ല." - "കോൾ (കോളുകൾ) വിളിക്കാനാവില്ല." - "SIP കോൾ" - "എമർജൻസി കോൾ" - "റേഡിയോ ഓൺ ചെയ്യുന്നു…" - "സേവനമൊന്നുമില്ല. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുന്നു…" - "കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല. %s എന്നത് ഒരു അടിയന്തിര നമ്പറല്ല." - "കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല. ഒരു അടിയന്തിര കോൾ നമ്പർ ഡയൽചെയ്യുക." - "ഡയൽ ചെയ്യാൻ കീബോർഡ് ഉപയോഗിക്കുക" - "കോൾ ഹോൾഡുചെയ്യുക" - "കോൾ പുനരാരംഭിക്കുക" - "കോൾ അവസാനിപ്പിക്കുക" - "ഡയൽപാഡ് കാണിക്കുക" - "ഡയൽപാഡ് മറയ്‌ക്കുക" - "മ്യൂട്ടുചെയ്യുക" - "അൺമ്യൂട്ടുചെയ്യുക" - "കോൾ ചേർക്കുക" - "കോളുകൾ ലയിപ്പിക്കുക" - "സ്വാപ്പുചെയ്യുക" - "കോളുകൾ നിയന്ത്രിക്കുക" - "കോൺഫറൻസ് കോൾ നിയന്ത്രിക്കുക" - "കോൺഫറൻസ് കോൾ" - "മാനേജുചെയ്യുക" - "ഓഡിയോ" - "വീഡിയോ കോൾ" - "വോയ്‌സ്‌ കോളിലേക്ക് മാറ്റുക" - "ക്യാമറ സ്വിച്ചുചെയ്യുക" - "ക്യാമറ ഓണാക്കുക" - "ക്യാമറ ഓഫാക്കുക" - "കൂടുതൽ ഓ‌പ്‌ഷനുകൾ" - "പ്ലെയർ ആരംഭിച്ചു" - "പ്ലേയർ നിർത്തി" - "ക്യാമറ തയ്യാറായില്ല" - "ക്യാമറ തയ്യാറായി" - "അജ്ഞാത കോൾ സെഷൻ ഇവന്റ്" - "സേവനം" - "സജ്ജമാക്കുക" - "<ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല>" - "മറ്റ് കോൾ ക്രമീകരണം" - "%s മുഖേന വിളിക്കുന്നു" - "%s മുഖേനയുള്ള ഇൻകമിംഗ്" - "കോൺടാക്റ്റ് ഫോട്ടോ" - "സ്വകാര്യം എന്നതിലേക്ക് പോകുക" - "കോൺടാക്റ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" - "നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം സന്ദേശമെഴുതുക..." - "റദ്ദാക്കുക" - "അയയ്‌ക്കുക" - "മറുപടി" - "SMS അയയ്ക്കുക" - "നിരസിക്കുക" - "വീഡിയോ കോളായി മറുപടി നൽകുക" - "ഓഡിയോ കോളായി മറുപടി നൽകുക" - "വീഡിയോ കോളിനുള്ള അഭ്യർത്ഥന അംഗീകരിക്കുക" - "വീഡിയോ കോൾ അഭ്യർത്ഥന നിരസിക്കുക" - "വീഡിയോ പ്രക്ഷേപണ അഭ്യർത്ഥന അംഗീകരിക്കുക" - "വീഡിയോ പ്രക്ഷേപണ അഭ്യർത്ഥന നിരസിക്കുക" - "വീഡിയോ കോൾ സ്വീകരിക്കാനുള്ള അഭ്യർത്ഥന അംഗീകരിക്കുക" - "വീഡിയോ കോൾ സ്വീകരിക്കാനുള്ള അഭ്യർത്ഥന നിരസിക്കുക" - "%s എന്നതിനായി മുകളിലേയ്‌ക്ക് സ്ലൈഡുചെയ്യുക." - "%s എന്നതിനായി ഇടത്തേയ്‌ക്ക് സ്ലൈഡുചെയ്യുക." - "%s എന്നതിനായി വലത്തേയ്‌ക്ക് സ്ലൈഡുചെയ്യുക." - "%s എന്നതിനായി താഴേക്ക് സ്ലൈഡുചെയ്യുക." - "വൈബ്രേറ്റുചെയ്യുക" - "വൈബ്രേറ്റുചെയ്യുക" - "ശബ്‌ദം" - "സ്ഥിര ശബ്‌ദം (%1$s)" - "ഫോൺ റിംഗ്ടോൺ" - "റിംഗുചെയ്യുമ്പോൾ വൈബ്രേറ്റുചെയ്യുക" - "റിംഗ്ടോണും വൈബ്രേറ്റുചെയ്യലും" - "കോൺഫറൻസ് കോൾ നിയന്ത്രിക്കുക" - "അടിയന്തര നമ്പർ" - "പ്രൊഫൈൽ ഫോട്ടോ" - "ക്യാമറ ഓഫാക്കുക" - "%s വഴി" - "കുറിപ്പ് അയച്ചു" - "ഏറ്റവും പുതിയ സന്ദേശങ്ങൾ" - "ബിസിനസ്സ് വിവരം" - "%.1f മൈൽ അകലെ" - "%.1f കിലോമീറ്റർ അകലെ" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "നാളെ %s-ന് തുറക്കുന്നു" - "ഇന്ന് %s-ന് തുറക്കുന്നു" - "%s-ന് അടയ്ക്കുന്നു" - "ഇന്ന് %s-ന് അടച്ചു" - "ഇപ്പോൾ തുറന്നിരിക്കുന്നു" - "ഇപ്പോൾ അടച്ചിരിക്കുന്നു" - "സംശയാസ്‌പദമായ സ്‌പാം കോളർ" - "കോൾ അവസാനിച്ചു, %1$s" - "ഈ നമ്പറിൽ നിന്ന് ആദ്യമായാണ് നിങ്ങൾക്ക് കോൾ വരുന്നത്." - "ഈ കോൾ ഒരു സ്‌പാമർ ആണെന്ന് ഞങ്ങൾക്ക് സംശയമുണ്ടായിരുന്നു." - "ബ്ലോക്കുചെയ്യുക/സ്പാമാണെന്ന് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക" - "കോൺടാക്റ്റ് ചേർക്കുക" - "സ്പാം അല്ല" - diff --git a/InCallUI/res/values-ml/strings.xml b/InCallUI/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5c313ad31 --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,195 @@ + + + + + "ഫോൺ" + "ഹോൾഡിലാണ്" + "അജ്ഞാതം" + "സ്വകാര്യ നമ്പർ" + "പണം നൽകി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഫോൺ" + "കോൺഫറൻസ് കോൾ" + "കോൾ വിട്ടു" + "സ്പീക്കർ" + "ഹാൻഡ്‌സെറ്റ് ഇയർപീസ്" + "വയേർഡ് ഹെഡ്സെറ്റ്" + "Bluetooth" + "ഇനിപ്പറയുന്ന ടോണുകൾ അയയ്‌ക്കണോ?\n" + "ടോണുകൾ അയയ്‌ക്കുന്നു\n" + "അയയ്‌ക്കുക" + "ഉവ്വ്" + "ഇല്ല" + "വൈൽഡ് പ്രതീകം ഇതുപയോഗിച്ച് മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക" + "കോൺഫറൻസ് കോൾ %s" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ നമ്പർ" + "ഡയൽ ചെയ്യുന്നു" + "വീണ്ടും ഡയൽചെയ്യുന്നു" + "കോൺഫറൻസ് കോൾ" + "ഇൻകമിംഗ് കോൾ" + "ഇൻകമിംഗ് ഔദ്യോഗിക കോൾ" + "കോൾ അവസാനിച്ചു" + "ഹോൾഡിലാണ്" + "ഹാംഗ് അപ്പ് ചെയ്യുന്നു" + "കോളിലാണ്" + "എന്റെ നമ്പർ %s ആണ്" + "വീഡിയോ കണക്‌റ്റുചെയ്യുന്നു" + "വീഡിയോ കോൾ" + "വീഡിയോ അഭ്യർത്ഥിക്കുന്നു" + "വീഡിയോ കോളുമായി കണക്‌റ്റുചെയ്യാനാവില്ല" + "വീഡിയോ അഭ്യർത്ഥന നിരസിച്ചു" + "നിങ്ങൾ തിരിച്ചുവിളിക്കേണ്ട നമ്പർ\n %1$s" + "അടിയന്തിരമായി നിങ്ങൾ തിരിച്ചുവിളിക്കേണ്ട നമ്പർ\n %1$s" + "ഡയൽ ചെയ്യുന്നു" + "മിസ്‌ഡ് കോൾ" + "മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ" + "%s മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ" + "%s എന്നതിൽ നിന്നുള്ള മിസ്‌ഡ് കോൾ" + "കോൾ സജീവമാണ്" + "ഓൺഗോയിംഗ് ഔദ്യോഗിക കോൾ" + "ഓൺഗോയിംഗ് വൈഫൈ കോൾ" + "ഓൺഗോയിംഗ് വൈഫൈ ഔദ്യോഗിക കോൾ" + "ഹോൾഡിലാണ്" + "ഇൻകമിംഗ് കോൾ" + "ഇൻകമിംഗ് ഔദ്യോഗിക കോൾ" + "ഇൻകമിംഗ് വൈഫൈ കോൾ" + "ഇൻകമിംഗ് വൈഫൈ ഔദ്യോഗിക കോൾ" + "ഇൻകമിംഗ് വീഡിയോ കോൾ" + "സംശയാസ്‌പദമായ ഇൻകമിംഗ് സ്‌പാം കോൾ" + "ഇൻകമിംഗ് വീഡിയോ അഭ്യർത്ഥന" + "പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" + "പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ (%d)" + "%s ഡയൽ ചെയ്യുക" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ നമ്പർ അജ്ഞാതമാണ്" + "സേവനമില്ല" + "തിരഞ്ഞെടുത്ത നെറ്റ്‌വർക്ക് (%s) ലഭ്യമല്ല" + "മറുപടി" + "ഹാംഗ് അപ്പുചെയ്യുക" + "വീഡിയോ" + "വോയ്‌സ്" + "അംഗീകരിക്കുക" + "ഡിസ്മിസ്" + "തിരിച്ചുവിളിക്കുക" + "സന്ദേശം" + "മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന കോൾ" + "കോൾ കൈമാറുക" + "ഒരു കോൾ ചെയ്യാൻ, ആദ്യം ഫ്ലൈറ്റ് മോഡ് ഓഫുചെയ്യുക." + "നെറ്റ്‌വർക്കിൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്‌തിട്ടില്ല." + "സെല്ലുലാർ നെറ്റ്‌വർക്ക് ലഭ്യമല്ല." + "ഒരു കോൾ ചെയ്യുന്നതിന്, സാധുതയുള്ള നമ്പർ നൽകുക." + "കോൾ ചെയ്യാനായില്ല." + "MMI സീക്വൻസ് ആരംഭിക്കുന്നു…" + "സേവനം പിന്തുണയ്‌ക്കുന്നില്ല." + "കോളുകൾ മാറാനാവില്ല." + "കോൾ വേർതിരിക്കാനാവില്ല." + "കൈമാറ്റം ചെയ്യാനാവില്ല." + "കോൺഫറൻസ് കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല." + "കോൾ നിരസിക്കാനാവില്ല." + "കോൾ (കോളുകൾ) വിളിക്കാനാവില്ല." + "SIP കോൾ" + "എമർജൻസി കോൾ" + "റേഡിയോ ഓൺ ചെയ്യുന്നു…" + "സേവനമൊന്നുമില്ല. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുന്നു…" + "കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല. %s എന്നത് ഒരു അടിയന്തിര നമ്പറല്ല." + "കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല. ഒരു അടിയന്തിര കോൾ നമ്പർ ഡയൽചെയ്യുക." + "ഡയൽ ചെയ്യാൻ കീബോർഡ് ഉപയോഗിക്കുക" + "കോൾ ഹോൾഡുചെയ്യുക" + "കോൾ പുനരാരംഭിക്കുക" + "കോൾ അവസാനിപ്പിക്കുക" + "ഡയൽപാഡ് കാണിക്കുക" + "ഡയൽപാഡ് മറയ്‌ക്കുക" + "മ്യൂട്ടുചെയ്യുക" + "അൺമ്യൂട്ടുചെയ്യുക" + "കോൾ ചേർക്കുക" + "കോളുകൾ ലയിപ്പിക്കുക" + "സ്വാപ്പുചെയ്യുക" + "കോളുകൾ നിയന്ത്രിക്കുക" + "കോൺഫറൻസ് കോൾ നിയന്ത്രിക്കുക" + "കോൺഫറൻസ് കോൾ" + "മാനേജുചെയ്യുക" + "ഓഡിയോ" + "വീഡിയോ കോൾ" + "വോയ്‌സ്‌ കോളിലേക്ക് മാറ്റുക" + "ക്യാമറ സ്വിച്ചുചെയ്യുക" + "ക്യാമറ ഓണാക്കുക" + "ക്യാമറ ഓഫാക്കുക" + "കൂടുതൽ ഓ‌പ്‌ഷനുകൾ" + "പ്ലെയർ ആരംഭിച്ചു" + "പ്ലേയർ നിർത്തി" + "ക്യാമറ തയ്യാറായില്ല" + "ക്യാമറ തയ്യാറായി" + "അജ്ഞാത കോൾ സെഷൻ ഇവന്റ്" + "സേവനം" + "സജ്ജമാക്കുക" + "<ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല>" + "മറ്റ് കോൾ ക്രമീകരണം" + "%s മുഖേന വിളിക്കുന്നു" + "%s മുഖേനയുള്ള ഇൻകമിംഗ്" + "കോൺടാക്റ്റ് ഫോട്ടോ" + "സ്വകാര്യം എന്നതിലേക്ക് പോകുക" + "കോൺടാക്റ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + "നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം സന്ദേശമെഴുതുക..." + "റദ്ദാക്കുക" + "അയയ്‌ക്കുക" + "മറുപടി" + "SMS അയയ്ക്കുക" + "നിരസിക്കുക" + "വീഡിയോ കോളായി മറുപടി നൽകുക" + "ഓഡിയോ കോളായി മറുപടി നൽകുക" + "വീഡിയോ കോളിനുള്ള അഭ്യർത്ഥന അംഗീകരിക്കുക" + "വീഡിയോ കോൾ അഭ്യർത്ഥന നിരസിക്കുക" + "വീഡിയോ പ്രക്ഷേപണ അഭ്യർത്ഥന അംഗീകരിക്കുക" + "വീഡിയോ പ്രക്ഷേപണ അഭ്യർത്ഥന നിരസിക്കുക" + "വീഡിയോ കോൾ സ്വീകരിക്കാനുള്ള അഭ്യർത്ഥന അംഗീകരിക്കുക" + "വീഡിയോ കോൾ സ്വീകരിക്കാനുള്ള അഭ്യർത്ഥന നിരസിക്കുക" + "%s എന്നതിനായി മുകളിലേയ്‌ക്ക് സ്ലൈഡുചെയ്യുക." + "%s എന്നതിനായി ഇടത്തേയ്‌ക്ക് സ്ലൈഡുചെയ്യുക." + "%s എന്നതിനായി വലത്തേയ്‌ക്ക് സ്ലൈഡുചെയ്യുക." + "%s എന്നതിനായി താഴേക്ക് സ്ലൈഡുചെയ്യുക." + "വൈബ്രേറ്റുചെയ്യുക" + "വൈബ്രേറ്റുചെയ്യുക" + "ശബ്‌ദം" + "സ്ഥിര ശബ്‌ദം (%1$s)" + "ഫോൺ റിംഗ്ടോൺ" + "റിംഗുചെയ്യുമ്പോൾ വൈബ്രേറ്റുചെയ്യുക" + "റിംഗ്ടോണും വൈബ്രേറ്റുചെയ്യലും" + "കോൺഫറൻസ് കോൾ നിയന്ത്രിക്കുക" + "അടിയന്തര നമ്പർ" + "പ്രൊഫൈൽ ഫോട്ടോ" + "ക്യാമറ ഓഫാക്കുക" + "%s വഴി" + "കുറിപ്പ് അയച്ചു" + "ഏറ്റവും പുതിയ സന്ദേശങ്ങൾ" + "ബിസിനസ്സ് വിവരം" + "%.1f മൈൽ അകലെ" + "%.1f കിലോമീറ്റർ അകലെ" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "നാളെ %s-ന് തുറക്കുന്നു" + "ഇന്ന് %s-ന് തുറക്കുന്നു" + "%s-ന് അടയ്ക്കുന്നു" + "ഇന്ന് %s-ന് അടച്ചു" + "ഇപ്പോൾ തുറന്നിരിക്കുന്നു" + "ഇപ്പോൾ അടച്ചിരിക്കുന്നു" + "സംശയാസ്‌പദമായ സ്‌പാം കോളർ" + "കോൾ അവസാനിച്ചു, %1$s" + "ഈ നമ്പറിൽ നിന്ന് ആദ്യമായാണ് നിങ്ങൾക്ക് കോൾ വരുന്നത്." + "ഈ കോൾ ഒരു സ്‌പാമർ ആണെന്ന് ഞങ്ങൾക്ക് സംശയമുണ്ടായിരുന്നു." + "ബ്ലോക്കുചെയ്യുക/സ്പാമാണെന്ന് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക" + "കോൺടാക്റ്റ് ചേർക്കുക" + "സ്പാം അല്ല" + diff --git a/InCallUI/res/values-mn-rMN/strings.xml b/InCallUI/res/values-mn-rMN/strings.xml deleted file mode 100644 index 972f914a4..000000000 --- a/InCallUI/res/values-mn-rMN/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ - - - - - "Утас" - "Хүлээлгэнд байгаа" - "Тодорхойгүй" - "Нууцалсан дугаар" - "Төлбөртэй утас" - "Хурлын дуудлага" - "Дуудлага таслагдсан" - "Чанга яригч" - "Утасны чихэвч" - "Утастай чихэвч" - "Bluetooth" - "Дараах аяыг илгээх үү?\n" - "Ая илгээж байна\n" - "Илгээх" - "Тийм" - "Үгүй" - "Тэмдэгтийг дараахаар солих" - "Хурлын дуудлага %s" - "Дуут шуудангийн дугаар" - "Залгаж байна" - "Дахин залгаж байна" - "Хурлын дуудлага" - "Орох дуудлага" - "Орох ажлын дуудлага" - "Дуудлага дууссан" - "Хүлээлгэнд" - "Тасалж байна" - "Дуудлагатай" - "Миний дугаар %s" - "Видеог холбож байна" - "Видео дуудлага" - "Видео хүлээж байна" - "Видео дуудлагад холбогдож чадсангүй" - "Бичлэг хийх хүсэлтийг зөвшөөрсөнгүй" - "Таны буцаан залгах дугаар\n %1$s" - "Таны яаралтай хулээн авах дугаар\n %1$s" - "Залгаж байна" - "Аваагүй дуудлага" - "Аваагүй дуудлага" - "%s аваагүй дуудлага" - "%s-н аваагүй дуудлага" - "Залгаж буй дуудлага" - "Холбогдсон албаны дуудлага" - "Холбогдсон Wi-Fi дуудлага" - "Залгаж буй Wi-Fi албаны дуудлага" - "Хүлээгдэж байна" - "Орох дуудлага" - "Орох ажлын дуудлага" - "Орох Wi-Fi дуудлага" - "Орох Wi-Fi албаны дуудлага" - "Орох видео дуудлага" - "Орж ирсэн сэжигтэй спам дуудлага" - "Орох видео хүсэлт" - "Шинэ дуут шуудан" - "Шинэ дуут шуудан (%d)" - "%s руу залгах" - "Дуут шуудангийн дугаар тодорхойгүй" - "Үйлчилгээ байхгүй" - "Сонгосон сүлжээг (%s) ашиглах боломжгүй" - "Хариулт" - "Таслах" - "Видео" - "Дуу хоолой" - "Зөвшөөрөх" - "Алгасах" - "Буцааж залгах" - "Зурвас" - "Өөр төхөөрөмж дээр хийгдэж буй дуудлага" - "Дуудлага шилжүүлэх" - "Залгахын тулд эхлээд Нислэгийн горимоос гарна уу." - "Сүлжээнд бүртгэгдээгүй байна." - "Үүрэн сүлжээ байхгүй." - "Залгахын тулд хүчин төгөлдөр дугаар оруулна уу." - "Залгах боломжгүй байна." - "MMI дарааллыг эхлүүлж байна…" - "Дэмжигдээгүй үйлчилгээ байна." - "Дуудлагыг солих боломжгүй байна." - "Дуудлагыг салгаж чадахгүй байна." - "Шилжүүлэх боломжгүй байна." - "Хурлын дуудлага хийх боломжгүй байна." - "Дуудлагыг цуцлах боломжгүй байна." - "Дуудлага чөлөөлөх боломжгүй байна." - "SIP дуудлага" - "яаралтай" - "Радиог асааж байна..." - "Ажиллагаагүй байна. Дахин оролдоно уу..." - "Залгах боломжгүй. %s нь яаралтай дугаар биш байна." - "Залгах боломжгүй. Яаралтай дугаар луу залгана уу." - "Залгахдаа гар ашиглана уу" - "Дуудлага хүлээлгэх" - "Дуудлагыг үргэлжлүүлэх" - "Дуудлагыг дуусгах" - "Залгах товчлуурыг харуулах" - "Залгах товчлуурыг нуух" - "Дуу хаах" - "Дууг нээх" - "Дуудлага нэмэх" - "Дуудлага нэгтгэх" - "Солих" - "Дуудлага удирдах" - "Хурлын дуудлага удирдах" - "Хурлын дуудлага" - "Удирдах" - "Аудио" - "Видео дуудлага" - "Дуут дуудлага руу өөрчлөх" - "Камер солих" - "Камераа асаана уу" - "Камер унтраах" - "Нэмэлт сонголт" - "Тоглуулагчийг эхлүүлсэн" - "Тоглуулагчийг зогсоосон" - "Камер бэлэн бус байна" - "Камер бэлэн байна" - "Үл мэдэгдэх дуудлагын үе" - "Үйлчилгээ" - "Тохируулга" - "Тохируулаагүй" - "Бусад дуудлагын тохиргоо" - "%s-р залгаж байна" - "%s-р ирж байна" - "харилцагчийн зураг" - "хувийн яриа" - "харилцагч сонгох" - "Өөрийн ...-г бичээрэй" - "Цуцлах" - "Илгээх" - "Хариулт" - "SMS илгээх" - "Татгалзах" - "Видео дуудлагаар хариулах" - "Аудио дуудлагаар хариулах" - "Видео хүсэлтийг хүлээн зөвшөөрөх" - "Видео хүсэлтээс татгалзах" - "Видео дамжуулах хүсэлтийг хүлээн зөвшөөрөх" - "Видео дамжуулах хүсэлтээс татгалзах" - "Видео хүлээж авах хүсэлтийг зөвшөөрөх" - "Видео хүлээн авах хүсэлтээс татгалзах" - "%s хийх бол дээш гулсуулна уу." - "%s-г харахын тулд зүүн тийш гулсуулна уу." - "%s харахын тулд баруун тийш гулсуулна уу." - "%s-г харахын тулд доош гулсуулна уу." - "Чичиргээ" - "Чичиргээ" - "Дуу" - "Үндсэн дуу (%1$s)" - "Утасны хонхны ая" - "Хонх дуугарах үед чичрэх" - "Хонхны ая, Чичиргээ" - "Хурлын дуудлагыг удирдах" - "Яаралтай дугаар" - "Профайл зураг" - "Камер унтраалттай байна" - "%s-р" - "Тэмдэглэлийг илгээсэн" - "Саяхны зурвас" - "Бизнес мэдээлэл" - "%.1f милийн зайтай" - "%.1f км-н зайтай" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Маргааш %s-с нээгдэнэ" - "Өнөөдөр %s-с нээгдэнэ" - "%s-с хаадаг" - "Өнөөдөр %s-с хаасан" - "Одоо нээлттэй" - "Одоо хаалттай" - "Сэжигтэй спам дуудлага хийгч" - "Дуудлага дууссан %1$s" - "Энэ дугаараас танд анх удаа дуудлага ирсэн." - "Бид үүнийг спам дуудлага гэж үзсэн." - "Спам гэж мэдээлэх/хориглох" - "Харилцагч нэмэх" - "Спам биш" - diff --git a/InCallUI/res/values-mn/strings.xml b/InCallUI/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..972f914a4 --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,195 @@ + + + + + "Утас" + "Хүлээлгэнд байгаа" + "Тодорхойгүй" + "Нууцалсан дугаар" + "Төлбөртэй утас" + "Хурлын дуудлага" + "Дуудлага таслагдсан" + "Чанга яригч" + "Утасны чихэвч" + "Утастай чихэвч" + "Bluetooth" + "Дараах аяыг илгээх үү?\n" + "Ая илгээж байна\n" + "Илгээх" + "Тийм" + "Үгүй" + "Тэмдэгтийг дараахаар солих" + "Хурлын дуудлага %s" + "Дуут шуудангийн дугаар" + "Залгаж байна" + "Дахин залгаж байна" + "Хурлын дуудлага" + "Орох дуудлага" + "Орох ажлын дуудлага" + "Дуудлага дууссан" + "Хүлээлгэнд" + "Тасалж байна" + "Дуудлагатай" + "Миний дугаар %s" + "Видеог холбож байна" + "Видео дуудлага" + "Видео хүлээж байна" + "Видео дуудлагад холбогдож чадсангүй" + "Бичлэг хийх хүсэлтийг зөвшөөрсөнгүй" + "Таны буцаан залгах дугаар\n %1$s" + "Таны яаралтай хулээн авах дугаар\n %1$s" + "Залгаж байна" + "Аваагүй дуудлага" + "Аваагүй дуудлага" + "%s аваагүй дуудлага" + "%s-н аваагүй дуудлага" + "Залгаж буй дуудлага" + "Холбогдсон албаны дуудлага" + "Холбогдсон Wi-Fi дуудлага" + "Залгаж буй Wi-Fi албаны дуудлага" + "Хүлээгдэж байна" + "Орох дуудлага" + "Орох ажлын дуудлага" + "Орох Wi-Fi дуудлага" + "Орох Wi-Fi албаны дуудлага" + "Орох видео дуудлага" + "Орж ирсэн сэжигтэй спам дуудлага" + "Орох видео хүсэлт" + "Шинэ дуут шуудан" + "Шинэ дуут шуудан (%d)" + "%s руу залгах" + "Дуут шуудангийн дугаар тодорхойгүй" + "Үйлчилгээ байхгүй" + "Сонгосон сүлжээг (%s) ашиглах боломжгүй" + "Хариулт" + "Таслах" + "Видео" + "Дуу хоолой" + "Зөвшөөрөх" + "Алгасах" + "Буцааж залгах" + "Зурвас" + "Өөр төхөөрөмж дээр хийгдэж буй дуудлага" + "Дуудлага шилжүүлэх" + "Залгахын тулд эхлээд Нислэгийн горимоос гарна уу." + "Сүлжээнд бүртгэгдээгүй байна." + "Үүрэн сүлжээ байхгүй." + "Залгахын тулд хүчин төгөлдөр дугаар оруулна уу." + "Залгах боломжгүй байна." + "MMI дарааллыг эхлүүлж байна…" + "Дэмжигдээгүй үйлчилгээ байна." + "Дуудлагыг солих боломжгүй байна." + "Дуудлагыг салгаж чадахгүй байна." + "Шилжүүлэх боломжгүй байна." + "Хурлын дуудлага хийх боломжгүй байна." + "Дуудлагыг цуцлах боломжгүй байна." + "Дуудлага чөлөөлөх боломжгүй байна." + "SIP дуудлага" + "яаралтай" + "Радиог асааж байна..." + "Ажиллагаагүй байна. Дахин оролдоно уу..." + "Залгах боломжгүй. %s нь яаралтай дугаар биш байна." + "Залгах боломжгүй. Яаралтай дугаар луу залгана уу." + "Залгахдаа гар ашиглана уу" + "Дуудлага хүлээлгэх" + "Дуудлагыг үргэлжлүүлэх" + "Дуудлагыг дуусгах" + "Залгах товчлуурыг харуулах" + "Залгах товчлуурыг нуух" + "Дуу хаах" + "Дууг нээх" + "Дуудлага нэмэх" + "Дуудлага нэгтгэх" + "Солих" + "Дуудлага удирдах" + "Хурлын дуудлага удирдах" + "Хурлын дуудлага" + "Удирдах" + "Аудио" + "Видео дуудлага" + "Дуут дуудлага руу өөрчлөх" + "Камер солих" + "Камераа асаана уу" + "Камер унтраах" + "Нэмэлт сонголт" + "Тоглуулагчийг эхлүүлсэн" + "Тоглуулагчийг зогсоосон" + "Камер бэлэн бус байна" + "Камер бэлэн байна" + "Үл мэдэгдэх дуудлагын үе" + "Үйлчилгээ" + "Тохируулга" + "Тохируулаагүй" + "Бусад дуудлагын тохиргоо" + "%s-р залгаж байна" + "%s-р ирж байна" + "харилцагчийн зураг" + "хувийн яриа" + "харилцагч сонгох" + "Өөрийн ...-г бичээрэй" + "Цуцлах" + "Илгээх" + "Хариулт" + "SMS илгээх" + "Татгалзах" + "Видео дуудлагаар хариулах" + "Аудио дуудлагаар хариулах" + "Видео хүсэлтийг хүлээн зөвшөөрөх" + "Видео хүсэлтээс татгалзах" + "Видео дамжуулах хүсэлтийг хүлээн зөвшөөрөх" + "Видео дамжуулах хүсэлтээс татгалзах" + "Видео хүлээж авах хүсэлтийг зөвшөөрөх" + "Видео хүлээн авах хүсэлтээс татгалзах" + "%s хийх бол дээш гулсуулна уу." + "%s-г харахын тулд зүүн тийш гулсуулна уу." + "%s харахын тулд баруун тийш гулсуулна уу." + "%s-г харахын тулд доош гулсуулна уу." + "Чичиргээ" + "Чичиргээ" + "Дуу" + "Үндсэн дуу (%1$s)" + "Утасны хонхны ая" + "Хонх дуугарах үед чичрэх" + "Хонхны ая, Чичиргээ" + "Хурлын дуудлагыг удирдах" + "Яаралтай дугаар" + "Профайл зураг" + "Камер унтраалттай байна" + "%s-р" + "Тэмдэглэлийг илгээсэн" + "Саяхны зурвас" + "Бизнес мэдээлэл" + "%.1f милийн зайтай" + "%.1f км-н зайтай" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Маргааш %s-с нээгдэнэ" + "Өнөөдөр %s-с нээгдэнэ" + "%s-с хаадаг" + "Өнөөдөр %s-с хаасан" + "Одоо нээлттэй" + "Одоо хаалттай" + "Сэжигтэй спам дуудлага хийгч" + "Дуудлага дууссан %1$s" + "Энэ дугаараас танд анх удаа дуудлага ирсэн." + "Бид үүнийг спам дуудлага гэж үзсэн." + "Спам гэж мэдээлэх/хориглох" + "Харилцагч нэмэх" + "Спам биш" + diff --git a/InCallUI/res/values-mr-rIN/strings.xml b/InCallUI/res/values-mr-rIN/strings.xml deleted file mode 100644 index 15b3dfc32..000000000 --- a/InCallUI/res/values-mr-rIN/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ - - - - - "फोन" - "होल्ड वर" - "अज्ञात" - "खाजगी नंबर" - "सार्वजनिक फोन" - "परिषद कॉल" - "कॉल सोडला" - "स्पीकर" - "हँडसेट इअरपीस" - "वायर्ड हेडसेट" - "ब्लूटुथ" - "खालील टोन पाठवायचे?\n" - "टोन पाठवित आहे\n" - "पाठवा" - "होय" - "नाही" - "खराब वर्णास यासह पुनर्स्थित करा" - "परिषद कॉल %s" - "व्हॉइसमेल नंबर" - "डायल करीत आहे" - "रीडायल करत आहे" - "परिषद कॉल" - "येणारा कॉल" - "येणारा कार्य कॉल" - "कॉल संपला" - "होल्ड वर" - "हँग अप करणेे" - "कॉल मधील" - "माझा नंबर %s आहे" - "व्हिडिओ कनेक्ट करत आहे" - "व्हिडिओ कॉल" - "व्हिडिओ विनंती करत आहे" - "व्हिडिओ कॉल कनेक्ट करू शकत नाही" - "व्हिडिओ विनंती नाकारली" - "आपला कॉलबॅक नंबर\n %1$s" - "आपला आणीबाणी कॉलबॅक नंबर\n %1$s" - "डायल करीत आहे" - "सुटलेला कॉल" - "सुटलेले कॉल" - "%s सुटलेले कॉल" - "%s कडील सुटलेला कॉल" - "सुरू असलेला कॉल" - "सुरु असलेला कार्य कॉल" - "सुरु असलेला वाय-फाय कॉल" - "सुरु असलेला वाय-फाय कार्य कॉल" - "होल्ड वर" - "येणारा कॉल" - "येणारा कार्य कॉल" - "येणारा वाय-फाय कॉल" - "येणारा वाय-फाय कार्य कॉल" - "येणारा व्हिडिओ कॉल" - "येणारा संशयित स्पॅम कॉल" - "येणारी व्हिडिओ विनंती" - "नवीन व्हॉइसमेल" - "नवीन व्हॉइसमेल (%d)" - "%s डायल करा" - "व्हॉइसमेल नंबर अज्ञात" - "सेवा नाही" - "निवडलेले नेटवर्क (%s) अनुपलब्ध" - "उत्तर" - "हँग अप" - "व्हिडिओ" - "व्हॉइस" - "स्वीकार करा" - "डिसमिस करा" - "पुन्हा कॉल करा" - "संदेश" - "दुसऱ्या डिव्हाइसवर सुरु असलेला कॉल" - "कॉल स्थानांतरित करा" - "कॉल करण्यासाठी, प्रथम विमान मोड बंद करा." - "नेटवर्कवर नोंदणीकृत नाही." - "मोबाईल नेटवर्क उपलब्ध नाही." - "कॉल करण्यासाठी, एक वैध नंबर प्रविष्ट करा." - "कॉल करू शकत नाही." - "MMI क्रम प्रारंभ करीत आहे..." - "सेवा समर्थित नाही." - "कॉल स्विच करू शकत नाही." - "कॉल विभक्त करू शकत नाही." - "हस्तांतर करू शकत नाही." - "परिषद घेऊ शकत नाही." - "कॉल नाकारू शकत नाही." - "कॉल रिलीज करू शकत नाही." - "SIP कॉल" - "आणीबाणी कॉल" - "रेडिओ चालू करीत आहे..." - "सेवा नाही. पुन्हा प्रयत्न करत आहे…" - "कॉल करू शकत नाही. %s हा आणीबाणी नंबर नाही." - "कॉल करू शकत नाही. आणीबाणी नंबर डायल करा." - "डायल करण्यासाठी कीबोर्डचा वापर करा" - "कॉल होल्ड करा" - "कॉल पुनः सुरु करा" - "कॉल समाप्त करा" - "डायलपॅड दर्शवा" - "डायलपॅड लपवा" - "नि:शब्द करा" - "सशब्द करा" - "कॉल जोडा" - "कॉल विलीन करा" - "अदलाबदल करा" - "कॉल व्यवस्थापित करा" - "परिषद कॉल व्यवस्थापित करा" - "परिषद कॉल" - "व्यवस्थापित करा" - "ऑडिओ" - "व्हिडिओ कॉल" - "व्हॉइस कॉल वर बदला" - "कॅमेरा स्विच करा" - "कॅमेरा चालू करा" - "कॅमेरा बंद करा" - "अधिक पर्याय" - "प्लेअर सुरु झाले" - "प्लेअर थांबले" - "कॅमेरा तयार नाही" - "कॅमेरा तयार" - "अज्ञात कॉल सत्र इव्हेंट" - "सेवा" - "सेटअप" - "<सेट नाही>" - "इतर कॉल सेटिंग्ज" - "%s द्वारे कॉल करीत आहे" - "%s द्वारे येणारे" - "संपर्क फोटो" - "खाजगी व्हा" - "संपर्क निवडा" - "आपण स्वतः लिहा…" - "रद्द करा" - "पाठवा" - "उत्तर" - "SMS पाठवा" - "नकार द्या" - "व्हिडिओ कॉल म्हणून उत्तर द्या" - "ऑडिओ कॉल म्हणून उत्तर द्या" - "व्हिडिओ विनंती स्वीकारा" - "व्हिडिओ विनंतीस नकार द्या" - "व्हिडिओ प्रसारण विनंती स्वीकार करा" - "व्हिडिओ प्रसारण विनंतीस नकार द्या" - "व्हिडिओ प्राप्त करा विनंती स्वीकार करा" - "व्हिडिओ प्राप्त करा विनंतीस नकार द्या" - "%s साठी वर स्लाइड करा." - "%s साठी डावीकडे स्लाइड करा." - "%s साठी उजवीकडे स्लाइड करा." - "%s साठी खाली स्लाइड करा." - "कंपन करा" - "कंपन करा" - "ध्वनी" - "डीफॉल्ट आवाज (%1$s)" - "फोन रिंगटोन" - "रिंग करताना कंपन करा" - "रिंगटोन आणि कंपन" - "परिषद कॉल व्यवस्थापित करा" - "आणीबाणी नंबर" - "प्रोफाइल फोटो" - "कॅमेरा बंद" - "%s द्वारा" - "टीप पाठविली" - "अलीकडील संदेश" - "व्यवसाय माहिती" - "%.1f मैल दूर" - "%.1f किमी दूर" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "उद्या %s वाजता उघडेल" - "आज %s उघडेल" - "आज %s वाजता बंद होईल" - "आज %s वाजता बंद केले" - "आता उघडा" - "आता बंद केले आहे" - "संशयित स्पॅम कॉलर" - "कॉल समाप्त झाला %1$s" - "या नंबरने अापल्याला कॉल केल्याची ही पहिलीच वेळ आहे." - "अाम्हाला संशय अाहे की हा कॉल एक स्पॅमर असू शकतो." - "अवरोधित करा/स्पॅमचा अहवाल द्या" - "संपर्क जोडा" - "स्पॅम नाही" - diff --git a/InCallUI/res/values-mr/strings.xml b/InCallUI/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..15b3dfc32 --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,195 @@ + + + + + "फोन" + "होल्ड वर" + "अज्ञात" + "खाजगी नंबर" + "सार्वजनिक फोन" + "परिषद कॉल" + "कॉल सोडला" + "स्पीकर" + "हँडसेट इअरपीस" + "वायर्ड हेडसेट" + "ब्लूटुथ" + "खालील टोन पाठवायचे?\n" + "टोन पाठवित आहे\n" + "पाठवा" + "होय" + "नाही" + "खराब वर्णास यासह पुनर्स्थित करा" + "परिषद कॉल %s" + "व्हॉइसमेल नंबर" + "डायल करीत आहे" + "रीडायल करत आहे" + "परिषद कॉल" + "येणारा कॉल" + "येणारा कार्य कॉल" + "कॉल संपला" + "होल्ड वर" + "हँग अप करणेे" + "कॉल मधील" + "माझा नंबर %s आहे" + "व्हिडिओ कनेक्ट करत आहे" + "व्हिडिओ कॉल" + "व्हिडिओ विनंती करत आहे" + "व्हिडिओ कॉल कनेक्ट करू शकत नाही" + "व्हिडिओ विनंती नाकारली" + "आपला कॉलबॅक नंबर\n %1$s" + "आपला आणीबाणी कॉलबॅक नंबर\n %1$s" + "डायल करीत आहे" + "सुटलेला कॉल" + "सुटलेले कॉल" + "%s सुटलेले कॉल" + "%s कडील सुटलेला कॉल" + "सुरू असलेला कॉल" + "सुरु असलेला कार्य कॉल" + "सुरु असलेला वाय-फाय कॉल" + "सुरु असलेला वाय-फाय कार्य कॉल" + "होल्ड वर" + "येणारा कॉल" + "येणारा कार्य कॉल" + "येणारा वाय-फाय कॉल" + "येणारा वाय-फाय कार्य कॉल" + "येणारा व्हिडिओ कॉल" + "येणारा संशयित स्पॅम कॉल" + "येणारी व्हिडिओ विनंती" + "नवीन व्हॉइसमेल" + "नवीन व्हॉइसमेल (%d)" + "%s डायल करा" + "व्हॉइसमेल नंबर अज्ञात" + "सेवा नाही" + "निवडलेले नेटवर्क (%s) अनुपलब्ध" + "उत्तर" + "हँग अप" + "व्हिडिओ" + "व्हॉइस" + "स्वीकार करा" + "डिसमिस करा" + "पुन्हा कॉल करा" + "संदेश" + "दुसऱ्या डिव्हाइसवर सुरु असलेला कॉल" + "कॉल स्थानांतरित करा" + "कॉल करण्यासाठी, प्रथम विमान मोड बंद करा." + "नेटवर्कवर नोंदणीकृत नाही." + "मोबाईल नेटवर्क उपलब्ध नाही." + "कॉल करण्यासाठी, एक वैध नंबर प्रविष्ट करा." + "कॉल करू शकत नाही." + "MMI क्रम प्रारंभ करीत आहे..." + "सेवा समर्थित नाही." + "कॉल स्विच करू शकत नाही." + "कॉल विभक्त करू शकत नाही." + "हस्तांतर करू शकत नाही." + "परिषद घेऊ शकत नाही." + "कॉल नाकारू शकत नाही." + "कॉल रिलीज करू शकत नाही." + "SIP कॉल" + "आणीबाणी कॉल" + "रेडिओ चालू करीत आहे..." + "सेवा नाही. पुन्हा प्रयत्न करत आहे…" + "कॉल करू शकत नाही. %s हा आणीबाणी नंबर नाही." + "कॉल करू शकत नाही. आणीबाणी नंबर डायल करा." + "डायल करण्यासाठी कीबोर्डचा वापर करा" + "कॉल होल्ड करा" + "कॉल पुनः सुरु करा" + "कॉल समाप्त करा" + "डायलपॅड दर्शवा" + "डायलपॅड लपवा" + "नि:शब्द करा" + "सशब्द करा" + "कॉल जोडा" + "कॉल विलीन करा" + "अदलाबदल करा" + "कॉल व्यवस्थापित करा" + "परिषद कॉल व्यवस्थापित करा" + "परिषद कॉल" + "व्यवस्थापित करा" + "ऑडिओ" + "व्हिडिओ कॉल" + "व्हॉइस कॉल वर बदला" + "कॅमेरा स्विच करा" + "कॅमेरा चालू करा" + "कॅमेरा बंद करा" + "अधिक पर्याय" + "प्लेअर सुरु झाले" + "प्लेअर थांबले" + "कॅमेरा तयार नाही" + "कॅमेरा तयार" + "अज्ञात कॉल सत्र इव्हेंट" + "सेवा" + "सेटअप" + "<सेट नाही>" + "इतर कॉल सेटिंग्ज" + "%s द्वारे कॉल करीत आहे" + "%s द्वारे येणारे" + "संपर्क फोटो" + "खाजगी व्हा" + "संपर्क निवडा" + "आपण स्वतः लिहा…" + "रद्द करा" + "पाठवा" + "उत्तर" + "SMS पाठवा" + "नकार द्या" + "व्हिडिओ कॉल म्हणून उत्तर द्या" + "ऑडिओ कॉल म्हणून उत्तर द्या" + "व्हिडिओ विनंती स्वीकारा" + "व्हिडिओ विनंतीस नकार द्या" + "व्हिडिओ प्रसारण विनंती स्वीकार करा" + "व्हिडिओ प्रसारण विनंतीस नकार द्या" + "व्हिडिओ प्राप्त करा विनंती स्वीकार करा" + "व्हिडिओ प्राप्त करा विनंतीस नकार द्या" + "%s साठी वर स्लाइड करा." + "%s साठी डावीकडे स्लाइड करा." + "%s साठी उजवीकडे स्लाइड करा." + "%s साठी खाली स्लाइड करा." + "कंपन करा" + "कंपन करा" + "ध्वनी" + "डीफॉल्ट आवाज (%1$s)" + "फोन रिंगटोन" + "रिंग करताना कंपन करा" + "रिंगटोन आणि कंपन" + "परिषद कॉल व्यवस्थापित करा" + "आणीबाणी नंबर" + "प्रोफाइल फोटो" + "कॅमेरा बंद" + "%s द्वारा" + "टीप पाठविली" + "अलीकडील संदेश" + "व्यवसाय माहिती" + "%.1f मैल दूर" + "%.1f किमी दूर" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "उद्या %s वाजता उघडेल" + "आज %s उघडेल" + "आज %s वाजता बंद होईल" + "आज %s वाजता बंद केले" + "आता उघडा" + "आता बंद केले आहे" + "संशयित स्पॅम कॉलर" + "कॉल समाप्त झाला %1$s" + "या नंबरने अापल्याला कॉल केल्याची ही पहिलीच वेळ आहे." + "अाम्हाला संशय अाहे की हा कॉल एक स्पॅमर असू शकतो." + "अवरोधित करा/स्पॅमचा अहवाल द्या" + "संपर्क जोडा" + "स्पॅम नाही" + diff --git a/InCallUI/res/values-ms-rMY/strings.xml b/InCallUI/res/values-ms-rMY/strings.xml deleted file mode 100644 index 4c7be3805..000000000 --- a/InCallUI/res/values-ms-rMY/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ - - - - - "Telefon" - "Ditunda" - "Tidak diketahui" - "Nombor peribadi" - "Telefon Awam" - "Panggilan sidang" - "Panggilan diputuskan" - "Pembesar suara" - "Alat dengar tel bimbit" - "Set kepala berwayar" - "Bluetooth" - "Hantar nada berikut?\n" - "Menghantar nada\n" - "Hantar" - "Ya" - "Tidak" - "Gantikan aksara bebas dengan" - "Panggilan sidang %s" - "Nombor mel suara" - "Mendail" - "Mendail semula" - "Panggilan sidang" - "Panggilan masuk" - "Pgln masuk tempat kerja" - "Panggilan tamat" - "Ditunda" - "Menamatkan panggilan" - "Dalam panggilan" - "Nombor saya ialah %s" - "Menyambungkan video" - "Panggilan video" - "Meminta video" - "Tidak dapat menyambungkan panggilan video" - "Permintaan video ditolak" - "Nombor panggilan balik anda%1$s\n" - "Nombor panggilan balik kecemasan anda\n%1$s" - "Mendail" - "Panggilan terlepas" - "Panggilan terlepas" - "%s panggilan terlepas" - "Panggilan tidak dijawab daripada %s" - "Panggilan sedang berlangsung" - "Panggilan sedang berlangsung daripada tempat kerja" - "Panggilan Wi-Fi sedang berlangsung" - "Panggian Wi-Fi sedang berlangsung daripada tempat kerja" - "Ditunda" - "Panggilan masuk" - "Panggilan masuk daripada tempat kerja" - "Panggilan masuk melalui Wi-Fi" - "Panggilan masuk melalui Wi-Fi daripada tempat kerja" - "Panggilan video masuk" - "Disyaki panggilan spam masuk" - "Permintaan video masuk" - "Mel suara baharu" - "Mel suara baharu (%d)" - "Dail %s" - "Nombor mel suara tidak dikenali" - "Tiada perkhidmatan" - "Rangkaian pilihan (%s) tidak tersedia" - "Jawab" - "Letakkan gagang" - "Video" - "Suara" - "Terima" - "Ketepikan" - "Panggil balik" - "Mesej" - "Panggilan sedang berlangsung pada peranti lain" - "Pindahkan Panggilan" - "Untuk membuat panggilan, matikan mod Pesawat terlebih dahulu." - "Tidak didaftarkan pada rangkaian." - "Rangkaian selular tidak tersedia." - "Untuk membuat panggilan, masukkan nombor yang sah." - "Tidak dapat memanggil." - "Memulakan jujukan MMI..." - "Perkhidmatan tidak disokong." - "Tidak dapat menukar panggilan." - "Tidak dapat mengasingkan panggilan." - "Tidak dapat memindahkan." - "Tidak dapat membuat panggilan persidangan." - "Tidak dapat menolak panggilan." - "Tidak dapat melepaskan panggilan." - "Panggilan SIP" - "Panggilan kecemasan" - "Menghidupkan radio..." - "Tiada perkhidmatan. Mencuba lagi..." - "Tidak dapat memanggil. %s bukan nombor kecemasan." - "Tidak dapat memanggil. Dail nombor kecemasan." - "Gunakan papan kekunci untuk mendail" - "Tahan Panggilan" - "Sambung Semula Panggilan" - "Tamatkan Panggilan" - "Tunjukkan Pad Pendail" - "Sembunyikan Pad Pendail" - "Redam" - "Nyahredam" - "Tambah panggilan" - "Gabung panggilan" - "Silih" - "Urus panggilan" - "Urus panggilan sidang" - "Panggilan sidang" - "Urus" - "Audio" - "Panggilan video" - "Tukar ke panggilan suara" - "Tukar kamera" - "Hidupkan kamera" - "Matikan kamera" - "Lagi pilihan" - "Pemain Dimulakan" - "Pemain Dihentikan" - "Kamera tidak bersedia" - "Kamera bersedia" - "Acara sesi panggilan tidak diketahui" - "Perkhidmatan" - "Persediaan" - "<Tidak ditetapkan>" - "Tetapan panggilan lain" - "Memanggil melalui %s" - "Panggilan masuk melalui %s" - "foto kenalan" - "jadi peribadi" - "pilih kenalan" - "Tulis sendiri…" - "Batal" - "Hantar" - "Jawab" - "Hantar SMS" - "Tolak" - "Jawab sebagai panggilan video" - "Jawab sebagai panggilan audio" - "Terima permintaan video" - "Tolak permintaan video" - "Terima permintaan hantar video" - "Tolak permintaan hantar video" - "Terima permintaan terima video" - "Tolak permintaan terima video" - "Luncurkan ke atas untuk %s." - "Luncurkan ke kiri untuk %s." - "Luncurkan ke kanan untuk %s." - "Luncurkan ke bawah untuk %s." - "Bergetar" - "Bergetar" - "Bunyi" - "Bunyi lalai (%1$s)" - "Nada dering telefon" - "Bergetar apabila berdering" - "Nada dering & Bergetar" - "Urus panggilan sidang" - "Nombor kecemasan" - "Foto profil" - "Kamera dimatikan" - "melalui %s" - "Nota dihantar" - "Mesej terbaharu" - "Maklumat perniagaan" - "%.1f batu dari sini" - "%.1f km dari sini" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Dibuka esok pada pukul %s" - "Dibuka hari ini pada pukul %s" - "Tutup pada pukul %s" - "Ditutup hari ini pada pukul %s" - "Dibuka sekarang" - "Ditutup sekarang" - "Disyaki pmggil spam" - "Panggilan tamat %1$s" - "Ini kali pertama nombor ini memanggil anda." - "Kami mengesyaki panggilan ini adalah spam." - "Sekat/laporkan spam" - "Tambahkan kenalan" - "Bukan spam" - diff --git a/InCallUI/res/values-ms/strings.xml b/InCallUI/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4c7be3805 --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,195 @@ + + + + + "Telefon" + "Ditunda" + "Tidak diketahui" + "Nombor peribadi" + "Telefon Awam" + "Panggilan sidang" + "Panggilan diputuskan" + "Pembesar suara" + "Alat dengar tel bimbit" + "Set kepala berwayar" + "Bluetooth" + "Hantar nada berikut?\n" + "Menghantar nada\n" + "Hantar" + "Ya" + "Tidak" + "Gantikan aksara bebas dengan" + "Panggilan sidang %s" + "Nombor mel suara" + "Mendail" + "Mendail semula" + "Panggilan sidang" + "Panggilan masuk" + "Pgln masuk tempat kerja" + "Panggilan tamat" + "Ditunda" + "Menamatkan panggilan" + "Dalam panggilan" + "Nombor saya ialah %s" + "Menyambungkan video" + "Panggilan video" + "Meminta video" + "Tidak dapat menyambungkan panggilan video" + "Permintaan video ditolak" + "Nombor panggilan balik anda%1$s\n" + "Nombor panggilan balik kecemasan anda\n%1$s" + "Mendail" + "Panggilan terlepas" + "Panggilan terlepas" + "%s panggilan terlepas" + "Panggilan tidak dijawab daripada %s" + "Panggilan sedang berlangsung" + "Panggilan sedang berlangsung daripada tempat kerja" + "Panggilan Wi-Fi sedang berlangsung" + "Panggian Wi-Fi sedang berlangsung daripada tempat kerja" + "Ditunda" + "Panggilan masuk" + "Panggilan masuk daripada tempat kerja" + "Panggilan masuk melalui Wi-Fi" + "Panggilan masuk melalui Wi-Fi daripada tempat kerja" + "Panggilan video masuk" + "Disyaki panggilan spam masuk" + "Permintaan video masuk" + "Mel suara baharu" + "Mel suara baharu (%d)" + "Dail %s" + "Nombor mel suara tidak dikenali" + "Tiada perkhidmatan" + "Rangkaian pilihan (%s) tidak tersedia" + "Jawab" + "Letakkan gagang" + "Video" + "Suara" + "Terima" + "Ketepikan" + "Panggil balik" + "Mesej" + "Panggilan sedang berlangsung pada peranti lain" + "Pindahkan Panggilan" + "Untuk membuat panggilan, matikan mod Pesawat terlebih dahulu." + "Tidak didaftarkan pada rangkaian." + "Rangkaian selular tidak tersedia." + "Untuk membuat panggilan, masukkan nombor yang sah." + "Tidak dapat memanggil." + "Memulakan jujukan MMI..." + "Perkhidmatan tidak disokong." + "Tidak dapat menukar panggilan." + "Tidak dapat mengasingkan panggilan." + "Tidak dapat memindahkan." + "Tidak dapat membuat panggilan persidangan." + "Tidak dapat menolak panggilan." + "Tidak dapat melepaskan panggilan." + "Panggilan SIP" + "Panggilan kecemasan" + "Menghidupkan radio..." + "Tiada perkhidmatan. Mencuba lagi..." + "Tidak dapat memanggil. %s bukan nombor kecemasan." + "Tidak dapat memanggil. Dail nombor kecemasan." + "Gunakan papan kekunci untuk mendail" + "Tahan Panggilan" + "Sambung Semula Panggilan" + "Tamatkan Panggilan" + "Tunjukkan Pad Pendail" + "Sembunyikan Pad Pendail" + "Redam" + "Nyahredam" + "Tambah panggilan" + "Gabung panggilan" + "Silih" + "Urus panggilan" + "Urus panggilan sidang" + "Panggilan sidang" + "Urus" + "Audio" + "Panggilan video" + "Tukar ke panggilan suara" + "Tukar kamera" + "Hidupkan kamera" + "Matikan kamera" + "Lagi pilihan" + "Pemain Dimulakan" + "Pemain Dihentikan" + "Kamera tidak bersedia" + "Kamera bersedia" + "Acara sesi panggilan tidak diketahui" + "Perkhidmatan" + "Persediaan" + "<Tidak ditetapkan>" + "Tetapan panggilan lain" + "Memanggil melalui %s" + "Panggilan masuk melalui %s" + "foto kenalan" + "jadi peribadi" + "pilih kenalan" + "Tulis sendiri…" + "Batal" + "Hantar" + "Jawab" + "Hantar SMS" + "Tolak" + "Jawab sebagai panggilan video" + "Jawab sebagai panggilan audio" + "Terima permintaan video" + "Tolak permintaan video" + "Terima permintaan hantar video" + "Tolak permintaan hantar video" + "Terima permintaan terima video" + "Tolak permintaan terima video" + "Luncurkan ke atas untuk %s." + "Luncurkan ke kiri untuk %s." + "Luncurkan ke kanan untuk %s." + "Luncurkan ke bawah untuk %s." + "Bergetar" + "Bergetar" + "Bunyi" + "Bunyi lalai (%1$s)" + "Nada dering telefon" + "Bergetar apabila berdering" + "Nada dering & Bergetar" + "Urus panggilan sidang" + "Nombor kecemasan" + "Foto profil" + "Kamera dimatikan" + "melalui %s" + "Nota dihantar" + "Mesej terbaharu" + "Maklumat perniagaan" + "%.1f batu dari sini" + "%.1f km dari sini" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Dibuka esok pada pukul %s" + "Dibuka hari ini pada pukul %s" + "Tutup pada pukul %s" + "Ditutup hari ini pada pukul %s" + "Dibuka sekarang" + "Ditutup sekarang" + "Disyaki pmggil spam" + "Panggilan tamat %1$s" + "Ini kali pertama nombor ini memanggil anda." + "Kami mengesyaki panggilan ini adalah spam." + "Sekat/laporkan spam" + "Tambahkan kenalan" + "Bukan spam" + diff --git a/InCallUI/res/values-my-rMM/strings.xml b/InCallUI/res/values-my-rMM/strings.xml deleted file mode 100644 index efe91436f..000000000 --- a/InCallUI/res/values-my-rMM/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ - - - - - "ဖုန်း" - "ခဏ ကိုင်ထားစဉ်" - "အမျိုးအမည်မသိ" - "ကိုယ်ပိုင်ဖုန်းနံပါတ်" - "အများသုံးဖုန်း" - "အစည်းအဝေးခေါ်ဆိုမှု" - "ဖုန်းလိုင်းကျသွားခဲ့သည်" - "စပီကာ" - "လက်ကိုင်တယ်လီဖုန်းနားခွက်" - "ကြိုးတပ် မိုက်ခွက်ပါနားကြပ်" - "ဘလူးတုသ်" - "အောက်ပါ တီးလုံးများကို ပို့မလား။\n" - "အသံများ ပို့နေသည်\n" - "ပို့ပါ" - "Yes" - "No" - "အစားထိုး အထူးအက္ခရာတွင် အစားထိုးရန်" - "အစည်းအဝေးခေါ်ဆိုမှု %s" - "အသံစာနံပါတ်" - "ခေါ်ဆိုနေသည်" - "ပြန်ခေါ်နေသည်" - "အစည်းအဝေးခေါ်ဆိုမှု" - "အဝင် ခေါ်ဆိုမှု" - "အလုပ်ဆိုင်ရာ အဝင် ခေါ်ဆိုမှု" - "ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု ပြီးဆုံးပါပြီ" - "ခဏ ကိုင်ထားစဉ်" - "ဖုန်းချနေပါသည်" - "ဖုန်းခေါ်ဆိုနေဆဲ" - "ကျွန်ုပ်၏ နံပါတ်မှာ %s ဖြစ်ပါသည်" - "ဗီဒီယို ချိတ်ဆက်နေသည်" - "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" - "ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုနေသည်" - "ဗွီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု ချိတ်ဆက်၍မရပါ။" - "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှုကို ပယ်ချလိုက်ပါပြီ" - "သင့်ကိုပြန်လည်ခေါ်ဆိုရန် နံပါတ်\n %1$s" - "သင့်ကိုအရေးပေါ် ပြန်လည်ခေါ်ဆိုရန် နံပါတ်\n %1$s" - "ဖုန်းခေါ်နေသည်" - "လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှု" - "လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှုများ" - "လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှု %s" - "%s မှလွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှု" - "လက်ရှိခေါ်ဆိုမှု" - "လက်ရှိအလုပ်ခေါ်ဆိုမှု" - "လက်ရှိ Wi-Fi ခေါ်ဆိုမှု" - "လက်ရှိအလုပ် Wi-Fi ခေါ်ဆိုမှု" - "ခဏ ကိုင်ထားစဉ်" - "အဝင် ခေါ်ဆိုမှု" - "အလုပ်ဆိုင်ရာ အဝင်ခေါ်ဆိုမှု" - "အဝင် Wi-Fi ခေါ်ဆိုမှု" - "အလုပ်ဆိုင်ရာ အဝင် Wi-Fi ခေါ်ဆိုမှု" - "အဝင်ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှု" - "ခေါ်နေသော မသင်္ကာဖွယ်ရာ စပမ်းခေါ်ဆိုမှု" - "ဗီဒီယိုအဝင် ခေါ်ဆိုမှု" - "အသံစာအသစ်" - "အသံစာ အသစ် (%d) ခု" - "%s ကိုခေါ်ပါ" - "အသံစာ၏နံပါတ်ကို မသိပါ" - "ဆက်သွယ်မှု ဧရိယာပြင်ပသို့ ရောက်ရှိနေသည်" - "ရွေးချယ်ထားသော ကွန်ရက် (%s) မရရှိနိုင်ပါ" - "ဖြေကြားပါ" - "ဖုန်းချပါ" - "ဗီဒီယို" - "အသံ" - "လက်ခံပါ" - "ပယ်ပါ" - "ပြန်ခေါ်ပါ" - "မက်ဆေ့ဂျ်" - "အခြားကိရိယာတွင် လက်ရှိခေါ်ဆိုနေမှု" - "ခေါ်ဆိုမှုကို လွှဲပြောင်းပါ" - "ခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ရန်အတွက် လေယာဉ်ပျံမုဒ်ကို ဦးစွာပိတ်ပါ။" - "ကွန်ယက်ပေါ်တွင် မှတ်ပုံတင်ထားခြင်း မရှိပါ။" - "ဆဲလ်လူလာ ကွန်ရက် မရှိပါ။" - "ခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ရန်အတွက် မှန်ကန်သည့်နံပါတ်တစ်ခုကို ထည့်ပါ။" - "ခေါ်ဆို၍မရပါ။" - "MMI အစီအစဉ် စတင်နေသည်..." - "ဝန်ဆောင်မှုအား ပံ့ပိုးမထားပါ။" - "ခေါ်ဆိုမှုများကို လှည့်ပြောင်း၍မရပါ။" - "ခေါ်ဆိုမှုကို ခွဲခြား၍မရပါ။" - "မလွှဲပြောင်းနိုင်ပါ။" - "အစည်းအဝေးခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်၍မရပါ။" - "ခေါ်ဆိုမှုကို ငြင်းဆို၍မရပါ။" - "ခေါ်ဆိုမှု(များ) ကို လွှတ်၍မရပါ။" - "SIP ခေါ်ဆိုမှု" - "အရေးပေါ် ခေါ်ဆိုမှု" - "ရေဒီယို ဖွင့်နေသည်…" - "ချိတ်ဆက်မှု ဧရိယာပြင်ပရောက်နေပါသည်။ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ..." - "ခေါ်ဆို၍မရနိုင်ပါ။ %s သည်အရေးပေါ်နံပါတ်တစ်ခု မဟုတ်ပါ။" - "ခေါ်ဆို၍မရနိုင်ပါ။ အရေးပေါ်နံပါတ်တစ်ခုကို ခေါ်ဆိုပါ။" - "ခေါ်ဆိုရန် ကီးဘုတ်ကိုအသုံးပြုပါ" - "ခေါ်ဆိုမှု ခေတ္တရပ်ထားပါ" - "ခေါ်ဆိုမှုကို ဆက်လုပ်ပါ" - "ခေါ်ဆိုမှု အပြီးသတ်ပါ" - "နံပါတ်အကွက် ပြပါ" - "နံပါတ်အကွက် ဝှက်ထားပါ" - "အသံပိတ်ပါ" - "အသံပြန်ဖွင့်ပါ" - "ခေါ်ဆိုမှုထည့်ပါ" - "ခေါ်ဆိုမှုများကို ပေါင်းစည်းပါ" - "ဖလှယ်ပါ" - "ခေါ်ဆိုမှုများကို စီမံခန့်ခွဲပါ" - "အစည်းအဝေးခေါ်ဆိုမှုကို စီမံခန့်ခွဲပါ" - "မျက်နှာစုံညီစည်းဝေး ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု" - "စီမံခန့်ခွဲပါ" - "အသံ" - "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" - "အသံခေါ်ဆိုမှုသို့ ပြောင်းပါ" - "ကင်မရာပြောင်းပါ" - "ကင်မရာဖွင့်ပါ" - "ကင်မရာပိတ်ပါ" - "နောက်ထပ် ရွေးစရာများ" - "ပလေယာ စပါပြီ" - "ပလေယာ ရပ်တန့်သွားပါပြီ" - "ကင်မရာအဆင်သင့် မဖြစ်သေးပါ" - "ကင်မရာအဆင်သင့်ဖြစ်ပါပြီ" - "အမျိုးအမည်မသိ ခေါ်ဆိုမှုအချိန်ကာလ" - "ဝန်ဆောင်မှု" - "စနစ်ထည့်သွင်းမှုပြုလုပ်ပါ" - "<မသတ်မှတ်ထားပါ>" - "အခြားခေါ်ဆိုမှုဆက်တင်များ" - "%s မှတစ်ဆင့် ခေါ်ဆိုခြင်း" - "%s မှတစ်ဆင့်အဝင်ခေါ်ဆိုမှု" - "အဆက်အသွယ်ဓာတ်ပုံ" - "တသီးတသန့်ချိတ်ဆက်ရန်" - "လိပ်စာရွေးပါ" - "သင့်ကိုယ်ပိုင် စာသား ရေးပါ..." - "မလုပ်တော့" - "ပို့ပါ" - "ဖြေကြားပါ" - "SMS ပို့ပါ" - "ငြင်းပယ်ပါ" - "ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုအဖြစ် ဖြေကြားပါ" - "အသံခေါ်ဆိုမှုအဖြစ် ဖြေကြားပါ" - "ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုကို လက်ခံပါ" - "ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုကို ငြင်းပယ်ပါ" - "ဗီဒီယိုထုတ်လွှင့်ခြင်းတောင်းဆိုမှုကို လက်ခံပါ" - "ဗီဒီယိုထုတ်လွှင့်ခြင်းတောင်းဆိုမှုကို ငြင်းပယ်ပါ" - "ဗီဒီယိုလက်ခံရရှိမှုတောင်းဆိုချက်ကို လက်ခံပါ" - "ဗီဒီယိုလက်ခံရရှိကြောင်းတောင်းဆိုမှုကို ငြင်းပယ်ပါ" - "%s အတွက် အပေါ်ကို ပွတ်ဆွဲပါ" - "%s အတွက် ဘယ်ဖက်ကို ပွတ်ဆွဲပါ" - "%s အတွက် ညာဖက်ကို ပွတ်ဆွဲပါ" - "%s အတွက် အောက်ကို ပွတ်ဆွဲပါ" - "တုန်ခါပါ" - "တုန်ခါပါ" - "အသံ" - "မူရင်း အသံ (%1$s)" - "ဖုန်းမြည်သံ" - "ဖုန်းမြည်စဉ် တုန်ခါပါ" - "ဖုန်းမြည်သံ & တုန်ခါသံ" - "အစည်းအဝေးခေါ်ဆိုမှုကို စီမံခန့်ခွဲပါ" - "အရေးပေါ်နံပါတ်" - "ပရိုဖိုင် ဓာတ်ပုံ" - "ကင်မရာ ပိတ်ပါ" - "%s မှတစ်ဆင့်" - "မှတ်ချက်ကို ပို့လိုက်ပါပြီ" - "မကြာသေးမီက မက်ဆေ့ဂျ်များ" - "စီးပွားရေး အချက်အလက်" - "%.1f မိုင်အကွာ" - "%.1f ကီလိုမီတာအကွာ" - "%1$s%2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s%2$s" - "မနက်ဖြန် %s ၌ဖွင့်မည်" - "ယနေ့ %s ၌ဖွင့်မည်" - "%s ၌ပိတ်ပါမည်" - "ယနေ့ %s ၌ပိတ်ခဲ့သည်" - "ယခုဖွင့်ပါ" - "ယခုပိတ်ပါ" - "မသင်္ကာဖွယ်ရာ စပမ်းခေါ်ဆိုသူ" - "ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု ပြီးဆုံးပါပြီ %1$s" - "ဤနံပါတ်သည် သင့်ထံ ပထမဆုံးခေါ်ဆိုသော နံပါတ်ဖြစ်သည်။" - "ယခုဖုန်းခေါ်ဆိုမှုသည် စပမ်းပို့သူဆီမှ ဖြစ်နိုင်သည်ဟု ထင်ပါသည်။" - "စပမ်းကို ပိတ်ဆို့ပါ/သတင်းပေးပို့ပါ" - "အဆက်အသွယ် ထည့်ပါ" - "စပမ်း မဟုတ်ပါ" - diff --git a/InCallUI/res/values-my/strings.xml b/InCallUI/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..efe91436f --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,195 @@ + + + + + "ဖုန်း" + "ခဏ ကိုင်ထားစဉ်" + "အမျိုးအမည်မသိ" + "ကိုယ်ပိုင်ဖုန်းနံပါတ်" + "အများသုံးဖုန်း" + "အစည်းအဝေးခေါ်ဆိုမှု" + "ဖုန်းလိုင်းကျသွားခဲ့သည်" + "စပီကာ" + "လက်ကိုင်တယ်လီဖုန်းနားခွက်" + "ကြိုးတပ် မိုက်ခွက်ပါနားကြပ်" + "ဘလူးတုသ်" + "အောက်ပါ တီးလုံးများကို ပို့မလား။\n" + "အသံများ ပို့နေသည်\n" + "ပို့ပါ" + "Yes" + "No" + "အစားထိုး အထူးအက္ခရာတွင် အစားထိုးရန်" + "အစည်းအဝေးခေါ်ဆိုမှု %s" + "အသံစာနံပါတ်" + "ခေါ်ဆိုနေသည်" + "ပြန်ခေါ်နေသည်" + "အစည်းအဝေးခေါ်ဆိုမှု" + "အဝင် ခေါ်ဆိုမှု" + "အလုပ်ဆိုင်ရာ အဝင် ခေါ်ဆိုမှု" + "ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု ပြီးဆုံးပါပြီ" + "ခဏ ကိုင်ထားစဉ်" + "ဖုန်းချနေပါသည်" + "ဖုန်းခေါ်ဆိုနေဆဲ" + "ကျွန်ုပ်၏ နံပါတ်မှာ %s ဖြစ်ပါသည်" + "ဗီဒီယို ချိတ်ဆက်နေသည်" + "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" + "ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုနေသည်" + "ဗွီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု ချိတ်ဆက်၍မရပါ။" + "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှုကို ပယ်ချလိုက်ပါပြီ" + "သင့်ကိုပြန်လည်ခေါ်ဆိုရန် နံပါတ်\n %1$s" + "သင့်ကိုအရေးပေါ် ပြန်လည်ခေါ်ဆိုရန် နံပါတ်\n %1$s" + "ဖုန်းခေါ်နေသည်" + "လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှု" + "လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှုများ" + "လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှု %s" + "%s မှလွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှု" + "လက်ရှိခေါ်ဆိုမှု" + "လက်ရှိအလုပ်ခေါ်ဆိုမှု" + "လက်ရှိ Wi-Fi ခေါ်ဆိုမှု" + "လက်ရှိအလုပ် Wi-Fi ခေါ်ဆိုမှု" + "ခဏ ကိုင်ထားစဉ်" + "အဝင် ခေါ်ဆိုမှု" + "အလုပ်ဆိုင်ရာ အဝင်ခေါ်ဆိုမှု" + "အဝင် Wi-Fi ခေါ်ဆိုမှု" + "အလုပ်ဆိုင်ရာ အဝင် Wi-Fi ခေါ်ဆိုမှု" + "အဝင်ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှု" + "ခေါ်နေသော မသင်္ကာဖွယ်ရာ စပမ်းခေါ်ဆိုမှု" + "ဗီဒီယိုအဝင် ခေါ်ဆိုမှု" + "အသံစာအသစ်" + "အသံစာ အသစ် (%d) ခု" + "%s ကိုခေါ်ပါ" + "အသံစာ၏နံပါတ်ကို မသိပါ" + "ဆက်သွယ်မှု ဧရိယာပြင်ပသို့ ရောက်ရှိနေသည်" + "ရွေးချယ်ထားသော ကွန်ရက် (%s) မရရှိနိုင်ပါ" + "ဖြေကြားပါ" + "ဖုန်းချပါ" + "ဗီဒီယို" + "အသံ" + "လက်ခံပါ" + "ပယ်ပါ" + "ပြန်ခေါ်ပါ" + "မက်ဆေ့ဂျ်" + "အခြားကိရိယာတွင် လက်ရှိခေါ်ဆိုနေမှု" + "ခေါ်ဆိုမှုကို လွှဲပြောင်းပါ" + "ခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ရန်အတွက် လေယာဉ်ပျံမုဒ်ကို ဦးစွာပိတ်ပါ။" + "ကွန်ယက်ပေါ်တွင် မှတ်ပုံတင်ထားခြင်း မရှိပါ။" + "ဆဲလ်လူလာ ကွန်ရက် မရှိပါ။" + "ခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ရန်အတွက် မှန်ကန်သည့်နံပါတ်တစ်ခုကို ထည့်ပါ။" + "ခေါ်ဆို၍မရပါ။" + "MMI အစီအစဉ် စတင်နေသည်..." + "ဝန်ဆောင်မှုအား ပံ့ပိုးမထားပါ။" + "ခေါ်ဆိုမှုများကို လှည့်ပြောင်း၍မရပါ။" + "ခေါ်ဆိုမှုကို ခွဲခြား၍မရပါ။" + "မလွှဲပြောင်းနိုင်ပါ။" + "အစည်းအဝေးခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်၍မရပါ။" + "ခေါ်ဆိုမှုကို ငြင်းဆို၍မရပါ။" + "ခေါ်ဆိုမှု(များ) ကို လွှတ်၍မရပါ။" + "SIP ခေါ်ဆိုမှု" + "အရေးပေါ် ခေါ်ဆိုမှု" + "ရေဒီယို ဖွင့်နေသည်…" + "ချိတ်ဆက်မှု ဧရိယာပြင်ပရောက်နေပါသည်။ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ..." + "ခေါ်ဆို၍မရနိုင်ပါ။ %s သည်အရေးပေါ်နံပါတ်တစ်ခု မဟုတ်ပါ။" + "ခေါ်ဆို၍မရနိုင်ပါ။ အရေးပေါ်နံပါတ်တစ်ခုကို ခေါ်ဆိုပါ။" + "ခေါ်ဆိုရန် ကီးဘုတ်ကိုအသုံးပြုပါ" + "ခေါ်ဆိုမှု ခေတ္တရပ်ထားပါ" + "ခေါ်ဆိုမှုကို ဆက်လုပ်ပါ" + "ခေါ်ဆိုမှု အပြီးသတ်ပါ" + "နံပါတ်အကွက် ပြပါ" + "နံပါတ်အကွက် ဝှက်ထားပါ" + "အသံပိတ်ပါ" + "အသံပြန်ဖွင့်ပါ" + "ခေါ်ဆိုမှုထည့်ပါ" + "ခေါ်ဆိုမှုများကို ပေါင်းစည်းပါ" + "ဖလှယ်ပါ" + "ခေါ်ဆိုမှုများကို စီမံခန့်ခွဲပါ" + "အစည်းအဝေးခေါ်ဆိုမှုကို စီမံခန့်ခွဲပါ" + "မျက်နှာစုံညီစည်းဝေး ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု" + "စီမံခန့်ခွဲပါ" + "အသံ" + "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" + "အသံခေါ်ဆိုမှုသို့ ပြောင်းပါ" + "ကင်မရာပြောင်းပါ" + "ကင်မရာဖွင့်ပါ" + "ကင်မရာပိတ်ပါ" + "နောက်ထပ် ရွေးစရာများ" + "ပလေယာ စပါပြီ" + "ပလေယာ ရပ်တန့်သွားပါပြီ" + "ကင်မရာအဆင်သင့် မဖြစ်သေးပါ" + "ကင်မရာအဆင်သင့်ဖြစ်ပါပြီ" + "အမျိုးအမည်မသိ ခေါ်ဆိုမှုအချိန်ကာလ" + "ဝန်ဆောင်မှု" + "စနစ်ထည့်သွင်းမှုပြုလုပ်ပါ" + "<မသတ်မှတ်ထားပါ>" + "အခြားခေါ်ဆိုမှုဆက်တင်များ" + "%s မှတစ်ဆင့် ခေါ်ဆိုခြင်း" + "%s မှတစ်ဆင့်အဝင်ခေါ်ဆိုမှု" + "အဆက်အသွယ်ဓာတ်ပုံ" + "တသီးတသန့်ချိတ်ဆက်ရန်" + "လိပ်စာရွေးပါ" + "သင့်ကိုယ်ပိုင် စာသား ရေးပါ..." + "မလုပ်တော့" + "ပို့ပါ" + "ဖြေကြားပါ" + "SMS ပို့ပါ" + "ငြင်းပယ်ပါ" + "ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုအဖြစ် ဖြေကြားပါ" + "အသံခေါ်ဆိုမှုအဖြစ် ဖြေကြားပါ" + "ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုကို လက်ခံပါ" + "ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုကို ငြင်းပယ်ပါ" + "ဗီဒီယိုထုတ်လွှင့်ခြင်းတောင်းဆိုမှုကို လက်ခံပါ" + "ဗီဒီယိုထုတ်လွှင့်ခြင်းတောင်းဆိုမှုကို ငြင်းပယ်ပါ" + "ဗီဒီယိုလက်ခံရရှိမှုတောင်းဆိုချက်ကို လက်ခံပါ" + "ဗီဒီယိုလက်ခံရရှိကြောင်းတောင်းဆိုမှုကို ငြင်းပယ်ပါ" + "%s အတွက် အပေါ်ကို ပွတ်ဆွဲပါ" + "%s အတွက် ဘယ်ဖက်ကို ပွတ်ဆွဲပါ" + "%s အတွက် ညာဖက်ကို ပွတ်ဆွဲပါ" + "%s အတွက် အောက်ကို ပွတ်ဆွဲပါ" + "တုန်ခါပါ" + "တုန်ခါပါ" + "အသံ" + "မူရင်း အသံ (%1$s)" + "ဖုန်းမြည်သံ" + "ဖုန်းမြည်စဉ် တုန်ခါပါ" + "ဖုန်းမြည်သံ & တုန်ခါသံ" + "အစည်းအဝေးခေါ်ဆိုမှုကို စီမံခန့်ခွဲပါ" + "အရေးပေါ်နံပါတ်" + "ပရိုဖိုင် ဓာတ်ပုံ" + "ကင်မရာ ပိတ်ပါ" + "%s မှတစ်ဆင့်" + "မှတ်ချက်ကို ပို့လိုက်ပါပြီ" + "မကြာသေးမီက မက်ဆေ့ဂျ်များ" + "စီးပွားရေး အချက်အလက်" + "%.1f မိုင်အကွာ" + "%.1f ကီလိုမီတာအကွာ" + "%1$s%2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s%2$s" + "မနက်ဖြန် %s ၌ဖွင့်မည်" + "ယနေ့ %s ၌ဖွင့်မည်" + "%s ၌ပိတ်ပါမည်" + "ယနေ့ %s ၌ပိတ်ခဲ့သည်" + "ယခုဖွင့်ပါ" + "ယခုပိတ်ပါ" + "မသင်္ကာဖွယ်ရာ စပမ်းခေါ်ဆိုသူ" + "ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု ပြီးဆုံးပါပြီ %1$s" + "ဤနံပါတ်သည် သင့်ထံ ပထမဆုံးခေါ်ဆိုသော နံပါတ်ဖြစ်သည်။" + "ယခုဖုန်းခေါ်ဆိုမှုသည် စပမ်းပို့သူဆီမှ ဖြစ်နိုင်သည်ဟု ထင်ပါသည်။" + "စပမ်းကို ပိတ်ဆို့ပါ/သတင်းပေးပို့ပါ" + "အဆက်အသွယ် ထည့်ပါ" + "စပမ်း မဟုတ်ပါ" + diff --git a/InCallUI/res/values-ne-rNP/strings.xml b/InCallUI/res/values-ne-rNP/strings.xml deleted file mode 100644 index 71c1ccae9..000000000 --- a/InCallUI/res/values-ne-rNP/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ - - - - - "फोन" - "होल्डमा" - "अज्ञात" - "निजी नम्बर" - "पेफोन" - "सम्मेलन कल" - "कल ड्रप भयो" - "स्पिकर" - "हेन्डसेट इयरपिस" - "तारसहितको हेडसेट" - "ब्लुटुथ" - "निम्न टोनहरू पठाउने हो?\n" - "टोनहरू\n पठाउँदै" - "पठाउनुहोस्" - "हो" - "होइन" - "यसलाई वाइल्ड क्यारेक्टर राखेर बदल्नुहोस्" - "सम्मेलन कल %s" - "भ्वाइस मेल नम्बर" - "डायल गर्दै" - "पुन: डायल गर्दै" - "सम्मेलन कल" - "आगमन कल" - "कार्यालयबाट आएको कल" - "कल अन्त्य भयो" - "होल्डमा छ" - "फोन काट्दै" - "कलमा" - "मेरो नम्बर %s हो" - "भिडियो जडान गरिँदै" - "भिडियो कल" - "भिडियोका लागि अनुरोध गर्दै" - "भिडियो कलमा जडान गर्न सक्दैन" - "भिडियो अनुरोध अस्वीकार गरियो" - "तपाईंको कलब्याक नम्बर\n %1$s" - "तपाईंको आपतकालीन कलब्याक नम्बर\n %1$s" - "डायल गर्दै" - "छुटेको कल" - "छुटेका कलहरू" - "%s छुटेका कलहरू" - "%s बाट आएको छुटेको कल" - "चलिरहेको कल" - "चालु रहेको कार्यालयको कल" - "चालु रहेको WI-Fi कल" - "Wi-Fi मार्फत चालु रहेको कार्यालयको कल" - "होल्डमा" - "आगमन कल" - "कार्यालयबाट आएको कल" - "आगमन Wi-Fi कल" - "Wi-Fi मार्फत कार्यालयबाट आएको कल" - "आगमन भिडियो कल" - "शंकास्पद आगमन स्प्याम कल" - "आगमन भिडियो अनुरोध" - "नयाँ भ्वाइस मेल" - "नयाँ भ्वाइसमेल (%d)" - "%s मा डायल गर्नुहोस्" - "भ्वाइस मेल नम्बर अज्ञात छ" - "कुनै सेवा छैन" - "चयन गरिएको नेटवर्क (%s) अनुपलब्ध छ" - "जवाफ दिनुहोस्" - "राख्नुहोस्" - "भिडियो" - "आवाज" - "स्वीकार गर्नुहोस्" - "खारेज गर्नुहोस्" - "कल फर्काउने" - "सन्देश" - "अर्को यन्त्रमा चलिरहेको कल" - "कल स्थानान्तरण गर्नुहोस्" - "कल गर्नका लागि, पहिले हवाइजहाज मोड बन्द गर्नुहोस्।" - "नेटवर्कमा दर्ता भएको छैन।" - "सेलुलर नेटवर्क उपलब्ध छैन।" - "एक कल गर्नको लागि, मान्य नम्बर प्रविष्ट गर्नुहोस्।" - "कल गर्न सकिंदैन।" - "MMI अनुक्रम सुरु गर्दै..." - "सेवा समर्थित छैन।" - "कल स्विच गर्न सक्दैन।" - "कल अलग गर्न सक्दैन।" - "ट्रान्सफर गर्न सक्दैन।" - "सम्मेलन गर्न सक्दैन।" - "कल अस्वीकार गर्न सक्दैन।" - "कल (हरू) जारी गर्न सकिंदैन।" - "SIP कल" - "आपतकालीन कल" - "रेडियो खोल्दै..." - "कुनै सेवा छैन। फेरि प्रयास गर्दै..." - "कल गर्न सकिंदैन। %s आपतकालीन नम्बर होइन।" - "कल गर्न सकिंदैन। आपतकालीन नम्बर डायल गर्नुहोस्।" - "डायल गर्न किबोर्ड प्रयोग गर्नुहोस्" - "कललाई होल्ड गर्नुहोस्" - "कललाई पुन: निरन्तरता दिनुहोस्" - "कल अन्त्य गर्नुहोस्" - "डायलप्याड देखाउनुहोस्" - "डायलप्याड लुकाउनुहोस्" - "मौन" - "अनम्यूट गर्नुहोस्" - "कल थप्नुहोस्" - "कलहरू मर्ज गर्नुहोस्" - "स्वाप" - "कलहरूको प्रबन्ध मिलाउनुहोस्" - "सम्मेलन कलको प्रबन्ध मिलाउनहोस्" - "सम्मेलन कल" - "व्यवस्थापन गर्नुहोस्" - "अडियो" - "भिडियो कल" - "आवाज कलमा परिवर्तन गर्नुहोस्" - "क्यामेरा स्विच गर्नुहोस्" - "क्यामेरालाई सक्रिय गर्नुहोस्" - "क्यामेरालाई निष्क्रिय पार्नुहोस्" - "थप विकल्पहरू" - "प्लेयर सुरु भयो" - "प्लेयर रोकियो" - "क्यामेरा तयार छैन" - "क्यामेरा तयार छ" - "अज्ञात कल सत्र घटना" - "सेवा" - "सेटअप" - "<सेट गरिएको छैन>" - "अन्य कल सेटिङहरू" - "%s मार्फत कल गर्दै" - "%s मार्फत आगमन" - "सम्पर्क तस्बिर" - "निजी कलमा जानुहोस्" - "सम्पर्क चयन गर्नुहोस्" - "तपाईंको आफ्नै लेख्नुहोस्..." - "रद्द गर्नुहोस्" - "पठाउनुहोस्" - "जवाफ दिनुहोस्" - "SMS पठाउनुहोस्" - "अस्वीकार गर्नुहोस्" - "भिडियो कलको रूपमा जवाफ दिनुहोस्" - "अडियो कलको रूपमा जवाफ दिनुहोस्" - "भिडियो अनुरोध स्वीकार गर्नुहोस्" - "भिडियो अनुरोध अस्वीकार गर्नुहोस्" - "भिडियो प्रसारण गर्ने अनुरोध स्वीकार गर्नुहोस्" - "भिडियो प्रसारण गर्ने अनुरोध अस्वीकार गर्नुहोस्" - "भिडियो प्राप्त गर्ने अनुरोधलाई स्वीकार गर्नुहोस्" - "भिडियो प्राप्त गर्ने अनुरोध अस्वीकार गर्नुहोस्" - "%s को लागि माथि स्लाइड गर्नुहोस्।" - "%s को लागि बायाँ स्लाइड गर्नुहोस्।" - "%s को लागि दायाँ स्लाइड गर्नुहोस्।" - "%s को लागि तल स्लाइड गर्नुहोस्।" - "कम्पन हुने" - "कम्पन हुने" - "आवाज" - "पूर्वनिर्धारित ध्वनि (%1$s)" - "फोनको रिङटोन" - "घन्टी बज्दा कम्पन गराउनुहोस्" - "रिङटोन & कम्पन" - "सम्मेलन कलको प्रबन्ध मिलाउनुहोस्" - "आपतकालीन नम्बर" - "प्रोफाइल तस्बिर" - "क्यामेरा बन्द छ" - "%s बाट" - "नोट पठाइयो" - "भर्खरैका सन्देशहरू" - "व्यवसाय बारे जानकारी" - "%.1f माइल टाढा" - "%.1f किलोमिटर टाढा" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "भोलि %s मा खुल्छ" - "आज %s मा खुल्छ" - "%s मा बन्द हुन्छ" - "आज %s मा बन्द भयो" - "अहिले खुला छ" - "अब बन्द भयो" - "शंकास्पद स्प्याम कलर" - "कल समाप्त भयो %1$s" - "यो नम्बरबाट तपाईँलाई फोन आएको यो पहिलो पटक हो।" - "हामीले यो कल स्प्यामर हुन सक्ने आशङ्का गर्‍यौँ।" - "स्प्याम रोक्नु्/रिपोर्ट गर्ने" - "सम्पर्क थप्नुहोस्" - "स्प्याम होइन" - diff --git a/InCallUI/res/values-ne/strings.xml b/InCallUI/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..71c1ccae9 --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,195 @@ + + + + + "फोन" + "होल्डमा" + "अज्ञात" + "निजी नम्बर" + "पेफोन" + "सम्मेलन कल" + "कल ड्रप भयो" + "स्पिकर" + "हेन्डसेट इयरपिस" + "तारसहितको हेडसेट" + "ब्लुटुथ" + "निम्न टोनहरू पठाउने हो?\n" + "टोनहरू\n पठाउँदै" + "पठाउनुहोस्" + "हो" + "होइन" + "यसलाई वाइल्ड क्यारेक्टर राखेर बदल्नुहोस्" + "सम्मेलन कल %s" + "भ्वाइस मेल नम्बर" + "डायल गर्दै" + "पुन: डायल गर्दै" + "सम्मेलन कल" + "आगमन कल" + "कार्यालयबाट आएको कल" + "कल अन्त्य भयो" + "होल्डमा छ" + "फोन काट्दै" + "कलमा" + "मेरो नम्बर %s हो" + "भिडियो जडान गरिँदै" + "भिडियो कल" + "भिडियोका लागि अनुरोध गर्दै" + "भिडियो कलमा जडान गर्न सक्दैन" + "भिडियो अनुरोध अस्वीकार गरियो" + "तपाईंको कलब्याक नम्बर\n %1$s" + "तपाईंको आपतकालीन कलब्याक नम्बर\n %1$s" + "डायल गर्दै" + "छुटेको कल" + "छुटेका कलहरू" + "%s छुटेका कलहरू" + "%s बाट आएको छुटेको कल" + "चलिरहेको कल" + "चालु रहेको कार्यालयको कल" + "चालु रहेको WI-Fi कल" + "Wi-Fi मार्फत चालु रहेको कार्यालयको कल" + "होल्डमा" + "आगमन कल" + "कार्यालयबाट आएको कल" + "आगमन Wi-Fi कल" + "Wi-Fi मार्फत कार्यालयबाट आएको कल" + "आगमन भिडियो कल" + "शंकास्पद आगमन स्प्याम कल" + "आगमन भिडियो अनुरोध" + "नयाँ भ्वाइस मेल" + "नयाँ भ्वाइसमेल (%d)" + "%s मा डायल गर्नुहोस्" + "भ्वाइस मेल नम्बर अज्ञात छ" + "कुनै सेवा छैन" + "चयन गरिएको नेटवर्क (%s) अनुपलब्ध छ" + "जवाफ दिनुहोस्" + "राख्नुहोस्" + "भिडियो" + "आवाज" + "स्वीकार गर्नुहोस्" + "खारेज गर्नुहोस्" + "कल फर्काउने" + "सन्देश" + "अर्को यन्त्रमा चलिरहेको कल" + "कल स्थानान्तरण गर्नुहोस्" + "कल गर्नका लागि, पहिले हवाइजहाज मोड बन्द गर्नुहोस्।" + "नेटवर्कमा दर्ता भएको छैन।" + "सेलुलर नेटवर्क उपलब्ध छैन।" + "एक कल गर्नको लागि, मान्य नम्बर प्रविष्ट गर्नुहोस्।" + "कल गर्न सकिंदैन।" + "MMI अनुक्रम सुरु गर्दै..." + "सेवा समर्थित छैन।" + "कल स्विच गर्न सक्दैन।" + "कल अलग गर्न सक्दैन।" + "ट्रान्सफर गर्न सक्दैन।" + "सम्मेलन गर्न सक्दैन।" + "कल अस्वीकार गर्न सक्दैन।" + "कल (हरू) जारी गर्न सकिंदैन।" + "SIP कल" + "आपतकालीन कल" + "रेडियो खोल्दै..." + "कुनै सेवा छैन। फेरि प्रयास गर्दै..." + "कल गर्न सकिंदैन। %s आपतकालीन नम्बर होइन।" + "कल गर्न सकिंदैन। आपतकालीन नम्बर डायल गर्नुहोस्।" + "डायल गर्न किबोर्ड प्रयोग गर्नुहोस्" + "कललाई होल्ड गर्नुहोस्" + "कललाई पुन: निरन्तरता दिनुहोस्" + "कल अन्त्य गर्नुहोस्" + "डायलप्याड देखाउनुहोस्" + "डायलप्याड लुकाउनुहोस्" + "मौन" + "अनम्यूट गर्नुहोस्" + "कल थप्नुहोस्" + "कलहरू मर्ज गर्नुहोस्" + "स्वाप" + "कलहरूको प्रबन्ध मिलाउनुहोस्" + "सम्मेलन कलको प्रबन्ध मिलाउनहोस्" + "सम्मेलन कल" + "व्यवस्थापन गर्नुहोस्" + "अडियो" + "भिडियो कल" + "आवाज कलमा परिवर्तन गर्नुहोस्" + "क्यामेरा स्विच गर्नुहोस्" + "क्यामेरालाई सक्रिय गर्नुहोस्" + "क्यामेरालाई निष्क्रिय पार्नुहोस्" + "थप विकल्पहरू" + "प्लेयर सुरु भयो" + "प्लेयर रोकियो" + "क्यामेरा तयार छैन" + "क्यामेरा तयार छ" + "अज्ञात कल सत्र घटना" + "सेवा" + "सेटअप" + "<सेट गरिएको छैन>" + "अन्य कल सेटिङहरू" + "%s मार्फत कल गर्दै" + "%s मार्फत आगमन" + "सम्पर्क तस्बिर" + "निजी कलमा जानुहोस्" + "सम्पर्क चयन गर्नुहोस्" + "तपाईंको आफ्नै लेख्नुहोस्..." + "रद्द गर्नुहोस्" + "पठाउनुहोस्" + "जवाफ दिनुहोस्" + "SMS पठाउनुहोस्" + "अस्वीकार गर्नुहोस्" + "भिडियो कलको रूपमा जवाफ दिनुहोस्" + "अडियो कलको रूपमा जवाफ दिनुहोस्" + "भिडियो अनुरोध स्वीकार गर्नुहोस्" + "भिडियो अनुरोध अस्वीकार गर्नुहोस्" + "भिडियो प्रसारण गर्ने अनुरोध स्वीकार गर्नुहोस्" + "भिडियो प्रसारण गर्ने अनुरोध अस्वीकार गर्नुहोस्" + "भिडियो प्राप्त गर्ने अनुरोधलाई स्वीकार गर्नुहोस्" + "भिडियो प्राप्त गर्ने अनुरोध अस्वीकार गर्नुहोस्" + "%s को लागि माथि स्लाइड गर्नुहोस्।" + "%s को लागि बायाँ स्लाइड गर्नुहोस्।" + "%s को लागि दायाँ स्लाइड गर्नुहोस्।" + "%s को लागि तल स्लाइड गर्नुहोस्।" + "कम्पन हुने" + "कम्पन हुने" + "आवाज" + "पूर्वनिर्धारित ध्वनि (%1$s)" + "फोनको रिङटोन" + "घन्टी बज्दा कम्पन गराउनुहोस्" + "रिङटोन & कम्पन" + "सम्मेलन कलको प्रबन्ध मिलाउनुहोस्" + "आपतकालीन नम्बर" + "प्रोफाइल तस्बिर" + "क्यामेरा बन्द छ" + "%s बाट" + "नोट पठाइयो" + "भर्खरैका सन्देशहरू" + "व्यवसाय बारे जानकारी" + "%.1f माइल टाढा" + "%.1f किलोमिटर टाढा" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "भोलि %s मा खुल्छ" + "आज %s मा खुल्छ" + "%s मा बन्द हुन्छ" + "आज %s मा बन्द भयो" + "अहिले खुला छ" + "अब बन्द भयो" + "शंकास्पद स्प्याम कलर" + "कल समाप्त भयो %1$s" + "यो नम्बरबाट तपाईँलाई फोन आएको यो पहिलो पटक हो।" + "हामीले यो कल स्प्यामर हुन सक्ने आशङ्का गर्‍यौँ।" + "स्प्याम रोक्नु्/रिपोर्ट गर्ने" + "सम्पर्क थप्नुहोस्" + "स्प्याम होइन" + diff --git a/InCallUI/res/values-pa-rIN/strings.xml b/InCallUI/res/values-pa-rIN/strings.xml deleted file mode 100644 index 318fc4cdc..000000000 --- a/InCallUI/res/values-pa-rIN/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ - - - - - "ਫੋਨ" - "ਰੋਕੀ ਗਈ" - "ਅਗਿਆਤ" - "ਨਿੱਜੀ ਨੰਬਰ" - "ਪੇ-ਫੋਨ" - "ਕਾਨਫਰੰਸ ਕਾਲ" - "ਕਾਲ ਡ੍ਰੌਪ ਹੋਈ" - "ਸਪੀਕਰ" - "ਹੈੱਡਸੈੱਟ ਈਯਰਪੀਸ" - "ਵਾਇਰ ਵਾਲਾ ਹੈੱਡਸੈੱਟ" - "ਬਲੂਟੁੱਥ" - "ਕੀ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਧੁਨੀਆਂ ਭੇਜਣੀਆਂ ਹਨ?\n" - "ਧੁਨੀਆਂ ਭੇਜੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ\n" - "ਭੇਜੋ" - "ਹਾਂ" - "ਨਹੀਂ" - "ਵਾਈਲਡ ਅੱਖਰ ਨੂੰ ਇਸ ਨਾਲ ਬਦਲੋ" - "ਕਾਨਫਰੰਸ ਕਾਲ %s" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੰਬਰ" - "ਡਾਇਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - "ਦੁਬਾਰਾ ਡਾਇਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - "ਕਾਨਫਰੰਸ ਕਾਲ" - "ਆ ਰਹੀ ਕਾਲ" - "ਕੰਮ ਸੰਬੰਧਿਤ ਆ ਰਹੀ ਕਾਲ" - "ਕਾਲ ਸਮਾਪਤ ਹੋਈ" - "ਰੋਕੀ ਗਈ" - "ਰੋਕੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" - "ਚਾਲੂ ਕਾਲ" - "ਮੇਰਾ ਨੰਬਰ %s ਹੈ" - "ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਕਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" - "ਵੀਡੀਓ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" - "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਕਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ" - "ਵੀਡੀਓ ਬੇਨਤੀ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤੀ ਗਈ" - "ਤੁਹਾਡਾ ਕਾਲਬੈਕ ਨੰਬਰ \n %1$s" - "ਤੁਹਾਡਾ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਕਾਲਬੈਕ ਨੰਬਰ\n %1$s" - "ਡਾਇਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - "ਖੁੰਝੀ ਹੋਈ ਕਾਲ" - "ਖੁੰਝੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਕਾਲਾਂ" - "%s ਖੁੰਝੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਕਾਲਾਂ" - "%s ਤੋਂ ਖੁੰਝੀ ਹੋਈ ਕਾਲ" - "ਜਾਰੀ ਕਾਲ" - "ਕੰਮ ਸੰਬੰਧਿਤ ਜਾਰੀ ਕਾਲ" - "ਜਾਰੀ Wi-Fi ਕਾਲ" - "ਕੰਮ ਸੰਬੰਧਿਤ ਜਾਰੀ Wi-Fi ਕਾਲ" - "ਰੋਕੀ ਗਈ" - "ਆ ਰਹੀ ਕਾਲ" - "ਕੰਮ ਸੰਬੰਧਿਤ ਆ ਰਹੀ ਕਾਲ" - "ਆ ਰਹੀ Wi-Fi ਕਾਲ" - "ਕੰਮ ਸੰਬੰਧਿਤ ਆ ਰਹੀ Wi-Fi ਕਾਲ" - "ਆ ਰਹੀ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" - "ਸ਼ੱਕੀ ਸਪੈਮ ਕਾਲ ਆ ਰਹੀ ਹੈ" - "ਆ ਰਹੀ ਵੀਡੀਓ ਬੇਨਤੀ" - "ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ" - "ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ (%d)" - "%s ਡਾਇਲ ਕਰੋ" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੰਬਰ ਅਗਿਆਤ" - "ਕੋਈ ਸੇਵਾ ਨਹੀਂ" - "ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਨੈੱਟਵਰਕ (%s) ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" - "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" - "ਰੋਕੋ" - "ਵੀਡੀਓ" - "ਵੌਇਸ" - "ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" - "ਰੱਦ ਕਰੋ" - "ਵਾਪਸ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "ਸੁਨੇਹਾ" - "ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਜਾਰੀ ਕਾਲ" - "ਕਾਲ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਕਰੋ" - "ਇੱਕ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਹਿਲਾਂ ਜਹਾਜ਼ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ।" - "ਨੈੱਟਵਰਕ \'ਤੇ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ।" - "ਸੈਲਿਊਲਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - "ਇੱਕ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਇੱਕ ਵੈਧ ਨੰਬਰ ਦਾਖਲ ਕਰੋ।" - "ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।" - "MMI ਕੜੀ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" - "ਸੇਵਾ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - "ਕਾਲਾਂ ਸਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ।" - "ਵੱਖਰੇ ਤੌਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।" - "ਕਾਲ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।" - "ਕਾਨਫਰੰਸ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।" - "ਕਾਲ ਰੱਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।" - "ਕਾਲ(ਲਾਂ) ਰੀਲੀਜ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ।" - "SIP ਕਾਲ" - "ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਕਾਲ" - "ਰੇਡੀਓ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" - "ਕੋਈ ਸੇਵਾ ਨਹੀਂ। ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…" - "ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। %s ਇੱਕ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਨੰਬਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - "ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਇੱਕ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਨੰਬਰ ਡਾਇਲ ਕਰੋ।" - "ਡਾਇਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਵਰਤੋ" - "ਕਾਲ ਰੋਕੋ" - "ਕਾਲ ਮੁੜ-ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" - "ਕਾਲ ਸਮਾਪਤ ਕਰੋ" - "ਡਾਇਲਪੈਡ ਵਿਖਾਓ" - "ਡਾਇਲਪੈਡ ਲੁਕਾਓ" - "ਮਿਊਟ ਕਰੋ" - "ਅਣਮਿਊਟ ਕਰੋ" - "ਕਾਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" - "ਕਾਲਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" - "ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰੋ" - "ਕਾਲਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" - "ਕਾਨਫਰੰਸ ਕਾਲ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" - "ਕਾਨਫਰੰਸ ਕਾਲ" - "ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" - "ਔਡੀਓ" - "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" - "ਵੌਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" - "ਕੈਮਰੇ \'ਤੇ ਬਦਲੋ" - "ਕੈਮਰਾ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" - "ਕੈਮਰਾ ਬੰਦ ਕਰੋ" - "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ" - "ਪਲੇਅਰ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਗਿਆ" - "ਪਲੇਅਰ ਰੁਕ ਗਿਆ" - "ਕੈਮਰਾ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" - "ਕੈਮਰਾ ਤਿਆਰ ਹੈ" - "ਅਗਿਆਤ ਕਾਲ ਸੈਸ਼ਨ ਵਰਤਾਰਾ" - "ਸੇਵਾ" - "ਸਥਾਪਨਾ" - "<ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ>" - "ਹੋਰ ਕਾਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" - "%s ਰਾਹੀਂ ਕਾਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" - "%s ਰਾਹੀਂ ਆ ਰਹੀਆਂ ਕਾਲਾਂ" - "ਸੰਪਰਕ ਫ਼ੋਟੋ" - "ਨਿੱਜੀ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" - "ਸੰਪਰਕ ਚੁਣੋ" - "ਆਪਣੇ ਆਪ ਲਿਖੋ..." - "ਰੱਦ ਕਰੋ" - "ਭੇਜੋ" - "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" - "SMS ਭੇਜੋ" - "ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" - "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਵਜੋਂ ਜਵਾਬ ਦਿਓ" - "ਔਡੀਓ ਕਾਲ ਵਜੋਂ ਜਵਾਬ ਦਿਓ" - "ਵੀਡੀਓ ਬੇਨਤੀ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" - "ਵੀਡੀਓ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" - "ਵੀਡੀਓ ਟ੍ਰਾਂਸਮਿਟ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" - "ਵੀਡੀਓ ਟ੍ਰਾਂਸਮਿਟ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" - "ਵੀਡੀਓ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" - "ਵੀਡੀਓ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" - "%s ਲਈ ਉੱਤੇ ਸਲਾਈਡ ਕਰੋ।" - "%s ਲਈ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਸਲਾਈਡ ਕਰੋ।" - "%s ਲਈ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਸਲਾਈਡ ਕਰੋ।" - "%s ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਸਲਾਈਡ ਕਰੋ।" - "ਥਰਥਰਾਹਟ ਕਰੋ" - "ਥਰਥਰਾਹਟ ਕਰੋ" - "ਧੁਨੀ" - "ਪੂਰਵ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਧੁਨੀ (%1$s)" - "ਫੋਨ ਰਿੰਗਟੋਨ" - "ਘੰਟੀ ਵੱਜਣ \'ਤੇ ਥਰਥਰਾਹਟ ਕਰੋ" - "ਰਿੰਗਟੋਨ ਅਤੇ ਥਰਥਰਾਹਟ" - "ਕਾਨਫਰੰਸ ਕਾਲ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" - "ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਨੰਬਰ" - "ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਫ਼ੋਟੋ" - "ਕੈਮਰਾ ਬੰਦ ਹੈ" - "%s ਰਾਹੀਂ" - "ਨੋਟ-ਕਥਨ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ" - "ਹਾਲੀਆ ਸੁਨੇਹੇ" - "ਵਪਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" - "%.1f ਮੀਲ ਦੂਰ" - "%.1f ਕਿ.ਮੀ. ਦੂਰ" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "ਕੱਲ੍ਹ %s ਵਜੇ ਖੁੱਲ੍ਹੇਗਾ" - "ਅੱਜ %s ਵਜੇ ਖੁੱਲ੍ਹੇਗਾ" - "%s ਵਜੇ ਬੰਦ ਹੋਵੇਗਾ" - "ਅੱਜ %s ਵਜੇ ਬੰਦ ਹੋਇਆ" - "ਹੁਣ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਹੈ" - "ਹੁਣ ਬੰਦ ਹੈ" - "ਸ਼ੱਕੀ ਸਪੈਮ ਕਾਲਰ" - "%1$s ਦੀ ਕਾਲ ਸਮਾਪਤ ਹੋਈ" - "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਕਾਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈ ਹੈ।" - "ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਕਾਲ ਇੱਕ ਸਪੈਮਰ ਜਾਪਦੀ ਸੀ।" - "ਸਪੈਮ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰੋ/ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" - "ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" - "ਸਪੈਮ ਨਹੀਂ" - diff --git a/InCallUI/res/values-pa/strings.xml b/InCallUI/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..318fc4cdc --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,195 @@ + + + + + "ਫੋਨ" + "ਰੋਕੀ ਗਈ" + "ਅਗਿਆਤ" + "ਨਿੱਜੀ ਨੰਬਰ" + "ਪੇ-ਫੋਨ" + "ਕਾਨਫਰੰਸ ਕਾਲ" + "ਕਾਲ ਡ੍ਰੌਪ ਹੋਈ" + "ਸਪੀਕਰ" + "ਹੈੱਡਸੈੱਟ ਈਯਰਪੀਸ" + "ਵਾਇਰ ਵਾਲਾ ਹੈੱਡਸੈੱਟ" + "ਬਲੂਟੁੱਥ" + "ਕੀ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਧੁਨੀਆਂ ਭੇਜਣੀਆਂ ਹਨ?\n" + "ਧੁਨੀਆਂ ਭੇਜੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ\n" + "ਭੇਜੋ" + "ਹਾਂ" + "ਨਹੀਂ" + "ਵਾਈਲਡ ਅੱਖਰ ਨੂੰ ਇਸ ਨਾਲ ਬਦਲੋ" + "ਕਾਨਫਰੰਸ ਕਾਲ %s" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੰਬਰ" + "ਡਾਇਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + "ਦੁਬਾਰਾ ਡਾਇਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + "ਕਾਨਫਰੰਸ ਕਾਲ" + "ਆ ਰਹੀ ਕਾਲ" + "ਕੰਮ ਸੰਬੰਧਿਤ ਆ ਰਹੀ ਕਾਲ" + "ਕਾਲ ਸਮਾਪਤ ਹੋਈ" + "ਰੋਕੀ ਗਈ" + "ਰੋਕੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + "ਚਾਲੂ ਕਾਲ" + "ਮੇਰਾ ਨੰਬਰ %s ਹੈ" + "ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਕਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" + "ਵੀਡੀਓ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਕਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ" + "ਵੀਡੀਓ ਬੇਨਤੀ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤੀ ਗਈ" + "ਤੁਹਾਡਾ ਕਾਲਬੈਕ ਨੰਬਰ \n %1$s" + "ਤੁਹਾਡਾ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਕਾਲਬੈਕ ਨੰਬਰ\n %1$s" + "ਡਾਇਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + "ਖੁੰਝੀ ਹੋਈ ਕਾਲ" + "ਖੁੰਝੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਕਾਲਾਂ" + "%s ਖੁੰਝੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਕਾਲਾਂ" + "%s ਤੋਂ ਖੁੰਝੀ ਹੋਈ ਕਾਲ" + "ਜਾਰੀ ਕਾਲ" + "ਕੰਮ ਸੰਬੰਧਿਤ ਜਾਰੀ ਕਾਲ" + "ਜਾਰੀ Wi-Fi ਕਾਲ" + "ਕੰਮ ਸੰਬੰਧਿਤ ਜਾਰੀ Wi-Fi ਕਾਲ" + "ਰੋਕੀ ਗਈ" + "ਆ ਰਹੀ ਕਾਲ" + "ਕੰਮ ਸੰਬੰਧਿਤ ਆ ਰਹੀ ਕਾਲ" + "ਆ ਰਹੀ Wi-Fi ਕਾਲ" + "ਕੰਮ ਸੰਬੰਧਿਤ ਆ ਰਹੀ Wi-Fi ਕਾਲ" + "ਆ ਰਹੀ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" + "ਸ਼ੱਕੀ ਸਪੈਮ ਕਾਲ ਆ ਰਹੀ ਹੈ" + "ਆ ਰਹੀ ਵੀਡੀਓ ਬੇਨਤੀ" + "ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ (%d)" + "%s ਡਾਇਲ ਕਰੋ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੰਬਰ ਅਗਿਆਤ" + "ਕੋਈ ਸੇਵਾ ਨਹੀਂ" + "ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਨੈੱਟਵਰਕ (%s) ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" + "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" + "ਰੋਕੋ" + "ਵੀਡੀਓ" + "ਵੌਇਸ" + "ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" + "ਰੱਦ ਕਰੋ" + "ਵਾਪਸ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਸੁਨੇਹਾ" + "ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਜਾਰੀ ਕਾਲ" + "ਕਾਲ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਕਰੋ" + "ਇੱਕ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਹਿਲਾਂ ਜਹਾਜ਼ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ।" + "ਨੈੱਟਵਰਕ \'ਤੇ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ।" + "ਸੈਲਿਊਲਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + "ਇੱਕ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਇੱਕ ਵੈਧ ਨੰਬਰ ਦਾਖਲ ਕਰੋ।" + "ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।" + "MMI ਕੜੀ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" + "ਸੇਵਾ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + "ਕਾਲਾਂ ਸਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ।" + "ਵੱਖਰੇ ਤੌਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।" + "ਕਾਲ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।" + "ਕਾਨਫਰੰਸ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।" + "ਕਾਲ ਰੱਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।" + "ਕਾਲ(ਲਾਂ) ਰੀਲੀਜ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ।" + "SIP ਕਾਲ" + "ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਕਾਲ" + "ਰੇਡੀਓ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" + "ਕੋਈ ਸੇਵਾ ਨਹੀਂ। ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…" + "ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। %s ਇੱਕ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਨੰਬਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + "ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਇੱਕ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਨੰਬਰ ਡਾਇਲ ਕਰੋ।" + "ਡਾਇਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਵਰਤੋ" + "ਕਾਲ ਰੋਕੋ" + "ਕਾਲ ਮੁੜ-ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" + "ਕਾਲ ਸਮਾਪਤ ਕਰੋ" + "ਡਾਇਲਪੈਡ ਵਿਖਾਓ" + "ਡਾਇਲਪੈਡ ਲੁਕਾਓ" + "ਮਿਊਟ ਕਰੋ" + "ਅਣਮਿਊਟ ਕਰੋ" + "ਕਾਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਕਾਲਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰੋ" + "ਕਾਲਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" + "ਕਾਨਫਰੰਸ ਕਾਲ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" + "ਕਾਨਫਰੰਸ ਕਾਲ" + "ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" + "ਔਡੀਓ" + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" + "ਵੌਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" + "ਕੈਮਰੇ \'ਤੇ ਬਦਲੋ" + "ਕੈਮਰਾ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" + "ਕੈਮਰਾ ਬੰਦ ਕਰੋ" + "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ" + "ਪਲੇਅਰ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਗਿਆ" + "ਪਲੇਅਰ ਰੁਕ ਗਿਆ" + "ਕੈਮਰਾ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" + "ਕੈਮਰਾ ਤਿਆਰ ਹੈ" + "ਅਗਿਆਤ ਕਾਲ ਸੈਸ਼ਨ ਵਰਤਾਰਾ" + "ਸੇਵਾ" + "ਸਥਾਪਨਾ" + "<ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ>" + "ਹੋਰ ਕਾਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" + "%s ਰਾਹੀਂ ਕਾਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + "%s ਰਾਹੀਂ ਆ ਰਹੀਆਂ ਕਾਲਾਂ" + "ਸੰਪਰਕ ਫ਼ੋਟੋ" + "ਨਿੱਜੀ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" + "ਸੰਪਰਕ ਚੁਣੋ" + "ਆਪਣੇ ਆਪ ਲਿਖੋ..." + "ਰੱਦ ਕਰੋ" + "ਭੇਜੋ" + "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" + "SMS ਭੇਜੋ" + "ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਵਜੋਂ ਜਵਾਬ ਦਿਓ" + "ਔਡੀਓ ਕਾਲ ਵਜੋਂ ਜਵਾਬ ਦਿਓ" + "ਵੀਡੀਓ ਬੇਨਤੀ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" + "ਵੀਡੀਓ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" + "ਵੀਡੀਓ ਟ੍ਰਾਂਸਮਿਟ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" + "ਵੀਡੀਓ ਟ੍ਰਾਂਸਮਿਟ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" + "ਵੀਡੀਓ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" + "ਵੀਡੀਓ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" + "%s ਲਈ ਉੱਤੇ ਸਲਾਈਡ ਕਰੋ।" + "%s ਲਈ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਸਲਾਈਡ ਕਰੋ।" + "%s ਲਈ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਸਲਾਈਡ ਕਰੋ।" + "%s ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਸਲਾਈਡ ਕਰੋ।" + "ਥਰਥਰਾਹਟ ਕਰੋ" + "ਥਰਥਰਾਹਟ ਕਰੋ" + "ਧੁਨੀ" + "ਪੂਰਵ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਧੁਨੀ (%1$s)" + "ਫੋਨ ਰਿੰਗਟੋਨ" + "ਘੰਟੀ ਵੱਜਣ \'ਤੇ ਥਰਥਰਾਹਟ ਕਰੋ" + "ਰਿੰਗਟੋਨ ਅਤੇ ਥਰਥਰਾਹਟ" + "ਕਾਨਫਰੰਸ ਕਾਲ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" + "ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਨੰਬਰ" + "ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਫ਼ੋਟੋ" + "ਕੈਮਰਾ ਬੰਦ ਹੈ" + "%s ਰਾਹੀਂ" + "ਨੋਟ-ਕਥਨ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ" + "ਹਾਲੀਆ ਸੁਨੇਹੇ" + "ਵਪਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" + "%.1f ਮੀਲ ਦੂਰ" + "%.1f ਕਿ.ਮੀ. ਦੂਰ" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "ਕੱਲ੍ਹ %s ਵਜੇ ਖੁੱਲ੍ਹੇਗਾ" + "ਅੱਜ %s ਵਜੇ ਖੁੱਲ੍ਹੇਗਾ" + "%s ਵਜੇ ਬੰਦ ਹੋਵੇਗਾ" + "ਅੱਜ %s ਵਜੇ ਬੰਦ ਹੋਇਆ" + "ਹੁਣ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਹੈ" + "ਹੁਣ ਬੰਦ ਹੈ" + "ਸ਼ੱਕੀ ਸਪੈਮ ਕਾਲਰ" + "%1$s ਦੀ ਕਾਲ ਸਮਾਪਤ ਹੋਈ" + "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਕਾਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈ ਹੈ।" + "ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਕਾਲ ਇੱਕ ਸਪੈਮਰ ਜਾਪਦੀ ਸੀ।" + "ਸਪੈਮ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰੋ/ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" + "ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਸਪੈਮ ਨਹੀਂ" + diff --git a/InCallUI/res/values-pt-rBR/strings.xml b/InCallUI/res/values-pt-rBR/strings.xml deleted file mode 100644 index 5271f54cc..000000000 --- a/InCallUI/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ - - - - - "Telefone" - "Em espera" - "Desconhecido" - "Número privado" - "Chamada a cobrar" - "Teleconferência" - "A chamada caiu." - "Alto-falante" - "Minifone do aparelho" - "Fone de ouvido com fio" - "Bluetooth" - "Enviar os seguintes tons?\n" - "Enviando tons\n" - "Enviar" - "Sim" - "Não" - "Substituir caractere curinga por" - "Teleconferência %s" - "Número do correio de voz" - "Discando" - "Rediscando" - "Teleconferência" - "Chamada recebida" - "Chamada trabalho recebida" - "Chamada encerrada" - "Em espera" - "Desligando" - "Em chamada" - "Meu número é %s" - "Conectando vídeo" - "Videochamada" - "Solicitando vídeo" - "Não é possível conectar a videochamada" - "Solicitação de vídeo rejeitada" - "Seu número de retorno de chamada\n %1$s" - "Seu número de retorno de chamada de emergência\n %1$s" - "Discando" - "Chamada perdida" - "Chamadas perdidas" - "%s chamadas perdidas" - "Chamada perdida de %s" - "Chamanda em andamento" - "Chamada de trabalho em andamento" - "Chamada por Wi-Fi em andamento" - "Chamada de trabalho por Wi-Fi em andamento" - "Em espera" - "Chamada recebida" - "Chamada de trabalho recebida" - "Chamada por Wi-Fi recebida" - "Chamada de trabalho recebida por Wi-Fi" - "Videochamada recebida" - "Chamada recebida suspeita (spam)" - "Solicitação de vídeo recebida" - "Novo correio de voz" - "Novo correio de voz (%d)" - "Discar %s" - "Número correio de voz desconhecido" - "Sem serviço" - "A rede selecionada (%s) está indisponível" - "Atender" - "Desligar" - "Vídeo" - "Voz" - "Aceitar" - "Dispensar" - "Retor. cham." - "Mensagem" - "Chamada em andamento em outro dispositivo" - "Transferir chamada" - "Para fazer uma chamada, primeiro desative o modo avião." - "Não registrado na rede." - "Rede celular não disponível." - "Para realizar uma chamada, digite um número válido." - "Não é possível realizar chamadas." - "Iniciando sequência MMI…" - "Serviço não compatível." - "Não é possível alternar as chamadas." - "Não é possível separar a chamada." - "Não é possível transferir a chamada." - "Não é possível fazer uma conferência." - "Não é possível rejeitar a chamada." - "Não é possível liberar chamadas." - "Chamada SIP" - "Chamada de emergência" - "Ativando o rádio…" - "Sem serviço. Tentando novamente..." - "Não é possível realizar chamadas. %s não é um número de emergência." - "Não é possível realizar chamadas. Disque um número de emergência." - "Use o teclado para discar" - "Colocar chamada em espera" - "Retomar chamada" - "Encerrar chamada" - "Mostrar teclado" - "Ocultar teclado" - "Desativar som" - "Ativar som" - "Adicionar chamada" - "Juntar chamadas" - "Trocar" - "Gerenciar chamadas" - "Gerenciar teleconferência" - "Teleconferência" - "Gerenciar" - "Áudio" - "Videocham." - "Alterar para chamada de voz" - "Alternar câmera" - "Ativar câmera" - "Desativar câmera" - "Mais opções" - "Player iniciado" - "Player interrompido" - "A câmera não está pronta" - "Câmera pronta" - "Evento de sessão de chamada desconhecido" - "Serviço" - "Configuração" - "<Não definido>" - "Outras configurações de chamada" - "Chamando via %s" - "Chamada de %s" - "foto do contato" - "conversar em particular" - "selecionar contato" - "Escreva sua resposta..." - "Cancelar" - "Enviar" - "Atender" - "Enviar SMS" - "Recusar" - "Atender como videochamada" - "Atender como chamada de áudio" - "Aceitar solicitação de vídeo" - "Recusar solicitação de vídeo" - "Aceitar solicitação de transmissão de vídeo" - "Recusar solicitação de transmissão de vídeo" - "Aceitar solicitação de recebimento de vídeo" - "Recusar solicitação de recebimento de vídeo" - "Para %s, deslize para cima." - "Para %s, deslize para a esquerda." - "Para %s, deslize para a direita." - "Para %s, deslize para baixo." - "Vibrar" - "Vibrar" - "Som" - "Som padrão (%1$s)" - "Toque do telefone" - "Vibrar ao tocar" - "Toque e vibração" - "Gerenciar teleconferência" - "Número de emergência" - "Foto do perfil" - "Câmera desligada" - "via %s" - "Nota enviada" - "Mensagens recentes" - "Informações sobre a empresa" - "%.1f milhas de distância" - "%.1f km de distância" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Abre amanhã às %s" - "Abre hoje às %s" - "Fecha às %s" - "Fechou hoje às %s" - "Aberto agora" - "Fechado agora" - "Autor suspeito (spam)" - "Chamada encerra %1$s" - "Esta é a primeira vez que este número ligou para você." - "Suspeitamos que esta chamada seja de um criador de spams." - "Bloq./denunciar spam" - "Adicionar contato" - "Não é spam" - diff --git a/InCallUI/res/values-si-rLK/strings.xml b/InCallUI/res/values-si-rLK/strings.xml deleted file mode 100644 index de0267a58..000000000 --- a/InCallUI/res/values-si-rLK/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ - - - - - "දුරකථනය" - "රඳවා ගනිමින්" - "නොදනී" - "රහසිගත අංකය" - "පේෆෝනය" - "සම්මන්ත්‍රණ ඇමතුම" - "ඇමතුම නැවතුණි" - "නාදකය" - "හෑන්ඩ්සෙටයේ සවන් කඬ" - "රැහැන් සහිත හෙඩ්සෙටය" - "බ්ලූටූත්" - "පහත නාද යවන්නද?\n" - "නාද යවමින්\n" - "යවන්න" - "ඔව්" - "නැත" - "අනුලකුණ ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්නේ" - "සම්මන්ත්‍රණ ඇමතුම %s" - "හඬ තැපැල් අංකය" - "ඩයල් කරමින්" - "නැවත ඩයල් කරමින්" - "සම්මන්ත්‍රණ ඇමතුම" - "එන ඇමතුම" - "එන කාර්යාල ඇමතුම" - "ඇමතුම අවසන් විය" - "රඳවා ගනිමින්" - "විසන්ධි කරමින්" - "ඇමතුමක" - "මගේ අංකය %s" - "වීඩියෝවකට සම්බන්ධ කරමින්" - "වීඩියෝ ඇමතුම" - "වීඩියෝවක් ඉල්ලමින්" - "වීඩියෝ ඇමතුම සම්බන්ධ කළ නොහැක" - "වීඩියෝ ඉල්ලීම ප්‍රතික්ෂේප කරන ලදී" - "ඔබේ පසුඇමතුම් අංකය\n %1$s" - "ඔබගේ හදිසි පසුඇමතුම් අංකය\n %1$s" - "ඩයල් කරමින්" - "මඟ හැරුණු ඇමතුම" - "මඟ හැරුණු ඇමතුම්" - "මඟ හැරුණු ඇමතුම් %s" - "%s වෙතින් මඟ හැරුණු ඇමතුම" - "කරගෙන යන ඇමතුම" - "කරගෙන යන කාර්යාල ඇමතුම" - "දැනට කරගෙන යන Wi-Fi ඇමතුම" - "කරගෙන යන Wi-Fi කාර්යාල ඇමතුම" - "රඳවා ගනිමින්" - "එන ඇමතුම" - "එන කාර්යාල ඇමතුම" - "එන Wi-Fi ඇමතුම" - "එන Wi-Fi කාර්යාල ඇමතුම" - "එන වීඩියෝ ඇමතුම" - "එන සැකසහිත අයාචිත තැපැල් ඇමතුම" - "එන වීඩියෝ ඉල්ලීම" - "නව හඬ තැපෑල" - "නව හඬ තැපැල් (%d)" - "%s ඩයල් කරන්න" - "හඬ තැපැල් අංකය නොදනී" - "සේවාව නැත" - "තෝරා ඇති ජාලය (%s) නොමැත" - "පිළිතුරු දෙන්න" - "විසන්ධි කරන්න" - "වීඩියෝව" - "හඬ" - "පිළිගන්න" - "අස් කරන්න" - "පසුඇමතුම" - "පණිවිඩය" - "වෙනත් උපාංගයක සිදු වන ඇමතුම" - "ඇමතුම මාරු කරන්න" - "ඇමතුමක් ගැනීමට, මුලින්ම ගුවන් යානා ප්‍රකාරය ක්‍රියාවිරහිත කරන්න." - "ජාලය මත ලියාපදිංචි වී නැත." - "සෙලියුලර් ජාලය නොතිබේ." - "ඇමතුමක් ගැනීමට, වලංගු අංකයක් ඇතුළු කරන්න." - "ඇමතුම් ගැනීමට නොහැක." - "MMI අනුපිළිවෙළ ආරම්භ කරමින්…" - "සේවාවට සහාය දක්වන්නේ නැත." - "ඇමතුම් මාරු කිරීම කළ නොහැක." - "ඇමතුම වෙන් කිරීම කළ නොහැක." - "මාරු කිරීමට නොහැක." - "සම්මන්ත්‍රණය කළ නොහැක." - "ඇමතුම ප්‍රතික්ෂේප කළ නොහැක." - "ඇමතුම(ම්) මුදාහැරීම කළ නොහැක." - "SIP ඇමතුම" - "හදිසි ඇමතුම" - "රේඩියෝව ක්‍රියාත්මක කරමින්…" - "සේවාව නැත. නැවත උත්සාහ කරමින්…" - "ඇමතීමට නොහැකිය. %s මෙය හදිසි ඇමතුම් අංකයක් නොවේ." - "ඇමතිය නොහැක. හදිසි අංකයක් අමතන්න." - "ඩයල් කිරීමට යතුරු පුවරුව භාවිත කරන්න" - "ඇමතුම රඳවා ගන්න" - "ඇමතුම නැවත පටන් ගන්න" - "ඇමතුම අවසන් කරන්න" - "ඇමතුම් පෑඩය පෙන්වන්න" - "ඇමතුම් පෑඩය සඟවන්න" - "නිහඬ කරන්න" - "නිහඬ කිරීම ඉවත් කරන්න" - "ඇමතුමක් එක් කරන්න" - "ඇමතුම් ඒකාබද්ධ කරන්න" - "මාරු කරන්න" - "ඇමතුම් කළමනාකරණය කරන්න" - "සම්මන්ත්‍රණ ඇමතුම කළමනාකරණය කරන්න" - "සම්මන්ත්‍රණ ඇමතුම" - "කළමනාකරණය කරන්න" - "ශ්‍රව්‍යය" - "වීඩියෝ ඇමතුම" - "හඬ ඇමතුමක් වෙත මාරු කරන්න" - "කැමරාව මාරු කරන්න" - "කැමරාව ක්‍රියාත්මක කරන්න" - "කැමරාව ක්‍රියා විරහිත කරන්න" - "තවත් විකල්ප" - "ධාවකය ආරම්භ කරන ලදි" - "ධාවකය නැවතුණි" - "කැමරාව සූදානම් නැහැ" - "කැමරාව සූදානම්" - "නොදන්නා ඇමතුම් සැසි සිදුවීම" - "සේවාව" - "පිහිටුවීම" - "<පිහිටුවා නැත>" - "වෙනත් ඇමතුම් සැකසීම්" - "%s හරහා අමතමින්" - "%s හරහා එන" - "සම්බන්ධතා ඡායාරූපය" - "රහසිගත වන්න" - "සම්බන්ධතාවය තෝරාගන්න" - "ඔබේම එකක් ලියන්න..." - "අවලංගු කරන්න" - "යවන්න" - "පිළිතුරු දෙන්න" - "SMS යවන්න" - "ප්‍රතික්ෂේප කිරීම" - "වීඩියෝ ඇමතුමට පිළිතුරු දෙන්න" - "ශ්‍රව්‍ය ඇමතුමට පිළිතුරු දෙන්න" - "වීඩියෝ ඉල්ලීම පිළිගන්න" - "වීඩියෝ ඉල්ලීම ප්‍රතික්ෂේප කරන්න" - "වීඩියෝ සම්ප්‍ර්ෂණ ඉල්ලීම පිළිගන්න" - "වීඩියෝ සම්ප්‍ර්ෂණ ඉල්ලීම ප්‍රතික්ෂේප කරන්න" - "වීඩියෝ ලැබීමේ ඉල්ලීම පිළිගන්නා ලදි" - "වීඩියෝ ලැබීමේ ඉල්ලීම ප්‍රතික්ෂේප කරන්න" - "%s සඳහා උඩට සර්පණය කරන්න." - "%s සඳහා වමට සර්පණය කරන්න." - "%s සඳහා දකුණට සර්පණය කරන්න." - "%s සඳහා පහළට සර්පණය කරන්න." - "කම්පනය" - "කම්පනය" - "හඬ" - "පෙරනිමි ශබ්දය (%1$s)" - "දුරකථන රිගින්ටෝනය" - "රිගින් වන විට කම්පන වන්න" - "රිගින් ටෝන් සහ කම්පනය කරන්න" - "සම්මන්ත්‍රණ ඇමතුම කළමනාකරණය කරන්න" - "හදිසි ඇමතුම් අංකය" - "පැතිකඩ ඡායාරූපය" - "කැමරාව ක්‍රියාවිරහිතයි" - "%s හරහා" - "සටහන යවන ලදී" - "මෑත පණිවිඩ" - "ව්‍යාපාර තොරතුරු" - "සැතපුම් %.1fක් ඈතින්" - "කි.මි. %.1fක් ඈතින්" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "හෙට %sට විවෘත කෙරේ" - "අද %sට විවෘත කෙරේ" - "%sට වසයි" - "අද %sට වසන ලදී" - "දැන් විවෘතයි" - "දැන් වසා ඇත" - "සැකසහිත අයාචිත තැපැල් අමතන්නා" - "ඇමතුම අවසන් විය %1$s" - "මෙය ඔබට මෙම අංකයෙන් ඇමතුමක් ලැබුණ පළමු අවස්ථාව වේ." - "මෙම ඇමතුම අයාචිත එවන්නෙකු අපි සැක කළෙමු." - "අවහිර ක./අයාචිත වා." - "සම්බන්ධතාව එක් කරන්න" - "අයාචිත තැපෑලක් නොවේ" - diff --git a/InCallUI/res/values-si/strings.xml b/InCallUI/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..de0267a58 --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,195 @@ + + + + + "දුරකථනය" + "රඳවා ගනිමින්" + "නොදනී" + "රහසිගත අංකය" + "පේෆෝනය" + "සම්මන්ත්‍රණ ඇමතුම" + "ඇමතුම නැවතුණි" + "නාදකය" + "හෑන්ඩ්සෙටයේ සවන් කඬ" + "රැහැන් සහිත හෙඩ්සෙටය" + "බ්ලූටූත්" + "පහත නාද යවන්නද?\n" + "නාද යවමින්\n" + "යවන්න" + "ඔව්" + "නැත" + "අනුලකුණ ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්නේ" + "සම්මන්ත්‍රණ ඇමතුම %s" + "හඬ තැපැල් අංකය" + "ඩයල් කරමින්" + "නැවත ඩයල් කරමින්" + "සම්මන්ත්‍රණ ඇමතුම" + "එන ඇමතුම" + "එන කාර්යාල ඇමතුම" + "ඇමතුම අවසන් විය" + "රඳවා ගනිමින්" + "විසන්ධි කරමින්" + "ඇමතුමක" + "මගේ අංකය %s" + "වීඩියෝවකට සම්බන්ධ කරමින්" + "වීඩියෝ ඇමතුම" + "වීඩියෝවක් ඉල්ලමින්" + "වීඩියෝ ඇමතුම සම්බන්ධ කළ නොහැක" + "වීඩියෝ ඉල්ලීම ප්‍රතික්ෂේප කරන ලදී" + "ඔබේ පසුඇමතුම් අංකය\n %1$s" + "ඔබගේ හදිසි පසුඇමතුම් අංකය\n %1$s" + "ඩයල් කරමින්" + "මඟ හැරුණු ඇමතුම" + "මඟ හැරුණු ඇමතුම්" + "මඟ හැරුණු ඇමතුම් %s" + "%s වෙතින් මඟ හැරුණු ඇමතුම" + "කරගෙන යන ඇමතුම" + "කරගෙන යන කාර්යාල ඇමතුම" + "දැනට කරගෙන යන Wi-Fi ඇමතුම" + "කරගෙන යන Wi-Fi කාර්යාල ඇමතුම" + "රඳවා ගනිමින්" + "එන ඇමතුම" + "එන කාර්යාල ඇමතුම" + "එන Wi-Fi ඇමතුම" + "එන Wi-Fi කාර්යාල ඇමතුම" + "එන වීඩියෝ ඇමතුම" + "එන සැකසහිත අයාචිත තැපැල් ඇමතුම" + "එන වීඩියෝ ඉල්ලීම" + "නව හඬ තැපෑල" + "නව හඬ තැපැල් (%d)" + "%s ඩයල් කරන්න" + "හඬ තැපැල් අංකය නොදනී" + "සේවාව නැත" + "තෝරා ඇති ජාලය (%s) නොමැත" + "පිළිතුරු දෙන්න" + "විසන්ධි කරන්න" + "වීඩියෝව" + "හඬ" + "පිළිගන්න" + "අස් කරන්න" + "පසුඇමතුම" + "පණිවිඩය" + "වෙනත් උපාංගයක සිදු වන ඇමතුම" + "ඇමතුම මාරු කරන්න" + "ඇමතුමක් ගැනීමට, මුලින්ම ගුවන් යානා ප්‍රකාරය ක්‍රියාවිරහිත කරන්න." + "ජාලය මත ලියාපදිංචි වී නැත." + "සෙලියුලර් ජාලය නොතිබේ." + "ඇමතුමක් ගැනීමට, වලංගු අංකයක් ඇතුළු කරන්න." + "ඇමතුම් ගැනීමට නොහැක." + "MMI අනුපිළිවෙළ ආරම්භ කරමින්…" + "සේවාවට සහාය දක්වන්නේ නැත." + "ඇමතුම් මාරු කිරීම කළ නොහැක." + "ඇමතුම වෙන් කිරීම කළ නොහැක." + "මාරු කිරීමට නොහැක." + "සම්මන්ත්‍රණය කළ නොහැක." + "ඇමතුම ප්‍රතික්ෂේප කළ නොහැක." + "ඇමතුම(ම්) මුදාහැරීම කළ නොහැක." + "SIP ඇමතුම" + "හදිසි ඇමතුම" + "රේඩියෝව ක්‍රියාත්මක කරමින්…" + "සේවාව නැත. නැවත උත්සාහ කරමින්…" + "ඇමතීමට නොහැකිය. %s මෙය හදිසි ඇමතුම් අංකයක් නොවේ." + "ඇමතිය නොහැක. හදිසි අංකයක් අමතන්න." + "ඩයල් කිරීමට යතුරු පුවරුව භාවිත කරන්න" + "ඇමතුම රඳවා ගන්න" + "ඇමතුම නැවත පටන් ගන්න" + "ඇමතුම අවසන් කරන්න" + "ඇමතුම් පෑඩය පෙන්වන්න" + "ඇමතුම් පෑඩය සඟවන්න" + "නිහඬ කරන්න" + "නිහඬ කිරීම ඉවත් කරන්න" + "ඇමතුමක් එක් කරන්න" + "ඇමතුම් ඒකාබද්ධ කරන්න" + "මාරු කරන්න" + "ඇමතුම් කළමනාකරණය කරන්න" + "සම්මන්ත්‍රණ ඇමතුම කළමනාකරණය කරන්න" + "සම්මන්ත්‍රණ ඇමතුම" + "කළමනාකරණය කරන්න" + "ශ්‍රව්‍යය" + "වීඩියෝ ඇමතුම" + "හඬ ඇමතුමක් වෙත මාරු කරන්න" + "කැමරාව මාරු කරන්න" + "කැමරාව ක්‍රියාත්මක කරන්න" + "කැමරාව ක්‍රියා විරහිත කරන්න" + "තවත් විකල්ප" + "ධාවකය ආරම්භ කරන ලදි" + "ධාවකය නැවතුණි" + "කැමරාව සූදානම් නැහැ" + "කැමරාව සූදානම්" + "නොදන්නා ඇමතුම් සැසි සිදුවීම" + "සේවාව" + "පිහිටුවීම" + "<පිහිටුවා නැත>" + "වෙනත් ඇමතුම් සැකසීම්" + "%s හරහා අමතමින්" + "%s හරහා එන" + "සම්බන්ධතා ඡායාරූපය" + "රහසිගත වන්න" + "සම්බන්ධතාවය තෝරාගන්න" + "ඔබේම එකක් ලියන්න..." + "අවලංගු කරන්න" + "යවන්න" + "පිළිතුරු දෙන්න" + "SMS යවන්න" + "ප්‍රතික්ෂේප කිරීම" + "වීඩියෝ ඇමතුමට පිළිතුරු දෙන්න" + "ශ්‍රව්‍ය ඇමතුමට පිළිතුරු දෙන්න" + "වීඩියෝ ඉල්ලීම පිළිගන්න" + "වීඩියෝ ඉල්ලීම ප්‍රතික්ෂේප කරන්න" + "වීඩියෝ සම්ප්‍ර්ෂණ ඉල්ලීම පිළිගන්න" + "වීඩියෝ සම්ප්‍ර්ෂණ ඉල්ලීම ප්‍රතික්ෂේප කරන්න" + "වීඩියෝ ලැබීමේ ඉල්ලීම පිළිගන්නා ලදි" + "වීඩියෝ ලැබීමේ ඉල්ලීම ප්‍රතික්ෂේප කරන්න" + "%s සඳහා උඩට සර්පණය කරන්න." + "%s සඳහා වමට සර්පණය කරන්න." + "%s සඳහා දකුණට සර්පණය කරන්න." + "%s සඳහා පහළට සර්පණය කරන්න." + "කම්පනය" + "කම්පනය" + "හඬ" + "පෙරනිමි ශබ්දය (%1$s)" + "දුරකථන රිගින්ටෝනය" + "රිගින් වන විට කම්පන වන්න" + "රිගින් ටෝන් සහ කම්පනය කරන්න" + "සම්මන්ත්‍රණ ඇමතුම කළමනාකරණය කරන්න" + "හදිසි ඇමතුම් අංකය" + "පැතිකඩ ඡායාරූපය" + "කැමරාව ක්‍රියාවිරහිතයි" + "%s හරහා" + "සටහන යවන ලදී" + "මෑත පණිවිඩ" + "ව්‍යාපාර තොරතුරු" + "සැතපුම් %.1fක් ඈතින්" + "කි.මි. %.1fක් ඈතින්" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "හෙට %sට විවෘත කෙරේ" + "අද %sට විවෘත කෙරේ" + "%sට වසයි" + "අද %sට වසන ලදී" + "දැන් විවෘතයි" + "දැන් වසා ඇත" + "සැකසහිත අයාචිත තැපැල් අමතන්නා" + "ඇමතුම අවසන් විය %1$s" + "මෙය ඔබට මෙම අංකයෙන් ඇමතුමක් ලැබුණ පළමු අවස්ථාව වේ." + "මෙම ඇමතුම අයාචිත එවන්නෙකු අපි සැක කළෙමු." + "අවහිර ක./අයාචිත වා." + "සම්බන්ධතාව එක් කරන්න" + "අයාචිත තැපෑලක් නොවේ" + diff --git a/InCallUI/res/values-sq-rAL/strings.xml b/InCallUI/res/values-sq-rAL/strings.xml deleted file mode 100644 index 43fd2263d..000000000 --- a/InCallUI/res/values-sq-rAL/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ - - - - - "Telefoni" - "Në pritje" - "I panjohur" - "Numër privat" - "Telefon me pagesë" - "Telefonatë konferencë" - "Telefonata ra" - "Altoparlant" - "Kufje për vesh" - "Kufje me tel" - "Bluetooth" - "Dërgo tonet e mëposhtme?\n" - "Po dërgon tone\n" - "Dërgo" - "Po" - "Jo" - "Zëvendëso karakterin variabël me" - "Telefonatë konferencë %s" - "Numri i postës zanore" - "Po formon numrin" - "Po riformon numrin" - "Telefonatë konferencë" - "Telefonatë hyrëse" - "Telefonatë pune hyrëse" - "Telefonata përfundoi" - "Në pritje" - "Mbyllja" - "Në telefonatë" - "Numri im është %s" - "Po rilidh videon" - "Telefonatë me video" - "Po kërkon video" - "Nuk mund të lidhë telefonatën me video" - "Kërkesa me video u refuzua" - "Numri i kthimit të telefonatës\n %1$s" - "Numri i kthimit të telefonatës së urgjencës\n %1$s" - "Po formon numrin" - "Telefonatë e humbur" - "Telefonata të humbura" - "%s telefonata të humbura" - "Telefonatë e humbur nga %s" - "Telefonatë në vazhdim" - "Telefonatë pune dalëse" - "Telefonatë me Wi-Fi në vazhdim" - "Telefonatë pune dalëse me Wi-Fi" - "Në pritje" - "Telefonatë hyrëse" - "Telefonatë pune hyrëse" - "Telefonatë hyrëse me Wi-Fi" - "Telefonatë pune hyrëse me Wi-Fi" - "Telefonatë hyrëse me video" - "Telefonatë e dyshuar si e padëshiruar" - "Kërkesë për video hyrëse" - "Postë e re zanore" - "Postë e re zanore (%d)" - "Formo numrin %s" - "Numri i postës zanore është i panjohur" - "Nuk ka shërbim" - "Rrjeti i zgjedhur (%s) i padisponueshëm" - "Përgjigju" - "Mbyll" - "Video" - "Zanore" - "Prano" - "Largoje" - "Ri-telefono" - "Mesazh" - "Telefonatë në vazhdim në një pajisje tjetër" - "Transfero telefonatën" - "Për të kryer telefonatë, së pari çaktivizo modalitetin e aeroplanit." - "I paregjistruar në rrjet." - "Rrjeti celular nuk mundësohet." - "Për të kryer një telefonatë, fut një numër të vlefshëm." - "Nuk mund të telefonojë." - "Po fillon sekuencën MMI…" - "Shërbimi nuk mbështetet." - "Nuk mund të ndryshojë telefonatat." - "Nuk mund të ndajë telefonatën." - "Nuk mund të transferojë." - "Nuk mund të kryejë telefonatë konference." - "Nuk mund të refuzojë telefonatën." - "Nuk mund të lëshojë telefonatën(at)." - "Telefonatë SIP" - "Telefonata e urgjencës" - "Po aktivizon radion…" - "Nuk ka shërbim. Po provon sërish…" - "Nuk mund të telefonohet. %s nuk është një numër urgjence." - "Nuk mund të telefonohet. Formo një numër urgjence." - "Përdor tastierën për të formuar numrin" - "Vendose në pritje telefonatën" - "Rifillo telefonatën" - "Mbylle telefonatën" - "Shfaq bllokun e formimit të numrit" - "Fshih bllokun e formimit të numrit" - "Çaktivizo audion" - "Aktivizo audion" - "Shto telefonatë" - "Shkri telefonatat" - "Shkëmbe" - "Menaxho telefonatat" - "Menaxho telefonatën konferencë" - "Telefonatë konferencë" - "Menaxho" - "Audioja" - "Telefonatë me video" - "Ndërro në telefonatë me video" - "Ndërro kamerën" - "Aktivizo kamerën" - "Çaktivizo kamerën" - "Opsione të tjera" - "Luajtësi filloi" - "Luajtësi ndaloi" - "Kamera nuk është gati" - "Kamera është gati" - "Ngjarje e panjohur në sesionin e telefonatës" - "Shërbimi" - "Konfigurimi" - "<I pavendosur>" - "Cilësime të tjera të telefonatës" - "Telefonatë nëpërmjet %s" - "Hyrëse nëpërmjet %s" - "fotografia e kontaktit" - "bëje private" - "përzgjidh kontaktin" - "Shkruaj përgjigjen tënde..." - "Anulo" - "Dërgo" - "Përgjigju" - "Dërgo SMS" - "Refuzo" - "Përgjigju si telefonatë me video" - "Përgjigju si telefonatë me audio" - "Prano kërkesën për video" - "Refuzo kërkesën për video" - "Prano kërkesën për transmetimin e videos" - "Refuzo kërkesën për transmetimin e videos" - "Prano kërkesën për marrjen e videos" - "Refuzo kërkesën për marrjen e videos" - "Rrëshqit lart për %s." - "Rrëshqit majtas për %s" - "Rrëshqit djathtas për %s" - "Rrëshqit poshtë për %s." - "Dridhja" - "Dridhja" - "Tingulli" - "Tingulli i parazgjedhur (%1$s)" - "Toni i ziles i telefonit" - "Dridhje edhe kur bie zilja" - "Me zile dhe me dridhje" - "Menaxho telefonatën konferencë" - "Numri i urgjencës" - "Fotografia e profilit" - "Kamera joaktive" - "përmes %s" - "Shënimi u dërgua" - "Mesazhet e fundit" - "Informacioni i biznesit" - "%.1f milje larg" - "%.1f km larg" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "Hapet nesër në %s" - "Hapet sot në %s" - "Mbyllet në %s" - "Mbyllur sot në %s" - "Tani është hapur" - "Tani është mbyllur" - "I padëshirueshëm" - "Telefonata përfundoi %1$s" - "Kjo është hera e parë që ky numër ka telefonuar." - "Ne dyshojmë që kjo telefonatë të jetë e padëshirueshme." - "Blloko/raporto të padëshiruar" - "Shto një kontakt" - "Jo i padëshiruar" - diff --git a/InCallUI/res/values-sq/strings.xml b/InCallUI/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..43fd2263d --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,195 @@ + + + + + "Telefoni" + "Në pritje" + "I panjohur" + "Numër privat" + "Telefon me pagesë" + "Telefonatë konferencë" + "Telefonata ra" + "Altoparlant" + "Kufje për vesh" + "Kufje me tel" + "Bluetooth" + "Dërgo tonet e mëposhtme?\n" + "Po dërgon tone\n" + "Dërgo" + "Po" + "Jo" + "Zëvendëso karakterin variabël me" + "Telefonatë konferencë %s" + "Numri i postës zanore" + "Po formon numrin" + "Po riformon numrin" + "Telefonatë konferencë" + "Telefonatë hyrëse" + "Telefonatë pune hyrëse" + "Telefonata përfundoi" + "Në pritje" + "Mbyllja" + "Në telefonatë" + "Numri im është %s" + "Po rilidh videon" + "Telefonatë me video" + "Po kërkon video" + "Nuk mund të lidhë telefonatën me video" + "Kërkesa me video u refuzua" + "Numri i kthimit të telefonatës\n %1$s" + "Numri i kthimit të telefonatës së urgjencës\n %1$s" + "Po formon numrin" + "Telefonatë e humbur" + "Telefonata të humbura" + "%s telefonata të humbura" + "Telefonatë e humbur nga %s" + "Telefonatë në vazhdim" + "Telefonatë pune dalëse" + "Telefonatë me Wi-Fi në vazhdim" + "Telefonatë pune dalëse me Wi-Fi" + "Në pritje" + "Telefonatë hyrëse" + "Telefonatë pune hyrëse" + "Telefonatë hyrëse me Wi-Fi" + "Telefonatë pune hyrëse me Wi-Fi" + "Telefonatë hyrëse me video" + "Telefonatë e dyshuar si e padëshiruar" + "Kërkesë për video hyrëse" + "Postë e re zanore" + "Postë e re zanore (%d)" + "Formo numrin %s" + "Numri i postës zanore është i panjohur" + "Nuk ka shërbim" + "Rrjeti i zgjedhur (%s) i padisponueshëm" + "Përgjigju" + "Mbyll" + "Video" + "Zanore" + "Prano" + "Largoje" + "Ri-telefono" + "Mesazh" + "Telefonatë në vazhdim në një pajisje tjetër" + "Transfero telefonatën" + "Për të kryer telefonatë, së pari çaktivizo modalitetin e aeroplanit." + "I paregjistruar në rrjet." + "Rrjeti celular nuk mundësohet." + "Për të kryer një telefonatë, fut një numër të vlefshëm." + "Nuk mund të telefonojë." + "Po fillon sekuencën MMI…" + "Shërbimi nuk mbështetet." + "Nuk mund të ndryshojë telefonatat." + "Nuk mund të ndajë telefonatën." + "Nuk mund të transferojë." + "Nuk mund të kryejë telefonatë konference." + "Nuk mund të refuzojë telefonatën." + "Nuk mund të lëshojë telefonatën(at)." + "Telefonatë SIP" + "Telefonata e urgjencës" + "Po aktivizon radion…" + "Nuk ka shërbim. Po provon sërish…" + "Nuk mund të telefonohet. %s nuk është një numër urgjence." + "Nuk mund të telefonohet. Formo një numër urgjence." + "Përdor tastierën për të formuar numrin" + "Vendose në pritje telefonatën" + "Rifillo telefonatën" + "Mbylle telefonatën" + "Shfaq bllokun e formimit të numrit" + "Fshih bllokun e formimit të numrit" + "Çaktivizo audion" + "Aktivizo audion" + "Shto telefonatë" + "Shkri telefonatat" + "Shkëmbe" + "Menaxho telefonatat" + "Menaxho telefonatën konferencë" + "Telefonatë konferencë" + "Menaxho" + "Audioja" + "Telefonatë me video" + "Ndërro në telefonatë me video" + "Ndërro kamerën" + "Aktivizo kamerën" + "Çaktivizo kamerën" + "Opsione të tjera" + "Luajtësi filloi" + "Luajtësi ndaloi" + "Kamera nuk është gati" + "Kamera është gati" + "Ngjarje e panjohur në sesionin e telefonatës" + "Shërbimi" + "Konfigurimi" + "<I pavendosur>" + "Cilësime të tjera të telefonatës" + "Telefonatë nëpërmjet %s" + "Hyrëse nëpërmjet %s" + "fotografia e kontaktit" + "bëje private" + "përzgjidh kontaktin" + "Shkruaj përgjigjen tënde..." + "Anulo" + "Dërgo" + "Përgjigju" + "Dërgo SMS" + "Refuzo" + "Përgjigju si telefonatë me video" + "Përgjigju si telefonatë me audio" + "Prano kërkesën për video" + "Refuzo kërkesën për video" + "Prano kërkesën për transmetimin e videos" + "Refuzo kërkesën për transmetimin e videos" + "Prano kërkesën për marrjen e videos" + "Refuzo kërkesën për marrjen e videos" + "Rrëshqit lart për %s." + "Rrëshqit majtas për %s" + "Rrëshqit djathtas për %s" + "Rrëshqit poshtë për %s." + "Dridhja" + "Dridhja" + "Tingulli" + "Tingulli i parazgjedhur (%1$s)" + "Toni i ziles i telefonit" + "Dridhje edhe kur bie zilja" + "Me zile dhe me dridhje" + "Menaxho telefonatën konferencë" + "Numri i urgjencës" + "Fotografia e profilit" + "Kamera joaktive" + "përmes %s" + "Shënimi u dërgua" + "Mesazhet e fundit" + "Informacioni i biznesit" + "%.1f milje larg" + "%.1f km larg" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Hapet nesër në %s" + "Hapet sot në %s" + "Mbyllet në %s" + "Mbyllur sot në %s" + "Tani është hapur" + "Tani është mbyllur" + "I padëshirueshëm" + "Telefonata përfundoi %1$s" + "Kjo është hera e parë që ky numër ka telefonuar." + "Ne dyshojmë që kjo telefonatë të jetë e padëshirueshme." + "Blloko/raporto të padëshiruar" + "Shto një kontakt" + "Jo i padëshiruar" + diff --git a/InCallUI/res/values-ta-rIN/strings.xml b/InCallUI/res/values-ta-rIN/strings.xml deleted file mode 100644 index 1ee57b4ba..000000000 --- a/InCallUI/res/values-ta-rIN/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ - - - - - "ஃபோன்" - "ஹோல்டில் உள்ளது" - "தெரியாத எண்" - "தனிப்பட்ட எண்" - "கட்டணத் தொலைபேசி" - "குழு அழைப்பு" - "அழைப்பு நிறுத்தப்பட்டது" - "ஸ்பீக்கர்" - "ஹேண்ட்செட் இயர்ஃபீஸ்" - "வயருள்ள ஹெட்செட்" - "புளூடூத்" - "பின்வரும் டோன்களை அனுப்பவா?\n" - "டோன்களை அனுப்புகிறது\n" - "அனுப்பு" - "ஆம்" - "வேண்டாம்" - "சிறப்புக்குறியை இதன் மூலம் மாற்றியமை" - "குழு அழைப்பு: %s" - "குரலஞ்சல் எண்" - "அழைக்கிறது" - "மீண்டும் டயல் செய்கிறது" - "குழு அழைப்பு" - "உள்வரும் அழைப்பு" - "உள்வரும் அழைப்பு (பணி)" - "அழைப்பு முடிந்தது" - "ஹோல்டில் உள்ளது" - "துண்டிக்கிறது" - "அழைப்பில்" - "எனது எண்: %s" - "வீடியோவை இணைக்கிறது" - "வீடியோ அழைப்பு" - "வீடியோவைக் கோருகிறது" - "வீடியோ அழைப்பை இணைக்க முடியவில்லை" - "வீடியோ கோரிக்கை நிராகரிக்கப்பட்டது" - "உங்களைத் திரும்ப அழைப்பதற்கான எண்\n %1$s" - "அவசர அழைப்பு எண்\n %1$s" - "அழைக்கிறது" - "தவறிய அழைப்பு" - "தவறிய அழைப்புகள்" - "%s தவறிய அழைப்புகள்" - "%s இடமிருந்து தவறிய அழைப்பு" - "செயலில் இருக்கும் அழைப்பு" - "செயலில் இருக்கும் அழைப்பு (பணி)" - "செயலில் இருக்கும் வைஃபை அழைப்பு" - "செயலில் இருக்கும் வைஃபை அழைப்பு" - "ஹோல்டில் உள்ளது" - "உள்வரும் அழைப்பு" - "உள்வரும் அழைப்பு (பணி)" - "உள்வரும் வைஃபை அழைப்பு" - "உள்வரும் வைஃபை அழைப்பு (பணி)" - "உள்வரும் வீடியோ அழைப்பு" - "உள்வரும் சந்தேகத்திற்குரிய ஸ்பேம் அழைப்பு" - "உள்வரும் வீடியோ கோரிக்கை" - "புதிய குரலஞ்சல்" - "புதிய குரலஞ்சல் (%d)" - "%sஐ அழை" - "குரலஞ்சல் எண் அறியப்படவில்லை" - "சேவை இல்லை" - "தேர்ந்தெடுத்த நெட்வொர்க் (%s) கிடைக்கவில்லை" - "பதிலளி" - "துண்டி" - "வீடியோ" - "குரல்" - "ஏற்கிறேன்" - "நிராகரி" - "திரும்ப அழை" - "செய்தி அனுப்பு" - "மற்றொரு சாதனத்தில் செயலில் இருக்கும் அழைப்பு" - "அழைப்பை இடமாற்று" - "அழைப்பதற்கு, முதலில் விமானப் பயன்முறையை முடக்கவும்." - "நெட்வொர்க்கில் பதிவுசெய்யப்படவில்லை." - "செல்லுலார் நெட்வொர்க் கிடைக்கவில்லை." - "அழைக்க, சரியான எண்ணை உள்ளிடவும்." - "அழைக்க முடியாது." - "MMI வரிசையைத் தொடங்குகிறது..." - "சேவை ஆதரிக்கப்படவில்லை." - "அழைப்புகளில் மாற முடியாது." - "அழைப்பைப் பிரிக்க முடியாது." - "மாற்ற முடியாது." - "குழு அழைப்பு செய்ய முடியாது." - "அழைப்பை நிராகரிக்க முடியாது." - "அழைப்பை(அழைப்புகளை) விடுவிக்க முடியாது." - "SIP அழைப்பு" - "அவசர அழைப்பு" - "ரேடியோவை இயக்குகிறது…" - "சேவை இல்லை. மீண்டும் முயல்கிறது…" - "%s என்பது அவசர அழைப்பு எண் இல்லை என்பதால் அழைக்க முடியாது." - "அழைக்க முடியாது. அவசர அழைப்பு எண்ணை அழைக்கவும்." - "டயல் செய்ய, விசைப்பலகையைப் பயன்படுத்தவும்" - "அழைப்பை ஹோல்டில் வை" - "அழைப்பை மீண்டும் தொடங்கு" - "அழைப்பை முடி" - "டயல்பேடைக் காட்டு" - "டயல்பேடை மறை" - "ஒலியடக்கு" - "ஒலி இயக்கு" - "அழைப்பைச் சேர்" - "அழைப்புகளை இணை" - "மாற்று" - "அழைப்புகளை நிர்வகி" - "குழு அழைப்பை நிர்வகி" - "குழு அழைப்பு" - "நிர்வகி" - "ஆடியோ" - "வீடியோ அழைப்பு" - "குரல் அழைப்பிற்கு மாறு" - "கேமராவை மாற்று" - "கேமராவை இயக்கு" - "கேமராவை முடக்கு" - "கூடுதல் விருப்பங்கள்" - "வீடியோ பிளேயர் துவங்கியது" - "வீடியோ பிளேயர் நிறுத்தப்பட்டது" - "கேமரா தயாராக இல்லை" - "கேமரா தயார்" - "தெரியாத அழைப்பு நேர நிகழ்வு" - "சேவை" - "அமை" - "<அமைக்கப்படவில்லை>" - "பிற அழைப்பு அமைப்புகள்" - "%s வழியாக அழைக்கிறது" - "%s மூலம் உள்வரும் அழைப்புகள்" - "தொடர்புப் படம்" - "தனிப்பட்டதிற்குச் செல்" - "தொடர்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" - "சொந்தமாக எழுதவும்..." - "ரத்துசெய்" - "அனுப்பு" - "பதிலளி" - "SMS அனுப்பு" - "நிராகரி" - "வீடியோ அழைப்பில் பதிலளி" - "ஆடியோ அழைப்பில் பதிலளி" - "வீடியோ கோரிக்கையை அனுமதி" - "வீடியோ கோரிக்கையை நிராகரி" - "வீடியோவைப் பரிமாற்றும் கோரிக்கையை அனுமதி" - "வீடியோவைப் பரிமாற்றும் கோரிக்கையை நிராகரி" - "வீடியோவைப் பெறும் கோரிக்கையை அனுமதி" - "வீடியோவைப் பெறும் கோரிக்கையை நிராகரி" - "%s, மேலே ஸ்லைடு செய்க." - "%s, இடப்புறம் ஸ்லைடு செய்க." - "%s, வலப்புறம் ஸ்லைடு செய்க." - "%s, கீழே ஸ்லைடு செய்க." - "அதிர்வுறு" - "அதிர்வுறு" - "ஒலி" - "இயல்பு ஒலி (%1$s)" - "ஃபோனின் ரிங்டோன்" - "அழைக்கும் போது அதிர்வுறு" - "ரிங்டோன் & அதிர்வு" - "குழு அழைப்பை நிர்வகி" - "அவசர அழைப்பு எண்" - "சுயவிவரப் படம்" - "கேமரா முடக்கப்பட்டது" - "%s வழியாக" - "குறிப்பு அனுப்பப்பட்டது" - "சமீபத்திய செய்திகள்" - "வணிகத் தகவல்" - "%.1f மைல் தொலைவில்" - "%.1f கிமீ தொலைவில்" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "நாளை %sக்குத் திறக்கப்படும்" - "இன்று %sக்குத் திறக்கப்படும்" - "%sக்கு மூடப்படும்" - "இன்று %sக்கு மூடப்பட்டது" - "இப்போது திறக்கப்பட்டுள்ளது" - "இப்போது மூடப்பட்டுள்ளது" - "சந்தேகத்திற்குரிய ஸ்பேம் அழைப்பாளர்" - "அழைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது %1$s" - "இந்த எண்ணிலிருந்து உங்களுக்கு அழைப்பு வந்தது இதுவே முதல் முறை." - "இந்த அழைப்பு ஸ்பேமராக இருக்கக்கூடும் என சந்தேகிக்கிறோம்." - "தடு/ஸ்பேமென புகாரளி" - "தொடர்பைச் சேர்" - "ஸ்பேமில்லை" - diff --git a/InCallUI/res/values-ta/strings.xml b/InCallUI/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1ee57b4ba --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,195 @@ + + + + + "ஃபோன்" + "ஹோல்டில் உள்ளது" + "தெரியாத எண்" + "தனிப்பட்ட எண்" + "கட்டணத் தொலைபேசி" + "குழு அழைப்பு" + "அழைப்பு நிறுத்தப்பட்டது" + "ஸ்பீக்கர்" + "ஹேண்ட்செட் இயர்ஃபீஸ்" + "வயருள்ள ஹெட்செட்" + "புளூடூத்" + "பின்வரும் டோன்களை அனுப்பவா?\n" + "டோன்களை அனுப்புகிறது\n" + "அனுப்பு" + "ஆம்" + "வேண்டாம்" + "சிறப்புக்குறியை இதன் மூலம் மாற்றியமை" + "குழு அழைப்பு: %s" + "குரலஞ்சல் எண்" + "அழைக்கிறது" + "மீண்டும் டயல் செய்கிறது" + "குழு அழைப்பு" + "உள்வரும் அழைப்பு" + "உள்வரும் அழைப்பு (பணி)" + "அழைப்பு முடிந்தது" + "ஹோல்டில் உள்ளது" + "துண்டிக்கிறது" + "அழைப்பில்" + "எனது எண்: %s" + "வீடியோவை இணைக்கிறது" + "வீடியோ அழைப்பு" + "வீடியோவைக் கோருகிறது" + "வீடியோ அழைப்பை இணைக்க முடியவில்லை" + "வீடியோ கோரிக்கை நிராகரிக்கப்பட்டது" + "உங்களைத் திரும்ப அழைப்பதற்கான எண்\n %1$s" + "அவசர அழைப்பு எண்\n %1$s" + "அழைக்கிறது" + "தவறிய அழைப்பு" + "தவறிய அழைப்புகள்" + "%s தவறிய அழைப்புகள்" + "%s இடமிருந்து தவறிய அழைப்பு" + "செயலில் இருக்கும் அழைப்பு" + "செயலில் இருக்கும் அழைப்பு (பணி)" + "செயலில் இருக்கும் வைஃபை அழைப்பு" + "செயலில் இருக்கும் வைஃபை அழைப்பு" + "ஹோல்டில் உள்ளது" + "உள்வரும் அழைப்பு" + "உள்வரும் அழைப்பு (பணி)" + "உள்வரும் வைஃபை அழைப்பு" + "உள்வரும் வைஃபை அழைப்பு (பணி)" + "உள்வரும் வீடியோ அழைப்பு" + "உள்வரும் சந்தேகத்திற்குரிய ஸ்பேம் அழைப்பு" + "உள்வரும் வீடியோ கோரிக்கை" + "புதிய குரலஞ்சல்" + "புதிய குரலஞ்சல் (%d)" + "%sஐ அழை" + "குரலஞ்சல் எண் அறியப்படவில்லை" + "சேவை இல்லை" + "தேர்ந்தெடுத்த நெட்வொர்க் (%s) கிடைக்கவில்லை" + "பதிலளி" + "துண்டி" + "வீடியோ" + "குரல்" + "ஏற்கிறேன்" + "நிராகரி" + "திரும்ப அழை" + "செய்தி அனுப்பு" + "மற்றொரு சாதனத்தில் செயலில் இருக்கும் அழைப்பு" + "அழைப்பை இடமாற்று" + "அழைப்பதற்கு, முதலில் விமானப் பயன்முறையை முடக்கவும்." + "நெட்வொர்க்கில் பதிவுசெய்யப்படவில்லை." + "செல்லுலார் நெட்வொர்க் கிடைக்கவில்லை." + "அழைக்க, சரியான எண்ணை உள்ளிடவும்." + "அழைக்க முடியாது." + "MMI வரிசையைத் தொடங்குகிறது..." + "சேவை ஆதரிக்கப்படவில்லை." + "அழைப்புகளில் மாற முடியாது." + "அழைப்பைப் பிரிக்க முடியாது." + "மாற்ற முடியாது." + "குழு அழைப்பு செய்ய முடியாது." + "அழைப்பை நிராகரிக்க முடியாது." + "அழைப்பை(அழைப்புகளை) விடுவிக்க முடியாது." + "SIP அழைப்பு" + "அவசர அழைப்பு" + "ரேடியோவை இயக்குகிறது…" + "சேவை இல்லை. மீண்டும் முயல்கிறது…" + "%s என்பது அவசர அழைப்பு எண் இல்லை என்பதால் அழைக்க முடியாது." + "அழைக்க முடியாது. அவசர அழைப்பு எண்ணை அழைக்கவும்." + "டயல் செய்ய, விசைப்பலகையைப் பயன்படுத்தவும்" + "அழைப்பை ஹோல்டில் வை" + "அழைப்பை மீண்டும் தொடங்கு" + "அழைப்பை முடி" + "டயல்பேடைக் காட்டு" + "டயல்பேடை மறை" + "ஒலியடக்கு" + "ஒலி இயக்கு" + "அழைப்பைச் சேர்" + "அழைப்புகளை இணை" + "மாற்று" + "அழைப்புகளை நிர்வகி" + "குழு அழைப்பை நிர்வகி" + "குழு அழைப்பு" + "நிர்வகி" + "ஆடியோ" + "வீடியோ அழைப்பு" + "குரல் அழைப்பிற்கு மாறு" + "கேமராவை மாற்று" + "கேமராவை இயக்கு" + "கேமராவை முடக்கு" + "கூடுதல் விருப்பங்கள்" + "வீடியோ பிளேயர் துவங்கியது" + "வீடியோ பிளேயர் நிறுத்தப்பட்டது" + "கேமரா தயாராக இல்லை" + "கேமரா தயார்" + "தெரியாத அழைப்பு நேர நிகழ்வு" + "சேவை" + "அமை" + "<அமைக்கப்படவில்லை>" + "பிற அழைப்பு அமைப்புகள்" + "%s வழியாக அழைக்கிறது" + "%s மூலம் உள்வரும் அழைப்புகள்" + "தொடர்புப் படம்" + "தனிப்பட்டதிற்குச் செல்" + "தொடர்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + "சொந்தமாக எழுதவும்..." + "ரத்துசெய்" + "அனுப்பு" + "பதிலளி" + "SMS அனுப்பு" + "நிராகரி" + "வீடியோ அழைப்பில் பதிலளி" + "ஆடியோ அழைப்பில் பதிலளி" + "வீடியோ கோரிக்கையை அனுமதி" + "வீடியோ கோரிக்கையை நிராகரி" + "வீடியோவைப் பரிமாற்றும் கோரிக்கையை அனுமதி" + "வீடியோவைப் பரிமாற்றும் கோரிக்கையை நிராகரி" + "வீடியோவைப் பெறும் கோரிக்கையை அனுமதி" + "வீடியோவைப் பெறும் கோரிக்கையை நிராகரி" + "%s, மேலே ஸ்லைடு செய்க." + "%s, இடப்புறம் ஸ்லைடு செய்க." + "%s, வலப்புறம் ஸ்லைடு செய்க." + "%s, கீழே ஸ்லைடு செய்க." + "அதிர்வுறு" + "அதிர்வுறு" + "ஒலி" + "இயல்பு ஒலி (%1$s)" + "ஃபோனின் ரிங்டோன்" + "அழைக்கும் போது அதிர்வுறு" + "ரிங்டோன் & அதிர்வு" + "குழு அழைப்பை நிர்வகி" + "அவசர அழைப்பு எண்" + "சுயவிவரப் படம்" + "கேமரா முடக்கப்பட்டது" + "%s வழியாக" + "குறிப்பு அனுப்பப்பட்டது" + "சமீபத்திய செய்திகள்" + "வணிகத் தகவல்" + "%.1f மைல் தொலைவில்" + "%.1f கிமீ தொலைவில்" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "நாளை %sக்குத் திறக்கப்படும்" + "இன்று %sக்குத் திறக்கப்படும்" + "%sக்கு மூடப்படும்" + "இன்று %sக்கு மூடப்பட்டது" + "இப்போது திறக்கப்பட்டுள்ளது" + "இப்போது மூடப்பட்டுள்ளது" + "சந்தேகத்திற்குரிய ஸ்பேம் அழைப்பாளர்" + "அழைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது %1$s" + "இந்த எண்ணிலிருந்து உங்களுக்கு அழைப்பு வந்தது இதுவே முதல் முறை." + "இந்த அழைப்பு ஸ்பேமராக இருக்கக்கூடும் என சந்தேகிக்கிறோம்." + "தடு/ஸ்பேமென புகாரளி" + "தொடர்பைச் சேர்" + "ஸ்பேமில்லை" + diff --git a/InCallUI/res/values-te-rIN/strings.xml b/InCallUI/res/values-te-rIN/strings.xml deleted file mode 100644 index 936f1be7c..000000000 --- a/InCallUI/res/values-te-rIN/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ - - - - - "ఫోన్" - "హోల్డ్‌లో ఉంది" - "తెలియదు" - "ప్రైవేట్ నంబర్" - "పే ఫోన్" - "కాన్ఫరెన్స్ కాల్" - "కాల్ కట్ అయింది" - "స్పీకర్" - "హ్యాండ్‌సెట్ ఇయర్‌పీస్" - "వైర్ గల హెడ్‌సెట్" - "బ్లూటూత్" - "కింది టోన్‌లను పంపాలా?\n" - "టోన్‌లు పంపుతోంది\n" - "పంపు" - "అవును" - "వద్దు" - "దీనితో వైల్డ అక్షరాన్ని భర్తీ చేయండి" - "కాన్ఫరెన్స్ కాల్ %s" - "వాయిస్ మెయిల్ నంబర్" - "డయల్ చేస్తోంది" - "మళ్లీ డయల్ చేస్తోంది" - "కాన్ఫరెన్స్ కాల్" - "ఇన్‌కమింగ్ కాల్" - "ఇన్‌కమింగ్ కార్యాలయ కాల్" - "కాల్ ముగిసింది" - "హోల్డ్‌లో ఉంది" - "ముగిస్తోంది" - "కాల్‌లో ఉంది" - "నా నంబర్ %s" - "వీడియోను కనెక్ట్ చేస్తోంది" - "వీడియో కాల్" - "వీడియో కోసం అభ్యర్థిస్తోంది" - "వీడియో కాల్‌ను కనెక్ట్ చేయలేరు" - "వీడియో అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది" - "మీ కాల్‌బ్యాక్ నంబర్\n %1$s" - "మీ అత్యవసర కాల్‌బ్యాక్ నంబర్\n %1$s" - "డయల్ చేస్తోంది" - "సమాధానం ఇవ్వని కాల్" - "సమాధానం ఇవ్వని కాల్‌లు" - "%s సమాధానం ఇవ్వని కాల్‌లు" - "%s నుండి సమాధానం ఇవ్వని కాల్" - "కాల్ కొనసాగుతోంది" - "కార్యాలయ కాల్ కొనసాగుతోంది" - "Wi-Fi కాల్ కొనసాగుతోంది" - "Wi-Fi కార్యాలయ కాల్ కొనసాగుతోంది" - "హోల్డ్‌లో ఉంది" - "ఇన్‌కమింగ్ కాల్" - "ఇన్‌కమింగ్ కార్యాలయ కాల్" - "ఇన్‌కమింగ్ Wi-Fi కాల్" - "ఇన్‌కమింగ్ Wi-Fi కార్యాలయ కాల్" - "ఇన్‌కమింగ్ వీడియో కాల్" - "అనుమానాస్పద స్పామ్ కాల్ వస్తోంది" - "ఇన్‌కమింగ్ వీడియో అభ్యర్థన" - "కొత్త వాయిస్ మెయిల్" - "కొత్త వాయిస్ మెయిల్ (%d)" - "%sకు డయల్ చేయండి" - "వాయిస్ మెయిల్ నంబర్ తెలియదు" - "సేవ లేదు" - "ఎంచుకున్న నెట్‌వర్క్ (%s) అందుబాటులో లేదు" - "సమాధానం" - "కాల్ ముగించు" - "వీడియో" - "వాయిస్" - "ఆమోదిస్తున్నాను" - "తీసివేయి" - "తిరిగి కాల్ చేయి" - "సందేశం పంపు" - "మరో పరికరంలో కాల్ జరుగుతోంది" - "కాల్‌ను బదిలీ చేయి" - "కాల్ చేయడానికి, ముందుగా ఎయిర్‌ప్లైన్ మోడ్‌ను ఆపివేయండి." - "నెట్‌వర్క్‌లో నమోదు కాలేదు." - "సెల్యులార్ నెట్‌వర్క్ అందుబాటులో లేదు." - "కాల్ చేయడానికి, చెల్లుబాటు అయ్యే నంబర్‌ను నమోదు చేయండి." - "కాల్ చేయలేరు." - "MMI శ్రేణిని ప్రారంభిస్తోంది…" - "సేవకు మద్దతు లేదు." - "కాల్‌లను మార్చలేరు." - "కాల్‌ను వేరు చేయలేరు." - "బదిలీ చేయలేరు." - "కాన్ఫరెన్స్ కాల్ కుదరదు." - "కాల్‌ను తిరస్కరించలేరు." - "కాల్(ల)ను విడిచిపెట్టలేరు." - "SIP కాల్" - "అత్యవసర కాల్" - "రేడియోను ఆన్ చేస్తోంది…" - "సేవ లేదు. మళ్లీ ప్రయత్నిస్తోంది…" - "కాల్ చేయలేరు. %s అత్యవసర నంబర్ కాదు." - "కాల్ చేయలేరు. అత్యవసర నంబర్‌కు డయల్ చేయండి." - "డయల్ చేయడానికి కీబోర్డ్‌ను ఉపయోగించండి" - "కాల్‌ను హోల్డ్‌లో ఉంచు" - "కాల్‌ను పునఃప్రారంభించు" - "కాల్‌ని ముగించు" - "డయల్‌ప్యాడ్‌ను చూపు" - "డయల్‌ప్యాడ్‌ను దాచు" - "మ్యూట్ చేయి" - "అన్‌మ్యూట్ చేయి" - "కాల్‌ను జోడించు" - "కాల్‌లను విలీనం చేయి" - "స్వాప్ చేయి" - "కాల్‌లను నిర్వహించు" - "కాన్ఫరెన్స్ కాల్‌ను నిర్వహించు" - "కాన్ఫరెన్స్ కాల్" - "నిర్వహించు" - "ఆడియో" - "వీడియో కాల్" - "వాయిస్ కాల్‌కి మార్చు" - "కెమెరాను మార్చు" - "కెమెరాను ఆన్ చేయి" - "కెమెరాను ఆఫ్ చేయి" - "మరిన్ని ఎంపికలు" - "ప్లేయర్ ప్రారంభమైంది" - "ప్లేయర్ ఆపివేయబడింది" - "కెమెరా సిద్ధంగా లేదు" - "కెమెరా సిద్ధంగా ఉంది" - "తెలియని కాల్ సెషన్ ఉదంతం" - "సేవ" - "సెటప్ చేయండి" - "<సెట్ చేయలేదు>" - "ఇతర కాల్ సెట్టింగ్‌లు" - "%s ద్వారా కాల్ చేయబడుతోంది" - "%s ద్వారా ఇన్‌కమింగ్" - "పరిచయం ఫోటో" - "ప్రైవేట్‌గా వెళ్లు" - "పరిచయాన్ని ఎంచుకోండి" - "మీ స్వంతంగా వ్రాయండి…" - "రద్దు చేయి" - "పంపు" - "సమాధానం" - "SMSని పంపుతుంది" - "తిరస్కరిస్తుంది" - "వీడియో కాల్ రూపంలో సమాధానం" - "ఆడియో కాల్ రూపంలో సమాధానం" - "వీడియో అభ్యర్థనను ఆమోదిస్తుంది" - "వీడియో అభ్యర్థనను తిరస్కరిస్తుంది" - "వీడియో ప్రసరణ అభ్యర్థనను ఆమోదిస్తుంది" - "వీడియో ప్రసరణ అభ్యర్థనను తిరస్కరిస్తుంది" - "వీడియో స్వీకరణ అభ్యర్థనను ఆమోదిస్తుంది" - "వీడియో స్వీకరణ అభ్యర్థనను తిరస్కరిస్తుంది" - "%s కోసం పైకి స్లైడ్ చేయండి." - "%s కోసం ఎడమవైపుకు స్లైడ్ చేయండి." - "%s కోసం కుడివైపుకు స్లైడ్ చేయండి." - "%s కోసం కిందికి స్లైడ్ చేయండి." - "వైబ్రేట్" - "వైబ్రేట్" - "ధ్వని" - "డిఫాల్ట్ ధ్వని (%1$s)" - "ఫోన్ రింగ్‌టోన్" - "రింగ్ అయ్యేప్పుడు వైబ్రేషన్" - "రింగ్‌టోన్ & వైబ్రేట్" - "కాన్ఫరెన్స్ కాల్‌ను నిర్వహించు" - "అత్యవసర నంబర్" - "ప్రొఫైల్ ఫోటో" - "కెమెరా ఆఫ్‌లో ఉంది" - "%s ద్వారా" - "గమనిక పంపబడింది" - "ఇటీవలి సందేశాలు" - "వ్యాపార సంస్థ సమాచారం" - "%.1f మై దూరంలో ఉంది" - "%.1f కి.మీ దూరంలో ఉంది" - "%1$s, %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s, %2$s" - "రేపు %sకి తెరవబడుతుంది" - "ఈరోజు %sకి తెరవబడుతుంది" - "%sకి మూసివేయబడుతుంది" - "ఈరోజు %sకి మూసివేయబడి ఉంటుంది" - "ఇప్పుడు తెరిచి ఉంది" - "ఇప్పుడు మూసివేయబడింది" - "అనుమానిత స్పామ్ కాలర్" - "కాల్ ముగిసింది %1$s" - "ఈ నంబర్ నుండి మీకు కాల్ రావడం ఇదే మొదటిసారి." - "ఈ కాల్ స్పామర్ కావచ్చని మేము అనుమానిస్తున్నాము." - "బ్లాక్/స్పామ్ నివే." - "పరిచయాన్ని జోడించు" - "స్పామ్ కాదు" - diff --git a/InCallUI/res/values-te/strings.xml b/InCallUI/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..936f1be7c --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,195 @@ + + + + + "ఫోన్" + "హోల్డ్‌లో ఉంది" + "తెలియదు" + "ప్రైవేట్ నంబర్" + "పే ఫోన్" + "కాన్ఫరెన్స్ కాల్" + "కాల్ కట్ అయింది" + "స్పీకర్" + "హ్యాండ్‌సెట్ ఇయర్‌పీస్" + "వైర్ గల హెడ్‌సెట్" + "బ్లూటూత్" + "కింది టోన్‌లను పంపాలా?\n" + "టోన్‌లు పంపుతోంది\n" + "పంపు" + "అవును" + "వద్దు" + "దీనితో వైల్డ అక్షరాన్ని భర్తీ చేయండి" + "కాన్ఫరెన్స్ కాల్ %s" + "వాయిస్ మెయిల్ నంబర్" + "డయల్ చేస్తోంది" + "మళ్లీ డయల్ చేస్తోంది" + "కాన్ఫరెన్స్ కాల్" + "ఇన్‌కమింగ్ కాల్" + "ఇన్‌కమింగ్ కార్యాలయ కాల్" + "కాల్ ముగిసింది" + "హోల్డ్‌లో ఉంది" + "ముగిస్తోంది" + "కాల్‌లో ఉంది" + "నా నంబర్ %s" + "వీడియోను కనెక్ట్ చేస్తోంది" + "వీడియో కాల్" + "వీడియో కోసం అభ్యర్థిస్తోంది" + "వీడియో కాల్‌ను కనెక్ట్ చేయలేరు" + "వీడియో అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది" + "మీ కాల్‌బ్యాక్ నంబర్\n %1$s" + "మీ అత్యవసర కాల్‌బ్యాక్ నంబర్\n %1$s" + "డయల్ చేస్తోంది" + "సమాధానం ఇవ్వని కాల్" + "సమాధానం ఇవ్వని కాల్‌లు" + "%s సమాధానం ఇవ్వని కాల్‌లు" + "%s నుండి సమాధానం ఇవ్వని కాల్" + "కాల్ కొనసాగుతోంది" + "కార్యాలయ కాల్ కొనసాగుతోంది" + "Wi-Fi కాల్ కొనసాగుతోంది" + "Wi-Fi కార్యాలయ కాల్ కొనసాగుతోంది" + "హోల్డ్‌లో ఉంది" + "ఇన్‌కమింగ్ కాల్" + "ఇన్‌కమింగ్ కార్యాలయ కాల్" + "ఇన్‌కమింగ్ Wi-Fi కాల్" + "ఇన్‌కమింగ్ Wi-Fi కార్యాలయ కాల్" + "ఇన్‌కమింగ్ వీడియో కాల్" + "అనుమానాస్పద స్పామ్ కాల్ వస్తోంది" + "ఇన్‌కమింగ్ వీడియో అభ్యర్థన" + "కొత్త వాయిస్ మెయిల్" + "కొత్త వాయిస్ మెయిల్ (%d)" + "%sకు డయల్ చేయండి" + "వాయిస్ మెయిల్ నంబర్ తెలియదు" + "సేవ లేదు" + "ఎంచుకున్న నెట్‌వర్క్ (%s) అందుబాటులో లేదు" + "సమాధానం" + "కాల్ ముగించు" + "వీడియో" + "వాయిస్" + "ఆమోదిస్తున్నాను" + "తీసివేయి" + "తిరిగి కాల్ చేయి" + "సందేశం పంపు" + "మరో పరికరంలో కాల్ జరుగుతోంది" + "కాల్‌ను బదిలీ చేయి" + "కాల్ చేయడానికి, ముందుగా ఎయిర్‌ప్లైన్ మోడ్‌ను ఆపివేయండి." + "నెట్‌వర్క్‌లో నమోదు కాలేదు." + "సెల్యులార్ నెట్‌వర్క్ అందుబాటులో లేదు." + "కాల్ చేయడానికి, చెల్లుబాటు అయ్యే నంబర్‌ను నమోదు చేయండి." + "కాల్ చేయలేరు." + "MMI శ్రేణిని ప్రారంభిస్తోంది…" + "సేవకు మద్దతు లేదు." + "కాల్‌లను మార్చలేరు." + "కాల్‌ను వేరు చేయలేరు." + "బదిలీ చేయలేరు." + "కాన్ఫరెన్స్ కాల్ కుదరదు." + "కాల్‌ను తిరస్కరించలేరు." + "కాల్(ల)ను విడిచిపెట్టలేరు." + "SIP కాల్" + "అత్యవసర కాల్" + "రేడియోను ఆన్ చేస్తోంది…" + "సేవ లేదు. మళ్లీ ప్రయత్నిస్తోంది…" + "కాల్ చేయలేరు. %s అత్యవసర నంబర్ కాదు." + "కాల్ చేయలేరు. అత్యవసర నంబర్‌కు డయల్ చేయండి." + "డయల్ చేయడానికి కీబోర్డ్‌ను ఉపయోగించండి" + "కాల్‌ను హోల్డ్‌లో ఉంచు" + "కాల్‌ను పునఃప్రారంభించు" + "కాల్‌ని ముగించు" + "డయల్‌ప్యాడ్‌ను చూపు" + "డయల్‌ప్యాడ్‌ను దాచు" + "మ్యూట్ చేయి" + "అన్‌మ్యూట్ చేయి" + "కాల్‌ను జోడించు" + "కాల్‌లను విలీనం చేయి" + "స్వాప్ చేయి" + "కాల్‌లను నిర్వహించు" + "కాన్ఫరెన్స్ కాల్‌ను నిర్వహించు" + "కాన్ఫరెన్స్ కాల్" + "నిర్వహించు" + "ఆడియో" + "వీడియో కాల్" + "వాయిస్ కాల్‌కి మార్చు" + "కెమెరాను మార్చు" + "కెమెరాను ఆన్ చేయి" + "కెమెరాను ఆఫ్ చేయి" + "మరిన్ని ఎంపికలు" + "ప్లేయర్ ప్రారంభమైంది" + "ప్లేయర్ ఆపివేయబడింది" + "కెమెరా సిద్ధంగా లేదు" + "కెమెరా సిద్ధంగా ఉంది" + "తెలియని కాల్ సెషన్ ఉదంతం" + "సేవ" + "సెటప్ చేయండి" + "<సెట్ చేయలేదు>" + "ఇతర కాల్ సెట్టింగ్‌లు" + "%s ద్వారా కాల్ చేయబడుతోంది" + "%s ద్వారా ఇన్‌కమింగ్" + "పరిచయం ఫోటో" + "ప్రైవేట్‌గా వెళ్లు" + "పరిచయాన్ని ఎంచుకోండి" + "మీ స్వంతంగా వ్రాయండి…" + "రద్దు చేయి" + "పంపు" + "సమాధానం" + "SMSని పంపుతుంది" + "తిరస్కరిస్తుంది" + "వీడియో కాల్ రూపంలో సమాధానం" + "ఆడియో కాల్ రూపంలో సమాధానం" + "వీడియో అభ్యర్థనను ఆమోదిస్తుంది" + "వీడియో అభ్యర్థనను తిరస్కరిస్తుంది" + "వీడియో ప్రసరణ అభ్యర్థనను ఆమోదిస్తుంది" + "వీడియో ప్రసరణ అభ్యర్థనను తిరస్కరిస్తుంది" + "వీడియో స్వీకరణ అభ్యర్థనను ఆమోదిస్తుంది" + "వీడియో స్వీకరణ అభ్యర్థనను తిరస్కరిస్తుంది" + "%s కోసం పైకి స్లైడ్ చేయండి." + "%s కోసం ఎడమవైపుకు స్లైడ్ చేయండి." + "%s కోసం కుడివైపుకు స్లైడ్ చేయండి." + "%s కోసం కిందికి స్లైడ్ చేయండి." + "వైబ్రేట్" + "వైబ్రేట్" + "ధ్వని" + "డిఫాల్ట్ ధ్వని (%1$s)" + "ఫోన్ రింగ్‌టోన్" + "రింగ్ అయ్యేప్పుడు వైబ్రేషన్" + "రింగ్‌టోన్ & వైబ్రేట్" + "కాన్ఫరెన్స్ కాల్‌ను నిర్వహించు" + "అత్యవసర నంబర్" + "ప్రొఫైల్ ఫోటో" + "కెమెరా ఆఫ్‌లో ఉంది" + "%s ద్వారా" + "గమనిక పంపబడింది" + "ఇటీవలి సందేశాలు" + "వ్యాపార సంస్థ సమాచారం" + "%.1f మై దూరంలో ఉంది" + "%.1f కి.మీ దూరంలో ఉంది" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "రేపు %sకి తెరవబడుతుంది" + "ఈరోజు %sకి తెరవబడుతుంది" + "%sకి మూసివేయబడుతుంది" + "ఈరోజు %sకి మూసివేయబడి ఉంటుంది" + "ఇప్పుడు తెరిచి ఉంది" + "ఇప్పుడు మూసివేయబడింది" + "అనుమానిత స్పామ్ కాలర్" + "కాల్ ముగిసింది %1$s" + "ఈ నంబర్ నుండి మీకు కాల్ రావడం ఇదే మొదటిసారి." + "ఈ కాల్ స్పామర్ కావచ్చని మేము అనుమానిస్తున్నాము." + "బ్లాక్/స్పామ్ నివే." + "పరిచయాన్ని జోడించు" + "స్పామ్ కాదు" + diff --git a/InCallUI/res/values-ur-rPK/strings.xml b/InCallUI/res/values-ur-rPK/strings.xml deleted file mode 100644 index 32e0d45aa..000000000 --- a/InCallUI/res/values-ur-rPK/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ - - - - - "فون" - "ہولڈ پر ہے" - "نامعلوم" - "نجی نمبر" - "پے فون" - "کانفرنس کال" - "کال ختم ہو گئی" - "اسپیکر" - "ہینڈسیٹ ایئرپیس" - "تار والا ہیڈسیٹ" - "بلوٹوتھ" - "درج ذیل ٹونز بھیجیں؟\n" - "ٹونز بھیج رہا ہے\n" - "بھیجیں" - "ہاں" - "نہیں" - "وائلڈ کریکٹر کو اس کے ساتھ بدلیں" - "کانفرنس کال %s" - "صوتی میل نمبر" - "ڈائل ہو رہا ہے" - "دوبارہ ڈائل ہو رہا ہے" - "کانفرنس کال" - "آنے والی کال" - "کام سے متعلق آنے والی کال" - "کال ختم ہوگئی" - "ہولڈ پر ہے" - "کال منقطع ہو رہی ہے" - "کال میں" - "میرا نمبر ہے %s" - "ویڈیو منسلک ہو رہی ہے" - "ویڈیو کال" - "ویڈیو کی درخواست کی جا رہی ہے" - "ویڈیو کال منسلک نہیں ہو سکتی" - "ویڈیو کی درخواست مسترد ہو گئی" - "‏آپ کا کال بیک نمبر‎\n %1$s" - "‏آپ کا ہنگامی کال بیک نمبر‎\n %1$s" - "ڈائل ہو رہا ہے" - "چھوٹی ہوئی کال" - "چھوٹی ہوئی کالیں" - "%s چھوٹی ہوئی کالیں" - "%s کی جانب سے چھوٹی ہوئی کال" - "جاری کال" - "کام سے متعلق جاری کال" - "‏Wi-Fi کال جاری ہے" - "‏کام سے متعلق جاری Wi-Fi کال" - "ہولڈ پر ہے" - "آنے والی کال" - "کام سے متعلق آنے والی کال" - "‏آنے والی Wi-Fi کال" - "‏کام سے متعلق آنے والی Wi-Fi کال" - "آنے والی ویڈیو کال" - "آنے والی مشتبہ سپام کال" - "آنے والی ویڈیو کی درخواست" - "نیا صوتی میل" - "نیا صوتی میل (%d)" - "%s ڈائل کریں" - "صوتی میل نمبر نامعلوم ہے" - "کوئی سروس نہیں ہے" - "منتخب کردہ نیٹ ورک (%s) دستیاب نہیں ہے" - "جواب" - "کال منقطع کریں" - "ویڈیو" - "آواز" - "قبول کریں" - "برخاست کریں" - "واپس کال کریں" - "پیغام" - "ایک اور آلے پر جاری کال" - "کال منتقل کریں" - "کال کرنے کیلئے، پہلے ہوائی جہاز طرز کو آف کریں۔" - "نیٹ ورک پر رجسٹرڈ نہیں ہے۔" - "سیلولر نیٹ ورک دستیاب نہیں ہے۔" - "کال کرنے کیلئے، ایک درست نمبر درج کریں۔" - "کال نہیں ہو سکتی۔" - "‏MMI ترتیب شروع ہو رہی ہے…" - "سروس تعاون یافتہ نہیں ہے۔" - "کالز سوئچ نہیں ہو سکتیں۔" - "کال الگ نہیں ہو سکتی۔" - "منتقل نہیں ہو سکتی۔" - "کانفرنس نہیں ہو سکتی۔" - "کال مسترد نہیں ہو سکتی۔" - "کال(ز) ریلیز نہیں ہو سکتیں۔" - "‏SIP کال" - "ہنگامی کال" - "ریڈیو آن ہو رہا ہے…" - "کوئی سروس نہیں ہے۔ دوبارہ کوشش کی جا رہی ہے…" - "کال نہیں کی جا سکتی۔ %s ایک ہنگامی نمبر نہیں ہے۔" - "کال نہیں کی جا سکتی۔ ایک ہنگامی نمبر ڈائل کریں۔" - "ڈائل کرنے کیلئے کی بورڈ استعمال کریں" - "کال کو ہولڈ کریں" - "کال کو دوبارہ شروع کریں" - "کال ختم کریں" - "ڈائل پیڈ دکھائیں" - "ڈائل پیڈ چھپائیں" - "خاموش کریں" - "آواز چالو کریں" - "کال شامل کریں" - "کالز کو ضم کریں" - "تبادلہ کریں" - "کالز کا نظم کریں" - "کانفرنس کال کا نظم کریں" - "کانفرنس کال" - "نظم کریں" - "آڈیو" - "ویڈیو کال" - "صوتی کال میں تبدیل کریں" - "کیمرا سوئچ کریں" - "کیمرا آن کریں" - "کیمرا آف کریں" - "مزید اختیارات" - "پلیئر شروع ہوگیا" - "پلیئر بند ہوگیا" - "کیمرا تیار نہیں ہے" - "کیمرا تیار ہے" - "نامعلوم کال سیشن ایونٹ" - "سروس" - "ترتیب دیں" - "‏‎<سیٹ نہیں ہے>‎" - "کال کی دیگر ترتیبات" - "کالنگ بذریعہ %s" - "%s کے ذریعے آنے والی" - "رابطہ کی تصویر" - "نجی ہوجائیں" - "رابطہ منتخب کریں" - "اپنا ذاتی تحریر کریں…" - "منسوخ کریں" - "بھیجیں" - "جواب دیں" - "‏SMS بھیجیں" - "مسترد کریں" - "ویڈیو کال کے بطور جواب دیں" - "آڈیو کال کے بطور جواب دیں" - "ویڈیو کی درخواست قبول کریں" - "ویڈیو کی درخواست مسترد کریں" - "ویڈیو منتقل کرنے کی درخواست قبول کریں" - "ویڈیو منتقل کرنے کی درخواست مسترد کریں" - "ویڈیو موصول کرنے کی درخواست قبول کریں" - "ویڈیو موصول کرنے کی درخواست مسترد کریں" - "%s کیلئے اوپر سلائیڈ کریں۔" - "%s کیلئے بائیں سلائیڈ کریں۔" - "%s کیلئے دائیں سلائیڈ کریں۔" - "%s کیلئے نیچے سلائیڈ کریں۔" - "ارتعاش" - "ارتعاش" - "آواز" - "ڈیفالٹ آواز (%1$s)" - "فون رِنگ ٹون" - "رِنگ کے وقت مرتعش کریں" - "رنگ ٹون اور ارتعاش" - "کانفرنس کال کا نظم کریں" - "ہنگامی نمبر" - "پروفائل کی تصویر" - "کیمرا آف ہے" - "بذریعہ %s" - "نوٹ بھیج دیا گیا" - "حالیہ پیغامات" - "کاروباری معلومات" - "%.1f میل دور" - "%.1f کلومیٹر دور" - "%1$s، %2$s" - "%1$s - %2$s" - "%1$s، %2$s" - "کل %s بجے کھلے گا" - "آج %s بجے کھلے گا" - "%s بجے بند ہوگا" - "آج %s بجے بند ہوا" - "ابھی کھلا ہے" - "اب بند ہے" - "مشتبہ سپام کالر" - "‏کال ختم ہو گئی ‎%1$s" - "اس نمبر سے پہلی بار آپ کو کال آئی ہے۔" - "ہمیں شک ہے کہ یہ کال سپامر تھی۔" - "مسدود کریں/سپام کی اطلاع دیں" - "رابطہ شامل کریں" - "سپام نہیں ہے" - diff --git a/InCallUI/res/values-ur/strings.xml b/InCallUI/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..32e0d45aa --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,195 @@ + + + + + "فون" + "ہولڈ پر ہے" + "نامعلوم" + "نجی نمبر" + "پے فون" + "کانفرنس کال" + "کال ختم ہو گئی" + "اسپیکر" + "ہینڈسیٹ ایئرپیس" + "تار والا ہیڈسیٹ" + "بلوٹوتھ" + "درج ذیل ٹونز بھیجیں؟\n" + "ٹونز بھیج رہا ہے\n" + "بھیجیں" + "ہاں" + "نہیں" + "وائلڈ کریکٹر کو اس کے ساتھ بدلیں" + "کانفرنس کال %s" + "صوتی میل نمبر" + "ڈائل ہو رہا ہے" + "دوبارہ ڈائل ہو رہا ہے" + "کانفرنس کال" + "آنے والی کال" + "کام سے متعلق آنے والی کال" + "کال ختم ہوگئی" + "ہولڈ پر ہے" + "کال منقطع ہو رہی ہے" + "کال میں" + "میرا نمبر ہے %s" + "ویڈیو منسلک ہو رہی ہے" + "ویڈیو کال" + "ویڈیو کی درخواست کی جا رہی ہے" + "ویڈیو کال منسلک نہیں ہو سکتی" + "ویڈیو کی درخواست مسترد ہو گئی" + "‏آپ کا کال بیک نمبر‎\n %1$s" + "‏آپ کا ہنگامی کال بیک نمبر‎\n %1$s" + "ڈائل ہو رہا ہے" + "چھوٹی ہوئی کال" + "چھوٹی ہوئی کالیں" + "%s چھوٹی ہوئی کالیں" + "%s کی جانب سے چھوٹی ہوئی کال" + "جاری کال" + "کام سے متعلق جاری کال" + "‏Wi-Fi کال جاری ہے" + "‏کام سے متعلق جاری Wi-Fi کال" + "ہولڈ پر ہے" + "آنے والی کال" + "کام سے متعلق آنے والی کال" + "‏آنے والی Wi-Fi کال" + "‏کام سے متعلق آنے والی Wi-Fi کال" + "آنے والی ویڈیو کال" + "آنے والی مشتبہ سپام کال" + "آنے والی ویڈیو کی درخواست" + "نیا صوتی میل" + "نیا صوتی میل (%d)" + "%s ڈائل کریں" + "صوتی میل نمبر نامعلوم ہے" + "کوئی سروس نہیں ہے" + "منتخب کردہ نیٹ ورک (%s) دستیاب نہیں ہے" + "جواب" + "کال منقطع کریں" + "ویڈیو" + "آواز" + "قبول کریں" + "برخاست کریں" + "واپس کال کریں" + "پیغام" + "ایک اور آلے پر جاری کال" + "کال منتقل کریں" + "کال کرنے کیلئے، پہلے ہوائی جہاز طرز کو آف کریں۔" + "نیٹ ورک پر رجسٹرڈ نہیں ہے۔" + "سیلولر نیٹ ورک دستیاب نہیں ہے۔" + "کال کرنے کیلئے، ایک درست نمبر درج کریں۔" + "کال نہیں ہو سکتی۔" + "‏MMI ترتیب شروع ہو رہی ہے…" + "سروس تعاون یافتہ نہیں ہے۔" + "کالز سوئچ نہیں ہو سکتیں۔" + "کال الگ نہیں ہو سکتی۔" + "منتقل نہیں ہو سکتی۔" + "کانفرنس نہیں ہو سکتی۔" + "کال مسترد نہیں ہو سکتی۔" + "کال(ز) ریلیز نہیں ہو سکتیں۔" + "‏SIP کال" + "ہنگامی کال" + "ریڈیو آن ہو رہا ہے…" + "کوئی سروس نہیں ہے۔ دوبارہ کوشش کی جا رہی ہے…" + "کال نہیں کی جا سکتی۔ %s ایک ہنگامی نمبر نہیں ہے۔" + "کال نہیں کی جا سکتی۔ ایک ہنگامی نمبر ڈائل کریں۔" + "ڈائل کرنے کیلئے کی بورڈ استعمال کریں" + "کال کو ہولڈ کریں" + "کال کو دوبارہ شروع کریں" + "کال ختم کریں" + "ڈائل پیڈ دکھائیں" + "ڈائل پیڈ چھپائیں" + "خاموش کریں" + "آواز چالو کریں" + "کال شامل کریں" + "کالز کو ضم کریں" + "تبادلہ کریں" + "کالز کا نظم کریں" + "کانفرنس کال کا نظم کریں" + "کانفرنس کال" + "نظم کریں" + "آڈیو" + "ویڈیو کال" + "صوتی کال میں تبدیل کریں" + "کیمرا سوئچ کریں" + "کیمرا آن کریں" + "کیمرا آف کریں" + "مزید اختیارات" + "پلیئر شروع ہوگیا" + "پلیئر بند ہوگیا" + "کیمرا تیار نہیں ہے" + "کیمرا تیار ہے" + "نامعلوم کال سیشن ایونٹ" + "سروس" + "ترتیب دیں" + "‏‎<سیٹ نہیں ہے>‎" + "کال کی دیگر ترتیبات" + "کالنگ بذریعہ %s" + "%s کے ذریعے آنے والی" + "رابطہ کی تصویر" + "نجی ہوجائیں" + "رابطہ منتخب کریں" + "اپنا ذاتی تحریر کریں…" + "منسوخ کریں" + "بھیجیں" + "جواب دیں" + "‏SMS بھیجیں" + "مسترد کریں" + "ویڈیو کال کے بطور جواب دیں" + "آڈیو کال کے بطور جواب دیں" + "ویڈیو کی درخواست قبول کریں" + "ویڈیو کی درخواست مسترد کریں" + "ویڈیو منتقل کرنے کی درخواست قبول کریں" + "ویڈیو منتقل کرنے کی درخواست مسترد کریں" + "ویڈیو موصول کرنے کی درخواست قبول کریں" + "ویڈیو موصول کرنے کی درخواست مسترد کریں" + "%s کیلئے اوپر سلائیڈ کریں۔" + "%s کیلئے بائیں سلائیڈ کریں۔" + "%s کیلئے دائیں سلائیڈ کریں۔" + "%s کیلئے نیچے سلائیڈ کریں۔" + "ارتعاش" + "ارتعاش" + "آواز" + "ڈیفالٹ آواز (%1$s)" + "فون رِنگ ٹون" + "رِنگ کے وقت مرتعش کریں" + "رنگ ٹون اور ارتعاش" + "کانفرنس کال کا نظم کریں" + "ہنگامی نمبر" + "پروفائل کی تصویر" + "کیمرا آف ہے" + "بذریعہ %s" + "نوٹ بھیج دیا گیا" + "حالیہ پیغامات" + "کاروباری معلومات" + "%.1f میل دور" + "%.1f کلومیٹر دور" + "%1$s، %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s، %2$s" + "کل %s بجے کھلے گا" + "آج %s بجے کھلے گا" + "%s بجے بند ہوگا" + "آج %s بجے بند ہوا" + "ابھی کھلا ہے" + "اب بند ہے" + "مشتبہ سپام کالر" + "‏کال ختم ہو گئی ‎%1$s" + "اس نمبر سے پہلی بار آپ کو کال آئی ہے۔" + "ہمیں شک ہے کہ یہ کال سپامر تھی۔" + "مسدود کریں/سپام کی اطلاع دیں" + "رابطہ شامل کریں" + "سپام نہیں ہے" + diff --git a/InCallUI/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/InCallUI/res/values-uz-rUZ/strings.xml deleted file mode 100644 index 15d534d25..000000000 --- a/InCallUI/res/values-uz-rUZ/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ - - - - - "Telefon" - "Kutilmoqda" - "Noma’lum" - "Maxfiy raqam" - "Taksofon" - "Konferens-aloqa" - "Chaqiruv uzilib qoldi" - "Karnay" - "Telefon quloqchini" - "Simli garnitura" - "Bluetooth" - "Quyidagi tovush signallari yuborilsinmi?\n" - "Tovush signallari yuborilmoqda\n" - "Yuborish" - "Ha" - "Yo‘q" - "Universal belgini bunga almashtirish" - "Konferens-aloqa: %s" - "Ovozli pochta raqami" - "Chaqiruv" - "Qayta terilmoqda" - "Konferens-aloqa" - "Kiruvchi qo‘ng‘iroq" - "Kiruvchi qo‘ng‘iroq (ish)" - "Chaqiruv tugadi" - "Kutilmoqda" - "Suhbat tugatilmoqda" - "Suhbat" - "Mening raqamim – %s" - "Videoga ulanmoqda" - "Video qo‘ng‘iroq" - "Video so‘ralmoqda" - "Video qo‘ng‘iroqqa ulanib bo‘lmadi" - "Video qo‘ng‘iroq so‘rovi rad etildi" - "Teskari qo‘ng‘iroq raqamingiz\n %1$s" - "Favqulodda holatlar uchun teskari qo‘ng‘iroq raqamingiz\n %1$s" - "Chaqiruv" - "Javobsiz qo‘ng‘iroq" - "Javobsiz qo‘ng‘iroqlar" - "%s ta javobsiz qo‘ng‘iroq" - "%s qo‘ng‘irog‘i javobsiz qoldirildi" - "Joriy qo‘ng‘iroq" - "Joriy qo‘ng‘iroq (ish)" - "Joriy Wi-Fi qo‘ng‘iroq" - "Joriy Wi-Fi qo‘ng‘iroq (ish)" - "Kutilmoqda" - "Kiruvchi qo‘ng‘iroq" - "Kiruvchi qo‘ng‘iroq (ish)" - "Kiruvchi Wi-Fi qo‘ng‘iroq" - "Kiruvchi Wi-Fi qo‘ng‘iroq (ish)" - "Kiruvchi video qo‘ng‘iroq" - "Shubhali kiruvchi qo‘ng‘iroq" - "Kiruvchi video qo‘ng‘iroq" - "Yangi ovozli xabar" - "Yangi ovozli xabar (%d)" - "%s raqamini terish" - "Ovozli pochta raqami noma’lum" - "Xizmat mavjud emas" - "Tanlangan tarmoq (%s) mavjud emas" - "Javob berish" - "Tugatish" - "Video aloqa" - "Ovozli aloqa" - "Qabul qilish" - "Rad etish" - "Telefon qilish" - "SMS yuborish" - "Boshqa qurilmada hozir qo‘ng‘iroq amalga oshirilmoqda." - "Qo‘ng‘iroqni o‘tkazish" - "Parvoz rejimini o‘chirib qo‘ying." - "Tarmoqda ro‘yxatdan o‘tmagan." - "Uyali tarmoq mavjud emas." - "Raqam noto‘g‘ri." - "Qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmadi." - "MMI tartibi ishga tushmoqda…" - "Xizmat qo‘llab-quvvatlanmaydi." - "Qo‘ng‘iroqlarni almashtirib bo‘lmadi." - "Qo‘ng‘iroqni ajratib bo‘lmadi." - "O‘tkazib bo‘lmadi." - "Konferens-aloqa o‘rnatib bo‘lmadi." - "Qo‘ng‘iroqni rad qilib bo‘lmadi." - "Qo‘ng‘iroq(lar)ni chiqarib bo‘lmadi." - "SIP qo‘ng‘iroq" - "Favqulodda chaqiruv" - "Radio yoqilmoqda…" - "Aloqa yo‘q. Qayta urinilmoqda…" - "Qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmadi. %s favqulodda raqam emas." - "Qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmadi. Favqulodda raqamga tering." - "Terish uchun klaviaturadan foydalaning" - "Qo‘ng‘iroqni ushlab turish" - "Qo‘ng‘iroqni davom ettirish" - "Chaqiruvni tugatish" - "Raqam terish panelini ochish" - "Raqam terish panelini yopish" - "Ovozni o‘chirish" - "Ovozni yoqish" - "Chaqiruv qo‘shish" - "Qo‘ng‘iroqlarni birlashtirish" - "Almashtirish" - "Qo‘ng‘iroqlarni boshqarish" - "Konferens-aloqani sozlash" - "Konferens-aloqa" - "Boshqarish" - "Audio" - "Video qo‘ng‘iroq" - "Ovozli qo‘ng‘iroqqa o‘zgartirish" - "Kamerani almashtirish" - "Kamerani yoqish" - "Kamerani o‘chirish" - "Boshqa sozlamalar" - "Pleyer ishga tushirildi" - "Pleyer to‘xtatildi" - "Kamera tayyor emas" - "Kamera tayyor" - "Aloqa seansining noma’lum hodisasi" - "Xizmat" - "Sozlash" - "<Ko‘rsatilmagan>" - "Boshqa qo‘ng‘iroq sozlamalari" - "%s orqali qo‘ng‘rioq qilinmoqda" - "%s orqali kiruvchi qo‘ng‘iroqlar" - "kontakt rasmi" - "alohida suhbatga o‘tish" - "kontaktni tanlash" - "O‘z javobingizni yozing…" - "Bekor qilish" - "Yuborish" - "Javob berish" - "SMS yuborish" - "Rad etish" - "Video qo‘ng‘iroqqa javob berish" - "Ovozli qo‘ng‘iroqqa javob berish" - "Video qo‘ng‘iroq so‘rovini qabul qilish" - "Video qo‘ng‘iroq so‘rovini rad etish" - "Video uzatishga ruxsat berish" - "Video uzatishga ruxsat bermaslik" - "Kiruvchi video qo‘ng‘iroqni qabul qilish" - "Kiruvchi video qo‘ng‘iroqni rad etish" - "%s uchun tepaga suring." - "%s uchun chapga suring." - "%s uchun o‘ngga suring." - "%s uchun pastga suring." - "Tebranish" - "Tebranish" - "Ovoz" - "Standart ovoz (%1$s)" - "Telefon ringtoni" - "Jiringlash vaqtida tebranish" - "Qo‘ng‘iroq ohangi va tebranish" - "Konferens-aloqani sozlash" - "Favqulodda qo‘ng‘iroq raqami" - "Profil rasmi" - "Kamera o‘chiq" - "%s orqali" - "Xabar yuborildi" - "So‘nggi xabarlar" - "Kompaniya haqida ma’lumot" - "%.1f mil masofada" - "%.1f km masofada" - "%1$s, %2$s" - "%1$s%2$s" - "%1$s, %2$s" - "Ertaga %s da ochiladi" - "Bugun %s da ochiladi" - "%s da yopiladi" - "Bugun %s da yopiladi" - "Ochiq" - "Yopiq" - "Shubhali abonent" - "Qo‘ng‘iroq yakunlandi (%1$s)" - "Sizga bu raqamdan birinchi marta qo‘ng‘iroq qilishdi." - "Bu spam-qo‘ng‘iroqqa o‘xshayapti." - "Bloklash/spamga" - "Kontaktni qo‘shish" - "Spam emas" - diff --git a/InCallUI/res/values-uz/strings.xml b/InCallUI/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..15d534d25 --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,195 @@ + + + + + "Telefon" + "Kutilmoqda" + "Noma’lum" + "Maxfiy raqam" + "Taksofon" + "Konferens-aloqa" + "Chaqiruv uzilib qoldi" + "Karnay" + "Telefon quloqchini" + "Simli garnitura" + "Bluetooth" + "Quyidagi tovush signallari yuborilsinmi?\n" + "Tovush signallari yuborilmoqda\n" + "Yuborish" + "Ha" + "Yo‘q" + "Universal belgini bunga almashtirish" + "Konferens-aloqa: %s" + "Ovozli pochta raqami" + "Chaqiruv" + "Qayta terilmoqda" + "Konferens-aloqa" + "Kiruvchi qo‘ng‘iroq" + "Kiruvchi qo‘ng‘iroq (ish)" + "Chaqiruv tugadi" + "Kutilmoqda" + "Suhbat tugatilmoqda" + "Suhbat" + "Mening raqamim – %s" + "Videoga ulanmoqda" + "Video qo‘ng‘iroq" + "Video so‘ralmoqda" + "Video qo‘ng‘iroqqa ulanib bo‘lmadi" + "Video qo‘ng‘iroq so‘rovi rad etildi" + "Teskari qo‘ng‘iroq raqamingiz\n %1$s" + "Favqulodda holatlar uchun teskari qo‘ng‘iroq raqamingiz\n %1$s" + "Chaqiruv" + "Javobsiz qo‘ng‘iroq" + "Javobsiz qo‘ng‘iroqlar" + "%s ta javobsiz qo‘ng‘iroq" + "%s qo‘ng‘irog‘i javobsiz qoldirildi" + "Joriy qo‘ng‘iroq" + "Joriy qo‘ng‘iroq (ish)" + "Joriy Wi-Fi qo‘ng‘iroq" + "Joriy Wi-Fi qo‘ng‘iroq (ish)" + "Kutilmoqda" + "Kiruvchi qo‘ng‘iroq" + "Kiruvchi qo‘ng‘iroq (ish)" + "Kiruvchi Wi-Fi qo‘ng‘iroq" + "Kiruvchi Wi-Fi qo‘ng‘iroq (ish)" + "Kiruvchi video qo‘ng‘iroq" + "Shubhali kiruvchi qo‘ng‘iroq" + "Kiruvchi video qo‘ng‘iroq" + "Yangi ovozli xabar" + "Yangi ovozli xabar (%d)" + "%s raqamini terish" + "Ovozli pochta raqami noma’lum" + "Xizmat mavjud emas" + "Tanlangan tarmoq (%s) mavjud emas" + "Javob berish" + "Tugatish" + "Video aloqa" + "Ovozli aloqa" + "Qabul qilish" + "Rad etish" + "Telefon qilish" + "SMS yuborish" + "Boshqa qurilmada hozir qo‘ng‘iroq amalga oshirilmoqda." + "Qo‘ng‘iroqni o‘tkazish" + "Parvoz rejimini o‘chirib qo‘ying." + "Tarmoqda ro‘yxatdan o‘tmagan." + "Uyali tarmoq mavjud emas." + "Raqam noto‘g‘ri." + "Qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmadi." + "MMI tartibi ishga tushmoqda…" + "Xizmat qo‘llab-quvvatlanmaydi." + "Qo‘ng‘iroqlarni almashtirib bo‘lmadi." + "Qo‘ng‘iroqni ajratib bo‘lmadi." + "O‘tkazib bo‘lmadi." + "Konferens-aloqa o‘rnatib bo‘lmadi." + "Qo‘ng‘iroqni rad qilib bo‘lmadi." + "Qo‘ng‘iroq(lar)ni chiqarib bo‘lmadi." + "SIP qo‘ng‘iroq" + "Favqulodda chaqiruv" + "Radio yoqilmoqda…" + "Aloqa yo‘q. Qayta urinilmoqda…" + "Qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmadi. %s favqulodda raqam emas." + "Qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmadi. Favqulodda raqamga tering." + "Terish uchun klaviaturadan foydalaning" + "Qo‘ng‘iroqni ushlab turish" + "Qo‘ng‘iroqni davom ettirish" + "Chaqiruvni tugatish" + "Raqam terish panelini ochish" + "Raqam terish panelini yopish" + "Ovozni o‘chirish" + "Ovozni yoqish" + "Chaqiruv qo‘shish" + "Qo‘ng‘iroqlarni birlashtirish" + "Almashtirish" + "Qo‘ng‘iroqlarni boshqarish" + "Konferens-aloqani sozlash" + "Konferens-aloqa" + "Boshqarish" + "Audio" + "Video qo‘ng‘iroq" + "Ovozli qo‘ng‘iroqqa o‘zgartirish" + "Kamerani almashtirish" + "Kamerani yoqish" + "Kamerani o‘chirish" + "Boshqa sozlamalar" + "Pleyer ishga tushirildi" + "Pleyer to‘xtatildi" + "Kamera tayyor emas" + "Kamera tayyor" + "Aloqa seansining noma’lum hodisasi" + "Xizmat" + "Sozlash" + "<Ko‘rsatilmagan>" + "Boshqa qo‘ng‘iroq sozlamalari" + "%s orqali qo‘ng‘rioq qilinmoqda" + "%s orqali kiruvchi qo‘ng‘iroqlar" + "kontakt rasmi" + "alohida suhbatga o‘tish" + "kontaktni tanlash" + "O‘z javobingizni yozing…" + "Bekor qilish" + "Yuborish" + "Javob berish" + "SMS yuborish" + "Rad etish" + "Video qo‘ng‘iroqqa javob berish" + "Ovozli qo‘ng‘iroqqa javob berish" + "Video qo‘ng‘iroq so‘rovini qabul qilish" + "Video qo‘ng‘iroq so‘rovini rad etish" + "Video uzatishga ruxsat berish" + "Video uzatishga ruxsat bermaslik" + "Kiruvchi video qo‘ng‘iroqni qabul qilish" + "Kiruvchi video qo‘ng‘iroqni rad etish" + "%s uchun tepaga suring." + "%s uchun chapga suring." + "%s uchun o‘ngga suring." + "%s uchun pastga suring." + "Tebranish" + "Tebranish" + "Ovoz" + "Standart ovoz (%1$s)" + "Telefon ringtoni" + "Jiringlash vaqtida tebranish" + "Qo‘ng‘iroq ohangi va tebranish" + "Konferens-aloqani sozlash" + "Favqulodda qo‘ng‘iroq raqami" + "Profil rasmi" + "Kamera o‘chiq" + "%s orqali" + "Xabar yuborildi" + "So‘nggi xabarlar" + "Kompaniya haqida ma’lumot" + "%.1f mil masofada" + "%.1f km masofada" + "%1$s, %2$s" + "%1$s%2$s" + "%1$s, %2$s" + "Ertaga %s da ochiladi" + "Bugun %s da ochiladi" + "%s da yopiladi" + "Bugun %s da yopiladi" + "Ochiq" + "Yopiq" + "Shubhali abonent" + "Qo‘ng‘iroq yakunlandi (%1$s)" + "Sizga bu raqamdan birinchi marta qo‘ng‘iroq qilishdi." + "Bu spam-qo‘ng‘iroqqa o‘xshayapti." + "Bloklash/spamga" + "Kontaktni qo‘shish" + "Spam emas" + diff --git a/res/values-az-rAZ/strings.xml b/res/values-az-rAZ/strings.xml deleted file mode 100644 index df78e7f90..000000000 --- a/res/values-az-rAZ/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,288 +0,0 @@ - - - - - "Telefon" - "Telefon" - "Telefon Yığım Pedi" - "Telefon" - "Zəng tarixçəsi" - "Qeyri-dəqiq sayı bildirin" - "Nömrəni kopyalayın" - "Transkripsiyanı kopyalayın" - "Nömrəni blok edin" - "%1$s blok edilib" - "Nömrəni blokdan çıxarın" - "%1$s blokdan çıxarılıb" - "LƏĞV EDİN" - "Silin" - "Zəng etmədən öncə nömrəyə düzəliş edin" - "Zəng tarixçəsini təmizləyin" - "Səsli məktubu silin" - "Səsli poçtu arxivləşdirin" - "Səsli məktubu paylaşın" - "Səsli məktub silindi" - "Səsli poçt arxivləşdirildi" - "GERİ ALIN" - "ARXİVƏ GEDİN" - "Zəng tarixçəsi təmizlənsin?" - "Bu, tarixçənizdən bütün zəngləri siləcəkdir" - "Zəng tarixçəsi silinir…" - "Telefon" - "Buraxılmış zəng" - "Buraxılmış iş çağrısı" - "Buraxılmış zənglər" - "%s buraxılmış zənglər" - "Geriyə zəng" - "Mesaj" - - %1$d Səsli poçt - Səsli poçt - - "Oxudun" - "%1$s, %2$s" - "%1$s adlı şəxsdən yeni səsli məktub" - "Səsli poçtu səsləndirmək mümkün deyil" - "Səsli poçt yüklənir…" - "Səsli poçt arxivləşdirilir…" - "Səsli poçtu yükləmək mümkün olmadı" - "Yalnız səsli məktublu zənglər" - "Yalnız daxil olan zənglər" - "Yalnız gedən zənglər" - "Yalnız buraxılmış zənglər" - "Vizual Səsli Mesaj" - "Nömrə yığmağa ehtiyac olmadan səsli mesaja baxın və dinləyin. Data xərci tutula bilər." - "Ayarlar" - "Səsli poçt yeniləmələri mövcud deyil" - "Yeni səsli poçt gözləyir. İndi yükləmək mümkün deyil." - "Səsli poçtunuzu qurun" - "Audio mövcud deyil" - "Quraşdırın" - "Səsli poçta zəng edin" - "(%1$d) %2$s" - "Nömrə seçin" - "Nömrə seçin" - "Bu seçimi yadda saxla" - "axtarış" - "nömrə yığın" - "yığmaq üçün nömrə" - "Oxudun və ya dayandırın" - "Spikerfonu aktiv və ya deaktiv edin" - "Oxutma pozisiyası axtarın" - "Oxutma reytinqini azaldın" - "Oxutma reytinqini artırın" - "Çağrı Tarixçəsi" - "Daha çox seçim" - "nömrə yığımı paneli" - "Yalnız gedəni göstərin" - "Yalnız gələni göstərin" - "Yalnız buraxılmışı göstərin" - "Yalnız səsli mesajları göstərin" - "Bütün zəngləri göstərin" - "2 saniyəlik pauza əlavə edin" - "Gözləmə əlavə edin" - "Ayarlar" - "Yeni kontakt" - "Bütün kontaktlar" - "Zəng detalları" - "Təfərrüatlar mövcud deyil" - "Toxunma ton klaviaturasını istifadə edin" - "Davam edən zəngə qayıdın" - "Zəng əlavə edin" - "Gələn zəng" - "Gedən zəng" - "Buraxılmış zəng" - "Gələn video zəng" - "Gedən video zəng" - "Buraxılmış video zəng" - "Səsli poçt" - "Rədd edilmiş çağrı" - "Blok edilmiş çağrı" - "Gələn zənglər" - "Səsli məktubu oxudun" - "%1$s adlı kontakta baxın" - "Zəng edin: %1$s" - "%1$s üçün kontakt detalları" - "%1$s zəng." - "Video çağrı." - "%1$s adlı şəxsə SMS göndər" - "Eşidilməmiş səsli mesaj" - "Səs axtarışına başlayın" - "%s zəng edin" - "Naməlum" - "Səsli poçt" - "Şəxsi nömrə" - "Taksofon" - "%s san" - "%s dəq %s san" - - - "%1$s tarixində %2$s" - "%1$02d:%2$02d" - "%1$s%2$s" - "Bu nömrəyə zəng etmək mümkün deyil" - "Səsli poçtu ayarlamaq üçün Menyu, sonra isə > Ayarlara daxil olun." - "Səsli poçta zəng etmək üçün Təyyarə rejimini söndürün." - "Yüklənir…" - "IMEI" - "MEID" - "SIM kartdan yüklənir..." - "SIM kart kontaktları" - "Əlaqələr proqramı mövcud deyil" - "Səsli axtarış mövcud deyil" - "Telefon tətbiqi deaktiv edildiyinə görə telefon zəngi etmək mümkün deyil." - "Bu cihazda onun üçün heç bir proqram yoxdur" - "Kontakt axtarın" - "Nömrə əlavə edin və ya kontaktlarda axtarın" - "Zəng tarixçəniz boşdur" - "Zəng edin" - "Buraxılmış heç bir zənginiz yoxdur." - "Səsli poçt qutunuz boşdur." - "Səsli poçt arxiviliniz boşdur." - "Yalnız seçilmişləri göstər" - "Zəng Tarixçəsi" - "Səsli Poçt Arxivi" - "Bütün" - "Buraxılmış" - "Səsli poçt" - "Yeni, sadələşdirilmiş bloklama" - "Sizi daha yaxşı qorumaq üçün, Phone blok etmənin işləmə formasını dəyişməlidir. Bloklanmış nömrələriniz indi zəng və mətnləri dayandıracaq və digər tətbiqlər ilə paylaşıla bilər." - "İcazə verin" - "%1$s nömrəsi blok edilsin?" - "Bu nömrədən zənglər blok ediləcək və səsli məktublar avtomatik silinəcək." - "Bu nömrədən zənglər bağlanacaq, amma zəng edən səsli zəng qoya bilər." - "Bu nömrədən daha zəng və ya mesaj almayacaqsınız." - "BLOK" - "%1$s nömrəsi blokdan çıxarılsın?" - "BLOKDAN ÇIXARIN" - "Sürətli nömrə yığımı" - "Zəng Tarixçəsi" - "Kontaktlar" - "Səsli poçt" - "Seçilmişlərdən silindi" - "Geri qaytar" - "%s nömrəsinə zəng edin" - "Yeni kontakt yaradın" - "Kontakta əlavə edin" - "SMS göndərin" - "Video zəng edin" - "Nömrəni blok edin" - "%s yeni buraxılmış zəng" - "Hələ sürətli zəng siyahınızda hec kim yoxdur" - "Sevimlilərə əlavə edin" - "Hələ heç bir kontaktınız yoxdur" - "Kontakt əlavə edin" - "Bütün nömrələri görmək üçün təsvirə toxunun və ya yenidən qaydaya salmaq üçün toxunun və saxlayın" - "Yığışdır" - "Video zəng" - "Mesaj göndərin" - "Zəng detalları" - "^1 nömrəsinə zəng edin" - "Buraxılmış zənglər: ^1, ^2, ^3, ^4." - "Zəngləri cavablandırıb: ^1, ^2, ^3, ^4." - "^1, ^2, ^3, ^4 hesabına gələn oxunmamış səsli mesaj." - "^1, ^2, ^3, ^4 hesabına gələn səsli mesaj." - "Zəng et: ^1, ^2, ^3, ^4." - "Zəngdədir: ^1" - "%1$s vasitəsilə" - "%1$s vasitəsilə" - "%1$s üzərində, %2$s vasitəsilə" - "%1$s %2$s vasitəsilə" - "Çağrı" - "Çağrı ^1" - "^1 video zəng edin." - "^1 tərəfdən səsli mesajı dinləyin" - "^1 nömrəsindən gələn səsli mesajı oxudun" - "^1 nömrəsindən gələn səsli mesajı durdurun" - "^1 nömrəsindən gələn səsli mesajı silin" - - %d yeni səsli mesaj - %d yeni səsli mesaj - - "^1 üçün kontakt yaradın" - "Mövcud kontakta ^1 əlavə edin" - "^1 üçün detalları çağırın" - "Zəng tarixçəsindən silindi" - "Bu gün" - "Dünən" - "Keçmi" - "Zənglər siyahısı" - "Dinamiki aktiv et." - "Dinamiki deaktiv et." - "Daha sürətlə oxut." - "Daha yavaş oxut." - "Oxunuşu başlat və ya durdur" - ", " - "Ekran seçimləri" - "Səslər və vibrasiya" - "Giriş imkanı" - "Telefon zəng səsi" - "Həmçinin zənglər üçün vibrasiya olsun" - "Yığım tonları" - "Yığım paneli ton uzunluğu" - - "Normal" - "Uzun" - - "Qısa cavablar" - "Zənglər" - "Zəng blok edilir" - "Çağrının blok edilməsi müvəqqəti olaraq deaktiv edilib" - "Son 48 saat ərzində bu telefondan təcili yardım xidmətləri ilə əlaqə saxladığınız üçün Çağrı Bloklanması deaktiv edildi. 48 saatlıq müddət başa çatdıqda avtomatik olaraq yenidən aktiv ediləcək." - "Nömrələri import edin" - "Əvvəlcədən qeyd etdiyiniz bəzi zəng edənlər digər tətbiqlərin vasiyəsilə avtomatik olaraq səsli mesaja yönləndiriləcək." - "Rəqəmlərə baxın" - "İmport" - "Import alınmadı" - "Səsli poçtu arxivləşdirmək uğursuz oldu." - "Nömrəni blokdan çıxarın" - "Nömrə əlavə edin" - "Bu nömrələrdən zənglər blok ediləcək və səsli məktublar avtomatik silinəcək." - "Bu nömrələrdən zənglər blok ediləcək, amma yenə də səsli məktub qoya bilərsiniz." - "Bloklanmış nömrələr" - "%1$s yanlışdır." - "%1$s artıq bloklanıb." - "Çağrının bloklanması 48 saatlıq deaktiv edildi" - "Təcili zəng olduğu üçün deaktiv edildi." - "Hesabların çağrılması" - "Aktiv edin" - "İcazələri quraşdırın" - "Sürətli yığımı aktivləşdirmək üçün, Kontakt icazələrini aktivləşdirin." - "Çağrı jurnalınızı görmək üçün Telefon icazəsini aktivləşdirin." - "Kontaktlarınızı görmək üçün Kontakt icazəsini aktivləşdirin." - "Səsli poçta daxil olmaq üçün, Telefon icazəsini aktivləşdirin." - "Kontaktlarınızı axtarmaq üçün, Kontakt icazələrini aktiv edin." - "Zəng etmək üçün, Telefon icazəsini aktivləşdirin." - "Telefon tətbiqinin sistem ayarlarına yazmaq icazəsi yoxdur." - "Bloklanıb" - "^1 aktivdir" - "Spamı blok edin/bildirin" - "Blok edin" - "Spam deyil" - "Blokdan çıxarın" - "Spam" - "%1$s nömrəsi blok edilsin?" - "Bu nömrədən gələcək zəng və səsli mesajlar blok ediləcək." - "Zəngi spam olaraq bildirin" - "Bu nömrədən gələcək zəng və səsli mesajlar blok ediləcək." - "%1$s nömrəsi blokdan çıxarılsın?" - "Bu nömrə blokdan çıxarılacaq və spam kimi qeyd olunmayacaq. Gələcək zəng və səsli məktublar spam kimi müəyyən edilməyəcək." - "%1$s ağ siyahıya salınsın?" - "Ağ siyahı" - "Bu nömrədən gələn zəng və səsli mesaj spam kimi müəyyən edilməyəcək. Bu nömr\\ spam kimi bildirilməyəcək." - diff --git a/res/values-az/strings.xml b/res/values-az/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..df78e7f90 --- /dev/null +++ b/res/values-az/strings.xml @@ -0,0 +1,288 @@ + + + + + "Telefon" + "Telefon" + "Telefon Yığım Pedi" + "Telefon" + "Zəng tarixçəsi" + "Qeyri-dəqiq sayı bildirin" + "Nömrəni kopyalayın" + "Transkripsiyanı kopyalayın" + "Nömrəni blok edin" + "%1$s blok edilib" + "Nömrəni blokdan çıxarın" + "%1$s blokdan çıxarılıb" + "LƏĞV EDİN" + "Silin" + "Zəng etmədən öncə nömrəyə düzəliş edin" + "Zəng tarixçəsini təmizləyin" + "Səsli məktubu silin" + "Səsli poçtu arxivləşdirin" + "Səsli məktubu paylaşın" + "Səsli məktub silindi" + "Səsli poçt arxivləşdirildi" + "GERİ ALIN" + "ARXİVƏ GEDİN" + "Zəng tarixçəsi təmizlənsin?" + "Bu, tarixçənizdən bütün zəngləri siləcəkdir" + "Zəng tarixçəsi silinir…" + "Telefon" + "Buraxılmış zəng" + "Buraxılmış iş çağrısı" + "Buraxılmış zənglər" + "%s buraxılmış zənglər" + "Geriyə zəng" + "Mesaj" + + %1$d Səsli poçt + Səsli poçt + + "Oxudun" + "%1$s, %2$s" + "%1$s adlı şəxsdən yeni səsli məktub" + "Səsli poçtu səsləndirmək mümkün deyil" + "Səsli poçt yüklənir…" + "Səsli poçt arxivləşdirilir…" + "Səsli poçtu yükləmək mümkün olmadı" + "Yalnız səsli məktublu zənglər" + "Yalnız daxil olan zənglər" + "Yalnız gedən zənglər" + "Yalnız buraxılmış zənglər" + "Vizual Səsli Mesaj" + "Nömrə yığmağa ehtiyac olmadan səsli mesaja baxın və dinləyin. Data xərci tutula bilər." + "Ayarlar" + "Səsli poçt yeniləmələri mövcud deyil" + "Yeni səsli poçt gözləyir. İndi yükləmək mümkün deyil." + "Səsli poçtunuzu qurun" + "Audio mövcud deyil" + "Quraşdırın" + "Səsli poçta zəng edin" + "(%1$d) %2$s" + "Nömrə seçin" + "Nömrə seçin" + "Bu seçimi yadda saxla" + "axtarış" + "nömrə yığın" + "yığmaq üçün nömrə" + "Oxudun və ya dayandırın" + "Spikerfonu aktiv və ya deaktiv edin" + "Oxutma pozisiyası axtarın" + "Oxutma reytinqini azaldın" + "Oxutma reytinqini artırın" + "Çağrı Tarixçəsi" + "Daha çox seçim" + "nömrə yığımı paneli" + "Yalnız gedəni göstərin" + "Yalnız gələni göstərin" + "Yalnız buraxılmışı göstərin" + "Yalnız səsli mesajları göstərin" + "Bütün zəngləri göstərin" + "2 saniyəlik pauza əlavə edin" + "Gözləmə əlavə edin" + "Ayarlar" + "Yeni kontakt" + "Bütün kontaktlar" + "Zəng detalları" + "Təfərrüatlar mövcud deyil" + "Toxunma ton klaviaturasını istifadə edin" + "Davam edən zəngə qayıdın" + "Zəng əlavə edin" + "Gələn zəng" + "Gedən zəng" + "Buraxılmış zəng" + "Gələn video zəng" + "Gedən video zəng" + "Buraxılmış video zəng" + "Səsli poçt" + "Rədd edilmiş çağrı" + "Blok edilmiş çağrı" + "Gələn zənglər" + "Səsli məktubu oxudun" + "%1$s adlı kontakta baxın" + "Zəng edin: %1$s" + "%1$s üçün kontakt detalları" + "%1$s zəng." + "Video çağrı." + "%1$s adlı şəxsə SMS göndər" + "Eşidilməmiş səsli mesaj" + "Səs axtarışına başlayın" + "%s zəng edin" + "Naməlum" + "Səsli poçt" + "Şəxsi nömrə" + "Taksofon" + "%s san" + "%s dəq %s san" + + + "%1$s tarixində %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Bu nömrəyə zəng etmək mümkün deyil" + "Səsli poçtu ayarlamaq üçün Menyu, sonra isə > Ayarlara daxil olun." + "Səsli poçta zəng etmək üçün Təyyarə rejimini söndürün." + "Yüklənir…" + "IMEI" + "MEID" + "SIM kartdan yüklənir..." + "SIM kart kontaktları" + "Əlaqələr proqramı mövcud deyil" + "Səsli axtarış mövcud deyil" + "Telefon tətbiqi deaktiv edildiyinə görə telefon zəngi etmək mümkün deyil." + "Bu cihazda onun üçün heç bir proqram yoxdur" + "Kontakt axtarın" + "Nömrə əlavə edin və ya kontaktlarda axtarın" + "Zəng tarixçəniz boşdur" + "Zəng edin" + "Buraxılmış heç bir zənginiz yoxdur." + "Səsli poçt qutunuz boşdur." + "Səsli poçt arxiviliniz boşdur." + "Yalnız seçilmişləri göstər" + "Zəng Tarixçəsi" + "Səsli Poçt Arxivi" + "Bütün" + "Buraxılmış" + "Səsli poçt" + "Yeni, sadələşdirilmiş bloklama" + "Sizi daha yaxşı qorumaq üçün, Phone blok etmənin işləmə formasını dəyişməlidir. Bloklanmış nömrələriniz indi zəng və mətnləri dayandıracaq və digər tətbiqlər ilə paylaşıla bilər." + "İcazə verin" + "%1$s nömrəsi blok edilsin?" + "Bu nömrədən zənglər blok ediləcək və səsli məktublar avtomatik silinəcək." + "Bu nömrədən zənglər bağlanacaq, amma zəng edən səsli zəng qoya bilər." + "Bu nömrədən daha zəng və ya mesaj almayacaqsınız." + "BLOK" + "%1$s nömrəsi blokdan çıxarılsın?" + "BLOKDAN ÇIXARIN" + "Sürətli nömrə yığımı" + "Zəng Tarixçəsi" + "Kontaktlar" + "Səsli poçt" + "Seçilmişlərdən silindi" + "Geri qaytar" + "%s nömrəsinə zəng edin" + "Yeni kontakt yaradın" + "Kontakta əlavə edin" + "SMS göndərin" + "Video zəng edin" + "Nömrəni blok edin" + "%s yeni buraxılmış zəng" + "Hələ sürətli zəng siyahınızda hec kim yoxdur" + "Sevimlilərə əlavə edin" + "Hələ heç bir kontaktınız yoxdur" + "Kontakt əlavə edin" + "Bütün nömrələri görmək üçün təsvirə toxunun və ya yenidən qaydaya salmaq üçün toxunun və saxlayın" + "Yığışdır" + "Video zəng" + "Mesaj göndərin" + "Zəng detalları" + "^1 nömrəsinə zəng edin" + "Buraxılmış zənglər: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Zəngləri cavablandırıb: ^1, ^2, ^3, ^4." + "^1, ^2, ^3, ^4 hesabına gələn oxunmamış səsli mesaj." + "^1, ^2, ^3, ^4 hesabına gələn səsli mesaj." + "Zəng et: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Zəngdədir: ^1" + "%1$s vasitəsilə" + "%1$s vasitəsilə" + "%1$s üzərində, %2$s vasitəsilə" + "%1$s %2$s vasitəsilə" + "Çağrı" + "Çağrı ^1" + "^1 video zəng edin." + "^1 tərəfdən səsli mesajı dinləyin" + "^1 nömrəsindən gələn səsli mesajı oxudun" + "^1 nömrəsindən gələn səsli mesajı durdurun" + "^1 nömrəsindən gələn səsli mesajı silin" + + %d yeni səsli mesaj + %d yeni səsli mesaj + + "^1 üçün kontakt yaradın" + "Mövcud kontakta ^1 əlavə edin" + "^1 üçün detalları çağırın" + "Zəng tarixçəsindən silindi" + "Bu gün" + "Dünən" + "Keçmi" + "Zənglər siyahısı" + "Dinamiki aktiv et." + "Dinamiki deaktiv et." + "Daha sürətlə oxut." + "Daha yavaş oxut." + "Oxunuşu başlat və ya durdur" + ", " + "Ekran seçimləri" + "Səslər və vibrasiya" + "Giriş imkanı" + "Telefon zəng səsi" + "Həmçinin zənglər üçün vibrasiya olsun" + "Yığım tonları" + "Yığım paneli ton uzunluğu" + + "Normal" + "Uzun" + + "Qısa cavablar" + "Zənglər" + "Zəng blok edilir" + "Çağrının blok edilməsi müvəqqəti olaraq deaktiv edilib" + "Son 48 saat ərzində bu telefondan təcili yardım xidmətləri ilə əlaqə saxladığınız üçün Çağrı Bloklanması deaktiv edildi. 48 saatlıq müddət başa çatdıqda avtomatik olaraq yenidən aktiv ediləcək." + "Nömrələri import edin" + "Əvvəlcədən qeyd etdiyiniz bəzi zəng edənlər digər tətbiqlərin vasiyəsilə avtomatik olaraq səsli mesaja yönləndiriləcək." + "Rəqəmlərə baxın" + "İmport" + "Import alınmadı" + "Səsli poçtu arxivləşdirmək uğursuz oldu." + "Nömrəni blokdan çıxarın" + "Nömrə əlavə edin" + "Bu nömrələrdən zənglər blok ediləcək və səsli məktublar avtomatik silinəcək." + "Bu nömrələrdən zənglər blok ediləcək, amma yenə də səsli məktub qoya bilərsiniz." + "Bloklanmış nömrələr" + "%1$s yanlışdır." + "%1$s artıq bloklanıb." + "Çağrının bloklanması 48 saatlıq deaktiv edildi" + "Təcili zəng olduğu üçün deaktiv edildi." + "Hesabların çağrılması" + "Aktiv edin" + "İcazələri quraşdırın" + "Sürətli yığımı aktivləşdirmək üçün, Kontakt icazələrini aktivləşdirin." + "Çağrı jurnalınızı görmək üçün Telefon icazəsini aktivləşdirin." + "Kontaktlarınızı görmək üçün Kontakt icazəsini aktivləşdirin." + "Səsli poçta daxil olmaq üçün, Telefon icazəsini aktivləşdirin." + "Kontaktlarınızı axtarmaq üçün, Kontakt icazələrini aktiv edin." + "Zəng etmək üçün, Telefon icazəsini aktivləşdirin." + "Telefon tətbiqinin sistem ayarlarına yazmaq icazəsi yoxdur." + "Bloklanıb" + "^1 aktivdir" + "Spamı blok edin/bildirin" + "Blok edin" + "Spam deyil" + "Blokdan çıxarın" + "Spam" + "%1$s nömrəsi blok edilsin?" + "Bu nömrədən gələcək zəng və səsli mesajlar blok ediləcək." + "Zəngi spam olaraq bildirin" + "Bu nömrədən gələcək zəng və səsli mesajlar blok ediləcək." + "%1$s nömrəsi blokdan çıxarılsın?" + "Bu nömrə blokdan çıxarılacaq və spam kimi qeyd olunmayacaq. Gələcək zəng və səsli məktublar spam kimi müəyyən edilməyəcək." + "%1$s ağ siyahıya salınsın?" + "Ağ siyahı" + "Bu nömrədən gələn zəng və səsli mesaj spam kimi müəyyən edilməyəcək. Bu nömr\\ spam kimi bildirilməyəcək." + diff --git a/res/values-be-rBY/strings.xml b/res/values-be-rBY/strings.xml deleted file mode 100644 index 4a500ac40..000000000 --- a/res/values-be-rBY/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,292 +0,0 @@ - - - - - "Тэлефон" - "Тэлефон" - "Панэль набору тэлефона" - "Тэлефон" - "Гісторыя выклікаў" - "Паведаміць аб недакладным нумары" - "Скапіраваць нумар" - "Капіраваць транскрыпцыю" - "Заблакіраваць нумар" - "%1$s заблакіраваны" - "Разблакіраваць нумар" - "%1$s разблакіраваны" - "АДРАБІЦЬ" - "Выдаліць" - "Змяніць нумар перад тым, як тэлефанаваць" - "Ачысціць гісторыю выклікаў" - "Выдаліць галас. паведамленне" - "Архіваванне галас.паведамлення" - "Абагуліць галасавую пошту" - "Павед.галасавой пошты выдалена" - "Галас. паведамленне архівавана" - "АДРАБІЦЬ" - "ПЕРАЙСЦІ Ў АРХІЎ" - "Ачысціць гісторыю выклікаў?" - "Гэта выдаліць усе выклікі з вашай гісторыі" - "Ачыстка гісторыі выклікаў…" - "Патэлефанаваць" - "Прапушчаны выклік" - "Прапушчаны выклік па працы" - "Прапушчаныя выклікі" - "Прапушчаных выклікаў: %s" - "Перазваніць" - "Паведамленне" - - %1$d Паведамленне галасавой пошты - %1$d Паведамленні галасавой пошты - %1$d Паведамленняў галасавой пошты - %1$d Паведамлення галасавой пошты - - "Прайграць" - "%1$s, %2$s" - "Новае паведамл. ад %1$s" - "Не ўдалося прайграць галасавую пошту" - "Загрузка галасавой пошты…" - "Архіваванне галасавой пошты..." - "Не ўдалося загрузіць галасавую пошту" - "Толькi выклiкі з галасавой поштай" - "Толькi ўваходныя выклiкi" - "Толькi выходныя выклiкi" - "Толькі прапушчаныя выклiкi" - "Візуальная галасавая пошта" - "Праглядайце і праслухоўвайце свае паведамленні галасавой пошты без неабходнасці набіраць нумар. Могуць спаганяцца плацяжы за перадачу даных." - "Налады" - "Абнаўленні галасавой пошты недаступныя" - "Чакаецца новае галас.паведамленне. Немагчыма загрузіць яго зараз" - "Наладзьце сваю галасавую пошту" - "Аўдыя недаступнае" - "Стварыць" - "Выкл. гал. пошту" - "( %1$d ) %2$s" - "Выбар нумару" - "Выбар нумару" - "Запомніць гэты выбар" - "пошук" - "набор" - "нумар для набору" - "Пачаць ці спыніць прайграванне" - "Уключыць ці адключыць гучную сувязь" - "Шукаць становішча прайгравання" - "Панізіць хуткасць прайгравання" - "Павялічыць хуткасць прайгравання" - "Гісторыя выклікаў" - "Дадатковыя параметры" - "панэль набору" - "Паказаць толькі выходныя" - "Паказаць толькі ўваходныя" - "Паказаць толькі прапушчаныя" - "Паказаць толькі галас. пошту" - "Паказаць усе выклікі" - "Дадаць 2-секундную паўзу" - "Дадаць чаканне" - "Налады" - "Новы кантакт" - "Усе кантакты" - "Падрабязнасці выкліку" - "Падрабязнасцей няма" - "Выкарыстанне тонавай клавіятуры" - "Звярнуцца да бягучага выкліку" - "Дадаць выклік" - "Уваходны выклік" - "Выходны выклік" - "Прапушчаны выклік" - "Уваходны відэавыклік" - "Выходны відэавыклік" - "Прапушчаны відэавыклік" - "Галасавая пошта" - "Адхілены выклік" - "Заблакіраваны выклік" - "Уваходныя выклікі" - "Прайграць паведамленне галасавой пошты" - "Прагледзець кантакт %1$s" - "Выклік карыстальнiка %1$s" - "Падрабязнасці кантакту для %1$s" - "Выклікаў: %1$s." - "Відэавыклік." - "Адправіць SMS абаненту %1$s" - "Непраслуханая галасавая пошта" - "Пачаць галасавы пошук" - "Выклікаць %s" - "Невядомы" - "Галасавая пошта" - "Прыватны нумар" - "Таксафон" - "%s с" - "%s хв %s с" - - - "%1$s у %2$s" - "%1$02d:%2$02d" - "%1$s%2$s" - "Немагчыма выклікаць гэты нумар" - "Каб наладзіць галасавую пошту, націсніце \"Меню\" i перайдзiце ў налады." - "Каб зрабiць выклік галасавой пошты, спачатку адключыце рэжым палёту." - "Загрузка..." - "IMEI" - "MEID" - "Загрузка з SIM-карты..." - "Кантакты SIM-карты" - "Праграмы для аперацый з кантактамі няма" - "Галасавы пошук недаступны" - "Немагчыма зрабіць выклік па тэлефоне, таму што праграма Тэлефон была адключана." - "На прыладзе няма праграмы для гэтага" - "Пошук у кантактах" - "Дадайце нумар ці шукайце ў кантактах" - "Ваша гісторыя выклікаў пустая" - "Зрабіць выклік" - "У вас няма прапушчаных выклікаў." - "Ваша галасавая пошта пустая." - "Ваш архіў галасавой пошты пусты." - "Паказаць толькі ўпадабаныя" - "Гісторыя выклікаў" - "Архіў галасавой пошты" - "Усе" - "Прапушчаныя" - "Галасавая пошта" - "Новае спрошчанае блакіраванне" - "Каб лепш вас абараняць, Тэлефон павінен змяніць спосаб блакіроўкі. Зараз вашы заблакіраваныя нумары не могуць выкарыстоўвацца для выклікаў і перадачы тэкставых паведамленняў і могуць выкарыстоўвацца сумесна з іншымі праграмамі." - "Дазволіць" - "Заблакіраваць %1$s?" - "Выклікі з гэтага нумара будуць блакіравацца, а паведамленні галасавой пошты - аўтаматычна выдаляцца." - "Выклікі з гэтага нумара будуць блакіравацца, але абанент усё яшчэ зможа пакінуць вам паведамленне галасавой пошты." - "Вы больш не будзеце атрымліваць выклікі або SMS з гэтага нумара." - "БЛАКІРАВАЦЬ" - "Разблакіраваць %1$s?" - "РАЗБЛАКІРАВАЦЬ" - "Хуткі набор" - "Гісторыя выклікаў" - "Кантакты" - "Галасавая пошта" - "Выдалена з выбранага" - "Адрабіць" - "Выклікаць %s" - "Стварыць новы кантакт" - "Дадаць у кантакт" - "Адправiць SMS" - "Зрабіць відэавыклік" - "Заблакіраваць нумар" - "Новых прапушчаных выклікаў: %s" - "У вас пакуль нікога няма на хуткім наборы" - "Дадаць улюбёны" - "У вас пакуль няма ніякіх кантактаў" - "Дадаць кантакт" - "Дакраніцеся да відарыса, каб пабачыць усе нумары, ці націсніце і ўтрымлівайце, каб змяніць іх парадак" - "Выдаліць" - "Відэавыклік" - "Адправiць паведамленне" - "Падрабязнасці выкліку" - "Выклікаць ^1" - "Прапушчаны выклік ад ^1, ^2, ^3, ^4." - "Адказаны выклік ад ^1, ^2, ^3, ^4." - "Непрачытанае паведамленне галасавой пошты ад ^1, ^2, ^3, ^4." - "Паведамленне галасавой пошты ад ^1, ^2, ^3, ^4." - "Выклік абаненту ^1, ^2, ^3, ^4." - "на ^1" - "праз %1$s" - "праз %1$s" - "на %1$s, праз %2$s" - "%1$s праз %2$s" - "Выклікаць" - "Выклікаць ^1" - "Відэавыклік ад ^1." - "Праслухаць галасавое паведамленне ад ^1" - "Прайграць галасавое паведамленне ад ^1" - "Прыпыніць галасавое паведамленне ад ^1" - "Выдаліць галасавое паведамленне ад ^1" - - %d новае паведамленне галасавой пошты - %d новыя паведамленні галасавой пошты - %d новых паведамленняў галасавой пошты - %d новага паведамлення галасавой пошты - - "Стварыць кантакт для ^1" - "Дадаць ^1 да існуючага кантакту" - "Падрабязнасці кантакту для ^1" - "Выдалена з гісторыі выклікаў." - "Сёння" - "Учора" - "Больш старыя" - "Спіс выклікаў" - "Уключыць дынамік." - "Адключыць дынамік." - "Прайграваць хутчэй." - "Прайграваць павольней." - "Пачаць ці прыпыніць прайграванне." - ", " - "Параметры адлюстравання" - "Гукі і вібрацыя" - "Спецыяльныя магчымасці" - "Рынгтон тэлефона" - "Уключыць вібрацыю для выклікаў" - "Гукі панэлі набору" - "Даўжыня гукаў панэлі набору" - - "Звычайны" - "Доўгі" - - "Хуткія адказы" - "Выклікі" - "Блакіраванне выклікаў" - "Блакіроўка выклікаў часова адключана" - "Блакіроўка выклікаў будзе адключана, таму што вы выклікалі экстранныя службы з гэтага тэлефона на працягу апошніх 48 гадзін. Яна будзе аўтаматычна адноўлена пасля заканчэння перыяду ў 48 гадзін." - "Імпартаваць нумары" - "Вы пазначалі праз іншыя праграмы некаторых абанентаў, якіх трэба аўтаматычна адпраўляць у галасавую пошту ." - "Прагледзець нумары" - "Імпартаваць" - "Імпарт не ўдаўся" - "Не ўдалося архіваваць галасавую пошту." - "Разблакіраваць нумар" - "Дадаць нумар" - "Выклікі з гэтых нумароў будуць блакіравацца, а паведамленні галасавой пошты - аўтаматычна выдаляцца." - "Выклікі з гэтых нумароў будуць блакіравацца, але з іх яшчэ можна пакінуць вам паведамленні галасавой пошты." - "Заблакіраваныя нумары" - "%1$s несапраўдны." - "%1$s ужо заблакіраваны." - "Блакіроўка выклікаў адключана на 48 гадзін" - "Адключана, таму што быў зроблены экстранны выклік." - "Уліковыя запісы для выклікаў" - "Уключыць" - "Задаць дазволы" - "Каб уключыць хуткі набор, уключыце дазвол для Кантактаў." - "Каб прагледзець свой журнал выклікаў, уключыце дазволы Тэлефона." - "Каб бачыць свае кантакты, уключыце дазвол для Кантактаў." - "Каб атрымаць доступ да галасавой пошты, уключыце дазвол для Тэлефона." - "Каб шукаць свае кантакты, уключыце дазвол для Кантактаў." - "Каб зрабіць выклік, уключыце дазвол для Тэлефона." - "Праграма Тэлефон не мае дазволу на запіс у налады сістэмы." - "Заблакiраваны" - "Актыўная размова з ^1" - "Заблакір./паведаміць пра спам" - "Заблакiраваць" - "Не спам" - "Разблакiраваць" - "Спам" - "Заблакіраваць %1$s?" - "Будучыя выклікі i паведамленнi галасавой пошты з гэтага нумара будуць блакіравацца." - "Заявіць, што выклік з\'яўляецца спамам" - "Будучыя выклікі i паведамленнi галасавой пошты з гэтага нумара будуць блакіравацца. Можна заявіць, што гэты выклiк з\'яўляецца спамам." - "Разблакіраваць %1$s?" - "Гэты нумар будзе разблак. і заяўлены як няспамерскі. Буд.выкл. i гал.пошта не будуць вызн. як спам." - "Дадаць %1$s у белы спіс?" - "Белы спіс" - "Буд.выкл. i галас.пошта з гэтага нумара не будуць вызн.як спам. Нумар будзе заяўлены як няспамерскі." - diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4a500ac40 --- /dev/null +++ b/res/values-be/strings.xml @@ -0,0 +1,292 @@ + + + + + "Тэлефон" + "Тэлефон" + "Панэль набору тэлефона" + "Тэлефон" + "Гісторыя выклікаў" + "Паведаміць аб недакладным нумары" + "Скапіраваць нумар" + "Капіраваць транскрыпцыю" + "Заблакіраваць нумар" + "%1$s заблакіраваны" + "Разблакіраваць нумар" + "%1$s разблакіраваны" + "АДРАБІЦЬ" + "Выдаліць" + "Змяніць нумар перад тым, як тэлефанаваць" + "Ачысціць гісторыю выклікаў" + "Выдаліць галас. паведамленне" + "Архіваванне галас.паведамлення" + "Абагуліць галасавую пошту" + "Павед.галасавой пошты выдалена" + "Галас. паведамленне архівавана" + "АДРАБІЦЬ" + "ПЕРАЙСЦІ Ў АРХІЎ" + "Ачысціць гісторыю выклікаў?" + "Гэта выдаліць усе выклікі з вашай гісторыі" + "Ачыстка гісторыі выклікаў…" + "Патэлефанаваць" + "Прапушчаны выклік" + "Прапушчаны выклік па працы" + "Прапушчаныя выклікі" + "Прапушчаных выклікаў: %s" + "Перазваніць" + "Паведамленне" + + %1$d Паведамленне галасавой пошты + %1$d Паведамленні галасавой пошты + %1$d Паведамленняў галасавой пошты + %1$d Паведамлення галасавой пошты + + "Прайграць" + "%1$s, %2$s" + "Новае паведамл. ад %1$s" + "Не ўдалося прайграць галасавую пошту" + "Загрузка галасавой пошты…" + "Архіваванне галасавой пошты..." + "Не ўдалося загрузіць галасавую пошту" + "Толькi выклiкі з галасавой поштай" + "Толькi ўваходныя выклiкi" + "Толькi выходныя выклiкi" + "Толькі прапушчаныя выклiкi" + "Візуальная галасавая пошта" + "Праглядайце і праслухоўвайце свае паведамленні галасавой пошты без неабходнасці набіраць нумар. Могуць спаганяцца плацяжы за перадачу даных." + "Налады" + "Абнаўленні галасавой пошты недаступныя" + "Чакаецца новае галас.паведамленне. Немагчыма загрузіць яго зараз" + "Наладзьце сваю галасавую пошту" + "Аўдыя недаступнае" + "Стварыць" + "Выкл. гал. пошту" + "( %1$d ) %2$s" + "Выбар нумару" + "Выбар нумару" + "Запомніць гэты выбар" + "пошук" + "набор" + "нумар для набору" + "Пачаць ці спыніць прайграванне" + "Уключыць ці адключыць гучную сувязь" + "Шукаць становішча прайгравання" + "Панізіць хуткасць прайгравання" + "Павялічыць хуткасць прайгравання" + "Гісторыя выклікаў" + "Дадатковыя параметры" + "панэль набору" + "Паказаць толькі выходныя" + "Паказаць толькі ўваходныя" + "Паказаць толькі прапушчаныя" + "Паказаць толькі галас. пошту" + "Паказаць усе выклікі" + "Дадаць 2-секундную паўзу" + "Дадаць чаканне" + "Налады" + "Новы кантакт" + "Усе кантакты" + "Падрабязнасці выкліку" + "Падрабязнасцей няма" + "Выкарыстанне тонавай клавіятуры" + "Звярнуцца да бягучага выкліку" + "Дадаць выклік" + "Уваходны выклік" + "Выходны выклік" + "Прапушчаны выклік" + "Уваходны відэавыклік" + "Выходны відэавыклік" + "Прапушчаны відэавыклік" + "Галасавая пошта" + "Адхілены выклік" + "Заблакіраваны выклік" + "Уваходныя выклікі" + "Прайграць паведамленне галасавой пошты" + "Прагледзець кантакт %1$s" + "Выклік карыстальнiка %1$s" + "Падрабязнасці кантакту для %1$s" + "Выклікаў: %1$s." + "Відэавыклік." + "Адправіць SMS абаненту %1$s" + "Непраслуханая галасавая пошта" + "Пачаць галасавы пошук" + "Выклікаць %s" + "Невядомы" + "Галасавая пошта" + "Прыватны нумар" + "Таксафон" + "%s с" + "%s хв %s с" + + + "%1$s у %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Немагчыма выклікаць гэты нумар" + "Каб наладзіць галасавую пошту, націсніце \"Меню\" i перайдзiце ў налады." + "Каб зрабiць выклік галасавой пошты, спачатку адключыце рэжым палёту." + "Загрузка..." + "IMEI" + "MEID" + "Загрузка з SIM-карты..." + "Кантакты SIM-карты" + "Праграмы для аперацый з кантактамі няма" + "Галасавы пошук недаступны" + "Немагчыма зрабіць выклік па тэлефоне, таму што праграма Тэлефон была адключана." + "На прыладзе няма праграмы для гэтага" + "Пошук у кантактах" + "Дадайце нумар ці шукайце ў кантактах" + "Ваша гісторыя выклікаў пустая" + "Зрабіць выклік" + "У вас няма прапушчаных выклікаў." + "Ваша галасавая пошта пустая." + "Ваш архіў галасавой пошты пусты." + "Паказаць толькі ўпадабаныя" + "Гісторыя выклікаў" + "Архіў галасавой пошты" + "Усе" + "Прапушчаныя" + "Галасавая пошта" + "Новае спрошчанае блакіраванне" + "Каб лепш вас абараняць, Тэлефон павінен змяніць спосаб блакіроўкі. Зараз вашы заблакіраваныя нумары не могуць выкарыстоўвацца для выклікаў і перадачы тэкставых паведамленняў і могуць выкарыстоўвацца сумесна з іншымі праграмамі." + "Дазволіць" + "Заблакіраваць %1$s?" + "Выклікі з гэтага нумара будуць блакіравацца, а паведамленні галасавой пошты - аўтаматычна выдаляцца." + "Выклікі з гэтага нумара будуць блакіравацца, але абанент усё яшчэ зможа пакінуць вам паведамленне галасавой пошты." + "Вы больш не будзеце атрымліваць выклікі або SMS з гэтага нумара." + "БЛАКІРАВАЦЬ" + "Разблакіраваць %1$s?" + "РАЗБЛАКІРАВАЦЬ" + "Хуткі набор" + "Гісторыя выклікаў" + "Кантакты" + "Галасавая пошта" + "Выдалена з выбранага" + "Адрабіць" + "Выклікаць %s" + "Стварыць новы кантакт" + "Дадаць у кантакт" + "Адправiць SMS" + "Зрабіць відэавыклік" + "Заблакіраваць нумар" + "Новых прапушчаных выклікаў: %s" + "У вас пакуль нікога няма на хуткім наборы" + "Дадаць улюбёны" + "У вас пакуль няма ніякіх кантактаў" + "Дадаць кантакт" + "Дакраніцеся да відарыса, каб пабачыць усе нумары, ці націсніце і ўтрымлівайце, каб змяніць іх парадак" + "Выдаліць" + "Відэавыклік" + "Адправiць паведамленне" + "Падрабязнасці выкліку" + "Выклікаць ^1" + "Прапушчаны выклік ад ^1, ^2, ^3, ^4." + "Адказаны выклік ад ^1, ^2, ^3, ^4." + "Непрачытанае паведамленне галасавой пошты ад ^1, ^2, ^3, ^4." + "Паведамленне галасавой пошты ад ^1, ^2, ^3, ^4." + "Выклік абаненту ^1, ^2, ^3, ^4." + "на ^1" + "праз %1$s" + "праз %1$s" + "на %1$s, праз %2$s" + "%1$s праз %2$s" + "Выклікаць" + "Выклікаць ^1" + "Відэавыклік ад ^1." + "Праслухаць галасавое паведамленне ад ^1" + "Прайграць галасавое паведамленне ад ^1" + "Прыпыніць галасавое паведамленне ад ^1" + "Выдаліць галасавое паведамленне ад ^1" + + %d новае паведамленне галасавой пошты + %d новыя паведамленні галасавой пошты + %d новых паведамленняў галасавой пошты + %d новага паведамлення галасавой пошты + + "Стварыць кантакт для ^1" + "Дадаць ^1 да існуючага кантакту" + "Падрабязнасці кантакту для ^1" + "Выдалена з гісторыі выклікаў." + "Сёння" + "Учора" + "Больш старыя" + "Спіс выклікаў" + "Уключыць дынамік." + "Адключыць дынамік." + "Прайграваць хутчэй." + "Прайграваць павольней." + "Пачаць ці прыпыніць прайграванне." + ", " + "Параметры адлюстравання" + "Гукі і вібрацыя" + "Спецыяльныя магчымасці" + "Рынгтон тэлефона" + "Уключыць вібрацыю для выклікаў" + "Гукі панэлі набору" + "Даўжыня гукаў панэлі набору" + + "Звычайны" + "Доўгі" + + "Хуткія адказы" + "Выклікі" + "Блакіраванне выклікаў" + "Блакіроўка выклікаў часова адключана" + "Блакіроўка выклікаў будзе адключана, таму што вы выклікалі экстранныя службы з гэтага тэлефона на працягу апошніх 48 гадзін. Яна будзе аўтаматычна адноўлена пасля заканчэння перыяду ў 48 гадзін." + "Імпартаваць нумары" + "Вы пазначалі праз іншыя праграмы некаторых абанентаў, якіх трэба аўтаматычна адпраўляць у галасавую пошту ." + "Прагледзець нумары" + "Імпартаваць" + "Імпарт не ўдаўся" + "Не ўдалося архіваваць галасавую пошту." + "Разблакіраваць нумар" + "Дадаць нумар" + "Выклікі з гэтых нумароў будуць блакіравацца, а паведамленні галасавой пошты - аўтаматычна выдаляцца." + "Выклікі з гэтых нумароў будуць блакіравацца, але з іх яшчэ можна пакінуць вам паведамленні галасавой пошты." + "Заблакіраваныя нумары" + "%1$s несапраўдны." + "%1$s ужо заблакіраваны." + "Блакіроўка выклікаў адключана на 48 гадзін" + "Адключана, таму што быў зроблены экстранны выклік." + "Уліковыя запісы для выклікаў" + "Уключыць" + "Задаць дазволы" + "Каб уключыць хуткі набор, уключыце дазвол для Кантактаў." + "Каб прагледзець свой журнал выклікаў, уключыце дазволы Тэлефона." + "Каб бачыць свае кантакты, уключыце дазвол для Кантактаў." + "Каб атрымаць доступ да галасавой пошты, уключыце дазвол для Тэлефона." + "Каб шукаць свае кантакты, уключыце дазвол для Кантактаў." + "Каб зрабіць выклік, уключыце дазвол для Тэлефона." + "Праграма Тэлефон не мае дазволу на запіс у налады сістэмы." + "Заблакiраваны" + "Актыўная размова з ^1" + "Заблакір./паведаміць пра спам" + "Заблакiраваць" + "Не спам" + "Разблакiраваць" + "Спам" + "Заблакіраваць %1$s?" + "Будучыя выклікі i паведамленнi галасавой пошты з гэтага нумара будуць блакіравацца." + "Заявіць, што выклік з\'яўляецца спамам" + "Будучыя выклікі i паведамленнi галасавой пошты з гэтага нумара будуць блакіравацца. Можна заявіць, што гэты выклiк з\'яўляецца спамам." + "Разблакіраваць %1$s?" + "Гэты нумар будзе разблак. і заяўлены як няспамерскі. Буд.выкл. i гал.пошта не будуць вызн. як спам." + "Дадаць %1$s у белы спіс?" + "Белы спіс" + "Буд.выкл. i галас.пошта з гэтага нумара не будуць вызн.як спам. Нумар будзе заяўлены як няспамерскі." + diff --git a/res/values-bn-rBD/strings.xml b/res/values-bn-rBD/strings.xml deleted file mode 100644 index 0747a9c71..000000000 --- a/res/values-bn-rBD/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,288 +0,0 @@ - - - - - "ফোন" - "ফোন" - "ফোন ডায়ালপ্যাড" - "ফোন" - "পুরোনো কলের তালিকা" - "ভুল নম্বর অভিযোগ করুন" - "নম্বর প্রতিলিপি করুন" - "ট্রান্সক্রিপশান প্রতিলিপি করুন" - "নম্বর অবরোধ করুন" - "%1$s অবরোধ করা হয়েছে" - "নম্বর অবরোধ মুক্ত করুন" - "%1$s অবরোধ মুক্ত করা হয়েছে" - "পূর্বাবস্থায় ফিরুন" - "মুছুন" - "কল করার আগে নম্বর সম্পাদনা করুন" - "পুরোনো কলের তালিকা সাফ করুন" - "ভয়েসমেল মুছুন" - "ভয়েসমেল সংরক্ষণাগারভুক্ত করুন" - "ভয়েসমেল শেয়ার করুন" - "ভয়েসমেল মোছা হয়েছে" - "ভয়েসমেল সংরক্ষণাগারভুক্ত" - "পূর্বাবস্থায় ফিরুন" - "সংরক্ষণাগারে যান" - "পুরোনো কলের তালিকা সাফ করবেন?" - "এটি আপনার ইতিহাস থেকে সমস্ত কল মুছে দেবে" - "পুরোনো কলের তালিকা সাফ করা হচ্ছে…" - "ফোন" - "মিস করা কল" - "কাজের কল মিস করেছেন" - "মিস করা কলগুলি" - "%sটি মিস করা কল" - "ঘুরিয়ে কল করুন" - "বার্তা" - - %1$dটি ভয়েসমেল - %1$dটি ভয়েসমেল - - "শুনুন" - "%1$s, %2$s" - "%1$s এর থেকে নতুন ভয়েসমেল" - "ভয়েসমেল প্লে করা যায়নি" - "ভয়েসমেল লোড করা হচ্ছে..." - "ভয়েসমেল সংরক্ষণাগারভুক্ত করা হচ্ছে…" - "ভয়েসমেল লোড করা যায়নি" - "কেবলমাত্র ভয়েসমেলের সাথে কলগুলি" - "কেবলমাত্র ইনকামিং কলগুলি" - "কেবলমাত্র আউটগোয়িং কলগুলি" - "কেবলমাত্র মিসড কলগুলি" - "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল" - "কল করার একটি নম্বর ছাড়াই আপনার ভয়েসমেল দেখুন এবং শুনুন। ডেটা চার্জ প্রযোজ্য হতে পারে।" - "সেটিংস" - "ভয়েসমেলের আপডেটগুলি অনুপলব্ধ" - "নতুন ভয়েসমেল অপেক্ষা করছে৷ এখনই লোড করা যাবে না৷" - "আপনার ভয়েসমেল সেট আপ করুন" - "অডিও অনুপলব্ধ" - "সেট আপ" - "ভয়েসমেলে কল করুন" - "(%1$d) %2$s" - "নম্বর বেছে নিন" - "নম্বর বেছে নিন" - "এই পছন্দটিকে মনে রাখুন" - "অনুসন্ধান" - "ডায়াল করুন" - "ডায়াল করার জন্য নম্বর" - "প্লেব্যাক প্লে করুন বা থামান" - "স্পিকার চালু বা বন্ধ করুন" - "প্লেব্যাক অবস্থান খুঁজুন" - "প্লেব্যাকের হার হ্রাস করুন" - "প্লেব্যাকের হার বৃদ্ধি করুন" - "পুরোনো কলের তালিকা" - "আরো বিকল্প" - "ডায়াল প্যাড" - "কেবলমাত্র আউটগোয়িং দেখান" - "কেবলমাত্র ইনকামিং দেখান" - "কেবলমাত্র মিসড দেখান" - "কেবলমাত্র ভয়েসমেলগুলি দেখান" - "সমস্ত কল দেখান" - "২- সেকেন্ড বিরতি যোগ করুন" - "অপেক্ষা যোগ করুন" - "সেটিংস" - "নতুন পরিচিতি" - "সকল পরিচিতি" - "কলের বিবরণ" - "বিশদ বিবরণ অনুপলব্ধ" - "স্পর্শ স্বর কীপ্যাড ব্যবহার করুন" - "প্রগতিতে থাকা কলে প্রত্যাবর্তন" - "কল যোগ করুন" - "ইনকামিং কল" - "আউটগোয়িং কল" - "মিসড কল" - "ইনকামিং ভিডিও কল" - "আউটগোয়িং ভিডিও কল" - "মিস করা ভিডিও কল" - "ভয়েসমেল" - "অস্বীকৃত কল" - "অবরুদ্ধ কল" - "ইনকামিং কলগুলি" - "ভয়েসমেল প্লে করুন" - "%1$s পরিচিতি দেখুন" - "%1$s কে কল করুন" - "%1$s পরিচিতির বিশদ বিবরণ" - "%1$sটি কল৷" - "ভিডিও কল।" - "%1$s কে SMS পাঠান" - "না শোনা ভয়েসমেল" - "ভয়েস অনুসন্ধান শুরু করুন" - "%s এ কল করুন" - "অজানা" - "ভয়েসমেল" - "ব্যক্তিগত নম্বর" - "পে ফোন" - "%s সেকেন্ড" - "%s মিনিট %s সেকেন্ড" - - - "%1$s তারিখে %2$s\'টায়" - "%1$02d:%2$02d" - "%1$s%2$s" - "এই নম্বরে কল করতে পারবেন না" - "ভয়েসমেল সেট আপ করতে, মেনু > সেটিংস এ যান৷" - "ভয়েসমেলে কল করতে, সবার আগে বিমানমোড বন্ধ করুন৷" - "লোড হচ্ছে..." - "IMEI" - "MEID" - "সিম কার্ড থেকে লোড করা হচ্ছে…" - "সিম কার্ডের পরিচিতিগুলি" - "কোনো পরিচিতি অ্যাপ্লিকেশান উপলব্ধ নয়" - "ভয়েস অনুসন্ধান অনুপলব্ধ" - "কোনো ফোন কল করা যাবে না কারণ ফোন অ্যাপ্লিকেশানটি অক্ষম করা হয়েছে৷" - "এর জন্য এই ডিভাইসে কোনো অ্যাপ্লিকেশান নেই" - "পরিচিতিগুলি অনুসন্ধান করুন" - "সংখ্যা যোগ করুন বা পরিচিতিগুলি অনুসন্ধান করুন" - "আপনার পুরোনো কলের তালিকা খালি আছে" - "একটি কল করুন" - "আপনার কোনো মিসড কল নেই।" - "আপনার ভয়েসমেলের ইনবক্স খালি রয়েছে।" - "আপনার ভয়েসমেলের সংরক্ষণাগারটি খালি।" - "কেবলমাত্র পছন্দসইগুলি দেখান" - "পুরোনো কলের তালিকা" - "ভয়েসমেলের সংরক্ষাণাগার" - "সমস্ত" - "মিসড" - "ভয়েসমেল" - "নতুন, সরলীকৃত অবরুদ্ধ করার ব্যবস্থা" - "আপনাকে আরো ভালো সুরক্ষা দিতে, \'ফোন\' এর অবরুদ্ধ করার আচরণ পরিবর্তন করতে হবে৷ আপনার অবরুদ্ধ করা নম্বরগুলি থেকে আসা কলগুলি এবং পাঠ্যবার্তা উভয়ই থামানো হবে এবং অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশানের সাথে শেয়ার করা হতে পারে৷" - "অনুমতি দিন" - "%1$s অবরোধ করবেন?" - "এই নম্বর থেকে আসা কলগুলি অবরোধ করা হবে এবং ভয়েসমেলগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুছে ফেলা হবে৷" - "এই নম্বর থেকে আসা কলগুলি অবরোধ করা হবে, কিন্তু কলার হয়ত এখনও আপনাকে ভয়েসমেলগুলি পাঠাতে পারবে৷" - "আপনি এই নম্বর থেকে আর কল বা পাঠ্যবার্তাগুলি পাবেন না৷" - "অবরোধ করুন" - "%1$s অবরোধ মুক্ত করবেন?" - "অবরোধ মুক্ত করুন" - "দ্রুত ডায়াল" - "পুরোনো কলের তালিকা" - "পরিচিতিগুলি" - "ভয়েস মেল" - "পছন্দসই থেকে সরানো হয়েছে" - "পূর্বাবস্থায় ফিরুন" - "%s কে কল করুন" - "নতুন পরিচিতি তৈরি করুন" - "একটি পরিচিতিতে যোগ করুন" - "SMS পাঠান" - "ভিডিও কল করুন" - "নম্বর অবরোধ করুন" - "%sটি নতুন মিসড কল" - "আপনার স্পীড ডায়ালে এখনও পর্যন্ত কেউ নেই" - "আপনার পছন্দের একটি পরিচিতি যোগ করুন" - "আপনার এখনও পর্যন্ত কোনো পরিচিতি নেই" - "একটি পরিচিতি যোগ করুন" - "সমস্ত নম্বর দেখতে চিত্রে স্পর্শ করুন বা রেকর্ড করতে ধরে রাখুন" - "সরান" - "ভিডিও কল" - "একটি বার্তা পাঠান" - "কলের বিশদ বিবরণ" - "^1 এর কল" - "^1, ^2, ^3, ^4 থেকে মিস হওয়া কল৷" - "^1, ^2, ^3, ^4 এর থেকে উত্তর দেওয়া কল৷" - "^1 , ^2 , ^3 , ^4 এর থেকে অপঠিত ভয়েসমেল৷" - "^1 , ^2 , ^3 , ^4 এর থেকে ভয়েসমেল৷" - "^1, ^2, ^3, ^4 এ কল করুন৷" - "^1 এ" - "%1$s এর মাধ্যমে" - "%1$s এর মাধ্যমে" - "%1$s এ, %2$s এর মাধ্যমে" - "%2$s এর মাধ্যমে %1$s" - "কল করুন" - "^1 এর কল" - "^1-এ ভিডিও কল করুন।" - "^1 এর থেকে আসা ভয়েসমেল শোনা হয়েছে" - "^1 এর থেকে ভয়েসমেল প্লে করুন" - "^1 এর থেকে ভয়েসমেলে বিরাম দিন" - "^1 এর থেকে ভয়েসমেল মুছুন" - - %dটি নতুন ভয়েসমেল - %dটি নতুন ভয়েসমেল - - "^1 এর জন্য পরিচিতি তৈরি করুন" - "বিদ্যমান পরিচিতিতে ^1 যোগ করুন" - "^1 এর কলের বিবরণ" - "কলের ইতিহাস থেকে মোছা হয়েছে" - "আজ" - "গতকাল" - "পুরোনো" - "কলগুলির তালিকা" - "স্পিকার চালু করুন৷" - "স্পিকার বন্ধ করুন৷" - "দ্রুত প্লে করুন৷" - "ধীরে প্লে করুন৷" - "প্লেব্যাক শুরু করুন বা বিরতি দিন৷" - ", " - "প্রদর্শনের বিকল্পগুলি" - "শব্দ এবং কম্পন" - "অ্যাক্সেসযোগ্যতা" - "ফোন রিংটোন" - "এছাড়াও কল এলে কম্পিত করুন" - "ডায়ালপ্যাড টোনগুলি" - "ডায়ালপ্যাড স্বরের দৈর্ঘ্য" - - "স্বাভাবিক" - "দীর্ঘ" - - "দ্রুত প্রতিক্রিয়াগুলি" - "কল" - "কল অবরোধ করা" - "কল অবরোধ সাময়িকভাবে বন্ধ রয়েছে" - "কল অবরোধ অক্ষম করা হয়েছে কারণ আপনি গত ২৮ ঘন্টার মধ্যে এই ফোন থেকে জরুরি পরিষেবায় যোগাযোগ করেছেন। ২৮ ঘন্টার সময়সীমা পেরিয়ে গেলেই এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরায় সক্ষম হবে।" - "নম্বরগুলি আমদানি করুন" - "আপনি আগে থেকেই অন্য অ্যাপ্লিকেশানগুলির মাধ্যমে স্বয়ংক্রিয়ভাবে ভয়েস মেল পাঠানোর জন্য কিছু কলারকে চিহ্নিত করেছেন৷" - "নম্বরগুলি দেখুন" - "আমদানি করুন" - "আমদানি ব্যর্থ হয়েছে" - "ভয়েসমেল সংরক্ষণাগারভুক্ত করতে ব্যর্থ হয়েছে।" - "নম্বর অবরোধ মুক্ত করুন" - "একটি নম্বর যোগ করুন" - "এই নম্বরগুলি থেকে আসা কলগুলি অবরোধ করা হবে এবং ভয়েসমেলগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুছে ফেলা হবে৷" - "এই নম্বরগুলি থেকে আসা কলগুলি অবরোধ করা হবে, কিন্তু তারা হয়ত এখনও আপনাকে ভয়েসমেলগুলি পাঠাতে পারবে৷" - "অবরুদ্ধ নম্বরগুলি" - "%1$s অবৈধ৷" - "%1$s ইতিমধ্যেই অববোধ করা রয়েছে৷" - "৪৮ ঘন্টার জন্য কল অবরোধ করা অক্ষম করা হয়েছে" - "কোনো জরুরি কল করার কারণে অক্ষম করা হয়েছে৷" - "কলিং অ্যাকাউন্টগুলি" - "চালু করুন" - "অনুমতিগুলি সেট করুন" - "স্পীড ডায়াল সক্ষম করতে, পরিচিতিগুলির অনুমতি চালু করুন।" - "আপনার কল লগ দেখতে, ফোনের অনুমতি চালু করুন।" - "আপনার পরিচিতিগুলি দেখতে, পরিচিতিগুলির অনুমতি চালু করুন।" - "আপনার ভয়েসমেল অ্যাক্সেস করতে, ফোনের অনুমতি চালু করুন।" - "আপনার পরিচিতিগুলি অনুসন্ধান করতে, পরিচিতির অনুমতিগুলি চালু করুন।" - "একটি কল করতে, ফোনের অনুমতি চালু করুন।" - "ফোনের অ্যাপ্লিকেশানকে সিস্টেম সেটিংসে লেখার অনুমতি দেওয়া হয়নি।" - "অবরুদ্ধ" - "^1 সক্রিয় আছে" - "অবরুদ্ধ করুন/স্প্যাম হিসাবে অভিযোগ করুন" - "অবরুদ্ধ করুন" - "স্প্যাম নয়" - "অবরোধ মুক্ত করুন" - "স্প্যাম" - "%1$s অবরোধ করবেন?" - "এই নম্বর থেকে আসা ভবিষ্যৎ কল এবং ভয়েসমেলগুলি অবরোধ করা হবে৷" - "কলটিকে স্প্যাম হিসাবে অভিযোগ করুন" - "এই নম্বর থেকে আসা ভবিষ্যৎ কল এবং ভয়েসমেলগুলি অবরোধ করা হবে৷ এই কলটিকে স্প্যাম হিসাবে প্রতিবেদন করা হবে৷" - "%1$s অবরোধ মুক্ত করবেন?" - "এই নম্বরটিকে অবরোধ মুক্ত করা হবে এবং \'স্প্যাম নয়\' হিসাবে প্রতিবেদ করা হবে৷ এই নম্বর থেকে আসা ভবিষ্যৎ কল এবং ভয়েসমেলগুলি স্প্যাম হিসাবে শনাক্ত করা হবে না৷" - "পরিচ্ছন্ন তলিকায় %1$s যোগ করবেন?" - "পরিচ্ছন্ন তলিকা" - "এই নম্বর থেকে আসা ভবিষ্যৎ কল এবং ভয়েসমেলগুলিকে স্প্যাম হিসাবে শনাক্ত করা হবে না৷ এই কলটিকে \'স্প্যাম নয়\' হিসাবে প্রতিবেদন করা হবে৷" - diff --git a/res/values-bn/strings.xml b/res/values-bn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0747a9c71 --- /dev/null +++ b/res/values-bn/strings.xml @@ -0,0 +1,288 @@ + + + + + "ফোন" + "ফোন" + "ফোন ডায়ালপ্যাড" + "ফোন" + "পুরোনো কলের তালিকা" + "ভুল নম্বর অভিযোগ করুন" + "নম্বর প্রতিলিপি করুন" + "ট্রান্সক্রিপশান প্রতিলিপি করুন" + "নম্বর অবরোধ করুন" + "%1$s অবরোধ করা হয়েছে" + "নম্বর অবরোধ মুক্ত করুন" + "%1$s অবরোধ মুক্ত করা হয়েছে" + "পূর্বাবস্থায় ফিরুন" + "মুছুন" + "কল করার আগে নম্বর সম্পাদনা করুন" + "পুরোনো কলের তালিকা সাফ করুন" + "ভয়েসমেল মুছুন" + "ভয়েসমেল সংরক্ষণাগারভুক্ত করুন" + "ভয়েসমেল শেয়ার করুন" + "ভয়েসমেল মোছা হয়েছে" + "ভয়েসমেল সংরক্ষণাগারভুক্ত" + "পূর্বাবস্থায় ফিরুন" + "সংরক্ষণাগারে যান" + "পুরোনো কলের তালিকা সাফ করবেন?" + "এটি আপনার ইতিহাস থেকে সমস্ত কল মুছে দেবে" + "পুরোনো কলের তালিকা সাফ করা হচ্ছে…" + "ফোন" + "মিস করা কল" + "কাজের কল মিস করেছেন" + "মিস করা কলগুলি" + "%sটি মিস করা কল" + "ঘুরিয়ে কল করুন" + "বার্তা" + + %1$dটি ভয়েসমেল + %1$dটি ভয়েসমেল + + "শুনুন" + "%1$s, %2$s" + "%1$s এর থেকে নতুন ভয়েসমেল" + "ভয়েসমেল প্লে করা যায়নি" + "ভয়েসমেল লোড করা হচ্ছে..." + "ভয়েসমেল সংরক্ষণাগারভুক্ত করা হচ্ছে…" + "ভয়েসমেল লোড করা যায়নি" + "কেবলমাত্র ভয়েসমেলের সাথে কলগুলি" + "কেবলমাত্র ইনকামিং কলগুলি" + "কেবলমাত্র আউটগোয়িং কলগুলি" + "কেবলমাত্র মিসড কলগুলি" + "ভিজ্যুয়াল ভয়েসমেল" + "কল করার একটি নম্বর ছাড়াই আপনার ভয়েসমেল দেখুন এবং শুনুন। ডেটা চার্জ প্রযোজ্য হতে পারে।" + "সেটিংস" + "ভয়েসমেলের আপডেটগুলি অনুপলব্ধ" + "নতুন ভয়েসমেল অপেক্ষা করছে৷ এখনই লোড করা যাবে না৷" + "আপনার ভয়েসমেল সেট আপ করুন" + "অডিও অনুপলব্ধ" + "সেট আপ" + "ভয়েসমেলে কল করুন" + "(%1$d) %2$s" + "নম্বর বেছে নিন" + "নম্বর বেছে নিন" + "এই পছন্দটিকে মনে রাখুন" + "অনুসন্ধান" + "ডায়াল করুন" + "ডায়াল করার জন্য নম্বর" + "প্লেব্যাক প্লে করুন বা থামান" + "স্পিকার চালু বা বন্ধ করুন" + "প্লেব্যাক অবস্থান খুঁজুন" + "প্লেব্যাকের হার হ্রাস করুন" + "প্লেব্যাকের হার বৃদ্ধি করুন" + "পুরোনো কলের তালিকা" + "আরো বিকল্প" + "ডায়াল প্যাড" + "কেবলমাত্র আউটগোয়িং দেখান" + "কেবলমাত্র ইনকামিং দেখান" + "কেবলমাত্র মিসড দেখান" + "কেবলমাত্র ভয়েসমেলগুলি দেখান" + "সমস্ত কল দেখান" + "২- সেকেন্ড বিরতি যোগ করুন" + "অপেক্ষা যোগ করুন" + "সেটিংস" + "নতুন পরিচিতি" + "সকল পরিচিতি" + "কলের বিবরণ" + "বিশদ বিবরণ অনুপলব্ধ" + "স্পর্শ স্বর কীপ্যাড ব্যবহার করুন" + "প্রগতিতে থাকা কলে প্রত্যাবর্তন" + "কল যোগ করুন" + "ইনকামিং কল" + "আউটগোয়িং কল" + "মিসড কল" + "ইনকামিং ভিডিও কল" + "আউটগোয়িং ভিডিও কল" + "মিস করা ভিডিও কল" + "ভয়েসমেল" + "অস্বীকৃত কল" + "অবরুদ্ধ কল" + "ইনকামিং কলগুলি" + "ভয়েসমেল প্লে করুন" + "%1$s পরিচিতি দেখুন" + "%1$s কে কল করুন" + "%1$s পরিচিতির বিশদ বিবরণ" + "%1$sটি কল৷" + "ভিডিও কল।" + "%1$s কে SMS পাঠান" + "না শোনা ভয়েসমেল" + "ভয়েস অনুসন্ধান শুরু করুন" + "%s এ কল করুন" + "অজানা" + "ভয়েসমেল" + "ব্যক্তিগত নম্বর" + "পে ফোন" + "%s সেকেন্ড" + "%s মিনিট %s সেকেন্ড" + + + "%1$s তারিখে %2$s\'টায়" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "এই নম্বরে কল করতে পারবেন না" + "ভয়েসমেল সেট আপ করতে, মেনু > সেটিংস এ যান৷" + "ভয়েসমেলে কল করতে, সবার আগে বিমানমোড বন্ধ করুন৷" + "লোড হচ্ছে..." + "IMEI" + "MEID" + "সিম কার্ড থেকে লোড করা হচ্ছে…" + "সিম কার্ডের পরিচিতিগুলি" + "কোনো পরিচিতি অ্যাপ্লিকেশান উপলব্ধ নয়" + "ভয়েস অনুসন্ধান অনুপলব্ধ" + "কোনো ফোন কল করা যাবে না কারণ ফোন অ্যাপ্লিকেশানটি অক্ষম করা হয়েছে৷" + "এর জন্য এই ডিভাইসে কোনো অ্যাপ্লিকেশান নেই" + "পরিচিতিগুলি অনুসন্ধান করুন" + "সংখ্যা যোগ করুন বা পরিচিতিগুলি অনুসন্ধান করুন" + "আপনার পুরোনো কলের তালিকা খালি আছে" + "একটি কল করুন" + "আপনার কোনো মিসড কল নেই।" + "আপনার ভয়েসমেলের ইনবক্স খালি রয়েছে।" + "আপনার ভয়েসমেলের সংরক্ষণাগারটি খালি।" + "কেবলমাত্র পছন্দসইগুলি দেখান" + "পুরোনো কলের তালিকা" + "ভয়েসমেলের সংরক্ষাণাগার" + "সমস্ত" + "মিসড" + "ভয়েসমেল" + "নতুন, সরলীকৃত অবরুদ্ধ করার ব্যবস্থা" + "আপনাকে আরো ভালো সুরক্ষা দিতে, \'ফোন\' এর অবরুদ্ধ করার আচরণ পরিবর্তন করতে হবে৷ আপনার অবরুদ্ধ করা নম্বরগুলি থেকে আসা কলগুলি এবং পাঠ্যবার্তা উভয়ই থামানো হবে এবং অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশানের সাথে শেয়ার করা হতে পারে৷" + "অনুমতি দিন" + "%1$s অবরোধ করবেন?" + "এই নম্বর থেকে আসা কলগুলি অবরোধ করা হবে এবং ভয়েসমেলগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুছে ফেলা হবে৷" + "এই নম্বর থেকে আসা কলগুলি অবরোধ করা হবে, কিন্তু কলার হয়ত এখনও আপনাকে ভয়েসমেলগুলি পাঠাতে পারবে৷" + "আপনি এই নম্বর থেকে আর কল বা পাঠ্যবার্তাগুলি পাবেন না৷" + "অবরোধ করুন" + "%1$s অবরোধ মুক্ত করবেন?" + "অবরোধ মুক্ত করুন" + "দ্রুত ডায়াল" + "পুরোনো কলের তালিকা" + "পরিচিতিগুলি" + "ভয়েস মেল" + "পছন্দসই থেকে সরানো হয়েছে" + "পূর্বাবস্থায় ফিরুন" + "%s কে কল করুন" + "নতুন পরিচিতি তৈরি করুন" + "একটি পরিচিতিতে যোগ করুন" + "SMS পাঠান" + "ভিডিও কল করুন" + "নম্বর অবরোধ করুন" + "%sটি নতুন মিসড কল" + "আপনার স্পীড ডায়ালে এখনও পর্যন্ত কেউ নেই" + "আপনার পছন্দের একটি পরিচিতি যোগ করুন" + "আপনার এখনও পর্যন্ত কোনো পরিচিতি নেই" + "একটি পরিচিতি যোগ করুন" + "সমস্ত নম্বর দেখতে চিত্রে স্পর্শ করুন বা রেকর্ড করতে ধরে রাখুন" + "সরান" + "ভিডিও কল" + "একটি বার্তা পাঠান" + "কলের বিশদ বিবরণ" + "^1 এর কল" + "^1, ^2, ^3, ^4 থেকে মিস হওয়া কল৷" + "^1, ^2, ^3, ^4 এর থেকে উত্তর দেওয়া কল৷" + "^1 , ^2 , ^3 , ^4 এর থেকে অপঠিত ভয়েসমেল৷" + "^1 , ^2 , ^3 , ^4 এর থেকে ভয়েসমেল৷" + "^1, ^2, ^3, ^4 এ কল করুন৷" + "^1 এ" + "%1$s এর মাধ্যমে" + "%1$s এর মাধ্যমে" + "%1$s এ, %2$s এর মাধ্যমে" + "%2$s এর মাধ্যমে %1$s" + "কল করুন" + "^1 এর কল" + "^1-এ ভিডিও কল করুন।" + "^1 এর থেকে আসা ভয়েসমেল শোনা হয়েছে" + "^1 এর থেকে ভয়েসমেল প্লে করুন" + "^1 এর থেকে ভয়েসমেলে বিরাম দিন" + "^1 এর থেকে ভয়েসমেল মুছুন" + + %dটি নতুন ভয়েসমেল + %dটি নতুন ভয়েসমেল + + "^1 এর জন্য পরিচিতি তৈরি করুন" + "বিদ্যমান পরিচিতিতে ^1 যোগ করুন" + "^1 এর কলের বিবরণ" + "কলের ইতিহাস থেকে মোছা হয়েছে" + "আজ" + "গতকাল" + "পুরোনো" + "কলগুলির তালিকা" + "স্পিকার চালু করুন৷" + "স্পিকার বন্ধ করুন৷" + "দ্রুত প্লে করুন৷" + "ধীরে প্লে করুন৷" + "প্লেব্যাক শুরু করুন বা বিরতি দিন৷" + ", " + "প্রদর্শনের বিকল্পগুলি" + "শব্দ এবং কম্পন" + "অ্যাক্সেসযোগ্যতা" + "ফোন রিংটোন" + "এছাড়াও কল এলে কম্পিত করুন" + "ডায়ালপ্যাড টোনগুলি" + "ডায়ালপ্যাড স্বরের দৈর্ঘ্য" + + "স্বাভাবিক" + "দীর্ঘ" + + "দ্রুত প্রতিক্রিয়াগুলি" + "কল" + "কল অবরোধ করা" + "কল অবরোধ সাময়িকভাবে বন্ধ রয়েছে" + "কল অবরোধ অক্ষম করা হয়েছে কারণ আপনি গত ২৮ ঘন্টার মধ্যে এই ফোন থেকে জরুরি পরিষেবায় যোগাযোগ করেছেন। ২৮ ঘন্টার সময়সীমা পেরিয়ে গেলেই এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরায় সক্ষম হবে।" + "নম্বরগুলি আমদানি করুন" + "আপনি আগে থেকেই অন্য অ্যাপ্লিকেশানগুলির মাধ্যমে স্বয়ংক্রিয়ভাবে ভয়েস মেল পাঠানোর জন্য কিছু কলারকে চিহ্নিত করেছেন৷" + "নম্বরগুলি দেখুন" + "আমদানি করুন" + "আমদানি ব্যর্থ হয়েছে" + "ভয়েসমেল সংরক্ষণাগারভুক্ত করতে ব্যর্থ হয়েছে।" + "নম্বর অবরোধ মুক্ত করুন" + "একটি নম্বর যোগ করুন" + "এই নম্বরগুলি থেকে আসা কলগুলি অবরোধ করা হবে এবং ভয়েসমেলগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুছে ফেলা হবে৷" + "এই নম্বরগুলি থেকে আসা কলগুলি অবরোধ করা হবে, কিন্তু তারা হয়ত এখনও আপনাকে ভয়েসমেলগুলি পাঠাতে পারবে৷" + "অবরুদ্ধ নম্বরগুলি" + "%1$s অবৈধ৷" + "%1$s ইতিমধ্যেই অববোধ করা রয়েছে৷" + "৪৮ ঘন্টার জন্য কল অবরোধ করা অক্ষম করা হয়েছে" + "কোনো জরুরি কল করার কারণে অক্ষম করা হয়েছে৷" + "কলিং অ্যাকাউন্টগুলি" + "চালু করুন" + "অনুমতিগুলি সেট করুন" + "স্পীড ডায়াল সক্ষম করতে, পরিচিতিগুলির অনুমতি চালু করুন।" + "আপনার কল লগ দেখতে, ফোনের অনুমতি চালু করুন।" + "আপনার পরিচিতিগুলি দেখতে, পরিচিতিগুলির অনুমতি চালু করুন।" + "আপনার ভয়েসমেল অ্যাক্সেস করতে, ফোনের অনুমতি চালু করুন।" + "আপনার পরিচিতিগুলি অনুসন্ধান করতে, পরিচিতির অনুমতিগুলি চালু করুন।" + "একটি কল করতে, ফোনের অনুমতি চালু করুন।" + "ফোনের অ্যাপ্লিকেশানকে সিস্টেম সেটিংসে লেখার অনুমতি দেওয়া হয়নি।" + "অবরুদ্ধ" + "^1 সক্রিয় আছে" + "অবরুদ্ধ করুন/স্প্যাম হিসাবে অভিযোগ করুন" + "অবরুদ্ধ করুন" + "স্প্যাম নয়" + "অবরোধ মুক্ত করুন" + "স্প্যাম" + "%1$s অবরোধ করবেন?" + "এই নম্বর থেকে আসা ভবিষ্যৎ কল এবং ভয়েসমেলগুলি অবরোধ করা হবে৷" + "কলটিকে স্প্যাম হিসাবে অভিযোগ করুন" + "এই নম্বর থেকে আসা ভবিষ্যৎ কল এবং ভয়েসমেলগুলি অবরোধ করা হবে৷ এই কলটিকে স্প্যাম হিসাবে প্রতিবেদন করা হবে৷" + "%1$s অবরোধ মুক্ত করবেন?" + "এই নম্বরটিকে অবরোধ মুক্ত করা হবে এবং \'স্প্যাম নয়\' হিসাবে প্রতিবেদ করা হবে৷ এই নম্বর থেকে আসা ভবিষ্যৎ কল এবং ভয়েসমেলগুলি স্প্যাম হিসাবে শনাক্ত করা হবে না৷" + "পরিচ্ছন্ন তলিকায় %1$s যোগ করবেন?" + "পরিচ্ছন্ন তলিকা" + "এই নম্বর থেকে আসা ভবিষ্যৎ কল এবং ভয়েসমেলগুলিকে স্প্যাম হিসাবে শনাক্ত করা হবে না৷ এই কলটিকে \'স্প্যাম নয়\' হিসাবে প্রতিবেদন করা হবে৷" + diff --git a/res/values-bs-rBA/strings.xml b/res/values-bs-rBA/strings.xml deleted file mode 100644 index 4a53222c8..000000000 --- a/res/values-bs-rBA/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,290 +0,0 @@ - - - - - "Telefon" - "Telefon" - "Telefonska tipkovnica telefona" - "Telefon" - "Historija poziva" - "Prijavi netačan broj" - "Kopiraj broj" - "Kopiraj transkripciju" - "Blokiraj broj" - "%1$s je blokiran" - "Deblokiraj broj" - "%1$s je deblokiran" - "PONIŠTI" - "Izbriši" - "Uredi broj prije poziva" - "Obriši historiju poziva" - "Izbriši govornu poštu" - "Arhiviraj govornu poštu" - "Podijeli govornu poštu" - "Govorna pošta je izbrisana" - "Govorna pošta arhivirana" - "PONIŠTI" - "IDI U ARH." - "Obrisati historiju poziva?" - "Ovo će izbrisati sve pozive iz historije" - "Brisanje historije poziva u toku…" - "Telefon" - "Propušteni poziv" - "Propušteni poslovni poziv" - "Propušteni pozivi" - "Propuštenih poziva: %s" - "Pozovi ovaj broj" - "Poruka" - - %1$d Poruka govorne pošte - %1$d Poruke govorne pošte - %1$d Poruka govorne pošte - - "Pokreni" - "%1$s, %2$s" - "Nova govorna pošta od %1$s" - "Nije moguće pokrenuti govornu poštu" - "Učitavanje govorne pošte…" - "Arhiviranje govorne pošte..." - "Nije moguće učitati govornu poštu" - "Samo pozivi s govornom poštom" - "Samo dolazni pozivi" - "Samo odlazni pozivi" - "Samo propušteni pozivi" - "Vizuelna govorna pošta" - "Pogledajte i preslušajte govornu poštu bez pozivanja broja. Mogući su troškovi prijenosa podataka." - "Postavke" - "Ažuriranja govorne pošte nisu dostupna" - "Nova govorna pošta čeka. Trenutno nije moguće učitati." - "Postavite govornu poštu" - "Zvuk nije dostupan" - "Postavljanje" - "Pozovi govornu poštu" - "(%1$d) %2$s" - "Izaberite broj" - "Izaberite broj" - "Zapamti ovaj izbor" - "pretraga" - "biraj" - "broj za biranje" - "Pokreni ili zaustavi pokretanje" - "Uključi ili isključi zvučnik" - "Traženje položaja reprodukcije" - "Smanjenje brzine reprodukcije" - "Povećavanje brzine reprodukcije" - "Historija poziva" - "Više opcija" - "telefonska tipkovnica" - "Prikaži samo odlazne" - "Prikaži samo dolazne" - "Prikaži samo propuštene" - "Prikaži samo govornu poštu" - "Prikaži sve pozive" - "Dodaj pauzu od 2 sekunde" - "Dodaj čekanje" - "Postavke" - "Novi kontakt" - "Svi kontakti" - "Detalji o pozivu" - "Detalji nisu dostupni" - "Koristi tastaturu za tonsko biranje" - "Povratak na poziv u toku" - "Dodaj poziv" - "Dolazni poziv" - "Odlazni poziv" - "Propušteni poziv" - "Dolazni videopoziv" - "Odlazni videopoziv" - "Propušteni videopoziv" - "Govorna pošta" - "Odbijeni poziv" - "Blokiran poziv" - "Dolazni pozivi" - "Pokretanje govorne pošte" - "Prikaži kontakt %1$s" - "Pozovi kontakt %1$s" - "Detalji o kontaktu %1$s" - "Broj poziva: %1$s." - "Videopoziv." - "Pošalji SMS kontaktu %1$s" - "Nepreslušana govorna pošta" - "Pokreni glasovnu pretragu" - "Pozovi %s" - "Nepoznato" - "Govorna pošta" - "Privatni broj" - "Telefonska govornica" - "%s sek." - "%s min. %s sek." - - - "%1$s u %2$s" - "%1$02d:%2$02d" - "%1$s%2$s" - "Nije moguće pozvati ovaj broj" - "Da postavite govornu poštu, idite na Meni > Postavke." - "Da pozovete govornu poštu, isključite Način rada u avionu." - "Učitavanje..." - "IMEI" - "MEID" - "Učitavanje sa SIM kartice…" - "Kontakti sa SIM kartice" - "Nije dostupna nijedna aplikacija za kontakte" - "Glasovna pretraga nije dostupna" - "Nije moguće uputiti poziv jer je aplikacija Telefon onemogućena." - "Na ovom uređaju nema aplikacije za to" - "Traži kontakte" - "Dodajte broj ili tražite kontakte" - "Vaša historija poziva je prazna." - "Pozovi" - "Nemate propuštenih poziva." - "Vaše sanduče govorne pošte je prazno." - "Vaša arhiva govorne pošte je prazna." - "Prikaži samo favorite" - "Historija poziva" - "Arhiva govorne pošte" - "Sve" - "Propušteni" - "Govorna pošta" - "Novo, jednostavnije blokiranje" - "Radi bolje zaštite, Telefon treba promijeniti način rada blokiranja. S blokiranih brojeva od sada nećete primati ni pozive ni tekstualne poruke i blokirani brojevi će se moći dijeliti s drugim aplikacijama." - "Dozvoli" - "Blokirati broj %1$s?" - "Pozivi s ovog broja će biti blokirani, a govorna pošta će se automatski brisati." - "Pozivi s ovog broja će biti blokirani, ali pozivalac će vam moći ostavljati govornu poštu." - "Više nećete primati pozive ili tekstualne poruke s ovog broja." - "BLOKIRAJ" - "Deblokirati broj %1$s?" - "DEBLOKIRAJ" - "Brzo biranje" - "Historija poziva" - "Kontakti" - "Govorna pošta" - "Uklonjeno iz favorita" - "Poništi" - "Pozovi %s" - "Napravi novi kontakt" - "Dodaj u kontakt" - "Pošalji SMS" - "Uputi videopoziv" - "Blokiraj broj" - "Broj novih propuštenih poziva: %s" - "Još nemate nikog na brzom biranju" - "Dodaj u favorite" - "Još nemate nijedan kontakt" - "Dodaj kontakt" - "Dodirnite sliku da vidite sve brojeve ili dodirnite i držite da promijenite raspored." - "Ukloni" - "Videopoziv" - "Pošalji poruku" - "Detalji o pozivu" - "Pozovi kontakt ^1" - "Propušteni poziv od kontakta ^1, ^2, ^3, ^4." - "Odgovoreno na poziv od kontakta ^1, ^2, ^3, ^4." - "Nepročitana govorna pošta od kontakta ^1, ^2, ^3, ^4." - "Govorna pošta od kontakta ^1, ^2, ^3, ^4." - "Pozovi kontakt ^1, ^2, ^3, ^4." - "na ^1" - "preko %1$s" - "preko %1$s" - "na %1$s, preko %2$s" - "%1$s preko %2$s" - "Pozovi" - "Pozovi kontakt ^1" - "Uputi videopoziv kontaktu ^1." - "Preslušaj govornu poštu od kontakta ^1" - "Pokreni govornu poštu od kontakta ^1" - "Pauziraj govornu poštu od kontakta ^1" - "Izbriši govornu poštu od kontakta ^1" - - %d nova poruka govorne pošte - %d nove poruke govorne pošte - %d novih poruka govorne pošte - - "Napravi kontakt za ^1" - "Dodaj ^1 postojećem kontaktu" - "Detalji poziva za ^1" - "Izbrisano iz historije poziva" - "Danas" - "Jučer" - "Starije" - "Lista poziva" - "Uključite zvučnik." - "Isključivanje zvučnika." - "Brže pokretanje." - "Sporije pokretanje.." - "Pokreni ili pauziraj pokretanje" - ", " - "Opcije prikaza" - "Zvukovi i vibracija" - "Pristupačnost" - "Melodija zvona telefona" - "Također vibriraj za pozive" - "Tonovi telefonske tipkovnice" - "Dužina tonova telefonske tipkovnice" - - "Normalno" - "Dugo" - - "Brzi odgovori" - "Pozivi" - "Blokiranje poziva" - "Blokiranje poziva je privremeno isključeno" - "Blokiranje poziva je onemogućeno jer ste kontaktirali hitnu službu s ovog telefona u proteklih 48 sati. Automatski će se ponovo omogućiti kada istekne 48 sati." - "Uvezi brojeve" - "Ranije ste označili da se neki pozivaoci automatski šalju na govornu poštu preko drugih aplikacija." - "Prikaži brojeve" - "Uvezi" - "Uvoz nije uspio" - "Arhiviranje govorne pošte nije uspjelo." - "Deblokiraj broj" - "Dodaj broj" - "Pozivi s ovih brojeva će biti blokirani, a govorna pošta će se automatski brisati." - "Pozivi s ovih brojeva će biti blokirani, ali pozivaoci će vam moći ostavljati govornu poštu." - "Blokirani brojevi" - "%1$s je nevažeći." - "%1$s je već blokiran." - "Blokiranje poziva je onemogućeno na 48 sati" - "Onemogućeno jer je upućen hitni poziv." - "Računi za pozivanje" - "Uključi" - "Postavi dozvole" - "Da omogućite brzo biranje, uključite dozvolu za Kontakte." - "Da vidite popis poziva, uključite dozvolu za Telefon." - "Da vidite kontakte, uključite dozvolu za Kontakte." - "Da pristupite govornoj pošti,uključite dozvolu za telefon." - "Da pretražujete kontakte, uključite dozvole za Kontakte." - "Da uputite poziv, uključite dozvolu za Telefon." - "Aplikacija za telefon nema dozvolu za pisanje u postavkama sistema." - "Blokirano" - "Osoba ^1 je aktivna" - "Blokiraj/prijavi než. sadržaj" - "Blokiraj" - "Ovo nije neželjeni sadržaj" - "Deblokiraj" - "Neželjena pošta" - "Blokirati broj %1$s?" - "Blokiraćemo buduće pozive i govornu poštu s ovog broja." - "Prijavi poziv kao neželjen" - "Blokiraćemo buduće pozive i govornu poštu s ovog broja. Ovaj poziv će biti prijavljen kao neželjen." - "Deblokirati broj %1$s?" - "Odblokiraćemo broj i prijaviti da nije neželjen. Budući pozivi i govorna pošta neće biti neželjeni." - "Dozvoliti broj %1$s?" - "Dozvoli" - "Budući pozivi i govorna pošta s ovog broja neće biti neželjeni. Prijavićemo da broj nije neželjen." - diff --git a/res/values-bs/strings.xml b/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4a53222c8 --- /dev/null +++ b/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,290 @@ + + + + + "Telefon" + "Telefon" + "Telefonska tipkovnica telefona" + "Telefon" + "Historija poziva" + "Prijavi netačan broj" + "Kopiraj broj" + "Kopiraj transkripciju" + "Blokiraj broj" + "%1$s je blokiran" + "Deblokiraj broj" + "%1$s je deblokiran" + "PONIŠTI" + "Izbriši" + "Uredi broj prije poziva" + "Obriši historiju poziva" + "Izbriši govornu poštu" + "Arhiviraj govornu poštu" + "Podijeli govornu poštu" + "Govorna pošta je izbrisana" + "Govorna pošta arhivirana" + "PONIŠTI" + "IDI U ARH." + "Obrisati historiju poziva?" + "Ovo će izbrisati sve pozive iz historije" + "Brisanje historije poziva u toku…" + "Telefon" + "Propušteni poziv" + "Propušteni poslovni poziv" + "Propušteni pozivi" + "Propuštenih poziva: %s" + "Pozovi ovaj broj" + "Poruka" + + %1$d Poruka govorne pošte + %1$d Poruke govorne pošte + %1$d Poruka govorne pošte + + "Pokreni" + "%1$s, %2$s" + "Nova govorna pošta od %1$s" + "Nije moguće pokrenuti govornu poštu" + "Učitavanje govorne pošte…" + "Arhiviranje govorne pošte..." + "Nije moguće učitati govornu poštu" + "Samo pozivi s govornom poštom" + "Samo dolazni pozivi" + "Samo odlazni pozivi" + "Samo propušteni pozivi" + "Vizuelna govorna pošta" + "Pogledajte i preslušajte govornu poštu bez pozivanja broja. Mogući su troškovi prijenosa podataka." + "Postavke" + "Ažuriranja govorne pošte nisu dostupna" + "Nova govorna pošta čeka. Trenutno nije moguće učitati." + "Postavite govornu poštu" + "Zvuk nije dostupan" + "Postavljanje" + "Pozovi govornu poštu" + "(%1$d) %2$s" + "Izaberite broj" + "Izaberite broj" + "Zapamti ovaj izbor" + "pretraga" + "biraj" + "broj za biranje" + "Pokreni ili zaustavi pokretanje" + "Uključi ili isključi zvučnik" + "Traženje položaja reprodukcije" + "Smanjenje brzine reprodukcije" + "Povećavanje brzine reprodukcije" + "Historija poziva" + "Više opcija" + "telefonska tipkovnica" + "Prikaži samo odlazne" + "Prikaži samo dolazne" + "Prikaži samo propuštene" + "Prikaži samo govornu poštu" + "Prikaži sve pozive" + "Dodaj pauzu od 2 sekunde" + "Dodaj čekanje" + "Postavke" + "Novi kontakt" + "Svi kontakti" + "Detalji o pozivu" + "Detalji nisu dostupni" + "Koristi tastaturu za tonsko biranje" + "Povratak na poziv u toku" + "Dodaj poziv" + "Dolazni poziv" + "Odlazni poziv" + "Propušteni poziv" + "Dolazni videopoziv" + "Odlazni videopoziv" + "Propušteni videopoziv" + "Govorna pošta" + "Odbijeni poziv" + "Blokiran poziv" + "Dolazni pozivi" + "Pokretanje govorne pošte" + "Prikaži kontakt %1$s" + "Pozovi kontakt %1$s" + "Detalji o kontaktu %1$s" + "Broj poziva: %1$s." + "Videopoziv." + "Pošalji SMS kontaktu %1$s" + "Nepreslušana govorna pošta" + "Pokreni glasovnu pretragu" + "Pozovi %s" + "Nepoznato" + "Govorna pošta" + "Privatni broj" + "Telefonska govornica" + "%s sek." + "%s min. %s sek." + + + "%1$s u %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Nije moguće pozvati ovaj broj" + "Da postavite govornu poštu, idite na Meni > Postavke." + "Da pozovete govornu poštu, isključite Način rada u avionu." + "Učitavanje..." + "IMEI" + "MEID" + "Učitavanje sa SIM kartice…" + "Kontakti sa SIM kartice" + "Nije dostupna nijedna aplikacija za kontakte" + "Glasovna pretraga nije dostupna" + "Nije moguće uputiti poziv jer je aplikacija Telefon onemogućena." + "Na ovom uređaju nema aplikacije za to" + "Traži kontakte" + "Dodajte broj ili tražite kontakte" + "Vaša historija poziva je prazna." + "Pozovi" + "Nemate propuštenih poziva." + "Vaše sanduče govorne pošte je prazno." + "Vaša arhiva govorne pošte je prazna." + "Prikaži samo favorite" + "Historija poziva" + "Arhiva govorne pošte" + "Sve" + "Propušteni" + "Govorna pošta" + "Novo, jednostavnije blokiranje" + "Radi bolje zaštite, Telefon treba promijeniti način rada blokiranja. S blokiranih brojeva od sada nećete primati ni pozive ni tekstualne poruke i blokirani brojevi će se moći dijeliti s drugim aplikacijama." + "Dozvoli" + "Blokirati broj %1$s?" + "Pozivi s ovog broja će biti blokirani, a govorna pošta će se automatski brisati." + "Pozivi s ovog broja će biti blokirani, ali pozivalac će vam moći ostavljati govornu poštu." + "Više nećete primati pozive ili tekstualne poruke s ovog broja." + "BLOKIRAJ" + "Deblokirati broj %1$s?" + "DEBLOKIRAJ" + "Brzo biranje" + "Historija poziva" + "Kontakti" + "Govorna pošta" + "Uklonjeno iz favorita" + "Poništi" + "Pozovi %s" + "Napravi novi kontakt" + "Dodaj u kontakt" + "Pošalji SMS" + "Uputi videopoziv" + "Blokiraj broj" + "Broj novih propuštenih poziva: %s" + "Još nemate nikog na brzom biranju" + "Dodaj u favorite" + "Još nemate nijedan kontakt" + "Dodaj kontakt" + "Dodirnite sliku da vidite sve brojeve ili dodirnite i držite da promijenite raspored." + "Ukloni" + "Videopoziv" + "Pošalji poruku" + "Detalji o pozivu" + "Pozovi kontakt ^1" + "Propušteni poziv od kontakta ^1, ^2, ^3, ^4." + "Odgovoreno na poziv od kontakta ^1, ^2, ^3, ^4." + "Nepročitana govorna pošta od kontakta ^1, ^2, ^3, ^4." + "Govorna pošta od kontakta ^1, ^2, ^3, ^4." + "Pozovi kontakt ^1, ^2, ^3, ^4." + "na ^1" + "preko %1$s" + "preko %1$s" + "na %1$s, preko %2$s" + "%1$s preko %2$s" + "Pozovi" + "Pozovi kontakt ^1" + "Uputi videopoziv kontaktu ^1." + "Preslušaj govornu poštu od kontakta ^1" + "Pokreni govornu poštu od kontakta ^1" + "Pauziraj govornu poštu od kontakta ^1" + "Izbriši govornu poštu od kontakta ^1" + + %d nova poruka govorne pošte + %d nove poruke govorne pošte + %d novih poruka govorne pošte + + "Napravi kontakt za ^1" + "Dodaj ^1 postojećem kontaktu" + "Detalji poziva za ^1" + "Izbrisano iz historije poziva" + "Danas" + "Jučer" + "Starije" + "Lista poziva" + "Uključite zvučnik." + "Isključivanje zvučnika." + "Brže pokretanje." + "Sporije pokretanje.." + "Pokreni ili pauziraj pokretanje" + ", " + "Opcije prikaza" + "Zvukovi i vibracija" + "Pristupačnost" + "Melodija zvona telefona" + "Također vibriraj za pozive" + "Tonovi telefonske tipkovnice" + "Dužina tonova telefonske tipkovnice" + + "Normalno" + "Dugo" + + "Brzi odgovori" + "Pozivi" + "Blokiranje poziva" + "Blokiranje poziva je privremeno isključeno" + "Blokiranje poziva je onemogućeno jer ste kontaktirali hitnu službu s ovog telefona u proteklih 48 sati. Automatski će se ponovo omogućiti kada istekne 48 sati." + "Uvezi brojeve" + "Ranije ste označili da se neki pozivaoci automatski šalju na govornu poštu preko drugih aplikacija." + "Prikaži brojeve" + "Uvezi" + "Uvoz nije uspio" + "Arhiviranje govorne pošte nije uspjelo." + "Deblokiraj broj" + "Dodaj broj" + "Pozivi s ovih brojeva će biti blokirani, a govorna pošta će se automatski brisati." + "Pozivi s ovih brojeva će biti blokirani, ali pozivaoci će vam moći ostavljati govornu poštu." + "Blokirani brojevi" + "%1$s je nevažeći." + "%1$s je već blokiran." + "Blokiranje poziva je onemogućeno na 48 sati" + "Onemogućeno jer je upućen hitni poziv." + "Računi za pozivanje" + "Uključi" + "Postavi dozvole" + "Da omogućite brzo biranje, uključite dozvolu za Kontakte." + "Da vidite popis poziva, uključite dozvolu za Telefon." + "Da vidite kontakte, uključite dozvolu za Kontakte." + "Da pristupite govornoj pošti,uključite dozvolu za telefon." + "Da pretražujete kontakte, uključite dozvole za Kontakte." + "Da uputite poziv, uključite dozvolu za Telefon." + "Aplikacija za telefon nema dozvolu za pisanje u postavkama sistema." + "Blokirano" + "Osoba ^1 je aktivna" + "Blokiraj/prijavi než. sadržaj" + "Blokiraj" + "Ovo nije neželjeni sadržaj" + "Deblokiraj" + "Neželjena pošta" + "Blokirati broj %1$s?" + "Blokiraćemo buduće pozive i govornu poštu s ovog broja." + "Prijavi poziv kao neželjen" + "Blokiraćemo buduće pozive i govornu poštu s ovog broja. Ovaj poziv će biti prijavljen kao neželjen." + "Deblokirati broj %1$s?" + "Odblokiraćemo broj i prijaviti da nije neželjen. Budući pozivi i govorna pošta neće biti neželjeni." + "Dozvoliti broj %1$s?" + "Dozvoli" + "Budući pozivi i govorna pošta s ovog broja neće biti neželjeni. Prijavićemo da broj nije neželjen." + diff --git a/res/values-et-rEE/strings.xml b/res/values-et-rEE/strings.xml deleted file mode 100644 index f7372a84a..000000000 --- a/res/values-et-rEE/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,288 +0,0 @@ - - - - - "Telefon" - "Telefon" - "Telefoni valimisklahvistik" - "Telefon" - "Kõneajalugu" - "Valest numbrist teavitamine" - "Kopeeri number" - "Kopeeri transkribeerimine" - "Blokeeri number" - "Number %1$s on blokeeritud" - "Deblokeeri number" - "Number %1$s on deblokeeritud" - "VÕTA TAG." - "Kustuta" - "Muuda enne helistamist numbrit" - "Kustuta kõneajalugu" - "Kustuta kõnepost" - "Kõnepostisõnumi arhiivimine" - "Jaga kõnepostisõnumit" - "Kõnepost kustutati" - "Kõnepostisõnum arhiiviti" - "VÕTA TAGASI" - "AVA ARHIIV" - "Kas kustutada kõneajalugu?" - "See kustutab ajaloost kõik kõned" - "Kõneajaloo kustutamine ..." - "Telefon" - "Vastamata kõne" - "Vastamata kõne töölt" - "Vastamata kõned" - "%s vastamata kõnet" - "Helista tagasi" - "Saada sõnum" - - %1$d kõneposti teadet - Kõneposti teade - - "Esitamine" - "%1$s, %2$s" - "Uus kõnepostisõnum kasutajalt %1$s" - "Kõneposti ei õnnestunud esitada" - "Kõneposti laadimine ..." - "Kõnepostisõnumi arhiivimine …" - "Kõneposti laadimine ebaõnnestus" - "Ainult kõnepostiga kõned" - "Ainult sissetulevad kõned" - "Ainult väljuvad kõned" - "Ainult vastamata kõned" - "Visuaalne kõnepost" - "Vaadake ja kuulake oma kõnepostisõnumeid numbrile helistamata. Lisanduda võivad andmesidetasud." - "Seaded" - "Kõneposti värskendused ei ole saadaval" - "Uus kõnepostiteade. Praegu ei saa seda laadida." - "Kõneposti seadistamine" - "Heli ei ole saadaval" - "Seadistamine" - "Helista kõneposti" - "(%1$d) %2$s" - "Valige number" - "Valige number" - "Pea see valik meeles" - "otsing" - "Helista" - "number valimiseks" - "Taasesituse alustamine või peatamine" - "Valjuhääldi sisse- või väljalülitamine" - "Taasesituse positsiooni otsimine" - "Taasesituse kiiruse vähendamine" - "Taasesituse kiiruse suurendamine" - "Kõneajalugu" - "Rohkem valikuid" - "valimisklahvistik" - "Kuva ainult väljuvad" - "Kuva ainult sissetulevad" - "Kuva ainult vastamata" - "Kuva ainult kõnepostisõnumeid" - "Kuva kõik kõned" - "Lisa 2-sekundiline paus" - "Lisa ootamine" - "Seaded" - "Uus kontakt" - "Kõik kontaktid" - "Kõne üksikasjad" - "Üksikasjad ei ole saadaval" - "Kasuta puutetooniga klahvistikku" - "Tagasi käimasolevale kõnele" - "Lisa kõne" - "Sissetulev kõne" - "Väljuv kõne" - "Vastamata kõne" - "Sissetulev videokõne" - "Väljaminev videokõne" - "Vastamata videokõne" - "Kõnepost" - "Keeldutud kõne" - "Blokeeritud kõne" - "Sissetulevad kõned" - "Esita kõnepostisõnum" - "Kuva kontakt %1$s" - "Helista: %1$s" - "Kontakti %1$s üksikasjad" - "%1$s kõnet." - "Videokõne." - "SMS-i saatmine kontaktile %1$s" - "Kuulamata kõnepostisõnum" - "Häälotsingu alustamine" - "Helista: %s" - "Tundmatu" - "Kõnepost" - "Varjatud number" - "Telefoniautomaat" - "%s s" - "%s min %s s" - - - "%1$s kell %2$s" - "%1$02d:%2$02d" - "%1$s%2$s" - "Sellele numbrile ei saa helistada" - "Kõneposti seadistamiseks minge valikusse Menüü > Seaded." - "Kõneposti kuulamiseks lülitage lennurežiim välja." - "Laadimine ..." - "IMEI" - "MEID" - "Laadimine SIM-kaardilt ..." - "SIM-kaardi kontaktid" - "Kontaktide rakendus pole saadaval" - "Häälotsing ei ole saadaval" - "Helistada ei saa, sest telefonirakendus on keelatud." - "Seadmes pole selleks sobilikku rakendust" - "Otsige kontakte" - "Lisage nr või otsige kontakte" - "Teie kõneajalugu on tühi" - "Helista" - "Vastamata kõnesid pole." - "Kõneposti postkast on tühi." - "Teie kõnepostisõnumite arhiiv on tühi." - "Kuva ainult lemmikud" - "Kõneajalugu" - "Kõnepostisõnumite arhiiv" - "Kõik" - "Vastamata" - "Kõnepost" - "Uus lihtsustatud blokeerimine" - "Teie paremaks kaitsmiseks peab rakendus Telefon muutma blokeerimise tööpõhimõtet. Blokeeritud numbrite puhul blokeeritakse nüüd nii helistamine kui ka tekstsõnumid ja blokeeritud numbreid võidakse jagada teiste rakendustega." - "Luba" - "Kas soovite blokeerida numbri %1$s?" - "Kõned sellelt numbrilt blokeeritakse ja kõnepostisõnumid kustutatakse automaatselt." - "Kõned sellelt numbrilt blokeeritakse, kuid helistaja saab võib-olla siiski teile kõnepostisõnumeid jätta." - "Te ei saa enam sellelt numbrilt kõnesid ega tekstsõnumeid." - "BLOKEERI" - "Kas soovite deblokeerida numbri %1$s?" - "DEBLOKEERI" - "Kiirvalimine" - "Kõneajalugu" - "Kontaktid" - "Kõnepost" - "Eemaldatud lemmikute hulgast" - "Võta tagasi" - "Helista %s" - "Loo uus kontakt" - "Lisa kontaktile" - "Saada SMS" - "Videokõne tegemine" - "Blokeeri number" - "%s uus/uut vastamata kõne(t)" - "Te pole veel kedagi kiirvalimisse lisanud" - "Lisa lemmik" - "Teil pole veel kontakte" - "Lisa kontakt" - "Puudutage kujutist, et näha kõiki numbreid, või puudutage pikalt järjestuse muutmiseks" - "Eemalda" - "Videokõne" - "Saada sõnum" - "Kõne üksikasjad" - "Helistamine: ^1" - "Vastamata kõne: ^1, ^2, ^3, ^4." - "Vastati kõnele: ^1, ^2, ^3, ^4." - "Lugemata kõnepost kasutajalt ^1, ^2, ^3, ^4." - "Kõnepost kasutajalt ^1, ^2, ^3, ^4." - "Kõne: ^1, ^2, ^3, ^4." - "kontol ^1" - "numbri %1$s kaudu" - "numbri %1$s kaudu" - "kontol %1$s, numbri %2$s kaudu" - "%1$s numbri %2$s kaudu" - "Helistamine" - "Helistamine: ^1" - "Videokõne kirjele ^1." - "Kontakti ^1 kõneposti kuulamine" - "Kõnepostisõnumite esita kontaktilt ^1" - "Kõnepostisõnumite peatamine kontaktilt ^1" - "Kõnepostisõnumite kustutamine kontaktilt ^1" - - %d uut kõnepostisõnumit - %d uus kõnepostisõnum - - "Kontakti loomine kirjele ^1" - "Kirje ^1 lisamine olemasolevale kontaktile" - "Kontakti ^1 kõne üksikasjad" - "Kustutatud kõneajaloost" - "Täna" - "Eile" - "Vanem" - "Kõneloend" - "Kõlari sisselülitamine." - "Kõlari väljalülitamine." - "Kiirem esitus." - "Aeglasem esitus." - "Esituse alustamine või peatamine." - ", " - "Kuvamisvalikud" - "Helid ja vibratsioon" - "Juurdepääsetavus" - "Telefoni helin" - "Vibreeri ka kõnede puhul" - "Valimisklahvistiku toonid" - "Valimisklahvistiku tooni pikkus" - - "Tavaline" - "Pikk" - - "Kiirvastused" - "Kõned" - "Kõnede blokeerimine" - "Kõnede blokeerimine on ajutiselt väljas" - "Kõnede blokeerimine on keelatud, kuna võtsite sellelt telefonilt viimase 48 tunni jooksul ühendust hädaabiteenustega. See lubatakse 48 tunni möödumisel automaatselt uuesti." - "Impordi numbrid" - "Märkisite varem, et osad helistajad saadetaks muude rakenduste kaudu automaatselt kõneposti." - "Vaata numbreid" - "Impordi" - "Importimine ebaõnnestus" - "Kõnepostisõnumi arhiivimine ebaõnnestus." - "Numbri deblokeerimine" - "Lisa number" - "Kõned nendelt numbritelt blokeeritakse ja kõnepostisõnumid kustutatakse automaatselt." - "Kõned nendelt numbritelt blokeeritakse, kuid helistajad saavad võib-olla siiski teile kõnepostisõnumeid jätta." - "Blokeeritud numbrid" - "%1$s on kehtetu." - "%1$s on juba blokeeritud." - "Kõnede blokeerimine on 48 tunniks keelatud" - "Keelatud, kuna tehti hädaabikõne." - "Helistamiskontod" - "Lülita sisse" - "Määra load" - "Kiirvalimise lubamiseks lülitage sisse kontaktiluba." - "Kõnelogi vaatamiseks lülitage sisse telefoniluba." - "Kontaktide vaatamiseks lülitage sisse kontaktiluba." - "Kõnepostile juurdepääsemiseks lülitage sisse telefoniluba." - "Kontaktide otsimiseks lülitage sisse kontaktiload." - "Helistamiseks lülitage sisse telefoniluba." - "Telefonirakendusel pole luba süsteemiseadetesse kirjutada." - "Blokeeritud" - "^1 on aktiivne" - "Blokeeri / teavita rämpssisust" - "Blokeeri" - "Pole rämpssisu" - "Deblokeeri" - "Rämpssisu" - "Kas soovite blokeerida numbri %1$s?" - "Tulevased kõned ja kõnepostisõnumid sellelt numbrilt blokeeritakse." - "Liigita kõne rämpspostiks" - "Tulevased kõned ja kõnepostisõnumid sellelt numbrilt blokeeritakse. Kõne liigitatakse rämpspostiks." - "Kas soovite numbri %1$s deblokeerida?" - "See number deblokeeritakse ja seda ei liigitata rämpspostiks. Tulevasi kõnesid ja kõnepostisõnumeid ei liigitata rämpspostiks." - "Kas lisada number %1$s lubatud üksuste loendisse?" - "Lisa lubatud üksuste loendisse" - "Tulevasi kõnesid ja kõnepostisõnumeid sellelt numbrilt ei liigitata rämpspostiks. Seda numbrit ei liigitata rämpspostiks." - diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f7372a84a --- /dev/null +++ b/res/values-et/strings.xml @@ -0,0 +1,288 @@ + + + + + "Telefon" + "Telefon" + "Telefoni valimisklahvistik" + "Telefon" + "Kõneajalugu" + "Valest numbrist teavitamine" + "Kopeeri number" + "Kopeeri transkribeerimine" + "Blokeeri number" + "Number %1$s on blokeeritud" + "Deblokeeri number" + "Number %1$s on deblokeeritud" + "VÕTA TAG." + "Kustuta" + "Muuda enne helistamist numbrit" + "Kustuta kõneajalugu" + "Kustuta kõnepost" + "Kõnepostisõnumi arhiivimine" + "Jaga kõnepostisõnumit" + "Kõnepost kustutati" + "Kõnepostisõnum arhiiviti" + "VÕTA TAGASI" + "AVA ARHIIV" + "Kas kustutada kõneajalugu?" + "See kustutab ajaloost kõik kõned" + "Kõneajaloo kustutamine ..." + "Telefon" + "Vastamata kõne" + "Vastamata kõne töölt" + "Vastamata kõned" + "%s vastamata kõnet" + "Helista tagasi" + "Saada sõnum" + + %1$d kõneposti teadet + Kõneposti teade + + "Esitamine" + "%1$s, %2$s" + "Uus kõnepostisõnum kasutajalt %1$s" + "Kõneposti ei õnnestunud esitada" + "Kõneposti laadimine ..." + "Kõnepostisõnumi arhiivimine …" + "Kõneposti laadimine ebaõnnestus" + "Ainult kõnepostiga kõned" + "Ainult sissetulevad kõned" + "Ainult väljuvad kõned" + "Ainult vastamata kõned" + "Visuaalne kõnepost" + "Vaadake ja kuulake oma kõnepostisõnumeid numbrile helistamata. Lisanduda võivad andmesidetasud." + "Seaded" + "Kõneposti värskendused ei ole saadaval" + "Uus kõnepostiteade. Praegu ei saa seda laadida." + "Kõneposti seadistamine" + "Heli ei ole saadaval" + "Seadistamine" + "Helista kõneposti" + "(%1$d) %2$s" + "Valige number" + "Valige number" + "Pea see valik meeles" + "otsing" + "Helista" + "number valimiseks" + "Taasesituse alustamine või peatamine" + "Valjuhääldi sisse- või väljalülitamine" + "Taasesituse positsiooni otsimine" + "Taasesituse kiiruse vähendamine" + "Taasesituse kiiruse suurendamine" + "Kõneajalugu" + "Rohkem valikuid" + "valimisklahvistik" + "Kuva ainult väljuvad" + "Kuva ainult sissetulevad" + "Kuva ainult vastamata" + "Kuva ainult kõnepostisõnumeid" + "Kuva kõik kõned" + "Lisa 2-sekundiline paus" + "Lisa ootamine" + "Seaded" + "Uus kontakt" + "Kõik kontaktid" + "Kõne üksikasjad" + "Üksikasjad ei ole saadaval" + "Kasuta puutetooniga klahvistikku" + "Tagasi käimasolevale kõnele" + "Lisa kõne" + "Sissetulev kõne" + "Väljuv kõne" + "Vastamata kõne" + "Sissetulev videokõne" + "Väljaminev videokõne" + "Vastamata videokõne" + "Kõnepost" + "Keeldutud kõne" + "Blokeeritud kõne" + "Sissetulevad kõned" + "Esita kõnepostisõnum" + "Kuva kontakt %1$s" + "Helista: %1$s" + "Kontakti %1$s üksikasjad" + "%1$s kõnet." + "Videokõne." + "SMS-i saatmine kontaktile %1$s" + "Kuulamata kõnepostisõnum" + "Häälotsingu alustamine" + "Helista: %s" + "Tundmatu" + "Kõnepost" + "Varjatud number" + "Telefoniautomaat" + "%s s" + "%s min %s s" + + + "%1$s kell %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Sellele numbrile ei saa helistada" + "Kõneposti seadistamiseks minge valikusse Menüü > Seaded." + "Kõneposti kuulamiseks lülitage lennurežiim välja." + "Laadimine ..." + "IMEI" + "MEID" + "Laadimine SIM-kaardilt ..." + "SIM-kaardi kontaktid" + "Kontaktide rakendus pole saadaval" + "Häälotsing ei ole saadaval" + "Helistada ei saa, sest telefonirakendus on keelatud." + "Seadmes pole selleks sobilikku rakendust" + "Otsige kontakte" + "Lisage nr või otsige kontakte" + "Teie kõneajalugu on tühi" + "Helista" + "Vastamata kõnesid pole." + "Kõneposti postkast on tühi." + "Teie kõnepostisõnumite arhiiv on tühi." + "Kuva ainult lemmikud" + "Kõneajalugu" + "Kõnepostisõnumite arhiiv" + "Kõik" + "Vastamata" + "Kõnepost" + "Uus lihtsustatud blokeerimine" + "Teie paremaks kaitsmiseks peab rakendus Telefon muutma blokeerimise tööpõhimõtet. Blokeeritud numbrite puhul blokeeritakse nüüd nii helistamine kui ka tekstsõnumid ja blokeeritud numbreid võidakse jagada teiste rakendustega." + "Luba" + "Kas soovite blokeerida numbri %1$s?" + "Kõned sellelt numbrilt blokeeritakse ja kõnepostisõnumid kustutatakse automaatselt." + "Kõned sellelt numbrilt blokeeritakse, kuid helistaja saab võib-olla siiski teile kõnepostisõnumeid jätta." + "Te ei saa enam sellelt numbrilt kõnesid ega tekstsõnumeid." + "BLOKEERI" + "Kas soovite deblokeerida numbri %1$s?" + "DEBLOKEERI" + "Kiirvalimine" + "Kõneajalugu" + "Kontaktid" + "Kõnepost" + "Eemaldatud lemmikute hulgast" + "Võta tagasi" + "Helista %s" + "Loo uus kontakt" + "Lisa kontaktile" + "Saada SMS" + "Videokõne tegemine" + "Blokeeri number" + "%s uus/uut vastamata kõne(t)" + "Te pole veel kedagi kiirvalimisse lisanud" + "Lisa lemmik" + "Teil pole veel kontakte" + "Lisa kontakt" + "Puudutage kujutist, et näha kõiki numbreid, või puudutage pikalt järjestuse muutmiseks" + "Eemalda" + "Videokõne" + "Saada sõnum" + "Kõne üksikasjad" + "Helistamine: ^1" + "Vastamata kõne: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Vastati kõnele: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Lugemata kõnepost kasutajalt ^1, ^2, ^3, ^4." + "Kõnepost kasutajalt ^1, ^2, ^3, ^4." + "Kõne: ^1, ^2, ^3, ^4." + "kontol ^1" + "numbri %1$s kaudu" + "numbri %1$s kaudu" + "kontol %1$s, numbri %2$s kaudu" + "%1$s numbri %2$s kaudu" + "Helistamine" + "Helistamine: ^1" + "Videokõne kirjele ^1." + "Kontakti ^1 kõneposti kuulamine" + "Kõnepostisõnumite esita kontaktilt ^1" + "Kõnepostisõnumite peatamine kontaktilt ^1" + "Kõnepostisõnumite kustutamine kontaktilt ^1" + + %d uut kõnepostisõnumit + %d uus kõnepostisõnum + + "Kontakti loomine kirjele ^1" + "Kirje ^1 lisamine olemasolevale kontaktile" + "Kontakti ^1 kõne üksikasjad" + "Kustutatud kõneajaloost" + "Täna" + "Eile" + "Vanem" + "Kõneloend" + "Kõlari sisselülitamine." + "Kõlari väljalülitamine." + "Kiirem esitus." + "Aeglasem esitus." + "Esituse alustamine või peatamine." + ", " + "Kuvamisvalikud" + "Helid ja vibratsioon" + "Juurdepääsetavus" + "Telefoni helin" + "Vibreeri ka kõnede puhul" + "Valimisklahvistiku toonid" + "Valimisklahvistiku tooni pikkus" + + "Tavaline" + "Pikk" + + "Kiirvastused" + "Kõned" + "Kõnede blokeerimine" + "Kõnede blokeerimine on ajutiselt väljas" + "Kõnede blokeerimine on keelatud, kuna võtsite sellelt telefonilt viimase 48 tunni jooksul ühendust hädaabiteenustega. See lubatakse 48 tunni möödumisel automaatselt uuesti." + "Impordi numbrid" + "Märkisite varem, et osad helistajad saadetaks muude rakenduste kaudu automaatselt kõneposti." + "Vaata numbreid" + "Impordi" + "Importimine ebaõnnestus" + "Kõnepostisõnumi arhiivimine ebaõnnestus." + "Numbri deblokeerimine" + "Lisa number" + "Kõned nendelt numbritelt blokeeritakse ja kõnepostisõnumid kustutatakse automaatselt." + "Kõned nendelt numbritelt blokeeritakse, kuid helistajad saavad võib-olla siiski teile kõnepostisõnumeid jätta." + "Blokeeritud numbrid" + "%1$s on kehtetu." + "%1$s on juba blokeeritud." + "Kõnede blokeerimine on 48 tunniks keelatud" + "Keelatud, kuna tehti hädaabikõne." + "Helistamiskontod" + "Lülita sisse" + "Määra load" + "Kiirvalimise lubamiseks lülitage sisse kontaktiluba." + "Kõnelogi vaatamiseks lülitage sisse telefoniluba." + "Kontaktide vaatamiseks lülitage sisse kontaktiluba." + "Kõnepostile juurdepääsemiseks lülitage sisse telefoniluba." + "Kontaktide otsimiseks lülitage sisse kontaktiload." + "Helistamiseks lülitage sisse telefoniluba." + "Telefonirakendusel pole luba süsteemiseadetesse kirjutada." + "Blokeeritud" + "^1 on aktiivne" + "Blokeeri / teavita rämpssisust" + "Blokeeri" + "Pole rämpssisu" + "Deblokeeri" + "Rämpssisu" + "Kas soovite blokeerida numbri %1$s?" + "Tulevased kõned ja kõnepostisõnumid sellelt numbrilt blokeeritakse." + "Liigita kõne rämpspostiks" + "Tulevased kõned ja kõnepostisõnumid sellelt numbrilt blokeeritakse. Kõne liigitatakse rämpspostiks." + "Kas soovite numbri %1$s deblokeerida?" + "See number deblokeeritakse ja seda ei liigitata rämpspostiks. Tulevasi kõnesid ja kõnepostisõnumeid ei liigitata rämpspostiks." + "Kas lisada number %1$s lubatud üksuste loendisse?" + "Lisa lubatud üksuste loendisse" + "Tulevasi kõnesid ja kõnepostisõnumeid sellelt numbrilt ei liigitata rämpspostiks. Seda numbrit ei liigitata rämpspostiks." + diff --git a/res/values-eu-rES/strings.xml b/res/values-eu-rES/strings.xml deleted file mode 100644 index dca7d38d4..000000000 --- a/res/values-eu-rES/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,288 +0,0 @@ - - - - - "Telefonoa" - "Deitu" - "Telefonoaren markagailua" - "Telefonoa" - "Deien historia" - "Jakinarazi zenbakia okerra dela" - "Kopiatu zenbakia" - "Kopiatu transkripzioa" - "Blokeatu zenbakia" - "%1$s blokeatuta" - "Desblokeatu zenbakia" - "%1$s desblokeatuta" - "DESEGIN" - "Ezabatu" - "Editatu zenbakia deitu aurretik" - "Garbitu deien historia" - "Ezabatu ahots-mezua" - "Artxibatu ahots-mezua" - "Partekatu ahots-mezua" - "Ahots-mezua ezabatzea" - "Artxibatu da ahots-mezua" - "DESEGIN" - "JOAN ARTXIBORA" - "Deien historia garbitu?" - "Historiako dei guztiak ezabatuko dira" - "Deien historia garbitzen…" - "Telefonoa" - "Galdutako deia" - "Laneko dei bat galdu duzu" - "Dei galduak" - "%s dei galdu" - "Itzuli deia" - "Mezua" - - Erantzungailuko %1$d mezu - Erantzungailuko mezua - - "Erreproduzitu" - "%1$s, %2$s" - "%1$s deitzailearen ahots-mezu berria" - "Ezin izan dira erreproduzitu ahots-mezuak" - "Erantzungailua kargatzen…" - "Ahots-mezua artxibatzen…" - "Ezin izan da kargatu erantzungailua" - "Erantzungailuko deiak soilik" - "Sarrerako deiak soilik" - "Irteerako deiak soilik" - "Dei galduak soilik" - "Ikusizko erantzungailua" - "Ikusi eta entzun erantzungailuko mezuak, inora deitu beharrik gabe. Agian datu-konexioaren kostuak ordaindu beharko dituzu." - "Ezarpenak" - "Ez dago erantzungailuaren berririk" - "Ahots-mezu berri bat duzu zain. Une honetan ezin da kargatu." - "Konfiguratu erantzungailua" - "Audioa ez dago erabilgarri" - "Konfiguratu" - "Deitu erantzungail." - "(%1$d) %2$s" - "Aukeratu zenbakia" - "Aukeratu zenbakia" - "Gogoratu aukera hau" - "bilatu" - "markatu" - "markatu beharreko zenbakia" - "Erreproduzitu edo pausatu erreprodukzioa" - "Aktibatu edo desaktibatu bozgorailua" - "Bilatu erreprodukzioaren posizioa" - "Mantsotu erreprodukzioaren abiadura" - "Bizkortu erreprodukzioaren abiadura" - "Deien historia" - "Aukera gehiago" - "markagailua" - "Erakutsi irteerakoak soilik" - "Erakutsi sarrerakoak soilik" - "Erakutsi galduak soilik" - "Erakutsi erantzungailukoak soilik" - "Erakutsi dei guztiak" - "Gehitu 2 segundoko pausa" - "Gehitu itxaronaldia" - "Ezarpenak" - "Kontaktu berria" - "Kontaktu guztiak" - "Deiaren xehetasunak" - "Ez dago xehetasunik erabilgarri" - "Erabili ukipen-tonuak dituen teklatua" - "Itzuli abian den deira" - "Gehitu deia" - "Sarrerako deia" - "Irteerako deia" - "Galdutako deia" - "Sarrerako bideo-deia" - "Irteerako bideo-deia" - "Bideo-dei galdua" - "Erantzungailua" - "Baztertutako deia" - "Blokeatutako deia" - "Sarrerako deiak" - "Erreproduzitu erantzungailuko ahots-mezuak" - "Ikusi %1$s kontaktua" - "Deitu %1$s erabiltzaileari" - "%1$s kontaktuaren xehetasunak" - "%1$s dei." - "Bideo-deia." - "Bidali SMSa %1$s kontaktuari" - "Entzun ez diren erantzungailuko ahots-mezuak" - "Hasi ahots bidezko bilaketa" - "Deitu %s zenbakira" - "Ezezaguna" - "Erantzungailua" - "Zenbaki pribatua" - "Telefono publikoa" - "%s s" - "%s min %s s" - - - "%1$s (%2$s)" - "%1$02d:%2$02d" - "%1$s%2$s" - "Ezin da zenbaki horretara deitu" - "Erantzungailua konfiguratzeko, joan Menua > Ezarpenak atalera." - "Erantzungailua entzuteko, Hegaldi modua desaktibatu behar duzu." - "Kargatzen…" - "IMEI" - "MEID" - "SIM txarteletik kargatzen…" - "SIM txarteleko kontaktuak" - "Ez dago kontaktuen aplikaziorik erabilgarri" - "Ahots bidezko bilaketa ez dago erabilgarri" - "Ezin da telefono-deirik egin Telefonoa aplikazioa desgaitu egin delako." - "Ez dago hori egin dezakeen aplikaziorik gailu honetan" - "Bilatu kontaktuetan" - "Gehitu zk. edo bilatu kontaktua" - "Hutsik dago deien historia" - "Deitu" - "Ez duzu dei galdurik." - "Hutsik dago erantzungailuaren sarrerako ontzia." - "Ahots-mezuen artxiboa hutsik dago." - "Erakutsi gogokoak soilik" - "Deien historia" - "Ahots-mezuen artxiboa" - "Guztiak" - "Galduak" - "Erantzungailuko deiak" - "Blokeatzeko aukera berri sinplifikatua" - "Zu hobeto babesteko, blokeatzeko funtzioa aldatu behar du Telefonoa aplikazioak. Aurrerantzean, blokeatutako zenbakien deiak eta testu-mezuak jasotzeari utziko zaio, eta baliteke zenbaki horiek beste aplikazioekin partekatzea." - "Baimendu" - "%1$s blokeatu nahi duzu?" - "Zenbaki honetatik jasotzen diren deiak blokeatu egingo dira, eta mezuak automatikoki ezabatuko dira erantzungailutik." - "Zenbaki honetatik jasotzen diren deiak blokeatu egingo dira, baina deitzaileak mezuak utzi ahal izango dizkizu erantzungailuan." - "Ez duzu deirik edo testu-mezurik jasoko zenbaki horretatik." - "BLOKEATU" - "%1$s desblokeatu nahi duzu?" - "DESBLOKEATU" - "Markatze bizkorra" - "Deien historia" - "Kontaktuak" - "Erantzungailua" - "Gogokoetatik kendu da" - "Desegin" - "Deitu %s zenbakira" - "Sortu kontaktua" - "Gehitu kontaktuetan" - "Bidali SMS mezua" - "Egin bideo-deia" - "Blokeatu zenbakia" - "%s dei galdu berri" - "Ez duzu inor markatze bizkorrean oraindik" - "Gehitu gogokoa" - "Ez duzu kontakturik oraindik" - "Gehitu kontaktua" - "Ukitu irudia zenbaki guztiak ikusteko, edo eduki ezazu sakatuta berrantolatzeko" - "Kendu" - "Bideo-deia" - "Bidali mezua" - "Deiaren xehetasunak" - "Deitu: ^1" - "Galdutako deiaren xehetasunak: ^1, ^2, ^3, ^4." - "Erantzundako deiaren xehetasunak: ^1, ^2, ^3, ^4." - "Erantzungailuko mezua, irakurri gabe: ^1, ^2, ^3, ^4." - "Erantzungailuko mezua: ^1, ^2, ^3, ^4." - "Egindako deiaren xehetasunak: ^1, ^2, ^3, ^4." - "^1 kontuan" - "%1$s bidez" - "%1$s bidez" - "%1$s kontuan, %2$s bidez" - "%1$s, %2$s bidez" - "Deitu" - "Deitu ^1 deitzaileari" - "Egin bideo-deia (^1)." - "Deitzaile honek erantzungailuan utzitako ahots-mezuak entzutea: ^1" - "Erreproduzitu erantzungailuko ^1 deitzailearen mezua" - "Pausatu erantzungailuko ^1 deitzailearen mezua" - "Ezabatu erantzungailuko ^1 deitzailearen mezua" - - %d ahots-postako mezu berri - %d ahots-postako mezu berri - - "Sortu kontaktua (^1)" - "Gehitu ^1 lehendik dagoen kontaktu batean" - "^1 kontaktuaren xehetasunak" - "Ezabatu deien historiatik" - "Gaur" - "Atzo" - "Zaharrak" - "Deien zerrenda" - "Aktibatu bozgorailua." - "Desaktibatu bozgorailua." - "Erreproduzitu bizkorrago." - "Erreproduzitu mantsoago." - "Hasi edo gelditu erreprodukzioa." - ", " - "Bistaratze-aukerak" - "Soinuak eta dardara" - "Erabilerraztasuna" - "Telefonoaren tonua" - "Dardara deiak jasotzean ere" - "Markagailuaren tonuak" - "Markagailuaren tonuaren iraupena" - - "Normala" - "Luzea" - - "Erantzun bizkorrak" - "Deiak" - "Deien blokeoa" - "Deien blokeoa aldi baterako desgaituta" - "Deiak blokeatzeko aukera desgaitu egin da, azken 48 orduetan larrialdi-zerbitzuekin harremanetan jarri zarelako telefono honetatik. Berriro gaituko da 48 orduko epea igaro ondoren." - "Inportatu zenbakiak" - "Deitzaile batzuk beste aplikazio batzuen bidez erantzungailura automatikoki bidaltzea aukeratu duzu." - "Ikusi zenbakiak" - "Inportatu" - "Ezin izan da inportatu" - "Ezin izan da artxibatu ahots-mezua." - "Desblokeatu zenbakia" - "Gehitu zenbakia" - "Zenbaki hauetatik jasotzen diren deiak blokeatu egingo dira, eta mezuak automatikoki ezabatuko dira erantzungailutik." - "Zenbaki hauetatik jasotzen diren deiak blokeatu egingo dira, baina deitzaileek mezuak utzi ahal izango dizkizute erantzungailuan." - "Blokeatutako zenbakiak" - "%1$s zenbakiak ez du balio." - "%1$s blokeatuta dago dagoeneko." - "Deiak blokeatzeko aukera desgaituta egongo da 48 orduan" - "Desgaituta dago, larrialdi-dei bat egin delako." - "Deiak egiteko kontuak" - "Aktibatu" - "Ezarri baimenak" - "Markatze bizkorra gaitzeko, aktibatu Kontaktuak erabiltzeko baimena." - "Deien erregistroa ikusteko, aktibatu Telefonoa erabiltzeko baimena." - "Kontaktuak ikusteko, aktibatu Kontaktuak erabiltzeko baimena." - "Erantzungailuan sartzeko, aktibatu Telefonoa erabiltzeko baimena." - "Kontaktuak bilatzeko, aktibatu kontaktuak atzitzeko baimenak." - "Deiak egiteko, aktibatu Telefonoa erabiltzeko baimena." - "Telefonoaren aplikazioak ez du baimenik sistemaren ezarpenetan ezer idazteko." - "Blokeatuta" - "^1 aktibo dago" - "Blokeatu eta salatu spama dela" - "Blokeatu" - "Ez da spama" - "Desblokeatu" - "Spama" - "%1$s blokeatu nahi duzu?" - "Aurrerantzean, blokeatu egingo dira zenbaki honen deiak eta ahots-mezuak." - "Salatu deia spama dela" - "Blokeatu egingo dira zenbaki honen deiak eta ahots-mezuak. Dei hau spama dela salatuko da." - "%1$s desblokeatu nahi duzu?" - "Desblokeatu egingo da zenbaki hau. Ez dira identifikatuko spam gisa deiak eta ahots-mezuak." - "Sarbidea eman nahi diozu %1$s zenbakiari?" - "Eman sarbidea" - "Aurrerantzean, ez dira identifikatuko spam gisa zenbaki honen deiak eta ahots-mezuak." - diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dca7d38d4 --- /dev/null +++ b/res/values-eu/strings.xml @@ -0,0 +1,288 @@ + + + + + "Telefonoa" + "Deitu" + "Telefonoaren markagailua" + "Telefonoa" + "Deien historia" + "Jakinarazi zenbakia okerra dela" + "Kopiatu zenbakia" + "Kopiatu transkripzioa" + "Blokeatu zenbakia" + "%1$s blokeatuta" + "Desblokeatu zenbakia" + "%1$s desblokeatuta" + "DESEGIN" + "Ezabatu" + "Editatu zenbakia deitu aurretik" + "Garbitu deien historia" + "Ezabatu ahots-mezua" + "Artxibatu ahots-mezua" + "Partekatu ahots-mezua" + "Ahots-mezua ezabatzea" + "Artxibatu da ahots-mezua" + "DESEGIN" + "JOAN ARTXIBORA" + "Deien historia garbitu?" + "Historiako dei guztiak ezabatuko dira" + "Deien historia garbitzen…" + "Telefonoa" + "Galdutako deia" + "Laneko dei bat galdu duzu" + "Dei galduak" + "%s dei galdu" + "Itzuli deia" + "Mezua" + + Erantzungailuko %1$d mezu + Erantzungailuko mezua + + "Erreproduzitu" + "%1$s, %2$s" + "%1$s deitzailearen ahots-mezu berria" + "Ezin izan dira erreproduzitu ahots-mezuak" + "Erantzungailua kargatzen…" + "Ahots-mezua artxibatzen…" + "Ezin izan da kargatu erantzungailua" + "Erantzungailuko deiak soilik" + "Sarrerako deiak soilik" + "Irteerako deiak soilik" + "Dei galduak soilik" + "Ikusizko erantzungailua" + "Ikusi eta entzun erantzungailuko mezuak, inora deitu beharrik gabe. Agian datu-konexioaren kostuak ordaindu beharko dituzu." + "Ezarpenak" + "Ez dago erantzungailuaren berririk" + "Ahots-mezu berri bat duzu zain. Une honetan ezin da kargatu." + "Konfiguratu erantzungailua" + "Audioa ez dago erabilgarri" + "Konfiguratu" + "Deitu erantzungail." + "(%1$d) %2$s" + "Aukeratu zenbakia" + "Aukeratu zenbakia" + "Gogoratu aukera hau" + "bilatu" + "markatu" + "markatu beharreko zenbakia" + "Erreproduzitu edo pausatu erreprodukzioa" + "Aktibatu edo desaktibatu bozgorailua" + "Bilatu erreprodukzioaren posizioa" + "Mantsotu erreprodukzioaren abiadura" + "Bizkortu erreprodukzioaren abiadura" + "Deien historia" + "Aukera gehiago" + "markagailua" + "Erakutsi irteerakoak soilik" + "Erakutsi sarrerakoak soilik" + "Erakutsi galduak soilik" + "Erakutsi erantzungailukoak soilik" + "Erakutsi dei guztiak" + "Gehitu 2 segundoko pausa" + "Gehitu itxaronaldia" + "Ezarpenak" + "Kontaktu berria" + "Kontaktu guztiak" + "Deiaren xehetasunak" + "Ez dago xehetasunik erabilgarri" + "Erabili ukipen-tonuak dituen teklatua" + "Itzuli abian den deira" + "Gehitu deia" + "Sarrerako deia" + "Irteerako deia" + "Galdutako deia" + "Sarrerako bideo-deia" + "Irteerako bideo-deia" + "Bideo-dei galdua" + "Erantzungailua" + "Baztertutako deia" + "Blokeatutako deia" + "Sarrerako deiak" + "Erreproduzitu erantzungailuko ahots-mezuak" + "Ikusi %1$s kontaktua" + "Deitu %1$s erabiltzaileari" + "%1$s kontaktuaren xehetasunak" + "%1$s dei." + "Bideo-deia." + "Bidali SMSa %1$s kontaktuari" + "Entzun ez diren erantzungailuko ahots-mezuak" + "Hasi ahots bidezko bilaketa" + "Deitu %s zenbakira" + "Ezezaguna" + "Erantzungailua" + "Zenbaki pribatua" + "Telefono publikoa" + "%s s" + "%s min %s s" + + + "%1$s (%2$s)" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Ezin da zenbaki horretara deitu" + "Erantzungailua konfiguratzeko, joan Menua > Ezarpenak atalera." + "Erantzungailua entzuteko, Hegaldi modua desaktibatu behar duzu." + "Kargatzen…" + "IMEI" + "MEID" + "SIM txarteletik kargatzen…" + "SIM txarteleko kontaktuak" + "Ez dago kontaktuen aplikaziorik erabilgarri" + "Ahots bidezko bilaketa ez dago erabilgarri" + "Ezin da telefono-deirik egin Telefonoa aplikazioa desgaitu egin delako." + "Ez dago hori egin dezakeen aplikaziorik gailu honetan" + "Bilatu kontaktuetan" + "Gehitu zk. edo bilatu kontaktua" + "Hutsik dago deien historia" + "Deitu" + "Ez duzu dei galdurik." + "Hutsik dago erantzungailuaren sarrerako ontzia." + "Ahots-mezuen artxiboa hutsik dago." + "Erakutsi gogokoak soilik" + "Deien historia" + "Ahots-mezuen artxiboa" + "Guztiak" + "Galduak" + "Erantzungailuko deiak" + "Blokeatzeko aukera berri sinplifikatua" + "Zu hobeto babesteko, blokeatzeko funtzioa aldatu behar du Telefonoa aplikazioak. Aurrerantzean, blokeatutako zenbakien deiak eta testu-mezuak jasotzeari utziko zaio, eta baliteke zenbaki horiek beste aplikazioekin partekatzea." + "Baimendu" + "%1$s blokeatu nahi duzu?" + "Zenbaki honetatik jasotzen diren deiak blokeatu egingo dira, eta mezuak automatikoki ezabatuko dira erantzungailutik." + "Zenbaki honetatik jasotzen diren deiak blokeatu egingo dira, baina deitzaileak mezuak utzi ahal izango dizkizu erantzungailuan." + "Ez duzu deirik edo testu-mezurik jasoko zenbaki horretatik." + "BLOKEATU" + "%1$s desblokeatu nahi duzu?" + "DESBLOKEATU" + "Markatze bizkorra" + "Deien historia" + "Kontaktuak" + "Erantzungailua" + "Gogokoetatik kendu da" + "Desegin" + "Deitu %s zenbakira" + "Sortu kontaktua" + "Gehitu kontaktuetan" + "Bidali SMS mezua" + "Egin bideo-deia" + "Blokeatu zenbakia" + "%s dei galdu berri" + "Ez duzu inor markatze bizkorrean oraindik" + "Gehitu gogokoa" + "Ez duzu kontakturik oraindik" + "Gehitu kontaktua" + "Ukitu irudia zenbaki guztiak ikusteko, edo eduki ezazu sakatuta berrantolatzeko" + "Kendu" + "Bideo-deia" + "Bidali mezua" + "Deiaren xehetasunak" + "Deitu: ^1" + "Galdutako deiaren xehetasunak: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Erantzundako deiaren xehetasunak: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Erantzungailuko mezua, irakurri gabe: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Erantzungailuko mezua: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Egindako deiaren xehetasunak: ^1, ^2, ^3, ^4." + "^1 kontuan" + "%1$s bidez" + "%1$s bidez" + "%1$s kontuan, %2$s bidez" + "%1$s, %2$s bidez" + "Deitu" + "Deitu ^1 deitzaileari" + "Egin bideo-deia (^1)." + "Deitzaile honek erantzungailuan utzitako ahots-mezuak entzutea: ^1" + "Erreproduzitu erantzungailuko ^1 deitzailearen mezua" + "Pausatu erantzungailuko ^1 deitzailearen mezua" + "Ezabatu erantzungailuko ^1 deitzailearen mezua" + + %d ahots-postako mezu berri + %d ahots-postako mezu berri + + "Sortu kontaktua (^1)" + "Gehitu ^1 lehendik dagoen kontaktu batean" + "^1 kontaktuaren xehetasunak" + "Ezabatu deien historiatik" + "Gaur" + "Atzo" + "Zaharrak" + "Deien zerrenda" + "Aktibatu bozgorailua." + "Desaktibatu bozgorailua." + "Erreproduzitu bizkorrago." + "Erreproduzitu mantsoago." + "Hasi edo gelditu erreprodukzioa." + ", " + "Bistaratze-aukerak" + "Soinuak eta dardara" + "Erabilerraztasuna" + "Telefonoaren tonua" + "Dardara deiak jasotzean ere" + "Markagailuaren tonuak" + "Markagailuaren tonuaren iraupena" + + "Normala" + "Luzea" + + "Erantzun bizkorrak" + "Deiak" + "Deien blokeoa" + "Deien blokeoa aldi baterako desgaituta" + "Deiak blokeatzeko aukera desgaitu egin da, azken 48 orduetan larrialdi-zerbitzuekin harremanetan jarri zarelako telefono honetatik. Berriro gaituko da 48 orduko epea igaro ondoren." + "Inportatu zenbakiak" + "Deitzaile batzuk beste aplikazio batzuen bidez erantzungailura automatikoki bidaltzea aukeratu duzu." + "Ikusi zenbakiak" + "Inportatu" + "Ezin izan da inportatu" + "Ezin izan da artxibatu ahots-mezua." + "Desblokeatu zenbakia" + "Gehitu zenbakia" + "Zenbaki hauetatik jasotzen diren deiak blokeatu egingo dira, eta mezuak automatikoki ezabatuko dira erantzungailutik." + "Zenbaki hauetatik jasotzen diren deiak blokeatu egingo dira, baina deitzaileek mezuak utzi ahal izango dizkizute erantzungailuan." + "Blokeatutako zenbakiak" + "%1$s zenbakiak ez du balio." + "%1$s blokeatuta dago dagoeneko." + "Deiak blokeatzeko aukera desgaituta egongo da 48 orduan" + "Desgaituta dago, larrialdi-dei bat egin delako." + "Deiak egiteko kontuak" + "Aktibatu" + "Ezarri baimenak" + "Markatze bizkorra gaitzeko, aktibatu Kontaktuak erabiltzeko baimena." + "Deien erregistroa ikusteko, aktibatu Telefonoa erabiltzeko baimena." + "Kontaktuak ikusteko, aktibatu Kontaktuak erabiltzeko baimena." + "Erantzungailuan sartzeko, aktibatu Telefonoa erabiltzeko baimena." + "Kontaktuak bilatzeko, aktibatu kontaktuak atzitzeko baimenak." + "Deiak egiteko, aktibatu Telefonoa erabiltzeko baimena." + "Telefonoaren aplikazioak ez du baimenik sistemaren ezarpenetan ezer idazteko." + "Blokeatuta" + "^1 aktibo dago" + "Blokeatu eta salatu spama dela" + "Blokeatu" + "Ez da spama" + "Desblokeatu" + "Spama" + "%1$s blokeatu nahi duzu?" + "Aurrerantzean, blokeatu egingo dira zenbaki honen deiak eta ahots-mezuak." + "Salatu deia spama dela" + "Blokeatu egingo dira zenbaki honen deiak eta ahots-mezuak. Dei hau spama dela salatuko da." + "%1$s desblokeatu nahi duzu?" + "Desblokeatu egingo da zenbaki hau. Ez dira identifikatuko spam gisa deiak eta ahots-mezuak." + "Sarbidea eman nahi diozu %1$s zenbakiari?" + "Eman sarbidea" + "Aurrerantzean, ez dira identifikatuko spam gisa zenbaki honen deiak eta ahots-mezuak." + diff --git a/res/values-gl-rES/strings.xml b/res/values-gl-rES/strings.xml deleted file mode 100644 index 46cbc7d37..000000000 --- a/res/values-gl-rES/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,288 +0,0 @@ - - - - - "Teléfono" - "Teléfono" - "Teclado de marcación do teléfono" - "Teléfono" - "Historial de chamadas" - "Informar dun número incorrecto" - "Copiar número" - "Copiar transcrición" - "Bloquear número" - "Bloqueouse o %1$s" - "Desbloquear número" - "Desbloqueouse o %1$s" - "DESFACER" - "Eliminar" - "Editar número antes de chamar" - "Borrar historial de chamadas" - "Eliminar correo de voz" - "Arquivar correo de voz" - "Compartir correo de voz" - "Correo voz eliminado" - "Correo de voz arquivado" - "DESFACER" - "ARQUIVO" - "Borrar o historial de chamadas?" - "Esta acción eliminará todas as chamadas do teu historial" - "Borrando historial de chamadas…" - "Teléfono" - "Chamada perdida" - "Chamada de traballo perdida" - "Chamadas perdidas" - "%s chamadas perdidas" - "Devolver chamada" - "Mensaxe" - - %1$d correos de voz - Correo de voz - - "Reproducir" - "%1$s, %2$s" - "Novo correo de voz de %1$s" - "Non se puido reproducir o correo de voz" - "Cargando correo de voz…" - "Arquivando correo de voz…" - "Non se puido cargar o correo de voz" - "Só chamadas con correo de voz" - "Só chamadas entrantes" - "Só chamadas saíntes" - "Só chamadas perdidas" - "Correo de voz visual" - "Consulta e escoita o teu correo de voz sen ter que chamar a un número. É posible que se apliquen tarifas de datos." - "Configuración" - "Actualizacións de correo de voz non dispoñibles" - "Novo correo de voz en espera. Non se pode cargar neste momento." - "Configura o teu correo de voz" - "Audio non dispoñible" - "Configurar" - "Chamar correo de voz" - "(%1$d) %2$s" - "Escoller número" - "Escoller número" - "Lembrar esta opción" - "buscar" - "marcar" - "número que se vai marcar" - "Reproducir ou deter a reprodución" - "Activar ou desactivar o altofalante" - "Buscar posición de reprodución" - "Reducir a velocidade da reprodución" - "Aumentar a velocidade de reprodución" - "Historial de chamadas" - "Máis opcións" - "teclado de marcación" - "Mostrar só as saíntes" - "Mostrar só as entrantes" - "Mostrar só as perdidas" - "Mostrar só os correos de voz" - "Mostrar todas as chamadas" - "Engadir pausa de 2 segundos" - "Engadir espera" - "Configuración" - "Novo contacto" - "Todos os contactos" - "Detalles da chamada" - "Detalles non dispoñibles" - "Usar teclado de tons táctiles" - "Volver á chamada en curso" - "Engadir chamada" - "Chamada entrante" - "Chamada saínte" - "Chamada perdida" - "Videochamada entrante" - "Videochamada saínte" - "Videochamada perdida" - "Correo de voz" - "Chamada rexeitada" - "Chamada bloqueada" - "Chamadas entrantes" - "Reproducir correo de voz" - "Ver contacto %1$s" - "Chamar a %1$s" - "Detalles de contacto de %1$s" - "%1$s chamadas" - "Videochamada" - "Envía unha SMS a %1$s" - "Correo de voz sen escoitar" - "Iniciar busca por voz" - "Chamar ao %s" - "Descoñecidos" - "Correo de voz" - "Número privado" - "Teléfono público" - "%s s" - "%s min %s s" - - - "%1$s ás %2$s" - "%1$02d:%2$02d" - "%1$s (%2$s)" - "Non é posible chamar a este número" - "Para configurar o correo de voz, vai a Menú > Configuración." - "Para chamar ao correo de voz, primeiro desactiva o modo avión." - "Cargando..." - "IMEI" - "MEID" - "Cargando da tarxeta SIM..." - "Contactos da tarxeta SIM" - "Non hai aplicacións de contactos dispoñibles" - "Busca de voz non dispoñible" - "Non se pode facer unha chamada telefónica porque se desactivou a aplicación de teléfono." - "Non hai ningunha aplicación para esa acción neste dispositivo" - "Buscar contactos" - "Engade número/busca contactos" - "O teu historial de chamadas está baleiro" - "Facer unha chamada" - "Non tes chamadas perdidas." - "A caixa de entrada do correo de voz está baleira." - "O teu arquivo de correo de voz está baleiro." - "Mostrar só os favoritos" - "Historial de chamadas" - "Arquivo de correo de voz" - "Todas" - "Perdidas" - "Correo de voz" - "Novo bloqueo simplificado" - "Para protexerte mellor, a aplicación do teléfono necesita cambiar o funcionamento do bloqueo. Os teus números bloqueados agora deterán as chamadas e as mensaxes de texto e, ademais, pode que se compartan con outras aplicacións." - "Permitir" - "Queres bloquear o %1$s?" - "Bloquearanse as chamadas deste número e eliminaranse automaticamente os correos de voz." - "Bloquearanse as chamadas deste número, pero é posible que o emisor da chamada aínda poida deixarche correos de voz." - "Xa non recibirás máis chamadas nin mensaxes de texto deste número." - "BLOQUEAR" - "Queres desbloquear o %1$s?" - "DESBLOQUEAR" - "Marcación rápida" - "Historial de chamadas" - "Contactos" - "Correo de voz" - "Eliminado dos favoritos" - "Desfacer" - "Chamar a %s" - "Crear novo contacto" - "Engadir a un contacto" - "Enviar SMS" - "Realizar unha videochamada" - "Bloquear número" - "%s chamadas perdidas novas" - "Aínda non tes ningún contacto na marcación directa" - "Engadir un favorito" - "Aínda non tes contactos" - "Engadir un contacto" - "Toca a imaxe para ver todos os números ou mantena premida para reordenala" - "Eliminar" - "Videochamada" - "Enviar unha mensaxe" - "Detalles da chamada" - "Chamar a ^1" - "Chamada perdida desde ^1, ^2, ^3, ^4." - "Chamada respondida desde ^1, ^2, ^3, ^4." - "Correo de voz non lido de ^1, ^2, ^3, ^4." - "Correo de voz de ^1, ^2, ^3, ^4." - "Chamada a ^1, ^2, ^3, ^4." - "en ^1" - "a través do %1$s" - "a través do %1$s" - "en %1$s, a través do %2$s" - "%1$s a través do %2$s" - "Chamar" - "Chamar a ^1" - "Videochamada a ^1." - "Escoitar o correo de voz de ^1" - "Reproducir correo de voz de ^1" - "Pausar correo de voz de ^1" - "Eliminar correo de voz de ^1" - - %d correos de voz novos - %d correo de voz novo - - "Crear contacto para ^1" - "Engadir ^1 ao contacto existente" - "Detalles da chamada para ^1" - "Eliminouse do historial de chamadas" - "Hoxe" - "Onte" - "Anteriores" - "Lista de chamadas" - "Activar o altofalante." - "Desactivar o altofalante." - "Reproducir máis rápido." - "Reproducir máis lento." - "Iniciar ou pausar a reprodución." - ", " - "Opcións de visualización" - "Sons e vibración" - "Accesibilidade" - "Ton de chamada do teléfono" - "Vibrar tamén nas chamadas" - "Tons do teclado de marcación" - "Duración do ton do teclado de marcación" - - "Normal" - "Longa" - - "Respostas rápidas" - "Chamadas" - "Bloqueo de chamadas" - "O bloqueo de chamadas desactivouse temporalmente" - "O bloqueo de chamadas desactivouse porque contactaches cos servizos de emerxencias desde este teléfono nas últimas 48 horas. Volverase activar automaticamente unha vez que pase o período de 48 horas." - "Importar números" - "Previamente marcaches algúns emisores da chamada para que se envíen automaticamente ao correo de voz a través doutras aplicacións." - "Ver números" - "Importar" - "Produciuse un erro na importación" - "Erro ao arquivar o correo de voz." - "Desbloquear número" - "Engadir número" - "Bloquearanse as chamadas destes números e eliminaranse automaticamente os correos de voz." - "Bloquearanse as chamadas destes números, pero é posible que aínda poidan deixarche correos de voz." - "Números bloqueados" - "O %1$s non e válido." - "O %1$s xa está bloqueado." - "Desactivouse o bloqueo de chamadas durante 48 horas" - "Desactivouse porque se realizou unha chamada de emerxencia." - "Contas de chamadas" - "Activar" - "Establecer permisos" - "Para activar a marcación rápida, activa o permiso de Contactos." - "Para ver o teu rexistro de chamadas, activa o permiso de Teléfono." - "Para ver os teus contactos, activa o permiso de Contactos." - "Para acceder ao correo de voz, activa o permiso de Teléfono." - "Para buscar os teus contactos, activa os permisos de Contactos." - "Para facer unha chamada, activa o permiso de Teléfono." - "A aplicación Teléfono non ten permiso para modificar a configuración do sistema." - "Bloqueado" - "Chamada activa: ^1" - "Bloquear/marcar como spam" - "Bloquear" - "Non é spam" - "Desbloquear" - "Spam" - "Queres bloquear o %1$s?" - "Bloquearanse as próximas chamadas e correos de voz deste número." - "Informar de que a chamada é spam" - "Bloquearanse as futuras chamadas e correos de voz deste número. Informarase de que a chamada é spam." - "Queres desbloquear o %1$s?" - "Desbloquearase o número e informarase de que non é spam. Aceptaranse as futuras chamadas e correos de voz." - "Queres incluír o %1$s na lista branca?" - "Lista branca" - "Non se definirán como spam as futuras chamadas e correos de voz deste número. Tampouco se informará de que é spam." - diff --git a/res/values-gl/strings.xml b/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..46cbc7d37 --- /dev/null +++ b/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,288 @@ + + + + + "Teléfono" + "Teléfono" + "Teclado de marcación do teléfono" + "Teléfono" + "Historial de chamadas" + "Informar dun número incorrecto" + "Copiar número" + "Copiar transcrición" + "Bloquear número" + "Bloqueouse o %1$s" + "Desbloquear número" + "Desbloqueouse o %1$s" + "DESFACER" + "Eliminar" + "Editar número antes de chamar" + "Borrar historial de chamadas" + "Eliminar correo de voz" + "Arquivar correo de voz" + "Compartir correo de voz" + "Correo voz eliminado" + "Correo de voz arquivado" + "DESFACER" + "ARQUIVO" + "Borrar o historial de chamadas?" + "Esta acción eliminará todas as chamadas do teu historial" + "Borrando historial de chamadas…" + "Teléfono" + "Chamada perdida" + "Chamada de traballo perdida" + "Chamadas perdidas" + "%s chamadas perdidas" + "Devolver chamada" + "Mensaxe" + + %1$d correos de voz + Correo de voz + + "Reproducir" + "%1$s, %2$s" + "Novo correo de voz de %1$s" + "Non se puido reproducir o correo de voz" + "Cargando correo de voz…" + "Arquivando correo de voz…" + "Non se puido cargar o correo de voz" + "Só chamadas con correo de voz" + "Só chamadas entrantes" + "Só chamadas saíntes" + "Só chamadas perdidas" + "Correo de voz visual" + "Consulta e escoita o teu correo de voz sen ter que chamar a un número. É posible que se apliquen tarifas de datos." + "Configuración" + "Actualizacións de correo de voz non dispoñibles" + "Novo correo de voz en espera. Non se pode cargar neste momento." + "Configura o teu correo de voz" + "Audio non dispoñible" + "Configurar" + "Chamar correo de voz" + "(%1$d) %2$s" + "Escoller número" + "Escoller número" + "Lembrar esta opción" + "buscar" + "marcar" + "número que se vai marcar" + "Reproducir ou deter a reprodución" + "Activar ou desactivar o altofalante" + "Buscar posición de reprodución" + "Reducir a velocidade da reprodución" + "Aumentar a velocidade de reprodución" + "Historial de chamadas" + "Máis opcións" + "teclado de marcación" + "Mostrar só as saíntes" + "Mostrar só as entrantes" + "Mostrar só as perdidas" + "Mostrar só os correos de voz" + "Mostrar todas as chamadas" + "Engadir pausa de 2 segundos" + "Engadir espera" + "Configuración" + "Novo contacto" + "Todos os contactos" + "Detalles da chamada" + "Detalles non dispoñibles" + "Usar teclado de tons táctiles" + "Volver á chamada en curso" + "Engadir chamada" + "Chamada entrante" + "Chamada saínte" + "Chamada perdida" + "Videochamada entrante" + "Videochamada saínte" + "Videochamada perdida" + "Correo de voz" + "Chamada rexeitada" + "Chamada bloqueada" + "Chamadas entrantes" + "Reproducir correo de voz" + "Ver contacto %1$s" + "Chamar a %1$s" + "Detalles de contacto de %1$s" + "%1$s chamadas" + "Videochamada" + "Envía unha SMS a %1$s" + "Correo de voz sen escoitar" + "Iniciar busca por voz" + "Chamar ao %s" + "Descoñecidos" + "Correo de voz" + "Número privado" + "Teléfono público" + "%s s" + "%s min %s s" + + + "%1$s ás %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s (%2$s)" + "Non é posible chamar a este número" + "Para configurar o correo de voz, vai a Menú > Configuración." + "Para chamar ao correo de voz, primeiro desactiva o modo avión." + "Cargando..." + "IMEI" + "MEID" + "Cargando da tarxeta SIM..." + "Contactos da tarxeta SIM" + "Non hai aplicacións de contactos dispoñibles" + "Busca de voz non dispoñible" + "Non se pode facer unha chamada telefónica porque se desactivou a aplicación de teléfono." + "Non hai ningunha aplicación para esa acción neste dispositivo" + "Buscar contactos" + "Engade número/busca contactos" + "O teu historial de chamadas está baleiro" + "Facer unha chamada" + "Non tes chamadas perdidas." + "A caixa de entrada do correo de voz está baleira." + "O teu arquivo de correo de voz está baleiro." + "Mostrar só os favoritos" + "Historial de chamadas" + "Arquivo de correo de voz" + "Todas" + "Perdidas" + "Correo de voz" + "Novo bloqueo simplificado" + "Para protexerte mellor, a aplicación do teléfono necesita cambiar o funcionamento do bloqueo. Os teus números bloqueados agora deterán as chamadas e as mensaxes de texto e, ademais, pode que se compartan con outras aplicacións." + "Permitir" + "Queres bloquear o %1$s?" + "Bloquearanse as chamadas deste número e eliminaranse automaticamente os correos de voz." + "Bloquearanse as chamadas deste número, pero é posible que o emisor da chamada aínda poida deixarche correos de voz." + "Xa non recibirás máis chamadas nin mensaxes de texto deste número." + "BLOQUEAR" + "Queres desbloquear o %1$s?" + "DESBLOQUEAR" + "Marcación rápida" + "Historial de chamadas" + "Contactos" + "Correo de voz" + "Eliminado dos favoritos" + "Desfacer" + "Chamar a %s" + "Crear novo contacto" + "Engadir a un contacto" + "Enviar SMS" + "Realizar unha videochamada" + "Bloquear número" + "%s chamadas perdidas novas" + "Aínda non tes ningún contacto na marcación directa" + "Engadir un favorito" + "Aínda non tes contactos" + "Engadir un contacto" + "Toca a imaxe para ver todos os números ou mantena premida para reordenala" + "Eliminar" + "Videochamada" + "Enviar unha mensaxe" + "Detalles da chamada" + "Chamar a ^1" + "Chamada perdida desde ^1, ^2, ^3, ^4." + "Chamada respondida desde ^1, ^2, ^3, ^4." + "Correo de voz non lido de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Correo de voz de ^1, ^2, ^3, ^4." + "Chamada a ^1, ^2, ^3, ^4." + "en ^1" + "a través do %1$s" + "a través do %1$s" + "en %1$s, a través do %2$s" + "%1$s a través do %2$s" + "Chamar" + "Chamar a ^1" + "Videochamada a ^1." + "Escoitar o correo de voz de ^1" + "Reproducir correo de voz de ^1" + "Pausar correo de voz de ^1" + "Eliminar correo de voz de ^1" + + %d correos de voz novos + %d correo de voz novo + + "Crear contacto para ^1" + "Engadir ^1 ao contacto existente" + "Detalles da chamada para ^1" + "Eliminouse do historial de chamadas" + "Hoxe" + "Onte" + "Anteriores" + "Lista de chamadas" + "Activar o altofalante." + "Desactivar o altofalante." + "Reproducir máis rápido." + "Reproducir máis lento." + "Iniciar ou pausar a reprodución." + ", " + "Opcións de visualización" + "Sons e vibración" + "Accesibilidade" + "Ton de chamada do teléfono" + "Vibrar tamén nas chamadas" + "Tons do teclado de marcación" + "Duración do ton do teclado de marcación" + + "Normal" + "Longa" + + "Respostas rápidas" + "Chamadas" + "Bloqueo de chamadas" + "O bloqueo de chamadas desactivouse temporalmente" + "O bloqueo de chamadas desactivouse porque contactaches cos servizos de emerxencias desde este teléfono nas últimas 48 horas. Volverase activar automaticamente unha vez que pase o período de 48 horas." + "Importar números" + "Previamente marcaches algúns emisores da chamada para que se envíen automaticamente ao correo de voz a través doutras aplicacións." + "Ver números" + "Importar" + "Produciuse un erro na importación" + "Erro ao arquivar o correo de voz." + "Desbloquear número" + "Engadir número" + "Bloquearanse as chamadas destes números e eliminaranse automaticamente os correos de voz." + "Bloquearanse as chamadas destes números, pero é posible que aínda poidan deixarche correos de voz." + "Números bloqueados" + "O %1$s non e válido." + "O %1$s xa está bloqueado." + "Desactivouse o bloqueo de chamadas durante 48 horas" + "Desactivouse porque se realizou unha chamada de emerxencia." + "Contas de chamadas" + "Activar" + "Establecer permisos" + "Para activar a marcación rápida, activa o permiso de Contactos." + "Para ver o teu rexistro de chamadas, activa o permiso de Teléfono." + "Para ver os teus contactos, activa o permiso de Contactos." + "Para acceder ao correo de voz, activa o permiso de Teléfono." + "Para buscar os teus contactos, activa os permisos de Contactos." + "Para facer unha chamada, activa o permiso de Teléfono." + "A aplicación Teléfono non ten permiso para modificar a configuración do sistema." + "Bloqueado" + "Chamada activa: ^1" + "Bloquear/marcar como spam" + "Bloquear" + "Non é spam" + "Desbloquear" + "Spam" + "Queres bloquear o %1$s?" + "Bloquearanse as próximas chamadas e correos de voz deste número." + "Informar de que a chamada é spam" + "Bloquearanse as futuras chamadas e correos de voz deste número. Informarase de que a chamada é spam." + "Queres desbloquear o %1$s?" + "Desbloquearase o número e informarase de que non é spam. Aceptaranse as futuras chamadas e correos de voz." + "Queres incluír o %1$s na lista branca?" + "Lista branca" + "Non se definirán como spam as futuras chamadas e correos de voz deste número. Tampouco se informará de que é spam." + diff --git a/res/values-gu-rIN/strings.xml b/res/values-gu-rIN/strings.xml deleted file mode 100644 index 138dace0b..000000000 --- a/res/values-gu-rIN/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,288 +0,0 @@ - - - - - "ફોન" - "ફોન" - "ફોન ડાયલપેડ" - "ફોન" - "કૉલ ઇતિહાસ" - "અચોક્કસ નંબરની જાણ કરો" - "નંબર કૉપિ કરો" - "ટ્રાંસ્ક્રિપ્શન કૉપિ કરો" - "નંબર અવરોધિત કરો" - "%1$s અવરોધિત કર્યો" - "નંબર અનાવરોધિત કરો" - "%1$s અનાવરોધિત કર્યો" - "પૂર્વવત્ કરો" - "કાઢી નાખો" - "કૉલ કરતાં પહેલાં નંબર સંપાદિત કરો" - "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરો" - "વૉઇસમેઇલ કાઢી નાખો" - "વૉઇસમેઇલને આર્કાઇવ કરો" - "વૉઇસમેઇલ શેર કરો" - "વૉઇસમેઇલ કાઢી નાખ્યો" - "વૉઇસમેઇલ આર્કાઇવ કર્યો" - "પૂર્વવત્ કરો" - "આર્કાઇવ પર જાઓ" - "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરીએ?" - "આ તમારા ઇતિહાસમાંથી તમામ કૉલ્સ કાઢી નાખશે" - "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરી રહ્યાં છે…" - "ફોન" - "છૂટેલો કૉલ" - "ચૂકી ગયેલ કાર્ય કૉલ" - "છૂટેલા કૉલ્સ" - "%s છૂટેલા કૉલ" - "કૉલ બૅક કરો" - "સંદેશ" - - %1$d વૉઇસમેઇલ્સ - %1$d વૉઇસમેઇલ્સ - - "ચલાવો" - "%1$s, %2$s" - "%1$s તરફથી નવો વૉઇસમેઇલ." - "વૉઇસમેઇલ ચલાવી શકાઈ નથી" - "વૉઇસમેઇલ લોડ કરી રહ્યું છે…" - "વૉઇસમેઇલને આર્કાઇવ કરી રહ્યાં છે…" - "વૉઇસમેઇલ લોડ કરી શકાઈ નથી" - "ફક્ત વૉઇસમેઇલ સાથેના કૉલ્સ" - "ફક્ત ઇનકમિંગ કૉલ્સ" - "ફક્ત આઉટગોઇંગ કૉલ્સ" - "ફક્ત છૂટી ગયેલ કૉલ્સ" - "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ" - "કોઈ નંબર પર કૉલ કર્યા વગર તમારી વૉઇસમેઇલ જુઓ અને સાંભળો. ડેટા શુલ્ક લાગુ પડી શકે છે." - "સેટિંગ્સ" - "વૉઇસમેઇલ અપડેટ્સ ઉપલબ્ધ નથી" - "નવી વૉઇસમેઇલ રાહ જુએ છે. અત્યારે લોડ કરી શકતાં નથી." - "તમારા વૉઇસમેઇલને સેટ કરો" - "ઑડિઓ ઉપલબ્ધ નથી" - "સેટ અપ" - "વૉઇસમેઇલ પર કૉલ કરો" - "(%1$d) %2$s" - "નંબર પસંદ કરો" - "નંબર પસંદ કરો" - "આ પસંદ યાદ રાખો" - "શોધો" - "ડાયલ કરો" - "ડાયલ કરવા માટેનો નંબર" - "પ્લેબેક ચલાવો અથવા રોકો" - "સ્પીકરફોન ચાલુ કે બંધ કરો" - "પ્લેબેક સ્થિતિ શોધો" - "પ્લેબેક રેટ ઘટાડો" - "પ્લેબેક રેટ વધારો" - "કૉલ ઇતિહાસ" - "વધુ વિકલ્પો" - "ડાયલ પેડ" - "ફક્ત આઉટગોઇંગ બતાવો" - "ફક્ત આવનારા બતાવો" - "ફક્ત છૂટેલ બતાવો" - "ફક્ત વૉઇસમેઇલ્સ બતાવો" - "તમામ કૉલ્સ બતાવો" - "2-સંકડનો વિરામ ઉમેરો" - "પ્રતીક્ષા ઉમેરો" - "સેટિંગ્સ" - "નવો સંપર્ક" - "તમામ સંપર્કો" - "કૉલની વિગતો" - "વિગતો ઉપલબ્ધ નથી" - "ટચ ટોન કીપેડનો ઉપયોગ કરો" - "કૉલ પર પાછા આવવું પ્રગતિ પર છે" - "કૉલ ઉમેરો" - "ઇનકમિંગ કૉલ" - "આઉટગોઇંગ કૉલ" - "છૂટેલો કૉલ" - "ઇનકમિંગ વિડિઓ કૉલ" - "આઉટગોઇંગ વિડિઓ કૉલ" - "વિડિઓ કૉલ ચૂકી ગયાં" - "વૉઇસમેઇલ" - "નકારેલો કૉલ" - "અવરોધિત કૉલ" - "ઇનકમિંગ કૉલ્સ" - "વૉઇસમેઇલ ચલાવો" - "%1$s સંપર્ક જુઓ" - "%1$s ને કૉલ કરો" - "%1$s માટે સંપર્ક વિગતો" - "%1$s કૉલ્સ." - "વિડિઓ કૉલ." - "%1$s ને SMS મોકલો" - "વણસાંભળેલ વૉઇસમેઇલ" - "વૉઇસ શોધ શરૂ કરો" - "%s ને કૉલ કરો" - "અજાણ્યાં" - "વૉઇસમેઇલ" - "ખાનગી નંબર" - "પેફોન" - "%s સેકંડ" - "%s મિ %s સે" - - - "%1$s નાં રોજ %2$s વાગ્યે" - "%1$02d:%2$02d" - "%1$s%2$s" - "આ નંબર પર કૉલ કરી શકતાં નથી" - "વૉઇસમેઇલ સેટ કરવા માટે, મેનૂ > સેટિંગ્સ પર જાઓ." - "વૉઇસમેઇલ પર કૉલ કરવા માટે, પહેલાં એરપ્લેન મોડને બંધ કરો." - "લોડ કરી રહ્યું છે..." - "IMEI" - "MEID" - "SIM કાર્ડમાંથી લોડ કરી રહ્યું છે…" - "SIM કાર્ડ સંપર્કો" - "કોઈ સંપર્કો ઍપ્લિકેશન ઉપલબ્ધ નથી" - "વૉઇસ શોધ ઉપલબ્ધ નથી" - "ફોન કૉલ કરી શકાતો નથી કારણ કે ફોન ઍપ્લિકેશન અક્ષમ કરવામાં આવી છે." - "આ ઉપકરણ પર તે માટે કોઈ ઍપ્લિકેશન નથી" - "સંપર્કો શોધો" - "નંબર ઉમેરો અથવા સંપર્કો શોધો" - "તમારો કૉલ ઇતિહાસ ખાલી છે" - "કૉલ કરો" - "તમારી પાસે કોઇ છૂટેલાં કૉલ્સ નથી." - "તમારું વૉઇસમેઇલ ઇનબોક્સ ખાલી છે." - "તમારું વૉઇસમેઇલ આર્કાઇવ ખાલી છે." - "ફક્ત મનપસંદ બતાવો" - "કૉલ ઇતિહાસ" - "વૉઇસમેઇલ આર્કાઇવ" - "તમામ" - "છૂટેલ" - "વૉઇસમેઇલ" - "અવરોધિત કરવાની નવી, સરળ રીત" - "તમારી બહેતર સુરક્ષા માટે, ફોનને, અવરોધિત કરવું કેવી રીતે કાર્ય કરે છે તે બદલવાની જરૂર છે. તમારા અવરોધિત નંબર્સ હવે કૉલ્સ અને ટેક્સ્ટ્સ બન્નેને રોકશે અને તે અન્ય ઍપ્લિકેશનો સાથે શેર કરવામાં આવી શકે છે." - "મંજૂરી આપો" - "%1$s ને અવરોધિત કરીએ?" - "આ નંબરથી આવનારા કૉલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે અને વૉઇસમેઇલ્સ આપમેળે કાઢી નાખવામાં આવશે." - "આ નંબરથી આવનારા કૉલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે, પરંતુ કૉલર હજી પણ તમારા માટે વૉઇસમેઇલ્સ મૂકવામાં સમર્થ હોઈ શકે છે." - "તમે હવે આ નંબરથી કૉલ્સ અથવા ટેક્સ્ટ પ્રાપ્ત કરશો નહીં." - "અવરોધિત કરો" - "%1$s ને અનાવરોધિત કરીએ?" - "અનાવરોધિત કરો" - "સ્પીડ ડાયલ" - "કૉલ ઇતિહાસ" - "સંપર્કો" - "વૉઇસમેઇલ" - "મનપસંદમાંથી દૂર કર્યું" - "પૂર્વવત્ કરો" - "%s ને કૉલ કરો" - "નવો સંપર્ક બનાવો" - "સંપર્કમાં ઉમેરો" - "SMS મોકલો" - "વિડિઓ કૉલ કરો" - "નંબર અવરોધિત કરો" - "%s નવા છૂટેલા કૉલ્સ" - "તમારા ઝડપી ડાયલ પર હજી સુધી કોઇ નથી" - "એક મનપસંદ ઉમેરો" - "તમે હજી સુધી કોઇપણ સંપર્કો ધરાવતાં નથી" - "સંપર્ક ઉમેરો" - "બધા નંબર્સ જોવા માટે છબી ટેપ કરો અથવા પુનઃક્રમાંકિત કરવા માટે પકડી રાખો" - "દૂર કરો" - "વિડિઓ કૉલ" - "એક સંદેશ મોકલો" - "કૉલની વિગતો" - "^1 ને કૉલ કરો" - "^1, ^2, ^3, ^4 નો છૂટેલ કૉલ" - "^1, ^2, ^3, ^4 નો જવાબી કૉલ" - "^1, ^2, ^3, ^4 તરફથી ન વાંચેલો વૉઇસમેઇલ" - "^1, ^2, ^3, ^4 તરફથી વૉઇસમેઇલ" - "^1, ^2, ^3, ^4 પર કૉલ." - "^1 પર" - "%1$s મારફતે" - "%1$s મારફતે" - "%1$s પર, %2$s મારફતે" - "%1$s પર, %2$s મારફતે" - "કૉલ કરો" - "^1 ને કૉલ કરો" - "^1 ને વિડિઓ કૉલ કરો." - "^1 ના વૉઇસમેઇલને સાંભળો" - "^1 માંથી વૉઇસમેઇલ ચલાવો" - "^1 માંથી વૉઇસમેઇલ થોભાવો" - "^1 માંથી વૉઇસમેઇલ કાઢી નાખો" - - %d નવી વૉઇસમેઇલ્સ - %d નવી વૉઇસમેઇલ્સ - - "^1 માટે સંપર્ક બનાવો" - "^1 ને અસ્તિત્વમાંના સંપર્કમાં ઉમેરો" - "^1 માટે કૉલ વિગતો" - "કૉલ ઇતિહાસમાંથી કાઢી નાખી" - "આજે" - "ગઈ કાલે" - "જૂનું" - "કૉલ્સની સૂચિ" - "સ્પીકર ચાલુ કરો." - "સ્પીકર બંધ કરો." - "વધુ ઝડપથી ચલાવો." - "વધુ ધીરેથી ચલાવો." - "પ્લેબેક ચલાવો અથવા થોભાવો" - ", " - "પ્રદર્શન વિકલ્પો" - "ધ્વનિ અને વાઇબ્રેશન" - "ઍક્સેસિબિલિટી" - "ફોન રિંગટોન" - "કૉલ્સ માટે વાઇબ્રેટ પણ કરો" - "ડાયલપેડ ટોન્સ" - "Dialpad ટોનની લંબાઈ" - - "સામાન્ય" - "લાંબુ" - - "ઝડપી પ્રતિસાદ" - "કૉલ્સ" - "કૉલ અવરોધ" - "કૉલ અવરોધિત કરવાનું અસ્થાયીરૂપે બંધ છે" - "કૉલ અવરોધિત કરવાનું અક્ષમ કરવામાં આવ્યું છે કારણ કે તમે આ ફોનમાંથી છેલ્લા 48 કલાકમાં કટોકટીની સેવાઓનો સંપર્ક કર્યો હતો. એકવાર 48 કલાકનો સમયગાળો સમાપ્ત થાય, પછી તે આપમેળે ફરીથી સક્ષમ કરવામાં આવશે." - "નંબર્સ આયાત કરો" - "તમે પહેલાં કેટલાક કૉલર્સને અન્ય ઍપ્લિકેશનો મારફતે વૉઇસમેઇલ પર આપમેળે મોકલવા માટે ચિહ્નિત કર્યા." - "સંખ્યા જુઓ" - "આયાત કરો" - "આયાત નિષ્ફળ થયું" - "વૉઇસમેઇલને આર્કાઇવ કરવામાં નિષ્ફળ થયાં." - "નંબર અનાવરોધિત કરો" - "નંબર ઉમેરો" - "આ નંબરથી આવનારા કૉલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે અને વૉઇસમેઇલ્સ આપમેળે કાઢી નાખવામાં આવશે." - "આ નંબરથી આવનારા કૉલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે, પરંતુ તેઓ હજી પણ તમારા માટે વૉઇસમેઇલ્સ મૂકવામાં સમર્થ હોઈ શકે છે." - "અવરોધિત નંબરો" - "%1$s અમાન્ય છે." - "%1$s ને પહેલેથી અવરોધિત કરવામાં આવ્યો છે." - "કૉલ અવરોધિત કરવાનું 48 કલાક માટે અક્ષમ કરાયું" - "અક્ષમ કરાયું કારણ કે એક કટોકટીનો કૉલ કરવામાં આવ્યો હતો." - "કૉલિંગ એકાઉન્ટ્સ" - "ચાલુ કરો" - "પરવાનગીઓ સેટ કરો" - "ઝડપી ડાયલ સક્ષમ કરવા માટે, સંપર્કોની પરવાનગી ચાલુ કરો." - "તમારો કૉલ લૉગ જોવા માટે, ફોન પરવાનગી ચાલુ કરો." - "તમારા સંપર્કો જોવા માટે, સંપર્કોની પરવાનગી ચાલુ કરો." - "તમારી વૉઇસમેઇલને ઍક્સેસ કરવા માટે, ફોન પરવાનગી ચાલુ કરો." - "તમારા સંપર્કો શોધવા માટે, સંપર્કોની પરવાનગીઓ ચાલુ કરો." - "કૉલ કરવા માટે, ફોન પરવાનગી ચાલુ કરો." - "ફોન એપ્લિકેશનને સિસ્ટમ સેટિંગ્સ પર લખવાની પરવાનગી નથી." - "અવરોધિત" - "^1 સક્રિય છે" - "સ્પામની જાણ કરો/અવરોધિત કરો" - "અવરોધિત કરો" - "સ્પામ નથી" - "અનાવરોધિત કરો" - "સ્પામ" - "%1$s ને અવરોધિત કરીએ?" - "આ નંબર પરથી આવનારા ભવિષ્યના કૉલ્સ અને વૉઇસમેઇલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે." - "કૉલની સ્પામ તરીકે જાણ કરો" - "આ નંબર પરથી આવનારા ભાવિ કૉલ અને વૉઇસમેઇલ અવરોધિત કરવામાં આવશે. આ કૉલની સ્પામ તરીકે જાણ કરવામાં આવશે." - "%1$s ને અનાવરોધિત કરીએ?" - "આ નંબર અનાવરોધિત કરી અને સ્પામ નથી તરીકે જાણ કરશે. ભાવિ કૉલ અને વૉઇસમેઇલ સ્પામ તરીકે ઓળખાશે નહીં." - "%1$s ને વ્હાઇટલિસ્ટ કરીએ?" - "વ્હાઇટલિસ્ટ" - "આ નંબરથી ભાવિ કૉલ અને વૉઇસમેઇલ સ્પામ તરીકે ઓળખાશે નહીં. આ નંબરની સ્પામ નથી તરીકે જાણ કરવામાં આવશે." - diff --git a/res/values-gu/strings.xml b/res/values-gu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..138dace0b --- /dev/null +++ b/res/values-gu/strings.xml @@ -0,0 +1,288 @@ + + + + + "ફોન" + "ફોન" + "ફોન ડાયલપેડ" + "ફોન" + "કૉલ ઇતિહાસ" + "અચોક્કસ નંબરની જાણ કરો" + "નંબર કૉપિ કરો" + "ટ્રાંસ્ક્રિપ્શન કૉપિ કરો" + "નંબર અવરોધિત કરો" + "%1$s અવરોધિત કર્યો" + "નંબર અનાવરોધિત કરો" + "%1$s અનાવરોધિત કર્યો" + "પૂર્વવત્ કરો" + "કાઢી નાખો" + "કૉલ કરતાં પહેલાં નંબર સંપાદિત કરો" + "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરો" + "વૉઇસમેઇલ કાઢી નાખો" + "વૉઇસમેઇલને આર્કાઇવ કરો" + "વૉઇસમેઇલ શેર કરો" + "વૉઇસમેઇલ કાઢી નાખ્યો" + "વૉઇસમેઇલ આર્કાઇવ કર્યો" + "પૂર્વવત્ કરો" + "આર્કાઇવ પર જાઓ" + "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરીએ?" + "આ તમારા ઇતિહાસમાંથી તમામ કૉલ્સ કાઢી નાખશે" + "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરી રહ્યાં છે…" + "ફોન" + "છૂટેલો કૉલ" + "ચૂકી ગયેલ કાર્ય કૉલ" + "છૂટેલા કૉલ્સ" + "%s છૂટેલા કૉલ" + "કૉલ બૅક કરો" + "સંદેશ" + + %1$d વૉઇસમેઇલ્સ + %1$d વૉઇસમેઇલ્સ + + "ચલાવો" + "%1$s, %2$s" + "%1$s તરફથી નવો વૉઇસમેઇલ." + "વૉઇસમેઇલ ચલાવી શકાઈ નથી" + "વૉઇસમેઇલ લોડ કરી રહ્યું છે…" + "વૉઇસમેઇલને આર્કાઇવ કરી રહ્યાં છે…" + "વૉઇસમેઇલ લોડ કરી શકાઈ નથી" + "ફક્ત વૉઇસમેઇલ સાથેના કૉલ્સ" + "ફક્ત ઇનકમિંગ કૉલ્સ" + "ફક્ત આઉટગોઇંગ કૉલ્સ" + "ફક્ત છૂટી ગયેલ કૉલ્સ" + "વિઝ્યુઅલ વૉઇસમેઇલ" + "કોઈ નંબર પર કૉલ કર્યા વગર તમારી વૉઇસમેઇલ જુઓ અને સાંભળો. ડેટા શુલ્ક લાગુ પડી શકે છે." + "સેટિંગ્સ" + "વૉઇસમેઇલ અપડેટ્સ ઉપલબ્ધ નથી" + "નવી વૉઇસમેઇલ રાહ જુએ છે. અત્યારે લોડ કરી શકતાં નથી." + "તમારા વૉઇસમેઇલને સેટ કરો" + "ઑડિઓ ઉપલબ્ધ નથી" + "સેટ અપ" + "વૉઇસમેઇલ પર કૉલ કરો" + "(%1$d) %2$s" + "નંબર પસંદ કરો" + "નંબર પસંદ કરો" + "આ પસંદ યાદ રાખો" + "શોધો" + "ડાયલ કરો" + "ડાયલ કરવા માટેનો નંબર" + "પ્લેબેક ચલાવો અથવા રોકો" + "સ્પીકરફોન ચાલુ કે બંધ કરો" + "પ્લેબેક સ્થિતિ શોધો" + "પ્લેબેક રેટ ઘટાડો" + "પ્લેબેક રેટ વધારો" + "કૉલ ઇતિહાસ" + "વધુ વિકલ્પો" + "ડાયલ પેડ" + "ફક્ત આઉટગોઇંગ બતાવો" + "ફક્ત આવનારા બતાવો" + "ફક્ત છૂટેલ બતાવો" + "ફક્ત વૉઇસમેઇલ્સ બતાવો" + "તમામ કૉલ્સ બતાવો" + "2-સંકડનો વિરામ ઉમેરો" + "પ્રતીક્ષા ઉમેરો" + "સેટિંગ્સ" + "નવો સંપર્ક" + "તમામ સંપર્કો" + "કૉલની વિગતો" + "વિગતો ઉપલબ્ધ નથી" + "ટચ ટોન કીપેડનો ઉપયોગ કરો" + "કૉલ પર પાછા આવવું પ્રગતિ પર છે" + "કૉલ ઉમેરો" + "ઇનકમિંગ કૉલ" + "આઉટગોઇંગ કૉલ" + "છૂટેલો કૉલ" + "ઇનકમિંગ વિડિઓ કૉલ" + "આઉટગોઇંગ વિડિઓ કૉલ" + "વિડિઓ કૉલ ચૂકી ગયાં" + "વૉઇસમેઇલ" + "નકારેલો કૉલ" + "અવરોધિત કૉલ" + "ઇનકમિંગ કૉલ્સ" + "વૉઇસમેઇલ ચલાવો" + "%1$s સંપર્ક જુઓ" + "%1$s ને કૉલ કરો" + "%1$s માટે સંપર્ક વિગતો" + "%1$s કૉલ્સ." + "વિડિઓ કૉલ." + "%1$s ને SMS મોકલો" + "વણસાંભળેલ વૉઇસમેઇલ" + "વૉઇસ શોધ શરૂ કરો" + "%s ને કૉલ કરો" + "અજાણ્યાં" + "વૉઇસમેઇલ" + "ખાનગી નંબર" + "પેફોન" + "%s સેકંડ" + "%s મિ %s સે" + + + "%1$s નાં રોજ %2$s વાગ્યે" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "આ નંબર પર કૉલ કરી શકતાં નથી" + "વૉઇસમેઇલ સેટ કરવા માટે, મેનૂ > સેટિંગ્સ પર જાઓ." + "વૉઇસમેઇલ પર કૉલ કરવા માટે, પહેલાં એરપ્લેન મોડને બંધ કરો." + "લોડ કરી રહ્યું છે..." + "IMEI" + "MEID" + "SIM કાર્ડમાંથી લોડ કરી રહ્યું છે…" + "SIM કાર્ડ સંપર્કો" + "કોઈ સંપર્કો ઍપ્લિકેશન ઉપલબ્ધ નથી" + "વૉઇસ શોધ ઉપલબ્ધ નથી" + "ફોન કૉલ કરી શકાતો નથી કારણ કે ફોન ઍપ્લિકેશન અક્ષમ કરવામાં આવી છે." + "આ ઉપકરણ પર તે માટે કોઈ ઍપ્લિકેશન નથી" + "સંપર્કો શોધો" + "નંબર ઉમેરો અથવા સંપર્કો શોધો" + "તમારો કૉલ ઇતિહાસ ખાલી છે" + "કૉલ કરો" + "તમારી પાસે કોઇ છૂટેલાં કૉલ્સ નથી." + "તમારું વૉઇસમેઇલ ઇનબોક્સ ખાલી છે." + "તમારું વૉઇસમેઇલ આર્કાઇવ ખાલી છે." + "ફક્ત મનપસંદ બતાવો" + "કૉલ ઇતિહાસ" + "વૉઇસમેઇલ આર્કાઇવ" + "તમામ" + "છૂટેલ" + "વૉઇસમેઇલ" + "અવરોધિત કરવાની નવી, સરળ રીત" + "તમારી બહેતર સુરક્ષા માટે, ફોનને, અવરોધિત કરવું કેવી રીતે કાર્ય કરે છે તે બદલવાની જરૂર છે. તમારા અવરોધિત નંબર્સ હવે કૉલ્સ અને ટેક્સ્ટ્સ બન્નેને રોકશે અને તે અન્ય ઍપ્લિકેશનો સાથે શેર કરવામાં આવી શકે છે." + "મંજૂરી આપો" + "%1$s ને અવરોધિત કરીએ?" + "આ નંબરથી આવનારા કૉલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે અને વૉઇસમેઇલ્સ આપમેળે કાઢી નાખવામાં આવશે." + "આ નંબરથી આવનારા કૉલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે, પરંતુ કૉલર હજી પણ તમારા માટે વૉઇસમેઇલ્સ મૂકવામાં સમર્થ હોઈ શકે છે." + "તમે હવે આ નંબરથી કૉલ્સ અથવા ટેક્સ્ટ પ્રાપ્ત કરશો નહીં." + "અવરોધિત કરો" + "%1$s ને અનાવરોધિત કરીએ?" + "અનાવરોધિત કરો" + "સ્પીડ ડાયલ" + "કૉલ ઇતિહાસ" + "સંપર્કો" + "વૉઇસમેઇલ" + "મનપસંદમાંથી દૂર કર્યું" + "પૂર્વવત્ કરો" + "%s ને કૉલ કરો" + "નવો સંપર્ક બનાવો" + "સંપર્કમાં ઉમેરો" + "SMS મોકલો" + "વિડિઓ કૉલ કરો" + "નંબર અવરોધિત કરો" + "%s નવા છૂટેલા કૉલ્સ" + "તમારા ઝડપી ડાયલ પર હજી સુધી કોઇ નથી" + "એક મનપસંદ ઉમેરો" + "તમે હજી સુધી કોઇપણ સંપર્કો ધરાવતાં નથી" + "સંપર્ક ઉમેરો" + "બધા નંબર્સ જોવા માટે છબી ટેપ કરો અથવા પુનઃક્રમાંકિત કરવા માટે પકડી રાખો" + "દૂર કરો" + "વિડિઓ કૉલ" + "એક સંદેશ મોકલો" + "કૉલની વિગતો" + "^1 ને કૉલ કરો" + "^1, ^2, ^3, ^4 નો છૂટેલ કૉલ" + "^1, ^2, ^3, ^4 નો જવાબી કૉલ" + "^1, ^2, ^3, ^4 તરફથી ન વાંચેલો વૉઇસમેઇલ" + "^1, ^2, ^3, ^4 તરફથી વૉઇસમેઇલ" + "^1, ^2, ^3, ^4 પર કૉલ." + "^1 પર" + "%1$s મારફતે" + "%1$s મારફતે" + "%1$s પર, %2$s મારફતે" + "%1$s પર, %2$s મારફતે" + "કૉલ કરો" + "^1 ને કૉલ કરો" + "^1 ને વિડિઓ કૉલ કરો." + "^1 ના વૉઇસમેઇલને સાંભળો" + "^1 માંથી વૉઇસમેઇલ ચલાવો" + "^1 માંથી વૉઇસમેઇલ થોભાવો" + "^1 માંથી વૉઇસમેઇલ કાઢી નાખો" + + %d નવી વૉઇસમેઇલ્સ + %d નવી વૉઇસમેઇલ્સ + + "^1 માટે સંપર્ક બનાવો" + "^1 ને અસ્તિત્વમાંના સંપર્કમાં ઉમેરો" + "^1 માટે કૉલ વિગતો" + "કૉલ ઇતિહાસમાંથી કાઢી નાખી" + "આજે" + "ગઈ કાલે" + "જૂનું" + "કૉલ્સની સૂચિ" + "સ્પીકર ચાલુ કરો." + "સ્પીકર બંધ કરો." + "વધુ ઝડપથી ચલાવો." + "વધુ ધીરેથી ચલાવો." + "પ્લેબેક ચલાવો અથવા થોભાવો" + ", " + "પ્રદર્શન વિકલ્પો" + "ધ્વનિ અને વાઇબ્રેશન" + "ઍક્સેસિબિલિટી" + "ફોન રિંગટોન" + "કૉલ્સ માટે વાઇબ્રેટ પણ કરો" + "ડાયલપેડ ટોન્સ" + "Dialpad ટોનની લંબાઈ" + + "સામાન્ય" + "લાંબુ" + + "ઝડપી પ્રતિસાદ" + "કૉલ્સ" + "કૉલ અવરોધ" + "કૉલ અવરોધિત કરવાનું અસ્થાયીરૂપે બંધ છે" + "કૉલ અવરોધિત કરવાનું અક્ષમ કરવામાં આવ્યું છે કારણ કે તમે આ ફોનમાંથી છેલ્લા 48 કલાકમાં કટોકટીની સેવાઓનો સંપર્ક કર્યો હતો. એકવાર 48 કલાકનો સમયગાળો સમાપ્ત થાય, પછી તે આપમેળે ફરીથી સક્ષમ કરવામાં આવશે." + "નંબર્સ આયાત કરો" + "તમે પહેલાં કેટલાક કૉલર્સને અન્ય ઍપ્લિકેશનો મારફતે વૉઇસમેઇલ પર આપમેળે મોકલવા માટે ચિહ્નિત કર્યા." + "સંખ્યા જુઓ" + "આયાત કરો" + "આયાત નિષ્ફળ થયું" + "વૉઇસમેઇલને આર્કાઇવ કરવામાં નિષ્ફળ થયાં." + "નંબર અનાવરોધિત કરો" + "નંબર ઉમેરો" + "આ નંબરથી આવનારા કૉલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે અને વૉઇસમેઇલ્સ આપમેળે કાઢી નાખવામાં આવશે." + "આ નંબરથી આવનારા કૉલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે, પરંતુ તેઓ હજી પણ તમારા માટે વૉઇસમેઇલ્સ મૂકવામાં સમર્થ હોઈ શકે છે." + "અવરોધિત નંબરો" + "%1$s અમાન્ય છે." + "%1$s ને પહેલેથી અવરોધિત કરવામાં આવ્યો છે." + "કૉલ અવરોધિત કરવાનું 48 કલાક માટે અક્ષમ કરાયું" + "અક્ષમ કરાયું કારણ કે એક કટોકટીનો કૉલ કરવામાં આવ્યો હતો." + "કૉલિંગ એકાઉન્ટ્સ" + "ચાલુ કરો" + "પરવાનગીઓ સેટ કરો" + "ઝડપી ડાયલ સક્ષમ કરવા માટે, સંપર્કોની પરવાનગી ચાલુ કરો." + "તમારો કૉલ લૉગ જોવા માટે, ફોન પરવાનગી ચાલુ કરો." + "તમારા સંપર્કો જોવા માટે, સંપર્કોની પરવાનગી ચાલુ કરો." + "તમારી વૉઇસમેઇલને ઍક્સેસ કરવા માટે, ફોન પરવાનગી ચાલુ કરો." + "તમારા સંપર્કો શોધવા માટે, સંપર્કોની પરવાનગીઓ ચાલુ કરો." + "કૉલ કરવા માટે, ફોન પરવાનગી ચાલુ કરો." + "ફોન એપ્લિકેશનને સિસ્ટમ સેટિંગ્સ પર લખવાની પરવાનગી નથી." + "અવરોધિત" + "^1 સક્રિય છે" + "સ્પામની જાણ કરો/અવરોધિત કરો" + "અવરોધિત કરો" + "સ્પામ નથી" + "અનાવરોધિત કરો" + "સ્પામ" + "%1$s ને અવરોધિત કરીએ?" + "આ નંબર પરથી આવનારા ભવિષ્યના કૉલ્સ અને વૉઇસમેઇલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે." + "કૉલની સ્પામ તરીકે જાણ કરો" + "આ નંબર પરથી આવનારા ભાવિ કૉલ અને વૉઇસમેઇલ અવરોધિત કરવામાં આવશે. આ કૉલની સ્પામ તરીકે જાણ કરવામાં આવશે." + "%1$s ને અનાવરોધિત કરીએ?" + "આ નંબર અનાવરોધિત કરી અને સ્પામ નથી તરીકે જાણ કરશે. ભાવિ કૉલ અને વૉઇસમેઇલ સ્પામ તરીકે ઓળખાશે નહીં." + "%1$s ને વ્હાઇટલિસ્ટ કરીએ?" + "વ્હાઇટલિસ્ટ" + "આ નંબરથી ભાવિ કૉલ અને વૉઇસમેઇલ સ્પામ તરીકે ઓળખાશે નહીં. આ નંબરની સ્પામ નથી તરીકે જાણ કરવામાં આવશે." + diff --git a/res/values-hy-rAM/strings.xml b/res/values-hy-rAM/strings.xml deleted file mode 100644 index 473f58f1d..000000000 --- a/res/values-hy-rAM/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,288 +0,0 @@ - - - - - "Հեռախոս" - "Հեռախոս" - "Հեռախոսի թվաշար" - "Հեռախոս" - "Զանգերի պատմությունը" - "Հաղորդել սխալ համարի մասին" - "Պատճենել համարը" - "Պատճենել տառադարձությունը" - "Արգելափակել համարը" - "Արգելափակվել է %1$s համար" - "Արգելաբացել համարը" - "Արգելաբացվել է %1$s համար" - "ՀԵՏԱՐԿԵԼ" - "Ջնջել" - "Փոփոխել համարը զանգելուց առաջ" - "Ջնջել զանգերի պատմությունը" - "Ջնջել ձայնային փոստը" - "Արխիվացնել ձայնային փոստը" - "Ուղարկել ձայնային փոստը" - "Ձայնային փոստը ջնջվեց" - "Ձայնային փոստն արխիվացվեց" - "ՀԵՏԱՐԿԵԼ" - "ԱՆՑՆԵԼ ԱՐԽԻՎ" - "Մաքրե՞լ զանգերի պատմությունը:" - "Այս գործողությունը ամբողջովին կջնջի զանգերի պատմությունը" - "Զանգերի պատմության մաքրում…" - "Հեռախոս" - "Բաց թողնված զանգ" - "Բաց թողնված աշխատանքային զանգ" - "Բաց թողնված զանգեր" - "%s բաց թողնված զանգ" - "Հետ զանգել" - "Հաղորդագրություն" - - %1$d ձայնային փոստ - %1$d ձայնային փոստ - - "Նվագարկել" - "%1$s, %2$s" - "Նոր ձայնային փոստ %1$s-ից" - "Հաղորդագրությունը չհաջողվեց նվագարկել" - "Ձայնային հաղորդագրության բեռնում…" - "Ձայնային փոստի արխիվացում…" - "Հաղորդագրությունը չհաջողվեց բեռնել" - "Միայն ձայնային փոստով զանգերը" - "Միայն մուտքային զանգեր" - "Միայն ելքային զանգերը" - "Միայն բաց թողնված զանգերը" - "Տեսողական ձայնային փոստ" - "Դիտեք և ունկնդրեք ձեր ձայնային փոստի հաղորդագրությունները առանց զանգ կատարելու անհրաժեշտության: Տվյալների փոխանցման համար կարող են վճարներ գանձվել:" - "Կարգավորումներ" - "Ձայնային փոստի տվյալները չի հաջողվում բեռնել" - "Նոր ձայնային հաղորդագրություն կա: Այս պահին հնարավոր չէ բեռնել:" - "Կարգավորեք ձայնային փոստը" - "Ձայնային տարբերակը հասանելի չէ" - "Կարգավորել" - "Միանալ ձայնային փոստին" - "(%1$d) %2$s" - "Ընտրել համարը" - "Ընտրել համարը" - "Հիշել այս ընտրությունը" - "որոնել" - "համարարկել" - "համարհավաքման հեռախոսահամարը" - "Միացնել կամ անջատել նվագարկումը" - "Միացնել կամ անջատել բարձրախոսը" - "Փնտրել նվագարկման դիրքը" - "Իջեցնել նվագարկման վարկանիշը" - "Բարձրացնել նվագարկման վարկանիշը" - "Զանգերի պատմությունը" - "Այլ ընտրանքներ" - "թվաշար" - "Ցույց տալ միայն ելքայինները" - "Ցույց տալ միայն մուտքայինները" - "Ցույց տալ միայն բաց թողնվածները" - "Ցուցադրել միայն ձայնային փոստերը" - "Ցուցադրել բոլոր զանգերը" - "Ավելացնել 2 վայրկյան դադար" - "Ավելացնել սպասում" - "Կարգավորումներ" - "Նոր կոնտակտ" - "Բոլոր կոնտակտները" - "Զանգի մանրամասները" - "Մանրամասները հասանելի չեն" - "Օգտագործել հնչերանգներով ստեղնաշարը" - "Վերադառնալ ընթացիկ զանգին" - "Ավելացնել զանգ" - "Մուտքային զանգ" - "Ելքային զանգ" - "Բաց թողնված զանգ" - "Մուտքային տեսազանգ" - "Ելքային տեսազանգ" - "Բաց թողնված տեսազանգ" - "Ձայնային փոստ" - "Մերժված զանգ" - "Արգելափակված զանգ" - "Մուտքային զանգեր" - "Նվագարկել ձայնային փոստը" - "Դիտել %1$s կոնտակտը" - "Զանգել %1$s-ին" - "%1$s-ի կոնտակտային տվյալները" - "%1$s զանգ:" - "Տեսազանգ" - "Ուղարկել SMS %1$s-ին" - "Չլսված ձայնային փոստ" - "Սկսկեք ձայնային որոնումը" - "Զանգել %s-ին" - "Անհայտ" - "Ձայնային փոստ" - "Փակ համար" - "Հանրային հեռախոս" - "%s վրկ" - "%s րոպե %s վայրկյան" - - - "%1$s-ին, ժամը %2$s-ին" - "%1$02d:%2$02d" - "%1$s%2$s" - "Հնարավոր չէ զանգահարել այս համարով" - "Ձայնային փոստը կարգավորելու համար գնացեք Ցանկ > Կարգավորումներ:" - "Ձայնային փոստին զանգելու համար նախ անջատեք թռիչքային ռեժիմը:" - "Բեռնում..." - "IMEI" - "MEID" - "SIM քարտը բեռնվում է..." - "SIM քարտի կոնտակտները" - "Կոնտակտների հավելված չկա" - "Ձայնային որոնումը հասանելի չէ" - "Հնարավոր չէ զանգահարել, քանի որ Հեռախոս հավելվածն անջատված է:" - "Սարքի վրա համապատասխան հավելված չկա" - "Կոնտակտների որոնում" - "Ավելացրեք համար/որոնեք կոնտակտներ" - "Զանգերի մատյանը դատարկ է" - "Զանգել" - "Բաց թողնված զանգեր չունեք:" - "Ձայնային փոստի մուտքի արկղը դատարկ է:" - "Ձեր ձայնային փոստի արխիվը դատարկ է:" - "Ցույց տալ միայն ընտրյալները" - "Զանգերի պատմությունը" - "Ձայնային փոստի արխիվ" - "Բոլորը" - "Բաց թողնված" - "Ձայնափոստ" - "Նոր, պարզեցված արգելափակում" - "Ձեզ ավելի լավ պաշտպանելու նպատակով Հեռախոսին անհրաժեշտ է փոխել արգելափակման կարգավորումները: Արգելափակված համարներից զանգերի և տեքստային հաղորդագրությունների ստացումը կկասեցվի, իսկ այդ համարները կարող են տրամադրվել այլ հավելվածներին:" - "Թույլատրել" - "Արգելափակե՞լ %1$s համարը:" - "Այս համարից զանգերը կարգելափակվեն, իսկ ձայնային փոստի հաղորդագրություններն ավտոմատ կերպով կջնջվեն:" - "Այս համարից զանգերը կարգելափակվեն, սակայն զանգողը կկարողանա ձեզ համար ձայնային փոստի հաղորդագրություններ թողնել:" - "Այս համարից զանգեր և SMS-ներ այլևս չեք ստանա:" - "ԱՐԳԵԼԱՓԱԿԵԼ" - "Արգելաբացե՞լ %1$s համարը:" - "ԱՐԳԵԼԱԲԱՑԵԼ" - "Արագ համարարկում" - "Զանգերի պատմությունը" - "Կոնտակտներ" - "Ձայնային փոստ" - "Հեռացված է ընտրյալներից" - "Հետարկել" - "Զանգել %s" - "Ստեղծել նոր կոնտակտ" - "Ավելացնել կոնտակտին" - "Ուղարկել SMS" - "Կատարել տեսազանգ" - "Արգելափակել համարը" - "%s նոր բաց թողնված զանգ" - "Արագ համարահավաքման ցանկը դատարկ է" - "Ավելացնել կոնտակտ" - "Դեռ կոնտակտներ չունեք" - "Ավելացնել կոնտակտ" - "Բոլոր համարները տեսնելու համար հպեք պատկերին: Վերադասավորելու համար հպեք և պահեք:" - "Հեռացնել" - "Տեսազանգ" - "Ուղարկել հաղորդագրություն" - "Զանգի մանրամասները" - "Զանգել ^1-ին" - "Բաց է թողնվել զանգ ^1 կոնտակտից, ^2, ^3, ^4:" - "Ընդունվել է զանգ ^1 կոնտակտից, ^2 , ^3 , ^4:" - "Չկարդացված ձայնային փոստի հաղորդագրություն ^1-ից, ^2, ^3, ^4:" - "Ձայնային փոստի հաղորդագրություն ^1-ից, ^2, ^3, ^4:" - "Զանգ ^1 կոնտակտին, ^2, ^3, ^4:" - "^1" - "%1$s համարի միջոցով" - "%1$s համարի միջոցով" - "%1$s-ին %2$s համարի միջոցով" - "%1$s-ին %2$s համարի միջոցով" - "Զանգել" - "Զանգել ^1-ին" - "Տեսազանգ ^1 կոնտակտին:" - "Լսել ձայնային փոստը ^1-ից" - "Նվագարկել ^1-ի ձայնային փոստի հաղորդագրությունները" - "Դադարեցնել ^1-ից ձայնային փոստի հաղորդագրությունների ստացումը" - "Ջնջել ^1-ի ձայնային փոստի հաղորդագրությունները" - - %d նոր ձայնային փոստ - %d նոր ձայնային փոստ - - "Ավելացնել ^1 կոնտակտը" - "Ավելացնել ^1-ը առկա կոնտակտին" - "^1 զանգի մասին տվյալներ" - "Ջնջվել է զանգերի պատմությունից" - "Այսօր" - "Երեկ" - "Ավելի հին" - "Զանգերի ցանկ" - "Միացնել բարձրախոսը:" - "Անջատել բարձրախոսը:" - "Նվագարկել ավելի արագ:" - "Նվագարկել ավելի դանդաղ:" - "Սկսել կամ դադարեցնել նվագարկումը:" - ", " - "Ցուցադրման ընտրանքներ" - "Ձայներ և թրթռում" - "Մատչելիություն" - "Հեռախոսի զանգերանգ" - "Նաև թրթռալ զանգերի ժամանակ" - "Թվաշարի ձայներանգներ" - "Թվաշարի ձայնային ազդանշանի երկարություն" - - "Սովորական" - "Երկար" - - "Արագ պատասխաններ" - "Զանգեր" - "Զանգերի արգելափակում" - "Զանգերի արգելափակումը կասեցվել է" - "Զանգերի արգելափակումը կասեցվել է, քանի որ վերջին 48 ժամվա ընթացքում դուք այս հեռախոսից զանգել եք արտակարգ իրավիճակների ծառայություններին: 48 ժամ տևողությամբ ժամանակահատվածի ավարտից հետո այն ավտոմատ կերպով կվերամիացվի:" - "Ներմուծել համարները" - "Համաձայն ձեր նախկին կարգավորումների՝ որոշ զանգողների պետք է ինքնաշխատորեն ուղարկվի ձայնային փոստ այլ հավելվածների միջոցով:" - "Կոնտակտների թիվը" - "Ներմուծում" - "Ներմուծումը չհաջողվեց" - "Չհաջողվեց արխիվացնել ձայնային փոստը:" - "Արգելաբացել համարը" - "Ավելացնել համար" - "Այս համարներից զանգերը կարգելափակվեն, իսկ ձայնային փոստի հաղորդագրություններն ավտոմատ կերպով կջնջվեն:" - "Այս համարներից զանգերը կարգելափակվեն, սակայն նրանք կկարողանան ձեզ համար ձայնային փոստի հաղորդագրություններ թողնել:" - "Արգելափակված համարներ" - "%1$s համարը սխալ է:" - "%1$s համարն արդեն արգելափակված է:" - "Զանգերի արգելափակումն անջատվել է 48 ժամով" - "Անջատվել է, քանի որ շտապ կանչ է կատարվել։" - "Հաշիվներ զանգերի համար" - "Միացնել" - "Թույլտվությունների սահմանում" - "Արագ համարահավաքը թույլատրելու համար միացրեք Կոնտակտների թույլտվությունը:" - "Ձեր զանգերի մատյանը տեսնելու համար միացրեք Հեռախոսի թույլտվությունը:" - "Ձեր կոնտակտները տեսնելու համար միացրեք Կոնտակտների թույլտվությունը:" - "Ձայնային փոստն օգտագործելու համար միացրեք Հեռախոսի թույլտվությունը:" - "Կոնտակտները որոնելու համար միացրեք Կոնտակտների թույլտվությունները:" - "Զանգ կատարելու համար միացրեք Հեռախոսի թույլտվությունը:" - "Հեռախոս հավելվածը համակարգի կարգավորումները գրելու թույլտվություն չունի:" - "Արգելափակված" - "^1-ն ակտիվ է" - "Արգելափակել/Նշել որպես լցոն" - "Արգելափակել" - "Լցոն չէ" - "Արգելաբացել" - "Լցոն" - "Արգելափակե՞լ %1$s համարը:" - "Այս համարից զանգերն ու ձայնային հաղորդագրությունները կարգելափակվեն:" - "Նշել զանգը որպես լցոն" - "Այս համարից զանգերն ու ձայնային հաղորդագրությունները կարգելափակվեն: Այս զանգը կնշվի որպես լցոն:" - "Արգելաբացե՞լ %1$s համարը:" - "Այս համարը կարգելաբացվի և կնշվի որպես ոչ լցոն: Այս համարից զանգերն ու հաղորդագրությունները չեն նշվի որպես լցոն:" - "Գրանցե՞լ %1$s համարը սպիտակ ցուցակում:" - "Սպիտակ ցուցակ" - "Այս համարից զանգերն ու ձայնային հաղորդագրությունները չեն նշվի որպես լցոն: Այս համարը կնշվի որպես ոչ լցոն:" - diff --git a/res/values-hy/strings.xml b/res/values-hy/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..473f58f1d --- /dev/null +++ b/res/values-hy/strings.xml @@ -0,0 +1,288 @@ + + + + + "Հեռախոս" + "Հեռախոս" + "Հեռախոսի թվաշար" + "Հեռախոս" + "Զանգերի պատմությունը" + "Հաղորդել սխալ համարի մասին" + "Պատճենել համարը" + "Պատճենել տառադարձությունը" + "Արգելափակել համարը" + "Արգելափակվել է %1$s համար" + "Արգելաբացել համարը" + "Արգելաբացվել է %1$s համար" + "ՀԵՏԱՐԿԵԼ" + "Ջնջել" + "Փոփոխել համարը զանգելուց առաջ" + "Ջնջել զանգերի պատմությունը" + "Ջնջել ձայնային փոստը" + "Արխիվացնել ձայնային փոստը" + "Ուղարկել ձայնային փոստը" + "Ձայնային փոստը ջնջվեց" + "Ձայնային փոստն արխիվացվեց" + "ՀԵՏԱՐԿԵԼ" + "ԱՆՑՆԵԼ ԱՐԽԻՎ" + "Մաքրե՞լ զանգերի պատմությունը:" + "Այս գործողությունը ամբողջովին կջնջի զանգերի պատմությունը" + "Զանգերի պատմության մաքրում…" + "Հեռախոս" + "Բաց թողնված զանգ" + "Բաց թողնված աշխատանքային զանգ" + "Բաց թողնված զանգեր" + "%s բաց թողնված զանգ" + "Հետ զանգել" + "Հաղորդագրություն" + + %1$d ձայնային փոստ + %1$d ձայնային փոստ + + "Նվագարկել" + "%1$s, %2$s" + "Նոր ձայնային փոստ %1$s-ից" + "Հաղորդագրությունը չհաջողվեց նվագարկել" + "Ձայնային հաղորդագրության բեռնում…" + "Ձայնային փոստի արխիվացում…" + "Հաղորդագրությունը չհաջողվեց բեռնել" + "Միայն ձայնային փոստով զանգերը" + "Միայն մուտքային զանգեր" + "Միայն ելքային զանգերը" + "Միայն բաց թողնված զանգերը" + "Տեսողական ձայնային փոստ" + "Դիտեք և ունկնդրեք ձեր ձայնային փոստի հաղորդագրությունները առանց զանգ կատարելու անհրաժեշտության: Տվյալների փոխանցման համար կարող են վճարներ գանձվել:" + "Կարգավորումներ" + "Ձայնային փոստի տվյալները չի հաջողվում բեռնել" + "Նոր ձայնային հաղորդագրություն կա: Այս պահին հնարավոր չէ բեռնել:" + "Կարգավորեք ձայնային փոստը" + "Ձայնային տարբերակը հասանելի չէ" + "Կարգավորել" + "Միանալ ձայնային փոստին" + "(%1$d) %2$s" + "Ընտրել համարը" + "Ընտրել համարը" + "Հիշել այս ընտրությունը" + "որոնել" + "համարարկել" + "համարհավաքման հեռախոսահամարը" + "Միացնել կամ անջատել նվագարկումը" + "Միացնել կամ անջատել բարձրախոսը" + "Փնտրել նվագարկման դիրքը" + "Իջեցնել նվագարկման վարկանիշը" + "Բարձրացնել նվագարկման վարկանիշը" + "Զանգերի պատմությունը" + "Այլ ընտրանքներ" + "թվաշար" + "Ցույց տալ միայն ելքայինները" + "Ցույց տալ միայն մուտքայինները" + "Ցույց տալ միայն բաց թողնվածները" + "Ցուցադրել միայն ձայնային փոստերը" + "Ցուցադրել բոլոր զանգերը" + "Ավելացնել 2 վայրկյան դադար" + "Ավելացնել սպասում" + "Կարգավորումներ" + "Նոր կոնտակտ" + "Բոլոր կոնտակտները" + "Զանգի մանրամասները" + "Մանրամասները հասանելի չեն" + "Օգտագործել հնչերանգներով ստեղնաշարը" + "Վերադառնալ ընթացիկ զանգին" + "Ավելացնել զանգ" + "Մուտքային զանգ" + "Ելքային զանգ" + "Բաց թողնված զանգ" + "Մուտքային տեսազանգ" + "Ելքային տեսազանգ" + "Բաց թողնված տեսազանգ" + "Ձայնային փոստ" + "Մերժված զանգ" + "Արգելափակված զանգ" + "Մուտքային զանգեր" + "Նվագարկել ձայնային փոստը" + "Դիտել %1$s կոնտակտը" + "Զանգել %1$s-ին" + "%1$s-ի կոնտակտային տվյալները" + "%1$s զանգ:" + "Տեսազանգ" + "Ուղարկել SMS %1$s-ին" + "Չլսված ձայնային փոստ" + "Սկսկեք ձայնային որոնումը" + "Զանգել %s-ին" + "Անհայտ" + "Ձայնային փոստ" + "Փակ համար" + "Հանրային հեռախոս" + "%s վրկ" + "%s րոպե %s վայրկյան" + + + "%1$s-ին, ժամը %2$s-ին" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Հնարավոր չէ զանգահարել այս համարով" + "Ձայնային փոստը կարգավորելու համար գնացեք Ցանկ > Կարգավորումներ:" + "Ձայնային փոստին զանգելու համար նախ անջատեք թռիչքային ռեժիմը:" + "Բեռնում..." + "IMEI" + "MEID" + "SIM քարտը բեռնվում է..." + "SIM քարտի կոնտակտները" + "Կոնտակտների հավելված չկա" + "Ձայնային որոնումը հասանելի չէ" + "Հնարավոր չէ զանգահարել, քանի որ Հեռախոս հավելվածն անջատված է:" + "Սարքի վրա համապատասխան հավելված չկա" + "Կոնտակտների որոնում" + "Ավելացրեք համար/որոնեք կոնտակտներ" + "Զանգերի մատյանը դատարկ է" + "Զանգել" + "Բաց թողնված զանգեր չունեք:" + "Ձայնային փոստի մուտքի արկղը դատարկ է:" + "Ձեր ձայնային փոստի արխիվը դատարկ է:" + "Ցույց տալ միայն ընտրյալները" + "Զանգերի պատմությունը" + "Ձայնային փոստի արխիվ" + "Բոլորը" + "Բաց թողնված" + "Ձայնափոստ" + "Նոր, պարզեցված արգելափակում" + "Ձեզ ավելի լավ պաշտպանելու նպատակով Հեռախոսին անհրաժեշտ է փոխել արգելափակման կարգավորումները: Արգելափակված համարներից զանգերի և տեքստային հաղորդագրությունների ստացումը կկասեցվի, իսկ այդ համարները կարող են տրամադրվել այլ հավելվածներին:" + "Թույլատրել" + "Արգելափակե՞լ %1$s համարը:" + "Այս համարից զանգերը կարգելափակվեն, իսկ ձայնային փոստի հաղորդագրություններն ավտոմատ կերպով կջնջվեն:" + "Այս համարից զանգերը կարգելափակվեն, սակայն զանգողը կկարողանա ձեզ համար ձայնային փոստի հաղորդագրություններ թողնել:" + "Այս համարից զանգեր և SMS-ներ այլևս չեք ստանա:" + "ԱՐԳԵԼԱՓԱԿԵԼ" + "Արգելաբացե՞լ %1$s համարը:" + "ԱՐԳԵԼԱԲԱՑԵԼ" + "Արագ համարարկում" + "Զանգերի պատմությունը" + "Կոնտակտներ" + "Ձայնային փոստ" + "Հեռացված է ընտրյալներից" + "Հետարկել" + "Զանգել %s" + "Ստեղծել նոր կոնտակտ" + "Ավելացնել կոնտակտին" + "Ուղարկել SMS" + "Կատարել տեսազանգ" + "Արգելափակել համարը" + "%s նոր բաց թողնված զանգ" + "Արագ համարահավաքման ցանկը դատարկ է" + "Ավելացնել կոնտակտ" + "Դեռ կոնտակտներ չունեք" + "Ավելացնել կոնտակտ" + "Բոլոր համարները տեսնելու համար հպեք պատկերին: Վերադասավորելու համար հպեք և պահեք:" + "Հեռացնել" + "Տեսազանգ" + "Ուղարկել հաղորդագրություն" + "Զանգի մանրամասները" + "Զանգել ^1-ին" + "Բաց է թողնվել զանգ ^1 կոնտակտից, ^2, ^3, ^4:" + "Ընդունվել է զանգ ^1 կոնտակտից, ^2 , ^3 , ^4:" + "Չկարդացված ձայնային փոստի հաղորդագրություն ^1-ից, ^2, ^3, ^4:" + "Ձայնային փոստի հաղորդագրություն ^1-ից, ^2, ^3, ^4:" + "Զանգ ^1 կոնտակտին, ^2, ^3, ^4:" + "^1" + "%1$s համարի միջոցով" + "%1$s համարի միջոցով" + "%1$s-ին %2$s համարի միջոցով" + "%1$s-ին %2$s համարի միջոցով" + "Զանգել" + "Զանգել ^1-ին" + "Տեսազանգ ^1 կոնտակտին:" + "Լսել ձայնային փոստը ^1-ից" + "Նվագարկել ^1-ի ձայնային փոստի հաղորդագրությունները" + "Դադարեցնել ^1-ից ձայնային փոստի հաղորդագրությունների ստացումը" + "Ջնջել ^1-ի ձայնային փոստի հաղորդագրությունները" + + %d նոր ձայնային փոստ + %d նոր ձայնային փոստ + + "Ավելացնել ^1 կոնտակտը" + "Ավելացնել ^1-ը առկա կոնտակտին" + "^1 զանգի մասին տվյալներ" + "Ջնջվել է զանգերի պատմությունից" + "Այսօր" + "Երեկ" + "Ավելի հին" + "Զանգերի ցանկ" + "Միացնել բարձրախոսը:" + "Անջատել բարձրախոսը:" + "Նվագարկել ավելի արագ:" + "Նվագարկել ավելի դանդաղ:" + "Սկսել կամ դադարեցնել նվագարկումը:" + ", " + "Ցուցադրման ընտրանքներ" + "Ձայներ և թրթռում" + "Մատչելիություն" + "Հեռախոսի զանգերանգ" + "Նաև թրթռալ զանգերի ժամանակ" + "Թվաշարի ձայներանգներ" + "Թվաշարի ձայնային ազդանշանի երկարություն" + + "Սովորական" + "Երկար" + + "Արագ պատասխաններ" + "Զանգեր" + "Զանգերի արգելափակում" + "Զանգերի արգելափակումը կասեցվել է" + "Զանգերի արգելափակումը կասեցվել է, քանի որ վերջին 48 ժամվա ընթացքում դուք այս հեռախոսից զանգել եք արտակարգ իրավիճակների ծառայություններին: 48 ժամ տևողությամբ ժամանակահատվածի ավարտից հետո այն ավտոմատ կերպով կվերամիացվի:" + "Ներմուծել համարները" + "Համաձայն ձեր նախկին կարգավորումների՝ որոշ զանգողների պետք է ինքնաշխատորեն ուղարկվի ձայնային փոստ այլ հավելվածների միջոցով:" + "Կոնտակտների թիվը" + "Ներմուծում" + "Ներմուծումը չհաջողվեց" + "Չհաջողվեց արխիվացնել ձայնային փոստը:" + "Արգելաբացել համարը" + "Ավելացնել համար" + "Այս համարներից զանգերը կարգելափակվեն, իսկ ձայնային փոստի հաղորդագրություններն ավտոմատ կերպով կջնջվեն:" + "Այս համարներից զանգերը կարգելափակվեն, սակայն նրանք կկարողանան ձեզ համար ձայնային փոստի հաղորդագրություններ թողնել:" + "Արգելափակված համարներ" + "%1$s համարը սխալ է:" + "%1$s համարն արդեն արգելափակված է:" + "Զանգերի արգելափակումն անջատվել է 48 ժամով" + "Անջատվել է, քանի որ շտապ կանչ է կատարվել։" + "Հաշիվներ զանգերի համար" + "Միացնել" + "Թույլտվությունների սահմանում" + "Արագ համարահավաքը թույլատրելու համար միացրեք Կոնտակտների թույլտվությունը:" + "Ձեր զանգերի մատյանը տեսնելու համար միացրեք Հեռախոսի թույլտվությունը:" + "Ձեր կոնտակտները տեսնելու համար միացրեք Կոնտակտների թույլտվությունը:" + "Ձայնային փոստն օգտագործելու համար միացրեք Հեռախոսի թույլտվությունը:" + "Կոնտակտները որոնելու համար միացրեք Կոնտակտների թույլտվությունները:" + "Զանգ կատարելու համար միացրեք Հեռախոսի թույլտվությունը:" + "Հեռախոս հավելվածը համակարգի կարգավորումները գրելու թույլտվություն չունի:" + "Արգելափակված" + "^1-ն ակտիվ է" + "Արգելափակել/Նշել որպես լցոն" + "Արգելափակել" + "Լցոն չէ" + "Արգելաբացել" + "Լցոն" + "Արգելափակե՞լ %1$s համարը:" + "Այս համարից զանգերն ու ձայնային հաղորդագրությունները կարգելափակվեն:" + "Նշել զանգը որպես լցոն" + "Այս համարից զանգերն ու ձայնային հաղորդագրությունները կարգելափակվեն: Այս զանգը կնշվի որպես լցոն:" + "Արգելաբացե՞լ %1$s համարը:" + "Այս համարը կարգելաբացվի և կնշվի որպես ոչ լցոն: Այս համարից զանգերն ու հաղորդագրությունները չեն նշվի որպես լցոն:" + "Գրանցե՞լ %1$s համարը սպիտակ ցուցակում:" + "Սպիտակ ցուցակ" + "Այս համարից զանգերն ու ձայնային հաղորդագրությունները չեն նշվի որպես լցոն: Այս համարը կնշվի որպես ոչ լցոն:" + diff --git a/res/values-is-rIS/strings.xml b/res/values-is-rIS/strings.xml deleted file mode 100644 index 3d9251a9e..000000000 --- a/res/values-is-rIS/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,288 +0,0 @@ - - - - - "Sími" - "Sími" - "Takkaborð síma" - "Sími" - "Símtalaferill" - "Tilkynna rangt númer" - "Afrita númer" - "Afrita umritun" - "Setja númer á bannlista" - "Lokað fyrir %1$s" - "Taka númer af bannlista" - "%1$s tekið af bannlista" - "AFTURKALLA" - "Eyða" - "Breyta númeri áður en hringt er" - "Hreinsa símtalaferil" - "Eyða talhólfsskilaboðum" - "Setja talhólfsskilaboð í geymslu" - "Deila talhólfsskilaboðum" - "Talhólfi eytt" - "Talhólfsskilaboð sett í geymslu" - "AFTURKALLA" - "FARA Í GEYMSLU" - "Hreinsa símtalaferil?" - "Þetta eyðir öllum símtölum af ferlinum" - "Hreinsar símtalaferil…" - "Sími" - "Ósvarað símtal" - "Ósvarað vinnusímtal" - "Ósvöruð símtöl" - "%s ósvöruð símtöl" - "Hringja til baka" - "Skilaboð" - - %1$d talhólfsskilaboð - %1$d talhólfsskilaboð - - "Spila" - "%1$s, %2$s" - "Ný talhólfsskilaboð frá %1$s" - "Ekki tókst að spila talhólfsskilaboð" - "Hleður talhólfsskilaboð…" - "Setur talhólfsskilaboð í geymslu..." - "Ekki tókst að hlaða talhólfsskilaboð" - "Símtöl með talhólfi eingöngu" - "Móttekin símtöl eingöngu" - "Hringd símtöl eingöngu" - "Ósvöruð símtöl eingöngu" - "Myndrænt talhólf" - "Skoðaðu og hlustaðu á talhólfið þitt án þess að þurfa að hringja. Getur haft gagnakostnað í för með sér." - "Stillingar" - "Talhólfsuppfærslur ekki í boði" - "Ný talhólfsskilaboð bíða. Ekki er hægt að hlaða þau eins og er." - "Settu upp talhólfið þitt" - "Hljóð er ekki í boði" - "Uppsetning" - "Hringja í talhólf" - "(%1$d) %2$s" - "Veldu símanúmer" - "Veldu símanúmer" - "Muna þetta val" - "leita" - "hringja" - "númer til að hringja í" - "Hefja eða stöðva spilun" - "Kveikja eða slökkva á hátalara" - "Breyta spilunarstöðu" - "Draga úr spilunarhraða" - "Auka spilunarhraða" - "Símtalaferill" - "Fleiri valkostir" - "takkaborð" - "Sýna hringd símtöl eingöngu" - "Sýnir móttekin símtöl eingöngu" - "Sýna ósvöruð símtöl eingöngu" - "Sýna talhólfsskilaboð eingöngu" - "Sýna öll símtöl" - "Bæta við 2 sekúndna töf" - "Bæta töf við" - "Stillingar" - "Nýr tengiliður" - "Allir tengiliðir" - "Símtalsupplýsingar" - "Upplýsingar ekki í boði" - "Nota snertitónatakkaborð" - "Fara aftur í símtal í gangi" - "Bæta við símtali" - "Móttekið símtal" - "Hringt símtal" - "Ósvarað símtal" - "Myndsímtal berst" - "Myndsímtal hringt" - "Ósvarað myndsímtal" - "Talhólfsskilaboð" - "Símtali hafnað" - "Símtal á bannlista" - "Móttekin símtöl" - "Spila talhólfsskilaboð" - "Skoða tengiliðinn %1$s" - "Hringja í %1$s" - "Tengiliðaupplýsingar um %1$s" - "%1$s símtöl." - "Myndsímtal" - "Senda SMS til %1$s" - "Óspiluð talhólfsskilaboð" - "Hefja raddleit" - "Hringja í %s" - "Óþekkt" - "Talhólf" - "Leyninúmer" - "Símasjálfsali" - "%s sek." - "%s mín. og %s sek." - - - "%1$s kl. %2$s" - "%1$02d:%2$02d" - "%1$s%2$s" - "Ekki er hægt að hringja í þetta númer" - "Til að setja upp talhólf þarftu að opna valmyndina og velja Stillingar." - "Til að hringja í talhólfið þarftu fyrst að slökkva á flugstillingu." - "Hleður…" - "IMEI" - "MEID" - "Hleður af SIM-kortinu…" - "Tengiliðir á SIM-korti" - "Ekkert tengiliðaforrit í boði" - "Raddleit er ekki í boði" - "Ekki er hægt að hringja vegna þess að forritið Sími hefur verið gert óvirkt." - "Ekkert forrit fyrir þetta er í tækinu" - "Leita að tengiliðum" - "Bættu við númeri eða tengilið" - "Símtalaferillinn er auður" - "Hringja" - "Þú ert ekki með nein ósvöruð símtöl." - "Talhólfið þitt er tómt." - "Talhólfsskilaboðageymslan er tóm." - "Sýna aðeins uppáhaldstengiliði" - "Símtalaferill" - "Geymsla talhólfsskilaboða" - "Allt" - "Ósvöruð" - "Talhólf" - "Nýr, einfaldari bannlisti" - "Til að vernda þig enn betur þarf símaforritið að breyta því hvernig farið er með bannlista. Séu númer á bannlista verður bæði lokað fyrir símtöl og skilaboð frá þeim og hugsanlega verður þeim deilt með öðrum forritum." - "Leyfa" - "Setja %1$s á bannlista?" - "Lokað verður fyrir símtöl frá þessu númeri og talhólfsskilaboðum sjálfkrafa eytt." - "Lokað verður fyrir símtöl frá þessu númeri. Hugsanlegt er að sá sem hringir geti engu að síður sent þér talhólfsskilaboð." - "Þú munt ekki lengur fá símtöl eða textaskilaboð úr þessu númeri." - "SETJA Á BANNLISTA" - "Taka %1$s af bannlista?" - "TAKA AF BANNLISTA" - "Hraðval" - "Símtalaferill" - "Tengiliðir" - "Talhólf" - "Fjarlægður úr uppáhaldi" - "Afturkalla" - "Hringja í %s" - "Búa til nýjan tengilið" - "Bæta við tengilið" - "Senda SMS-skilaboð" - "Hringja myndsímtal" - "Setja númer á bannlista" - "%s ný ósvöruð símtöl" - "Þú ert ekki með neinn í hraðvali enn sem komið er" - "Bæta uppáhaldi við" - "Þú ert ekki með neina tengiliði enn sem komið er" - "Bæta tengilið við" - "Snertu myndina til að sjá öll númer eða haltu henni inni til að endurraða" - "Fjarlægja" - "Myndsímtal" - "Senda skilaboð" - "Símtalsupplýsingar" - "Hringja í ^1" - "Ósvarað símtal frá ^1, ^2, ^3, ^4." - "Svarað símtal frá ^1, ^2, ^3, ^4." - "Ólesin talhólfsskilaboð frá ^1, ^2, ^3, ^4." - "Talhólfsskilaboð frá ^1, ^2, ^3, ^4." - "Símtal til ^1, ^2, ^3, ^4." - "í gegnum ^1" - "í gegnum %1$s" - "í gegnum %1$s" - %1$s, í gegnum %2$s" - "%1$s í gegnum %2$s" - "Hringja" - "Hringja í ^1" - "Hringja myndsímtal í ^1." - "Hlusta á talhólfsskilaboð frá ^1" - "Spila talhólfsskilaboð sem ^1 sendi" - "Gera hlé á talhólfsskilaboðum sem ^1 sendi" - "Eyða talhólfsskilaboðum sem ^1 sendi" - - %d ný talhólfsskilaboð - %d ný talhólfsskilaboð - - "Búa til tengilið fyrir ^1" - "Bæta ^1 við fyrirliggjandi tengilið" - "Símtalsupplýsingar fyrir ^1" - "Eytt af símtalaferli" - "Í dag" - "Í gær" - "Eldra" - "Símtalalisti" - "Kveikja á hátalara." - "Slökkva á hátalara." - "Spila hraðar." - "Spila hægar." - "Hefja eða gera hlé á spilun." - ", " - "Birtingarvalkostir" - "Hljóð og titringur" - "Aðgengi" - "Hringitónn síma" - "Titra líka fyrir símtöl" - "Tónar takkaborðs" - "Lengd takkatóns" - - "Venjulegur" - "Langur" - - "Snarsvör" - "Símtöl" - "Lokað fyrir símtöl" - "Tímabundið slökkt á lokun fyrir símtöl" - "Lokun fyrir símtöl hefur verið gerð óvirk vegna þess að þú hafðir samband við neyðarþjónustu úr þessum síma á undanförnum tveimur sólarhringum. Lokunin verður aftur virk að þessum tveimur sólarhringum liðnum." - "Flytja inn númer" - "Þú merktir áður nokkra hringjendur þannig að þeir verði sjálfkrafa sendir í talhólfið í gegnum önnur forrit." - "Skoða tölur" - "Flytja inn" - "Innflutningur mistókst" - "Ekki tókst að setja talhólfsskilaboð í geymslu." - "Taka númer af bannlista" - "Bæta númeri við" - "Lokað verður fyrir símtöl frá þessum númerum og talhólfsskilaboðum sjálfkrafa eytt." - "Lokað verður fyrir símtöl frá þessum númerum. Hugsanlegt er að þeir sem hringja geti engu að síður sent þér talhólfsskilaboð." - "Númer á bannlista" - "%1$s er ógilt." - "%1$s er nú þegar á bannlista." - "Slökkt á lokun símtala í 48 klukkustundir" - "Óvirkt vegna þess að neyðarsímtal var hringt." - "Símtalareikningar" - "Kveikja" - "Stilla heimildir" - "Kveiktu á tengiliðaheimildinni til að gera hraðval virkt." - "Kveiktu á heimild símaforritsins til að sjá símtalaskrána þína." - "Kveiktu á tengiliðaheimildinni til að sjá tengiliðina þína." - "Kveiktu á heimild símaforritsins til að fá aðgang að talhólfinu þínu." - "Kveiktu á heimildunum fyrir tengiliði til að leita að tengiliðum." - "Kveiktu á heimild símaforritsins til að hringja símtal." - "Símaforritið hefur ekki heimild til að breyta kerfisstillingum." - "Á bannlista" - "Símtal við ^1 er í gangi" - "Setja á bannlista / tilkynna" - "Setja á bannlista" - "Ekki rusl" - "Taka af bannlista" - "Ruslnúmer" - "Setja %1$s á bannlista?" - "Lokað verður fyrir frekari símtöl og talhólfsskilaboð frá þessu númeri." - "Tilkynna símtal sem ruslefni" - "Lokað verður fyrir símtöl og talhólfsskilaboð frá þessu númeri. Þetta símtal verður tilkynnt." - "Taka %1$s af bannlista?" - "Þetta númer verður tekið af bannlista og ekki tilkynnt sem ruslefni. Frekari símtöl og skilaboð verða ekki tilkynnt." - "Bæta %1$s á undanþágulista?" - "Bæta á undanþágulista" - "Lokað verður fyrir símtöl og talhólfsskilaboð frá þessu númeri. Þetta símtal verður ekki tilkynnt." - diff --git a/res/values-is/strings.xml b/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3d9251a9e --- /dev/null +++ b/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,288 @@ + + + + + "Sími" + "Sími" + "Takkaborð síma" + "Sími" + "Símtalaferill" + "Tilkynna rangt númer" + "Afrita númer" + "Afrita umritun" + "Setja númer á bannlista" + "Lokað fyrir %1$s" + "Taka númer af bannlista" + "%1$s tekið af bannlista" + "AFTURKALLA" + "Eyða" + "Breyta númeri áður en hringt er" + "Hreinsa símtalaferil" + "Eyða talhólfsskilaboðum" + "Setja talhólfsskilaboð í geymslu" + "Deila talhólfsskilaboðum" + "Talhólfi eytt" + "Talhólfsskilaboð sett í geymslu" + "AFTURKALLA" + "FARA Í GEYMSLU" + "Hreinsa símtalaferil?" + "Þetta eyðir öllum símtölum af ferlinum" + "Hreinsar símtalaferil…" + "Sími" + "Ósvarað símtal" + "Ósvarað vinnusímtal" + "Ósvöruð símtöl" + "%s ósvöruð símtöl" + "Hringja til baka" + "Skilaboð" + + %1$d talhólfsskilaboð + %1$d talhólfsskilaboð + + "Spila" + "%1$s, %2$s" + "Ný talhólfsskilaboð frá %1$s" + "Ekki tókst að spila talhólfsskilaboð" + "Hleður talhólfsskilaboð…" + "Setur talhólfsskilaboð í geymslu..." + "Ekki tókst að hlaða talhólfsskilaboð" + "Símtöl með talhólfi eingöngu" + "Móttekin símtöl eingöngu" + "Hringd símtöl eingöngu" + "Ósvöruð símtöl eingöngu" + "Myndrænt talhólf" + "Skoðaðu og hlustaðu á talhólfið þitt án þess að þurfa að hringja. Getur haft gagnakostnað í för með sér." + "Stillingar" + "Talhólfsuppfærslur ekki í boði" + "Ný talhólfsskilaboð bíða. Ekki er hægt að hlaða þau eins og er." + "Settu upp talhólfið þitt" + "Hljóð er ekki í boði" + "Uppsetning" + "Hringja í talhólf" + "(%1$d) %2$s" + "Veldu símanúmer" + "Veldu símanúmer" + "Muna þetta val" + "leita" + "hringja" + "númer til að hringja í" + "Hefja eða stöðva spilun" + "Kveikja eða slökkva á hátalara" + "Breyta spilunarstöðu" + "Draga úr spilunarhraða" + "Auka spilunarhraða" + "Símtalaferill" + "Fleiri valkostir" + "takkaborð" + "Sýna hringd símtöl eingöngu" + "Sýnir móttekin símtöl eingöngu" + "Sýna ósvöruð símtöl eingöngu" + "Sýna talhólfsskilaboð eingöngu" + "Sýna öll símtöl" + "Bæta við 2 sekúndna töf" + "Bæta töf við" + "Stillingar" + "Nýr tengiliður" + "Allir tengiliðir" + "Símtalsupplýsingar" + "Upplýsingar ekki í boði" + "Nota snertitónatakkaborð" + "Fara aftur í símtal í gangi" + "Bæta við símtali" + "Móttekið símtal" + "Hringt símtal" + "Ósvarað símtal" + "Myndsímtal berst" + "Myndsímtal hringt" + "Ósvarað myndsímtal" + "Talhólfsskilaboð" + "Símtali hafnað" + "Símtal á bannlista" + "Móttekin símtöl" + "Spila talhólfsskilaboð" + "Skoða tengiliðinn %1$s" + "Hringja í %1$s" + "Tengiliðaupplýsingar um %1$s" + "%1$s símtöl." + "Myndsímtal" + "Senda SMS til %1$s" + "Óspiluð talhólfsskilaboð" + "Hefja raddleit" + "Hringja í %s" + "Óþekkt" + "Talhólf" + "Leyninúmer" + "Símasjálfsali" + "%s sek." + "%s mín. og %s sek." + + + "%1$s kl. %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Ekki er hægt að hringja í þetta númer" + "Til að setja upp talhólf þarftu að opna valmyndina og velja Stillingar." + "Til að hringja í talhólfið þarftu fyrst að slökkva á flugstillingu." + "Hleður…" + "IMEI" + "MEID" + "Hleður af SIM-kortinu…" + "Tengiliðir á SIM-korti" + "Ekkert tengiliðaforrit í boði" + "Raddleit er ekki í boði" + "Ekki er hægt að hringja vegna þess að forritið Sími hefur verið gert óvirkt." + "Ekkert forrit fyrir þetta er í tækinu" + "Leita að tengiliðum" + "Bættu við númeri eða tengilið" + "Símtalaferillinn er auður" + "Hringja" + "Þú ert ekki með nein ósvöruð símtöl." + "Talhólfið þitt er tómt." + "Talhólfsskilaboðageymslan er tóm." + "Sýna aðeins uppáhaldstengiliði" + "Símtalaferill" + "Geymsla talhólfsskilaboða" + "Allt" + "Ósvöruð" + "Talhólf" + "Nýr, einfaldari bannlisti" + "Til að vernda þig enn betur þarf símaforritið að breyta því hvernig farið er með bannlista. Séu númer á bannlista verður bæði lokað fyrir símtöl og skilaboð frá þeim og hugsanlega verður þeim deilt með öðrum forritum." + "Leyfa" + "Setja %1$s á bannlista?" + "Lokað verður fyrir símtöl frá þessu númeri og talhólfsskilaboðum sjálfkrafa eytt." + "Lokað verður fyrir símtöl frá þessu númeri. Hugsanlegt er að sá sem hringir geti engu að síður sent þér talhólfsskilaboð." + "Þú munt ekki lengur fá símtöl eða textaskilaboð úr þessu númeri." + "SETJA Á BANNLISTA" + "Taka %1$s af bannlista?" + "TAKA AF BANNLISTA" + "Hraðval" + "Símtalaferill" + "Tengiliðir" + "Talhólf" + "Fjarlægður úr uppáhaldi" + "Afturkalla" + "Hringja í %s" + "Búa til nýjan tengilið" + "Bæta við tengilið" + "Senda SMS-skilaboð" + "Hringja myndsímtal" + "Setja númer á bannlista" + "%s ný ósvöruð símtöl" + "Þú ert ekki með neinn í hraðvali enn sem komið er" + "Bæta uppáhaldi við" + "Þú ert ekki með neina tengiliði enn sem komið er" + "Bæta tengilið við" + "Snertu myndina til að sjá öll númer eða haltu henni inni til að endurraða" + "Fjarlægja" + "Myndsímtal" + "Senda skilaboð" + "Símtalsupplýsingar" + "Hringja í ^1" + "Ósvarað símtal frá ^1, ^2, ^3, ^4." + "Svarað símtal frá ^1, ^2, ^3, ^4." + "Ólesin talhólfsskilaboð frá ^1, ^2, ^3, ^4." + "Talhólfsskilaboð frá ^1, ^2, ^3, ^4." + "Símtal til ^1, ^2, ^3, ^4." + "í gegnum ^1" + "í gegnum %1$s" + "í gegnum %1$s" + %1$s, í gegnum %2$s" + "%1$s í gegnum %2$s" + "Hringja" + "Hringja í ^1" + "Hringja myndsímtal í ^1." + "Hlusta á talhólfsskilaboð frá ^1" + "Spila talhólfsskilaboð sem ^1 sendi" + "Gera hlé á talhólfsskilaboðum sem ^1 sendi" + "Eyða talhólfsskilaboðum sem ^1 sendi" + + %d ný talhólfsskilaboð + %d ný talhólfsskilaboð + + "Búa til tengilið fyrir ^1" + "Bæta ^1 við fyrirliggjandi tengilið" + "Símtalsupplýsingar fyrir ^1" + "Eytt af símtalaferli" + "Í dag" + "Í gær" + "Eldra" + "Símtalalisti" + "Kveikja á hátalara." + "Slökkva á hátalara." + "Spila hraðar." + "Spila hægar." + "Hefja eða gera hlé á spilun." + ", " + "Birtingarvalkostir" + "Hljóð og titringur" + "Aðgengi" + "Hringitónn síma" + "Titra líka fyrir símtöl" + "Tónar takkaborðs" + "Lengd takkatóns" + + "Venjulegur" + "Langur" + + "Snarsvör" + "Símtöl" + "Lokað fyrir símtöl" + "Tímabundið slökkt á lokun fyrir símtöl" + "Lokun fyrir símtöl hefur verið gerð óvirk vegna þess að þú hafðir samband við neyðarþjónustu úr þessum síma á undanförnum tveimur sólarhringum. Lokunin verður aftur virk að þessum tveimur sólarhringum liðnum." + "Flytja inn númer" + "Þú merktir áður nokkra hringjendur þannig að þeir verði sjálfkrafa sendir í talhólfið í gegnum önnur forrit." + "Skoða tölur" + "Flytja inn" + "Innflutningur mistókst" + "Ekki tókst að setja talhólfsskilaboð í geymslu." + "Taka númer af bannlista" + "Bæta númeri við" + "Lokað verður fyrir símtöl frá þessum númerum og talhólfsskilaboðum sjálfkrafa eytt." + "Lokað verður fyrir símtöl frá þessum númerum. Hugsanlegt er að þeir sem hringja geti engu að síður sent þér talhólfsskilaboð." + "Númer á bannlista" + "%1$s er ógilt." + "%1$s er nú þegar á bannlista." + "Slökkt á lokun símtala í 48 klukkustundir" + "Óvirkt vegna þess að neyðarsímtal var hringt." + "Símtalareikningar" + "Kveikja" + "Stilla heimildir" + "Kveiktu á tengiliðaheimildinni til að gera hraðval virkt." + "Kveiktu á heimild símaforritsins til að sjá símtalaskrána þína." + "Kveiktu á tengiliðaheimildinni til að sjá tengiliðina þína." + "Kveiktu á heimild símaforritsins til að fá aðgang að talhólfinu þínu." + "Kveiktu á heimildunum fyrir tengiliði til að leita að tengiliðum." + "Kveiktu á heimild símaforritsins til að hringja símtal." + "Símaforritið hefur ekki heimild til að breyta kerfisstillingum." + "Á bannlista" + "Símtal við ^1 er í gangi" + "Setja á bannlista / tilkynna" + "Setja á bannlista" + "Ekki rusl" + "Taka af bannlista" + "Ruslnúmer" + "Setja %1$s á bannlista?" + "Lokað verður fyrir frekari símtöl og talhólfsskilaboð frá þessu númeri." + "Tilkynna símtal sem ruslefni" + "Lokað verður fyrir símtöl og talhólfsskilaboð frá þessu númeri. Þetta símtal verður tilkynnt." + "Taka %1$s af bannlista?" + "Þetta númer verður tekið af bannlista og ekki tilkynnt sem ruslefni. Frekari símtöl og skilaboð verða ekki tilkynnt." + "Bæta %1$s á undanþágulista?" + "Bæta á undanþágulista" + "Lokað verður fyrir símtöl og talhólfsskilaboð frá þessu númeri. Þetta símtal verður ekki tilkynnt." + diff --git a/res/values-ka-rGE/strings.xml b/res/values-ka-rGE/strings.xml deleted file mode 100644 index 05a01b144..000000000 --- a/res/values-ka-rGE/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,288 +0,0 @@ - - - - - "ტელეფონი" - "ტელეფონი" - "ტელეფონის ციფერბლატი" - "ტელეფონი" - "საუბრის ისტორია" - "არაზუსტი ნომრის შეტყობინება" - "ნომრის კოპირება" - "ტრანსკრიპტის კოპირება" - "ნომრის დაბლოკვა" - "%1$s დაბლოკილია" - "ნომრის განბლოკვა" - "%1$s განბლოკილია" - "დაბრუნება" - "წაშლა" - "ნომრის რედაქტირება დარეკვამდე" - "საუბრის ისტორიის გასუფთავება" - "ხმოვანი ფოსტის წაშლა" - "ხმოვანი ფოსტის დაარქივება" - "ხმოვანი ფოსტის გაზიარება" - "ხმოვანი ფოსტა წაიშალა" - "ხმოვანი ფოსტა დაარქივებულია" - "დაბრუნება" - "არქივი" - "გასუფთავდეს ზარის ისტორია?" - "ეს წაშლის ყველა ზარს თქვენი ისტორიიდან" - "მიმდ. ზარ. ისტ. გასუფთავება…" - "დარეკვა" - "გამოტოვებული ზარი" - "გამოტოვებული ზარი (სამსახური)" - "გამოტოვებული ზარები" - "%s გამოტოვებული ზარი" - "გადარეკვა" - "შეტყობინება" - - %1$d ხმოვანი ფოსტა - ხმოვანი ფოსტა - - "დაკვრა" - "%1$s, %2$s" - "ახალი ხმოვანი ფოსტა %1$s-ისგან" - "ვერ ხორციელდება ხმოვანი ფოსტა ჩართვა" - "ხმოვანი ფოსტა იტვირთება…" - "ხმოვანი ფოსტის დაარქივება…" - "ვერ ხორციელდება ხმოვანი ფოსტის ჩატვირთვა" - "მხოლოდ ზარები ხმოვანი ფოსტით" - "მხოლოდ შემომავალი ზარები" - "მხოლოდ გამავალი ზარები" - "მხოლოდ გამოტოვებული ზარები" - "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტა" - "ნახეთ და მოუსმინეთ თქვენს ხმოვან ფოსტას ნომერზე დარეკვის გარეშე. შესაძლოა, გამოიწვიოს დამატებითი ხარჯები." - "პარამეტრები" - "არ არის შესაძლებელი ხმოვანი ფოსტის განახლებები" - "გელოდებათ ახალი ხმოვანი ფოსტა. ახლავე ჩატვირთვა ვერ ხორციელდება." - "დააყენეთ თქვენი ხმოვანი ფოსტა" - "აუდიო არ არის ხელმისაწვდომი" - "კონფიგურაცია" - "ხმოვან ფოსტასთან დაკავშირება" - "(%1$d) %2$s-ში" - "ნომრის შერჩევა" - "ნომრის შერჩევა" - "დაიმახსოვრე ეს არჩევანი" - "ძიება" - "დარეკვა" - "ასაკრეფი ნომერი" - "დაკვრის შეჩერება ან გაშვება" - "სპიკერები შეგიძლიათ ჩართოთ და გამორთოთ." - "დაკვრის პოზიციის მოძებნა" - "დაკვრის კოეფიციენტის შემცირება" - "დაკვრის კოეფიციენტის გაზრდა" - "საუბრის ისტორია" - "სხვა პარამეტრები" - "ციფერბლატი" - "მხოლოდ გამავალის ჩვენება" - "მხოლოდ შემომავალის ჩვენება" - "მხოლოდ გამოტოვებულის ჩვენება" - "მხოლოდ ხმოვანი ფოსტის ჩვენება" - "ყველა ზარის ჩვენება" - "ორწამიანი პაუზის დამატება" - "ლოდინის დამატება" - "პარამეტრები" - "ახალი კონტაქტი" - "ყველა კონტაქტი" - "ზარის დეტალები" - "დეტალები არ არის ხელმისაწვდომი" - "ტონალური კლავიატურის გამოყენება" - "მიმდინარე ზარზე დაბრუნება" - "ზარის დამატება" - "შემომავალი ზარი" - "გამავალი ზარი" - "გამოტოვებული ზარი" - "შემომავალი ვიდეოზარი" - "გამავალი ვიდეოზარი" - "გამოტოვებული ვიდეოზარი" - "ხმოვანი ფოსტა" - "უარყოფილი ზარი" - "დაბლოკილი ზარი" - "შემომავალი ზარები" - "ხმოვანი ფოსტის ჩართვა" - "კონტაქტის %1$s ნახვა" - "%1$s-თან დარეკვა" - "%1$s-ის კონტაქტის დეტალები" - "%1$s ზარი." - "ვიდეოზარი." - "გააგზავნეთ SMS %1$s" - "მოსასმენი ხმოვანი ფოსტა" - "ხმოვანი ძიების დაწყება" - "დარეკვა %s-ზე" - "უცნობი" - "ხმოვანი ფოსტა" - "დაფარული ნომერი" - "გადახდის ტელეფონი" - "%s წმ" - "%s მინ %s წამ" - - - "%1$s, %2$s" - "%1$02d:%2$02d" - "%1$s%2$s" - "ვერ ხორციელდება ამ ნომერზე დარეკვა" - "ხმოვანი ფოსტის დასაყენებლად გადადით მენიუს > პარამეტრებზე." - "ხმოვან ფოსტასთან დასაკავშირებლად პირველ რიგში გამორთეთ თვითმფრინავის რეჟიმი." - "იტვირთება…" - "IMEI" - "MEID" - "იტვირთება SIM ბარათიდან…" - "SIM ბარათის კონტაქტები" - "კონტაქტების აპლიკაცია არ არის ხელმისაწვდომი" - "ხმოვანი ძიება არ არის ხელმისაწვდომი" - "სატელეფონო ზარის განხორციელება ვერ ხერხდება, ვინაიდან ტელეფონის აპლიკაცია გაუქმებულია." - "ამ მოწყობილობაზე არ არის შესაბამისი აპლიკაცია" - "კონტაქტების ძიება" - "დაამატეთ ნომერი ან მოიძიეთ კონტაქტებიდან" - "თქვენი საუბრის ისტორია ცარიელია" - "დარეკვა" - "გამოტოვებული ზარები არ გაქვთ." - "თქვენი ხმოვანი ელფოსტის შემოსულები ცარიელია." - "თქვენი ხმოვანი ფოსტის არქივი ცარიელია." - "მხოლოდ რჩეულების ჩვენება" - "საუბრის ისტორია" - "ხმოვანი ფოსტის არქივი" - "ყველა" - "გამოტოვებული" - "ხმოვანი ფოსტა" - "დაბლოკვის ახალი, მარტივი ხერხი" - "თქვენი უკეთ დაცვის მიზნით, ტელეფონმა დაბლოკვის წესი უნდა შეცვალოს. თქვენ მიერ დაბლოკილი ნომრებიდან როგორც ზარები, ისე ტექსტური შეტყობინებები შეწყდება და შესაძლოა მოხდეს ამ ნომრების სხვა აპებთან გაზიარება." - "დაშვება" - "გსურთ, დაბლოკოთ %1$s?" - "ამ ნომრიდან შემოსული ზარები დაიბლოკება, ხოლო ხმოვანი ფოსტა ავტომატურად წაიშლება." - "ამ ნომრიდან შემოსული ზარები დაიბლოკება, თუმცა აბონენტს მაინც შეეძლება თქვენთვის ხმოვანი ფოსტის დატოვება." - "ამ ნომრიდან ზარებს ან ტექსტურ შეტყობინებებს აღარ მიიღებთ." - "დაბლოკვა" - "გსურთ, განბლოკოთ %1$s?" - "განბლოკვა" - "სწრაფი დარეკვა" - "საუბრის ისტორია" - "კონტაქტები" - "ხმოვანი ფოსტა" - "წაიშალა რჩეულებიდან" - "დაბრუნება" - "დარეკვა %s-ზე" - "ახალი კონტაქტის შექმნა" - "კონტაქტისადმი დამატება" - "SMS-ის გაგზავნა" - "ვიდეოზარის განხორციელება" - "ნომრის დაბლოკვა" - "%s ახალი გაცდენილი ზარი" - "სწრაფი აკრეფისთვის რჩეულები ჯერ არ გყავთ" - "რჩეული კონტაქტის დამატება" - "კონტაქტები ჯერ არ გაქვთ" - "კონტაქტის დამატება" - "ყველა ნომრის სანახავად შეეხეთ სურათს ან და გეჭიროთ მასზე ხელახალი შეკვეთისათვის" - "ამოშლა" - "ვიდეო ზარი" - "შეტყობინების გაგზავნა" - "ზარის მონაცემები" - "^1-თან დარეკვა" - "გამოტოვებული ზარი აბონენტისგან: ^1, ^2, ^3, ^4." - "უპასუხო ზარი აბონენტისგან ^1, ^2, ^3, ^4." - "წაუკითხავი ხმოვანი ფოსტა აბონენტისგან: ^1, ^2, ^3, ^4." - "ხმოვანი ფოსტა აბონენტისგან: ^1, ^2, ^3, ^4." - "ზარი აბონენტთან ^1, ^2, ^3, ^4." - "^1-ზე" - "%1$s-ის მეშვეობით" - "%1$s-ის მეშვეობით" - "%1$s-ზე, %2$s-ის მეშვეობით" - "%1$s, %2$s-ის მეშვეობით" - "დარეკვა" - "დარეკვა ^1" - "ვიდეო ზარი ^1-თან." - "^1-ის ხმოვანი ფოსტის მოსმენა" - "^1-გან ხმოვანი ფოსტის მოსმენა" - "^1-გან ხმოვანი ფოსტის დაპაუზება" - "^1-გან ხმოვანი ფოსტის წაშლა" - - %d ახალი ხმოვანი ფოსტა - %d ახალი ხმოვანი ფოსტა - - "^1-ისთვის კონტაქტის შექმნა" - "^1-ის დამატება არსებულ კონტაქტზე" - "^1 ზარის დეტალები" - "ზარის ისტორიიდან წაშლილი" - "დღეს" - "გუშინ" - "უფრო ძველი" - "ზარების სია" - "სპიკერის ჩართვა." - "სპიკერის გამორთვა." - "დაკვრის აჩქარება." - "დაკვრის შენელება." - "დაკვრის დაწყება ან პაუზა." - ", " - "ეკრანის პარამეტრები" - "ხმა და ვიბრაცია" - "მარტივი წვდომა" - "ტელეფონის ზარი" - "ზარებზე ასევე ვიბრირება" - "ციფერბლატის ტონები" - "ციფერბლატის ტონის ხანგრძლივობა" - - "ჩვეულებრივი" - "გრძელი" - - "სწრაფი პასუხი" - "ზარები" - "ზარების დაბლოკვა" - "ზარების დაბლოკვა დროებით გამოირთო" - "ზარების დაბლოკვა გაითიშა, რადგან ბოლო 48 საათში ამ ტელეფონიდან საგანგებო სამსახურებს დაუკავშირდით. 48 საათის გასვლის შემდეგ ის ავტომატურად ჩაირთვება." - "ნომრების იმპორტი" - "სხვა აპების მეშვეობით თქვენ მიერ ადრე ზოგიერთი აბონენტის ხმოვან ფოსტაზე ავტომატური გადამისამართება მოინიშნა." - "ნომრების ნახვა" - "იმპორტი" - "იმპორტი ვერ მოხერხდა" - "ხმოვანი ფოსტის დაარქივება ვერ მოხერხდა." - "ნომრის განბლოკვა" - "ნომრის დამატება" - "ამ ნომრებიდან შემოსული ზარები დაიბლოკება, ხოლო ხმოვანი ფოსტა ავტომატურად წაიშლება." - "ამ ნომრებიდან შემოსული ზარები დაიბლოკება, თუმცა აბონენტებს მაინც შეეძლებათ თქვენთვის ხმოვანი ფოსტის დატოვება." - "დაბლოკილი ნომრები" - "%1$s არასწორია." - "%1$s უკვე დაბლოკილია." - "ზარების დაბლოკვა გაითიშა 48 საათით" - "გათიშულია, რადგან განხორციელდა საგანგებო ზარი." - "ანგარიშების გამოძახება" - "ჩართვა" - "ნებართვების დაყენება" - "სწრაფი აკრეფის გასააქტიურებლად, ჩართეთ კონტაქტების ნებართვა." - "ზარების ჟურნალის სანახავად, ჩართეთ ტელეფონის ნებართვა." - "კონტაქტების სანახავად, ჩართეთ კონტაქტების ნებართვა." - "ხმოვან ფოსტაზე წვდომისთვის, ჩართეთ ტელეფონის ნებართვა." - "თქვენი კონტაქტების მოსაძებნად ჩართეთ კონტაქტების ნებართვები." - "ზარის განსახორციელებლად, ჩართეთ ტელეფონის ნებართვა." - "ტელეფონის აპს სისტემის პარამეტრებში ჩაწერის ნებართვა არ აქვს." - "დაბლოკილი" - "^1 აქტიურია" - "დაბლოკვა/სპამის შეტყობინება" - "დაბლოკვა" - "არ არის სპამი" - "განბლოკვა" - "სპამი" - "გსურთ, დაბლოკოთ %1$s?" - "ამ ნომრიდან დაიბლოკება მომავალი ზარები და ხმოვანი ფოსტა." - "ზარზე სპამის შეტყ. გაგზავნა" - "ამ ნომრიდან დაიბლოკება მომავალი ზარები და ხმოვანი ფოსტა. ამ ზარზე სპამის შეტყობინება გაიგზავნება." - "გსურთ, განბლოკოთ %1$s?" - "ეს ნომ.განიბლოკ. და სპამ.გაუქმ.შეტყ. გაიგზავნება. მომავ.ზარები/ხმ.ფოსტა ამ ნომრიდან სპამად არ ჩაითვ." - "გსურთ, შეიტანოთ %1$s ნებადართული ერთეულების სიაში?" - "ნებადართული ერთეულების სია" - "მომავ.ზარები/ხმ.ფოსტა ამ ნომრიდან სპამად არ ჩაითვლება. ამ ნომ. შესახებ სპამ.გაუქმ.შეტყ. გაიგზავნება." - diff --git a/res/values-ka/strings.xml b/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..05a01b144 --- /dev/null +++ b/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,288 @@ + + + + + "ტელეფონი" + "ტელეფონი" + "ტელეფონის ციფერბლატი" + "ტელეფონი" + "საუბრის ისტორია" + "არაზუსტი ნომრის შეტყობინება" + "ნომრის კოპირება" + "ტრანსკრიპტის კოპირება" + "ნომრის დაბლოკვა" + "%1$s დაბლოკილია" + "ნომრის განბლოკვა" + "%1$s განბლოკილია" + "დაბრუნება" + "წაშლა" + "ნომრის რედაქტირება დარეკვამდე" + "საუბრის ისტორიის გასუფთავება" + "ხმოვანი ფოსტის წაშლა" + "ხმოვანი ფოსტის დაარქივება" + "ხმოვანი ფოსტის გაზიარება" + "ხმოვანი ფოსტა წაიშალა" + "ხმოვანი ფოსტა დაარქივებულია" + "დაბრუნება" + "არქივი" + "გასუფთავდეს ზარის ისტორია?" + "ეს წაშლის ყველა ზარს თქვენი ისტორიიდან" + "მიმდ. ზარ. ისტ. გასუფთავება…" + "დარეკვა" + "გამოტოვებული ზარი" + "გამოტოვებული ზარი (სამსახური)" + "გამოტოვებული ზარები" + "%s გამოტოვებული ზარი" + "გადარეკვა" + "შეტყობინება" + + %1$d ხმოვანი ფოსტა + ხმოვანი ფოსტა + + "დაკვრა" + "%1$s, %2$s" + "ახალი ხმოვანი ფოსტა %1$s-ისგან" + "ვერ ხორციელდება ხმოვანი ფოსტა ჩართვა" + "ხმოვანი ფოსტა იტვირთება…" + "ხმოვანი ფოსტის დაარქივება…" + "ვერ ხორციელდება ხმოვანი ფოსტის ჩატვირთვა" + "მხოლოდ ზარები ხმოვანი ფოსტით" + "მხოლოდ შემომავალი ზარები" + "მხოლოდ გამავალი ზარები" + "მხოლოდ გამოტოვებული ზარები" + "ვიზუალური ხმოვანი ფოსტა" + "ნახეთ და მოუსმინეთ თქვენს ხმოვან ფოსტას ნომერზე დარეკვის გარეშე. შესაძლოა, გამოიწვიოს დამატებითი ხარჯები." + "პარამეტრები" + "არ არის შესაძლებელი ხმოვანი ფოსტის განახლებები" + "გელოდებათ ახალი ხმოვანი ფოსტა. ახლავე ჩატვირთვა ვერ ხორციელდება." + "დააყენეთ თქვენი ხმოვანი ფოსტა" + "აუდიო არ არის ხელმისაწვდომი" + "კონფიგურაცია" + "ხმოვან ფოსტასთან დაკავშირება" + "(%1$d) %2$s-ში" + "ნომრის შერჩევა" + "ნომრის შერჩევა" + "დაიმახსოვრე ეს არჩევანი" + "ძიება" + "დარეკვა" + "ასაკრეფი ნომერი" + "დაკვრის შეჩერება ან გაშვება" + "სპიკერები შეგიძლიათ ჩართოთ და გამორთოთ." + "დაკვრის პოზიციის მოძებნა" + "დაკვრის კოეფიციენტის შემცირება" + "დაკვრის კოეფიციენტის გაზრდა" + "საუბრის ისტორია" + "სხვა პარამეტრები" + "ციფერბლატი" + "მხოლოდ გამავალის ჩვენება" + "მხოლოდ შემომავალის ჩვენება" + "მხოლოდ გამოტოვებულის ჩვენება" + "მხოლოდ ხმოვანი ფოსტის ჩვენება" + "ყველა ზარის ჩვენება" + "ორწამიანი პაუზის დამატება" + "ლოდინის დამატება" + "პარამეტრები" + "ახალი კონტაქტი" + "ყველა კონტაქტი" + "ზარის დეტალები" + "დეტალები არ არის ხელმისაწვდომი" + "ტონალური კლავიატურის გამოყენება" + "მიმდინარე ზარზე დაბრუნება" + "ზარის დამატება" + "შემომავალი ზარი" + "გამავალი ზარი" + "გამოტოვებული ზარი" + "შემომავალი ვიდეოზარი" + "გამავალი ვიდეოზარი" + "გამოტოვებული ვიდეოზარი" + "ხმოვანი ფოსტა" + "უარყოფილი ზარი" + "დაბლოკილი ზარი" + "შემომავალი ზარები" + "ხმოვანი ფოსტის ჩართვა" + "კონტაქტის %1$s ნახვა" + "%1$s-თან დარეკვა" + "%1$s-ის კონტაქტის დეტალები" + "%1$s ზარი." + "ვიდეოზარი." + "გააგზავნეთ SMS %1$s" + "მოსასმენი ხმოვანი ფოსტა" + "ხმოვანი ძიების დაწყება" + "დარეკვა %s-ზე" + "უცნობი" + "ხმოვანი ფოსტა" + "დაფარული ნომერი" + "გადახდის ტელეფონი" + "%s წმ" + "%s მინ %s წამ" + + + "%1$s, %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "ვერ ხორციელდება ამ ნომერზე დარეკვა" + "ხმოვანი ფოსტის დასაყენებლად გადადით მენიუს > პარამეტრებზე." + "ხმოვან ფოსტასთან დასაკავშირებლად პირველ რიგში გამორთეთ თვითმფრინავის რეჟიმი." + "იტვირთება…" + "IMEI" + "MEID" + "იტვირთება SIM ბარათიდან…" + "SIM ბარათის კონტაქტები" + "კონტაქტების აპლიკაცია არ არის ხელმისაწვდომი" + "ხმოვანი ძიება არ არის ხელმისაწვდომი" + "სატელეფონო ზარის განხორციელება ვერ ხერხდება, ვინაიდან ტელეფონის აპლიკაცია გაუქმებულია." + "ამ მოწყობილობაზე არ არის შესაბამისი აპლიკაცია" + "კონტაქტების ძიება" + "დაამატეთ ნომერი ან მოიძიეთ კონტაქტებიდან" + "თქვენი საუბრის ისტორია ცარიელია" + "დარეკვა" + "გამოტოვებული ზარები არ გაქვთ." + "თქვენი ხმოვანი ელფოსტის შემოსულები ცარიელია." + "თქვენი ხმოვანი ფოსტის არქივი ცარიელია." + "მხოლოდ რჩეულების ჩვენება" + "საუბრის ისტორია" + "ხმოვანი ფოსტის არქივი" + "ყველა" + "გამოტოვებული" + "ხმოვანი ფოსტა" + "დაბლოკვის ახალი, მარტივი ხერხი" + "თქვენი უკეთ დაცვის მიზნით, ტელეფონმა დაბლოკვის წესი უნდა შეცვალოს. თქვენ მიერ დაბლოკილი ნომრებიდან როგორც ზარები, ისე ტექსტური შეტყობინებები შეწყდება და შესაძლოა მოხდეს ამ ნომრების სხვა აპებთან გაზიარება." + "დაშვება" + "გსურთ, დაბლოკოთ %1$s?" + "ამ ნომრიდან შემოსული ზარები დაიბლოკება, ხოლო ხმოვანი ფოსტა ავტომატურად წაიშლება." + "ამ ნომრიდან შემოსული ზარები დაიბლოკება, თუმცა აბონენტს მაინც შეეძლება თქვენთვის ხმოვანი ფოსტის დატოვება." + "ამ ნომრიდან ზარებს ან ტექსტურ შეტყობინებებს აღარ მიიღებთ." + "დაბლოკვა" + "გსურთ, განბლოკოთ %1$s?" + "განბლოკვა" + "სწრაფი დარეკვა" + "საუბრის ისტორია" + "კონტაქტები" + "ხმოვანი ფოსტა" + "წაიშალა რჩეულებიდან" + "დაბრუნება" + "დარეკვა %s-ზე" + "ახალი კონტაქტის შექმნა" + "კონტაქტისადმი დამატება" + "SMS-ის გაგზავნა" + "ვიდეოზარის განხორციელება" + "ნომრის დაბლოკვა" + "%s ახალი გაცდენილი ზარი" + "სწრაფი აკრეფისთვის რჩეულები ჯერ არ გყავთ" + "რჩეული კონტაქტის დამატება" + "კონტაქტები ჯერ არ გაქვთ" + "კონტაქტის დამატება" + "ყველა ნომრის სანახავად შეეხეთ სურათს ან და გეჭიროთ მასზე ხელახალი შეკვეთისათვის" + "ამოშლა" + "ვიდეო ზარი" + "შეტყობინების გაგზავნა" + "ზარის მონაცემები" + "^1-თან დარეკვა" + "გამოტოვებული ზარი აბონენტისგან: ^1, ^2, ^3, ^4." + "უპასუხო ზარი აბონენტისგან ^1, ^2, ^3, ^4." + "წაუკითხავი ხმოვანი ფოსტა აბონენტისგან: ^1, ^2, ^3, ^4." + "ხმოვანი ფოსტა აბონენტისგან: ^1, ^2, ^3, ^4." + "ზარი აბონენტთან ^1, ^2, ^3, ^4." + "^1-ზე" + "%1$s-ის მეშვეობით" + "%1$s-ის მეშვეობით" + "%1$s-ზე, %2$s-ის მეშვეობით" + "%1$s, %2$s-ის მეშვეობით" + "დარეკვა" + "დარეკვა ^1" + "ვიდეო ზარი ^1-თან." + "^1-ის ხმოვანი ფოსტის მოსმენა" + "^1-გან ხმოვანი ფოსტის მოსმენა" + "^1-გან ხმოვანი ფოსტის დაპაუზება" + "^1-გან ხმოვანი ფოსტის წაშლა" + + %d ახალი ხმოვანი ფოსტა + %d ახალი ხმოვანი ფოსტა + + "^1-ისთვის კონტაქტის შექმნა" + "^1-ის დამატება არსებულ კონტაქტზე" + "^1 ზარის დეტალები" + "ზარის ისტორიიდან წაშლილი" + "დღეს" + "გუშინ" + "უფრო ძველი" + "ზარების სია" + "სპიკერის ჩართვა." + "სპიკერის გამორთვა." + "დაკვრის აჩქარება." + "დაკვრის შენელება." + "დაკვრის დაწყება ან პაუზა." + ", " + "ეკრანის პარამეტრები" + "ხმა და ვიბრაცია" + "მარტივი წვდომა" + "ტელეფონის ზარი" + "ზარებზე ასევე ვიბრირება" + "ციფერბლატის ტონები" + "ციფერბლატის ტონის ხანგრძლივობა" + + "ჩვეულებრივი" + "გრძელი" + + "სწრაფი პასუხი" + "ზარები" + "ზარების დაბლოკვა" + "ზარების დაბლოკვა დროებით გამოირთო" + "ზარების დაბლოკვა გაითიშა, რადგან ბოლო 48 საათში ამ ტელეფონიდან საგანგებო სამსახურებს დაუკავშირდით. 48 საათის გასვლის შემდეგ ის ავტომატურად ჩაირთვება." + "ნომრების იმპორტი" + "სხვა აპების მეშვეობით თქვენ მიერ ადრე ზოგიერთი აბონენტის ხმოვან ფოსტაზე ავტომატური გადამისამართება მოინიშნა." + "ნომრების ნახვა" + "იმპორტი" + "იმპორტი ვერ მოხერხდა" + "ხმოვანი ფოსტის დაარქივება ვერ მოხერხდა." + "ნომრის განბლოკვა" + "ნომრის დამატება" + "ამ ნომრებიდან შემოსული ზარები დაიბლოკება, ხოლო ხმოვანი ფოსტა ავტომატურად წაიშლება." + "ამ ნომრებიდან შემოსული ზარები დაიბლოკება, თუმცა აბონენტებს მაინც შეეძლებათ თქვენთვის ხმოვანი ფოსტის დატოვება." + "დაბლოკილი ნომრები" + "%1$s არასწორია." + "%1$s უკვე დაბლოკილია." + "ზარების დაბლოკვა გაითიშა 48 საათით" + "გათიშულია, რადგან განხორციელდა საგანგებო ზარი." + "ანგარიშების გამოძახება" + "ჩართვა" + "ნებართვების დაყენება" + "სწრაფი აკრეფის გასააქტიურებლად, ჩართეთ კონტაქტების ნებართვა." + "ზარების ჟურნალის სანახავად, ჩართეთ ტელეფონის ნებართვა." + "კონტაქტების სანახავად, ჩართეთ კონტაქტების ნებართვა." + "ხმოვან ფოსტაზე წვდომისთვის, ჩართეთ ტელეფონის ნებართვა." + "თქვენი კონტაქტების მოსაძებნად ჩართეთ კონტაქტების ნებართვები." + "ზარის განსახორციელებლად, ჩართეთ ტელეფონის ნებართვა." + "ტელეფონის აპს სისტემის პარამეტრებში ჩაწერის ნებართვა არ აქვს." + "დაბლოკილი" + "^1 აქტიურია" + "დაბლოკვა/სპამის შეტყობინება" + "დაბლოკვა" + "არ არის სპამი" + "განბლოკვა" + "სპამი" + "გსურთ, დაბლოკოთ %1$s?" + "ამ ნომრიდან დაიბლოკება მომავალი ზარები და ხმოვანი ფოსტა." + "ზარზე სპამის შეტყ. გაგზავნა" + "ამ ნომრიდან დაიბლოკება მომავალი ზარები და ხმოვანი ფოსტა. ამ ზარზე სპამის შეტყობინება გაიგზავნება." + "გსურთ, განბლოკოთ %1$s?" + "ეს ნომ.განიბლოკ. და სპამ.გაუქმ.შეტყ. გაიგზავნება. მომავ.ზარები/ხმ.ფოსტა ამ ნომრიდან სპამად არ ჩაითვ." + "გსურთ, შეიტანოთ %1$s ნებადართული ერთეულების სიაში?" + "ნებადართული ერთეულების სია" + "მომავ.ზარები/ხმ.ფოსტა ამ ნომრიდან სპამად არ ჩაითვლება. ამ ნომ. შესახებ სპამ.გაუქმ.შეტყ. გაიგზავნება." + diff --git a/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/res/values-kk-rKZ/strings.xml deleted file mode 100644 index f6f8e766c..000000000 --- a/res/values-kk-rKZ/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,288 +0,0 @@ - - - - - "Телефон" - "Телефон" - "Телефон теру тақтасы" - "Телефон" - "Қоңыраулар тарихы" - "Қате нөмір туралы есеп беру" - "Нөмірді көшіру" - "Транскрипцияны көшіру" - "Нөмірді бөгеу" - "%1$s бөгелген" - "Нөмірге рұқсат беру" - "%1$s бөгеуден шығарылған" - "КЕРІ ОРЫНДАУ" - "Жою" - "Қоңырау алдында нөмірді өзгерту" - "Қоңыраулар тарихын тазалау" - "Дауыстық хабарды жою" - "Дауыстық поштаны мұрағаттау" - "Дауыстық хабармен бөлісу" - "Дауыстық хабар жойылды" - "Дауыстық пошта мұрағатталды" - "КЕРІ ҚАЙТАРУ" - "МҰР-ҚА ӨТУ" - "Қоңыраулар тарихын тазалау керек пе?" - "Тарихтағы барлық қоңыраулар жойылады" - "Қоңыраулар тарихы тазалануда…" - "Телефон" - "Өткізіп алған қоңырау" - "Өткізіп алынған жұмыс қоңырауы" - "Қабылданбаған қоңыраулар" - "%s өткізіп алған қоңырау" - "Кері қоңырау шалу" - "Хабар" - - %1$d дауыстық хабар - Дауыстық хабар - - "Ойнау" - "%1$s, %2$s" - "%1$s жіберген жаңа дауыс-хабар" - "Дауыстық хабарды ойнату мүмкін болмады" - "Дауыстық хабар жүктелуде…" - "Дауыстық пошта мұрағатталуда…" - "Дауыстық хабарды жүктеу мүмкін болмады" - "Дауыс хабары бар қоңыраулар ғана" - "Келген қоңыраулар ғана" - "Шығыс қоңыраулары ғана" - "Қабылданбаған қоңыраулар ғана" - "Визуалды дауыстық хабар" - "Нөмірге қоңырау шалмастан, дауыстық поштаңызды қараңыз және тыңдаңыз. Деректер ақысы алынуы мүмкін." - "Параметрлер" - "Дауыстық пошта жаңартулары қол жетімді емес" - "Жаңа дауыстық хабар күтуде. Дәл қазір жүктеу мүмкін емес." - "Дауыс-хабарды реттеу" - "Аудио қол жетімді емес" - "Орнату" - "Дауыс-хабарға қоңырау шалу" - "(%1$d) %2$s" - "Нөмірді таңдау" - "Нөмірді таңдау" - "Бұл таңдау есте сақталсын." - "іздеу" - "теру" - "теретін нөмір" - "Ойнату немесе ойнатуды тоқтату" - "Спикерфонды қосу немесе өшіру" - "Ойнату орнын іздеу" - "Ойнату жылдамдығын азайту" - "Ойнату жылдамдығын арттыру" - "Қоңырау тарихы" - "Басқа опциялар" - "теру тақтасы" - "Шығыс қоңырауларды ғана көрсету" - "Келгендерді ғана көрсету" - "Қабылданбағандарды ғана көрсету" - "Дауыс-хабарларын ғана көрсету" - "Барлық қоңырауларды көрсету" - "2 сек үзіліс қосу" - "Күтуді қосу" - "Параметрлер" - "Жаңа контакт" - "Барлық контактілер" - "Қоңырау деректері" - "Мәліметтер қол жетімді емес" - "Сенсорлы әуенді пернетақта" - "Қосылып тұрған қоңырауға оралу" - "Қоңырау қосу" - "Келген қоңырау" - "Шығыс қоңырау" - "Қабылданбаған қоңырау" - "Кіріс бейне қоңырау" - "Шығыс бейне қоңырау" - "Өткізіп алынған бейне қоңырау" - "Дауыстық пошта" - "Қабылданбаған қоңырау" - "Тыйым салынған қоңырау" - "Келген қоңыраулар" - "Дауыс-хабарды ойнату" - "%1$s контактісін көру" - "%1$s нөміріне қоңырау шалу" - "%1$s контакт деректері" - "%1$s қоңыраулар." - "Бейне қоңырау." - "Мынаған SMS жіберу: %1$s" - "Естілмеген дауыс-хабар" - "Дауыс іздеуді бастау" - "%s нөміріне қоңырау шалу" - "Белгісіз" - "Дауыстық пошта" - "Жеке нөмір" - "Автомат-телефон" - "%s сек." - "%s мин %s сек" - - - "%1$s, %2$s" - "%1$02d:%2$02d" - "%1$s%2$s" - "Бұл нөмірге қоңырау шалу мүмкін емес" - "Дауыс-хабарын жасақтау үшін Mәзір > Параметрлер тармақтарына кіріңіз." - "Дауыс-хабарына қоңырау шалу үшін ұшақ режимін өшіру қажет." - "Жүктелуде..." - "IMEI (Халықаралық мобильдік құрылғы анықтағышы)" - "MEID (ұялы жабдық анықтағыш)" - "SIM картасынан жүктеу…" - "SIM картасының контактілері" - "Контактілер қолданбасы қол жетімді емес" - "Дауыс арқылы іздеу қол жетімді емес" - "Телефон қоңырауын шалу мүмкін емес, өйткені «Телефон» қолданбасы өшірілген." - "Бұл үшін осы құрылғыда қолданба жоқ" - "Контактілерді іздеу" - "Нөмірді енгізіңіз немесе контактілерден іздеп табыңыз" - "Қоңыраулар тарихы бос" - "Қоңырау шалу" - "Қабылданбаған қоңыраулар жоқ." - "Дауыстық поштаның \"Кіріс\" қалтасы бос." - "Дауыстық пошта мұрағатыңыз бос." - "Сүйіктілерді ғана көрсету" - "Қоңыраулар тарихы" - "Дауыстық пошта мұрағаты" - "Барлық" - "Қабылданбаған" - "Дауыстық хабар" - "Жаңа, қарапайым бөгеу" - "Қорғанысыңызды арттыру үшін телефон бөгеудің қолданылу жолын өзгертуі керек. Бөгелген нөмірлер енді қоңырауларды да, мәтіндік хабарларды да тоқтатып, басқа қолданбаларда көрсетілуі мүмкін." - "Рұқсат беру" - "%1$s бөгеу керек пе?" - "Осы нөмірден болашақ қоңыраулар бөгеледі және дауыстық хабарлар автоматты түрде жойылады." - "Осы нөмірден қоңыраулар бөгеледі, бірақ қоңырау шалушы әлі де сізге дауыстық хабарлар қалдыра алуы мүмкін." - "Бұдан былай осы нөмірден қоңыраулар немесе мәтіндік хабарлар алмайсыз." - "БӨГЕУ" - "%1$s бөгеуден шығару керек пе?" - "БӨГЕУДЕН ШЫҒАРУ" - "Жылдам теру" - "Қоңыраулар тарихы" - "Контактілер" - "Дауыстық хабар" - "Сүйіктілерден алынған" - "Кері орындау" - "%s нөміріне қоңырау шалу" - "Жаңа контакт жасау" - "Контактіге қосу" - "SMS жіберу" - "Бейне қоңырау шалу" - "Нөмірді бөгеу" - "%s жаңа қабылданбаған қоңыраулар" - "Жылдам теруде әлі ешкім жоқ" - "Таңдаулыны қосу" - "Әлі ешқандай контактілер жоқ" - "Контакт қосу" - "Барлық нөмірлерді көру үшін түртіңіз немесе ретін өзгерту үшін түртіп, ұстап тұрыңыз" - "Алып тастау" - "Бейне қоңырау" - "Хабар жіберу" - "Қоңырау мәліметтері" - "^1 нөміріне қоңырау шалу" - "^1 қоңырауы өткізіп алынды, ^2, ^3, ^4." - "^1 қоңырауына жауап берілді, ^2, ^3, ^4." - "Оқылмаған дауыстық хабар: ^1, ^2, ^3, ^4." - "Дауыстық хабар: ^1, ^2, ^3, ^4." - "^1 нөміріне қоңырау шалу, ^2, ^3, ^4." - "^1 ішінде" - "Нөмірі: %1$s" - "Нөмірі: %1$s" - "%1$s. Нөмірі: %2$s" - "%1$s. Нөмірі: %2$s" - "Қоңырау шалу" - "^1 нөміріне қоңырау шалу" - "^1 бейне қоңырау шалу." - "^1 дауыстық хабарын тыңдау" - "^1 дауыстық хабары ойнатылады" - "^1 дауыстық хабары кідіртіледі" - "^1 жіберген дауыстық хабар жойылады" - - %d жаңа дауыс поштасы - %d жаңа дауыс поштасы - - "^1 үшін контакт жасау" - "^1 бар контактіге қосу" - "^1 үшін қоңырау мәліметтері" - "Қоңыраулар тарихынан жойылды" - "Бүгін" - "Кеше" - "Ескілеу" - "Қоңыраулар тізімі" - "Динамикті қосу." - "Динамикті өшіру." - "Тезірек ойнату." - "Баяуырақ ойнату." - "Ойнатуды бастау немесе кідірту." - ", " - "Көрсету опциялары" - "Дыбыстар мен діріл" - "Арнайы мүмкіндіктер" - "Телефон қоңырау әуені" - "Қоңырау кезінде дірілдету" - "Теру тақтасының үндері" - "Теру тақтасы дыбысының ұзындығы" - - "Қалыпты" - "Ұзақ" - - "Жылдам жауаптар" - "Қоңыраулар" - "Қоңырауларға тыйым салу" - "Қоңырауларға тыйым салу уақытша өшірулі" - "Қоңырауларға тыйым салу өшірілді, өйткені сіз соңғы 48 сағат ішінде осы телефоннан төтенше қызметтерге хабарластыңыз. Ол 48 сағаттық кезең өткеннен кейін автоматты түрде қайта қосылады." - "Нөмірлерді импорттау" - "Сіз бұрын кейбір қоңырау шалушыларды басқа қолданбалар арқылы дауыс поштасына автоматты түрде жіберу үшін белгілеген." - "Нөмірлерді көру" - "Импорттау" - "Импорттау сәтсіз аяқталды" - "Дауыстық пошта мұрағатталған жоқ." - "Нөмірді бөгеуден шығару" - "Нөмір қосу" - "Осы нөмірлерден қоңыраулар бөгеледі және дауыстық хабарлар автоматты түрде жойылады." - "Осы нөмірлерден қоңыраулар бөгеледі, бірақ олар әлі де сізге дауыстық хабарлар қалдыра алуы мүмкін." - "Бөгелген нөмірлер" - "%1$s жарамсыз." - "%1$s бөгеліп қойылған." - "Қоңырауларға тыйым салу 48 сағат бойы өшірілген" - "Өшірілген, өйткені төтенше қоңырау соғылған." - "Қоңырау шалу есептік жазбалары" - "Қосу" - "Рұқсаттар орнату" - "Жылдам теруді қосу үшін \"Контактілер\" рұқсатын қосыңыз." - "Қоңыраулар журналы көру үшін \"Телефон\" рұқсатын қосыңыз." - "Контактілерді көру үшін \"Контактілер\" рұқсатын қосыңыз." - "Дауыс поштасына қатынасу үшін \"Телефон\" рұқсатын қосыңыз." - "Контактілерді іздеу үшін \"Контактілер\" рұқсаттарын қосыңыз." - "Қоңырауды шалу үшін \"Телефон\" рұқсатын қосыңыз." - "Телефон қолданбасында жүйелік параметрлерге жазуға рұқсат жоқ." - "Бөгелген" - "^1 белсенді" - "Бөгеу/спам туралы есеп беру" - "Бөгеу" - "Спам емес" - "Бөгеуді алу" - "Спам" - "%1$s бөгеу керек пе?" - "Осы нөмірден келетін болашақ қоңыраулар және дауыстық хабарлар бөгеледі." - "Спам деп есеп беру" - "Осы нөмірден келетін қоңыраулар мен дауыстық хабарлар бөгеледі. Бұл қоңырау спам деп есеп беріледі." - "%1$s бөгеуден шығару керек пе?" - "Нөмір бөгеуден алынып, спам емес деп белгіленді. Қоңырау мен дауыстық пошта спам деп анықталмайды." - "%1$s нөмірін ақ тізімге қосу керек пе?" - "Ақ тізімге қосу" - "Келетін қоңыраулар мен дауыстық пошта спам деп анықталмайды. Нөмір спам емес деп белгіленді." - diff --git a/res/values-kk/strings.xml b/res/values-kk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f6f8e766c --- /dev/null +++ b/res/values-kk/strings.xml @@ -0,0 +1,288 @@ + + + + + "Телефон" + "Телефон" + "Телефон теру тақтасы" + "Телефон" + "Қоңыраулар тарихы" + "Қате нөмір туралы есеп беру" + "Нөмірді көшіру" + "Транскрипцияны көшіру" + "Нөмірді бөгеу" + "%1$s бөгелген" + "Нөмірге рұқсат беру" + "%1$s бөгеуден шығарылған" + "КЕРІ ОРЫНДАУ" + "Жою" + "Қоңырау алдында нөмірді өзгерту" + "Қоңыраулар тарихын тазалау" + "Дауыстық хабарды жою" + "Дауыстық поштаны мұрағаттау" + "Дауыстық хабармен бөлісу" + "Дауыстық хабар жойылды" + "Дауыстық пошта мұрағатталды" + "КЕРІ ҚАЙТАРУ" + "МҰР-ҚА ӨТУ" + "Қоңыраулар тарихын тазалау керек пе?" + "Тарихтағы барлық қоңыраулар жойылады" + "Қоңыраулар тарихы тазалануда…" + "Телефон" + "Өткізіп алған қоңырау" + "Өткізіп алынған жұмыс қоңырауы" + "Қабылданбаған қоңыраулар" + "%s өткізіп алған қоңырау" + "Кері қоңырау шалу" + "Хабар" + + %1$d дауыстық хабар + Дауыстық хабар + + "Ойнау" + "%1$s, %2$s" + "%1$s жіберген жаңа дауыс-хабар" + "Дауыстық хабарды ойнату мүмкін болмады" + "Дауыстық хабар жүктелуде…" + "Дауыстық пошта мұрағатталуда…" + "Дауыстық хабарды жүктеу мүмкін болмады" + "Дауыс хабары бар қоңыраулар ғана" + "Келген қоңыраулар ғана" + "Шығыс қоңыраулары ғана" + "Қабылданбаған қоңыраулар ғана" + "Визуалды дауыстық хабар" + "Нөмірге қоңырау шалмастан, дауыстық поштаңызды қараңыз және тыңдаңыз. Деректер ақысы алынуы мүмкін." + "Параметрлер" + "Дауыстық пошта жаңартулары қол жетімді емес" + "Жаңа дауыстық хабар күтуде. Дәл қазір жүктеу мүмкін емес." + "Дауыс-хабарды реттеу" + "Аудио қол жетімді емес" + "Орнату" + "Дауыс-хабарға қоңырау шалу" + "(%1$d) %2$s" + "Нөмірді таңдау" + "Нөмірді таңдау" + "Бұл таңдау есте сақталсын." + "іздеу" + "теру" + "теретін нөмір" + "Ойнату немесе ойнатуды тоқтату" + "Спикерфонды қосу немесе өшіру" + "Ойнату орнын іздеу" + "Ойнату жылдамдығын азайту" + "Ойнату жылдамдығын арттыру" + "Қоңырау тарихы" + "Басқа опциялар" + "теру тақтасы" + "Шығыс қоңырауларды ғана көрсету" + "Келгендерді ғана көрсету" + "Қабылданбағандарды ғана көрсету" + "Дауыс-хабарларын ғана көрсету" + "Барлық қоңырауларды көрсету" + "2 сек үзіліс қосу" + "Күтуді қосу" + "Параметрлер" + "Жаңа контакт" + "Барлық контактілер" + "Қоңырау деректері" + "Мәліметтер қол жетімді емес" + "Сенсорлы әуенді пернетақта" + "Қосылып тұрған қоңырауға оралу" + "Қоңырау қосу" + "Келген қоңырау" + "Шығыс қоңырау" + "Қабылданбаған қоңырау" + "Кіріс бейне қоңырау" + "Шығыс бейне қоңырау" + "Өткізіп алынған бейне қоңырау" + "Дауыстық пошта" + "Қабылданбаған қоңырау" + "Тыйым салынған қоңырау" + "Келген қоңыраулар" + "Дауыс-хабарды ойнату" + "%1$s контактісін көру" + "%1$s нөміріне қоңырау шалу" + "%1$s контакт деректері" + "%1$s қоңыраулар." + "Бейне қоңырау." + "Мынаған SMS жіберу: %1$s" + "Естілмеген дауыс-хабар" + "Дауыс іздеуді бастау" + "%s нөміріне қоңырау шалу" + "Белгісіз" + "Дауыстық пошта" + "Жеке нөмір" + "Автомат-телефон" + "%s сек." + "%s мин %s сек" + + + "%1$s, %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Бұл нөмірге қоңырау шалу мүмкін емес" + "Дауыс-хабарын жасақтау үшін Mәзір > Параметрлер тармақтарына кіріңіз." + "Дауыс-хабарына қоңырау шалу үшін ұшақ режимін өшіру қажет." + "Жүктелуде..." + "IMEI (Халықаралық мобильдік құрылғы анықтағышы)" + "MEID (ұялы жабдық анықтағыш)" + "SIM картасынан жүктеу…" + "SIM картасының контактілері" + "Контактілер қолданбасы қол жетімді емес" + "Дауыс арқылы іздеу қол жетімді емес" + "Телефон қоңырауын шалу мүмкін емес, өйткені «Телефон» қолданбасы өшірілген." + "Бұл үшін осы құрылғыда қолданба жоқ" + "Контактілерді іздеу" + "Нөмірді енгізіңіз немесе контактілерден іздеп табыңыз" + "Қоңыраулар тарихы бос" + "Қоңырау шалу" + "Қабылданбаған қоңыраулар жоқ." + "Дауыстық поштаның \"Кіріс\" қалтасы бос." + "Дауыстық пошта мұрағатыңыз бос." + "Сүйіктілерді ғана көрсету" + "Қоңыраулар тарихы" + "Дауыстық пошта мұрағаты" + "Барлық" + "Қабылданбаған" + "Дауыстық хабар" + "Жаңа, қарапайым бөгеу" + "Қорғанысыңызды арттыру үшін телефон бөгеудің қолданылу жолын өзгертуі керек. Бөгелген нөмірлер енді қоңырауларды да, мәтіндік хабарларды да тоқтатып, басқа қолданбаларда көрсетілуі мүмкін." + "Рұқсат беру" + "%1$s бөгеу керек пе?" + "Осы нөмірден болашақ қоңыраулар бөгеледі және дауыстық хабарлар автоматты түрде жойылады." + "Осы нөмірден қоңыраулар бөгеледі, бірақ қоңырау шалушы әлі де сізге дауыстық хабарлар қалдыра алуы мүмкін." + "Бұдан былай осы нөмірден қоңыраулар немесе мәтіндік хабарлар алмайсыз." + "БӨГЕУ" + "%1$s бөгеуден шығару керек пе?" + "БӨГЕУДЕН ШЫҒАРУ" + "Жылдам теру" + "Қоңыраулар тарихы" + "Контактілер" + "Дауыстық хабар" + "Сүйіктілерден алынған" + "Кері орындау" + "%s нөміріне қоңырау шалу" + "Жаңа контакт жасау" + "Контактіге қосу" + "SMS жіберу" + "Бейне қоңырау шалу" + "Нөмірді бөгеу" + "%s жаңа қабылданбаған қоңыраулар" + "Жылдам теруде әлі ешкім жоқ" + "Таңдаулыны қосу" + "Әлі ешқандай контактілер жоқ" + "Контакт қосу" + "Барлық нөмірлерді көру үшін түртіңіз немесе ретін өзгерту үшін түртіп, ұстап тұрыңыз" + "Алып тастау" + "Бейне қоңырау" + "Хабар жіберу" + "Қоңырау мәліметтері" + "^1 нөміріне қоңырау шалу" + "^1 қоңырауы өткізіп алынды, ^2, ^3, ^4." + "^1 қоңырауына жауап берілді, ^2, ^3, ^4." + "Оқылмаған дауыстық хабар: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Дауыстық хабар: ^1, ^2, ^3, ^4." + "^1 нөміріне қоңырау шалу, ^2, ^3, ^4." + "^1 ішінде" + "Нөмірі: %1$s" + "Нөмірі: %1$s" + "%1$s. Нөмірі: %2$s" + "%1$s. Нөмірі: %2$s" + "Қоңырау шалу" + "^1 нөміріне қоңырау шалу" + "^1 бейне қоңырау шалу." + "^1 дауыстық хабарын тыңдау" + "^1 дауыстық хабары ойнатылады" + "^1 дауыстық хабары кідіртіледі" + "^1 жіберген дауыстық хабар жойылады" + + %d жаңа дауыс поштасы + %d жаңа дауыс поштасы + + "^1 үшін контакт жасау" + "^1 бар контактіге қосу" + "^1 үшін қоңырау мәліметтері" + "Қоңыраулар тарихынан жойылды" + "Бүгін" + "Кеше" + "Ескілеу" + "Қоңыраулар тізімі" + "Динамикті қосу." + "Динамикті өшіру." + "Тезірек ойнату." + "Баяуырақ ойнату." + "Ойнатуды бастау немесе кідірту." + ", " + "Көрсету опциялары" + "Дыбыстар мен діріл" + "Арнайы мүмкіндіктер" + "Телефон қоңырау әуені" + "Қоңырау кезінде дірілдету" + "Теру тақтасының үндері" + "Теру тақтасы дыбысының ұзындығы" + + "Қалыпты" + "Ұзақ" + + "Жылдам жауаптар" + "Қоңыраулар" + "Қоңырауларға тыйым салу" + "Қоңырауларға тыйым салу уақытша өшірулі" + "Қоңырауларға тыйым салу өшірілді, өйткені сіз соңғы 48 сағат ішінде осы телефоннан төтенше қызметтерге хабарластыңыз. Ол 48 сағаттық кезең өткеннен кейін автоматты түрде қайта қосылады." + "Нөмірлерді импорттау" + "Сіз бұрын кейбір қоңырау шалушыларды басқа қолданбалар арқылы дауыс поштасына автоматты түрде жіберу үшін белгілеген." + "Нөмірлерді көру" + "Импорттау" + "Импорттау сәтсіз аяқталды" + "Дауыстық пошта мұрағатталған жоқ." + "Нөмірді бөгеуден шығару" + "Нөмір қосу" + "Осы нөмірлерден қоңыраулар бөгеледі және дауыстық хабарлар автоматты түрде жойылады." + "Осы нөмірлерден қоңыраулар бөгеледі, бірақ олар әлі де сізге дауыстық хабарлар қалдыра алуы мүмкін." + "Бөгелген нөмірлер" + "%1$s жарамсыз." + "%1$s бөгеліп қойылған." + "Қоңырауларға тыйым салу 48 сағат бойы өшірілген" + "Өшірілген, өйткені төтенше қоңырау соғылған." + "Қоңырау шалу есептік жазбалары" + "Қосу" + "Рұқсаттар орнату" + "Жылдам теруді қосу үшін \"Контактілер\" рұқсатын қосыңыз." + "Қоңыраулар журналы көру үшін \"Телефон\" рұқсатын қосыңыз." + "Контактілерді көру үшін \"Контактілер\" рұқсатын қосыңыз." + "Дауыс поштасына қатынасу үшін \"Телефон\" рұқсатын қосыңыз." + "Контактілерді іздеу үшін \"Контактілер\" рұқсаттарын қосыңыз." + "Қоңырауды шалу үшін \"Телефон\" рұқсатын қосыңыз." + "Телефон қолданбасында жүйелік параметрлерге жазуға рұқсат жоқ." + "Бөгелген" + "^1 белсенді" + "Бөгеу/спам туралы есеп беру" + "Бөгеу" + "Спам емес" + "Бөгеуді алу" + "Спам" + "%1$s бөгеу керек пе?" + "Осы нөмірден келетін болашақ қоңыраулар және дауыстық хабарлар бөгеледі." + "Спам деп есеп беру" + "Осы нөмірден келетін қоңыраулар мен дауыстық хабарлар бөгеледі. Бұл қоңырау спам деп есеп беріледі." + "%1$s бөгеуден шығару керек пе?" + "Нөмір бөгеуден алынып, спам емес деп белгіленді. Қоңырау мен дауыстық пошта спам деп анықталмайды." + "%1$s нөмірін ақ тізімге қосу керек пе?" + "Ақ тізімге қосу" + "Келетін қоңыраулар мен дауыстық пошта спам деп анықталмайды. Нөмір спам емес деп белгіленді." + diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml deleted file mode 100644 index b7cac1e05..000000000 --- a/res/values-km-rKH/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,288 +0,0 @@ - - - - - "ទូរស័ព្ទ" - "ទូរសព្ទ" - "បន្ទះលេខទូរស័ព្ទ" - "ទូរស័ព្ទ" - "ប្រវត្តិ​ហៅ" - "រាយការណ៍ពីលេខដែលមិនត្រឹមត្រូវ" - "ថតចម្លងលេខទូរស័ព្ទ" - "ថតចម្លងសំណៅពីសារសម្លេង" - "រារាំងលេខ" - "បានរារាំង %1$s" - "ឈប់រារាំងលេខ" - "បានឈប់រារាំង %1$s" - "មិនធ្វើវិញ" - "លុប" - "កែ​លេខ​មុន​ពេល​ហៅ" - "សម្អាត​ប្រវត្តិហៅ" - "លុប​សារ​ជា​សំឡេង" - "រក្សាទុក​សារ​ជាសំឡេង​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ" - "ចែករំលែក​សារ​ជា​សំឡេង" - "បានលុបសារសម្លេង" - "បាន​រក្សាទុក​សារ​ជាសំឡេង​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ" - "​មិន​ធ្វើវិញ" - "ទៅ​កាន់​ប័ណ្ណសារ" - "សម្អាតប្រវត្តិហៅ?" - "វានឹងលុបការហៅទាំងអស់ចេញពីប្រវត្តិរបស់អ្នក" - "កំពុងជម្រះប្រវត្តិហៅ…" - "ទូរស័ព្ទ" - "ខកខាន​ទទួល" - "បានខកខានការហៅចូលពីកន្លែងការងារ" - "ខកខាន​ទទួល" - "ខកខានទទួល %s ដង" - "ហៅ​ទៅ​វិញ" - "សារ" - - សារជាសម្លេង %1$d - សារជាសម្លេង - - "ចាក់" - "%1$s, %2$s" - "សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី​ពី %1$s" - "មិនអាចចាក់សារជាសម្លេងបានទេ" - "កំពុងផ្ទុកសារជាសម្លេង…" - "កំពុង​​រក្សាទុក​សារ​ជាសំឡេង​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ..." - "មិនអាចផ្ទុកសារជាសម្លេងបានទេ" - "តែ​ការ​ហៅ​ជា​សារ​សំឡេង" - "តែ​ការ​ហៅ​ចូល" - "តែ​ការ​ហៅ​ចេញ​ប៉ុណ្ណោះ" - "តែ​លេខ​ខកខាន​ទទួល" - "សារជាសំឡេងអាចមើលឃើញ" - "មើល និងស្តាប់សារជាសំឡេងរបស់អ្នក ដោយមិនចាំបាច់ហៅទៅលេខណាមួយឡើយ។ អាចគិតប្រាក់លើការប្រើប្រាស់ទិន្នន័យ។" - "ការកំណត់" - "មិនមានការអាប់ដេតសារជាសម្លេងទេ" - "សារជាសម្លេងថ្មីកំពុងរង់ចាំ។ មិនអាចផ្ទុកឥឡូវនេះបានទេ។" - "ដំឡើងសារជាសម្លេងរបស់អ្នក" - "មិនមានសម្លេងទេ" - "រៀបចំ" - "ហៅ​ជា​សារ​សំឡេង" - "(%1$d) %2$s" - "ជ្រើស​លេខ" - "ជ្រើស​លេខ" - "ចងចាំ​ជម្រើស​នេះ" - "ស្វែងរក" - "dial" - "លេខ​ដែល​ត្រូវ​ហៅ" - "ចាក់ ឬ​បញ្ឈប់​ការ​ចាក់​ឡើងវិញ" - "បិទ ឬ​បើក​អូប៉ាល័រទូរស័ព្ទ" - "រកមើល​ទីតាំង​ចាក់​ឡើងវិញ" - "បន្ថយ​អត្រា​ចាក់​ឡើង​វិញ" - "បង្កើន​អត្រា​ចាក់​ឡើងវិញ" - "ប្រវត្តិ​ហៅ" - "ជម្រើស​បន្ថែម" - "បន្ទះ​លេខ" - "បង្ហាញ​តែ​ការ​ហៅ​ចេញ" - "បង្ហាញ​តែ​ការ​ហៅ​ចូល" - "បង្ហាញ​តែ​ការ​ខកខាន​ទទួល" - "បង្ហាញ​តែ​សារ​ជា​សំឡេង" - "បង្ហាញ​ការ​ហៅ​ទាំងអស់" - "បន្ថែម​ការ​ផ្អាក ២វិ." - "បញ្ចូល​ការ​រង់ចាំ" - "ការកំណត់" - "ទំនាក់ទំនង​ថ្មី" - "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" - "ព័ត៌មាន​លម្អិត​អំពីការ​ហៅ" - "មិនមានព័ត៌មានលំអិតទេ" - "ប្រើ​សំឡេង​ប៉ះ​បន្ទះ​លេខ" - "កំពុង​ត្រឡប់​ទៅកាន់​ការ​ហៅ" - "បន្ថែម​ការ​ហៅ" - "ការ​ហៅ​ចូល" - "ការ​ហៅ​ចេញ" - "ខកខាន​ទទួល" - "ការ​ហៅចូលជា​វីដេអូ​" - "ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ​ចេញ" - "ខកខាន​ទទួល​ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ" - "សារ​ជា​សំឡេង" - "ការហៅដែលបានបដិសេធ" - "ការហៅដែលបានរារាំង" - "ការ​ហៅ​ចូល" - "ចាក់​សារ​ជា​សំឡេង" - "មើល​ទំ​នាក់ទំនង %1$s" - "ហៅ %1$s" - "ព័ត៌មាន​លម្អិត​ទំនាក់ទំនង​សម្រាប់ %1$s" - "ការ​ហៅ %1$s ។" - "ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ​។" - "ផ្ញើសារ SMS ទៅ %1$s" - "សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មិន​បាន​ឮ" - "ចាប់ផ្ដើម​ស្វែងរក​ជា​សំឡេង" - "ហៅ %s" - "មិន​ស្គាល់" - "សារ​ជា​សំឡេង" - "លេខ​ឯកជន" - "ទូរស័ព្ទសាធារណៈ" - "%s វិនាទី" - "%s នាទី %s វិនាទី" - - - "%1$s នៅម៉ោង %2$s" - "%1$02d:%2$02d" - "%1$s%2$s" - "មិនអាចហៅលេខនេះបានទេ" - "ដើម្បី​កំណត់​សារ​ជា​សំឡេង ចូល​ម៉ឺនុយ > ការ​កំណត់។" - "ដើម្បី​ហៅ​សារ​ជា​សំឡេង ដំបូង​ត្រូវ​បិទ​របៀប​ពេល​ជិះ​យន្តហោះ។" - "កំពុង​ផ្ទុក..." - "IMEI" - "MEID" - "កំពុង​ផ្ទុក​ពី​ស៊ីម​កាត..." - "ទំនាក់ទំនង​នៅ​ក្នុង​ស៊ីម​កាត" - "មិនមានកម្មវិធីទំនាក់ទំនងទេ" - "ការស្វែងរកជាសម្លេងមិនមានទេ" - "មិន​អាច​ហៅ​បាន​ទេ​ ព្រោះ​កម្មវិធី​ទូរស័ព្ទ​ត្រូវ​បាន​បិទ។" - "មិនមានកម្មវិធីសម្រាប់សកម្មភាពនេះនៅលើឧបករណ៍នេះទេ" - "ស្វែងរកទំនាក់ទំនង" - "បន្ថែមលេខទូរស័ព្ទ ឬស្វែងរកទំនាក់ទំនង" - "ប្រវត្តិហៅរបស់អ្នកទទេ" - "ហៅទូរស័ព្ទ" - "អ្នកមិនមានការខកខានទទួលទូរស័ព្ទទេ។" - "ប្រអប់ទទួលសារជាសំឡេងរបស់អ្នកទទេ។" - "បណ្ណសារជាសំឡេងរបស់អ្នកគឺទទេ។" - "បង្ហាញ​តែ​​និយម​ប្រើ​ប៉ុណ្ណោះ" - "ប្រវត្តិហៅ" - "បណ្ណសារសារជាសំឡេង" - "ទាំង​អស់" - "ខកខាន​ទទួល" - "សារ​ជា​សំឡេង" - "ថ្មី ការ​ទប់ស្កាត់​ដែល​ងាយស្រួល" - "ដើម្បីការពារអ្នកឲ្យបានប្រសើរជាងមុន ទូរសព្ទ​ត្រូវធ្វើការផ្លាស់ប្តូររបៀប​​​ដែល​ការ​ទប់ស្កាត់​ដំណើរការ។ លេខដែល​បាន​ទប់ស្កាត់​របស់អ្នក​ឥឡូវ​នឹងបញ្ឈប់​ទាំង​ការហៅ និងការផ្ញើសារ និងអាច​ត្រូវបានចែករំលែកជាមួយកម្មវិធីផ្សេងទៀត។" - "អនុញ្ញាត" - "រារាំង %1$s?" - "ការហៅចេញពីលេខនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ហើយសារជាសំឡេងនឹងត្រូវបានលុបដោយស្វ័យប្រវត្តិ។" - "ការហៅចេញពីលេខនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ប៉ុន្តែអ្នកហៅនៅតែអាចទុកសារជាសំឡេងឲ្យអ្នកបាន។" - "អ្នក​នឹង​លែង​ទទួល​​ការ​ហៅ ឬ​​សារ​​អត្ថបទ​ពី​លេខ​នេះ​ទៀត​ហើយ។" - "រារាំង" - "ឈប់រារាំង %1$s ឬ?" - "ឈប់រារាំង" - "ហៅទូរស័ព្ទល្បឿនលឿន" - "ប្រវត្តិហៅ" - "ទំនាក់ទំនង" - "សារជាសំឡេង" - "បាន​លុប​ចេញពី​ទំនាក់ទំនង​ដែល​និយម​ប្រើ" - "មិនធ្វើវិញ" - "ហៅ %s" - "បង្កើតទំនាក់ទំនងថ្មី" - "បញ្ចូល​ទៅទំនាក់ទំនង" - "ផ្ញើសារ SMS" - "ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ" - "រារាំងលេខ" - "ខកខាន​ទទួល​ថ្មី %s" - "គ្មាននរណាម្នាក់នៅក្នុងការហៅរហ័សរបស់អ្នកនៅឡើយទេ" - "បន្ថែមសំណព្វ" - "អ្នកមិនទាន់មានទំនាក់ទំនងនៅឡើយទេ" - "បញ្ចូល​ទំនាក់ទំនង" - "ប៉ះរូបភាពដើម្បីមើលលេខទាំងអស់ ឬប៉ះ & សង្កត់ឲ្យជាប់ដើម្បីតម្រៀបឡើងវិញ" - "លុបចេញ" - "ហៅជាវីដេអូ" - "ផ្ញើសារ" - "ព័ត៌មានលម្អិតអំពីការហៅ" - "ហៅ ^1" - "ខកខានទទួលកាហៅពី ^1, ^2, ^3, ^4។" - "បានឆ្លើយតបការហៅពី ^1, ^2, ^3, ^4។" - "សារជាសំឡេងដែលមិនទាន់អានពី ^1, ^2, ^3, ^4" - "សារជាសំឡេងពី ^1, ^2, ^3, ^4" - "ហៅទៅ ^1, ^2, ^3, ^4។" - "នៅ ^1" - "តាមរយៈ %1$s" - "តាមរយៈ %1$s" - "នៅ​លើ %1$s, តាមរយៈ %2$s" - "%1$s តាមរយៈ %2$s" - "ហៅ" - "ហៅ ^1" - "ហៅទៅ ^1 ជាវីដេអូ។" - "ស្ដាប់​សារ​ជា​សំឡេង​ពី ^1" - "ចាក់ការហៅជាសំឡេងពី ^1" - "ផ្អាកសារជាសំឡេងពី ^1" - "លុបសារជាសំឡេងពី ^1" - - សារជាសំឡេងថ្មី %d - សារជាសំឡេងថ្មី %d - - "បង្កើតទំនាក់ទំនងសម្រាប់ ^1" - "បន្ថែម ^1 ទៅទំនាក់ទំនងដែលមានស្រាប់" - "ព័ត៌មាន​លម្អិត​អំពីការហៅ​សម្រាប់ ^1" - "បានលុបចេញពីប្រវត្តិហៅ" - "ថ្ងៃនេះ" - "ម្សិលមិញ" - "ចាស់ៗ" - "បញ្ជីការហៅ" - "បើក​អូប៉ាល័រ។" - "បិទ​អូប៉ាល័រ។" - "ចាក់​កាន់តែ​លឿន" - "ចាក់​កាន់តែ​យឺត។" - "ចាប់ផ្ដើម ឬ​ផ្អាក​ការ​ចាក់​ឡើងវិញ។" - ", " - "ជម្រើសបង្ហាញ" - "សំឡេង និងរំញ័រ" - "លទ្ធភាពប្រើប្រាស់" - "សំឡេង​រោទ៍​ទូរស័ព្ទ" - "ញ័រ​សម្រាប់​ការ​ហៅ​ផងដែរ" - "សំឡេង​បន្ទះ​លេខ" - "រយៈពេលនៃសម្លេងបន្ទះលេខ" - - "ធម្មតា" - "វែង" - - "ឆ្លើយតប​រហ័ស" - "ការហៅ" - "ការរារាំងការហៅ" - "ការរារាំងការហៅត្រូវបានបិទជាបណ្តោះអាសន្ន" - "ការរារាំងការហៅត្រូវបានបិទដំណើរការ ដោយសារតែអ្នកបានទាក់ទងទៅសេវាអាសន្នចេញពីទូរស័ព្ទនេះក្នុងចន្លោះពេល 48 ម៉ោងកន្លងមកនេះ។ វានឹងបើកដំណើរការឡើងវិញ បន្ទាប់ពីរយៈពេល 48 ម៉ោងផុតកំណត់។" - "នាំចូលលេខ" - "កាលពីមុនអ្នកបានដាក់សម្គាល់ឲ្យបញ្ជូនអ្នកហៅមួយចំនួនដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅកាន់សារជាសំឡេងតាមរយៈកម្មវិធីផ្សេងទៀត។" - "មើលលេខ" - "នាំចូល" - "ការនាំចូលបានបរាជ័យ" - "បាន​បរាជ័យ​រក្សាទុក​សារជាសំឡេង​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ។" - "ឈប់ទប់ស្កាត់លេខ" - "បន្ថែមលេខ" - "ការហៅចេញពីលេខទាំងនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ហើយសារជាសំឡេងនឹងត្រូវបានលុបដោយស្វ័យប្រវត្តិ។" - "ការហៅចេញពីលេខទាំងនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ប៉ុន្តែពួកគេនៅតែអាចទុកសារជាសំឡេងឲ្យអ្នកបាន។" - "លេខដែលបានរារាំង" - "%1$s មិនត្រឹមត្រូវទេ" - "%1$s ត្រូវបានទប់ស្កាត់រួចហើយ" - "ការរារាំងការហៅត្រូវបានបិទដំណើរការរយៈពេល 48 ម៉ោង" - "បានបិទដំណើរការពីព្រោះការហៅបន្ទាន់ត្រូវបានធ្វើឡើង" - "គណនីហៅទូរស័ព្ទ" - "បើក" - "កំណត់សិទ្ធិអនុញ្ញាត" - "ដើម្បីបើកដំណើរការហៅរហ័ស សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីទំនាក់ទំនង។" - "ដើម្បីមើលកំណត់ហេតុហៅទូរស័ព្ទរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីហៅទូរស័ព្ទ។" - "ដើម្បីមើលទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីទំនាក់ទំនង។" - "ដើម្បីចូលដំណើរការសារជាសំឡេងរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីហៅទូរស័ព្ទ។" - "ដើម្បីស្វែងរកទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតទំនាក់ទំនង។" - "ដើម្បីធ្វើការហៅទូរស័ព្ទ សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីហៅទូរស័ព្ទ។" - "កម្មវិធីទូរស័ព្ទមិនមានសិទ្ធិអនុញ្ញាតដើម្បីសរសេរការកំណត់ប្រព័ន្ធទេ។" - "បានរារាំង" - "^1 គឺសកម្ម" - "រារាំង/រាយការណ៍សារដែលមិនចង់បាន" - "រារាំង" - "មិនមែន​សារ​ឥតបានការ" - "ឈប់​ទប់ស្កាត់" - "សារ​ឥតបានការ" - "ទប់ស្កាត់ %1$s មែន​ទេ?" - "ការ​ហៅ និង​សារ​ជា​សំឡេង​លើក​ក្រោយៗ​ពី​លេខ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​ទប់ស្កាត់។" - "រាយការណ៍​ការ​ហៅ​​ថា​ជា​សារ​ឥត​បាន​ការ" - "ការ​ហៅ និង​សារ​ជា​សំឡេង​លើក​ក្រោយ​ៗ​ពី​លេខ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​ទប់ស្កាត់។ ការ​ហៅ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​រាយការណ៍​ថា​ជា​សារ​ឥតបានការ។" - "ឈប់​ទប់ស្កាត់ %1$s មែន​ទេ?" - "លេខ​នេះ​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​ទប់ស្កាត់ និង​រាយការណ៍​​ថា​​មិន​មែន​ជា​សារ​ឥតបានការ។ ការ​ហៅ និង​សារ​ជា​​សំឡេង​លើក​ក្រោយៗ​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​​កំណត់​​ថា​ជា​សារ​​ឥត​បាន​ការ​ទេ។" - "ដាក់​បញ្ជី​អនុញ្ញាត %1$s មែន​ទេ?" - "បញ្ជី​​អនុញ្ញាត" - "ការ​ហៅ និង​សារ​ជា​សំឡេង​លើកក្រោយៗ​ពី​លេខ​នេះ​នឹង​មិន​កំណត់​ថា​ជា​សារ​ឥត​បាន​ការ​ទេ។ លេខ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​រាយការណ៍​ថា​មិន​មែន​ជា​សារ​ឥតបានការ។" - diff --git a/res/values-km/strings.xml b/res/values-km/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..b7cac1e05 --- /dev/null +++ b/res/values-km/strings.xml @@ -0,0 +1,288 @@ + + + + + "ទូរស័ព្ទ" + "ទូរសព្ទ" + "បន្ទះលេខទូរស័ព្ទ" + "ទូរស័ព្ទ" + "ប្រវត្តិ​ហៅ" + "រាយការណ៍ពីលេខដែលមិនត្រឹមត្រូវ" + "ថតចម្លងលេខទូរស័ព្ទ" + "ថតចម្លងសំណៅពីសារសម្លេង" + "រារាំងលេខ" + "បានរារាំង %1$s" + "ឈប់រារាំងលេខ" + "បានឈប់រារាំង %1$s" + "មិនធ្វើវិញ" + "លុប" + "កែ​លេខ​មុន​ពេល​ហៅ" + "សម្អាត​ប្រវត្តិហៅ" + "លុប​សារ​ជា​សំឡេង" + "រក្សាទុក​សារ​ជាសំឡេង​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ" + "ចែករំលែក​សារ​ជា​សំឡេង" + "បានលុបសារសម្លេង" + "បាន​រក្សាទុក​សារ​ជាសំឡេង​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ" + "​មិន​ធ្វើវិញ" + "ទៅ​កាន់​ប័ណ្ណសារ" + "សម្អាតប្រវត្តិហៅ?" + "វានឹងលុបការហៅទាំងអស់ចេញពីប្រវត្តិរបស់អ្នក" + "កំពុងជម្រះប្រវត្តិហៅ…" + "ទូរស័ព្ទ" + "ខកខាន​ទទួល" + "បានខកខានការហៅចូលពីកន្លែងការងារ" + "ខកខាន​ទទួល" + "ខកខានទទួល %s ដង" + "ហៅ​ទៅ​វិញ" + "សារ" + + សារជាសម្លេង %1$d + សារជាសម្លេង + + "ចាក់" + "%1$s, %2$s" + "សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី​ពី %1$s" + "មិនអាចចាក់សារជាសម្លេងបានទេ" + "កំពុងផ្ទុកសារជាសម្លេង…" + "កំពុង​​រក្សាទុក​សារ​ជាសំឡេង​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ..." + "មិនអាចផ្ទុកសារជាសម្លេងបានទេ" + "តែ​ការ​ហៅ​ជា​សារ​សំឡេង" + "តែ​ការ​ហៅ​ចូល" + "តែ​ការ​ហៅ​ចេញ​ប៉ុណ្ណោះ" + "តែ​លេខ​ខកខាន​ទទួល" + "សារជាសំឡេងអាចមើលឃើញ" + "មើល និងស្តាប់សារជាសំឡេងរបស់អ្នក ដោយមិនចាំបាច់ហៅទៅលេខណាមួយឡើយ។ អាចគិតប្រាក់លើការប្រើប្រាស់ទិន្នន័យ។" + "ការកំណត់" + "មិនមានការអាប់ដេតសារជាសម្លេងទេ" + "សារជាសម្លេងថ្មីកំពុងរង់ចាំ។ មិនអាចផ្ទុកឥឡូវនេះបានទេ។" + "ដំឡើងសារជាសម្លេងរបស់អ្នក" + "មិនមានសម្លេងទេ" + "រៀបចំ" + "ហៅ​ជា​សារ​សំឡេង" + "(%1$d) %2$s" + "ជ្រើស​លេខ" + "ជ្រើស​លេខ" + "ចងចាំ​ជម្រើស​នេះ" + "ស្វែងរក" + "dial" + "លេខ​ដែល​ត្រូវ​ហៅ" + "ចាក់ ឬ​បញ្ឈប់​ការ​ចាក់​ឡើងវិញ" + "បិទ ឬ​បើក​អូប៉ាល័រទូរស័ព្ទ" + "រកមើល​ទីតាំង​ចាក់​ឡើងវិញ" + "បន្ថយ​អត្រា​ចាក់​ឡើង​វិញ" + "បង្កើន​អត្រា​ចាក់​ឡើងវិញ" + "ប្រវត្តិ​ហៅ" + "ជម្រើស​បន្ថែម" + "បន្ទះ​លេខ" + "បង្ហាញ​តែ​ការ​ហៅ​ចេញ" + "បង្ហាញ​តែ​ការ​ហៅ​ចូល" + "បង្ហាញ​តែ​ការ​ខកខាន​ទទួល" + "បង្ហាញ​តែ​សារ​ជា​សំឡេង" + "បង្ហាញ​ការ​ហៅ​ទាំងអស់" + "បន្ថែម​ការ​ផ្អាក ២វិ." + "បញ្ចូល​ការ​រង់ចាំ" + "ការកំណត់" + "ទំនាក់ទំនង​ថ្មី" + "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" + "ព័ត៌មាន​លម្អិត​អំពីការ​ហៅ" + "មិនមានព័ត៌មានលំអិតទេ" + "ប្រើ​សំឡេង​ប៉ះ​បន្ទះ​លេខ" + "កំពុង​ត្រឡប់​ទៅកាន់​ការ​ហៅ" + "បន្ថែម​ការ​ហៅ" + "ការ​ហៅ​ចូល" + "ការ​ហៅ​ចេញ" + "ខកខាន​ទទួល" + "ការ​ហៅចូលជា​វីដេអូ​" + "ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ​ចេញ" + "ខកខាន​ទទួល​ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ" + "សារ​ជា​សំឡេង" + "ការហៅដែលបានបដិសេធ" + "ការហៅដែលបានរារាំង" + "ការ​ហៅ​ចូល" + "ចាក់​សារ​ជា​សំឡេង" + "មើល​ទំ​នាក់ទំនង %1$s" + "ហៅ %1$s" + "ព័ត៌មាន​លម្អិត​ទំនាក់ទំនង​សម្រាប់ %1$s" + "ការ​ហៅ %1$s ។" + "ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ​។" + "ផ្ញើសារ SMS ទៅ %1$s" + "សារ​ជា​សំឡេង​ដែល​មិន​បាន​ឮ" + "ចាប់ផ្ដើម​ស្វែងរក​ជា​សំឡេង" + "ហៅ %s" + "មិន​ស្គាល់" + "សារ​ជា​សំឡេង" + "លេខ​ឯកជន" + "ទូរស័ព្ទសាធារណៈ" + "%s វិនាទី" + "%s នាទី %s វិនាទី" + + + "%1$s នៅម៉ោង %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "មិនអាចហៅលេខនេះបានទេ" + "ដើម្បី​កំណត់​សារ​ជា​សំឡេង ចូល​ម៉ឺនុយ > ការ​កំណត់។" + "ដើម្បី​ហៅ​សារ​ជា​សំឡេង ដំបូង​ត្រូវ​បិទ​របៀប​ពេល​ជិះ​យន្តហោះ។" + "កំពុង​ផ្ទុក..." + "IMEI" + "MEID" + "កំពុង​ផ្ទុក​ពី​ស៊ីម​កាត..." + "ទំនាក់ទំនង​នៅ​ក្នុង​ស៊ីម​កាត" + "មិនមានកម្មវិធីទំនាក់ទំនងទេ" + "ការស្វែងរកជាសម្លេងមិនមានទេ" + "មិន​អាច​ហៅ​បាន​ទេ​ ព្រោះ​កម្មវិធី​ទូរស័ព្ទ​ត្រូវ​បាន​បិទ។" + "មិនមានកម្មវិធីសម្រាប់សកម្មភាពនេះនៅលើឧបករណ៍នេះទេ" + "ស្វែងរកទំនាក់ទំនង" + "បន្ថែមលេខទូរស័ព្ទ ឬស្វែងរកទំនាក់ទំនង" + "ប្រវត្តិហៅរបស់អ្នកទទេ" + "ហៅទូរស័ព្ទ" + "អ្នកមិនមានការខកខានទទួលទូរស័ព្ទទេ។" + "ប្រអប់ទទួលសារជាសំឡេងរបស់អ្នកទទេ។" + "បណ្ណសារជាសំឡេងរបស់អ្នកគឺទទេ។" + "បង្ហាញ​តែ​​និយម​ប្រើ​ប៉ុណ្ណោះ" + "ប្រវត្តិហៅ" + "បណ្ណសារសារជាសំឡេង" + "ទាំង​អស់" + "ខកខាន​ទទួល" + "សារ​ជា​សំឡេង" + "ថ្មី ការ​ទប់ស្កាត់​ដែល​ងាយស្រួល" + "ដើម្បីការពារអ្នកឲ្យបានប្រសើរជាងមុន ទូរសព្ទ​ត្រូវធ្វើការផ្លាស់ប្តូររបៀប​​​ដែល​ការ​ទប់ស្កាត់​ដំណើរការ។ លេខដែល​បាន​ទប់ស្កាត់​របស់អ្នក​ឥឡូវ​នឹងបញ្ឈប់​ទាំង​ការហៅ និងការផ្ញើសារ និងអាច​ត្រូវបានចែករំលែកជាមួយកម្មវិធីផ្សេងទៀត។" + "អនុញ្ញាត" + "រារាំង %1$s?" + "ការហៅចេញពីលេខនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ហើយសារជាសំឡេងនឹងត្រូវបានលុបដោយស្វ័យប្រវត្តិ។" + "ការហៅចេញពីលេខនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ប៉ុន្តែអ្នកហៅនៅតែអាចទុកសារជាសំឡេងឲ្យអ្នកបាន។" + "អ្នក​នឹង​លែង​ទទួល​​ការ​ហៅ ឬ​​សារ​​អត្ថបទ​ពី​លេខ​នេះ​ទៀត​ហើយ។" + "រារាំង" + "ឈប់រារាំង %1$s ឬ?" + "ឈប់រារាំង" + "ហៅទូរស័ព្ទល្បឿនលឿន" + "ប្រវត្តិហៅ" + "ទំនាក់ទំនង" + "សារជាសំឡេង" + "បាន​លុប​ចេញពី​ទំនាក់ទំនង​ដែល​និយម​ប្រើ" + "មិនធ្វើវិញ" + "ហៅ %s" + "បង្កើតទំនាក់ទំនងថ្មី" + "បញ្ចូល​ទៅទំនាក់ទំនង" + "ផ្ញើសារ SMS" + "ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ" + "រារាំងលេខ" + "ខកខាន​ទទួល​ថ្មី %s" + "គ្មាននរណាម្នាក់នៅក្នុងការហៅរហ័សរបស់អ្នកនៅឡើយទេ" + "បន្ថែមសំណព្វ" + "អ្នកមិនទាន់មានទំនាក់ទំនងនៅឡើយទេ" + "បញ្ចូល​ទំនាក់ទំនង" + "ប៉ះរូបភាពដើម្បីមើលលេខទាំងអស់ ឬប៉ះ & សង្កត់ឲ្យជាប់ដើម្បីតម្រៀបឡើងវិញ" + "លុបចេញ" + "ហៅជាវីដេអូ" + "ផ្ញើសារ" + "ព័ត៌មានលម្អិតអំពីការហៅ" + "ហៅ ^1" + "ខកខានទទួលកាហៅពី ^1, ^2, ^3, ^4។" + "បានឆ្លើយតបការហៅពី ^1, ^2, ^3, ^4។" + "សារជាសំឡេងដែលមិនទាន់អានពី ^1, ^2, ^3, ^4" + "សារជាសំឡេងពី ^1, ^2, ^3, ^4" + "ហៅទៅ ^1, ^2, ^3, ^4។" + "នៅ ^1" + "តាមរយៈ %1$s" + "តាមរយៈ %1$s" + "នៅ​លើ %1$s, តាមរយៈ %2$s" + "%1$s តាមរយៈ %2$s" + "ហៅ" + "ហៅ ^1" + "ហៅទៅ ^1 ជាវីដេអូ។" + "ស្ដាប់​សារ​ជា​សំឡេង​ពី ^1" + "ចាក់ការហៅជាសំឡេងពី ^1" + "ផ្អាកសារជាសំឡេងពី ^1" + "លុបសារជាសំឡេងពី ^1" + + សារជាសំឡេងថ្មី %d + សារជាសំឡេងថ្មី %d + + "បង្កើតទំនាក់ទំនងសម្រាប់ ^1" + "បន្ថែម ^1 ទៅទំនាក់ទំនងដែលមានស្រាប់" + "ព័ត៌មាន​លម្អិត​អំពីការហៅ​សម្រាប់ ^1" + "បានលុបចេញពីប្រវត្តិហៅ" + "ថ្ងៃនេះ" + "ម្សិលមិញ" + "ចាស់ៗ" + "បញ្ជីការហៅ" + "បើក​អូប៉ាល័រ។" + "បិទ​អូប៉ាល័រ។" + "ចាក់​កាន់តែ​លឿន" + "ចាក់​កាន់តែ​យឺត។" + "ចាប់ផ្ដើម ឬ​ផ្អាក​ការ​ចាក់​ឡើងវិញ។" + ", " + "ជម្រើសបង្ហាញ" + "សំឡេង និងរំញ័រ" + "លទ្ធភាពប្រើប្រាស់" + "សំឡេង​រោទ៍​ទូរស័ព្ទ" + "ញ័រ​សម្រាប់​ការ​ហៅ​ផងដែរ" + "សំឡេង​បន្ទះ​លេខ" + "រយៈពេលនៃសម្លេងបន្ទះលេខ" + + "ធម្មតា" + "វែង" + + "ឆ្លើយតប​រហ័ស" + "ការហៅ" + "ការរារាំងការហៅ" + "ការរារាំងការហៅត្រូវបានបិទជាបណ្តោះអាសន្ន" + "ការរារាំងការហៅត្រូវបានបិទដំណើរការ ដោយសារតែអ្នកបានទាក់ទងទៅសេវាអាសន្នចេញពីទូរស័ព្ទនេះក្នុងចន្លោះពេល 48 ម៉ោងកន្លងមកនេះ។ វានឹងបើកដំណើរការឡើងវិញ បន្ទាប់ពីរយៈពេល 48 ម៉ោងផុតកំណត់។" + "នាំចូលលេខ" + "កាលពីមុនអ្នកបានដាក់សម្គាល់ឲ្យបញ្ជូនអ្នកហៅមួយចំនួនដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅកាន់សារជាសំឡេងតាមរយៈកម្មវិធីផ្សេងទៀត។" + "មើលលេខ" + "នាំចូល" + "ការនាំចូលបានបរាជ័យ" + "បាន​បរាជ័យ​រក្សាទុក​សារជាសំឡេង​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ។" + "ឈប់ទប់ស្កាត់លេខ" + "បន្ថែមលេខ" + "ការហៅចេញពីលេខទាំងនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ហើយសារជាសំឡេងនឹងត្រូវបានលុបដោយស្វ័យប្រវត្តិ។" + "ការហៅចេញពីលេខទាំងនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ប៉ុន្តែពួកគេនៅតែអាចទុកសារជាសំឡេងឲ្យអ្នកបាន។" + "លេខដែលបានរារាំង" + "%1$s មិនត្រឹមត្រូវទេ" + "%1$s ត្រូវបានទប់ស្កាត់រួចហើយ" + "ការរារាំងការហៅត្រូវបានបិទដំណើរការរយៈពេល 48 ម៉ោង" + "បានបិទដំណើរការពីព្រោះការហៅបន្ទាន់ត្រូវបានធ្វើឡើង" + "គណនីហៅទូរស័ព្ទ" + "បើក" + "កំណត់សិទ្ធិអនុញ្ញាត" + "ដើម្បីបើកដំណើរការហៅរហ័ស សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីទំនាក់ទំនង។" + "ដើម្បីមើលកំណត់ហេតុហៅទូរស័ព្ទរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីហៅទូរស័ព្ទ។" + "ដើម្បីមើលទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីទំនាក់ទំនង។" + "ដើម្បីចូលដំណើរការសារជាសំឡេងរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីហៅទូរស័ព្ទ។" + "ដើម្បីស្វែងរកទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតទំនាក់ទំនង។" + "ដើម្បីធ្វើការហៅទូរស័ព្ទ សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីហៅទូរស័ព្ទ។" + "កម្មវិធីទូរស័ព្ទមិនមានសិទ្ធិអនុញ្ញាតដើម្បីសរសេរការកំណត់ប្រព័ន្ធទេ។" + "បានរារាំង" + "^1 គឺសកម្ម" + "រារាំង/រាយការណ៍សារដែលមិនចង់បាន" + "រារាំង" + "មិនមែន​សារ​ឥតបានការ" + "ឈប់​ទប់ស្កាត់" + "សារ​ឥតបានការ" + "ទប់ស្កាត់ %1$s មែន​ទេ?" + "ការ​ហៅ និង​សារ​ជា​សំឡេង​លើក​ក្រោយៗ​ពី​លេខ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​ទប់ស្កាត់។" + "រាយការណ៍​ការ​ហៅ​​ថា​ជា​សារ​ឥត​បាន​ការ" + "ការ​ហៅ និង​សារ​ជា​សំឡេង​លើក​ក្រោយ​ៗ​ពី​លេខ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​ទប់ស្កាត់។ ការ​ហៅ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​រាយការណ៍​ថា​ជា​សារ​ឥតបានការ។" + "ឈប់​ទប់ស្កាត់ %1$s មែន​ទេ?" + "លេខ​នេះ​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​ទប់ស្កាត់ និង​រាយការណ៍​​ថា​​មិន​មែន​ជា​សារ​ឥតបានការ។ ការ​ហៅ និង​សារ​ជា​​សំឡេង​លើក​ក្រោយៗ​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​​កំណត់​​ថា​ជា​សារ​​ឥត​បាន​ការ​ទេ។" + "ដាក់​បញ្ជី​អនុញ្ញាត %1$s មែន​ទេ?" + "បញ្ជី​​អនុញ្ញាត" + "ការ​ហៅ និង​សារ​ជា​សំឡេង​លើកក្រោយៗ​ពី​លេខ​នេះ​នឹង​មិន​កំណត់​ថា​ជា​សារ​ឥត​បាន​ការ​ទេ។ លេខ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​រាយការណ៍​ថា​មិន​មែន​ជា​សារ​ឥតបានការ។" + diff --git a/res/values-kn-rIN/strings.xml b/res/values-kn-rIN/strings.xml deleted file mode 100644 index 262fea728..000000000 --- a/res/values-kn-rIN/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,289 +0,0 @@ - - - - - "ಫೋನ್" - "ಫೋನ್" - "ಫೋನ್ ಡಯಲ್‌ಪ್ಯಾಡ್" - "ಫೋನ್" - "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ" - "ನಿಖರವಾಗಿಲ್ಲದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ವರದಿಮಾಡಿ" - "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ" - "ಟ್ರಾನ್ಸ್‌ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ನಕಲಿಸಿ" - "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸು" - "%1$s ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ" - "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಅನಿರ್ಬಂಧಿಸು" - "%1$s ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ" - "ರದ್ದುಮಾಡಿ" - "ಅಳಿಸಿ" - "ಕರೆ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ" - "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅಳಿಸಿ" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಿ" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" - "ರದ್ದುಮಾಡಿ" - "ಆರ್ಕೈವ್‌ಗೆ ಹೋಗು" - "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸುವುದೇ?" - "ಇದು ನಿಮ್ಮ ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ" - "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" - "ಫೋನ್" - "ತಪ್ಪಿದ ಕರೆ" - "ತಪ್ಪಿದ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" - "ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು" - "%s ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು" - "ಮರಳಿ ಕರೆ" - "ಸಂದೇಶ" - - %1$d ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು - %1$d ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು - - "ಪ್ಲೇ ಮಾಡು" - "%1$s, %2$s" - "%1$s ಇವರಿಂದ ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" - "ಒಳಬರುವ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" - "ಹೊರಹೋಗುವ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" - "ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" - "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್" - "ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡದೆಯೇ ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಮತ್ತು ಆಲಿಸಿ. ಡೇಟಾ ಶುಲ್ಕಗಳು ಅನ್ವಯಿಸಬಹುದು." - "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಇದೀಗ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" - "ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಕಾಯುತ್ತಿದೆ. ಇದೀಗ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಹೊಂದಿಸಿ" - "ಆಡಿಯೋ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" - "ಹೊಂದಿಸಿ" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "(%1$d) %2$s" - "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" - "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" - "ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ" - "ಹುಡುಕಾಟ" - "ಡಯಲ್‌" - "ಡಯಲ್‌ ಮಾಡಬೇಕಾದ ಸಂಖ್ಯೆ" - "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ನಿಲ್ಲಿಸಿ" - "ಸ್ಪೀಕರ್‌ಫೋನ್ ಸ್ವಿಚ್ ಆನ್ ಅಥವಾ ಆಫ್ ಮಾಡಿ" - "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ" - "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ರೇಟ್ ಅನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡು" - "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ರೇಟ್ ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಮಾಡು" - "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ" - "ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಯ್ಕೆಗಳು" - "ಡಯಲ್‌ ಪ್ಯಾಡ್‌" - "ಹೊರಹೋಗುವುದನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" - "ಒಳಬರುವುದನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" - "ತಪ್ಪಿಹೋದದ್ದನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" - "ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" - "2-ಸೆ ವಿರಾಮವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" - "ನಿರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" - "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" - "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕ" - "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" - "ಕರೆಯ ವಿವರಗಳು" - "ವಿವರಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" - "ಸ್ಪರ್ಶ ಟೋನ್ ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಬಳಸಿ" - "ಪ್ರತ್ಯತ್ತರ ಕರೆಯು ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ" - "ಕರೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" - "ಒಳಬರುವ ಕರೆ" - "ಹೊರಹೋಗುವ ಕರೆ" - "ಮಿಸ್ಡ್‌ ಕಾಲ್‌" - "ಒಳಬರುವ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" - "ಹೊರಹೋಗುವ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" - "ಮಿಸ್ಡ್‌ ವೀಡಿಯೊ ಕಾಲ್‌" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" - "ನಿರಾಕರಿಸಿದ ಕರೆ" - "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ ಕರೆ" - "ಒಳಬರುವ ಕರೆಗಳು" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ" - "%1$s ಸಂಪರ್ಕ ವೀಕ್ಷಿಸಿ" - "%1$s ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "%1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ವಿವರಗಳು" - "%1$s ಕರೆಗಳು." - "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ." - "%1$s ಅವರಿಗೆ SMS ಕಳುಹಿಸಿ" - "ಆಲಿಸಲಾಗದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌" - "ಧ್ವನಿ ಹುಡುಕಾಟ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ" - "%s ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "ಅಪರಿಚಿತ" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" - "ಖಾಸಗಿ ಸಂಖ್ಯೆ" - "ಪೇಫೋನ್" - "%s ಸೆಕೆಂ" - "%s ನಿಮಿ %s ಸೆಕೆಂ" - - - "%1$s ರಂದು %2$s ಗಂಟೆಗೆ" - "%1$02d:%2$02d" - "%1$s%2$s" - "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಹೊಂದಿಸಲು, ಮೆನು > ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳುಗೆ ಹೋಗಿ." - - - "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." - "IMEI" - "MEID" - "ಸಿಮ್‌ ಕಾರ್ಡ್‌ನಿಂದ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" - "ಸಿಮ್‌ ಕಾರ್ಡ್‌ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" - "ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" - "ಧ್ವನಿ ಹುಡುಕಾಟ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" - "ಫೋನ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಫೋನ್ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - "ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೇ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳಿಲ್ಲ" - "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ" - "ಸಂ. ಸೇರಿಸಿ ಅಥವಾ ಸಂಪರ್ಕ ಹುಡುಕಿ" - "ನಿಮ್ಮ ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ" - "ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "ನೀವು ಯಾವುದೇ ಮಿಸ್ಡ್ ಕರೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." - "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸ್ ಖಾಲಿ ಇದೆ." - "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಖಾಲಿಯಿದೆ." - "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" - "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್" - "ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳು" - "ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" - "ಹೊಸ, ಸರಳೀಕರಿಸಿದ ನಿರ್ಬಂಧ" - "ನಿಮ್ಮನ್ನು ಉತ್ತಮ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ರಕ್ಷಿಸಲು, ನಿರ್ಬಂಧ ಹೇಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ ಎಂದು ಫೋನ್ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಈಗ ಕರೆ ಮತ್ತು ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತವೆ ಹಾಗೂ ಇತರ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳ ಜೊತೆಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು." - "ಅನುಮತಿಸು" - "%1$s ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವುದೇ?" - "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." - "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುವುದು, ಆದರೆ ಕರೆಮಾಡುವವರು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಈಗಲೂ ನಿಮಗೆ ಕಳುಹಿಸಬಹುದು." - "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯಿಂದ ನೀವು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಕರೆಗಳು ಅಥವಾ ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ." - "ನಿರ್ಬಂಧಿಸು" - "%1$s ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯುವುದೇ?" - "ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆ" - "ಸ್ಪೀಡ್ ಡಯಲ್" - "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ" - "ಸಂಪರ್ಕಗಳು" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" - "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ" - "ರದ್ದುಮಾಡಿ" - "%s ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸು" - "ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು" - "SMS ಕಳುಹಿಸು" - "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸು" - "%s ಹೊಸ ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು" - "ನಿಮ್ಮ ತ್ವರಿತ ಡಯಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಇದುವರೆಗೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ" - "ಮೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" - "ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಇನ್ನೂ ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ" - "ಸಂಪರ್ಕ ಸೇರಿಸಿ" - "ಎಲ್ಲ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸ್ಫರ್ಶಿಸಿ ಅಥವಾ ಮರುಕ್ರಮಗೊಳಿಸಲು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ & ಹೋಲ್ಡ್‌ ಮಾಡಿ" - "ತೆಗೆದುಹಾಕು" - "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" - "ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" - "ಕರೆಯ ವಿವರಗಳು" - "^1 ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "^1, ^2, ^3, ^4 ರಿಂದ ತಪ್ಪಿದ ಕರೆ." - "^1, ^2, ^3, ^4 ರಿಂದ ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಲಾಗಿದೆ." - "^1, ^2, ^3, ^4 ರಿಂದ ಓದದಿರುವ ಧ್ವನಿಮೇಲ್." - "^1, ^2, ^3, ^4 ರಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್." - "^1, ^2, ^3, ^4 ಗೆ ಕರೆ." - "^1 ನಲ್ಲಿ" - "%1$s ಮೂಲಕ" - "%1$s ಮೂಲಕ" - "%1$s ರಲ್ಲಿ, %2$s ಮೂಲಕ" - "%2$s ಮೂಲಕ %1$s" - "ಕರೆಮಾಡಿ" - "^1 ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "^1 ಗೆ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಮಾಡಿ." - "^1 ರಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆಲಿಸಿ" - "^1 ರಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ" - "^1 ನಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ವಿರಾಮಗೊಳಿಸಿ" - "^1 ನಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅಳಿಸಿ" - - %d ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು - %d ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು - - "^1 ಗೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ರಚಿಸಿ" - "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ^1 ಸೇರಿಸಿ" - "^1 ಗೆ ಸಂಪರ್ಕದ ವಿವರಗಳು" - "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" - "ಇಂದು" - "ನಿನ್ನೆ" - "ಹಳೆಯದು" - "ಕರೆಗಳ ಪಟ್ಟಿ" - "ಸ್ಪೀಕರ್ ಆನ್ ಮಾಡಿ." - "ಸ್ಪೀಕರ್ ಆಫ್ ಮಾಡಿ." - "ವೇಗವಾಗಿ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ." - "ನಿಧಾನವಾಗಿ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ." - "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್‌ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ ಅಥವಾ ವಿರಾಮಗೊಳಿಸಿ." - ", " - "ಪ್ರದರ್ಶನ ಆಯ್ಕೆಗಳು" - "ಧ್ವನಿ ಮತ್ತು ವೈಬ್ರೇಷನ್‌" - "ಪ್ರವೇಶಿಸುವಿಕೆ" - "ಫೋನ್ ರಿಂಗ್‌ಟೋನ್" - "ಕರೆಗಳಿಗೂ ಸಹ ವೈಬ್ರೇಟ್‌" - "ಡಯಲ್‌ಪ್ಯಾಡ್‌ ಟೋನ್‌ಗಳು" - "ಡಯಲ್‌ಪ್ಯಾಡ್‌ ಟೋನ್ ಅಳತೆ" - - "ಸಾಮಾನ್ಯ" - "ದೀರ್ಘವಾದ" - - "ತ್ವರಿತ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು" - "ಕರೆಗಳು" - "ಕರೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವಿಕೆ" - "ಕರೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವಿಕೆ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಆಫ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" - "ನೀವು ಕಳೆದ 48 ಗಂಟೆಗಳಲ್ಲಿ ಈ ಫೋನ್‌ನಿಂದ ತುರ್ತು ಸೇವೆಗಳಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿರುವ ಕಾರಣದಿಂದ ಕರೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಒಮ್ಮೆ 48 ಗಂಟೆಗಳ ಅವಧಿಯು ಮುಕ್ತಾಯಗೊಂಡ ನಂತರ ಅದನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮರುಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದು." - "ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿ" - "ನೀವು ಈ ಹಿಂದೆ ಗುರುತು ಮಾಡಲಾದ ಕೆಲವು ಕಾಲರ್‌ಗಳನ್ನು ಇತರ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳ ಮೂಲಕ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." - "ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" - "ಆಮದು ಮಾಡಿ" - "ಆಮದು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್‌ ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ." - "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಅನಿರ್ಬಂಧಿಸು" - "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" - "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಗೆ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." - "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಗೆ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುವುದು, ಆದರೆ ಅವರು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಈಗಲೂ ನಿಮಗೆ ಕಳುಹಿಸಬಹುದು." - "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು" - "%1$s ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ." - "%1$s ಈಗಾಗಲೇ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ." - "ಕರೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವಿಕೆ 48 ಗಂಟೆಗಳವರೆಗೆ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" - "ತುರ್ತು ಕರೆಯನ್ನು ಮಾಡಿರುವ ಕಾರಣದಿಂದ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." - "ಕರೆ ಮಾಡುವ ಖಾತೆಗಳು" - "ಆನ್ ಮಾಡು" - "ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" - "ವೇಗ ಡಯಲ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು, ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." - "ನಿಮ್ಮ ಕರೆಯ ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು, ಫೋನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." - "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು, ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." - "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು, ಫೋನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." - "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಲು, ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." - "ಕರೆ ಮಾಡಲು, ಫೋನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." - "ಸಿಸ್ಟಂ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಬರೆಯಲು ಫೋನ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." - "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ" - "^1 ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" - "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ನಿರ್ಬಂಧಿಸು/ವರದಿ ಮಾಡು" - "ನಿರ್ಬಂಧಿಸು" - "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್‌ ಅಲ್ಲ" - "ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಿರಿ" - "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್" - "%1$s ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವುದೇ?" - "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಭವಿಷ್ಯದ ಕರೆಗಳು ಮತ್ತು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌‌ಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." - "ಕರೆ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ವರದಿಮಾಡಿ" - "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಭವಿಷ್ಯದ ಕರೆ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಕರೆ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ವರದಿಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." - "%1$s ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯುವುದೇ?" - "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ವರದಿಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಭವಿಷ್ಯದ ಕರೆಗಳು ಮತ್ತು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ." - "%1$s ಅನುಮತಿ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸುವುದೇ?" - "ಅನುಮತಿ ಪಟ್ಟಿ" - "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಭವಿಷ್ಯದ ಕರೆಗಳು ಮತ್ತು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಈ ಸಂಖ್ಯೆ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ." - diff --git a/res/values-kn/strings.xml b/res/values-kn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..262fea728 --- /dev/null +++ b/res/values-kn/strings.xml @@ -0,0 +1,289 @@ + + + + + "ಫೋನ್" + "ಫೋನ್" + "ಫೋನ್ ಡಯಲ್‌ಪ್ಯಾಡ್" + "ಫೋನ್" + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ" + "ನಿಖರವಾಗಿಲ್ಲದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ವರದಿಮಾಡಿ" + "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ" + "ಟ್ರಾನ್ಸ್‌ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ನಕಲಿಸಿ" + "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸು" + "%1$s ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಅನಿರ್ಬಂಧಿಸು" + "%1$s ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ" + "ರದ್ದುಮಾಡಿ" + "ಅಳಿಸಿ" + "ಕರೆ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ" + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅಳಿಸಿ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಿ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + "ರದ್ದುಮಾಡಿ" + "ಆರ್ಕೈವ್‌ಗೆ ಹೋಗು" + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸುವುದೇ?" + "ಇದು ನಿಮ್ಮ ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ" + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" + "ಫೋನ್" + "ತಪ್ಪಿದ ಕರೆ" + "ತಪ್ಪಿದ ಕೆಲಸದ ಕರೆ" + "ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು" + "%s ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು" + "ಮರಳಿ ಕರೆ" + "ಸಂದೇಶ" + + %1$d ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು + %1$d ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು + + "ಪ್ಲೇ ಮಾಡು" + "%1$s, %2$s" + "%1$s ಇವರಿಂದ ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" + "ಒಳಬರುವ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" + "ಹೊರಹೋಗುವ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" + "ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ" + "ದೃಶ್ಯ ಧ್ವನಿಮೇಲ್" + "ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡದೆಯೇ ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಮತ್ತು ಆಲಿಸಿ. ಡೇಟಾ ಶುಲ್ಕಗಳು ಅನ್ವಯಿಸಬಹುದು." + "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಇದೀಗ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಕಾಯುತ್ತಿದೆ. ಇದೀಗ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಹೊಂದಿಸಿ" + "ಆಡಿಯೋ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ಹೊಂದಿಸಿ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "(%1$d) %2$s" + "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" + "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" + "ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ" + "ಹುಡುಕಾಟ" + "ಡಯಲ್‌" + "ಡಯಲ್‌ ಮಾಡಬೇಕಾದ ಸಂಖ್ಯೆ" + "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ನಿಲ್ಲಿಸಿ" + "ಸ್ಪೀಕರ್‌ಫೋನ್ ಸ್ವಿಚ್ ಆನ್ ಅಥವಾ ಆಫ್ ಮಾಡಿ" + "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ" + "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ರೇಟ್ ಅನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡು" + "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ರೇಟ್ ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಮಾಡು" + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ" + "ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಯ್ಕೆಗಳು" + "ಡಯಲ್‌ ಪ್ಯಾಡ್‌" + "ಹೊರಹೋಗುವುದನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" + "ಒಳಬರುವುದನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" + "ತಪ್ಪಿಹೋದದ್ದನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" + "ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + "2-ಸೆ ವಿರಾಮವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + "ನಿರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" + "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕ" + "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + "ಕರೆಯ ವಿವರಗಳು" + "ವಿವರಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ಸ್ಪರ್ಶ ಟೋನ್ ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಬಳಸಿ" + "ಪ್ರತ್ಯತ್ತರ ಕರೆಯು ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ" + "ಕರೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + "ಒಳಬರುವ ಕರೆ" + "ಹೊರಹೋಗುವ ಕರೆ" + "ಮಿಸ್ಡ್‌ ಕಾಲ್‌" + "ಒಳಬರುವ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" + "ಹೊರಹೋಗುವ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" + "ಮಿಸ್ಡ್‌ ವೀಡಿಯೊ ಕಾಲ್‌" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" + "ನಿರಾಕರಿಸಿದ ಕರೆ" + "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ ಕರೆ" + "ಒಳಬರುವ ಕರೆಗಳು" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ" + "%1$s ಸಂಪರ್ಕ ವೀಕ್ಷಿಸಿ" + "%1$s ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "%1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ವಿವರಗಳು" + "%1$s ಕರೆಗಳು." + "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ." + "%1$s ಅವರಿಗೆ SMS ಕಳುಹಿಸಿ" + "ಆಲಿಸಲಾಗದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌" + "ಧ್ವನಿ ಹುಡುಕಾಟ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ" + "%s ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಅಪರಿಚಿತ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" + "ಖಾಸಗಿ ಸಂಖ್ಯೆ" + "ಪೇಫೋನ್" + "%s ಸೆಕೆಂ" + "%s ನಿಮಿ %s ಸೆಕೆಂ" + + + "%1$s ರಂದು %2$s ಗಂಟೆಗೆ" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಹೊಂದಿಸಲು, ಮೆನು > ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳುಗೆ ಹೋಗಿ." + + + "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + "IMEI" + "MEID" + "ಸಿಮ್‌ ಕಾರ್ಡ್‌ನಿಂದ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" + "ಸಿಮ್‌ ಕಾರ್ಡ್‌ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + "ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ಧ್ವನಿ ಹುಡುಕಾಟ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ಫೋನ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಫೋನ್ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + "ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೇ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳಿಲ್ಲ" + "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ" + "ಸಂ. ಸೇರಿಸಿ ಅಥವಾ ಸಂಪರ್ಕ ಹುಡುಕಿ" + "ನಿಮ್ಮ ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ" + "ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ನೀವು ಯಾವುದೇ ಮಿಸ್ಡ್ ಕರೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." + "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸ್ ಖಾಲಿ ಇದೆ." + "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಖಾಲಿಯಿದೆ." + "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್" + "ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳು" + "ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" + "ಹೊಸ, ಸರಳೀಕರಿಸಿದ ನಿರ್ಬಂಧ" + "ನಿಮ್ಮನ್ನು ಉತ್ತಮ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ರಕ್ಷಿಸಲು, ನಿರ್ಬಂಧ ಹೇಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ ಎಂದು ಫೋನ್ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಈಗ ಕರೆ ಮತ್ತು ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತವೆ ಹಾಗೂ ಇತರ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳ ಜೊತೆಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು." + "ಅನುಮತಿಸು" + "%1$s ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವುದೇ?" + "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುವುದು, ಆದರೆ ಕರೆಮಾಡುವವರು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಈಗಲೂ ನಿಮಗೆ ಕಳುಹಿಸಬಹುದು." + "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯಿಂದ ನೀವು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಕರೆಗಳು ಅಥವಾ ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ." + "ನಿರ್ಬಂಧಿಸು" + "%1$s ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯುವುದೇ?" + "ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆ" + "ಸ್ಪೀಡ್ ಡಯಲ್" + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ" + "ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" + "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ" + "ರದ್ದುಮಾಡಿ" + "%s ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸು" + "ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು" + "SMS ಕಳುಹಿಸು" + "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸು" + "%s ಹೊಸ ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು" + "ನಿಮ್ಮ ತ್ವರಿತ ಡಯಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಇದುವರೆಗೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ" + "ಮೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + "ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಇನ್ನೂ ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ" + "ಸಂಪರ್ಕ ಸೇರಿಸಿ" + "ಎಲ್ಲ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸ್ಫರ್ಶಿಸಿ ಅಥವಾ ಮರುಕ್ರಮಗೊಳಿಸಲು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ & ಹೋಲ್ಡ್‌ ಮಾಡಿ" + "ತೆಗೆದುಹಾಕು" + "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ" + "ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" + "ಕರೆಯ ವಿವರಗಳು" + "^1 ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "^1, ^2, ^3, ^4 ರಿಂದ ತಪ್ಪಿದ ಕರೆ." + "^1, ^2, ^3, ^4 ರಿಂದ ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಲಾಗಿದೆ." + "^1, ^2, ^3, ^4 ರಿಂದ ಓದದಿರುವ ಧ್ವನಿಮೇಲ್." + "^1, ^2, ^3, ^4 ರಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್." + "^1, ^2, ^3, ^4 ಗೆ ಕರೆ." + "^1 ನಲ್ಲಿ" + "%1$s ಮೂಲಕ" + "%1$s ಮೂಲಕ" + "%1$s ರಲ್ಲಿ, %2$s ಮೂಲಕ" + "%2$s ಮೂಲಕ %1$s" + "ಕರೆಮಾಡಿ" + "^1 ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "^1 ಗೆ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಮಾಡಿ." + "^1 ರಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆಲಿಸಿ" + "^1 ರಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ" + "^1 ನಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ವಿರಾಮಗೊಳಿಸಿ" + "^1 ನಿಂದ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅಳಿಸಿ" + + %d ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು + %d ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು + + "^1 ಗೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ರಚಿಸಿ" + "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ^1 ಸೇರಿಸಿ" + "^1 ಗೆ ಸಂಪರ್ಕದ ವಿವರಗಳು" + "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಇಂದು" + "ನಿನ್ನೆ" + "ಹಳೆಯದು" + "ಕರೆಗಳ ಪಟ್ಟಿ" + "ಸ್ಪೀಕರ್ ಆನ್ ಮಾಡಿ." + "ಸ್ಪೀಕರ್ ಆಫ್ ಮಾಡಿ." + "ವೇಗವಾಗಿ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ." + "ನಿಧಾನವಾಗಿ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ." + "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್‌ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ ಅಥವಾ ವಿರಾಮಗೊಳಿಸಿ." + ", " + "ಪ್ರದರ್ಶನ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + "ಧ್ವನಿ ಮತ್ತು ವೈಬ್ರೇಷನ್‌" + "ಪ್ರವೇಶಿಸುವಿಕೆ" + "ಫೋನ್ ರಿಂಗ್‌ಟೋನ್" + "ಕರೆಗಳಿಗೂ ಸಹ ವೈಬ್ರೇಟ್‌" + "ಡಯಲ್‌ಪ್ಯಾಡ್‌ ಟೋನ್‌ಗಳು" + "ಡಯಲ್‌ಪ್ಯಾಡ್‌ ಟೋನ್ ಅಳತೆ" + + "ಸಾಮಾನ್ಯ" + "ದೀರ್ಘವಾದ" + + "ತ್ವರಿತ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು" + "ಕರೆಗಳು" + "ಕರೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವಿಕೆ" + "ಕರೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವಿಕೆ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಆಫ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + "ನೀವು ಕಳೆದ 48 ಗಂಟೆಗಳಲ್ಲಿ ಈ ಫೋನ್‌ನಿಂದ ತುರ್ತು ಸೇವೆಗಳಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿರುವ ಕಾರಣದಿಂದ ಕರೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಒಮ್ಮೆ 48 ಗಂಟೆಗಳ ಅವಧಿಯು ಮುಕ್ತಾಯಗೊಂಡ ನಂತರ ಅದನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮರುಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದು." + "ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿ" + "ನೀವು ಈ ಹಿಂದೆ ಗುರುತು ಮಾಡಲಾದ ಕೆಲವು ಕಾಲರ್‌ಗಳನ್ನು ಇತರ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳ ಮೂಲಕ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + "ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" + "ಆಮದು ಮಾಡಿ" + "ಆಮದು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್‌ ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ." + "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಅನಿರ್ಬಂಧಿಸು" + "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಗೆ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಗೆ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುವುದು, ಆದರೆ ಅವರು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಈಗಲೂ ನಿಮಗೆ ಕಳುಹಿಸಬಹುದು." + "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು" + "%1$s ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ." + "%1$s ಈಗಾಗಲೇ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ." + "ಕರೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವಿಕೆ 48 ಗಂಟೆಗಳವರೆಗೆ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ತುರ್ತು ಕರೆಯನ್ನು ಮಾಡಿರುವ ಕಾರಣದಿಂದ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." + "ಕರೆ ಮಾಡುವ ಖಾತೆಗಳು" + "ಆನ್ ಮಾಡು" + "ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" + "ವೇಗ ಡಯಲ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು, ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." + "ನಿಮ್ಮ ಕರೆಯ ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು, ಫೋನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." + "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು, ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." + "ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು, ಫೋನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." + "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಲು, ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." + "ಕರೆ ಮಾಡಲು, ಫೋನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ." + "ಸಿಸ್ಟಂ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಬರೆಯಲು ಫೋನ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." + "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ" + "^1 ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" + "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ನಿರ್ಬಂಧಿಸು/ವರದಿ ಮಾಡು" + "ನಿರ್ಬಂಧಿಸು" + "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್‌ ಅಲ್ಲ" + "ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಿರಿ" + "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್" + "%1$s ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವುದೇ?" + "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಭವಿಷ್ಯದ ಕರೆಗಳು ಮತ್ತು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌‌ಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + "ಕರೆ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ವರದಿಮಾಡಿ" + "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಭವಿಷ್ಯದ ಕರೆ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಕರೆ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ವರದಿಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." + "%1$s ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯುವುದೇ?" + "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ವರದಿಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಭವಿಷ್ಯದ ಕರೆಗಳು ಮತ್ತು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ." + "%1$s ಅನುಮತಿ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸುವುದೇ?" + "ಅನುಮತಿ ಪಟ್ಟಿ" + "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಭವಿಷ್ಯದ ಕರೆಗಳು ಮತ್ತು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಈ ಸಂಖ್ಯೆ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ." + diff --git a/res/values-ky-rKG/strings.xml b/res/values-ky-rKG/strings.xml deleted file mode 100644 index 6e1eec4e2..000000000 --- a/res/values-ky-rKG/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,288 +0,0 @@ - - - - - "Телефон" - "Телефон" - "Телефон тергичи" - "Телефон" - "Чалуулар таржымалы" - "Номер туура эмес" - "Номерди көчүрүү" - "Транскрипцияны көчүрүү" - "Номерди бөгөттөө" - "%1$s бөгөттөлдү" - "Номерди бөгөттөн чыгаруу" - "%1$s бөгөттөн чыгарылды" - "КАЙТАРУУ" - "Жок кылуу" - "Чалуудан мурун номерди түзөтүү" - "Чалуулар таржымалын тазалоо" - "Үн почтасын жок кылуу" - "Үн каттарын архивдөө" - "Үн билдирүүсүн жөнөтүү" - "Үн почтасы жок кылнд" - "Үн каттары архивделди" - "КАЙТАРУУ" - "АРХВГЕ ӨТ" - "Чалуулар таржымалы тазалансынбы?" - "Ушуну менен бул таржымалдагы бардык чалуулар жок болот" - "Чалуулар таржымалы тазаланууда…" - "Телефон" - "Кабыл алынбаган чалуу" - "Кабыл алынбай калган чалуу (жумуш)" - "Кабыл алынбаган чалуулар" - "%s кабыл алынбаган чалуу" - "Кайра чалуу" - "Билдирүү" - - %1$d Үн каты - Үн каты - - "Угуу" - "%1$s, %2$s" - "%1$s жаңы үнкат калтырды" - "Үн почтасы ойнолгон жок" - "Үн почтасы жүктөлүүдө…" - "Үн каттары архивделүүдө…" - "Үн почтасы жүктөлгөн жок" - "Үнкат чалуулары" - "Кириш чалуулар" - "Чыккан чалуулар" - "Өткөзүлгөн чалуулар гана" - "Визуалдык үн почтасы" - "Номерге чалып отурбастан, үн почтаңызды көрүп, уга аласыз. Дайындардын өткөрүлгөндүгү үчүн акы алынышы мүмкүн." - "Жөндөөлөр" - "Үн почтасынын жаңыртуулары жеткиликтүү эмес" - "Жаңы үн почтасы күтүүдө. Учурда жүктөлбөй жатат." - "Үн почтаңызды орнотуңуз" - "Аудио жеткиликтүү эмес" - "Тууралоо" - "Үнкатка чалуу" - "(%1$d) %2$s" - "Номур тандоо" - "Номур тандаңыз" - "Бул тандоону эстеп калуу" - "издөө" - "терүү" - "терүү үчүн номер" - "Ойнотууну иштетүү же токтотуу" - "Катуу сүйлөткүчтү күйгүзүү же өчүрүү" - "Ойнотуунун жайгашкан жерин издөө" - "Ойнотуу ылдамдыгын жайлатуу" - "Ойнотуу ылдамдыгын тездетүү" - "Чалуулар таржымалы" - "Көбүрөөк мүмкүнчүлүктөр" - "чалгыч такта" - "Чыккан чалуу-ды гана көрсөтүү" - "Кириш чалууларды гана көрсөтүү" - "Өткөз. чалуу-ды гана көрсөтүү" - "Үнкаттарды гана көрсөтүү" - "Бардык чалууларды көрсөтүү" - "2-сек. тыныгууну кошуңуз" - "Тыныгуу кошуу" - "Жөндөөлөр" - "Жаңы байланыш" - "Бардык байланыштар" - "Чалуунун чоо-жайы" - "Чоо-жайы жеткиликтүү эмес" - "Тоналдык терүү тактасын колдонуу" - "Токтотулган чалууга кайтуу" - "Чалууну кошуу" - "Кирүүчү чалуу" - "Чыгуучу чалуу" - "Кабыл алынбаган чалуулар" - "Келип жаткан видео чалуу" - "Чыгып жаткан видео чалуу" - "Кабыл алынбаган видео чалуу" - "Үн почтасы" - "Четке кагылган чалуу" - "Бөгөттөлгөн чалуу" - "Кирүүчү чалуулар" - "Үнкатты угуу" - "Байланышты кароо %1$s" - "Чалуу %1$s" - "%1$s байланыш маалыматтары" - "%1$s чалуу." - "Видео чалуу." - "%1$s дегенге SMS жөнөтүү" - "Угула элек үнкат" - "Үн менен издеп баштоо" - "Чалуу %s" - "Белгисиз" - "Үн почтасы" - "Купуя номер" - "Таксофон" - "%s сек." - "%s мүн. %s сек." - - - "%1$s саат %2$s" - "%1$02d:%2$02d" - "%1$s%2$s" - "Бул номурга чалуу мүмкүн болбой жатат" - "Үнкат орноотуу үчүн Меню > Тууралоолорго кириңиз." - "Үнкатты текшерүү үчүн, алгач Учак тартибин өчүрүңүз." - "Жүктөлүүдө…" - "IMEI" - "MEID" - "SIM картадан жүктөлүүдө..." - "SIM картадагы байланыштар" - "Жеткиликтүү байланыштар колдонмосу жок" - "Үн менен издөө жеткиликтүү эмес" - "Телефон колдонмосу өчүрүлгөндүктөн, чалуу мүмкүн болбой жатат." - "Бул түзмөктө ал үчүн колдонмо жок" - "Байланыштардан издеп көрүңүз" - "Номер кошуңуз же байлнш издңз" - "Чалуулар таржымалыңыз бош" - "Чалуу" - "Кабыл алынбаган чалуулар жок." - "Үн почтаңыздын келген билдирүүлөр куржуну бош." - "Үн каттар архивиңиз бош." - "Тандамалдарды гана көрсөтүү" - "Чалуулар таржымалы" - "Үн каттар архиви" - "Бардыгы" - "Кабыл алынбагандар" - "Үнкат" - "Номерлерди жаңы жөнөкөй ыкма менен бөгөттөө" - "Сизди жакшыраак коргоо үчүн, \"Телефон\" колдонмосу бөгөттөө жөндөөлөрүн өзгөртүшү керек. Бөгөттөлгөн номерлерден чалуулар жана билдирүүлөр келбейт жана алар башка колдонмолор менен бөлүшүлүшү мүмкүн." - "Уруксат берүү" - "%1$s бөгөттөлсүнбү?" - "Бул номерден келген чалуулар бөгөттөлөт жана үн билдирүүлөрү автоматтык түрдө жок кылынат." - "Бул номерден келген чалуулар бөгөттөлөт, бирок чалуучу сизге үн билдирүүлөрүн калтыра берет." - "Бул номерден келген чалууларды же SMS билдирүүлөрдү албай каласыз." - "БӨГӨТТӨӨ" - "%1$s бөгөттөн чыгарылсынбы?" - "БӨГӨТТӨН ЧЫГАРУУ" - "Тез терүү" - "Чалуулар таржымалы" - "Байланыштар" - "Үн почтасы" - "Тандамалдардан өчүрүлдү" - "Кайтаруу" - "Чалуу %s" - "Жаңы байланыш түзүү" - "Байланышка кошуу" - "SMS жөнөтүү" - "Видео түрүндө чалуу" - "Номерди бөгөттөө" - "%s жаңы өткөзүлгөн чалуу" - "Азырынча тез териле турган номерлер жок" - "Сүйүктүү номер кошуу" - "Азырынча бир дагы байланышыңыз жок" - "Байланыш кошуу" - "Бардык номурларды көрүү үчүн сүрөткө тийип коюңуз же иреттештирүү үчүн жана коё бербей басып туруңуз" - "Алып салуу" - "Видео чалуу" - "Билдирүү жөнөтүү" - "Чалуунун чоо-жайы" - "^1 чалуу" - "^1, ^2, ^3, ^4 дегенден жооп берилбей калган чалуу." - "^1, ^2, ^3, ^4 дегенден жооп берилген чалуу." - "^1 дегенден окула элек үн почтасы, ^2, ^3, ^4." - "^1 дегенден үн почтасы, ^2, ^3, ^4." - "^1, ^2, ^3, ^4 дегенге чалуу." - "^1 боюнча" - "%1$s аркылуу" - "%1$s аркылуу" - "%1$s боюнча %2$s аркылуу" - "%2$s аркылуу %1$s" - "Чалуу" - "^1 чалуу" - "^1 видео чалуу." - "^1 үн катын угуу" - "Үн почтасын ^1 дегенден ойнотуу" - "Үн почтасын ^1 дегенден тындыруу" - "Үн почтасын ^1 дегенден жок кылуу" - - %d жаңы үн почтасы - %d жаңы үн почтасы - - "^1 номери үчүн байланыш түзүү" - "^1 учурдагы байланышка кошуу" - "^1 чалуу чоо-жайы" - "Чалуулар таржымалынан жок кылынды" - "Бүгүн" - "Кечээ" - "Мурункураак" - "Чалуулар тизмеси" - "Катуу сүйлөткүч күйгүзүлгөн." - "Катуу сүйлөткүч өчүрүлгөн." - "Тезирээк ойнотуу." - "Жайыраак ойнотуу." - "Ойнотуп баштоо же бир азга токтотуу" - ", " - "Көрсөтүү параметрлери" - "Үндөр жана дирилдөө" - "Жеткиликтүүлүк" - "Телефондун шыңгыры" - "Дирилдеп чалынсын" - "Тергичтин үндөрү" - "Тергич обонунун узундугу" - - "Орточо" - "Узун" - - "Тез жооптор" - "Чалуулар" - "Чалууларды бөгөттөө" - "Чалууну бөгөттөө убактылуу өчүрүлгөн" - "Акыркы 48 саат ичинде бул телефондон өзгөчө кырдаал кызматына байланышкандыктан чалууну бөгөттөө өчүрүлдү. 48 сааттык мөөнөтү аяктагандан кийин ал автоматтык түрдө кайра иштетилет." - "Номерлерди импорттоо" - "Мурда башка колдонмолор аркылуу айрым чалуучуларга автоматтык түрдө үн почтасы жөнөтүлгүдөй кылып белгилегенсиз." - "Номерлерди көрүү" - "Импорттоо" - "Импорттолбой калды" - "Үн каттарын архивдей албай койдук." - "Номерди бөгөттөн чыгаруу" - "Номер кошуу" - "Бул номерлерден келген чалуулар бөгөттөлөт жана үн билдирүүлөрү автоматтык түрдө жок кылынат." - "Бул номерлерден келген чалуулар бөгөттөлөт, бирок алар сизге үн билдирүүлөрүн калтыра берет." - "Бөгөттөлгөн номерлер" - "%1$s - жараксыз." - "%1$s мурунтан эле бөгөттөлгөн." - "Чалууну бөгөттөө 48 саатка өчүрүлгөн" - "Шашылыш чалуу аткарылгандыктан өчүрүлгөн." - "Чалуу каттоо эсептери" - "Күйгүзүү" - "Уруксаттарды берүү" - "Тез терүүнү иштетүү үчүн, \"Байланыштар\" колдонмосуна уруксат бериңиз." - "Чалуулар таржымалыңызды көрүү үчүн, \"Телефон\" колдонмосуна уруксат бериңиз." - "Байланыштар тизмесин көрүү үчүн, \"Байланыштар\" колдонмосуна уруксат бериңиз." - "Үн почтаңызга кирүү үчүн, \"Телефон\" колдонмосуна уруксат бериңиз." - "Байланыштарыңызды издөө үчүн, Байланыштарга уруксатты күйгүзүңүз." - "Чалуу үчүн, \"Телефон\" колдонмосуна уруксат бериңиз." - "Телефон колдонмосунун Тутум жөндөөлөрүнө жазууга уруксаты жок." - "Бөгөттөлгөн" - "^1 жүрүп жатат" - "Бөгөттөө/спам катары кабарлоо" - "Бөгөттөө" - "Спам эмес" - "Бөгөттөн чыгаруу" - "Спам" - "%1$s бөгөттөлсүнбү?" - "Келечекте бул номерден келген бардык чалуулар жана үн каттары бөгөттөлөт." - "Чалууну спам катары кабарлоо" - "Бул номерден келүүчү бардык чалуулар жана үн каттары бөгөттөлөт. Бул чалуу спам катары кабарланат." - "%1$s бөгөттөн чыгарылсынбы?" - "Номер бөгөттөн чыгарылып, спам эмес деп кабарланат. Чалуулар жана үн каттары спам деп белгиленбейт." - "%1$s ак тизме номериби?" - "Ак тизме" - "Номер спам эмес деп кабарланып, андан келе турган чалуулар жана үн каттары спам деп белгиленбейт." - diff --git a/res/values-ky/strings.xml b/res/values-ky/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6e1eec4e2 --- /dev/null +++ b/res/values-ky/strings.xml @@ -0,0 +1,288 @@ + + + + + "Телефон" + "Телефон" + "Телефон тергичи" + "Телефон" + "Чалуулар таржымалы" + "Номер туура эмес" + "Номерди көчүрүү" + "Транскрипцияны көчүрүү" + "Номерди бөгөттөө" + "%1$s бөгөттөлдү" + "Номерди бөгөттөн чыгаруу" + "%1$s бөгөттөн чыгарылды" + "КАЙТАРУУ" + "Жок кылуу" + "Чалуудан мурун номерди түзөтүү" + "Чалуулар таржымалын тазалоо" + "Үн почтасын жок кылуу" + "Үн каттарын архивдөө" + "Үн билдирүүсүн жөнөтүү" + "Үн почтасы жок кылнд" + "Үн каттары архивделди" + "КАЙТАРУУ" + "АРХВГЕ ӨТ" + "Чалуулар таржымалы тазалансынбы?" + "Ушуну менен бул таржымалдагы бардык чалуулар жок болот" + "Чалуулар таржымалы тазаланууда…" + "Телефон" + "Кабыл алынбаган чалуу" + "Кабыл алынбай калган чалуу (жумуш)" + "Кабыл алынбаган чалуулар" + "%s кабыл алынбаган чалуу" + "Кайра чалуу" + "Билдирүү" + + %1$d Үн каты + Үн каты + + "Угуу" + "%1$s, %2$s" + "%1$s жаңы үнкат калтырды" + "Үн почтасы ойнолгон жок" + "Үн почтасы жүктөлүүдө…" + "Үн каттары архивделүүдө…" + "Үн почтасы жүктөлгөн жок" + "Үнкат чалуулары" + "Кириш чалуулар" + "Чыккан чалуулар" + "Өткөзүлгөн чалуулар гана" + "Визуалдык үн почтасы" + "Номерге чалып отурбастан, үн почтаңызды көрүп, уга аласыз. Дайындардын өткөрүлгөндүгү үчүн акы алынышы мүмкүн." + "Жөндөөлөр" + "Үн почтасынын жаңыртуулары жеткиликтүү эмес" + "Жаңы үн почтасы күтүүдө. Учурда жүктөлбөй жатат." + "Үн почтаңызды орнотуңуз" + "Аудио жеткиликтүү эмес" + "Тууралоо" + "Үнкатка чалуу" + "(%1$d) %2$s" + "Номур тандоо" + "Номур тандаңыз" + "Бул тандоону эстеп калуу" + "издөө" + "терүү" + "терүү үчүн номер" + "Ойнотууну иштетүү же токтотуу" + "Катуу сүйлөткүчтү күйгүзүү же өчүрүү" + "Ойнотуунун жайгашкан жерин издөө" + "Ойнотуу ылдамдыгын жайлатуу" + "Ойнотуу ылдамдыгын тездетүү" + "Чалуулар таржымалы" + "Көбүрөөк мүмкүнчүлүктөр" + "чалгыч такта" + "Чыккан чалуу-ды гана көрсөтүү" + "Кириш чалууларды гана көрсөтүү" + "Өткөз. чалуу-ды гана көрсөтүү" + "Үнкаттарды гана көрсөтүү" + "Бардык чалууларды көрсөтүү" + "2-сек. тыныгууну кошуңуз" + "Тыныгуу кошуу" + "Жөндөөлөр" + "Жаңы байланыш" + "Бардык байланыштар" + "Чалуунун чоо-жайы" + "Чоо-жайы жеткиликтүү эмес" + "Тоналдык терүү тактасын колдонуу" + "Токтотулган чалууга кайтуу" + "Чалууну кошуу" + "Кирүүчү чалуу" + "Чыгуучу чалуу" + "Кабыл алынбаган чалуулар" + "Келип жаткан видео чалуу" + "Чыгып жаткан видео чалуу" + "Кабыл алынбаган видео чалуу" + "Үн почтасы" + "Четке кагылган чалуу" + "Бөгөттөлгөн чалуу" + "Кирүүчү чалуулар" + "Үнкатты угуу" + "Байланышты кароо %1$s" + "Чалуу %1$s" + "%1$s байланыш маалыматтары" + "%1$s чалуу." + "Видео чалуу." + "%1$s дегенге SMS жөнөтүү" + "Угула элек үнкат" + "Үн менен издеп баштоо" + "Чалуу %s" + "Белгисиз" + "Үн почтасы" + "Купуя номер" + "Таксофон" + "%s сек." + "%s мүн. %s сек." + + + "%1$s саат %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Бул номурга чалуу мүмкүн болбой жатат" + "Үнкат орноотуу үчүн Меню > Тууралоолорго кириңиз." + "Үнкатты текшерүү үчүн, алгач Учак тартибин өчүрүңүз." + "Жүктөлүүдө…" + "IMEI" + "MEID" + "SIM картадан жүктөлүүдө..." + "SIM картадагы байланыштар" + "Жеткиликтүү байланыштар колдонмосу жок" + "Үн менен издөө жеткиликтүү эмес" + "Телефон колдонмосу өчүрүлгөндүктөн, чалуу мүмкүн болбой жатат." + "Бул түзмөктө ал үчүн колдонмо жок" + "Байланыштардан издеп көрүңүз" + "Номер кошуңуз же байлнш издңз" + "Чалуулар таржымалыңыз бош" + "Чалуу" + "Кабыл алынбаган чалуулар жок." + "Үн почтаңыздын келген билдирүүлөр куржуну бош." + "Үн каттар архивиңиз бош." + "Тандамалдарды гана көрсөтүү" + "Чалуулар таржымалы" + "Үн каттар архиви" + "Бардыгы" + "Кабыл алынбагандар" + "Үнкат" + "Номерлерди жаңы жөнөкөй ыкма менен бөгөттөө" + "Сизди жакшыраак коргоо үчүн, \"Телефон\" колдонмосу бөгөттөө жөндөөлөрүн өзгөртүшү керек. Бөгөттөлгөн номерлерден чалуулар жана билдирүүлөр келбейт жана алар башка колдонмолор менен бөлүшүлүшү мүмкүн." + "Уруксат берүү" + "%1$s бөгөттөлсүнбү?" + "Бул номерден келген чалуулар бөгөттөлөт жана үн билдирүүлөрү автоматтык түрдө жок кылынат." + "Бул номерден келген чалуулар бөгөттөлөт, бирок чалуучу сизге үн билдирүүлөрүн калтыра берет." + "Бул номерден келген чалууларды же SMS билдирүүлөрдү албай каласыз." + "БӨГӨТТӨӨ" + "%1$s бөгөттөн чыгарылсынбы?" + "БӨГӨТТӨН ЧЫГАРУУ" + "Тез терүү" + "Чалуулар таржымалы" + "Байланыштар" + "Үн почтасы" + "Тандамалдардан өчүрүлдү" + "Кайтаруу" + "Чалуу %s" + "Жаңы байланыш түзүү" + "Байланышка кошуу" + "SMS жөнөтүү" + "Видео түрүндө чалуу" + "Номерди бөгөттөө" + "%s жаңы өткөзүлгөн чалуу" + "Азырынча тез териле турган номерлер жок" + "Сүйүктүү номер кошуу" + "Азырынча бир дагы байланышыңыз жок" + "Байланыш кошуу" + "Бардык номурларды көрүү үчүн сүрөткө тийип коюңуз же иреттештирүү үчүн жана коё бербей басып туруңуз" + "Алып салуу" + "Видео чалуу" + "Билдирүү жөнөтүү" + "Чалуунун чоо-жайы" + "^1 чалуу" + "^1, ^2, ^3, ^4 дегенден жооп берилбей калган чалуу." + "^1, ^2, ^3, ^4 дегенден жооп берилген чалуу." + "^1 дегенден окула элек үн почтасы, ^2, ^3, ^4." + "^1 дегенден үн почтасы, ^2, ^3, ^4." + "^1, ^2, ^3, ^4 дегенге чалуу." + "^1 боюнча" + "%1$s аркылуу" + "%1$s аркылуу" + "%1$s боюнча %2$s аркылуу" + "%2$s аркылуу %1$s" + "Чалуу" + "^1 чалуу" + "^1 видео чалуу." + "^1 үн катын угуу" + "Үн почтасын ^1 дегенден ойнотуу" + "Үн почтасын ^1 дегенден тындыруу" + "Үн почтасын ^1 дегенден жок кылуу" + + %d жаңы үн почтасы + %d жаңы үн почтасы + + "^1 номери үчүн байланыш түзүү" + "^1 учурдагы байланышка кошуу" + "^1 чалуу чоо-жайы" + "Чалуулар таржымалынан жок кылынды" + "Бүгүн" + "Кечээ" + "Мурункураак" + "Чалуулар тизмеси" + "Катуу сүйлөткүч күйгүзүлгөн." + "Катуу сүйлөткүч өчүрүлгөн." + "Тезирээк ойнотуу." + "Жайыраак ойнотуу." + "Ойнотуп баштоо же бир азга токтотуу" + ", " + "Көрсөтүү параметрлери" + "Үндөр жана дирилдөө" + "Жеткиликтүүлүк" + "Телефондун шыңгыры" + "Дирилдеп чалынсын" + "Тергичтин үндөрү" + "Тергич обонунун узундугу" + + "Орточо" + "Узун" + + "Тез жооптор" + "Чалуулар" + "Чалууларды бөгөттөө" + "Чалууну бөгөттөө убактылуу өчүрүлгөн" + "Акыркы 48 саат ичинде бул телефондон өзгөчө кырдаал кызматына байланышкандыктан чалууну бөгөттөө өчүрүлдү. 48 сааттык мөөнөтү аяктагандан кийин ал автоматтык түрдө кайра иштетилет." + "Номерлерди импорттоо" + "Мурда башка колдонмолор аркылуу айрым чалуучуларга автоматтык түрдө үн почтасы жөнөтүлгүдөй кылып белгилегенсиз." + "Номерлерди көрүү" + "Импорттоо" + "Импорттолбой калды" + "Үн каттарын архивдей албай койдук." + "Номерди бөгөттөн чыгаруу" + "Номер кошуу" + "Бул номерлерден келген чалуулар бөгөттөлөт жана үн билдирүүлөрү автоматтык түрдө жок кылынат." + "Бул номерлерден келген чалуулар бөгөттөлөт, бирок алар сизге үн билдирүүлөрүн калтыра берет." + "Бөгөттөлгөн номерлер" + "%1$s - жараксыз." + "%1$s мурунтан эле бөгөттөлгөн." + "Чалууну бөгөттөө 48 саатка өчүрүлгөн" + "Шашылыш чалуу аткарылгандыктан өчүрүлгөн." + "Чалуу каттоо эсептери" + "Күйгүзүү" + "Уруксаттарды берүү" + "Тез терүүнү иштетүү үчүн, \"Байланыштар\" колдонмосуна уруксат бериңиз." + "Чалуулар таржымалыңызды көрүү үчүн, \"Телефон\" колдонмосуна уруксат бериңиз." + "Байланыштар тизмесин көрүү үчүн, \"Байланыштар\" колдонмосуна уруксат бериңиз." + "Үн почтаңызга кирүү үчүн, \"Телефон\" колдонмосуна уруксат бериңиз." + "Байланыштарыңызды издөө үчүн, Байланыштарга уруксатты күйгүзүңүз." + "Чалуу үчүн, \"Телефон\" колдонмосуна уруксат бериңиз." + "Телефон колдонмосунун Тутум жөндөөлөрүнө жазууга уруксаты жок." + "Бөгөттөлгөн" + "^1 жүрүп жатат" + "Бөгөттөө/спам катары кабарлоо" + "Бөгөттөө" + "Спам эмес" + "Бөгөттөн чыгаруу" + "Спам" + "%1$s бөгөттөлсүнбү?" + "Келечекте бул номерден келген бардык чалуулар жана үн каттары бөгөттөлөт." + "Чалууну спам катары кабарлоо" + "Бул номерден келүүчү бардык чалуулар жана үн каттары бөгөттөлөт. Бул чалуу спам катары кабарланат." + "%1$s бөгөттөн чыгарылсынбы?" + "Номер бөгөттөн чыгарылып, спам эмес деп кабарланат. Чалуулар жана үн каттары спам деп белгиленбейт." + "%1$s ак тизме номериби?" + "Ак тизме" + "Номер спам эмес деп кабарланып, андан келе турган чалуулар жана үн каттары спам деп белгиленбейт." + diff --git a/res/values-lo-rLA/strings.xml b/res/values-lo-rLA/strings.xml deleted file mode 100644 index ac1b6925b..000000000 --- a/res/values-lo-rLA/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,288 +0,0 @@ - - - - - "ໂທລະສັບ" - "ໂທລະສັບ" - "ໜ້າ​ປັດ​ກົດ​ເບີ​ໂທ​ລະ​ສັບ" - "ໂທລະສັບ" - "ປະຫວັດການໂທ" - "ລາຍງານໝາຍເລກທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ" - "ອັດ​ສຳ​ເນົາ​ໝາຍເລກ" - "ອັດ​ສຳ​ເນົາ​ການ​ກ່າຍ​ເປັນ​ໜັງ​ສື" - "ບ​ລັອກ​ໝາຍເລກ" - "%1$s ຖືກບ​ລັອກໄວ້​ແລ້ວ" - "ປົດ​ບ​ລັອກ​ໝາຍເລກ" - "%1$s ຖືກບ​ລັອກໄວ້​ແລ້ວ" - "ບໍ່​ເຮັດ" - "​ລຶບ" - "ແກ້ໄຂໝາຍເລກກ່ອນໂທ" - "ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​" - "ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງ" - "ຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງເຂົ້າແຟ້ມ" - "ແບ່ງປັນຂໍ້ຄວາມສຽງ" - "ລຶບ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ແລ້ວ" - "ຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງເຂົ້າແຟ້ມແລ້ວ" - "ບໍ່​ເຮັດ" - "ໄປທີ່ແຟ້ມຈັດເກັບ" - "ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ບໍ?" - "ອັນ​ນີ້​ຈະ​ລຶບ​ທຸກ​ສາຍ​ໂທ​ຈາກ​ປະ​ຫວັດ​ຂອງ​ທ່ານ" - "ກຳ​ລັງ​ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ…" - "ໂທລະສັບ" - "ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" - "ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ" - "ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" - "%s ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ" - "ໂທກັບ" - "ຂໍ້ຄວາມ" - - %1$d ຂໍ້ຄວາມສຽງ - ຂໍ້ຄວາມສຽງ - - "ຫຼິ້ນ" - "%1$s, %2$s" - "ບໍ່ມີຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ %1$s" - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ຫຼິ້ນ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໄດ້" - "ກຳ​ລັງ​ໂຫຼດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ…" - "ກຳລັງຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງເຂົ້າແຟ້ມ…" - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂຫຼດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໄດ້" - "ເບີໂທຂໍ້ຄວາມສຽງເທົ່ານັ້ນ" - "ສາຍໂທເຂົ້າເທົ່ານັ້ນ" - "ເບີໂທອອກເທົ່ານັ້ນ" - "ສະເພາະສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" - "ຂໍ້ຄວາມສຽງເຫັນພາບ" - "ເບິ່ງ ແລະຟັງຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານ ໂດຍບໍ່ຈຳເປັນຕ້ອງໂທຫາໝາຍເລກໃດໜຶ່ງ. ອາດຈະມີຄ່າທຳນຽມຂໍ້ມູນ." - "ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ" - "ບໍ່​ມີ​ການ​ອັບ​ເດດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຢູ່" - "ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໃໝ່​ລໍ​ຖ້າ​ຢູ່. ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂຫຼດ​ໄດ້​ໃນ​ເວ​ລາ​ນີ້." - "ຕັ້ງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ" - "ບໍ່​ມີ​ສຽງ​ຢູ່" - "ຕັ້ງຄ່າ" - "ໂທຫາເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ" - "(%1$d) %2$s" - "ເລືອກເບີໂທ" - "ເລືອກເບີໂທ" - "ຈື່ການເລືອກນີ້" - "ຊອກຫາ" - "ແປ້ນໂທ" - "ໝາຍເລກທີ່ຈະໂທ" - "​ຫຼິ້ນ ຫຼື​ຢຸດ​ການຫຼິ້ນ" - "​ປິດຫຼື​ເປີດ​ລຳ​ໂພງ​ມື​ຖື" - "​ຊອກ​ຫາ​ຕຳ​​ແໜ່ງ​ຫຼິ້ນ" - "ຫຼ​ຸດ​ອັດ​ຕາ​ການຫຼິ້ນ" - "​ເພີ​່ມ​ອັດ​ຕາ​ການຫຼິ້ນ" - "ປະຫວັດການໂທ" - "ໂຕເລືອກເພີ່ມເຕີມ" - "ປຸ່ມໂທລະສັບ" - "ສະແດງສະເພາະສາຍໂທອອກ" - "ສະແດງສະເພາະສາຍໂທເຂົ້າ" - "ສະແດງສະເພາະສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ" - "ສະແດງສະເພາະຂໍ້ຄວາມສຽງ" - "ສະແດງການໂທທັງໝົດ" - "ເພີ່ມການຂັ້ນເວລາ 2 ວິນາທີ" - "ເພີ່ມການລໍຖ້າ" - "ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ" - "ສ້າງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃໝ່" - "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທັງໝົດ" - "ລາຍລະອຽດການໂທ" - "ບໍ່​ມີ​ລາຍ​ລະ​ອຽດ​ຢູ່" - "ໃຊ້ປຸ່ມກົດສັນຍານສຽງ" - "ກັບໄປການໂທທີ່ກຳລັງດຳເນີນຢູ່" - "ເພີ່ມການໂທ" - "ສາຍໂທເຂົ້າ" - "ສາຍໂທອອກ" - "ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ" - "ສາຍ​ວິດີໂອ​ເຂົ້າ" - "ສາຍ​ໂທ​ອອກ​ດ້ວຍ​ວິດີໂອ" - "ສາຍ​ວິດີໂອ​ທີ່​ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ" - "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" - "ສາຍ​ໂທ​ທີ່​ຖືກ​ປະ​ຕິ​ເສດ" - "ສາຍ​ໂທ​ທີ່​ຖືກບ​ລັອກ" - "ສາຍໂທເຂົ້າ" - "ເປີດຂໍ້ຄວາມສຽງ" - "ເບິ່ງລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ %1$s" - "ໂທຫາ %1$s" - "ລາຍລະອຽດ​ລາຍຊື່​ຜູ່ຕິດຕໍ່​ສຳລັບ %1$s" - "%1$s ການໂທ." - "ການ​ໂທ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ." - "ສົ່ງ SMS ຫາ %1$s" - "ຂໍ້ຄວາມສຽງທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ຟັງ" - "ເລີ່ມການຊອກຫາດ້ວຍສຽງ" - "ໂທ​ຫາ %s" - "ບໍ່ຮູ້ຈັກ" - "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" - "ເບີສ່ວນໂຕ" - "ຕູ້​ໂທ​ລະ​ສັບ​ສາ​ທາ​ລະ​ນະ" - "%s ວິນາທີ" - "%s ນ​ທ %s ວິ" - - - "%1$s ເວລາ %2$s" - "%1$02d:%2$02d" - "%1$s%2$s" - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ຫາ​ເບີ​ນີ້​ໄດ້" - "ເພື່ອຕັ້ງຄ່າຂໍ້ຄວາມສຽງ ໃຫ້ໄປທີ່ ເມນູ > ການຕັ້ງຄ່າ." - "ເພື່ອໂທຫາເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ ທ່ານຕ້ອງປິດໂໝດຢູ່ເທິງຍົນກ່ອນ." - "ກຳລັງໂຫລດ..." - "IMEI" - "MEID" - "ກຳລັງໂຫລດຈາກ SIM card..." - "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ SIM card" - "ບໍ່​ມີ​ແອັບຯ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່​ຢູ່" - "ບໍ່​ມີ​ການ​ຊອກ​ຫາ​ດ້ວຍ​ສຽງ​ຢູ່" - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ໄດ​້​ເນື່ອງ​ຈາກ​ແອັບ​ພ​ລິ​ເຄ​ຊັນ​ໂທ​ລະ​ສັບ​ຖືກ​ປິດ​ການ​ນຳ​ໃຊ້​ໄວ້." - "ບໍ່​ມີ​ແອັ​ບຯ​ສຳ​ລັບ​ສິ່ງນັ້ນ​ຢູ່​ໃນ​ອຸ​ປະ​ກອນ​ນີ້" - "ຊອກຫາລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" - "ເພີ່ມ​ເບີ​ໂທ​ລະ​ສັບ ຫຼື ຊອກ​ຫາ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່" - "ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ຂອງ​ທ່ານ​ຫວ່າງ​ເປົ່າ" - "​ໂທ​ອອກ" - "ທ່ານບໍ່ມີສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ." - "ກ່ອງເຂົ້າ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ​ຫວ່າງ​ເປົ່າ." - "ແຟ້ມຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານຫວ່າງເປົ່າຢູ່." - "ສະ​ແດງ​ສະເພາະລາຍການທີ່ນິຍົມເທົ່ານັ້ນ" - "ປະຫວັດການໂທ" - "ແຟ້ມຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງ" - "ທັງໝົດ" - "ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" - "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" - "ການລັອກແບບໃໝ່ທີ່ງ່າຍດາຍ" - "ເພື່ອປົກປ້ອງທ່ານໄດ້ດີຂຶ້ນ, ແອັບໂທລະສັບຕ້ອງການປ່ຽນວິທີການບລັອກ. ເບີໂທທີ່ທ່ານບລັອກໄວ້ຈະປິດກັ້ນທັງການໂທ ແລະ ຂໍ້ຄວາມ ແລະ ອາດມີການແບ່ງປັນກັບແອັບອື່ນໆນຳ." - "ອະນຸຍາດ" - "ບ​ລັອກ %1$s ບໍ?" - "ການໂທຈາກເບີໂທນີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້ ແລະຂໍ້ຄວາມສຽງຈະຖືກລຶບໂດຍອັດຕະໂນມັດ." - "ການໂທຈາກເບີນີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້, ແຕ່ຜູ່ໂທອາດຈະຍັງສາມາດຝາກຂໍ້ຄວາມສຽງໃຫ້ທ່ານໄດ້." - "ທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບສາຍ ຫຼື ຂໍ້ຄວາມຈາກເບີນີ້ອີກຕໍ່ໄປ." - "ບລັອກ" - "ປົດ​ບ​ລັອກ %1$s ບ​ໍ?" - "​ປົດ​ບລັອກ" - "ການ​ໂທ​ດ່ວນ" - "ປະຫວັດການໂທ" - "ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່" - "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" - "ລຶບອອກຈາກລາຍການທີ່ມັກແລ້ວ" - "ຍົກເລີກ" - "ໂທ​ຫາ %s" - "ສ້າງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃໝ່" - "ເພີ່ມ​ໃສ່​ລາຍ​ຊື່" - "ສົ່ງ SMS" - "​ໂທ​ອອກ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ" - "ບ​ລັອກ​ໝາຍ​ເລກ" - "%s ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບໃໝ່" - "ບໍ່​ມີ​ຜູ້​ໃດ​ຢູ່​ໃນ​ການ​ໂທ​ດ່ວນ​ຂອງ​ທ່ານ​ເທື່ອ" - "ເພີ່ມ​ລາຍ​ການ​ທີ່​ມັກ" - "ທ່ານ​ບໍ່​ມີ​ລາຍ​ຊື່​ໃດ​ເທື່ອ" - "ເພີ່ມ​ລາຍ​ຊື່" - "ແຕະ​ຮູບ ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ທຸກ​ເລກ​ໝາຍ ຫຼື​ແຕະ & ຄ້າງ​ໄວ້ ເພື່ອ​ບັນ​ທຶກ" - "​ລຶບ​ອອກ" - "​ໂທ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ" - "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ" - "ລາຍລະອຽດ​ການໂທ" - "ໂທຫາ ^1" - "ສາຍ​ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ​ຈາກ ^1, ^2, ^3, ^4." - "ຮັບ​ສາຍ​ໂທ​ຈາກ ^1, ^2, ^3, ^4." - "ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ບໍ່​ໄດ້​ອ່ານ​ຈາກ ^1, ^2, ^3, ^4." - "ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຈາກ ^1, ^2, ^3, ^4." - "ໂທ​ຫາ ^1, ^2, ^3, ^4." - "ຢູ່​ເທິງ ^1" - "ຜ່ານ %1$s" - "ຜ່ານ %1$s" - "ຢູ່ %1$s, ຜ່ານ %2$s" - "%1$s ຜ່ານ %2$s" - "ໂທ" - "ໂທ​ຫາ ^1" - "ການ​ໂທວິ​ດີ​ໂອ ^1." - "​ຟັງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຈາກ ^1" - "ຫຼິ້ນຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ ^1" - "ຢຸດຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ ^1" - "ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ ^1" - - %d ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໃໝ່ - %d ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໃໝ່ - - "ສ້າງ​ລາຍ​ຊື່​ສຳ​ລັບ ^1" - "ເພີ່ມ ^1 ໃສ່​ລາຍ​ຊື່​ທີ່​ມີ​ຢູ່" - "ລາຍລະອຽດ​ການ​ໂທ​ສຳລັບ ^1" - "ລຶບ​ຈາກ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ແລ້ວ" - "ມື້ນີ້" - "ມື້​ວານ​ນີ້" - "ເກົ່າກວ່າ" - "ບັນ​ຊີ​ລາຍ​ຊື່​ໂທ" - "ເປີດ​ລຳໂພງ." - "ປິດ​ລຳໂພງ." - "ຫຼິ້ນໄວຂຶ້ນ." - "ຫຼິ້ນຊ້າລົງ." - "ເລີ່ມຫຼືຢຸດ​ການ​ຫຼິ້ນຊົ່ວຄາວ." - ", " - "ຕົວເລືອກການສະແດງຜົນ" - "ສຽງ ແລະ​ສັ່ນ" - "​ການ​ຊ່ວຍ​ເຂົ້າ​ເຖິງ" - "ຣິງໂທນໂທລະສັບ" - "ສັ່ນ​ເຕືອນ​ເມື່ອ​ມີ​ການ​ໂທ​ເຂົ້າ" - "ສຽງ​ກົດ​ປຸ່ມ​ໂທ" - "ຄວາມ​ຍາວ​ສຽງ​ແຜ່ນ​ກົດ" - - "ປົກ​ກ​ະ​ຕິ" - "ຍາວ" - - "ການຕອບກັບດ່ວນ" - "​ການ​ໂທ" - "ການບ​ລັອກ​ສາຍ​ໂທ" - "ການບ​ລັອກ​ສາຍ​ໂທ​ປິດ​ຊົ່ວ​ຄາວ" - "ການບ​ລັອກ​ສາຍ​ໂທ​ຖືກ​ປິດ​ໃຊ້​ງານ​ແລ້ວ ເພາະ​ວ່າ​ທ່ານ​ໄດ້​ຕິດ​ຕໍ່​ຫາ​ຝ່າຍ​ບໍ​ລິ​ການ​ສຸກ​ເສີນ​ຈາກ​ໂທ​ລະ​ສັບ​ນີ້​ພາຍ​ໃນ 48 ຊົ່ວ​ໂມງ​ສຸດ​ທ້າຍ. ມັນ​ຈະ​ຖືກ​ເປີດ​ໃຊ້​ງານ​ອີກ​ໂດຍ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ ເມື່ອ​ໝົດ​ໄລ​ຍະ 48 ຊົ່ວ​ໂມງ​ໄປ​ແລ້ວ." - "ນຳ​ຕົວ​ເລກ​ເຂົ້າ" - "ຜ່ານ​ມາ​ທ່ານ​ໄດ້​ໝາຍ​ຜູ້​ໂທ​ບາງ​ຄົນ​ໃຫ້​ຖືກ​ສົ່ງ​​ຫາ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງໂດຍ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ​ຜ່ານ​ແອັບ​ອື່ນ​." - "ເບິ່ງ​ຕົວ​ເລກ" - "ນໍາເຂົ້າ" - "ນຳ​ເຂົ້າ​ລົ້ມ​ເຫລວ" - "ລົ້ມເຫລວໃນການຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງເຂົ້າແຟ້ມ." - "ປົດ​ບ​ລັອກ​ໝາຍ​ເລກ" - "ເພີ່ມໝາຍເລກ" - "ການໂທຈາກເບີໂທເຫຼົ່ານີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້ ແລະຂໍ້ຄວາມສຽງຈະຖືກລຶບໂດຍອັດຕະໂນມັດ." - "ການໂທຈາກເບີໂທເຫຼົ່ານີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້, ແຕ່ພວກເຂົາອາດຈະຍັງສາມາດຝາກຂໍ້ຄວາມສຽງໃຫ້ທ່ານໄດ້." - "ເບີໂທທີ່ບລັອກໄວ້" - "%1$s ບໍ່ຖືກຕ້ອງ." - "%1$s ຖືກ​ບ​ລັອກ​ແລ້ວ." - "ການບ​ລັອກ​ສາຍ​ໂທ​ຖືກ​ປິດ​ໃຊ້​ງານ​ແລ້ວ​ເປັນ​ເວ​ລາ 48 ຊົ່​ວ​ໂມງ" - "ປິດ​ໃຊ້​ງານ​ແລ້ວ ເພາະ​ວ່າ​ໄດ້​ມີ​ການ​ໂທ​ສຸກ​ເສີນ." - "ບັນ​ຊີ​ໂທ" - "ເປີດ​" - "ຕັ້ງ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ" - "ເພື່ອ​ເປີດ​ໃຊ້​ງານ​ການໂທດ່ວນ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ລາຍ​ຊື່." - "ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ບັນ​ທຶກ​ການ​ໂທ​ຂອງ​ທ່ານ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ." - "ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ລາຍ​ຊື່​ຂອງ​ທ່ານ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ລາຍ​ຊື່" - "ເພື່ອ​ເຂົ້າ​ຫາ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ." - "ເພື່ອຄົ້ນຫາລາຍາຊື່ຂອງທ່ານ, ໃຫ້ເປີດການອະນຸຍາດລາຍຊື່." - "ເພື່ອ​ເຮັດການໂທ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ." - "ແອັບໂທລະສັບບໍ່ມີການອະນຸຍາດໃຫ້ຂຽນໃສ່ການຕັ້ງຄ່າລະບົບ." - "ບລັອກໄວ້ແລ້ວ" - "ຢູ່ໃນສາຍ ^1 ຢູ່" - "ບລັອກ/ລາຍງານສະແປມ" - "ບລັອກ" - "ບໍ່ແມ່ນສະແປມ" - "ຍົກເລີກການບລັອກ" - "ສະແປມ" - "ບລັອກ %1$s ບໍ?" - "ການໂທ ແລະ ຂໍ້ຄວາມສຽງໃນອະນາຄົດຈາກເບີໂທນີ້ຈະຖືກບລັອກ." - "ລາຍງານວ່າເປັນສະແປມ" - "ການໂທ ແລະ ຂໍ້ຄວາມສຽງໃນອະນາຄົດຈາກເບີໂທນີ້ຈະຖືກບລັອກ. ການໂທນີ້ຈະຖືກລາຍງານວ່າເປັນສະແປມ." - "ປົດບລັອກ %1$s ບໍ?" - "ເບີໂທນີ້ຈະຖືກປົດລັອກ ແລະ ລາຍງານວ່າບໍ່ແມ່ນສະແປມ. ການໂທ ແລະ ຂໍ້ຄວາມສຽງໃນອະນາຄົດຈະບໍ່ຖືກລະບຸວ່າເປັນສະແປມ." - "ລະບຸ %1$s ໃສ່ໃນລາຍການອະນຸຍາດບໍ?" - "ລາຍການອະນຸຍາດ" - "ການໂທ ແລະ ຂໍ້ຄວາມສຽງໃນອະນາຄົດຈາກເບີໂທນີ້ຈະບໍ່ຖືກລະບຸວ່າເປັນສະແປມ. ເບີໂທນີ້ຈະຖືກລາຍງານວ່າບໍ່ແມ່ນສະແປມ." - diff --git a/res/values-lo/strings.xml b/res/values-lo/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ac1b6925b --- /dev/null +++ b/res/values-lo/strings.xml @@ -0,0 +1,288 @@ + + + + + "ໂທລະສັບ" + "ໂທລະສັບ" + "ໜ້າ​ປັດ​ກົດ​ເບີ​ໂທ​ລະ​ສັບ" + "ໂທລະສັບ" + "ປະຫວັດການໂທ" + "ລາຍງານໝາຍເລກທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ" + "ອັດ​ສຳ​ເນົາ​ໝາຍເລກ" + "ອັດ​ສຳ​ເນົາ​ການ​ກ່າຍ​ເປັນ​ໜັງ​ສື" + "ບ​ລັອກ​ໝາຍເລກ" + "%1$s ຖືກບ​ລັອກໄວ້​ແລ້ວ" + "ປົດ​ບ​ລັອກ​ໝາຍເລກ" + "%1$s ຖືກບ​ລັອກໄວ້​ແລ້ວ" + "ບໍ່​ເຮັດ" + "​ລຶບ" + "ແກ້ໄຂໝາຍເລກກ່ອນໂທ" + "ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​" + "ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງເຂົ້າແຟ້ມ" + "ແບ່ງປັນຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ລຶບ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ແລ້ວ" + "ຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງເຂົ້າແຟ້ມແລ້ວ" + "ບໍ່​ເຮັດ" + "ໄປທີ່ແຟ້ມຈັດເກັບ" + "ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ບໍ?" + "ອັນ​ນີ້​ຈະ​ລຶບ​ທຸກ​ສາຍ​ໂທ​ຈາກ​ປະ​ຫວັດ​ຂອງ​ທ່ານ" + "ກຳ​ລັງ​ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ…" + "ໂທລະສັບ" + "ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "%s ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "ໂທກັບ" + "ຂໍ້ຄວາມ" + + %1$d ຂໍ້ຄວາມສຽງ + ຂໍ້ຄວາມສຽງ + + "ຫຼິ້ນ" + "%1$s, %2$s" + "ບໍ່ມີຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ %1$s" + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ຫຼິ້ນ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໄດ້" + "ກຳ​ລັງ​ໂຫຼດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ…" + "ກຳລັງຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງເຂົ້າແຟ້ມ…" + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂຫຼດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໄດ້" + "ເບີໂທຂໍ້ຄວາມສຽງເທົ່ານັ້ນ" + "ສາຍໂທເຂົ້າເທົ່ານັ້ນ" + "ເບີໂທອອກເທົ່ານັ້ນ" + "ສະເພາະສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງເຫັນພາບ" + "ເບິ່ງ ແລະຟັງຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານ ໂດຍບໍ່ຈຳເປັນຕ້ອງໂທຫາໝາຍເລກໃດໜຶ່ງ. ອາດຈະມີຄ່າທຳນຽມຂໍ້ມູນ." + "ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ" + "ບໍ່​ມີ​ການ​ອັບ​ເດດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຢູ່" + "ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໃໝ່​ລໍ​ຖ້າ​ຢູ່. ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂຫຼດ​ໄດ້​ໃນ​ເວ​ລາ​ນີ້." + "ຕັ້ງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ" + "ບໍ່​ມີ​ສຽງ​ຢູ່" + "ຕັ້ງຄ່າ" + "ໂທຫາເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "(%1$d) %2$s" + "ເລືອກເບີໂທ" + "ເລືອກເບີໂທ" + "ຈື່ການເລືອກນີ້" + "ຊອກຫາ" + "ແປ້ນໂທ" + "ໝາຍເລກທີ່ຈະໂທ" + "​ຫຼິ້ນ ຫຼື​ຢຸດ​ການຫຼິ້ນ" + "​ປິດຫຼື​ເປີດ​ລຳ​ໂພງ​ມື​ຖື" + "​ຊອກ​ຫາ​ຕຳ​​ແໜ່ງ​ຫຼິ້ນ" + "ຫຼ​ຸດ​ອັດ​ຕາ​ການຫຼິ້ນ" + "​ເພີ​່ມ​ອັດ​ຕາ​ການຫຼິ້ນ" + "ປະຫວັດການໂທ" + "ໂຕເລືອກເພີ່ມເຕີມ" + "ປຸ່ມໂທລະສັບ" + "ສະແດງສະເພາະສາຍໂທອອກ" + "ສະແດງສະເພາະສາຍໂທເຂົ້າ" + "ສະແດງສະເພາະສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "ສະແດງສະເພາະຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ສະແດງການໂທທັງໝົດ" + "ເພີ່ມການຂັ້ນເວລາ 2 ວິນາທີ" + "ເພີ່ມການລໍຖ້າ" + "ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ" + "ສ້າງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃໝ່" + "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທັງໝົດ" + "ລາຍລະອຽດການໂທ" + "ບໍ່​ມີ​ລາຍ​ລະ​ອຽດ​ຢູ່" + "ໃຊ້ປຸ່ມກົດສັນຍານສຽງ" + "ກັບໄປການໂທທີ່ກຳລັງດຳເນີນຢູ່" + "ເພີ່ມການໂທ" + "ສາຍໂທເຂົ້າ" + "ສາຍໂທອອກ" + "ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "ສາຍ​ວິດີໂອ​ເຂົ້າ" + "ສາຍ​ໂທ​ອອກ​ດ້ວຍ​ວິດີໂອ" + "ສາຍ​ວິດີໂອ​ທີ່​ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ສາຍ​ໂທ​ທີ່​ຖືກ​ປະ​ຕິ​ເສດ" + "ສາຍ​ໂທ​ທີ່​ຖືກບ​ລັອກ" + "ສາຍໂທເຂົ້າ" + "ເປີດຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ເບິ່ງລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ %1$s" + "ໂທຫາ %1$s" + "ລາຍລະອຽດ​ລາຍຊື່​ຜູ່ຕິດຕໍ່​ສຳລັບ %1$s" + "%1$s ການໂທ." + "ການ​ໂທ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ." + "ສົ່ງ SMS ຫາ %1$s" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ຟັງ" + "ເລີ່ມການຊອກຫາດ້ວຍສຽງ" + "ໂທ​ຫາ %s" + "ບໍ່ຮູ້ຈັກ" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ເບີສ່ວນໂຕ" + "ຕູ້​ໂທ​ລະ​ສັບ​ສາ​ທາ​ລະ​ນະ" + "%s ວິນາທີ" + "%s ນ​ທ %s ວິ" + + + "%1$s ເວລາ %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ຫາ​ເບີ​ນີ້​ໄດ້" + "ເພື່ອຕັ້ງຄ່າຂໍ້ຄວາມສຽງ ໃຫ້ໄປທີ່ ເມນູ > ການຕັ້ງຄ່າ." + "ເພື່ອໂທຫາເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ ທ່ານຕ້ອງປິດໂໝດຢູ່ເທິງຍົນກ່ອນ." + "ກຳລັງໂຫລດ..." + "IMEI" + "MEID" + "ກຳລັງໂຫລດຈາກ SIM card..." + "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ SIM card" + "ບໍ່​ມີ​ແອັບຯ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່​ຢູ່" + "ບໍ່​ມີ​ການ​ຊອກ​ຫາ​ດ້ວຍ​ສຽງ​ຢູ່" + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ໄດ​້​ເນື່ອງ​ຈາກ​ແອັບ​ພ​ລິ​ເຄ​ຊັນ​ໂທ​ລະ​ສັບ​ຖືກ​ປິດ​ການ​ນຳ​ໃຊ້​ໄວ້." + "ບໍ່​ມີ​ແອັ​ບຯ​ສຳ​ລັບ​ສິ່ງນັ້ນ​ຢູ່​ໃນ​ອຸ​ປະ​ກອນ​ນີ້" + "ຊອກຫາລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" + "ເພີ່ມ​ເບີ​ໂທ​ລະ​ສັບ ຫຼື ຊອກ​ຫາ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່" + "ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ຂອງ​ທ່ານ​ຫວ່າງ​ເປົ່າ" + "​ໂທ​ອອກ" + "ທ່ານບໍ່ມີສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ." + "ກ່ອງເຂົ້າ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ​ຫວ່າງ​ເປົ່າ." + "ແຟ້ມຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານຫວ່າງເປົ່າຢູ່." + "ສະ​ແດງ​ສະເພາະລາຍການທີ່ນິຍົມເທົ່ານັ້ນ" + "ປະຫວັດການໂທ" + "ແຟ້ມຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ທັງໝົດ" + "ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ການລັອກແບບໃໝ່ທີ່ງ່າຍດາຍ" + "ເພື່ອປົກປ້ອງທ່ານໄດ້ດີຂຶ້ນ, ແອັບໂທລະສັບຕ້ອງການປ່ຽນວິທີການບລັອກ. ເບີໂທທີ່ທ່ານບລັອກໄວ້ຈະປິດກັ້ນທັງການໂທ ແລະ ຂໍ້ຄວາມ ແລະ ອາດມີການແບ່ງປັນກັບແອັບອື່ນໆນຳ." + "ອະນຸຍາດ" + "ບ​ລັອກ %1$s ບໍ?" + "ການໂທຈາກເບີໂທນີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້ ແລະຂໍ້ຄວາມສຽງຈະຖືກລຶບໂດຍອັດຕະໂນມັດ." + "ການໂທຈາກເບີນີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້, ແຕ່ຜູ່ໂທອາດຈະຍັງສາມາດຝາກຂໍ້ຄວາມສຽງໃຫ້ທ່ານໄດ້." + "ທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບສາຍ ຫຼື ຂໍ້ຄວາມຈາກເບີນີ້ອີກຕໍ່ໄປ." + "ບລັອກ" + "ປົດ​ບ​ລັອກ %1$s ບ​ໍ?" + "​ປົດ​ບລັອກ" + "ການ​ໂທ​ດ່ວນ" + "ປະຫວັດການໂທ" + "ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່" + "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ລຶບອອກຈາກລາຍການທີ່ມັກແລ້ວ" + "ຍົກເລີກ" + "ໂທ​ຫາ %s" + "ສ້າງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃໝ່" + "ເພີ່ມ​ໃສ່​ລາຍ​ຊື່" + "ສົ່ງ SMS" + "​ໂທ​ອອກ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ" + "ບ​ລັອກ​ໝາຍ​ເລກ" + "%s ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບໃໝ່" + "ບໍ່​ມີ​ຜູ້​ໃດ​ຢູ່​ໃນ​ການ​ໂທ​ດ່ວນ​ຂອງ​ທ່ານ​ເທື່ອ" + "ເພີ່ມ​ລາຍ​ການ​ທີ່​ມັກ" + "ທ່ານ​ບໍ່​ມີ​ລາຍ​ຊື່​ໃດ​ເທື່ອ" + "ເພີ່ມ​ລາຍ​ຊື່" + "ແຕະ​ຮູບ ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ທຸກ​ເລກ​ໝາຍ ຫຼື​ແຕະ & ຄ້າງ​ໄວ້ ເພື່ອ​ບັນ​ທຶກ" + "​ລຶບ​ອອກ" + "​ໂທ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ" + "ລາຍລະອຽດ​ການໂທ" + "ໂທຫາ ^1" + "ສາຍ​ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ​ຈາກ ^1, ^2, ^3, ^4." + "ຮັບ​ສາຍ​ໂທ​ຈາກ ^1, ^2, ^3, ^4." + "ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ບໍ່​ໄດ້​ອ່ານ​ຈາກ ^1, ^2, ^3, ^4." + "ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຈາກ ^1, ^2, ^3, ^4." + "ໂທ​ຫາ ^1, ^2, ^3, ^4." + "ຢູ່​ເທິງ ^1" + "ຜ່ານ %1$s" + "ຜ່ານ %1$s" + "ຢູ່ %1$s, ຜ່ານ %2$s" + "%1$s ຜ່ານ %2$s" + "ໂທ" + "ໂທ​ຫາ ^1" + "ການ​ໂທວິ​ດີ​ໂອ ^1." + "​ຟັງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຈາກ ^1" + "ຫຼິ້ນຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ ^1" + "ຢຸດຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ ^1" + "ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ ^1" + + %d ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໃໝ່ + %d ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໃໝ່ + + "ສ້າງ​ລາຍ​ຊື່​ສຳ​ລັບ ^1" + "ເພີ່ມ ^1 ໃສ່​ລາຍ​ຊື່​ທີ່​ມີ​ຢູ່" + "ລາຍລະອຽດ​ການ​ໂທ​ສຳລັບ ^1" + "ລຶບ​ຈາກ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ແລ້ວ" + "ມື້ນີ້" + "ມື້​ວານ​ນີ້" + "ເກົ່າກວ່າ" + "ບັນ​ຊີ​ລາຍ​ຊື່​ໂທ" + "ເປີດ​ລຳໂພງ." + "ປິດ​ລຳໂພງ." + "ຫຼິ້ນໄວຂຶ້ນ." + "ຫຼິ້ນຊ້າລົງ." + "ເລີ່ມຫຼືຢຸດ​ການ​ຫຼິ້ນຊົ່ວຄາວ." + ", " + "ຕົວເລືອກການສະແດງຜົນ" + "ສຽງ ແລະ​ສັ່ນ" + "​ການ​ຊ່ວຍ​ເຂົ້າ​ເຖິງ" + "ຣິງໂທນໂທລະສັບ" + "ສັ່ນ​ເຕືອນ​ເມື່ອ​ມີ​ການ​ໂທ​ເຂົ້າ" + "ສຽງ​ກົດ​ປຸ່ມ​ໂທ" + "ຄວາມ​ຍາວ​ສຽງ​ແຜ່ນ​ກົດ" + + "ປົກ​ກ​ະ​ຕິ" + "ຍາວ" + + "ການຕອບກັບດ່ວນ" + "​ການ​ໂທ" + "ການບ​ລັອກ​ສາຍ​ໂທ" + "ການບ​ລັອກ​ສາຍ​ໂທ​ປິດ​ຊົ່ວ​ຄາວ" + "ການບ​ລັອກ​ສາຍ​ໂທ​ຖືກ​ປິດ​ໃຊ້​ງານ​ແລ້ວ ເພາະ​ວ່າ​ທ່ານ​ໄດ້​ຕິດ​ຕໍ່​ຫາ​ຝ່າຍ​ບໍ​ລິ​ການ​ສຸກ​ເສີນ​ຈາກ​ໂທ​ລະ​ສັບ​ນີ້​ພາຍ​ໃນ 48 ຊົ່ວ​ໂມງ​ສຸດ​ທ້າຍ. ມັນ​ຈະ​ຖືກ​ເປີດ​ໃຊ້​ງານ​ອີກ​ໂດຍ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ ເມື່ອ​ໝົດ​ໄລ​ຍະ 48 ຊົ່ວ​ໂມງ​ໄປ​ແລ້ວ." + "ນຳ​ຕົວ​ເລກ​ເຂົ້າ" + "ຜ່ານ​ມາ​ທ່ານ​ໄດ້​ໝາຍ​ຜູ້​ໂທ​ບາງ​ຄົນ​ໃຫ້​ຖືກ​ສົ່ງ​​ຫາ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງໂດຍ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ​ຜ່ານ​ແອັບ​ອື່ນ​." + "ເບິ່ງ​ຕົວ​ເລກ" + "ນໍາເຂົ້າ" + "ນຳ​ເຂົ້າ​ລົ້ມ​ເຫລວ" + "ລົ້ມເຫລວໃນການຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງເຂົ້າແຟ້ມ." + "ປົດ​ບ​ລັອກ​ໝາຍ​ເລກ" + "ເພີ່ມໝາຍເລກ" + "ການໂທຈາກເບີໂທເຫຼົ່ານີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້ ແລະຂໍ້ຄວາມສຽງຈະຖືກລຶບໂດຍອັດຕະໂນມັດ." + "ການໂທຈາກເບີໂທເຫຼົ່ານີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້, ແຕ່ພວກເຂົາອາດຈະຍັງສາມາດຝາກຂໍ້ຄວາມສຽງໃຫ້ທ່ານໄດ້." + "ເບີໂທທີ່ບລັອກໄວ້" + "%1$s ບໍ່ຖືກຕ້ອງ." + "%1$s ຖືກ​ບ​ລັອກ​ແລ້ວ." + "ການບ​ລັອກ​ສາຍ​ໂທ​ຖືກ​ປິດ​ໃຊ້​ງານ​ແລ້ວ​ເປັນ​ເວ​ລາ 48 ຊົ່​ວ​ໂມງ" + "ປິດ​ໃຊ້​ງານ​ແລ້ວ ເພາະ​ວ່າ​ໄດ້​ມີ​ການ​ໂທ​ສຸກ​ເສີນ." + "ບັນ​ຊີ​ໂທ" + "ເປີດ​" + "ຕັ້ງ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ" + "ເພື່ອ​ເປີດ​ໃຊ້​ງານ​ການໂທດ່ວນ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ລາຍ​ຊື່." + "ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ບັນ​ທຶກ​ການ​ໂທ​ຂອງ​ທ່ານ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ." + "ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ລາຍ​ຊື່​ຂອງ​ທ່ານ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ລາຍ​ຊື່" + "ເພື່ອ​ເຂົ້າ​ຫາ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ." + "ເພື່ອຄົ້ນຫາລາຍາຊື່ຂອງທ່ານ, ໃຫ້ເປີດການອະນຸຍາດລາຍຊື່." + "ເພື່ອ​ເຮັດການໂທ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ." + "ແອັບໂທລະສັບບໍ່ມີການອະນຸຍາດໃຫ້ຂຽນໃສ່ການຕັ້ງຄ່າລະບົບ." + "ບລັອກໄວ້ແລ້ວ" + "ຢູ່ໃນສາຍ ^1 ຢູ່" + "ບລັອກ/ລາຍງານສະແປມ" + "ບລັອກ" + "ບໍ່ແມ່ນສະແປມ" + "ຍົກເລີກການບລັອກ" + "ສະແປມ" + "ບລັອກ %1$s ບໍ?" + "ການໂທ ແລະ ຂໍ້ຄວາມສຽງໃນອະນາຄົດຈາກເບີໂທນີ້ຈະຖືກບລັອກ." + "ລາຍງານວ່າເປັນສະແປມ" + "ການໂທ ແລະ ຂໍ້ຄວາມສຽງໃນອະນາຄົດຈາກເບີໂທນີ້ຈະຖືກບລັອກ. ການໂທນີ້ຈະຖືກລາຍງານວ່າເປັນສະແປມ." + "ປົດບລັອກ %1$s ບໍ?" + "ເບີໂທນີ້ຈະຖືກປົດລັອກ ແລະ ລາຍງານວ່າບໍ່ແມ່ນສະແປມ. ການໂທ ແລະ ຂໍ້ຄວາມສຽງໃນອະນາຄົດຈະບໍ່ຖືກລະບຸວ່າເປັນສະແປມ." + "ລະບຸ %1$s ໃສ່ໃນລາຍການອະນຸຍາດບໍ?" + "ລາຍການອະນຸຍາດ" + "ການໂທ ແລະ ຂໍ້ຄວາມສຽງໃນອະນາຄົດຈາກເບີໂທນີ້ຈະບໍ່ຖືກລະບຸວ່າເປັນສະແປມ. ເບີໂທນີ້ຈະຖືກລາຍງານວ່າບໍ່ແມ່ນສະແປມ." + diff --git a/res/values-mk-rMK/strings.xml b/res/values-mk-rMK/strings.xml deleted file mode 100644 index 9b1990d06..000000000 --- a/res/values-mk-rMK/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,288 +0,0 @@ - - - - - "Телефон" - "Телефон" - "Телефонска тастатура" - "Телефон" - "Историја на повици" - "Пријави неточен број" - "Копирај го бројот" - "Копирај транскрипција" - "Блокирај го бројот" - "%1$s е блокиран" - "Одблокирај го бројот" - "%1$s е деблокиран" - "ВРАТИ" - "Избриши" - "Уредете го бројот пред повикот" - "Избришете ја историјата на повици" - "Избришете ја говорната пошта" - "Архивирајте говорна пошта" - "Споделете ја говорната пошта" - "Гов. пошта е избриш." - "Говорната пошта е архивирана" - "ВРАТИ" - "ДО АРХИВА" - "Избришете историја на повици?" - "Ова ќе ги избрише сите повици од историјата" - "Се чисти историјата на повици…" - "Телефон" - "Пропуштен повик" - "Пропуштен работен повик" - "Пропуштени повици" - "%s пропуштени повици" - "Повикај назад" - "Порака" - - %1$d говорна порака - %1$d говорни пораки - - "Пушти" - "%1$s, %2$s" - "Нова говорна пошта од %1$s" - "Говорната пошта не можеше да се репродуцира" - "Се вчитува говорната пошта…" - "Говорната пошта се архивира…" - "Говорната пошта не можеше да се вчита" - "Само повици со говорна пошта" - "Само дојдовни повици" - "Само појдовни повици" - "Само пропуштени повици" - "Визуелна говорна пошта" - "Гледајте и слушајте ја говорната пошта без да треба да повикувате број. Може да важат стандардни тарифи." - "Поставки" - "Не се достапни ажурирања на говорната пошта" - "Чека нова говорна пошта. Не може да се вчита во моментов." - "Поставете ја говорната пошта" - "Аудио не е достапно" - "Постави" - "Повикај говорна пошта" - "(%1$d) %2$s" - "Избери број" - "Избери број" - "Запомни го овој избор" - "пребарај" - "бирај" - "број за бирање" - "Пуштете или запрете репродукција" - "Вклучете или исклучете интерфон" - "Барајте позиција на репродукција" - "Намалете брзина на репродукција" - "Зголемете брзина на репродукција" - "Историја на повици" - "Повеќе опции" - "тастатура за избирање" - "Прикажи само појдовни" - "Прикажи само дојдовни" - "Прикажи само пропуштени" - "Прикажи само говорни пораки" - "Прикажи ги сите повици" - "Додај пауза од 2 сек" - "Додај почекај" - "Поставки" - "Нов контакт" - "Сите контакти" - "Детали на повик" - "Детали не се достапни" - "Користи тастатура со звуци на допир" - "Врати се на повик во тек" - "Додај повик" - "Дојдовен повик" - "Појдовен повик" - "Пропуштен повик" - "Дојдовен видеоповик" - "Појдовен видеоповик" - "Пропуштен видеоповик" - "Говорна пошта" - "Одбиен повик" - "Блокирани повик" - "Дојдовни повици" - "Преслушај говорна пошта" - "Прикажи контакт %1$s" - "Повикај %1$s" - "Детали за контакт за %1$s" - "%1$s повици." - "Видеоповик." - "Испратете SMS до %1$s" - "Непреслушана говорна пошта" - "Започни гласовно пребарување" - "Повикај %s" - "Непознато" - "Говорна пошта" - "Приватен број" - "Говорница" - "%s сек." - "%s мин. %s сек." - - - "%1$s во %2$s" - "%1$02d:%2$02d" - "%1$s%2$s" - "Бројот не може да се повика" - "За да подесите говорна пошта, одете на Мени > Поставки." - "За да се јавите во говорна пошта, прво исклучете режим на работа во авион." - "Се вчитува..." - "IMEI" - "MEID" - "Вчитување од СИМ картичка..." - "Контакти од СИМ картичка" - "Не е достапна апликација за контакти" - "Гласовното пребарување не е достапно" - "Не може да се воспостави телефонски повик, бидејќи апликацијата Телефон е оневозможена." - "Нема апликација за тоа на уредот" - "Пребарајте контакти" - "Додајте број или побарајте контакти" - "Историјата на повици е празна" - "Повикај" - "Немате пропуштени повици." - "Приемното сандаче на говорната пошта е празно." - "Архивата на говорна пошта е празна." - "Прикажи само омилени" - "Историја на повици" - "Архива на говорна пошта" - "Сите" - "Пропуштени" - "Говорна пошта" - "Ново, поедноставено блокирање" - "За подобра заштита, Телефонот треба да го промени начинот на блокирање. Блокираните броеви сега ќе ги сопрат повиците и текстуалните пораки и ќе може да се споделат со други апликации." - "Дозволи" - "Блокирај го %1$s?" - "Повиците од овој број ќе се блокираат, а говорната пошта автоматски ќе се брише." - "Повиците од овој број ќе се блокираат, но можно е повикувачот сѐ уште да може да ви остава говорна пошта." - "Веќе нема да примате повици или текстуални пораки од овој број." - "БЛОКИРАЈ" - "Одблокирај го %1$s?" - "ДЕБЛОКИРАЈ" - "Брзо бирање" - "Историја на повици" - "Контакти" - "Говорна пошта" - "Отстранет од омилени" - "Врати" - "Повикај %s" - "Создај нов контакт" - "Додај на контакт" - "Испрати SMS" - "Остварете видеоповик" - "Блокирај го бројот" - "%s нови пропуштени повици" - "Сè уште немате никого на брзо бирање" - "Додај омилено" - "Сè уште немате контакти" - "Додај контакт" - "Допрете ја сликата за да ги видите сите броеви или допрете и држете за промена на редоследот" - "Отстрани" - "Видеоповик" - "Испрати порака" - "Детали на повик" - "Повикај ^1" - "Пропуштен повик од ^1, ^2, ^3, ^4." - "Одговорен повик од ^1, ^2, ^3, ^4." - "Непрочитана говорна порака од ^1, ^2, ^3, ^4." - "Говорна порака од ^1, ^2, ^3, ^4." - "Повик до ^1, ^2, ^3, ^4." - "на ^1" - "на %1$s" - "на %1$s" - "на %1$s, на %2$s" - "%1$s на %2$s" - "Повикај" - "Повикај ^1" - "Видеоповик до ^1." - "Слушајте говорна пошта од ^1" - "Пушти говорна порака од ^1" - "Паузирај говорна порака од ^1" - "Избриши говорна пошта од ^1" - - %d нова говорна порака - %d нови говорни пораки - - "Создај контакт за ^1" - "Додај ^1 во постоечки контакт" - "Информации на повикот за ^1" - "Избришано од историјата на повици" - "Денес" - "Вчера" - "Постари" - "Список со повици" - "Вклучете го звучникот." - "Исклучете го звучникот." - "Репродуцирајте побрзо." - "Репродуцирајте побавно." - "Запрете ја или паузирајте ја репродукцијата." - ", " - "Опции за приказ" - "Звуци и вибрации" - "Пристапност" - "Мелодија на телефон" - "Вибрации и за повици" - "Тонови на подлогата за бирање" - "Должина на тонот на подлогата за бирање" - - "Нормално" - "Долго" - - "Брзи одговори" - "Повици" - "Блокирање повик" - "Блокирањето повик е привремено исклучено" - "Блокирањето повици е исклучено бидејќи ја контактиравте службата за итни случаи од телефонов во изминатите 48 часа. Повторно ќе се овозможи автоматски откако ќе истече периодот од 48 часа." - "Увези броеви" - "Претходно означивте некои повикувачи да се испратат автоматски на говорната пошта преку други апликации." - "Прикажи броеви" - "Увези" - "Увоз не успеа" - "Говорната пошта не се архивираше." - "Одблокирај го бројот" - "Додај број" - "Повиците од овие броеви ќе се блокираат, а говорната пошта автоматски ќе се брише." - "Повиците од овие броеви ќе се блокираат, но можно е сѐ уште да може да ви оставаат говорна пошта." - "Блокирани броеви" - "%1$s не е важечки." - "%1$s веќе е блокиран." - "Блокирањето на повикот е оневозможено 48 часа" - "Оневозможено е затоа што беше направен итен повик." - "Сметки за повикување" - "Вклучи" - "Постави дозволи" - "За да овозможите брзо бирање, вклучете ја дозволата за контакти." - "За да ја видите евиденцијата на повици, вклучете ја дозволата за телефон." - "За да ги видите контактите, вклучете ја дозволата за контакти." - "За да пристапите кон говорната пошта, вклучете ја дозволата за телефон." - "За да ги пребарувате контактите, вклучете ги дозволите за контакти." - "За да воспоставите повик, вклучете ја дозволата за телефон." - "Апликацијата на телефонот нема дозвола да пишува во поставките на системот." - "Блокиран" - "^1 е активен" - "Блокирај/пријави спам" - "Блокирај" - "Не е спам" - "Одблокирај" - "Спам" - "Да се блокира %1$s?" - "Идните повици и говорната пошта од овој број ќе се блокираат." - "Пријавете го повикот како спам" - "Идните повици и говорната пошта од овој број ќе се блокираат. Повиков ќе се пријави како спам." - "Да се деблокира %1$s?" - "Бројов ќе се деблокира и пријави дека не е спам. Повиците и гов. пошта нема да се гледаат како спам." - "Да се постави на бела листа %1$s?" - "Бела листа" - "Повиците и гов. пошта од бројов нема да се гледаат како спам. Бројот ќе се пријави дека не е спам." - diff --git a/res/values-mk/strings.xml b/res/values-mk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9b1990d06 --- /dev/null +++ b/res/values-mk/strings.xml @@ -0,0 +1,288 @@ + + + + + "Телефон" + "Телефон" + "Телефонска тастатура" + "Телефон" + "Историја на повици" + "Пријави неточен број" + "Копирај го бројот" + "Копирај транскрипција" + "Блокирај го бројот" + "%1$s е блокиран" + "Одблокирај го бројот" + "%1$s е деблокиран" + "ВРАТИ" + "Избриши" + "Уредете го бројот пред повикот" + "Избришете ја историјата на повици" + "Избришете ја говорната пошта" + "Архивирајте говорна пошта" + "Споделете ја говорната пошта" + "Гов. пошта е избриш." + "Говорната пошта е архивирана" + "ВРАТИ" + "ДО АРХИВА" + "Избришете историја на повици?" + "Ова ќе ги избрише сите повици од историјата" + "Се чисти историјата на повици…" + "Телефон" + "Пропуштен повик" + "Пропуштен работен повик" + "Пропуштени повици" + "%s пропуштени повици" + "Повикај назад" + "Порака" + + %1$d говорна порака + %1$d говорни пораки + + "Пушти" + "%1$s, %2$s" + "Нова говорна пошта од %1$s" + "Говорната пошта не можеше да се репродуцира" + "Се вчитува говорната пошта…" + "Говорната пошта се архивира…" + "Говорната пошта не можеше да се вчита" + "Само повици со говорна пошта" + "Само дојдовни повици" + "Само појдовни повици" + "Само пропуштени повици" + "Визуелна говорна пошта" + "Гледајте и слушајте ја говорната пошта без да треба да повикувате број. Може да важат стандардни тарифи." + "Поставки" + "Не се достапни ажурирања на говорната пошта" + "Чека нова говорна пошта. Не може да се вчита во моментов." + "Поставете ја говорната пошта" + "Аудио не е достапно" + "Постави" + "Повикај говорна пошта" + "(%1$d) %2$s" + "Избери број" + "Избери број" + "Запомни го овој избор" + "пребарај" + "бирај" + "број за бирање" + "Пуштете или запрете репродукција" + "Вклучете или исклучете интерфон" + "Барајте позиција на репродукција" + "Намалете брзина на репродукција" + "Зголемете брзина на репродукција" + "Историја на повици" + "Повеќе опции" + "тастатура за избирање" + "Прикажи само појдовни" + "Прикажи само дојдовни" + "Прикажи само пропуштени" + "Прикажи само говорни пораки" + "Прикажи ги сите повици" + "Додај пауза од 2 сек" + "Додај почекај" + "Поставки" + "Нов контакт" + "Сите контакти" + "Детали на повик" + "Детали не се достапни" + "Користи тастатура со звуци на допир" + "Врати се на повик во тек" + "Додај повик" + "Дојдовен повик" + "Појдовен повик" + "Пропуштен повик" + "Дојдовен видеоповик" + "Појдовен видеоповик" + "Пропуштен видеоповик" + "Говорна пошта" + "Одбиен повик" + "Блокирани повик" + "Дојдовни повици" + "Преслушај говорна пошта" + "Прикажи контакт %1$s" + "Повикај %1$s" + "Детали за контакт за %1$s" + "%1$s повици." + "Видеоповик." + "Испратете SMS до %1$s" + "Непреслушана говорна пошта" + "Започни гласовно пребарување" + "Повикај %s" + "Непознато" + "Говорна пошта" + "Приватен број" + "Говорница" + "%s сек." + "%s мин. %s сек." + + + "%1$s во %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Бројот не може да се повика" + "За да подесите говорна пошта, одете на Мени > Поставки." + "За да се јавите во говорна пошта, прво исклучете режим на работа во авион." + "Се вчитува..." + "IMEI" + "MEID" + "Вчитување од СИМ картичка..." + "Контакти од СИМ картичка" + "Не е достапна апликација за контакти" + "Гласовното пребарување не е достапно" + "Не може да се воспостави телефонски повик, бидејќи апликацијата Телефон е оневозможена." + "Нема апликација за тоа на уредот" + "Пребарајте контакти" + "Додајте број или побарајте контакти" + "Историјата на повици е празна" + "Повикај" + "Немате пропуштени повици." + "Приемното сандаче на говорната пошта е празно." + "Архивата на говорна пошта е празна." + "Прикажи само омилени" + "Историја на повици" + "Архива на говорна пошта" + "Сите" + "Пропуштени" + "Говорна пошта" + "Ново, поедноставено блокирање" + "За подобра заштита, Телефонот треба да го промени начинот на блокирање. Блокираните броеви сега ќе ги сопрат повиците и текстуалните пораки и ќе може да се споделат со други апликации." + "Дозволи" + "Блокирај го %1$s?" + "Повиците од овој број ќе се блокираат, а говорната пошта автоматски ќе се брише." + "Повиците од овој број ќе се блокираат, но можно е повикувачот сѐ уште да може да ви остава говорна пошта." + "Веќе нема да примате повици или текстуални пораки од овој број." + "БЛОКИРАЈ" + "Одблокирај го %1$s?" + "ДЕБЛОКИРАЈ" + "Брзо бирање" + "Историја на повици" + "Контакти" + "Говорна пошта" + "Отстранет од омилени" + "Врати" + "Повикај %s" + "Создај нов контакт" + "Додај на контакт" + "Испрати SMS" + "Остварете видеоповик" + "Блокирај го бројот" + "%s нови пропуштени повици" + "Сè уште немате никого на брзо бирање" + "Додај омилено" + "Сè уште немате контакти" + "Додај контакт" + "Допрете ја сликата за да ги видите сите броеви или допрете и држете за промена на редоследот" + "Отстрани" + "Видеоповик" + "Испрати порака" + "Детали на повик" + "Повикај ^1" + "Пропуштен повик од ^1, ^2, ^3, ^4." + "Одговорен повик од ^1, ^2, ^3, ^4." + "Непрочитана говорна порака од ^1, ^2, ^3, ^4." + "Говорна порака од ^1, ^2, ^3, ^4." + "Повик до ^1, ^2, ^3, ^4." + "на ^1" + "на %1$s" + "на %1$s" + "на %1$s, на %2$s" + "%1$s на %2$s" + "Повикај" + "Повикај ^1" + "Видеоповик до ^1." + "Слушајте говорна пошта од ^1" + "Пушти говорна порака од ^1" + "Паузирај говорна порака од ^1" + "Избриши говорна пошта од ^1" + + %d нова говорна порака + %d нови говорни пораки + + "Создај контакт за ^1" + "Додај ^1 во постоечки контакт" + "Информации на повикот за ^1" + "Избришано од историјата на повици" + "Денес" + "Вчера" + "Постари" + "Список со повици" + "Вклучете го звучникот." + "Исклучете го звучникот." + "Репродуцирајте побрзо." + "Репродуцирајте побавно." + "Запрете ја или паузирајте ја репродукцијата." + ", " + "Опции за приказ" + "Звуци и вибрации" + "Пристапност" + "Мелодија на телефон" + "Вибрации и за повици" + "Тонови на подлогата за бирање" + "Должина на тонот на подлогата за бирање" + + "Нормално" + "Долго" + + "Брзи одговори" + "Повици" + "Блокирање повик" + "Блокирањето повик е привремено исклучено" + "Блокирањето повици е исклучено бидејќи ја контактиравте службата за итни случаи од телефонов во изминатите 48 часа. Повторно ќе се овозможи автоматски откако ќе истече периодот од 48 часа." + "Увези броеви" + "Претходно означивте некои повикувачи да се испратат автоматски на говорната пошта преку други апликации." + "Прикажи броеви" + "Увези" + "Увоз не успеа" + "Говорната пошта не се архивираше." + "Одблокирај го бројот" + "Додај број" + "Повиците од овие броеви ќе се блокираат, а говорната пошта автоматски ќе се брише." + "Повиците од овие броеви ќе се блокираат, но можно е сѐ уште да може да ви оставаат говорна пошта." + "Блокирани броеви" + "%1$s не е важечки." + "%1$s веќе е блокиран." + "Блокирањето на повикот е оневозможено 48 часа" + "Оневозможено е затоа што беше направен итен повик." + "Сметки за повикување" + "Вклучи" + "Постави дозволи" + "За да овозможите брзо бирање, вклучете ја дозволата за контакти." + "За да ја видите евиденцијата на повици, вклучете ја дозволата за телефон." + "За да ги видите контактите, вклучете ја дозволата за контакти." + "За да пристапите кон говорната пошта, вклучете ја дозволата за телефон." + "За да ги пребарувате контактите, вклучете ги дозволите за контакти." + "За да воспоставите повик, вклучете ја дозволата за телефон." + "Апликацијата на телефонот нема дозвола да пишува во поставките на системот." + "Блокиран" + "^1 е активен" + "Блокирај/пријави спам" + "Блокирај" + "Не е спам" + "Одблокирај" + "Спам" + "Да се блокира %1$s?" + "Идните повици и говорната пошта од овој број ќе се блокираат." + "Пријавете го повикот како спам" + "Идните повици и говорната пошта од овој број ќе се блокираат. Повиков ќе се пријави како спам." + "Да се деблокира %1$s?" + "Бројов ќе се деблокира и пријави дека не е спам. Повиците и гов. пошта нема да се гледаат како спам." + "Да се постави на бела листа %1$s?" + "Бела листа" + "Повиците и гов. пошта од бројов нема да се гледаат како спам. Бројот ќе се пријави дека не е спам." + diff --git a/res/values-ml-rIN/strings.xml b/res/values-ml-rIN/strings.xml deleted file mode 100644 index c7500782e..000000000 --- a/res/values-ml-rIN/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,288 +0,0 @@ - - - - - "ഫോണ്‍" - "ഫോണ്‍" - "ഫോൺ ഡയൽപാഡ്" - "ഫോണ്‍" - "കോള്‍‌ ചരിത്രം" - "കൃത്യമല്ലാത്ത നമ്പർ റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക" - "നമ്പർ പകർത്തുക" - "ട്രാൻസ്ക്രിപ്ഷൻ പകർത്തുക" - "നമ്പർ ബ്ലോക്കുചെയ്യുക" - "%1$s ബ്ലോക്കുചെയ്തു" - "നമ്പർ അൺബ്ലോക്കുചെയ്യുക" - "%1$s അൺബ്ലോക്കുചെയ്തു" - "പഴയപടിയാക്കുക" - "ഇല്ലാതാക്കുക" - "കോൾ ചെയ്യുംമുമ്പ് നമ്പർ എഡിറ്റുചെയ്യൂ" - "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കുക" - "വോയ്‌സ്മെയിൽ ഇല്ലാതാക്കുക" - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആർക്കൈവുചെയ്യുക" - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പങ്കിടുക" - "വോയ്സ്മെയിൽ ഇല്ലാതാക്കി" - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആർക്കൈവുചെയ്‌തു" - "പഴയപടിയാക്കുക" - "ആർക്കൈവ് ബട്ടണിലേക്ക് പോകുക" - "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കണോ?" - "ഇത് നിങ്ങളുടെ ചരിത്രത്തിൽ നിന്ന് എല്ലാ കോളുകളും ഇല്ലാതാക്കും" - "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കുന്നു..." - "ഫോൺ" - "മിസ്‌ഡ് കോൾ" - "മിസ്ഡ് ഔദ്യോഗിക കോൾ" - "മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ" - "%s മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ" - "തിരിച്ചുവിളിക്കുക" - "സന്ദേശം" - - %1$d വോയ്‌സ്‌മെയിലുകൾ - വോയ്‌സ്‌മെയിൽ - - "പ്ലേ ചെയ്യുക" - "%1$s, %2$s" - "%1$s എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പ്‌ലേ ചെയ്യാനായില്ല" - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ലോഡുചെയ്യുന്നു..." - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആർക്കൈവുചെയ്യുന്നു…" - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ലോഡുചെയ്യാനായില്ല" - "വോയ്‌സ്മെയിൽ ഉള്ള കോളുകൾ മാത്രം" - "ഇൻകമിംഗ് കോളുകൾ മാത്രം" - "ഔട്ട്‌ഗോയിംഗ് കോളുകൾ മാത്രം" - "മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ മാത്രം" - "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" - "ഏതെങ്കിലും നമ്പറിലേക്ക് വിളിക്കാതെ തന്നെ, വോയ്സ്‌മെയിൽ കാണുക, കേൾക്കുക. ഡാറ്റാ നിരക്കുകൾ ബാധകമായേക്കാം." - "ക്രമീകരണം" - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ അപ്‌ഡേറ്റുകൾ ലഭ്യമല്ല" - "പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ കാത്തിരിക്കുന്നു. ഇപ്പോൾ ലോഡുചെയ്യാനാവില്ല." - "നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജ്ജീകരിക്കുക" - "ഓഡിയോ ലഭ്യമല്ല" - "സജ്ജമാക്കുക" - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ വിളിക്കുക" - "(%1$d) %2$s" - "നമ്പർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" - "നമ്പർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" - "ഈ തിരഞ്ഞെടുക്കൽ ഓർക്കുക" - "തിരയുക" - "ഡയൽ ചെയ്യുക" - "ഡയൽ ചെയ്യാനുള്ള നമ്പർ" - "പ്ലേബാക്ക് പ്ലേ ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ നിർത്തുക" - "സ്‌പീക്കർ ഫോൺ ഓണാക്കുക അല്ലെങ്കിൽ ഓഫാക്കുക" - "പ്ലേബാക്ക് സ്ഥാനം തിരയുക" - "പ്ലേബാക്ക് നിരക്ക് കുറയ്‌ക്കുക" - "പ്ലേബാക്ക് നിരക്ക് വർദ്ധിപ്പിക്കുക" - "കോള്‍‌ ചരിത്രം" - "കൂടുതൽ‍ ഓപ്‌ഷനുകള്‍" - "ഡയൽ പാഡ്" - "ഔട്ട്‌ഗോയിംഗ് മാത്രം കാണിക്കുക" - "ഇൻ‌കമിംഗ് മാത്രം കാണിക്കുക" - "മിസ്‌ഡ് മാത്രം കാണിക്കുക" - "വോയ്‌സ്‌മെയിലുകൾ മാത്രം കാണിക്കുക" - "എല്ലാ കോളുകളും കാണിക്കുക" - "2 സെക്കൻഡ് താൽക്കാലികമായി നിർത്തൽ ചേർക്കുക" - "കാത്തിരിക്കൽ ചേർക്കുക" - "ക്രമീകരണം" - "പുതിയ കോണ്‍ടാക്റ്റ്" - "എല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളും" - "കോൾ വിശദാംശങ്ങൾ" - "വിശദാംശങ്ങൾ ലഭ്യമല്ല" - "ടച്ച് ടോൺ കീപാഡ് ഉപയോഗിക്കുക" - "വിളിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന കോളിലേക്ക് മടങ്ങുക" - "കോൾ ചേർക്കുക" - "ഇന്‍കമിംഗ് കോള്‍" - "വിളിച്ച കോൾ" - "മിസ്‌ഡ് കോൾ" - "ഇൻകമിംഗ് വീഡിയോ കോൾ" - "വിളിച്ച വീഡിയോ കോൾ" - "വീഡിയോ കോൾ നഷ്‌ടമായി" - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" - "നിരസിച്ച കോൾ" - "ബ്ലോക്കുചെയ്ത കോൾ" - "ഇൻകമിംഗ് കോളുകൾ" - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പ്ലേ ചെയ്യുക" - "%1$s എന്ന കോൺടാക്റ്റ് കാണുക" - "വിളിക്കുക %1$s" - "%1$s എന്നതിന്റെ കോൺ‌ടാക്റ്റ് വിശദാംശങ്ങൾ" - "%1$s കോളുകൾ." - "വീഡിയോ കോൾ." - "%1$s എന്നയാൾക്ക് SMS അയയ്‌ക്കുക" - "കേൾക്കാത്ത വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" - "ശബ്ദ തിരയൽ ആരംഭിക്കുക" - "വിളിക്കുക %s" - "അജ്ഞാതം" - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" - "സ്വകാര്യ നമ്പർ" - "പണം നൽകി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഫോൺ" - "%s സെക്കൻഡ്" - "%s മി. %s സെ." - - - "%1$s, %2$s-ന്" - "%1$02d:%2$02d" - "%1$s%2$s" - "ഈ നമ്പറിലേക്ക് കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല" - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജ്ജീകരിക്കുന്നതിന്, മെനു > ക്രമീകരണങ്ങൾ എന്നതിലേക്ക് പോകുക." - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ വിളിക്കാൻ ആദ്യം ഫ്ലൈറ്റ് മോഡ് ഓഫാക്കുക." - "ലോഡുചെയ്യുന്നു..." - "IMEI" - "MEID" - "സിം കാർഡിൽ നിന്നും ലോഡുചെയ്യുന്നു…" - "സിം കാർഡ് കോൺടാക്റ്റുകൾ" - "കോൺടാക്റ്റ് അപ്ലിക്കേഷനൊന്നും ലഭ്യമല്ല" - "വോയ്‌സ് തിരയൽ ലഭ്യമല്ല" - "ഫോൺ അപ്ലിക്കേഷൻ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നതിനാൽ ഫോൺ കോൾ ചെയ്യാനാകില്ല." - "അതിനായി ഈ ഉപകരണത്തിൽ അപ്ലിക്കേഷനുകളൊന്നുമില്ല" - "കോണ്‍‌ടാക്റ്റുകള്‍ തിരയുക" - "നമ്പർ ചേർക്കുക അല്ലെങ്കിൽ കോൺടാക്റ്റുകൾ തിരയുക" - "നിങ്ങളുടെ കോൾ ചരിത്രം ശൂന്യമാണ്" - "ഒരു കോൾ ചെയ്യുക" - "നിങ്ങൾക്ക് മിസ്‌ഡ് കോളുകളൊന്നുമില്ല." - "നിങ്ങളുടെ വോയ്സ്മെയിൽ ഇൻബോക്സ് ശൂന്യമാണ്." - "നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആർക്കൈവ് ശൂന്യമാണ്." - "പ്രിയപ്പെട്ടവ മാത്രം കാണിക്കുക" - "കോൾ ചരിത്രം" - "വോയ്‌സ്മെയിൽ ആർക്കൈവ്" - "എല്ലാം" - "മിസ്‌ഡ്" - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" - "പുതിയ, ലളിതമായ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ" - "നിങ്ങളെ മെച്ചപ്പെട്ട രീതിയിൽ പരിരക്ഷിക്കുന്നതിന്, ഫോണിലെ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ പ്രവർത്തന രീതി മാറ്റേണ്ടതുണ്ട്. നിങ്ങളുടെ ബ്ലോക്കുചെയ്‌ത നമ്പറുകളിൽ നിന്നുള്ള കോൾ, ടെക്‌സ്‌റ്റ് എന്നിവ ഇപ്പോൾ അവസാനിപ്പിക്കും, ഈ വിവരം അത് മറ്റ് ആപ്‌സുമായി പങ്കിടാനുമിടയുണ്ട്." - "അനുവദിക്കുക" - "%1$s ബ്ലോക്കുചെയ്യണോ?" - "ഈ നമ്പറിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യും, വോയ്സ്മെയിലുകളെ സ്വയമേവ ഇല്ലാതാക്കും." - "ഈ നമ്പറിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യും, എന്നാൽ വിളിക്കുന്നയാൾക്ക് അപ്പോഴും നിങ്ങൾക്ക് വോയ്സ്‌മെയിലുകൾ അയയ്ക്കാൻ കഴിഞ്ഞേക്കാം." - "നിങ്ങൾക്ക് ഇനി ഈ നമ്പറിൽ നിന്ന് കോളുകളോ ടെക്‌‌സ്‌റ്റോ ലഭിക്കില്ല." - "ബ്ലോക്കുചെയ്യുക" - "%1$s അൺബ്ലോക്കുചെയ്യണോ?" - "അൺബ്ലോക്കുചെയ്യുക" - "സ്‌പീഡ് ഡയൽ" - "കോൾ ചരിത്രം" - "കോണ്‍ടാക്റ്റുകള്‍" - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" - "പ്രിയപ്പെട്ടവയിൽ നിന്നും നീക്കംചെയ്‌തു" - "പഴയപടിയാക്കുക" - "വിളിക്കുക %s" - "പുതിയകോൺടാക്റ്റ് സൃഷ്‌ടിക്കൂ" - "ഒരുകോൺടാക്റ്റിൽ ചേർക്കൂ" - "SMS അയയ്ക്കുക" - "വീഡിയോ കോൾ ചെയ്യുക" - "നമ്പർ ബ്ലോക്കുചെയ്യുക" - "%s പുതിയ മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ" - "ഇതുവരെ ആരും നിങ്ങളുടെ സ്പീഡ് ഡയലിൽ ഇല്ല" - "പ്രിയപ്പെട്ടത് ചേർക്കുക" - "നിങ്ങൾക്ക് ഇതുവരെയും കോൺടാക്റ്റുകൾ ഒന്നുമില്ല." - "ഒരു കോണ്‍ടാക്റ്റ് ചേര്‍ക്കുക" - "എല്ലാ നമ്പറുകളും കാണാൻ ചിത്രം സ്‌പർശിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ വീണ്ടും ക്രമീകരിക്കാൻ സ്‌പർശിച്ച് പിടിക്കുക" - "നീക്കംചെയ്യുക" - "വീഡിയോ കോള്‍" - "ഒരു സന്ദേശം അയയ്‌ക്കുക" - "കോൾ വിശദാംശങ്ങൾ" - "^1 എന്ന നമ്പർ/വ്യക്തിയെ വിളിക്കൂ" - "^1, ^2, ^3, ^4 എന്നതിൽ നിന്നുള്ള മിസ്ഡ് കോൾ." - "^1, ^2, ^3, ^4 എന്നതിൽ നിന്നുള്ള മറുപടി നൽകിയ കോൾ." - "^1, ^2, ^3, ^4 എന്നതിൽ നിന്നുള്ള വായിക്കാത്ത വോയ്സ്മെയിൽ." - "^1, ^2, ^3, ^4 എന്നതിൽ നിന്നുള്ള വോയ്സ്മെയിൽ." - "^1, ^2, ^3, ^4 എന്നതിലേക്കുള്ള കോൾ." - "^1 എന്നതിൽ" - "%1$s നമ്പർ വഴി" - "%1$s നമ്പർ വഴി" - "%2$s നമ്പർ വഴി, %1$s അക്കൗണ്ടിൽ" - "%2$s നമ്പർ വഴി, %1$s" - "വിളിക്കുക" - "^1 വിളിക്കുക" - "^1 എന്നതുമായി വീഡിയോ കോൾ നടത്തുക." - "^1 എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള വോയ്‌സ്മെയിൽ കേൾക്കുക" - "^1 എന്ന നമ്പറിൽ/വ്യക്തിയിൽ നിന്നുള്ള വോയ്സ്‌മെയിൽ പ്ലേ ചെയ്യുക" - "^1 എന്ന നമ്പറിൽ/വ്യക്തിയിൽ നിന്നുള്ള വോയ്സ്‌മെയിൽ തൽക്കാലം നിർത്തുക" - "^1 എന്ന നമ്പറിൽ/വ്യക്തിയിൽ നിന്നുള്ള വോയ്സ്മെയിൽ ഇല്ലാതാക്കുക" - - %d പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിലുകൾ - %d പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ - - "^1 എന്നതിനായി കോൺടാക്റ്റ് സൃഷ്‌ടിക്കുക" - "നിലവിലുള്ള കോൺടാക്റ്റിലേക്ക് ^1 ചേർക്കുക" - "^1 എന്നയാളുടെ കോൾ വിശദാംശങ്ങൾ" - "കോൾ ചരിത്രത്തിൽ നിന്ന് ഇല്ലാതാക്കി" - "ഇന്ന്" - "ഇന്നലെ" - "പഴയത്" - "കോൾ ലിസ്‌റ്റ്" - "സ്‌പീക്കർ ഓണാക്കുക." - "സ്‌പീക്കർ ഓഫാക്കുക." - "വേഗത്തിൽ പ്ലേചെയ്യുക." - "കുറഞ്ഞവേഗതയിൽ പ്ലേചെയ്യുക." - "പ്ലേബാക്ക് ആരംഭിക്കുകയോ താൽക്കാലികമായി നിർത്തുകയോ ചെയ്യുക." - ", " - "ഡിസ്‌പ്ലേ ഓപ്‌ഷനുകൾ" - "ശബ്‌ദവും വൈബ്രേഷനും" - "പ്രവേശനക്ഷമത" - "ഫോൺ റിംഗ്ടോൺ" - "കോളുകൾക്കും വൈബ്രേറ്റ്" - "ഡയൽപാഡ് ടോണുകൾ" - "ഡയൽപാഡ് ടോണിന്റെ ദൈർഘ്യം" - - "സാധാരണം" - "ദൈർഘ്യമുള്ളത്" - - "അതിവേഗ പ്രതികരണങ്ങൾ" - "കോളുകൾ" - "കോൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ" - "കോൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ താൽക്കാലികമായി ഓഫാണ്" - "കഴിഞ്ഞ 48 മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ നിങ്ങൾ ഈ ഫോണിൽ നിന്ന് അടിയന്തിര സേവനങ്ങളുമായി ബന്ധപ്പെട്ടതിനാൽ കോൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി. 48 മണിക്കൂർ സമയപരിധി കഴിഞ്ഞയുടൻ ഇത് സ്വയമേവ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കപ്പെടും." - "നമ്പറുകൾ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുക" - "മറ്റ് ആപ്സ് വഴി വോയ്സ്‌മെയിൽ സ്വയമേവ അയയ്ക്കുന്നതിന് കോൾ ചെയ്യുന്നവരിൽ ചിലരെ നിങ്ങൾ മുമ്പ് അടയാളപ്പെടുത്തി." - "നമ്പറുകൾ കാണുക" - "ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുക" - "ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യൽ പരാജയപ്പെട്ടു" - "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആർക്കൈവുചെയ്യാനായില്ല." - "നമ്പർ അൺബ്ലോക്കുചെയ്യുക" - "നമ്പർ ചേർക്കുക" - "ഈ നമ്പറുകളിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യും, വോയ്സ്മെയിലുകളെ സ്വയമേവ ഇല്ലാതാക്കും." - "ഈ നമ്പറുകളിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യും, എന്നാൽ വിളിക്കുന്നവർക്ക് അപ്പോഴും നിങ്ങൾക്ക് വോയ്സ്‌മെയിലുകൾ അയയ്ക്കാൻ കഴിഞ്ഞേക്കാം." - "ബ്ലോക്കുചെയ്ത നമ്പറുകൾ" - "%1$s അസാധുവാണ്." - "ഇതിനകം തന്നെ %1$s ബ്ലോക്കുചെയ്തിരിക്കുന്നു" - "48 മണിക്കൂർ നേരത്തേക്ക് കോൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി" - "എമർജൻസി കോൾ നടത്തിയതിനാൽ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി." - "കോളിംഗ് അക്കൗണ്ട്" - "ഓണാക്കുക" - "അനുമതികൾ സജ്ജമാക്കുക" - "സ്പീഡ് ഡയൽ പ്രവർത്തനക്ഷമാക്കുന്നതിന്, \'കോൺടാക്റ്റുകൾ\' അനുമതി ഓണാക്കുക." - "നിങ്ങളുടെ കോൾ ലോഗ് കാണുന്നതിന്, \'ഫോൺ\' അനുമതി ഓണാക്കുക." - "നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾ കാണുന്നതിന്, \'കോൺടാക്റ്റുകൾ\' അനുമതി ഓണാക്കുക." - "നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആക്സസ് ചെയ്യുന്നതിന്, \'ഫോൺ\' അനുമതി ഓണാക്കുക." - "നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾ തിരയുന്നതിന് കോൺടാക്റ്റുകൾക്കുള്ള അനുമതികൾ ഓണാക്കുക." - "കോൾ വിളിക്കുന്നതിന്, \'ഫോൺ\' അനുമതി ഓണാക്കുക." - "സിസ്റ്റം ക്രമീകരണത്തിലേക്ക് എഴുതാൻ ഫോൺ ആപ്പിന് അനുമതിയില്ല." - "ബ്ലോക്കുചെയ്തു" - "^1 സജീവമാണ്" - "ബ്ലോക്കുചെയ്യുക/സ്പാമാണെന്ന് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക" - "ബ്ലോക്കുചെയ്യുക" - "സ്പാം അല്ല" - "അൺബ്ലോക്കുചെയ്യുക" - "സ്‌പാം" - "%1$s ബ്ലോക്കുചെയ്യണോ?" - "ഈ നമ്പറിൽ നിന്ന് ഭാവിയിൽ വരാൻ പോകുന്ന കോളുകളെയും വോയ്‌സ്‌മെയിലുകളെയും ബ്ലോക്കുചെയ്യും." - "കോളിനെ സ്‌പാമെന്ന് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക" - "ഈ നമ്പറിൽ നിന്ന് ഭാവിയിൽ വരാൻ പോകുന്ന കോളുകളെയും വോയ്‌സ്‌മെയിലുകളെയും ബ്ലോക്കുചെയ്യും. ഈ കോളിനെ സ്‌പാമെന്ന് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യും." - "%1$s അൺബ്ലോക്കുചെയ്യണോ?" - "ഈ നമ്പർ അൺ‌ബ്ലോക്കുചെയ്‌ത്, സ്‌പാമല്ലെന്ന് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യും. ഭാവിയിൽ വരാൻ പോകുന്ന കോളുകളെയും വോയ്‌സ്‌മെയിലുകളെയും സ്‌പാമെന്ന് തിരിച്ചറിയില്ല." - "%1$s നമ്പർ വൈറ്റ്‌ലിസ്റ്റുചെയ്യണോ?" - "വൈറ്റ്‌ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" - "ഈ നമ്പറിൽ നിന്ന് ഭാവിയിൽ വരാൻ പോകുന്ന കോളുകളെയും വോയ്‌സ് മെയിലുകളെയും സ്‌പാമെന്ന് തിരിച്ചറിയില്ല. ഈ നമ്പറിനെ സ്‌പാമല്ലെന്ന് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യും." - diff --git a/res/values-ml/strings.xml b/res/values-ml/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c7500782e --- /dev/null +++ b/res/values-ml/strings.xml @@ -0,0 +1,288 @@ + + + + + "ഫോണ്‍" + "ഫോണ്‍" + "ഫോൺ ഡയൽപാഡ്" + "ഫോണ്‍" + "കോള്‍‌ ചരിത്രം" + "കൃത്യമല്ലാത്ത നമ്പർ റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക" + "നമ്പർ പകർത്തുക" + "ട്രാൻസ്ക്രിപ്ഷൻ പകർത്തുക" + "നമ്പർ ബ്ലോക്കുചെയ്യുക" + "%1$s ബ്ലോക്കുചെയ്തു" + "നമ്പർ അൺബ്ലോക്കുചെയ്യുക" + "%1$s അൺബ്ലോക്കുചെയ്തു" + "പഴയപടിയാക്കുക" + "ഇല്ലാതാക്കുക" + "കോൾ ചെയ്യുംമുമ്പ് നമ്പർ എഡിറ്റുചെയ്യൂ" + "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കുക" + "വോയ്‌സ്മെയിൽ ഇല്ലാതാക്കുക" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആർക്കൈവുചെയ്യുക" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പങ്കിടുക" + "വോയ്സ്മെയിൽ ഇല്ലാതാക്കി" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആർക്കൈവുചെയ്‌തു" + "പഴയപടിയാക്കുക" + "ആർക്കൈവ് ബട്ടണിലേക്ക് പോകുക" + "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കണോ?" + "ഇത് നിങ്ങളുടെ ചരിത്രത്തിൽ നിന്ന് എല്ലാ കോളുകളും ഇല്ലാതാക്കും" + "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കുന്നു..." + "ഫോൺ" + "മിസ്‌ഡ് കോൾ" + "മിസ്ഡ് ഔദ്യോഗിക കോൾ" + "മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ" + "%s മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ" + "തിരിച്ചുവിളിക്കുക" + "സന്ദേശം" + + %1$d വോയ്‌സ്‌മെയിലുകൾ + വോയ്‌സ്‌മെയിൽ + + "പ്ലേ ചെയ്യുക" + "%1$s, %2$s" + "%1$s എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പ്‌ലേ ചെയ്യാനായില്ല" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ലോഡുചെയ്യുന്നു..." + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആർക്കൈവുചെയ്യുന്നു…" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ലോഡുചെയ്യാനായില്ല" + "വോയ്‌സ്മെയിൽ ഉള്ള കോളുകൾ മാത്രം" + "ഇൻകമിംഗ് കോളുകൾ മാത്രം" + "ഔട്ട്‌ഗോയിംഗ് കോളുകൾ മാത്രം" + "മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ മാത്രം" + "വിഷ്വൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" + "ഏതെങ്കിലും നമ്പറിലേക്ക് വിളിക്കാതെ തന്നെ, വോയ്സ്‌മെയിൽ കാണുക, കേൾക്കുക. ഡാറ്റാ നിരക്കുകൾ ബാധകമായേക്കാം." + "ക്രമീകരണം" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ അപ്‌ഡേറ്റുകൾ ലഭ്യമല്ല" + "പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ കാത്തിരിക്കുന്നു. ഇപ്പോൾ ലോഡുചെയ്യാനാവില്ല." + "നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജ്ജീകരിക്കുക" + "ഓഡിയോ ലഭ്യമല്ല" + "സജ്ജമാക്കുക" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ വിളിക്കുക" + "(%1$d) %2$s" + "നമ്പർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + "നമ്പർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + "ഈ തിരഞ്ഞെടുക്കൽ ഓർക്കുക" + "തിരയുക" + "ഡയൽ ചെയ്യുക" + "ഡയൽ ചെയ്യാനുള്ള നമ്പർ" + "പ്ലേബാക്ക് പ്ലേ ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ നിർത്തുക" + "സ്‌പീക്കർ ഫോൺ ഓണാക്കുക അല്ലെങ്കിൽ ഓഫാക്കുക" + "പ്ലേബാക്ക് സ്ഥാനം തിരയുക" + "പ്ലേബാക്ക് നിരക്ക് കുറയ്‌ക്കുക" + "പ്ലേബാക്ക് നിരക്ക് വർദ്ധിപ്പിക്കുക" + "കോള്‍‌ ചരിത്രം" + "കൂടുതൽ‍ ഓപ്‌ഷനുകള്‍" + "ഡയൽ പാഡ്" + "ഔട്ട്‌ഗോയിംഗ് മാത്രം കാണിക്കുക" + "ഇൻ‌കമിംഗ് മാത്രം കാണിക്കുക" + "മിസ്‌ഡ് മാത്രം കാണിക്കുക" + "വോയ്‌സ്‌മെയിലുകൾ മാത്രം കാണിക്കുക" + "എല്ലാ കോളുകളും കാണിക്കുക" + "2 സെക്കൻഡ് താൽക്കാലികമായി നിർത്തൽ ചേർക്കുക" + "കാത്തിരിക്കൽ ചേർക്കുക" + "ക്രമീകരണം" + "പുതിയ കോണ്‍ടാക്റ്റ്" + "എല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളും" + "കോൾ വിശദാംശങ്ങൾ" + "വിശദാംശങ്ങൾ ലഭ്യമല്ല" + "ടച്ച് ടോൺ കീപാഡ് ഉപയോഗിക്കുക" + "വിളിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന കോളിലേക്ക് മടങ്ങുക" + "കോൾ ചേർക്കുക" + "ഇന്‍കമിംഗ് കോള്‍" + "വിളിച്ച കോൾ" + "മിസ്‌ഡ് കോൾ" + "ഇൻകമിംഗ് വീഡിയോ കോൾ" + "വിളിച്ച വീഡിയോ കോൾ" + "വീഡിയോ കോൾ നഷ്‌ടമായി" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" + "നിരസിച്ച കോൾ" + "ബ്ലോക്കുചെയ്ത കോൾ" + "ഇൻകമിംഗ് കോളുകൾ" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പ്ലേ ചെയ്യുക" + "%1$s എന്ന കോൺടാക്റ്റ് കാണുക" + "വിളിക്കുക %1$s" + "%1$s എന്നതിന്റെ കോൺ‌ടാക്റ്റ് വിശദാംശങ്ങൾ" + "%1$s കോളുകൾ." + "വീഡിയോ കോൾ." + "%1$s എന്നയാൾക്ക് SMS അയയ്‌ക്കുക" + "കേൾക്കാത്ത വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" + "ശബ്ദ തിരയൽ ആരംഭിക്കുക" + "വിളിക്കുക %s" + "അജ്ഞാതം" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" + "സ്വകാര്യ നമ്പർ" + "പണം നൽകി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഫോൺ" + "%s സെക്കൻഡ്" + "%s മി. %s സെ." + + + "%1$s, %2$s-ന്" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "ഈ നമ്പറിലേക്ക് കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജ്ജീകരിക്കുന്നതിന്, മെനു > ക്രമീകരണങ്ങൾ എന്നതിലേക്ക് പോകുക." + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ വിളിക്കാൻ ആദ്യം ഫ്ലൈറ്റ് മോഡ് ഓഫാക്കുക." + "ലോഡുചെയ്യുന്നു..." + "IMEI" + "MEID" + "സിം കാർഡിൽ നിന്നും ലോഡുചെയ്യുന്നു…" + "സിം കാർഡ് കോൺടാക്റ്റുകൾ" + "കോൺടാക്റ്റ് അപ്ലിക്കേഷനൊന്നും ലഭ്യമല്ല" + "വോയ്‌സ് തിരയൽ ലഭ്യമല്ല" + "ഫോൺ അപ്ലിക്കേഷൻ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നതിനാൽ ഫോൺ കോൾ ചെയ്യാനാകില്ല." + "അതിനായി ഈ ഉപകരണത്തിൽ അപ്ലിക്കേഷനുകളൊന്നുമില്ല" + "കോണ്‍‌ടാക്റ്റുകള്‍ തിരയുക" + "നമ്പർ ചേർക്കുക അല്ലെങ്കിൽ കോൺടാക്റ്റുകൾ തിരയുക" + "നിങ്ങളുടെ കോൾ ചരിത്രം ശൂന്യമാണ്" + "ഒരു കോൾ ചെയ്യുക" + "നിങ്ങൾക്ക് മിസ്‌ഡ് കോളുകളൊന്നുമില്ല." + "നിങ്ങളുടെ വോയ്സ്മെയിൽ ഇൻബോക്സ് ശൂന്യമാണ്." + "നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആർക്കൈവ് ശൂന്യമാണ്." + "പ്രിയപ്പെട്ടവ മാത്രം കാണിക്കുക" + "കോൾ ചരിത്രം" + "വോയ്‌സ്മെയിൽ ആർക്കൈവ്" + "എല്ലാം" + "മിസ്‌ഡ്" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" + "പുതിയ, ലളിതമായ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ" + "നിങ്ങളെ മെച്ചപ്പെട്ട രീതിയിൽ പരിരക്ഷിക്കുന്നതിന്, ഫോണിലെ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ പ്രവർത്തന രീതി മാറ്റേണ്ടതുണ്ട്. നിങ്ങളുടെ ബ്ലോക്കുചെയ്‌ത നമ്പറുകളിൽ നിന്നുള്ള കോൾ, ടെക്‌സ്‌റ്റ് എന്നിവ ഇപ്പോൾ അവസാനിപ്പിക്കും, ഈ വിവരം അത് മറ്റ് ആപ്‌സുമായി പങ്കിടാനുമിടയുണ്ട്." + "അനുവദിക്കുക" + "%1$s ബ്ലോക്കുചെയ്യണോ?" + "ഈ നമ്പറിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യും, വോയ്സ്മെയിലുകളെ സ്വയമേവ ഇല്ലാതാക്കും." + "ഈ നമ്പറിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യും, എന്നാൽ വിളിക്കുന്നയാൾക്ക് അപ്പോഴും നിങ്ങൾക്ക് വോയ്സ്‌മെയിലുകൾ അയയ്ക്കാൻ കഴിഞ്ഞേക്കാം." + "നിങ്ങൾക്ക് ഇനി ഈ നമ്പറിൽ നിന്ന് കോളുകളോ ടെക്‌‌സ്‌റ്റോ ലഭിക്കില്ല." + "ബ്ലോക്കുചെയ്യുക" + "%1$s അൺബ്ലോക്കുചെയ്യണോ?" + "അൺബ്ലോക്കുചെയ്യുക" + "സ്‌പീഡ് ഡയൽ" + "കോൾ ചരിത്രം" + "കോണ്‍ടാക്റ്റുകള്‍" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" + "പ്രിയപ്പെട്ടവയിൽ നിന്നും നീക്കംചെയ്‌തു" + "പഴയപടിയാക്കുക" + "വിളിക്കുക %s" + "പുതിയകോൺടാക്റ്റ് സൃഷ്‌ടിക്കൂ" + "ഒരുകോൺടാക്റ്റിൽ ചേർക്കൂ" + "SMS അയയ്ക്കുക" + "വീഡിയോ കോൾ ചെയ്യുക" + "നമ്പർ ബ്ലോക്കുചെയ്യുക" + "%s പുതിയ മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ" + "ഇതുവരെ ആരും നിങ്ങളുടെ സ്പീഡ് ഡയലിൽ ഇല്ല" + "പ്രിയപ്പെട്ടത് ചേർക്കുക" + "നിങ്ങൾക്ക് ഇതുവരെയും കോൺടാക്റ്റുകൾ ഒന്നുമില്ല." + "ഒരു കോണ്‍ടാക്റ്റ് ചേര്‍ക്കുക" + "എല്ലാ നമ്പറുകളും കാണാൻ ചിത്രം സ്‌പർശിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ വീണ്ടും ക്രമീകരിക്കാൻ സ്‌പർശിച്ച് പിടിക്കുക" + "നീക്കംചെയ്യുക" + "വീഡിയോ കോള്‍" + "ഒരു സന്ദേശം അയയ്‌ക്കുക" + "കോൾ വിശദാംശങ്ങൾ" + "^1 എന്ന നമ്പർ/വ്യക്തിയെ വിളിക്കൂ" + "^1, ^2, ^3, ^4 എന്നതിൽ നിന്നുള്ള മിസ്ഡ് കോൾ." + "^1, ^2, ^3, ^4 എന്നതിൽ നിന്നുള്ള മറുപടി നൽകിയ കോൾ." + "^1, ^2, ^3, ^4 എന്നതിൽ നിന്നുള്ള വായിക്കാത്ത വോയ്സ്മെയിൽ." + "^1, ^2, ^3, ^4 എന്നതിൽ നിന്നുള്ള വോയ്സ്മെയിൽ." + "^1, ^2, ^3, ^4 എന്നതിലേക്കുള്ള കോൾ." + "^1 എന്നതിൽ" + "%1$s നമ്പർ വഴി" + "%1$s നമ്പർ വഴി" + "%2$s നമ്പർ വഴി, %1$s അക്കൗണ്ടിൽ" + "%2$s നമ്പർ വഴി, %1$s" + "വിളിക്കുക" + "^1 വിളിക്കുക" + "^1 എന്നതുമായി വീഡിയോ കോൾ നടത്തുക." + "^1 എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള വോയ്‌സ്മെയിൽ കേൾക്കുക" + "^1 എന്ന നമ്പറിൽ/വ്യക്തിയിൽ നിന്നുള്ള വോയ്സ്‌മെയിൽ പ്ലേ ചെയ്യുക" + "^1 എന്ന നമ്പറിൽ/വ്യക്തിയിൽ നിന്നുള്ള വോയ്സ്‌മെയിൽ തൽക്കാലം നിർത്തുക" + "^1 എന്ന നമ്പറിൽ/വ്യക്തിയിൽ നിന്നുള്ള വോയ്സ്മെയിൽ ഇല്ലാതാക്കുക" + + %d പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിലുകൾ + %d പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ + + "^1 എന്നതിനായി കോൺടാക്റ്റ് സൃഷ്‌ടിക്കുക" + "നിലവിലുള്ള കോൺടാക്റ്റിലേക്ക് ^1 ചേർക്കുക" + "^1 എന്നയാളുടെ കോൾ വിശദാംശങ്ങൾ" + "കോൾ ചരിത്രത്തിൽ നിന്ന് ഇല്ലാതാക്കി" + "ഇന്ന്" + "ഇന്നലെ" + "പഴയത്" + "കോൾ ലിസ്‌റ്റ്" + "സ്‌പീക്കർ ഓണാക്കുക." + "സ്‌പീക്കർ ഓഫാക്കുക." + "വേഗത്തിൽ പ്ലേചെയ്യുക." + "കുറഞ്ഞവേഗതയിൽ പ്ലേചെയ്യുക." + "പ്ലേബാക്ക് ആരംഭിക്കുകയോ താൽക്കാലികമായി നിർത്തുകയോ ചെയ്യുക." + ", " + "ഡിസ്‌പ്ലേ ഓപ്‌ഷനുകൾ" + "ശബ്‌ദവും വൈബ്രേഷനും" + "പ്രവേശനക്ഷമത" + "ഫോൺ റിംഗ്ടോൺ" + "കോളുകൾക്കും വൈബ്രേറ്റ്" + "ഡയൽപാഡ് ടോണുകൾ" + "ഡയൽപാഡ് ടോണിന്റെ ദൈർഘ്യം" + + "സാധാരണം" + "ദൈർഘ്യമുള്ളത്" + + "അതിവേഗ പ്രതികരണങ്ങൾ" + "കോളുകൾ" + "കോൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ" + "കോൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ താൽക്കാലികമായി ഓഫാണ്" + "കഴിഞ്ഞ 48 മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ നിങ്ങൾ ഈ ഫോണിൽ നിന്ന് അടിയന്തിര സേവനങ്ങളുമായി ബന്ധപ്പെട്ടതിനാൽ കോൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി. 48 മണിക്കൂർ സമയപരിധി കഴിഞ്ഞയുടൻ ഇത് സ്വയമേവ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കപ്പെടും." + "നമ്പറുകൾ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുക" + "മറ്റ് ആപ്സ് വഴി വോയ്സ്‌മെയിൽ സ്വയമേവ അയയ്ക്കുന്നതിന് കോൾ ചെയ്യുന്നവരിൽ ചിലരെ നിങ്ങൾ മുമ്പ് അടയാളപ്പെടുത്തി." + "നമ്പറുകൾ കാണുക" + "ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുക" + "ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യൽ പരാജയപ്പെട്ടു" + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആർക്കൈവുചെയ്യാനായില്ല." + "നമ്പർ അൺബ്ലോക്കുചെയ്യുക" + "നമ്പർ ചേർക്കുക" + "ഈ നമ്പറുകളിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യും, വോയ്സ്മെയിലുകളെ സ്വയമേവ ഇല്ലാതാക്കും." + "ഈ നമ്പറുകളിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യും, എന്നാൽ വിളിക്കുന്നവർക്ക് അപ്പോഴും നിങ്ങൾക്ക് വോയ്സ്‌മെയിലുകൾ അയയ്ക്കാൻ കഴിഞ്ഞേക്കാം." + "ബ്ലോക്കുചെയ്ത നമ്പറുകൾ" + "%1$s അസാധുവാണ്." + "ഇതിനകം തന്നെ %1$s ബ്ലോക്കുചെയ്തിരിക്കുന്നു" + "48 മണിക്കൂർ നേരത്തേക്ക് കോൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി" + "എമർജൻസി കോൾ നടത്തിയതിനാൽ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി." + "കോളിംഗ് അക്കൗണ്ട്" + "ഓണാക്കുക" + "അനുമതികൾ സജ്ജമാക്കുക" + "സ്പീഡ് ഡയൽ പ്രവർത്തനക്ഷമാക്കുന്നതിന്, \'കോൺടാക്റ്റുകൾ\' അനുമതി ഓണാക്കുക." + "നിങ്ങളുടെ കോൾ ലോഗ് കാണുന്നതിന്, \'ഫോൺ\' അനുമതി ഓണാക്കുക." + "നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾ കാണുന്നതിന്, \'കോൺടാക്റ്റുകൾ\' അനുമതി ഓണാക്കുക." + "നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആക്സസ് ചെയ്യുന്നതിന്, \'ഫോൺ\' അനുമതി ഓണാക്കുക." + "നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾ തിരയുന്നതിന് കോൺടാക്റ്റുകൾക്കുള്ള അനുമതികൾ ഓണാക്കുക." + "കോൾ വിളിക്കുന്നതിന്, \'ഫോൺ\' അനുമതി ഓണാക്കുക." + "സിസ്റ്റം ക്രമീകരണത്തിലേക്ക് എഴുതാൻ ഫോൺ ആപ്പിന് അനുമതിയില്ല." + "ബ്ലോക്കുചെയ്തു" + "^1 സജീവമാണ്" + "ബ്ലോക്കുചെയ്യുക/സ്പാമാണെന്ന് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക" + "ബ്ലോക്കുചെയ്യുക" + "സ്പാം അല്ല" + "അൺബ്ലോക്കുചെയ്യുക" + "സ്‌പാം" + "%1$s ബ്ലോക്കുചെയ്യണോ?" + "ഈ നമ്പറിൽ നിന്ന് ഭാവിയിൽ വരാൻ പോകുന്ന കോളുകളെയും വോയ്‌സ്‌മെയിലുകളെയും ബ്ലോക്കുചെയ്യും." + "കോളിനെ സ്‌പാമെന്ന് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക" + "ഈ നമ്പറിൽ നിന്ന് ഭാവിയിൽ വരാൻ പോകുന്ന കോളുകളെയും വോയ്‌സ്‌മെയിലുകളെയും ബ്ലോക്കുചെയ്യും. ഈ കോളിനെ സ്‌പാമെന്ന് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യും." + "%1$s അൺബ്ലോക്കുചെയ്യണോ?" + "ഈ നമ്പർ അൺ‌ബ്ലോക്കുചെയ്‌ത്, സ്‌പാമല്ലെന്ന് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യും. ഭാവിയിൽ വരാൻ പോകുന്ന കോളുകളെയും വോയ്‌സ്‌മെയിലുകളെയും സ്‌പാമെന്ന് തിരിച്ചറിയില്ല." + "%1$s നമ്പർ വൈറ്റ്‌ലിസ്റ്റുചെയ്യണോ?" + "വൈറ്റ്‌ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" + "ഈ നമ്പറിൽ നിന്ന് ഭാവിയിൽ വരാൻ പോകുന്ന കോളുകളെയും വോയ്‌സ് മെയിലുകളെയും സ്‌പാമെന്ന് തിരിച്ചറിയില്ല. ഈ നമ്പറിനെ സ്‌പാമല്ലെന്ന് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യും." + diff --git a/res/values-mn-rMN/strings.xml b/res/values-mn-rMN/strings.xml deleted file mode 100644 index 52fc10d3f..000000000 --- a/res/values-mn-rMN/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,288 +0,0 @@ - - - - - "Гар утас" - "Утас" - "Утасны дуудлага хийх дэлгэц" - "Утас" - "Дуудлагын түүх" - "Тохиромжгүй дугаарыг мэдээлэх" - "Дугаар хуулах" - "Галиглалыг хуулах" - "Дугаар блоклох" - "%1$s-г блоклосон" - "Дугаар блокноос гаргах" - "%1$s-г блокоос гаргасан" - "БУЦААХ" - "Устгах" - "Залгахын өмнө дугаар засах" - "Дуудлагын түүхийг устгах уу?" - "Дуут шууданг устгах" - "Дуут шууданг архивлах" - "Дуут шууданг хуваалцах" - "Дуут шууданг устгасан" - "Дуут шууданг архивласан" - "БУЦААХ" - "АРХИВ РУУ ОЧИХ" - "Дуудлагын түүхийг устгах уу?" - "Энэ нь таны хийсэн бүх дуудлагыг түүхээс устгана." - "Дуудлагын түүхийг устгаж байна..." - "Утас" - "Аваагүй дуудлага" - "Аваагүй албаны дуудлага" - "Аваагүй дуудлага" - "%s аваагүй дуудлага" - "Буцааж залгах" - "Зурвас" - - %1$d Дуут шуудан - Дуут шуудан - - "Тоглуулах" - "%1$s, %2$s" - "%1$s-с ирсэн шинэ дуут шуудан" - "Дуут шууданг тоглуулж чадсангүй" - "Дуут шууданг ачаалж байна..." - "Дуут шууданг архивлаж байна..." - "Дуут шууданг ачаалж чадсангүй" - "Зөвхөн дуут шуудантай дуудлагуудыг" - "Зөвхөн ирсэн дуудлага" - "Зөвхөн залгасан дуудлагуудыг" - "Зөвхөн аваагүй дуудлагуудыг" - "Уншиж болохуйц дуут шуудан" - "Дугаар луу залгалгүйгээр дуут шууданг харах болон сонсоорой. Дата ашиглалтын төлбөр гарч болзошгүй." - "Тохиргоо" - "Дуут шуудангийн шинэчлэлтүүд байхгүй байна" - "Шинэ дуут шуудан ирсэн байна. Гэвч одоохондоо ачаалах боломжгүй байна." - "Дуут шуудангаа тохируулах" - "Дуу байхгүй байна" - "Тохируулах" - "Дуут шуудан руу залгах" - "(%1$d) %2$s" - "Дугаар сонгоно уу" - "Дугаар сонгоно уу" - "Энэ сонголтыг санах" - "хайх" - "залгах" - "залгах дугаар" - "Тоглуулах эсхүл зогсоох" - "Чанга яригчийг асаах буюу унтраах" - "Тоглуулах байрлалыг хайх" - "Тоглуулах хурдыг бууруулах" - "Тоглуулах хурдыг нэмэгдүүлэх" - "Дуудлагын түүх" - "Нэмэлт сонголтууд" - "дугаар цуглуулагч" - "Зөвхөн залгасан дуудлагуудыг харуулах" - "Зөвхөн ирсэн дуудлагуудыг харуулах" - "Зөвхөн аваагүй дуудлагуудыг харуулах" - "Зөвхөн дуут шуудангуудыг харуулах" - "Бүх дуудлагыг харуулах" - "2-сек зогсолт нэмэх" - "Хүлээлт нэмэх" - "Тохиргоо" - "Шинэ харилцагч" - "Бүх харилцагчид" - "Дуудлагын мэдээлэл" - "Мэдээлэл байхгүй байна" - "Хүрэлтээр дуугардаг гар ашиглах" - "Үргэлжилж буй дуудлага руу буцах" - "Дуудлага нэмэх" - "Ирж буй дуудлага" - "Залгасан дуудлага" - "Аваагүй дуудлага" - "Ирж буй видео дуудлага" - "Залгасан видео дуудлага" - "Аваагүй видео дуудлага" - "Дуут шуудан" - "Татгалзсан дуудлага" - "Блоклосон дуудлага" - "Ирж буй дуудлага" - "Дуут шууданг тоглуулах" - "%1$s харилцагчийг харах" - "%1$s руу залгах" - "%1$s-н харилцагчийн мэдээлэл" - "%1$s дуудлага." - "Видео дуудлага." - "%1$s-д мессеж илгээх" - "Сонсоогүй дуут шуудан" - "Дуун хайлтыг эхлүүлэх" - "%s руу залгах" - "Тодорхойгүй" - "Дуут шуудан" - "Нууцлагдсан дугаар" - "Payphone" - "%s сек" - "%s минут %s секунд" - - - "%1$s %2$s-д" - "%1$02d:%2$02d" - "%1$s%2$s" - "Энэ дугаар луу залгах боломжгүй байна" - "Дуут шууданг тохируулахын тулд Цэс > Тохиргоо руу очно уу." - "Дуут шуудан руу залгахын тулд юуны өмнө Нислэгийн төлвийг идэвхгүйжүүлнэ үү." - "Ачааллаж байна..." - "IMEI" - "MEID" - "SIM картаас уншиж байна…" - "SIM картны харилцагчид" - "Ямар ч харилцагчдын апликейшн байхгүй байна." - "Дуут хайлт хийх боломжгүй байна" - "Утас аппликешныг идэвхгүйжүүлсэн тул утасны дуудлага хийх боломжгүй." - "Энэхүү төхөөрөмж дээр тухайн үйлдлийг гүйцэтгэх апликейшн байхгүй байна." - "Харилцагч хайх" - "Дугаар нэмэх болон харилцагч хайх" - "Таны дуудлагын түүх хоосон байна" - "Дуудлага хийх" - "Танд аваагүй дуудлага байхгүй байна." - "Таны дуут шуудангийн хайрцаг хоосон байна." - "Таны дуут шуудангийн архив хоосон байна." - "Зөвхөн дуртайнуудыг харуулах" - "Дуудлагын түүх" - "Дуут шуудангийн архив" - "Бүгд" - "Аваагүй" - "Дуут шуудан" - "Шинэ, хялбаршуулсан хориг" - "Таныг илүү сайн хамгаалахын тулд утасны хоригийн тохиргоог өөрчлөх шаардлагатай. Таны хориглосон дугааруудаас дуудлага, зурвас ирэхгүй бөгөөд тэдгээрийг бусад апп-тай хуваалцаж болзошгүй." - "Зөвшөөрөх" - "%1$s-г блоклох уу?" - "Энэ дугаараас ирэх дуудлагыг блоклох бөгөөд дуут шуудан автоматаар устах болно." - "Энэ дугаараас ирэх дуудлагыг блоклосон, гэхдээ залгагч танд дуут шуудан илгээх боломжтой." - "Та энэ дугаараас цаашид дуудлага буюу мессеж хүлээж авахгүй." - "БЛОКЛОХ" - "%1$s-г блокоос гаргах уу?" - "БЛОКООС ГАРГАХ" - "Түргэн залгалт" - "Дуудлагын түүх" - "Харилцагчид" - "Дуут шуудан" - "Дуртай жагсаалтаас хасав" - "Буцаах" - "%s руу залгах" - "Шинэ хаяг үүсгэх" - "Харилцагчийн хаягт нэмэх" - "Мессеж илгээх" - "Видео дуудлага хийх" - "Дугаар блоклох" - "%s шинэ аваагүй дуудлага" - "Таны яаралтай залгах тохиргоон дээр одоогоор харилцагч байхгүй байна" - "Таалагдсан хэсэгт нэмэх" - "Танд одоогоор харилцагч байхгүй байна" - "Харилцагч нэмэх" - "Бүх дугаарыг харахын тулд зурган дээр дарна уу эсвэл жагсаалтыг өөрчлөхийн тулд удаан дарна уу." - "Хасах" - "Видео дуудлага" - "Зурвас илгээх" - "Дуудлагын мэдээлэл" - "^1 руу дуудлага хийх" - "Дараах дуудлагыг хүлээн аваагүй ^1, ^2, ^3, ^4." - "Дараах дуудлагыг хүлээн авсан ^1, ^2, ^3, ^4." - "^1, ^2, ^3, ^4-н уншаагүй дуут шуудан" - "^1, ^2, ^3, ^4-н дуут шуудан" - "Дараах дугаар луу залгасан ^1, ^2, ^3, ^4." - "^1-р залгасан" - "%1$s-р" - "%1$s-р" - "%1$s дээр, %2$s-р" - "%2$s%1$s" - "Дуудлага" - "^1 руу дуудлага хийх" - "^1-ын видео дуудлага." - "^1-н дуут шууданг сонсох" - "^1-н дуут шууданг тоглуулах" - "^1-н дуут шууданг зогсоох" - "^1-н дуут шууданг устгах" - - %d шинэ дуут шуудан - %d шинэ дуут шуудан - - "^1-д харилцагч шинээр үүсгэх" - "^1-ыг одоогийн харилцагч руугаа нэмнэ" - "^1 дуудлагын дэлгэрэнгүй мэдээлэл" - "Дуудлагын түүхээс устгагдсан" - "Өнөөдөр" - "Өчигдөр" - "Хуучин" - "Дуудлагын жагсаалт" - "Чанга яригчийг асаах." - "Чанга яригчийг унтраах." - "Хурдан тоглуулах." - "Удаан тоглуулах." - "Тоглуулахыг эхлүүлэх буюу түр зогсоох." - ", " - "Сонголтуудыг харуулах" - "Дуу болон чичиргээ" - "Хандалт" - "Утасны хонхны ая" - "Дуудлагад бас чичрэх" - "Залгах товчлуурын ая" - "Дугаар цуглуулах хэсгийн дохионы урт" - - "Энгийн" - "Урт" - - "Шуурхай хариунууд" - "Дуудлага" - "Дуудлага блоклох" - "Дуудлага блоклох тохиргоог түр хугацаагаар унтраасан" - "Та сүүлийн 48 цагийн дотор энэ утсаар тусламжийн дуудлага хийсэн тул дуудлага блоклох тохиргоог идэвхгүй болгосон. Энэ тохиргоо нь 48 цагийн хугацаа дуусахад автоматаар идэвхэжнэ." - "Импортын тоо" - "Тань руу залгасан зарим хүмүүсийг бусад апп ашиглан автоматаар дуут шуудан илгээж байхаар өмнө нь тэмдэглэсэн." - "Дугаар харах" - "Импортлох" - "Импортолж чадсангүй" - "Дуут шууданг архивлаж чадсангүй." - "Дугаар блокноос гаргах" - "Дугаар нэмэх" - "Эдгээр дугаараас ирэх дуудлагыг блоклож, дуут шууданг автоматаар устгана." - "Эдгээр дугаараас ирэх дуудлагыг блоклож, харин танд дуут шуудан илгээх боломжтой." - "Блоклосон дугаар" - "%1$s хүчингүй байна." - "%1$s-г аль хэдийн блоклосон байна." - "Дуудлага блоклохыг 48 цагийн турш идэвхгүй болгосон." - "Яаралтай дуудлага хийсэн тул идэвхгүй болгосон." - "Дуудах бүртгэл" - "Идэвхжүүлэх" - "Зөвшөөрөл тохируулах" - "Яаралтай дуудлагыг идэвхжүүлэхийн тулд Харилцагчдын зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." - "Дуудлагын жагсаалтыг харахын тулд утасны зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." - "Харилцагчдаа харахын тулд Харилцагчдын зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." - "Дуут шууданд хандахын тулд Утасны зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." - "Харилцагчаа хайхын тулд, Харилцагчийн жагсаалтын зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." - "Залгахын тулд Утасны зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." - "Гар утасны апп-д системийн тохиргоо бичих зөвшөөрөл алга." - "Блоклосон" - "^1 идэвхтэй байна" - "Спам гэж мэдээлэх/хориглох" - "Хориглох" - "Спам биш" - "Хоригийг авах" - "Спам" - "%1$s-г хориглох уу?" - "Энэ дугаараас цаашид ирэх дуудлага, дуут шууданг хориглох болно." - "Дуудлагыг спам гэж мэдээлэх" - "Энэ дугаараас цаашид ирэх дуудлага, дуут шууданг хориглох болно. Энэ дуудлагыг спам гэж мэдээлнэ." - "%1$s-н хоригийг авах уу?" - "Энэ дугаарын хоригийг авч, спам биш гэж мэдээлэх болно. Цаашид ирэх дуудлага, дуут шууданг спам гэж үзэхгүй." - "%1$s-г зөвшөөрөгдсөн жагсаалтад оруулах уу?" - "Зөвшөөрөгдсөн жагсаалт" - "Энэ дугаараас цаашид ирэх дуудлага, дуут шууданг спам гэж үзэхгүй. Энэ дугаарыг спам гэж мэдээлэхгүй." - diff --git a/res/values-mn/strings.xml b/res/values-mn/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..52fc10d3f --- /dev/null +++ b/res/values-mn/strings.xml @@ -0,0 +1,288 @@ + + + + + "Гар утас" + "Утас" + "Утасны дуудлага хийх дэлгэц" + "Утас" + "Дуудлагын түүх" + "Тохиромжгүй дугаарыг мэдээлэх" + "Дугаар хуулах" + "Галиглалыг хуулах" + "Дугаар блоклох" + "%1$s-г блоклосон" + "Дугаар блокноос гаргах" + "%1$s-г блокоос гаргасан" + "БУЦААХ" + "Устгах" + "Залгахын өмнө дугаар засах" + "Дуудлагын түүхийг устгах уу?" + "Дуут шууданг устгах" + "Дуут шууданг архивлах" + "Дуут шууданг хуваалцах" + "Дуут шууданг устгасан" + "Дуут шууданг архивласан" + "БУЦААХ" + "АРХИВ РУУ ОЧИХ" + "Дуудлагын түүхийг устгах уу?" + "Энэ нь таны хийсэн бүх дуудлагыг түүхээс устгана." + "Дуудлагын түүхийг устгаж байна..." + "Утас" + "Аваагүй дуудлага" + "Аваагүй албаны дуудлага" + "Аваагүй дуудлага" + "%s аваагүй дуудлага" + "Буцааж залгах" + "Зурвас" + + %1$d Дуут шуудан + Дуут шуудан + + "Тоглуулах" + "%1$s, %2$s" + "%1$s-с ирсэн шинэ дуут шуудан" + "Дуут шууданг тоглуулж чадсангүй" + "Дуут шууданг ачаалж байна..." + "Дуут шууданг архивлаж байна..." + "Дуут шууданг ачаалж чадсангүй" + "Зөвхөн дуут шуудантай дуудлагуудыг" + "Зөвхөн ирсэн дуудлага" + "Зөвхөн залгасан дуудлагуудыг" + "Зөвхөн аваагүй дуудлагуудыг" + "Уншиж болохуйц дуут шуудан" + "Дугаар луу залгалгүйгээр дуут шууданг харах болон сонсоорой. Дата ашиглалтын төлбөр гарч болзошгүй." + "Тохиргоо" + "Дуут шуудангийн шинэчлэлтүүд байхгүй байна" + "Шинэ дуут шуудан ирсэн байна. Гэвч одоохондоо ачаалах боломжгүй байна." + "Дуут шуудангаа тохируулах" + "Дуу байхгүй байна" + "Тохируулах" + "Дуут шуудан руу залгах" + "(%1$d) %2$s" + "Дугаар сонгоно уу" + "Дугаар сонгоно уу" + "Энэ сонголтыг санах" + "хайх" + "залгах" + "залгах дугаар" + "Тоглуулах эсхүл зогсоох" + "Чанга яригчийг асаах буюу унтраах" + "Тоглуулах байрлалыг хайх" + "Тоглуулах хурдыг бууруулах" + "Тоглуулах хурдыг нэмэгдүүлэх" + "Дуудлагын түүх" + "Нэмэлт сонголтууд" + "дугаар цуглуулагч" + "Зөвхөн залгасан дуудлагуудыг харуулах" + "Зөвхөн ирсэн дуудлагуудыг харуулах" + "Зөвхөн аваагүй дуудлагуудыг харуулах" + "Зөвхөн дуут шуудангуудыг харуулах" + "Бүх дуудлагыг харуулах" + "2-сек зогсолт нэмэх" + "Хүлээлт нэмэх" + "Тохиргоо" + "Шинэ харилцагч" + "Бүх харилцагчид" + "Дуудлагын мэдээлэл" + "Мэдээлэл байхгүй байна" + "Хүрэлтээр дуугардаг гар ашиглах" + "Үргэлжилж буй дуудлага руу буцах" + "Дуудлага нэмэх" + "Ирж буй дуудлага" + "Залгасан дуудлага" + "Аваагүй дуудлага" + "Ирж буй видео дуудлага" + "Залгасан видео дуудлага" + "Аваагүй видео дуудлага" + "Дуут шуудан" + "Татгалзсан дуудлага" + "Блоклосон дуудлага" + "Ирж буй дуудлага" + "Дуут шууданг тоглуулах" + "%1$s харилцагчийг харах" + "%1$s руу залгах" + "%1$s-н харилцагчийн мэдээлэл" + "%1$s дуудлага." + "Видео дуудлага." + "%1$s-д мессеж илгээх" + "Сонсоогүй дуут шуудан" + "Дуун хайлтыг эхлүүлэх" + "%s руу залгах" + "Тодорхойгүй" + "Дуут шуудан" + "Нууцлагдсан дугаар" + "Payphone" + "%s сек" + "%s минут %s секунд" + + + "%1$s %2$s-д" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Энэ дугаар луу залгах боломжгүй байна" + "Дуут шууданг тохируулахын тулд Цэс > Тохиргоо руу очно уу." + "Дуут шуудан руу залгахын тулд юуны өмнө Нислэгийн төлвийг идэвхгүйжүүлнэ үү." + "Ачааллаж байна..." + "IMEI" + "MEID" + "SIM картаас уншиж байна…" + "SIM картны харилцагчид" + "Ямар ч харилцагчдын апликейшн байхгүй байна." + "Дуут хайлт хийх боломжгүй байна" + "Утас аппликешныг идэвхгүйжүүлсэн тул утасны дуудлага хийх боломжгүй." + "Энэхүү төхөөрөмж дээр тухайн үйлдлийг гүйцэтгэх апликейшн байхгүй байна." + "Харилцагч хайх" + "Дугаар нэмэх болон харилцагч хайх" + "Таны дуудлагын түүх хоосон байна" + "Дуудлага хийх" + "Танд аваагүй дуудлага байхгүй байна." + "Таны дуут шуудангийн хайрцаг хоосон байна." + "Таны дуут шуудангийн архив хоосон байна." + "Зөвхөн дуртайнуудыг харуулах" + "Дуудлагын түүх" + "Дуут шуудангийн архив" + "Бүгд" + "Аваагүй" + "Дуут шуудан" + "Шинэ, хялбаршуулсан хориг" + "Таныг илүү сайн хамгаалахын тулд утасны хоригийн тохиргоог өөрчлөх шаардлагатай. Таны хориглосон дугааруудаас дуудлага, зурвас ирэхгүй бөгөөд тэдгээрийг бусад апп-тай хуваалцаж болзошгүй." + "Зөвшөөрөх" + "%1$s-г блоклох уу?" + "Энэ дугаараас ирэх дуудлагыг блоклох бөгөөд дуут шуудан автоматаар устах болно." + "Энэ дугаараас ирэх дуудлагыг блоклосон, гэхдээ залгагч танд дуут шуудан илгээх боломжтой." + "Та энэ дугаараас цаашид дуудлага буюу мессеж хүлээж авахгүй." + "БЛОКЛОХ" + "%1$s-г блокоос гаргах уу?" + "БЛОКООС ГАРГАХ" + "Түргэн залгалт" + "Дуудлагын түүх" + "Харилцагчид" + "Дуут шуудан" + "Дуртай жагсаалтаас хасав" + "Буцаах" + "%s руу залгах" + "Шинэ хаяг үүсгэх" + "Харилцагчийн хаягт нэмэх" + "Мессеж илгээх" + "Видео дуудлага хийх" + "Дугаар блоклох" + "%s шинэ аваагүй дуудлага" + "Таны яаралтай залгах тохиргоон дээр одоогоор харилцагч байхгүй байна" + "Таалагдсан хэсэгт нэмэх" + "Танд одоогоор харилцагч байхгүй байна" + "Харилцагч нэмэх" + "Бүх дугаарыг харахын тулд зурган дээр дарна уу эсвэл жагсаалтыг өөрчлөхийн тулд удаан дарна уу." + "Хасах" + "Видео дуудлага" + "Зурвас илгээх" + "Дуудлагын мэдээлэл" + "^1 руу дуудлага хийх" + "Дараах дуудлагыг хүлээн аваагүй ^1, ^2, ^3, ^4." + "Дараах дуудлагыг хүлээн авсан ^1, ^2, ^3, ^4." + "^1, ^2, ^3, ^4-н уншаагүй дуут шуудан" + "^1, ^2, ^3, ^4-н дуут шуудан" + "Дараах дугаар луу залгасан ^1, ^2, ^3, ^4." + "^1-р залгасан" + "%1$s-р" + "%1$s-р" + "%1$s дээр, %2$s-р" + "%2$s%1$s" + "Дуудлага" + "^1 руу дуудлага хийх" + "^1-ын видео дуудлага." + "^1-н дуут шууданг сонсох" + "^1-н дуут шууданг тоглуулах" + "^1-н дуут шууданг зогсоох" + "^1-н дуут шууданг устгах" + + %d шинэ дуут шуудан + %d шинэ дуут шуудан + + "^1-д харилцагч шинээр үүсгэх" + "^1-ыг одоогийн харилцагч руугаа нэмнэ" + "^1 дуудлагын дэлгэрэнгүй мэдээлэл" + "Дуудлагын түүхээс устгагдсан" + "Өнөөдөр" + "Өчигдөр" + "Хуучин" + "Дуудлагын жагсаалт" + "Чанга яригчийг асаах." + "Чанга яригчийг унтраах." + "Хурдан тоглуулах." + "Удаан тоглуулах." + "Тоглуулахыг эхлүүлэх буюу түр зогсоох." + ", " + "Сонголтуудыг харуулах" + "Дуу болон чичиргээ" + "Хандалт" + "Утасны хонхны ая" + "Дуудлагад бас чичрэх" + "Залгах товчлуурын ая" + "Дугаар цуглуулах хэсгийн дохионы урт" + + "Энгийн" + "Урт" + + "Шуурхай хариунууд" + "Дуудлага" + "Дуудлага блоклох" + "Дуудлага блоклох тохиргоог түр хугацаагаар унтраасан" + "Та сүүлийн 48 цагийн дотор энэ утсаар тусламжийн дуудлага хийсэн тул дуудлага блоклох тохиргоог идэвхгүй болгосон. Энэ тохиргоо нь 48 цагийн хугацаа дуусахад автоматаар идэвхэжнэ." + "Импортын тоо" + "Тань руу залгасан зарим хүмүүсийг бусад апп ашиглан автоматаар дуут шуудан илгээж байхаар өмнө нь тэмдэглэсэн." + "Дугаар харах" + "Импортлох" + "Импортолж чадсангүй" + "Дуут шууданг архивлаж чадсангүй." + "Дугаар блокноос гаргах" + "Дугаар нэмэх" + "Эдгээр дугаараас ирэх дуудлагыг блоклож, дуут шууданг автоматаар устгана." + "Эдгээр дугаараас ирэх дуудлагыг блоклож, харин танд дуут шуудан илгээх боломжтой." + "Блоклосон дугаар" + "%1$s хүчингүй байна." + "%1$s-г аль хэдийн блоклосон байна." + "Дуудлага блоклохыг 48 цагийн турш идэвхгүй болгосон." + "Яаралтай дуудлага хийсэн тул идэвхгүй болгосон." + "Дуудах бүртгэл" + "Идэвхжүүлэх" + "Зөвшөөрөл тохируулах" + "Яаралтай дуудлагыг идэвхжүүлэхийн тулд Харилцагчдын зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." + "Дуудлагын жагсаалтыг харахын тулд утасны зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." + "Харилцагчдаа харахын тулд Харилцагчдын зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." + "Дуут шууданд хандахын тулд Утасны зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." + "Харилцагчаа хайхын тулд, Харилцагчийн жагсаалтын зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." + "Залгахын тулд Утасны зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү." + "Гар утасны апп-д системийн тохиргоо бичих зөвшөөрөл алга." + "Блоклосон" + "^1 идэвхтэй байна" + "Спам гэж мэдээлэх/хориглох" + "Хориглох" + "Спам биш" + "Хоригийг авах" + "Спам" + "%1$s-г хориглох уу?" + "Энэ дугаараас цаашид ирэх дуудлага, дуут шууданг хориглох болно." + "Дуудлагыг спам гэж мэдээлэх" + "Энэ дугаараас цаашид ирэх дуудлага, дуут шууданг хориглох болно. Энэ дуудлагыг спам гэж мэдээлнэ." + "%1$s-н хоригийг авах уу?" + "Энэ дугаарын хоригийг авч, спам биш гэж мэдээлэх болно. Цаашид ирэх дуудлага, дуут шууданг спам гэж үзэхгүй." + "%1$s-г зөвшөөрөгдсөн жагсаалтад оруулах уу?" + "Зөвшөөрөгдсөн жагсаалт" + "Энэ дугаараас цаашид ирэх дуудлага, дуут шууданг спам гэж үзэхгүй. Энэ дугаарыг спам гэж мэдээлэхгүй." + diff --git a/res/values-mr-rIN/strings.xml b/res/values-mr-rIN/strings.xml deleted file mode 100644 index fa42dd96c..000000000 --- a/res/values-mr-rIN/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,288 +0,0 @@ - - - - - "फोन" - "फोन" - "फोन डायलपॅड" - "फोन" - "कॉल इतिहास" - "चुकीच्या नंबरचा अहवाल द्या" - "नंबर कॉपी करा" - "प्रतिलेखन कॉपी करा" - "नंबर अवरोधित करा" - "%1$s अवरोधित केला" - "नंबर अनावरोधित करा" - "%1$s अनावरोधित केला" - "पूर्ववत करा" - "हटवा" - "कॉल करण्यापूर्वी नंबर संपादित करा" - "कॉल इतिहास साफ करा" - "व्हॉइसमेल हटवा" - "व्हॉइसमेलचे संग्रहण करा" - "व्हॉइसमेल सामायिक करा" - "व्हॉइसमेल आढळले" - "व्हॉइसमेल संग्रहित केले" - "पूर्ववत करा" - "संग्रहणावर जा" - "कॉल इतिहास साफ करायचा?" - "हे आपल्या कॉल इतिहासातून सर्व कॉल हटवेल" - "कॉल इतिहास साफ करत आहे…" - "फोन" - "सुटलेला कॉल" - "कार्याचा कॉल चुकविला" - "सुटलेले कॉल" - "%s सुटलेले कॉल" - "पुन्हा कॉल करा" - "संदेश" - - %1$d व्हॉइसमेल - %1$d व्हॉइसमेल - - "प्ले करा" - "%1$s, %2$s" - "%1$s कडील नवीन व्हॉइसमेल" - "व्हॉइसमेल प्ले करू शकलो नाही" - "व्हॉइसमेल लोड करत आहे…" - "व्हॉइसमेल संग्रहित करीत आहे..." - "व्हॉइसमेल लोड करू शकलो नाही" - "केवळ व्हॉइसमेल सह कॉल" - "केवळ येणारे कॉल" - "केवळ केले जाणारे कॉल" - "केवळ सुटलेले कॉल" - "दृश्‍यमान व्हॉइसमेल" - "नंबरवर कॉल न करता आपले व्हॉइसमेल पहा आणि ऐका. डेटा शुल्क लागू होऊ शकतात." - "सेटिंग्ज" - "व्हॉइसमेल अद्यतने उपलब्ध नाहीत" - "नवीन व्हॉइसमेल प्रतीक्षा करत आहे. आत्ता लोड करू शकत नाही." - "आपला व्हॉइसमेल सेट करा" - "ऑडिओ उपलब्ध नाही" - "सेट अप" - "व्हॉइसमेलवर कॉल करा" - "(%1$d) %2$s" - "नंबर निवडा" - "नंबर निवडा" - "ही निवड लक्षात ठेवा" - "शोधा" - "डायल करा" - "डायल करण्यासाठी नंबर" - "प्‍ले करा किंवा प्‍लेबॅक थांबवा" - "स्‍पीकरफोन चालू किंवा बंद करा" - "प्लेबॅक स्थान शोधतात" - "प्‍लेबॅक दर कमी करा" - "प्‍लेबॅक दर वाढवा" - "कॉल इतिहास" - "अधिक पर्याय" - "डायल पॅड" - "केवळ केले जाणारे दर्शवा" - "केवळ येणारे दर्शवा" - "केवळ सुटलेले दर्शवा" - "केवळ व्हॉइसमेल दर्शवा" - "सर्व कॉल दर्शवा" - "2-सेकंद विराम जोडा" - "प्रतीक्षा करा जोडा" - "सेटिंग्ज" - "नवीन संपर्क" - "सर्व संपर्क" - "कॉल तपशील" - "तपशील उपलब्ध नाहीत" - "स्‍पर्श टोन कीपॅडचा वापर करा" - "चालू असलेल्या कॉलवर परत जा" - "कॉल जोडा" - "येणारा कॉल" - "केले जाणारे कॉल" - "सुटलेला कॉल" - "येणारा व्हिडिओ कॉल" - "जाणारे व्हिडिओ कॉल" - "सुटलेला व्हिडिओ कॉल" - "व्हॉइसमेल" - "नाकारलेला कॉल" - "अवरोधित केलेला कॉल" - "येणारे कॉल" - "व्हॉइसमेल प्ले करा" - "%1$s संपर्क पहा" - "%1$s ला कॉल करा" - "%1$s साठी संपर्क तपशील" - "%1$s कॉल." - "व्हिडिओ कॉल." - "%1$s वर SMS पाठवा" - "न ऐकलेला व्हॉइसमेल" - "व्हॉइस शोध प्रारंभ करा" - "%s ला कॉल करा" - "अज्ञात" - "व्हॉइसमेल" - "खाजगी नंबर" - "सार्वजनिक फोन" - "%s सेकंद" - "%s मिनिट %s सेकंद" - - - "%1$s रोजी %2$s वाजता" - "%1$02d:%2$02d" - "%1$s%2$s" - "या नंबरवर कॉल करू शकत नाही" - "व्हॉइसमेल सेट करण्‍यासाठी, मेनू आणि सेटिंग्‍ज वर जा." - "व्हॉइसमेलला कॉल करण्यासाठी, प्रथम विमान मोड बंद करा." - "लोड करीत आहे..." - "IMEI" - "MEID" - "सिम कार्ड मधून लोड करीत आहे..." - "सिम कार्ड संपर्क" - "कोणताही संपर्क अॅप उपलब्ध नाही" - "व्हॉइस शोध उपलब्ध नाही" - "फोन अनुप्रयोग अक्षम केला गेला असल्याने फोन कॉल करणे शक्य नाही." - "या डिव्हाइसवर त्यासाठी कोणताही अॅप नाही" - "संपर्क शोधा" - "नंबर जोडा किंवा संपर्क शोधा" - "आपला कॉल इतिहास रिक्त आहे" - "एक कॉल करा" - "आपल्‍याकडे कोणतेही सुटलेले कॉल नाहीत." - "आपला व्हॉइसमेल इनबॉक्स रिक्त आहे." - "आपले व्हॉइसमेल संग्रहण रिक्त आहे." - "केवळ आवडीचे दर्शवा" - "कॉल इतिहास" - "व्हॉइसमेल संग्रहण" - "सर्व" - "सुटलेले" - "व्हॉइसमेल" - "नवीन, सरलीकृत अवरोधित करणे" - "आपले अधिक चांगले संरक्षण करण्यासाठी, अवरोधित करणे ज्या पद्धतीने कार्य करते ते बदलण्याची फोनला गरज आहे. आपले अवरोधित केलेले नंबर कॉल आणि मजकूर थांबवतील आणि कदाचित इतर अॅप्ससह सामायिक केले जाऊ शकतील." - "अनुमती द्या" - "%1$s अवरोधित करायचा?" - "या नंबर वरून केलेले कॉल अवरोधित केले जातील आणि व्हॉइसमेल स्वयंचलितपणे हटविले जातील." - "या नंबर वरून केलेले कॉल अवरोधित केले जातील परंतु कॉलर आपल्‍यासाठी व्हॉइसमेल सोडण्यात अद्याप सक्षम असू शकेल." - "आपल्याला या नंबर वरून कॉल किंवा मजकूर प्राप्त होणार नाहीत." - "अवरोधित करा" - "%1$s ला अनावरोधित करायचे?" - "अनावरोधित करा" - "स्पीड डायल" - "कॉल इतिहास" - "संपर्क" - "व्हॉइसमेल" - "आवडी मधून काढले" - "पूर्ववत करा" - "%s ला कॉल करा" - "नवीन संपर्क तयार करा" - "संपर्कांमध्‍ये जोडा" - "SMS पाठवा" - "व्‍हिडिओ कॉल करा" - "नंबर अवरोधित करा" - "%s नवीन सुटलेले कॉल" - "अद्याप आपल्‍या स्पीड डायलवर कोणीही नाही" - "एक आवडते जोडा" - "आपल्‍याकडे अद्याप कोणतेही संपर्क नाहीत" - "एक संपर्क जोडा" - "सर्व नंबर पाहण्यासाठी प्रतिमेस स्पर्श करा किंवा पुन्हा क्रम लावण्यासाठी स्पर्श करा आणि धरून ठेवा" - "काढा" - "व्हिडिओ कॉल" - "एक संदेश पाठवा" - "कॉल तपशील" - "^1 वर कॉल करा" - "^1, ^2, ^3, ^4 वरून कॉल सुटला." - "^1, ^2, ^3, ^4 वरून कॉलला उत्तर दिले." - "^1, ^2, ^3, ^4 कडून न वाचलेला व्हॉइसमेल." - "^1, ^2, ^3, ^4 कडून व्हॉॅइसमेल." - "^1, ^2, ^3, ^4 वर कॉल करा." - "^1 वर" - "%1$s द्वारे" - "%1$s द्वारे" - "%1$s वर, %2$s द्वारे" - "%2$s द्वारे %1$s" - "कॉल करा" - "^1 वर कॉल करा" - "व्हिडिओ कॉल ^1." - "^1 कडील व्हॉइसमेल ऐका" - "^1 कडील व्हॉइसमेल प्ले करा" - "^1 कडील व्हॉइसमेल ला विराम द्या" - "^1 वरील व्हॉइसमेल हटवा" - - %d नवीन व्हॉइसमेल - %d नवीन व्हॉइसमेल - - "^1 साठी संपर्क तयार करा" - "विद्यमान संपर्कांमध्ये ^1 जोडा" - "^1 साठी कॉल तपशील" - "कॉल इतिहासातून हटविले" - "आज" - "काल" - "अधिक जुने" - "कॉल सूची" - "स्पीकर चालू करा." - "स्पीकर बंद करा." - "अधिक जलद प्ले करा." - "अधिक धीमे प्ले करा." - "प्लेबॅक प्रारंभ करा किंवा त्यास विराम द्या." - ", " - "प्रदर्शन पर्याय" - "ध्वनी आणि कंपने" - "प्रवेशयोग्यता" - "फोन रिंगटोन" - "कॉल साठी कंपन देखील करा" - "डायलपॅड टोन" - "डायलपॅड टोन लांबी" - - "सामान्य" - "लांब" - - "द्रुत प्रतिसाद" - "कॉल" - "कॉल अवरोधित करणे" - "कॉल अवरोधित करणे तात्पुरते बंद" - "आपण मागील 48 तासात या फोनवरून आणीबाणी सेवांशी संपर्क साधला असल्याने कॉल अवरोधित करणे अक्षम केले गेले आहे. एकदा 48 तासांचा कालावधी कालबाह्य झाला की ते स्वयंचलितपणे पुन्हा सक्षम केले जाईल." - "नंबर अायात करा" - "आपण पूर्वीपासून काही कॉलरना स्वयंचलितपणे इतर अॅप्सद्वारे व्हॉइसमेलमध्ये पाठविण्यासाठी चिन्हांकित केले आहे." - "नंबर पहा" - "आयात करा" - "आयात अयशस्वी झाले" - "व्हॉइसमेल संग्रहित करण्यात अयशस्वी झाले." - "नंबर अनावरोधित करा" - "नंबर जोडा" - "या नंबरवरून केलेले कॉल अवरोधित केले जातील आणि व्हॉइसमेल स्वयंचलितपणे हटविले जातील." - "या नंबर वरून केलेले कॉल अवरोधित केले जातील परंतु ते आपल्‍यासाठी व्हॉइसमेल सोडण्यात अद्याप कदाचित सक्षम असतील." - "अवरोधित केलेले नंबर" - "%1$s अवैध आहे." - "%1$s आधीच अवरोधित केलेला आहे." - "कॉल अवरोधित करणे 48 तासांसाठी अक्षम केले" - "एक आणीबाणीचा कॉल केल्‍याने अक्षम केले." - "कॉल करण्याची खाती" - "चालू करा" - "परवानग्या सेट करा" - "स्पीड डायल सक्षम करण्‍यासाठी, संपर्क परवानगी चालू करा." - "आपला कॉल लॉग पाहण्‍यासाठी, फोन परवानगी चालू करा." - "आपले संपर्क पाहण्‍यासाठी, संपर्क परवानगी चालू करा." - "आपल्‍या व्हॉइसमेलमध्‍ये प्रवेश करण्‍यासाठी, फोन परवानगी चालू करा." - "आपले संपर्क शोधण्‍यासाठी, संपर्क परवानग्या चालू करा." - "कॉल करण्यासाठी, फोन परवानगी चालू करा." - "फोन अॅपला सिस्टीम स‍ेटिंग्जमध्ये लिहिण्याची परवानगी नाही." - "अवरोधित केले" - "^1 सक्रिय आहे" - "अवरोधित करा/स्पॅमचा अहवाल द्या" - "अवरोधित करा" - "स्पॅम नाही" - "अनावरोधित करा" - "स्पॅम" - "%1$s अवरोधित करायचा?" - "या नंबरवरील भविष्यातील कॉल आणि व्हॉइसमेल अवरोधित केले जातील." - "कॉलचा स्पॅम म्हणून अहवाल द्या" - "या नंबरवरील भविष्यातील कॉल आणि व्हॉइसमेल अवरोधित केले जातील. या कॉलचा स्पॅम म्हणून अहवाल दिला जाईल." - "%1$s ला अनावरोधित करायचे?" - "हा नंबर अनावरोधित केला जाईल आणि त्याचा स्पॅम नाही म्हणून अहवाल दिला जाईल. भविष्यातील कॉल आणि व्हॉइसमेल स्पॅम म्हणून ओळखले जाणार नाही." - "%1$s ची श्वेतसूची करायची?" - "श्वेतसूची" - "या नंबर वरून केलेले भविष्यातील कॉल आणि व्हॉइसमेल स्पॅम म्हणून ओळखले जाणार नाहीत. या नंबरचा स्पॅम नाही म्हणून अहवाल दिला जाईल." - diff --git a/res/values-mr/strings.xml b/res/values-mr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..fa42dd96c --- /dev/null +++ b/res/values-mr/strings.xml @@ -0,0 +1,288 @@ + + + + + "फोन" + "फोन" + "फोन डायलपॅड" + "फोन" + "कॉल इतिहास" + "चुकीच्या नंबरचा अहवाल द्या" + "नंबर कॉपी करा" + "प्रतिलेखन कॉपी करा" + "नंबर अवरोधित करा" + "%1$s अवरोधित केला" + "नंबर अनावरोधित करा" + "%1$s अनावरोधित केला" + "पूर्ववत करा" + "हटवा" + "कॉल करण्यापूर्वी नंबर संपादित करा" + "कॉल इतिहास साफ करा" + "व्हॉइसमेल हटवा" + "व्हॉइसमेलचे संग्रहण करा" + "व्हॉइसमेल सामायिक करा" + "व्हॉइसमेल आढळले" + "व्हॉइसमेल संग्रहित केले" + "पूर्ववत करा" + "संग्रहणावर जा" + "कॉल इतिहास साफ करायचा?" + "हे आपल्या कॉल इतिहासातून सर्व कॉल हटवेल" + "कॉल इतिहास साफ करत आहे…" + "फोन" + "सुटलेला कॉल" + "कार्याचा कॉल चुकविला" + "सुटलेले कॉल" + "%s सुटलेले कॉल" + "पुन्हा कॉल करा" + "संदेश" + + %1$d व्हॉइसमेल + %1$d व्हॉइसमेल + + "प्ले करा" + "%1$s, %2$s" + "%1$s कडील नवीन व्हॉइसमेल" + "व्हॉइसमेल प्ले करू शकलो नाही" + "व्हॉइसमेल लोड करत आहे…" + "व्हॉइसमेल संग्रहित करीत आहे..." + "व्हॉइसमेल लोड करू शकलो नाही" + "केवळ व्हॉइसमेल सह कॉल" + "केवळ येणारे कॉल" + "केवळ केले जाणारे कॉल" + "केवळ सुटलेले कॉल" + "दृश्‍यमान व्हॉइसमेल" + "नंबरवर कॉल न करता आपले व्हॉइसमेल पहा आणि ऐका. डेटा शुल्क लागू होऊ शकतात." + "सेटिंग्ज" + "व्हॉइसमेल अद्यतने उपलब्ध नाहीत" + "नवीन व्हॉइसमेल प्रतीक्षा करत आहे. आत्ता लोड करू शकत नाही." + "आपला व्हॉइसमेल सेट करा" + "ऑडिओ उपलब्ध नाही" + "सेट अप" + "व्हॉइसमेलवर कॉल करा" + "(%1$d) %2$s" + "नंबर निवडा" + "नंबर निवडा" + "ही निवड लक्षात ठेवा" + "शोधा" + "डायल करा" + "डायल करण्यासाठी नंबर" + "प्‍ले करा किंवा प्‍लेबॅक थांबवा" + "स्‍पीकरफोन चालू किंवा बंद करा" + "प्लेबॅक स्थान शोधतात" + "प्‍लेबॅक दर कमी करा" + "प्‍लेबॅक दर वाढवा" + "कॉल इतिहास" + "अधिक पर्याय" + "डायल पॅड" + "केवळ केले जाणारे दर्शवा" + "केवळ येणारे दर्शवा" + "केवळ सुटलेले दर्शवा" + "केवळ व्हॉइसमेल दर्शवा" + "सर्व कॉल दर्शवा" + "2-सेकंद विराम जोडा" + "प्रतीक्षा करा जोडा" + "सेटिंग्ज" + "नवीन संपर्क" + "सर्व संपर्क" + "कॉल तपशील" + "तपशील उपलब्ध नाहीत" + "स्‍पर्श टोन कीपॅडचा वापर करा" + "चालू असलेल्या कॉलवर परत जा" + "कॉल जोडा" + "येणारा कॉल" + "केले जाणारे कॉल" + "सुटलेला कॉल" + "येणारा व्हिडिओ कॉल" + "जाणारे व्हिडिओ कॉल" + "सुटलेला व्हिडिओ कॉल" + "व्हॉइसमेल" + "नाकारलेला कॉल" + "अवरोधित केलेला कॉल" + "येणारे कॉल" + "व्हॉइसमेल प्ले करा" + "%1$s संपर्क पहा" + "%1$s ला कॉल करा" + "%1$s साठी संपर्क तपशील" + "%1$s कॉल." + "व्हिडिओ कॉल." + "%1$s वर SMS पाठवा" + "न ऐकलेला व्हॉइसमेल" + "व्हॉइस शोध प्रारंभ करा" + "%s ला कॉल करा" + "अज्ञात" + "व्हॉइसमेल" + "खाजगी नंबर" + "सार्वजनिक फोन" + "%s सेकंद" + "%s मिनिट %s सेकंद" + + + "%1$s रोजी %2$s वाजता" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "या नंबरवर कॉल करू शकत नाही" + "व्हॉइसमेल सेट करण्‍यासाठी, मेनू आणि सेटिंग्‍ज वर जा." + "व्हॉइसमेलला कॉल करण्यासाठी, प्रथम विमान मोड बंद करा." + "लोड करीत आहे..." + "IMEI" + "MEID" + "सिम कार्ड मधून लोड करीत आहे..." + "सिम कार्ड संपर्क" + "कोणताही संपर्क अॅप उपलब्ध नाही" + "व्हॉइस शोध उपलब्ध नाही" + "फोन अनुप्रयोग अक्षम केला गेला असल्याने फोन कॉल करणे शक्य नाही." + "या डिव्हाइसवर त्यासाठी कोणताही अॅप नाही" + "संपर्क शोधा" + "नंबर जोडा किंवा संपर्क शोधा" + "आपला कॉल इतिहास रिक्त आहे" + "एक कॉल करा" + "आपल्‍याकडे कोणतेही सुटलेले कॉल नाहीत." + "आपला व्हॉइसमेल इनबॉक्स रिक्त आहे." + "आपले व्हॉइसमेल संग्रहण रिक्त आहे." + "केवळ आवडीचे दर्शवा" + "कॉल इतिहास" + "व्हॉइसमेल संग्रहण" + "सर्व" + "सुटलेले" + "व्हॉइसमेल" + "नवीन, सरलीकृत अवरोधित करणे" + "आपले अधिक चांगले संरक्षण करण्यासाठी, अवरोधित करणे ज्या पद्धतीने कार्य करते ते बदलण्याची फोनला गरज आहे. आपले अवरोधित केलेले नंबर कॉल आणि मजकूर थांबवतील आणि कदाचित इतर अॅप्ससह सामायिक केले जाऊ शकतील." + "अनुमती द्या" + "%1$s अवरोधित करायचा?" + "या नंबर वरून केलेले कॉल अवरोधित केले जातील आणि व्हॉइसमेल स्वयंचलितपणे हटविले जातील." + "या नंबर वरून केलेले कॉल अवरोधित केले जातील परंतु कॉलर आपल्‍यासाठी व्हॉइसमेल सोडण्यात अद्याप सक्षम असू शकेल." + "आपल्याला या नंबर वरून कॉल किंवा मजकूर प्राप्त होणार नाहीत." + "अवरोधित करा" + "%1$s ला अनावरोधित करायचे?" + "अनावरोधित करा" + "स्पीड डायल" + "कॉल इतिहास" + "संपर्क" + "व्हॉइसमेल" + "आवडी मधून काढले" + "पूर्ववत करा" + "%s ला कॉल करा" + "नवीन संपर्क तयार करा" + "संपर्कांमध्‍ये जोडा" + "SMS पाठवा" + "व्‍हिडिओ कॉल करा" + "नंबर अवरोधित करा" + "%s नवीन सुटलेले कॉल" + "अद्याप आपल्‍या स्पीड डायलवर कोणीही नाही" + "एक आवडते जोडा" + "आपल्‍याकडे अद्याप कोणतेही संपर्क नाहीत" + "एक संपर्क जोडा" + "सर्व नंबर पाहण्यासाठी प्रतिमेस स्पर्श करा किंवा पुन्हा क्रम लावण्यासाठी स्पर्श करा आणि धरून ठेवा" + "काढा" + "व्हिडिओ कॉल" + "एक संदेश पाठवा" + "कॉल तपशील" + "^1 वर कॉल करा" + "^1, ^2, ^3, ^4 वरून कॉल सुटला." + "^1, ^2, ^3, ^4 वरून कॉलला उत्तर दिले." + "^1, ^2, ^3, ^4 कडून न वाचलेला व्हॉइसमेल." + "^1, ^2, ^3, ^4 कडून व्हॉॅइसमेल." + "^1, ^2, ^3, ^4 वर कॉल करा." + "^1 वर" + "%1$s द्वारे" + "%1$s द्वारे" + "%1$s वर, %2$s द्वारे" + "%2$s द्वारे %1$s" + "कॉल करा" + "^1 वर कॉल करा" + "व्हिडिओ कॉल ^1." + "^1 कडील व्हॉइसमेल ऐका" + "^1 कडील व्हॉइसमेल प्ले करा" + "^1 कडील व्हॉइसमेल ला विराम द्या" + "^1 वरील व्हॉइसमेल हटवा" + + %d नवीन व्हॉइसमेल + %d नवीन व्हॉइसमेल + + "^1 साठी संपर्क तयार करा" + "विद्यमान संपर्कांमध्ये ^1 जोडा" + "^1 साठी कॉल तपशील" + "कॉल इतिहासातून हटविले" + "आज" + "काल" + "अधिक जुने" + "कॉल सूची" + "स्पीकर चालू करा." + "स्पीकर बंद करा." + "अधिक जलद प्ले करा." + "अधिक धीमे प्ले करा." + "प्लेबॅक प्रारंभ करा किंवा त्यास विराम द्या." + ", " + "प्रदर्शन पर्याय" + "ध्वनी आणि कंपने" + "प्रवेशयोग्यता" + "फोन रिंगटोन" + "कॉल साठी कंपन देखील करा" + "डायलपॅड टोन" + "डायलपॅड टोन लांबी" + + "सामान्य" + "लांब" + + "द्रुत प्रतिसाद" + "कॉल" + "कॉल अवरोधित करणे" + "कॉल अवरोधित करणे तात्पुरते बंद" + "आपण मागील 48 तासात या फोनवरून आणीबाणी सेवांशी संपर्क साधला असल्याने कॉल अवरोधित करणे अक्षम केले गेले आहे. एकदा 48 तासांचा कालावधी कालबाह्य झाला की ते स्वयंचलितपणे पुन्हा सक्षम केले जाईल." + "नंबर अायात करा" + "आपण पूर्वीपासून काही कॉलरना स्वयंचलितपणे इतर अॅप्सद्वारे व्हॉइसमेलमध्ये पाठविण्यासाठी चिन्हांकित केले आहे." + "नंबर पहा" + "आयात करा" + "आयात अयशस्वी झाले" + "व्हॉइसमेल संग्रहित करण्यात अयशस्वी झाले." + "नंबर अनावरोधित करा" + "नंबर जोडा" + "या नंबरवरून केलेले कॉल अवरोधित केले जातील आणि व्हॉइसमेल स्वयंचलितपणे हटविले जातील." + "या नंबर वरून केलेले कॉल अवरोधित केले जातील परंतु ते आपल्‍यासाठी व्हॉइसमेल सोडण्यात अद्याप कदाचित सक्षम असतील." + "अवरोधित केलेले नंबर" + "%1$s अवैध आहे." + "%1$s आधीच अवरोधित केलेला आहे." + "कॉल अवरोधित करणे 48 तासांसाठी अक्षम केले" + "एक आणीबाणीचा कॉल केल्‍याने अक्षम केले." + "कॉल करण्याची खाती" + "चालू करा" + "परवानग्या सेट करा" + "स्पीड डायल सक्षम करण्‍यासाठी, संपर्क परवानगी चालू करा." + "आपला कॉल लॉग पाहण्‍यासाठी, फोन परवानगी चालू करा." + "आपले संपर्क पाहण्‍यासाठी, संपर्क परवानगी चालू करा." + "आपल्‍या व्हॉइसमेलमध्‍ये प्रवेश करण्‍यासाठी, फोन परवानगी चालू करा." + "आपले संपर्क शोधण्‍यासाठी, संपर्क परवानग्या चालू करा." + "कॉल करण्यासाठी, फोन परवानगी चालू करा." + "फोन अॅपला सिस्टीम स‍ेटिंग्जमध्ये लिहिण्याची परवानगी नाही." + "अवरोधित केले" + "^1 सक्रिय आहे" + "अवरोधित करा/स्पॅमचा अहवाल द्या" + "अवरोधित करा" + "स्पॅम नाही" + "अनावरोधित करा" + "स्पॅम" + "%1$s अवरोधित करायचा?" + "या नंबरवरील भविष्यातील कॉल आणि व्हॉइसमेल अवरोधित केले जातील." + "कॉलचा स्पॅम म्हणून अहवाल द्या" + "या नंबरवरील भविष्यातील कॉल आणि व्हॉइसमेल अवरोधित केले जातील. या कॉलचा स्पॅम म्हणून अहवाल दिला जाईल." + "%1$s ला अनावरोधित करायचे?" + "हा नंबर अनावरोधित केला जाईल आणि त्याचा स्पॅम नाही म्हणून अहवाल दिला जाईल. भविष्यातील कॉल आणि व्हॉइसमेल स्पॅम म्हणून ओळखले जाणार नाही." + "%1$s ची श्वेतसूची करायची?" + "श्वेतसूची" + "या नंबर वरून केलेले भविष्यातील कॉल आणि व्हॉइसमेल स्पॅम म्हणून ओळखले जाणार नाहीत. या नंबरचा स्पॅम नाही म्हणून अहवाल दिला जाईल." + diff --git a/res/values-ms-rMY/strings.xml b/res/values-ms-rMY/strings.xml deleted file mode 100644 index 65451d41f..000000000 --- a/res/values-ms-rMY/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,288 +0,0 @@ - - - - - "Telefon" - "Telefon" - "Pad Dail Telefon" - "Telefon" - "Sejarah panggilan" - "Laporkan nombor yang tidak tepat" - "Salin nombor" - "Salin transkripsi" - "Sekat nombor" - "%1$s disekat" - "Nyahsekat nombor" - "%1$s dinyahsekat" - "BUAT ASAL" - "Padam" - "Edit nombor sebelum memanggil" - "Kosongkan sejarah panggilan" - "Padamkan mel suara" - "Arkibkan mel suara" - "Kongsi mel suara" - "Mel suara dipadamkan" - "Mel suara diarkibkan" - "BUAT ASAL" - "PRG KE ARKIB" - "Kosongkan sejarah panggilan?" - "Tindakan ini akan memadamkan semua panggilan daripada sejarah anda" - "Mengosongkan sejarah panggilan..." - "Telefon" - "Panggilan terlepas" - "Panggilan terlepas daripada tempat kerja" - "Panggilan terlepas" - "%s panggilan terlepas" - "Panggil balik" - "Mesej" - - %1$d Mel suara - Mel suara - - "Main" - "%1$s, %2$s" - "Mel suara baharu daripada %1$s" - "Tidak dapat memainkan mel suara" - "Memuatkan mel suara..." - "Mengarkib mel suara…" - "Tidak dapat memuatkan mel suara" - "Panggilan dengan mel suara sahaja" - "Panggilan masuk sahaja" - "Panggilan keluar sahaja" - "Panggilan terlepas sahaja" - "Mel suara visual" - "Lihat dan dengar mel suara anda tanpa perlu memanggil nombor. Caj data mungkin dikenakan." - "Tetapan" - "Kemas kini mel suara tidak tersedia" - "Mel suara baharu sedang menunggu. Tidak dapat memuat sekarang." - "Sediakan mel suara anda" - "Audio tidak tersedia" - "Menyediakan" - "Panggil mel suara" - "(%1$d) %2$s" - "Pilih nombor" - "Pilih nombor" - "Ingat pilihan ini" - "cari" - "dail" - "nombor untuk didail" - "Mainkan atau berhenti main balik" - "Hidupkan atau matikan pembesar suara" - "Dapatkan kedudukan main balik" - "Kurangkan kadar main balik" - "Tingkatkan kadar main balik" - "Sejarah Panggilan" - "Lagi pilihan" - "pad dail" - "Tunjuk panggilan keluar shj" - "Tunjuk panggilan masuk shj" - "Tunjuk panggilan terlepas shj" - "Tunjukkan mel suara sahaja" - "Tunjukkan semua panggilan" - "Tambah jeda 2 saat" - "Tambah penungguan" - "Tetapan" - "Kenalan baharu" - "Semua kenalan" - "Butiran panggilan" - "Butiran tidak tersedia" - "Gunakan pad kekunci nada sentuh" - "Kembali ke panggilan yang sedang berlangsung" - "Tambah panggilan" - "Panggilan masuk" - "Panggilan keluar" - "Panggilan tidak dijawab" - "Panggilan video masuk" - "Panggilan video keluar" - "Telah terlepas panggilan video" - "Mel suara" - "Panggilan yang ditolak" - "Panggilan yang disekat" - "Panggilan masuk" - "Mainkan mel suara" - "Lihat kenalan %1$s" - "Panggil %1$s" - "Butiran hubungan untuk %1$s" - "%1$s panggilan." - "Panggilan video." - "Hantar SMS kepada %1$s" - "Mel suara belum didengar" - "Mulakan carian suara" - "Panggil %s" - "Tidak diketahui" - "Mel suara" - "Nombor peribadi" - "Telefon Awam" - "%s saat" - "%s min %s saat" - - - "%1$s pada %2$s" - "%1$02d:%2$02d" - "%1$s%2$s" - "Tidak dapat menghubungi nombor ini" - "Untuuk menyediakan mel suara, pergi ke Menu > Tetapan." - "Untuk membuat panggilan ke mel suara, mula-mula matikan mod Pesawat." - "Memuatkan…" - "IMEI" - "MEID" - "Memuatkan dari kad SIM..." - "Kenalan kad SIM" - "Tiada apl kenalan tersedia" - "Carian suara tidak tersedia" - "Tidak boleh membuat panggilan telefon kerana aplikasi Telefon telah dilumpuhkan." - "Tiada apl untuk tindakan itu pada peranti ini" - "Cari kenalan" - "Tambahkn no. atau cari kenalan" - "Sejarah panggilan anda kosong" - "Buat panggilan" - "Anda tiada panggilan terlepas." - "Peti masuk mel suara anda kosong." - "Arkib mel suara anda kosong." - "Tunjukkan kegemaran sahaja" - "Sejarah Panggilan" - "Arkib Mel Suara" - "Semua" - "Tidak dijawab" - "Mel suara" - "Penyekatan mudah yang baharu" - "Untuk melindungi anda dengan lebih berkesan, Telefon perlu menukar cara penyekatan berfungsi. Nombor yang disekat akan menghentikan panggilan dan teks serta boleh dikongsi dengan apl lain." - "Benarkan" - "Sekat %1$s?" - "Panggilan daripada nombor ini akan disekat dan mel suara akan dipadamkan secara automatik." - "Panggilan daripada nombor ini akan disekat, tetapi pemanggil masih boleh meninggalkan mel suara kepada anda." - "Anda tidak akan menerima panggilan atau teks daripada nombor ini lagi." - "SEKAT" - "Nyahsekat %1$s?" - "NYAHSEKAT" - "Dail laju" - "Sejarah Panggilan" - "Kenalan" - "Mel suara" - "Dialih keluar daripada kegemaran" - "Buat asal" - "Panggil %s" - "Buat kenalan baharu" - "Tambahkan pada kenalan" - "Hantar SMS" - "Buat panggilan video" - "Sekat nombor" - "%s panggilan terlepas baharu" - "Belum ada sesiapa pada dail pantas anda" - "Tambahkan kegemaran" - "Anda belum mempunyai sebarang kenalan" - "Tambahkan kenalan" - "Sentuh imej untuk melihat semua nombor atau sentuh & tahan untuk menyusun semula" - "Alih keluar" - "Panggilan video" - "Hantar mesej" - "Butiran panggilan" - "Panggil ^1" - "Panggilan tidak dijawab daripada ^1, ^2, ^3, ^4." - "Panggilan telah dijawab daripada ^1, ^2, ^3, ^4." - "Mel suara yang belum dibaca daripada ^1, ^2, ^3, ^4." - "Mel suara daripada ^1, ^2, ^3, ^4." - "Buat panggilan kepada ^1, ^2, ^3, ^4." - "pada ^1" - "melalui %1$s" - "melalui %1$s" - "pada %1$s, melalui %2$s" - "%1$s melalui %2$s" - "Panggil" - "Panggil ^1" - "Panggilan video ^1." - "Dengar mel suara daripada ^1" - "Mainkan mel suara daripada ^1" - "Jeda mel suara daripada ^1" - "Padamkan mel suara daripada ^1" - - %d mel suara baharu - %d mel suara baharu - - "Buat kenalan untuk ^1" - "Tambahkan ^1 pada kenalan yang sedia ada" - "Butiran panggilan untuk ^1" - "Dipadamkan dari sejarah panggilan" - "Hari ini" - "Semalam" - "Lebih lama" - "Senarai panggilan" - "Hidupkan pembesar suara." - "Matikan pembesar suara." - "Main lebih cepat." - "Main lebih perlahan." - "Mulakan atau jeda main balik." - ", " - "Pilihan paparan" - "Bunyi dan getaran" - "Kebolehaksesan" - "Nada dering telefon" - "Juga bergetar untuk panggilan" - "Nada pad dail" - "Panjang nada pad dail" - - "Biasa" - "Panjang" - - "Respons pantas" - "Panggilan" - "Sekatan panggilan" - "Sekatan panggilan dimatikan sementara" - "Sekatan panggilan telah dilumpuhkan kerana anda menghubungi perkhidmatan kecemasan daripada telefon ini dalam masa 48 jam yang lalu. Ciri ini akan didayakan semula secara automatik apabila tempoh 48 jam berakhir." - "Import nombor" - "Sebelum ini anda telah menandakan beberapa pemanggil dihantar ke mel suara secara automatik melalui aplikasi lain." - "Lihat nombor" - "Import" - "Pengimportan gagal" - "Gagal mengarkib mel suara." - "Nyahsekat nombor" - "Tambah nombor" - "Panggilan daripada nombor ini akan disekat dan mel suara akan dipadamkan secara automatik." - "Panggilan daripada nombor ini akan disekat, tetapi mereka masih boleh meninggalkan mel suara kepada anda." - "Nombor yang disekat" - "%1$s tidak sah." - "%1$s sudah disekat." - "Sekatan panggilan dilumpuhkan selama 48 jam" - "Dilumpuhkan kerana panggilan kecemasan telah dibuat." - "Akaun panggilan" - "Hidupkan" - "Tetapkan kebenaran" - "Untuk mendayakan dail laju, hidupkan kebenaran Kenalan." - "Untuk melihat log panggilan anda, hidupkan kebenaran Telefon." - "Untuk melihat kenalan anda, hidupkan kebenaran Kenalan." - "Untuk mengakses mel suara anda, hidupkan kebenaran Telefon." - "Untuk mencari kenalan anda, hidupkan kebenaran Kenalan." - "Untuk membuat panggilan, hidupkan kebenaran Telefon." - "Apl telefon tiada kebenaran untuk menulis ke tetapan sistem." - "Disekat" - "^1 aktif" - "Sekat/laporkan spam" - "Sekat" - "Bukan spam" - "Nyahsekat" - "Spam" - "Sekat %1$s?" - "Panggilan dan mel suara daripada nombor ini akan disekat selepas ini." - "Laporkan panggilan sbg spam" - "Panggilan & mel suara drp nombor ini akan disekat selepas ini. Panggilan akan dilaporkan sbg spam." - "Nyahsekat %1$s?" - "Nombor akn dinyahsekat & dilaporkan bkn spam. Panggilan & mel suara tdk akn dikenal pasti sbg spam." - "Senarai putihkan %1$s?" - "Senarai putihkan" - "Panggilan & mel suara drp nombor ini tdk akn dikenal pasti sbg spam. Nombor akn dilaporkan bkn spam." - diff --git a/res/values-ms/strings.xml b/res/values-ms/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..65451d41f --- /dev/null +++ b/res/values-ms/strings.xml @@ -0,0 +1,288 @@ + + + + + "Telefon" + "Telefon" + "Pad Dail Telefon" + "Telefon" + "Sejarah panggilan" + "Laporkan nombor yang tidak tepat" + "Salin nombor" + "Salin transkripsi" + "Sekat nombor" + "%1$s disekat" + "Nyahsekat nombor" + "%1$s dinyahsekat" + "BUAT ASAL" + "Padam" + "Edit nombor sebelum memanggil" + "Kosongkan sejarah panggilan" + "Padamkan mel suara" + "Arkibkan mel suara" + "Kongsi mel suara" + "Mel suara dipadamkan" + "Mel suara diarkibkan" + "BUAT ASAL" + "PRG KE ARKIB" + "Kosongkan sejarah panggilan?" + "Tindakan ini akan memadamkan semua panggilan daripada sejarah anda" + "Mengosongkan sejarah panggilan..." + "Telefon" + "Panggilan terlepas" + "Panggilan terlepas daripada tempat kerja" + "Panggilan terlepas" + "%s panggilan terlepas" + "Panggil balik" + "Mesej" + + %1$d Mel suara + Mel suara + + "Main" + "%1$s, %2$s" + "Mel suara baharu daripada %1$s" + "Tidak dapat memainkan mel suara" + "Memuatkan mel suara..." + "Mengarkib mel suara…" + "Tidak dapat memuatkan mel suara" + "Panggilan dengan mel suara sahaja" + "Panggilan masuk sahaja" + "Panggilan keluar sahaja" + "Panggilan terlepas sahaja" + "Mel suara visual" + "Lihat dan dengar mel suara anda tanpa perlu memanggil nombor. Caj data mungkin dikenakan." + "Tetapan" + "Kemas kini mel suara tidak tersedia" + "Mel suara baharu sedang menunggu. Tidak dapat memuat sekarang." + "Sediakan mel suara anda" + "Audio tidak tersedia" + "Menyediakan" + "Panggil mel suara" + "(%1$d) %2$s" + "Pilih nombor" + "Pilih nombor" + "Ingat pilihan ini" + "cari" + "dail" + "nombor untuk didail" + "Mainkan atau berhenti main balik" + "Hidupkan atau matikan pembesar suara" + "Dapatkan kedudukan main balik" + "Kurangkan kadar main balik" + "Tingkatkan kadar main balik" + "Sejarah Panggilan" + "Lagi pilihan" + "pad dail" + "Tunjuk panggilan keluar shj" + "Tunjuk panggilan masuk shj" + "Tunjuk panggilan terlepas shj" + "Tunjukkan mel suara sahaja" + "Tunjukkan semua panggilan" + "Tambah jeda 2 saat" + "Tambah penungguan" + "Tetapan" + "Kenalan baharu" + "Semua kenalan" + "Butiran panggilan" + "Butiran tidak tersedia" + "Gunakan pad kekunci nada sentuh" + "Kembali ke panggilan yang sedang berlangsung" + "Tambah panggilan" + "Panggilan masuk" + "Panggilan keluar" + "Panggilan tidak dijawab" + "Panggilan video masuk" + "Panggilan video keluar" + "Telah terlepas panggilan video" + "Mel suara" + "Panggilan yang ditolak" + "Panggilan yang disekat" + "Panggilan masuk" + "Mainkan mel suara" + "Lihat kenalan %1$s" + "Panggil %1$s" + "Butiran hubungan untuk %1$s" + "%1$s panggilan." + "Panggilan video." + "Hantar SMS kepada %1$s" + "Mel suara belum didengar" + "Mulakan carian suara" + "Panggil %s" + "Tidak diketahui" + "Mel suara" + "Nombor peribadi" + "Telefon Awam" + "%s saat" + "%s min %s saat" + + + "%1$s pada %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Tidak dapat menghubungi nombor ini" + "Untuuk menyediakan mel suara, pergi ke Menu > Tetapan." + "Untuk membuat panggilan ke mel suara, mula-mula matikan mod Pesawat." + "Memuatkan…" + "IMEI" + "MEID" + "Memuatkan dari kad SIM..." + "Kenalan kad SIM" + "Tiada apl kenalan tersedia" + "Carian suara tidak tersedia" + "Tidak boleh membuat panggilan telefon kerana aplikasi Telefon telah dilumpuhkan." + "Tiada apl untuk tindakan itu pada peranti ini" + "Cari kenalan" + "Tambahkn no. atau cari kenalan" + "Sejarah panggilan anda kosong" + "Buat panggilan" + "Anda tiada panggilan terlepas." + "Peti masuk mel suara anda kosong." + "Arkib mel suara anda kosong." + "Tunjukkan kegemaran sahaja" + "Sejarah Panggilan" + "Arkib Mel Suara" + "Semua" + "Tidak dijawab" + "Mel suara" + "Penyekatan mudah yang baharu" + "Untuk melindungi anda dengan lebih berkesan, Telefon perlu menukar cara penyekatan berfungsi. Nombor yang disekat akan menghentikan panggilan dan teks serta boleh dikongsi dengan apl lain." + "Benarkan" + "Sekat %1$s?" + "Panggilan daripada nombor ini akan disekat dan mel suara akan dipadamkan secara automatik." + "Panggilan daripada nombor ini akan disekat, tetapi pemanggil masih boleh meninggalkan mel suara kepada anda." + "Anda tidak akan menerima panggilan atau teks daripada nombor ini lagi." + "SEKAT" + "Nyahsekat %1$s?" + "NYAHSEKAT" + "Dail laju" + "Sejarah Panggilan" + "Kenalan" + "Mel suara" + "Dialih keluar daripada kegemaran" + "Buat asal" + "Panggil %s" + "Buat kenalan baharu" + "Tambahkan pada kenalan" + "Hantar SMS" + "Buat panggilan video" + "Sekat nombor" + "%s panggilan terlepas baharu" + "Belum ada sesiapa pada dail pantas anda" + "Tambahkan kegemaran" + "Anda belum mempunyai sebarang kenalan" + "Tambahkan kenalan" + "Sentuh imej untuk melihat semua nombor atau sentuh & tahan untuk menyusun semula" + "Alih keluar" + "Panggilan video" + "Hantar mesej" + "Butiran panggilan" + "Panggil ^1" + "Panggilan tidak dijawab daripada ^1, ^2, ^3, ^4." + "Panggilan telah dijawab daripada ^1, ^2, ^3, ^4." + "Mel suara yang belum dibaca daripada ^1, ^2, ^3, ^4." + "Mel suara daripada ^1, ^2, ^3, ^4." + "Buat panggilan kepada ^1, ^2, ^3, ^4." + "pada ^1" + "melalui %1$s" + "melalui %1$s" + "pada %1$s, melalui %2$s" + "%1$s melalui %2$s" + "Panggil" + "Panggil ^1" + "Panggilan video ^1." + "Dengar mel suara daripada ^1" + "Mainkan mel suara daripada ^1" + "Jeda mel suara daripada ^1" + "Padamkan mel suara daripada ^1" + + %d mel suara baharu + %d mel suara baharu + + "Buat kenalan untuk ^1" + "Tambahkan ^1 pada kenalan yang sedia ada" + "Butiran panggilan untuk ^1" + "Dipadamkan dari sejarah panggilan" + "Hari ini" + "Semalam" + "Lebih lama" + "Senarai panggilan" + "Hidupkan pembesar suara." + "Matikan pembesar suara." + "Main lebih cepat." + "Main lebih perlahan." + "Mulakan atau jeda main balik." + ", " + "Pilihan paparan" + "Bunyi dan getaran" + "Kebolehaksesan" + "Nada dering telefon" + "Juga bergetar untuk panggilan" + "Nada pad dail" + "Panjang nada pad dail" + + "Biasa" + "Panjang" + + "Respons pantas" + "Panggilan" + "Sekatan panggilan" + "Sekatan panggilan dimatikan sementara" + "Sekatan panggilan telah dilumpuhkan kerana anda menghubungi perkhidmatan kecemasan daripada telefon ini dalam masa 48 jam yang lalu. Ciri ini akan didayakan semula secara automatik apabila tempoh 48 jam berakhir." + "Import nombor" + "Sebelum ini anda telah menandakan beberapa pemanggil dihantar ke mel suara secara automatik melalui aplikasi lain." + "Lihat nombor" + "Import" + "Pengimportan gagal" + "Gagal mengarkib mel suara." + "Nyahsekat nombor" + "Tambah nombor" + "Panggilan daripada nombor ini akan disekat dan mel suara akan dipadamkan secara automatik." + "Panggilan daripada nombor ini akan disekat, tetapi mereka masih boleh meninggalkan mel suara kepada anda." + "Nombor yang disekat" + "%1$s tidak sah." + "%1$s sudah disekat." + "Sekatan panggilan dilumpuhkan selama 48 jam" + "Dilumpuhkan kerana panggilan kecemasan telah dibuat." + "Akaun panggilan" + "Hidupkan" + "Tetapkan kebenaran" + "Untuk mendayakan dail laju, hidupkan kebenaran Kenalan." + "Untuk melihat log panggilan anda, hidupkan kebenaran Telefon." + "Untuk melihat kenalan anda, hidupkan kebenaran Kenalan." + "Untuk mengakses mel suara anda, hidupkan kebenaran Telefon." + "Untuk mencari kenalan anda, hidupkan kebenaran Kenalan." + "Untuk membuat panggilan, hidupkan kebenaran Telefon." + "Apl telefon tiada kebenaran untuk menulis ke tetapan sistem." + "Disekat" + "^1 aktif" + "Sekat/laporkan spam" + "Sekat" + "Bukan spam" + "Nyahsekat" + "Spam" + "Sekat %1$s?" + "Panggilan dan mel suara daripada nombor ini akan disekat selepas ini." + "Laporkan panggilan sbg spam" + "Panggilan & mel suara drp nombor ini akan disekat selepas ini. Panggilan akan dilaporkan sbg spam." + "Nyahsekat %1$s?" + "Nombor akn dinyahsekat & dilaporkan bkn spam. Panggilan & mel suara tdk akn dikenal pasti sbg spam." + "Senarai putihkan %1$s?" + "Senarai putihkan" + "Panggilan & mel suara drp nombor ini tdk akn dikenal pasti sbg spam. Nombor akn dilaporkan bkn spam." + diff --git a/res/values-my-rMM/strings.xml b/res/values-my-rMM/strings.xml deleted file mode 100644 index 5cf82a4b0..000000000 --- a/res/values-my-rMM/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,288 +0,0 @@ - - - - - "ဖုန်း" - "ဖုန်း" - "ဖုန်းခလုတ်ခုံ" - "ဖုန်း" - "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း" - "မမှန်ကန်သည့် နံပါတ်အား သတင်းပို့ပါ" - "နံပါတ်ကိုကူးရန်" - "အသံမှစာအဖြစ်ဘာသာပြန်ခြင်းကို ကူးရန်" - "နံပါတ်ကို ပိတ်ရန်" - "%1$s ကိုပိတ်ဆို့လိုက်ပါပြီ" - "နံပါတ်ကို ဖွင့်မည်" - "%1$s ကိုပိတ်ဆို့ခြင်းမှ ဖယ်ရှားလိုက်ပါပြီ" - "နောက်ပြန်လုပ်ပါ" - "ဖျက်ရန်" - "မခေါ်ဆိုမီ နံပါတ်ကိုတည်းဖြတ်ရန်" - "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း ရှင်းရန်" - "အသံပို့စာ အားဖျက်ရန်" - "အသံမေးလ်ကို မှတ်တမ်းသိမ်းပါ" - "အသံမေးလ်ကို မျှဝေပါ" - "အသံမေးလ် ရှာတွေ့ခဲ့" - "သိုလှောင်ထားသည့် အသံစာ" - "ပြန်ဖျက်ရန်" - "မှတ်တမ်းသို့ သွားပါ" - "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကို ဖယ်ရှားရမလား။" - "သင့်မှတ်တမ်းထဲရှိ ခေါ်ဆိုမှုများအားလုံးကို ဖျက်ပါမည်" - "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကို ရှင်းနေ…" - "ဖုန်း" - "လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှု" - "လွတ်သွားသော အလုပ်ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု" - "လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှုများ" - "လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှု %s" - "ပြန်ခေါ်ပါ" - "မက်ဆေ့ဂျ်" - - %1$d အသံမေးလ်များ - အသံမေးလ် - - "နားထောင်သည်" - "%1$s, %2$s" - "%1$s ဆီမှ အသံစာ အသစ်" - "အသံမေးလ်ကို ဖွင့်မပေးနိုင်ခဲ့" - "အသံမေးလ်ကို တင်ပေးနေ…" - "အသံစာတိုကို သိမ်းနေသည်..." - "အသံမေးလ်ကို တင်မပေးနိုင်ခဲ့" - "အသံမေးလ်ပါသော အဝင်ခေါ်ဆိုမှုများသာ" - "အဝင်ဖုန်းသာ" - "အထွက်ခေါ်ဆိုမှုများသာ" - "လွတ်သွားသော ဖုန်းသာ" - "အသံအသုံးပြုစာအား စာသားအသွင်ပြောင်းခြင်း" - "နံပါတ်တစ်ခုသို့ ခေါ်ဆိုရန် မလိုဘဲ၊ သင်၏ အသံအသုံးပြုစာအား ကြည့်ရှု နားထောင်ပါ။ ဒေတာအတွက် ကျသင့်ငွေရှိနိုင်သည်။" - "ဆက်တင်များ" - "အသံမေးလ် မွမ်းမံမှုများ မရှိ" - "အသံမေးလ် အသစ် စောင့်နေသည်။ ယခုချက်ချင်း တင်မပေးနိုင်ပါ။" - "သင်၏ အသံမေးလ်ကို စဖွင့်သတ်မှတ်ရန်" - "အသံ မရှိ" - "အစီအမံလုပ်ပါ" - "အသံပို့စာစနစ်ခေါ်ရန်" - "(%1$d) %2$s" - "နံပါတ်ရွေးပါ" - "နံပါတ်ရွေးပါ" - "ဒီရွေးချယ်မှုကို မှတ်ထားပါ" - "ရှာဖွေရန်" - "ဖုန်းခေါ်သည်" - "ခေါ်ရန် နံပါတ်" - "ပြန်ဖွင့်ပြမှုကို ဖွင့်ရန် သို့မဟုတ် ရပ်ရန်" - "စပီကာဖုန်းကို ဖွင့် သို့မဟုတ် ပိတ်ရန်" - "အသံပြန်ဖွင့်ရေး နေရာကို ရှာရန်" - "ပြန်ဖွင့်မှု နှုန်းကို လျှော့ချရန်" - "ပြန်ဖွင့်မှု နှုန်းကို မြှင့်ရန်" - "ယခင်ခေါ်ဆိုမှုများ" - "ပိုမိုရွေးချယ်စရာများ" - "ဖုန်းနံပါတ်ကွက်" - "အထွက်ခေါ်ဆိုခြင်းများသာပြပါ" - "အဝင်ခေါ်ဆိုမှုသာ ပြပါ" - "လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှုများသာပြပါ" - "အသံပို့စာများသာ ပြပါ" - "ဖုန်းခေါ်မှုအားလုံးပြရန်" - "၂စက္ကန့်ရပ်ဆိုင်းရန် ထည့်ပါ" - "စောင့်ဆိုင်းခြင်း ထည့်ပါ" - "ဆက်တင်များ" - "အဆက်အသွယ်အသစ်" - "လိပ်စာများအားလုံး" - "ဖုန်းခေါ်မှု အသေးစိတ်" - "အသေးစိတ် မရှိ" - "touch tone ကီးခလုတ် ကိုအသုံးပြုပါ" - "ဖုန်းပြန်ခေါ်မှု ပြုလုပ်နေစဉ်" - "ဖုန်းခေါ်မှု ထပ်ထည့်ပါ" - "အဝင်ခေါ်ဆိုမှု" - "အထွက်ဖုန်း" - "လွဲသွားသော ဖုန်းခေါ်မှု" - "ဝင်လာသည့် ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" - "ပြုလုပ်နေဆဲ ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" - "လွတ်သွားသော ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" - "အသံစာပို့စနစ်" - "ငြင်းဆိုခဲ့သည့် ခေါ်ဆိုမှု" - "ခေါ်ဆိုမှု ပိတ်ဆို့ထား" - "အဝင်ခေါ်ဆိုမှုများ" - "အသံပို့စာ နားထောင်ရန်" - "%1$s လိပ်စာကြည့်ရန်" - "%1$s ကိုခေါ်ပါ" - "%1$s ရဲ့ အဆက်အသွယ် အသေးစိတ်" - "%1$s ခါ" - "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" - "%1$sထံသို့ SMS ပို့ရန်" - "မနားထောင်ရသေးသော အသံပို့စာ" - "အသံဖွင့်ရှာဖွေမှု စရန်" - "%s ကိုခေါ်ပါ" - "အကြောင်းအရာ မသိရှိ" - "အသံစာပို့စနစ်" - "လျို့ဝှက် နံပါတ်" - "ငွေပေးရသည့်ဖုန်း" - "%s စက္ကန့်" - "%s မိနစ် %s စက္ကန့်" - - - "%1$s %2$s ၌" - "%1$02d:%2$02d" - "%1$s%2$s" - "ဒီနံပါတ်ကို မခေါ်ဆိုနိုင်ပါ" - "အသံစာပို့စနစ်ကို ပြင်ဆင်ရန်၊ မီနူး ပြီးနောက် ဆက်တင် သို့သွားပါ" - "အသံစာပို့စနစ်ကို ခေါ်ဆိုမှုပြုရန် လေယာဉ်ပျံပေါ်သုံးစနစ်ကို ပိတ်ပါ" - "ဖွင့်နေစဉ်" - "IMEI" - "MEIDနံပါတ်" - "ဆင်းမ်ကဒ်မှ ဖွင့်နေပါသည်..." - "ဆင်းမ်ကဒ်မှ အဆက်အသွယ်များ" - "အဆက်အသွယ်များ အက်ပ်မရှိ" - "အသံဖြင့် ရှာဖွေမှု မရှိ" - "ဖုန်း အပလီကေးရှင်းကို ပိတ်ထား၍ ဖုန်း ခေါ်ဆိုမှု မပြုလုပ်နိုင်ခဲ့ပါ။" - "ဒီကိရိယာထဲမှာ အဲဒါ့အတွက် အက်ပ်မရှိပါ" - "အဆက်အသွယ်များရှာပါ" - "နံပါတ်ပေါင်းထည့်ပါ သို့မဟုတ် အဆက်အသွယ်များ ရှာဖွေပါ" - "သင့်ခေါ်ဆိုမှတ်တမ်းတွင် ဘာမှမရှိပါ" - "ဖုန်းခေါ်ရန်" - "သင့်တွင် လွတ်သွားသည့်ခေါ်ဆိုမှုများ မရှိပါ။" - "သင့်အသံမေးလ် စာတိုက်ပုံးတွင် ဘာမှမရှိပါ။" - "သင့် အသံမေးလ်မှတ်တမ်းတွင် ဘာမှမရှိပါ။" - "အနှစ်သက်ဆုံးများသာ ပြပါ" - "ခေါ်ဆိုမှုသမိုင်း" - "အသံမေးလ် မှတ်တမ်း" - "အားလုံး" - "မကိုင်မိလိုက်သော" - "အသံစာ" - "အသစ်၊ ရိုးရှင်းသည့် ပိတ်ဆို့မှု" - "သင့်အား ပိုမိုကောင်းမွန်စွာကာကွယ်နိုင်ရန်၊ ဖုန်းသည် ပိတ်ဆို့ခြင်းအလုပ်လုပ်ပုံကို ပြောင်းလဲရန် လိုအပ်ပါသည်။ သင် ပိတ်ဆို့ထားသည့် နံပါတ်များမှ ခေါ်ဆိုခြင်းနှင့် စာပို့ခြင်းများကို ရပ်တန့်လိုက်မည်ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းနံပါတ်များကို အခြားအက်ပ်များဖြင့်လည်း မျှဝေနိုင်ပါသည်။" - "ခွင့်ပြုမည်" - "%1$sကို ပိတ်ဆို့မလား။" - "ဤနံပါတ်မှခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ဆို့လိုက်မည်ဖြစ်ပြီး အသံမေးလ်များကို အလိုအလျောက် ဖျက်လိုက်ပါမည်။" - "ဤနံပါတ်မှ ခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ဆို့လိုက်ပါမည်၊ သို့သော် ၎င်းတို့သည် သင့်ကို အသံမေးလ်ချန်ခဲ့နိုင်ပါသည်။" - "ဤနံပါတ်ထံမှ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများနှင့် စာများကို သင် ထပ်မံရရှိတော့မည် မဟုတ်ပါ။" - "ပိတ်ဆို့ပါ" - "%1$s အား ပိတ်ဆို့မှု ဖယ်ရှားလိုက်ရမလား။" - "ပိတ်ဆို့ခြင်းမှ ဖယ်ရှားပါ" - "အမြန် နံပါတ်လှည့်မှု" - "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း" - "အဆက်အသွယ်များ" - "အသံမေးလ်" - "အနှစ်သက်ဆုံးများထဲမှာ ထုတ်လိုက်ပါပြီ" - "နောက်ပြန်လုပ်ပါ" - "%s ကိုခေါ်ပါ" - "အဆက်အသွယ် အသစ် ဖန်တီးရန်" - "အဆက်အသွယ်သို့ ပေါင်းထည့်ရန်" - "စာတို ပို့ရန်" - "ဗီဒီယို ဖုန်းခေါ်ရန်" - "နံပါတ်ကို ပိတ်ဆို့ရန်" - "လွတ်သွားသောဖုန်း %s ခါ" - "သင်၏အမြန်ခေါ်စာရင်းတွင် မည်သူမျှ မရှိသေးပါ" - "အနှစ်သက်ဆုံးတစ်ခု ထည့်ရန်" - "သင့်တွင် မည်သည့်အဆက်အသွယ်မျှ မရှိသေးပါ" - "အဆက်အသွယ်တစ်ယောက် ထည့်မည်" - "နံပါတ်များ အားလုံးကိုကြည့်ရန် ပုံကို ထိပါ သို့မဟုတ် ပြန်စီရန် ထိလျက် & ကိုင်ထားပါ" - "ဖယ်ရှာခြင်း" - "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" - "စာ တစ်စောင် ပို့ပါ" - "ဖုန်းခေါ်မှု အသေးစိတ်အချက်အလက်" - "^1 အား ခေါ်ပါ" - "^1^2^3^4 မှ ခေါ်ဆိုမှု လွတ်သွား၏။" - "^1^2^3^4 မှ ခ​ေါ်ဆိုမှုအား ဖြေထား၏။" - "^1^2^3^4ထံမှ အသံစာကို ဖတ်ပါ။" - "^1^2^3^4ထံမှ အသံစာ။" - "^1^2^3^4 အား ခေါ်ခြင်း။" - "^1 ၌" - "%1$s မှတစ်ဆင့်" - "%1$s မှတစ်ဆင့်" - "%1$s တွင်၊%2$s မှတစ်ဆင့်" - "%1$s %2$s မှတစ်ဆင့်" - "ခေါ်ဆိုမှု" - "^1 အားခေါ်ရန်" - "^1 ကိုဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမည်။" - "^1ထံမှ အသံစာကို နားထောင်ရန်" - "^1 မှ အသံအသုံးပြုစာအား ဖွင့်ပါ" - "^1 မှ အသံအသုံးပြုစာအား ရပ်ပါ" - "^1 မှ အသံအသုံးပြုစာအား ဖျက်ပါ" - - အသံသုံးပို့စာ အသစ် %d ခု - အသံသုံးပို့စာ အသစ် %d ခု - - "^1 အတွက် အဆက်အသွယ် ဖန်တီးမည်" - "^1 အားလက်ရှိ အဆက်အသွယ်သို့ ပေါင်းထည့်မည်" - "^1၏ ခေါ်ဆိုမှု အသေးစိတ်များ" - "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းထဲမှ ဖျက်ပစ်ခဲ့" - "ယနေ့" - "မနေ့က" - "ပိုဟောင်းသော" - "ခေါ်ဆိုမှုများ စာရင်း" - "စပီကာကို ဖွင့်ပါ။" - "စပီကာကို ပိတ်ပါ။" - "ပိုမြန်စွာ ကစားရန်" - "ပိုနှေးစွာ ကစားရန်" - "ဖွင့်မှု စတင် သို့မဟုတ် ဆိုင်းငံ့ရန်" - "၊ " - "ပြသမှုအတွက်ရွေးစရာများ" - "အသံများနှင့် တုန်ခါမှု" - "ရယူသုံးနိုင်မှု" - "ဖုန်း သံစဉ်" - "ဖုန်းဝင်လျှင် တုန်ခါရန်" - "ဖုန်းဒိုင်ခွက် အသံ" - "နံပါတ်ကွက် နှိပ်သံ ချိန်ညှိ" - - "ပုံမှန်" - "အရှည်" - - "အမြန် တုံ့ပြန်ချက်များ" - "ခေါ်ဆိုမှုများ" - "ခေါ်ဆိုမှု ပိတ်ဆို့ခြင်း" - "ခေါ်ဆိုမှုပိတ်ဆို့ခြင်း ယာယီပိတ်ထားသည်" - "သင်သည် လွန်ခဲ့သည့် ၄၈ နာရီအတွင်း ဤဖုန်းဖြင့် အရေးပေါ်ဌာနကိုဖုန်း ခေါ်ဆိုခဲ့သောကြောင့် ခေါ်ဆိုမှုပိတ်ဆို့ခြင်းကို ဖြုတ်ထားသည်။ ၄၈ နာရီကျော်လွန်သည်နှင့် ၎င်းကိုအလိုအလျောက် ပြန်ဖွင့်ပေးပါမည်။" - "နံပါတ်များ သွင်းရန်" - "သင်သည် ယခင်က အချို့ခေါ်ဆိုသူများကို အလိုအလျောက် အခြား အက်ပ်များမှ တဆင့် အသံစာသို့ ပို့ရန် မှတ်ပေးခဲ့သည်။" - "နံပါတ်များကို ကြည့်ရန်" - "တင်သွင်းရန်" - "တင်သွင်းမှု မအောင်မြင်ပါ" - "အသံစာတိုကို သိမ်း၍မရပါ။" - "နံပါတ်ကို ဖွင့်မည်" - "နံပါတ် ထည့်သွင်းပါ" - "ဤနံပါတ်များမှ ခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ဆို့လိုက်မည်ဖြစ်ပြီး အသံမေးလ်များကို အလိုအလျောက် ဖျက်လိုက်ပါမည်။" - "ဤနံပါတ်များမှ ခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ဆို့လိုက်ပါမည်၊ သို့သော် ၎င်းတို့သည် သင့်ကို အသံမေးလ်ချန်ခဲ့နိုင်ပါသည်။" - "ပိတ်ထားသည့် နံပါတ်များ" - "%1$s သည်တရားမဝင်ပါ။" - "%1$s အားပိတ်ဆို့ထားပြီးပါပြီ။" - "ခေါ်ဆိုမှုပိတ်ဆို့ခြင်းကို ၄၈ နာရီပိတ်ထားသည်" - "အရေးပေါ်ခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ခဲ့သည့်အတွက် ပိတ်ထားပါသည်။" - "ခေါ်ဆိုသော အကောင့်များ" - "ဖွင့်ထားရန်" - "ခွင့်ပြုချက်များ သတ်မှတ်မည်" - "မြန်နှုန်းမြင့်ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုကို ဖွင့်ရန်၊ အဆက်အသွယ်ခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ပါ။" - "ခေါ်ဆိုမှုမှတ်တမ်းကို ကြည့်ရန်၊ ဖုန်းခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ပါ။" - "အဆက်အသွယ်များကိုကြည့်ရန်၊ အဆက်အသွယ်ခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ပါ။" - "အသံမေးလ်ကိုအသုံးပြုရန်၊ ဖုန်းခွင့်ပြုချက်ကိုဖွင့်ပါ။" - "သင့်အဆက်အသွယ်များကို ရှာဖွေရန်၊ အဆက်အသွယ်ခွင့်ပြုချက်များကို ဖွင့်ပါ။" - "ဖုန်းခေါ်ဆိုရန်၊ ဖုန်းခွင့်ပြုချက်ကိုဖွင့်ပါ။" - "ဖုန်း အက်ပ်ဆီတွင် စနစ် ဆက်တင်များသို့ ရေးသားခွင့် မရှိပါ။" - "ပိတ်ဆို့ထားသည်" - "^1 ရှိနေသည်" - "စပမ်းကို ပိတ်ဆို့ပါ/သတင်းပို့ပါ" - "ပိတ်ဆို့ပါ" - "စပမ်း မဟုတ်ပါ" - "ပိတ်ဆို့မှုကို ပြန်ဖွင့်ပါ" - "စပမ်း" - "%1$s ကို ပိတ်ဆို့မည်လား။" - "ဤနံပါတ်မှ နောင်ဝင်လာမည့်ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများနှင့် အသံမေးလ်များကို ပိတ်ဆို့ပါလိမ့်မည်။" - "ခေါ်ဆိုမှုကို စပမ်းအဖြစ် သတင်းပို့ပါ" - "ဤနံပါတ်မှ နောင်ဝင်လာမည့်ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများနှင့် အသံမေးလ်များကို ပိတ်ဆို့ပါလိမ့်မည်။ ၎င်းခေါ်ဆိုမှုကို စပမ်းအဖြစ် သတင်းပို့ပါမည်။" - "%1$s ကို မပိတ်ဆို့တော့ပါဘူးလား။" - "ဤနံပါတ်ကို ပိတ်ဆို့တော့မည်မဟုတ်ဘဲ စပမ်းမဟုတ်ကြောင်း သတင်းပို့ပါမည်။ နောင်ဝင်လာမည့်ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများနှင့် အသံမေးလ်များကို စပမ်းအဖြစ် သတ်မှတ်လိမ့်မည်မဟုတ်ပါ။" - "ခွင့်ပြုသည့်စာရင်းဝင် %1$s ဟုတ်ပါသလား။" - "ခွင့်ပြုသည့်စာရင်း" - "ဤနံပါတ်မှ နောင်ဝင်လာမည့်ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများနှင့် အသံမေးလ်များကို စပမ်းအဖြစ် သတ်မှတ်လိမ့်မည်မဟုတ်ပါ။ ဤနံပါတ်ကို စပမ်းမဟုတ်ဟု သတင်းပို့ပါလိမ့်မည်။" - diff --git a/res/values-my/strings.xml b/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5cf82a4b0 --- /dev/null +++ b/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,288 @@ + + + + + "ဖုန်း" + "ဖုန်း" + "ဖုန်းခလုတ်ခုံ" + "ဖုန်း" + "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း" + "မမှန်ကန်သည့် နံပါတ်အား သတင်းပို့ပါ" + "နံပါတ်ကိုကူးရန်" + "အသံမှစာအဖြစ်ဘာသာပြန်ခြင်းကို ကူးရန်" + "နံပါတ်ကို ပိတ်ရန်" + "%1$s ကိုပိတ်ဆို့လိုက်ပါပြီ" + "နံပါတ်ကို ဖွင့်မည်" + "%1$s ကိုပိတ်ဆို့ခြင်းမှ ဖယ်ရှားလိုက်ပါပြီ" + "နောက်ပြန်လုပ်ပါ" + "ဖျက်ရန်" + "မခေါ်ဆိုမီ နံပါတ်ကိုတည်းဖြတ်ရန်" + "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း ရှင်းရန်" + "အသံပို့စာ အားဖျက်ရန်" + "အသံမေးလ်ကို မှတ်တမ်းသိမ်းပါ" + "အသံမေးလ်ကို မျှဝေပါ" + "အသံမေးလ် ရှာတွေ့ခဲ့" + "သိုလှောင်ထားသည့် အသံစာ" + "ပြန်ဖျက်ရန်" + "မှတ်တမ်းသို့ သွားပါ" + "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကို ဖယ်ရှားရမလား။" + "သင့်မှတ်တမ်းထဲရှိ ခေါ်ဆိုမှုများအားလုံးကို ဖျက်ပါမည်" + "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကို ရှင်းနေ…" + "ဖုန်း" + "လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှု" + "လွတ်သွားသော အလုပ်ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု" + "လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှုများ" + "လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှု %s" + "ပြန်ခေါ်ပါ" + "မက်ဆေ့ဂျ်" + + %1$d အသံမေးလ်များ + အသံမေးလ် + + "နားထောင်သည်" + "%1$s, %2$s" + "%1$s ဆီမှ အသံစာ အသစ်" + "အသံမေးလ်ကို ဖွင့်မပေးနိုင်ခဲ့" + "အသံမေးလ်ကို တင်ပေးနေ…" + "အသံစာတိုကို သိမ်းနေသည်..." + "အသံမေးလ်ကို တင်မပေးနိုင်ခဲ့" + "အသံမေးလ်ပါသော အဝင်ခေါ်ဆိုမှုများသာ" + "အဝင်ဖုန်းသာ" + "အထွက်ခေါ်ဆိုမှုများသာ" + "လွတ်သွားသော ဖုန်းသာ" + "အသံအသုံးပြုစာအား စာသားအသွင်ပြောင်းခြင်း" + "နံပါတ်တစ်ခုသို့ ခေါ်ဆိုရန် မလိုဘဲ၊ သင်၏ အသံအသုံးပြုစာအား ကြည့်ရှု နားထောင်ပါ။ ဒေတာအတွက် ကျသင့်ငွေရှိနိုင်သည်။" + "ဆက်တင်များ" + "အသံမေးလ် မွမ်းမံမှုများ မရှိ" + "အသံမေးလ် အသစ် စောင့်နေသည်။ ယခုချက်ချင်း တင်မပေးနိုင်ပါ။" + "သင်၏ အသံမေးလ်ကို စဖွင့်သတ်မှတ်ရန်" + "အသံ မရှိ" + "အစီအမံလုပ်ပါ" + "အသံပို့စာစနစ်ခေါ်ရန်" + "(%1$d) %2$s" + "နံပါတ်ရွေးပါ" + "နံပါတ်ရွေးပါ" + "ဒီရွေးချယ်မှုကို မှတ်ထားပါ" + "ရှာဖွေရန်" + "ဖုန်းခေါ်သည်" + "ခေါ်ရန် နံပါတ်" + "ပြန်ဖွင့်ပြမှုကို ဖွင့်ရန် သို့မဟုတ် ရပ်ရန်" + "စပီကာဖုန်းကို ဖွင့် သို့မဟုတ် ပိတ်ရန်" + "အသံပြန်ဖွင့်ရေး နေရာကို ရှာရန်" + "ပြန်ဖွင့်မှု နှုန်းကို လျှော့ချရန်" + "ပြန်ဖွင့်မှု နှုန်းကို မြှင့်ရန်" + "ယခင်ခေါ်ဆိုမှုများ" + "ပိုမိုရွေးချယ်စရာများ" + "ဖုန်းနံပါတ်ကွက်" + "အထွက်ခေါ်ဆိုခြင်းများသာပြပါ" + "အဝင်ခေါ်ဆိုမှုသာ ပြပါ" + "လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှုများသာပြပါ" + "အသံပို့စာများသာ ပြပါ" + "ဖုန်းခေါ်မှုအားလုံးပြရန်" + "၂စက္ကန့်ရပ်ဆိုင်းရန် ထည့်ပါ" + "စောင့်ဆိုင်းခြင်း ထည့်ပါ" + "ဆက်တင်များ" + "အဆက်အသွယ်အသစ်" + "လိပ်စာများအားလုံး" + "ဖုန်းခေါ်မှု အသေးစိတ်" + "အသေးစိတ် မရှိ" + "touch tone ကီးခလုတ် ကိုအသုံးပြုပါ" + "ဖုန်းပြန်ခေါ်မှု ပြုလုပ်နေစဉ်" + "ဖုန်းခေါ်မှု ထပ်ထည့်ပါ" + "အဝင်ခေါ်ဆိုမှု" + "အထွက်ဖုန်း" + "လွဲသွားသော ဖုန်းခေါ်မှု" + "ဝင်လာသည့် ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" + "ပြုလုပ်နေဆဲ ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" + "လွတ်သွားသော ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" + "အသံစာပို့စနစ်" + "ငြင်းဆိုခဲ့သည့် ခေါ်ဆိုမှု" + "ခေါ်ဆိုမှု ပိတ်ဆို့ထား" + "အဝင်ခေါ်ဆိုမှုများ" + "အသံပို့စာ နားထောင်ရန်" + "%1$s လိပ်စာကြည့်ရန်" + "%1$s ကိုခေါ်ပါ" + "%1$s ရဲ့ အဆက်အသွယ် အသေးစိတ်" + "%1$s ခါ" + "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" + "%1$sထံသို့ SMS ပို့ရန်" + "မနားထောင်ရသေးသော အသံပို့စာ" + "အသံဖွင့်ရှာဖွေမှု စရန်" + "%s ကိုခေါ်ပါ" + "အကြောင်းအရာ မသိရှိ" + "အသံစာပို့စနစ်" + "လျို့ဝှက် နံပါတ်" + "ငွေပေးရသည့်ဖုန်း" + "%s စက္ကန့်" + "%s မိနစ် %s စက္ကန့်" + + + "%1$s %2$s ၌" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "ဒီနံပါတ်ကို မခေါ်ဆိုနိုင်ပါ" + "အသံစာပို့စနစ်ကို ပြင်ဆင်ရန်၊ မီနူး ပြီးနောက် ဆက်တင် သို့သွားပါ" + "အသံစာပို့စနစ်ကို ခေါ်ဆိုမှုပြုရန် လေယာဉ်ပျံပေါ်သုံးစနစ်ကို ပိတ်ပါ" + "ဖွင့်နေစဉ်" + "IMEI" + "MEIDနံပါတ်" + "ဆင်းမ်ကဒ်မှ ဖွင့်နေပါသည်..." + "ဆင်းမ်ကဒ်မှ အဆက်အသွယ်များ" + "အဆက်အသွယ်များ အက်ပ်မရှိ" + "အသံဖြင့် ရှာဖွေမှု မရှိ" + "ဖုန်း အပလီကေးရှင်းကို ပိတ်ထား၍ ဖုန်း ခေါ်ဆိုမှု မပြုလုပ်နိုင်ခဲ့ပါ။" + "ဒီကိရိယာထဲမှာ အဲဒါ့အတွက် အက်ပ်မရှိပါ" + "အဆက်အသွယ်များရှာပါ" + "နံပါတ်ပေါင်းထည့်ပါ သို့မဟုတ် အဆက်အသွယ်များ ရှာဖွေပါ" + "သင့်ခေါ်ဆိုမှတ်တမ်းတွင် ဘာမှမရှိပါ" + "ဖုန်းခေါ်ရန်" + "သင့်တွင် လွတ်သွားသည့်ခေါ်ဆိုမှုများ မရှိပါ။" + "သင့်အသံမေးလ် စာတိုက်ပုံးတွင် ဘာမှမရှိပါ။" + "သင့် အသံမေးလ်မှတ်တမ်းတွင် ဘာမှမရှိပါ။" + "အနှစ်သက်ဆုံးများသာ ပြပါ" + "ခေါ်ဆိုမှုသမိုင်း" + "အသံမေးလ် မှတ်တမ်း" + "အားလုံး" + "မကိုင်မိလိုက်သော" + "အသံစာ" + "အသစ်၊ ရိုးရှင်းသည့် ပိတ်ဆို့မှု" + "သင့်အား ပိုမိုကောင်းမွန်စွာကာကွယ်နိုင်ရန်၊ ဖုန်းသည် ပိတ်ဆို့ခြင်းအလုပ်လုပ်ပုံကို ပြောင်းလဲရန် လိုအပ်ပါသည်။ သင် ပိတ်ဆို့ထားသည့် နံပါတ်များမှ ခေါ်ဆိုခြင်းနှင့် စာပို့ခြင်းများကို ရပ်တန့်လိုက်မည်ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းနံပါတ်များကို အခြားအက်ပ်များဖြင့်လည်း မျှဝေနိုင်ပါသည်။" + "ခွင့်ပြုမည်" + "%1$sကို ပိတ်ဆို့မလား။" + "ဤနံပါတ်မှခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ဆို့လိုက်မည်ဖြစ်ပြီး အသံမေးလ်များကို အလိုအလျောက် ဖျက်လိုက်ပါမည်။" + "ဤနံပါတ်မှ ခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ဆို့လိုက်ပါမည်၊ သို့သော် ၎င်းတို့သည် သင့်ကို အသံမေးလ်ချန်ခဲ့နိုင်ပါသည်။" + "ဤနံပါတ်ထံမှ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများနှင့် စာများကို သင် ထပ်မံရရှိတော့မည် မဟုတ်ပါ။" + "ပိတ်ဆို့ပါ" + "%1$s အား ပိတ်ဆို့မှု ဖယ်ရှားလိုက်ရမလား။" + "ပိတ်ဆို့ခြင်းမှ ဖယ်ရှားပါ" + "အမြန် နံပါတ်လှည့်မှု" + "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း" + "အဆက်အသွယ်များ" + "အသံမေးလ်" + "အနှစ်သက်ဆုံးများထဲမှာ ထုတ်လိုက်ပါပြီ" + "နောက်ပြန်လုပ်ပါ" + "%s ကိုခေါ်ပါ" + "အဆက်အသွယ် အသစ် ဖန်တီးရန်" + "အဆက်အသွယ်သို့ ပေါင်းထည့်ရန်" + "စာတို ပို့ရန်" + "ဗီဒီယို ဖုန်းခေါ်ရန်" + "နံပါတ်ကို ပိတ်ဆို့ရန်" + "လွတ်သွားသောဖုန်း %s ခါ" + "သင်၏အမြန်ခေါ်စာရင်းတွင် မည်သူမျှ မရှိသေးပါ" + "အနှစ်သက်ဆုံးတစ်ခု ထည့်ရန်" + "သင့်တွင် မည်သည့်အဆက်အသွယ်မျှ မရှိသေးပါ" + "အဆက်အသွယ်တစ်ယောက် ထည့်မည်" + "နံပါတ်များ အားလုံးကိုကြည့်ရန် ပုံကို ထိပါ သို့မဟုတ် ပြန်စီရန် ထိလျက် & ကိုင်ထားပါ" + "ဖယ်ရှာခြင်း" + "ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှု" + "စာ တစ်စောင် ပို့ပါ" + "ဖုန်းခေါ်မှု အသေးစိတ်အချက်အလက်" + "^1 အား ခေါ်ပါ" + "^1^2^3^4 မှ ခေါ်ဆိုမှု လွတ်သွား၏။" + "^1^2^3^4 မှ ခ​ေါ်ဆိုမှုအား ဖြေထား၏။" + "^1^2^3^4ထံမှ အသံစာကို ဖတ်ပါ။" + "^1^2^3^4ထံမှ အသံစာ။" + "^1^2^3^4 အား ခေါ်ခြင်း။" + "^1 ၌" + "%1$s မှတစ်ဆင့်" + "%1$s မှတစ်ဆင့်" + "%1$s တွင်၊%2$s မှတစ်ဆင့်" + "%1$s %2$s မှတစ်ဆင့်" + "ခေါ်ဆိုမှု" + "^1 အားခေါ်ရန်" + "^1 ကိုဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမည်။" + "^1ထံမှ အသံစာကို နားထောင်ရန်" + "^1 မှ အသံအသုံးပြုစာအား ဖွင့်ပါ" + "^1 မှ အသံအသုံးပြုစာအား ရပ်ပါ" + "^1 မှ အသံအသုံးပြုစာအား ဖျက်ပါ" + + အသံသုံးပို့စာ အသစ် %d ခု + အသံသုံးပို့စာ အသစ် %d ခု + + "^1 အတွက် အဆက်အသွယ် ဖန်တီးမည်" + "^1 အားလက်ရှိ အဆက်အသွယ်သို့ ပေါင်းထည့်မည်" + "^1၏ ခေါ်ဆိုမှု အသေးစိတ်များ" + "ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းထဲမှ ဖျက်ပစ်ခဲ့" + "ယနေ့" + "မနေ့က" + "ပိုဟောင်းသော" + "ခေါ်ဆိုမှုများ စာရင်း" + "စပီကာကို ဖွင့်ပါ။" + "စပီကာကို ပိတ်ပါ။" + "ပိုမြန်စွာ ကစားရန်" + "ပိုနှေးစွာ ကစားရန်" + "ဖွင့်မှု စတင် သို့မဟုတ် ဆိုင်းငံ့ရန်" + "၊ " + "ပြသမှုအတွက်ရွေးစရာများ" + "အသံများနှင့် တုန်ခါမှု" + "ရယူသုံးနိုင်မှု" + "ဖုန်း သံစဉ်" + "ဖုန်းဝင်လျှင် တုန်ခါရန်" + "ဖုန်းဒိုင်ခွက် အသံ" + "နံပါတ်ကွက် နှိပ်သံ ချိန်ညှိ" + + "ပုံမှန်" + "အရှည်" + + "အမြန် တုံ့ပြန်ချက်များ" + "ခေါ်ဆိုမှုများ" + "ခေါ်ဆိုမှု ပိတ်ဆို့ခြင်း" + "ခေါ်ဆိုမှုပိတ်ဆို့ခြင်း ယာယီပိတ်ထားသည်" + "သင်သည် လွန်ခဲ့သည့် ၄၈ နာရီအတွင်း ဤဖုန်းဖြင့် အရေးပေါ်ဌာနကိုဖုန်း ခေါ်ဆိုခဲ့သောကြောင့် ခေါ်ဆိုမှုပိတ်ဆို့ခြင်းကို ဖြုတ်ထားသည်။ ၄၈ နာရီကျော်လွန်သည်နှင့် ၎င်းကိုအလိုအလျောက် ပြန်ဖွင့်ပေးပါမည်။" + "နံပါတ်များ သွင်းရန်" + "သင်သည် ယခင်က အချို့ခေါ်ဆိုသူများကို အလိုအလျောက် အခြား အက်ပ်များမှ တဆင့် အသံစာသို့ ပို့ရန် မှတ်ပေးခဲ့သည်။" + "နံပါတ်များကို ကြည့်ရန်" + "တင်သွင်းရန်" + "တင်သွင်းမှု မအောင်မြင်ပါ" + "အသံစာတိုကို သိမ်း၍မရပါ။" + "နံပါတ်ကို ဖွင့်မည်" + "နံပါတ် ထည့်သွင်းပါ" + "ဤနံပါတ်များမှ ခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ဆို့လိုက်မည်ဖြစ်ပြီး အသံမေးလ်များကို အလိုအလျောက် ဖျက်လိုက်ပါမည်။" + "ဤနံပါတ်များမှ ခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ဆို့လိုက်ပါမည်၊ သို့သော် ၎င်းတို့သည် သင့်ကို အသံမေးလ်ချန်ခဲ့နိုင်ပါသည်။" + "ပိတ်ထားသည့် နံပါတ်များ" + "%1$s သည်တရားမဝင်ပါ။" + "%1$s အားပိတ်ဆို့ထားပြီးပါပြီ။" + "ခေါ်ဆိုမှုပိတ်ဆို့ခြင်းကို ၄၈ နာရီပိတ်ထားသည်" + "အရေးပေါ်ခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ခဲ့သည့်အတွက် ပိတ်ထားပါသည်။" + "ခေါ်ဆိုသော အကောင့်များ" + "ဖွင့်ထားရန်" + "ခွင့်ပြုချက်များ သတ်မှတ်မည်" + "မြန်နှုန်းမြင့်ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုကို ဖွင့်ရန်၊ အဆက်အသွယ်ခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ပါ။" + "ခေါ်ဆိုမှုမှတ်တမ်းကို ကြည့်ရန်၊ ဖုန်းခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ပါ။" + "အဆက်အသွယ်များကိုကြည့်ရန်၊ အဆက်အသွယ်ခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ပါ။" + "အသံမေးလ်ကိုအသုံးပြုရန်၊ ဖုန်းခွင့်ပြုချက်ကိုဖွင့်ပါ။" + "သင့်အဆက်အသွယ်များကို ရှာဖွေရန်၊ အဆက်အသွယ်ခွင့်ပြုချက်များကို ဖွင့်ပါ။" + "ဖုန်းခေါ်ဆိုရန်၊ ဖုန်းခွင့်ပြုချက်ကိုဖွင့်ပါ။" + "ဖုန်း အက်ပ်ဆီတွင် စနစ် ဆက်တင်များသို့ ရေးသားခွင့် မရှိပါ။" + "ပိတ်ဆို့ထားသည်" + "^1 ရှိနေသည်" + "စပမ်းကို ပိတ်ဆို့ပါ/သတင်းပို့ပါ" + "ပိတ်ဆို့ပါ" + "စပမ်း မဟုတ်ပါ" + "ပိတ်ဆို့မှုကို ပြန်ဖွင့်ပါ" + "စပမ်း" + "%1$s ကို ပိတ်ဆို့မည်လား။" + "ဤနံပါတ်မှ နောင်ဝင်လာမည့်ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများနှင့် အသံမေးလ်များကို ပိတ်ဆို့ပါလိမ့်မည်။" + "ခေါ်ဆိုမှုကို စပမ်းအဖြစ် သတင်းပို့ပါ" + "ဤနံပါတ်မှ နောင်ဝင်လာမည့်ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများနှင့် အသံမေးလ်များကို ပိတ်ဆို့ပါလိမ့်မည်။ ၎င်းခေါ်ဆိုမှုကို စပမ်းအဖြစ် သတင်းပို့ပါမည်။" + "%1$s ကို မပိတ်ဆို့တော့ပါဘူးလား။" + "ဤနံပါတ်ကို ပိတ်ဆို့တော့မည်မဟုတ်ဘဲ စပမ်းမဟုတ်ကြောင်း သတင်းပို့ပါမည်။ နောင်ဝင်လာမည့်ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများနှင့် အသံမေးလ်များကို စပမ်းအဖြစ် သတ်မှတ်လိမ့်မည်မဟုတ်ပါ။" + "ခွင့်ပြုသည့်စာရင်းဝင် %1$s ဟုတ်ပါသလား။" + "ခွင့်ပြုသည့်စာရင်း" + "ဤနံပါတ်မှ နောင်ဝင်လာမည့်ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများနှင့် အသံမေးလ်များကို စပမ်းအဖြစ် သတ်မှတ်လိမ့်မည်မဟုတ်ပါ။ ဤနံပါတ်ကို စပမ်းမဟုတ်ဟု သတင်းပို့ပါလိမ့်မည်။" + diff --git a/res/values-ne-rNP/strings.xml b/res/values-ne-rNP/strings.xml deleted file mode 100644 index 095eeac29..000000000 --- a/res/values-ne-rNP/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,288 +0,0 @@ - - - - - "फोन" - "फोन" - "फोन डायलप्याड" - "फोन" - "कल इतिहास" - "गलत नम्बर रिपोर्ट गर्नुहोस्" - "नम्बर प्रतिलिपि गर्नुहोस्" - "ट्रान्सक्रिप्शनको प्रतिलिपि बनाउँनुहोस्" - "नम्बरलाई रोक्नुहोस्" - "%1$s रोकियो" - "नम्बर माथिको रोक हटाउनुहोस्" - "%1$s रोकियो" - "अनडू गर्नुहोस्" - "मेटाउनुहोस्" - "कल गर्न अगाडि नम्बर सम्पादन गर्नुहोस्" - "कल इतिहास मेटाउनुहोस्" - "भ्वाइसमेल हटाउनुहोस्" - "भ्वाइस मेलको अभिलेख राख्नुहोस्" - "भ्वाइस मेल साझेदारी गर्नुहोस्" - "भ्वाइस मेल मेटाइयो" - "भ्वाइस मेलको अभिलेख राखियो" - "अनडू गर्नुहोस्" - "अभिलेखमा जानुहोस्" - "कल इतिहास मेटाउने हो?" - "यस कार्यले तपाईँको इतिहासबाट सबै कल मेट्नेछ" - "कल इतिहास हाटउँदै..." - "फोन" - "छुटेको कल" - "कामबाट आएको छुटेको कल" - "छुटेका कलहरू" - "%s छुटेका कलहरू" - "कल फर्काउने" - "सन्देश" - - %1$d भ्वाइसमेलहरू - भ्वाइसमेल - - "बजाउनुहोस्" - "%1$s , %2$s" - "%1$s बाट नयाँ भ्वाइसमेल" - "भ्वाइस मेललाई बजाउन सकिएन" - "भ्वाइस मेल लोड हुँदै ..." - "भ्वाइस मेलको अभिलेख राख्दै..." - "भ्वाइस मेललाई लोड गर्न सकिएन" - "भ्वाइसमेलका साथ मात्र कल गर्नुहोस्" - "आगमन कलहरू मात्र" - "बहिर्गमन कलहरू मात्र" - "छुटेका कलहरू मात्र" - "भिजुअल भ्वाइस मेल" - "नम्बरमा कल गर्न नपरी तपाईँको भ्वाइसमेल हेर्नुहोस् र सुन्नुहोस्। डेटा शुल्क लाग्न सक्छ।" - "सेटिङहरू" - "भ्वाइस मेल अद्यावधिक उपलब्ध छैन" - "नयाँ भ्वाइस मेल पर्खदै। अहिले नै लोड गर्न सक्दैन।" - "तपाईँको भ्वाइसमेल सेटअप गर्नुहोस्" - "अडियो उपलब्ध छैन" - "मिलाउनुहोस्" - "भ्वाइसमेल कल गर्नुहोस्" - "( %1$d ) %2$s" - "नम्बर रोज्नुहोस्" - "नम्बर छान्नुहोस्" - "यो छनौट याद राख्नुहोस्" - "खोजी गर्नुहोस्" - "डायल" - "डायल गर्न संख्या" - "प्लेब्याक चलाउनुहोस वा रोक्नुहोस्" - "स्पीकरफोन खोल्नुहोस् वा बन्द गर्नुहोस्" - "प्लेब्याक स्थिति खोज्नुहोस्" - "प्लेब्याक दर कम गर्नुहोस्" - "प्लेब्याक दर बढाउनुहोस्" - "कल इतिहास" - "थप विकल्पहरू" - "डायल प्याड" - "बहिर्गमन मात्र देखाउनुहोस्" - "आगमन कल मात्र देखाउनुहोस्" - "छुटेकाहरू मात्र देखाउनुहोस्" - "भ्वाइसमेलहरू मात्र देखाउनुहोस्" - "सबै कलहरू देखाउनुहोस्" - "२ सेकन्डको रोकाइ थप्नुहोस्" - "पर्खाइ थप्नुहोस्" - "सेटिङ्हरू" - "नयाँ सम्पर्क" - "सबै सम्पर्कहरू" - "कल विवरण" - "विवरण उपलब्ध छैन" - "स्पर्श टोन किप्याडको प्रयोग गर्नुहोस्" - "हुदै गरेको कलमा फर्कनुहोस्" - "कल थप्नुहोस्" - "आगमन कल" - "बहिर्गमन कल" - "छुटेको कल" - "आगमन भिडियो कल" - "बहिर्गमन भिडियो कल" - "छुटेको भिडियो कल" - "भ्वाइसमेल" - "अस्वीकृत कल" - "अवरुद्ध कल" - "आगमन कलहरू" - "भ्वाइसमेल बजाउनुहोस्" - "%1$s सम्पर्क हेर्नुहोस्" - "कल %1$s" - "%1$s को लागि सम्पर्क विवरणहरू" - "%1$s कल।" - "भिडियो कल।" - "%1$sलाई SMS पठाउनुहोस्" - "नसुनिएका भ्वाइसमेल" - "आवाज खोजी सुरु गर्नुहोस्" - "%s कल गर्नुहोस्" - "अज्ञात" - "भ्वाइसमेल" - "नीजि नम्बर" - "पेफोन" - "%s सेकेन्ड" - "%s मिनेट %s सकेन्ड" - - - "%1$s मा %2$s" - "%1$02d:%2$02d" - "%1$s%2$s" - "यस नम्बरलाई कल गर्न सकिंदैन" - "भ्वाइसमेल सेट गर्नका लागि मेनु सेटिङमा जानुहोस्।" - "भ्वाइसमेल कल गर्नका लागि पहिले हवाइजहाज मोड बन्द गर्नुहोस्।" - "लोड हुँदै..." - "IMEI" - "MEID" - "SIM कार्डबाट लोड हुँदै" - "SIM कार्ड सम्पर्कहरू" - "कुनै पनि सम्पर्क अनुप्रयोग उपलब्ध छैन" - "आवाज खोजी उपलब्ध छैन" - "फोन अनुप्रयोग असक्षम गरिएकोले फोन गर्न सकिँदैन।" - "यस यन्त्रमा त्यसका लागि कुनै पनि अनुप्रयोग छैन" - "सम्पर्क ठेगानाहरू खोज्नुहोस्" - "नम्बर थप्नुहोस् वा सम्पर्कहरू खोज्नुहोस्" - "तपाईँको कल इतिहास खाली छ" - "कल गर्नुहोस्" - "तपाईँसँग कुनै पनि छुटेका कलहरू छैनन्।" - "तपाईँको भ्वाइस मेल खाली छ।" - "तपाईंको भ्वाइस मेलको अभिलेख खाली छ।" - "मनपर्ने मात्र देखाउनुहोस्" - "कल इतिहास" - "भ्वाइस मेलको अभिलेख" - "सबै" - "छुटेको" - "Voicemail" - "नयाँ, सरलीकृत रोकावट" - "तपाईँको थप सुरक्षाका लागि फोनको रोकावट गर्ने विधिमा परिवर्तन गर्न आवश्यक छ। तपाईँद्वारा रोक लगाइएका नम्बरहरूले अब कल र पाठ सन्देशहरूलाई रोक्नेछन् र यी नम्बरहरूलाई अन्य अनुप्रयोगहरूसँग साझेदारी गरिन सक्छ।" - "अनुमति दिनुहोस्" - "%1$s माथि रोक लगाउने हो?" - "यो नम्बरबाट सबै कलहरू रोकिनेछन् र भ्वाइसमेलहरू स्वचालित रूपमा मेटिनेछन्।" - "यो नम्बरबाट सबै कलहरू रोकिनेछन्। तर कलरले अझै तपाईँलाई भ्वाइस मेलहरू भने छोड्न सक्नेछन्।" - "तपाईँले अब उप्रान्त यस नम्बरबाट कल वा पाठ सन्देशहरू प्राप्त गर्नुहुने छैन।" - "रोक्नुहोस्" - "%1$s माथिको रोक हटाउने हो?" - "रोक हटाउनुहोस्" - "द्रूत डायल" - "कल इतिहास" - "सम्पर्कहरू" - "भ्वाइसमेल" - "मनपर्नेहरूबाट हटाइयो" - "अनडु गर्नुहोस्" - "%s कल गर्नुहोस्" - "नयाँ सम्पर्क सिर्जना गर्नुहोस्" - "सम्पर्कमा थप्नुहोस्" - "SMS पठाउनुहोस्" - "भिडियो कल बनाउनुहोस्" - "नम्बरलाई निषेध गर्नुहोस्" - "%s नयाँ छुटेका कलहरु" - "तपाईँको स्पिड डायलमा अझसम्म कोही छैन" - "एक मनपर्ने थप्नुहोस्" - "तपाईँसँग अझसम्म कुनै सम्पर्कहरू छैनन्" - "एउटा सम्पर्क थप्नुहोस्" - "सबै संख्या हेर्न छविलाई छुनुहोस् वा पुन:क्रमबद्ध गर्न समात्नुहोस्" - "हटाउँनुहोस्" - "भिडियो कल" - "सन्देश पठाउनुहोस्" - "कल विवरणहरु" - "^1 कल गर्नुहोस्" - "^1, ^2, ^3, ^4 बाट मिस्ड कल।" - "^1, ^2, ^3, ^4 बाट कलको जवाफ दिइयो।" - "^1, ^2, ^3, ^4 बाट पढ्न बाँकी भ्वाइस मेल।" - "^1, ^2, ^3, ^4 बाट भ्वाइस मेल।" - "^1, ^2, ^3, ^4 लाई कल गर्नुहोस्।" - "^1 मा" - "%1$s मार्फत" - "%1$s मार्फत" - "%1$s मा, %2$s मार्फत" - "%2$s मार्फत %1$s" - "कल गर्नुहोस्" - "^1 कल गर्नुहोस्" - "^1 भिडियो कल गर्नुहोस्।" - "^1 बाट भ्वाइसमेल सुन्नुहोस्" - "^1 बाट भ्वाइस मेल बजाउनुहोस्" - "^1 बाट भ्वाइस मेल रोक्नुहोस्" - "^1 बाट भ्वाइस मेल मेटाउनुहोस्" - - %d नयाँ भ्वाइस मेलहरू - %d नयाँ भ्वाइस मेल - - "^1 का लागि नयाँ सम्पर्क बनाउँनुहोस्" - "विद्यमान सम्पर्कमा ^1 थप्नुहोस्" - "^1 का लागि कल विवरणहरू" - "कल इतिहासबाट मेटाइयो" - "आज" - "हिजो" - "अझ पुरानो" - "कल सूची" - "स्पिकर खोल्नुहोस्।" - "स्पिकर बन्द गर्नुहोस्।" - "छिटो चलाउनुहोस्।" - "ढिलो चलाउनुहोस्।" - "दोहर्याउने सुरु गर्नुहोस् वा रोक्नुहोस्।" - ", " - "विकल्पहरू प्रदर्शन गर्नुहोस्" - "ध्वनि र कम्पन" - "पहुँचता" - "फोन रिङटोन" - "कलका लागि कम्पन पनि गर्नुहोस्" - "डायलप्याडका टोनहरू" - "डायलप्याड टोन लम्बाइ" - - "सामान्य" - "लामो" - - "द्रुत प्रतिक्रियाहरू" - "कलहरू" - "कल रोक्दै" - "कल अवरुद्ध अस्थायी रुपमा निष्क्रिय" - "कल अवरुद्ध अस्थायी रुपमा असक्षम गरिएको छ किनभने तपाईँले अन्तिम ४८ घण्टा भित्र यस फोनबाट आपत्कालीन सेवाहरू सम्पर्क गर्नुभयो। एकपटक ४८ घण्टा अवधि समाप्त भएपछि यो स्वचालित रूपले पुनः सक्रिय हुनेछ।" - "नम्बरहरू आयात गर्नुहोस्" - "तपाईँले पहिल्यै केही कल गर्ने व्यक्तिहरूलाई अन्य अनुप्रयोगहरू मार्फत स्वत: रूपमा भ्वाइस मेल पठाउन नै चिन्ह लगाउनु भएको थियो।" - "नम्बरहरू हेर्नुहोस्" - "आयात गर्नुहोस्" - "आयात असफल भयो" - "भ्वाइस मेलको अभिलेख राख्न सकिएन।" - "नम्बरमाथिको रोक हटाउनुहोस्" - "नम्बर थप्नुहोस्" - "यी नम्बरहरूबाट सबै कलहरू रोकिनेछन् र भ्वाइसमेलहरू स्वचालित रूपमा मेटिनेछन्।" - "यो नम्बरहरूबाट सबै कलहरू रोकिनेछन्। तर तिनिहरूले अझै तपाईँलाई भ्वाइस मेलहरू भने छोड्न सक्नेछन्।" - "रोक लगाइएका नम्बरहरू" - "%1$s अमान्य छ।" - "%1$s पहिले नै रोकिएको छ।" - "४८ घण्टाको लागि कल निषेध असक्षम गरियो" - "आपत्कालीन कल गरिएको हुनाले असक्षम गरियो।" - "खाता कलिङ" - "सक्रिय पार्नुहोस्" - "अनुमतिहरू सेट गर्नुहोस्" - "तीव्र डायल सक्षम गर्न, सम्पर्क अनुमति सक्षम गर्नुहोस्।" - "आफ्नो कल लग हेर्न, फोन अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्।" - "आफ्नो सम्पर्क हेर्न सम्पर्क अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्।" - "आफ्नो भ्वाइस मेल पहुँच गर्न, फोन अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्" - "तपाईँको सम्पर्कहरू खोज गर्न सम्पर्क अनुमतिहरू सक्रिय गर्नुहोस्।" - "कल गर्न फोन अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्।" - "प्रणाली सेटिङहरूमा लेख्न फोन अनुप्रयोगसँग अनुमति छैन।" - "रोकियो" - "^1 सक्रिय छ" - "स्प्यामलाई रोक्नुहोस्/रिपोर्ट गर्नुहोस्" - "रोक्नुहोस्" - "स्प्याम होइन" - "रोक हटाउनुहोस्" - "स्प्याम" - "%1$s माथि रोक लगाउने हो?" - "यस नम्बरबाट आउने आगामी कल र भ्वाइस मेलहरूलाई रोक लगाइनेछ।" - "कललाई स्प्याम भनी रिपोर्ट गर्नुहोस्" - "यस नम्बरबाट आउने आगामी कल र भ्वाइस मेलहरूलाई रोक लगाइनेछ। यस कललाई स्प्याम भनी रिपोर्ट गरिनेछ।" - "%1$s माथिको रोक हटाउने हो?" - "यो नम्बरमाथिको रोक हटाइनेछ र स्प्याम होइन भनी रिपोर्ट गरिनेछ। आगामी कल र भ्वाइस मेलहरूलाई स्प्यामका रूपमा पहिचान गरिने छैन।" - "श्वेतसूची %1$s?" - "श्वेतसूची" - "यस नम्बरबाट आउने आगामी कल र भ्वाइस मेलहरूलाई स्प्याम भनी पहिचान गरिने छैन। यो नम्बर स्प्याम होइन भनी रिपोर्ट गरिनेछ।" - diff --git a/res/values-ne/strings.xml b/res/values-ne/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..095eeac29 --- /dev/null +++ b/res/values-ne/strings.xml @@ -0,0 +1,288 @@ + + + + + "फोन" + "फोन" + "फोन डायलप्याड" + "फोन" + "कल इतिहास" + "गलत नम्बर रिपोर्ट गर्नुहोस्" + "नम्बर प्रतिलिपि गर्नुहोस्" + "ट्रान्सक्रिप्शनको प्रतिलिपि बनाउँनुहोस्" + "नम्बरलाई रोक्नुहोस्" + "%1$s रोकियो" + "नम्बर माथिको रोक हटाउनुहोस्" + "%1$s रोकियो" + "अनडू गर्नुहोस्" + "मेटाउनुहोस्" + "कल गर्न अगाडि नम्बर सम्पादन गर्नुहोस्" + "कल इतिहास मेटाउनुहोस्" + "भ्वाइसमेल हटाउनुहोस्" + "भ्वाइस मेलको अभिलेख राख्नुहोस्" + "भ्वाइस मेल साझेदारी गर्नुहोस्" + "भ्वाइस मेल मेटाइयो" + "भ्वाइस मेलको अभिलेख राखियो" + "अनडू गर्नुहोस्" + "अभिलेखमा जानुहोस्" + "कल इतिहास मेटाउने हो?" + "यस कार्यले तपाईँको इतिहासबाट सबै कल मेट्नेछ" + "कल इतिहास हाटउँदै..." + "फोन" + "छुटेको कल" + "कामबाट आएको छुटेको कल" + "छुटेका कलहरू" + "%s छुटेका कलहरू" + "कल फर्काउने" + "सन्देश" + + %1$d भ्वाइसमेलहरू + भ्वाइसमेल + + "बजाउनुहोस्" + "%1$s , %2$s" + "%1$s बाट नयाँ भ्वाइसमेल" + "भ्वाइस मेललाई बजाउन सकिएन" + "भ्वाइस मेल लोड हुँदै ..." + "भ्वाइस मेलको अभिलेख राख्दै..." + "भ्वाइस मेललाई लोड गर्न सकिएन" + "भ्वाइसमेलका साथ मात्र कल गर्नुहोस्" + "आगमन कलहरू मात्र" + "बहिर्गमन कलहरू मात्र" + "छुटेका कलहरू मात्र" + "भिजुअल भ्वाइस मेल" + "नम्बरमा कल गर्न नपरी तपाईँको भ्वाइसमेल हेर्नुहोस् र सुन्नुहोस्। डेटा शुल्क लाग्न सक्छ।" + "सेटिङहरू" + "भ्वाइस मेल अद्यावधिक उपलब्ध छैन" + "नयाँ भ्वाइस मेल पर्खदै। अहिले नै लोड गर्न सक्दैन।" + "तपाईँको भ्वाइसमेल सेटअप गर्नुहोस्" + "अडियो उपलब्ध छैन" + "मिलाउनुहोस्" + "भ्वाइसमेल कल गर्नुहोस्" + "( %1$d ) %2$s" + "नम्बर रोज्नुहोस्" + "नम्बर छान्नुहोस्" + "यो छनौट याद राख्नुहोस्" + "खोजी गर्नुहोस्" + "डायल" + "डायल गर्न संख्या" + "प्लेब्याक चलाउनुहोस वा रोक्नुहोस्" + "स्पीकरफोन खोल्नुहोस् वा बन्द गर्नुहोस्" + "प्लेब्याक स्थिति खोज्नुहोस्" + "प्लेब्याक दर कम गर्नुहोस्" + "प्लेब्याक दर बढाउनुहोस्" + "कल इतिहास" + "थप विकल्पहरू" + "डायल प्याड" + "बहिर्गमन मात्र देखाउनुहोस्" + "आगमन कल मात्र देखाउनुहोस्" + "छुटेकाहरू मात्र देखाउनुहोस्" + "भ्वाइसमेलहरू मात्र देखाउनुहोस्" + "सबै कलहरू देखाउनुहोस्" + "२ सेकन्डको रोकाइ थप्नुहोस्" + "पर्खाइ थप्नुहोस्" + "सेटिङ्हरू" + "नयाँ सम्पर्क" + "सबै सम्पर्कहरू" + "कल विवरण" + "विवरण उपलब्ध छैन" + "स्पर्श टोन किप्याडको प्रयोग गर्नुहोस्" + "हुदै गरेको कलमा फर्कनुहोस्" + "कल थप्नुहोस्" + "आगमन कल" + "बहिर्गमन कल" + "छुटेको कल" + "आगमन भिडियो कल" + "बहिर्गमन भिडियो कल" + "छुटेको भिडियो कल" + "भ्वाइसमेल" + "अस्वीकृत कल" + "अवरुद्ध कल" + "आगमन कलहरू" + "भ्वाइसमेल बजाउनुहोस्" + "%1$s सम्पर्क हेर्नुहोस्" + "कल %1$s" + "%1$s को लागि सम्पर्क विवरणहरू" + "%1$s कल।" + "भिडियो कल।" + "%1$sलाई SMS पठाउनुहोस्" + "नसुनिएका भ्वाइसमेल" + "आवाज खोजी सुरु गर्नुहोस्" + "%s कल गर्नुहोस्" + "अज्ञात" + "भ्वाइसमेल" + "नीजि नम्बर" + "पेफोन" + "%s सेकेन्ड" + "%s मिनेट %s सकेन्ड" + + + "%1$s मा %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "यस नम्बरलाई कल गर्न सकिंदैन" + "भ्वाइसमेल सेट गर्नका लागि मेनु सेटिङमा जानुहोस्।" + "भ्वाइसमेल कल गर्नका लागि पहिले हवाइजहाज मोड बन्द गर्नुहोस्।" + "लोड हुँदै..." + "IMEI" + "MEID" + "SIM कार्डबाट लोड हुँदै" + "SIM कार्ड सम्पर्कहरू" + "कुनै पनि सम्पर्क अनुप्रयोग उपलब्ध छैन" + "आवाज खोजी उपलब्ध छैन" + "फोन अनुप्रयोग असक्षम गरिएकोले फोन गर्न सकिँदैन।" + "यस यन्त्रमा त्यसका लागि कुनै पनि अनुप्रयोग छैन" + "सम्पर्क ठेगानाहरू खोज्नुहोस्" + "नम्बर थप्नुहोस् वा सम्पर्कहरू खोज्नुहोस्" + "तपाईँको कल इतिहास खाली छ" + "कल गर्नुहोस्" + "तपाईँसँग कुनै पनि छुटेका कलहरू छैनन्।" + "तपाईँको भ्वाइस मेल खाली छ।" + "तपाईंको भ्वाइस मेलको अभिलेख खाली छ।" + "मनपर्ने मात्र देखाउनुहोस्" + "कल इतिहास" + "भ्वाइस मेलको अभिलेख" + "सबै" + "छुटेको" + "Voicemail" + "नयाँ, सरलीकृत रोकावट" + "तपाईँको थप सुरक्षाका लागि फोनको रोकावट गर्ने विधिमा परिवर्तन गर्न आवश्यक छ। तपाईँद्वारा रोक लगाइएका नम्बरहरूले अब कल र पाठ सन्देशहरूलाई रोक्नेछन् र यी नम्बरहरूलाई अन्य अनुप्रयोगहरूसँग साझेदारी गरिन सक्छ।" + "अनुमति दिनुहोस्" + "%1$s माथि रोक लगाउने हो?" + "यो नम्बरबाट सबै कलहरू रोकिनेछन् र भ्वाइसमेलहरू स्वचालित रूपमा मेटिनेछन्।" + "यो नम्बरबाट सबै कलहरू रोकिनेछन्। तर कलरले अझै तपाईँलाई भ्वाइस मेलहरू भने छोड्न सक्नेछन्।" + "तपाईँले अब उप्रान्त यस नम्बरबाट कल वा पाठ सन्देशहरू प्राप्त गर्नुहुने छैन।" + "रोक्नुहोस्" + "%1$s माथिको रोक हटाउने हो?" + "रोक हटाउनुहोस्" + "द्रूत डायल" + "कल इतिहास" + "सम्पर्कहरू" + "भ्वाइसमेल" + "मनपर्नेहरूबाट हटाइयो" + "अनडु गर्नुहोस्" + "%s कल गर्नुहोस्" + "नयाँ सम्पर्क सिर्जना गर्नुहोस्" + "सम्पर्कमा थप्नुहोस्" + "SMS पठाउनुहोस्" + "भिडियो कल बनाउनुहोस्" + "नम्बरलाई निषेध गर्नुहोस्" + "%s नयाँ छुटेका कलहरु" + "तपाईँको स्पिड डायलमा अझसम्म कोही छैन" + "एक मनपर्ने थप्नुहोस्" + "तपाईँसँग अझसम्म कुनै सम्पर्कहरू छैनन्" + "एउटा सम्पर्क थप्नुहोस्" + "सबै संख्या हेर्न छविलाई छुनुहोस् वा पुन:क्रमबद्ध गर्न समात्नुहोस्" + "हटाउँनुहोस्" + "भिडियो कल" + "सन्देश पठाउनुहोस्" + "कल विवरणहरु" + "^1 कल गर्नुहोस्" + "^1, ^2, ^3, ^4 बाट मिस्ड कल।" + "^1, ^2, ^3, ^4 बाट कलको जवाफ दिइयो।" + "^1, ^2, ^3, ^4 बाट पढ्न बाँकी भ्वाइस मेल।" + "^1, ^2, ^3, ^4 बाट भ्वाइस मेल।" + "^1, ^2, ^3, ^4 लाई कल गर्नुहोस्।" + "^1 मा" + "%1$s मार्फत" + "%1$s मार्फत" + "%1$s मा, %2$s मार्फत" + "%2$s मार्फत %1$s" + "कल गर्नुहोस्" + "^1 कल गर्नुहोस्" + "^1 भिडियो कल गर्नुहोस्।" + "^1 बाट भ्वाइसमेल सुन्नुहोस्" + "^1 बाट भ्वाइस मेल बजाउनुहोस्" + "^1 बाट भ्वाइस मेल रोक्नुहोस्" + "^1 बाट भ्वाइस मेल मेटाउनुहोस्" + + %d नयाँ भ्वाइस मेलहरू + %d नयाँ भ्वाइस मेल + + "^1 का लागि नयाँ सम्पर्क बनाउँनुहोस्" + "विद्यमान सम्पर्कमा ^1 थप्नुहोस्" + "^1 का लागि कल विवरणहरू" + "कल इतिहासबाट मेटाइयो" + "आज" + "हिजो" + "अझ पुरानो" + "कल सूची" + "स्पिकर खोल्नुहोस्।" + "स्पिकर बन्द गर्नुहोस्।" + "छिटो चलाउनुहोस्।" + "ढिलो चलाउनुहोस्।" + "दोहर्याउने सुरु गर्नुहोस् वा रोक्नुहोस्।" + ", " + "विकल्पहरू प्रदर्शन गर्नुहोस्" + "ध्वनि र कम्पन" + "पहुँचता" + "फोन रिङटोन" + "कलका लागि कम्पन पनि गर्नुहोस्" + "डायलप्याडका टोनहरू" + "डायलप्याड टोन लम्बाइ" + + "सामान्य" + "लामो" + + "द्रुत प्रतिक्रियाहरू" + "कलहरू" + "कल रोक्दै" + "कल अवरुद्ध अस्थायी रुपमा निष्क्रिय" + "कल अवरुद्ध अस्थायी रुपमा असक्षम गरिएको छ किनभने तपाईँले अन्तिम ४८ घण्टा भित्र यस फोनबाट आपत्कालीन सेवाहरू सम्पर्क गर्नुभयो। एकपटक ४८ घण्टा अवधि समाप्त भएपछि यो स्वचालित रूपले पुनः सक्रिय हुनेछ।" + "नम्बरहरू आयात गर्नुहोस्" + "तपाईँले पहिल्यै केही कल गर्ने व्यक्तिहरूलाई अन्य अनुप्रयोगहरू मार्फत स्वत: रूपमा भ्वाइस मेल पठाउन नै चिन्ह लगाउनु भएको थियो।" + "नम्बरहरू हेर्नुहोस्" + "आयात गर्नुहोस्" + "आयात असफल भयो" + "भ्वाइस मेलको अभिलेख राख्न सकिएन।" + "नम्बरमाथिको रोक हटाउनुहोस्" + "नम्बर थप्नुहोस्" + "यी नम्बरहरूबाट सबै कलहरू रोकिनेछन् र भ्वाइसमेलहरू स्वचालित रूपमा मेटिनेछन्।" + "यो नम्बरहरूबाट सबै कलहरू रोकिनेछन्। तर तिनिहरूले अझै तपाईँलाई भ्वाइस मेलहरू भने छोड्न सक्नेछन्।" + "रोक लगाइएका नम्बरहरू" + "%1$s अमान्य छ।" + "%1$s पहिले नै रोकिएको छ।" + "४८ घण्टाको लागि कल निषेध असक्षम गरियो" + "आपत्कालीन कल गरिएको हुनाले असक्षम गरियो।" + "खाता कलिङ" + "सक्रिय पार्नुहोस्" + "अनुमतिहरू सेट गर्नुहोस्" + "तीव्र डायल सक्षम गर्न, सम्पर्क अनुमति सक्षम गर्नुहोस्।" + "आफ्नो कल लग हेर्न, फोन अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्।" + "आफ्नो सम्पर्क हेर्न सम्पर्क अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्।" + "आफ्नो भ्वाइस मेल पहुँच गर्न, फोन अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्" + "तपाईँको सम्पर्कहरू खोज गर्न सम्पर्क अनुमतिहरू सक्रिय गर्नुहोस्।" + "कल गर्न फोन अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्।" + "प्रणाली सेटिङहरूमा लेख्न फोन अनुप्रयोगसँग अनुमति छैन।" + "रोकियो" + "^1 सक्रिय छ" + "स्प्यामलाई रोक्नुहोस्/रिपोर्ट गर्नुहोस्" + "रोक्नुहोस्" + "स्प्याम होइन" + "रोक हटाउनुहोस्" + "स्प्याम" + "%1$s माथि रोक लगाउने हो?" + "यस नम्बरबाट आउने आगामी कल र भ्वाइस मेलहरूलाई रोक लगाइनेछ।" + "कललाई स्प्याम भनी रिपोर्ट गर्नुहोस्" + "यस नम्बरबाट आउने आगामी कल र भ्वाइस मेलहरूलाई रोक लगाइनेछ। यस कललाई स्प्याम भनी रिपोर्ट गरिनेछ।" + "%1$s माथिको रोक हटाउने हो?" + "यो नम्बरमाथिको रोक हटाइनेछ र स्प्याम होइन भनी रिपोर्ट गरिनेछ। आगामी कल र भ्वाइस मेलहरूलाई स्प्यामका रूपमा पहिचान गरिने छैन।" + "श्वेतसूची %1$s?" + "श्वेतसूची" + "यस नम्बरबाट आउने आगामी कल र भ्वाइस मेलहरूलाई स्प्याम भनी पहिचान गरिने छैन। यो नम्बर स्प्याम होइन भनी रिपोर्ट गरिनेछ।" + diff --git a/res/values-pa-rIN/strings.xml b/res/values-pa-rIN/strings.xml deleted file mode 100644 index 4e983c458..000000000 --- a/res/values-pa-rIN/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,288 +0,0 @@ - - - - - "ਫ਼ੋਨ" - "ਫੋਨ" - "ਫੋਨ ਡਾਇਲਪੈਡ" - "ਫੋਨ" - "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ" - "ਗਲਤ ਨੰਬਰ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" - "ਨੰਬਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" - "ਲਿਪੀ ਬਦਲਣਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" - "ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰੋ" - "%1$s ਬਲੌਕ ਕੀਤਾ" - "ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਅਣਬਲੌਕ ਕਰੋ" - "%1$s ਅਨਬਲੌਕ ਕੀਤਾ" - "ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਗਾ ਕਰੋ" - "ਹਟਾਓ" - "ਕਾਲ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨੰਬਰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ" - "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾਓ" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਮਿਟਾਓ" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖਬੱਧ ਕਰੋ" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਸਾਂਝੀ ਕਰੋ" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਮਿਟਾਈ ਗਈ" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖਬੱਧ ਕੀਤੀ ਗਈ" - "ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਗਾ ਕਰੋ" - "ਪੁਰਾਲੇਖ \'ਤੇ ਜਾਓ" - "ਕੀ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?" - "ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਇਤਿਹਾਸ ਤੋਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਮਿਟਾ ਦੇਵੇਗਾ" - "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" - "ਫੋਨ" - "ਮਿਸ ਹੋਈ ਕਾਲ" - "ਕੰਮ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਖੁੰਝੀ ਕਾਲ" - "ਮਿਸ ਹੋਈਆਂ ਕਾਲਾਂ" - "%s ਮਿਸ ਹੋਈਆਂ ਕਾਲਾਂ" - "ਕਾਲ ਬੈਕ ਕਰੋ" - "ਸੁਨੇਹਾ" - - %1$d ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ - %1$d ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ - - "ਪਲੇ ਕਰੋ" - "%1$s, %2$s" - "%1$s ਦੀ ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਪਲੇ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖਬੱਧ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" - "ਕੇਵਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਵਾਲੀਆਂ ਕਾਲਾਂ" - "ਕੇਵਲ ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲਾਂ" - "ਕੇਵਲ ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਕਾਲਾਂ" - "ਕੇਵਲ ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ" - "ਵਿਜੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ" - "ਇੱਕ ਨੰਬਰ ਤੇ ਕਾਲ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ, ਆਪਣੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਦੇਖੋ ਅਤੇ ਸੁਣੋ। ਡਾਟਾ ਖ਼ਰਚੇ ਲਾਗੂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।" - "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਅਪਡੇਟਾਂ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" - "ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ ਉਡੀਕ ਰਹੀ ਹੈ। ਹੁਣ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" - "ਆਪਣੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਸੈਟ ਅਪ ਕਰੋ" - "ਔਡੀਓ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" - "ਸਥਾਪਤ ਕਰੋ" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "(%1$d) %2$s" - "ਨੰਬਰ ਚੁਣੋ" - "ਨੰਬਰ ਚੁਣੋ" - "ਇਹ ਚੋਣ ਯਾਦ ਰੱਖੋ" - "ਖੋਜੋ" - "ਡਾਇਲ ਕਰੋ" - "ਡਾਇਲ ਕਰਨ ਲਈ ਨੰਬਰ" - "ਪਲੇਬੈਕ ਪਲੇ ਕਰੋ ਜਾਂ ਰੋਕੋ" - "ਸਪੀਕਰਫੋਨ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ" - "ਪਲੇਬੈਕ ਪੋਜੀਸ਼ਨ ਖੋਜੋ" - "ਪਲੇਬੈਕ ਰੇਟ ਘਟਾਓ" - "ਪਲੇਬੈਕ ਰੇਟ ਵਧਾਓ" - "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ" - "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ" - "ਡਾਇਲ ਪੈਡ" - "ਕੇਵਲ ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਦਿਖਾਓ" - "ਕੇਵਲ ਇਨਕਮਿੰਗ ਦਿਖਾਓ" - "ਕੇਵਲ ਮਿਸਡ ਦਿਖਾਓ" - "ਕੇਵਲ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਦਿਖਾਓ" - "ਸਾਰੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਦਿਖਾਓ" - "2-ਸਕਿੰਟ ਦਾ ਪੌਜ ਜੋੜੋ" - "ਉਡੀਕ ਜੋੜੋ" - "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" - "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ" - "ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ" - "ਕਾਲ ਵੇਰਵੇ" - "ਵੇਰਵੇ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" - "ਟਚ ਟੋਨ ਕੀਪੈਡ ਵਰਤੋ" - "ਪ੍ਰਗਤੀ ਵਿੱਚ ਕਾਲ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ" - "ਕਾਲ ਜੋੜੋ" - "ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲ" - "ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਕਾਲ" - "ਮਿਸਡ ਕਾਲ" - "ਇਨਕਮਿੰਗ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" - "ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" - "ਮਿਸਡ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" - "ਵੌਇਸਮੇਲ" - "ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤੀ ਕਾਲ" - "ਬਲੌਕ ਕੀਤੀ ਕਾਲ" - "ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲਾਂ" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਪਲੇ ਕਰੋ" - "ਸੰਪਰਕ %1$s ਦੇਖੋ" - "%1$s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "%1$s ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਵੇਰਵੇ" - "%1$s ਕਾਲਾਂ।" - "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ।" - "%1$s ਨੂੰ SMS ਭੇਜੋ" - "ਅਣਸੁਣੀ ਵੌਇਸਮੇਲ" - "ਵੌਇਸ ਖੋਜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" - "%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "ਅਗਿਆਤ" - "ਵੌਇਸਮੇਲ" - "ਨਿੱਜੀ ਨੰਬਰ" - "ਪੇਫੋਨ" - "%s ਸਕਿੰਟ" - "%s ਮਿੰਟ %s ਸਕਿੰਟ" - - - "%1$s ਨੂੰ %2$s ਵਜੇ" - "%1$02d:%2$02d" - "%1$s%2$s" - "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੇ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਸੈਟ ਅਪ ਕਰਨ ਲਈ, ਮੀਨੂ > ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਤੇ ਜਾਓ।" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਹਿਲਾਂ ਏਅਰਪਲੇਨ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ।" - "ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" - "IMEI" - "MEID" - "SIM ਕਾਰਡ ਵਿੱਚੋਂ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" - "SIM ਕਾਰਡ ਸੰਪਰਕ" - "ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਐਪ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" - "ਵੌਇਸ ਖੋਜ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" - "ਇੱਕ ਫੋਨ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਫੋਨ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" - "ਉਸ ਲਈ ਇਸ ਡੀਵਾਈਸ ਤੇ ਕੋਈ ਐਪ ਨਹੀਂ" - "ਸੰਪਰਕ ਖੋਜੋ" - "ਨੰਬਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਜਾਂ ਸੰਪਰਕ ਖੋਜੋ" - "ਤੁਹਾਡਾ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਖਾਲੀ ਹੈ" - "ਇੱਕ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਵੀ ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ।" - "ਤੁਹਾਡਾ ਵੌਇਸਮੇਲ ਇਨਬੌਕਸ ਖਾਲੀ ਹੈ।" - "ਤੁਹਾਡਾ ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖ ਖ਼ਾਲੀ ਹੈ।" - "ਕੇਵਲ ਮਨਪਸੰਦ ਦਿਖਾਓ" - "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖ" - "ਸਭ" - "ਮਿਸਡ" - "ਵੌਇਸਮੇਲ" - "ਨਵੀਂ, ਸਰਲੀਕ੍ਰਿਤ ਬਲੌਕਿੰਗ" - "ਤੁਹਾਡੀ ਬਿਹਤਰ ਢੰਗ ਨਾਲ ਰੱਖਿਆ ਲਈ, ਫੋਨ ਨੂੰ ਬਲੌਕਿੰਗ ਦੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ ਢੰਗ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੇ ਬਲੌਕ ਕੀਤੇ ਗਏ ਨੰਬਰਾਂ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਅਤੇ ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੋਵਾਂ ਨੂੰ ਰੋਕ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹੋਰ ਐਪਾਂ ਨਾਲ ਵੀ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" - "ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿਓ" - "ਕੀ %1$s ਬਲੌਕ ਕਰਨਾ ਹੈ?" - "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ ਅਤੇ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।" - "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ, ਪਰ ਕਾਲਰ ਹਾਲੇ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਛੱਡ ਸਕਦਾ ਹੈ।" - "ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੁਣ ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਜਾਂ ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ।" - "ਬਲੌਕ ਕਰੋ" - "ਕੀ %1$s ਅਣਬਲੌਕ ਕਰਨਾ ਹੈ?" - "ਅਣਬਲੌਕ ਕਰੋ" - "ਸਪੀਡ ਡਾਇਲ" - "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ" - "ਸੰਪਰਕ" - "ਵੌਇਸਮੇਲ" - "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ" - "ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਗਾ ਕਰੋ" - "%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ" - "ਕਿਸੇ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" - "SMS ਭੇਜੋ" - "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰੋ" - "%s ਨਵੀਆਂ ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ" - "ਅਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਪੀਡ ਡਾਇਲ \'ਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" - "ਕੋਈ ਮਨਪਸੰਦ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" - "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅਜੇ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਹਨ।" - "ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" - "ਸਾਰੇ ਨੰਬਰ ਦੇਖਣ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸਪੱਰਸ਼ ਕਰੋ ਜਾਂ ਪੁਨਰ ਤਰਤੀਬ ਦੇਣ ਲਈ ਸਪੱਰਸ਼ ਕਰੋ & ਹੋਲਡ ਕਰੋ" - "ਹਟਾਓ" - "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" - "ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" - "ਕਾਲ ਵੇਰਵੇ" - "^1 ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "^1, ^2, ^3, ^4 ਦੀ ਮਿਸਡ ਕਾਲ।" - "^1, ^2, ^3, ^4 ਦੀ ਕਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ।" - "^1 , ^2 , ^3 , ^4 ਵੱਲੋਂ ਬਿਨਾਂ-ਪੜ੍ਹੀ ਵੌਇਸਮੇਲ।" - "^1, ^2, ^3, ^4 ਵੱਲੋਂ ਵੌਇਸਮੇਲ।" - "^1, ^2, ^3, ^4 ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ।" - "^1 ਤੇ" - "%1$s ਰਾਹੀਂ" - "%1$s ਰਾਹੀਂ" - "%1$s \'ਤੇ, %2$s ਰਾਹੀਂ" - "%1$s, %2$s ਰਾਹੀਂ" - "ਕਾਲ ਕਰੋ" - "^1 ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ^1।" - "^1 ਦੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਚੁਣੋ" - "^1 ਤੋਂ ਵੌਇਸਮੇਲ ਪਲੇ ਕਰੋ" - "^1 ਤੋਂ ਵੌਇਸਮੇਲ ਰੋਕੋ" - "^1 ਤੋਂ ਵੌਇਸਮੇਲ ਮਿਟਾਓ" - - %d ਨਵੀਆਂ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ - %d ਨਵੀਆਂ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ - - "^1 ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ" - "^1 ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" - "^1 ਲਈ ਕਾਲ ਵੇਰਵੇ" - "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ" - "ਅੱਜ" - "ਕੱਲ੍ਹ" - "ਪੁਰਾਣੇ" - "ਕਾਲਸ ਸੂਚੀ" - "ਸਪੀਕਰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" - "ਸਪੀਕਰ ਬੰਦ ਕਰੋ।" - "ਵੱਧ ਤੇਜ਼ ਪਲੇ ਕਰੋ।" - "ਵੱਧ ਹੌਲੀ ਪਲੇ ਕਰੋ।" - "ਪਲੇਬੈਕ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਜਾਂ ਰੋਕੋ।" - ", " - "ਡਿਸਪਲੇ ਚੋਣਾਂ" - "ਧੁਨੀਆਂ ਅਤੇ ਥਰਥਰਾਹਟ" - "ਪਹੁੰਚਯੋਗਤਾ" - "ਫੋਨ ਰਿੰਗਟੋਨ" - "ਕਾਲਾਂ ਲਈ ਥਰਥਰਾਹਟ ਵੀ ਕਰੋ" - "ਡਾਇਲਪੈਡ ਟੋਨਾਂ" - "ਡਾਇਲਪੈਡ ਟੋਨ ਲੰਮਾਈ" - - "ਸਧਾਰਨ" - "ਲੰਮਾ" - - "ਤਤਕਾਲ ਜਵਾਬ" - "ਕਾਲਾਂ" - "ਕਾਲ ਬਲੌਕ ਕਰਨਾ" - "ਕਾਲ ਬਲੌਕਿੰਗ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਤੇ ਬੰਦ ਹੈ" - "ਕਾਲ ਬਲੌਕਿੰਗ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਫੋਨ ਦੁਆਰਾ ਪਿਛਲੇ 48 ਘੰਟਿਆਂ ਤੋਂ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਇਹ 48 ਘੰਟਿਆਂ ਦਾ ਸਮਾਂ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਤੇੋਂ ਬਾਅਦ ਆਟੋਮੈਟਿਕਲੀ ਮੁੜ-ਸਮਰੱਥ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।" - "ਆਯਾਤ ਨੰਬਰ" - "ਤੁਹਾਡੇ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਕੀਤੇ ਪਿਛਲੇ ਕੁਝ ਕਾਲਰ ਹੋਰ ਐਪਸ ਦੁਆਰਾ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਭੇਜੇ ਗਏ ਹਨ।" - "ਨੰਬਰ ਵਿਖਾਓ" - "ਆਯਾਤ ਕਰੋ" - "ਆਯਾਤ ਅਸਫਲ ਹੋਇਆ" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਪੁਰਾਲੇਖਬੱਧ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ।" - "ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਅਣਬਲੌਕ ਕਰੋ" - "ਨੰਬਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" - "ਇਹਨਾਂ ਨੰਬਰਾਂ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ ਅਤੇ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।" - "ਇਹਨਾਂ ਨੰਬਰਾਂ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ, ਪਰ ਇਹ ਹਾਲੇ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹਨ।" - "ਬਲੌਕ ਕੀਤੇ ਨੰਬਰ" - "%1$s ਅਪ੍ਰਮਾਣਿਕ ਹੈ।" - "%1$s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬਲੌਕ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ।" - "ਕਾਲ ਬਲੋੌਕਿੰਗ 48 ਘੰਟਿਆਂ ਲਈ ਅਯੋਗ ਕੀਤੀ ਗਈ" - "ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇੱਕ ਸੰਕਟ ਕਾਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ।" - "ਕਾਲਿੰਗ ਖਾਤੇ" - "ਚਾਲੂ ਕਰੋ" - "ਅਨੁਮਤੀਆਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" - "ਸਪੀਡ ਡਾਇਲ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਲਈ, ਸੰਪਰਕ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" - "ਆਪਣਾ ਕਾਲ ਲੌਗ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਫ਼ੋਨ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" - "ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਸੰਪਰਕ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" - "ਆਪਣੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਐਕਸੈਸ ਕਰਨ ਲਈ, ਫ਼ੋਨ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" - "ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰਨ ਲਈ,, ਸੰਪਰਕ ਅਨੁਮਤੀਆਂ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" - "ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਫ਼ੋਨ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" - "ਫ਼ੋਨ ਐਪ ਦੇ ਕੋਲ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ ਵਿੱਚ ਲਿੱਖਣ ਦੀ ਅਨੁਮਤੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।" - "ਬਲੌਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" - "^1 ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਹੈ" - "ਸਪੈਮ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰੋ/ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" - "ਬਲੌਕ ਕਰੋ" - "ਸਪੈਮ ਨਹੀਂ" - "ਅਣਬਲੌਕ ਕਰੋ" - "ਸਪੈਮ" - "ਕੀ %1$s ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰਨਾ ਹੈ?" - "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਭਵਿੱਖੀ ਕਾਲਾਂ ਅਤੇ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" - "ਕਾਲ ਨੂੰ ਸਪੈਮ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" - "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਭਵਿੱਖੀ ਕਾਲਾਂ ਅਤੇ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਕਾਲ ਨੂੰ ਸਪੈਮ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" - "ਕੀ %1$s ਅਣਬਲੌਕ ਕਰਨਾ ਹੈ?" - "ਇਹ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਅਨਲੌਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਸਪੈਮ ਨਹੀਂ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਭਵਿੱਖ ਦੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਅਤੇ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਨੂੰ ਸਪੈਮ ਵਜੋਂ ਸਮਝਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" - "ਕੀ %1$s ਨੂੰ ਵਾਈਟਲਿਸਟ ਕਰਨਾ ਹੈ?" - "ਵਾਈਟਲਿਸਟ" - "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਭਵਿੱਖੀ ਕਾਲਾਂ ਅਤੇ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਸਪੈਮ ਨਹੀਂ ਸਮਝਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਸਪੈਮ ਨਹੀਂ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" - diff --git a/res/values-pa/strings.xml b/res/values-pa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4e983c458 --- /dev/null +++ b/res/values-pa/strings.xml @@ -0,0 +1,288 @@ + + + + + "ਫ਼ੋਨ" + "ਫੋਨ" + "ਫੋਨ ਡਾਇਲਪੈਡ" + "ਫੋਨ" + "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ" + "ਗਲਤ ਨੰਬਰ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" + "ਨੰਬਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" + "ਲਿਪੀ ਬਦਲਣਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" + "ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰੋ" + "%1$s ਬਲੌਕ ਕੀਤਾ" + "ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਅਣਬਲੌਕ ਕਰੋ" + "%1$s ਅਨਬਲੌਕ ਕੀਤਾ" + "ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਗਾ ਕਰੋ" + "ਹਟਾਓ" + "ਕਾਲ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨੰਬਰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ" + "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾਓ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਮਿਟਾਓ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖਬੱਧ ਕਰੋ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਸਾਂਝੀ ਕਰੋ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਮਿਟਾਈ ਗਈ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖਬੱਧ ਕੀਤੀ ਗਈ" + "ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਗਾ ਕਰੋ" + "ਪੁਰਾਲੇਖ \'ਤੇ ਜਾਓ" + "ਕੀ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?" + "ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਇਤਿਹਾਸ ਤੋਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਮਿਟਾ ਦੇਵੇਗਾ" + "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" + "ਫੋਨ" + "ਮਿਸ ਹੋਈ ਕਾਲ" + "ਕੰਮ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਖੁੰਝੀ ਕਾਲ" + "ਮਿਸ ਹੋਈਆਂ ਕਾਲਾਂ" + "%s ਮਿਸ ਹੋਈਆਂ ਕਾਲਾਂ" + "ਕਾਲ ਬੈਕ ਕਰੋ" + "ਸੁਨੇਹਾ" + + %1$d ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ + %1$d ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ + + "ਪਲੇ ਕਰੋ" + "%1$s, %2$s" + "%1$s ਦੀ ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਪਲੇ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖਬੱਧ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" + "ਕੇਵਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਵਾਲੀਆਂ ਕਾਲਾਂ" + "ਕੇਵਲ ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲਾਂ" + "ਕੇਵਲ ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਕਾਲਾਂ" + "ਕੇਵਲ ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ" + "ਵਿਜੁਅਲ ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਇੱਕ ਨੰਬਰ ਤੇ ਕਾਲ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ, ਆਪਣੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਦੇਖੋ ਅਤੇ ਸੁਣੋ। ਡਾਟਾ ਖ਼ਰਚੇ ਲਾਗੂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।" + "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਅਪਡੇਟਾਂ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" + "ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ ਉਡੀਕ ਰਹੀ ਹੈ। ਹੁਣ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" + "ਆਪਣੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਸੈਟ ਅਪ ਕਰੋ" + "ਔਡੀਓ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" + "ਸਥਾਪਤ ਕਰੋ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "(%1$d) %2$s" + "ਨੰਬਰ ਚੁਣੋ" + "ਨੰਬਰ ਚੁਣੋ" + "ਇਹ ਚੋਣ ਯਾਦ ਰੱਖੋ" + "ਖੋਜੋ" + "ਡਾਇਲ ਕਰੋ" + "ਡਾਇਲ ਕਰਨ ਲਈ ਨੰਬਰ" + "ਪਲੇਬੈਕ ਪਲੇ ਕਰੋ ਜਾਂ ਰੋਕੋ" + "ਸਪੀਕਰਫੋਨ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ" + "ਪਲੇਬੈਕ ਪੋਜੀਸ਼ਨ ਖੋਜੋ" + "ਪਲੇਬੈਕ ਰੇਟ ਘਟਾਓ" + "ਪਲੇਬੈਕ ਰੇਟ ਵਧਾਓ" + "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ" + "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ" + "ਡਾਇਲ ਪੈਡ" + "ਕੇਵਲ ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਦਿਖਾਓ" + "ਕੇਵਲ ਇਨਕਮਿੰਗ ਦਿਖਾਓ" + "ਕੇਵਲ ਮਿਸਡ ਦਿਖਾਓ" + "ਕੇਵਲ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਦਿਖਾਓ" + "ਸਾਰੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਦਿਖਾਓ" + "2-ਸਕਿੰਟ ਦਾ ਪੌਜ ਜੋੜੋ" + "ਉਡੀਕ ਜੋੜੋ" + "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" + "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ" + "ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ" + "ਕਾਲ ਵੇਰਵੇ" + "ਵੇਰਵੇ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" + "ਟਚ ਟੋਨ ਕੀਪੈਡ ਵਰਤੋ" + "ਪ੍ਰਗਤੀ ਵਿੱਚ ਕਾਲ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ" + "ਕਾਲ ਜੋੜੋ" + "ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲ" + "ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਕਾਲ" + "ਮਿਸਡ ਕਾਲ" + "ਇਨਕਮਿੰਗ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" + "ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" + "ਮਿਸਡ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤੀ ਕਾਲ" + "ਬਲੌਕ ਕੀਤੀ ਕਾਲ" + "ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲਾਂ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਪਲੇ ਕਰੋ" + "ਸੰਪਰਕ %1$s ਦੇਖੋ" + "%1$s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "%1$s ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਵੇਰਵੇ" + "%1$s ਕਾਲਾਂ।" + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ।" + "%1$s ਨੂੰ SMS ਭੇਜੋ" + "ਅਣਸੁਣੀ ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਵੌਇਸ ਖੋਜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" + "%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਅਗਿਆਤ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਨਿੱਜੀ ਨੰਬਰ" + "ਪੇਫੋਨ" + "%s ਸਕਿੰਟ" + "%s ਮਿੰਟ %s ਸਕਿੰਟ" + + + "%1$s ਨੂੰ %2$s ਵਜੇ" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੇ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਸੈਟ ਅਪ ਕਰਨ ਲਈ, ਮੀਨੂ > ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਤੇ ਜਾਓ।" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਹਿਲਾਂ ਏਅਰਪਲੇਨ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ।" + "ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" + "IMEI" + "MEID" + "SIM ਕਾਰਡ ਵਿੱਚੋਂ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" + "SIM ਕਾਰਡ ਸੰਪਰਕ" + "ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਐਪ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" + "ਵੌਇਸ ਖੋਜ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" + "ਇੱਕ ਫੋਨ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਫੋਨ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" + "ਉਸ ਲਈ ਇਸ ਡੀਵਾਈਸ ਤੇ ਕੋਈ ਐਪ ਨਹੀਂ" + "ਸੰਪਰਕ ਖੋਜੋ" + "ਨੰਬਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਜਾਂ ਸੰਪਰਕ ਖੋਜੋ" + "ਤੁਹਾਡਾ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਖਾਲੀ ਹੈ" + "ਇੱਕ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਵੀ ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ।" + "ਤੁਹਾਡਾ ਵੌਇਸਮੇਲ ਇਨਬੌਕਸ ਖਾਲੀ ਹੈ।" + "ਤੁਹਾਡਾ ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖ ਖ਼ਾਲੀ ਹੈ।" + "ਕੇਵਲ ਮਨਪਸੰਦ ਦਿਖਾਓ" + "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖ" + "ਸਭ" + "ਮਿਸਡ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਨਵੀਂ, ਸਰਲੀਕ੍ਰਿਤ ਬਲੌਕਿੰਗ" + "ਤੁਹਾਡੀ ਬਿਹਤਰ ਢੰਗ ਨਾਲ ਰੱਖਿਆ ਲਈ, ਫੋਨ ਨੂੰ ਬਲੌਕਿੰਗ ਦੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ ਢੰਗ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੇ ਬਲੌਕ ਕੀਤੇ ਗਏ ਨੰਬਰਾਂ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਅਤੇ ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੋਵਾਂ ਨੂੰ ਰੋਕ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹੋਰ ਐਪਾਂ ਨਾਲ ਵੀ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + "ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿਓ" + "ਕੀ %1$s ਬਲੌਕ ਕਰਨਾ ਹੈ?" + "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ ਅਤੇ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।" + "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ, ਪਰ ਕਾਲਰ ਹਾਲੇ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਛੱਡ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + "ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੁਣ ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਜਾਂ ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ।" + "ਬਲੌਕ ਕਰੋ" + "ਕੀ %1$s ਅਣਬਲੌਕ ਕਰਨਾ ਹੈ?" + "ਅਣਬਲੌਕ ਕਰੋ" + "ਸਪੀਡ ਡਾਇਲ" + "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ" + "ਸੰਪਰਕ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ" + "ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਗਾ ਕਰੋ" + "%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ" + "ਕਿਸੇ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "SMS ਭੇਜੋ" + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰੋ" + "%s ਨਵੀਆਂ ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ" + "ਅਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਪੀਡ ਡਾਇਲ \'ਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" + "ਕੋਈ ਮਨਪਸੰਦ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅਜੇ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਹਨ।" + "ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਸਾਰੇ ਨੰਬਰ ਦੇਖਣ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸਪੱਰਸ਼ ਕਰੋ ਜਾਂ ਪੁਨਰ ਤਰਤੀਬ ਦੇਣ ਲਈ ਸਪੱਰਸ਼ ਕਰੋ & ਹੋਲਡ ਕਰੋ" + "ਹਟਾਓ" + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ" + "ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + "ਕਾਲ ਵੇਰਵੇ" + "^1 ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "^1, ^2, ^3, ^4 ਦੀ ਮਿਸਡ ਕਾਲ।" + "^1, ^2, ^3, ^4 ਦੀ ਕਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ।" + "^1 , ^2 , ^3 , ^4 ਵੱਲੋਂ ਬਿਨਾਂ-ਪੜ੍ਹੀ ਵੌਇਸਮੇਲ।" + "^1, ^2, ^3, ^4 ਵੱਲੋਂ ਵੌਇਸਮੇਲ।" + "^1, ^2, ^3, ^4 ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ।" + "^1 ਤੇ" + "%1$s ਰਾਹੀਂ" + "%1$s ਰਾਹੀਂ" + "%1$s \'ਤੇ, %2$s ਰਾਹੀਂ" + "%1$s, %2$s ਰਾਹੀਂ" + "ਕਾਲ ਕਰੋ" + "^1 ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ^1।" + "^1 ਦੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਚੁਣੋ" + "^1 ਤੋਂ ਵੌਇਸਮੇਲ ਪਲੇ ਕਰੋ" + "^1 ਤੋਂ ਵੌਇਸਮੇਲ ਰੋਕੋ" + "^1 ਤੋਂ ਵੌਇਸਮੇਲ ਮਿਟਾਓ" + + %d ਨਵੀਆਂ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ + %d ਨਵੀਆਂ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ + + "^1 ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ" + "^1 ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" + "^1 ਲਈ ਕਾਲ ਵੇਰਵੇ" + "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ" + "ਅੱਜ" + "ਕੱਲ੍ਹ" + "ਪੁਰਾਣੇ" + "ਕਾਲਸ ਸੂਚੀ" + "ਸਪੀਕਰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" + "ਸਪੀਕਰ ਬੰਦ ਕਰੋ।" + "ਵੱਧ ਤੇਜ਼ ਪਲੇ ਕਰੋ।" + "ਵੱਧ ਹੌਲੀ ਪਲੇ ਕਰੋ।" + "ਪਲੇਬੈਕ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਜਾਂ ਰੋਕੋ।" + ", " + "ਡਿਸਪਲੇ ਚੋਣਾਂ" + "ਧੁਨੀਆਂ ਅਤੇ ਥਰਥਰਾਹਟ" + "ਪਹੁੰਚਯੋਗਤਾ" + "ਫੋਨ ਰਿੰਗਟੋਨ" + "ਕਾਲਾਂ ਲਈ ਥਰਥਰਾਹਟ ਵੀ ਕਰੋ" + "ਡਾਇਲਪੈਡ ਟੋਨਾਂ" + "ਡਾਇਲਪੈਡ ਟੋਨ ਲੰਮਾਈ" + + "ਸਧਾਰਨ" + "ਲੰਮਾ" + + "ਤਤਕਾਲ ਜਵਾਬ" + "ਕਾਲਾਂ" + "ਕਾਲ ਬਲੌਕ ਕਰਨਾ" + "ਕਾਲ ਬਲੌਕਿੰਗ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਤੇ ਬੰਦ ਹੈ" + "ਕਾਲ ਬਲੌਕਿੰਗ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਫੋਨ ਦੁਆਰਾ ਪਿਛਲੇ 48 ਘੰਟਿਆਂ ਤੋਂ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਇਹ 48 ਘੰਟਿਆਂ ਦਾ ਸਮਾਂ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਤੇੋਂ ਬਾਅਦ ਆਟੋਮੈਟਿਕਲੀ ਮੁੜ-ਸਮਰੱਥ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।" + "ਆਯਾਤ ਨੰਬਰ" + "ਤੁਹਾਡੇ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਕੀਤੇ ਪਿਛਲੇ ਕੁਝ ਕਾਲਰ ਹੋਰ ਐਪਸ ਦੁਆਰਾ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਭੇਜੇ ਗਏ ਹਨ।" + "ਨੰਬਰ ਵਿਖਾਓ" + "ਆਯਾਤ ਕਰੋ" + "ਆਯਾਤ ਅਸਫਲ ਹੋਇਆ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਪੁਰਾਲੇਖਬੱਧ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ।" + "ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਅਣਬਲੌਕ ਕਰੋ" + "ਨੰਬਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਇਹਨਾਂ ਨੰਬਰਾਂ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ ਅਤੇ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।" + "ਇਹਨਾਂ ਨੰਬਰਾਂ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ, ਪਰ ਇਹ ਹਾਲੇ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹਨ।" + "ਬਲੌਕ ਕੀਤੇ ਨੰਬਰ" + "%1$s ਅਪ੍ਰਮਾਣਿਕ ਹੈ।" + "%1$s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬਲੌਕ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ।" + "ਕਾਲ ਬਲੋੌਕਿੰਗ 48 ਘੰਟਿਆਂ ਲਈ ਅਯੋਗ ਕੀਤੀ ਗਈ" + "ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇੱਕ ਸੰਕਟ ਕਾਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ।" + "ਕਾਲਿੰਗ ਖਾਤੇ" + "ਚਾਲੂ ਕਰੋ" + "ਅਨੁਮਤੀਆਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" + "ਸਪੀਡ ਡਾਇਲ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਲਈ, ਸੰਪਰਕ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" + "ਆਪਣਾ ਕਾਲ ਲੌਗ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਫ਼ੋਨ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" + "ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਸੰਪਰਕ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" + "ਆਪਣੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਐਕਸੈਸ ਕਰਨ ਲਈ, ਫ਼ੋਨ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" + "ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰਨ ਲਈ,, ਸੰਪਰਕ ਅਨੁਮਤੀਆਂ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" + "ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਫ਼ੋਨ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" + "ਫ਼ੋਨ ਐਪ ਦੇ ਕੋਲ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ ਵਿੱਚ ਲਿੱਖਣ ਦੀ ਅਨੁਮਤੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।" + "ਬਲੌਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" + "^1 ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਹੈ" + "ਸਪੈਮ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰੋ/ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" + "ਬਲੌਕ ਕਰੋ" + "ਸਪੈਮ ਨਹੀਂ" + "ਅਣਬਲੌਕ ਕਰੋ" + "ਸਪੈਮ" + "ਕੀ %1$s ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰਨਾ ਹੈ?" + "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਭਵਿੱਖੀ ਕਾਲਾਂ ਅਤੇ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" + "ਕਾਲ ਨੂੰ ਸਪੈਮ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" + "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਭਵਿੱਖੀ ਕਾਲਾਂ ਅਤੇ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਕਾਲ ਨੂੰ ਸਪੈਮ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" + "ਕੀ %1$s ਅਣਬਲੌਕ ਕਰਨਾ ਹੈ?" + "ਇਹ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਅਨਲੌਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਸਪੈਮ ਨਹੀਂ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਭਵਿੱਖ ਦੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਅਤੇ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਨੂੰ ਸਪੈਮ ਵਜੋਂ ਸਮਝਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" + "ਕੀ %1$s ਨੂੰ ਵਾਈਟਲਿਸਟ ਕਰਨਾ ਹੈ?" + "ਵਾਈਟਲਿਸਟ" + "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਭਵਿੱਖੀ ਕਾਲਾਂ ਅਤੇ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਸਪੈਮ ਨਹੀਂ ਸਮਝਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਸਪੈਮ ਨਹੀਂ ਵਜੋਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" + diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml deleted file mode 100644 index f7cbc0a58..000000000 --- a/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,288 +0,0 @@ - - - - - "Telefone" - "Telefone" - "Teclado numérico do smartphone" - "Telefone" - "Histórico de chamadas" - "Informar número incorreto" - "Copiar número" - "Copiar transcrição" - "Bloquear número" - "Número %1$s bloqueado" - "Desbloquear número" - "Número %1$s desbloqueado" - "DESFAZER" - "Excluir" - "Editar número antes de chamar" - "Limpar histórico de chamadas" - "Excluir mensagem de voz" - "Arquivar correio de voz" - "Compartilhar mensagem de voz" - "Correio de voz excluído" - "Correio de voz arquivado" - "DESFAZER" - "ARQUIVAR" - "Limpar histórico de chamadas?" - "Esta ação excluirá todas as chamadas do seu histórico" - "Limpando histórico de chamadas…" - "Smartphone" - "Chamada perdida" - "Chamada de trabalho perdida" - "Chamadas perdidas" - "%s chamadas perdidas" - "Retornar chamada" - "Mensagem" - - %1$d Correios de voz - %1$d Correios de voz - - "Reproduzir" - "%1$s, %2$s" - "Nova mensagem de voz de %1$s" - "Não foi possível repr. correio de voz" - "Carregando correio de voz..." - "Arquivando correio de voz..." - "Não foi possível carregar correio de voz" - "Somente chamadas com correio de voz" - "Somente chamadas recebidas" - "Somente chamadas de saída" - "Somente chamadas perdidas" - "Correio de voz visual" - "Veja e ouça seu correio de voz, sem precisar ligar para um número. Podem ser aplicadas cobranças de dados." - "Configurações" - "As atualizações do correio de voz não estão disponíveis" - "Novo correio de voz na espera. Não é possível carregá-lo agora." - "Configure seu correio de voz" - "O áudio não está disponível" - "Configurar" - "Ligar p/ correio voz" - "(%1$d) %2$s" - "Escolher número" - "Escolher número" - "Lembrar desta escolha" - "pesquisar" - "discar" - "número para discagem" - "Iniciar ou interromper a reprodução" - "Ligar ou desligar o vivavoz" - "Procurar posição de reprodução" - "Reduzir a taxa de reprodução" - "Aumentar a taxa de reprodução" - "Histórico de chamadas" - "Mais opções" - "teclado numérico" - "Mostrar apenas enviadas" - "Mostrar apenas recebidas" - "Mostrar apenas perdidas" - "Exibir apenas mensagens de voz" - "Mostrar todas as chamadas" - "Adicionar pausa de 2 segundos" - "Adicionar espera" - "Configurações" - "Novo contato" - "Todos os contatos" - "Detalhes da chamada" - "Os detalhes não estão disponíveis" - "Usar teclado multifrequencial" - "Retornar para a chamada em espera" - "Ad. cham." - "Chamada recebida" - "Chamada efetuada" - "Chamada perdida" - "Videochamada recebida" - "Videochamada realizada" - "Videochamada perdida" - "Correio de voz" - "Chamada recusada" - "Chamada bloqueada" - "Chamadas recebidas" - "Reproduzir mensagem de voz" - "Visualizar contato %1$s" - "Ligar para %1$s" - "Detalhes de contato para %1$s" - "%1$s chamadas." - "Videochamada." - "Enviar SMS para %1$s" - "Nova mensagem de voz" - "Iniciar pesquisa por voz" - "Ligar para %s" - "Desconhecido" - "Correio de voz" - "Número privado" - "Telefone público" - "%s seg" - "%s m %s s" - - - "%1$s às %2$s" - "%1$02d:%2$02d" - "%1$s%2$s" - "Não é possível ligar para este número" - "Para configurar o correio de voz, vá para Menu > Configurações." - "Para ligar para o correio de voz, primeiro desative o modo avião." - "Carregando…" - "IMEI" - "MEID" - "Carregando do cartão SIM..." - "Contatos do cartão SIM" - "Nenhum app de contatos disponível" - "A pesquisa por voz não está disponível" - "Não é possível fazer uma chamada porque o app Telefone foi desativado." - "Nenhum app está disponível para essa ação neste dispositivo" - "Pesquisar contatos" - "Adicionar número ou pesquisar contatos" - "Seu histórico de chamadas está vazio" - "Fazer uma chamada" - "Você não tem chamadas perdidas." - "Sua caixa de entrada de correio de voz está vazia." - "Seu correio de voz está vazio." - "Mostrar somente favoritos" - "Histórico de chamadas" - "Arquivo do correio de voz" - "Todas" - "Perdidas" - "Correio de voz" - "Novo bloqueio simplificado" - "Para aumentar sua proteção, é preciso alterar o modo como o bloqueio funciona no smartphone. Os números bloqueados agora impedirão chamadas e mensagens de texto, e será possível compartilhá-los com outros apps." - "Permitir" - "Bloquear %1$s?" - "Chamadas feitas a partir deste número serão bloqueadas. Correios de voz serão excluídos automaticamente." - "Chamadas feitas a partir deste número serão bloqueadas, mas é possível que o autor ainda consiga deixar correios de voz para você." - "Você não receberá mais chamadas ou mensagens de texto deste número." - "BLOQUEAR" - "Desbloquear %1$s?" - "DESBLOQUEAR" - "Discagem rápida" - "Histórico de chamadas" - "Contatos" - "Correio de voz" - "Removido dos favoritos" - "Desfazer" - "Ligar para %s" - "Criar novo contato" - "Adicionar a um contato" - "Enviar SMS" - "Fazer videochamada" - "Bloquear número" - "%s novas chamadas perdidas" - "Ainda não há ninguém na sua discagem rápida" - "Adicionar favorito" - "Você ainda não tem contatos" - "Adicionar um contato" - "Toque na imagem para ver todos os números ou toque e segure para reordenar" - "Remover" - "Videochamada" - "Enviar uma mensagem" - "Detalhes da chamada" - "Ligar para ^1" - "Chamada perdida de ^1, ^2, ^3, ^4." - "Chamada atendida de ^1, ^2, ^3, ^4." - "Correio de voz não lido de ^1, ^2, ^3, ^4." - "Correio de voz de ^1, ^2, ^3, ^4." - "Chamada para ^1, ^2, ^3, ^4." - "em ^1" - "por %1$s" - "por %1$s" - "em %1$s, por %2$s" - "%1$s por %2$s" - "Ligar" - "Ligar para ^1" - "Videochamada ^1." - "Ouvir mensagem de voz de ^1" - "Reproduzir correio de voz de ^1" - "Pausar correio de voz de ^1" - "Excluir correio de voz de ^1" - - %d novos correios de voz - %d novos correios de voz - - "Criar contato para ^1" - "Adicionar ^1 a um contato já existente" - "Detalhes de chamada para ^1" - "Excluída do histórico de chamadas" - "Hoje" - "Ontem" - "Antiga" - "Lista de chamadas" - "Ative o alto-falante." - "Desative o alto-falante." - "Reprodução mais rápida." - "Reprodução mais lenta." - "Inicie ou pause a reprodução." - ", " - "Opções de exibição" - "Sons e vibração" - "Acessibilidade" - "Toque do telefone" - "Também vibrar para chamadas" - "Tons de teclado" - "Duração do tom do teclado" - - "Normais" - "Longos" - - "Respostas rápidas" - "Chamadas" - "Bloqueio de chamadas" - "Bloqueio de chamadas temporiamente desativado" - "O bloqueio de chamadas foi desativado porque você entrou em contato com serviços de emergência usando este telefone nas últimas 48 horas. Ele será reativado automaticamente depois de um período de 48 horas." - "Importar números" - "Anteriormente, você marcou alguns autores de chamada para serem enviados automaticamente para o correio de voz por meio de outros apps." - "Ver números" - "Importar" - "Falha na importação" - "Falha ao arquivar correio de voz." - "Desbloquear número" - "Adicionar número" - "Chamadas a partir destes números serão bloqueadas. Correios de voz serão excluídos automaticamente." - "Chamadas feitas a partir destes números serão bloqueadas, mas é possível que eles ainda consigam deixar correios de voz para você." - "Números bloqueados" - "O número %1$s é inválido." - "O número %1$s já está bloqueado." - "Bloqueio de chamadas desativado por 48 horas" - "Desativado porque foi feita uma chamada de emergência." - "Contas de chamadas" - "Ativar" - "Definir permissões" - "Para ativar a discagem rápida, ative a permissão para o app Contatos." - "Para ver seu registro de chamadas, ative a permissão para o app Telefone." - "Para ver seus contatos, ative a permissão para o app Contatos." - "Para acessar seu correio de voz, ative a permissão para o app Telefone." - "Para pesquisar seus contatos, ative as permissões para \"Contatos\"." - "Para fazer uma chamada, ative a permissão para o app Telefone." - "O app Telefone não tem permissão para gravar nas configurações do sistema." - "Bloqueado" - "Chamada ativa: ^1" - "Bloquear/denunciar spam" - "Bloquear" - "Não é spam" - "Desbloquear" - "Spam" - "Bloquear %1$s?" - "As chamadas e correios de voz desse número serão bloqueados." - "Denunciar chamada como spam" - "As chamadas e correios de voz desse número serão bloqueados. Essa chamada será denunciada como spam." - "Desbloquear %1$s?" - "O número será desbloqueado e marcado como não spam. As chamadas e correios de voz não serão marcados como spam." - "Colocar %1$s na lista de permissões?" - "Colocar na lista de permissões" - "As chamadas e correios de voz desse número não serão marcados como spam. O número será marcado como não sendo spam." - diff --git a/res/values-si-rLK/strings.xml b/res/values-si-rLK/strings.xml deleted file mode 100644 index dc8688883..000000000 --- a/res/values-si-rLK/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,288 +0,0 @@ - - - - - "දුරකථනය" - "දුරකථනය" - "දුරකථන ඩයල්පෑඩය" - "දුරකථනය" - "ඇමතුම් ඉතිහාසය" - "වැරදි අංකය වාර්තා කරන්න" - "අංකය පිටපත් කරන්න" - "පිටපත් කිරීම පිටපත් කරන්න" - "අංකය අවහිර කරන්න" - "%1$s අවහිරයි" - "අංකය අවහිර නොකරන්න" - "%1$s අවහිර නැත" - "අස් කරන්න" - "මකන්න" - "ඇමතුමට පෙර අංකය සංස්කරණය" - "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරන්න" - "හඬ තැපෑල මකන්න" - "හඬ තැපෑල සංරක්ෂණය කරන්න" - "හඬ තැපෑල බෙදා ගන්න" - "හඬ තැපෑල මකන ලදී" - "හඬ තැපෑල සංරක්ෂණය කරන ලදී" - "අස් කරන්න" - "සංරක්ෂිතය වෙත යන්න" - "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරන්නද?" - "මෙය ඔබේ ඉතිහාසයෙන් සියලු ඇමතුම් මකනු ඇත" - "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරමින්…" - "දුරකථනය" - "මඟ හැරුණු ඇමතුම" - "මග හැරුණ කාර්යාල ඇමතුම" - "මඟ හැරුණු ඇමතුම්" - "මඟ හැරුණු ඇමතුම් %s" - "ආපසු අමතන්න" - "පණිවිඩය" - - හඬ තැපැල් %1$d - හඬ තැපැල් %1$d - - "ධාවනය කරන්න" - "%1$s, %2$s" - "%1$s වෙතින් නව හඬ තැපැලක්" - "හඬ තැපෑල වාදනය කිරීමට නොහැකි විය" - "හඬ තැපෑල ප්‍රවේශනය වෙමින්…" - "හඬ තැපෑල සංරක්ෂණය කරමින්…" - "හඬ තැපෑල ප්‍රවේශනය කිරීමට නොහැකි විය" - "හඬ තැපෑල සහිත ඇමතුම් පමණි" - "එන ඇමතුම් පමණි" - "පිටතට යන ඇමතුම් පමණි" - "මඟ හැරුණු ඇමතුම් පමණි" - "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල" - "අංකයකට ඇමතීමෙන් තොරව ඔබේ හඬ තැපෑල බලා සවන් දෙන්න. දත්ත ගාස්තු අදාළ විය හැකිය." - "සැකසීම්" - "හඬ තැපැල් යාවත්කාලීන ලබාගත නොහැකිය" - "නව හඬ තැපෑලක් පොරොත්තු වෙමින්. මේ දැන් ප්‍රවේශනය කිරීමට නොහැකිය." - "ඔබේ හඬ තැපෑල පිහිටුවන්න" - "ශ්‍රව්‍ය ලබාගත නොහැකිය" - "ස්ථාපනය කරන්න" - "හඬ තැපැල් අමතන්න" - "(%1$d) %2$s" - "අංකය තෝරන්න" - "අංකය තෝරන්න" - "මෙම තේරීම මතක තබාගන්න" - "සෙවීම" - "අමතන්න" - "ඇමතීමට අංකය" - "Playback ධාවනය කරන්න හෝ නවත්වන්න" - "ස්පීකර්ෆෝන් ක්‍රියා කරන්න හෝ නොකරන්න" - "Playback ස්ථානය සොයාබලන්න" - "Playback අනුපාතය අඩුවේ" - "Playback අනුපාතය වැඩිවේ" - "ඇමතුම් ඉතිහාසය" - "තවත් විකල්ප" - "ඩයල් පෑඩය" - "පිටතට යන ඒවා පමණක් පෙන්වන්න" - "එන ඒවා පමණක් පෙන්වන්න" - "මඟ හැරුණු ඒවා පමණක් පෙන්වන්න" - "හඬ තැපැල් පමණක් පෙන්වන්න" - "සියලු ඇමතුම් පෙන්වන්න" - "තත්පර 2 ක විරාමයක් එක් කරන්න" - "රැඳී සිටීම එක් කරන්න" - "සැකසීම්" - "නව සම්බන්ධතාවයක්" - "සියලුම සම්බන්ධතා" - "ඇමතුම් විස්තර" - "විස්තර ලබාගත නොහැකිය" - "ස්පර්ශ නාද යතුරුපෑඩය භාවිතා කරන්න" - "පවතින ඇමතුමට නැවත යන්න" - "ඇමතුමක් එක් කරන්න" - "එන ඇමතුම" - "පිටතට යන ඇමතුම" - "මඟ හැරුණු ඇමතුම" - "පැමිණෙන වීඩියෝ ඇමතුම" - "පිටවන වීඩියෝ ඇමතුම" - "මගහැරුණු වීඩියෝ ඇමතුම" - "හඬ තැපෑල" - "ප්‍රතික්ෂේප කළ ඇමතුම" - "අවහිර කළ ඇමතුම" - "එන ඇමතුම්" - "හඬ තැපෑල ධාවනය කිරීම" - "%1$s සම්බන්ධතාවය බලන්න" - "%1$s අමතන්න" - "%1$s සඳහා ඇමතුම් විස්තර" - "ඇමතුම් %1$s." - "වීඩියෝ ඇමතුම." - "%1$s වෙත SMS යවන්න" - "අසා නොමැති හඬ තැපෑල" - "හඬ සෙවීම අරඹන්න" - "%s අමතන්න" - "නොදනී" - "හඬ තැපෑල" - "පුද්ගලික අංකය" - "පේෆෝනය" - "තත් %s" - "මිනි %s තත් %s" - - - "%1$s දින %2$sට" - "%1$02d:%2$02d" - "%1$s%2$s" - "මෙම අංකයට ඇමතිය නොහැකිය" - "හඬ තැපෑල සකස් කර ගැනීමට, මෙනු > සැකසීම් වෙත යන්න." - "හඬ තැපෑල ඇමතීමට, මුලින්ම ගුවන්යානා ආකාරය වසා දමන්න." - "පූරණය වෙමින්..." - "IMEI" - "MEID" - "SIM පතෙන් පූරණය කරමින්…" - "SIM පත් සම්බන්ධතා" - "සබඳතා යෙදුමක් ලබාගත නොහැකිය" - "හඬ සෙවුම ලබාගත නොහැකිය" - "දුරකථන යෙදුම අබල කර ඇති නිසා දුරකථන ඇමතුම ලබාගැනීම කළ නොහැක." - "මෙම උපාංගයෙහි ඒ සඳහා යෙදුමක් නැත" - "සම්බන්ධතා සෙවීම" - "අංකය එක් කරන්න හෝ සම්බන්ධතා සොයන්න" - "ඔබගේ ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස්ය" - "ඇමතුමක් සිදු කරන්න" - "ඔබට මඟ හැරුණු ඇමතුම් නැත." - "ඔබේ හඬ තැපැල් එන ලිපි හිස්ය." - "ඔබේ හඬ තැපැල් සංරක්ෂිතය හිස්ය." - "ප්‍රියතමයන් පමණක් පෙන්වන්න" - "ඇමතුම් ඉතිහාසය" - "හඬ තැපෑල් සංරක්ෂිතය" - "සියලු" - "මග හැරුණේය" - "හඬ තැපෑල" - "නව, සරල අවහිර කිරීම" - "ඔබව වඩාත් හොඳින් ආරක්ෂා කිරීමට, දුරකථනයට අවහිර කිරීම ක්‍රියා කරන ආකාරය වෙනස් කිරීමට අවශ්‍යයි. ඔබේ අවහිර කළ අංක දැන් ඇමතුම් සහ පෙළ පණිවිඩ යන දෙකම නවත්වනු ඇති අතර වෙනත් යෙදුම් සමග බෙදා ගැනීමට හැකිය." - "ඉඩ දෙන්න" - "%1$s අවහිර කරන්නද?" - "මෙම අංකය වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති අතර හඬ තැපැල් ස්වයංක්‍රියව මකනු ඇත." - "මෙම අංකය වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති නමුත්, අමතන්නාට තවම ඔබට හඬ තැපැල් තැබීමට හැකිය." - "ඔබට මෙම අංකයෙන් තවදුරටත් ඇමතුම් හෝ පෙළ පණිවිඩ නොලැබෙනු ඇත." - "අවහිරයි" - "%1$s අවහිර නොකරන්නද?" - "අවහිර නොකරන්න" - "වේග ඩයල් කිරීම" - "ඇමතුම් ඉතිහාසය" - "සම්බන්ධතා" - "හඬ තැපෑල" - "ප්‍රියතමයන්ගෙන් ඉවත් කරන්න" - "අස් කරන්න" - "%s අමතන්න" - "නව සම්බන්ධතාවයක් සාදන්න" - "සම්බන්ධතාවකට එක් කරන්න" - "SMS යවන්න" - "වීඩියෝ ඇමතුමක් ලබාගන්න" - "අංකය අවහිර කරන්න" - "නව මඟ හැරුණු ඇමතුම් %s" - "ඔබගේ වේග ඩයල් එකේ තවමත් කවුරුවත් නැහැ" - "ප්‍රියතම ලෙස එක් කරන්න" - "ඔබ තවමත් සම්බන්ධතා නැහැ" - "සම්බන්ධතාවයක් එකතු කරන්න" - "සියලු අංක බැලීමට අනුරුව ස්පර්ශ කරන්න නැතහොත් & යළි ඇණවුම් කිරීමට අල්ලාගෙන සිටින්න" - "ඉවත් කරන්න" - "වීඩියෝ ඇමතුම" - "පණිවිඩයක් යවන්න" - "ඇමතුම් විස්තර" - "^1 අමතන්න" - "^1, ^2, ^3, ^4 වෙතින් ඇමතුමක් මගහැරුණා." - "^1, ^2, ^3, ^4 වෙතින් ඇමතුමකට පිළිතුරු දුන්නා." - "^1, ^2, ^3, ^4 වෙතින් නොකියවූ හඬ තැපෑල." - "^1, ^2, ^3, ^4 වෙතින් හඬ තැපෑල." - "^1, ^2, ^3, ^4 වෙත ඇමතුමක්." - "^1 හි" - "%1$s හරහා" - "%1$s හරහා" - "%1$s මත, %2$s හරහා" - "%2$s හරහා %1$s" - "ඇමතුම" - "^1 අමතන්න" - "^1. වීඩියෝ ඇමතුම" - "^1 වෙතින් හඬ තැපෑලට සවන් දෙන්න" - "^1 වෙතින් වන හඬ තැපෑල ධාවනය කරන්න" - "^1 වෙතින් වන හඬ තැපෑල විරාම කරන්න" - "^1 වෙතින් වන හඬ තැපෑල මකන්න" - - නව හඬ තැපැල් %d - නව හඬ තැපැල් %d - - "^1 සඳහා සම්බන්ධතාවක් සාදන්න" - "පවතින සම්බන්ධතාව වෙත ^1 එක් කරන්න" - "^1 සඳහා ඇමතුම් විස්තර" - "ඇමතුම් ඉතිහාසයෙන් මකන ලදී" - "අද" - "ඊයේ" - "වඩා පරණ" - "ඇමතුම් ලැයිස්තුව" - "ශබ්දවාහිනී සක්‍රිය කරන්න." - "ශබ්දවාහිනී අක්‍රිය කරන්න." - "වේගයෙන් ධාවනය කරන්න." - "හෙමින් ධාවනය කරන්න." - "නැවත ධාවනයෙදී ආරම්භ කරන්න හෝ විරාමය කරන්න." - ", " - "විකල්ප පෙන්වන්න" - "ශබ්ද සහ කම්පන" - "ප්‍රවේශ්‍යතාවය" - "දුරකථන රිගින්ටෝනය" - "ඇමතුම් සඳහාත් කම්පනය කරන්න" - "ඩයල්පෑඩ ස්පර්ශක හඬ" - "ඇමතුම් පෑඩයේ නාද දිග" - - "සාමාන්‍ය" - "දීර්ඝ" - - "ක්ෂණික ප්‍රතිචාර" - "ඇමතුම්" - "ඇමතුම් අවහිර කිරීම" - "ඇමතුම් අවහිර කිරීම තාවකාලිකව අක්‍රියයි" - "ඔබ පසුගිය පැය 48 ඇතුළත මෙම දුරකථනයෙන් හදිසි අවස්ථා සේවා ඇමතූ බැව්න් ඇමතුම් අවහිර කිරීම අබල කර ඇත. පැය 48ක කාල සීමාව ඉකුත් වූ විට එය ස්වයංක්‍රියව යළි සබල කෙරේ." - "අංක ආයාත කරන්න" - "ඔබ පෙරදී සමහර අමතන්නන් වෙනත් යෙදුම් හරහා ස්වයංක්‍රියව හඬ තැපෑල වෙත යැවීමට ලකුණු කරන ලදී." - "අංක බලන්න" - "ආයාත කරන්න" - "අයාත කිරීම අසාර්ථක විය" - "හඬ තැපෑල සංරක්ෂනය කිරීමට අසමත් විය." - "අංකය අවහිර නොකරන්න" - "අංකයක් එක් කරන්න" - "මෙම අංක වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති අතර හඬ තැපැල් ස්වයංක්‍රියව මකනු ඇත." - "මෙම අංක වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති නමුත්, ඔවුන්ට තවම ඔබට හඬ තැපැල් තැබීමට හැකිය." - "අවහිර කළ අංක" - "%1$s වලංගු නැත." - "%1$s දැනටමත් අවහිර කර ඇත." - "පැය 48ක් සඳහා ඇමතුම් අවහිර කිරීම අබල කරන ලදී" - "හදිසි ඇමතුමක් සිදු කළ නිසා අබල කරන ලදී." - "ගිණුම් ඇමතීම" - "ක්‍රියාත්මක කරන්න" - "අවසර සකසන්න" - "වේග ඩයල් කිරීම සබල කිරීමට, සම්බන්ධතා අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න." - "ඔබේ ඇමතුම් ලොගය බැලීමට, දුරකථන අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න." - "ඔබේ සම්බන්ධතා බැලීමට, සම්බන්ධතා අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න." - "ඔබේ හඬ තැපෑල වෙත ප්‍රවේශ වීමට, දුරකථන අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න." - "ඔබේ සම්බන්ධතා සෙවීමට, සම්බන්ධතා අවසර ක්‍රියාත්මක කරන්න." - "ඇමතුමක් ලබා ගැනීමට, දුරකථන අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න." - "දුරකථන යෙදුමට පද්ධති සැකසීම් වෙත ලිවීමට අවසර නැත." - "අවහිර කරන ලදි" - "^1 සක්‍රියයි" - "අයාචිත තැපැල අවහිර/වාර්තා කර." - "අවහිර කරන්න" - "අයාචිත තැපෑලක් නොවේ" - "අවහිර කිරීමෙන් ඉවත් කරන්න" - "අයාචිත තැපෑල" - "%1$s අවහිර කරන්නද?" - "මෙම අංකය වෙතින් වන අනාගත ඇමතුම් සහ හඬ තැපැල් අවහිර කරනු ඇත." - "ඇමතුම අයාචිත ලෙස වාර්තා කරන්න" - "මෙම අංකය වෙතින් වන අනාගත ඇමතුම් සහ හඬ තැපැල් අවහිර කරනු ඇත. මෙම ඇමතුම අයාචිත ලෙස වාර්තා කරනු ඇත." - "%1$s අවහිර කිරීමෙන් ඉවත් කරන්නද?" - "මෙම අංකය අවහිර කිරීමෙන් ඉවත් කර අයාචිත නොවන ලෙස වාර්තා කරනු ඇත. අනාගත ඇමතුම් සහ හඬ තැපැල් අයාචිත ලෙස හඳුනා නොගනු ඇත." - "සාධු ලේඛන %1$sක්ද?" - "සාධු ලේඛනය" - "මෙම අංකය වෙතින් වන අනාගත ඇමතුම් සහ හඬ තැපැල් අයාචිත ලෙස හඳුනා නොගනු ඇත. මෙම අංකය අයාචිත නොවන ලෙස වාර්තා කරනු ඇත." - diff --git a/res/values-si/strings.xml b/res/values-si/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..dc8688883 --- /dev/null +++ b/res/values-si/strings.xml @@ -0,0 +1,288 @@ + + + + + "දුරකථනය" + "දුරකථනය" + "දුරකථන ඩයල්පෑඩය" + "දුරකථනය" + "ඇමතුම් ඉතිහාසය" + "වැරදි අංකය වාර්තා කරන්න" + "අංකය පිටපත් කරන්න" + "පිටපත් කිරීම පිටපත් කරන්න" + "අංකය අවහිර කරන්න" + "%1$s අවහිරයි" + "අංකය අවහිර නොකරන්න" + "%1$s අවහිර නැත" + "අස් කරන්න" + "මකන්න" + "ඇමතුමට පෙර අංකය සංස්කරණය" + "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරන්න" + "හඬ තැපෑල මකන්න" + "හඬ තැපෑල සංරක්ෂණය කරන්න" + "හඬ තැපෑල බෙදා ගන්න" + "හඬ තැපෑල මකන ලදී" + "හඬ තැපෑල සංරක්ෂණය කරන ලදී" + "අස් කරන්න" + "සංරක්ෂිතය වෙත යන්න" + "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරන්නද?" + "මෙය ඔබේ ඉතිහාසයෙන් සියලු ඇමතුම් මකනු ඇත" + "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරමින්…" + "දුරකථනය" + "මඟ හැරුණු ඇමතුම" + "මග හැරුණ කාර්යාල ඇමතුම" + "මඟ හැරුණු ඇමතුම්" + "මඟ හැරුණු ඇමතුම් %s" + "ආපසු අමතන්න" + "පණිවිඩය" + + හඬ තැපැල් %1$d + හඬ තැපැල් %1$d + + "ධාවනය කරන්න" + "%1$s, %2$s" + "%1$s වෙතින් නව හඬ තැපැලක්" + "හඬ තැපෑල වාදනය කිරීමට නොහැකි විය" + "හඬ තැපෑල ප්‍රවේශනය වෙමින්…" + "හඬ තැපෑල සංරක්ෂණය කරමින්…" + "හඬ තැපෑල ප්‍රවේශනය කිරීමට නොහැකි විය" + "හඬ තැපෑල සහිත ඇමතුම් පමණි" + "එන ඇමතුම් පමණි" + "පිටතට යන ඇමතුම් පමණි" + "මඟ හැරුණු ඇමතුම් පමණි" + "දෘශ්‍ය හඬ තැපෑල" + "අංකයකට ඇමතීමෙන් තොරව ඔබේ හඬ තැපෑල බලා සවන් දෙන්න. දත්ත ගාස්තු අදාළ විය හැකිය." + "සැකසීම්" + "හඬ තැපැල් යාවත්කාලීන ලබාගත නොහැකිය" + "නව හඬ තැපෑලක් පොරොත්තු වෙමින්. මේ දැන් ප්‍රවේශනය කිරීමට නොහැකිය." + "ඔබේ හඬ තැපෑල පිහිටුවන්න" + "ශ්‍රව්‍ය ලබාගත නොහැකිය" + "ස්ථාපනය කරන්න" + "හඬ තැපැල් අමතන්න" + "(%1$d) %2$s" + "අංකය තෝරන්න" + "අංකය තෝරන්න" + "මෙම තේරීම මතක තබාගන්න" + "සෙවීම" + "අමතන්න" + "ඇමතීමට අංකය" + "Playback ධාවනය කරන්න හෝ නවත්වන්න" + "ස්පීකර්ෆෝන් ක්‍රියා කරන්න හෝ නොකරන්න" + "Playback ස්ථානය සොයාබලන්න" + "Playback අනුපාතය අඩුවේ" + "Playback අනුපාතය වැඩිවේ" + "ඇමතුම් ඉතිහාසය" + "තවත් විකල්ප" + "ඩයල් පෑඩය" + "පිටතට යන ඒවා පමණක් පෙන්වන්න" + "එන ඒවා පමණක් පෙන්වන්න" + "මඟ හැරුණු ඒවා පමණක් පෙන්වන්න" + "හඬ තැපැල් පමණක් පෙන්වන්න" + "සියලු ඇමතුම් පෙන්වන්න" + "තත්පර 2 ක විරාමයක් එක් කරන්න" + "රැඳී සිටීම එක් කරන්න" + "සැකසීම්" + "නව සම්බන්ධතාවයක්" + "සියලුම සම්බන්ධතා" + "ඇමතුම් විස්තර" + "විස්තර ලබාගත නොහැකිය" + "ස්පර්ශ නාද යතුරුපෑඩය භාවිතා කරන්න" + "පවතින ඇමතුමට නැවත යන්න" + "ඇමතුමක් එක් කරන්න" + "එන ඇමතුම" + "පිටතට යන ඇමතුම" + "මඟ හැරුණු ඇමතුම" + "පැමිණෙන වීඩියෝ ඇමතුම" + "පිටවන වීඩියෝ ඇමතුම" + "මගහැරුණු වීඩියෝ ඇමතුම" + "හඬ තැපෑල" + "ප්‍රතික්ෂේප කළ ඇමතුම" + "අවහිර කළ ඇමතුම" + "එන ඇමතුම්" + "හඬ තැපෑල ධාවනය කිරීම" + "%1$s සම්බන්ධතාවය බලන්න" + "%1$s අමතන්න" + "%1$s සඳහා ඇමතුම් විස්තර" + "ඇමතුම් %1$s." + "වීඩියෝ ඇමතුම." + "%1$s වෙත SMS යවන්න" + "අසා නොමැති හඬ තැපෑල" + "හඬ සෙවීම අරඹන්න" + "%s අමතන්න" + "නොදනී" + "හඬ තැපෑල" + "පුද්ගලික අංකය" + "පේෆෝනය" + "තත් %s" + "මිනි %s තත් %s" + + + "%1$s දින %2$sට" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "මෙම අංකයට ඇමතිය නොහැකිය" + "හඬ තැපෑල සකස් කර ගැනීමට, මෙනු > සැකසීම් වෙත යන්න." + "හඬ තැපෑල ඇමතීමට, මුලින්ම ගුවන්යානා ආකාරය වසා දමන්න." + "පූරණය වෙමින්..." + "IMEI" + "MEID" + "SIM පතෙන් පූරණය කරමින්…" + "SIM පත් සම්බන්ධතා" + "සබඳතා යෙදුමක් ලබාගත නොහැකිය" + "හඬ සෙවුම ලබාගත නොහැකිය" + "දුරකථන යෙදුම අබල කර ඇති නිසා දුරකථන ඇමතුම ලබාගැනීම කළ නොහැක." + "මෙම උපාංගයෙහි ඒ සඳහා යෙදුමක් නැත" + "සම්බන්ධතා සෙවීම" + "අංකය එක් කරන්න හෝ සම්බන්ධතා සොයන්න" + "ඔබගේ ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස්ය" + "ඇමතුමක් සිදු කරන්න" + "ඔබට මඟ හැරුණු ඇමතුම් නැත." + "ඔබේ හඬ තැපැල් එන ලිපි හිස්ය." + "ඔබේ හඬ තැපැල් සංරක්ෂිතය හිස්ය." + "ප්‍රියතමයන් පමණක් පෙන්වන්න" + "ඇමතුම් ඉතිහාසය" + "හඬ තැපෑල් සංරක්ෂිතය" + "සියලු" + "මග හැරුණේය" + "හඬ තැපෑල" + "නව, සරල අවහිර කිරීම" + "ඔබව වඩාත් හොඳින් ආරක්ෂා කිරීමට, දුරකථනයට අවහිර කිරීම ක්‍රියා කරන ආකාරය වෙනස් කිරීමට අවශ්‍යයි. ඔබේ අවහිර කළ අංක දැන් ඇමතුම් සහ පෙළ පණිවිඩ යන දෙකම නවත්වනු ඇති අතර වෙනත් යෙදුම් සමග බෙදා ගැනීමට හැකිය." + "ඉඩ දෙන්න" + "%1$s අවහිර කරන්නද?" + "මෙම අංකය වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති අතර හඬ තැපැල් ස්වයංක්‍රියව මකනු ඇත." + "මෙම අංකය වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති නමුත්, අමතන්නාට තවම ඔබට හඬ තැපැල් තැබීමට හැකිය." + "ඔබට මෙම අංකයෙන් තවදුරටත් ඇමතුම් හෝ පෙළ පණිවිඩ නොලැබෙනු ඇත." + "අවහිරයි" + "%1$s අවහිර නොකරන්නද?" + "අවහිර නොකරන්න" + "වේග ඩයල් කිරීම" + "ඇමතුම් ඉතිහාසය" + "සම්බන්ධතා" + "හඬ තැපෑල" + "ප්‍රියතමයන්ගෙන් ඉවත් කරන්න" + "අස් කරන්න" + "%s අමතන්න" + "නව සම්බන්ධතාවයක් සාදන්න" + "සම්බන්ධතාවකට එක් කරන්න" + "SMS යවන්න" + "වීඩියෝ ඇමතුමක් ලබාගන්න" + "අංකය අවහිර කරන්න" + "නව මඟ හැරුණු ඇමතුම් %s" + "ඔබගේ වේග ඩයල් එකේ තවමත් කවුරුවත් නැහැ" + "ප්‍රියතම ලෙස එක් කරන්න" + "ඔබ තවමත් සම්බන්ධතා නැහැ" + "සම්බන්ධතාවයක් එකතු කරන්න" + "සියලු අංක බැලීමට අනුරුව ස්පර්ශ කරන්න නැතහොත් & යළි ඇණවුම් කිරීමට අල්ලාගෙන සිටින්න" + "ඉවත් කරන්න" + "වීඩියෝ ඇමතුම" + "පණිවිඩයක් යවන්න" + "ඇමතුම් විස්තර" + "^1 අමතන්න" + "^1, ^2, ^3, ^4 වෙතින් ඇමතුමක් මගහැරුණා." + "^1, ^2, ^3, ^4 වෙතින් ඇමතුමකට පිළිතුරු දුන්නා." + "^1, ^2, ^3, ^4 වෙතින් නොකියවූ හඬ තැපෑල." + "^1, ^2, ^3, ^4 වෙතින් හඬ තැපෑල." + "^1, ^2, ^3, ^4 වෙත ඇමතුමක්." + "^1 හි" + "%1$s හරහා" + "%1$s හරහා" + "%1$s මත, %2$s හරහා" + "%2$s හරහා %1$s" + "ඇමතුම" + "^1 අමතන්න" + "^1. වීඩියෝ ඇමතුම" + "^1 වෙතින් හඬ තැපෑලට සවන් දෙන්න" + "^1 වෙතින් වන හඬ තැපෑල ධාවනය කරන්න" + "^1 වෙතින් වන හඬ තැපෑල විරාම කරන්න" + "^1 වෙතින් වන හඬ තැපෑල මකන්න" + + නව හඬ තැපැල් %d + නව හඬ තැපැල් %d + + "^1 සඳහා සම්බන්ධතාවක් සාදන්න" + "පවතින සම්බන්ධතාව වෙත ^1 එක් කරන්න" + "^1 සඳහා ඇමතුම් විස්තර" + "ඇමතුම් ඉතිහාසයෙන් මකන ලදී" + "අද" + "ඊයේ" + "වඩා පරණ" + "ඇමතුම් ලැයිස්තුව" + "ශබ්දවාහිනී සක්‍රිය කරන්න." + "ශබ්දවාහිනී අක්‍රිය කරන්න." + "වේගයෙන් ධාවනය කරන්න." + "හෙමින් ධාවනය කරන්න." + "නැවත ධාවනයෙදී ආරම්භ කරන්න හෝ විරාමය කරන්න." + ", " + "විකල්ප පෙන්වන්න" + "ශබ්ද සහ කම්පන" + "ප්‍රවේශ්‍යතාවය" + "දුරකථන රිගින්ටෝනය" + "ඇමතුම් සඳහාත් කම්පනය කරන්න" + "ඩයල්පෑඩ ස්පර්ශක හඬ" + "ඇමතුම් පෑඩයේ නාද දිග" + + "සාමාන්‍ය" + "දීර්ඝ" + + "ක්ෂණික ප්‍රතිචාර" + "ඇමතුම්" + "ඇමතුම් අවහිර කිරීම" + "ඇමතුම් අවහිර කිරීම තාවකාලිකව අක්‍රියයි" + "ඔබ පසුගිය පැය 48 ඇතුළත මෙම දුරකථනයෙන් හදිසි අවස්ථා සේවා ඇමතූ බැව්න් ඇමතුම් අවහිර කිරීම අබල කර ඇත. පැය 48ක කාල සීමාව ඉකුත් වූ විට එය ස්වයංක්‍රියව යළි සබල කෙරේ." + "අංක ආයාත කරන්න" + "ඔබ පෙරදී සමහර අමතන්නන් වෙනත් යෙදුම් හරහා ස්වයංක්‍රියව හඬ තැපෑල වෙත යැවීමට ලකුණු කරන ලදී." + "අංක බලන්න" + "ආයාත කරන්න" + "අයාත කිරීම අසාර්ථක විය" + "හඬ තැපෑල සංරක්ෂනය කිරීමට අසමත් විය." + "අංකය අවහිර නොකරන්න" + "අංකයක් එක් කරන්න" + "මෙම අංක වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති අතර හඬ තැපැල් ස්වයංක්‍රියව මකනු ඇත." + "මෙම අංක වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති නමුත්, ඔවුන්ට තවම ඔබට හඬ තැපැල් තැබීමට හැකිය." + "අවහිර කළ අංක" + "%1$s වලංගු නැත." + "%1$s දැනටමත් අවහිර කර ඇත." + "පැය 48ක් සඳහා ඇමතුම් අවහිර කිරීම අබල කරන ලදී" + "හදිසි ඇමතුමක් සිදු කළ නිසා අබල කරන ලදී." + "ගිණුම් ඇමතීම" + "ක්‍රියාත්මක කරන්න" + "අවසර සකසන්න" + "වේග ඩයල් කිරීම සබල කිරීමට, සම්බන්ධතා අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න." + "ඔබේ ඇමතුම් ලොගය බැලීමට, දුරකථන අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න." + "ඔබේ සම්බන්ධතා බැලීමට, සම්බන්ධතා අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න." + "ඔබේ හඬ තැපෑල වෙත ප්‍රවේශ වීමට, දුරකථන අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න." + "ඔබේ සම්බන්ධතා සෙවීමට, සම්බන්ධතා අවසර ක්‍රියාත්මක කරන්න." + "ඇමතුමක් ලබා ගැනීමට, දුරකථන අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න." + "දුරකථන යෙදුමට පද්ධති සැකසීම් වෙත ලිවීමට අවසර නැත." + "අවහිර කරන ලදි" + "^1 සක්‍රියයි" + "අයාචිත තැපැල අවහිර/වාර්තා කර." + "අවහිර කරන්න" + "අයාචිත තැපෑලක් නොවේ" + "අවහිර කිරීමෙන් ඉවත් කරන්න" + "අයාචිත තැපෑල" + "%1$s අවහිර කරන්නද?" + "මෙම අංකය වෙතින් වන අනාගත ඇමතුම් සහ හඬ තැපැල් අවහිර කරනු ඇත." + "ඇමතුම අයාචිත ලෙස වාර්තා කරන්න" + "මෙම අංකය වෙතින් වන අනාගත ඇමතුම් සහ හඬ තැපැල් අවහිර කරනු ඇත. මෙම ඇමතුම අයාචිත ලෙස වාර්තා කරනු ඇත." + "%1$s අවහිර කිරීමෙන් ඉවත් කරන්නද?" + "මෙම අංකය අවහිර කිරීමෙන් ඉවත් කර අයාචිත නොවන ලෙස වාර්තා කරනු ඇත. අනාගත ඇමතුම් සහ හඬ තැපැල් අයාචිත ලෙස හඳුනා නොගනු ඇත." + "සාධු ලේඛන %1$sක්ද?" + "සාධු ලේඛනය" + "මෙම අංකය වෙතින් වන අනාගත ඇමතුම් සහ හඬ තැපැල් අයාචිත ලෙස හඳුනා නොගනු ඇත. මෙම අංකය අයාචිත නොවන ලෙස වාර්තා කරනු ඇත." + diff --git a/res/values-sq-rAL/strings.xml b/res/values-sq-rAL/strings.xml deleted file mode 100644 index 9c2a9de78..000000000 --- a/res/values-sq-rAL/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,288 +0,0 @@ - - - - - "Telefoni" - "Telefoni" - "Blloku i formimit të numrave i telefonit" - "Telefoni" - "Historiku i telefonatave" - "Raporto numrin e pasaktë" - "Kopjo numrin" - "Kopjo transkriptimin" - "Blloko numrin" - "%1$s u bllokua" - "Zhblloko numrin" - "%1$s u zhbllokua" - "ZHBËJ" - "Fshi" - "Redakto numrin para telefonatës" - "Pastro historikun e telefonatave" - "Fshije postën zanore" - "Arkivo postën zanore" - "Shpërndaje postën zanore" - "U zbulua posta zanore" - "Posta zanore u arkivua" - "ZHBËJ" - "SHKO TEK ARKIVI" - "Të pastrohet historiku i telefonatave?" - "Kjo do të fshijë të gjitha telefonatat nga historiku yt" - "Po pastron historikun e telefonatave…" - "Telefoni" - "Telefonatë e humbur" - "Telefonatë pune e humbur" - "Telefonata të humbura" - "%s telefonata të humbura" - "Ri-telefono" - "Mesazh" - - %1$d posta zanore - postë zanore - - "Luaj" - "%1$s, %2$s" - "Postë e re zanore nga %1$s" - "Posta zanore nuk mund të luhej" - "Po ngarkon postën zanore…" - "Po arkivon postën zanore..." - "Posta zanore nuk mund të ngarkohej" - "Vetëm telefonatat me mesazhe zanore" - "Vetëm telefonatat hyrëse" - "Vetëm telefonatat dalëse" - "Vetëm telefonatat e humbura" - "Posta zanore vizuale" - "Shiko dhe dëgjo postën zanore, pa pasur nevojë të telefonosh një numër. mund të zbatohen tarifa për të dhënat." - "Cilësimet" - "Përditësimet e postës zanore nuk mundësohen" - "Posta të reja zanore janë në pritje. Nuk mund të ngarkohen tani." - "Konfiguro postën zanore" - "Audioja nuk mundësohet" - "Konfiguro" - "Telefono postën zanore" - "(%1$d) %2$s" - "Zgjidh një numër" - "Zgjidh një numër" - "Kujtoje këtë zgjedhje" - "kërko" - "formo numrin" - "numri për t\'u formuar" - "Luaj ose ndalo luajtjen" - "Aktivizo ose çaktivizo altoparlantin" - "Kërko pozicionin e luajtjes" - "Ule shpejtësinë e luajtjes" - "Rrite shpejtësinë e luajtjes" - "Historiku i telefonatave" - "Opsione të tjera" - "blloku i tasteve" - "Shfaq vetëm dalëset" - "Shfaq vetëm hyrëset" - "Shfaq vetëm të humburat" - "Shfaq vetëm postën zanore" - "Shfaqi të gjitha telefonatat" - "Shto një ndërprerje 2-sekondëshe" - "Shto një pritje" - "Cilësimet" - "Kontakt i ri" - "Të gjitha kontaktet" - "Detajet e telefonatës" - "Detajet nuk mundësohen" - "Përdor bllokun e tasteve" - "Kthehu te telefonata" - "Shto një telefonatë" - "Telefonatë hyrëse" - "Telefonatë dalëse" - "Telefonatë e humbur" - "Telefonatë hyrëse me video" - "Telefonatë dalëse me video" - "Telefonatë e humbur me video" - "Posta zanore" - "Telefonatë e refuzuar" - "Telefonatë e bllokuar" - "Telefonatat hyrëse" - "Luaj postën zanore" - "Shiko kontaktin %1$s" - "Telefono %1$s" - "Detajet e kontaktit për %1$s" - "%1$s telefonata." - "Telefonatë me video." - "Dërgo SMS te %1$s" - "Postë zanore e padëgjuar" - "Nis kërkimin me zë" - "Telefono %s" - "Të panjohur" - "Posta zanore" - "Numër privat" - "Telefon me pagesë" - "%s sekonda" - "%s min. e %s sek." - - - "%1$s%2$s" - "%1$02d:%2$02d" - "%1$s%2$s" - "Ky numër nuk mund të telefonohet" - "Për të konfiguruar postën zanore, shko te \"Menyja\" > \"Cilësimet\"." - "Për të shtuar një postë zanore, në fillim çaktivizo modalitetin \"në aeroplan\"." - "Po ngarkon..." - "IMEI" - "MEID" - "Po ngarkon nga karta SIM…" - "Kontaktet e kartës SIM" - "Nuk mund të përdoret asnjë aplikacion për kontaktet" - "Kërkimi me zë nuk mundësohet" - "Telefonata nuk mund të bëhet sepse aplikacioni \"Telefoni\" është i çaktivizuar." - "Nuk ka aplikacion për atë në këtë pajisje" - "Kërko kontakte" - "Shto një numër ose kërko te kontaktet" - "Historiku i telefonatave është bosh" - "Bëj një telefonatë" - "Nuk ke thirrje të humbura." - "Kutia hyrëse e postës tënde zanore është bosh." - "Arkivi i postës tënde zanore është bosh." - "Shfaq vetëm të preferuarat" - "Historiku i telefonatave" - "Arkivi i postës zanore" - "Të gjitha" - "Të humbura" - "Posta zanore" - "Bllokim i ri i thjeshtëzuar" - "Për të të mbrojtur më mirë, Telefoni ka nevojë të ndryshojë mënyrën se si funksionon bllokimi. Numrat e bllokuar tani do të ndalojnë si telefonatat ashtu edhe mesazhet me tekst dhe mund të ndahen me aplikacione të tjera." - "Lejo" - "Blloko %1$s?" - "Telefonatat nga ky numër do të bllokohen dhe mesazhet zanore do të fshihen automatikisht." - "Telefonatat nga ky numër do të bllokohen, por telefonuesi mund të jetë ende në gjendje të lërë mesazhe zanore." - "Nuk do të marrësh më telefonata apo mesazhe me tekst nga ky numër." - "BLLOKO" - "Zhblloko %1$s?" - "ZHBLLOKO" - "Telefonatë e shpejtë" - "Historiku i telefonatave" - "Kontaktet" - "Posta zanore" - "U hoq nga të preferuarat" - "Zhbëj" - "Telefono %s" - "Krijo një kontakt të ri" - "Shto te një kontakt" - "Dërgo SMS" - "Bëj një telefonatë me video" - "Blloko numrin" - "%s telefonata të reja të humbura" - "Askush nuk është ende në thirrjen tënde të shpejtuar" - "Shto një të preferuar" - "Nuk ke ende kontakte" - "Shto një kontakt" - "Prek imazhin për të parë të gjithë numrat ose mbaje të shtypur për ta pozicionuar përsëri" - "Hiq" - "Telefonatë me video" - "Dërgo një mesazh" - "Detajet e telefonatës" - "Telefono ^1" - "Telefonatë e humbur nga ^1, ^2, ^3, ^4." - "Telefonatë e përgjigjur nga ^1, ^2, ^3, ^4." - "Postë zanore e palexuar nga ^1, ^2, ^3, ^4." - "Postë zanore nga ^1, ^2, ^3, ^4." - "Telefonatë për ^1, ^2, ^3, ^4." - "në ^1" - "nëpërmjet %1$s" - "nëpërmjet %1$s" - "në %1$s, nëpërmjet %2$s" - "%1$s nëpërmjet %2$s" - "Telefono" - "Telefono ^1" - "Telefono me video ^1." - "Dëgjo postën zanore nga ^1" - "Luaj postën zanore nga ^1" - "Ndërprit postën zanore nga ^1" - "Fshi postën zanore nga ^1" - - %d posta të reja zanore - %d postë e re zanore - - "Krijo një kontakt për ^1" - "Shtoje ^1 te një kontakt ekzistues" - "Detajet e telefonatës për ^1" - "U fshi nga historiku i telefonatave" - "Sot" - "Dje" - "Më të vjetra" - "Lista e telefonatave" - "Aktivizo altoparlantin." - "Çaktivizo altoparlantin." - "Luaj më shpejt." - "Luaj më ngadalë." - "Nis ose ndërprit luajtjen." - ", " - "Opsionet e paraqitjes" - "Tingujt dhe dridhjet" - "Qasshmëria" - "Zilja e telefonit" - "Edhe dridhje për telefonatat" - "Tingujt e bllokut të tasteve" - "Gjatësia e tonit të bllokut të formimit të numrave" - - "Normal" - "I gjatë" - - "Përgjigjet e shpejta" - "Telefonatat" - "Bllokimi i telefonatave" - "Bllokimi i telefonatave është përkohësisht joaktiv" - "Bllokimi i telefonatave është çaktivizuar sepse kontaktove me shërbimet e urgjencës nga ky telefon brenda 48 orëve të fundit. Ai do të riaktivizohet automatikisht pas skadimit të periudhës prej 48 orë." - "Importo numrat" - "Disa telefonues i ke shënuar më parë që të dërgohen automatikisht drejt postës zanore përmes aplikacioneve të tjera." - "Shiko numrat" - "Importo" - "Importimi dështoi" - "Gabim në arkivimin e postës zanore." - "Zhblloko numrin" - "Shto një numër" - "Telefonatat nga këta numra do të bllokohen dhe mesazhet zanore do të fshihen automatikisht." - "Telefonatat nga këta numra do të bllokohen, por mund të jenë ende në gjendje të lënë mesazhe zanore." - "Numrat e bllokuar" - "%1$s është i pavlefshëm." - "%1$s është i bllokuar tashmë." - "Bllokimi i thirrjeve është çaktivizuar për 48 orë" - "Është e çaktivizuar për shkak se është kryer një telefonatë urgjence." - "Llogaritë e telefonatave" - "Aktivizo" - "Cakto lejet" - "Për të aktivizuar thirrjen e shpejtuar, aktivizo lejen e Kontakteve." - "Për të parë evidencën e telefonatave, aktivizo lejen e Telefonit." - "Për të parë kontaktet, aktivizo lejen e Kontakteve." - "Për të pasur qasje në postën zanore, aktivizo lejen e Telefonit." - "Për të kërkuar kontaktet, aktivizo lejet e Kontakteve" - "Për të kryer një telefonatë, aktivizo lejen e Telefonit." - "Aplikacionet e telefonit nuk kanë leje të shkruajnë në cilësimet e sistemit." - "I bllokuar" - "^1 është aktive" - "Blloko/raporto të padëshiruar" - "Blloko" - "Nuk është i padëshiruar" - "Zhblloko" - "E bezdisshme" - "Blloko %1$s?" - "Telefonatat dhe posta zanore në të ardhmen nga ky numër do të bllokohen." - "Raporto thirrjen e padëshiruar" - "Telefonatat dhe posta zanore në të ardhmen nga ky numër do të bllokohen. Kjo telefonatë do të shënohet si i padëshiruar." - "Zhblloko %1$s?" - "Ky numër do të zhbllokohet dhe nuk do të raportohet si i padëshiruar. Telefonatat dhe posta zanore në të ardhmen nuk do të identifikohen si të padëshiruara." - "Në listën e bardhë %1$s?" - "Lista e bardhë" - "Thirrjet dhe posta zanore e ardhshme nga ky numër nuk do të identifikohen si të padëshiruara. Ky numër nuk do të shënohet si i padëshiruar." - diff --git a/res/values-sq/strings.xml b/res/values-sq/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..9c2a9de78 --- /dev/null +++ b/res/values-sq/strings.xml @@ -0,0 +1,288 @@ + + + + + "Telefoni" + "Telefoni" + "Blloku i formimit të numrave i telefonit" + "Telefoni" + "Historiku i telefonatave" + "Raporto numrin e pasaktë" + "Kopjo numrin" + "Kopjo transkriptimin" + "Blloko numrin" + "%1$s u bllokua" + "Zhblloko numrin" + "%1$s u zhbllokua" + "ZHBËJ" + "Fshi" + "Redakto numrin para telefonatës" + "Pastro historikun e telefonatave" + "Fshije postën zanore" + "Arkivo postën zanore" + "Shpërndaje postën zanore" + "U zbulua posta zanore" + "Posta zanore u arkivua" + "ZHBËJ" + "SHKO TEK ARKIVI" + "Të pastrohet historiku i telefonatave?" + "Kjo do të fshijë të gjitha telefonatat nga historiku yt" + "Po pastron historikun e telefonatave…" + "Telefoni" + "Telefonatë e humbur" + "Telefonatë pune e humbur" + "Telefonata të humbura" + "%s telefonata të humbura" + "Ri-telefono" + "Mesazh" + + %1$d posta zanore + postë zanore + + "Luaj" + "%1$s, %2$s" + "Postë e re zanore nga %1$s" + "Posta zanore nuk mund të luhej" + "Po ngarkon postën zanore…" + "Po arkivon postën zanore..." + "Posta zanore nuk mund të ngarkohej" + "Vetëm telefonatat me mesazhe zanore" + "Vetëm telefonatat hyrëse" + "Vetëm telefonatat dalëse" + "Vetëm telefonatat e humbura" + "Posta zanore vizuale" + "Shiko dhe dëgjo postën zanore, pa pasur nevojë të telefonosh një numër. mund të zbatohen tarifa për të dhënat." + "Cilësimet" + "Përditësimet e postës zanore nuk mundësohen" + "Posta të reja zanore janë në pritje. Nuk mund të ngarkohen tani." + "Konfiguro postën zanore" + "Audioja nuk mundësohet" + "Konfiguro" + "Telefono postën zanore" + "(%1$d) %2$s" + "Zgjidh një numër" + "Zgjidh një numër" + "Kujtoje këtë zgjedhje" + "kërko" + "formo numrin" + "numri për t\'u formuar" + "Luaj ose ndalo luajtjen" + "Aktivizo ose çaktivizo altoparlantin" + "Kërko pozicionin e luajtjes" + "Ule shpejtësinë e luajtjes" + "Rrite shpejtësinë e luajtjes" + "Historiku i telefonatave" + "Opsione të tjera" + "blloku i tasteve" + "Shfaq vetëm dalëset" + "Shfaq vetëm hyrëset" + "Shfaq vetëm të humburat" + "Shfaq vetëm postën zanore" + "Shfaqi të gjitha telefonatat" + "Shto një ndërprerje 2-sekondëshe" + "Shto një pritje" + "Cilësimet" + "Kontakt i ri" + "Të gjitha kontaktet" + "Detajet e telefonatës" + "Detajet nuk mundësohen" + "Përdor bllokun e tasteve" + "Kthehu te telefonata" + "Shto një telefonatë" + "Telefonatë hyrëse" + "Telefonatë dalëse" + "Telefonatë e humbur" + "Telefonatë hyrëse me video" + "Telefonatë dalëse me video" + "Telefonatë e humbur me video" + "Posta zanore" + "Telefonatë e refuzuar" + "Telefonatë e bllokuar" + "Telefonatat hyrëse" + "Luaj postën zanore" + "Shiko kontaktin %1$s" + "Telefono %1$s" + "Detajet e kontaktit për %1$s" + "%1$s telefonata." + "Telefonatë me video." + "Dërgo SMS te %1$s" + "Postë zanore e padëgjuar" + "Nis kërkimin me zë" + "Telefono %s" + "Të panjohur" + "Posta zanore" + "Numër privat" + "Telefon me pagesë" + "%s sekonda" + "%s min. e %s sek." + + + "%1$s%2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Ky numër nuk mund të telefonohet" + "Për të konfiguruar postën zanore, shko te \"Menyja\" > \"Cilësimet\"." + "Për të shtuar një postë zanore, në fillim çaktivizo modalitetin \"në aeroplan\"." + "Po ngarkon..." + "IMEI" + "MEID" + "Po ngarkon nga karta SIM…" + "Kontaktet e kartës SIM" + "Nuk mund të përdoret asnjë aplikacion për kontaktet" + "Kërkimi me zë nuk mundësohet" + "Telefonata nuk mund të bëhet sepse aplikacioni \"Telefoni\" është i çaktivizuar." + "Nuk ka aplikacion për atë në këtë pajisje" + "Kërko kontakte" + "Shto një numër ose kërko te kontaktet" + "Historiku i telefonatave është bosh" + "Bëj një telefonatë" + "Nuk ke thirrje të humbura." + "Kutia hyrëse e postës tënde zanore është bosh." + "Arkivi i postës tënde zanore është bosh." + "Shfaq vetëm të preferuarat" + "Historiku i telefonatave" + "Arkivi i postës zanore" + "Të gjitha" + "Të humbura" + "Posta zanore" + "Bllokim i ri i thjeshtëzuar" + "Për të të mbrojtur më mirë, Telefoni ka nevojë të ndryshojë mënyrën se si funksionon bllokimi. Numrat e bllokuar tani do të ndalojnë si telefonatat ashtu edhe mesazhet me tekst dhe mund të ndahen me aplikacione të tjera." + "Lejo" + "Blloko %1$s?" + "Telefonatat nga ky numër do të bllokohen dhe mesazhet zanore do të fshihen automatikisht." + "Telefonatat nga ky numër do të bllokohen, por telefonuesi mund të jetë ende në gjendje të lërë mesazhe zanore." + "Nuk do të marrësh më telefonata apo mesazhe me tekst nga ky numër." + "BLLOKO" + "Zhblloko %1$s?" + "ZHBLLOKO" + "Telefonatë e shpejtë" + "Historiku i telefonatave" + "Kontaktet" + "Posta zanore" + "U hoq nga të preferuarat" + "Zhbëj" + "Telefono %s" + "Krijo një kontakt të ri" + "Shto te një kontakt" + "Dërgo SMS" + "Bëj një telefonatë me video" + "Blloko numrin" + "%s telefonata të reja të humbura" + "Askush nuk është ende në thirrjen tënde të shpejtuar" + "Shto një të preferuar" + "Nuk ke ende kontakte" + "Shto një kontakt" + "Prek imazhin për të parë të gjithë numrat ose mbaje të shtypur për ta pozicionuar përsëri" + "Hiq" + "Telefonatë me video" + "Dërgo një mesazh" + "Detajet e telefonatës" + "Telefono ^1" + "Telefonatë e humbur nga ^1, ^2, ^3, ^4." + "Telefonatë e përgjigjur nga ^1, ^2, ^3, ^4." + "Postë zanore e palexuar nga ^1, ^2, ^3, ^4." + "Postë zanore nga ^1, ^2, ^3, ^4." + "Telefonatë për ^1, ^2, ^3, ^4." + "në ^1" + "nëpërmjet %1$s" + "nëpërmjet %1$s" + "në %1$s, nëpërmjet %2$s" + "%1$s nëpërmjet %2$s" + "Telefono" + "Telefono ^1" + "Telefono me video ^1." + "Dëgjo postën zanore nga ^1" + "Luaj postën zanore nga ^1" + "Ndërprit postën zanore nga ^1" + "Fshi postën zanore nga ^1" + + %d posta të reja zanore + %d postë e re zanore + + "Krijo një kontakt për ^1" + "Shtoje ^1 te një kontakt ekzistues" + "Detajet e telefonatës për ^1" + "U fshi nga historiku i telefonatave" + "Sot" + "Dje" + "Më të vjetra" + "Lista e telefonatave" + "Aktivizo altoparlantin." + "Çaktivizo altoparlantin." + "Luaj më shpejt." + "Luaj më ngadalë." + "Nis ose ndërprit luajtjen." + ", " + "Opsionet e paraqitjes" + "Tingujt dhe dridhjet" + "Qasshmëria" + "Zilja e telefonit" + "Edhe dridhje për telefonatat" + "Tingujt e bllokut të tasteve" + "Gjatësia e tonit të bllokut të formimit të numrave" + + "Normal" + "I gjatë" + + "Përgjigjet e shpejta" + "Telefonatat" + "Bllokimi i telefonatave" + "Bllokimi i telefonatave është përkohësisht joaktiv" + "Bllokimi i telefonatave është çaktivizuar sepse kontaktove me shërbimet e urgjencës nga ky telefon brenda 48 orëve të fundit. Ai do të riaktivizohet automatikisht pas skadimit të periudhës prej 48 orë." + "Importo numrat" + "Disa telefonues i ke shënuar më parë që të dërgohen automatikisht drejt postës zanore përmes aplikacioneve të tjera." + "Shiko numrat" + "Importo" + "Importimi dështoi" + "Gabim në arkivimin e postës zanore." + "Zhblloko numrin" + "Shto një numër" + "Telefonatat nga këta numra do të bllokohen dhe mesazhet zanore do të fshihen automatikisht." + "Telefonatat nga këta numra do të bllokohen, por mund të jenë ende në gjendje të lënë mesazhe zanore." + "Numrat e bllokuar" + "%1$s është i pavlefshëm." + "%1$s është i bllokuar tashmë." + "Bllokimi i thirrjeve është çaktivizuar për 48 orë" + "Është e çaktivizuar për shkak se është kryer një telefonatë urgjence." + "Llogaritë e telefonatave" + "Aktivizo" + "Cakto lejet" + "Për të aktivizuar thirrjen e shpejtuar, aktivizo lejen e Kontakteve." + "Për të parë evidencën e telefonatave, aktivizo lejen e Telefonit." + "Për të parë kontaktet, aktivizo lejen e Kontakteve." + "Për të pasur qasje në postën zanore, aktivizo lejen e Telefonit." + "Për të kërkuar kontaktet, aktivizo lejet e Kontakteve" + "Për të kryer një telefonatë, aktivizo lejen e Telefonit." + "Aplikacionet e telefonit nuk kanë leje të shkruajnë në cilësimet e sistemit." + "I bllokuar" + "^1 është aktive" + "Blloko/raporto të padëshiruar" + "Blloko" + "Nuk është i padëshiruar" + "Zhblloko" + "E bezdisshme" + "Blloko %1$s?" + "Telefonatat dhe posta zanore në të ardhmen nga ky numër do të bllokohen." + "Raporto thirrjen e padëshiruar" + "Telefonatat dhe posta zanore në të ardhmen nga ky numër do të bllokohen. Kjo telefonatë do të shënohet si i padëshiruar." + "Zhblloko %1$s?" + "Ky numër do të zhbllokohet dhe nuk do të raportohet si i padëshiruar. Telefonatat dhe posta zanore në të ardhmen nuk do të identifikohen si të padëshiruara." + "Në listën e bardhë %1$s?" + "Lista e bardhë" + "Thirrjet dhe posta zanore e ardhshme nga ky numër nuk do të identifikohen si të padëshiruara. Ky numër nuk do të shënohet si i padëshiruar." + diff --git a/res/values-ta-rIN/strings.xml b/res/values-ta-rIN/strings.xml deleted file mode 100644 index 7c01ee12d..000000000 --- a/res/values-ta-rIN/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,288 +0,0 @@ - - - - - "ஃபோன்" - "ஃபோன்" - "ஃபோன் டயல்பேடு" - "ஃபோன்" - "அழைப்பு வரலாறு" - "தவறான எண் எனப் புகாரளி" - "எண்ணை நகலெடு" - "டிரான்ஸ்கிரிப்ஷனை நகலெடு" - "எண்ணைத் தடு" - "%1$s தடுக்கப்பட்டது" - "எண்ணை அனுமதி" - "%1$s அனுமதிக்கப்பட்டது" - "செயல்தவிர்" - "நீக்கு" - "அழைக்கும் முன் எண்ணை மாற்று" - "அழைப்பு வரலாற்றை அழி" - "குரலஞ்சலை நீக்கு" - "குரலஞ்சலைக் காப்பகப்படுத்து" - "குரலஞ்சலைப் பகிர்" - "குரலஞ்சல் நீக்கப்பட்டது" - "குரலஞ்சல் காப்பகப்படுத்தப்பட்டது" - "செயல்தவிர்" - "காப்பகம் செல்" - "அழைப்பு பதிவை அழிக்கவா?" - "பதிவிலிருந்து எல்லா அழைப்புகளும் நீக்கப்படும்" - "அழைப்பு வரலாற்றை அழிக்கிறது…" - "ஃபோன்" - "தவறிய அழைப்பு" - "தவறிய அழைப்பு (பணி)" - "தவறிய அழைப்புகள்" - "%s தவறிய அழைப்புகள்" - "திரும்ப அழை" - "செய்தி அனுப்பு" - - %1$d குரலஞ்சல்கள் - குரலஞ்சல் - - "இயக்கு" - "%1$s, %2$s" - "%1$s இன் புதிய குரலஞ்சல்" - "குரலஞ்சலை இயக்க முடியவில்லை" - "குரலஞ்சலை ஏற்றுகிறது…" - "குரலஞ்சலைக் காப்பகப்படுத்துகிறது…" - "குரலஞ்சலை ஏற்ற முடியவில்லை" - "குரலஞ்சலுடனான அழைப்புகள் மட்டும்" - "உள்வரும் அழைப்புகள் மட்டும்" - "வெளிச்செல்லும் அழைப்புகள் மட்டும்" - "தவறிய அழைப்புகள் மட்டும்" - "விஷூவல் குரலஞ்சல்" - "எண்ணை அழைக்காமலே, குரலஞ்சலைப் பார்க்கலாம் மற்றும் கேட்கலாம். இதற்கு தரவுக் கட்டணங்கள் விதிக்கப்படலாம்." - "அமைப்புகள்" - "குரலஞ்சல் புதுப்பிப்புகள் இல்லை" - "புதிய குரலஞ்சல் காத்திருக்கிறது. தற்போது ஏற்ற முடியாது." - "குரலஞ்சலை அமைக்கவும்" - "ஆடியோ இல்லை" - "அமைப்பு" - "குரலஞ்சலில் அழை" - "(%1$d) %2$s" - "எண்ணைத் தேர்வுசெய்யவும்" - "எண்ணைத் தேர்வுசெய்யவும்" - "இந்த விருப்பத்தை நினைவில்கொள்" - "தேடு" - "டயல்" - "டயல் செய்வதற்கான எண்" - "பிளேபேக்கை இயக்கு அல்லது நிறுத்து" - "ஸ்பீக்கர்போனை இயக்கு அல்லது முடக்கு" - "பிளேபேக் நிலையைத் தேடு" - "பிளேபேக் விகிதத்தைக் குறை" - "பிளேபேக் விகிதத்தை அதிகரி" - "அழைப்பு பட்டியல்" - "மேலும் விருப்பங்கள்" - "டயல்பேடு" - "வெளிச்செல்லுவதை மட்டும் காட்டு" - "உள்வருவதை மட்டும் காட்டு" - "தவறியதை மட்டும் காட்டு" - "குரலஞ்சல்களை மட்டும் காட்டு" - "எல்லா அழைப்புகளையும் காட்டு" - "2-வினாடி இடைநிறுத்தத்தைச் சேர்" - "காத்திருப்பைச் சேர்" - "அமைப்பு" - "புதிய தொடர்பு" - "எல்லா தொடர்புகளும்" - "அழைப்பு விவரங்கள்" - "விவரங்கள் இல்லை" - "டச் டோன் விசைப்பலகையைப் பயன்படுத்தவும்" - "செயலிலுள்ள அழைப்பிற்குத் திரும்பு" - "அழைப்பைச் சேர்" - "உள்வரும் அழைப்பு" - "வெளிச்செல்லும் அழைப்பு" - "தவறிய அழைப்பு" - "உள்வரும் வீடியோ அழைப்பு" - "வெளிச்செல்லும் வீடியோ அழைப்பு" - "தவறிய வீடியோ அழைப்பு" - "குரலஞ்சல்" - "நிராகரிக்கப்பட்ட அழைப்பு" - "தடுக்கப்பட்ட அழைப்பு" - "உள்வரும் அழைப்புகள்" - "குரலஞ்சலை இயக்கு" - "%1$s தொடர்பைக் காட்டு" - "%1$s ஐ அழை" - "%1$s க்கான தொடர்பு விவரங்கள்" - "%1$s அழைப்புகள்." - "வீடியோ அழைப்பு." - "%1$sக்கு SMS அனுப்பு" - "கேட்கப்படாத குரலஞ்சல்" - "குரல் தேடலைத் தொடங்கு" - "%s ஐ அழை" - "அறியப்படாதது" - "குரலஞ்சல்" - "தனிப்பட்ட எண்" - "கட்டணத் தொலைபேசி" - "%s வி" - "%s நிமிடம் %s வினாடி" - - - "%1$s அன்று %2$s மணிக்கு" - "%1$02d:%2$02d" - "%1$s%2$s" - "இந்த எண்ணை அழைக்க முடியாது" - "குரலஞ்சலை அமைக்க, செல்க மெனு > அமைப்பு." - "குரலஞ்சலை அழைப்பதற்கு, முதலில் விமானப் பயன்முறையை முடக்கவும்." - "ஏற்றுகிறது..." - "IMEI" - "MEID" - "சிம் கார்டிலிருந்து ஏற்றுகிறது…" - "சிம் கார்டின் தொடர்புகள்" - "தொடர்புகள் பயன்பாடு எதுவுமில்லை" - "குரல் தேடல் இல்லை" - "Phone பயன்பாடு முடக்கப்பட்டுள்ளதால், ஃபோன் அழைப்பைச் செய்ய முடியாது." - "சாதனத்தில் இந்தச் செயலைச் செய்வதற்கான பயன்பாடு எதுவும் இல்லை" - "தொடர்புகளைத் தேடுக" - "எண்ணைச் சேர்க்கவும் அல்லது தொடர்புகளில் தேடவும்" - "அழைப்பு வரலாறு காலியாக உள்ளது" - "அழை" - "தவறிய அழைப்புகள் இல்லை." - "குரலஞ்சல் இன்பாக்ஸ் காலியாக உள்ளது." - "குரலஞ்சல் காப்பகம் காலியாக உள்ளது." - "பிடித்தவற்றை மட்டும் காட்டு" - "அழைப்பு வரலாறு" - "குரலஞ்சல் காப்பகம்" - "எல்லாம்" - "தவறியவை" - "குரலஞ்சல்" - "புதிய, எளிதாக்கப்பட்ட தடுத்தல்" - "சிறப்பான பாதுகாப்பை வழங்குவதற்காக, ஃபோனில் தடுத்தல் செயல்படும் விதத்தை மாற்ற வேண்டும். இப்போது தடுத்த எண்களிலிருந்து வரும் அழைப்புகளும் உரைச் செய்திகளும் நிறுத்தப்படுவதோடு, பிற பயன்பாடுகளுடன் பகிரப்பட்டு அவற்றிலும் தடுக்கப்படக்கூடும்." - "அனுமதி" - "%1$sஐத் தடுக்கவா?" - "இந்த எண்ணின் அழைப்புகள் தடுக்கப்படுவதுடன், அதன் குரலஞ்சல்களும் தானாகவே நீக்கப்படும்." - "இந்த எண்ணின் அழைப்புகள் தடுக்கப்படும், ஆனால் அழைப்பாளரால் இன்னமும் உங்களுக்குக் குரலஞ்சல்களை அனுப்ப முடியும்." - "இந்த எண்ணிலிருந்து இனி அழைப்புகளையோ உரைச் செய்திகளையோ பெறமாட்டீர்கள்." - "தடு" - "%1$sஐ அனுமதிக்கவா?" - "அனுமதி" - "விரைவு டயல்" - "அழைப்பு வரலாறு" - "தொடர்புகள்" - "குரலஞ்சல்" - "பிடித்தவற்றிலிருந்து அகற்றப்பட்டது" - "செயல்தவிர்" - "%s ஐ அழை" - "புதிய தொடர்பை உருவாக்கு" - "தொடர்பில் சேர்" - "SMS அனுப்பு" - "வீடியோவில் அழை" - "எண்ணைத் தடு" - "%s புதிய தவறிய அழைப்புகள்" - "இன்னும் விரைவு டயலில் யாரையும் சேர்க்கவில்லை" - "முக்கியமானவர்களைச் சேர்" - "இதுவரை எந்தத் தொடர்புகளும் இல்லை" - "ஒரு தொடர்பைச் சேர்க்கவும்" - "எல்லா எண்களையும் பார்க்க, படத்தைத் தொடவும் அல்லது மறுவரிசைப்படுத்த தொட்டுப் பிடித்திருக்கவும்" - "அகற்று" - "வீடியோ அழைப்பு" - "செய்தி அனுப்பவும்" - "அழைப்பு விவரங்கள்" - "^1ஐ அழை" - "தவறிய அழைப்பு: ^1, ^2, ^3, ^4." - "பேசிய அழைப்பு: ^1, ^2, ^3, ^4." - "படிக்காத குரலஞ்சல்: ^1, ^2, ^3, ^4." - "குரலஞ்சல்: ^1, ^2, ^3, ^4." - "அழைத்த அழைப்பு: ^1, ^2, ^3, ^4." - "^1 இல்" - "%1$s மூலமாக" - "%1$s மூலமாக" - "%2$s மூலமாக %1$s இல்" - "%2$s மூலமாக %1$s இல்" - "அழை" - "^1ஐ அழை" - "^1ஐ வீடியோவில் அழைக்கும்." - "^1 இன் குரலஞ்சலைக் கேள்" - "^1 இன் குரலஞ்சலை இயக்கும்" - "^1 இன் குரலஞ்சலை இடைநிறுத்தும்" - "^1 இன் குரலஞ்சலை நீக்கும்" - - %d புதிய குரலஞ்சல்கள் - %d புதிய குரலஞ்சல் - - "^1க்கான தொடர்பை உருவாக்கும்" - "இருக்கும் தொடர்பில் ^1ஐச் சேர்க்கும்" - "^1 இன் அழைப்பு விவரங்கள்" - "அழைப்பு வரலாற்றிலிருந்து நீக்கப்பட்டது" - "இன்று" - "நேற்று" - "பழையது" - "அழைப்புகள் பட்டியல்" - "ஸ்பீக்கரை இயக்கு." - "ஸ்பீக்கரை முடக்கு." - "வேகமாக இயக்கு." - "மெதுவாக இயக்கு." - "பிளேபேக்கைத் தொடங்கு அல்லது இடைநிறுத்து." - ", " - "காட்சி விருப்பத்தேர்வு" - "ஒலிகளும் அதிர்வும்" - "அணுகல் தன்மை" - "மொபைலின் ரிங்டோன்" - "அழைப்பு வருகையில் அதிர்வுறு" - "டயல்பேட் ஒலிகள்" - "டயல்பேட் டோன் நீளம்" - - "இயல்பு" - "நீளமானது" - - "விரைவு பதில்கள்" - "அழைப்புகள்" - "அழைப்புத் தடுப்பு" - "அழைப்புத் தடுப்பு அம்சம் தற்காலிகமாக முடக்கப்பட்டுள்ளது" - "கடந்த 48 மணிநேரத்தில், இந்த ஃபோனிலிருந்து அவசர அழைப்பு எண்ணைத் தொடர்புகொண்டதால் அழைப்புத் தடுப்பு அம்சம் முடக்கப்பட்டுள்ளது. 48 மணிநேரம் கழித்து, இந்த அம்சம் தானாகவே மீண்டும் இயக்கப்படும்." - "எண்களை இறக்கு" - "பிற பயன்பாடுகளின் மூலம் சில அழைப்பாளர்களின் அழைப்புகளை தானாகவே குரலஞ்சலுக்கு அனுப்புமாறு ஏற்கனவே குறித்துள்ளீர்கள்." - "எண்களைக் காட்டு" - "இறக்கு" - "இறக்குவதில் தோல்வி" - "குரலஞ்சலைக் காப்பகப்படுத்த முடியவில்லை." - "எண்ணை அனுமதி" - "எண்ணைச் சேர்" - "இந்த எண்களின் அழைப்புகள் தடுக்கப்படுவதுடன், அவற்றின் குரலஞ்சல்களும் தானாகவே நீக்கப்படும்." - "இந்த எண்களின் அழைப்புகள் தடுக்கப்படும், ஆனால் அழைப்பாளர்களால் இன்னமும் உங்களுக்குக் குரலஞ்சல்களை அனுப்ப முடியும்." - "தடுக்கப்பட்ட எண்கள்" - "%1$s தவறானது." - "%1$s ஏற்கனவே தடுக்கப்பட்டுள்ளது." - "அழைப்புத் தடுப்பு 48 மணிநேரத்திற்கு முடக்கப்பட்டுள்ளது" - "அவசர அழைப்பு செய்திருப்பதால், அழைப்புத் தடுப்பு முடக்கப்பட்டது." - "அழைப்பு கணக்குகள்" - "இயக்கு" - "அனுமதிகளை அமை" - "விரைவு டயலை இயக்க, தொடர்புகள் அனுமதியை இயக்கவும்." - "அழைப்புப் பதிவைப் பார்க்க, ஃபோன் அனுமதியை இயக்கவும்." - "தொடர்புகளைப் பார்க்க, தொடர்புகள் அனுமதியை இயக்கவும்." - "குரலஞ்சலை அணுக, ஃபோன் அனுமதியை இயக்கவும்." - "தொடர்புகளைத் தேட, தொடர்புகள் அனுமதிகளை இயக்கவும்." - "அழைக்க, ஃபோன் அனுமதியை இயக்கவும்." - "முறைமை அமைப்புகளில் எழுதுவதற்கான அனுமதி ஃபோன் பயன்பாட்டுக்கு இல்லை." - "தடுக்கப்பட்டது" - "^1 அழைப்பு செயலில் உள்ளது" - "தடு/ஸ்பேமெனப் புகாரளி" - "தடு" - "ஸ்பேமில்லை" - "அனுமதி" - "ஸ்பேம்" - "%1$sஐத் தடுக்கவா?" - "இனி இந்த எண்ணின் அழைப்புகளும் குரலஞ்சல்களும் தடுக்கப்படும்." - "அழைப்பை ஸ்பேமாகப் புகாரளி" - "இனி இந்த எண்ணின் அழைப்புகளும் குரலஞ்சல்களும் தடுக்கப்படும். இந்த அழைப்பு ஸ்பேமாக புகாரளிக்கப்படும்." - "%1$sஐ அனுமதிக்கவா?" - "இந்த எண் அனுமதிக்கப்பட்டு, ஸ்பேம் இல்லை என தெரிவிக்கப்படும். இனி அழைப்புகளும் குரலஞ்சல்களும் ஸ்பேமாக குறிக்கப்படாது." - "%1$sஐ ஏற்புப்பட்டியலில் சேர்க்கவா?" - "ஏற்புப்பட்டியல்" - "இனி இந்த எண்ணின் அழைப்புகளும் குரலஞ்சல்களும் ஸ்பேமாகக் குறிக்கப்படாது. ஸ்பேம் இல்லை என இந்த எண் குறிக்கப்படும்." - diff --git a/res/values-ta/strings.xml b/res/values-ta/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7c01ee12d --- /dev/null +++ b/res/values-ta/strings.xml @@ -0,0 +1,288 @@ + + + + + "ஃபோன்" + "ஃபோன்" + "ஃபோன் டயல்பேடு" + "ஃபோன்" + "அழைப்பு வரலாறு" + "தவறான எண் எனப் புகாரளி" + "எண்ணை நகலெடு" + "டிரான்ஸ்கிரிப்ஷனை நகலெடு" + "எண்ணைத் தடு" + "%1$s தடுக்கப்பட்டது" + "எண்ணை அனுமதி" + "%1$s அனுமதிக்கப்பட்டது" + "செயல்தவிர்" + "நீக்கு" + "அழைக்கும் முன் எண்ணை மாற்று" + "அழைப்பு வரலாற்றை அழி" + "குரலஞ்சலை நீக்கு" + "குரலஞ்சலைக் காப்பகப்படுத்து" + "குரலஞ்சலைப் பகிர்" + "குரலஞ்சல் நீக்கப்பட்டது" + "குரலஞ்சல் காப்பகப்படுத்தப்பட்டது" + "செயல்தவிர்" + "காப்பகம் செல்" + "அழைப்பு பதிவை அழிக்கவா?" + "பதிவிலிருந்து எல்லா அழைப்புகளும் நீக்கப்படும்" + "அழைப்பு வரலாற்றை அழிக்கிறது…" + "ஃபோன்" + "தவறிய அழைப்பு" + "தவறிய அழைப்பு (பணி)" + "தவறிய அழைப்புகள்" + "%s தவறிய அழைப்புகள்" + "திரும்ப அழை" + "செய்தி அனுப்பு" + + %1$d குரலஞ்சல்கள் + குரலஞ்சல் + + "இயக்கு" + "%1$s, %2$s" + "%1$s இன் புதிய குரலஞ்சல்" + "குரலஞ்சலை இயக்க முடியவில்லை" + "குரலஞ்சலை ஏற்றுகிறது…" + "குரலஞ்சலைக் காப்பகப்படுத்துகிறது…" + "குரலஞ்சலை ஏற்ற முடியவில்லை" + "குரலஞ்சலுடனான அழைப்புகள் மட்டும்" + "உள்வரும் அழைப்புகள் மட்டும்" + "வெளிச்செல்லும் அழைப்புகள் மட்டும்" + "தவறிய அழைப்புகள் மட்டும்" + "விஷூவல் குரலஞ்சல்" + "எண்ணை அழைக்காமலே, குரலஞ்சலைப் பார்க்கலாம் மற்றும் கேட்கலாம். இதற்கு தரவுக் கட்டணங்கள் விதிக்கப்படலாம்." + "அமைப்புகள்" + "குரலஞ்சல் புதுப்பிப்புகள் இல்லை" + "புதிய குரலஞ்சல் காத்திருக்கிறது. தற்போது ஏற்ற முடியாது." + "குரலஞ்சலை அமைக்கவும்" + "ஆடியோ இல்லை" + "அமைப்பு" + "குரலஞ்சலில் அழை" + "(%1$d) %2$s" + "எண்ணைத் தேர்வுசெய்யவும்" + "எண்ணைத் தேர்வுசெய்யவும்" + "இந்த விருப்பத்தை நினைவில்கொள்" + "தேடு" + "டயல்" + "டயல் செய்வதற்கான எண்" + "பிளேபேக்கை இயக்கு அல்லது நிறுத்து" + "ஸ்பீக்கர்போனை இயக்கு அல்லது முடக்கு" + "பிளேபேக் நிலையைத் தேடு" + "பிளேபேக் விகிதத்தைக் குறை" + "பிளேபேக் விகிதத்தை அதிகரி" + "அழைப்பு பட்டியல்" + "மேலும் விருப்பங்கள்" + "டயல்பேடு" + "வெளிச்செல்லுவதை மட்டும் காட்டு" + "உள்வருவதை மட்டும் காட்டு" + "தவறியதை மட்டும் காட்டு" + "குரலஞ்சல்களை மட்டும் காட்டு" + "எல்லா அழைப்புகளையும் காட்டு" + "2-வினாடி இடைநிறுத்தத்தைச் சேர்" + "காத்திருப்பைச் சேர்" + "அமைப்பு" + "புதிய தொடர்பு" + "எல்லா தொடர்புகளும்" + "அழைப்பு விவரங்கள்" + "விவரங்கள் இல்லை" + "டச் டோன் விசைப்பலகையைப் பயன்படுத்தவும்" + "செயலிலுள்ள அழைப்பிற்குத் திரும்பு" + "அழைப்பைச் சேர்" + "உள்வரும் அழைப்பு" + "வெளிச்செல்லும் அழைப்பு" + "தவறிய அழைப்பு" + "உள்வரும் வீடியோ அழைப்பு" + "வெளிச்செல்லும் வீடியோ அழைப்பு" + "தவறிய வீடியோ அழைப்பு" + "குரலஞ்சல்" + "நிராகரிக்கப்பட்ட அழைப்பு" + "தடுக்கப்பட்ட அழைப்பு" + "உள்வரும் அழைப்புகள்" + "குரலஞ்சலை இயக்கு" + "%1$s தொடர்பைக் காட்டு" + "%1$s ஐ அழை" + "%1$s க்கான தொடர்பு விவரங்கள்" + "%1$s அழைப்புகள்." + "வீடியோ அழைப்பு." + "%1$sக்கு SMS அனுப்பு" + "கேட்கப்படாத குரலஞ்சல்" + "குரல் தேடலைத் தொடங்கு" + "%s ஐ அழை" + "அறியப்படாதது" + "குரலஞ்சல்" + "தனிப்பட்ட எண்" + "கட்டணத் தொலைபேசி" + "%s வி" + "%s நிமிடம் %s வினாடி" + + + "%1$s அன்று %2$s மணிக்கு" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "இந்த எண்ணை அழைக்க முடியாது" + "குரலஞ்சலை அமைக்க, செல்க மெனு > அமைப்பு." + "குரலஞ்சலை அழைப்பதற்கு, முதலில் விமானப் பயன்முறையை முடக்கவும்." + "ஏற்றுகிறது..." + "IMEI" + "MEID" + "சிம் கார்டிலிருந்து ஏற்றுகிறது…" + "சிம் கார்டின் தொடர்புகள்" + "தொடர்புகள் பயன்பாடு எதுவுமில்லை" + "குரல் தேடல் இல்லை" + "Phone பயன்பாடு முடக்கப்பட்டுள்ளதால், ஃபோன் அழைப்பைச் செய்ய முடியாது." + "சாதனத்தில் இந்தச் செயலைச் செய்வதற்கான பயன்பாடு எதுவும் இல்லை" + "தொடர்புகளைத் தேடுக" + "எண்ணைச் சேர்க்கவும் அல்லது தொடர்புகளில் தேடவும்" + "அழைப்பு வரலாறு காலியாக உள்ளது" + "அழை" + "தவறிய அழைப்புகள் இல்லை." + "குரலஞ்சல் இன்பாக்ஸ் காலியாக உள்ளது." + "குரலஞ்சல் காப்பகம் காலியாக உள்ளது." + "பிடித்தவற்றை மட்டும் காட்டு" + "அழைப்பு வரலாறு" + "குரலஞ்சல் காப்பகம்" + "எல்லாம்" + "தவறியவை" + "குரலஞ்சல்" + "புதிய, எளிதாக்கப்பட்ட தடுத்தல்" + "சிறப்பான பாதுகாப்பை வழங்குவதற்காக, ஃபோனில் தடுத்தல் செயல்படும் விதத்தை மாற்ற வேண்டும். இப்போது தடுத்த எண்களிலிருந்து வரும் அழைப்புகளும் உரைச் செய்திகளும் நிறுத்தப்படுவதோடு, பிற பயன்பாடுகளுடன் பகிரப்பட்டு அவற்றிலும் தடுக்கப்படக்கூடும்." + "அனுமதி" + "%1$sஐத் தடுக்கவா?" + "இந்த எண்ணின் அழைப்புகள் தடுக்கப்படுவதுடன், அதன் குரலஞ்சல்களும் தானாகவே நீக்கப்படும்." + "இந்த எண்ணின் அழைப்புகள் தடுக்கப்படும், ஆனால் அழைப்பாளரால் இன்னமும் உங்களுக்குக் குரலஞ்சல்களை அனுப்ப முடியும்." + "இந்த எண்ணிலிருந்து இனி அழைப்புகளையோ உரைச் செய்திகளையோ பெறமாட்டீர்கள்." + "தடு" + "%1$sஐ அனுமதிக்கவா?" + "அனுமதி" + "விரைவு டயல்" + "அழைப்பு வரலாறு" + "தொடர்புகள்" + "குரலஞ்சல்" + "பிடித்தவற்றிலிருந்து அகற்றப்பட்டது" + "செயல்தவிர்" + "%s ஐ அழை" + "புதிய தொடர்பை உருவாக்கு" + "தொடர்பில் சேர்" + "SMS அனுப்பு" + "வீடியோவில் அழை" + "எண்ணைத் தடு" + "%s புதிய தவறிய அழைப்புகள்" + "இன்னும் விரைவு டயலில் யாரையும் சேர்க்கவில்லை" + "முக்கியமானவர்களைச் சேர்" + "இதுவரை எந்தத் தொடர்புகளும் இல்லை" + "ஒரு தொடர்பைச் சேர்க்கவும்" + "எல்லா எண்களையும் பார்க்க, படத்தைத் தொடவும் அல்லது மறுவரிசைப்படுத்த தொட்டுப் பிடித்திருக்கவும்" + "அகற்று" + "வீடியோ அழைப்பு" + "செய்தி அனுப்பவும்" + "அழைப்பு விவரங்கள்" + "^1ஐ அழை" + "தவறிய அழைப்பு: ^1, ^2, ^3, ^4." + "பேசிய அழைப்பு: ^1, ^2, ^3, ^4." + "படிக்காத குரலஞ்சல்: ^1, ^2, ^3, ^4." + "குரலஞ்சல்: ^1, ^2, ^3, ^4." + "அழைத்த அழைப்பு: ^1, ^2, ^3, ^4." + "^1 இல்" + "%1$s மூலமாக" + "%1$s மூலமாக" + "%2$s மூலமாக %1$s இல்" + "%2$s மூலமாக %1$s இல்" + "அழை" + "^1ஐ அழை" + "^1ஐ வீடியோவில் அழைக்கும்." + "^1 இன் குரலஞ்சலைக் கேள்" + "^1 இன் குரலஞ்சலை இயக்கும்" + "^1 இன் குரலஞ்சலை இடைநிறுத்தும்" + "^1 இன் குரலஞ்சலை நீக்கும்" + + %d புதிய குரலஞ்சல்கள் + %d புதிய குரலஞ்சல் + + "^1க்கான தொடர்பை உருவாக்கும்" + "இருக்கும் தொடர்பில் ^1ஐச் சேர்க்கும்" + "^1 இன் அழைப்பு விவரங்கள்" + "அழைப்பு வரலாற்றிலிருந்து நீக்கப்பட்டது" + "இன்று" + "நேற்று" + "பழையது" + "அழைப்புகள் பட்டியல்" + "ஸ்பீக்கரை இயக்கு." + "ஸ்பீக்கரை முடக்கு." + "வேகமாக இயக்கு." + "மெதுவாக இயக்கு." + "பிளேபேக்கைத் தொடங்கு அல்லது இடைநிறுத்து." + ", " + "காட்சி விருப்பத்தேர்வு" + "ஒலிகளும் அதிர்வும்" + "அணுகல் தன்மை" + "மொபைலின் ரிங்டோன்" + "அழைப்பு வருகையில் அதிர்வுறு" + "டயல்பேட் ஒலிகள்" + "டயல்பேட் டோன் நீளம்" + + "இயல்பு" + "நீளமானது" + + "விரைவு பதில்கள்" + "அழைப்புகள்" + "அழைப்புத் தடுப்பு" + "அழைப்புத் தடுப்பு அம்சம் தற்காலிகமாக முடக்கப்பட்டுள்ளது" + "கடந்த 48 மணிநேரத்தில், இந்த ஃபோனிலிருந்து அவசர அழைப்பு எண்ணைத் தொடர்புகொண்டதால் அழைப்புத் தடுப்பு அம்சம் முடக்கப்பட்டுள்ளது. 48 மணிநேரம் கழித்து, இந்த அம்சம் தானாகவே மீண்டும் இயக்கப்படும்." + "எண்களை இறக்கு" + "பிற பயன்பாடுகளின் மூலம் சில அழைப்பாளர்களின் அழைப்புகளை தானாகவே குரலஞ்சலுக்கு அனுப்புமாறு ஏற்கனவே குறித்துள்ளீர்கள்." + "எண்களைக் காட்டு" + "இறக்கு" + "இறக்குவதில் தோல்வி" + "குரலஞ்சலைக் காப்பகப்படுத்த முடியவில்லை." + "எண்ணை அனுமதி" + "எண்ணைச் சேர்" + "இந்த எண்களின் அழைப்புகள் தடுக்கப்படுவதுடன், அவற்றின் குரலஞ்சல்களும் தானாகவே நீக்கப்படும்." + "இந்த எண்களின் அழைப்புகள் தடுக்கப்படும், ஆனால் அழைப்பாளர்களால் இன்னமும் உங்களுக்குக் குரலஞ்சல்களை அனுப்ப முடியும்." + "தடுக்கப்பட்ட எண்கள்" + "%1$s தவறானது." + "%1$s ஏற்கனவே தடுக்கப்பட்டுள்ளது." + "அழைப்புத் தடுப்பு 48 மணிநேரத்திற்கு முடக்கப்பட்டுள்ளது" + "அவசர அழைப்பு செய்திருப்பதால், அழைப்புத் தடுப்பு முடக்கப்பட்டது." + "அழைப்பு கணக்குகள்" + "இயக்கு" + "அனுமதிகளை அமை" + "விரைவு டயலை இயக்க, தொடர்புகள் அனுமதியை இயக்கவும்." + "அழைப்புப் பதிவைப் பார்க்க, ஃபோன் அனுமதியை இயக்கவும்." + "தொடர்புகளைப் பார்க்க, தொடர்புகள் அனுமதியை இயக்கவும்." + "குரலஞ்சலை அணுக, ஃபோன் அனுமதியை இயக்கவும்." + "தொடர்புகளைத் தேட, தொடர்புகள் அனுமதிகளை இயக்கவும்." + "அழைக்க, ஃபோன் அனுமதியை இயக்கவும்." + "முறைமை அமைப்புகளில் எழுதுவதற்கான அனுமதி ஃபோன் பயன்பாட்டுக்கு இல்லை." + "தடுக்கப்பட்டது" + "^1 அழைப்பு செயலில் உள்ளது" + "தடு/ஸ்பேமெனப் புகாரளி" + "தடு" + "ஸ்பேமில்லை" + "அனுமதி" + "ஸ்பேம்" + "%1$sஐத் தடுக்கவா?" + "இனி இந்த எண்ணின் அழைப்புகளும் குரலஞ்சல்களும் தடுக்கப்படும்." + "அழைப்பை ஸ்பேமாகப் புகாரளி" + "இனி இந்த எண்ணின் அழைப்புகளும் குரலஞ்சல்களும் தடுக்கப்படும். இந்த அழைப்பு ஸ்பேமாக புகாரளிக்கப்படும்." + "%1$sஐ அனுமதிக்கவா?" + "இந்த எண் அனுமதிக்கப்பட்டு, ஸ்பேம் இல்லை என தெரிவிக்கப்படும். இனி அழைப்புகளும் குரலஞ்சல்களும் ஸ்பேமாக குறிக்கப்படாது." + "%1$sஐ ஏற்புப்பட்டியலில் சேர்க்கவா?" + "ஏற்புப்பட்டியல்" + "இனி இந்த எண்ணின் அழைப்புகளும் குரலஞ்சல்களும் ஸ்பேமாகக் குறிக்கப்படாது. ஸ்பேம் இல்லை என இந்த எண் குறிக்கப்படும்." + diff --git a/res/values-te-rIN/strings.xml b/res/values-te-rIN/strings.xml deleted file mode 100644 index c63eb39eb..000000000 --- a/res/values-te-rIN/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,288 +0,0 @@ - - - - - "ఫోన్" - "ఫోన్" - "ఫోన్ డయల్‌ప్యాడ్" - "ఫోన్" - "కాల్ చరిత్ర" - "సరికాని నంబర్‌ను నివేదించు" - "నంబర్‌ను కాపీ చేయి" - "లిప్యంతరీకరణను కాపీ చేయి" - "నంబర్‌ను బ్లాక్ చేయి" - "%1$s బ్లాక్ చేయబడింది" - "నంబర్‌ను అన్‌బ్లాక్ చేయి" - "%1$s అన్‌బ్లాక్ చేయబడింది" - "రద్దు చేయి" - "తొలగించు" - "కాల్ చేయడానికి ముందు నంబర్‌ను సవరించు" - "కాల్ చరిత్రను తీసివేయి" - "వాయిస్ మెయిల్‌ను తొలగించు" - "వాయిస్ మెయిల్‌ను ఆర్కైవ్ చేయి" - "వాయిస్ మెయిల్ భాగస్వామ్యం చేయి" - "వాయిస్‌‍మెయిల్ తొలగించింది" - "వాయిస్ మెయిల్ ఆర్కైవ్ అయింది" - "చర్యరద్దు" - "ఆర్కైవ్‌కి వెళ్లు" - "కాల్ చరిత్రను తీసివేయాలా?" - "దీని వలన మీ చరిత్ర నుండి అన్ని కాల్‌లు తొలగించబడతాయి" - "కాల్ చరిత్రను క్లియర్ చేస్తోంది…" - "ఫోన్" - "మిస్డ్ కాల్" - "సమాధానమివ్వని కార్యాలయ కాల్" - "మిస్డ్ కాల్‌లు" - "%s మిస్డ్ కాల్‌లు" - "తిరిగి కాల్ చేయి" - "సందేశం పంపు" - - %1$d వాయిస్ మెయిల్‌లు - వాయిస్ మెయిల్ - - "ప్లే చేయి" - "%1$s, %2$s" - "%1$s నుండి కొత్త వాయిస్ మెయిల్" - "వాయిస్ మెయిల్‌ను ప్లే చేయడం సాధ్యపడలేదు" - "వాయిస్ మెయిల్‌ను లోడ్ చేస్తోంది…" - "వాయిస్ మెయిల్‌ను ఆర్కైవ్ చేస్తోంది…" - "వాయిస్ మెయిల్‌ను లోడ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు" - "వాయిస్ మెయిల్ కాల్‌లు మాత్రమే" - "ఇన్‌కమింగ్ కాల్‌లు మాత్రమే" - "అవుట్‌గోయింగ్ కాల్‌లు మాత్రమే" - "సమాధానం ఇవ్వని కాల్‌లు మాత్రమే" - "దృశ్యమాన వాయిస్ మెయిల్" - "నంబర్‌కు కాల్ చేయకుండానే మీ వాయిస్ మెయిల్‌ని చూడండి మరియు వినండి. డేటా ఛార్జీలు వర్తించవచ్చు." - "సెట్టింగ్‌లు" - "వాయిస్ మెయిల్ నవీకరణలు అందుబాటులో లేవు" - "కొత్త వాయిస్ మెయిల్ వేచి ఉంది. ప్రస్తుతం లోడ్ చేయడం సాధ్యపడదు." - "మీ వాయిస్ మెయిల్‌ను సెటప్ చేయండి" - "ఆడియో అందుబాటులో లేదు" - "సెటప్ చేయండి" - "వాయిస్ మెయిల్‌కు కాల్ చేయండి" - "(%1$d) %2$s" - "నంబర్‌ను ఎంచుకోండి" - "నంబర్‌ను ఎంచుకోండి" - "ఈ ఎంపికను గుర్తుంచుకో" - "శోధించు" - "డయల్ చేయి" - "డయల్ చేయాల్సిన నంబర్" - "ప్లేబ్యాక్‌ని ప్లే చేయి లేదా ఆపివేయి" - "స్పీకర్‌ఫోన్‌ను స్విచ్ ఆన్ లేదా స్విచ్ ఆఫ్ చేయి" - "ప్లేబ్యాక్ స్థానాన్ని కావాల్సిన చోటుకి జరపండి" - "ప్లేబ్యాక్ రేటుని తగ్గించు" - "ప్లేబ్యాక్ రేటుని పెంచు" - "కాల్ చరిత్ర" - "మరిన్ని ఎంపికలు" - "డయల్ ప్యాడ్" - "అవుట్‌గోయింగ్ మాత్రమే చూపు" - "ఇన్‌కమింగ్ మాత్రమే చూపు" - "సమాధానం ఇవ్వనివి మాత్రమే చూపు" - "వాయిస్ మెయిల్‌లు మాత్రమే చూపు" - "అన్ని కాల్‌లను చూపు" - "2-సెకన్ల పాజ్‌ను జోడించండి" - "నిరీక్షణ సమయాన్ని జోడించు" - "సెట్టింగ్‌లు" - "కొత్త పరిచయం" - "అన్ని పరిచయాలు" - "కాల్ వివరాలు" - "వివరాలు అందుబాటులో లేవు" - "టచ్ టోన్ కీప్యాడ్‌ను ఉపయోగించండి" - "ప్రోగ్రెస్‌లో ఉన్న కాల్‌కు వెళ్లు" - "కాల్‌ను జోడించు" - "ఇన్‌కమింగ్ కాల్" - "అవుట్‌గోయింగ్ కాల్" - "సమాధానం ఇవ్వని కాల్" - "ఇన్‌కమింగ్ వీడియో కాల్" - "అవుట్‌గోయింగ్ వీడియో కాల్" - "సమాధానమివ్వని వీడియో కాల్‌" - "వాయిస్ మెయిల్" - "నిరాకరించిన కాల్" - "బ్లాక్ చేసిన కాల్" - "ఇన్‌కమింగ్ కాల్‌లు" - "వాయిస్ మెయిల్ ప్లే చేయండి" - "%1$s పరిచయాన్ని వీక్షించండి" - "%1$sకు కాల్ చేయండి" - "%1$s యొక్క సంప్రదింపు వివరాలు" - "%1$s కాల్‌లు." - "వీడియో కాల్." - "%1$sకి SMS పంపు" - "వినని వాయిస్ మెయిల్" - "వాయిస్ శోధనను ప్రారంభించండి" - "%sకు కాల్ చేయి" - "తెలియదు" - "వాయిస్ మెయిల్" - "ప్రైవేట్ నంబర్" - "పే ఫోన్" - "%s సెక" - "%s నిమి %s సెక" - - - "%1$s %2$sకి" - "%1$02d:%2$02d" - "%1$s%2$s" - "ఈ నంబర్‌కు కాల్ చేయలేరు" - "వాయిస్ మెయిల్ సెటప్ చేయడానికి, మెను > సెట్టింగ్‌లకు వెళ్లండి." - "వాయిస్ మెయిల్ కాల్ చేయడానికి, మొదట ఎయిర్‌ప్లైన్ మోడ్‌ను ఆపివేయండి." - "లోడ్ చేస్తోంది…" - "IMEI" - "MEID" - "సిమ్ కార్డు నుండి లోడ్ చేస్తోంది…" - "సిమ్ కార్డు పరిచయాలు" - "పరిచయాల అనువర్తనం ఏదీ అందుబాటులో లేదు" - "వాయిస్ శోధన అందుబాటులో లేదు" - "ఫోన్ అనువర్తనం నిలిపివేయబడినందున ఫోన్ కాల్ చేయలేరు." - "ఈ పరికరంలో దాని కోసం అనువర్తనం ఏదీ లేదు" - "పరిచయాలను శోధించండి" - "నంబర్ జోడించండి లేదా పరిచయాల్లో శోధించండి" - "మీ కాల్ చరిత్ర ఖాళీగా ఉంది" - "కాల్ చేయి" - "మీకు సమాధానమివ్వని కాల్‌లు ఏవీ లేవు." - "మీ వాయిస్ మెయిల్ ఇన్‌బాక్స్ ఖాళీగా ఉంది." - "మీ వాయిస్ మెయిల్ ఆర్కైవ్ ఖాళీగా ఉంది." - "ఇష్టమైనవాటిని మాత్రమే చూపు" - "కాల్ చరిత్ర" - "వాయిస్ మెయిల్ ఆర్కైవ్" - "అన్నీ" - "సమాధానం ఇవ్వనవి" - "వాయిస్ మెయిల్" - "కొత్త, సరళీకృత బ్లాకింగ్" - "మిమ్మల్ని మెరుగైన రీతిలో సంరక్షించడానికి, ఫోన్ బ్లాకింగ్ పని చేసే విధానాన్ని మార్చాలి. అప్పుడు మీరు బ్లాక్ చేసిన నంబర్‌ల నుండి కాల్‌లు మరియు వచన సందేశాలు ఆపివేయబడతాయి మరియు ఆ బ్లాక్ చేయబడిన నంబర్‌లను ఇతర అనువర్తనాలకు కూడా భాగస్వామ్యం చేయవచ్చు." - "అనుమతించు" - "%1$sని బ్లాక్ చేయాలా?" - "ఈ నంబర్ నుండి కాల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి మరియు వాయిస్‌మెయిల్‌లు స్వయంచాలకంగా తొలగించబడతాయి." - "ఈ నంబర్ నుండి కాల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి, కానీ కాలర్ ఇప్పటికీ మీకు వాయిస్‌మెయిల్‌లు పంపగలరు." - "మీరు ఇకపై ఈ నంబర్ నుండి కాల్‌లు లేదా వచన సందేశాలను స్వీకరించరు." - "బ్లాక్ చేయి" - "%1$sని అన్‌బ్లాక్ చేయాలా?" - "అన్‌బ్లాక్ చేయి" - "స్పీడ్ డయల్" - "కాల్ చరిత్ర" - "పరిచయాలు" - "వాయిస్ మెయిల్" - "ఇష్టమైనవాటి నుండి తీసివేయబడింది" - "చర్య రద్దు చేయి" - "%sకు కాల్ చేయండి" - "కొత్త పరిచయాన్ని సృష్టించు" - "పరిచయానికి జోడించు" - "SMS పంపు" - "వీడియో కాల్ చేయండి" - "నంబర్‌ను బ్లాక్ చేయి" - "%s కొత్త సమాధానం ఇవ్వని కాల్‌లు" - "మీ స్పీడ్ డయల్‌లో ఇంకా ఎవరూ లేరు" - "ఇష్టమైనదాన్ని జోడించండి" - "మీకు ఇప్పటికీ పరిచయాలేవీ లేవు" - "పరిచయాన్ని జోడించండి" - "అన్ని నంబర్‌లను చూడటానికి చిత్రాన్ని తాకండి లేదా మళ్లీ క్రమం చేయడానికి తాకి, ఉంచండి" - "తీసివేయి" - "వీడియో కాల్" - "సందేశాన్ని పంపు" - "కాల్ వివరాలు" - "^1కి కాల్ చేయి" - "^1, ^2 నుండి ^3 ^4కి మిస్డ్ కాల్ ఇచ్చారు." - "^1, ^2 నుండి ^3 ^4కి చేసిన కాల్‌కి సమాధానం ఇచ్చారు." - "^1 నుండి చదవని వాయిస్ మెయిల్, ^2, ^3, ^4." - "^1 నుండి వాయిస్ మెయిల్, ^2, ^3, ^4." - "^1, ^2కి ^3 ^4 నుండి కాల్ చేసారు." - "^1లో" - "%1$s ద్వారా" - "%1$s ద్వారా" - "%1$sలో, %2$s ద్వారా" - "%2$s ద్వారా %1$s" - "కాల్ చేయి" - "^1కి కాల్ చేయి" - "^1కి వీడియో కాల్." - "^1 నుండి వచ్చిన వాయిస్ మెయిల్‌ను వినండి" - "^1 నుండి వచ్చిన వాయిస్ మెయిల్‌ను ప్లే చేయండి" - "^1 నుండి వచ్చిన వాయిస్ మెయిల్‌ను పాజ్ చేయండి" - "^1 నుండి వచ్చిన వాయిస్ మెయిల్‌ను తొలగించండి" - - %d కొత్త వాయిస్‌మెయిల్‌లు - %d కొత్త వాయిస్‌మెయిల్ - - "^1 కోసం పరిచయాన్ని సృష్టించండి" - "^1ని ఇప్పటికే ఉన్న పరిచయానికి జోడించండి" - "^1 యొక్క కాల్ వివరాలు" - "కాల్ చరిత్ర నుండి తొలగించబడింది" - "ఈ రోజు" - "నిన్న" - "పాతది" - "కాల్‌ల జాబితా" - "స్పీకర్‌ను ఆన్ చేయి." - "స్పీకర్‌ను ఆఫ్ చేయి." - "వేగంగా ప్లే చేయి." - "నెమ్మదిగా ప్లే చేయి." - "ప్లేబ్యాక్‌ను ప్రారంభించు లేదా పాజ్ చేయి." - ", " - "ప్రదర్శన ఎంపికలు" - "ధ్వనులు మరియు వైబ్రేషన్" - "ప్రాప్యత సామర్థ్యం" - "ఫోన్ రింగ్‌టోన్" - "కాల్‌ల కోసం వైబ్రేట్ కూడా చేయి" - "డయల్‌ప్యాడ్ టోన్‌లు" - "డయల్‌ప్యాడ్ టోన్ నిడివి" - - "సాధారణం" - "ఎక్కువ నిడివి" - - "శీఘ్ర ప్రతిస్పందనలు" - "కాల్‌లు" - "కాల్ బ్లాక్ చేయడం" - "కాల్ బ్లాకింగ్ తాత్కాలికంగా ఆఫ్ అయ్యింది" - "మీరు గత 48 గంటల వ్యవధిలో ఈ ఫోన్ నుండి అత్యవసర సేవలను సంప్రదించినందున కాల్ బ్లాకింగ్ నిలిపివేయబడింది. 48 గంటల వ్యవధి ముగిసిన తర్వాత ఇది స్వయంచాలకంగా పునఃప్రారంభించబడుతుంది." - "నంబర్‌లను దిగుమతి చేయి" - "మీరు ఇంతకుముందే కొంతమంది కాలర్‌లను స్వయంచాలకంగా ఇతర అనువర్తనాల ద్వారా వాయిస్ మెయిల్‌కి పంపేందుకు గుర్తు పెట్టారు." - "నంబర్‌లను వీక్షించండి" - "దిగుమతి చేయి" - "దిగుమతి విఫలమైంది" - "వాయిస్ మెయిల్‌ను ఆర్కైవ్ చేయడం విఫలం." - "నంబర్‌ను అన్‌బ్లాక్ చేయి" - "నంబర్‌ను జోడించు" - "ఈ నంబర్‌ల నుండి కాల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి మరియు వాయిస్‌మెయిల్‌లు స్వయంచాలకంగా తొలగించబడతాయి." - "ఈ నంబర్‌ల నుండి కాల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి, కానీ వాటి నుండి ఇప్పటికీ వాయిస్‌మెయిల్‌లు పంపబడవచ్చు." - "బ్లాక్ చేయబడిన నంబర్‌లు" - "%1$s చెల్లదు." - "%1$s ఇప్పటికే బ్లాక్ చేయబడింది." - "48 గంటల పాటు కాల్ బ్లాకింగ్ నిలిపివేయబడింది" - "అత్యవసర కాల్ చేసినందున నిలిపివేయబడింది." - "కాల్ చేసే ఖాతాలు" - "ఆన్ చేయి" - "అనుమతులను సెట్ చేయి" - "స్పీడ్ డయల్‌ను ప్రారంభించడానికి, పరిచయాల అనుమతిని ఆన్ చేయండి." - "మీ కాల్ లాగ్‌ను చూడటానికి, ఫోన్ అనుమతిని ఆన్ చేయండి." - "మీ పరిచయాలను చూడటానికి, పరిచయాల అనుమతిని ఆన్ చేయండి." - "మీ వాయిస్ మెయిల్‌ను ప్రాప్యత చేయడానికి, ఫోన్ అనుమతిని ఆన్ చేయండి." - "మీ పరిచయాలను శోధించడానికి, పరిచయాల అనుమతులను ఆన్ చేయండి." - "కాల్ చేయడానికి, ఫోన్ అనుమతిని ఆన్ చేయండి." - "సిస్టమ్ సెట్టింగ్‌లకు వ్రాయడం కోసం ఫోన్ అనువర్తనానికి అనుమతి లేదు." - "బ్లాక్ అయ్యారు" - "^1 కాల్ సక్రియంగా ఉంది" - "బ్లాక్ చేయి/స్పామ్‌గానివేదించు" - "బ్లాక్ చేయి" - "స్పామ్ కాదు" - "అన్‌బ్లాక్ చేయి" - "స్పామ్" - "%1$sని బ్లాక్ చేయాలా?" - "ఈ నంబర్ నుండి భవిష్యత్తులో కాల్‌లు మరియు వాయిస్ మెయిల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి." - "కాల్‌ను స్పామ్‌గా నివేదించు" - "ఈ నంబర్ నుండి భావి కాల్‌లు, వాయిస్ మెయిల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి. ఈ కాల్ స్పామ్‌గా నివేదించబడుతుంది." - "%1$sని అన్‌బ్లాక్ చేయాలా?" - "ఈనంబర్ అన్‌బ్లా. చేయ., స్పామ్ కాదని నివేదించబడుతుంది.భావికాల్‌లు, వాయిస్‌మె. స్పామ్‌గా గుర్తించబడవు." - "%1$sని అనుమతి జాబితాలో ఉంచాలా?" - "అనుమతి జాబితాలో ఉంచు" - "ఈ నంబర్ నుండి భావి కాల్‌లు, వాయిస్‌మె. స్పామ్‌గా గుర్తించబడవు.ఈ నంబర్ స్పామ్ కాదని నివేదించబడుతుంది." - diff --git a/res/values-te/strings.xml b/res/values-te/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c63eb39eb --- /dev/null +++ b/res/values-te/strings.xml @@ -0,0 +1,288 @@ + + + + + "ఫోన్" + "ఫోన్" + "ఫోన్ డయల్‌ప్యాడ్" + "ఫోన్" + "కాల్ చరిత్ర" + "సరికాని నంబర్‌ను నివేదించు" + "నంబర్‌ను కాపీ చేయి" + "లిప్యంతరీకరణను కాపీ చేయి" + "నంబర్‌ను బ్లాక్ చేయి" + "%1$s బ్లాక్ చేయబడింది" + "నంబర్‌ను అన్‌బ్లాక్ చేయి" + "%1$s అన్‌బ్లాక్ చేయబడింది" + "రద్దు చేయి" + "తొలగించు" + "కాల్ చేయడానికి ముందు నంబర్‌ను సవరించు" + "కాల్ చరిత్రను తీసివేయి" + "వాయిస్ మెయిల్‌ను తొలగించు" + "వాయిస్ మెయిల్‌ను ఆర్కైవ్ చేయి" + "వాయిస్ మెయిల్ భాగస్వామ్యం చేయి" + "వాయిస్‌‍మెయిల్ తొలగించింది" + "వాయిస్ మెయిల్ ఆర్కైవ్ అయింది" + "చర్యరద్దు" + "ఆర్కైవ్‌కి వెళ్లు" + "కాల్ చరిత్రను తీసివేయాలా?" + "దీని వలన మీ చరిత్ర నుండి అన్ని కాల్‌లు తొలగించబడతాయి" + "కాల్ చరిత్రను క్లియర్ చేస్తోంది…" + "ఫోన్" + "మిస్డ్ కాల్" + "సమాధానమివ్వని కార్యాలయ కాల్" + "మిస్డ్ కాల్‌లు" + "%s మిస్డ్ కాల్‌లు" + "తిరిగి కాల్ చేయి" + "సందేశం పంపు" + + %1$d వాయిస్ మెయిల్‌లు + వాయిస్ మెయిల్ + + "ప్లే చేయి" + "%1$s, %2$s" + "%1$s నుండి కొత్త వాయిస్ మెయిల్" + "వాయిస్ మెయిల్‌ను ప్లే చేయడం సాధ్యపడలేదు" + "వాయిస్ మెయిల్‌ను లోడ్ చేస్తోంది…" + "వాయిస్ మెయిల్‌ను ఆర్కైవ్ చేస్తోంది…" + "వాయిస్ మెయిల్‌ను లోడ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు" + "వాయిస్ మెయిల్ కాల్‌లు మాత్రమే" + "ఇన్‌కమింగ్ కాల్‌లు మాత్రమే" + "అవుట్‌గోయింగ్ కాల్‌లు మాత్రమే" + "సమాధానం ఇవ్వని కాల్‌లు మాత్రమే" + "దృశ్యమాన వాయిస్ మెయిల్" + "నంబర్‌కు కాల్ చేయకుండానే మీ వాయిస్ మెయిల్‌ని చూడండి మరియు వినండి. డేటా ఛార్జీలు వర్తించవచ్చు." + "సెట్టింగ్‌లు" + "వాయిస్ మెయిల్ నవీకరణలు అందుబాటులో లేవు" + "కొత్త వాయిస్ మెయిల్ వేచి ఉంది. ప్రస్తుతం లోడ్ చేయడం సాధ్యపడదు." + "మీ వాయిస్ మెయిల్‌ను సెటప్ చేయండి" + "ఆడియో అందుబాటులో లేదు" + "సెటప్ చేయండి" + "వాయిస్ మెయిల్‌కు కాల్ చేయండి" + "(%1$d) %2$s" + "నంబర్‌ను ఎంచుకోండి" + "నంబర్‌ను ఎంచుకోండి" + "ఈ ఎంపికను గుర్తుంచుకో" + "శోధించు" + "డయల్ చేయి" + "డయల్ చేయాల్సిన నంబర్" + "ప్లేబ్యాక్‌ని ప్లే చేయి లేదా ఆపివేయి" + "స్పీకర్‌ఫోన్‌ను స్విచ్ ఆన్ లేదా స్విచ్ ఆఫ్ చేయి" + "ప్లేబ్యాక్ స్థానాన్ని కావాల్సిన చోటుకి జరపండి" + "ప్లేబ్యాక్ రేటుని తగ్గించు" + "ప్లేబ్యాక్ రేటుని పెంచు" + "కాల్ చరిత్ర" + "మరిన్ని ఎంపికలు" + "డయల్ ప్యాడ్" + "అవుట్‌గోయింగ్ మాత్రమే చూపు" + "ఇన్‌కమింగ్ మాత్రమే చూపు" + "సమాధానం ఇవ్వనివి మాత్రమే చూపు" + "వాయిస్ మెయిల్‌లు మాత్రమే చూపు" + "అన్ని కాల్‌లను చూపు" + "2-సెకన్ల పాజ్‌ను జోడించండి" + "నిరీక్షణ సమయాన్ని జోడించు" + "సెట్టింగ్‌లు" + "కొత్త పరిచయం" + "అన్ని పరిచయాలు" + "కాల్ వివరాలు" + "వివరాలు అందుబాటులో లేవు" + "టచ్ టోన్ కీప్యాడ్‌ను ఉపయోగించండి" + "ప్రోగ్రెస్‌లో ఉన్న కాల్‌కు వెళ్లు" + "కాల్‌ను జోడించు" + "ఇన్‌కమింగ్ కాల్" + "అవుట్‌గోయింగ్ కాల్" + "సమాధానం ఇవ్వని కాల్" + "ఇన్‌కమింగ్ వీడియో కాల్" + "అవుట్‌గోయింగ్ వీడియో కాల్" + "సమాధానమివ్వని వీడియో కాల్‌" + "వాయిస్ మెయిల్" + "నిరాకరించిన కాల్" + "బ్లాక్ చేసిన కాల్" + "ఇన్‌కమింగ్ కాల్‌లు" + "వాయిస్ మెయిల్ ప్లే చేయండి" + "%1$s పరిచయాన్ని వీక్షించండి" + "%1$sకు కాల్ చేయండి" + "%1$s యొక్క సంప్రదింపు వివరాలు" + "%1$s కాల్‌లు." + "వీడియో కాల్." + "%1$sకి SMS పంపు" + "వినని వాయిస్ మెయిల్" + "వాయిస్ శోధనను ప్రారంభించండి" + "%sకు కాల్ చేయి" + "తెలియదు" + "వాయిస్ మెయిల్" + "ప్రైవేట్ నంబర్" + "పే ఫోన్" + "%s సెక" + "%s నిమి %s సెక" + + + "%1$s %2$sకి" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "ఈ నంబర్‌కు కాల్ చేయలేరు" + "వాయిస్ మెయిల్ సెటప్ చేయడానికి, మెను > సెట్టింగ్‌లకు వెళ్లండి." + "వాయిస్ మెయిల్ కాల్ చేయడానికి, మొదట ఎయిర్‌ప్లైన్ మోడ్‌ను ఆపివేయండి." + "లోడ్ చేస్తోంది…" + "IMEI" + "MEID" + "సిమ్ కార్డు నుండి లోడ్ చేస్తోంది…" + "సిమ్ కార్డు పరిచయాలు" + "పరిచయాల అనువర్తనం ఏదీ అందుబాటులో లేదు" + "వాయిస్ శోధన అందుబాటులో లేదు" + "ఫోన్ అనువర్తనం నిలిపివేయబడినందున ఫోన్ కాల్ చేయలేరు." + "ఈ పరికరంలో దాని కోసం అనువర్తనం ఏదీ లేదు" + "పరిచయాలను శోధించండి" + "నంబర్ జోడించండి లేదా పరిచయాల్లో శోధించండి" + "మీ కాల్ చరిత్ర ఖాళీగా ఉంది" + "కాల్ చేయి" + "మీకు సమాధానమివ్వని కాల్‌లు ఏవీ లేవు." + "మీ వాయిస్ మెయిల్ ఇన్‌బాక్స్ ఖాళీగా ఉంది." + "మీ వాయిస్ మెయిల్ ఆర్కైవ్ ఖాళీగా ఉంది." + "ఇష్టమైనవాటిని మాత్రమే చూపు" + "కాల్ చరిత్ర" + "వాయిస్ మెయిల్ ఆర్కైవ్" + "అన్నీ" + "సమాధానం ఇవ్వనవి" + "వాయిస్ మెయిల్" + "కొత్త, సరళీకృత బ్లాకింగ్" + "మిమ్మల్ని మెరుగైన రీతిలో సంరక్షించడానికి, ఫోన్ బ్లాకింగ్ పని చేసే విధానాన్ని మార్చాలి. అప్పుడు మీరు బ్లాక్ చేసిన నంబర్‌ల నుండి కాల్‌లు మరియు వచన సందేశాలు ఆపివేయబడతాయి మరియు ఆ బ్లాక్ చేయబడిన నంబర్‌లను ఇతర అనువర్తనాలకు కూడా భాగస్వామ్యం చేయవచ్చు." + "అనుమతించు" + "%1$sని బ్లాక్ చేయాలా?" + "ఈ నంబర్ నుండి కాల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి మరియు వాయిస్‌మెయిల్‌లు స్వయంచాలకంగా తొలగించబడతాయి." + "ఈ నంబర్ నుండి కాల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి, కానీ కాలర్ ఇప్పటికీ మీకు వాయిస్‌మెయిల్‌లు పంపగలరు." + "మీరు ఇకపై ఈ నంబర్ నుండి కాల్‌లు లేదా వచన సందేశాలను స్వీకరించరు." + "బ్లాక్ చేయి" + "%1$sని అన్‌బ్లాక్ చేయాలా?" + "అన్‌బ్లాక్ చేయి" + "స్పీడ్ డయల్" + "కాల్ చరిత్ర" + "పరిచయాలు" + "వాయిస్ మెయిల్" + "ఇష్టమైనవాటి నుండి తీసివేయబడింది" + "చర్య రద్దు చేయి" + "%sకు కాల్ చేయండి" + "కొత్త పరిచయాన్ని సృష్టించు" + "పరిచయానికి జోడించు" + "SMS పంపు" + "వీడియో కాల్ చేయండి" + "నంబర్‌ను బ్లాక్ చేయి" + "%s కొత్త సమాధానం ఇవ్వని కాల్‌లు" + "మీ స్పీడ్ డయల్‌లో ఇంకా ఎవరూ లేరు" + "ఇష్టమైనదాన్ని జోడించండి" + "మీకు ఇప్పటికీ పరిచయాలేవీ లేవు" + "పరిచయాన్ని జోడించండి" + "అన్ని నంబర్‌లను చూడటానికి చిత్రాన్ని తాకండి లేదా మళ్లీ క్రమం చేయడానికి తాకి, ఉంచండి" + "తీసివేయి" + "వీడియో కాల్" + "సందేశాన్ని పంపు" + "కాల్ వివరాలు" + "^1కి కాల్ చేయి" + "^1, ^2 నుండి ^3 ^4కి మిస్డ్ కాల్ ఇచ్చారు." + "^1, ^2 నుండి ^3 ^4కి చేసిన కాల్‌కి సమాధానం ఇచ్చారు." + "^1 నుండి చదవని వాయిస్ మెయిల్, ^2, ^3, ^4." + "^1 నుండి వాయిస్ మెయిల్, ^2, ^3, ^4." + "^1, ^2కి ^3 ^4 నుండి కాల్ చేసారు." + "^1లో" + "%1$s ద్వారా" + "%1$s ద్వారా" + "%1$sలో, %2$s ద్వారా" + "%2$s ద్వారా %1$s" + "కాల్ చేయి" + "^1కి కాల్ చేయి" + "^1కి వీడియో కాల్." + "^1 నుండి వచ్చిన వాయిస్ మెయిల్‌ను వినండి" + "^1 నుండి వచ్చిన వాయిస్ మెయిల్‌ను ప్లే చేయండి" + "^1 నుండి వచ్చిన వాయిస్ మెయిల్‌ను పాజ్ చేయండి" + "^1 నుండి వచ్చిన వాయిస్ మెయిల్‌ను తొలగించండి" + + %d కొత్త వాయిస్‌మెయిల్‌లు + %d కొత్త వాయిస్‌మెయిల్ + + "^1 కోసం పరిచయాన్ని సృష్టించండి" + "^1ని ఇప్పటికే ఉన్న పరిచయానికి జోడించండి" + "^1 యొక్క కాల్ వివరాలు" + "కాల్ చరిత్ర నుండి తొలగించబడింది" + "ఈ రోజు" + "నిన్న" + "పాతది" + "కాల్‌ల జాబితా" + "స్పీకర్‌ను ఆన్ చేయి." + "స్పీకర్‌ను ఆఫ్ చేయి." + "వేగంగా ప్లే చేయి." + "నెమ్మదిగా ప్లే చేయి." + "ప్లేబ్యాక్‌ను ప్రారంభించు లేదా పాజ్ చేయి." + ", " + "ప్రదర్శన ఎంపికలు" + "ధ్వనులు మరియు వైబ్రేషన్" + "ప్రాప్యత సామర్థ్యం" + "ఫోన్ రింగ్‌టోన్" + "కాల్‌ల కోసం వైబ్రేట్ కూడా చేయి" + "డయల్‌ప్యాడ్ టోన్‌లు" + "డయల్‌ప్యాడ్ టోన్ నిడివి" + + "సాధారణం" + "ఎక్కువ నిడివి" + + "శీఘ్ర ప్రతిస్పందనలు" + "కాల్‌లు" + "కాల్ బ్లాక్ చేయడం" + "కాల్ బ్లాకింగ్ తాత్కాలికంగా ఆఫ్ అయ్యింది" + "మీరు గత 48 గంటల వ్యవధిలో ఈ ఫోన్ నుండి అత్యవసర సేవలను సంప్రదించినందున కాల్ బ్లాకింగ్ నిలిపివేయబడింది. 48 గంటల వ్యవధి ముగిసిన తర్వాత ఇది స్వయంచాలకంగా పునఃప్రారంభించబడుతుంది." + "నంబర్‌లను దిగుమతి చేయి" + "మీరు ఇంతకుముందే కొంతమంది కాలర్‌లను స్వయంచాలకంగా ఇతర అనువర్తనాల ద్వారా వాయిస్ మెయిల్‌కి పంపేందుకు గుర్తు పెట్టారు." + "నంబర్‌లను వీక్షించండి" + "దిగుమతి చేయి" + "దిగుమతి విఫలమైంది" + "వాయిస్ మెయిల్‌ను ఆర్కైవ్ చేయడం విఫలం." + "నంబర్‌ను అన్‌బ్లాక్ చేయి" + "నంబర్‌ను జోడించు" + "ఈ నంబర్‌ల నుండి కాల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి మరియు వాయిస్‌మెయిల్‌లు స్వయంచాలకంగా తొలగించబడతాయి." + "ఈ నంబర్‌ల నుండి కాల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి, కానీ వాటి నుండి ఇప్పటికీ వాయిస్‌మెయిల్‌లు పంపబడవచ్చు." + "బ్లాక్ చేయబడిన నంబర్‌లు" + "%1$s చెల్లదు." + "%1$s ఇప్పటికే బ్లాక్ చేయబడింది." + "48 గంటల పాటు కాల్ బ్లాకింగ్ నిలిపివేయబడింది" + "అత్యవసర కాల్ చేసినందున నిలిపివేయబడింది." + "కాల్ చేసే ఖాతాలు" + "ఆన్ చేయి" + "అనుమతులను సెట్ చేయి" + "స్పీడ్ డయల్‌ను ప్రారంభించడానికి, పరిచయాల అనుమతిని ఆన్ చేయండి." + "మీ కాల్ లాగ్‌ను చూడటానికి, ఫోన్ అనుమతిని ఆన్ చేయండి." + "మీ పరిచయాలను చూడటానికి, పరిచయాల అనుమతిని ఆన్ చేయండి." + "మీ వాయిస్ మెయిల్‌ను ప్రాప్యత చేయడానికి, ఫోన్ అనుమతిని ఆన్ చేయండి." + "మీ పరిచయాలను శోధించడానికి, పరిచయాల అనుమతులను ఆన్ చేయండి." + "కాల్ చేయడానికి, ఫోన్ అనుమతిని ఆన్ చేయండి." + "సిస్టమ్ సెట్టింగ్‌లకు వ్రాయడం కోసం ఫోన్ అనువర్తనానికి అనుమతి లేదు." + "బ్లాక్ అయ్యారు" + "^1 కాల్ సక్రియంగా ఉంది" + "బ్లాక్ చేయి/స్పామ్‌గానివేదించు" + "బ్లాక్ చేయి" + "స్పామ్ కాదు" + "అన్‌బ్లాక్ చేయి" + "స్పామ్" + "%1$sని బ్లాక్ చేయాలా?" + "ఈ నంబర్ నుండి భవిష్యత్తులో కాల్‌లు మరియు వాయిస్ మెయిల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి." + "కాల్‌ను స్పామ్‌గా నివేదించు" + "ఈ నంబర్ నుండి భావి కాల్‌లు, వాయిస్ మెయిల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి. ఈ కాల్ స్పామ్‌గా నివేదించబడుతుంది." + "%1$sని అన్‌బ్లాక్ చేయాలా?" + "ఈనంబర్ అన్‌బ్లా. చేయ., స్పామ్ కాదని నివేదించబడుతుంది.భావికాల్‌లు, వాయిస్‌మె. స్పామ్‌గా గుర్తించబడవు." + "%1$sని అనుమతి జాబితాలో ఉంచాలా?" + "అనుమతి జాబితాలో ఉంచు" + "ఈ నంబర్ నుండి భావి కాల్‌లు, వాయిస్‌మె. స్పామ్‌గా గుర్తించబడవు.ఈ నంబర్ స్పామ్ కాదని నివేదించబడుతుంది." + diff --git a/res/values-ur-rPK/strings.xml b/res/values-ur-rPK/strings.xml deleted file mode 100644 index 807a38320..000000000 --- a/res/values-ur-rPK/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,288 +0,0 @@ - - - - - "فون" - "فون" - "فون ڈائل پیڈ" - "فون" - "کال کی سرگزشت" - "غلط نمبر کی رپورٹ کریں" - "نمبر کاپی کریں" - "ٹرانسکرپشن کاپی کریں" - "نمبر مسدود کریں" - "%1$s مسدود ہو گیا" - "نمبر غیر مسدود کریں" - "%1$s غیر مسدود ہو گیا" - "کالعدم کریں" - "حذف کریں" - "کال کرنے سے پہلے نمبر میں ترمیم کریں" - "کال کی سرگزشت صاف کریں" - "صوتی میل حذف کریں" - "صوتی میل کو آرکائیو کریں" - "صوتی میل کا اشتراک کریں" - "صوتی میل حذف ہو گئی" - "صوتی میل آرکائیو ہو گئی" - "کالعدم کریں" - "آرکائیو پر جائیں" - "کال کی سرگزشت صاف کریں؟" - "یہ آپ کی سرگزشت سے سبھی کالز کو حذف کر دے گا" - "کال کی سرگزشت صاف کی جا رہی ہے…" - "فون" - "چھوٹی ہوئی کال" - "کام سے متعلق چھوٹی ہوئی کال" - "چھوٹی ہوئی کالیں" - "%s چھوٹی ہوئی کالیں" - "واپس کال کریں" - "پیغام" - - %1$d صوتی میلز - صوتی میل - - "چلائیں" - "%1$s، %2$s" - "%1$s کی جانب سے نیا صوتی میل" - "صوتی میل نہیں چلا سکا" - "صوتی میل لوڈ ہو رہا ہے…" - "صوتی میل آرکائیو ہو رہی ہے…" - "صوتی میل لوڈ نہیں کیا جا سکا" - "صرف صوتی میل والی کالیں" - "صرف آنے والی کالیں" - "صرف باہر جانے والی کالیں" - "صرف چھوٹی ہوئی کالیں" - "بصری صوتی میل" - "اپنی صوتی میل دیکھیں اور سنیں، آپ کو اس نمبر پر کال نہیں کرنی پڑے گی۔ ڈیٹا چارجز کا اطلاق ہو سکتا ہے۔" - "ترتیبات" - "صوتی میل کی اپ ڈیٹس دستیاب نہیں ہیں" - "نئے صوتی میل کے منتظر۔ ابھی لوڈ نہیں کیا جا سکتا۔" - "اپنے صوتی میل کو ترتیب دیں" - "آڈیو دستیاب نہیں ہے" - "ترتیب دیں" - "صوتی میل کو کال کریں" - "(%1$d) %2$s" - "نمبر منتخب کریں" - "نمبر منتخب کریں" - "یہ انتخاب یاد رکھیں" - "تلاش کریں" - "ڈائل کریں" - "ڈائل کرنے کیلئے نمبر" - "پلے بیک چلائیں یا روکیں" - "اسپیکر فون آن یا آف کریں" - "پلے بیک پوزیشن طلب کریں" - "پلے بیک کی شرح گھٹائیں" - "پلے بیک کی شرح بڑھائیں" - "کال کی سرگزشت" - "مزید اختیارات" - "ڈائل پیڈ" - "صرف باہر جانے والی دکھائیں" - "صرف آنے والی دکھائیں" - "صرف چھوٹی ہوئی دکھائیں" - "صرف صوتی میلز دکھائیں" - "سبھی کالیں دکھائیں" - "2 سیکنڈ کا توقف شامل کریں" - "انتظار شامل کریں" - "ترتیبات" - "نیا رابطہ" - "سبھی رابطے" - "کال کی تفصیلات" - "تفصیلات دستیاب نہیں ہیں" - "ٹچ ٹون کی پیڈ کا استعمال کریں" - "جاری کال پر واپس لوٹیں" - "کال شامل کریں" - "آنے والی کال" - "باہر جانے والی کال" - "چھوٹی ہوئی کال" - "آنے والی ویڈیو کال" - "کی جانے والی ویڈیو کال" - "چھوٹی ہوئی ویڈیو کال" - "صوتی میل" - "مسترد شدہ کال" - "مسدود شدہ کال" - "آنے والی کالیں" - "صوتی میل چلائیں" - "رابطہ %1$s دیکھیں" - "%1$s کو کال کریں" - "%1$s کیلئے رابطہ کی تفصیلات" - "%1$s کالیں۔" - "ویڈیو کال۔" - "‏%1$s پر SMS بھیجیں" - "نہ سنا ہوا صوتی میل" - "صوتی تلاش شروع کریں" - "%s کو کال کریں" - "نامعلوم" - "صوتی میل" - "نجی نمبر" - "بامعاوضہ فون" - "%s سیکنڈ" - "%s منٹ %s سیکنڈ" - - - "%1$s بوقت %2$s" - "%1$02d:%2$02d" - "%1$s%2$s" - "اس نمبر پر کال نہیں کر سکتے ہیں" - "صوتی میل تشکیل دینے کیلئے، مینو > ترتیبات پر جائیں۔" - "صوتی میل کو کال کرنے کیلئے، پہلے ہوائی جہاز طرز آف کریں۔" - "لوڈ ہو رہا ہے…" - "IMEI" - "MEID" - "‏SIM کارڈ سے لوڈ ہو رہا ہے…" - "‏SIM کارڈ کے رابطے" - "رابطوں کی کوئی ایپ دستیاب نہیں ہے" - "صوتی تلاش دستیاب نہیں ہے" - "فون کال نہیں کی جا سکتی ہے کیونکہ فون ایپلیکیشن کو غیر فعال کر دیا گیا ہے۔" - "اس آلہ پر اس کیلئے کوئی ایپ نہیں ہے" - "رابطے تلاش کریں" - "نمبر شامل کریں یا رابطے تلاش کریں" - "آپ کی کال کی سرگزشت خالی ہے" - "ایک کال کریں" - "آپ کے پاس کوئی چھوٹی ہوئی کالز نہیں ہیں۔" - "آپ کا صوتی میل ان باکس خالی ہے۔" - "آپ کی صوتی میل آرکائیو خالی ہے۔" - "صرف پسندیدہ دکھائیں" - "کال کی سرگزشت" - "صوتی میل کی آرکائیو" - "سبھی" - "چھوٹی ہوئی" - "صوتی میل" - "نئی، آسان انسداد" - "آپ کو بہتر طریقے سے حفاظت فراہم کرنے کیلئے فون کو انسداد کے کام کرنے کا طریقہ تبدیل کرنا ہوگا۔ آپ کے مسدود کردہ نمبروں سے کالیں اور متنی پیغامات دونوں مسدود کر دیے جائیں گے اور ممکن ہے ان کا اشتراک دیگر ایپس کے ساتھ کیا جائے۔" - "اجازت دیں" - "%1$s مسدود کریں؟" - "اس نمبر سے کالز مسدود ہوجائیں گی اور صوتی میلز خودبخزد جذف ہو جائیں گی۔" - "اس نمبر سے کالز مسدود ہو جائیں گی گی لیکن ممکن ہے کالر پھر بھی آپ کیلئے صوتی میلز چھوڑ پائے۔" - "آپ کو اب اس نمبر سے مزید کالز یا متنی پیغامات موصول نہیں ہوں گے۔" - "مسدود کریں" - "%1$s غیر مسدود کریں؟" - "غیر مسدود کریں" - "اسپیڈ ڈائل" - "کال کی سرگزشت" - "رابطے" - "صوتی میل" - "پسندیدہ سے ہٹا دیا گیا" - "کالعدم کریں" - "%s کو کال کریں" - "نیا رابطہ بنائیں" - "رابطے میں شامل کریں" - "‏SMS بھیجیں" - "ویڈیو کال کریں" - "نمبر مسدود کریں" - "%s نئی چھوٹی ہوئی کالیں" - "آپ کے اسپیڈ ڈائل پر ابھی تک کوئی نہیں ہے" - "ایک پسندیدہ شامل کریں" - "آپ کے پاس ابھی تک کوئی رابطے نہیں ہیں" - "ایک رابطہ شامل کریں" - "سبھی نمبرز دیھکنے کیلئے تصویر ٹچ کریں یا دوبارہ ترتیب دینے کیلئے ٹچ کریں اور دبائے رکھیں" - "ہٹائیں" - "ویڈیو کال" - "پیغام بھیجیں" - "کال کی تفصیلات" - "^1 کو کال کریں" - "^1، ^2، ^3، ^4 کی جانب سے چھوٹی ہوئی کال۔" - "^1، ^2، ^3، ^4 کی جانب سے جواب دی گئی کال۔" - "بغیر پڑھی گئی صوتی میل منجانب ^1، ^2، ^3، ^4۔" - "صوتی میل منجانب ^1، ^2، ^3، ^4۔" - "^1، ^2، ^3، ^4 پر کال کریں۔" - "^1 پر" - "بذریعہ %1$s" - "بذریعہ %1$s" - "%1$s پر، بذریعہ %2$s" - "%1$s بذریعہ %2$s" - "کال کریں" - "^1 کو کال کریں" - "^1 کو ویڈیو کال کریں۔" - "^1 سے صوتی میل سنیں" - "^1 سے صوتی میل چلائیں" - "^1 سے صوتی میل موقوف کریں" - "^1 سے صوتی میل حذف کریں" - - %d نئی صوتی میلز - %d نئی صوتی میل - - "^1 کیلئے رابطہ بنائیں" - "^1 کو موجودہ رابطہ میں شامل کریں" - "^1 کیلئے کال کی تفصیلات" - "کال کی سرگزشت سے حذف کر دیا گیا" - "ﺁﺝ" - "گزشتہ کل" - "قدیم تر" - "کالز کی فہرست" - "اسپیکر کو آن کر دیں۔" - "اسپیکر کو آف کر دیں۔" - "تیزی سے چلائیں۔" - "آہستہ چلائیں۔" - "پلے بیک شروع یا موقوف کریں۔" - "، " - "ڈسپلے کے اختیارات" - "آوازیں اور وائبریشن" - "ایکسیسبیلٹی" - "فون رِنگ ٹون" - "کالز کیلئے وائبریٹ بھی کرے" - "ڈائل پیڈ ٹونز" - "ڈائل پیڈ ٹون کی لمبائی" - - "حسب معمول" - "طویل" - - "فوری جوابات" - "کالز" - "کال مسدود کرنا" - "کال مسدود کرنا عارضی طور پر آف ہے" - "کال مسدود کرنا غیر فعال کر دیا گیا ہے کیونکہ آپ نے پچھلے 48 گھنٹوں میں اس فون سے ہنگامی سروسز کے ساتھ رابطہ کیا تھا۔ جب 48 گھنٹے کا دورانیہ ختم ہوگا تو یہ خودکار طور پر دوبارہ فعال ہو جائے گا۔" - "نمبرز درآمد کریں" - "آپ نے پہلے کچھ کالرز کو خودکار طور پر بذریعہ دیگر ایپس صوتی میل کو بھیجنا نشان زد کیا تھا۔" - "نمبرز دیکھیں" - "درآمد کریں" - "درآمد کرنا ناکام ہوگیا" - "صوتی میل کو آرکائیو کرنے میں ناکام۔" - "نمبر غیر مسدود کریں" - "نمبر شامل کریں" - "ان نمبرز سے کالز مسدود ہوجائیں گی اور صوتی میلز خودبخود جذف ہو جائیں گی۔" - "ان نمبرز سے کالز مسدود ہو جائیں گی گی لیکن ممکن ہے وہ پھر بھی آپ کیلئے صوتی میلز چھوڑ پائیں۔" - "مسدود کردہ نمبرز" - "%1$s غلط ہے۔" - "%1$s پہلے ہی مسدود ہے۔" - "کال مسدود کرنا 48 گھنٹے کیلئے غیر فعال ہو گیا" - "غیر فعال ہو گیا کیونکہ ایک ہنگامی کال کی گئی تھی۔" - "کالنگ اکاؤنٹس" - "آن کریں" - "اجازتیں طے کریں" - "اسپیڈ ڈائل کو فعال کرنے کیلئے رابطوں کی اجازت آن کریں۔" - "اپنا کال لاگ دیکھنے کیلئے فون کی اجازت آن کریں۔" - "اپنے رابطے دیکھنے کیلئے رابطوں کی اجازت آن کریں۔" - "اپنی صوتی میل تک رسائی کیلئے فون کی اجازت آن کریں۔" - "اپنے رابطوں کو تلاش کرنے کیلئے رابطوں کی اجازتیں آن کریں۔" - "کال کرنے کیلئے فون کی اجازت آن کریں۔" - "فون ایپ کے پاس سسٹم ترتیبات کو لکھنے کی اجازت نہیں ہے۔" - "مسدود کردہ" - "^1 فعال ہے" - "مسدود کریں/سپام کی اطلاع دیں" - "مسدود کریں" - "سپام نہیں ہے" - "غیر مسدود کریں" - "سپام" - "%1$s مسدود کریں؟" - "مستقبل میں اس نمبر سے کالز اور صوتی میلز مسدود ہوں گی۔" - "کال کی بطور سپام اطلاع دیں" - "مستقبل میں اس نمبر سے کالز اور صوتی میلز مسدود ہوں گی۔ اس کال کی بطور سپام اطلاع ہوگی۔" - "%1$s غیر مسدود کریں؟" - "یہ نمبر غیر مسدود ہو جائے گا اور اس کی اطلاع \'سپام نہیں\' کے بطور ہوگی۔ مستقبل میں کالز اور صوتی میلز کی بطور سپام شناخت نہیں ہوگی۔" - "%1$s کو وائٹ لسٹ کریں؟" - "وائٹ لسٹ کریں" - "مستقبل میں اس نمبر سے کالز اور صوتی میلز بطور سپام شناخت نہیں ہونگی۔ اس نمبر کی اطلاع بطور سپام نہیں ہوگی۔" - diff --git a/res/values-ur/strings.xml b/res/values-ur/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..807a38320 --- /dev/null +++ b/res/values-ur/strings.xml @@ -0,0 +1,288 @@ + + + + + "فون" + "فون" + "فون ڈائل پیڈ" + "فون" + "کال کی سرگزشت" + "غلط نمبر کی رپورٹ کریں" + "نمبر کاپی کریں" + "ٹرانسکرپشن کاپی کریں" + "نمبر مسدود کریں" + "%1$s مسدود ہو گیا" + "نمبر غیر مسدود کریں" + "%1$s غیر مسدود ہو گیا" + "کالعدم کریں" + "حذف کریں" + "کال کرنے سے پہلے نمبر میں ترمیم کریں" + "کال کی سرگزشت صاف کریں" + "صوتی میل حذف کریں" + "صوتی میل کو آرکائیو کریں" + "صوتی میل کا اشتراک کریں" + "صوتی میل حذف ہو گئی" + "صوتی میل آرکائیو ہو گئی" + "کالعدم کریں" + "آرکائیو پر جائیں" + "کال کی سرگزشت صاف کریں؟" + "یہ آپ کی سرگزشت سے سبھی کالز کو حذف کر دے گا" + "کال کی سرگزشت صاف کی جا رہی ہے…" + "فون" + "چھوٹی ہوئی کال" + "کام سے متعلق چھوٹی ہوئی کال" + "چھوٹی ہوئی کالیں" + "%s چھوٹی ہوئی کالیں" + "واپس کال کریں" + "پیغام" + + %1$d صوتی میلز + صوتی میل + + "چلائیں" + "%1$s، %2$s" + "%1$s کی جانب سے نیا صوتی میل" + "صوتی میل نہیں چلا سکا" + "صوتی میل لوڈ ہو رہا ہے…" + "صوتی میل آرکائیو ہو رہی ہے…" + "صوتی میل لوڈ نہیں کیا جا سکا" + "صرف صوتی میل والی کالیں" + "صرف آنے والی کالیں" + "صرف باہر جانے والی کالیں" + "صرف چھوٹی ہوئی کالیں" + "بصری صوتی میل" + "اپنی صوتی میل دیکھیں اور سنیں، آپ کو اس نمبر پر کال نہیں کرنی پڑے گی۔ ڈیٹا چارجز کا اطلاق ہو سکتا ہے۔" + "ترتیبات" + "صوتی میل کی اپ ڈیٹس دستیاب نہیں ہیں" + "نئے صوتی میل کے منتظر۔ ابھی لوڈ نہیں کیا جا سکتا۔" + "اپنے صوتی میل کو ترتیب دیں" + "آڈیو دستیاب نہیں ہے" + "ترتیب دیں" + "صوتی میل کو کال کریں" + "(%1$d) %2$s" + "نمبر منتخب کریں" + "نمبر منتخب کریں" + "یہ انتخاب یاد رکھیں" + "تلاش کریں" + "ڈائل کریں" + "ڈائل کرنے کیلئے نمبر" + "پلے بیک چلائیں یا روکیں" + "اسپیکر فون آن یا آف کریں" + "پلے بیک پوزیشن طلب کریں" + "پلے بیک کی شرح گھٹائیں" + "پلے بیک کی شرح بڑھائیں" + "کال کی سرگزشت" + "مزید اختیارات" + "ڈائل پیڈ" + "صرف باہر جانے والی دکھائیں" + "صرف آنے والی دکھائیں" + "صرف چھوٹی ہوئی دکھائیں" + "صرف صوتی میلز دکھائیں" + "سبھی کالیں دکھائیں" + "2 سیکنڈ کا توقف شامل کریں" + "انتظار شامل کریں" + "ترتیبات" + "نیا رابطہ" + "سبھی رابطے" + "کال کی تفصیلات" + "تفصیلات دستیاب نہیں ہیں" + "ٹچ ٹون کی پیڈ کا استعمال کریں" + "جاری کال پر واپس لوٹیں" + "کال شامل کریں" + "آنے والی کال" + "باہر جانے والی کال" + "چھوٹی ہوئی کال" + "آنے والی ویڈیو کال" + "کی جانے والی ویڈیو کال" + "چھوٹی ہوئی ویڈیو کال" + "صوتی میل" + "مسترد شدہ کال" + "مسدود شدہ کال" + "آنے والی کالیں" + "صوتی میل چلائیں" + "رابطہ %1$s دیکھیں" + "%1$s کو کال کریں" + "%1$s کیلئے رابطہ کی تفصیلات" + "%1$s کالیں۔" + "ویڈیو کال۔" + "‏%1$s پر SMS بھیجیں" + "نہ سنا ہوا صوتی میل" + "صوتی تلاش شروع کریں" + "%s کو کال کریں" + "نامعلوم" + "صوتی میل" + "نجی نمبر" + "بامعاوضہ فون" + "%s سیکنڈ" + "%s منٹ %s سیکنڈ" + + + "%1$s بوقت %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "اس نمبر پر کال نہیں کر سکتے ہیں" + "صوتی میل تشکیل دینے کیلئے، مینو > ترتیبات پر جائیں۔" + "صوتی میل کو کال کرنے کیلئے، پہلے ہوائی جہاز طرز آف کریں۔" + "لوڈ ہو رہا ہے…" + "IMEI" + "MEID" + "‏SIM کارڈ سے لوڈ ہو رہا ہے…" + "‏SIM کارڈ کے رابطے" + "رابطوں کی کوئی ایپ دستیاب نہیں ہے" + "صوتی تلاش دستیاب نہیں ہے" + "فون کال نہیں کی جا سکتی ہے کیونکہ فون ایپلیکیشن کو غیر فعال کر دیا گیا ہے۔" + "اس آلہ پر اس کیلئے کوئی ایپ نہیں ہے" + "رابطے تلاش کریں" + "نمبر شامل کریں یا رابطے تلاش کریں" + "آپ کی کال کی سرگزشت خالی ہے" + "ایک کال کریں" + "آپ کے پاس کوئی چھوٹی ہوئی کالز نہیں ہیں۔" + "آپ کا صوتی میل ان باکس خالی ہے۔" + "آپ کی صوتی میل آرکائیو خالی ہے۔" + "صرف پسندیدہ دکھائیں" + "کال کی سرگزشت" + "صوتی میل کی آرکائیو" + "سبھی" + "چھوٹی ہوئی" + "صوتی میل" + "نئی، آسان انسداد" + "آپ کو بہتر طریقے سے حفاظت فراہم کرنے کیلئے فون کو انسداد کے کام کرنے کا طریقہ تبدیل کرنا ہوگا۔ آپ کے مسدود کردہ نمبروں سے کالیں اور متنی پیغامات دونوں مسدود کر دیے جائیں گے اور ممکن ہے ان کا اشتراک دیگر ایپس کے ساتھ کیا جائے۔" + "اجازت دیں" + "%1$s مسدود کریں؟" + "اس نمبر سے کالز مسدود ہوجائیں گی اور صوتی میلز خودبخزد جذف ہو جائیں گی۔" + "اس نمبر سے کالز مسدود ہو جائیں گی گی لیکن ممکن ہے کالر پھر بھی آپ کیلئے صوتی میلز چھوڑ پائے۔" + "آپ کو اب اس نمبر سے مزید کالز یا متنی پیغامات موصول نہیں ہوں گے۔" + "مسدود کریں" + "%1$s غیر مسدود کریں؟" + "غیر مسدود کریں" + "اسپیڈ ڈائل" + "کال کی سرگزشت" + "رابطے" + "صوتی میل" + "پسندیدہ سے ہٹا دیا گیا" + "کالعدم کریں" + "%s کو کال کریں" + "نیا رابطہ بنائیں" + "رابطے میں شامل کریں" + "‏SMS بھیجیں" + "ویڈیو کال کریں" + "نمبر مسدود کریں" + "%s نئی چھوٹی ہوئی کالیں" + "آپ کے اسپیڈ ڈائل پر ابھی تک کوئی نہیں ہے" + "ایک پسندیدہ شامل کریں" + "آپ کے پاس ابھی تک کوئی رابطے نہیں ہیں" + "ایک رابطہ شامل کریں" + "سبھی نمبرز دیھکنے کیلئے تصویر ٹچ کریں یا دوبارہ ترتیب دینے کیلئے ٹچ کریں اور دبائے رکھیں" + "ہٹائیں" + "ویڈیو کال" + "پیغام بھیجیں" + "کال کی تفصیلات" + "^1 کو کال کریں" + "^1، ^2، ^3، ^4 کی جانب سے چھوٹی ہوئی کال۔" + "^1، ^2، ^3، ^4 کی جانب سے جواب دی گئی کال۔" + "بغیر پڑھی گئی صوتی میل منجانب ^1، ^2، ^3، ^4۔" + "صوتی میل منجانب ^1، ^2، ^3، ^4۔" + "^1، ^2، ^3، ^4 پر کال کریں۔" + "^1 پر" + "بذریعہ %1$s" + "بذریعہ %1$s" + "%1$s پر، بذریعہ %2$s" + "%1$s بذریعہ %2$s" + "کال کریں" + "^1 کو کال کریں" + "^1 کو ویڈیو کال کریں۔" + "^1 سے صوتی میل سنیں" + "^1 سے صوتی میل چلائیں" + "^1 سے صوتی میل موقوف کریں" + "^1 سے صوتی میل حذف کریں" + + %d نئی صوتی میلز + %d نئی صوتی میل + + "^1 کیلئے رابطہ بنائیں" + "^1 کو موجودہ رابطہ میں شامل کریں" + "^1 کیلئے کال کی تفصیلات" + "کال کی سرگزشت سے حذف کر دیا گیا" + "ﺁﺝ" + "گزشتہ کل" + "قدیم تر" + "کالز کی فہرست" + "اسپیکر کو آن کر دیں۔" + "اسپیکر کو آف کر دیں۔" + "تیزی سے چلائیں۔" + "آہستہ چلائیں۔" + "پلے بیک شروع یا موقوف کریں۔" + "، " + "ڈسپلے کے اختیارات" + "آوازیں اور وائبریشن" + "ایکسیسبیلٹی" + "فون رِنگ ٹون" + "کالز کیلئے وائبریٹ بھی کرے" + "ڈائل پیڈ ٹونز" + "ڈائل پیڈ ٹون کی لمبائی" + + "حسب معمول" + "طویل" + + "فوری جوابات" + "کالز" + "کال مسدود کرنا" + "کال مسدود کرنا عارضی طور پر آف ہے" + "کال مسدود کرنا غیر فعال کر دیا گیا ہے کیونکہ آپ نے پچھلے 48 گھنٹوں میں اس فون سے ہنگامی سروسز کے ساتھ رابطہ کیا تھا۔ جب 48 گھنٹے کا دورانیہ ختم ہوگا تو یہ خودکار طور پر دوبارہ فعال ہو جائے گا۔" + "نمبرز درآمد کریں" + "آپ نے پہلے کچھ کالرز کو خودکار طور پر بذریعہ دیگر ایپس صوتی میل کو بھیجنا نشان زد کیا تھا۔" + "نمبرز دیکھیں" + "درآمد کریں" + "درآمد کرنا ناکام ہوگیا" + "صوتی میل کو آرکائیو کرنے میں ناکام۔" + "نمبر غیر مسدود کریں" + "نمبر شامل کریں" + "ان نمبرز سے کالز مسدود ہوجائیں گی اور صوتی میلز خودبخود جذف ہو جائیں گی۔" + "ان نمبرز سے کالز مسدود ہو جائیں گی گی لیکن ممکن ہے وہ پھر بھی آپ کیلئے صوتی میلز چھوڑ پائیں۔" + "مسدود کردہ نمبرز" + "%1$s غلط ہے۔" + "%1$s پہلے ہی مسدود ہے۔" + "کال مسدود کرنا 48 گھنٹے کیلئے غیر فعال ہو گیا" + "غیر فعال ہو گیا کیونکہ ایک ہنگامی کال کی گئی تھی۔" + "کالنگ اکاؤنٹس" + "آن کریں" + "اجازتیں طے کریں" + "اسپیڈ ڈائل کو فعال کرنے کیلئے رابطوں کی اجازت آن کریں۔" + "اپنا کال لاگ دیکھنے کیلئے فون کی اجازت آن کریں۔" + "اپنے رابطے دیکھنے کیلئے رابطوں کی اجازت آن کریں۔" + "اپنی صوتی میل تک رسائی کیلئے فون کی اجازت آن کریں۔" + "اپنے رابطوں کو تلاش کرنے کیلئے رابطوں کی اجازتیں آن کریں۔" + "کال کرنے کیلئے فون کی اجازت آن کریں۔" + "فون ایپ کے پاس سسٹم ترتیبات کو لکھنے کی اجازت نہیں ہے۔" + "مسدود کردہ" + "^1 فعال ہے" + "مسدود کریں/سپام کی اطلاع دیں" + "مسدود کریں" + "سپام نہیں ہے" + "غیر مسدود کریں" + "سپام" + "%1$s مسدود کریں؟" + "مستقبل میں اس نمبر سے کالز اور صوتی میلز مسدود ہوں گی۔" + "کال کی بطور سپام اطلاع دیں" + "مستقبل میں اس نمبر سے کالز اور صوتی میلز مسدود ہوں گی۔ اس کال کی بطور سپام اطلاع ہوگی۔" + "%1$s غیر مسدود کریں؟" + "یہ نمبر غیر مسدود ہو جائے گا اور اس کی اطلاع \'سپام نہیں\' کے بطور ہوگی۔ مستقبل میں کالز اور صوتی میلز کی بطور سپام شناخت نہیں ہوگی۔" + "%1$s کو وائٹ لسٹ کریں؟" + "وائٹ لسٹ کریں" + "مستقبل میں اس نمبر سے کالز اور صوتی میلز بطور سپام شناخت نہیں ہونگی۔ اس نمبر کی اطلاع بطور سپام نہیں ہوگی۔" + diff --git a/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/res/values-uz-rUZ/strings.xml deleted file mode 100644 index 97dbec03c..000000000 --- a/res/values-uz-rUZ/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,288 +0,0 @@ - - - - - "Telefon" - "Telefon" - "Telefon raqam terish paneli" - "Raqam tergich" - "Chaqiruvlar tarixi" - "Raqam noto‘g‘ri aniqlandi" - "Raqamdan nusxa olish" - "Transkripsiyadan nusxa olish" - "Raqamni bloklash" - "%1$s raqami bloklandi" - "Raqamni blokdan chiqarish" - "%1$s raqami blokdan chiqarildi" - "QAYTARISH" - "O‘chirish" - "Tahrirlash va telefon qilish" - "Qo‘ng‘iroqlar tarixini tozalash" - "Ovozli xabarni o‘chirish" - "Ovozli pochtani arxivlash" - "Ovozli xabarni yuborish" - "Ovozli pochta o‘chirildi" - "Ovozli pochta arxivlandi" - "QAYTARISH" - "ARXIVGA O‘TISH" - "Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalansinmi?" - "Barcha qo‘ng‘iroqlar tarixi o‘chib ketadi." - "Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalanmoqda…" - "Chaqiruv" - "Javobsiz qo‘ng‘iroq" - "Javobsiz ishchi qo‘ng‘irog‘i" - "Javobsiz qo‘ng‘iroqlar" - "%s ta javobsiz qo‘ng‘iroq" - "Telefon qilish" - "SMS yuborish" - - %1$d ta ovozli xabar - Ovozli xabar - - "Tinglash" - "%1$s, %2$s" - "%1$sdan yangi ovozli xabar" - "Ovozli xabarni eshitib bo‘lmadi" - "Ovozli xabar yuklanmoqda…" - "Ovozli pochta arxivlanmoqda…" - "Ovozli xabarni yuklab bo‘lmadi" - "Faqat ovozli xabar qo‘ng‘iroqlari" - "Faqat kiruvchi qo‘ng‘iroqlar" - "Faqat chiquvchi qo‘ng‘iroqlar" - "Faqat javobsiz qo‘ng‘iroqlar" - "Vizual ovozli xabar" - "Ovozli xabarlarni abonentga qo‘ng‘iroq qilmasdan ko‘rng yoki eshiting. Internet-trafik uchun to‘lov olinishi mumkin." - "Sozlamalar" - "Yangi ovozli xabarlar yo‘q" - "Yangi ovozli xabar kutib turibdi. Uni hozir yuklab bo‘lmaydi." - "Ovozli pochtangizni sozlang" - "Audio mavjud emas" - "Sozlash" - "Ovoz xabarga qo‘ng‘." - "(%1$d) %2$s" - "Raqamni tanlang" - "Raqamni tanlang" - "Shu tanlov eslab qolinsin" - "qidiruv" - "terish" - "terish uchun raqam" - "Ijroni boshlash yoki to‘xtatish" - "Karnayni yoqish yoki o‘chirish" - "Ijro vaziyatini qidirish" - "Ijro tezligini kamaytirish" - "Ijro tezligini oshirish" - "Chaqiruvlar tarixi" - "Boshqa parametrlar" - "terish paneli" - "Chiquvchi qo‘ng‘-ni ko‘rsatish" - "Kiruvchi qo‘n-larni ko‘rsatish" - "Javobsiz qo‘n-larni ko‘rsatish" - "Ovozli xabarlarni ko‘rsatish" - "Barcha qo‘n-larni ko‘rsatish" - "2 soniyalik pauza qo‘shish" - "Pauza qo‘shish" - "Sozlamalar" - "Yangi kontakt" - "Barcha kontaktlar" - "Chaqiruv tafsilotlari" - "Tafsilotlar mavjud emas" - "Tovushli raqam tergich" - "Amaldagi chaqiruvga qaytish" - "Chaqiruv qo‘shish" - "Kiruvchi chaqiruv" - "Chiquvchi chaqiruv" - "Javobsiz chaqiruv" - "Kiruvchi videoqo‘ng‘iroq" - "Chiquvchi videoqo‘ng‘iroq" - "Javobsiz videoqo‘ng‘iroq" - "Ovozli pochta" - "Rad qilingan qo‘ng‘iroq" - "Bloklangan qo‘ng‘iroq" - "Kiruvchi chaqiruvlar" - "Ovozli xabarni eshitish" - "%1$s kontaktini ko‘rish" - "Qo‘ng‘iroq: %1$s" - "%1$s uchun kontakt ma’lumotlari" - "%1$s ta qo‘ng‘iroq." - "Video qo‘ng‘iroq." - "%1$sga SMS yuborish" - "Ochilmagan ovozli xabar" - "Ovozli qidiruvni boshlash" - "Qo‘ng‘iroq: %s" - "Noma’lum" - "Ovozli pochta" - "Yashirin raqam" - "Taksofon" - "%s soniya" - "%s daq %s son" - - - "%1$s, %2$s" - "%1$02d:%2$02d" - "%1$s%2$s" - "Bu raqamga qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmaydi" - "Ovozli xabarni sozlash uchun \"Menyu\" > \"Sozlamalar\"ga o‘ting." - "Ovozli xabar jo‘natish uchun, avval \"Parvoz rejimi\"ni o‘chiring." - "Yuklanmoqda…" - "IMEI" - "MEID" - "SIM kartadan yuklanmoqda…" - "SIM kartadagi kontaktlar" - "Hech qanday kontakt ilovasi yo‘q" - "Ovozli qidiruv mavjud emas" - "Telefon ilovasi o‘chirib qo‘yilgani sababli telefon qo‘ng‘iroqlarini amalga oshirib bo‘lmaydi." - "Qurilmada buni bajaradigan ilova yo‘q" - "Kontakt qidirish" - "Kontaktni toping yoki raqamini kiriting" - "Qo‘ng‘iroqlar tarixi bo‘m-bo‘sh" - "Qo‘ng‘iroq qilish" - "Sizda hech qanday javobsiz qo‘ng‘iroq yo‘q." - "Ovozli pochta qutisi bo‘m-bo‘sh." - "Ovozli pochta arxivingiz bo‘sh." - "Faqat saralar ko‘rsatilsin" - "Chaqiruvlar tarixi" - "Ovozli pochta arxivi" - "Hammasi" - "Javobsiz" - "Ovozli pochta" - "Raqamlarni bloklashning sodda usuli" - "Sizni yanada yaxshiroq himoya qilish uchun “Telefon” ilovasi bloklash tartibini o‘zgartirishi lozim. Bloklangan raqamlardan keladigan qo‘ng‘iroqlar ham, SMS xabarIar ham qabul qilinmaydi. Boshqa ilovalar ham bloklangan raqamlar ro‘yxatini ko‘rishi mumkin." - "Ruxsat berish" - "%1$s raqami bloklanilsinmi?" - "Bu raqamdan kelgan qo‘ng‘iroqlar bloklanadi va ovozli xabari avtomatik o‘chiriladi." - "Bu raqamdan kelgan qo‘ng‘iroqlar bloklanadi, lekin raqam egasi sizga ovozli xabar qoldira oladi." - "Siz endi bu raqamdan qo‘ng‘iroq va SMS qabul qilmaysiz." - "BLOKLASH" - "%1$s raqami blokdan chiqarilsinmi?" - "BLOKDAN CHIQARISH" - "Tezkor terish" - "Chaqiruvlar tarixi" - "Kontaktlar" - "Ovozli pochta" - "Tanlanganlardan o‘chirilgan" - "Bekor qilish" - "Qo‘ng‘iroq: %s" - "Yangi kontakt yaratish" - "Mavjud kontaktga saqlash" - "SMS yuborish" - "Videoqo‘ng‘iroq qilish" - "Raqamni bloklash" - "%s ta javobsiz qo‘ng‘iroq" - "Tezkor raqam terish ro‘yxatida hech kim yo‘q" - "Tezkor raqam terishni sozlang" - "Sizda hali hech qanday kontakt yo‘q" - "Yangi kontakt qo‘shing" - "Barcha raqamlarni ko‘rish uchun rasm ustiga bosing. Joyini o‘zgartirish uchun uni bosib turing." - "O‘chirish" - "Video qo‘ng‘iroq" - "SMS yuborish" - "Chaqiruv tafsilotlari" - "Qo‘ng‘iroq qilish: ^1" - "Qo‘ng‘iroq javobsiz qoldirildi: ^1, ^2, ^3, ^4." - "Qo‘ng‘iroqqa javob berildi: ^1, ^2, ^3, ^4." - "O‘qilmagan ovozli xabar (^1, ^2, ^3, ^4)." - "Ovozli xabar (^1, ^2, ^3, ^4)." - "Qo‘ng‘iroq qilindi: ^1, ^2, ^3, ^4." - "^1 orqali" - "%1$s raqami orqali" - "%1$s raqami orqali" - "%1$s da, %2$s raqami orqali" - "%1$s, %2$s raqami orqali" - "Qo‘ng‘iroq qilish" - "Qo‘ng‘iroq qilish: ^1" - "Video qo‘ng‘iroq qilish: ^1." - "^1 kontaktidan kelgan ovozli xabarni tinglash" - "^1 tomonidan yuborilgan ovozli xabarni eshitish" - "^1 tomonidan yuborilgan ovozli xabarni pauza qilish" - "^1 tomonidan yuborilgan ovozli xabarni o‘chirish" - - %d ta yangi ovozli xabar - %d ta yangi ovozli xabar - - "Yangi kontakt yaratish: ^1" - "Mavjud kontaktlarga qo‘shish: ^1" - "^1 – qo‘ng‘iroq tafsilotlari" - "Qo‘ng‘iroqlar tarixidan o‘chirib tashlandi" - "Bugun" - "Kecha" - "Eskiroq" - "Qo‘ng‘iroqlar ro‘yxati" - "Karnayni yoqish." - "Karnayni o‘chirib qo‘yish." - "Tezro ijro etish." - "Sekinroq ijro etish." - "Ijroni boshlash yoki to‘xtatish" - ", " - "Kontaktlarning ko‘rinishi" - "Ovoz va tebranish" - "Maxsus imkoniyatlar" - "Telefon ringtoni" - "Chaqiruv vaqtida tebranish" - "Tugmalar tovushi" - "Klaviatura ohangi uzunligi" - - "O‘rtacha" - "Uzun" - - "Tezkor javoblar" - "Chaqiruvlar" - "Chaqiruvlarni bloklash" - "Qo‘ng‘iroqlarni bloklash o‘chirilgan" - "Oxirgi 48 soat ichida ushbu telefon orqali favqulodda xizmatlar bilan bog‘lanilganligi uchun qo‘ng‘iroqlarni bloklash o‘chirib qo‘yildi. 48 soatlik muddat tugagandan so‘ng bu avtomatik qayta yoqiladi." - "Raqamlarni import qilish" - "Ba’zi kiruvchi kontaktlaringiz boshqa ilovalar orqali avtomatik ovozli xabar yo‘llaydigan qilib belgilagansiz." - "Sonini ko‘rish" - "Import qilish" - "Import qilib bo‘lmadi" - "Ovozli pochtani arxivlashda xatolik yuz berdi." - "Raqamni blokdan chiqarish" - "Raqam qo‘shish" - "Bu raqamlardan kelgan qo‘ng‘iroqlar bloklanadi va ovozli xabarlari avtomatik o‘chiriladi." - "Bu raqamlardan kelgan qo‘ng‘iroqlar bloklanadi, lekin raqam egalari sizga ovozli xabar qoldira olishadi." - "Bloklangan raqamlar" - "Noto‘g‘ri raqam: %1$s." - "%1$s raqami allaqachon bloklangan." - "Qo‘ng‘iroqlarni bloklash 48 soat muddatga o‘chirildi" - "Favqulodda qo‘ng‘iroq amalga oshirilgani uchun o‘chirildi." - "Qo‘ng‘iroq uchun hisoblar" - "Yoqish" - "Ruxsatnomalarni sozlash" - "Tezkor raqam terishni sozlash uchun ilovaga “Kontaktlar” ruxsatnomasini bering." - "Chaqiruvlar jurnalini ko‘rish uchun ilovaga “Telefon” ruxsatnomasini bering." - "Kontaktlarni ko‘rish uchun ilovaga “Kontaktlar” ruxsatnomasini bering." - "Ovozli pochtaga kirish uchun ilovaga “Telefon” ruxsatnomasini bering." - "Kontaktlarni qidirish uchun “Kontaktlar” ruxsatnomasini bering." - "Qo‘ng‘iroq qilish uchun ilovaga “Telefon” ruxsatnomasini bering." - "Telefon ilovasida tizim sozlamalarini o‘zgartirish uchun ruxsat yo‘q." - "Bloklangan" - "^1 faol" - "Bloklash/spam deb belgilash" - "Bloklash" - "Spam emas" - "Blokdan chiqarish" - "Spam" - "%1$s raqami bloklansinmi?" - "Bu raqamdan keladigan qo‘ng‘iroq va ovozli xabarlar bloklanadi." - "Spam haqida shikoyat qilish" - "Bu raqamdan keladigan qo‘ng‘iroq va ovozli xabarlar bloklanadi. Spam haqida shikoyat qilinadi." - "%1$s raqami blokdan chiqarilsinmi?" - "Bu raqam blokdan chiqariladi. Qo‘ng‘iroq va ovozli xabarlar spam sifatida aniqlanmaydi." - "%1$s raqami ma’qullangan ro‘yxatga kiritilsinmi?" - "Ma’qullangan ro‘yxat" - "Bu raqam spam emas deb xabar beriladi. Qo‘ng‘iroq va ovozli xabarlar spam sifatida aniqlanmaydi." - diff --git a/res/values-uz/strings.xml b/res/values-uz/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..97dbec03c --- /dev/null +++ b/res/values-uz/strings.xml @@ -0,0 +1,288 @@ + + + + + "Telefon" + "Telefon" + "Telefon raqam terish paneli" + "Raqam tergich" + "Chaqiruvlar tarixi" + "Raqam noto‘g‘ri aniqlandi" + "Raqamdan nusxa olish" + "Transkripsiyadan nusxa olish" + "Raqamni bloklash" + "%1$s raqami bloklandi" + "Raqamni blokdan chiqarish" + "%1$s raqami blokdan chiqarildi" + "QAYTARISH" + "O‘chirish" + "Tahrirlash va telefon qilish" + "Qo‘ng‘iroqlar tarixini tozalash" + "Ovozli xabarni o‘chirish" + "Ovozli pochtani arxivlash" + "Ovozli xabarni yuborish" + "Ovozli pochta o‘chirildi" + "Ovozli pochta arxivlandi" + "QAYTARISH" + "ARXIVGA O‘TISH" + "Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalansinmi?" + "Barcha qo‘ng‘iroqlar tarixi o‘chib ketadi." + "Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalanmoqda…" + "Chaqiruv" + "Javobsiz qo‘ng‘iroq" + "Javobsiz ishchi qo‘ng‘irog‘i" + "Javobsiz qo‘ng‘iroqlar" + "%s ta javobsiz qo‘ng‘iroq" + "Telefon qilish" + "SMS yuborish" + + %1$d ta ovozli xabar + Ovozli xabar + + "Tinglash" + "%1$s, %2$s" + "%1$sdan yangi ovozli xabar" + "Ovozli xabarni eshitib bo‘lmadi" + "Ovozli xabar yuklanmoqda…" + "Ovozli pochta arxivlanmoqda…" + "Ovozli xabarni yuklab bo‘lmadi" + "Faqat ovozli xabar qo‘ng‘iroqlari" + "Faqat kiruvchi qo‘ng‘iroqlar" + "Faqat chiquvchi qo‘ng‘iroqlar" + "Faqat javobsiz qo‘ng‘iroqlar" + "Vizual ovozli xabar" + "Ovozli xabarlarni abonentga qo‘ng‘iroq qilmasdan ko‘rng yoki eshiting. Internet-trafik uchun to‘lov olinishi mumkin." + "Sozlamalar" + "Yangi ovozli xabarlar yo‘q" + "Yangi ovozli xabar kutib turibdi. Uni hozir yuklab bo‘lmaydi." + "Ovozli pochtangizni sozlang" + "Audio mavjud emas" + "Sozlash" + "Ovoz xabarga qo‘ng‘." + "(%1$d) %2$s" + "Raqamni tanlang" + "Raqamni tanlang" + "Shu tanlov eslab qolinsin" + "qidiruv" + "terish" + "terish uchun raqam" + "Ijroni boshlash yoki to‘xtatish" + "Karnayni yoqish yoki o‘chirish" + "Ijro vaziyatini qidirish" + "Ijro tezligini kamaytirish" + "Ijro tezligini oshirish" + "Chaqiruvlar tarixi" + "Boshqa parametrlar" + "terish paneli" + "Chiquvchi qo‘ng‘-ni ko‘rsatish" + "Kiruvchi qo‘n-larni ko‘rsatish" + "Javobsiz qo‘n-larni ko‘rsatish" + "Ovozli xabarlarni ko‘rsatish" + "Barcha qo‘n-larni ko‘rsatish" + "2 soniyalik pauza qo‘shish" + "Pauza qo‘shish" + "Sozlamalar" + "Yangi kontakt" + "Barcha kontaktlar" + "Chaqiruv tafsilotlari" + "Tafsilotlar mavjud emas" + "Tovushli raqam tergich" + "Amaldagi chaqiruvga qaytish" + "Chaqiruv qo‘shish" + "Kiruvchi chaqiruv" + "Chiquvchi chaqiruv" + "Javobsiz chaqiruv" + "Kiruvchi videoqo‘ng‘iroq" + "Chiquvchi videoqo‘ng‘iroq" + "Javobsiz videoqo‘ng‘iroq" + "Ovozli pochta" + "Rad qilingan qo‘ng‘iroq" + "Bloklangan qo‘ng‘iroq" + "Kiruvchi chaqiruvlar" + "Ovozli xabarni eshitish" + "%1$s kontaktini ko‘rish" + "Qo‘ng‘iroq: %1$s" + "%1$s uchun kontakt ma’lumotlari" + "%1$s ta qo‘ng‘iroq." + "Video qo‘ng‘iroq." + "%1$sga SMS yuborish" + "Ochilmagan ovozli xabar" + "Ovozli qidiruvni boshlash" + "Qo‘ng‘iroq: %s" + "Noma’lum" + "Ovozli pochta" + "Yashirin raqam" + "Taksofon" + "%s soniya" + "%s daq %s son" + + + "%1$s, %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Bu raqamga qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmaydi" + "Ovozli xabarni sozlash uchun \"Menyu\" > \"Sozlamalar\"ga o‘ting." + "Ovozli xabar jo‘natish uchun, avval \"Parvoz rejimi\"ni o‘chiring." + "Yuklanmoqda…" + "IMEI" + "MEID" + "SIM kartadan yuklanmoqda…" + "SIM kartadagi kontaktlar" + "Hech qanday kontakt ilovasi yo‘q" + "Ovozli qidiruv mavjud emas" + "Telefon ilovasi o‘chirib qo‘yilgani sababli telefon qo‘ng‘iroqlarini amalga oshirib bo‘lmaydi." + "Qurilmada buni bajaradigan ilova yo‘q" + "Kontakt qidirish" + "Kontaktni toping yoki raqamini kiriting" + "Qo‘ng‘iroqlar tarixi bo‘m-bo‘sh" + "Qo‘ng‘iroq qilish" + "Sizda hech qanday javobsiz qo‘ng‘iroq yo‘q." + "Ovozli pochta qutisi bo‘m-bo‘sh." + "Ovozli pochta arxivingiz bo‘sh." + "Faqat saralar ko‘rsatilsin" + "Chaqiruvlar tarixi" + "Ovozli pochta arxivi" + "Hammasi" + "Javobsiz" + "Ovozli pochta" + "Raqamlarni bloklashning sodda usuli" + "Sizni yanada yaxshiroq himoya qilish uchun “Telefon” ilovasi bloklash tartibini o‘zgartirishi lozim. Bloklangan raqamlardan keladigan qo‘ng‘iroqlar ham, SMS xabarIar ham qabul qilinmaydi. Boshqa ilovalar ham bloklangan raqamlar ro‘yxatini ko‘rishi mumkin." + "Ruxsat berish" + "%1$s raqami bloklanilsinmi?" + "Bu raqamdan kelgan qo‘ng‘iroqlar bloklanadi va ovozli xabari avtomatik o‘chiriladi." + "Bu raqamdan kelgan qo‘ng‘iroqlar bloklanadi, lekin raqam egasi sizga ovozli xabar qoldira oladi." + "Siz endi bu raqamdan qo‘ng‘iroq va SMS qabul qilmaysiz." + "BLOKLASH" + "%1$s raqami blokdan chiqarilsinmi?" + "BLOKDAN CHIQARISH" + "Tezkor terish" + "Chaqiruvlar tarixi" + "Kontaktlar" + "Ovozli pochta" + "Tanlanganlardan o‘chirilgan" + "Bekor qilish" + "Qo‘ng‘iroq: %s" + "Yangi kontakt yaratish" + "Mavjud kontaktga saqlash" + "SMS yuborish" + "Videoqo‘ng‘iroq qilish" + "Raqamni bloklash" + "%s ta javobsiz qo‘ng‘iroq" + "Tezkor raqam terish ro‘yxatida hech kim yo‘q" + "Tezkor raqam terishni sozlang" + "Sizda hali hech qanday kontakt yo‘q" + "Yangi kontakt qo‘shing" + "Barcha raqamlarni ko‘rish uchun rasm ustiga bosing. Joyini o‘zgartirish uchun uni bosib turing." + "O‘chirish" + "Video qo‘ng‘iroq" + "SMS yuborish" + "Chaqiruv tafsilotlari" + "Qo‘ng‘iroq qilish: ^1" + "Qo‘ng‘iroq javobsiz qoldirildi: ^1, ^2, ^3, ^4." + "Qo‘ng‘iroqqa javob berildi: ^1, ^2, ^3, ^4." + "O‘qilmagan ovozli xabar (^1, ^2, ^3, ^4)." + "Ovozli xabar (^1, ^2, ^3, ^4)." + "Qo‘ng‘iroq qilindi: ^1, ^2, ^3, ^4." + "^1 orqali" + "%1$s raqami orqali" + "%1$s raqami orqali" + "%1$s da, %2$s raqami orqali" + "%1$s, %2$s raqami orqali" + "Qo‘ng‘iroq qilish" + "Qo‘ng‘iroq qilish: ^1" + "Video qo‘ng‘iroq qilish: ^1." + "^1 kontaktidan kelgan ovozli xabarni tinglash" + "^1 tomonidan yuborilgan ovozli xabarni eshitish" + "^1 tomonidan yuborilgan ovozli xabarni pauza qilish" + "^1 tomonidan yuborilgan ovozli xabarni o‘chirish" + + %d ta yangi ovozli xabar + %d ta yangi ovozli xabar + + "Yangi kontakt yaratish: ^1" + "Mavjud kontaktlarga qo‘shish: ^1" + "^1 – qo‘ng‘iroq tafsilotlari" + "Qo‘ng‘iroqlar tarixidan o‘chirib tashlandi" + "Bugun" + "Kecha" + "Eskiroq" + "Qo‘ng‘iroqlar ro‘yxati" + "Karnayni yoqish." + "Karnayni o‘chirib qo‘yish." + "Tezro ijro etish." + "Sekinroq ijro etish." + "Ijroni boshlash yoki to‘xtatish" + ", " + "Kontaktlarning ko‘rinishi" + "Ovoz va tebranish" + "Maxsus imkoniyatlar" + "Telefon ringtoni" + "Chaqiruv vaqtida tebranish" + "Tugmalar tovushi" + "Klaviatura ohangi uzunligi" + + "O‘rtacha" + "Uzun" + + "Tezkor javoblar" + "Chaqiruvlar" + "Chaqiruvlarni bloklash" + "Qo‘ng‘iroqlarni bloklash o‘chirilgan" + "Oxirgi 48 soat ichida ushbu telefon orqali favqulodda xizmatlar bilan bog‘lanilganligi uchun qo‘ng‘iroqlarni bloklash o‘chirib qo‘yildi. 48 soatlik muddat tugagandan so‘ng bu avtomatik qayta yoqiladi." + "Raqamlarni import qilish" + "Ba’zi kiruvchi kontaktlaringiz boshqa ilovalar orqali avtomatik ovozli xabar yo‘llaydigan qilib belgilagansiz." + "Sonini ko‘rish" + "Import qilish" + "Import qilib bo‘lmadi" + "Ovozli pochtani arxivlashda xatolik yuz berdi." + "Raqamni blokdan chiqarish" + "Raqam qo‘shish" + "Bu raqamlardan kelgan qo‘ng‘iroqlar bloklanadi va ovozli xabarlari avtomatik o‘chiriladi." + "Bu raqamlardan kelgan qo‘ng‘iroqlar bloklanadi, lekin raqam egalari sizga ovozli xabar qoldira olishadi." + "Bloklangan raqamlar" + "Noto‘g‘ri raqam: %1$s." + "%1$s raqami allaqachon bloklangan." + "Qo‘ng‘iroqlarni bloklash 48 soat muddatga o‘chirildi" + "Favqulodda qo‘ng‘iroq amalga oshirilgani uchun o‘chirildi." + "Qo‘ng‘iroq uchun hisoblar" + "Yoqish" + "Ruxsatnomalarni sozlash" + "Tezkor raqam terishni sozlash uchun ilovaga “Kontaktlar” ruxsatnomasini bering." + "Chaqiruvlar jurnalini ko‘rish uchun ilovaga “Telefon” ruxsatnomasini bering." + "Kontaktlarni ko‘rish uchun ilovaga “Kontaktlar” ruxsatnomasini bering." + "Ovozli pochtaga kirish uchun ilovaga “Telefon” ruxsatnomasini bering." + "Kontaktlarni qidirish uchun “Kontaktlar” ruxsatnomasini bering." + "Qo‘ng‘iroq qilish uchun ilovaga “Telefon” ruxsatnomasini bering." + "Telefon ilovasida tizim sozlamalarini o‘zgartirish uchun ruxsat yo‘q." + "Bloklangan" + "^1 faol" + "Bloklash/spam deb belgilash" + "Bloklash" + "Spam emas" + "Blokdan chiqarish" + "Spam" + "%1$s raqami bloklansinmi?" + "Bu raqamdan keladigan qo‘ng‘iroq va ovozli xabarlar bloklanadi." + "Spam haqida shikoyat qilish" + "Bu raqamdan keladigan qo‘ng‘iroq va ovozli xabarlar bloklanadi. Spam haqida shikoyat qilinadi." + "%1$s raqami blokdan chiqarilsinmi?" + "Bu raqam blokdan chiqariladi. Qo‘ng‘iroq va ovozli xabarlar spam sifatida aniqlanmaydi." + "%1$s raqami ma’qullangan ro‘yxatga kiritilsinmi?" + "Ma’qullangan ro‘yxat" + "Bu raqam spam emas deb xabar beriladi. Qo‘ng‘iroq va ovozli xabarlar spam sifatida aniqlanmaydi." + -- cgit v1.2.3