From 1723e1d1b001785215431f8ae2acb70131873336 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Wed, 16 Mar 2016 05:10:38 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I1e0c47d245ce81a394fc57c0387d488cecd82966 Auto-generated-cl: translation import --- InCallUI/res/values-bs-rBA/strings.xml | 501 +++++++++--------------- res/values-af/strings.xml | 6 +- res/values-am/strings.xml | 6 +- res/values-ar/strings.xml | 6 +- res/values-az-rAZ/strings.xml | 3 + res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 6 +- res/values-bg/strings.xml | 6 +- res/values-bn-rBD/strings.xml | 6 +- res/values-bs-rBA/strings.xml | 683 ++++++++++++--------------------- res/values-ca/strings.xml | 6 +- res/values-cs/strings.xml | 6 +- res/values-da/strings.xml | 6 +- res/values-de/strings.xml | 6 +- res/values-el/strings.xml | 3 + res/values-en-rAU/strings.xml | 6 +- res/values-en-rGB/strings.xml | 6 +- res/values-en-rIN/strings.xml | 6 +- res/values-es-rUS/strings.xml | 6 +- res/values-es/strings.xml | 9 +- res/values-et-rEE/strings.xml | 6 +- res/values-eu-rES/strings.xml | 6 +- res/values-fa/strings.xml | 9 +- res/values-fi/strings.xml | 6 +- res/values-fr-rCA/strings.xml | 3 + res/values-fr/strings.xml | 9 +- res/values-gl-rES/strings.xml | 6 +- res/values-gu-rIN/strings.xml | 6 +- res/values-hi/strings.xml | 9 +- res/values-hr/strings.xml | 9 +- res/values-hu/strings.xml | 6 +- res/values-hy-rAM/strings.xml | 3 + res/values-in/strings.xml | 6 +- res/values-is-rIS/strings.xml | 6 +- res/values-it/strings.xml | 6 +- res/values-iw/strings.xml | 3 + res/values-ja/strings.xml | 6 + res/values-ka-rGE/strings.xml | 6 +- res/values-kk-rKZ/strings.xml | 3 + res/values-km-rKH/strings.xml | 3 + res/values-kn-rIN/strings.xml | 6 +- res/values-ko/strings.xml | 6 + res/values-ky-rKG/strings.xml | 3 + res/values-lo-rLA/strings.xml | 6 + res/values-lt/strings.xml | 6 +- res/values-lv/strings.xml | 6 +- res/values-mk-rMK/strings.xml | 3 + res/values-ml-rIN/strings.xml | 6 +- res/values-mn-rMN/strings.xml | 6 + res/values-mr-rIN/strings.xml | 6 +- res/values-ms-rMY/strings.xml | 6 +- res/values-my-rMM/strings.xml | 6 + res/values-nb/strings.xml | 6 +- res/values-ne-rNP/strings.xml | 9 +- res/values-nl/strings.xml | 6 +- res/values-pa-rIN/strings.xml | 6 +- res/values-pl/strings.xml | 6 +- res/values-pt-rBR/strings.xml | 6 +- res/values-pt-rPT/strings.xml | 6 +- res/values-pt/strings.xml | 6 +- res/values-ro/strings.xml | 6 +- res/values-ru/strings.xml | 6 +- res/values-si-rLK/strings.xml | 9 +- res/values-sk/strings.xml | 6 +- res/values-sl/strings.xml | 6 +- res/values-sq-rAL/strings.xml | 6 +- res/values-sr/strings.xml | 6 +- res/values-sv/strings.xml | 6 +- res/values-sw/strings.xml | 6 +- res/values-ta-rIN/strings.xml | 6 +- res/values-te-rIN/strings.xml | 6 +- res/values-th/strings.xml | 3 + res/values-tl/strings.xml | 9 +- res/values-tr/strings.xml | 9 +- res/values-uk/strings.xml | 6 +- res/values-ur-rPK/strings.xml | 9 +- res/values-uz-rUZ/strings.xml | 6 +- res/values-vi/strings.xml | 9 +- res/values-zh-rCN/strings.xml | 9 +- res/values-zh-rHK/strings.xml | 3 + res/values-zh-rTW/strings.xml | 9 +- res/values-zu/strings.xml | 6 +- 81 files changed, 768 insertions(+), 896 deletions(-) diff --git a/InCallUI/res/values-bs-rBA/strings.xml b/InCallUI/res/values-bs-rBA/strings.xml index b64df2183..5f4662f50 100644 --- a/InCallUI/res/values-bs-rBA/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-bs-rBA/strings.xml @@ -17,334 +17,183 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Telefon" + "Na čekanju" + "Nepoznato" + "Privatni broj" + "Telefonska govornica" + "Konferencijski poziv" + "Poziv je prekinut" + "Zvučnik" + "Slušalice telefona" + "Žičane slušalice" + "Bluetooth" + "Poslati sljedeće tonove?\n" + "Slanje tonova\n" + "Pošalji" + "Da" + "Ne" + "Zamijeni zamjenski znak sa" + "Konferencijski poziv %s" + "Broj govorne pošte" + "Poziva se" + "Ponovno pozivanje" + "Konferencijski poziv" + "Dolazni poziv" + "Dolazni poslovni poziv" + "Poziv je završen" + "Na čekanju" + "Prekid veze" + "Poziv u toku" + "Moj broj je %s" + "Uspostavljanje videopoziva" + "Videopoziv" + "Zahtijevanje videopoziva" + "Nije moguće uspostaviti videopoziv" + "Zahtjev za videopoziv je odbijen" + "Vaš broj za povratni poziv\n %1$s" + "Vaš broj za hitni povratni poziv\n %1$s" + "Poziva se" + "Propušteni poziv" + "Propušteni pozivi" + "Propušteni pozivi: %s" + "Propušteni poziv od kontakta %s" + "Poziv u toku" + "Poslovni poziv u toku" + "Wi-Fi poziv u toku" + "Wi-Fi radni poziv u toku" + "Na čekanju" + "Dolazni poziv" + "Dolazni poslovni poziv" + "Dolazni Wi-Fi poziv" + "Dolazni Wi-Fi poslovni poziv" + "Dolazni videopoziv" + "Zahtjev za dolazni videopoziv" + "Nova govorna pošta" + "Nova govorna pošta (%d)" + "Pozovi %s" + "Nepoznat broj govorne pošte" + "Nema mreže" + "Odabrana mreža (%s) je nedostupna" + "Odgovori" + "Prekini vezu" + "Videopoziv" + "Glasovni poziv" + "Prihvati" + "Odbaci" + "Povr. poziv" + "Poruka" + "Da biste uputili poziv, isključite Način rada u avionu." + "Nije registrovano na mreži." + "Mobilna mreža nije dostupna." + "Da biste uputili poziv, upišite važeći broj." + "Nije moguće pozvati." + "Pokretanje MMI sekvence u toku…" + "Usluga nije podržana." + "Nije moguće prebacivanje poziva." + "Nije moguće odvojiti poziv." + "Prijenos nije moguć." + "Konferencijski poziv nije uspio." + "Nije moguće odbiti poziv." + "Nije moguće uputiti poziv(e)." + "SIP poziv" + "Hitni poziv" + "Uključivanje radija u toku…" + "Nema mreže. Pokušavamo ponovo…" + "Nije moguće pozvati. %s nije broj za htine slučajeve." + "Nije moguće pozvati. Pozovite broj za hitne slučajeve." + "Koristi tastaturu za biranje" + "Stavi poziv na čekanje" + "Nastavi poziv" + "Prekini poziv" "Prikaži telefonsku tipkovnicu" "Sakrij telefonsku tipkovnicu" "Isključi zvuk" "Uključi zvuk" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Dodaj poziv" + "Spoji pozive" + "Zamijeni" + "Upravljaj pozivima" + "Upravljaj konf. pozivom" + "Konferencijski poziv" + "Upravljaj" + "Zvuk" + "Videopoziv" + "Promijeni na glasovni poziv" + "Promijeni kameru" + "Pauziraj videopoziv" + "Više opcija" + "Plejer je pokrenut" + "Plejer je zaustavljen" + "Kamera nije spremna" + "Kamera je spremna" + "Nepoznati događaj sesije poziva" + "Usluga" + "Postavljanje" + "<Nije postavljeno>" + "Ostale postavke poziva" + "Pozivanje putem %s" + "Dolazni poziv putem %s" + "fotografija kontakta" + "idi na privatno" + "odaberi kontakt" + "Napišite svoj..." + "Otkaži" + "Pošalji" + "Odgovori" + "Pošalji SMS" + "Odbij" + "Odgovori videopozivom" + "Prihvati kao audiopoziv" + "Prihvati zahtjev za videopoziv" + "Odbij zahtjev za videopoziv" + "Prihvati zahtjev za slanje videopoziva" + "Odbij zahtjev za slanje videopoziva" + "Prihvati zahtjev za primanje videopoziva" + "Odbij zahtjev za primanje videopoziva" + "Kliznite nagore za %s." + "Kliznite lijevo za %s." + "Kliznite nadesno za %s." + "Kliznite nadole za %s." + "Vibracija" + "Vibracija" + "Zvuk" + "Zadani zvuk (%1$s)" + "Melodija zvona telefona" + "Vibriraj kada zvoni" + "Melodija zvona i vibracija" + "Upravljaj konferencijskim pozivom" + "Broj za hitne slučajeve" + + %d sekunda + %d sekunde + %d sekundi + + + %d minuta + %d minute + %d minuta + + + %d sat + %d sata + %d sati + + "Fotografija profila" + "Kamera je isključena" + "putem %s" + "Bilješka je poslana" + "Nedavne poruke" + "Informacije o preduzeću" + "Udaljenost %.1f milja" + "Udaljenost %.1f km" + "%1$s, %2$s" + "%1$s - %2$s" + "%1$s, %2$s" + "Otvara se sutra u %s" + "Otvara se danas u %s" + "Zatvara se u %s" + "Zatvoreno danas u %s" + "Otvori sad" + "Zatvoreno sada" diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml index eeac1fe48..f333e7199 100644 --- a/res/values-af/strings.xml +++ b/res/values-af/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Vee oproepgeskiedenis uit" "Vee stemboodskap uit" "Argiveer stemboodskap" - - + "Deel stemboodskap" "Stemboodskap is uitgevee" "Stemboodskap is geargiveer" "ONTDOEN" @@ -161,6 +160,9 @@ "Alles" "Gemis" "Stemboodskap" + "Nuwe, vereenvoudigde blokkering" + "Om jou beter te beskerm, moet Phone die manier verander waarop blokkering werk. Jou geblokkeerde nommers sal nou sowel oproepe as SMS\'e keer en kan met ander programme gedeel word." + "Laat toe" "Blokkeer %1$s?" "Oproepe van hierdie nommer af sal geblokkeer word en stemboodskappe sal outomaties uitgevee word." "Oproepe van hierdie nommer af sal geblokkeer word, maar die beller sal dalk steeds vir jou stemboodskappe kan los." diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml index 2e0a0927f..a1e5990c0 100644 --- a/res/values-am/strings.xml +++ b/res/values-am/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "የጥሪ ታሪክን አጽዳ" "የድምፅ መልዕክት ሰርዝ" "የድምፅ መልዕክት በማህደር አስቀምጥ" - - + "የድምፅ መልዕክት አጋራ" "የድምጽ ፖስታ ተፈልጎ ተገኝቷል" "የድምፅ መልዕክት በማህደር ተቀምጧል" "ቀልብስ" @@ -161,6 +160,9 @@ "ሁሉም" "ያመለጡ" "የድምፅ መልዕክት" + "አዲስ፣ የተቃለለ ማገድ" + "እርስዎን በተሻለ ሁኔታ መጠበቅ እንዲችል ስልክ ማገድ እንዴት እንደሚሰራ መቀየር አለበት። የታገዱ ቁጥሮችዎ አሁን ጥሪዎችም ጽሑፎችም መላክ ያቆማሉ፣ እና ከሌሎች መተግበሪያዎች ጋር ሊጋሩ ይችላሉ።" + "ፍቀድ" "%1$s ይታገድ?" "ከዚህ ቁጥር የሚመጡ ጥሪዎች ይታገዳሉ፣ እና የድምጽ መልዕክቶች በራስ-ሰር ይሰረዛሉ።" "ከዚህ ቁጥር የሚመጡ ጥሪዎች ይታገዳሉ፣ ነገር ግን ደዋዩ አሁንም የድምጽ መልዕክቶችን ሊተዉልዎ ይችላል።" diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index a32ccab7f..b2f93f6a6 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "محو سجل المكالمات" "حذف رسالة البريد الصوتي" "البريد الصوتي للأرشيف" - - + "مشاركة بريد صوتي" "تم حذف الرسالة الصوتية" "البريد الصوتي المؤرشف" "تراجع" @@ -165,6 +164,9 @@ "الكل" "فائتة" "البريد الصوتي" + "حظر جديد ومبسط" + "لحمايتك بشكل أفضل، يحتاج الهاتف إلى تغيير آلية تنفيذ الحظر. تؤدي الآن ميزة حظر الأرقام إلى إيقاف كل من المكالمات والرسائل النصية، كما أن ذلك الحظر يمكن أن يمتد إلى تطبيقات أخرى." + "سماح" "هل تريد حظر الرقم %1$s؟" "سيتم حظر المكالمات الواردة من هذا الرقم كما سيتم تلقائيًا حذف الرسائل الصوتية." "سيتم حظر المكالمات من هذا الرقم، إلا أنه سيظل بإمكان المتصل ترك رسائل صوتية." diff --git a/res/values-az-rAZ/strings.xml b/res/values-az-rAZ/strings.xml index 2d68eb2b1..df5711fa3 100644 --- a/res/values-az-rAZ/strings.xml +++ b/res/values-az-rAZ/strings.xml @@ -160,6 +160,9 @@ "Bütün" "Buraxılmış" "Səsli poçt" + "Yeni, sadələşdirilmiş bloklama" + "Sizi daha yaxşı qorumaq üçün, Phone blok etmənin işləmə formasını dəyişməlidir. Bloklanmış nömrələriniz indi zəng və mətnləri dayandıracaq və digər tətbiqlər ilə paylaşıla bilər." + "İcazə verin" "%1$s nömrəsi blok edilsin?" "Bu nömrədən zənglər blok ediləcək və səsli məktublar avtomatik silinəcək." "Bu nömrədən zənglər bağlanacaq, amma zəng edən səsli zəng qoya bilər." diff --git a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml index 8d0bb47e3..39e978438 100644 --- a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Obriši istoriju poziva" "Izbriši govornu poruku" "Arhiviraj govornu poštu" - - + "Deli govornu poruku" "Gov. pošta je izbrisana" "Govorna pošta je arhivirana" "OPOZOVI" @@ -162,6 +161,9 @@ "Svi" "Propušteni" "Govorna pošta" + "Novo, jednostavnije blokiranje" + "Telefon treba da promeni način na koji blokiranje funkcioniše da bi vam pružio bolju zaštitu. Blokirani brojevi od sada sprečavaju i pozive i SMS-ove, a možete i da ih delite sa drugim aplikacijama." + "Dozvoli" "Želite li da blokirate %1$s?" "Pozivi sa ovog broja će biti blokirani i poruke govorne pošte će se automatski brisati." "Pozivi sa ovog broja će biti blokirani, ali pozivalac i dalje može da vam ostavlja poruke govorne pošte." diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index 721c7ab79..a27fe4134 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Изчистване на историята на обажданията" "Изтриване на гласова поща" "Архивиране на гласовата поща" - - + "Споделяне на гласова поща" "Гл. поща е изтрита" "Гласовата поща бе архивирана" "ОТМЯНА" @@ -161,6 +160,9 @@ "Всички" "Пропуснати" "Гл. поща" + "Ново и лесно блокиране" + "За да ви защитава по-добре, Phone трябва да промени начина на работа на функцията за блокиране. Вече няма да получавате обаждания и текстови съобщения от блокираните номера. Възможно е тези номера да бъдат споделени с други приложения." + "Разрешаване" "Да се блокира ли %1$s?" "Обажданията от този номер ще бъдат блокирани, а гласовите съобщения – автоматично изтривани." "Обажданията от този номер ще бъдат блокирани, но обаждащият се пак може да е в състояние да ви оставя гласови съобщения." diff --git a/res/values-bn-rBD/strings.xml b/res/values-bn-rBD/strings.xml index 965e175a3..08811c09d 100644 --- a/res/values-bn-rBD/strings.xml +++ b/res/values-bn-rBD/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "পুরোনো কলের তালিকা সাফ করুন" "ভয়েসমেল মুছুন" "ভয়েসমেল সংরক্ষণাগারভুক্ত করুন" - - + "ভয়েসমেল শেয়ার করুন" "ভয়েসমেল মোছা হয়েছে" "ভয়েসমেল সংরক্ষণাগারভুক্ত" "পূর্বাবস্থায় ফিরুন" @@ -161,6 +160,9 @@ "সমস্ত" "মিসড" "ভয়েসমেল" + "নতুন, সরলীকৃত অবরুদ্ধ করার ব্যবস্থা" + "আপনাকে আরো ভালো সুরক্ষা দিতে, \'ফোন\' এর অবরুদ্ধ করার আচরণ পরিবর্তন করতে হবে৷ আপনার অবরুদ্ধ করা নম্বরগুলি থেকে আসা কলগুলি এবং পাঠ্যবার্তা উভয়ই থামানো হবে এবং অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশানের সাথে শেয়ার করা হতে পারে৷" + "মঞ্জুরি দিন" "%1$s অবরোধ করবেন?" "এই নম্বর থেকে আসা কলগুলি অবরোধ করা হবে এবং ভয়েসমেলগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুছে ফেলা হবে৷" "এই নম্বর থেকে আসা কলগুলি অবরোধ করা হবে, কিন্তু কলার হয়ত এখনও আপনাকে ভয়েসমেলগুলি পাঠাতে পারবে৷" diff --git a/res/values-bs-rBA/strings.xml b/res/values-bs-rBA/strings.xml index d748b43fa..2825f4f4b 100644 --- a/res/values-bs-rBA/strings.xml +++ b/res/values-bs-rBA/strings.xml @@ -17,464 +17,259 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Telefon" + "Telefon" + "Telefonska tipkovnica telefona" + "Telefon" + "Historija poziva" + "Prijavi netačan broj" + "Kopiraj broj" + "Kopiraj transkripciju" + "Blokiraj broj" + "%1$s je blokiran" + "Odblokiraj broj" + "%1$s je odblokiran" + "PONIŠTI" + "Izbriši" + "Uredi broj prije poziva" + "Obriši historiju poziva" + "Izbriši govornu poštu" "Arhiviraj govornu poštu" - - - - + "Podijeli govornu poštu" + "Govorna pošta je izbrisana" "Govorna pošta arhivirana" - - + "PONIŠTI" "IDI U ARH." - - - - - - + "Obrrisati historiju poziva?" + "Ovo će izbrisati sve pozive iz historije" + "Brisanje historije poziva u toku…" "Telefon" "Propušteni poziv" - - + "Propušteni poslovni poziv" "Propušteni pozivi" "Propuštenih poziva: %s" "Pozovi ovaj broj" "Poruka" - - - - - - - - - - - + + %1$d Poruka govorne pošte + %1$d Poruke govorne pošte + %1$d Poruka govorne pošte + + "Reproduciraj" + "%1$s, %2$s" + "Nova govorna pošta od %1$s" + "Nije moguće reproducirati govornu poštu" + "Učitavanje govorne pošte…" "Arhiviranje govorne pošte..." - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Nije moguće učitati govornu poštu" + "Samo pozivi s govornom poštom" + "Samo dolazni pozivi" + "Samo odlazni pozivi" + "Samo propušteni pozivi" + "Vizuelna govorna pošta" + "Pogledajte i preslušajte govornu poštu bez pozivanja broja. Mogući su troškovi prijenosa podataka." + "Postavke" + "Ažuriranja govorne pošte nisu dostupna" + "Nova govorna pošta čeka. Trenutno nije moguće učitati." + "Postavite govornu poštu" + "Zvuk nije dostupan" + "Postavljanje" + "Pozovi govornu poštu" + "(%1$d) %2$s" + "Izaberite broj" + "Izaberite broj" + "Zapamti ovaj izbor" + "pretraga" + "biraj" + "broj za biranje" + "Reproduciraj ili zaustavi reprodukciju" + "Uključi ili isključi zvučnik" + "Traženje položaja reprodukcije" + "Smanjenje brzine reprodukcije" + "Povećavanje brzine reprodukcije" + "Historija poziva" + "Više opcija" + "telefonska tipkovnica" + "Prikaži samo odlazne" + "Prikaži samo dolazne" + "Prikaži samo propuštene" + "Prikaži samo govornu poštu" + "Prikaži sve pozive" + "Dodaj pauzu od 2 sekunde" + "Dodaj čekanje" + "Postavke" + "Novi kontakt" + "Svi kontakti" + "Detalji o pozivu" + "Detalji nisu dostupni" + "Koristi tastaturu za tonsko biranje" + "Povratak na poziv u toku" + "Dodaj poziv" + "Dolazni poziv" + "Odlazni poziv" + "Propušteni poziv" + "Dolazni videopoziv" + "Odlazni videopoziv" + "Propušteni videopoziv" + "Govorna pošta" + "Odbijeni poziv" + "Blokiran poziv" + "Dolazni pozivi" + "Reprodukcija govorne pošte" + "Prikaži kontakt %1$s" + "Pozovi kontakt %1$s" + "Detalji o kontaktu %1$s" + "Broj poziva: %1$s." + "Videopoziv." + "Pošalji SMS kontaktu %1$s" + "Nepreslušana govorna pošta" + "Pokreni glasovnu pretragu" + "Pozovi %s" + "Nepoznato" + "Govorna pošta" + "Privatni broj" + "Telefonska govornica" + "%s sek." + "%s min. %s sek." - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "%1$s u %2$s" + "%1$02d:%2$02d" + "%1$s%2$s" + "Nije moguće pozvati ovaj broj" + "Da biste postavili govornu poštu, idite na Meni > Postavke." + "Da biste pozvali govornu poštu, isključite Način rada u avionu." + "Učitavanje..." + "IMEI" + "MEID" + "Učitavanje sa SIM kartice…" + "Kontakti sa SIM kartice" + "Nije dostupna nijedna aplikacija za kontakte" + "Glasovna pretraga nije dostupna" + "Nije moguće uputiti poziv jer je aplikacija Telefon onemogućena." + "Na ovom uređaju nema aplikacije za to" + "Traži kontakte" + "Dodajte broj ili tražite kontakte" + "Vaša historija poziva je prazna." + "Pozovi" + "Nemate propuštenih poziva." + "Vaše sanduče govorne pošte je prazno." "Vaša arhiva govorne pošte je prazna." - - - - + "Prikaži samo favorite" + "Historija poziva" "Arhiva govorne pošte" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Sve" + "Propušteni" + "Govorna pošta" + + + + + + + "Blokirati broj %1$s?" + "Pozivi s ovog broja će biti blokirani, a govorna pošta će se automatski brisati." + "Pozivi s ovog broja će biti blokirani, ali pozivalac će vam moći ostavljati govornu poštu." + "BLOKIRAJ" + "Odblokirati broj %1$s?" + "Pozivi upućeni s ovog broja više neće biti blokirani." + "ODBLOKIRAJ" + "Brzo biranje" + "Historija poziva" + "Kontakti" + "Govorna pošta" + "Uklonjeno iz favorita" + "Poništi" + "Pozovi %s" + "Napravi novi kontakt" + "Dodaj u kontakt" + "Pošalji SMS" + "Uputi videopoziv" + "Blokiraj broj" + "Broj novih propuštenih poziva: %s" + "Još nemate nikog na brzom biranju" + "Dodaj u favorite" + "Još nemate nijedan kontakt" + "Dodaj kontakt" + "Dodirnite sliku da vidite sve brojeve ili dodirnite & držite da promijenite raspored." + "Ukloni" + "Videopoziv" + "Pošalji poruku" + "Detalji o pozivu" + "Pozovi kontakt ^1" + "Propušteni poziv od kontakta ^1, ^2, ^3, ^4." + "Odgovoreno na poziv od kontakta ^1, ^2, ^3, ^4." + "Nepročitana govorna pošta od kontakta ^1, ^2, ^3, ^4." + "Govorna pošta od kontakta ^1, ^2, ^3, ^4." + "Pozovi kontakt ^1, ^2, ^3, ^4." + "na ^1" + "Pozovi" + "Pozovi kontakt ^1" + "Uputi videopoziv kontaktu ^1." + "Preslušaj govornu poštu od kontakta ^1" + "Reprodukcija govorne pošte od kontakta ^1" + "Pauziraj govornu poštu od kontakta ^1" + "Izbriši govornu poštu od kontakta ^1" + + %d nova poruka govorne pošte + %d nove poruke govorne pošte + %d novih poruka govorne pošte + + "Napravi kontakt za ^1" + "Dodaj ^1 postojećem kontaktu" + "Detalji poziva za ^1" + "Izbrisano iz historije poziva" + "Danas" + "Jučer" + "Starije" + "Lista poziva" + "Uključite zvučnik." + "Isključivanje zvučnika." + "Brža reprodukcija." + "Sporija reprodukcija." + "Reproduciraj ili pauziraj reprodukciju" + ", " + "Opcije prikaza" + "Zvukovi i vibracija" + "Pristupačnost" + "Melodija zvona telefona" + "Također vibriraj za pozive" + "Tonovi telefonske tipkovnice" + "Dužina tonova telefonske tipkovnice" + + "Normalno" + "Dugo" + + "Brzi odgovori" + "Pozivi" + "Blokiranje poziva" + "Blokiranje poziva je privremeno isključeno" + "Blokiranje poziva je onemogućeno jer ste kontaktirali hitnu službu s ovog telefona u proteklih 48 sati. Automatski će se ponovo omogućiti kada istekne 48 sati." + "Uvezi brojeve" + "Ranije ste označili da se neki pozivaoci automatski šalju na govornu poštu preko drugih aplikacija." + "Prikaži brojeve" + "Uvezi" + "Uvoz nije uspio" "Arhiviranje govorne pošte nije uspjelo." - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Odblokiraj broj" + "Dodaj broj" + "Pozivi s ovih brojeva će biti blokirani, a govorna pošta će se automatski brisati." + "Pozivi s ovih brojeva će biti blokirani, ali pozivaoci će vam moći ostavljati govornu poštu." + "Blokirani brojevi" + "%1$s je nevažeći." + "%1$s je već blokiran." + "Blokiranje poziva je onemogućeno na 48 sati" + "Onemogućeno jer je upućen hitni poziv." + "Računi za pozivanje" + "Uključi" + "Postavi dozvole" + "Da biste omogućili brzo biranje, uključite dozvolu za Kontakte." + "Da biste vidjeli popis poziva, uključite dozvolu za Telefon." + "Da biste vidjeli kontakte, uključite dozvolu za Kontakte." + "Da biste pristupili govornoj pošti,uključite dozvolu za telefon." + "Da biste pretraživali kontakte, uključite dozvole za Kontakte." + "Da biste uputili poziv, uključite dozvolu za Telefon." + "Aplikacija za telefon nema dozvolu za pisanje u postavkama sistema." + "Blokirano" "Osoba ^1 je aktivna" diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 6f5c52eca..3c8b3a5a2 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Esborra l\'historial de trucades" "Suprimeix la bústia de veu" "Arxiva el missatge de veu" - - + "Comparteix el missatge de veu" "Correu de veu suprimit" "Missatge de veu arxivat" "DESFÉS" @@ -161,6 +160,9 @@ "Totes" "Perdudes" "Missatge de veu" + "Bloqueig nou i simplificat" + "Per protegir-te millor, l\'aplicació Telèfon ha de canviar la manera com funciona el bloqueig. No rebràs trucades ni missatges de text dels números bloquejats, i pot ser que compartim aquests números amb altres aplicacions." + "Permet" "Vols bloquejar el número %1$s?" "Es bloquejaran les trucades d\'aquest número i els missatges de veu se suprimiran automàticament." "Es bloquejaran les trucades d\'aquest número, però és possible que continuïn deixant-te missatges de veu." diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index 0183dd60a..92a4a0cca 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Vymazat historii volání" "Smazat hlasovou zprávu" "Archivovat hlasovou zprávu" - - + "Sdílet hlasovou zprávu" "Hlas. zpráva smazána" "Hlasová zpráva archivována" "VRÁTIT" @@ -163,6 +162,9 @@ "Všechny" "Zmeškané" "Schránka" + "Nové zjednodušené blokování" + "Z důvodu zvýšení zabezpečení potřebuje aplikace Telefon změnit nastavení blokování. Blokovaná čísla vám nyní nebudou moci volat ani psát SMS a mohou být sdílena s dalšími aplikacemi." + "Povolit" "Blokovat číslo %1$s?" "Volání z tohoto čísla budou zablokována. Hlasové zprávy budou automaticky smazány." "Volání z tohoto čísla budou zablokována, avšak volající vám bude moci zanechat hlasovou zprávu." diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index d11664ec0..bc150dd89 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Ryd opkaldshistorik" "Slet talemeddelelsen" "Arkivér talebesked" - - + "Del talebeskeden" "Talebeskeden blev slettet" "Talebeskeden blev arkiveret" "FORTRYD" @@ -161,6 +160,9 @@ "Alle" "Ubesvarede" "Talebesked" + "Ny, forenklet blokering" + "Phone er nødt til at ændre, hvordan blokering fungerer, for bedre at kunne beskytte dig. Dine blokerede numre forhindrer både opkald og sms-beskeder, og de kan muligvis deles med andre apps." + "Tillad" "Vil du blokere %1$s?" "Opkald fra dette nummer blokeres, og beskeder i telefonsvareren slettes automatisk." "Opkald fra dette nummer bliver blokeret, men der kan muligvis stadig lægges beskeder i din telefonsvarer." diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 9988a96db..99c875ef8 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Anrufliste löschen" "Mailbox-Nachricht löschen" "Mailbox-Nachricht archivieren" - - + "Mailbox-Nachricht teilen" "Mailbox gelöscht" "Mailbox-Nachricht archiviert" "Rückgängig" @@ -161,6 +160,9 @@ "Alle" "Entgangen" "Mailbox-Nachrichten" + "Neue einfache Blockierfunktion" + "Um dich besser schützen zu können, müssen die Einstellungen der Blockierung beim Telefon geändert werden. Von blockierten Nummern erhältst du jetzt keine Anrufe und Nachrichten mehr und diese Nummern können auch an andere Apps weitergegeben werden." + "Zulassen" "%1$s blockieren?" "Anrufe von dieser Nummer werden blockiert und Mailbox-Nachrichten automatisch gelöscht." "Anrufe von dieser Nummer werden blockiert. Der Anrufer hat aber unter Umständen weiterhin die Möglichkeit, dir Mailbox-Nachrichten zu hinterlassen." diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index 462fda48b..53232943d 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -160,6 +160,9 @@ "Όλα" "Αναπάντητες" "Φωνητικό μήνυμα" + "Νέος, απλούστερος αποκλεισμός" + "Για την καλύτερη δυνατή προστασία σας, το Phone πρέπει να αλλάξει τον τρόπο με τον οποίο λειτουργεί ο αποκλεισμός. Οι αποκλεισμένοι αριθμοί σας δεν θα επιτρέπουν πλέον τη λήψη τόσο κλήσεων όσο και μηνυμάτων κειμένου και μπορεί να κοινοποιηθούν σε άλλες εφαρμογές." + "Αποδοχή" "Να αποκλειστεί ο αριθμός %1$s;" "Οι μελλοντικές κλήσεις από αυτόν τον αριθμό θα αποκλείονται και τα μηνύματα στον αυτόματο τηλεφωνητή θα διαγράφονται αυτόματα." "Οι κλήσεις από αυτόν τον αριθμό θα αποκλείονται, αλλά ο καλών ενδέχεται να μπορεί να αφήνει μηνύματα στον αυτόματο τηλεφωνητή." diff --git a/res/values-en-rAU/strings.xml b/res/values-en-rAU/strings.xml index 8e065cf80..384a353d1 100644 --- a/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Clear call history" "Delete voicemail" "Archive voicemail" - - + "Share voicemail" "Voicemail deleted" "Voicemail archived" "UNDO" @@ -161,6 +160,9 @@ "All" "Missed" "Voicemail" + "New, simplified blocking" + "To protect you better, Phone needs to change how blocking works. Your blocked numbers will now stop both calls and texts and may be shared with other apps." + "Allow" "Block %1$s?" "Calls from this number will be blocked and voicemails will be automatically deleted." "Calls from this number will be blocked, but the caller may still be able to leave you voicemails." diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml index 8e065cf80..384a353d1 100644 --- a/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Clear call history" "Delete voicemail" "Archive voicemail" - - + "Share voicemail" "Voicemail deleted" "Voicemail archived" "UNDO" @@ -161,6 +160,9 @@ "All" "Missed" "Voicemail" + "New, simplified blocking" + "To protect you better, Phone needs to change how blocking works. Your blocked numbers will now stop both calls and texts and may be shared with other apps." + "Allow" "Block %1$s?" "Calls from this number will be blocked and voicemails will be automatically deleted." "Calls from this number will be blocked, but the caller may still be able to leave you voicemails." diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml index 8e065cf80..384a353d1 100644 --- a/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Clear call history" "Delete voicemail" "Archive voicemail" - - + "Share voicemail" "Voicemail deleted" "Voicemail archived" "UNDO" @@ -161,6 +160,9 @@ "All" "Missed" "Voicemail" + "New, simplified blocking" + "To protect you better, Phone needs to change how blocking works. Your blocked numbers will now stop both calls and texts and may be shared with other apps." + "Allow" "Block %1$s?" "Calls from this number will be blocked and voicemails will be automatically deleted." "Calls from this number will be blocked, but the caller may still be able to leave you voicemails." diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index f9d499a55..a40d34d27 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Eliminar el historial de llamadas" "Borrar buzón de voz" "Archivar un mensaje de voz" - - + "Compartir buzón de voz" "Buzón de voz borrado" "Se archivó el mensaje de voz" "DESHACER" @@ -161,6 +160,9 @@ "Todo" "Perdidas" "Buzón voz" + "Nuevo bloqueo simplificado" + "Para brindarte mayor protección, el teléfono necesita cambiar el comportamiento de bloqueo. Se detendrán las llamadas y los mensajes de texto de los números bloqueados, y es posible que estos se compartan con otras apps." + "Permitir" "¿Deseas bloquear %1$s?" "Se bloquearán las llamadas que provengan de este número y se borrarán los mensajes del buzón de voz de forma automática." "Se bloquearán las llamadas que provengan de este número, pero es posible que la persona que llama pueda dejar mensajes en el buzón de voz." diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 16e91df52..2c5f9b05f 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Borrar historial de llamadas" "Eliminar mensaje de voz" "Archivar mensaje de voz" - - + "Compartir mensaje de voz" "Buzón voz eliminado" "Mensaje de voz archivado" "DESHACER" @@ -161,6 +160,12 @@ "Todas" "Perdidas" "Mensaje de voz" + + + + + + "¿Bloquear el número %1$s?" "Se bloquearán las llamadas de este número y se eliminarán los mensajes del buzón de voz automáticamente." "Se bloquearán las llamadas de este número, pero la persona que llame puede seguir dejando mensajes en el buzón de voz." diff --git a/res/values-et-rEE/strings.xml b/res/values-et-rEE/strings.xml index 402bb6847..6f6ab3824 100644 --- a/res/values-et-rEE/strings.xml +++ b/res/values-et-rEE/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Kustuta kõneajalugu" "Kustuta kõnepost" "Kõnepostisõnumi arhiivimine" - - + "Jaga kõnepostisõnumit" "Kõnepost kustutati" "Kõnepostisõnum arhiiviti" "VÕTA TAGASI" @@ -161,6 +160,9 @@ "Kõik" "Vastamata" "Kõnepost" + "Uus lihtsustatud blokeerimine" + "Teie paremaks kaitsmiseks peab rakendus Telefon muutma blokeerimise tööpõhimõtet. Blokeeritud numbrite puhul blokeeritakse nüüd nii helistamine kui ka tekstsõnumid ja blokeeritud numbreid võidakse jagada teiste rakendustega." + "Luba" "Kas soovite blokeerida numbri %1$s?" "Kõned sellelt numbrilt blokeeritakse ja kõnepostisõnumid kustutatakse automaatselt." "Kõned sellelt numbrilt blokeeritakse, kuid helistaja saab võib-olla siiski teile kõnepostisõnumeid jätta." diff --git a/res/values-eu-rES/strings.xml b/res/values-eu-rES/strings.xml index a83e801de..179b47760 100644 --- a/res/values-eu-rES/strings.xml +++ b/res/values-eu-rES/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Garbitu deien historia" "Ezabatu ahots-mezua" "Artxibatu ahots-mezua" - - + "Partekatu ahots-mezua" "Ahots-mezua ezabatzea" "Artxibatu da ahots-mezua" "DESEGIN" @@ -161,6 +160,9 @@ "Guztiak" "Galduak" "Erantzungailuko deiak" + "Blokeatzeko aukera berri sinplifikatua" + "Zu hobeto babesteko, blokeatzeko funtzioa aldatu behar du Telefonoa aplikazioak. Aurrerantzean, blokeatutako zenbakien deiak eta testu-mezuak jasotzeari utziko zaio, eta baliteke zenbaki horiek beste aplikazioekin partekatzea." + "Baimendu" "%1$s blokeatu nahi duzu?" "Zenbaki honetatik jasotzen diren deiak blokeatu egingo dira, eta mezuak automatikoki ezabatuko dira erantzungailutik." "Zenbaki honetatik jasotzen diren deiak blokeatu egingo dira, baina deitzaileak mezuak utzi ahal izango dizkizu erantzungailuan." diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index 157e6f6e5..64f121cc4 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "پاک کردن سابقه تماس" "حذف پست صوتی" "بایگانی پست صوتی" - - + "اشتراک‌گذاری پست صوتی" "پست صوتی حذف شد" "پست صوتی بایگانی شد" "واگرد" @@ -161,6 +160,12 @@ "همه موارد" "بی‌پاسخ" "پست صوتی" + + + + + + "%1$s مسدود شود؟" "تماس‌‌ها از این شماره مسدود می‌شود و پست‌‌های صوتی به‌طور خودکار حذف می‌شود." "تماس‌ها از این شماره مسدود می‌شود، اما ممکن است تماس‌گیرنده همچنان بتواند برایتان پست صوتی بگذارد." diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index 97a5e784f..dfcfdc887 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Tyhjennä soittohistoria" "Poista vastaajaviesti" "Arkistoi vastaajaviesti" - - + "Jaa vastaajaviesti" "Viesti poistettiin." "Vastaajaviesti arkistoitiin." "KUMOA" @@ -161,6 +160,9 @@ "Kaikki" "Vastaamattomat" "Vastaaja" + "Uusi kätevämpi estotapa" + "Puhelimen on muokattava estoperiaatetta, jotta suojaus toimii paremmin. Nyt estetyistä numeroista saapuvat puhelut ja tekstiviestit estetään, ja estotiedot voidaan jakaa muille sovelluksille." + "Salli" "Estetäänkö %1$s?" "Tästä numerosta tulevat puhelut estetään, ja vastaajaviestit poistetaan automaattisesti." "Tästä numerosta tulevat puhelut estetään, mutta soittaja voi silti mahdollisesti jättää vastaajaviestejä." diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml index b74e463eb..58452466c 100644 --- a/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -160,6 +160,9 @@ "Tous" "Manqués" "Mess. voc." + "Nouveau blocage simplifié" + "Afin de mieux vous protéger, l\'application Téléphone doit modifier la façon dont le blocage fonctionne. Le blocage de numéros s\'appliquera désormais aux appels et aux messages texte et pourra être partagé avec d\'autres applications." + "Autoriser" "Bloquer le numéro %1$s?" "Les appels provenant de ce numéro seront bloqués et les messages vocaux seront automatiquement supprimés." "Les appels provenant de ce numéro seront bloqués, mais il se peut que l\'appelant puisse quand même vous laisser des messages vocaux." diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index 48f00c447..84886a288 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Supprimer l\'historique des appels" "Supprimer le message vocal" "Archiver le message vocal" - - + "Partager le message vocal" "Mess. vocal supprimé" "Message vocal archivé" "ANNULER" @@ -161,6 +160,12 @@ "Tous" "Manqués" "Mess. vocale" + + + + + + "Bloquer le numéro \"%1$s\" ?" "Les appels associés à ce numéro seront bloqués, et les messages vocaux seront automatiquement supprimés." "Les appels associés à ce numéro seront bloqués, mais l\'appelant pourra peut-être toujours vous laisser des messages vocaux." diff --git a/res/values-gl-rES/strings.xml b/res/values-gl-rES/strings.xml index a48f01d24..9e3bf2d70 100644 --- a/res/values-gl-rES/strings.xml +++ b/res/values-gl-rES/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Borrar historial de chamadas" "Eliminar correo de voz" "Arquivar correo de voz" - - + "Compartir correo de voz" "Correo voz eliminado" "Correo de voz arquivado" "DESFACER" @@ -161,6 +160,9 @@ "Todos" "Perdidas" "Correo de voz" + "Novo bloqueo simplificado" + "Para protexerte mellor, a aplicación do teléfono necesita cambiar o funcionamento do bloqueo. Os teus números bloqueados agora deterán as chamadas e as mensaxes de texto e, ademais, pode que se compartan con outras aplicacións." + "Permitir" "Queres bloquear o %1$s?" "Bloquearanse as chamadas deste número e eliminaranse automaticamente os correos de voz." "Bloquearanse as chamadas deste número, pero é posible que o emisor da chamada aínda poida deixarche correos de voz." diff --git a/res/values-gu-rIN/strings.xml b/res/values-gu-rIN/strings.xml index 5842fb00a..88d58d3cc 100644 --- a/res/values-gu-rIN/strings.xml +++ b/res/values-gu-rIN/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરો" "વૉઇસમેઇલ કાઢી નાખો" "વૉઇસમેઇલને આર્કાઇવ કરો" - - + "વૉઇસમેઇલ શેર કરો" "વૉઇસમેઇલ કાઢી નાખ્યો" "વૉઇસમેઇલ આર્કાઇવ કર્યો" "પૂર્વવત્ કરો" @@ -161,6 +160,9 @@ "તમામ" "છૂટેલ" "વૉઇસમેઇલ" + "અવરોધિત કરવાની નવી, સરળ રીત" + "તમારી બહેતર સુરક્ષા માટે, ફોનને, અવરોધિત કરવું કેવી રીતે કાર્ય કરે છે તે બદલવાની જરૂર છે. તમારા અવરોધિત નંબર્સ હવે કૉલ્સ અને ટેક્સ્ટ્સ બન્નેને રોકશે અને તે અન્ય ઍપ્લિકેશનો સાથે શેર કરવામાં આવી શકે છે." + "મંજૂરી આપો" "%1$s ને અવરોધિત કરીએ?" "આ નંબરથી આવનારા કૉલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે અને વૉઇસમેઇલ્સ આપમેળે કાઢી નાખવામાં આવશે." "આ નંબરથી આવનારા કૉલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે, પરંતુ કૉલર હજી પણ તમારા માટે વૉઇસમેઇલ્સ મૂકવામાં સમર્થ હોઈ શકે છે." diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index c9fe997c0..e89c58d93 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "कॉल इतिहास साफ़ करें" "वॉइसमेल हटाएं" "वॉइसमेल संग्रहीत करें" - - + "वॉइसमेल साझा करें" "वॉइसमेल हटाया गया" "वॉइसमेल संग्रहीत किया गया" "वापस लाएं" @@ -161,6 +160,12 @@ "सभी" "छूटे हुए" "वॉयस मेल" + + + + + + "%1$s को अवरुद्ध करें?" "इस नंबर से आने वाले कॉल अवरुद्ध कर दिए जाएंगे और वॉइसमेल अपने आप हटा दिए जाएंगे." "इस नंबर से आने वाले कॉल अवरुद्ध कर दिए जाएंगे, लेकिन कॉलर अब भी आपके लिए वॉइसमेल भेज सकेंगे." diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index 60436fec5..8e07fb755 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Izbriši povijest poziva" "Izbriši govornu poštu" "Arhiviranje govorne pošte" - - + "Dijeljenje govorne pošte" "Gov. pošta izbrisana" "Govorna je pošta arhivirana" "PONIŠTI" @@ -162,6 +161,12 @@ "Sve" "Propušteni" "Gov. pošta" + + + + + + "Želite li blokirati %1$s?" "Pozivi s tog broja blokirat će se, a govorna pošta automatski će se brisati." "Pozivi s tog broja blokirat će se, ali pozivatelj će vam moći ostavljati govornu poštu." diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index 3c7d859a8..dc561ae64 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "A híváslista törlése" "Hangposta törlése" "Hangpostaüzenet archiválása" - - + "Hangposta megosztása" "Hangposta törölve" "Hangpostaüzenet archiválva" "VISSZAVONÁS" @@ -161,6 +160,9 @@ "Összes" "Nem fogadott" "Hangposta" + "Új, egyszerűbb letiltás" + "Az Ön fokozottabb védelme érdekében a telefonnak módosítania kell a tiltás működését. A letiltott számok most már a hívásokat és az SMS-eket is megakadályozzák, és megoszthatók másokkal." + "Engedélyezés" "Letiltja a következő számot: %1$s?" "Az erről a számról érkező hívásokat a rendszer letiltja, továbbá automatikusan törli az onnan érkező hangpostaüzeneteket is." "Az erről a számról érkező hívásokat letiltja a rendszer, azonban a hívó fél továbbra is hagyhat hangpostaüzeneteket." diff --git a/res/values-hy-rAM/strings.xml b/res/values-hy-rAM/strings.xml index b71cb3a32..7b755fbab 100644 --- a/res/values-hy-rAM/strings.xml +++ b/res/values-hy-rAM/strings.xml @@ -160,6 +160,9 @@ "Բոլորը" "Բաց թողնված" "Ձայնափոստ" + "Նոր, պարզեցված արգելափակում" + "Ձեզ ավելի լավ պաշտպանելու նպատակով Հեռախոսին անհրաժեշտ է փոխել արգելափակման կարգավորումները: Արգելափակված համարներից զանգերի և տեքստային հաղորդագրությունների ստացումը կկասեցվի, իսկ այդ համարները կարող են տրամադրվել այլ հավելվածներին:" + "Թույլատրել" "Արգելափակե՞լ %1$s համարը:" "Այս համարից զանգերը կարգելափակվեն, իսկ ձայնային փոստի հաղորդագրություններն ավտոմատ կերպով կջնջվեն:" "Այս համարից զանգերը կարգելափակվեն, սակայն զանգողը կկարողանա ձեզ համար ձայնային փոստի հաղորդագրություններ թողնել:" diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index 4736d6e9b..b40939124 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Hapus riwayat panggilan" "Hapus pesan suara" "Arsipkan pesan suara" - - + "Bagikan pesan suara" "Pesan suara dihapus" "Pesan suara diarsipkan" "URUNGKAN" @@ -161,6 +160,9 @@ "Semua" "Tak Dijawab" "PesanSuara" + "Pemblokiran baru yang disederhanakan" + "Untuk semakin melindungi Anda, Telepon harus mengubah cara kerja pemblokiran. Sekarang nomor yang diblokir akan menghentikan panggilan dan SMS, dan mungkin dibagikan dengan aplikasi lain." + "Izinkan" "Blokir %1$s?" "Panggilan telepon dari nomor ini akan diblokir dan pesan suara akan dihapus secara otomatis." "Panggilan telepon dari nomor ini akan diblokir, tetapi penelepon mungkin masih dapat meninggalkan pesan suara." diff --git a/res/values-is-rIS/strings.xml b/res/values-is-rIS/strings.xml index c0d3a0d35..58407936d 100644 --- a/res/values-is-rIS/strings.xml +++ b/res/values-is-rIS/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Hreinsa símtalaferil" "Eyða talhólfsskilaboðum" "Setja talhólfsskilaboð í geymslu" - - + "Deila talhólfsskilaboðum" "Talhólfi eytt" "Talhólfsskilaboð sett í geymslu" "AFTURKALLA" @@ -161,6 +160,9 @@ "Allt" "Ósvöruð" "Talhólf" + "Nýr, einfaldari bannlisti" + "Til að vernda þig enn betur þarf símaforritið að breyta því hvernig farið er með bannlista. Séu númer á bannlista verður bæði lokað fyrir símtöl og skilaboð frá þeim og hugsanlega verður þeim deilt með öðrum forritum." + "Leyfa" "Setja %1$s á bannlista?" "Lokað verður fyrir símtöl frá þessu númeri og talhólfsskilaboðum sjálfkrafa eytt." "Lokað verður fyrir símtöl frá þessu númeri. Hugsanlegt er að sá sem hringir geti engu að síður sent þér talhólfsskilaboð." diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index 6aa8441b1..0dc0c9570 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Cancella cronologia chiamate" "Elimina messaggi della segreteria" "Archivia messaggio vocale" - - + "Condividi messaggio vocale" "Mes vocali eliminati" "Messaggio vocale archiviato" "ANNULLA" @@ -161,6 +160,9 @@ "Tutte" "Perse" "Segreteria" + "Nuovo blocco semplificato" + "Per una migliore protezione, l\'app Telefono deve modificare il funzionamento del blocco. Ora gli SMS e le chiamate provenienti dai numeri bloccati non verranno ricevuti. I numeri bloccati, inoltre, possono essere condivisi con altre app." + "Consenti" "Bloccare il numero %1$s?" "Le chiamate da questo numero verranno bloccate e i messaggi in segreteria verranno automaticamente eliminati." "Le chiamate da questo numero verranno bloccate, ma il chiamante potrebbe lasciarti messaggi in segreteria." diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index e7ba54dfb..90cea24e6 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -162,6 +162,9 @@ "הכל" "שיחה שלא נענתה" "דואר קולי" + "תהליך חסימה חדש ופשוט" + "כדי להגן עליך טוב יותר, הטלפון צריך לשנות את האופן שבו החסימה פועלת. לא תוכל לקבל שיחות והודעות טקסט ממספרים חסומים, וייתכן שהם ישותפו עם אפליקציות אחרות." + "אפשר" "האם לחסום את המספר %1$s?" "שיחות ממספר זה ייחסמו והודעות דואר קולי יימחקו באופן אוטומטי." "שיחות ממספר זה ייחסמו, אבל המתקשר עדיין יוכל להשאיר לך הודעות דואר קולי." diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index faa10118f..b4e0a423b 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -160,6 +160,12 @@ "すべて" "不在着信" "ボイスメール" + + + + + + "%1$sをブロックしますか?" "この番号からの着信はブロックされ、ボイスメールは自動的に削除されます。" "この番号からの着信はブロックされますが、発信者は今後もボイスメールを残すことができます。" diff --git a/res/values-ka-rGE/strings.xml b/res/values-ka-rGE/strings.xml index 0942333ef..594645465 100644 --- a/res/values-ka-rGE/strings.xml +++ b/res/values-ka-rGE/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "საუბრის ისტორიის გასუფთავება" "ხმოვანი ფოსტის წაშლა" "ხმოვანი ფოსტის დაარქივება" - - + "ხმოვანი ფოსტის გაზიარება" "ხმოვანი ფოსტა წაიშალა" "ხმოვანი ფოსტა დაარქივებულია" "დაბრუნება" @@ -161,6 +160,9 @@ "ყველა" "გამოტოვებული" "ხმოვანი ფოსტა" + "დაბლოკვის ახალი, მარტივი ხერხი" + "თქვენი უკეთ დაცვის მიზნით, ტელეფონმა დაბლოკვის წესი უნდა შეცვალოს. თქვენ მიერ დაბლოკილი ნომრებიდან როგორც ზარები, ისე ტექსტური შეტყობინებები შეწყდება და შესაძლოა მოხდეს ამ ნომრების სხვა აპებთან გაზიარება." + "დაშვება" "გსურთ, დაბლოკოთ %1$s?" "ამ ნომრიდან შემოსული ზარები დაიბლოკება, ხოლო ხმოვანი ფოსტა ავტომატურად წაიშლება." "ამ ნომრიდან შემოსული ზარები დაიბლოკება, თუმცა აბონენტს მაინც შეეძლება თქვენთვის ხმოვანი ფოსტის დატოვება." diff --git a/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/res/values-kk-rKZ/strings.xml index 8d39d6657..d27de2ed4 100644 --- a/res/values-kk-rKZ/strings.xml +++ b/res/values-kk-rKZ/strings.xml @@ -160,6 +160,9 @@ "Барлық" "Қабылданбаған" "Дауыстық хабар" + "Жаңа, қарапайым бөгеу" + "Сізді жақсырақ қорғау үшін телефон бөгеудің жұмыс істеу жолын өзгертуі керек. Бөгелген нөмірлер енді қоңырауларды да, мәтіндік хабарларды да тоқтатуы және басқа қолданбаларда бөлісуі мүмкін." + "Рұқсат беру" "%1$s бөгеу керек пе?" "Осы нөмірден болашақ қоңыраулар бөгеледі және дауыстық хабарлар автоматты түрде жойылады." "Осы нөмірден қоңыраулар бөгеледі, бірақ қоңырау шалушы әлі де сізге дауыстық хабарлар қалдыра алуы мүмкін." diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml index daffbcefb..4a6488cf6 100644 --- a/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -160,6 +160,9 @@ "ទាំង​អស់" "ខកខាន​ទទួល" "សារ​ជា​សំឡេង" + "ថ្មី ការ​ទប់ស្កាត់​ដែល​ងាយស្រួល" + "ដើម្បីការពារអ្នកឲ្យបានប្រសើរជាងមុន ទូរសព្ទ​ត្រូវធ្វើការផ្លាស់ប្តូររបៀប​​​ដែល​ការ​ទប់ស្កាត់​ដំណើរការ។ លេខដែល​បាន​ទប់ស្កាត់​របស់អ្នក​ឥឡូវ​នឹងបញ្ឈប់​ទាំង​ការហៅ និងការផ្ញើសារ និងអាច​ត្រូវបានចែករំលែកជាមួយកម្មវិធីផ្សេងទៀត។" + "អនុញ្ញាត" "រារាំង %1$s ឬ?" "ការហៅចេញពីលេខនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ហើយសារជាសំឡេងនឹងត្រូវបានលុបដោយស្វ័យប្រវត្តិ។" "ការហៅចេញពីលេខនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ប៉ុន្តែអ្នកហៅនៅតែអាចទុកសារជាសំឡេងឲ្យអ្នកបាន។" diff --git a/res/values-kn-rIN/strings.xml b/res/values-kn-rIN/strings.xml index 563458e14..b39f3e5e5 100644 --- a/res/values-kn-rIN/strings.xml +++ b/res/values-kn-rIN/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅಳಿಸಿ" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಿ" - - + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" "ರದ್ದುಮಾಡು" @@ -162,6 +161,9 @@ "ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳು" "ಮಿಸ್ಡ್‌‌ ಕರೆಗಳು" "ಧ್ವನಿಮೇಲ್" + "ಹೊಸ, ಸರಳೀಕರಿಸಿದ ನಿರ್ಬಂಧ" + "ನಿಮ್ಮನ್ನು ಉತ್ತಮ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ರಕ್ಷಿಸಲು, ನಿರ್ಬಂಧ ಹೇಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ ಎಂದು ಫೋನ್ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಈಗ ಕರೆ ಮತ್ತು ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತವೆ ಹಾಗೂ ಇತರ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳ ಜೊತೆಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು." + "ಅನುಮತಿಸು" "%1$s ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವುದೇ?" "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುವುದು, ಆದರೆ ಕರೆಮಾಡುವವರು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಈಗಲೂ ನಿಮಗೆ ಕಳುಹಿಸಬಹುದು." diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index b1f05e46b..04b50c310 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -160,6 +160,12 @@ "전체" "부재중 전화" "음성사서함" + + + + + + "%1$s번을 차단할까요?" "이 번호에서 걸려오는 전화가 차단되며 음성사서함이 자동으로 삭제됩니다." "이 번호에서 걸려오는 전화가 차단되지만, 발신자가 음성사서함에 메시지를 남길 수는 있습니다." diff --git a/res/values-ky-rKG/strings.xml b/res/values-ky-rKG/strings.xml index ffa3877f1..80939dc98 100644 --- a/res/values-ky-rKG/strings.xml +++ b/res/values-ky-rKG/strings.xml @@ -184,6 +184,9 @@ "Бардыгы" "Өткөзүлгөндөр" "Үнкат" + "Номерлерди жаңы жөнөкөй ыкма менен бөгөттөө" + "Сизди жакшыраак коргоо үчүн, Телефон бөгөттөө ыкмасын өзгөртүшү керек. Бөгөттөлгөн номерлерден чалуу жана билдирүүлөр келбейт, жана алар башка колдонмолор менен бөлүшүлүшү мүмкүн." + "Уруксат берүү" "%1$s бөгөттөлсүнбү?" "Бул номерден келген чалуулар бөгөттөлөт жана үн билдирүүлөрү автоматтык түрдө жок кылынат." "Бул номерден келген чалуулар бөгөттөлөт, бирок чалуучу сизге үн билдирүүлөрүн калтыра берет." diff --git a/res/values-lo-rLA/strings.xml b/res/values-lo-rLA/strings.xml index ed7f2a049..d3a97ea7a 100644 --- a/res/values-lo-rLA/strings.xml +++ b/res/values-lo-rLA/strings.xml @@ -160,6 +160,12 @@ "ທັງໝົດ" "ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ" "ຂໍ້ຄວາມສຽງ" + + + + + + "ບ​ລັອກ %1$s ບໍ?" "ການໂທຈາກເບີໂທນີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້ ແລະຂໍ້ຄວາມສຽງຈະຖືກລຶບໂດຍອັດຕະໂນມັດ." "ການໂທຈາກເບີນີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້, ແຕ່ຜູ່ໂທອາດຈະຍັງສາມາດຝາກຂໍ້ຄວາມສຽງໃຫ້ທ່ານໄດ້." diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index 6773f0e71..a59a41dcb 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Išvalyti skambučių istoriją" "Ištrinti balso pašto pranešim." "Archyvuoti balso pašto pran." - - + "Bendrinti balso paštą" "Balso pšt. ištrintas" "Balso pašto pran. suarchyvuoti" "ANULIUOTI" @@ -163,6 +162,9 @@ "Visi" "Praleisti" "Balso paštas" + "Naujas supaprast. blokavimas" + "Siekiant geriau jus apsaugoti, Telefono programa turi pakeisti blokavimo veikimo būdą. Blokuotų numerių skambučiai ir teksto pranešimai nebus priimami ir jie gali būti bendrinami su kitomis programomis." + "Leisti" "Blokuoti numerį %1$s?" "Skambučiai iš šio numerio bus užblokuoti, o balso pašto pranešimai bus automatiškai ištrinti." "Skambučiai iš šio numerio bus užblokuoti, tačiau skambintojas vis tiek galės palikti jums balso pašto pranešimus." diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml index bbf75fde6..bc63a0174 100644 --- a/res/values-lv/strings.xml +++ b/res/values-lv/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Dzēst zvanu vēsturi" "Dzēst balss pasta ziņojumu" "Arhivēt balss pasta ziņojumu" - - + "Kopīgot balss pasta ziņojumu" "Balss pasts dzēsts" "Balss pasta ziņojums arhivēts" "ATSAUKT" @@ -162,6 +161,9 @@ "Visi" "Neatb." "Balss p." + "Jauna, vienkāršota bloķēšanas funkcija" + "Lai jūs labāk aizsargātu, lietotnē Tālrunis ir jāmaina bloķēšanas darbība. Turpmāk no bloķētajiem numuriem nevarēs saņemt zvanus un īsziņas, un bloķētos numurus varēs kopīgot ar citām lietotnēm." + "Atļaut" "Vai bloķēt numuru %1$s?" "No šī numura saņemtie zvani tiks bloķēti, un balss pasta ziņojumi tiks automātiski dzēsti." "No šī numura saņemtie zvani tiks bloķēti, taču zvanītājs joprojām varēs jums atstāt balss pasta ziņojumus." diff --git a/res/values-mk-rMK/strings.xml b/res/values-mk-rMK/strings.xml index 26b25aa8e..1eb94ca44 100644 --- a/res/values-mk-rMK/strings.xml +++ b/res/values-mk-rMK/strings.xml @@ -160,6 +160,9 @@ "Сите" "Пропуштени" "Говорна пошта" + "Ново, поедноставено блокирање" + "За подобра заштита, Телефонот треба да го промени начинот на блокирање. Блокираните броеви сега ќе ги сопрат повиците и текстуалните пораки и ќе може да се споделат со други апликации." + "Дозволи" "Блокирај го %1$s?" "Повиците од овој број ќе се блокираат, а говорната пошта автоматски ќе се брише." "Повиците од овој број ќе се блокираат, но можно е повикувачот сѐ уште да може да ви остава говорна пошта." diff --git a/res/values-ml-rIN/strings.xml b/res/values-ml-rIN/strings.xml index af7efaf57..7836b0326 100644 --- a/res/values-ml-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ml-rIN/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കുക" "വോയ്‌സ്മെയിൽ ഇല്ലാതാക്കുക" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആർക്കൈവുചെയ്യുക" - - + "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പങ്കിടുക" "വോയ്സ്മെയിൽ ഇല്ലാതാക്കി" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആർക്കൈവുചെയ്‌തു" "പഴയപടിയാക്കുക" @@ -161,6 +160,9 @@ "എല്ലാം" "മിസ്‌ഡ്" "വോയ്‌സ്‌മെയിൽ" + "പുതിയ, ലളിതമായ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ" + "നിങ്ങളെ മെച്ചപ്പെട്ട രീതിയിൽ പരിരക്ഷിക്കുന്നതിന്, ഫോണിലെ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ പ്രവർത്തന രീതി മാറ്റേണ്ടതുണ്ട്. നിങ്ങളുടെ ബ്ലോക്കുചെയ്‌ത നമ്പറുകളിൽ നിന്നുള്ള കോൾ, ടെക്‌സ്‌റ്റ് എന്നിവ ഇപ്പോൾ അവസാനിപ്പിക്കും, ഈ വിവരം അത് മറ്റ് ആപ്‌സുമായി പങ്കിടാനുമിടയുണ്ട്." + "അനുവദിക്കുക" "%1$s ബ്ലോക്കുചെയ്യണോ?" "ഈ നമ്പറിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യും, വോയ്സ്മെയിലുകളെ സ്വയമേവ ഇല്ലാതാക്കും." "ഈ നമ്പറിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യും, എന്നാൽ വിളിക്കുന്നയാൾക്ക് അപ്പോഴും നിങ്ങൾക്ക് വോയ്സ്‌മെയിലുകൾ അയയ്ക്കാൻ കഴിഞ്ഞേക്കാം." diff --git a/res/values-mn-rMN/strings.xml b/res/values-mn-rMN/strings.xml index 50a3d9f4d..43935666d 100644 --- a/res/values-mn-rMN/strings.xml +++ b/res/values-mn-rMN/strings.xml @@ -160,6 +160,12 @@ "Бүгд" "Аваагүй" "Дуут шуудан" + + + + + + "%1$s-г блоклох уу?" "Энэ дугаараас ирэх дуудлагыг блоклох бөгөөд дуут шуудан автоматаар устах болно." "Энэ дугаараас ирэх дуудлагыг блоклосон, гэхдээ залгагч танд дуут шуудан илгээх боломжтой." diff --git a/res/values-mr-rIN/strings.xml b/res/values-mr-rIN/strings.xml index 39ed49452..e85d49eaa 100644 --- a/res/values-mr-rIN/strings.xml +++ b/res/values-mr-rIN/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "कॉल इतिहास साफ करा" "व्हॉइसमेल हटवा" "व्हॉइसमेलचे संग्रहण करा" - - + "व्हॉइसमेल सामायिक करा" "व्हॉइसमेल आढळले" "व्हॉइसमेल संग्रहित केले" "पूर्ववत करा" @@ -161,6 +160,9 @@ "सर्व" "सुटलेले" "व्हॉइसमेल" + "नवीन, सरलीकृत अवरोधित करणे" + "आपले अधिक चांगले संरक्षण करण्यासाठी, अवरोधित करणे ज्या पद्धतीने कार्य करते ते बदलण्याची फोनला गरज आहे. आपले अवरोधित केलेले नंबर कॉल आणि मजकूर थांबवतील आणि कदाचित इतर अॅप्ससह सामायिक केले जाऊ शकतील." + "अनुमती द्या" "%1$s अवरोधित करायचा?" "या नंबर वरून केलेले कॉल अवरोधित केले जातील आणि व्हॉइसमेल स्वयंचलितपणे हटविले जातील." "या नंबर वरून केलेले कॉल अवरोधित केले जातील परंतु कॉलर आपल्‍यासाठी व्हॉइसमेल सोडण्यात अद्याप सक्षम असू शकेल." diff --git a/res/values-ms-rMY/strings.xml b/res/values-ms-rMY/strings.xml index f1c63cec1..7623a5a18 100644 --- a/res/values-ms-rMY/strings.xml +++ b/res/values-ms-rMY/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Kosongkan sejarah panggilan" "Padamkan mel suara" "Arkibkan mel suara" - - + "Kongsi mel suara" "Mel suara dipadamkan" "Mel suara diarkibkan" "BUAT ASAL" @@ -161,6 +160,9 @@ "Semua" "Tidak dijawab" "Mel suara" + "Penyekatan mudah yang baharu" + "Untuk melindungi anda dengan lebih berkesan, Telefon perlu menukar cara penyekatan berfungsi. Nombor yang disekat akan menghentikan panggilan dan teks serta boleh dikongsi dengan apl lain." + "Benarkan" "Sekat %1$s?" "Panggilan daripada nombor ini akan disekat dan mel suara akan dipadamkan secara automatik." "Panggilan daripada nombor ini akan disekat, tetapi pemanggil masih boleh meninggalkan mel suara kepada anda." diff --git a/res/values-my-rMM/strings.xml b/res/values-my-rMM/strings.xml index 7459a7469..1b17079eb 100644 --- a/res/values-my-rMM/strings.xml +++ b/res/values-my-rMM/strings.xml @@ -160,6 +160,12 @@ "အားလုံး" "မကိုင်မိလိုက်သော" "အသံစာ" + + + + + + "%1$sကို ပိတ်ဆို့မလား။" "ဤနံပါတ်မှခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ဆို့လိုက်မည်ဖြစ်ပြီး အသံမေးလ်များကို အလိုအလျောက် ဖျက်လိုက်ပါမည်။" "ဤနံပါတ်မှ ခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ဆို့လိုက်ပါမည်၊ သို့သော် ၎င်းတို့သည် သင့်ကို အသံမေးလ်ချန်ခဲ့နိုင်ပါသည်။" diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index 6f710461f..1e3d7043d 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Slett anropsloggen" "Slett talepost" "Arkivér taleposten" - - + "Del talepost" "Taleposten er slettet" "Taleposten ble arkivert" "ANGRE" @@ -161,6 +160,9 @@ "Alle" "Ubesvart" "Talemeldinger" + "Ny, forenklet blokkering" + "Telefon-appen endrer innstillingene for blokkering for at du skal være bedre beskyttet. Du mottar verken meldinger eller anrop fra blokkerte numre, og det kan hende at disse numrene blir delt med andre apper." + "Tillat" "Vil du blokkere %1$s?" "Anrop fra dette nummeret blokkeres, og talepost blir automatisk slettet." "Anrop fra dette nummeret blokkeres, men den som ringer kan fortsatt legge igjen beskjeder i talepostkassen din." diff --git a/res/values-ne-rNP/strings.xml b/res/values-ne-rNP/strings.xml index 528d1d16d..e4f4bbff0 100644 --- a/res/values-ne-rNP/strings.xml +++ b/res/values-ne-rNP/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "कल इतिहास मेटाउनुहोस्" "भ्वाइसमेल हटाउनुहोस्" "भ्वाइस मेलको अभिलेख राख्नुहोस्" - - + "भ्वाइस मेल साझेदारी गर्नुहोस्" "भ्वाइस मेल मेटाइयो" "भ्वाइस मेलको अभिलेख राखियो" "अनडू गर्नुहोस्" @@ -161,6 +160,12 @@ "सबै" "छुटेको" "Voicemail" + + + + + + "%1$s माथि रोक लगाउने हो?" "यो नम्बरबाट सबै कलहरू रोकिनेछन् र भ्वाइसमेलहरू स्वचालित रूपमा मेटिनेछन्।" "यो नम्बरबाट सबै कलहरू रोकिनेछन्। तर कलरले अझै तपाईँलाई भ्वाइस मेलहरू भने छोड्न सक्नेछन्।" diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index f10a44462..666d08580 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Oproepgeschiedenis wissen" "Voicemail verwijderen" "Voicemail archiveren" - - + "Voicemail delen" "Voicemail verwijderd" "Voicemail gearchiveerd" "ONGED. MKN" @@ -161,6 +160,9 @@ "Alle" "Gemist" "Voicemail" + "Verbeterde blokkeerfunctie" + "Telefoon moet het blokkeergedrag aanpassen om je beter te beschermen. Voor je geblokkeerde nummers worden nu zowel oproepen als sms\'jes geblokkeerd. Deze instelling kan worden gedeeld met andere apps." + "Toestaan" "%1$s blokkeren?" "Oproepen van dit nummer worden geblokkeerd en voicemails worden automatisch verwijderd." "Oproepen van dit nummer worden geblokkeerd, maar de beller kan nog wel voicemails achterlaten." diff --git a/res/values-pa-rIN/strings.xml b/res/values-pa-rIN/strings.xml index 3c0cb3d7b..aafc6a0c9 100644 --- a/res/values-pa-rIN/strings.xml +++ b/res/values-pa-rIN/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾਓ" "ਵੌਇਸਮੇਲ ਮਿਟਾਓ" "ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖਬੱਧ ਕਰੋ" - - + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਸਾਂਝੀ ਕਰੋ" "ਵੌਇਸਮੇਲ ਮਿਟਾਈ ਗਈ" "ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖਬੱਧ ਕੀਤੀ ਗਈ" "ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਗਾ ਕਰੋ" @@ -161,6 +160,9 @@ "ਸਭ" "ਮਿਸਡ" "ਵੌਇਸਮੇਲ" + "ਨਵੀਂ, ਸਰਲੀਕ੍ਰਿਤ ਬਲੌਕਿੰਗ" + "ਤੁਹਾਡੀ ਬਿਹਤਰ ਢੰਗ ਨਾਲ ਰੱਖਿਆ ਲਈ, ਫੋਨ ਨੂੰ ਬਲੌਕਿੰਗ ਦੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ ਢੰਗ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੇ ਬਲੌਕ ਕੀਤੇ ਗਏ ਨੰਬਰਾਂ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਅਤੇ ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੋਵਾਂ ਨੂੰ ਰੋਕ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹੋਰ ਐਪਾਂ ਨਾਲ ਵੀ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + "ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿਓ" "ਕੀ %1$s ਬਲੌਕ ਕਰਨਾ ਹੈ?" "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ ਅਤੇ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।" "ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ, ਪਰ ਕਾਲਰ ਹਾਲੇ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਛੱਡ ਸਕਦਾ ਹੈ।" diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index 407598011..d98a60bf8 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Wyczyść historię połączeń" "Usuń pocztę głosową" "Archiwizuj pocztę głosową" - - + "Udostępnij pocztę głosową" "Poczta usunięta" "Poczta głosowa zarchiwizowana" "COFNIJ" @@ -163,6 +162,9 @@ "Wszystkie" "Nieodebrane" "Poczta gł." + "Nowe, uproszczone blokowanie" + "Aby lepiej Cię chronić, Telefon musi zmienić działanie związane z blokowaniem. Od teraz nie będziesz już otrzymywać połączeń ani SMS-ów z zablokowanych numerów. Numery te mogą też być udostępniane innym aplikacjom." + "Zezwól" "Zablokować numer %1$s?" "Połączenia z tego numeru będą blokowane, a wiadomości głosowe będą usuwane automatycznie." "Połączenia z tego numeru będą blokowane, ale dzwoniący wciąż będzie mógł zostawiać wiadomości głosowe." diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml index 08d386bf3..931655a07 100644 --- a/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Limpar histórico de chamadas" "Excluir mensagem de voz" "Arquivar correio de voz" - - + "Compartilhar mensagem de voz" "Correio de voz excluído" "Correio de voz arquivado" "DESFAZER" @@ -161,6 +160,9 @@ "Todas" "Perdidas" "Correio de voz" + "Novo bloqueio simplificado" + "Para aumentar sua proteção, é preciso alterar o modo como o bloqueio funciona no smartphone. Os números bloqueados agora impedirão chamadas e mensagens de texto, e será possível compartilhá-los com outros apps." + "Permitir" "Bloquear %1$s?" "Chamadas feitas a partir deste número serão bloqueadas. Correios de voz serão excluídos automaticamente." "Chamadas feitas a partir deste número serão bloqueadas, mas é possível que o autor ainda consiga deixar correios de voz para você." diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index 28b946ec7..0a75872cf 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Limpar histórico de chamadas" "Eliminar correio de voz" "Arquivar msg. correio de voz" - - + "Partilhar correio de voz" "Correio de voz elim." "Msg. correio de voz arquivada" "ANULAR" @@ -161,6 +160,9 @@ "Todas" "Não atendidas" "Corr. Voz" + "Novo bloqueio simplificado" + "Para o proteger melhor, a aplicação Telemóvel tem de alterar o modo de funcionamento do bloqueio. Deixa de receber chamadas e mensagens de texto dos números bloqueados e estes podem ser partilhados com outras aplicações." + "Permitir" "Pretende bloquear %1$s?" "As chamadas a partir deste número serão bloqueadas e as mensagens de correio de voz serão automaticamente eliminadas." "As chamadas a partir deste número serão bloqueadas, mas o autor da chamada poderá deixar-lhe mensagens de correio de voz." diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index 08d386bf3..931655a07 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Limpar histórico de chamadas" "Excluir mensagem de voz" "Arquivar correio de voz" - - + "Compartilhar mensagem de voz" "Correio de voz excluído" "Correio de voz arquivado" "DESFAZER" @@ -161,6 +160,9 @@ "Todas" "Perdidas" "Correio de voz" + "Novo bloqueio simplificado" + "Para aumentar sua proteção, é preciso alterar o modo como o bloqueio funciona no smartphone. Os números bloqueados agora impedirão chamadas e mensagens de texto, e será possível compartilhá-los com outros apps." + "Permitir" "Bloquear %1$s?" "Chamadas feitas a partir deste número serão bloqueadas. Correios de voz serão excluídos automaticamente." "Chamadas feitas a partir deste número serão bloqueadas, mas é possível que o autor ainda consiga deixar correios de voz para você." diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index c7b2e4872..daa4cebaf 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Ștergeți istoricul apelurilor" "Ștergeți mesajul vocal" "Arhivați mesajul vocal" - - + "Distribuiți mesajul vocal" "Mesaj vocal șters" "Mesajul vocal este arhivat" "ANULAȚI" @@ -162,6 +161,9 @@ "Toate" "Nepreluate" "Mesagerie vocală" + "Mod de blocare nou, mai simplu" + "Pentru a vă proteja mai bine, aplicația Telefon trebuie să schimbe modul în care funcționează blocarea. Se vor opri apelurile și mesajele text de la numerele blocate, iar la acestea pot avea acces și alte aplicații." + "Permiteți" "Blocați %1$s?" "Apelurile de la acest număr vor fi blocate, iar mesajele vocale vor fi șterse automat." "Apelurile de la acest număr vor fi blocate, dar apelantul va putea totuși să vă lase mesaje vocale." diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index 4cfa7f2b1..a8c739789 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Очистить журнал звонков" "Удалить голосовое сообщение" "Архивировать голос. сообщение" - - + "Отправить голосовое сообщение" "Сообщение удалено" "Готово" "ОТМЕНИТЬ" @@ -163,6 +162,9 @@ "Все" "Пропущенные" "Г. почта" + "Простая блокировка номеров" + "Для более надежной защиты приложению \"Телефон\" требуется изменить настройки блокировки. Вызовы и сообщения с заблокированных номеров приниматься не будут, а сами номера могут быть предоставлены другим приложениям." + "Разрешить" "Заблокировать %1$s?" "Вызовы с этого номера будут блокироваться, а голосовые сообщения – автоматически удаляться." "Вызовы с этого номера будут блокироваться, но абонент сможет оставлять вам голосовые сообщения." diff --git a/res/values-si-rLK/strings.xml b/res/values-si-rLK/strings.xml index bd4ddd5dc..60bcb69db 100644 --- a/res/values-si-rLK/strings.xml +++ b/res/values-si-rLK/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරන්න" "හඬ තැපෑල මකන්න" "හඬ තැපෑල සංරක්ෂණය කරන්න" - - + "හඬ තැපෑල බෙදා ගන්න" "හඬ තැපෑල මකන ලදී" "හඬ තැපෑල සංරක්ෂණය කරන ලදී" "අස් කරන්න" @@ -161,6 +160,12 @@ "සියලු" "මග හැරුණේය" "හඬ තැපෑල" + + + + + + "%1$s අවහිර කරන්නද?" "මෙම අංකය වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති අතර හඬ තැපැල් ස්වයංක්‍රියව මකනු ඇත." "මෙම අංකය වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති නමුත්, අමතන්නාට තවම ඔබට හඬ තැපැල් තැබීමට හැකිය." diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index 7f3cd7228..caee7af70 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Vymazať históriu hovorov?" "Odstrániť hlasovú správu" "Archivovať hlasovú správu" - - + "Zdieľať hlasovú správu" "Hlas. schránka odstránená" "Hlasová správa bola archiv." "SPÄŤ" @@ -163,6 +162,9 @@ "Všetky" "Zmeškané" "Schránka" + "Nové zjednodušené blokovanie" + "V telefóne je potrebné zmeniť spôsob fungovania blokovania. Len tak dosiahnete lepšiu ochranu. Blokované čísla budú brániť prijímaniu hovorov aj textových správ a bude ich možné zdieľať s ďalšími aplikáciami." + "Povoliť" "Blokovať číslo %1$s?" "Hovory z tohto čísla budú blokované a hlasové správy budú automaticky odstraňované." "Hovory z tohto čísla budú zablokované, ale volajúci stále môže zanechať hlasové správy." diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index 778e0dfed..d5fc136ee 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Izbriši zgodovino klicev" "Brisanje sporočil iz odzivnika" "Arhiviraj sporoč. v odzivniku" - - + "Skupna raba spor. v odzivniku" "Spor. v odziv. izbr." "Sporoč. v odzivniku arhivirano" "RAZVELJAVI" @@ -163,6 +162,9 @@ "Vsi" "Neodgovorjeni" "Odzivnik" + "Novo poenostavljeno blokiranje" + "Če želite zagotoviti večjo varnost, v aplikaciji Telefon spremenite nastavitev za način blokiranja. Tako s številk, ki ste jih blokirali, ne boste več prejemali klicev in sporočil, poleg tega pa lahko take številke posredujete tudi v druge aplikacije." + "Dovoli" "Želite blokirati številko %1$s?" "Klici s te številke bodo blokirani in sporočila v odzivniku bodo samodejno izbrisana." "Klici s te številke bodo blokirani, klicatelj pa bo morda še vedno lahko pustil sporočila v odzivniku." diff --git a/res/values-sq-rAL/strings.xml b/res/values-sq-rAL/strings.xml index 7c9d0ae1a..69b9bdf9f 100644 --- a/res/values-sq-rAL/strings.xml +++ b/res/values-sq-rAL/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Pastro historikun e telefonatave" "Fshije postën zanore" "Arkivo postën zanore" - - + "Shpërndaje postën zanore" "U zbulua posta zanore" "Posta zanore u arkivua" "ZHBËJ" @@ -161,6 +160,9 @@ "Të gjitha" "Të humbura" "Posta zanore" + "Bllokim i ri i thjeshtëzuar" + "Për të të mbrojtur më mirë, Telefoni ka nevojë të ndryshojë mënyrën se si funksionon bllokimi. Numrat e bllokuar tani do të ndalojnë si telefonatat ashtu edhe mesazhet me tekst dhe mund të ndahen me aplikacione të tjera." + "Lejo" "Blloko %1$s?" "Telefonatat nga ky numër do të bllokohen dhe mesazhet zanore do të fshihen automatikisht." "Telefonatat nga ky numër do të bllokohen, por telefonuesi mund të jetë ende në gjendje të lërë mesazhe zanore." diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index 7bf58ad95..9fc96e01a 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Обриши историју позива" "Избриши говорну поруку" "Архивирај говорну пошту" - - + "Дели говорну поруку" "Гов. пошта је избрисана" "Говорна пошта је архивирана" "ОПОЗОВИ" @@ -162,6 +161,9 @@ "Сви" "Пропуштени" "Говорна пошта" + "Ново, једноставније блокирање" + "Телефон треба да промени начин на који блокирање функционише да би вам пружио бољу заштиту. Блокирани бројеви од сада спречавају и позиве и SMS-ове, а можете и да их делите са другим апликацијама." + "Дозволи" "Желите ли да блокирате %1$s?" "Позиви са овог броја ће бити блокирани и поруке говорне поште ће се аутоматски брисати." "Позиви са овог броја ће бити блокирани, али позивалац и даље може да вам оставља поруке говорне поште." diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 592a512d1..f1241a117 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Rensa samtalshistorik" "Radera röstmeddelande" "Arkivera röstmeddelande" - - + "Dela röstmeddelande" "Röstbrevlåda raderad" "Röstmeddelandet har arkiverats" "ÅNGRA" @@ -161,6 +160,9 @@ "Alla" "Missade" "Röstbrevlåda" + "En ny, enklare blockering" + "För bättre skydd måste telefonen ändra blockeringsfunktionen. Samtal eller sms från blockerade nummer stoppas och inställningarna går att dela med andra appar." + "Tillåt" "Vill du blockera %1$s?" "Samtal från det här numret blockeras och röstmeddelanden raderas automatiskt." "Samtal från det här numret blockeras, men det kan fortfarande gå att lämna ett röstmeddelande." diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index d29edd69d..e6519a85f 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Futa rekodi ya simu zilizopigwa" "Futa ujumbe wa sauti" "Weka kwenye kumbukumbu" - - + "Shiriki ujumbe wa sauti" "Ujumbe wa sauti umefutwa" "Umewekwa kwenye kumbukumbu" "TENDUA" @@ -161,6 +160,9 @@ "Zote" "Ambazo hazikupokewa" "Ujumbe wa sauti" + "Njia mpya na rahisi ya kuzuia" + "Ili kukulinda vizuri zaidi, Simu inahitaji kubadilisha mipangilio ya kipengele cha kuzuia. Hutapokea simu wala SMS kutoka nambari ulizozizuia na nambari hizo huenda zikashirikiwa na programu zingine." + "Ruhusu" "Ungependa kuzuia %1$s?" "Simu zinazopigwa kutoka nambari hii zitazuiwa na ujumbe wa sauti utafutwa kiotomatiki." "Simu zinazopigwa kutoka nambari hii zitazuiwa, lakini mpigaji bado anaweza kukutumia ujumbe wa sauti." diff --git a/res/values-ta-rIN/strings.xml b/res/values-ta-rIN/strings.xml index 811ad1649..32624d0d5 100644 --- a/res/values-ta-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ta-rIN/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "அழைப்பு வரலாற்றை அழி" "குரலஞ்சலை நீக்கு" "குரலஞ்சலைக் காப்பகப்படுத்து" - - + "குரலஞ்சலைப் பகிர்" "குரலஞ்சல் நீக்கப்பட்டது" "குரலஞ்சல் காப்பகப்படுத்தப்பட்டது" "செயல்தவிர்" @@ -161,6 +160,9 @@ "எல்லாம்" "தவறியவை" "குரலஞ்சல்" + "புதிய, எளிதாக்கப்பட்ட தடுத்தல்" + "சிறப்பான பாதுகாப்பை வழங்குவதற்காக, ஃபோனில் தடுத்தல் செயல்படும் விதத்தை மாற்ற வேண்டும். இப்போது தடுத்த எண்களிலிருந்து வரும் அழைப்புகளும் உரைச் செய்திகளும் நிறுத்தப்படுவதோடு, பிற பயன்பாடுகளுடன் பகிரப்பட்டு அவற்றிலும் தடுக்கப்படக்கூடும்." + "அனுமதி" "%1$sஐத் தடுக்கவா?" "இந்த எண்ணின் அழைப்புகள் தடுக்கப்படுவதுடன், அதன் குரலஞ்சல்களும் தானாகவே நீக்கப்படும்." "இந்த எண்ணின் அழைப்புகள் தடுக்கப்படும், ஆனால் அழைப்பாளரால் இன்னமும் உங்களுக்குக் குரலஞ்சல்களை அனுப்ப முடியும்." diff --git a/res/values-te-rIN/strings.xml b/res/values-te-rIN/strings.xml index 8a8404de5..8f27fa82e 100644 --- a/res/values-te-rIN/strings.xml +++ b/res/values-te-rIN/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "కాల్ చరిత్రను తీసివేయి" "వాయిస్ మెయిల్‌ను తొలగించు" "వాయిస్ మెయిల్‌ను ఆర్కైవ్ చేయి" - - + "వాయిస్ మెయిల్ భాగస్వామ్యం చేయి" "వాయిస్‌‍మెయిల్ తొలగించింది" "వాయిస్ మెయిల్ ఆర్కైవ్ అయింది" "చర్యరద్దు" @@ -161,6 +160,9 @@ "అన్నీ" "సమాధానం ఇవ్వలేదు" "వాయిస్ మెయిల్" + "కొత్త, సరళీకృత బ్లాకింగ్" + "మిమ్మల్ని మెరుగైన రీతిలో సంరక్షించడానికి, ఫోన్ బ్లాకింగ్ పని చేసే విధానాన్ని మార్చాలి. అప్పుడు మీరు బ్లాక్ చేసిన నంబర్‌ల నుండి కాల్‌లు మరియు వచన సందేశాలు ఆపివేయబడతాయి మరియు ఆ బ్లాక్ చేయబడిన నంబర్‌లను ఇతర అనువర్తనాలకు కూడా భాగస్వామ్యం చేయవచ్చు." + "అనుమతించు" "%1$sని బ్లాక్ చేయాలా?" "ఈ నంబర్ నుండి కాల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి మరియు వాయిస్‌మెయిల్‌లు స్వయంచాలకంగా తొలగించబడతాయి." "ఈ నంబర్ నుండి కాల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి, కానీ కాలర్ ఇప్పటికీ మీకు వాయిస్‌మెయిల్‌లు పంపగలరు." diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index 54e06117e..e82f3db52 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -160,6 +160,9 @@ "ทั้งหมด" "ไม่ได้รับ" "ข้อความเสียง" + "การบล็อกแบบใหม่ที่ใช้งานง่าย" + "เพื่อปกป้องคุณได้ดียิ่งขึ้น โทรศัพท์ฺจำเป็นต้องเปลี่ยนลักษณะการทำงานของการบล็อก ขณะนี้คุณจะไม่ได้รับสายเรียกเข้าหรือข้อความจากหมายเลขที่ถูกบล็อกอีกและอาจมีการแชร์หมายเลขนั้นกับแอปอื่น" + "อนุญาต" "บล็อก %1$s ไหม" "ระบบจะบล็อกสายเรียกเข้าจากหมายเลขนี้และลบข้อความเสียงโดยอัตโนมัติ" "ระบบจะบล็อกสายเรียกเข้าจากหมายเลขนี้ แต่ผู้โทรอาจยังฝากข้อความเสียงถึงคุณได้อยู่" diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml index 8ea4eb522..1e4b16b52 100644 --- a/res/values-tl/strings.xml +++ b/res/values-tl/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "I-clear ang history ng tawag" "I-delete ang voicemail" "I-archive ang voicemail" - - + "Ibahagi ang voicemail" "Na-delete voicemail" "Na-archive ang voicemail" "I-UNDO" @@ -161,6 +160,12 @@ "Lahat" "Di nasagot" "Voicemail" + + + + + + "Gusto mo bang i-block ang %1$s?" "Iba-block ang mga tawag mula sa numerong ito at awtomatikong ide-delete ang mga voicemail." "Iba-block ang mga tawag mula sa numerong ito, ngunit makakapag-iwan pa rin sa iyo ng mga voicemail ang tumatawag." diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index 831e06d0e..03328a2d7 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Çağrı geçmişini temizle" "Sesli mesajı sil" "Sesli mesajı arşivle" - - + "Sesli mesaj paylaş" "Sesli mesaj silindi" "Sesli mesaj arşivlendi" "GERİ AL" @@ -161,6 +160,12 @@ "Tümü" "Cevapsız" "Sesli Mesaj" + + + + + + "%1$s numaralı telefon engellensin mi?" "Bu numaradan gelen çağrılar engellenecek ve sesli mesajlar otomatik olarak silinecektir." "Bu numaradan gelen çağrılar engellenecek, ancak arayan kişi yine de size sesli mesaj bırakabilecektir." diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index f4f21a3ec..c1874070d 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Очистити історію дзвінків" "Видалити голосову пошту" "Архівувати голосову пошту" - - + "Надіслати голосову пошту" "Видалено" "Голосову пошту заархівовано" "ВІДМІНИТИ" @@ -163,6 +162,9 @@ "Усі" "Пропущені" "Голосова пошта" + "Нове простіше блокування" + "Задля кращого захисту додаток Телефон має змінити параметри блокування. Із заблокованих номерів не надходитимуть виклики й SMS. Інші додатки також можуть мати доступ до списку цих номерів." + "Дозволити" "Заблокувати номер %1$s?" "Виклики з цього номера блокуватимуться, а голосові повідомлення автоматично видалятимуться." "Виклики з цього номера блокуватимуться, але абонент зможе залишати голосові повідомлення." diff --git a/res/values-ur-rPK/strings.xml b/res/values-ur-rPK/strings.xml index 13ba14b47..7b28421a6 100644 --- a/res/values-ur-rPK/strings.xml +++ b/res/values-ur-rPK/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "کال کی سرگزشت صاف کریں" "صوتی میل حذف کریں" "صوتی میل کو آرکائیو کریں" - - + "صوتی میل کا اشتراک کریں" "صوتی میل حذف ہو گئی" "صوتی میل آرکائیو ہو گئی" "کالعدم کریں" @@ -161,6 +160,12 @@ "سبھی" "چھوٹی ہوئی" "صوتی میل" + + + + + + "%1$s مسدود کریں؟" "اس نمبر سے کالز مسدود ہوجائیں گی اور صوتی میلز خودبخزد جذف ہو جائیں گی۔" "اس نمبر سے کالز مسدود ہو جائیں گی گی لیکن ممکن ہے کالر پھر بھی آپ کیلئے صوتی میلز چھوڑ پائے۔" diff --git a/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/res/values-uz-rUZ/strings.xml index 318407cf0..b69d1b312 100644 --- a/res/values-uz-rUZ/strings.xml +++ b/res/values-uz-rUZ/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Qo‘ng‘iroqlar tarixini tozalash" "Ovozli xabarni o‘chirish" "Ovozli pochtani arxivlash" - - + "Ovozli xabarni ulashish" "Ovozli pochta o‘chirildi" "Ovozli pochta arxivlandi" "QAYTARISH" @@ -161,6 +160,9 @@ "Barchasi" "Javobsiz" "Ovozli xabar" + "Raqamlarni bloklashning sodda usuli" + "Sizni yanada yaxshiroq himoya qilish uchun “Telefon” ilovasi bloklash tartibini o‘zgartirishi lozim. Bloklangan raqamlardan keladigan qo‘ng‘iroqlar ham, SMS xabarIar ham qabul qilinmaydi. Boshqa ilovalarga ham bunday raqamlardan foydalanishga ruxsat bering." + "Ruxsat berish" "%1$s raqami bloklanilsinmi?" "Bu raqamdan kelgan qo‘ng‘iroqlar bloklanadi va ovozli xabari avtomatik o‘chiriladi." "Bu raqamdan kelgan qo‘ng‘iroqlar bloklanadi, lekin raqam egasi sizga ovozli xabar qoldira oladi." diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index 86ae7255b..12ca565ee 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Xóa nhật ký cuộc gọi" "Xóa thư thoại" "Lưu trữ thư thoại" - - + "Chia sẻ thư thoại" "Đã xóa thư thoại" "Đã lưu trữ thư thoại" "HOÀN TÁC" @@ -161,6 +160,12 @@ "Tất cả" "Bị nhỡ" "Thư thoại" + + + + + + "Chặn %1$s?" "Các cuộc gọi từ số này sẽ bị chặn và thư thoại sẽ tự động bị xóa." "Các cuộc gọi từ số này sẽ bị chặn nhưng người gọi vẫn có thể để lại thư thoại cho bạn." diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index 6ec5cea83..5ee07901e 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "清除通话记录" "删除语音邮件" "归档语音邮件" - - + "分享语音邮件" "语音邮件已删除" "已归档的语音邮件" "撤消" @@ -161,6 +160,12 @@ "全部" "未接电话" "语音邮件" + + + + + + "要屏蔽 %1$s 吗?" "系统将屏蔽该号码的来电,并将自动删除来电者发送的语音邮件。" "系统将屏蔽该号码的来电,但来电者可能仍然能够给您发送语音邮件。" diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml index 01c6d7f98..ff4d560b5 100644 --- a/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -160,6 +160,9 @@ "全部" "未接來電" "留言信箱" + "全新、簡單的封鎖功能" + "為更有效保護您的安全,Phone 需要變更封鎖功能的運作方式。系統現在會拒絕已封鎖號碼的來電和短訊,並可能將這些號碼提供給其他應用程式使用。" + "允許" "要封鎖 %1$s 嗎?" "將會封鎖這個號碼的來電,而留言將會自動刪除。" "將會封鎖這個號碼的來電,但來電可能會轉駁至留言信箱。" diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index 9c8919e88..7d2c235ab 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "清除通話紀錄" "刪除語音留言" "封存語音留言" - - + "分享語音留言" "已刪除語音留言" "已封存語音留言" "復原" @@ -161,6 +160,12 @@ "全部" "未接來電" "語音留言" + + + + + + "要封鎖 %1$s 嗎?" "系統會封鎖這組號碼的來電,並自動刪除對方的語音留言。" "系統會封鎖這組號碼的來電,但對方仍可錄製語音留言給您。" diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml index 7d197e3fe..c44e1f346 100644 --- a/res/values-zu/strings.xml +++ b/res/values-zu/strings.xml @@ -35,8 +35,7 @@ "Sula umlando wekholi" "Susa ivoyisimeyili" "Faka kungobo yomlando ivoyisimeyili" - - + "Abelana ngevoyisimeyili" "Ivoyisimeyili isusiwe" "Ivoyisimeyili ifakwe kungobo yomlando" "HLEHLISA" @@ -161,6 +160,9 @@ "Konke" "Phuthelwe" "Ivoyisimeyili" + "Ukuvimbela okusha, okwenziwe lula" + "Ukuze uvikeleke kangcono, ifoni kumele sishintshe indlela okusebenza ngayo ukuvimbela. Izinombolo zakho ezivinjelwe manje zizomisa kokubili amakholi nemibhalo futhi zingabiwa nezinye izinhlelo zokusebenza." + "Vumela" "Vimba %1$s?" "Amakholi wangakusasa kusuka kule nombolo azovinyelwa futhi amavoyisimeyili azosuswa ngokuzenzakalela." "Amakholi kusuka kule nombolo azovinjwa, kodwa inkampani yenenethiwekhi ingakwazi ukukushiyela amavoyisimeyili." -- cgit v1.2.3